Está en la página 1de 44

norma UNE-EN ISO 11064-3

española
Febrero 2001

TÍTULO Diseño ergonómico de los centros de control

Parte 3: Disposición de las salas de control

(ISO 11064-3:1999)

Ergonomic design of control centres. Part 3: Control room layout. (ISO 11064-3:1999).

Conception ergonomique des centres de commande. Partie 3: Agencement de la salle de commande.


(ISO 11064-3:1999).

CORRESPONDENCIA Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN ISO 11064-3 de
diciembre 1999, que a su vez adopta íntegramente la Norma Internacional ISO 11064-3:1999.

OBSERVACIONES

ANTECEDENTES Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 81 Prevención y
Medios de Protección Personal y Colectiva en el Trabajo cuya Secretaría desempeña
AENOR-INSHT.

Editada e impresa por AENOR LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
Depósito legal: M 3327:2002
43 Páginas

 AENOR 2002 C Génova, 6 Teléfono 91 432 60 00 Grupo 27


Reproducción prohibida 28004 MADRID-España Fax 91 310 40 32

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


S

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


NORMA EUROPEA
EUROPEAN STANDARD EN ISO 11064-3
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Diciembre 1999

ICS 13.180; 25.040

Versión en español

Diseño ergonómico de los centros de control


Parte 3: Disposición de las salas de control
(ISO 11064-3:1999)

Ergonomic design of control centres. Conception ergonomique des centres de Ergonomische Gestaltung von
Part 3: Control room layout. commande. Partie 3: Agencement de la Leitzentralen. Teil 3: Auslegung von
(ISO 11064-3:1999). salle de commande. (ISO 11064-3:1999). Wartenräumen. (ISO 11064-3:1999).

Esta norma europea ha sido aprobada por CEN el 1999-12-12. Los miembros de CEN están sometidos al Reglamento
Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modificación, la norma
europea como norma nacional.

Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden
obtenerse en la Secretaría Central de CEN, o a través de sus miembros.

Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada
bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene el
mismo rango que aquéllas.

Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria,
Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos,
Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.

CEN
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
SECRETARÍA CENTRAL: Rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles

 1999 Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CEN.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


EN ISO 11064-3:1999 -4-

ANTECEDENTES

El texto de la Norma Internacional ISO 11064-3:1999 ha sido elaborado por el Comité Técnico ISO/TC 159
"Ergonomía" en colaboración con el Comité Técnico CEN/TC 122 "Ergonomía", cuya Secretaría está
desempeñada por DIN.

Esta norma europea deberá recibir el rango de norma nacional mediante la publicación de un texto idéntico a
la misma o mediante ratificación antes de finales de junio de 2000, y todas las normas nacionales
técnicamente divergentes deberán anularse antes de finales de junio de 2000.

De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN/CENELEC, los siguientes países están obligados a adoptar
esta norma europea: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda,
Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y
Suiza.

NOTA DE CEN/CS: El texto de los antecedentes puede verse modificado a la recepción de la versión
alemana. El texto de los antecedentes, confirmado o revisado, y en su caso, el anexo ZA con las
referencias a publicaciones internacionales y a las correspondientes publicaciones europeas, será
distribuido con la versión alemana.

DECLARACIÓN

El texto de la Norma Internacional ISO 11064-3:1999 ha sido aprobado por CEN como norma europea sin
ninguna modificación.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


-5- ISO 11064-3:1999

ÍNDICE

Página

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ....................................................................... 6

2 NORMAS PARA CONSULTA ....................................................................................... 6

3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES .................................................................................... 7

4 DISEÑO ERGONÓMICO DE LOS CENTROS DE CONTROL................................ 10


4.1 Proceso para la disposición de las salas de control ........................................................ 10
4.2 Consideraciones generales para la disposición de la sala de control............................ 11
4.3 Recomendaciones arquitectónicas/constructivas ........................................................... 14
4.4 Disposición de los puestos de trabajo.............................................................................. 18
4.5 Dispositivos de visualización compartidos independientes ........................................... 22
4.6 Circulación del personal y acceso para el mantenimiento ............................................ 24

ANEXO A − EJEMPLOS DE DISPOSICIÓN DE LA SALA DE CONTROL ........................... 30

ANEXO B − DATOS ANTROPOMÉTRICOS RELATIVOS A LA


POBLACIÓN MUNDIAL.......................................................................................... 40

BIBLIOGRAFÍA ............................................................................................................................... 41

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 -6-

INTRODUCCIÓN

Esta parte de la Norma ISO 11064 establece los requisitos ergonómicos, recomendaciones y guías para la disposición de
las salas de control.

Los requisitos del usuario constituyen el tema central de esta parte de la Norma ISO 11064 y los procesos descritos se
han diseñado teniendo en cuenta las necesidades de los usuarios en todas las etapas. En la Norma ISO 11604-1 se
presenta la estrategia global para conseguir la coincidencia con los requisitos de los usuarios, así como la estrategia a
ser adoptada para el diseño de las salas de control.

La Norma ISO 11064-2 proporciona una guía para el diseño y planificación de las salas de control en relación con sus
áreas anexas. En las Normas ISO 11064-4 a ISO 11064-6 se presentan los requisitos para el diseño de puestos de
trabajo, pantallas y controles y el ambiente físico de trabajo. Los principios de evaluación se tratan en la Norma
ISO 11064-7.

Las Normas ISO 11064-1 a ISO 11064-7 abarcan los principios generales del diseño ergonómico apropiados para un
número importante de industrias y servicios. Los requisitos específicos apropiados para determinados sectores o áreas
de aplicación son cubiertas por la Norma ISO 11064-8. Los requisitos presentados en la Norma ISO 11064-8 deben ser
tenidos en cuenta junto con las Normas ISO 11064-1 a ISO 11064-7.

Los beneficiarios finales de esta parte de la Norma ISO 11064 serán los operadores de las salas de control y otros
usuarios. Es necesario que los usuarios proporcionen a los encargados de elaborar las normas internacionales los
requisitos ergonómicos utilizados. Dado que es poco probable que el usuario final se lea esta parte de la Norma
ISO 11064, o bien conozca su existencia, su aplicación debería proporcionar al usuario unas interfaces más utilizables y
un ambiente de trabajo más adaptado a las demandas operacionales. Esto debería conducir a una solución que
minimizara los errores y favoreciera la productividad.

Para la determinación de las dimensiones de diseño, se utilizan fórmulas, junto a datos de población de usuarios
apropiados. En el anexo B se presenta una tabla de datos antropométricos.

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN


Esta parte de la Norma ISO 11064 establece los principios ergonómicos para la disposición de las salas de control. Incluye
los requisitos, recomendaciones y guías sobre las disposiciones de las salas de control, la disposición de los puestos de
trabajo, el uso de dispositivos de visualización en los puestos de trabajo y el mantenimiento de las salas de control.

Abarca todos los tipos de centros de control, incluyendo aquellos destinados a procesos industriales, transporte y los
sistemas de distribución y comunicación de los servicios de emergencia. Aunque esta parte de la Norma ISO 11604 está
dirigida fundamentalmente a los centros de control no móviles, muchos de sus principios podrían ser
relevantes/aplicables a los centros de control móviles, como los que existen a bordo de aviones y buques.

2 NORMAS PARA CONSULTA


Las normas que a continuación se relacionan contienen disposiciones válidas para esta norma internacional. En el momento
de la publicación las ediciones indicadas estaban en vigor. Toda norma está sujeta a revisión por lo que las partes que basen
sus acuerdos en esta norma internacional deben estudiar la posibilidad de aplicar la edición más reciente de las normas
indicadas a continuación. Los miembros de CEI y de ISO poseen el registro de las normas internacionales en vigor en cada
momento.

ISO 7250:1996 − Definiciones de las medidas básicas del cuerpo humano para el diseño tecnológico.

ISO 9241-3:1992 − Requisitos ergonómicos para trabajos de oficina con pantallas de visualización de datos (PDV).
Parte 3: Requisitos para las pantallas de visualización de datos.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


-7- ISO 11064-3:1999

ISO 9241-5:1998 − Requisitos ergonómicos para trabajos de oficina con pantallas de visualización de datos (PVD).
Parte 5: Concepción del puesto de trabajo y exigencias posturales.

ISO 11428:1996 − Ergonomía. Señales de peligro visuales. Requisitos generales, diseño y ensayo.

3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES
Para los fines de esta parte de la Norma ISO 11064, se aplican los siguientes términos y definiciones.

NOTA − Para ayudar en la interpretación de éstas definiciones, en este capítulo se incluyen las figuras descriptivas 1 y 2.

3.1 centro de control: Combinación de salas de control, anexos de control y estaciones de control local que están
relacionadas funcionalmente y situadas todas en el mismo sitio (véase figura 1).

3.2 consola de control: Conjunto estructural que incluye el equipo, las superficies de trabajo y el almacenamiento y
que juntos constituyen un puesto de trabajo de control.

3.3 panel de control: Superficie discreta sobre la que se colocan grupos de dispositivos de visualización y controles;
los paneles de control pueden estar montados sobre el puesto de trabajo de control o sobre las paredes (véase figura 2).

3.4 sala de control: Entidad funcional principal, y su estructura física asociada, donde se sitúan los operadores de la
sala de control para realizar las tareas de control centralizado, monitorizado y las actividades administrativas.

3.5 operador de sala de control: Individuo cuyas principales actividades están relacionadas con las funciones de
conducción de la monitorización y control, normalmente en el puesto de trabajo de control, solo o junto a otras
personas, ya sea en la sala de control o fuera de ésta.

3.6 anexos a la sala de control: Conjunto de habitaciones relacionadas funcionalmente con la sala de control, y que
incluyen aquellas funciones que soporta la sala de control, como pueden ser por ejemplo las oficinas, salas de equipos,
áreas de descanso y salas de entrenamiento (véase figura 1).

3.7 puesto de trabajo de control: Puesto de trabajo sencillo o múltiple, incluyendo todos los equipos como
ordenadores y terminales de comunicación y muebles donde se realizan las funciones de control y monitorización
(véase figura 2).

3.8 supervisión directa de los operadores: Supervisión de los operadores de la sala de control, y otros miembros del
personal, mediante la observación directa o la comunicación verbal directa.

3.9 dispositivo de visualización: Dispositivo para la presentación de la información que puede cambiar con objeto de
hacer las cosas visibles, audibles o discriminables por el tacto o por la percepción sensitiva.

3.10 grupos funcionales: Grupos de puestos de trabajo de control donde se efectúan operaciones que precisan
disponibilidades operacionales próximas o directas y pueden así beneficiarse de las ventajas de la proximidad de otros
puestos de trabajo.

3.11 disposición funcional: Disposición en la que están indicadas la localización general de diferentes funciones
controladas en una sala de control.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 -8-

3.12 área grande: Importante número de metros cuadrados destinados a una sala de control.

3.13 discapacidad: Cualquier reducción en la capacidad normal de una persona debido a factores físicos o mentales
que limitan el desarrollo o realización de todas sus actividades normales [8].

3.14 zona íntima: Distancia a partir de la cual la presencia de cualquier otra persona se percibe como indeseable a
través de factores visuales, olfativos, térmicos y sonoros.

3.15 estación de control local: Interfaz del operador localizada cerca del equipo o sistema que está siendo
monitorizado y/o controlado.

3.16 dispositivo de visualización independiente del puesto de trabajo: Dispositivo de visualización que no está
montado en el puesto de trabajo de control; tales dispositivos, generalmente visuales, pueden ser paneles de
presentación, diagramas y ventanas de observación (véase figura 2).

3.17 información principal: Información esencial para el ejercicio satisfactorio de las funciones de control.

3.18 puesto de trabajo principal: Puesto de trabajo de control generalmente ocupado y situado en la zona de control
principal.

3.19 información secundaria: Información de una importancia secundaria para la función de control o que no necesita
estar disponible inmediatamente para el operador de la sala de control.

3.20 puesto de trabajo secundario: Puesto de trabajo destinado a las tareas anexas, o donde las cargas de trabajo se
pueden efectuar durante los periodos con picos de sobrecarga.

3.21 dispositivo de visualización común: Dispositivo de visualización situado en la estación de control que necesita
ser utilizado por más de un operador de la sala de control mientras estos están en sus puestos de trabajo de control.

3.22 estatura (altura del cuerpo): Distancia vertical desde el suelo al punto más alto de la cabeza (vértice).
[ISO 7250:1996].

3.23 supervisor: Individuo cuyas responsabilidades principales están relacionadas con la conducción satisfactoria de
las funciones de control en la sala de control, la supervisión del personal y de los equipos y cuando fuera necesario, la
conducción de las tareas de control.

3.24 análisis de las tareas: Proceso analítico empleado para determinar el comportamiento específico requerido de las
personas cuando el equipo está en operación o funcionando normalmente. [ISO 9241-5:1998].

3.25 área utilizable: Superficie total menos la de los espacios no utilizables, como los alrededores de los pilares,
esquinas no utilizables y las proximidades a las entradas/salidas.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


-9- ISO 11064-3:1999

Leyenda

1 sala de control
2 anexos a la sala de
control
3 centro de control
4 sala de control
5 equipos
6 cocina
7 comedores y áreas de
descanso
8 servicios
9 almacén

Fig. 1 − Esquema de una sala de control, sus anexos y del centro de control

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 - 10 -

Leyenda

1 Dispositivo de visualización
independiente del puesto de
trabajo
2 panel de control montado en
la pared
3 consola de control
4 dispositivo de visualización
5 panel de control
6 puesto de trabajo de control
(compuesto de 3, 4 y 5).

Fig. 2 − Ilustración de las definiciones asociadas con el puesto de trabajo de control y dispositivos de
visualización independiente del puesto de trabajo

4 DISEÑO ERGONÓMICO DE LOS CENTROS DE CONTROL

4.1 Proceso para la disposición de las salas de control


El siguiente diagrama de flujo resume un procedimiento general para la disposición de las salas de control, donde sólo
se han anotado las principales actividades (véase figura 3).

Para los fines de ésta parte de la Norma ISO 11604, se asume que un determinado número de características de las salas
de control han sido claramente definidas y tenidas en cuenta, de acuerdo con el proceso indicado en el diagrama de
flujo. Estas características ergonómicas incluyen las descripciones del trabajo, perfiles del personal, especificaciones de
los equipos y procedimientos operatorios generales. Para numerosos proyectos de salas de control, en la etapa en que se
necesita entender su disposición, no todas las características ergonómicas han sido finalizadas. Para acometer el proceso
de diseño ergonómico de acuerdo con esta parte de la Norma ISO 11604, es necesario ponerse de acuerdo sobre las
asunciones de trabajo en aquellos aspectos donde no está disponible la información final. Esta información y las
características ergonómicas finales son anotadas en una Especificación Operacional o Especificación Funcional.

Los diagramas de flujo utilizan datos de entrada elaborados durante la preparación de "disposiciones funcionales". Esta
información incluirá el número de puestos de trabajo de control así como cualquier requisito requerido de los puestos de
trabajo. Las agrupaciones deberían estar basadas en las líneas funcionales, como por ejemplo, los equipos compartidos y
las necesidades de visión y comunicación verbal directas.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 11 - ISO 11064-3:1999

El desarrollo de una disposición preferente de las salas de control incluye, típicamente, las siguientes actividades.
Basándose en los requisitos operacionales resumidos en un análisis de conexiones funcional, es conveniente que la
disposición y colocación de los puestos de trabajo se prepare en función del espacio disponible. Estas disposiciones
deberían tener en cuenta tanto las conexiones funcionales, como las comunicaciones verbales directas y las líneas de los
dispositivos de visualización compartidas independientes del puesto de trabajo, como se indica en el análisis de
conexiones funcionales. La disposición funcional necesita sólo ser aproximada a escala. Se preparan un número de
opciones diferentes de disposición funcional, que respondan, en diferentes grados, a los requisitos de las
Especificaciones Operacionales. El paso de estas disposiciones funcionales a las disposiciones posibles se consigue
reemplazando estos grupos funcionales con tamaños aproximados de pantallas del puesto de trabajo y ajustando las
disposiciones para mantener la circulación requerida y el acceso al mantenimiento. Un proceso similar puede ser
utilizado para la disposición de la sala donde no se ha delimitado el espacio para la sala de control, bajo aquellas
circunstancias donde la disposición funcional puede ser usada para especificar el espacio a ser suministrado para estas
funciones.

Una vez que se ha determinado la disposición alternativa de la sala de control, ésta debe ser ensayada por los
operadores/usuarios de la sala de control y comparada con los requisitos contemplados en las Especificaciones
Operacionales. Mediante un proceso de iteración, se debería llegar a conseguir la mejor disposición de la sala de
control.

La disposición final de la sala de control seleccionada debería ser validada con relación a los criterios de desarrollo
documentados, y realizarse un registro del desarrollo de la sala describiendo esta comparación así como las soluciones
de compromiso adoptadas (véase 4.2.6).

4.2 Consideraciones generales para la disposición de la sala de control


Este apartado resume las consideraciones generales para la planificación y disposición de las salas de control. Más
adelante de esta parte de la Norma ISO 11604, se presentan estos principios junto con otros requisitos relativos a la
disposición de las salas de control.

4.2.1 Consideraciones arquitectónicas

4.2.1.1 Entradas/salidas. Las principales entradas y salidas no deberían situarse en el campo visual de trabajo del
operador de la sala de control, a menos que el operador tenga alguna responsabilidad específica del control de la entrada
y salida del personal (véase 4.4.1).

Las entradas y salidas no deberían estar situadas detrás del operador de la sala de control (véase 4.3.3).

4.2.1.2 Seguridad del personal. En el caso que existieran varios niveles, se deberían proporcionar equipos con
dispositivos como rampas y tapices rulantes, para minimizar los riesgos de seguridad en las salas de control (véase
4.3.2).

4.2.1.3 Futuras ampliaciones. Las salas de control deberían estar concebidas para permitir futuras ampliaciones. Las
previsiones para la ampliación están influenciadas por factores tales como la duración de la vida prevista para la sala de
control y los cambios previstos en forma de carga de trabajo o logística. La experiencia práctica ha demostrado que son
prudentes las previsiones típicas de aproximadamente un 25% de incremento para las posiciones de trabajo y los
equipos (véase 4.3.2).

4.2.2 Consideraciones operacionales

4.2.2.1 Análisis de la tarea. Las disposiciones de las salas de control deberían estar basadas en acuerdos de los
principios derivados de la retroalimentación operacional (si fuera posible), del análisis de la tarea y entendiendo que la
población trabajadora incluye a trabajadores con discapacidades. Estos principios básicos deberían estar
convenientemente documentados (véase 4.1).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 - 12 -

4.2.2.2 Equipo de trabajo. La disposición de las salas de control, donde trabajan muchos operadores de salas de
control, debería facilitar las oportunidades de trabajo en equipo y las relaciones sociales para los trabajadores cuando se
considere importante este factor en las tareas primarias a desarrollarse (véase 4.4.1).

4.2.2.3 Factores organizacionales. La disposición de la sala de control debería reflejar la localización de


responsabilidades y los requisitos para la supervisión.

4.2.2.4 Relaciones operacionales. Las relaciones operacionales llave de la optimización, incluyendo los campos
visuales, o la comunicación verbal directa, debería ser un objetivo en la disposición de las salas de control (véase 4.4.1).

4.2.3 Disposiciones de los puestos de trabajo

4.2.3.1 Disposición de las salas. No son recomendables las salas de control que contengan un número muy elevado de
posiciones de trabajo, o posiciones muy dispersas. La disposición, debería permitir, cuando fuera posible, la
comunicación verbal directa entre los operadores de la sala de control y evitar separaciones excesivamente pequeñas
entre operadores adyacentes (véase 4.4.1).

4.2.3.2 Consistencia. Las salas de control con funciones similares y situadas en la misma planta o lugar, como ocurre
en un control complejo, deberían adoptar los mismos principios ergonómicos de disposición de sala, para facilitar la
toma de decisiones y el trabajo en equipo.

4.2.3.3 Desventajas físicas. Se deberían proporcionar las facilidades adecuadas cuando se esperen operadores o
visitantes de las salas de control con discapacidades físicas (que exhiban discapacidades) (véase 4.4.5).

NOTA − Las disposiciones de legislaciones nacionales pueden ser prioritarias con respecto a los requisitos de esta parte de la Norma ISO 11604.

4.2.3.4 Variaciones posturales. La variación de las posturas durante los periodos de trabajo es ergonómicamente
beneficiosa. Cuando fuera posible, se recomienda que la disposición de los puestos de trabajo de control y los
regímenes de trabajo permitan a los operadores de la sala de control cambiar su postura controlando el puesto de trabajo
y moverse de sus puestos de trabajo de vez en cuando (véase la Norma ISO 9241-5:1998). En ningún caso esto debería
interferir con las tareas de control principal, o ser entendidos como parte de una actividad crítica en el tiempo.

NOTA − Esto se puede conseguir localizando los equipos independientes de los puestos de trabajo a una cierta distancia de las posiciones de
operación principales.

4.2.3.5 Tallaje del personal. Las dimensiones de la sala y las de la disposición del puesto de trabajo de control y las
características sobre las que influyen las tallas de las personas, por ejemplo, la vista en posición sentado en el puesto de
trabajo, deben tener en cuenta el rango de los operadores de la sala de control para los que se han concebido estos
elementos (véase 4.5.1).

4.2.3.6 Ventanas. Los operadores de la sala de control que utilizan dispositivos de visualización no deberían estar
situados frente a las ventanas, a menos que éstas sean una fuente de información principal. Debería evitarse la
localización de los puestos de trabajo de control con las ventanas situadas detrás del operador, dado que ello puede
llegar a provocar reflejos sobre las pantallas de visualización. Si los operadores de la sala de control están situados
frente a las ventanas, cuando utilizan terminales de visualización, es conveniente que la diferencia en la luminancia no
produzca un fenómeno de deslumbramiento. Véase anexo A.4.

4.2.4 Dispositivos de visualización independientes del puesto de trabajo. La disposición de la sala de control debe
asegurar que todos los dispositivos de visualización independientes del puesto de trabajo, necesarios para las tareas de
los operadores de la sala de control, sean visibles desde todos los puestos de trabajo que fuera preciso (véase 4.5.1).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 13 - ISO 11064-3:1999

NOTA − Los bucles de retroalimentación pueden ser utilizados en cualquier etapa del proceso.

Fig. 3 − Procedimiento general para la disposición de la sala de control

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 - 14 -

4.2.5 Circulación del personal y acceso de mantenimiento. Debería conseguirse que la circulación del personal de
la sala de control, personal de mantenimiento y todos los visitantes interrumpa lo menos posible a los operadores que
trabajan en la sala de control (véase 4.6.1).

Cuando se conozca que las posiciones del supervisor van a suponer una circulación adicional fuera de la sala de control,
es recomendable que estas posiciones estén localizadas lo más cerca posible de las entradas principales (véase 4.6.1)

Es conveniente que el acceso a las zonas operacionales sea restringido (véase 4.6.1).

Todos los aspectos de la disposición de la sala de control deben tener en cuenta los requisitos para el acceso de
mantenimiento (véase 4.6.2)

4.2.6 Verificación y validación de la disposición de la sala de control. La verificación es el proceso de


determinación que establece que el producto o servicio ha sido diseñado y construido de acuerdo a una especificación
previamente definida. La validación es el proceso por el que se determina que el objeto ha sido construido/desarrollado
para ser capaz de llevar a cabo la tarea para la que estaba concebido.

La verificación y validación deberían integrarse en el proceso de diseño y deberían ser desarrolladas en paralelo con el
diseño inicial, el diseño detallado y durante el desarrollo de prototipos. La verificación y validación deberían ser un
proceso iterativo durante el desarrollo del diseño. Deberían proporcionar una información al diseñador que le permita
llegar a la mejor solución posible. Puede incluir un numero de métodos y técnicas diferentes.

Ejemplos de éstos son:

− guías de evaluaciones (o uso de listas de chequeo), por ejemplo, utilizando guías de factores humanos y normas para
comprobar el diseño;

− diferentes técnicas de análisis de las tareas como análisis encadenado o análisis en tiempo lineal, donde las
comunicaciones y coordinación pueden ser ensayadas;

− el uso de técnicas de simulación consistente en ensayar escenarios/secuencias del nuevo diseño.

Estas técnicas necesitan representaciones apropiadas del nuevo diseño que podrían ser:

− representaciones basadas en dibujos y fotografías;

− maquetas tradicionales a escala real o modelos reducidos;

− modelos de ordenador, como pueden ser las herramientas de diseño asistido por ordenador.

Finalmente, podrían utilizarse también como herramienta avanzada, las maquetas basadas en la tecnología de realidad
virtual.

4.2.7 Documentación. Los criterios de evaluación, los compromisos y las decisiones basadas en principios
ergonómicos deberían estar documentados y almacenados de forma segura de tal manera que las decisiones futuras
puedan tener en cuenta estos factores (véase figura 3).

4.3 Recomendaciones arquitectónicas/constructivas


Las recomendaciones de este apartado se refieren a la provisión de espacio en los edificios para salas de control.

4.3.1 Plan de provisión de espacio

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 15 - ISO 11064-3:1999

4.3.1.1 Selección de espacios. En particular, se deben tener en cuenta los siguientes factores:

− La selección de un espacio para una sala de control debería estar basado en la superficie útil, no en la superficie total.

− Los obstáculos y las características estructurales, como los pilares y esquinas inutilizables, dentro del área
propuesta/planeada para una sala de control, reducirán considerablemente el espacio disponible y pueden conducir a
una disposición del puesto de trabajo con una superficie inferior a la óptima deseada.

− Un valor adecuado para la planificación del espacio del suelo debe llegar a permitir de 9 m2 a 15 m2 por posición de
trabajo con un mínimo no inferior a 9 m2. Esto se considera satisfactorio para salas con más de un operador
permanentemente en la sala de control, y tiene en cuenta los volúmenes típicos de los equipos, espacio en posición
sentado y los accesos de mantenimiento. Los requisitos precisos deben estar basados en el análisis de las tareas.
Esta provisión de espacio está basada en el uso de una superficie “útil”.

NOTA 1 − Las cifras presentadas están basadas en un estudio de los espacios utilizados en salas operacionales, que a su vez están basadas en
procesos de diseño ergonómicos. Estas cifras, de 9 m2 a 15 m2 por posición de trabajo, están típicamente asociadas con salas de
control que comprenden puestos de trabajo individuales (o grupos de puestos de trabajo) no muy grandes, sin dispositivos de
visualización independientes. En algunas salas de control, donde los grandes dispositivos de visualización compartidos constituyen
una estructura operacional dominante, se miden espacios de hasta 50 m2 por puesto de trabajo.

− Si se necesita acomodar personal adicional fuera de las operaciones normales en la sala de control, se debería prever
un espacio suficiente para acomodar a este personal adicional.

− Al lado de las posiciones permanentes deberían proporcionarse posiciones temporales del operador de la sala de
control, donde se espere la presencia de este tipo de personal adicional, durante los cambios.

− Son preferibles los espacios cuadrados, circulares y hexagonales para la disposición de los grupos funcionales,
porque ofrecen la posibilidad de optimizar el número de interacciones (véase figura 4); deberían evitarse largos
espacios estrechos, dado que ello puede reducir el número de opciones posibles.

NOTA 2 − Está reconocido que las salas con determinadas formas son más adecuadas para concentrar el ruido, que puede a veces llegar a
producir problemas como ocurre en salas con una configuración hexagonal y circular. Las paredes curvadas son a veces restrictivas
en las futuras disposiciones de los puestos de trabajo.

Leyenda

1 Grupos funcionales
2 Paredes de la sala

Fig. 4 − Forma de la sala y disposiciones funcionales

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 - 16 -

4.3.1.2 Futura ampliación. En particular, se debe tener en cuenta lo siguiente:

− Las provisiones de espacio deberían considerar los requisitos aplicables a lo largo de toda la vida de la sala de
control y tener en cuenta el incremento de la carga de trabajo del personal y de los equipos. Donde se haya previsto,
la vida de la sala de control puede ser del orden de 10 a 20 años; es prudente proporcionar hasta un 25% de espacio
adicional para permitir las futuras expansiones.

4.3.2 Colocación del espacio vertical. En particular, se debe tener en cuenta lo siguiente:

− Las salas de control de una sola planta ofrecen mayor flexibilidad para cambios futuros y para el movimiento de los
equipos y del personal, especialmente las que tienen discapacidades.

− Para un área de control dada, son preferibles techos de una sola altura.

− Como “regla práctica”, es conveniente que la altura de forjado a forjado sea, como mínimo, de 4 m, para incluir
falsos suelos, falsos techos, sistemas de iluminación indirecta y la instalación de dispositivos de visualización
independientes compartidos. En la práctica, este diseño se traduce en una altura de al menos 3 m entre el acabado
del techo y del suelo.

NOTA − En la figura 5 las dimensiones se basan en un P99 de hombres para fines ilustrativos. Se deberían adaptar estos datos de población a
los datos apropiados sobre la población de usuarios.

− Son preferibles los techos uniformes para evitar las distracciones o los reflejos de las luminarias; los acabados
planos son también recomendados para las paredes y cualquier elemento estructural.

− Los acabados de suelos con alturas diferentes pueden ofrecer a veces ventajas para las zonas de visión, supervisión y
son un medio de delimitar las "zonas públicas". Para evitar varios riesgos de seguridad incluyendo riesgos de
accidente en los desplazamientos, se deberían considerar rampas para el movimiento de equipos y personal.

− La visualización de dispositivos de visualización independientes compartidos, por grupos de operadores de las salas
de control, puede a veces facilitarse mediante el empleo de suelos con diferente nivel.

4.3.3 Salidas, entradas y pasillos. En particular, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:

− La localización y el número de salidas y entradas debería tener en cuenta factores tales como el número de
operadores de la sala de control y líneas funcionales hacia las áreas existentes fuera de la sala de control.

− Una única entrada y salida principal ofrece la mejor solución para la seguridad y control del personal. Sin embargo,
puede ser preciso disponer de otras salidas de emergencia.

− La localización de la entrada debería considerarse en relación con las funciones de soporte situadas alrededor de la
sala de control, como servicios, áreas de descanso, supervisores y oficinas.

− El tamaño de las entradas/salidas deberían permitir el paso de carretillas y adaptarse a los operadores y visitantes
con discapacidades, al movimiento de equipos y a la introducción de cualquier otro equipo de mantenimiento que
pueda ser utilizado alguna vez en las salas de control. Las entradas con un tamaño adecuado para el paso de equipos
son normalmente adecuadas para el paso de personas que utilicen sillas de ruedas.

− Cuando el acceso a la sala de control se realiza mediante “permisos de trabajo,” llaves o documentos adecuados, se
deberían tener en cuenta los caminos de circulación y las áreas de espera temporal.

− Cuando se utilicen contadores para la recepción o recogida de documentos, como “permisos de trabajo”, estos
necesitan a menudo que estén próximos a las entradas o fácilmente accesibles para ciertas posiciones del operador.

− Donde se introduzcan cambios de nivel de suelo junto con entradas o salidas, deberían proporcionarse ayudas físicas
propias (como guardarraíles, pasamanos, superficies antideslizantes) para minimizar los peligros potenciales.
NOTA − Las legislaciones nacionales pueden ser prioritarias con respecto a los requisitos de esta parte de la Norma ISO 11064.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 17 - ISO 11064-3:1999

Leyenda
1 Placa de techo
2 Luminarias
3 Acabado del techo
4 Acabado del suelo
5 Placa del suelo
a hueco del techo
b 1 000 a 1 250
c 500 = altura bajo la luminaria,
incluyendo la variación del
revestimiento
d 2 000 = altura bajo la luminaria,
incluyendo la variación del
revestimiento
e 500 = hueco del suelo

NOTA − Las dimensiones se dan solo como ejemplo.

Fig. 5 − Colocación del espacio vertical

4.3.4 Ventanas. En las salas de control se colocan ventanas por razones operacionales, psicológicas y fisiológicas, y
no necesariamente por cuestiones de iluminación. Se deben evitar grandes diferencias entre las luminancias de los
dispositivos de visualización utilizados en los puestos de trabajo, y la de las áreas alrededor de ellos. La relación de
luminancias para áreas de tareas que son frecuentemente visualizadas de forma secuencial (por ejemplo pantallas,
documentos y ventanas) debería ser al menos de 10:1. En un campo visual estático puede tolerarse una relación
significativamente más alta de luminancias entre el área de la tarea y sus alrededores (por ejemplo pantallas y paredes) y
no debería tener ningún efecto adverso. Sin embargo, una relación de luminancias de 100:1 entre las dos áreas podría
producir una pequeña pero significativa disminución del rendimiento (véase la Norma ISO 9241-3).

Se debe garantizar el uso de dispositivos de visualización libres de deslumbramiento.

La colocación de las ventanas a menudo es objeto de exigencias contradictorias, pudiendo a veces entrañar su exclusión
de la sala de control (por ejemplo, por razones de seguridad). Las tareas de los operadores de la sala de control pueden
incluir información visual directa del exterior de la sala de control, requiriendo entonces ventanas en campo visual. En
este apartado se discuten las siguientes situaciones:

− las ventanas son un hecho dado en las salas de control (existentes);

− las ventanas no son necesarias para fines de información;

− las ventanas son necesarias para fines de información;

− las ventanas pueden ser introducidas después de que se ha establecido la disposición de la sala de control.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 - 18 -

Cuando se incluyen ventanas en las salas de control, se debe tener en cuenta lo siguiente:

− los puestos de trabajo no deben estar situados frente a la ventana a menos que ésta sea una fuente primaria de
información;

− las ventanas no deben estar situadas detrás del operador a fin de evitar deslumbramientos o reflexiones
perturbadoras sobre el dispositivo de visualización;

− las ventanas deben tener dispositivos de regulación de la luz ajustables por los usuarios;

− las ventanas, que están localizadas al lado derecho y/o izquierdo del puesto de trabajo, deben estar a una distancia
mínima de 3 m del puesto de trabajo;

− en aquellos casos en los que la información operacional se obtenga a través de las ventanas, la naturaleza de esta
información debe ser establecida;

− se deben incluir ventanas en áreas de reuniones y de descanso y ofrecer un ambiente visual alternativo al de la sala
de control;

− los puestos de trabajo de control primario deben estar protegidos de las ventanas presentes en áreas no operacionales
de la sala de control;

− el tamaño de las ventanas debe permitir al usuario de la sala de control, controlar el ambiente; un tono de luz neutral
es aceptable para reducir la luminosidad exterior, pero los tonos oscuros pueden reducir la visión del exterior.

4.3.5 Visitantes. Se deben tener en cuenta, en particular, los siguientes aspectos:

− Los visitantes no deberían tener la posibilidad de ver las “actividades informales” realizadas por los operadores de
las salas de control, como la lectura o la bebida de refrescos, que se producen a veces durante los periodos de
descanso. Esto se puede conseguir minimizando la vista de los puestos de trabajo de la sala de control de las áreas
donde puedan acceder los visitantes.

− El diseño de los sistemas para visitantes debería ser tenido en consideración desde el principio del proyecto y tratado
como una función normal a ser acomodada en la sala de control.

− Donde se presente información confidencial, no debería ser posible verla desde las áreas de visión pública.

− Las áreas de visión pública deberían diseñarse de manera que los operadores de la sala de control no sientan que son
objeto de "entretenimiento" para los visitantes.

− Cuando se incluyen en la sala de control galerías de visión sobreelevadas, deberían tenerse en cuenta el impacto que
éstas puede tener sobre la iluminación natural y artificial en la sala de control.

4.4 Disposición de los puestos de trabajo


Los requisitos y recomendaciones presentadas en este apartado se refieren a las disposiciones horizontal y vertical de
los puestos de trabajo de control en la sala de control.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 19 - ISO 11064-3:1999

4.4.1 Disposición en el plano horizontal. En particular, se debe tener en cuenta los siguientes aspectos:

− Las conexiones operacionales entre los operadores de la sala de control, como conversación, líneas de visión o
comunicación verbal directa, deberían ser documentadas, utilizando tablas de asociación de conexiones
operacionales antes de desarrollar la disposición de los puestos de trabajo de las salas de control, y debería
proporcionarse un modelo de referencia para la evaluación comparativa de otras disposiciones (véase figura 3). En
estas tablas, los medios operacionales primarios y secundarios deben ser enumerados, incluyendo la visión directa,
la transmisión de mensajes o los requisitos de los equipos compartidos.

− Cuando existen caminos alternativos para la disposición de un número de puestos de trabajo de control deberían
tenerse en consideración los siguientes factores:

a) Si los puestos de trabajo de control son destinados a un operador individual o son compartidos;

b) Si todos los puesto de trabajo de control son idénticos;

c) Si todas las operaciones pueden ser desarrolladas a partir de un mismo puesto de trabajo de control o las tareas
son repartidas en varios puestos.

NOTA − Cuando se agrupan puestos de trabajo de control para formar una única unidad, las diversas disposiciones posibles de los operadores
en el interior de esta unidad puede ofrecer diferentes ventajas (véase Anexo A).

− Cuando un número de salas de control, operando sobre el mismo sistema, estén localizadas en varias localidades o
países, deberían adoptar disposiciones similares. Adoptando esta estrategia se facilita la transferencia de personal de
control de un sitio a otro y se puede reducir el tiempo de entrenamiento y los errores.

− Las disposiciones de los puestos de trabajo de control deben tener en cuenta las operaciones realizadas de forma
normal y anormal en los sistemas de operación; por ejemplo, procedimientos para transmitir la información
mediante papel u otro medio no electrónico cuando falle el sistema.

− Si se han instalado sistemas de ventilación, iluminación y ventanas se debería tener en cuenta el emplazamiento de
los puestos de trabajo de control para evitar las corrientes de aire, los deslumbramientos y las reflexiones sobre las
pantallas de los dispositivos de visualización.

− Se debería posibilitar el contacto social en la sala de control mediante la agrupación de los operadores, de tal manera
que las conversaciones informales (aquellas que no tienen nada que ver con la operación de la sala de control)
puedan realizarse entre los individuos sin comprometer la eficiencia del operador. En salas de control grandes, se
debería prestar especial cuidado en que estas comunicaciones informales puedan mantenerse cuando los niveles de
personal son reducidos, durante los periodos de descanso.

− La disposición de los puestos de trabajo de control debería proporcionar un ambiente de trabajo operacionalmente
satisfactorio, tanto cuando el nivel de personas esté al mínimo o al máximo.

− La disposición de los puestos de trabajo de control debería permitir el adecuado almacenamiento y visualización de
toda la documentación de referencia necesaria a la que los operadores de la sala de control necesiten acceder como
parte de su actuación normal, así como a las que fueran precisas en caso de emergencia.

− Se debería tener una especial consideración con los requisitos relativos al almacenamiento, presentación y
utilización de los documentos de referencia para el operador de la sala de control en posición de pie.

− Cuando los puestos de trabajo de control estén agrupados, las distancias mínimas entre posiciones adyacentes no
deberían permitir que un individuo sentado, entre en la “zona íntima” de otro operador. Aunque para trabajos
ocasionales pueden ser aceptables, las posiciones de trabajo adoptadas para periodos prolongados deberían evitar
que los operadores de las salas de control entren en la “zona íntima” de otros.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 - 20 -

− El espacio entre los operadores de la sala de control debería tener en cuenta el equipo compartido, donde pueden
incluirse zonas de alcance común o problemas potenciales de interferencias debido al ruido.

− El tamaño aproximado de los puestos de trabajo de control, a los efectos de la disposición inicial de las salas de
control, debería tener en cuenta determinados factores como el tamaño de los equipos, superficies de trabajo
necesarias y requisitos necesarios para el almacenamiento y acomodación de trabajadores con discapacidades.
Cualquier disposición debería comprobarse totalmente a través del puesto de trabajo y salas de pruebas antes de ser
acabada.

− Después de la selección de la disposición de la sala de control, se debería prestar atención a los requisitos de
formación para los operadores de la sala de control, por ejemplo, el espacio adicional para los equipos próximos a la
posición normal del operador o puesto de trabajo reservado a la formación.

− Las disposiciones deberían tener en cuenta los requisitos de mantenimiento y el espacio de acceso para los técnicos
y la supresión de los equipos, particularmente donde estos impliquen material voluminoso.

− La disposición general de los puestos de trabajo de control debería ser tal que se inhiba el flujo desde las áreas
generales de circulación. Sin embargo, para lograr esto no es recomendable el uso de barreras físicas.

− Para reducir la distracción visual, los puestos de trabajo de control deberían estar colocados de tal manera que se
minimice la visión de las entradas y salidas, en la posición de operación normal, a menos que los requisitos
operacionales demanden esto.

4.4.2 Puestos de supervisión de los trabajo de control. En algunas salas de control, ciertos puestos de trabajo de
control son designados como de supervisión y algunos de los siguientes requisitos adicionales se pueden asociar con su
localización en las salas de control.

− Los puestos de trabajo de supervisión de los trabajos de control, deberían tener totalmente en cuenta el material de
referencia adicional, que a veces requiere ser almacenado, visualizado y utilizado en estas posiciones.

− La disposición de los puestos de supervisión de los trabajos de control, considera la necesidad de tomar decisiones
rápidas, tanto si los deberes primarios de los supervisores son supervisar los sistemas, los operadores de la sala de
control o ambos. Para la monitorización de los sistemas, las disposiciones darán una gran prioridad al
posicionamiento de los equipos; mientras que en la supervisión directa del operador, el posicionamiento del puesto
de trabajo en la sala y los perfiles del puesto de trabajo son más importantes.

− Las disposiciones deben permitir la circulación adicional alrededor de las posiciones de supervisión y la
acomodación temporal de los visitantes.

− Se necesita considerar una provisión de superficies de visualización vertical extra, donde se produzcan incidentes
importantes en el área de supervisión, para la presentación de mapas, cartas o procedimientos. Debería tomarse
también en consideración el espacio adicional requerido por el personal extra que a veces necesita ser acomodado en
este área. Donde dichos incidentes mayores no sean abordados inmediatamente en el área de supervisión de puestos
de trabajo, el tamaño y localización deberían considerarse durante el diseño de la sala de control.

− Cuando no se produzcan incidentes importantes en el área de supervisión de la sala de control, es necesario


considerar un área separada para incidentes importantes en la disposición de los anexos a la sala de control.

4.4.3 Disposiciones verticales. El uso de suelos con una variación de nivel en una sala de control ofrece algunas ventajas
en materia de visualización de los dispositivos de visualización comunes e implica una mejora de las líneas de visión entre
los operadores de la sala de control. Estos beneficios pueden conseguirse también por otros medios, como una cuidadosa
disposición de la sala de control o la duplicación del equipo de supervisión. Cuando se adopta una solución basada en la
variación de los niveles del suelo en una sala de control, deberían tenerse en cuenta los siguientes inconvenientes:

− puede restringir la visión directa, la comunicación verbal y las relaciones sociales;

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 21 - ISO 11064-3:1999

− puede crear obstáculos para el movimiento de las personas;

− puede restringir el movimiento de equipos voluminosos;

− pueden ser más difíciles los futuros cambios en la configuración de la sala y puede reducirse la visibilidad;

− la variación en el tamaño de los puestos de trabajo de control, y la localización de los operadores de la sala de
control, puede requerir una atención particular para conseguir el control de la iluminación y del calor;

− el acceso con sillas de ruedas necesitará que se coloquen rampas, que requerirán un espacio de suelo adicional o
elevadores de sillas de ruedas.

4.4.4 Puestos de trabajo secundarios. Donde sea imposible almacenar todos los equipos o material de referencia en
el puesto trabajo de control (o de un puesto especialmente previsto para hacer frente a las tareas durante un pico de
carga de trabajo), debería considerarse la provisión de un puesto de trabajo secundario. La disposición y diseño de
cualquier puesto de trabajo debería incluir los mismos principios ergonómicos aplicados a los puestos de trabajo
principales y su disposición estará basada en el análisis de las tareas.

4.4.5 Consideraciones adicionales en la disposición de los puestos de trabajo. En particular, se debe tener en
cuenta lo siguiente:

− La disposición de los puestos de trabajo de control debería tener en cuenta los requisitos futuros. La disposición de
los puestos de trabajo de las salas de control debería tener en cuenta las operaciones iniciales así como los requisitos
de las que puedan ser realizadas al final del periodo planificado. Estas consideraciones deberían incluir el más alto
grado de evolución en términos de equipos, posiciones de trabajo adicionales y cambios en procedimientos
operatorios.

− Las necesidades de personal con discapacidades deberían considerarse durante la disposición de la sala de control,
por ejemplo, permitiendo un espacio adicional de circulación e introducción de rampas para el acceso de sillas de
ruedas (véase capítulo A.5)

NOTA − Las legislaciones nacionales pueden ser prioritarias con respecto a los requisitos de esta parte de la Norma ISO 11064.

− La información almacenada en papel debería clasificarse de manera que puedan hacerse las provisiones más
apropiadas en la sala de control. En la tabla 1 se sugiere una clasificación apropiada.

− Deberían realizarse las adecuadas provisiones para el almacenamiento de objetos de naturaleza personal, en la sala
de control, próximo al puesto de trabajo de control (maletas, bolsas de mano) o en salas fuera del área de control
(para vestuarios, etc…)

− Deberían considerarse los requisitos de los usuarios secundarios, como los operadores de campo y los operadores
auxiliares que, a veces, necesitan trabajar en la sala de control de manera temporal. Esto puede implicar en
ocasiones la provisión de mobiliario suplementario, mesas para documentos, sillas apropiadas y acomodo para
abrigos y cascos. Todos estos requisitos deberían determinarse mediante un apropiado análisis de la tarea.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 - 22 -

Tabla 1
Almacenamiento en la sala de control. Clasificación de tipos

Requisito de almacenamiento Localización típica Ejemplo


Acceso inmediato Puesto de trabajo de control Procedimientos operacionales
principal Números de teléfono de alta prioridad
Procedimientos de emergencia
Diagnóstico
Grandes cartas y tablas
Acceso secundario Puesto de trabajo de control Directorio de teléfono interno
secundario Procedimientos operacionales secundarios
Puesto de trabajo anexo Planos de arquitectura/ingeniería
Acceso ocasional Biblioteca Procedimientos de fallos de equipos no críticos

4.5 Dispositivos de visualización compartidos independientes


Los requisitos presentados en este apartado se refieren a la localización de los dispositivos de visualización comunes en
la sala de control. Se pueden utilizar muchas tecnologías diferentes para los dispositivos de visualización, incluyendo
pantallas de televisión en circuito cerrado (CCTV), retroproyectores, esquemas mímicos de alambre y mapas/diagramas
fijos. Cuando se diseña la disposición de las salas de control para estas soluciones diferentes, se necesita considerar las
limitaciones impuestas a cada una de ellas. Algunas limitaciones incluyen limitaciones al ángulo de visión, relaciones
de contraste y formación de la imagen.

Como alternativa a las grandes pantallas comunes, debería considerarse la opción de presentar la información sobre el
puesto de trabajo de control, mediante pequeños esquemas.

4.5.1 Distancias de visión horizontal y vertical. En particular, se debe tener en cuenta lo siguiente:

− Donde se necesite utilizar dispositivos de visualización independientes sobre una base rectangular o continua, la
posición preferida es directamente en frente del operador de la sala de control, de tal manera que estos puedan ser
vistos fácilmente cuando se mira sobre el puesto de trabajo de control recorrida sólo con el movimiento del ojo
(véase la Norma ISO 11428 y figura 6).

Leyenda
1 operador
2 campo de visión horizontal
3 dispositivo de visualización independiente

NOTA − Este esquema tiene por objeto mostrar los principios generales.

Fig. 6 − Localización preferida de los dispositivos de visualización comunes independientes

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 23 - ISO 11064-3:1999

− Cuando la información presentada en los dispositivos de visualización de un puesto de trabajo compartido, no tenga
que ser leída mientras se opera en la consola, o proporcionan una información secundaria, estos dispositivos de
visualización pueden ser montados a veces a un lado del puesto de trabajo de control. En consecuencia, los
dispositivos de visualización deberían ser colocados de tal manera que toda la información requerida puede ser
fácilmente leída, desde la posición normal del operador de la sala de control, con una simple rotación de la silla de
control.

− Para dispositivos de visualización independientes muy grandes, que necesitan ser monitorizados continua o
regularmente, es recomendable que se atribuya a cada operador de la sala de control una sección del dispositivo
común a fin de conseguir la lectura de forma conveniente y adecuada.

− Cuando la información de un dispositivo de visualización independiente común necesite ser utilizada regularmente
por los operadores de la sala de control, el diseño del dispositivo de visualización y la disposición de la sala de
control deberían asegurar que toda la información que necesita utilizar un operador de la sala puede ser vista desde
la posición normal de trabajo en los planos vertical y horizontal.

− La información necesaria presentada en la parte inferior del dispositivo de visualización común debe ser visible por
el personal, con dimensiones del cuerpo comprendidas entre el 5º al 95º percentil de la población de usuarios, desde
su posición normal de trabajo (véase anexo B). Este puede ser un requisito para que la información crítica de
seguridad pueda verse. Bajo estas circunstancias, puede necesitarse un rango mayor de percentiles para acomodar a
los usuarios.

− La información operacional presentada sobre la parte más pequeña de un dispositivo de visualización independiente
común debe ser visible para el 5º percentil, en posición de sentado, no con el operador de la sala de control de pie.
Se puede utilizar la siguiente fórmula para determinar esta medida:

He − Hc
H l = Hc − (D + d)
Dc + d

donde

H1 es la menor altura a la que el dispositivo de visualización puede ser visto;

He es la posición del ojo, medido desde el suelo al extremo exterior del ojo; se debe aplicar el 5º percentil;

NOTA − He es la combinación de la altura ajustada del asiento y los datos antropométricos de la “altura del ojo en posición sentado” (véase anexo B).

Hc es la altura de la consola;

D es la distancia horizontal entre el extremo del frente de la consola y la superficie del panel de la pared;

Dc es la profundidad de la consola;

d es la distancia horizontal entre la posición del ojo y el extremo del frente de la consola.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 - 24 -

Para una explicación de las dimensiones, véase la figura 7.

Leyenda
1 Pared
2 Línea de visión
3 Posición del ojo

Fig. 7 − Altura del puesto de trabajo y línea de visión

NOTA − Deberían aplicarse los datos apropiados de la población de usuarios esperada; una muestra de datos antropométricos se presenta en el
anexo B.

4.5.2 Relaciones entre los dispositivos de visualización compartidos y otros dispositivos. En particular, se debe
tener en cuenta lo siguiente:

− Las ventanas no deberían situarse junto a los dispositivos de visualización independientes o en el mismo campo de
visión.

− La iluminación artificial de la sala no debería interferir con la visibilidad de cualquier sección de un dispositivo de
visualización independiente compartido.

− Los acabados alrededor de los dispositivos de visualización independiente compartidos deberían ser cuidadosamente
controlados de tal manera que no interfieran con la visibilidad de las partes de los dispositivos de visualización
comunes.

− Las entradas y salidas no deberían localizarse en el mismo campo de visión de los dispositivos de visualización
independientes.

4.6 Circulación del personal y acceso para el mantenimiento


Los requisitos y recomendaciones presentadas en este apartado contiene las provisiones del espacio apropiado para la
circulación general, el mantenimiento y la limpieza.

4.6.1 Circulación del personal. En particular, se debe tener en cuenta lo siguiente:

− Deberían realizarse las provisiones adecuadas para la circulación general, de manera que las operaciones de control
no sean interrumpidas por cualquier distracción visual o auditiva.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 25 - ISO 11064-3:1999

− Debería prestarse especial cuidado en la habilitación de áreas adecuadas de circulación donde se deban producir
movimientos en los equipos y se presenten dos movimientos al mismo tiempo.

− La disposición de la sala de control debe permitir una adecuada evacuación de la sala.

− Los pasillos de la sala de control deberían diseñarse de forma que se evite el cruce de circulaciones.

− Deberían indicarse los emplazamientos donde las alturas de techo son restringidas: para este propósito se debe
considerar el uso de señales de advertencia.

− Debería utilizarse la siguiente fórmula para el cálculo de las dimensiones mínimas de los espacios de circulación
donde una persona necesita pasar moviéndose hacia adelante y de pie (véase figura 8). Debería proporcionarse un
espacio adicional para el transporte de cajas de herramientas u otros materiales.

Para las salidas que no sean de emergencia:

A = h(P95) + x (2)

B = a(P95) + y (3)

Para salidas de emergencias

Aem = h(P99) + x (4)

Bem = a(P99) + y (5)

donde

A es la altura de la abertura;

Aem es la altura de la abertura para salidas de emergencia;

B es la anchura de la abertura;

Bem es la anchura de la abertura para salidas de emergencia;

h es la estatura (altura del cuerpo);

a es la distancia de codo a codo;

x es la altura permitida (para permitir el paso de elementos como cascos, gorras y altura de los zapatos);

y es la anchura permitida (para permitir el paso de ropas voluminosas);

P es el percentil;

P95 es el 95º percentil de la población de usuarios esperada;

P99 es el 99º percentil de la población de usuarios esperada.

En relación con las definiciones de las medidas del cuerpo humano, véase la Norma ISO 7250.

NOTA − Además, las legislaciones nacionales pueden ser prioritarias a esta parte de la Norma ISO 11064.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 - 26 -

− Las salidas de emergencia deben utilizar el valor apropiado del P99, en tanto que para las de no emergencia se puede
utilizar el valor apropiado del P95; estos valores se obtienen de la población de usuarios. La distinción entre el valor
P95 y el P99 puede llegar a ser despreciable cuando su realización tiene en cuenta la dinámica del movimiento de la
marcha.

− La provisión de espacio para la circulación de dos personas debería estar basada en las fórmulas (2) a (5)
presentadas anteriormente, y duplicado cuando se tengan en cuenta los espacios suplementarios relativos a cajas de
herramientas y otros elementos que están siendo transportados.

− Es conveniente conservar libre de todo elemento fijo la zona de abertura de cada puerta a fin de evitar los riesgos de
atrapamiento. En el diseño de las puertas batientes, debería considerarse la posibilidad de que los individuos queden
atrapados por el fuego, el humo o el gas, a fin de que el riesgo de obstrucción de la puerta sea eliminado.

− Para los usuarios de sillas de ruedas, el diseño necesita realizarse para la máxima anchura de la mayor silla de ruedas
y prever el espacio necesario para que los codos empujen la silla (véase figura 9).

− Los usuarios de sillas de ruedas requerirán espacio adicional para girar y esto debería proporcionarse en las
posiciones apropiadas en la sala de control. El capítulo A proporciona algunas dimensiones orientativas.

Fig. 8 − Espacio de circulación mínimo para el personal

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 27 - ISO 11064-3:1999

Leyenda

B Longitud total de la silla de ruedas


C Ancho de la silla de ruedas y distancias entre codos

NOTA − Véase capítulo A.5 para las dimensiones relativas a los usuarios de sillas de ruedas.

Fig. 9 − Espacio necesario para la silla de ruedas

4.6.2 Acceso de mantenimiento. En particular, se debe tener en cuenta lo siguiente:

− Se debe proporcionar un espacio para el mantenimiento, de tal manera que se evite la activación inadvertida de
equipos o sistemas.

− La experiencia muestra que los elementos de los equipos alojados sobre paneles mímicos deberían montarse, como
mínimo, 700 mm sobre el acabado de la altura del suelo, por razones de visibilidad y para el acceso de
mantenimiento.

− Se recomienda un acceso trasero para los puestos de trabajo de control, dado que ello permite el control del personal
mientras continúa sus operaciones. Debería procurarse un espacio adecuado detrás de los puestos de trabajo de
control para permitir arrodillarse a los del equipo de mantenimiento cuando fuera preciso. Algunas sugerencias de
espacio basadas en poblaciones mundiales se presentan como guías orientativas en la figura 10.

− Los paneles comunes independientes y a veces las pantallas, requieren un acceso trasero para el mantenimiento. Para
este tipo de unidades, se debe considerar un espacio adecuado que permita el mantenimiento técnico por parte de la
población de usuarios, del 95º percentil (véase anexo B) así como establecer consideraciones para el uso de
escaleras de mano y el transporte de cajas de herramientas.

− Donde se necesite mover equipos pesados o grandes unidades, debería consultarse las guías para la apropiada
manipulación manual de cargas. Algunas veces es necesario proporcionar asistencia mecánica o puntos de
elevación.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 - 28 -

Los accesos a los conductos de servicio y los equipos de servicio deberían ser, cuando fuera posible, fuera de la sala de
control.

Leyenda

1 Posición de trabajo de pie


2 Posición de trabajo inclinado
3 Posición de trabajo de rodillas
4 Posición de trabajo en cuclillas

Véase tabla 2 y anexo B para más detalles sobre las dimensiones.

Fig. 10 − Espacio mínimo requerido para el mantenimiento de los paneles de control

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 29 - ISO 11064-3:1999

Tabla 2
Espacio mínimo requerido y permitido que debe ser tenido en consideración

Requisitos de espacio
Dimensióna mínimo Precauciones a ser tenidas en consideración
mm
1 910 Para los técnicos de mantenimiento de mayor talla P95b
A
30 Para calzado
B 700 Para los técnicos de mantenimiento de mayor talla P95
C 760 Para los técnicos de mantenimiento de mayor talla P95
D 1 500 Para los técnicos de mantenimiento de mayor talla P95
E 760 Para los técnicos de mantenimiento de mayor talla P95
1 370 Para los técnicos de mantenimiento de mayor talla P95
F
30 Para calzado
G 760 Para los técnicos de mantenimiento de mayor talla P95
H 1 220 Para los técnicos de mantenimiento de mayor talla P95
a
Estas dimensiones se refieren a las posturas alternativas adoptadas para el mantenimiento y se ilustran en la figura 10.
b
P95: 95º percentil para la población esperada de usuarios.
NOTA − La tabla anterior cubre a toda la población mundial. Deberían utilizarse los datos de la población específica de usuarios, cuando ello
estuviera disponible.

4.6.3 Limpieza. En particular se debe tener en cuenta lo siguiente:

− No será posible la activación inadvertida de cualquier control crítico de seguridad durante la limpieza.

− Debería proporcionarse un número adecuado de salidas de potencia de tal manera que cualquier dispositivo de
limpieza que se vaya a usar, y el mantenimiento a realizar, se hagan sin causar interferencias eléctricas u
operaciones que perturben la sala de control.

− Donde existan huecos entre los equipos o muebles, deberían dejarse espacios adecuados para la limpieza.

− Debería ser posible realizar todas las limpiezas necesarias sin interrupción de las actividades de control.

− A veces se requieren provisiones especiales de comida y otros refrescos, cuando se permite el consumo de alimentos
en la sala de control.

− La disposición de la sala de control no debería dar lugar a la adopción de posturas de trabajo o movimientos de
trabajo inadecuados para el personal de limpieza.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 - 30 -

ANEXO A (Informativo)

EJEMPLOS DE DISPOSICIÓN DE LA SALA DE CONTROL

A.1 Generalidades
Las tablas y figuras asociadas presentadas en este anexo ilustran las diferentes formas en que se pueden configurar los
puestos de trabajo. Entre los factores considerados se incluyen la visualización de los dispositivos de visualización de
los puestos de trabajo independientes comunes, las líneas operacionales entre los operadores de la sala de control y el
contacto entre supervisores y operadores. Los diagramas están realizados para mostrar algunas de las ventajas y
desventajas de los agrupamientos alternativos de los puestos de trabajo de control; no pretenden ser exhaustivos o
prescriptivos.

Las tablas, asociadas con las figuras, resumen el desarrollo de estas disposiciones en un número de características
operacionales. Las tablas ilustran el ancho rango de posibles disposiciones de puestos de trabajo alternativos. La forma
más adecuada de disposición debería determinarse a través de un análisis de la tarea.

A.2 Agrupamientos generales de puestos de trabajo

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


En arco, sobre En arco, sobre
Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco,
Agrupamientos de puestos Lineal sobre un un lado con los un lado, con los
sobre los dos sobre los dos sobre los dos
de trabajo lado operadores en el operadores en el
lados (1 A) lados (1 B) lados (1 C)
interior exterior
Leyenda

Puesto de trabajo de control:

Dirección visual:

Otros puestos de trabajo


de control:

Características Entre operadores Entre grupos de operadores


Distribución de equipos sobre los 0 + − − −a −
puestos de trabajo
Distribución de dispositivos de + + 0 − −c +b
visualización independientes
Contacto visual directo − − 0 + − −

- 31 -
Comunicación verbal 0 − 0 + −a −a
Interferencia sonora 0 + 0 − + 0
Transmisión de mensajes 0 + − − 0a −a
Recopilación y entrega de trabajos en + + + + − −
papel
Trabajo en equipo 0 0 0 + − −
Separación de grupos − − − + + +
Acceso para mantenimiento de equipos + + 0 −d + 0
a
Leyenda Los operadores deben volverse o desplazarse.
b
Buena disposición + Vigilar una buena disposición de los puestos de trabajo para los grupos de dispositivos de visualización independiente compartidos.
c
Disposición media 0 Cada grupo puede compartir un dispositivo de visualización independiente.
d
Mala disposición − Depende de la configuración. Mejor para arcos con los operadores en el exterior; peor para arcos con los operadores en el interior.

ISO 11064-3:1999
AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.
ISO 11064-3:1999
(Continuación)
En arco, sobre En arco, sobre
Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco,
Agrupamientos de puestos Lineal sobre un un lado con los un lado, con los
sobre los dos sobre los dos sobre los dos
de trabajo lado operadores en el operadores en el
lados (1 A) lados (1 B) lados (1 C)
interior exterior
Ejemplo lineal

Ejemplo en arco:
Operadores en el interior.

- 32 -
Ejemplo en arco:
Operadores en el exterior.

Leyenda
Operador de control
Dispositivo de visualización
independiente
Puesto de trabajo de control

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


A.3 Agrupamientos de puestos de trabajo y posiciones de supervisión

A.3.1

Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco,
Localizaciones del supervisor sobre un lado sobre un lado sobre un lado sobre un lado sobre un lado sobre un lado
(2 A) (2 B) (2 C) (2 D) (2 E) (2 F)
Leyenda

Puesto de trabajo de control:

Puesto de trabajo de
supervisión:

Continuación:

Características Entre superiores y operadores


Distribución de equipos sobre los +a − − − − −a
puestos de trabajo

- 33 -
Distribución de dispositivos de + − 0 −b −b +b
visualización independientes
Contacto visual directo − 0c +c − +c −
Comunicación verbal −a +c 0c − +c −d
Interferencia sonora 0 − 0 − 0 +
Transmisión de mensajes + + 0 0 − −
Recopilación y entrega de trabajos en + + + − + 0
papel
Sustitución del supervisor +e − 0e −e − −
Formación operacional del supervisor +e 0e 0e 0e − −
Acceso para mantenimiento de equipos + + + − + 0
a
Leyenda Depende de la disposición. Mejor para arcos con los operadores en el interior; peor para arcos con los operadores en el exterior.
b
Buena disposición + Vigilar una buena disposición de los puestos de trabajo para permitir la visualización o distribución de dispositivos de visualización independiente

ISO 11064-3:1999
Disposición media 0 compartidos.
c
Mala disposición − Depende de la disposición. Mejor para arcos con los operadores en el exterior; peor para arcos con los operadores en el interior.
d
Los operadores deben volverse o desplazarse.
e
Adecuada para los operadores situados al lado del operador.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999
(Continuación)
Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco,
Localizaciones del supervisor sobre un lado sobre un lado sobre un lado sobre un lado sobre un lado sobre un lado
(2 A) (2 B) (2 C) (2 D) (2 E) (2 F)
Ejemplos lineales

Arco: operadores en el interior

- 34 -
Arco: operadores en el exterior

Leyenda
Usuarios
Dispositivos de visualización
independiente

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


A.3.2

Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco,
Localizaciones del supervisor sobre dos lados sobre dos lados sobre dos lados sobre dos lados sobre dos lados sobre dos lados
(2 G) (2 H) (2 l) (2 J) (2 K) (2 L)
Leyenda

Puesto de trabajo de control:

Puesto de trabajo de
supervisión:

Continuación:

Características Entre supervisores y operadores


Distribución de equipos sobre los − − − + − −
puestos de trabajo
Distribución de dispositivos de − − −a − −a +a
visualización independientes

- 35 -
Contacto visual directo +b 0b − −
b

Comunicación verbal +d 0c 0c, d − + −c
Interferencia sonora baja − − 0 + − +
Transmisión de mensajes + 0 + + 0 −c
Recopilación y entrega de trabajos en + 0 − 0 − −
papel
Sustitución del supervisor 0d − +d 0d 0 −
Formación operacional del supervisor 0d − −d +d − 0
Acceso para mantenimiento del material −b −b 0 + 0 0
a
Leyenda Vigilar una buena disposición de los puestos de trabajo para permitir la visualización o distribución de dispositivos de visualización independiente
Buena disposición + compartidos.
b
Disposición media 0 Depende de la disposición; mejor para las disposiciones en arco con los operadores en el exterior; peor para configuraciones en arco con los
operadores en el interior.
Mala disposición −

ISO 11064-3:1999
c
Los operadores y supervisores deben volverse o desplazarse.
d
Adecuada para los operadores próximos a los supervisores.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999
Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco, Lineal o en arco,
Localizaciones del supervisor sobre dos lados sobre dos lados sobre dos lados sobre dos lados sobre dos lados sobre dos lados
(2 G) (2 H) (2 l) (2 J) (2 K) (2 L)
Ejemplos lineales

Arco: operadores en el interior

- 36 -
Arco: operadores en el exterior

Leyenda
Usuarios
Dispositivos de visualización
independiente

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 37 - ISO 11064-3:1999

A.4 Configuración de las pantallas de visualización y de las ventanas

Fig. A.1 – Ángulo de visión recomendado con reducción de la visión directa sobre la bóveda celeste

Fig. A.2 − Utilización de persianas para reducir la luminosidad exterior

NOTA − Es conveniente evitar que los puestos de trabajo equipados con pantallas de visualización estén situados de frente a las ventanas. Sin
embargo, puede ocurrir que los operadores que usen pantallas de visualización electrónica necesiten ver la situación exterior por razones
operacionales.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 -38 -

Leyenda

1 Ventana
2 No recomendable a menos que existan requisitos operacionales
3 Disposición recomendada para pantallas de visualización y ventanas
4 Disposición que puede entrañar la aparición de reflejos sobre las pantallas

Fig. A.3 − Tipos de disposición

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 39 - ISO 11064-3:1999

A.5 Dimensiones recomendadas para personas en sillas de ruedas


La anchura de circulación mínima necesaria para el paso de un usuario con silla de ruedas sin motor, autopropulsada, se
basa en la anchura de una silla requerida, junto con el espacio necesario para los movimientos de los codos para
impulsar la silla de ruedas (véase figura A.4).

Algunos espacios complementarios típicos están presentes en la siguiente tabla

Espacios complementarios
Mínimo estricto Mínimo recomendado
Ladoa Explicación
mm mm
B Longitud total de la silla de 1 100 1 200
ruedas más el reposapiés y el
espacio para movimiento de los
lados
C Longitud total de la silla de 750 900
ruedas más el espacio necesario
para los codos
a
Véase figura A.4.

a) Diámetro mínimo requerido para un espacio circular de vuelta b) Medidas mínimas para un espacio de vuelta en forma de T

Fig. A.4 − Espacio necesario para una vuelta con silla de ruedas

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


ISO 11064-3:1999 -40 -

ANEXO B (Informativo)

DATOS ANTROPOMÉTRICOS RELATIVOS A LA POBLACIÓN MUNDIAL

Medidas del cuerpo humanoa P5b P95c


mm mm
Estatura (altura del cuerpo) 1 390 1 910
Altura en posición sentado 740 1 000
Altura del ojo en posición sentado 620 880
d
Ancho de la espalda (entre los dos deltoides) 320 500
Ancho de la espalda (entre los dos acromiales) 285 430
Ancho de las caderas (en posición de pie) 260 410
Altura de la rodilla 405 600
Longitud de la parte inferior de la pierna (altura plopitea) 320 505
Longitud codo-puño 270 410
Longitud nalga/rodilla 450 670
Longitud nalga/talón 830 1 190
Ancho de las caderas (sentado) 260 440
Longitud del pie 200 300
a
Fuente: Hans W. Jürgens, Ivar A. Aune, Ursula Pieper: Datos internacionales antropométricos Occupational Safety and
health series nº 65, publicado por la Oficina Internacional del Trabajo, Ginebra, Suiza (véase igualmente la Norma
ISO 7250)d
b
P5: 5 Central (correspondiente a “tallas pequeñas”: solamente el 5% de la población se sitúa debajo de este límite
inferior).
c
P5: 95 centil (correspondiente a las “tallas muy grandes”: solamente el 5% de la población se sitúa por encima de este
límite superior).
d
Valor aproximado de la longitud entre los dos codos a utilizar si los datos correspondientes a la población concerniente
no están disponibles. Esta dimensión se calcula al nivel de los codos en posición de pié ; el brazo la longitud del cuerpo y
las manos reposan sobre los muslos.

NOTA − La tabla anterior proporciona los datos relativos a la población mundial. Cuando se dispone de ellos, es
conveniente utilizar, los datos equivalentes de la población de usuarios.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 41 - ISO 11064-3:1999

BIBLIOGRAFÍA

1) Actualmente en publicación.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


m

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


- 43 - UNE-EN ISO 11064-3

ANEXO NACIONAL

Las normas que se relacionan a continuación, citadas en esta norma europea, han sido incorporadas al cuerpo normativo
UNE con los siguientes códigos:

Norma Europea e
Norma UNE
Internacional

EN 547-1:1996 UNE-EN 547-1:1997


EN 547-2:1996 UNE-EN 547-2:1997
EN 547-3:1996 UNE-EN 547-3:1997
ISO 7250:1996 UNE-EN ISO 7250:1998
ISO 9241-3:1992 UNE-EN 29241-3:1994
ISO 9241-5:1998 UNE-EN ISO 9241-5:1999

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.


Dirección C Génova, 6 Teléfono 91 432 60 00 Fax 91 310 40 32
28004 MADRID-España

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

También podría gustarte