Está en la página 1de 22

INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN

Quito - Ecuador

NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN-EN 1160:2011

NUMERO DE REFERENCIA EN 1160:1996 (E)

INSTALACIONES Y EQUIPOS PARA GAS NATURAL LICUADO.


CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL GAS NATURAL LICUADO.

Primera Edición

INSTALLATIONS AND EQUIPMENT FOR LIQUEFIED NATURAL GAS. GENERAL CHARACTERISTICS OF LIQUEFIED NATURAL
GAS.

First Edition

DESCRIPTORES: Petróleo y tecnologías afines, equipos para industrias de petróleo y gas natural, gas natural licuado, características generales.
PE 02.01-402
CDU: 622.691 :621.6.036
CIIU: 4102
ICS: 75.180.00
CDU: 622.691 :621.6.036 CIIU: 4102
ICS: 75.180.00 PE 02.01-402

Instalaciones y equipos para gas natural licuado


Características generales del gas natural licuado

Esta Norma Europea ha sido aprobada por CEN el 1996-04-20. Los miembros de CEN están sometidos al Regla-
mento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin
modificación, la Norma Europea como norma nacional.

Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales,
pueden obtenerse en la Secretaría Central de CEN, o a través de sus miembros.

Esta Norma Europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e ingles). Una versión en otra lengua reali-
zada bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada a la Secretarla Central, tie-
ne el mismo rango que aquellas.

Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria,
Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países
Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia y Suiza.

-i- 2011-385
CDU: 622.691 :621.6.036 CIIU: 4102
ICS: 75.180.00 PE 02.01-402

ÍNDICE

Página

ANTECEDENTES .............................................................................................................................................. i i i

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN .......................................................................... 1

2 NORMAS PARA CONSULTA ................................................................................... 1

3 DEF INICIÓ N ............................................................................................ 1

4 ABREVIATURAS ............................................................................................. 1

5 CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL GNL ................................................................... 1


5.1 Introducción ............................................................................................................ 1
5.2 Propiedades del GNL .............................................................................................. 2
5.3 Evaporación del GNL ........................................................................................................ 3
5.4 Derrame de GNL ...................................................................................................... 4
5.5 Inflamación................................................................................................................................ 4
5.6 Confinamiento ......................................................................................................... 5
5.7 Otros fenómenos físicos ........................................................................................................ 5

6 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN ..................................................................................... 6


6.1 Materiales utilizados en la industria del GNL ....................................................................... 6
6.2 Esfuerzos térmicos ...................................................................................................... 8

7 SALUD Y SEGURIDAD .................................................................................... 8


7.1 Exposición al frío ......................................................................................................... 8
7.2 Exposición a los gases ........................................................................................................... 9
7.3 Precauciones y protección contra el fuego .......................................................................... 9
7.4 Olor ........................................................................................................ 9

ANEXO A (Informativo) — BIBLIOGRAFIA ................................................................................................. 10

ANEXO B (Informativo) — MATERIALES QUE PUEDEN UTILIZARSE


EN CONTACTO CON EL GNL ........................................................................................................................ 13

-ii- 2011-385
CDU: 622.691 :621.6.036 CIIU: 4102
ICS: 75.180.00 PE 02.01-402

ANTECEDENTES

Esta Norma Europea ha sido elaborada por el Comité Técnico CEN/TC 282 "Instalaciones y equipos para GNL", cuya
secretarla desempeña AFNOR.

Esta Norma Europea deberá recibir el carácter de norma nacional, bien por publicación de un texto idéntico, bien por
ratificación lo mas tarde en diciembre de 1996 y las normas nacionales en contradicción deberán ser retiradas lo mas
tarde en diciembre de 1996.

De acuerdo con las Reglas Internas de CEN/CENELEC, los siguientes países están obligados a adoptar esta Norma
Europea: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia,
Luxemburgo, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia y Suiza.

NOTA DEL INEN: La NTE INEN-EN 1160:2011 se adoptó en 2011 y es idéntica a la norma EN
1160 de 1996.

-iii- 2011-385
CDU: 622.691 :621.6.036 CIIU: 4102
ICS: 75.180.00 PE 02.01-402

Norma Técnica INSTALACIONES Y EQUIPOS PARA GAS NATURAL LICUADO. NTE INEN-EN
Ecuatoriana CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL GAS NATURAL LICUADO 1160:2011
Voluntaria 2011-07

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN


Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN – Casilla 17-01-3999 – Baquerizo Moreno E8-29 y Almagro – Quito-Ecuador – Prohibida la reproducción

Esta Norma Europea da indicaciones sobre las características del gas natural licuado (GNL) y sobre
los materiales criogénicos utilizados en la industria del GNL. También da indicaciones sobre asuntos
de salud y seguridad. Está destinada a ser utilizada como documento de referencia para la
implantación de otras normas del CEN/TC 282 "Instalaciones y equipos para GNL".

Está destinada a servir de referencia para las personas que diseñen o trabajen con instalaciones de
GNL.

2 NORMAS PARA CONSULTA

Esta Norma Europea incorpora disposiciones de otras publicaciones por su referencia, con o sin
fecha. Estas referencias normativas se citan en los lugares apropiados del texto de la norma y se
relacionan a continuación. Las revisiones o modificaciones posteriores de cualquiera de las
publicaciones citadas con fecha, solo se aplican a esta Norma Europea cuando se incorporan
mediante revisión o modificación. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de esa
publicación.

NTE INEN-EN 1473 — Instalaciones y equipos para gas natural licuado. Diseño de instalaciones en
tierra.

3 DEFINICION

Para los fines de esta norma, se aplica la siguiente definición:

gas natural licuado: Fluido incoloro en estado liquido, compuesto predominantemente de metano y
que puede contener cantidades pequeñas de etano, propano, nitrógeno u otros componentes que se
encuentran normalmente en el gas natural.

4 ABREVIATURAS

Para los fines de esta norma se aplican las siguientes abreviaturas:

GNL: gas natural licuado;


TRF: transición rápida de fases;
BLEVE: expansión explosiva de vapor de un liquido en ebullición (Boiling Liquid Expandig Vapour
Explosion);
SEP: potencia radiada por una superficie (Surface Emissive Power).

5 CARACTERISTICAS GENERALES DEL GNL

5.1 Introducción

Se recomienda que todo el personal relacionado con la manipulación del GNL este familiarizado con
las características del liquido y las del gas producido.

Los riesgos potenciales ligados a la manipulación del GNL son debidos esencialmente a tres
propiedades principales:

(Continúa)

DESCRIPTORES: Petróleo y tecnologías afines, equipos para industrias de petróleo y gas natural, gas natural licuado, características
generales

-1- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

a) el GNL es sumamente frío. A la presión atmosférica, dependiendo de su composición, el punto de


ebullición del GNL está alrededor de -160 ° C. A es ta temperatura el vapor es más denso que el
aire ambiente (véase los ejemplos de la tabla 1);
b) cantidades muy pequeñas del líquido se convierten en volúmenes grandes de gas. Un volumen de
GNL produce aproximadamente 600 volúmenes de gas (véanse ejemplos en la tabla 1);
c) el gas natural, como los demás hidrocarburos gaseosos, es inflamable. En condiciones
ambientales, la mezcla de aire y de gas natural es inflamable cuando el contenido de gas natural
está comprendido aproximadamente entre el 5% y el 15% en volumen.

5.2 Propiedades del GNL

5.2.1 Composición. El GNL es una mezcla de hidrocarburos compuesta principalmente de metano y


que puede contener cantidades pequeñas de etano, propano, nitrógeno u otros componentes que se
encuentran normalmente en el gas natural.

Las propiedades físicas y termodinámicas del metano y de los demás componentes del gas natural
pueden encontrarse en los libros de referencia (véase Anexo A) y códigos de cálculos
termodinámicos.

Para los fines de esta norma, el GNL debe tener un contenido de metano superior al 75% y un
contenido de nitrógeno inferior al 5%.

Aunque el constituyente principal del GNL sea el metano, no debe suponerse que el GNL es metano
puro a efectos de evaluación de su comportamiento.

Al analizar la composición del GNL, es conveniente tener especial cuidado en obtener muestras
representativas que no den lugar a falsos resultados de análisis debido a efectos de destilación. El
método más corriente es el análisis de un pequeño chorro de vapor del producto desprendido
continuamente con ayuda de un dispositivo específicamente diseñado para proporcionar una muestra
de gas representativa del líquido sin fraccionamiento. Otro método consiste en tomar una muestra a la
salida de los vaporizadores principales del producto. Esta muestra puede analizarse entonces por
métodos normales de cromatografía en fase gaseosa, como los descritos en las Normas ISO 6568 o
ISO 6974.

5.2.2 Densidad. La densidad del GNL depende de la composición y se encuentra normalmente entre
3 3 3
430 kg/m y 470 kg/m , pero en algunos casos puede llegar hasta 520 kg/m . La densidad es también
-3 -1
función de la temperatura del liquido con un gradiente de alrededor de -1,35 kg m °C . La densidad
puede medirse directamente pero se calcula generalmente a partir de la composición determinada por
análisis cromatográfico en fase gaseosa. Se recomienda el método definido en la ISO 6578.

NOTA - Método conocido generalmente con el nombre de "Klosek MacKinley".

5.2.3 Temperatura. El GNL tiene una temperatura de ebullición que depende de la composición y esta
normalmente comprendida entre -166 °C y - 157 °C a presión atmosférica. La variación de
-4
temperatura de ebullición en función de la presión del vapor es de alrededor de 1,25 x 10 °C/Pa.

La temperatura del GNL se mide normalmente utilizando termopares de cobre/cuproníquel o con


termómetros de resistencia de platino como los definidos en la Norma ISO 8310.

5.2.4 Ejemplos de GNL. En la tabla 1 se muestran tres ejemplos típicos de GNL, que ilustran la
variación de las propiedades en función de las diferentes composiciones.

-2- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

Tabla 1
Ejemplos de GNL

Propiedades en el punto de GNL GNL GNL


ebullición a presión normal Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3
Contenido molar (%)
N2 0,5 1,79 0,36
CH4 97,5 93,9 87,20
C2H6 1,8 3,26 8,61
C3H8 0,2 0,69 2,74
iC4H10 — 0,12 0,42
nC4H10 — 0,15 0,65
C5H12 — 0,09 0,02
Peso molecular (kg/kmol) 16,41 17,07 18,52
Temperatura de ebullición (°C) -162,6 -165,3 -161,3
3
Densidad (kg/m ) 431,6 448, 8 468,7
Volumen de gas medido a 0 °C y
101 325 Pa/volumen de liquido 590 590 568
3 3
(m /m )
Volumen de gas medido a 0 °C y
101 325 Pa/masa de liquido 1367 1314 1211
3 3
(m /10 kg)

5.3 Evaporación del GNL

5.3.1 Propiedades físicas del gas de evaporación. El GNL se almacena al por mayor en forma de
liquido a ebullición en grandes depósitos aislados térmicamente. Cualquier entrada de calor en el
depósito provoca la evaporación en forma de gas de una parte del líquido. Este gas se conoce como
gas de evaporación. La composición del gas de evaporación depende de la composición del líquido.
Como ejemplo general, el gas de evaporación puede contener un 20% de nitrógeno, un 80% de
metano y trazas de etano. El contenido de nitrógeno del gas de evaporación puede ser unas 20 veces
el del GNL.

A medida que el GNL se evapora, el nitrógeno y el metano son los primeros en desprenderse dejando
un líquido con una proporción mayor de los hidrocarburos pesados.

Los gases de evaporación cuyas temperaturas sean inferiores a aproximadamente -113 °C para el
metano puro y a -85 °C para el metano con un 20% de nitrógeno son más pesados que el aire
ambiente. En condiciones normales, la densidad de estos gases de evaporación es aproximadamente
0,6 veces la del aire.

5.3.2 Flash. Como en cualquier fluido, si la presión del GNL presurizado desciende por debajo de su
presión de ebullición, por ejemplo al atravesar una válvula, una parte del líquido se evapora y la
temperatura del líquido cae a su nuevo punto de ebullición para esa presión. Esto se conoce como
flash. Como el GNL es una mezcla de varios componentes, la composición del gas producido en el
flash y la del líquido restante difieren por razones similares a las mencionarlas en 5.3.1.
3
A título indicativo, el flash de 1 m de líquido a la temperatura de ebullición correspondiente a una
5 5 3
presión comprendida entre 1 x 10 Pa y 2 x 10 Pa provocado por una caída de presión de 10 Pa
libera aproximadamente 0,4 kg de gas.

El cálculo más preciso de la cantidad y de la composición del líquido y del gas que se producen en el
flash de un fluido de varios componentes tal como el GNL es complejo. Para realizar estos cálculos de
flash es conveniente utilizar paquetes de software validados de termodinámica o paquetes de software
integrados validados de simulación de instalación, que incorporen una base de datos apropiada.

-3- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

5.4 Derrame de GNL

5.4.1 Características de los derrames de GNL. Cuando se derrama GNL en el suelo (por causas
accidentales), hay un periodo inicial de ebullición intensa, tras el cual la velocidad de evaporación
disminuye rápidamente hasta un valor constante determinado por las características térmicas del
suelo y el calor absorbido del aire circundante.

Esta velocidad puede reducirse substancialmente mediante el uso de superficies aisladas


térmicamente cuando sea probable que se produzcan derrames, como se muestra en la tabla 2. Estas
cifras han sido determinadas a partir de datos experimentales.

Tabla 2
Velocidad de evaporación

Velocidad por unidad de superficie


Material 2
después de 60 s kg/(m h)
Árido 480
Arena humedad 240
Arena seca 195
Agua 190
Hormigón normal 130
Hormigón coloidal ligero 65

Pequeñas cantidades de líquido pueden convertirse en grandes volúmenes de gas cuando se produce
un derrame. Un volumen de líquido produce aproximadamente 600 volúmenes de gas en condiciones
ambientales (véase la tabla 1).

Cuando se produce un derrame sobre agua, la convección en el agua es tan intensa que la velocidad
de evaporación por unidad de superficie permanece constante. El tamaño de la capa de GNL
derramado aumenta hasta que la cantidad de gas que se evapora sea igual a la cantidad de gas
líquido producido por la fuga.

5.4.2 Expansión y dispersión de nubes de gas. Inicialmente, el gas producido por evaporación está
aproximadamente a la misma temperatura que el GNL y es más denso que el aire ambiente. Este gas
fluye inicialmente en una capa sobre el suelo hasta que se caliente absorbiendo calor de la atmosfera.
Cuando la temperatura se haya elevado hasta unos -113 °C para el metano puro o unos -80 °C para el
GNL (dependiendo de su composición), el gas es menos denso que el aire ambiente. No obstante, la
mezcla de gas y aire se eleva solamente cuando su temperatura haya aumentado de tal modo que
toda la mezcla sea menos densa que el aire ambiente.

El derrame, la expansión y la dispersión de nubes de vapor son temas complejos y se estudian


normalmente mediante modelos informáticos. Estos estudios deben ser llevados a cabo por un
organismo competente en la materia.

Después de un derrame, se forman nubes de "niebla" por condensación del vapor de agua en la
atmosfera. Cuando puede verse la niebla (de día y sin niebla natural), la niebla visible es un indicador
útil del desplazamiento del gas evaporado y la nube da una indicación conservadora del grado de
inflamabilidad de la mezcla de gas y aire.

En el caso de fugas en recipientes a presión o en tuberías, el GNL se proyecta como un chorro de


vapor a la atmosfera con expansión y vaporización simultáneas. Este proceso coincide con una
mezcla íntima con el aire. Una gran parte del GNL está contenida en la nube de gas inicialmente en
forma de aerosol. Este GNL se evapora eventualmente mezclándose más con el aire.

5.5 Inflamación

La nube de gas natural y aire puede inflamarse cuando la concentración de gas natural este entre el
5% y el 15% en volumen.

-4- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

5.5.1 Fuegos de capa. La potencia radiada por la superficie de una llama (SEP) (Surface Emissive
Power) procedente de una capa de GNL inflamada de diámetro superior a 10 m puede ser muy alta y
debe calcularse a partir de los valores medidos de flujo radiactivo incidente y de una superficie de
llama dada. La SEP depende de las dimensiones de la capa, de la emisión de humos y de los
métodos de medida. La SEP disminuye cuando aumenta la emisión de humos. El anexo A incluye una
lista de referencias que puede servir para determinar la SEP para una situación dada.

5.5.2 Desarrollo y consecuencias de ondas de presión. En una nube en un medio libre la


inflamación del gas natural se propaga a una velocidad baja produciendo en el interior de esa nube
3
sobrepresiones inferiores a 5 x 10 Pa. Pueden encontrarse presiones más altas en zonas muy
congestionadas o confinadas tales como las de edificios o equipos instalados muy concentrados.

5.6 Confinamiento

El gas natural no puede licuarse mediante compresión a temperatura ambiente. De hecho, debe
bajarse su temperatura por debajo de unos - 80 °C a ntes de que pueda licuarse, cualquiera que sea la
presión. Esto significa que cualquier cantidad de GNL contenido, por ejemplo, entre dos válvulas o en
un recipiente sin respiradero y que luego se deje calentar aumenta su presión hasta que se produzca
el fallo del sistema de confinamiento. Por lo tanto, la instalación y el equipo se diseñan con
respiraderos de dimensiones adecuadas y/o válvulas de seguridad.

5.7 Otros fenómenos físicos

5.7.1 Inversión (Rollover). El término "rollover" se refiere a un proceso por el que pueden emitirse
grandes cantidades de gas desde un depósito GNL durante un corto periodo de tiempo. Esto puede
provocar una sobrepresión del depósito a menos que esté preparado o haya sido diseñado para ello.

Pueden formarse dos capas estratificadas estables o células en los depósitos de almacenaje de GNL,
debidas generalmente a una mezcla inadecuada de GNL nuevo con una capa residual de diferente
densidad. Dentro de las células la densidad del líquido es uniforme pero la célula del fondo está
compuesta por un líquido que es más denso que el de la célula que está por encima.

Consiguientemente, debido al calor que entra en el depósito, a la transferencia de calor y de masa


entre células y a la evaporación en la superficie del líquido, las células se equilibran en densidad y
finalmente se mezclan. Esta mezcla espontánea se llama inversión (rollover) y si, como sucede a
menudo, el líquido de la célula del fondo se ha sobrecalentado con relación a la presión de la zona de
vapor del depósito, el "rollover" va acompañado de un aumento de desprendimiento de vapor. A
veces, el aumento es rápido e importante. En algunos casos la subida de presión del depósito ha sido
suficiente para hacer que se abran las válvulas de seguridad.

Una primera hipótesis fue que, cuando la densidad de la capa superior fuera mayor a la de la capa
inferior, se produciría una inversión, y de aquí el nombre de rollover. Estudios más recientes han
demostrado que no es este el caso y que, como se ha descrito anteriormente, lo que se produce es
una mezcla rápida.

Los incidentes potenciales de inversión van precedidos normalmente de un periodo durante el cual la
velocidad de producción de gas de evaporación es significativamente inferior a la normal. Por
consiguiente, es conveniente vigilar estrechamente las velocidades de evaporación para asegurarse
de que el líquido no está almacenando calor. Si se sospecha que ocurre esto, debe intentarse hacer
circular el líquido para favorecer su mezcla.

La inversión puede evitarse mediante una buena gestión de almacenamiento. El GNL de diferentes
fuentes y con diferentes composiciones debe almacenarse preferiblemente en depósitos separados.
Si esto no es práctico, debe asegurarse que se hace una buena mezcla mientras se llena el depósito.

Un contenido elevado de nitrógeno en el GNL producido en las estaciones de limitación de picos


puede provocar también una inversión cuando cese el llenado del depósito.

La experiencia demuestra que este tipo de inversión puede impedirse mejor manteniendo el contenido
de nitrógeno en el GNL por debajo del 1% y vigilando estrechamente la velocidad de evaporación.

-5- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

5.7.2 TRF. Cuando entran en contacto dos líquidos a dos temperaturas diferentes, pueden aparecer
fuerzas explosivas en ciertas circunstancias. Este fenómeno, llamado transición rápida de fases
(TRF), puede producirse cuando entran en contacto GNL y agua. Aunque no se produce combustión,
este fenómeno tiene todas las demás características de una explosión.

Las TRF resultantes de un derrame de GNL sobre agua han sido raras y de consecuencias limitadas.

La teoría universalmente aplicable que está de acuerdo con los resultados experimentales puede
resumirse en lo siguiente: cuando dos líquidos con temperaturas muy diferentes entran en contacto
directo, si la temperatura (expresada en grados kelvin) del más caliente de los dos es superior a 1,1
veces la temperatura de ebullición del más frío, la elevación de temperatura de este último es tan
rápida que la temperatura de la capa superficial puede superar la temperatura de nucleación
espontánea (cuando aparezcan burbujas en el liquido). En algunas circunstancias, este líquido
sobrecalentado se evapora en poco tiempo mediante un mecanismo complejo de reacción en cadena
y produce así vapor a una velocidad explosiva.

Por ejemplo, los líquidos pueden ponerse en íntimo contacto mediante impacto mecánico y
experimentos realizados con GNL o nitrógeno líquido sobre agua han demostrado que esto da lugar a
que se inicie una TRF.

Diversos programas de investigación están en curso para comprender mejor las TRF, cuantificar la
gravedad del fenómeno y comprobar si son útiles medios de prevención.

5.7.3 BLEVE. Cualquier líquido en su punto de ebullición o en sus proximidades y por encima de una
determinada presión se evapora con suma rapidez si se libera repentinamente debido a un fallo del
sistema de presión. Se sabe que este proceso de expansión violenta ha provocado la proyección de
partes completas de recipientes rotos a varios centenares de metros. Esto se conoce con el nombre
de expansión explosiva del vapor de un líquido en ebullición (BLEVE).

Es muy improbable que pueda producirse una BLEVE en una instalación de GNL, ya que este se
almacena en un depósito que se rompe a baja presión (véase A.5) y en el que la velocidad de
evaporación es baja, o bien se almacena y luego se transfiere a depósitos a presión aislados y por
tuberías protegidas por su diseño contra los riesgos de incendios.

6 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

6.1 Materiales utilizados en la industria del GNL

La mayor parte de los materiales de construcción corrientes se rompen por rotura frágil cuando se
someten a temperaturas muy bajas. En particular, la resiliencia del acero al carbono es muy baja a la
temperatura del GNL (-160 ° C). Debe demostrarse qu e los materiales que se utilicen en contacto con
el GNL son resistentes a la rotura frágil.

6.1.1 Materiales en contacto directo. Los principales materiales que no se fragilizan mediante
contacto directo con el GNL y su utilización general se relacionan en la tabla 3. Esta lista no es
exhaustiva. La composición química y las propiedades de los aceros inoxidables y de las principales
aleaciones criogénicas se dan en el anexo B.

-6- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

Tabla 3
Principales materiales utilizados en contacto directo y utilización general

Materiales Utilización general


Depósitos, brazos de descarga, tuercas y
Acero inoxidable pernos, tubos y accesorios, bombas,
intercambiadores de calor
Aleaciones de níquel, aleaciones de
Depósitos, tuercas y pernos
ferroníquel
Aleaciones de aluminio Depósitos, intercambiadores de calor
Cobre y aleaciones de cobre Juntas, superficies de desgaste
1)
Amianto , elastómeros Juntas, obturadores
Hormigón (pretensado) Depósitos
Resina epoxídica Cajas de bombas
Silerita epoxídica Aislamiento eléctrico
Fibra de vidrio Cajas de bombas
Grafito Juntas, prensaestopas
Fluoroetileno propilen (FEP) Aislamiento eléctrico
Politetrafluoroetileno (PTFE) Juntas, prensaestopas, superficies de apoyo
Politrifluoromonocloroetileno (Kel F) Superficies de apoyo
2)
Estelita Superficies de apoyo
1) No puede utilizarse el amianto en instalaciones nuevas.
2) Estelita: Co 55%, Cr 33%, W 10%, C 2%.

6.1.2 Materiales que no están en contacto directo en funcionamiento normal. Los principales
materiales utilizados en la construcción a baja temperatura pero no diseñados para contacto directo
en funcionamiento normal se indican en la tabla 4. Esta lista no es exhaustiva.

Tabla 4
Principales materiales que no están en contacto directo con el GNL en funcionamiento normal

Materiales Utilización general


Acero inoxidable de baja aleación Cojinetes de bolas
Hormigón (pretensado reforzado) Depósitos
Hormigón coloidal Diques de retención
Madera (balsa, contrachapada, corcho) Aislamiento térmico
Elastómeros Mastique, cola
Lana de vidrio Aislamiento térmico
Lana de roca Aislamiento térmico
Mica exfoliada Aislamiento térmico
Cloruro de polivinilo Aislamiento térmico
Poliestireno Aislamiento térmico
Poliuretano Aislamiento térmico
Poliisocianurato Aislamiento térmico
Arena Diques de retención
Silicato de calcio Aislamiento térmico
Sílice (vidrio)
Vidrio celular Aislamiento térmico, diques de retención
Perlita Aislamiento térmico

6.1.3 Otra información. Como el cobre, el latón y el aluminio tienen puntos de fusión bajos y pueden
no resistir un derrame de GNL inflamado, tiende a utilizarse el acero inoxidable y el acero al níquel al
9%. El aluminio se utiliza a menudo para intercambiadores de calor. Los intercambiadores de tubos y
de placas de instalaciones de licuefacción se protegen con una caja de acero llamada caja fría.
También puede utilizarse el aluminio para techos suspendidos en el interior de depósitos.

Los equipos diseñados específicamente para oxigeno liquido o nitrógeno liquido son también
adecuados normalmente para el GNL.

Los equipos diseñados para el funcionamiento normal con el GNL a presión y temperatura más altas
deben diseñarse también para tener en cuenta la caída de temperatura del fluido en caso de
despresurización.

-7- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

6.2 Esfuerzos térmicos

La mayor parte de los equipos criogénicos utilizados en las instalaciones de GNL sufren
disminuciones bruscas de la temperatura ambiente hasta la temperatura del GNL.

Los gradientes térmicos que aparecen durante estas operaciones de refrigeración dan lugar a
esfuerzos térmicos transitorios, cíclicos y máximos a lo largo de las paredes que están en contacto
directo con el GNL.

7 SALUD Y SEGURIDAD

Las siguientes recomendaciones se dirigen a las personas que trabajan con instalaciones de GNL. No
substituyen a la reglamentación en vigor.

7.1 Exposición al frío

La temperatura muy baja del GNL provoca efectos nocivos en las partes expuestas del cuerpo de una
persona. Si este no está suficientemente protegido contra las temperaturas ambientes bajas, sus
reacciones y sus aptitudes pueden verse gravemente afectadas por ello.

7.1.1 Manipulación, quemaduras por contacto con el frío. El contacto con el GNL puede provocar
ampollas en la piel como las de una quemadura. El gas que se desprende del GNL está sumamente
frío y puede provocar quemaduras. Los tejidos delicados, como los de los ojos, pueden sufrir lesiones
por la exposición a este gas frío aun cuando esta fuera demasiado breve para afectar a la piel de la
cara y las manos.

Debe evitarse el contacto de las partes no protegidas del cuerpo con los tubos o los depósitos no
aislados que contengan GNL. El metal sumamente frío puede pegarse a la piel y hay peligro de
arrancar está tratando de separarse.

7.1.2 Congelación. Una exposición importante o prolongada a los vapores y a los gases fríos puede
provocar congelación. Un dolor localizado avisa normalmente de la congelación pero a veces no se
experimenta ningún dolor.

7.1.3 Efecto del frío sobre los pulmones. La inspiración prolongada de aire sumamente frío puede
dañar gravemente a los pulmones. Una exposición de corta duración puede dar lugar a una molestia
respiratoria.

7.1.4 Hipotermia. El peligro de hipotermia puede presentarse para temperaturas que llegan hasta 10
°C. Toda persona que presente los signos exteriores de una hipotermia debe ser retirada de la zona
fría y sumergida en un baño caliente a una temperatura comprendida entre 40 °C y 42 ° C. No se debe
utilizar el calor seco para calentarla.

7.1.5 Ropa de protección recomendada. Cuando se manipula GNL deben protegerse los ojos con
una máscara facial o gafas de seguridad si es previsible que haya exposición al GNL.

Debe usarse siempre guantes de cuero cuando se manipule cualquier cosa que este, o pueda haber
estado, en contacto con el líquido o el gas frío. El tamaño de los guantes se elige generalmente lo
bastante grande para poder sacárselos fácilmente en caso de que salte accidentalmente líquido en su
interior o sobre ellos. Incluso con la protección de los guantes se recomienda manipular durante el
menor tiempo posible los equipos expuestos al GNL.

Deben utilizarse overoles o ropas similares lo más ajustadas posible, preferiblemente sin bolsillos ni
vueltas, y los pantalones deben usarse por fuera de las botas o zapatos. Las ropas que se hayan
contaminado con líquido o vapor frío deben ventilarse antes de que la persona que las use entre en
una zona confinada o pase cerca de una fuente de inflamación.

El personal de explotación debe saber que las ropas protectoras solo son un medio de protección
contra salpicaduras ocasionales de GNL y que debe evitarse el contacto con el GNL.

-8- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

7.2 Exposición a los gases

7.2.1 Toxicidad. El GNL y el gas natural no son tóxicos.

7.2.2 Asfixia. El gas natural es un asfixiante natural. El contenido de oxigeno normal en el aire es del
20,9% en volumen. Las atmosferas que contengan menos del 18% de oxigeno son potencialmente
asfixiantes. En el caso de altas concentraciones de gas, pueden producirse nauseas o mareos
debidos a la anoxia. El simple hecho de salir de la zona expuesta supone generalmente la
desaparición rápida de estos síntomas. Se recomienda medir el contenido de oxigeno y de
hidrocarburos en las atmosferas en las que podría haber gas natural antes de penetrar en ellas.

NOTA - Aun cuando el contenido de oxigeno se demuestre que sea adecuado para evitar la asfixia, debe hacerse un ensayo
de inflamabilidad antes de entrar. Solo deben utilizarse instrumentos fabricados para este fin para hacer esos
ensayos.

7.3 Precauciones y protección contra el fuego

Cuando se manipula GNL, se recomienda que haya extintores de fuego del tipo de polvo seco
(preferiblemente carbonato potásico) en las proximidades. Debe formarse al personal responsable de
la manipulación del GNL en el empleo de los extintores de polvo seco contra incendios de líquidos.

Puede utilizarse espuma de gran expansión o bloques de vidrio celular para recubrir los fuegos de
capa de GNL y reducir así la radicación que producen.

Se recomienda disponer de una toma de agua para enfriamiento y para producir espuma si existe el
equipo. Se recomienda no utilizar agua para extinguir el incendio.

El diseño de las precauciones y la protección contra el fuego debe estar de acuerdo con la Norma
prEN 1473.

7.4 Olor

El vapor del GNL carece de olor.

-9- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

ANEXO A (Informativo)

BIBLIOGRAFÍA

A.1 Generalidades

(1) Herramientas de seguridad para la evaluación de riesgos del GNL: dispersión de nubes y
radiación
D. NÉDELKA, B. WEISS, B. BAUER (Gaz de France)
IGU H 12-91 - Berlín (Julio 1991)

(2) Metodología de Gaz de France en materia de seguridad de los terminales de GNL


D. NÉDELKA, A. GOY (Gaz de France)
Documento 1, Sesión III, GNL 10 - Kuala Lumpur (mayo 1992)

(3) Grundlagen sicherheitstechnischer Erfordernisse im Umgang mit Flüssigerdgas (LNG), K A.


HOPFER, gwf Gas-Erdgas 130 (1989) S 27-32

A.2 Radiación de fuegos de capa de GNL

(1) Calculo de los efectos de la radiación de los fuegos de GNL


D. NÉDELKA (Gaz de France)
EUROGAS Trondheim (mayo 1990)

(2) Los experimentos con fuegos de capas de GNL de 35 m de diámetro de MONTOIR


D. NÉDELKA, J. MOORHOUSE, R.F. TUCKER
(Gaz de France, British Gaz, Shell Research)
Documento 3, Sesión III, GNL 9 - Niza (noviembre 1989)

(3) Evaluación de la seguridad contra el fuego para instalaciones de almacenamiento de GNL


B.J. LOWESMITH, J. MOORHOUSE, P. ROBERT
Documento 2, Sesión III, Conferencia Internacional sobre el GNL (GNL 10) Kuala Lumpur 1992

(4) Predicción de la radiación de calor y de las distancias de seguridad de fuegos grandes con el
modelo OSRAMO A . SCHONBUCHER y cols
7° Simposio Internacional sobre prevención de pérd idas y promoción de seguridad en las
industrias de transformación, 68-1/68-16, Actas, Taormina (1992)

(5) Das experimentell validierte Ballen-Strahlungsmodell OSRAMO, Teil 1: Theoretische Grundlagen


A. SCHÖNBUCHER et al
Tü 33 (1992), 137/140

(6) Das experimentell validierte Ballen-Strahlungsmodell OSRAMO, Teil 2: Sicherteitstechnische


Anwendung (Sicherheitsabstände)
A. SCHÖNBUCHER et al
Tü 33 (1992), 219/223

(7) Fuego de GNL: Modelo de radiación térmica para fuegos de GNL


Informe de actualidad - 29 de junio de 1990
Gas Research Institute, 8600 West Bryn Mawr Avenue - Chicago, Illinois 60631

(8) Radiación térmica de fuegos de GNL en zanjas


Volumen III - Informe final - septiembre de 1982 - septiembre de 1984
Gas Research Institute, 8600 West Bryn Mawr Avenue - Chicago, Illinois 60631

(9) Metodos de cálculo de los efectos fisicos del escape de materiales peligrosos
Capitulo 6 - radiación de calor
G.W. HOFTHER
TNO Organization for Industrial Research - Division of Technology for Society, P.O. Box 342, 7300
AH Apeldoorn, Holanda

-10- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

(10) Fuegos de capas de GNL y de GLP en gran escala en la evaluación de riesgos importantes
G A. MIZNER y J.A. EYRE
Simposio del Instituto de Ingenieros Químicos, Serie N° 71 (1982)

A.3 TRF

(1) Contribución al estudio del comportamiento de derrames de GNL al mar


A. SALVADORI, J.C. LEDIRAISON, D. NÉDELKA, (Gaz de France)
Sesión III, GNL 7 - Yakarta (mayo 1983)

(2) Transiciones rápidas de fases de líquidos criogénicos en ebullición sobre la superficie del agua
J.D. SAINSON, C. BARADEL, M. ROULEAU, J LEBLOND (Gaz de France, ESPCI, ENS)
Documento 9, Sección II, Eurotherm Lovaina (mayo 1990)

(3) Propagación de explosión de vapor en una geometría estratificada


Experimentos con nitrógeno líquido y agua
J.D. SAINSON, M. GABILLARD, T. WILLIAMS (Gaz de France, Gas Research Institute CSNI -
Interacción de refrigeradores de combustible - Santa Bárbara (enero 1993)

A.4 Inversión

(1) EstratificaciOn e inversion de GNL


J.A. SARSTEIN
Pipeline and Gas Journal, vol. 199, p. 37 (septiembre 1972)

(2) Pruebas del comportamiento del GNL en grandes depósitos en el terminal de Fos-sur-Mer
F. BELLUS, Y. RÉVEILLARD, C. BONNAURE, L. CHEVALIER (Gaz de France)
Documento 9, Sesión III, GNL 5 (mayo 1977)

(3) Gestión de depósitos de almacenamiento de GNL. Estratificación, mezcla y envejecimiento de


GNL
O. MARCEL, A. GIRALD-LAOT, P. LANGRY (Gaz de France)
Documento 4, Sesión III, GNL 10 - Kuala Lumpur (mayo 1977)

(4) Llenado de depósitos de GNL: Procedimientos operativos para evitar la estratificación


M. BAUDINO (SNAM)
a
Documento 5, 16 Conferencia Mundial sobre el Gas - Munich (1965)

A.5 BLEVE

(1) El GNL y las explosiones de tipo BLEVE


L. MONTENEGRO FORMIGUERA (Catalana de Gas y Electricidad)
Conferencia Nacional del Gas XIII, Madrid (mayo 1987)

A.6 Manuales de GNL

(1) Enciclopedia de gas - El Aire Liquido - Elsevier (1976)

(2) Materiales y fluidos para GNL: Manual del usuario de datos privados en formato gráfico - National
Bureau of Standards, Boulder, Colorado, USA - Douglas Man (1977)

A.7 Derrame de GNL

(1) Velocidades de ebullición y de dispersión de derrames instantáneos de metano liquido sobre agua
D.J. CHATLOS, RC REID, Gas Research Institute 81/0045 (abril 1982)

(2) Verein Deutscher Ingenieure. Arbeitsblatt VDI 3783, Blatt 1


Ausbreitung von störfallbedingten Freisetzungen – Sicherheitsanalyse

(3) Verein Deutscher Ingenieure, Arbeitsblatt VDI 3783, Blatt 2


Ausbreitung von störfallbedingten Freisetzungen - schwerer Gas –Sicherheitsanalyse

-11- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

A.8 Normas

EN 485-2 — Aluminio y aleaciones de aluminio. Chapas, bandas y placas. Parte 2: Características


mecánicas.

EN 515 — Aluminio y aleaciones de aluminio. Productos forjados. Designación de los estados de


tratamiento.

EN 573-3 — Aluminio y aleaciones de aluminio. Composición química y forma de los productos de


forja. Parte 3: Composición química.

EN 10028-4 — Productos planos de acero para aplicaciones a presión. Parte 4: Aceros aleados de
níquel con propiedades especificadas a temperaturas bajas.

EN 10045-1 — Materiales metálicos. Ensayo de flexión al choque sobre probeta Charpy. Parte 1:
Método de ensayo.

EN 10088-1 — Aceros inoxidables. Parte 1: Relación de aceros inoxidables.

EN 10088-2 —Aceros inoxidables. Parte 2: Condiciones técnicas de suministro de planchas y bandas


para use general.

EN 10088-3 — Aceros inoxidables. Parte 3: Condiciones técnicas de suministro para semiproductos,


barras, alambrón y perfiles para aplicaciones en general.

EN 26501 — Ferroníquel. Especificaciones y condiciones de suministro (ISO 6501:1988).

prEN 754-2 — Aluminio y aleaciones de aluminio. Barras, tubos y perfiles estirados. Parte 2:
Propiedades mecánicas.

prEN 755-2 — Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras, tubos y perfiles extruidos. Parte
2: Propiedades mecánicas.

prEN 10222-6 — Piezas forjadas de acero para aplicaciones a presión. Parte 6: Aceros inoxidables
austeníticos, martensíticos y austeno-ferríticos.

ISO 6208 — Placas, chapas y bandas de níquel y aleaciones de níquel.

ISO 6568 — Gas natural. Análisis simple por cromatografía en fase gaseosa.

ISO 6578 — Hidrocarburos líquidos refrigerados. Medición estática. Procedimiento de cálculo.

ISO 6974 — Gas natural. Determinación de hidrógeno, gases inertes e hidrocarburos hasta C8.
Método cromatográfico en fase gaseosa.

ISO 8310 — Hidrocarburos líquidos ligeros refrigerados. Medición de temperatura en depósitos que
contengan gases licuados. Termómetros de resistencia y termopares.

ISO 9722 — Níquel y aleaciones de níquel. Composición química y forma de productos forjados.

ISO 9723 — Barras de níquel y de aleaciones de níquel.

-12- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

ANEXO B (Informativo)

MATERIALES QUE PUEDEN UTILIZARSE EN CONTACTO CON EL GNL

Este anexo muestra las calidades de los principales materiales que pueden ser utilizados en contacto
con el GNL.

En las tablas B.1 a B.6 se indican las referencias de las normas europeas o internacionales (o de los
borradores) que dan la composición química o las propiedades mecánicas de los materiales.

La tabla B.1 indica los valores de la energía de choque KV (J) a -196 ° C.

Tabla B.1

Aceros inoxidables a temperatura ambiente y a baja temperatura para chapas, placas y bandas

Designación de la calidad del acero


1)
KV (J)
Nombre Número (-196 ° C)
long tr
≥7
X2CrNi18-9 1,4307 —
0
X2CrNiMo17-12-2 1,4404 90 70
X2CrNiMo17-12-3 1,4432 90 70
X2CrNiMo18-14-3 1,4435 90 70
X5CrNi18-10 1,4301 90 70
X6CrNiTi18-10 1,4541 90 70
X6CrNiMoNb17-12-2 1,4580 90 70
X5CrNiMo17-12-2 1,4401 90 70
X3CrNiMo17-13-3 1,4436 90 70
X2CrNiMo18-15-4 1,4438 90 70
X2CrNiN18-10 1,4311 90 70
X2CrNiMoN17-3-3 1,4429 90 70
X2CrNiMoN18-12-4 1,4434 90 70
X2CrNiMoN17-13-5 1,4439 90 70
X1NiCrMoCu25-20-5 1,4539 90 70
1)
Los valores de la energía de choque a -196 °C son los de una norma francesa debido a que actualmente no se dispone de la
Norma Europea de aceros inoxidables para aparatos a presión.

NOTA — Composición química: véase la norma EN 10088-1 Propiedades mecánicas: véase la norma EN 10088-2.

-13- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

Tabla B.2
Aceros inoxidables a temperatura ambiente y a baja temperatura
para tuercas y pernos

Designación de la calidad del acero


X5CrNi18-10
X4CrNi18-12
X5CrNiMo17-12-2
X3CrNiMo17-13-3
NOTA — Véase la norma EN 10088-2 para las propiedades mecánicas.

Tabla B.3
Aceros inoxidables a temperatura ambiente y a baja temperatura para barras

Designación de la calidad del acero


Nombre Número
X2CrNi18-9 1,4307
X2CrNiMo17-12-2 1,4404
X2CrNiMo17-12-3 1,4432
X2CrNiMo18-14-3 1,4435
X5CrNi18-10 1,4301
X6CrNiTi18-10 1,4541
X6CrNiMoNb17-12-2 1,4580
X5CrNiMo17-12-2 1,4401
X3CrNiMo17-13-3 1,4436
X2CrNiMo18-15-4 1,4438
X8CrNiS18-9 1,4305
X2CrNiN18-10 1,4311
X2CrNiMoN17-13-3 1,4429
X2CrNiMoN17-13-5 1,4439
X1NiCrMoCu25-20-5 1,4539
NOTA — Véase la norma EN 10088-3 para las propiedades mecánicas. Véase la norma EN 10088-1 para las propiedades
químicas.

Tabla B.4
Aceros inoxidables a temperatura ambiente y a baja temperatura
para piezas forjadas de acero

Designación de la calidad del acero


Nombre Número
X2CrNi18-9 1,4307
X2CrNiMo17-12-2 1,4404
X2CrNiMo17-12-3 1,4432
X5CrNi18-10 1,4301
X6CrNiTi18-10 1,4541
X4CrNiMo17-12-2 1,4401
X4CrNiN18-10 1,4311
X6CrNiNb18-10 1,4550
NOTA — Véase el proyecto prEN 10222-6 para las propiedades mecánicas. Véase el proyecto prEN 10088-1 para las
propiedades químicas.

-14- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

Tabla B.5
Ferroníquel y aleaciones de níquel

Composición química Propiedades mecánicas


Designación
Norma de referencia Norma de referencia
FeNi4OLC EN 26501 EN 26501
X8Ni9(1,5662) EN 10028-4 EN 10028-4
ISO 6208
FeNi32Cr21AITi ISO 9722
ISO 9723
ISO 6208
FeNi32Cr21AITiHC ISO 9722
ISO 9723
ISO 6208
NiCrl5Fe8 ISO 9722
ISO 9723
ISO 6208
NiMo16Cr15Fe6W4 ISO 9722
ISO 9723
ISO 6208
NiMo28 ISO 9722
ISO 9723

Tabla B.6
Aleaciones de aluminio

Composición Propiedades
Designación de la aleación
química mecánicas
Norma de Norma de
Número Símbolo químico
referencia referencia
EN AW-5083 EN AW-AIMg4, 5Mn0,7 EN 573-3 EN 485-2
prEN 7542
prEN 755-2
EN AW-5086 EN AW-AIMg4 EN 573-3 EN 485-2
prEN 754-2
prEN 755-2

-15- 2011-385
NTE INEN-EN 1160 2011-07

APÉNDICE Z

Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR

Los documentos normativos de referencia constan en las páginas 1, 10, 11 y 12 de esta norma.

Z.2 BASES DE ESTUDIO

Esta norma es una adopción de la de la Norma EN 1160. Installations and eqipment for liquefied gas.
General characteristics of liquefied natural gas. Comité Europeo de Normalización, CEN. Génova,
1996.

-16- 2011-385
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Documento: TÍTULO: INSTALACIONES Y EQUIPOS PARA GAS NATURAL Código:


NTE INEN-EN LICUADO. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL GAS NATURAL PE 02.01-402
1160 LICUADO
ORIGINAL: REVISIÓN:
Fecha de iniciación del estudio: Fecha de aprobación anterior del Consejo Directivo
Oficialización con el Carácter de
por Acuerdo Ministerial No.
publicado en el Registro Oficial No.

Fecha de iniciación del estudio:

Fechas de consulta pública: de a

Subcomité Técnico: Gas natural comprimido


Fecha de iniciación: 2010-06-17 Fecha de aprobación: 2010-09-23
Integrantes del Subcomité Técnico:

NOMBRES: INSTITUCIÓN REPRESENTADA:

Ing. Braulio Tinoco DNH - AZUAY


Ing. Carlos Ayala INCOAYAM
Ing. Cristina Vintimilla EP PETROECUADOR- PRESIDENTA
Ing. Germán Naranjo EP PETROECUADOR
Ing. Gonzalo Peñaherrera Personal
Ing. Henry Toapanta DNH – EL ORO
Ing. Ismael Callejón ROS ROCA
Sr. Josue Villarreal DNH - QUITO
Ing. Mario Mena REPSOL- DURAGAS SA –VICEPRESIDENTE
Ing. Mario Vera DNH - GUAYAS
Ing. Miguel Fontova ROS ROCA
Ing. Miguel Parreño EPN
Ing. Miguel Fontova ROS ROCA
Ing. Omar Castillo GRUPO GRAIMAN
Ing. Oswaldo Yunga GRUPO GRAIMAN
Ing. Sandra Armijos (Secretaria Técnica) INEN

Otros trámites:

La Subsecretaría de Industrias, Productividad e Innovación Tecnológica del Ministerio de Industrias y


Productividad aprobó este proyecto de norma
Oficializada como: Voluntaria Por Resolución No. 11 168 de 2011-05-20
Registro Oficial No. 488 de 2011-07-11
Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN - Baquerizo Moreno E8- E8-29 y Av. 6 de Diciembre
Casilla 17-
17-01-
01-3999 - Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 - Fax: (593 2) 2 567815
Dirección General: E-
E-Mail:direccion@inen.go
Mail:direccion@inen.gob
@inen.gob.ec
Área Técnica de Normalización: E- E-Mail:normalizacion
Mail:normalizacion@inen.go
normalizacion@inen.gob
@inen.gob.ec
Área Técnica de Certificación: E-E-Mail:certificacion
Mail:certificacion@inen.go
certificacion@inen.gob
@inen.gob.ec
Área Técnica de Verificación: E-E-Mail:verificacion
Mail:verificacion@inen.go
verificacion@inen.gob
@inen.gob.ec
Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E- E-Mail:inenlaboratorios
Mail:inenlaboratorios@inen.go
inenlaboratorios@inen.gob
@inen.gob.ec
Regional Guayas: E-
E-Mail:inenguayas
Mail:inenguayas@inen.go
inenguayas@inen.gob
@inen.gob.ec
Regional Azuay: E-
E-Mail:inencuenca@inen.gob
Mail:inencuenca@inen.gob.ec
Regional Chimborazo: E-E-Mail:inenriobamba@inen.gob.ec
Mail:inenriobamba@inen.gob.ec
URL:www.inen.gob.ec

También podría gustarte