Está en la página 1de 10

LENGUA INGLESA ANTIGUA

Historia
La lengua anglo-sajona, también conocida como inglés antiguo e inglés medio, es la
lengua vernácula hablada en Inglaterra en el periodo que va desde el 600 d. C. al 1500 d.
C. Esta lengua fue traída por los inmigrantes procedentes del continente en los siglos IV, V
y VI, los cuales expulsaron a la población nativa romano-céltica hacia Cornualles, Gales y
Escocia. La transición al inglés medio está marcada algo artificialmente por la fecha de la
conquista normanda de Inglaterra en el 1066.

Datos:

Dialectos
Del inglés antiguo se distinguen dos dialectos principales: el sajón occidental y el anglo.
El sajón occidental es el dialecto en el aunque la mayor parte de los manuscritos de inglés
antiguos están escritos, estando escasamente documentado hasta la actividad literaria
durante el reinado de Alfredo el Grande en las postrimerías del siglo IX. Bajo este rey hay
una proliferación de escritos y traducciones con autores de talla como Elfrico y
traducciones de la Historia Ecclesiastica de Beda o la De Consolatione Philophiae de
Boecio.

El dialecto anglo se subdivide a su vez en dos: el northúmbrico y el merciano; al primero se


le puede identificar con las inscripciones rúnicas de Ruthweell Cross y en algunos poemas,
como el Himno de Caedmon y la Canción a la muerte de Beda , también las famosas glosas
de los Evangelios de Lindisfarne están en este dialecto. El dialecto merciano hay cartas de
los reyes mercianos y glosas de los siglos IX y X. También se puede distinguir un cuarto
dialecto en inglés antiguo: el kéntico, cuyo material se limita a las glosas de Kent y algunos
mapas.

De manera que podemos resumir así los cuatro dialectos en Englaland, la 'tierra de los
anglos':

 Sajón occidental, hablado en el reino de Wessex y otras partes del sur.

 Kéntico, la lengua de los jutos en lo que hoy es Kent.

 Merciano, hablado por los anglos en Anglia oriental y Humberside.


 Northúmbrico, los dialectos de los anglos en Inglaterra nororiental y el sudeste de
Escocia.

Escritura
La escritura más arcaica en inglés antiguo es la rúnica. Pero la literatura se escribe en una
versión irlandesa del alfabeto latino con formas específicas para las letras f, g, r, s. Más
tarde se añadieron dos letras rúnicas.

Juan 1:1-8 en Old English (West Saxon)

Gramática
La lengua que se fue configurando como idioma nacional sufrió la influencia del latín en
dos momentos distintos: el primero, por el contacto con el Imperio romano; el segundo,
con la llegada y la evangelización de Agustín, hasta el siglo XI. De esta época proceden las
palabras relacionadas con la terminología religiosa, como altar, priest, psalm ('altar',
'sacerdote', 'salmo', respectivamente).
Como consecuencia de las invasiones vikingas a partir del siglo VIII, la lengua sufrió la
influencia del nórdico antiguo. A este hecho se deben una serie de palabras relacionadas
con el mar y la navegación, y otras relativas a la organización social,
como  law, take, cut, both ('ley', 'tomar', 'cortar', 'ambos') y are, forma conjugada del
verbo to be.
El inglés antiguo tiene tres géneros gramaticales: masculino, femenino y neutro. Algunas
terminaciones nominales van codificadas por el género: -a, op, -do:m, -els, -scipe son
masculinas; -nes, -estre,  -ung son femeninas. El artículo determinado es se 'el, eso'. La
forma femenina de se es se:o. Los paradigmas nominales y adjetivales contienen cuatro
casos: nominativo, genitivo, dativo y acusativo, mientras que los pronombres tienen
también el caso instrumental.
Hay tres modos verbales en inglés antiguo: indicativo, imperativo y subjuntivo y dos
tiempos básicos: presente y pasado. Los verbos auxiliares wesan, be:on y habban se usan
para formar los tiempos perfectos, pluscuamperfectos y futuros. La partícula negativa
es ne y precede a la forma verbal. Hay una mayor proporción de verbos fuertes (llamados
irregulares en gramáticas contemporáneas) que en el inglés actual, por ejemplo en antiguo
inglés helpan es infinitivo del verbo help; healp, pasado singular, hulpon, pasado
plural, holpen, participio pasado mientras que en el inglés
moderno  help, helped, helped, helped respectivamente.

LENGUA INGLESA MEDIA


Historia
El siglo XII fue el momento de transición entre el inglés antiguo y el medio. En ese periodo
casi nada se escribió en inglés y hubo muy pocos préstamos del francés. La transición al
inglés medio está marcada algo artificialmente por la fecha de la conquista normanda de
Inglaterra en el 1066.
Desde el siglo VIII hasta comienzos del siglo XI la población anglo-sajona sufre una
invasión a manos de los vikingos, quienes se establecen en la zona oriental de Inglaterra
en la región denominada 'Danelaw', mezclándose con los habitantes ya establecidos e
influyendo a la lengua y sobre todo al vocabulario. Una tercera invasión que configuró la
lengua inglesa, primero en su léxico y luego en su ortografía, comenzó en 1066 cuando el
duque normando, Guillermo el Conquistador, tomó el trono de Inglaterra y comenzó
a colonizar la tierra e introducir el dominio del francés en la administración, nobleza y
clerecía. El francés fue lengua de prestigio hasta el siglo XIV, produciéndose cambios en
este periodo denominado inglés medio, que va desde c. 1150 hasta c. 1500, cuando
comienza el inglés moderno.

Datos:
Dialectos
Los dialectos ingleses dejaron de reflejar las divisiones tribales originales y tendieron a
polarizarse en dos grupos: el septentrional (incluyendo el northúmbrico y merciano, de
donde saldría más tarde el dialecto de las tierras medias) y el meridional (que comprendía
el sajón occidental y el kéntico).

Escritura

Juan 1:1-8 en la traducción de  Wycliffe

Gramática
A comienzos de este periodo tiene lugar la entrada en la lengua de muchas palabras de la
vida cotidiana que proceden del escandinavo o nórdico,
como egg, sky, sister,  window ('huevo', 'cielo', 'hermana', 'ventana'). Los normandos, cuyas
clases cultas hablaban francés, también aportaron alrededor de unas novecientas palabras
al anglosajón, como por ejemplo baron y noble, términos que las clases populares
desconocían y debían usar en su trato con los nuevos señores. El proceso del cambio
fonológico por el que el inglés antiguo se convirtió en inglés medio se puede generalizar a
grandes rasgos así.
Las vocales débiles, especialmente en la posición final, fueron niveladas a la e.

Inglés Antiguo Inglés Medio Inglés Moderno

nama name name


beran beren bear
sunu sune son
steorra sterre star
 Las vocales largas del inglés antiguo se retuvieron en inglés medio La / y:/ se
hace /i:/ en los dialectos septentrionales. Las vocales largas se tienden a acortar delante de
un grupo consonántico, como wi:sdom (inglés antiguo) se convierte enwisdom (inglés
medio).
 El sistema consonántico permanece estable.

 Las consonantes finales nominales del inglés antiguo fueron reemplazadas por
vocales finales en inglés medio, originado el caso oblicuo.

Los cambios morfológicos y sintácticos son los siguientes:

 Se pierde el género gramatical en el artículo.


 El sistema de casos se difumina.
 El adjetivo se hace indeclinable.
 Los pronombre personales en inglés medio son los siguientes:

Singular Oblicuo Singular Oblicuo


1 i:, ich me: we: us

2 thow the: ye: yow

3 he: him - theim


she: hir(e) - hem
(h)it (h)it - -
Los pronombres posesivos son mi:n/mi:, thi:n, thi, his, hir(e) en singular; en
plural our(e), your(e), their(e), her(e). El pronombre demostrativo tenía al principio en inglés
medio declinación para los tres géneros, con cuatro casos en el singular y tres en el plural.
Pero en la normalización de la lengua se reducen a this, these/that, those. El pronombre
relativo es that.

LENGUA INGLESA

Historia
A partir del 1500 comienza el periodo de extensión geográfica del inglés; primero en las
vecinas Cornualles, Gales, Escocia e Irlanda, desplaza casi completamente al céltico y en las
Shetlands y Orcadas sustituyó al descendiente del antiguo noruego llamado norn. 
La transición del inglés medio al moderno viene marcada por una rigurosa evolución
fonética en la pronunciación de las vocales, hecho que ocurrió entre los siglos XV y XVI. El
lingüista danés Otto Jespersen lo ha denominado la gran mutación vocálica; consistió en
alterar la articulación de las vocales en relación con las posiciones de los labios y la lengua,
que por lo general se elevó en un grado. Este hecho supuso que, de las 20 vocales que
tenía el inglés medio, cambiaran 18. La escritura permaneció inalterable a consecuencia de
la aparición de la imprenta. Hasta entonces el inglés medio poseía una escritura más
fonética; todas las consonantes se pronunciaban, mientras que hoy hay muchas
consonantes mudas, como la l de walking.

En inglés antiguo y medio el acento tónico iba en la raíz silábica de las palabras declinadas.
En inglés moderno, el acento tónico puede estar en casi cualquier sílaba de una palabra.
La rama germánica occidental de la familia indoeuropea, a la que el inglés pertenece,
también incluye el bajo alemán,holandés y frisón. El inglés mismo deriva de tres dialectos
bajo alemanes hablados por los anglos, sajones y jutos, que emigraron de Dinamarca y del
norte de Alemania para establecerse en Inglaterra desde mediados del siglo V d. C. en
adelante. Esos dialectos estaban caracterizados por la retención de las oclusivas
sordas /p, t, k/ transformadas en las fricativas correspondientes en alto alemán / f, th, x/ y
de las oclusivas sonoras /b, d, g/ transformadas a /p, t, k/. Esas transformaciones se
pueden ilustrar del siguiente modo:

Bajo Alemán Inglés Alto Alemán


dör Door Tür
pad Path Pfad
skip Ship Schiff
heit Hot heiss

La literatura inglesa podríamos resumirla en las siguientes etapas:

Inglés antiguo: cuatro manuscritos que proceden del c. 1.000, contendiendo poesía
anglo-sajona de los siglos VIII y IX, incluyendo el poema épico Beowulf y otros poemas
líricos. En prosa están las obras de Alfredo el Grande y la Crónica Anglo-Sajona, que cubre,
aunque con lagunas, el periodo del reinado de Alfredo hasta mediados del siglo XII.
Inglés medio, que en su primer periodo es anglo-latín con la Historia de Geoffrey de
Monmouth. El periodo de transición incluye romances medievales como Sir Gawayne and
tje Grene Knight y el Piers Plowman  de John Langland. Este periodo acaba con la obra de
Chaucer.
Renacimiento, con Shakespaere y los otros dramaturgos (Marlowe, Webster);
Spenser; lírica poética.

El siglo XVII, con Milton, Bunyan, Donne y los poetas metafísicos, Dryden.

El siglo XVIII, con Pope, Swift, los novelistas Richardson, Smollet, Sterne; William
Blake, Dr. Johnson, en Eweccoia Robert Burns.

El siglo XIX, con Byron y el movimiento romántico; Wordsworth, Coleridge, Keats y


Shelley; Tennyson, Browning, Matthew Arnold; los novelistas Jane Austin, Gegorge Eliot,
Dickens, Hardy, las hermanas Bronte.

El siglo XX.

Datos:

Con el ascenso de Inglaterra a potencia mundial y más tarde de los Estados Unidos, la
lengua inglesa se ha difundido por todo el mundo, con la creación de numerosas lenguas
criollas. Actualmente más de 450 millones de personas tienen el inglés como lengua nativa
y un número similar como segunda lengua, además de ser usada como lingua franca para
la ciencia, el comercio y la política.
Dialectos
Escritura

Juan 1:1-8 en inglés

Gramática
Los pronombres personales son los siguientes: 1 singular i, me; 1 plural  we, us; 3
masculino singular he, him; 3 femenino singular she, her; 3 neutro it. El plural de la tercera
persona es they, them.

También podría gustarte