Está en la página 1de 231

Manual de servicio BMW Serie 3

Página 1

B mw
Serie 3

M3, 3181, 3231, 3251, 3281


Sedán, cupé y convertible
1992, 1993, 1994, 1995, 1996,1997, 1998

Bentley, editores
Cambridge, massachusetts

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Información de contacto técnico

B- 1 I Valoramos sus comentarios. Comentarios técnicos y Página 2


ROBERT BENTLEY, INC. EDITORES AUTOMOTRICES las sugerencias son útiles para nosotros. Por favor envíe su
Información que hace 1734 Massachusetts Avenue
comentarios y pensamientos a los editores de Bentley
Cambridge, MA 02138laEE.
diferencia
UU.
Email: tech .bmw @ rb .com
800-423-45951617-547-4170 De vez en cuando, se pueden realizar actualizaciones a este
www.rb.com correo electrónico: sales@rb.com manual. Se puede encontrar una lista de actualizaciones en la web.
Yo en www .rb .com / updates

ADVERTENCIA: Aviso de seguridad importante


No utilice este manual a menos que esté familiarizado con los procedimientos básicos de reparación de automóviles y las prácticas seguras de taller. Este manual
ilustra los procedimientos de taller necesarios para la mayoría de los trabajos de servicio. No es un sustituto de fui¡ y la información actualizada de la
fabricante de vehículos o para la formación como técnico automotriz. Tenga en cuenta que no es posible para nosotros anticipar todos los caminos
o condiciones bajo las cuales los vehículos pueden ser reparados o para proporcionar precauciones en cuanto a todos los posibles peligros que puedan resultar.
El fabricante del vehículo continuará publicando actualizaciones de información de servicio y actualizaciones de piezas después del cierre editorial de este
manual. Algunas de esas actualizaciones y modificaciones se aplicarán a los procedimientos y especificaciones de este manual. Lamentamos que no podamos
proporcionar actualizaciones a los compradores de este manual.
Nos hemos esforzado por garantizar la precisión de la información de este manual. Tenga en cuenta, sin embargo, que considerando la vasta
cantidad y complejidad de la información del servicio involucrada, no podemos garantizar la exactitud o integridad de la información
contenido en este manual.
POR ESTAS RAZONES, NI EL EDITOR NI EL AUTOR OTORGA GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DE QUE LA INFORMACIÓN EN
ESTE LIBRO ESTÁ LIBRE DE ERRORES U OMISIONES, Y NOSOTROS EXPRESAMENTE RENUNCIAMOS A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, INCLUSO SI EL EDITOR O EL AUTOR NA HAYA SIDO INFORMADO DE UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, E INCLUSO SI UN
EN EL MANUAL SE INDICA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EL EDITOR Y EL AUTOR TAMBIÉN RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD POR DIRECTO, INDIRECTO,
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN DE CUALQUIER USO DE LOS EJEMPLOS, INSTRUCCIONES U OTRA INFORMACIÓN EN ESTE
RESERVAR.EN NINGÚN CASO NUESTRA RESPONSABILIDAD SEA INTRODUCCIÓN, CONTRATO O EXCEDER EL COSTO DE ESTE MANUAL.

Su sentido común y buen juicio son cruciales para un trabajo de servicio seguro y exitoso. Lea los procedimientos antes de comenzar
ellos. Piense si el estado de su automóvil, su nivel de habilidad mecánica o su nivel de comprensión de lectura podrían
provocar o contribuir de alguna manera a un suceso que podría causarle lesiones, dañar su automóvil o resultar en una reparación insegura.
Si tiene dudas por estas u otras razones sobre su capacidad para realizar un trabajo de reparación seguro en su automóvil, haga que el trabajo se realice en un
concesionario BMW autorizado u otro taller calificado.
Los números de pieza enumerados en este manual son solo para fines de identificación, no para realizar pedidos. Siempre consulte con su BMW autorizado
distribuidor para verificar los números de pieza y la disponibilidad antes de comenzar el trabajo de servicio que puede requerir piezas nuevas.
Antes de intentar cualquier trabajo en su BMW, lea las advertencias y precauciones en las páginas vi¡ y vi¡¡, y cualquier advertencia o advertencia que
acompaña un procedimiento en el manual de servicio. Revise las advertencias y precauciones de las páginas vi¡ y viü cada vez que se prepare para
trabajar en su BMW.
Las herramientas especiales necesarias para realizar determinadas operaciones de servicio se identifican en el manual y se recomiendan para su uso. Uso de herramientas
que no sean los recomendados en este manual de servicio pueden ser perjudiciales para la operación segura del automóvil, así como para la seguridad del vehículo.
persona que realiza el mantenimiento del coche.

Se pueden comprar copias de este manual en la mayoría de los distribuidores de repuestos y accesorios automotrices que se especializan en automóviles BMW, en
libreros seleccionados, o directamente del editor por correo.
El editor anima a los lectores de este manual a hacer comentarios. Estas comunicaciones han sido y serán cuidadosamente consideradas en
la elaboración de este y otros manuales. Escriba a Robert Bentley, Inc., Publishers a la dirección que figura en la parte superior de esta página.
Este manual fue publicado por Robert Bentley, Inc., Publishers. BMW no ha revisado y no responde por la exactitud de los datos técnicos.
especificaciones y procedimientos descritos en este manual.
Datos de catalogación en publicación de la Biblioteca del Congreso
Manual de servicio BMW Serie 3 M3, 318i, 323i, 3251,328i, sedán, cupé y convertible:
1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997,1998.
pag. cm.
Incluye índice.
ISBN 0-8376-0326-9
1. Automóvil BMW Serie 3 - Mantenimiento y reparación - Manuales, manuales,
etc. I. Robert Bentley, inc.
TL215.13251356 1999
629.28 '722 - cic21 99-17179
CIP
Bentley No. de parte B398
Cierre editorial 01/99
0302010099 1098765432
El papel utilizado en esta publicación no contiene ácido y cumple con los requisitos del Estándar Nacional para Ciencias de la Información.
Permanencia del papel para materiales de biblioteca impresos. O
© Derechos de autor 1999 Robert Bentley, Inc.
Reservados todos los derechos. Toda la información contenida en este manual se basa en la información disponible para el editor en el momento de la publicación.
clausura. Se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, almacenarse en una
sistema, o transmitido en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, fotocopiado, grabación o de otro modo, sin la previa autorización por escrito
consentimiento del editor. Esto incluye texto, figuras y tablas. Todos los derechos reservados bajo las convenciones de derechos de autor de Berna y Panamericana.
Fabricado en los Estados Unidos de América.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Prólogo ... ...... ....


. . ...
. . . . ...
. . .......
. . . ........
.. .. ....
. .. ....
. .. ... .....
.. ..... .....v .... Página 3
Advertencias y precauciones. . . . ... .. ...... . . . . . . ... . . ........ . . . . .. . . . . . ...
. . .. .... . . . .......
. . . . . . . . .......
. . . vii
Índice . . . . . . . . . .....
. . .. . ... . . . . . . . ...
. . ........
. . . . . ..... ........ . . . . ... ... ... ...... ... . . . . . ....
. .back del libro

Datos generales y fundamentos de 010 para el propietario


Mantenimiento 020 Programa de mantenimiento

100 motor general 120 sistema de encendido


110 Desmontaje e instalación del motor 121 Batería, motor de arranque, alternador
113 Extracción de la culata del cilindro 130 Fue¡ Inyección

Motor e instalación
116 Culata y tren de válvulas
160
170
Tanque de combustible y bomba de combustible
Radiador y sistema de enfriamiento
117 Cadena de distribución del árbol de levas 180 sistema de escape
119 Sistema de lubricación

200 Transmisión-General 240 Transmisión automática


Transmisión 210 embrague
230 transmisión manual
Varillaje de cambio de marchas 250
260 Eje de transmisión

Suspensión, 300 Suspensión, dirección y 330 suspensión trasera

Dirección y
Frenos-General 331 Transmisión final
310 suspensión delantera 340 Frenos

Frenos 320 Alineación de dirección y ruedas

4 Cuerpo 400 Cuerpo-General


410 guardabarros, capó del motor
411 puertas
Tapa del maletero 412

510 molduras exteriores, parachoques 520 asientos

Bo y Equipment 512 DoorWTdws


540 nrt
513 InteriorTrim 541 Capota convertible
515 Bloqueo centralizado y antirrobo

6 Ubicación de los componentes eléctricos del eje


600 Sistema eléctrico-General

eléctrico Sy 610
611 limpiaparabrisas lavadoras
612 Interruptores y accesorios eléctricos
620 instrumentos
630 Iluminación exterior
640 Calefacción y Aire Acondicionado
650 Radio

Equipo y 720 cinturones de seguridad

Accesorios 721 Sistema de bolsas de aire (SRS)

Cableado eléctrico
Diagramas

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 4
Libros de automoción de Robert Bentley

BMW SERVICIO MANUUAS El diseño científico de escape y Volkswagen Fox Manual de servicio: 1987-
BMW Serie 7 Manual de servicio: 1988-1994 Sistemas de admisión Philip H. Smith y John C. 1993, incluidos GL, GL Sport y Wagon
7351, 735iL, 740i, 740iL, 750iL Morrison ISBN 0-8376-0309-9 Robert Bentley ISBN 0-8376-0363-3
Robert Bentley ISBN 0-8376-0328-5 Documentación del modelo Volkswagen Conejo, Scirocco, Jetta Manual de servicio:
Joachim Kuch ISBN 0-8376-0078-2 1980-1984 Modelos de gasolina, incluidos
Manual de servicio BMW Serie 3: 1992-1998
M3,3181, 323i, 325i, 328i, sedán, cupé y Camioneta, convertible y GTIRobert
Volkswagen Beetle: retrato de una leyenda
Convertible Robert Bentley Bentley ISBN 0-8376-0183-5
Edwin Baaske ISBN 0-8376-0162-2
ISBN 0-8376-0326-9 Conejo, Jetta Manual de servicio: 1977-1984
Días de gloria: cuando caballos de fuerza y
Modelos diésel, incluida la camioneta pickup
BMW Z3 Manual de servicio: 1996-1998 La pasión gobernó Detroit y Turbo Diesel Robert Bentley
Modelos de 4 y 6 cilindros Jim Wangers ISBN 0-8376-0208-4 ISBN 0-8376-0184-3
Robert Bentley ISBN 0-8376-0327-7
Biblia del propietario de Alfa RomeoTM Super Beetle, Beetle y Karmann Ghia
Manual de servicio BMW Serie 3: 1984-1990 Pat Braden con prólogo de Don Black Manual de servicio oficial Tipo 1: 1970-1979
3181, 325, 325e (es), 325i (is) y 325i ISBN 0-8376-0707-9 Volkswagen Estados Unidos ISBN 0-8376-0096-0
Convertible Robert Bentley
ISBN 0-8376-0325-0 Ford F-Series Pickup Owner's BibleTM Servicio oficial de Beetle y Karmann Ghia
Moisés Ludel ISBN 0-8376-0152-5 Tipo manual 1: Volkswagen 1966-1969
Manual de servicio de la serie BMW5: 1989-1995 Estados Unidos ISBN 0-8376-0416-8
5251, 530i, 535i, 540i incluido Touring Harley-Davidson Evolution VTwin
Robert Bentley ISBN 0-8376-0319-6 Owner's BibleTM Moisés Ludel
ISBN 0-8376-0146-0 SERVICIO AUDI MANUUAS
BMW Serie 5 Manual de servicio: 1982-1988 Audi 100, A6 Reparación oficial de fábrica
528e, 5331, 535i, 535 es Robert Bentley Biblia del propietario de JeepTM
Manual: 1992-1997, incluidos S4, S6,
ISBN 0-8376-0318-8 Moisés Ludel ISBN 0-8376-0154-1 Modelos quattro y Wagon.
Propietario de Toyota Truck & Land Cruiser Audi ofAmerica. ISBN 0-8376-0374-9
TÍTULOS ENTUSIASTA BibliaTM Moisés Ludel ISBN 0-8376-0159-2
Audi 80, 90, Coupe Quattro Oficial
Roundel completo 1969-1998: 30 años de
El piloto de carreras DenisJenkinson Manual de reparación de fábrica: 1988-1992
la Revista del BMW Car Club de
ISBN 0-8376-0201-7 incluyendo 80 Quattro, 90 Quattro y
América (CD-ROM) ISBN 0-8376-0322-6
Modelos de 20 válvulas Audi of America
BMW imbatible: ochenta años de INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ISBN 0-8376-0367-6
Éxito en ingeniería y automovilismo
Ford de inyección de combustible y motor electrónico Audi 100, 200 Reparación oficial de fábrica
Jeremy Walton ISBN 0-8376-0206-8
Control: 1788-1993 Charles O Probst,
. SAE Manua1: 1988-1991 Audi of America
BMW Serie 6 Enthusiast's CompanionTM ISBN 0-8376-0301-3 ISBN 0-8376-0372-2
Jeremy W.11
ISBN 0-8376-0149-5
Ford de inyección de combustible y motor electrónico Audi 50005 5000CS
, historiaOficial Fa
BMW Compañero del entusiastaTM BMW Control: 1980-1987 Charles O. Probst, SAE Manual de reparación: gasolina 1984-1988,
Car Club of America ISBN 0-8376-0321-8 ISBN 0-8376-0302-1 Turbo y Turbo Diesel, incluido Wagon
y Quattro Audi of America ISBN 0-8376-
Fotografía de BMW Notecards Serie 1 por In1ección y motor de combustible Bosch
I
0370-6
Klaus Schnitzer ISBN 0-8376-0211-4 Dirección Charles O. Probst, SAE
ISBN 0-8376-0300-5 Audi 5000, 50005 Reparación oficial de fábrica
Un beso francés con la muerte: Steve
Manual: gasolina y turbo 1977-1983
McQueen y la creación de Le Mans SERVICIO OFICIAL VOLKSWAGEN Gasolina, Diesel y Turbodiésel
Michael Keyser ISBN 0-8376-0234-3
MANUUAS Audi of America ISBN 0-8376-0352-8
The Speed Merchants: Un viaje a través
New Beetle Service Manual: 1998-1999 Audi 40005, 4000CS y Coupe GT
El mundo del automovilismo, 1969-72
Robert Bentley ISBN 0-8376-0385-4 Manual oficial de reparación de fábrica: 1984-1987
Michael Keyser ISBN 0-8376-0232-7
incluyendo Quattro y Quattro Turbo Audi
Jetta, Golf, GTI, Cabrio Manual de servicio: of America ISBN 0-8376-0373-0
Mustang 5.0 Referencia técnica y
1993-principios de 1999, incluidos VR6 y TDI
Manual de rendimiento
Robert Bentley ISBN 0-8376-0366-8 SERVICIO OFICIAL SAAB
Al Kirschenbaum ISBN 0-8376-0210-6
Manual oficial de reparación de fábrica de Eurovan: MANUUAS
Impulso máximo: diseño, prueba y 1992-1999 Volkswagen ofAmerica
Instalación de sistemas de turbocompresores Manual de servicio oficial de la válvula Saab 90016:
ISBN 0-8376-0335-8
Campana de corcho ISBN 0-8376-0160-6 1985-1993
-ey ---Robert Bentl ISBN 0837603129
Inspección / Mantenimiento Volkswagen
Volkswagen Sport Tuning (I / M) Manual de pruebas de emisiones: 1980-1997 Manual de servicio oficial de Saab 900 8 válvulas:
para calle y competición Volkswagen ofAmerica ISBN 0-8376-0394-3 1981-1988 Robert Bentley ISBN 0-8376-0310-2
Según SchroederISBN 0-8376-0161-4
Manual de reparación oficial de fábrica de Passat: MANUAL DE SERVICIO VOLVO
Conducción de autos deportivos y de competición 1995-1997 Volkswagen ofAmerica
PaulFrére con prólogo de Phil Hill Volve240 Manual de servicio: 1983-1993
ISBN 0-8376-0380-3 Robert Bentley ISBN 0-8376-0285-8
ISBN 0-8376-0202-5
Manual de servicio de GTI, Golf y Jetta: 1985-
El diseño y puesta a punto de la competición 1992 gasolina, diésel y turbodiésel,
Motores PhilipH. Smith, sexta edición revisada por incluyendo 16V Robert Bentley
David N. Wenner ISBN 0-8376-0140-1 ISBN 0-8376-0342-0
Ir más rápido: las carreras de Skip Barber Manual oficial de reparación de fábrica de Corrado: Robert Bentley ha publicado el servicio
Escuela Carl Lopez ISBN 0-8376-0227-0 1990-1994 Volkswagen Estados Unidos manuales y libros de automóvil desde
ISBN 0-8376-0387-0 1950. Escriba a Robert Bentley, Inc.,
9M -f, Ir- Win non Alexander con prólogo
Publishers, en 1734 Massachusetts
por Mark Martín ISBN 0-8376-0070-7 Manual de servicio Passat: 1990-1993, Avenue, Cambridge, MA 02138, visite
La técnica del automovilismo Piero incluido Wagon Volkswagen Estados Unidos ourweb síte en http://www.rb.com, o
Taruffi con prólogo de Juan Manuel Fangio ISBN 0-8376-0378-1 llame al 1-800-423-4595 para obtener una copia gratuita de nuestra
ISBN 0-8376-0228-9 Manual de servicio Cabriolet y Scirocco: catálogo completo, incluyendo títulos y
1985-1993, incluido 16V manuales de servicio para Jaguar, Triumph,
Aerodinámica del coche de carreras
Robert Bentley ISBN 0-8376-0362-5 Austin-Healey, MG y otros autos.
Joseph Katz ISBN 0-8376-0142-8

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 5

Prefacio

Este manual de servicio cubre los modelos BMW Serie 3 de 1992 a 1998, y está específicamente diseñado
firmado para cubrir solo los modelos fabricados para la venta en los Estados Unidos.

BMW, y la mayoría de los vendedores de accesorios y repuestos que se especializan en BMW, se refieren a los automóviles de la Serie 3
cubierto por este manual como el modelo E36. El código "E36" es el código interno de BMW para la plataforma básica.
forma compartida por todos los coches cubiertos por este manual. Excepto por el motor y algunos otros componentes
nents, los modelos cubiertos por este manual comparten muchos de los mismos componentes, como la suspensión
partes, paneles de la carrocería y las piezas interiores. Al pedir piezas, especialmente partes del cuerpo, conociendo las
El código E36 puede ser útil.

BMW también utiliza un código interno para los motores utilizados en los modelos de la Serie 3. Consulta el texto en
el grupo de reparación 100 Engine-General de este manual para obtener una lista completa de los códigos del motor. Motor -
BMW utiliza principalmente la información del código internamente, pero puede ser útil si tiene acceso a BMW.
información técnica .

Para el propietario de BMW con habilidades mecánicas básicas, este manual proporciona un mantenimiento detallado y
emparejar información. Además, el propietario de BMW que no tiene intención de trabajar en su propio automóvil
encontrará que poseer y leer este manual le permitirá estar mejor informado y
maldecir las reparaciones de forma más inteligente con un técnico profesional. Este manual ha sido elaborado a partir de
la información de reparación que BMW proporciona a sus técnicos capacitados en fábrica y ha sido desarrollada
principalmente pensando en el propietario de un BMW que puede hacerlo usted mismo. El objetivo en todo momento ha sido la claridad y la
Entender con descripciones prácticas, procedimientos paso a paso y especificaciones precisas.

El propietario de BMW que desee realizar tareas de mantenimiento y reparación debe tener un juego de herramientas que incluya un juego
de llaves y vasos métricos, destornilladores, una llave dinamométrica y galgas de espesores, ya que estos
Las herramientas sic se utilizarán para realizar la mayoría de los procedimientos de mantenimiento y reparación descritos en este
manual. Este manual incluye información detallada sobre estas herramientas básicas y otros consejos para principiantes.
ner en la primera sección del manual, titulada 010 Fundamentos para el propietario del bricolaje.
Para algunas de las reparaciones descritas en este manual, los técnicos de BMW utilizan herramientas especiales. El texto
tenga en cuenta cuándo una reparación requiere estas herramientas especiales y, cuando sea posible, recomendará
nativos.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 6

Nos hemos esforzado por garantizar el mayor grado de precisión posible. Cuando la amplia gama de
Los datos presentados en el manual se tienen en cuenta, sin embargo, no se puede hacer ninguna afirmación de infalibilidad.
Por lo tanto, no podemos ser responsables del resultado de cualquier error que pueda haberse infiltrado en el texto. El
El editor anima a los lectores de este manual a hacer comentarios con respecto a cualquier error y,
así, sugerencias de mejora en la presentación del material técnico. Estas comunicaciones
han sido y serán cuidadosamente considerados en la preparación de futuras impresiones de este y otros
Manuales. Póngase en contacto con Robert Bentley, Inc. usando la información de contacto en la página de derechos de autor
al comienzo de este manual.

BMW ofrece amplias garantías, especialmente en componentes del suministro de combustible y emisiones.
sistemas de control. Por lo tanto, antes de decidir reparar un BMW que aún puede estar cubierto en su totalidad o en
parte de cualquier garantía emitida por BMW of North America, consulte a su concesionario BMW autorizado. Tú
puede encontrar que puede hacer la reparación gratis o con un costo mínimo.

Independientemente de su antigüedad y si todavía está protegido por garantía, su BMW es un automóvil fácil
para recibir servicio. Por lo tanto, si en algún momento necesita una reparación que cree que es demasiado difícil de hacer usted mismo,
Un técnico capacitado de BMW está listo para hacer el trabajo por usted. Cada servicio autorizado de un concesionario BMW
ment ha realizado una inversión significativa en equipos de prueba de servicio y diagnóstico, herramientas especiales,
y repuestos originales BMW. También es la mejor fuente de la más actualizada tecnología de reparación y servicio.
niques, que incluye capacitación en fábrica y literatura técnica. Dar servicio a su BMW a través de un
El concesionario autorizado de BMW se asegurará de que su inversión esté protegida mientras se mantiene el más alto
grado de estándares de servicio.

Robert Bentley

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 7
Lea estas advertencias y precauciones
antes de continuar con los trabajos de mantenimiento y reparación.
ADVERTENCIA- "Materiales de fricción (como pastillas de freno o pantalones cortos o discos de embrague)
contienen fibras de amianto u otros materiales de fricción. No crear
"Consulte también Precauciones en la página viü polvo moliendo, lijando o limpiando con aire comprimido.
Evite respirar el polvo. Respirar cualquier material de fricción, el polvo puede provocar
"Algunas reparaciones pueden ser más allá de su capacidad. Si carecen de la a enfermedades graves y puede provocar la muerte.
habilidades, herramientas y equipos, o un lugar de trabajo adecuado para cualquier procedimiento
dureza descrita en este manual, le sugerimos que deje dichas reparaciones "Las baterías emiten gas hidrógeno explosivo durante la carga.
a un departamento de servicio autorizado de un concesionario BMW u otra Mantenga las chispas, fósforos encendidos y llamas abiertas lejos de la parte superior.
tienda fied. de la batería Si el gas hidrógeno que se escapa por las rejillas de ventilación
se enciende, encenderá el gas atrapado en las celdas y provocará que la batería
"No reutilice ningún sujetador que esté desgastado o deformado en condiciones normales
explotar.
usar. Muchos sujetadores están diseñados para usarse solo una vez y
se vuelven poco fiables y pueden fallar cuando se utilizan por segunda vez. Esta
"Conectar y desconectar cables de la batería, cables de puente o una de murciélago
incluye, pero no se limita a, tuercas, pernos, arandelas, tuercas autoblocantes cargador de batería solo con el encendido apagado, para evitar chispas.
o pernos, anillos elásticos y pasadores de chaveta. Reemplace siempre estos sujetadores No desconecte la batería con el motor en marcha.
con piezas nuevas.
"No cargues rápidamente la batería (para arranque rápido) durante más tiempo
"Nunca trabaje debajo de un automóvil elevado a menos que esté sólidamente apoyado de un minuto. Espere al menos un minuto antes de impulsar la batería.
stands diseñados para tal fin. No apoye un coche en la ceniza tery por segunda vez.
bloques, baldosas huecas u otros accesorios que puedan desmoronarse bajo la
uous carga. Nunca trabaje debajo de un automóvil que esté sostenido únicamente por un "No permita que el voltaje de carga de la batería supere los 16,5 voltios.
Jack. Nunca trabaje debajo del automóvil con el motor en marcha. La batería comienza a producir gas o hierve violentamente, reduzca la carga.
tasa de ing. Impulsar una batería sulfatada a una alta velocidad de carga puede
"Si va a trabajar debajo de un automóvil en el suelo, asegúrese provocar una explosión.
que el suelo está nivelado. Bloquee las ruedas para evitar que el automóvil ruede.
En g. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería (correa de tierra) para "El sistema de aire acondicionado está lleno de refrigerante químico,
Evite que otros arranquen el automóvil mientras está debajo. que es peligroso. El sistema de A / C debe ser reparado solo por
técnicos capacitados que utilicen recuperación / reciclaje de refrigerante aprobado
"Nunca haga funcionar el motor a menos que el área de trabajo esté bien ventilada. equipo, capacitado en las precauciones de seguridad relacionadas y familiarizado con
El monóxido de carbono mata. regulaciones que rigen la descarga y eliminación de vehículos
refrigerantes químicos.
"Anillos, pulseras y otras joyas deben ser retirados por lo
que no pueden causar cortocircuitos eléctricos, quedan atrapados al correr "No exponga ninguna parte del sistema de A / C a altas temperaturas
maquinaria o ser aplastado por piezas pesadas. como llama abierta. El calor excesivo aumentará la presión del sistema
y puede hacer que el sistema explote.
"Átese el cabello largo detrás de la cabeza. No use corbata, bufanda,
ropa suelta o un collar cuando trabaje cerca de máquinas herramienta o "Algunos infladores de neumáticos en aerosol son altamente inflamables. Sea extremadamente
motores en marcha. Si su cabello, ropa o joyas fueran atrapadas tenga cuidado al reparar una llanta que puede haber sido inflada usando
en la maquinaria, podrían producirse lesiones graves. un inflador de neumáticos en aerosol. Mantenga chispas, llamas abiertas u otras fuentes
de ignición lejos del área de reparación de neumáticos. Inflar y desinflar el neumático.
"No intente trabajar en su automóvil si no se siente bien. al menos cuatro veces antes de romper el cordón del borde. Com-
aumentar el peligro de lesionarse a usted mismo y a los demás si está cansado, Retire completamente la llanta de la llanta antes de intentar cualquier reparación.
malestar o haber tomado medicación o cualquier otra sustancia que pueda
evitar que esté completamente alerta. "Los automóviles cubiertos por este manual están equipados con un
sistema de sujeción (SRS), que despliega automáticamente una bolsa de aire en
"Ilumine su área de trabajo de manera adecuada pero segura. Utilice un el evento de un impacto frontal. El airbag (s) se infla mediante una explosión.
Luz de seguridad para trabajar en el interior o debajo del vehículo. Asegúrate de que la bombilla
dispositivo sive. Manejado incorrectamente o sin las debidas salvaguardas,
está encerrado por una jaula de alambre. El filamento caliente de una rotura accidental puede activarse accidentalmente y causar lesiones graves.
La bombilla ken puede encender el combustible o el aceite derramado.
"El sistema de encendido produce altos voltajes que pueden ser fatales.
"Recoja el combustible, el aceite o el líquido de frenos que se están drenando en recipientes adecuados.
Evite el contacto con los terminales expuestos y tenga mucho cuidado cuando
No use recipientes de comida o bebida que puedan engañar a alguien. trabajando en un coche con el motor en marcha o encendido.
en beber de ellos. Almacene los fluidos inflamables lejos del peligro de incendio.
SDRA. Limpie los derrames de inmediato, pero no guarde los trapos aceitosos, que "Coloque los soportes de gato solo en los lugares especificados por el fabricante.
Puede encenderse y arder espontáneamente. El gato de elevación del vehículo suministrado con el vehículo está diseñado para neumáticos.
solo cambios. Se debe usar un gato de piso de alta resistencia para levantar el vehículo.
"Siempre observe las buenas prácticas del taller. Use gafas cuando antes de instalar los soportes de gato. Consulte 010 Fundamentos para el Do-.
opera máquinas herramienta o trabaja con ácido de batería. Guantes o usted mismo propietario.
Se debe usar otra ropa protectora siempre que el trabajo lo requiera.
trabajar con sustancias nocivas. "El ácido (electrolito) de la batería puede provocar quemaduras graves.
área con agua, busque atención médica.
"Las grasas, lubricantes y otros productos químicos automotrices contienen
sustancias tóxicas, muchas de las cuales se absorben directamente a través del "Los limpiadores en aerosol y los disolventes pueden contener
piel . Lea atentamente las instrucciones y advertencias del fabricante. vapores y son altamente inflamables. Úselo solo en un lugar bien ventilado
Utilice protección para las manos y los ojos. Evite el contacto directo con la piel. zona. No lo utilice en superficies calientes (motores, frenos, etc.).

"Desconecte el terminal negativo (-) de la batería (correa de tierra) "No retire el depósito de refrigerante o la tapa del radiador con el motor
siempre que trabaje en el sistema de combustible o en el sistema eléctrico. Hacer caliente. Peligro de quemaduras y daños en el motor.
no fume ni trabaje cerca de calentadores u otros peligros de incendio. Mantenga un
Continúa en la siguiente página
extintor de incendios aprobado a mano.
vii

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 8
Lea estas advertencias y precauciones
antes de continuar con los trabajos de mantenimiento y reparación.

PRECAUCIÓN-

"Consulte también Advertencias en la página vi¡ "Antes de realizar cualquier soldadura eléctrica en automóviles equipados con ABS,
desconecte el terminal negativo (-) de la batería (correa de tierra) y
"Si no tiene las habilidades, las herramientas y el equipo, o un trabajo adecuado, Conector centralita ABS.
compre cualquier procedimiento descrito en este manual, le sugerimos
Deje dichas reparaciones a un concesionario BMW autorizado u otra persona calificada. "En automóviles equipados con radios antirrobo, asegúrese de conocer
tienda. código de activación de radio correcto antes de desconectar la batería o
quitar la radio. Si se ingresa un código incorrecto en la radio
"BMW mejora constantemente sus coches y, a veces, estos cuando se restablece la energía, esa radio puede bloquearse y apagarse
Los cambios, tanto en las partes como en las especificaciones, se aplican a inoperable, incluso si luego se ingresa el código correcto.
modelos anteriores. Por lo tanto, los números de pieza enumerados en este manual son
solo por referencia. Consulte siempre con su concesionario BMW autorizado. "Siempre asegúrese de que el encendido esté apagado antes de desconectar la batería.
departamento de repuestos para obtener la información más reciente.
"Etiquete los cables de la batería antes de desconectarlos. En algunos modelos,
"Antes de comenzar un trabajo, asegúrese de tener todos los los cables de la batería no están codificados por colores.
sary herramientas y piezas a mano. Lea todas las instrucciones detenidamente,
no intente atajos. Utilice herramientas adecuadas al trabajo y "La desconexión de la batería puede borrar los códigos de error almacenados en
utilice únicamente piezas de repuesto que cumplan con las especificaciones de BMW. Hacer- memoria del módulo de control Con equipo de diagnóstico especial de BMW,
Las herramientas de cambio, las piezas y los procedimientos no harán buenas reparaciones. Verifique los códigos de falla antes de desconectar los cables de la batería. Si el
La luz Check Engine está encendida, consulte 100 Engine-General para
"Utilice herramientas neumáticas y eléctricas solo para aflojar las piezas roscadas Información del código de falla de diagnóstico a bordo (OBD). si cualquier otro
y sujetadores. Nunca use estas herramientas para apretar sujetadores, especialmente Se han detectado fallas del sistema (indicadas por un
cialmente en piezas de aleación ligera. Utilice siempre una llave dinamométrica para apretar luz de advertencia), consulte con un concesionario BMW autorizado.
sujetadores al par de apriete especificado.
"Si se utiliza un cargador normal o rápido para cargar la batería, la batería
"Tenga en cuenta el medio ambiente y la ecología. Antes de drenar el deben ser desconectados y retirados del vehículo con el fin de
cárter, averigüe la forma correcta de desechar el aceite. No evitar dañar la pintura y la tapicería
vierta aceite en el suelo, por un desagüe o en un arroyo, estanque o
lago. Elimine de acuerdo con las leyes federales, estatales y locales. "No cargues rápidamente la batería (para arranque rápido) durante más tiempo
de un minuto. Espere al menos un minuto antes de impulsar la batería.
e Si se pierde la energía de la batería o la batería se ha desconectado, el tery por segunda vez.
Las ventanas eléctricas deben reiniciarse. Ambos un toque arriba / abajo
y la protección contra pellizcos estará inactiva hasta que se reinicien las ventanas. "Conecte y desconecte un cargador de batería solo con la batería
ized. Consulte Ventanas para puertas 512. cargador apagado.

"El módulo de control del sistema de frenos antibloqueo (ABS) no puede Las baterías "selladas o" libres de mantenimiento "deben cargarse lentamente
soportar temperaturas de una cabina de secado de pintura o una lámpara de calor solo, a una tasa de amperaje que es aproximadamente el 10% de la batería
en exceso de 203 ° F (95 ° C) y no debe someterse a amperios-hora (Ah) de tery.
temperaturas superiores a 85 ° C (185 ° F) durante más de dos horas.
"No permita que el voltaje de carga de la batería supere los 16,5 voltios.
batería comienza a producir gas o hierve violentamente, reduzca la carga
tasa de ing. Impulsar una batería sulfatada a una alta velocidad de carga puede
provocar una explosión.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 9

FUNDAMENTOS PARA EL HACERLO USTED MISMO 010-1

010 Fundamentos de la
Propietario de bricolaje
GENERAL.
. . .. .. . . . . . .. .010-1
. . .HERRAMIENTAS
. . . ... .. . . .. .. . . .... . . . . . . ..
. . 010-8 . . . .. .
Requisitos básicos de herramientas. . . . . .. . . . . .. . 010-8
. .
CÓMO USAR ESTE MANUAL . . .. . . .010-2
. . Jack Stands. . . . . . . . . . . ..... . . . 010-9
. . . .
Advertencias, precauciones y notas. . .. . .010-2
. . . Equipo
. de cambio
. . aceite. .
de .. .. . . .. . . 010-9
.. . . .
Llave de torsión . . . . . . . . .... . . .. . . 010-10
. .
EMPEZANDO. . . ...... . .. .010-2
. . .. . .
Galgas de espesores. . .... . . . . . . . . . . .. 010-10 . . .
La seguridad . . . .. . .. . . . .. . .. . . . . . . . . . .010-2
. Multímetro digital . . . . . . .. . . . .. . . . . . . 010-10
.
Lífting del coche. . . . . .. . . . . .. . . . . . .010-3 . .. . . .
Herramientas especiales gMW. ... . ... . . . . .. 010-11. . . .
Levantando el coche de forma
. ... segura.
.. . . . . .. . . . . 010-3
. . . .
Trabajar debajo del coche de forma. ..segura.
. . .. . . . . . . . 010-4
. . . . EMERGENCIAS. . . . . . . .. . . . .. . . . . . 010-11
. . .
Cambio de llanta. . . . . . . . .... . . . .. . . . .010-11
.
CONSEJOS PARA PRINCIPIANTES. . . . .010-4
. . . . .
El coche no arranca. .. .. . . . . . . . .010-11 . . . . . .
Planificar el futuro . .. . . . . .. . . .. . 010-4
. . .. . . . .
Coche de arranque con salto. ... . .. .. .. 010-12 . . . . .
Limpieza. . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . .010-4
Recalentamiento. . .. . . . . .. .. . . . . . 010-12 .. . . . . .
Sujetadores no reutilizables. . . . . . . . .. . . . . . . .010-5 Baja presión de aceite. . . .... 010-13
. . . . . . ... ... . . .
Apriete de sujetadores. . . . . . . . . .. . . . . ... .010-5 Nivel de líquido de frenos. . . . . . . . .. . .. . . . . 010-13
. . .
Juntas y Sellos. . .... .. . . . .. . .. 010-5
. .. . Compruebe la luz de advertencia del motor. . . . . . .010-13. . .
Pruebas eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010-6.
pim luces. . . . ... .. .
. . . .. . . . . 010-13 . . . . .
Reparaciones de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 010-6
. . . .
Towíng. . . . . . . . . . .. . . . .
. . . . . . . . .010-13
. .
Kit de piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . 010-14
. . . . . .
COMPRA DE PIEZAS. . . . . .... . . . .. . ... . .010-6.
Piezas originales BMW. . . . . . . . . . . . . . . ... . 010-6 .
MESAS
Piezas no retornables. . . . . . . . . . . . . . . . 010-7
. . . .
Información que necesita saber. . . . . . . . 010-7
. . una.. Pares de. apriete generales de pernos
en Nm (máx. admisible). . ... . .. . . . . 010-5
. . . . . . .

SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
010-7 . . . . .

GENERAL ADVERTENCIA -
Tu sentido común y buen juicio son cruciales
Aunque el BMW es una máquina sofisticada y compleja, a la venta y servicio exitoso. Leer procedimiento
dura antes de iniciarlos. Pensar en
El mantenimiento básico puede ser realizado por un propietario interesado.
si el estado de tu coche, tu nivel de mí-
er con habilidades mecánicas y la información correcta. La mayoría de
habilidad canica, o su nivel de comprensin lectora
mantenimiento preventivo que se requiere durante la vida útil del av- sion puede resultar en o contribuir de alguna manera a una
erage BMW está dentro de las capacidades del hágalo usted mismo. Suceso que podría causarle daños personales.
su automóvil, o resultar en una reparación insegura. si tienes
ADVERTENCIA - dudas por estas u otras razones sobre su capacidad
No utilice este manual a menos que esté familiarizado con para realizar trabajos de reparación de venta en su automóvil, tenga el
Procedimientos básicos de reparación de automóviles y trabajos de venta. trabajo realizado en un concesionario BMW autorizado u otro
prácticas de la tienda. Este manual ilustra el trabajo tienda calificada.
procedimientos de taller requeridos para la mayoría de los trabajos de servicio; eso
no sustituye la información completa y actualizada Esta sección del manual está destinada a ayudar al principiante
del fabricante del vehículo o para recibir una formación adecuada Empezar . Para empezar, hay una discusión sobre cómo usar
como técnico automotriz. Tenga en cuenta que no es posible Este manual. Consejos sobre habilidades mecánicas y práctica en talleres.
sible forus a anticipar todos los modos o condiciones que pueden ayudar al principiante a hacer un trabajo más rápido y completo
bajo qué vehículos pueden ser reparados o para proporcionar
se puede encontrar en Introducción. Las herramientas básicas necesarias
advierte sobre todos los posibles peligros que pueden
para realizar la mayoría de los procedimientos de este manual se encuentran en
resultado '
Herramientas. La sección termina con una guía de referencia rápida para Emergencias.
gencies, incluida la resolución de problemas básicos e información sobre
cómo medir la gravedad de un problema.

GENERAL

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 10

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

010-2 FUNDAMENTOS PARA HACERLO USTED MISMO

CÓMO USAR ESTE MANUAL NOTA-


Una nota contiene información útil, consejos que ayudarán
El manual está dividido en nueve secciones: haciendo un mejor trabajo y completando! t más fácilmente.

0 DATOS GENERALES Y MANTENIMIENTO


Lea todas las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y NOTA en el
1 MOTOR
al frente del manual y como aparecen en los procedimientos de reparación.
2 TRANSMISIÓN
Son muy importantes. Léelos antes de comenzar cualquier
3 SUSPENSIÓN, DIRECCIÓN Y FRENOS
trabajo de mantenimiento o reparación.
CUERPO 4
5 EQUIPO PARA EL CUERPO
Algunas ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES se repiten siempre que
6 SISTEMA ELÉCTRICO
se aplican. Léelos todos. No omita ninguno. Estos mensajes
7 EQUIPOS Y ACCESORIOS
son importantes, incluso para el propietario que nunca tiene la intención de trabajar en
ESQUEMAS DE CABLEADO ELÉCTRICO
el coche.

0 DATOS GENERALES Y MANTENIMIENTO cubre la recomendación


Programas de mantenimiento y procedimientos de servicio recomendados.
EMPEZANDO
necesario para realizar el trabajo de mantenimiento programado de BMW. También
Dentro de esta sección se encuentran los Fundamentos 010 para el Do-It-
La sección Usted mismo propietario, que contiene instrucciones básicas, La mayor parte del mantenimiento necesario y las reparaciones menores que un
que necesitará el automóvil se puede hacer con herramientas ordinarias, incluso
consejos y sugerencias útiles para el mantenimiento y la reparación por parte de usted mismo.
propietarios con poca o ninguna experiencia en reparación de automóviles. A continuación se muestran algunos
Las siguientes siete secciones (1 a 7) se basan en reparaciones y información importante sobre cómo trabajar de forma segura, una discusión de
se desglosan además en grupos de reparación de tres dígitos. Cada ma- qué herramientas se necesitarán y cómo utilizarlas.
La sección principal comienza con un grupo de reparación general, por ejemplo, 100 En-
gine-General. Estos grupos "00" (doble cero) son en su mayoría La seguridad
de naturaleza descriptiva, cubriendo temas como la teoría de la operación
ción y solución de problemas. El resto de los grupos de reparación
Aunque un automóvil presenta muchos peligros, los
contienen la información de reparación más complicada. El último gran
El sentido y el buen equipo pueden garantizar la seguridad. Muchos accidentes
La sección contiene esquemas detallados del diagrama de cableado eléctrico.
las abolladuras ocurren por descuido. Presta atención y pégate
a estas pocas reglas de seguridad importantes.
Una lista maestra de las 9 secciones principales y las correspondientes
Los grupos de reparación individuales se pueden encontrar en el frente interior
ADVERTENCIA -
cubrir.
"Nunca haga funcionar el motor en el área de trabajo a menos que
está bien ventilado. El escape debe estar ventilado
Cada grupo de reparación comienza con una tabla de contenido que enumera los
al exterior. Monóxido de carbono (CO) en el ex-
majos encabezados de materias dentro del grupo. Número de páginas faldas escocesas haust.
a lo largo del manual están organizados de acuerdo con la reparación
sistema de grupo. Por ejemplo, puede esperar encontrar información de reparación "Quítese todas las corbatas, euroconectores, ropa suelta o
información sobre los frenos (Grupo de reparación 340) a partir de la página 340- joyas cuando se trabaja cerca de motores en marcha o
1. Puede encontrar un índice completo en la parte posterior del manual. Herramientas eléctricas. Meta las camisas. Atar el pelo largo y se-
Cúrelo debajo de una gorra. Pueden producirse lesiones graves por
ual.
estas cosas quedan atrapadas en piezas giratorias.

Advertencias, precauciones y notas "Quítese anillos, relojes y brazaletes. Asíde


de los peligros de las piezas móviles, joyas metálicas
elry conduce la electricidad y puede causar cortocircuitos,
A lo largo de este manual hay muchos pasajes con el encabezado chispas, quemaduras o daños en el sistema eléctrico
ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN o NOTA. Estos muy importantes tem al entrar en contacto accidentalmente con la batera o
los títulos tienen diferentes significados. otros terminales eléctricos.

"Desconecte el cable negativo () de la batería cuando-


ADVERTENCIA -
alguna vez trabajando en o cerca del sistema de combustible o cualquier
El texto bajo este título advierte sobre prácticas inseguras
cosa que se alimenta eléctricamente. Accidental
es muy probable que causen lesiones, ya sea por direccionamiento
El contacto eléctrico puede dañar el
amenaza a la (s) persona (s) que perturban el trabajo o
sistema o provocar un incendio.
mayor riesgo de accidente o caída mecánica mientras
conduciendo.

PRECAUCIÓN-
Una advertencia llama la atención sobre precauciones importantes.
para ser observado durante el trabajo de reparación que heló
Evite dañar accidentalmente el automóvil o sus partes.

EMPEZANDO

Página 11

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

FUNDAMENTOS PARA HACERLO USTED MISMO 010-3

ADVERTENCIA -
"Nunca trabaje debajo de un automóvil elevado a menos que esté sólidamente
apoyado en soportes de gato que están diseñados para
ese propósito. No apoye un coche en la ceniza
bloques, ladrillos u otros objetos que puedan moverse o
se desmoronan bajo carga continua. Nunca trabajes sin
coche dera que es soportado únicamente por el gato de elevación.

"El combustible es muy inflamable. Cuando se trabaja


combustible, no fumar ni trabajar cerca de calefactores u otros
riesgos de incendio. Mantenga un extintor de incendios aprobado
práctico.

"Iluminar el área de trabajo de manera adecuada y segura.


Fig. 1. Puntos de elevación de la serie 3 (flechas).
Utilice una luz de seguridad portátil para trabajar en interiores o
debajo del coche. Una luz de tipo fluorescente es mejor
porque emite menos calor. Si usa una luz con Levantar el coche de forma segura
Butb incandescente normal, use un servicio rudo
Bombillas para evitar roturas. El filamento caliente de un
1. Estacione el automóvil en una superficie plana y nivelada.
El bulbo roto accidentalmente puede encender el combustible derramado o
petróleo
2. Retire la cubierta redonda del soporte del gato con un
"Mantenga las chispas, los fósforos encendidos y cualquier destornillador. Vea la figura 2.
llame lejos de la parte superior de la batería. Hidrógeno
El gas emitido por la batería es muy inflamable.
Cualquier fuente de ignición cercana puede causar la
batería para explotar.

"Nunca ayude herramientas o piezas en el compartimiento del motor.


o encima de la batería. Pueden caer en
espacios confinados y ser difíciles de recuperar, porque
vienen atrapados en beits u otras partes giratorias
cuando se arranca el motor, o causar
cortocircuitos y daños en el sistema eléctrico.

"El sistema de combustible está diseñado para retener la presión


incluso cuando el encendido está apagado. Al trabajar con
el sistema de combustible, afloje las lneas de combustible lentamente para permitir
baja la presión residual para disipar gradualmente.
Tome precauciones para evitar rociar combustible.

Levantar el coche 0013126

Fig. 2. Se está quitando la cubierta del soporte del gato del panel de balancines.

Para aquellas reparaciones que requieran levantar el auto, el gato apropiado-


Se deben utilizar puntos de apoyo para elevar el coche de forma segura y evitar daños. 3. Coloque el gato completamente en su posición. Vea la Fig.3.Asegúrese de que el gato
descansa sobre suelo plano y sólido. Utilice una tabla u otro soporte
envejecer. Hay cuatro puntos de elevación desde los que se puede
levantado de forma segura. El gato suministrado con el automóvil por BMW solo puede puerto para proporcionar una superficie firme para el gato, si es necesario.
ser utilizado en los cuatro puntos laterales justo detrás de la rueda delantera o
4. Levante el coche lentamente mientras comprueba constantemente la posición de
justo delante de la rueda trasera. Vea la figura 1.
gato y coche.
ADVERTENCIA -
"Cuando se eleva el automóvil con un gato de piso o un 5. Una vez que se eleva coche, bloquear la rueda que es opuesto y
elevador drástico, coloque con cuidado el jackpad para más lejos del gato para evitar que el automóvil ruede inesperadamente.
ventilación dañando la carrocería. Un forro adecuado En g.
(madera, caucho, etc.) deben colocarse entre
el gato y el coche para evitar daños a la carrocería.

"Observa al gato de cerca. Asegúrate de que ft se mantenga estable


y no inclina la palanca de cambios. A medida que se eleva el automóvil, el
el coche puede rodar ligeramente y el gato puede moverse.

ARRANQUE GET77NG

Pagina 12

010-4 FUNDAMENTOS PARA HACERLO USTED MISMO

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

4. Coloque los soportes del gato sobre una superficie firme y sólida. Si necesario,
use una tabla plana u objeto sólido similar para proporcionar una firmeza
pie.

5. Baje el automóvil lentamente hasta que su peso esté completamente soportado por
soportes de gato. Mire para asegurarse de que los soportes del gato
no se incline ni se apoye cuando el coche se posa sobre ellos.

6. Observe de nuevo todas las precauciones de elevación al levantar el automóvil.


para quitar los soportes del gato.

CONSEJOS PARA EL PRINCIPIANTE

Los consejos de los párrafos siguientes son consejos generales para


ayudar a cualquier propietario de BMW que lo haga usted mismo a realizar reparaciones y mantenimiento
tareas de mantenimiento de forma más fácil y profesional.

Planificar el futuro

Fig. 3. Gato suministrado por BMW colocado correctamente en el punto de elevación delantero.
La mayoría de las tareas de reparación y mantenimiento descritas en este
El manual puede ser completado con éxito por cualquier persona con conocimientos básicos
herramientas y habilidades. Para evitar profundizar demasiado, sepa qué
ADVERTENCIA- todo el trabajo requiere antes de comenzar. Lea el procedimiento
bien, de principio a fin, para saber qué exponer
"No confíe en la transmisión o la emergencia
cy freno para evitar que el coche ruede. Ellos son pecto y qué piezas tendrán que ser reemplazadas.
no sustituye al bloqueo positivo de la oposición
rueda del sitio.
Limpieza
"Nunca trabaje debajo de un automóvil que solo sea compatible
un gato Utilice soportes de gato que estén
Mantener las cosas organizadas, ordenadas y limpias es esencial para hacer
firmado para apoyar el coche. Ver herramientas.
haciendo un buen trabajo. Cuando se trabaja debajo del capó, cubiertas de guardabarros
protegerá el acabado de arañazos y otros daños. Hacer
Asegúrese de que el automóvil esté relativamente limpio para que la suciedad debajo de la cubierta
Trabajar debajo del coche de forma segura no rayar el acabado.

1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería para que no


Cualquier trabajo de reparación será menos problemático si las piezas están limpias.
otra persona puede arrancar el coche. Que los demás sepan lo que se
estar haciendo. Para limpiar piezas viejas , existen muchos disolventes y piezas
limpiadores disponibles comercialmente.
PRECAUCIÓN-
Para limpiar piezas antes del montaje, disponible comercialmente
Antes de desconectar la batería, lea la batería
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este latas de aerosol de limpiador de piezas o limpiador de frenos son fáciles de usar,
manual en la página vüi. y el limpiador se evaporará por completo.

ADVERTENCIA -
2. Levante el coche lentamente como se describe arriba.
Prácticamente todos los disolventes utilizados para limpiar piezas son
altamente inflamable, especialmente en forma de aerosol. Usar
3. Utilice al menos dos soportes para gatos para sostener el automóvil. Un enchufe
con extremo cuidado. No fume. No use estos
es un dispositivo de elevación temporal y no debe utilizarse productos cerca de cualquier fuente de calor, chispas o llamas.
solo para sostener el automóvil mientras está debajo de él. Utilice jack
soportes diseñados con el propósito de sostener un automóvil.
Para obtener más información sobre los soportes de gato, consulte Herramientas a Deje que cualquier disolvente o producto de limpieza se seque por completo. Bajo-
continuación.
presión, el aire comprimido seco es útil si está disponible. Además, use
Solo trapos sin pelusa para limpiar y secar.
ADVERTENCIA -
No utilice madera, bloques de hormigón o ladrillos para
portar un coche. La madera puede partirse. Bloques o ladrillos, mientras
fuertes, no están diseñados para ese tipo de carga, y
puede frenar o colapsar.

CONSEJOS PARA PRINCIPIANTES

Página 13

FUNDAMENTOS PARA HACERLO USTED MISMO 010-5

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

ADVERTENCIA -
Evite colocar herramientas o ropa cerca de la batería. Murciélago-
El electrolito tery es un ácido corrosivo. Ten cuidado con
líquido de frenos, ya que puede dañar la pintura de los coches Finalmente,
Mantenga libres las piezas de goma, como mangueras y tornillos.
del aceite de la oruga, ya que harán que el material
ablandarse y fallar prematuramente.

Sujetadores no reutilizables
Muchos sujetadores utilizados en los automóviles cubiertos por este manual
Fig. 4. Secuencia general para apretar alternativamente múltiples tornillos
deben ser reemplazados por nuevos sistemas operativos una vez que se retiran. Estas
ers.
incluyen pero no se limitan a: pernos, tuercas (autoblocantes, nylock,
etc.), pasadores de chaveta, espárragos, accesorios de freno, pasadores de rodillo, presillas y
ers. Las piezas originales de BMW deben ser las únicas piezas de repuesto. NOTA-
utilizado para este propósito. "Las clases o grados de pernos métricos están marcados en el perno"
cabeza.

Algunos pernos están diseñados para estirarse durante el ensamblaje y son "No confunda el tamaño de la llave inglesa con el tamaño del diámetro del perno.
alterados permanentemente haciéndolos poco fiables una vez eliminados. Para obtener una lista de las llaves comunes utilizadas en
Estos se conocen como sujetadores de torque para ceder. Reemplazar siempre Para los diámetros de los pernos, consulte Requisitos básicos de herramientas.
sujetadores donde se le indique. No reemplazar estos
Los sujetadores pueden causar daños al vehículo y lesiones personales. Cuadro a. Pares de apriete generales de pernos en Nm
Consulte a un concesionario BMW autorizado para conocer las aplicaciones y los pedidos. (máx. permitido)
información.
Perno Clase (de acuerdo a DIN 267)
Tornillo
Apriete de sujetadores diámetro 5 .6 5 .8 6 .8 8.8 10 .9 12 .9

M5 2 .5 3 .5 4 .5 6 8 10
Al apretar los pernos o tuercas que sujetan un componente,
Siempre es una buena práctica apretar los pernos de manera gradual y uniforme M6 4 .5 6 7 .5 10 14 ' 17
para evitar la desalineación o sobrecargar cualquier parte de la
componente. Para componentes sellados con empaquetaduras, este método M8 11 15 - 18 24 34 40

ayuda a asegurar que la junta sellará correctamente y


M10 23 30 36 47 66 79
ly.
M12 39 52 62 82 115 140
Donde haya varios sujetadores, apriételos en una
secuencia alternando entre lados opuestos del componente. M14 62 82 98 130 180 220

La figura 4 muestra una secuencia de este tipo para apretar seis pernos uniendo 26 150 200 280 340
M16 94
un componente típico. Repita la secuencia hasta que todos los pernos estén
apretado uniformemente a la especificación adecuada. M18 130 174 210 280 390 470

Para algunas reparaciones es necesaria una secuencia de apriete específica.


sary, o se requiere un orden de montaje particular. Tan especial Juntas y Sellos
condiciones se anotan en el texto, y la secuencia necesaria es
o
descrito ilustrado. Donde no se enumera un par específico, Ta- Las superficies de acoplamiento de metal más lisas todavía tienen imperfec
ble a se puede utilizar como una guía general para apretar los sujetadores. ciones que pueden permitir fugas. Para evitar fugas en condiciones críticas
juntas, se utilizan juntas de material blando que se ajusta a la forma para rellenar el
ADVERTENCIA - imperfecciones.
La tabla a es solo una referencia general. La lista de valores

ed en la tabla no están destinados a ser utilizados como sub-


stitute para torques específicamente mencionados en el texto
Para ser más efectivas, las juntas están diseñadas para aplastar y
se vuelven más delgados a medida que las piezas de acoplamiento se atornillan entre sí. Una vez
a lo largo de este manual.
se ha utilizado la junta, ya no es capaz de hacer tan
buen mar¡ como cuando es nuevo, y es mucho más probable que gotee. Para
por esta razón, las juntas no deben reutilizarse. Siempre planee usar
juntas nuevas para cualquier reensamblaje. Algunas juntas, como
Las juntas de culata son direccionales. Asegrese de que estn
estancado correctamente. Esta misma lógica se aplica a cualquier parte utilizada para
sellado, incluidas juntas tóricas de goma y arandelas de sellado de cobre.

CONSEJOS PARA PRINCIPIANTES

Página 14

010-6 FUNDAMENTOS PARA HACERLO USTED MISMO

En lugares donde un eje debe pasar a través de una carcasa, flexible Reparaciones de cables

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Los sellos de labios se utilizan para evitar que el aceite lubricante o la grasa se derramen.
saliendo más allá del eje giratorio. Los sellos nunca deben reutilizarse
Las reparaciones de un mazo de cables requieren un cuidado especial para hacer
una vez que se hayan eliminado. Al quitar un sello, tenga cuidado
reparación permanente Los extremos de los cables deben estar limpios. Si oroth deshilachado
notlo que raye o dañe las superficies metálicas. Incluso
Si está dañado, corte el extremo. Si el cable es demasiado corto, empalme
Daños menores a las superficies de sellado pueden causar daños causados por el mar y
un nuevo trozo de cable del mismo tamaño y haga dos conexiones
fuga.
ciones.

La clave para la instalación del mar¡ es poner el mar¡ directamente sin


Utilice conectores diseñados para tal fin. Rizado-
dañino ¡t. Utilice un impulsor de mar que tenga el mismo diámetro que el
Selle la carcasa para que se instale suave y uniformemente en su lugar. Si un Los conectores conectados o soldados son los mejores. Conectores de crimpado y
Los alicates especiales para engarzar están ampliamente disponibles. Si está soldando, use
El controlador de sello de tamaño no está disponible, un enchufe del tamaño correcto será suficiente.
pinzas de punta fina para sujetar el cable cerca de la junta de soldadura y crear
comió una "presa de calor". Esto evita que el calor y la soldadura
Al instalar un sello, ¡una buena idea cubrir el mar¡ con o¡I
levantando el cable. Utilice siempre una soldadura hecha específicamente para
para ayudar a la instalación. Algunos sellos son direccionales y de instalación especial.
trabajo eléctrico (núcleo de colofonia).
Se aplican las instrucciones de instalación. Asegúrese de que esté instalado con la cara del labio.
ing de la manera correcta. Normalmente, el labio mira hacia adentro. Nota la
dirección de instalación del viejo mar¡ antes de retirar ¡t. NOTA-
No se recomienda retorcer los cables para hacer una reparación.
remendado. La corrosión y la vibración eventualmente se estropearán
Pruebas eléctricas la conexión y puede conducir a daños irreparables a
componente electrónico sensible.
Muchos problemas eléctricos pueden entenderse y resolverse con
sólo un poco de conocimiento fundamental de cómo los circuitos eléctricos
Aísle la conexión terminada. Las tiendas de electrónica pueden
función.
capa de tubería aislante termocontraíble que se puede colocar en
el cable antes de la conexión, se deslizó sobre la junta terminada y
La corriente eléctrica solo fluye en un circuito completo. Para operar,
encogido a un ajuste apretado con una pistola de calor o secador de pelo. El siguiente mejor
cada dispositivo eléctrico en el automóvil requiere un circuito completo en
La alternativa es cinta aislante. Asegúrese de que el cable esté limpio y
Incluyendo una fuente de voltaje y un camino a tierra. Lo positivo (+)
libre de fundente de soldadura u otra contaminación. Envuelva la articulación con fuerza
lado de la batería es la fuente de voltaje original, y la tierra es
para secar la humedad. Consulte 600 Electrical-General para obtener más información.
li cualquier camino de retorno a lo negativo
() - lado de la batería ° si formación.
a través del mazo de cables o la carrocería del automóvil. Excepto por porciones
del sistema de carga, toda la corriente eléctrica del coche es directa
corriente (CC) y fluye de positivo (+) a negativo (-).
PARTE MÚLTIPLE $
Los interruptores se utilizan para encender o apagar componentes completando
ing o interrumpir #el circuito. Un interruptor está "abierto" cuando el circuito Muchas de las tareas de mantenimiento y reparación de este manual
se interrumpe y se "cierra" cuando se completa el circuito. Figura 5 para la instalación de piezas nuevas, o el uso de juntas nuevas y
muestra un esquema de circuito básico. Ver 600 Sistema eléctrico- otros materiales al reinstalar piezas. Muy a menudo, las partes
General para la resolución de problemas eléctricos. que será necesario debe estar disponible antes de comenzar el trabajo.
Lea el texto introductorio y el procedimiento completo para
termine qué partes serán necesarias.

NOTA-
Para algunos trabajos más grandes, el desmontaje parcial y la inspección
son necesarios para determinar una lista completa de piezas.
Lea el procedimiento con atención y, si es necesario, haga
otros arreglos para obtener las piezas necesarias mientras
su coche está desmontado.

Piezas originales de BMW

Piezas de repuesto originales BMW de un BMW autorizado


distribuidor están diseñados y fabricados con el mismo alto nivel
dards como las piezas originales. Serán el material correcto,
B029ELG
fabricado con las mismas especificaciones y garantizado lo fit
Fig. 5. Representación esquemática de circuito simple para bombilla. Igni- y funcionan según lo previsto por los ingenieros que diseñaron el automóvil.
Algunas
El interruptor de encendido se muestra cerrado, lo que hace que el circuito esté piezas originales de BMW tienen una garantía limitada.
completo.

PIEZAS MÚLTIPLES

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 15

FUNDAMENTOS PARA HACERLO USTED MISMO 010-7

Muchos talleres de reparación independientes hacen hincapié en el uso de Los paneles originales del cuerpo y otros componentes grandes se identifican
partes de BMW, aunque a veces pueden ser más caras fied por una etiqueta con el VIN y dos logotipos redondos de BMW. Re-

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

sive. Saben el valor de hacer bien el trabajo con las Las piezas de colocación tienen una etiqueta similar, con una rótula de BMW.
partes. Las piezas de otras fuentes pueden ser igualmente buenas, especialmente si logo y las letras DOT-R. Consulte la Fig. 6. Piezas o conjuntos
fabricado por uno de los proveedores de equipos originales de BMW, que llevan la etiqueta son el motor, la transmisión, la parte delantera y trasera

pero a menudo es difícil saberlo. parachoques, guardabarros delanteros, paneles laterales traseros, capó, tapa del maletero y
puertas. Estas etiquetas no deben quitarse, ya que se romperán.
BMW actualiza y mejora constantemente sus coches, a menudo aparte.
realizar mejoras durante un año modelo determinado. BMW puede
recomendar una pieza más nueva y mejorada como reemplazo, y
el departamento de repuestos de su distribuidor autorizado lo sabrá
y proporcionárselo. La organización de repuestos de BMW está mejor equipada para
ocuparse de las necesidades de piezas de BMW. ) WBADK00000000
000 0
Piezas no retornables

Algunas piezas no se pueden devolver a cambio de crédito, incluso si son


piezas incorrectas para el coche. El mejor ejemplo son las piezas eléctricas,
que se consideran casi universalmente productos no retornables , ..

PUNTO ~ R
porque se dañan internamente con tanta facilidad.

Compre las piezas eléctricas con cuidado y asegúrese de que PAG-


se necesita un reemplazo, especialmente para piezas caras como
como unidades de control electrónico. Puede ser prudente dejar que un B328FUN

El concesionario BMW u otro taller cualificado confirme que su diagnóstico sea


antes de reemplazar una pieza costosa que no se puede volver a sintonizar. Fig. 6. Etiquetas utilizadas para identificar piezas. Etiqueta de equipo original con
Número de VIN y logotipos redondos (arriba) y pieza de repuesto la-
bel con logotipos de un roundel
Información que necesita saber
Motor. Los automóviles de la Serie 3 cubiertos en este manual
Modelo. Al pedir piezas, es importante que conozca las por un motor de 4 o 6 cilindros. Para obtener información sobre el motor
Designación de modelo correcta para su automóvil. Modelos cubiertos en este códigos y aplicaciones del motor, consulte 100 Engine-General.
manual son E36 Serie 3 en configuraciones de 4 y 6 cilindros
ciones. Transmisión. El tipo de transmisión con su identificación
El código puede ser importante al comprar piezas de embrague, sellos, gas
Moda¡ Año. Esta no es necesariamente la misma que la fecha de kets y otras partes relacionadas con la transmisión. Para obtener información sobre
fabricación o fecha de venta. Un modelo de 1997 puede haber sido códigos de transmisión y aplicaciones, consulte 200 Transmisión
fabricado a finales de 1996, y tal vez no se vendió hasta principios de General.
1997. Sigue siendo un modelo de 1997. Años de modelo cubiertos por este manual
ual son 1992 a 1998.
SERVICIO
Fecha de manufactura. Esta información es útil cuando:
derivar piezas de repuesto o determinar si alguna de las garantías Los concesionarios BMW están especialmente calificados para brindar servicio a
los retiros son aplicables a su automóvil. La etiqueta en la puerta del conductor. Automóviles BMW. Su relación autorizada con el gran BMW
debajo del pestillo de la puerta se especificará el mes y el año en que el automóvil organización de servicios significa que están recibiendo constantemente
fue construido. nuevas herramientas y equipos, junto con las últimas y más avanzadas
curar la información de reparación.
Número de identificación del vehículo (VIN). Esta es una combinación
de letras y números que identifican el automóvil en particular. El VIN Los técnicos de servicio de los concesionarios BMW están altamente capacitados y
aparece en el documento de registro estatal, y en el automóvil muy capaz. Como la mayoría de los talleres de reparación independientes,
uno mismo. Una ubicación está en la parte trasera del compartimiento del motor, Los concesionarios BMW reconocidos están intensamente comprometidos con el
otro en la esquina inferior izquierda del parabrisas. Producto BMW. Comparten el interés de los propietarios en BMWvalue,
rendimiento y fiabilidad. Por otro lado, hay muchos
La Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHT- tiendas independientes que se especializan en el servicio de BMW y
SA) requiere que los vehículos de pasajeros con una alta tasa de robo Pable de hacer trabajos de reparación de alta calidad. Consultar con otros
VIN marcado en partes específicas del automóvil cuando se fabrica. Sobre Propietarios de BMW para recomendaciones sobre instalaciones de servicio
En los automóviles BMW, estas piezas se identifican mediante una etiqueta adhesiva. buena manera de conocer las tiendas BMW de renombre en su área.

SERVICIO

Página 16

010-8 FUNDAMENTOS PARA HACERLO USTED MISMO

HERRAMIENTAS
La mayor parte del mantenimiento se puede realizar con una pequeña selección

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

ción de las herramientas adecuadas. Las herramientas varían en calidad desde económicas
basura, que puede frenar en el primer uso, a muy cara y bien-
HERRAMIENTAS HECHAS PARA EL PROFESIONAL. Las mejores herramientas para la mayoría
usted mismo los propietarios de BMW Él en algún lugar intermedio. O

Muchos fabricantes de herramientas de renombre ofrecen buena calidad,


Herramientas a precios razonables con garantía de por vida. Estas son tus
la mejor compra. Cuestan un poco más, pero son herramientas de buena calidad
que hará lo que se espera de ellos. La línea Craftsman® de Sears es
una de esas fuentes de herramientas de buena calidad.

B005FNG
Algunas de las reparaciones cubiertas en este manual requieren el uso de
herramientas especiales, como un extractor personalizado o
equipo de prueba. Estas herramientas especiales se mencionan en el texto. Fig. 7. Destornilladores comunes de punta plana (superior) y Phillips (inferior).
y se puede comprar a través de un concesionario BMW autorizado. Como El destornillador compensado (derecha) se utiliza para tornillos con
Como alternativa, algunas herramientas especiales mencionadas pueden impuesto.
perseguido de los siguientes fabricantes de herramientas y / o distribu-
tors:

"Herramientas especiales de Assenmacher


6440 Odell Place, Boulder, CO 80301
(303) 530-2424
"Baum Tools Unlimited. Inc.
CORREOS. Box 87, Longboat Key, FL 34228
(800) 848-6657
"Schley Products Inc.
5350 E. Hunter Ave., Anaheim Hills, CA 92807
(714) 693-7666

"Zelenda Machine and Tool Corp.


66-02 Austin Street, Forest Hills, NY 11375
(718) 896-2288

Requisitos básicos de la herramienta

Las herramientas manuales básicas que se describen a continuación se pueden utilizar para
B002FNG
Realice la mayoría de las tareas sencillas de mantenimiento y reparación.

Fig. 8. Tipos de cabezales de llave. Desde la izquierda, extremo abierto, caja de 12 puntos-
Destornilladores El tipo común de fíat-blade y los Phillips extremo, extremo de caja de 6 puntas, tuerca fiare.
tipo manejará casi todos los tornillos utilizados en BMW. Dos o tres
Se requerirán diferentes tamaños de cada tipo, ya que un destornillador
La llave de combinación es la más universal. Tiene uno
del tamaño incorrecto dañará la cabeza del tornillo. Vea la figura 7.
de extremo abierto y un extremo de caja. Las llaves de 10 mm y 13 mm son
los tamaños más comunes necesarios. Un conjunto más completo de
Un juego completo de destornilladores también debe incluir Torx @
las llaves incluirían tamaños de 6 mm a 19 mm.
destornilladores tipo.

Zócalos. Los enchufes realizan el mismo trabajo que la llave de extremo de caja.
Llaves Las llaves vienen en diferentes estilos para diferentes
es, pero ofrecen una mayor flexibilidad. Se utilizan con una mano de trinquete.
usos. La figura 8 muestra varios. La llave de boca básica es la
dle para velocidad y conveniente y se puede combinar con
más utilizado, pero se agarra solo en dos lados. Puede extenderse
extensiones y juntas universales (giratorias) para alcanzar los sujetadores
separarse y deslizarse más fácilmente. La llave de caja tiene mejor
más fácilmente. Los enchufes vienen con conexiones de diferentes tamaños para
agarre, en los seis lados de una tuerca o perno.
drive handies o extensiones, llamado el tamaño de la unidad. El mas
tamaños de unidad común son de 1 /4 in., 318 in., y el 1 /2 en.
Un extremo de caja de 12 puntos puede aflojar una tuerca o un perno donde hay
menos espacio para el movimiento, mientras que un extremo de caja de 6 puntos proporciona una mejor
Los enchufes vienen en estilos de 6 y 12 puntos. Foruse con un
tergrip. Para sujetadores hexagonales en líneas de fluido, como líneas de freno y combustible
trinquete, el de 6 puntos ofrece un mejor agarre en tuercas y tornillos apretados.
líneas, una llave de tuerca fiare ofrece las ventajas de un extremo de caja
Los enchufes de 6 mm a 19 mm son los tamaños más necesarios. A continuación se muestra un
Llave inglesa con una ranura que la permite encajar sobre la línea.
lista de diámetros de pernos típicos y el tamaño de llave correspondiente
es.

HERRAMIENTAS

Página 17

FUNDAMENTOS PARA HACERLO USTED MISMO 010-9

Se utilizan alicates para anillos elásticos y anillos de seguridad con jacas de punta especial.
Diámetro del solt y tamaño de la llave para quitar e instalar anillos elásticos o anillos elásticos. Un Channel-lock® o
"M5... .. . . . . . . .. . .. ... . .. . ..8. mm
.. . .. . La. pinza de la bomba de agua tiene jacas ajustables que se pueden colocar rápidamente
"M6... . . . . . . . .... . . . . . . .10
. .mm
. . . . . . .cambiado
. . para. que coincida con el tamaño del objeto que se sostiene para dar gran-
erleverage.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"M8... . . . . . . . ... . . 12
. .mm. o. 13. mm
. . . . .
"M10 ... . . . . .. . ... .... . . . .17
. mm. . . . .
Una llave ajustable puede ser una adición útil a una herramienta pequeña.
"M12 ... . . . . ... ... . .. .... . . ...19
. mm.. .. .
equipo. Vea la figura 11. Puede sustituir en un apuro, si dos llaves de
"M14.. ... :. . . ...
. .. . .. .. .. .22
. mm. . . . . . . .
se necesitan del mismo tamaño para quitar una tuerca y un perno. Use extra
cuidado con llaves ajustables, ya que tienden a aflojarse, deslizarse y
sujetadores de daños.
Enchufe de bujía. Un enchufe especial para bujías es el
tamaño correcto, es lo suficientemente profundo para acomodar una bujía
de longitud, e incluye un inserto de goma para proteger la chispa
enchufe para evitar daños y sujételo para facilitar su extracción. Vea la figura 9.

B008FNG

Figura 11. Llave ajustable.

En comparación con una llave inglesa del tamaño correcto, una llave ajustable
La llave inglesa es siempre la segunda mejor opción. Solo deben usarse cuando
la llave del tamaño correcto no está disponible. Elija uno de promedio
rango de tamaño, alrededor de 6 a 8 pulgadas de largo.

B003FNG

Soportes de Jack

Fig. 9. Toma de bujía. Los soportes de gato fuertes son extremadamente importantes para cualquier trabajo que
se hace debajo del auto. Utilice únicamente soportes de gato que estén diseñados
Alicates En la figura 10 se muestran algunos de los muchos tipos de alicates. con el propósito. Los bloques de madera, hormigón, ladrillos, etc.no son
La mayoría se utilizan para sujetar objetos irregulares, doblar o engarzar. sustitutos seguros o adecuados.
En g. Algunos tienen aplicaciones especiales.
ADVERTENCIA -
Ajack debe usarse solo para levantar el vehículo y
no debe usarse para sostener el carfora un largo
riod. Utilice siempre soportes de gato para sostener un ve-
hicle.

Los soportes de gato están disponibles en varios estilos. Un gato típico


el soporte se muestra en la Fig.12. Los mejores están hechos de ma-
terial para la resistencia, tienen una base amplia para la estabilidad, y son
Equiplo bloquee positivamente en sus posiciones elevadas. Obtener lo mejor
los disponibles.

Equipo de cambio de aceite

El cambio de aceite del motor requiere un dado de 17 mm o una llave para


Afloje y apriete el tapón de drenaje y una bandeja de drenaje (al menos 8 qt.
BOO6FNG -

capacidad). No se requiere una llave para filtros de aceite. Estos elementos son
Fig. 10. Alicates. De izquierda a derecha, anillo a presión, punta de aguja, articulación como se muestra en la Fig. 13. Una bandeja de drenaje local ancha encajará más fácilmente debajo
ajustable
(Channellock ©), junta deslizante y bloqueo (Vise-Grip®). el coche. Use un embudo para verter el aceite nuevo en el motor.

Se utiliza un alicate de punta fina para agarrar objetos pequeños y mal accionados.
objetos posibles, y es útil para el cableado y otros elementos eléctricos
trabajo. Un alicate de bloqueo como el Vise-Grip® es útil porque
de su férreo agarre.

HERRAMIENTAS

Página 18

010-10 FUNDAMENTOS PARA HACERLO USTED MISMO

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

B018FNG

Fig. 14. Llaves dinamométricas. El tipo de haz económico (superior) es adecuado


B021FNG pero debe leerse visualmente. El tipo de trinquete (inferior) se puede
configurado para indicar (clic) cuando se ha alcanzado el valor de par.
Fig. 12. Soporte de gato para sostener el automóvil de manera segura para trabajar debajo.

Galgas de espesores

Las galgas de espesores son tiras de metal delgadas de un grosor preciso,


se utiliza para medir pequeñas holguras. Normalmente están disponibles
como un conjunto, que cubre una gama de tamaños. Vea la Fig.15.

B022FNG

Fig. 13. El equipo de cambio de aceite incluye una llave para tapones de drenaje (17 mm),
8 cuartos de galón bandeja de drenaje y embudo.

B020FNG
Llave de torsión

Una llave dinamométrica se utiliza para apretar con precisión los tornillos roscados.
Fig. 15. Juego de galgas de espesores.
ers a un valor predeterminado. Muchos de los procedimientos de reparación en
Este manual incluye los valores de torque especificados por BMW en Newton-
metros (Nm) y los valores equivalentes en pies-libras (ft-Ib). Multímetro digital

Hay varios tipos de llaves dinamométricas disponibles. Todos lo hacen Muchas de las pruebas eléctricas en el manual de Chi cal¡ para el
el mismo trabajo, amortiguar diferentes funciones de conveniencia en diferentes Aseguramiento de la resistencia (ohmios) o valores de voltaje. Por seguro y
precios ent. En la Fig.14 se muestran dos llaves dinamométricas típicas. pruebas precisas de encendido, inyección de combustible y control de emisiones
Los más convenientes tienen un trinquete incorporado y pueden sistemas, el multímetro, que se muestra en la Fig.16, debe ser digital,
preestablecido para indicar cuándo se ha con impedancia de entrada alta (al menos 10.000 ohmios). Algunos
alcanzado. Siga las instrucciones de uso del fabricante de la llave Los medidores tienen funciones automotrices como dweil y pulse
para lograr la mayor precisión. de ancho que son útiles para solucionar problemas de encendido e inyección de combustible.
problemas de cion.
Llave dinamométrica con un alcance de hasta 150 Nm (185 ft-lb)
tiene capacidad adecuada para la mayoría de las reparaciones cubiertas en este PRECAUCIÓN-
manual. Para valores de par recomendados de 10 Nm o menos, El sistema DME, la electrónica del cuerpo central y
el equivalente del sistema inglés se da en pulgadas-libras (pulgadas-libras). otros sistemas electrónicos pueden resultar dañados por
Estos pequeños valores se pueden alcanzar más fácilmente utilizando un par alto consumo de corriente de una pelea de prueba con una intensidad normal
llave calibrada en pulgadas-libras. Para convertir pulgadas-libras a bombilla candescente. Como regla general, utilice un ím-
libras-pie, dividir por 12. Pedance multímetro digital o una prueba de LED lucha por
todas las pruebas electrfcales.

HERRAMIENTAS

Página 19

FUNDAMENTOS PARA EL HÁGALO USTED MISMO 01 0-11

rueda (calzo de rueda ubicado en el maletero) diagonalmente opuesta a la


uno siendo cambiado. Los pasajeros deben salir del automóvil y
manténgase alejado de la carretera. Retire la llanta de refacción del
bandeja de almacenamiento de llanta de refacción, como se describe más adelante.

ADVERTENCIA -
Si una llanta se infla mientras se desplaza, salga bien de la carretera.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Cambiar una llanta en una calle o autopista muy transitada es muy


peligroso. Si es necesario, conduzca una distancia corta
la llanta fina para llegar a un lugar de venta. es mucho mejor para
arruinar un neumático o una llanta que correr el riesgo de ser golpeado.

Tome el gato y las herramientas del área de herramientas debajo del maletero.
estera. Retire la llanta de refacción de la bandeja de almacenamiento de llantas.

Afloje los tornillos de las ruedas mientras el automóvil esté en el suelo, pero
déjalos un poco ajustados. Coloque el gato en el punto de elevación más cercano
se cambia la rueda, los puntos de elevación se muestran en la Fig.1 y
Figura 2). Use una tabla para proporcionar una base firme para el gato si el
el suelo es blando. Levante el coche sólo lo suficiente para que la rueda quede
completamente del suelo y luego retire las tuercas de la rueda y
rueda.

Insta¡¡ la rueda de repuesto. Instale las tuercas de la rueda y apriete


a mano, luego baje el coche. Con todas las ruedas en el
0012223 rectificado, apriete completamente las tuercas en un patrón entrecruzado. Apriete el
Fig. 16. Multímetro o voltímetro / ohmímetro digital (DVOM). tuercas de rueda al instalar la rueda. Compruebe la presión de inflado
seguro de la llanta de refacción.

Herramientas especiales BMW


Torsiones de apretado
Algunas de las reparaciones más desafiantes cubiertas en este manual "Rueda a cubo de rueda. . 100. t 10 .Nm (74
. t 7 pies-lb)
cal¡ para el uso de herramientas especiales BMW. Esto, sin embargo, no
automáticamente significa que el trabajo es demasiado complicado o fuera de
alcance del novato.
El coche no arranca
Muchas de las herramientas especiales de BMW mencionadas en este manual son
Si el motor se apaga lentamente o no se apaga, especialmente en frío
simplemente lo mejor que se puede utilizar para hacer el trabajo correctamente. En estos cas-
es decir, la herramienta está identificada con un número de pieza BMW. Ver tu au- Por las mañanas, es posible que la batería no esté suficientemente cargada. Salto-
al departamento de repuestos del concesionario BMW autorizado para obtener información arrancar
sobrelacómo
batería desde otro automóvil puede ayudar.
pedir herramientas especiales.
ADVERTENCIA -

Hay algunos trabajos para los que se requieren costosas herramientas especiales. En automóviles con transmisión manual, empuje el arranque (o
arranque de remolque) un coche no recomendado por BMW.
esencial y no una compra rentable para una reparación única
por el propietario de bricolaje. Este manual incluye tales reparaciones
en beneficio de éstos con la experiencia y ac- NOTA-
acceso a las herramientas. Para el aficionado al bricolaje, la necesidad de herramientas especiales
Asegúrese de leer las precauciones que se encuentran debajo de Arranque del coche.
se indica en el texto, y si el servicio del concesionario BMW es o no
antes de impulsar una batería baja. Fatlure seguir las precauciones
recomendado. Las lesiones pueden provocar daños en los componentes electrónicos.
nents en el coche.

EMERGENCIAS
Si el motor gira a velocidad normal con el arranque
motor, la batería y el arrancador están bien. Compruebe para asegurarse de que
Cambiar una llanta hay combustible en el tanque. No confíe en el indicador de combustible, puede ser
defectuoso. En su lugar, retire la tapa de llenado de gasolina y balancee el automóvil. Si
hay gasolina en el tanque, debería escuchar un sonido de chapoteo en el
Detenga el automóvil en una superficie lo más plana posible, en un lugar donde
relleno de cuello. Si hay suficiente combustible en el tanque, consulte 100 Motor-
que pueda ser visto fácilmente por otros conductores. Evite detenerse solo
General para procedimientos detallados de diagnóstico y resolución de problemas.
sobre la cima de una colina. Encienda las luces intermitentes de emergencia y configure
duras.
fuera (lares o marcadores de emergencia muy detrás del automóvil.

EMERGENCIAS

Página 20

010-12 FUNDAMENTOS PARA HACERLO USTED MISMO

Coche de arranque con salto 3. Conecte un extremo del cable negativo (-) a la
tivo (-) borne de batería de la batería en buen estado. Conectar oppo-
extremo del sitio del cable negativo (-) al bloque del motor de
Los automóviles con las baterías descargadas o agotadas se pueden arrancar
usando la batería en buen estado de otro automóvil. Al arrancar el coche con la batería descargada.
motor, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias.
4. Arranque el automóvil con la batería en buen estado y encienda el motor.
ADVERTENCIA - a unas 2000 rpm, luego encienda el coche con la batería muerta.
tery.
"El ácido de la batería (electrolito) puede causar graves

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

quemaduras y dañará el automóvil y la ropa. si


se derrame electrolito, lave la superficie con abundante 5. Con el motor en ¡dle, encienda los faros, el ventilador
cantidades de agua. Si se le ponen finos a los ojos, enjuáguelos desempañador del motor y de la luneta trasera para evitar dañar el
con agua forsevera¡ minutos y llamar a un médico. sistema eléctrico de los coches. Desconecte con cuidado el puente
cables, comenzando con el cable negativo en el motor
"Las baterías producen gases explosivos y nocivos.
cuadra. Apague todos los consumidores eléctricos.
ses. Mantenga alejadas las chispas y las llamas. No
humo cerca de las baterías.
NOTA-
"Do notjump a arrancar el motor si se sospecha que
la batería está congelada. El gas atrapado puede explotar.
El motor debe funcionar durante al menos una hora para
Carga la batería.
Deje que la batería se descongele primero.

"No cargue rápidamente la batería (para arranque rápido)


ing) durante más de un minuto, y no ex-
Calentamiento excesivo
ceed 15 voltios en la batería con el impulso
cables conectados. Espere al menos un minuto antes Si la aguja del medidor de temperatura entra en la banda roja
aumentando la batería por segunda vez. la cara del indicador, la temperatura del refrigerante es demasiado alta. Encuentra una caja fuerte
lugar para detener y apagar el motor. Abra el capó y permita
"Algunas funciones de" comodidad "del sistema eléctrico pueden no
enfriar el motor hasta que la aguja del indicador de temperatura
funcionar correctamente una vez que se restablezca la energía de la batería.
tercio inferior de la escala. Continuar conduciendo un auto recalentado
Por ejemplo, la función de un retoque de la ventana frontal
Puede que esté discapacitado. Algunos sistemas eléctricos puede causar daños importantes en el motor.
necesita ser reinicializado Consulte el informe correspondiente
pairgroup para obtener información más específica. ADVERTENCIA -
No retire el depósito de refrigerante ni la tapa del radiador.
con el motor caliente. Deshaciendo cualquiera de los dos en aerosol caliente
1. Coloque los automóviles muy juntos, pero no permita que
refrigerante y provocar quemaduras o dañar el motor.
'tocarse. Apague el motor del automóvil con el
buena bateria.
PRECAUCIÓN-

2. Conecte un extremo del cable positivo (+) al positivo No agregue agua fría o refrigerante a un motor caliente.
El motor puede dañarse debido a la temperatura repentina.
(+) poste de la batería en buen estado. Retire la tapa del
cambio de peratura.
poste de unión positivo (B +) en el compartimento del motor
del coche muerto y conecte el otro extremo de la posicin
cable tivo (+) al poste de unión. Vea la figura 17. NOTA-
Si el motor no puede apagarse de manera segura, asegúrese de que el
El acondicionador de aire está apagado y encienda el calentador a temperatura alta. Esta
Helo enfriará el motor hasta que un lugar de parada de venta pueda
ser alcanzado.

El sobrecalentamiento puede deberse a un nivel bajo de refrigerante o un


correa de transmisión del motor envejecida. Compruebe visualmente el nivel de refrigerante y
correas de motor como se describe en el Programa de mantenimiento 020. si el
nivel de refrigerante¡ es bajo, revise el tapón de llenado, mangueras, abrazaderas y ra-
diator en busca de signos de fugas. Compruebe si hay fugas en la bomba de agua.
en la parte delantera del motor.

Si no se encuentran fugas, agregue refrigerante después de que el motor


enfriado. El coche se puede conducir, pero tiene el sistema de refrigeración.
revisado minuciosamente lo antes posible. Si el reemplazo es genial
0013245 - hormiga no está disponible, entonces se puede usar agua corriente, pero el
La hormiga debe luego escurrirse y rellenarse con la mezcla adecuada.
Fig. 17. Postes de arranque del puente de la batería (flechas) detrás del puntal delantero
dederecho
anticongelante y agua.
torre. Levante la tapa para acceder al poste positivo.

EMERGENCIAS

Página 21

FUNDAMENTOS PARA HACERLO USTED MISMO 01 0-13

Si sale vapor del compartimento del motor, entonces hay Con el motor y la ignición apagados, verifique que no estén sueltos o corroídos.
muy probablemente una manguera de refrigerante reventada o una gran fuga en el enfriamiento
cables de la batería o alambres en la batería o el altemator. Descontento
sistema. Para encontrar la fuga, busque signos de fuga de refrigerante en conectar, limpiar y reinstalar cables y conexiones corroídos
mangueras, en las conexiones de las mangueras o en el radiador. Deja que el motor Los tors pueden resolver el problema. También verifique la tensión de la correa de transmisión como
enfríe completamente, luego agregue refrigerante o agua para llenar el sistema y descrito en 020 Programa de mantenimiento.
Encender el motor. Si sale una gran cantidad de agua o refrigerante
el agujero, entonces el automóvil no debe ser conducido hasta que las reparaciones sean
hecha . Si hay una ligera filtración, entonces puede ser posible conducir towi ng
una distancia corta, agregando refrigerante según sea necesario.
Los carros cubiertos por este manual deben ser remolcados con remolque.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

un
camión con elevador de ruedas o equipo de plataforma plana. No remolques el auto
Baja presión de aceite en las cuatro ruedas, excepto en distancias muy cortas para moverlo a un
lugar seguro.
Si se enciende la luz roja de advertencia de presión de aceite del motor,
Detenga el automóvil y apague el motor. Tener el vehiculo En el juego de herramientas del maletero se incluye una argolla de remolque.
cama plana o remolcado a un centro de servicio autorizado y tener La argolla de remolque se puede atornillar en el parachoques delantero o trasero.
la presión de aceite del motor comprobada. Consulte la Fig.18 y la Fig.19.

NOTA-
Se proporciona información detallada sobre la comprobación de la presión de aceite.
Cubierto ín 119 Sistema de lubricación.

Nivel de líquido de frenos

La luz de advertencia de nivel de líquido de frenos puede ser un indicador de


pérdida de líquido de frenos. Los problemas con el sistema de frenos deben ser
revisado y reparado inmediatamente. Ver 340 Frenos para más
información.

Compruebe la luz de advertencia del motor

Si la luz de advertencia "CHECK ENGI NE" se enciende o parpadea,


indica que se ha producido una falla relacionada con las emisiones. Fallas
como un sensor de oxígeno defectuoso o un inyector de combustible defectuoso
la luz encendida, provocando que las emisiones de escape o evaporativas
exceder un límite especificado. El motor se puede conducir de forma segura con
la luz encendida, aunque deben comprobarse los sistemas de emisión
lo antes posible. Consulte 100 Engine-General para obtener más información.
información en Check Engine Light y en el diagnóstico a bordo
sistema. 0013128

Fig. 18. Haga palanca para abrir el panel de acceso del remolque trasero.

Luces tenues
Al remolcar el automóvil desde la parte delantera con las ruedas traseras puestas
tierra, una distancia máxima de 20 millas es aceptable. Si
Iluminación de los faros y del panel de instrumentos que son tenues o
el automóvil necesita ser remolcado más lejos, coloque las ruedas traseras
la atenuación gradual generalmente indica un problema con el en plataformas rodantes.
batería o sistema de carga. La luz indicadora de carga de la batería
puede encenderse cuando las luces se atenúan. En cualquier caso, el PRECAUCIÓN-
El motor y los accesorios funcionan solo con la batería, y
"No remolcar con equipo tipo eslinga La parte delantera
pronto lo descargará por completo. los spoilers y las cubiertas de los parachoques pueden sufrir daños
envejecer.
Si es posible, no pare el motor a menos que tenga la capacidad
bilidad para arrancar ¡t. Puede que no haya suficiente energía en el "Remolcar un BMW con transmisión automática
con las ruedas traseras en el suelo
sistema de arranque para reiniciar el motor. En su lugar, apague tantos
Daños en la transmisión por falta de lubricación.
consumidores eléctricos como sea posible. Esto reducirá la corriente
y debe evitarse.
escurrir y se permitirá el coche para ser conducido lejos antes de perder
toda la energía de la batería.

EMERGENCIAS

Página 22

010-14 FUNDAMENTOS PARA HACERLO USTED MISMO

Kit de piezas de repuesto

Llevar un juego básico de repuestos puede evitar que un menor


ruptura de convertirse en una gran molestia. Mucho de
Los siguientes elementos no le permitirán realizar trabajos de reparación importantes en el
automóvil, pero ayudarán en caso de falla de algo que
puede inutilizar el automóvil o comprometer su seguridad.

Kit de piezas de repuesto: contenido básico

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"Correa de transmisión (correa trapezoidal o poli-acanalada)


"Aceite de motor (uno o dos cuartos)
"Refrigerante del motor (1 galón de anticongelante 50/50 premezclado
y agua)
"Surtido de fusibles (7,5 A, 10 A, 15 A, 20 A)
"Mangueras de radiador (superior e inferior)

Kit de piezas de repuesto: contenido adicional


"Bombillas de iluminación exterior (faro, luz de freno, intermitente,
y luz trasera)
"Biades de limpiaparabrisas
"Líquido de frenos (botella nueva sin abrir, especificación DOT4)
"Relé principal para sistema DME

úo1W¿b

Fig. 19. Instale la orejeta de remolque trasera en el orificio roscado.

si es absolutamente necesario, coches con transmisiones automáticas.


se puede remolcar con las ruedas traseras en el suelo, pero el remolque
no debe exceder las 25 millas (40 km), a velocidades iguales o inferiores a 30
mph (35 km / h). Asegúrese de que el líquido de la transmisión se haya llenado
antes de iniciar el remolque. Remolque siempre el automóvil con el
palanca de sion en "N" (neutral). Si el remolque debe exceder las 25 millas (40
km), agregue un cuarto de ATF a la transmisión, o mejor aún, vuelva a
Mueva el eje de transmisión. Asegrese de drenar o bombear el fluido
id una vez que se haya completado el remolque.

NOTA-

"El drenaje y llenado de ATF está cubierto en 240 Automático


Transmisión.

"La extracción del eje de transmisión se cubre en el eje de transmisión 260 .

EMERGENCIAS

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 23

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 020-1

020 Programa de mantenimiento

GENERAL. . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . ..020-2 . MANTENIMIENTO BAJO EL COCHE. . ... . . . .020-16


' .
BMWServiceIndicator. . . .. . . ... . . ... 020-2
.. . Filtro de combustible, reemplazo.
.. . . . .. . . .. .. ..020-16
. . . .
Servicio de aceite.. . . . . . . . . . ... . . .. . . ... 020-2
. . . Neumáticos, control de la presión de inflado. . . . . . 020-17
. . . . .
Inspección I e Inspección II. . .. . .. . . ... 020-2
. . Neumáticos, giratorios..
. .. . . . .. . . ... . . .. . . . 020-17
. .. .

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Restablecimiento del indicador de servicio.


. . . . .. . . . ... 020-3
. . Ruedas, alineando. .. .. . . . . . .. .. «020-17
. .. . . . . .
Sistema de frenos, inspección. . . .. . . . .. . . 020-17
. . . .
TABLAS DE MANTENIMIENTO. ... . . . . 020-3
. . . Desgaste
. . .
de la pastilla de freno / rotor, comprobación.
. . . . . 020-17
. . . . . .
Líquido de frenos, reemplazo. . . . ... .... . . 020-17
. . . .
FLUIDO Y LUBRICANTE
Freno de estacionamiento, comprobación.
. . . . . . ... . . 020-17
. . .. . .
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . .. . . . .. 020-8
.. ..
Sistema de escape, inspeccionando. . .. .. ... . . . .020-18
. .
Líquido de transmisión manual. ... . . . . .. . . 020-8
. . . . . . 020-18
. . . . .
Senrice de transmisión manual. ...
Fluido de transmisión automática. ... . . . .. . . 020-8
. . Fluida de transmisión manual
Aceite de engranajes de mando final.
. . . . .. . . 020-9
. . . control
. . . ...
y llenado. . . .. . . ... ...
. . . . 020-18
. . .
Líquido de los frenos . . . . . . . . . . .. . . 020-9
. . .Servicio
. de Transmisión
. . . .
Automática. . . . .. . .. .. 020-18
. . . .
Refrigerante del motor (anticongelante). . . . . . . .. . . 020-9
. . Varillajes de dirección y suspensión delantera,
Líquido de dirección asistida. . . ... . . . .. . . 020-9
. . . . . . inspeccionando. ..: . . . . .. ... . . . . ... . . . .020-18
. . . .
Suspensión trasera, inspección. . .. . .. .. . .. .020-18. .
SERVICIO DE ACEITE DE MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . 020-9
. Nivel de aceite del mando final¡, control. .... .. . ... . . .020-18 .
Aceite de motor, control de nivel. ... .. . .. . .. .020-9. . .
Tanque . combustible
de . y líneas de combustible, inspeccionando.020-19. . . . .. ...
Aceite de motor y filtro, cambio. .. . . . . . ..020-9
. . . .
Clutchfluid, comprobando. . ... ... .. . .. . ... . 020-19. . .
Juntas del eje motriz, inspeccionando. . ... . . . .020-19
. . .
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
MANTENIMIENTO . . . . . . . . .. . . . . . . . ..020-10
. . CUERPO E INTERIOR
Filtro de aire, reemplazo. . . .. . .. . . . . . . . . . 020-11
. . . . MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-19
. .
Bujías, reemplazo. . .. . . . . . ... . .020-11
. . . Mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas.. . . 020-19 . .
¡Dle Speed. . .. . .. .. . .. . . . . . ..... ... .020-12
. . . Cuerpo y bisagras, lubricantes. . . . .. . . . . 020-19
. . . . .
Batería, revisión y limpieza. . . ... . 020-12
. . Cinturones de seguridad.
. ... . .. .. . . ... . . . .. . . .. .020-20
. . . .
Batería, reemplazo. . . . . . . .. . . . . . .. . . 020-12. . . . Exterior Lavado. .. ... . . . . .. . . . . .020-20
. ... . . .
Varillaje del acelerador y del acelerador. . . . .. . 020-13
. . . . Depilación. . . .. . . .. ... . .. ... . . . .. . . . 020-20
. . . . . .
Correas de transmisión del motor.
. . . . . .. . . . .. .. . . . 020-13
. . Pulido. ... .. . .. .. . .. .. . . . . . .. .'020-20
. . . . . .
Correa trapezoidal, sustitución Lavado de chasis. . . .. .. . . .. .. . . . . . . . 020-20
. . . .
(Motores de 4 cilindros construidos hasta 1/94). .. .. 020-13
. . Limpieza especial. . . . . . . . . ... .. . .. ..020-20
. .
Correa poli-acanalada, sustituyendo Cuidado interior. . .. .. . . .. . . ... . . .. . . . . 020-20 . . .
(Motores de 4 cilindros construidos a partir de 1194
.. .. . . .020-13
. . . Tapicería
. de cuero y adornos. . ... . .. . .. . 020-20
. . .
y todos los motores de 6 cilindros). . .
Servicio del sistema de enfriamiento.. ... . .. .. . . .020-14
. . . MESAS
Líquido de la dirección asistida, control de nivel. . .. . . 020-14
. . una. Servicio de aceite. . . .. .... ... . . . . . . . . ..--- . . .
. 020-4 .
Sensores de oxígeno. .. . .. .... . . . . ... . . .. 020-15
. B. Servicio de inspección 1. ... . . . . ... . .. . .020-5. . . . . .
C. Inspección 11 Servicio. . . . .. . . . . ... ... .020-6
. . . . . .
D. Intervalos programados de mantenimiento-tiempo / kilometraje. .020-7
mi. Fluidos y lubricantes. .. .. . . . . . . . .. .020-8
. . . . . .

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 24

020-2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

GENERAL
80
,
'
II
100 /
La información proporcionada en este grupo de reparación incluye la rutina 60 "
Controles y pasos de mantenimiento requeridos por BMW. 1 ló
#
X120
bajo los términos de la protección y recomendación de la garantía del vehículo. 20 100
140 s
León
1,4

km / h
remendado por BMW para garantizar un funcionamiento prolongado y confiable del vehículo. AO
, 80 200,
* 101
`F

, ~ 60
NOTA-
Aparte de mantener su cara en las mejores condiciones posibles
ción, el mantenimiento adecuado juega un papel en el mantenimiento completo
protección bajo la cobertura de garantía de automóvil nuevo de BMW. Si

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

en duda sobre los términos y condiciones de su cark


garantía, un concesionario BMW autorizado debe poder
explicarlos .

BMW ha adoptado un enfoque único para establecer el mantenimiento


Intervalos de finanzas. El sistema de indicadores de servicio de BMW calcula
Los intervalos de mantenimiento se basan no solo en el kilometraje transcurrido, sino
Figura 1 . Pantalla del indicador de servicio en la sección inferior del velocímetro.
también en entradas como la velocidad del motor, la temperatura del motor,
número de salidas y duración de los viajes. En el momento apropiado, el
El sistema indica, a través de luces en el grupo de instrumentos, cuando Servicio de aceite
el próximo mantenimiento de rutina es debido.
El indicador de servicio de aceite indica la necesidad de los
nivel de mantenimiento de rutina. Especificación de servicio de aceite requerida por BMW
NOTA-
fies cambiar el aceite lubricante del motor y el filtro de aceite del motor
BMW actualiza constantemente su mantenimiento recomendado
después de que el motor se haya calentado. Anuncio recomendado por BMW
procedimientos y requisitos de tenencia. La información
contenida aquí es lo más precisa posible en el El mantenimiento adicional para este servicio se enumera en la Tabla a.
tiempo de publicación. Si hay alguna duda sobre lo que
Las normas se aplican a un modelo o año de modelo específico, o
NOTA-
qué intervalos deben seguirse, recuerde que un
Por referencia, los requisitos de BMW Oil Service son
distribuidor autorizado de BMW tiene la información más reciente sobre
aproximadamente equivalente al mantenimiento que
mantenimiento recomendado por la fábrica.
otros fabricantes europeos especifican a intervalos
con un máximo de cada 7.500 millas o 6 meses.

Indicador de servicio BMW PRECAUCIÓN-


Asegúrese de seguir las instrucciones para restablecer el
El indicador de servicio BMW notifica al conductor cuando se realiza el mantenimiento. Pelea del indicador de servicio de aceite. La indicación de inspección
Se requiere financiación. El indicador de servicio consta de múltiples tor se puede restablecer accidentalmente haciendo que su función
diodos emisores de luz (LED): típicamente cinco verdes, uno amarillo, incorrecto.
y uno rojo, así como el indicador de SERVICIO e INSPECCIÓN DE ACEITE
cators.
Inspección ly Inspección II
Cuando se enciende el encendido, se encienden los LED verdes.
Se apagan cuando se arranca el motor. Después del Servicio Indi- El indicador de inspección señala la necesidad de una mayor
El cator se reinicia, todos los LED verdes se iluminarán con la tecla encendida.
Inspección y mantenimiento intensivo. Hay dos conjuntos de
A medida que el automóvil se conduce en uso normal, cada vez menos LED verdes requisitos de especificación, Inspección I e Inspección ll. Estas
se iluminará antes de la puesta en marcha, lo que indica que el siguiente las inspecciones se alternan a lo largo del historial de mantenimiento del vehículo. Si
se acerca el intervalo de tenencia. el último intervalo de inspección fue la inspección I, la siguiente inspección
intervalo (después de un servicio de aceite) será la inspección ll, el siguiente
Cuando el automóvil ha acumulado un uso suficiente para requerir el
después de eso será la Inspección I, y así sucesivamente.
siguiente intervalo de mantenimiento, el LED amarillo se encenderá
con el indicador de SERVICIO DE ACEITE o con la INSPECCIÓN Las tareas de la inspección I se enumeran en la Tabla b. Inspección II en
dictador. Estos LED permanecerán encendidos después de arrancar el motor. Si incluye la mayoría de las tareas de la Inspección I con información adicional
el servicio de mantenimiento se retrasa, el LED rojo también se iluminará especificación 11 tareas. Se incluye una lista completa de las tareas de la Inspección II.
como recordatorio de que el servicio de mantenimiento está retrasado. enumerados en la Tabla c.

Un intervalo de SERVICIO DE ACEITE siempre irá seguido de una IN-


Intervalo de ESPECCIÓN, que luego será seguido por una SERIE DE ACEITE.
Intervalo VICE, y así sucesivamente. Vea la figura 1.

GENERAL

Página 25

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 020-3

Las herramientas de reinicio del mercado de accesorios se pueden comprar en uno de los siguientes
NOTA-
elevar
Owng manuacurers:
Para referencia, BMW Inspection 1 e Inspection 11
Los requisitos son aproximadamente equivalentes a los principales
requisitos de mantenimiento que otros fabricantes europeos Assenmacher Herramientas especiales
Bos lder, CO 80301
turers especifican. La inspección I normalmente se debe realizar a intervalos
con un máximo de 15.000 millas o 12 meses. lnspec- (303) 530-2424
La aplicacin 11 normalmente se debe a intervalos con un mximo de
30,000 millas o 24 meses. Investigación de Peake, División de Productos Automotrices
PO. Caja 28776
San José, CA 95159
Restablecimiento del indicador de servicio (408) 369-0406

Cuando se ha realizado el mantenimiento especificado, el


la memoria del indicador de servicio debe reiniciarse.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

TABLAS DE MANTENIMIENTO

El indicador de senrice se reinicia con una herramienta especial. La herramienta es Las tablas a, b, cyd de las páginas siguientes enumeran la rutina
enchufado en el conector de diagnstico en el compartimiento del motor tareas de mantenimiento especificadas por BMW. Los intervalos para la mayor parte de
ment. Vea la figura 2. estas tareas están determinadas por el indicador de servicio. El principal-
Los intervalos de mantenimiento para algunos elementos adicionales se basan en
kilometraje o tiempo transcurrido. Estos intervalos se indican por separado
tablas de tasas.

Excepto donde se indique, los elementos de mantenimiento enumerados se aplican a todos los
modelos y años de modelo cubiertos por este manual. Las columnas
en el sitio derecho de cada tabla brindan información de referencia rápida
acerca del trabajo. El texto en negrita hace referencia a los grupos de reparación donde
se puede encontrar información de reparación adicional.

iii
Fig. 2. Herramienta de reinicio del indicador de servicio instalada en el conector de diagnóstico
(se muestra la herramienta del mercado de accesorios).

PRECAUCIÓN-
Siga las instrucciones del fabricante cuando reinicie.
ting el indicador de servicio. Si los procedimientos de reinicio
se hacen incorrectamente, el reinicio para colorear el electrón-
El indicador de servicio ic puede estar dañado.

TABLAS DE MANTENIMIENTO

Página 26

020-4 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Cuadro a. Servicio de aceite

L ~ ~ c
.c a a> m
L ~ ~L L
w a £ 'S dE

Artículo de mantenimiento z 3 C
Mantenimiento del compartimento del motor

Cambiar aceite y filtro de aceite

Compruebe los niveles de líquido (refrigerante, dirección, freno / embrague, ATF)

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

En mantenimiento del coche

Revise la cremallera de la dirección y las articulaciones de la dirección en busca de fugas y juego excesivo. Grupo de reparación 320

Inspeccione el sistema de frenos. Compruebe el grosor de las pinzas de freno, los rotores y las pastillas de freno. Inspeccione si hay daños
mangueras y líneas envejecidas, fugas o daños. Compruebe el freno de mano, ajuste el cable si es necesario. Reparar
Grupo 340

Compruebe y ajuste la presión de los neumáticos, incluida la de repuesto.

Mantenimiento de carrocería e interior

Compruebe el funcionamiento de las luces exteriores e interiores, incluida la luz de la guantera y el compartimento del motor.
luz, luz del maletero, luces del panel de instrumentos, bocinas, luces intermitentes y regulador de intensidad. Controlar
faro y luz de conducción apuntando. 6 Sistema eléctrico

Compruebe el funcionamiento / estado de los cinturones de seguridad. Grupo de reparación 720

Verifique el nivel y la concentración del líquido lavaparabrisas, agregue según sea necesario. Compruebe el funcionamiento de
sistema de lavado. Verifique el estado de las escobillas del limpiaparabrisas. Grupo de reparación 611

Prueba en carretera

Compruebe el rendimiento de los frenos, la dirección, la calefacción y la ventilación, la transmisión manual o automática.
sion y espejos

Reinicio del intervalo de servicio

Restablezca el indicador de servicio usando una herramienta de restablecimiento especial.

TABLAS DE MANTENIMIENTO

Página 27

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 020-5

Cuadro b. Servicio de Inspección I

a
D

IDENTIFICACIÓN
D D

a
;v
ra: C
Q~
da ~
nosotros
y a r mi
L- 0
z 3 ~ cd
R:
Artículo de mantenimiento 1
Mantenimiento del compartimento del motor

Cambie el aceite y el filtro de aceite.

Compruebe el nivel del líquido de frenos / embrague.

Compruebe el nivel de ácido de la batería y corríjalo según sea necesario. Grupo de reparación 121

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Verifique el nivel de refrigerante del motor y la protección anticongelante y agregue según sea necesario.
Inspeccione si hay fugas en el sistema de enfriamiento. Grupo de reparación 170

Lubricar el varillaje del acelerador

En mantenimiento del coche

Compruebe la transmisión en busca de fugas externas.

Revise el nivel de aceite de la transmisión manual y agregue según sea necesario. Grupo de reparación 230

Revise el lubricante de la transmisión final y agregue según sea necesario.

Revise el tanque de combustible, las líneas de combustible y todas las conexiones en busca de fugas.

Inspeccione el sistema de escape. Grupo de reparación 180

Revise la cremallera de dirección y las articulaciones de la dirección. Compruebe si hay fugas en el sistema de dirección asistida. Verificar (luid
leve¡. Grupo de reparación 320

Inspeccione el sistema de frenos en busca de mangueras dañadas y finos, fugas o daños. Retire las pinzas y
comprobar el desgaste de las pastillas de freno. Revise los rotores de los frenos en busca de rayones. Grupo de reparación 340

Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento, ajuste el cable si es necesario Grupo de reparación 340

Inspeccione la suspensión delantera y trasera, incluidos los cojinetes de las ruedas, para ver si hay juego. Grupo de reparación 320/330

Inspeccione las ruedas y los neumáticos, incluido el repuesto, compruebe la presión y el estado de los neumáticos

Mantenimiento de carrocería e interior

Lubrique las bisagras de la puerta y el pestillo del capó, las bisagras del capó

Compruebe la orientación de los faros y las luces de conducción y ajuste según sea necesario.

Verifique el funcionamiento de los faros, las luces de estacionamiento, las luces de respaldo, las luces de la matrícula, las luces interiores,
luz de la guantera, luz del compartimiento del motor, luz del maletero, luces del panel de instrumentos, intermitentes, emergencia
luces intermitentes gency, stop fights, horas, luces intermitentes y atenuador

Reemplace el microfiltro de ventilación / A / C. Compruebe el funcionamiento del aire acondicionado. Grupo de reparación 640

Compruebe el funcionamiento de los cinturones de seguridad. Grupo de reparación 720

Compruebe el apriete de los tornillos de montaje de los sensores de colisión del airbag delantero (Airbag I). Grupo de reparación 721

Revise el nivel y la concentración del líquido lavaparabrisas, agregue según sea necesario Revise el funcionamiento de
sistema de lavado. Verifique el estado de las escobillas del limpiaparabrisas. Grupo de reparación 611

Apriete las tuercas y los pernos de las cerraduras de las puertas y las placas de cierre.

Reemplace las baterías para la alarma / control remoto en la llave maestra (donde corresponda).

Prueba en carretera

Verifique el rendimiento de los frenos, la dirección, el HVAC, la transmisión manual o automática y los espejos

Reinicio del intervalo de servicio

Restablezca el indicador de servicio utilizando una herramienta de restablecimiento especial.

CUENTOS DE MANTENIMIENTO

Página 28

020-6 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Cuadro c. Servicio de Inspección II

a
D

D a a> 0d
a r .C mm
LE
L my
mi
ó 3 ó
Artículo de mantenimiento lo- z ~ C
Mantenimiento del compartimento del motor

Inspeccione el estado de transmisión de la correa trapezoidal / poli-acanalado. Verifique la tensión de la correa trapezoidal, si corresponde.

Lubrique la articulación del acelerador.

Reemplace el filtro de aire.

Cambie el aceite y el filtro de aceite.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Reemplace las bujías. Grupo de reparación 120

Compruebe el nivel del líquido de frenos / embrague¡.

Compruebe el nivel de ácido de la batería y corríjalo según sea necesario. Grupo de reparación 121

Compruebe el nivel de refrigerante del motor y la protección anticongelante y agregue según sea necesario.
Inspeccione si hay fugas en el sistema de enfriamiento. Grupo de reparación 170

En mantenimiento del coche

Cambie el líquido de la transmisión automática. Grupo de reparación 240

Cambie el aceite de la transmisión manual. Grupo de reparación 230

Compruebe si el disco del embrague está desgastado. Grupo de reparación 210

Revise las botas del eje impulsor en busca de fugas. Grupo de reparación 330

Cambie el líquido de la transmisión final (modelos de 1995 y posteriores: cambie el aceite sintético cada 2ª inspección II).

Reemplace el filtro de combustible.

Revise el tanque de combustible, las líneas de combustible y las conexiones af para ver si hay fugas.

Inspeccione el sistema de escape. Grupo de reparación 180

Compruebe el mecanismo de dirección y las tintas de la dirección. Compruebe si hay fugas en el sistema de dirección asistida. Revise el fluido
leve¡. Grupo de reparación 320

Inspeccione el sistema de frenos en busca de mangueras y líneas dañadas, fugas o daños. Retire las pinzas y
comprobar el desgaste de las pastillas de freno. Revise los rotores de los frenos en busca de rayones. Grupo de reparación 340

Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento, ajuste el cable si es necesario. Compruebe el grosor de la línea del freno de estacionamiento.
ings. Grupo de reparación 340

Inspeccione la suspensión delantera y trasera, incluidos los cojinetes de las ruedas delanteras y traseras, para ver si hay juego. Reparar
Grupo 310/330

Inspeccione las ruedas y los neumáticos, incluidos los de repuesto, compruebe la presión y el estado de los neumáticos.

Mantenimiento de carrocería e interior

Lubrique las bisagras de la puerta y el pestillo del capó y las bisagras del capó.

Compruebe la orientación de los faros y las luces de conducción y ajuste según sea necesario.

Verifique el funcionamiento de los faros, luces de estacionamiento, luces de marcha atrás, luces de la matrícula, luces interiores,
luz de la guantera, luz del compartimiento del motor, luz del maletero, luces del panel de instrumentos, intermitentes, emergencia
luces intermitentes gency, luces de freno, bocinas, luces intermitentes y regulador de intensidad.

Verifique el panel de control de verificación activa para ver si hay fallas (cuando corresponda). 6 Sistema eléctrico

Continúa en la siguiente página

TABLAS DE MANTENIMIENTO

Página 29

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 020-7

Cuadro c. Servicio de Inspección II (continuación)

D a D _
L

G> G1
norte
un. <C G1 Ñ
norte O. r D

Artículo de mantenimiento ~ Z ~ yo °
ID i

Mantenimiento de la carrocería y el interior (cont.)

Reemplace el microfiltro de ventilación / A / C. Compruebe el funcionamiento del aire acondicionado. Grupo de reparación 640

Compruebe el funcionamiento de los cinturones de seguridad. Grupo de reparación 720

Verifique el nivel y la concentración del líquido lavaparabrisas, agregue según sea necesario. Compruebe el funcionamiento de
sistema de lavado. Compruebe el estado de las escobillas del limpiaparabrisas Grupo de reparación 611

Apriete las tuercas y las correas de las cerraduras de las puertas y las placas de cierre.

Reemplace las baterías para la alarma / control remoto en la llave maestra (donde corresponda).

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Compruebe la conexión a tierra (tornillos de montaje) del sensor delantero del SRS (airbag) a la carrocería, si corresponde.
Grupo de reparación 721

Prueba en carretera

Verifique el rendimiento de los frenos, la dirección, el HVAC, la transmisión manual o automática y los espejos

Reinicio del intervalo de servicio

Restablezca el indicador de servicio usando una herramienta de restablecimiento especial.

Cable d. Intervalos de tiempo de mantenimiento programado / kilometraje

mi ~e mi O

I: l=
Ó I Ó I `Ó
norte l" <C norte
r norte METRO I ") <O norte

Alabama
norte
un
y.
- 011 _> °
V
Artículo de mantenimiento
NORTE NORTE NORTE
1Z GRAMO

Reemplace el sensor de oxígeno. Grupo de reparación 180


1992-1994
1995- en

Enjuague y reemplace el líquido de frenos / líquido de embrague. Grupo de reparación 340

Drene y lave el sistema de enfriamiento y reemplace el refrigerante. Reparar


Grupo 170
1992-1996
1997-1998

Inspección de garantía anticorrosión.

MESAS DE MANTENIMIENTO

Página 30

020-8 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

ESPECIFICACIONES DE FLUIDOS Y LUBRICANTES Cuadro e. Fluidos y lubricantes (continuación)


Líquido Aproximado Especificación
Los fluidos y lubricantes especificados por BMW se enumeran en Ta- capacidad
Fluido de transmisión automática (ATF) (drenaje y llenado)
ble e. A continuación se muestra la viscosidad del aceite del motor (grado SAE) vs. funcionamiento
(se requiere líquido adicional al instalar un convertidor de par seco)
rango de temperatura nominal para los motores BMW cubiertos en este
A4S 310R
manual. Consulte 240 Transmisión automática para conocer el líquido.
A4S 270R
información de especificación
A5S 310Z
Mando final (drenaje y llenado)
Requisitos de viscosidad del aceite del motor (Líquido de por vida; no se requiere cambio de líquido)
vs temperatura 4 cilindros 1 .1 I (1 .2 cuartos de galón EE.
BMW UU.)
SAF-XO
6 cilindros 1 .7 l (1 .8 cuartos de galón EE.
aceite
UU.)sintético (ej.
deslizamiento limitado)
°F BMW SAF-X1-S
`SEAVicP
aceite sintético (límite
Q SAE
ed slip)
Swao
Líquido de dirección asistida
Y CO 80
Al¡ modeis sellado permanentemente Dexron IIPATF
sin tapón de drenaje
fluido de rastrillo
~ Todos los modelos - SAE Dot 4

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Refrigerante del motor


Motor M42 6,51 (6,9 cuartos de galón EE. UU.)
Motor M44 6,51 (6,9 cuartos de galón EE. UU.)
Motor M50 10,51 (11,1 cuartos de galón 50%
EE. UU.)
anti-BMW
0
Motor M52 10,5 1 (11,1 cuartos de galónfreezel
EE. UU.)
50% agua
Motor S50US 10,75 1 (11,4 cuartos de galón)
-
Motor S52US 10,75 litros (11,4 cuartos de galón)
norte

PRECAUCIÓN-
Los aceites de motor de viscosidad múltiple no deben usarse en
la transmisión manual. El uso de tal aceite podría
1o-0- 30 ----- 20 acortar la vida útil de la transmisión.

Fluido de transmisión manual


0013227
Las transmisiones manuales instaladas en los modelos E36 son

ADVERTENCIA - normalmente lleno de líquido de transmisión automática (ATF), aunque


pueden haberse utilizado lubricantes sintéticos alternativos desde el
El uso de fluidos que no cumplen con las especificaciones de BMW.
de fábrica, según el tipo de transmisión y el año del modelo. Estafa-
Las modificaciones pueden afectar el rendimiento y la refabilidad, y
puede anular la cobertura de la garantía. Transmisión manual sult 230 para obtener información adicional sobre
identificando el tipo de fluido instalado.

Cuadro e. Fluidos y lubricantes


Fluido de transmisión automática
Líquido Aproximado Especificación
capacidad
Las transmisiones automáticas instaladas en el modelo E36
Aceite de motor con cambio de filtro
normalmente están llenos de líquido de transmisión automática Dexron 111
Motor M42 5,01 (5,3 cuartos de galón EE. UU.)
(ATF), aunque se han instalado fluidos alternativos desde el
Motor M44 5,0 I (5,3 cuartos de galón EE. UU.)
Motor M50 6,5 I (6,9 cuartos de galón EE.
Servicio
UU.) API SH o de fábrica, según el tipo de transmisión y el año del modelo.
Motor M52 si
6,51 (6,9 cuartos de galón EE. UU.) Algunas transmisiones están llenas de un BMW especial "de por vida"
Motor S50US 6,51 (6,9 cuartos de galón EE. UU.) fluido de transmisin automtica, que no requiere peridicas
Motor S52US 6,0 I (6,3 cuartos de galón EE. UU.)
cambios de fluidos. Consulte 240 Transmisión automática para obtener
Aceite de transmisión manual información de especificación de fluido adicional.
Motor M42 1 .1 I (1 .2 cuartos de galón EE. UU.)
Consulte el manual 230
Motor M44 1 .1 l (1 .2 cuartos de galón EE. UU.)
Transmisión para
Motor M50 1 .1 1 (1 .2 cuartos de galón EE. UU.) NOTA-
Motor M52 1 .2 especificación de fluido
1 (1 .3US cuartos de galón)
1 El el tipo se puede encontrar en ti ¡e
Motor S50US 1 .2 información
1 (1 .3US cuartos de galón)
11- 11 lubricar

"Yypeplate" en el lateral de la transmisión. Consultar un


Motor S52US 1 .2 1 (1 .3 cuartos de galón EE. UU.)
distribuidor autorizado de BMW para el uso alternativo de fluidos y el
Continuado la información más actualizada sobre las operaciones de transmisión
fluidos errantes .

ESPECIFICACIONES DE FLUIDOS Y LUBRICANTES

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 31

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 020-

Aceite de engranaje de mando final

BMW recomienda usar solo un sintetizador especialmente formulado


aceite para engranajes esttico que est disponible a travs de un BMW autorizado
departamento de repuestos del distribuidor. Para obtener información adicional sobre este ¡u-
bricant y cualquier otro lubricante que pueda ser compatible,
Póngase en contacto con el departamento de servicio de un concesionario BMW autorizado. Ver 331
Ultima vuelta.

Líquido de los frenos

El líquido de frenos absorbe la humedad fácilmente y la humedad en el líquido.


afecta el rendimiento y la confiabilidad de los frenos. Por eso el líquido de frenos
debe eliminarse del sistema cada dos años. Cuando re
colocando o agregando líquido de frenos, use solo líquido nuevo (líquido de
envases sin abrir. No use líquido de frenos que haya sido sangrado
del sistema, incluso si es nuevo. Utilice solo freno DOT4
líquido. Consulte 340 Frenos para obtener más información.
Fig. 3. Ubicación de la varilla medidora del nivel de aceite del motor en el motor de 4 cilindros (flecha).
Dipsfck está marcado con marcas de nivel mínimo y máximo.
Refrigerante del motor (anticongelante)

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

BMW recomienda refrigerante que es una mezcla 50/50 de destilado


agua y anticongelante libre de fosfato / nítrato que contenga etil-
ene glicol. El anticongelante aumenta el punto de ebullición y reduce el
punto de congelación del refrigerante. También contiene aditivos que ayudan
prevenir la corrosión del sistema de enfriamiento.

Líquido de dirección asistida

El líquido de la dirección asistida es Dexron II] ® ATF o equivalente.


El sistema está permanentemente lleno y no tiene desagüe.
No se requiere agregar ATF de manera rutinaria a menos que el sistema tenga fugas.
En g,

ADVERTENCIA -
Asegrese de comprobar las especificaciones de fluido en el
er depósito de dirección para confirmar el tipo de fluido en
estancado en el sistema. En algunos casos, el poder
El sistema de dirección puede estar lleno de un sistema alternativo.
líquido draulic designado CHF 7.1. 0012202

Fig. 4. Tapón de llenado de aceite (flecha). Se muestra un motor de 6 cilindros.

SERVICIO DE ACEITE DE MOTOR Aceite de motor y fiiter, cambio

Motor oii, control de nivel Un cambio de aceite completo requiere aceite nuevo (ver Tabla e), un nuevo
kit de inserción del filtro de aceite y una nueva arandela de sellado del tapón de drenaje. El
El nivel de aceite del motor] se comprueba con una varilla en el motor. herramientas necesarias, un enchufe para tapón de drenaje o una llave de caja (17 mm o 19
cuadra. Compruebe el nivel de oii¡ con el canon una superficie nivelada, después mm) y una bandeja de drenaje (8-10 US qt. de capacidad), se describen en
el motor ha estado parado durante al menos unos minutos. Controlar 010 Fundamentos para el propietario de bricolaje.
nivel¡ sacando la varilla y limpiándola con un paño. Reinsertar
todo el camino y retírelo de nuevo. El nivel de aceite es correcto si es NOTA-
entre las dos marcas cerca del final del palo. Vea la figura 3. Si utiliza una instalación de servicio de "lubricación rápida" para cambios de aceite,
asegúrese de que el técnico arranque manualmente y apriete el
Agregue aceite a través del tapón de llenado en la parte superior de la culata de cilindros. tapón de drenaje del aceite del motor con herramientas manuales. Las herramientas eléctricas pueden
Ver Fig. 4. Agregue sólo la cantidad necesaria para llevar el nivel de aceite a Quite las roscas del tapón y del cárter de aceite.
la marca MAX de la varilla medidora, utilizando un aceite de la viscosidad correcta.
ity y grado. Demasiado aceite puede ser tan dañino como muy poco.

SERVICIO DE ACEITE DE MOTOR

Página 32

020-1 0 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

5. Cuando el flujo de aceite haya disminuido a un goteo ocasional, vuelva a


1. Haga funcionar el motor durante unos minutos para calentar el aceite del motor. Cerrado
motor apagado. Instale el tapón de drenaje con una nueva arandela de sellado de metal y
tapón de torsión.
2. Con el automóvil en un terreno nivelado, coloque la bandeja de drenaje debajo del drenaje de aceite.
enchufe. Vea la figura 5. Torsiones de apretado
"Tapón de drenaje del aceite del motor
Perno M12 (llave de 17 mm). . . ... .. 25 Nm (18 pies-Ib) -
Perno M22 (llave de 19 mm.). . .. . .60 Nm
. (44 libras-pie)

6. Lubrique e instale juntas tóricas nuevas. Instale un filtro nuevo


cartucho y tapa de la carcasa. Apriete la tapa. Vea la figura 7.

7 «A ~. ~~ fT ~

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 5. Tapón de drenaje del aceite del motor (flecha) en el cárter de aceite.

iII ~ IIIi ~.
3. Retire la tapa de la carcasa del filtro. Retire el cartucho de filtro
y deseche las juntas tóricas. Vea la figura 6.

Fig. 7. Caja del filtro de aceite en motor de 6 cilindros. El motor de 4 cilindros es


similar.

Par de apriete
"Tapa del filtro de aceite del motor a aceite
filtros de hogar . . . . . . 25. Nm .(18 pies-lb)
. . . . . . . .

7. Vuelva a llenar el cárter con aceite. La capacidad de aceite aproximada es una lista.
ed en la Tabla e. Utilice la varilla de nivel para comprobar el nivel de aceite correcto.
0012460

8. Arranque el motor y verifique que la luz de advertencia de presión de aceite


Fig. 6. Cartucho del filtro de aceite del motor . Tenga en cuenta las ubicaciones de las juntassale
tóricas al retirar
inmediatamente.
tapa y filtro.

4. Con una llave de tubo o una llave de caja, afloje el tapón de drenaje en el 9. Deje que el motor funcione durante unos minutos para que circule
aceite, luego revise si hay fugas en el tapón de drenaje y el filtro de aceite. Detener
bandeja de drenaje. Con la mano, retire el tapón y deje que el aceite se drene en
sartén. motor y vuelva a limpiar el nivel de aceite.

PRECAUCIÓN- COMPARACIÓN DE MOTORES


MANTENIMIENTO ORL
Pulí el tapón suelto lejos del agujero rápidamente para
Evite quemarse con aceite caliente. Se acabará rápidamente
La información debajo de este encabezado describe el mantenimiento de rutina.
cuando el tapón es eliminado. Si es posible, use guantes otra cosa que no sea el cambio de aceite, realizada en el compartimento del motor.
para proteger sus manos.
ment. No es necesario que el automóvil esté elevado y apoyado
fuera de la tierra. La información sobre el cambio de aceite se proporciona anteriormente en
Cambio de aceite del motor.

MANTENIMIENTO DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Página 33

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 020-1 1

Filtro de aire, reemplazo Bujías, reemplazo

Los intervalos de mantenimiento especificados para el filtro de aire son Para acceder a las bujías en motores de 4 cilindros, retire el
cubrir desde arriba las bujías. Consulte la Fig. 10. Utilizando el especial
basado en el uso normal. Si el automóvil se opera principalmente en lugares polvorientos
condiciones, el filtro de aire debe revisarse con mayor frecuencia. herramienta para quitar el cable de la bujía (adjunta a la parte trasera de la culata
debajo de la cubierta del motor), tire suavemente del cable de la bujía
Para reemplazar el filtro de aire en motores de 6 cilindros, desenganche y sude bujía. Vea la figura 11. Elimine la suciedad de alrededor del
el conjunto del cartucho del filtro de la caja de aire y retire el base del enchufe para evitar que entre en el motor. Eliminar
filtro del conjunto del marco. Vea la figura 8. e instale las bujías de una en una.

NOTA-
Las aplicaciones de bujías a menudo se actualizan y mejoran.

un
Seded de la especificación del enchufe original. Consuff
departamento autorizado de BMWparts para las últimas piezas _ '
información. La bujía estaba en la manufactura del propietario.
puede que no sea la última bujía recomendada, espgp
principalmente en coches antiguos.

0012625

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 8. Para quitar el cartucho del filtro de aire en motores de 6 cilindros, suelte el
ter cartucho a los lados (flechas) y luego retire el elemento del filtro
inserte del cartucho.

Para reemplazar el elemento del filtro de aire en motores de 4 cilindros, separe


Califique la sección superior de la carcasa del filtro de aire desde la sección inferior
desabrochando los clips de resorte. Retire el elemento del filtro de aire de
la carcasa del filtro de aire. Vea la Fig. 9. Limpie el interior del filtro de aire
Limpiar la carcasa e instalar el elemento nuevo. Reinstale la parte superior 0012631

carcasa del filtro de aire, asegurándose de que las dos mitades estén acopladas Fig. 10. Para quitar la cubierta del motor sobre el motor de 4 cilindros del Spark Piugson
correctamente. Vuelva a ajustar los clips de resorte. gine, gire los retenedores 90 ° en sentido antihorario y levante la cubierta.

0012630

Fig. 11. Para quitar el cable de la bujía de la bujía en un motor de 4 cilindros


gine, sude la herramienta especial de extracción sobre el extremo del cable de la bujía (ar-
fila) y tire hacia afuera. Use un destornillador para agregar
aprovechar. La herramienta especial se almacena en la parte trasera de la culata debajo
Fig. 9. Elemento del filtro de aire que se está quitando en un motor de 4 cilindros. la cubierta superior.

MANTENIMIENTO DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Página 34

020-1 2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Los motores de 6 cilindros utilizan una configuración de bobina sobre bujía y Los cables de la batería deben estar apretados. Los terminales, el cable
movimiento de la tapa superior del motor (entre los rboles de levas) y abrazaderas, y la caja de la batería debe estar libre de depósitos blancos
Los cafés de nición son necesarios. Consulte la Fig. 12. Elimine el polvo o que indican corrosión y sales ácidas. Incluso un fino ayer de polvo
suciedad alrededor de las bobinas de encendido y luego retire las bobinas. Soplo que contienen sales ácidas conductoras pueden provocar la descarga de la batería.
Quite el polvo o la suciedad alrededor de las bujías. Quita la chispa
tapones. Para eliminar la corrosión de la batería, comience desconectando la batería.
bles. Desconecte primero el cable negativo (-). Limpiar el terminal
los postes y las abrazaderas de cable con un cepillo de alambre. Limpiar la principal
terminal de tierra del chasis junto a la batería. La corrosión puede ser
lavar con una solución de agua y bicarbonato de sodio que
neutralizar el ácido. Aplique la solución con cuidado, ya que no
también neutralizará el ácido dentro de la batería. Vuelva a conectar el ca-
Abrazaderas, cable positivo (+) primero. Cubra ligeramente el exterior de la
terminales, sujete los tornillos y las abrazaderas con vaselina,
grasa o un inhibidor de corrosión de terminales de batería comercial.

ADVERTENCIA -
"Antes de desconectar la batería, lea la batería
las precauciones de desconexión de la
este manual en la página viii.

"El ácido de la batería es extremadamente peligroso. Tenga cuidado


para evitar que entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa.
B11004 Use protección para los ojos. Apague todas las ma-
Fig. 12. Se está quitando la bobina de encendido de la bujía en el motor M52. teriales y no trabaje cerca de ninguna llama oyen.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

NOTA- El electrolito de la batería debe mantenerse al nivel correcto.


justo encima de las placas de la batería y sus separadores. Lo correcto
Si es necesario, consulte Sistema de encendido 120 para obtener más detalles.
al retirar la bobina. leve¡ es de aproximadamente 5 mm ( 1 /4 in.) por encima de la parte superior de la batería
placas o la parte superior de las marcas indicadoras (si corresponde). El
las placas de la batería y las marcas indicadoras se pueden ver una vez que el llenado
Lubrique ligeramente las nuevas roscas de las bujías con un er se quitan las tapas. Si el nivel de electrolito es bajo, reponga
cantidad de compuesto antiagarrotamiento. Enrosque los tapones en el cilindro agregando solo agua destilada.
inder la cabeza a mano para evitar que se enrosquen.

Batería, repiando
Par de apriete
"Bujía a culata. . .25 Nm
. (18. pies-ib)
. . Las baterías se clasifican en amperios hora (Ah), el número de
horas se puede sostener un drenaje de corriente específico antes de completar
descarga, o por amperios de arranque en frío (CCA), el número de
amperios disponibles para arrancar el motor en condiciones de clima frío.
Idie Speed
En general, las baterías de repuesto siempre deben tener la misma calificación
o superior a la batería original.
La velocidad de la bomba del motor puede cambiar debido a varios factores,
incluido el desgaste normal. La velocidad de ralentí se adapta electrónicamente y
PRECAUCIÓN-
no ajustable . Consulte 130 Inyección de combustible para obtener más información.
Antes de desconectar la batería, lea la batería
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de thls
Batería, control y limpieza manual en la página viii.

La batería se encuentra en el lado derecho del compartimento de equipaje. La batería se mantiene en su lugar mediante un solo tornillo de mano y píate.
partment. Mantenimiento sencillo de la batería y su terminal
Una sujeción segura de la batería es importante para evitar vi-
conexiones aseguran el mximo rendimiento de arranque, especialmente
golpes y golpes en la carretera por dañar la batería.
especialmente en invierno cuando las temperaturas más frías reducen la energía de la batería.

NOTA-
NOTA-
"Siempre desconecte primero el cable negativo () y
Características de diseño de la carrocería descapotable porque vi-
conectar ft último Mientras cambia las pilas, limpie
brations en el trunkarea. Por lo tanto, convertibles E36
cualquier corrosión en o alrededor de la bandeja de la batería.
requieren una batería especial diseñada para vibraciones constantes
ción. Cuando reemplace la batería, asegúrese de que la "Las características de diseño de la carrocería descapotable provocan
El ment está diseñado específicamente para el convertible. vibraciones para oscilar en el trunkarea. Por lo tanto, los
modelo convertible incluye una batería especial diseñada para
esta vibración constante.

MANTENIMIENTO DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Página 35

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 020-1 3

Vínculo del acelerador y el acelerador NOTA-


"Para la verificación más precisa, la tensión de la correa trapezoidal debe ser
El acelerador y la articulación del acelerador deben lubricarse comprobado con un medidor de tensión de correas trapezoidales.
riodicamente. Use un aceite de uso general en las juntas y cojinetes.
"El chirrido de la correa es normalmente causado por tensiones sueltas de la correa.
del enlace. Utilice una grasa multiusos en los puntos de apoyo.
sion. No se deben usar vendajes de cinturón.
de la placa throttie.

Torsiones de apretado
Correas de transmisión del motor
"Engranaje tensor (alternador
tensado de la correa). . . . . . . . 7 Nm. (62. pulg-lb)
. . . . . . . .
Las correas de transmisión y las poleas transfieren potencia desde el cigüeñal del motor.
eje a varios accesorios. Consulte la Fig. 13. Según el modelo "Engranaje tensor (dirección asistida
y el año del modelo, los accesorios accionados por motor son impulsados por V- tensado de la correa). . ... . 8. a 8,5. Nm (71 a 75 pulg-lb)
cinturones, cinturones con nervaduras de polietileno (serpentinas) o una combinación de "Tuerca de bloqueo del engranaje tensor. . .24 Nm. (18. pies-lb)
. .
dos. Por ejemplo, en los primeros motores de 4 cilindros, utilice dos correas trapezoidales y
un cinturón con nervaduras de polietileno.
NOTA-
Inspeccione las correas de transmisión con el motor apagado. Si el cinturón muestra signos Cuando las correas se reemplazan por otras nuevas, guarde las viejas
desgaste, grietas, vidriado o secciones faltantes, debe volver a colocado en el maletero para uso de emergencia.
colocado inmediatamente.
Cuando instale una correa nueva, haga palanca suavemente sobre las poleas. También
mucha fuerza puede dañar el cinturón o el accesorio. Tensa el
correa (s), haga funcionar el motor durante unos minutos (al menos 1500 rpm),
luego vuelva a comprobar la tensión de la correa.

PRECAUCIÓN-

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

No apriete demasiado las correas trapezoidales. Voluntad demasiado apretada


hacer que los cojinetes del eje fallen prematuramente.

Correa poli-acanalada, sustituyendo


(Motores de 4 cilindros construidos desde 1194
0012472
y todos los motores de 6 cilindros)

Se utiliza un tensor de correa automático para mantener las correas tensas.


Fig. 13. Conjunto de correa de transmisión y tensor para motor de 4 cilindros reciente
con correa de transmisión poli-acanalada. mencionado correctamente. A menos que el mecanismo tensor funcione mal
tiones, las correas con nervaduras de polietileno no requieren ajuste de tensión.

Correa trapezoidal, reemplazando Para reducir la posibilidad de falla de la correa mientras conduce, reemplace:
Se recomienda la colocación de las correas cada cuatro años. Marcar unidad
(Motores de 4 cilindros construidos hasta 1194)
dirección de rotación de la correa si se quita y se reutiliza una correa vieja.

Las correas trapezoidales deben inspeccionarse durante el mantenimiento regular en


Para quitar la correa, es necesario retraer el autotensor.
tervais. Una tensión incorrecta puede reducir la vida útil de la correa y
er. Con una barra rompedora u otro conjunto de enchufe largo, gire
el componente que impulsa. La tensión de la correa trapezoidal se ajusta mediante
el tensor para aflojar el cinturón. Consulte la Fig. 14 o la Fig. 15. En 4 cilindros
un mecanismo de cremallera. motores interiores, será necesario quitar la compresora de A / C
correa sor para quitar la correa de transmisión principal.
Inspeccione las correas con el motor apagado. Gire el cinturón para inspeccionar su
paredes laterales y fondo. Daño estructural de la banda, vidriado o brillante
ADVERTENCIA -
aceras causadas por un cinturón suelto, o separación son todas las razones
Tenga cuidado al reemplazar la correa. Personal en
para reemplazar un cinturón. jurado podría resultar si el tensor vuelve a
posición incontrolable.
Se recomienda cambiar las correas trapezoidales cada cuatro años.
ed. Afloje los pernos de montaje y ajuste la unidad accionada por correa
Con la correa retirada de las poleas, inspeccione las poleas.
hasta que la tensión de la correa esté lo más suelta posible. Quítese el cinturón
por desgaste o daños que puedan causar una falla prematura de la correa nueva.
deslizándolo sobre las poleas. En algunos casos puede ser necesario
Ésta también es una buena oportunidad para inspeccionar los accesos de la transmisión por correa.
quitar una correa trapezoidal para llegar a otra. Utilice una llave dinamométrica y
una llave de pata de gallo para girar el perno del engranaje tensor y ajustar la correa rios, verificando el desgaste de los cojinetes y el juego excesivo. Correa de transmisión
El enrutamiento se muestra en la Fig.16 y la Fig.17.
tensión. Sostenga firmemente la llave y apriete la contratuerca en el
parte trasera del perno del engranaje tensor. Apriete todas las demás tuercas de montaje.

MANTENIMIENTO DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Página 36

020-1 4 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

'92
irá Alternador
cinturón

Refrigerante ~
0
páginas
o0o
Tensor de la correa

uu11989
0013000
Fig. 14. El tensor de la correa de transmisión del motor se libera en los últimos 4 cilindros
motor. Quite la cubierta del tensor y luego coloque el tensor
en el sentido de las agujas del reloj (con el motor de frente) y deslice la correa de las
Fig.poleas.
17. Enrutamiento de la correa de transmisión del motor para motores de 4 cilindros
correas de transmisión acanaladas.

Servicio del sistema de enfriamiento

El mantenimiento del sistema de refrigeración consiste en mantener


nivel de refrigerante¡, inspeccionando las mangueras. Debido a que el refrigerante
Los aditivos rosion y anticongelantes pierden gradualmente su eficacia.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

ness, sustitución del refrigerantecada dos años hasta 1996


modelos, y se recomienda cada tres años a partir de 1996. Como
una medida preventiva, sustitución de la manguera del sistema de refrigeración
También se recomienda hacerlo cada cuatro años.

PRECAUCIÓN-
Utilice únicamente antiinflamatorios sin fosfato aprobados por BMW.
congelar al llenar el sistema de enfriamiento. Uso de anti

B11177 congelar que contiene fosfatos ! s se considera


perjudicial para el sistema de refrigeración.
Fig. 15. El tensor de la correa de transmisión del motor se libera en el motor de 6 cilindros.
gine. Quite la tapa del tensor y luego la palanca del tensor en el reloj.
dirección sabia (como mirando al motor) y deslice la correa de las poleas. Un tanque de expansión translúcido, o resenroir de desbordamiento, proporciona
control del nivel de refrigerante. Porque el tanque de expansión es
traslúcido, el nivel de refrigerante se puede comprobar visualmente sin
abriendo el sistema. Compruebe siempre el nivel de refrigerante con el
gine fría. El nivel de refrigerante¡ debe estar en la marca máxima en
O o '~ yo el tanque de expansión, como se muestra en la Fig.18.

OO Conexión de manguera hld b tiht


s soueg y seco. Coolántseepage
indica que la abrazadera de la manguera está suelta, que la pose es
dañada, o que la conexión esté sucia o corroída. Secado fresco
hormiga tiene una apariencia calcárea. Las mangueras deben estar firmes y

elástico. Reemplace cualquier manguera queesté agrietada, que se haya


blando y flácido, o ha sido contaminado por aceite. Vea la figura 19.

Líquido de la dirección asistida, control de nivel


0012470 Compruebe el nivel de líquido de la dirección asistida en el depósito de líquido.
Estacione el caron nive¡ en el suelo con el motor apagado. El nivel es correcto
rect de
Fig. 16. Enrutamiento de la correa de transmisión del motor para motor de 6 cilindros. Compresor si está
aire entre las marcas MIN y MAX de la varilla de nivel. Ver
acondicionado
No se muestra la correa de transmisión del sor. Fig. 20. Si el nivel¡ está por debajo de la marca MIN, arranque el motor y
agregue líquido al depósito para elevar el nivel. Parar el motor
y vuelva a comprobar el nivel. Apriete a mano la tapa del depósito.

MANTENIMIENTO DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Página 37

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 020-1 5

Fig. 20. Varilla de nivel de líquido de la dirección asistida que muestra las marcas MIN y MAX.

Fig. 18. Marca de llenado en el tanque de expansión de refrigerante. El nivel de refrigerante debe ser
Los estándares de emisiones mejorados OBD II requieren que el motor
en la marca cuando el motor está frío.
módulo de control (ECM) para monitorear el contenido de oxígeno en el ex-
debe tener tanto antes como después del convertidor catalítico. Esto permite
para un control más estricto de las emisiones del tubo de escape y también permite
ECM para diagnosticar problemas del convertidor. Si el DME detecta que
La eficiencia del convertidor catalítico o del sensor de oxígeno se ha degradado.
pasado un cierto límite preprogramado, activará el control

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Luz del motor y guarde un código de diagnóstico de falla (DTC) en el


.. .e. ..-. . ~. ..-.
ECM.

Reemplazo de sensores de oxígeno en los intervalos especificados en

Sures thatthe sistema de control del motor y la emisión voluntad continuar


para operar según lo diseñado. Ampliación del intervalo de sustitución
puede anular la cobertura de la garantía del control de emisiones. Ver 180 Ex-
Manguera dañada por ozono haust System para obtener información sobre la sustitución del sensor de oxígeno.
0012476
sors.
Fig. 19. Ejemplos de daños en las mangueras de refrigerante. Cualquiera de las condiciones
que se muestra es la causa del reemplazo. Cortesía de Gates Rubber
Company, Inc.
Par de apriete
"Sensor de oxígeno para
Sistema de escape. . . . . . . .55 ±. 5 Nm. (40 ±. 4 pies-lb)
.
Especificación
" Líquido de dirección asistida . . . . . . .. Dexron
. III®ATF
. . . . .

NOTA-
5 Enchufes especiales para reemplazar el sensor de oxígeno son
disponible en la mayoría de las tiendas de repuestos para automóviles. El calcetín-
Sensores de oxigeno
e tiene una ranura cortada en un lado para permitir que el sensor
para ser instalado sin dañar el hilo del alambre.
Los motores de 1996 y posteriores están equipados con oxígeno múltiple
sensores. Vea la Fig.21. Se monta un sensor de regulación antes
cada convertidor catalítico y un sensor de control aguas abajo
de cada convertidor. El sensor de regulación monitorea la com-
eficiencia de bustion y ayuda a controlar el sistema de inyección de combustible
y emisiones de escape. El sensor de monitorización lo utiliza el
Sistema de diagnóstico a bordo para controlar el funcionamiento del cata-
convertidor lítico.

MANTENIMIENTO DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Página 38

020-1 6 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Sensor de oxigeno
(regulador) \ Catalítico Sensor de oxigeno
convertidor (supervisión)

Trampilla de escape
solenoide

Catalítico \Sensor de oxigeno


convertidor (supervisión)

Figura 21. Sistema de escape típico de 1996 y posterior que muestra la ubicación de los sensores de oxígeno.

MANTENIMIENTO DEBAJO DEL COCHE NOTA-


Drene el filtro de combustible por el lado de entrada en un recipiente
e inspeccione el combustible drenado. Compruebe si hay óxido, humedad

Filtro de combustible, sustitución y contaminación.

En los primeros coches de 4 cilindros, el filtro de combustible se monta debajo del


coche en el mamparo delantero izquierdo. En los primeros coches de 6 cilindros, el combustible
El filtro está montado en el soporte del motor delantero izquierdo en el
partment. Vea la Fig.22.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

0012726
Fig. 23. Ubicación del filtro de combustible debajo del centro del automóvil (flecha). Filtro para M52
se muestra el motor.

Al reemplazar el filtro de combustible, desconecte el negativo de la batería


(-) y sujete las mangueras de entrada y salida del filtro para reducir
derrame de combustible. Afloje el soporte de sujeción central y los dos
abrazaderas de manguera en cada extremo del filtro. Tenga en cuenta la flecha o la marca
ings que indican la dirección del flujo en el nuevo filtro. Instale el filtro
y utilice abrazaderas de manguera nuevas.

ADVERTENCIA -
El combustible será expulsado cuando se retire el filtro. Hacer
No fume ni trabaje cerca de calentadores u otros peligros de incendio.
SDRA. Tenga a mano un extintor de neumáticos.
0013139
Fig. 22. Ubicación del filtro de combustible (flecha) en el mamparo debajo del lado izquierdo del vehículo.
cle. Se muestra el filtro para el motor M42. PRECAUCIÓN-
Limpiar a fondo alrededor de las conexiones del filtro antes
antes de quitarlos.
En automóviles posteriores, el filtro de combustible se encuentra debajo del centro de
el automóvil, aproximadamente debajo del asiento del conductor. Vea la Fig. 23. A
La cubierta protectora está instalada sobre el filtro de combustible, que debe
movido para acceder al filtro.

MANTENIMIENTO DEBAJO DEL COCHE

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 39

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 020-1 7

Neumáticos, control de la presión de inflado Desgaste de la pastilla de freno / rotor, comprobación

La presión correcta de los neumáticos es importante para el manejo y la estabilidad. Los coches Al¡ E36 están equipados con frenos de disco en las cuatro ruedas. Ver
economía de combustible y desgaste de los neumáticos. La presión de los neumáticos cambia
Fig. 24.con
Aunque
la temperatura.
los frenos están equipados con una pastilla de freno
ature. Las presiones deben controlarse con frecuencia durante las temporadas estacionales.
sistema de advertencia, el sistema solo monitorea una rueda por eje.
cambios de peratura. Las presiones de inflado correctas se pueden encontrar en Se recomienda comprobar el grosor de la almohadilla.
el pilar de la puerta del conductor y en el manual del propietario. Tenga en cuenta que siempre
el neumático
que las ruedas estén apagadas o el trabajo de los frenos esté listo.
las presiones deben ser mayores cuando el automóvil está más cargado.

ADVERTENCIA -
No infle ningún neumático a una presión superior a la
presin mxima de inflado indicada en el lado
muro. Use cara cuando agregue aire a llantas calientes. Cálido
La presión de los neumáticos puede aumentar hasta 4 psi (0,3
bar) sobre sus presiones frías.

Neumáticos giratorios

BMW no recomienda la rotación de neumáticos. Debido a la suspensión de los coches


diseño de pensión, los neumáticos delanteros comienzan a desgastarse primero en el exterior
hombro y los neumáticos traseros comienzan a desgastarse primero en el medio de
la banda de rodadura o el hombro interior. Girar los neumáticos puede afectar negativamente
Buen manejo en carretera y agarre de los neumáticos.

NOTA-
El propósito principal de la rotación de neumáticos es promover incluso
B323
desgaste y máxima vida útil del neumático. La vida útil de los neumáticos puede reducirse
ligeramente si los neumáticos no se giran.
Figura 24. El desgaste de las pastillas de freno de disco puede comprobarse a través de la abertura de la pinza.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Ruedas, alineando La pinza de freno debe estar desatornillada de la suspensión.


puntal para inspeccionar correctamente las pastillas de freno y los rotores. Ver Fig.
BMW recomienda comprobar la alineación delantera y trasera 25. Se dan los procedimientos de desmontaje e instalación de la pinza de freno.
una vez al año y siempre que se instalen neumáticos nuevos. Ver 320 en 340 frenos.
Alineación de volante y dirección para una discusión más detallada
sión de requisitos y especificaciones de alineación.
Espesor mínimo del forro de las pastillas de freno
(Dimensión A)
Sistema de frenos, inspección "Pastillas de freno de disco delanteras y traseras.. 3,0 mm
. (0,12
. pulgadas)

El mantenimiento de rutina del sistema de frenos incluye el mantenimiento


el líquido de frenos en el depósito, revisando las pastillas de freno para
desgaste, comprobación del funcionamiento del freno de mano e inspección del sistema
Líquido de frenos, sustitución
en busca de fugas de líquido u otros daños.
BMW recomienda estrictamente reemplazar el líquido de frenos cada
dos años. Esto ayudará a proteger contra la corrosión y el efecto
Compruebe que las mangueras de freno estén colocadas correctamente para evitar rozaduras.
de humedad en el líquido de frenos. Consulte 340 Frenos para obtener información sobre el líquido de frenos.
o retorciéndose. Inspeccione las uniones y las pinzas de freno en busca de signos de líquido.
fugas. Inspeccione los finos rígidos en busca de corrosión, abolladuras u otros daños. procedimientos de enjuague.
Inspeccione las mangueras flexibles en busca de grietas. Reemplace las mangueras defectuosas o
líneas como se describe en 340 Frenos.
Freno de estacionamiento, control
ADVERTENCIA -
El sistema de freno de estacionamiento es independiente del freno principal.
Instalación incorrecta o apriete excesivo de mangueras, finos,
sistema y puede requerir ajustes periódicos dependiendo de
y las uniones pueden causar rozaduras o fugas. Esto puede
provocar una falla parcial o total del sistema de frenos. usar. Ajuste el freno de estacionamiento si se puede tirar de la palanca del freno
más de 8 clics. Compruebe que el cable se mueva libremente. Un des
descripción del freno de estacionamiento y ajuste del freno de estacionamiento
se puede encontrar en 340 Brakes.

MANTENIMIENTO DEBAJO DEL COCHE

Página 40

020-1 8 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Fluido de transmisión manual,


control y llenado

El nivel de líquido de la transmisión manual debe comprobarse en


intervalos especificados. Verifique y llene la transmisión con el automóvil.
sobre una superficie nivelada. Transmisión (comprobación y reposición del nivel de
Los procedimientos de colocación se tratan en 230 Transmisión manual.
sion.

Servicio de transmisión automática

La transmisión automática no está equipada con adipstíck.


Por tanto, comprobar el nivel de ATF es un procedimiento complicado,
que incluye medir y mantener un ATF especificado
temperatura durante el procedimiento de verificación.

Para un servicio ATF más completo, incluida la verificación del nivel ATF
0011920
e¡ y procedimientos de reemplazo del filtro ATF, consulte 240 Automático
Fig. 25. Inspeccione las pastillas de freno sin la pinza. Freno mínimo Transmisión .
espesor de la almohadilla mostrado por la dimensión (A).

NOTA- Varillajes de dirección y suspensión delantera,


El freno de mano puede perder parte de su eficacia si inspeccionando
no se usa con frecuencia. Esto se debe a la acumulación de corrosión.
en el tambor del freno de mano. Para eliminar la corrosión, aplique
La inspección de la suspensión delantera y la dirección incluye un
Aplique el freno de mano hasta que empiece a agarrar, luego púlselo.
la palanca hacia arriba un tope más (clic). Conduce el coche aprox. Revise todas las partes móviles en busca de desgaste y juego excesivo. También en-
aproximadamente 400 metros (1300 pies) y suelte el freno. Para espere los sellos de goma y las botas en busca de grietas o rasgaduras que
volver a comprobar el ajuste del freno de estacionamiento ver 340 Permitir la entrada de suciedad, agua y otros contaminantes. Ver 310
Frenos Suspensión delantera .

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Sistema de escape, inspección Suspensión trasera, inspección

La vida útil del sistema de escape varía mucho según los hábitos de conducción El servicio del eje de transmisión final y de transmisión trasera consiste en verificar
y condiciones ambientales. Si conduce una distancia corta y cambiar el aceite de engranajes, inspeccionar si hay fugas y comprobar
domina, la humedad y la condensación en el sistema las botas de goma del eje motriz trasero en busca de daños.
no secar completamente. Esto conducirá a un daño temprano por corrosión y
reemplazo más frecuente. Las áreas donde es más probable que se produzcan fugas se encuentran alrededor
el eje motriz y las bridas de montaje del eje motriz. Para más información
El mantenimiento programado del sistema de escape es limitado lo información sobre la identificación de fugas de aceite y sus causas, véase 330 Parte trasera
inspección. Verifique las restricciones debido a abolladuras o torceduras. Controlar Suspensión .
por debilidad o perforación debido a la oxidación. Compruebe que todos los
los colgadores están en su lugar y soportan adecuadamente el sistema y
que el sistema no golpea el cuerpo. Alineación del sistema Nivel de aceite del mando final¡, comprobación
tem y la ubicacin de las perchas se describen en 180 Ex-
haust System. Compruebe el nivel de lubricante¡ con el nivel del coche. Quitar el aceite
tapón de llenado. El nivel es correcto cuando el fluido apenas alcanza el
borde del orificio de llenado. Instale y apriete el tapón de llenado de aceite cuando
Servicio de transmisión manual el nivel de aceite es correcto. Vea la Fig.26.

El servicio de transmisión manual consiste en la inspección de fugas. La transmisión final debe llenarse con un lubricante especial de BMW.
y comprobar y cambiar el fluido. disponible a través de un concesionario BMW autorizado. además, el
El tipo de lubricante varía dependiendo de si es de deslizamiento limitado o no.
Es probable que se vean pruebas de fugas en la transmisión alrededor del diferencial está instalado.
brida de montaje del eje de transmisión y en la parte inferior de la campana.
Para obtener más información sobre cómo identificar fugas de aceite y sus causas,
consulte Transmisión manual 230 y Embrague 210. Par de apriete
"Tapón de llenado del mando final a final
unidad de vivienda. . . . . . 70 Nm
. (52
. pies-Ib)
. . . . . . . .

MANTENIMIENTO DEBAJO DEL COCHE

Página 41

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 020-19

Fundas de la junta del eje motriz, inspeccionando

Las botas protectoras deben inspeccionarse de cerca para detectar grietas.


y cualquier otro daño que permita la entrada de contaminantes
thejoint. Si las botas de goma fallan, el agua y la suciedad que entran al
la articulación se dañará rápidamente. Reemplazo de la articulación del eje motriz
Las botas y la inspección de las juntas se describen en 330 Trasero.
Suspensión .

MANTENIMIENTO DE CARROCERÍA E INTERIOR

Mantenimiento de la biade del limpiaparabrisas

Los problemas comunes con los limpiaparabrisas incluyen


rayas o láminas, gotas de agua después de limpiar y chasquido de la hoja
ter. Las rayas generalmente se producen cuando las escobillas del limpiaparabrisas están recubiertas
con película para carreteras o cera para lavado de coches. Limpiar las cuchillas con jabón.
0012474
agua. Si limpiar las cuchillas no soluciona el problema, entonces
deben ser reemplazados. BMW recomienda reemplazar el limpiaparabrisas
er cuchillas dos veces al año, antes y después de la estación fría. Onold-
NOTA- En los coches, compruebe el resorte de tensión que sujeta el limpiaparabrisas
vaso. Reemplace el brazo del limpiaparabrisas si los resortes están débiles.
Utilice un casquillo de broca alíen de 14 mm o 17 mm para quitar el
tapón de drenaje.
Las gotas que quedan después de limpiar son causadas por aceite, camino
"Si el automóvil se eleva en el aire, debe estar nivelado. película, o escape de diesel que recubre el parabrisas. Use un alcohol o
solución de amoníaco o un limpiador no abrasivo para limpiar el
parabrisas.
Depósito de combustible y multas de combustible, inspección
El castañeteo de las escobillas del limpiaparabrisas puede deberse a escobillas sucias o gastadas,
Inspeccione el tanque de combustible, las líneas de combustible y el sistema de combustible en busca de daños.
por un parabrisas sucio, o por brazos de limpiaparabrisas doblados o torcidos. Limpio
o fugas. Compruebe si hay fugas de combustible en el compartimento del motor o
las aspas y el parabrisas como se describe arriba. Ajustar el limpiaparabrisas

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

olores de combustible en el habitáculo. Compruebe si hay combustible defectuoso


brazo para que haya una presión uniforme a lo largo de la hoja, y para que
líneas doblándolas. Si hay alguna fuga, el combustible debe
la hoja es perpendicular al parabrisas en reposo. Lubricar
expulsado. Compruebe si hay mangueras de emisiones evaporativas que
la articulación del limpiaparabrisas con un aceite ligero. El enlace se encuentra debajo
puede haberse desconectado, revisando cuidadosamente en el
el capó del lado del conductor. Si el problema persiste, las cuchillas
Canister de carbón y sistema de purga de emisiones evaporativas.
están excesivamente envejecidos o gastados y deben reemplazarse. Ver 611
Consulte Inyección de combustible 130 y Tanque de combustible y bomba de combustible 160
Limpiaparabrisas y Lavadoras.
para conocer la ubicación de los componentes e información adicional.

ADVERTENCIA - Cuerpo y bisagras, lubricantes


Al comprobar si hay fugas de combustible, el motor debe
frío. Un colector de escape o sistema de escape caliente
Las cerraduras de las puertas y los cilindros de las cerraduras se pueden lubricar con un
podría hacer que el combustible se incendiara o explotara causando se-
aceite que contiene grafito.
lesiones personales graves. Desentilar el área de trabajo y
limpie el combustible derramado inmediatamente.
El cuerpo y las bisagras de la puerta, el pestillo del capó y la puerta
las varillas de control deben lubricarse con motor SAE 30 o SAE 40
petróleo. Lubrique las correderas del asiento con grasa multiusos. No
Líquido de embrague, control
aplique aceite a las piezas de goma. Si los burletes de la puerta se pegan,
lubríquelos con spray de silicona o talco en polvo. La capucha
El embrague hidráulico y el sistema de frenos comparten el mismo
El cable de liberación también debe lubricarse.
depósito y el mismo líquido de frenos. Nivel de líquido de embrague y freno
el nivel de líquido se comprueba al mismo tiempo. Ver 340 Frenos para
El uso de aerosoles anticongelantes de bloqueo de invierno debe
más información. Consulte 210 Embrague para obtener información sobre el embrague.
soluto mínimo, ya que el alcohol en el descongelador lavará el
y el sistema operativo del embrague hidráulico. grasa de los conjuntos de cerradura, y puede hacer que las cerraduras
se corroen internamente o se vuelven difíciles de operar.

MOTOR-GENERALIDADES 100-1

100 motor general

Página 42

020-20 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Cinturones de seguridad Lavado de chasis

La suciedad y otras partículas abrasivas dañarán la cinta del cinturón de seguridad. Lavado periódico de la parte inferior del automóvil, especialmente en
bing. Si es necesario limpiar los cinturones de seguridad, utilice una solución de jabón invierno,
suave. ayudará a prevenir la acumulación de sal y óxido en la carretera. El
ción. La lejía y otros agentes limpiadores fuertes pueden debilitar el El mejor momento para lavar la parte inferior es justo después de que el automóvil haya sido
correas del cinturón y deben evitarse. conducido en condiciones húmedas. Rocíe el chasis con un potente chorro de
agua. Los lavados de autos comerciales o de autoservicio pueden no ser los mejores
ADVERTENCIA- para ello, ya que pueden reciclar el agua contaminada con sal.
No limpie las correas del cinturón de seguridad con limpieza en seco.
ing u otros productos químicos. Deje que las correas mojadas se sequen antes
permitiéndoles retraerse. Limpieza especial

Las manchas de alquitrán se pueden eliminar con un eliminador de insectos y alquitrán. Nunca
El estado de las correas del cinturón y la función de
use gasolina, queroseno, quitaesmalte de uñas u otros
Se deben inspeccionar los mecanismos del tractor. Ver 720 Cinturones de seguridad
para obtener información sobre la inspección del cinturón de seguridad. disolventes. Las manchas de insectos también responden al removedor de alquitrán. Un poco de bak
La ingesta de soda disuelta en el agua de lavado facilitará su eliminación.
Este método también se puede utilizar para eliminar las manchas de la savia de los árboles.
Lavado Exterior
Cuidado interior
Cuanto más tiempo quede suciedad en la pintura, mayor será el riesgo de daños.
envejecimiento del acabado brillante, ya sea por rayado o por el químico
efecto que pueden tener las partículas de suciedad sobre la superficie pintada. Las manchas de suciedad generalmente se pueden eliminar con agua tibia y jabón.
ter o un limpiador en espuma seco. Use quitamanchas para grasa y aceite.

No lave el coche a la luz solar directa. Si el capó del motor está lugares. No vierta la (libra directamente sobre la alfombra o tela, sino
humedezca un paño limpio y frote con cuidado, comenzando por el borde
tibio, déjelo enfriar. Las gotas de agua no solo dejan manchas cuando
secado rápidamente por el sol o el calor del motor, pero también puede actuar el lugar y trabajando hacia adentro. No utilice gasolina, nafta ni
como pequeñas lupas y quemaduras en el acabado. otras sustancias inflamables.
Lave el auto con una mezcla de agua tibia y un lavado de autos.
producto. Enjuague con abundante agua limpia. Secar el cuerpo
Tapicería y molduras de cuero
con una toalla de tela suave o una gamuza para evitar las manchas de agua.
La tapicería y los adornos de cuero deben limpiarse periódicamente.
Depilación utilizando un paño de lana o algodón ligeramente humedecido. La idea es deshacerse
de la suciedad en los pliegues y poros que pueden causar fragilidad
y envejecimiento prematuro. En áreas muy sucias, use un detergente suave

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Para un acabado brillante, protector y duradero, aplique un


cera después de que el coche haya sido lavado y secado. Utilice carnauba o caballero (como Woolite®) u otro cuero especialmente formulado r
productos de base sintética. No es necesario depilarse después de cada limpiadores. Use dos cucharadas en un litro de agua fría. Seco
Lavado. Puede saber cuándo es necesario depilarse mirando el la moldura y la tapicería completamente con un paño suave. Regular
Termina cuando está mojado. Si el agua recubre la pintura con suavidad El uso de un acondicionador de cuero de buena calidad reducirá el secado y
hojas en lugar de formar perlas que ruedan, una nueva capa de cera agrietamiento del cuero.
es necesario. No se debe aplicar cera a las molduras negras, frotar
ber, u otras piezas de plástico.

Pulido

Use abrillantador de pintura solo si el acabado asume un bloqueo sin filo después
servicio largo. El esmalte se puede utilizar para eliminar manchas de alquitrán y alquitrán.
acabado, pero luego se debe aplicar una capa de cera para proteger
el acabado limpio. No utilice abrillantadores o limpiadores abrasivos sobre aluminio.
molduras mínimas o accesorios.

MANTENIMIENTO DE CARROCERÍA E INTERIOR

Culata y tren de válvulas


1. Arboles de levas
2. Balancines
La culata de aluminio utiliza doble cadena accionada
3. Ajustadores de válvulas hidráulicas (HVA)
árboles de levas en culata y cuatro válvulas por cilindro. Vea la figura 1. 4. Válvula y resorte de válvula cónico
Tha rvfinriar hand nmnlnve n ernceflnier rineinn fnr nronter

Página 43

MOTOR-GENERALIDADES 100-1

100 motor general

GENERAL. . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . .. . . 100-1
. . Diagnóstico a bordo (OBD). . . . . . . . .. . . . 100-8
Bloque de cilindros y cigüeñal. . . . . . . . . . 100-1
. . Requerimientos básicos . .. . . . .... . . . . . . .100-11
. .
Bielas y pistones. . . . . . . . . . . . . 100-1 Mantenimiento preventivo . . ...... . .. 100-11
.. . .

Culata y tren de válvulas. . . . . . . . . . . . . 100-2 Configuración básica del motor. ... . . . ... . . . . . 100-11
. . .

VANOS (sincronización variable de válvulas). . . . . . . . . 100-2


. . Sensores de oxígeno. . . . .... . . . . . . .. . .100-11
. .

DISA (Sistema de admisión de resonancia dual). . . . . 100-3 Medición de flujo de aire y fugas de vacío. .100-12

Sistema de gestión del motor. . . . . . . . . . . . . 100-3 Voltaje de la batería . . . . . . . . . . .. . . . .100-12


.. . . .. .

Ignición. . ..... . . . . .. . . . .. .. . . . . .. 100-5. . .Conexiones de cableado y arnés. . . . . . 100-13


. . .

Entrega de combustible . ... . . ...


. . .. . . . . . . .. . . . . 100-5 Conexiones a tierra. .. .. . . ... . . . . . 100-13
. . .

Sistema de refrigeración . . . . . . .. . . . . . . . 100-5


. . . . . Fue¡
. Abastecimiento.
. . .. . . . . . . . . . ... . . .100-14
. . . . . . . .

Sistema de lubricación . . .. . . . . . . . . . .. . 100-5


. . . .
MESAS
una. Especificaciones del motor. . .. .. . . . . . . ... .100-1. . . . . .
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MECÁNICOS. . . . 100-5
B. Sistemas de gestión del motor. .. .. . . . . .100-5
. . . . . . .
Advertencias y precauciones. ... . . . . . . . . .. . . . . 100-5
C. Resolución de problemas mecánicos del motor. . . . . . 100-8
. . . . . .
Cilindrocompresión, comprobación. . . . . . . . . . . 100-6 D. Códigos de falla OBD 1 (parpadeo)
Tabla de resolución de problemas mecánicos del motor. . . 100-7 (Solo modelos 1992-1995). . . .. .. .. . . . . ..100-9
. . . . . .
mi. Resolución de problemas de capacidad de conducción del. motor.
. . .100-15
. . . . . . .
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDUCCIÓN. 100-8
. .

GENERAL

Hay varias configuraciones de motores utilizados en 1992-


1998 coches E36. Consulte la Tabla a.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Cuadro a. Especificaciones del motor


Modelo Código del motor No. de El desprecio Compresión Caballo de fuerza
cyiinders litros (pulgadas cúbicas) proporción SAE neto a rpm

318i / es / ¡C
1992-1995 M42 4 1 .8 (109.6) 10 .0: 1 100 @ 6000
1996-1998 M44 4 1,9 (115,6) ~ 10.0: 1 103 @ 6000
323ís / iC
1998 M52 6 2,5 (152,2) 10 .5: 1 168 a 5.500

325i / is / iC
1992-1995 M50 6 2,5 (152,2) 10 .0: 1 110 a 5.900

328i / is / iC
1996-1998 M52 6 2 .8 (170 .4) 10,2: 1 190 a 5.300
M3
1995 S50US 6 3 .0 (182 .5) 10 .5: 1 240 @ 6.000
1996-1998 S52US 6 3 .2 (192 .3) 10 .5: 1 240 @ 6.000

Bloque de cilindros y cigüeñal Bielas y pistones


En los motores de cuatro y 6 cilindros, el bloque de cilindros es Las bielas forjadas utilizan carcasa dividida reemplazable
fundición con cilindros integrales. Los cyiinders están expuestos en cojinetes en el extremo del cigüeñal y casquillos macizos en el pistón
todos los lados al refrigerante circulante. Tonelada final del pasador. Los pistones son del tipo de tres anillos con dos
por anillos de compresión y un anillo raspador o¡i inferior de una pieza.
El cigüeñal con contrapeso completo gira en forma reemplazable.
Los pasadores de pistón flotantes Fui están retenidos con anillos elásticos.
cojinetes principales de carcasa partida. Siempre perforado en la protuberancia del cigüeñal.
Vide lubricación de cojinetes. O¡I sellos prensados en la carcasa del mar de aleación!
Las ruedas están instaladas en ambos extremos del cigüeñal.

GENERAL

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 44

100-2 MOTOR-GENERAL

Culata y tren de válvulas


1. Arboles de levas
La culata de aluminio utiliza doble cadena accionada 2. Balancines
3. Ajustadores de válvulas hidráulicas (HVA)
árboles de levas en culata y cuatro válvulas por cilindro. Vea la figura 1.
4. Válvula y resorte de válvula cónico
La culata emplea un diseño de flujo cruzado para una mayor
potencia y eficiencia. El aire de admisión entra en la cámara de combustión.
ber por un lado mientras que los gases de escape salen por el otro.
Oílways en la cabeza proporcionan lubricación para los árboles de levas)
y tren de válvulas.

Fig. 2. Sección transversal de la culata de 4 válvulas por cilindro de doble leva M44.
Tenga en cuenta la función del pedestal hidráulico en combinación con
er brazo (con rodamiento de rodillos para reducir la fricción).

Los componentes principales del sistema VANOS son el pistón


carcasa con válvula de carrete integral y solenoide, y la modificación
Fig. 1. Motor M52 de dos levas, 4 válvulas por cilindro con elevación hidráulica conjunto de árbol de levas de admisión y piñón fijo. Vea la figura 3.
ers.

En todos los motores, excepto el motor M44, la holgura de las válvulas se


elevadores hidráulicos de ajuste seif. En motores M44, en lugar de
elevadores draulic, pedestais hidráulicos se utilizan en combinación
con balancines de rodillos para accionar las válvulas. Pedales hidráulicos
Estos tienen la misma función que los elevadores hidráulicos, lo que

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

mantener la holgura cero de la válvula, reducir el ruido de la válvula y eliminar


ajuste de rutina. Vea la figura 2.

VANOS (sincronización variable de válvulas)

Los motores de 6 cilindros de 1993 y posteriores B11001

sistema de sincronizacin de vlvula de admisin capaz, conocido como VANOS (de la


Palabras alemanas Variable Nockenwellen Steuerung). El Fig. 3. Sistema VANOS (sincronización variable de la válvula de admisión) utilizado en el motor M52
El sistema VANOS ajusta electrohidráulicamente el tiempo de la válvula de admisión. gine. Cuando se acciona el solenoide, la presión de aceite se dirige a
ing para un mejor rendimiento de rango medio. El sistema VANOS lado delantero del pistón de la copa de engranajes. Esto obliga a la copa del engranaje a finto cam
El sistema es controlado por el módulo de control del motor (ECM), usando eje para avanzar la sincronización de la válvula de admisión.
velocidad del motor, carga del motor y temperatura del motor como pri-
entradas de maría. Cuando el motor está en marcha, la carcasa del pistón se suministra
con aceite de motor presurizado a través del carrete accionado por solenoide
A bajas velocidades, las válvulas de admisión se abren tarde para garantizar válvula. Dependiendo de la posicin de la vlvula de carrete, el aceite se di
funcionamiento del motor. A velocidades de rango medio, las válvulas se abren temprano
rected a la parte delantera o trasera del pistón de la copa de engranajes.
(sincronización de válvulas avanzada, VANOS accionada) para mayor
par motor, facilidad de conducción mejorada y emisiones reducidas. Y en Cuando el solenoide está en la posición de apagado, el aceite del motor es directo.
altas velocidades, las válvulas se abren de nuevo tarde para una potencia óptima ed a la parte posterior del pistón. Esto sostiene la copa del engranaje para
y rendimiento. La sincronización de la sala y la válvula se mantiene en el "tardío" normal
posición . Cuando el solenoide está energizado, la válvula de carrete está
se mueve hacia adelante y la presin de aceite se dirige a la parte delantera de
el pistón. Esto, a su vez, mueve la copa del engranaje más

GENERAL

Página 45

MOTOR-GENERAL 100-3

accionamiento secundario del árbol de levas, lo que hace que el árbol de levas "avance" El sistema DISA cambia electroneumáticamente la entrada
12,5 °. Los engranajes helicoidales se cortan de modo que el movimiento hacia adelante del del corredor a través del colector de admisión de doble sección y un
longitud
la copa del engranaje se convierte en movimiento de rotación del árbol de levas. válvula de mariposa de cambio. La válvula de cambio se encuentra
Consulte 117 Cadena de distribución del árbol de levas para obtener información sobre en
pruebas y reparaciones.
un punto del colector de admisión donde entran cuatro tubos
mación en el sistema VANOS. dos. Cuando la válvula de cambio está cerrada, el primario de 4 vías
El colector de admisión y el colector de aire ram de 2 vías están conectados
DISA (sistema de admisión de resonancia dual) para realizar la configuración "larga". Cuando la válvula de cambio
se abre, el flujo de aire de admisión se redirige solo a través de los 4
DISA, utilizado en motores de 4 cilindros, es un corredor de doble admisión colector de admisión primario de forma.
sistema que proporciona eficazmente las ventajas de ambos
y corredores de admisión largos dentro del mismo motor. Para el mejor rendimiento La válvula de cambio se mantiene en la posición normalmente abierta.
forma, los corredores de ingesta larga son más beneficiosos a baja y por un resorte. Esto permite una válvula abierta en caso de que el sistema
falla del sistema. Durante velocidades bajas y medias del motor, el DME
velocidades medias del motor (por debajo de 4200 rpm), y una carrera de admisión corta
Los motores mejoran el par a altas velocidades del motor (por encima de 4.200 El módulo de control suministra energía a la válvula solenoide, que a su vez
rpm). permite aplicar vacío al diafragma de vacío. Esta
hace que la válvula se cierre (configuración de tubería larga). Cuando en-
velocidad del motor alcanza aproximadamente 4.800 rpm, el DME
NOTA- El módulo de control señaliza eléctricamente la válvula solenoide y el
El término DISA proviene de las palabras alemanas Differ- se abre la válvula, creando la configuración de tubería corta:
enzierte Sauganlage, y puede transitarse como
una configuración diferente del colector de admisión.
Se pueden encontrar más detalles sobre DISA en 130 Fuel Injection.

La electroválvula DISA está controlada por el control DME Sistema de gestión del motor
módulo, utilizando la velocidad del motor como entrada principal. El principal
componentes del sistema son la sección doble modificada en Todos los motores cubiertos por este manual utilizan un motor avanzado
toma colector con válvula de cambio, el acelerador de doble barril sistema de gestión denominado Digital Motor Electronics (DME).
cuerpo, y los componentes de accionamiento eléctrico / neumático. En el sistema DME, diagnóstico a bordo avanzado (OBD),
Vea la figura 4. inyección de combustible, encendido y otras funciones, se combinan bajo
el control del módulo de control del motor (ECM). Vea la figura 5.

Superior,

q: lZU
entomar -1 ?,
colector

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

r - Colector de admisión inferior


/ con mariposa va¡
I
I
I DISA
Aspirar
'~ servo

EíY1z
(Calentado)
1 -1

Carcasa del acelerador

le- Electroválvula DISA


0012591

Fig. 4. Componentes del sistema DISA . DISA cambia el corredor de admisión


longitud basada en la velocidad del motor.
GENERAL

Página 46

100-4 MOTOR-GENERAL

ECM
TERMINAL 15 RELÉ
CONTROL

POTENCIA DE MEMORIA
BOMBA DE COMBUSTIBLE
CONTROL DE RELÉ
TIERRA AUX
PAG

TIERRA PRINCIPAL
ECM
J_ - COMPRESOR AC
RELÉ
CONTROL DE RELÉ
POTENCIA DE FUNCIONAMIENTO 00
CIGÜEÑAL
AIRE SECUNDARIO
POSICIÓN
1NJECTION AIR PUMP®
DESENSOR
CONTROL DE RELÉ

SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS

VALVULA DE CONTROL DE RALENTÍ 'METRO


CONSUMO
AIRE
' TEMPERATURA

PRE GATO POST CAT SENSOR DE OXIGENO


CALEFACCIÓN

#
. ACELERADOR
POSICIÓN CONTROL DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE
(SECUENCIAL)
MOTOR MS41 .1
REFRIGERANTE
TEMPERATURA
BOBINAS DE IGNICIÓN
CONTROL

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (TI)

VELOCIDAD DEL MOTOR (TD)


SENSOR DE PRESION DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
L r "Q si ~ CIYVFIYC CHE
MOTOR DE CONTROL AMP
S-EML
S-MSR LA POSICIÓN DEL ACELERADOR

ASC S-ASC ASC

VELOCIDAD DEL VEHÍCULO 6

ACELERADOR
. .:. . . .-11 POTENCIÓMETRO 1Q \\\
BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE ENERGÍA

LATA ESCANEAR (DESER


ENCENDIDO DEL A / C (AC) TCM II ;
E36
IHKA COMPRESOR "ENCENDIDO"

SEÑAL (KO) DIAGNÓSTICO

NÚMERO DE SERIE INDIVIDUAL OBD II Yo yo

HERRAMIENTA DE ESCANEO GENÉRICA 0012596

Fig. 5. Sistema de gestión del motor Siemens MS 41 .1 OBD II utilizado en motores M52 de 1996 y posteriores.

GENERAL

Página 47

MOTOR-GENERAL 100-5

Se utilizan varias versiones de sistemas DME en las cubiertas de los automóviles.


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MECÁNICOS
ered por este manual. Ver Tabla b. Cada sistema es altamente
adaptable para compensar cosas como el desgaste del motor y
fugas de vacío. Al solucionar problemas de un motor que no arranca funciona o
mal, primero verifique su estado mecánico, especialmente si el
El motor tiene un alto kilometraje.
Cuadro b. Sistemas de gestión del motor

Motor 1 sistema Advertencias y precauciones

Motores de 4 cilindros Para la seguridad personal, así como la protección de personas sensibles.
M42 (1992-1995) Bosch DME Ml .7 componentes electrónicos, las siguientes advertencias y precauciones
M44 (1996-1998) Bosch DME M5.2 (OBD II) debe respetarse durante toda la resolución de problemas, mantenimiento,
y trabajos de reparación.
Motores de 6 cilindros
M50 (1992) Bosch DME M3.1
ADVERTENCIA -
M50 VANOS (1993-1995) Bosch DME M3.3.1
"El sistema de encendido produce altos voltajes que
M52 (1996-1998) Siemens MS41 .1 (OBD II)
puede ser fatal. Evite el contacto con los terminales expuestos
S50US (1995) Bosch DME M3.3.1
nales y tenga mucho cuidado al trabajar en
S52US (1996-1998) Siemens MS41 .1 (OBD II)
un automóvil con el encendido encendido o el motor
corriendo.

encendido "No toque ni desconecte ningún cable de alto voltaje


bles de la bobina, distribuidor o bujías
Tanto los motores de 4 cilindros como los de 6 cilindros utilizan un distribuidor mientras el motor está en marcha o arrancando
menos sistema de encendido con bobinas de encendido individuales para cada cilindro el iniciador
der.
"Conectar y desconectar la gestión del motor
cableado del sistema de cableado y cables del equipo de prueba
Entrega de combustible sólo cuando el encendido está apagado.

"La gasolina es altamente inflamable y sus vapores son


El combustible presurizado de la bomba de combustible en el tanque se inyecta a través de
explosivo. No fume ni trabaje en un automóvil cerca
Inyectores de combustible de tipo solenoide. El ECM controla la apertura
calentadores u otros peligros de incendio al diagnosticar
y cierre de los inyectores cambiando el lado de tierra de
y reparación de problemas del sistema de combustible. Tener un fuego
cada circuito del inyector. La cantidad exacta de combustible inyectado se determina
extínguisher disponible en caso de emergencia.
terminado por la cantidad de tiempo que los inyectores están abiertos.
"La desconexión de la batería puede borrar los códigos de falla

Sistema de refrigeración almacenado en la memoria del módulo de control. Usando especial


Equipo de diagnóstico BMW, verifique los códigos de falla
antes de desconectar los cables de la batería. Si el
Siempre que el motor está en marcha, circula una bomba de refrigerante. La luz Check Engine está encendida, vea Encendido-
refrigerante a través del motor y, si alguna de las válvulas de control del calentador Diagnóstico de placa (OBD) para información de código de falla
están abiertos, a través del núcleo del calefactor en el habitáculo mación. Si se han detectado otras fallas del sistema
ment. El refrigerante absorbe el exceso de calor y lo lleva a la tected (indicado por una advertencia iluminada

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

diator donde se transfiere a la corriente de aire que pasa. A luz), consulte a un distribuidor autorizado de BMW.
El termostato controla el flujo de refrigerante a través del radiador.
basado en la temperatura del motor. PRECAUCIÓN-
"Antes de desconectar la batería, lea la batería
Sistema de lubricación precauciones de desconexión de tery dadas en la parte delantera de
este manual en la página viii.

El sistema de lubricación está presurizado siempre que el motor "No conecte ningún equipo de prueba que entregue
Esta corriendo. La bomba de aceite extrae aceite a través de un recolector en la parte inferior. una fuente de alimentación de 12 voltios al terminal 15 (+) del
tom del cárter de aceite, luego lo fuerza a través de un filtro de aceite reemplazable bobina de encendido. El flujo de corriente puede dañar el
y finto el motor oíi pasajes. ECM. En general, conecte solo equipos de prueba
según lo especificado por BMW, este manual o el equipo
fabricante de ment.
En los motores de 4 cilindros, la bomba de aceite está montada en la parte delantera.
cubierta del motor. En motores de 6 cilindros, el aceite impulsado por cadena
"No desconecte la batería con el motor
La bomba está atornillada a la parte inferior del bloque de cilindros. corriendo. No haga funcionar el motor con ninguno de los
cables de bujías desconectados.
Una válvula de alivio de presión limita la presión máxima del sistema.
Por supuesto. Una válvula de derivación evita que el filtro de aceite explote y
asegura la lubricación del motor en caso de que el filtro se obstruya.
Consulte 119 Sistema de lubricación para obtener información adicional.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MECÁNICOS

Página 48

100-6 MOTOR-GENERAL

Compresión del cilindro, comprobación

Se necesita un probador de compresión para realizar una prueba de compresión.


Para obtener resultados de prueba precisos, la batería y el motor de arranque deben
capaz de arrancar el motor a 250-300 rpm, y el
gine debe estar a la temperatura normal de funcionamiento. Utilice com
aire comprimido para limpiar alrededor de las bujías antes de retirarlas.

1. Desactive el sistema de encendido quitando el motor.


relé principal del sistema de gestión y la bomba de combustible
sí. Vea la figura 6.

ADVERTENCIA -
El sistema de encendido produce altos voltajes que pueden 0012630
ser fatal. Evite el contacto con terminales y Fig. 7. Quite los cables de las bujías de las bujías en motores de 4 cilindros.
Tenga mucho cuidado al trabajar en un coche con gine con una herramienta especial. La herramienta se guarda bajo una cubierta en la parte trasera
encendido conectado o el motor en marcha. culata (flecha).

Gasolina DM E
bomba principal
re ay relé

o oa ooa
., o00 oao
0013034,

Fig. 6. Relés de gestión del motor en la caja de distribución de energía de la izquierda


parte trasera del compartimento del motor.

PRECAUCIÓN-
"En los coches OBD 11, realizar una prueba de compresión
Fig. 8. Quite la cubierta del motor en el motor de 6 cilindros haciendo palanca en la tuerca.
provocar que se establezca una falla en el ECM y también

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

cubiertas y quitando las tuercas (A). Tenga cuidado de no dejar entrar goma.
ilumina la luz Check Engine. La luz puede
los succionadores se caen cuando se quita la cubierta (flechas).
sólo se puede apagar con un equipo de herramienta de escaneo especial.
utilizando la herramienta de servicio especial de BMW
o usando una herramienta de escaneo OBD 11 "genérica". Descontento 4. En motores de 6 cilindros, desconecte la conexión del arnés.
conectar la batería no borrará la memoria tors de las bobinas de encendido levantando el clip de retención.
ory ni apague la luz. Retire las tuercas de montaje de la bobina y retire las seis
bobinas. Vea la Fig. 9. Quite las bujías.
"No quitar el relé principal o intentar
desactivar el sistema de encendido por otros métodos puede
provocar daños en el módulo de control del motor. NOTA-
Las bujías usadas deben reinstalarse en el mismo cilindro.
inder de donde fueron removidos.
2. En motor de 4 cilindros: Retire la cubierta de plástico del motor de
parte superior de la culata de cilindros. Desconecte los cables de las bujías y vuelva
Mueva las bujías. Vea la figura 7. 5. Insta¡¡ el medidor de compresión en el primer cilindro
orificio de la bujía, lo suficientemente apretado para formar un buen sello.
3. En el motor de 6 cilindros: Quite la cubierta superior del motor
quitar las cubiertas de las tuercas y quitar las tuercas de montaje. Ver
Figura 8.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MECÁNICOS

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 49

MOTOR-GENERAL 1: 00-7

Presión de compresión
"Mínimo. . . . . . .. ..10-11. bar .(142-156
. psi)
. .
"Diferencia máxima
entre cilindros. ... . ... .. .0,5 . . (7 .psi)
. bares

Vuelva a instalar las bujías y los cables de las bujías o el encendido.


cafés. El resto de la instalación es el reverso de la extracción. Ser
asegúrese de volver a instalar todos los cables desconectados durante la prueba, especialmente
¡Y cables de tierra en las bobinas y la tapa de la culata de cilindros (donde
plegable).

Par de apriete
eiioo4
Fig. 9. Quite las bobinas de encendido en el motor de 6 cilindros desconectando "Bujía a culata. . .25 Nm
. (18. pies-Ib)
. .

conector del mazo de cables y quitar los pernos de montaje (flechas).

La baja compresión indica una combustión mal sellada


6. Con el freno de estacionamiento puesto, la transmisión en estacionamiento o cámara. Presiones relativamente uniformes que están por debajo de la especificación
Neutral, y el pedal del acelerador pisado hasta el piso, normalmente indican anillos de pistón desgastados y / o paredes de cilindros. Errático
arrancar el motor con el arranque. Graba el más alto Los valores tienden a indicar una fuga de la válvula. Diferencias dramáticas sean
valor indicado por el medidor. Los cilindros intermedios son a menudo el signo de una junta de culata defectuosa,
válvula quemada o anillo de pistón roto.
NOTA-
"La lectura del medidor de compresión gritó aumentar con Tabla de resolución de problemas mecánicos del motor
cada carrera de compresión y alcance cerca de su máximo
mamá leyendo en aproximadamente 4-6 golpes. La tabla c enumera los síntomas de la mecánica común del motor.
"Todos los cilindros gritaron alcanzar la máxima compresión en problemas, sus causas probables y el correctivo sugerido
el mismo número de golpes. Si un cilindro necesita comportamiento. El tipo en negrita indica los grupos de reparación donde se aplica
significativamente más carreras para alcanzar la máxima compresión Se pueden encontrar procedimientos de prueba y reparación de cables.
sion, hay un problema.

7. Libere la presión en la válvula del manómetro de compresión,


luego retire el medidor del orificio de la bujía. Re-
Pase la prueba para cada uno de los otros cilindros y compita
pare los resultados con los valores dados a continuación.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MECÁNICOS

Página 50

100-8 MOTOR-GENERAL

Cuadro c. Resolución de problemas mecánicos del motor

Síntoma 1 Causa probable y acción correctiva

una. No llega combustible al motor. Compruebe si hay combustible en el tanque.


1. El motor no arranca ni funciona. Bielas de arranque
La bomba de combustible no funciona. Grupo de reparación 160
motor a velocidad normal.
B. Sin chispa. Revise el sistema de encendido. Grupo de reparación 120
C. Sincronización incorrecta de la válvula. Revise la cadena de distribución. Grupo de reparación 117

2. Luz de advertencia Check Engine encendida. una. Se detectó un fallo de autodiagnóstico del sistema de gestión del motor DME. Sea un autorizado
Concesionario BMW u otro taller calificado para diagnóstico de códigos de falla OBD II. Ver también On-
Diagnóstico de placa (OBD), que se proporciona más adelante en este grupo de reparación.

3. Humo de escape blanco (vapor). una. Junta de culata defectuosa (probablemente acompañada de lecturas de compresión bajas).
Reemplace la junta y vuelva a allanar la culata de cilindros si es necesario. Grupo de reparación 113
B. Culata deformada o agrietada. Repare o reemplace la culata de cilindros. Grupo de reparación 113
C. Bloque de cilindros agrietado. Reemplace el motor o bloque corto.

4. Humo de escape gris azulado y chispa aceitosa una. Aceite de motor contaminado o diluido con gasolina. Cambie el aceite del motor y reemplace el filtro de aceite.
tapones. Indica oii ardor en combustión. Grupo de reparación 020
B. Sellos de guía de válvula o guías de válvula defectuosos. Reemplace los sellos de aceite de la guía de la válvula o reacondicione
cabeza de cilindro. Grupo de reparación 116
C. Anillos de pistón gastados. Reacondicione o reemplace el motor.
D. Junta de culata defectuosa. Reemplace la junta. Grupo de reparación 113

5. Ping o traqueteo cuando está bajo carga, una. Tiempo de encendido demasiado avanzado. Sensores de detonación de encendido defectuosos (luz de verificación del motor)
viajar cuesta arriba o acelerar, especialmente iluminado). Grupo de reparación 120
desde bajas velocidades. Indica preencendido o B. Nivel de octanaje del combustible demasiado bajo.
detonación.
C. El motor se calienta demasiado o se recalienta. Revise el sistema de enfriamiento. Grupo de reparación 170
D. Mezcla de aire / combustible demasiado pobre (luz Check Engine encendida). Grupo de reparación 130

6. Roscado metálico ligero que varía directamente una. Holguras de válvulas excesivas. Revise los ajustadores de la válvula hidráulica. Grupo de reparación 116
con la velocidad del motor. Advertencia de presión de aceiteB. Presión de aceite baja o circuito de luces de advertencia posiblemente defectuoso. Compruebe la presión del aceite y
luz no iluminada. circuito de luces de advertencia. Grupo de reparación 119
C. Aceite sucio. Cambio de aceite. Grupo de reparación 020.

7. Golpe metálico ligero que varía directamente con una. Nivel de aceite bajo. Compruebe y corrija el nivel de aceite.
la velocidad del motor. Luz de advertencia de presión de aceite
B. Presión de aceite baja / bomba de aceite desgastada o defectuosa. Recolección de la bomba de aceite restringida / obstruida. Controlar
parpadeando o completamente iluminado; puede ser la mayoría presión del aceite. Grupo de reparación 119
perceptible durante las paradas bruscas o en las curvas.

8. Chirridos o chillidos bajo carga que una. Correa de transmisión suelta, desgastada o dañada. Inspeccione la (s) correa (s). Grupo de reparación 020
desaparece al deslizarse.

9. Gruñidos o retumbos que varían según el motor. una. Retire la (s) correa (s) de transmisión para identificar el componente defectuoso. Compruebe el juego, la rugosidad del cojinete,
rpm. Indica un cojinete o buje defectuoso en y montajes sueltos. Consulte el grupo de reparación correspondiente para conocer los procedimientos de reparación.
un accesorio accionado por motor.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDUCCIÓN Diagnóstico a bordo (OBD)

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Los diagnósticos a bordo están incorporados en todos los man- Se utilizan dos generaciones de OBD en los coches cubiertos por
sistemas de gestión utilizados en los automóviles cubiertos por este manual. este manual:
Por lo tanto, la verificación de códigos de falla debe ser el primer paso en
resolución de problemas de capacidad de conducción. Para obtener información adicional
Diagnóstico a bordo
sobre la gestión y reparación del motor, consulte 130 Inyección de combustible.
ción. "Modelos 1992-1995. . . . ... .... . . . . . OBD. I . . .
"Modelos 1996-1998.... .. ..... ... .. . . OBD
. . II .

El sistema OBD detecta la gestión del motor relacionada con las emisiones.
fallos de funcionamiento y tucos en la luz Check Engíne en la
grupo de instrumentos. La luz Check Engine permanecerá encendida hasta que
se recuperan los códigos y se borra la memoria. Cuando son defectuosos
detectado, el sistema OBD almacena un código de problema de diagnóstico
(DTC) en el ECM del sistema. Además, Check Engine advierte:

La luz de encendido se encenderá si se detecta una falla relacionada con las emisiones .
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDUCCIÓN

Página 51

MOTOR-GENERAL 100-9

2,5 segundos, luego se apaga durante 2,5 segundos. En este punto, la culpa
NOTA -

"En automóviles con OBD herramienta de escaneo


ti,
OBD 11 especializada códigos se empieza a parpadear. Ver Tabla d.
el equipo debe utilizarse para acceder a los DTC, ya sea
utilizando el escaneo OBD 11 "genérico" de toolora especial de BMW
Si se ha detectado más de una falla, cada código será
herramienta. Consulte 130 Inyección de combustible. separados por una pausa de 2,5 segundos. Cuando todos los códigos de avería
mostrado, habrá un destello de 0.5 segundos y luego el
"La memoria de averías (incluida una
la luz permanecerá apagada. Para volver a leer los códigos, apague la llave
08D
11

Check Engine light) solo se puede restablecer usando el


y luego de nuevo. Presione el pedal del acelerador hasta el piso
herramienta de escaneo cial. Extracción del conector del ECM

cinco veces rápidamente (en 5 segundos). Los códigos comenzarán a


o desconectar la batería no borrará la falla
memoria. repetir.

Para borrar la memoria del código de falla, primero asegúrese de que la falla
En los coches con OBD I, los códigos de avería se pueden leer girando el
Ponga la llave de encendido y pise completamente el pedal del acelerador para código 1000 (parpadeo breve y luego la luz se apaga durante un período prolongado)

el suelo cinco veces en cinco segundos. El motor de verificación está presente, luego presione el acelerador a fondo durante al menos 10
onds. Lea los códigos de falla como se describió anteriormente y verifique
luz después permanecer encendido durante cinco segundos, parpadeará fuera, vienen en de
el código 1444 (sin fallos almacenados).

Cuadro d. Códigos de falla OBD 1 (parpadeo)


(Solo modelos 1992-1995)

Representación gráfica del código de falla de la luz Check Engine parpadeante: 1221

5 segundos . : - 2,5 ~ -
-, -------------- Compruebe la luz del motor encendida

Compruebe la luz del motor apagada


--05--

Código de falla y significado 1 Acción correctiva


Código 1211: Módulo de control DME El módulo de control DME puede estar defectuoso. Este código aparece si el control
El módulo no supera la autocomprobación. Verifique las entradas al módulo de control. Reparar
Grupo 130

Código 1215: sensor de flujo de masa de aire Verifique el flujo de aire o el sensor de flujo de aire masivo y el cableado al sensor. Reparar
Grupo 130

Código 1216: Potenciómetro del acelerador Pruebe la resistencia y el cableado del potenciómetro del acelerador. Grupo de reparación 130

Código 1218: Etapa de salida, grupo # 1 (DME 3.3. Solo) Pruebe las entradas / salidas del módulo de control DME. Grupo de reparación 130

Código 1219: Etapa de salida, grupo # 2 (solo DME 3.3 .1) Pruebe las entradas / salidas del módulo de control DME. Grupo de reparación 130

Código 1221: sensor de oxígeno n. ° 1 Verifique la señal de salida del sensor al módulo de control DME. Grupo de reparación
130

Código 1222: Parada de control pobre / rica del sensor de oxígeno Compruebe si hay fugas de aire de admisión o motivos de mezcla rica. Ver Driveabil-
Solución de problemas de ity dado anteriormente en este grupo de reparación

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Código 1223: Sensor de temperatura del refrigerante (NTC) 1 Pruebe el sensor de temperatura del refrigerante. Grupo de reparación 130
Código 1224: sensor de temperatura del aire (NTC) Pruebe el sensor de temperatura del aire de admisión. Grupo de reparación 130

Código 1225: Sensor de detonación n. ° 1 (solo DME 3.3.1) 1 Compruebe el sensor de detonación y el cableado del sensor. Grupo de reparación 120

Código 1226: Sensor de detonación n. ° 2 (solo DME 3.3.1) Revise el sensor de detonación y el cableado del sensor. Grupo de reparación 120

Código 1231: monitor de voltaje de la batería Pruebe el voltaje de la batería y verifique el sistema de carga de la batería y el motor de arranque.
Grupo de reparación 121

Código 1234: Señal "A" del velocímetro (solo DME 3.3.1) Verifique el cableado entre el grupo de instrumentos y el módulo de control DME.
Diagramas de cableado eléctrico

Código 1237: Corte del compresor de A / C (solo DME 3.3.1) Pruebe las entradas / salidas del módulo de control DME del sistema de A / C. Reparar
Grupo 130

Código 1242: señal del compresor de A / C (solo DME 3.3 .1) Pruebe las entradas / salidas del módulo de control DME del sistema de A / C. Reparar
Grupo 130

RESOLUCIÓN DE TROLIBLES DE CONDUCCIÓN

Página 52

100-1 0 MOTOR-GENERAL

Cuadro d. Códigos de falla OBD I (parpadeo) (continuación)


(Solo modelos 1992-1995)

Representación gráfica del código de falla de la luz Check Engine parpadeante: 1221

-; 5 segundos. ; - ~ 2,5 r
---------------- Compruebe la luz del motor encendida

Compruebe la luz del motor apagada

Código de falla y significado Acción correctiva

Código 1243: sensor de posición del cigüeñal (solo DME 3.3.1) Pruebe la posición del cigüeñal / sensor de rpm y el cableado del sensor lo DME
módulo de control. Grupo de reparación 120

Código 1244: sensor de posición del árbol de levas (solo DME 3.3.1) Pruebe el sensor de posicin del rbol de levas y el cableado del sensor al conector DME.
módulo de control. Grupo de reparación 130

Código 1245: Intervención de control de transmisión electrónica (DME 3.3.1 Verifique el cableado entre el módulo de control DME y automático. transmisión
solamente) módulo de control

Código 1247: Monitor secundario de encendido (solo DME 3.3.1) Compruebe el voltaje secundario en las bobinas de encendido. Verifique el cableado en el encendido
bobinas. Grupo de reparación 120

Código 1251: Inyector de combustible n. ° 1 (solo DME 3.113.3.1) 1 Pruebe el funcionamiento del inyector / señal lo inyector. Grupo de reparación 130

Código 1252: Inyector de combustible n. ° 2 (solo DME 3.113.3.1) Pruebe el funcionamiento del inyector / señal lo inyector. Grupo de reparación 130

Código 1253: Inyector de combustible n. ° 3 (solo DME 3.1 / 3.3.1) Pruebe el funcionamiento del inyector / señal al inyector. Grupo de reparación 130

Código 1254: Inyector de combustible n. ° 4 (solo DME 3.1 / 3.3.1) Pruebe el funcionamiento del inyector / señal al inyector. Grupo de reparación 130

Código 1255: Inyector de combustible n. ° 5 (solo DME 3.1 / 3.3.1) Pruebe el funcionamiento del inyector / señal al inyector. Grupo de reparación 130

Código 1256: Inyector de combustible n. ° 6 (solo DME 3.1 / 3.3.1) Pruebe el funcionamiento del inyector / señal lo inyector. Grupo de reparación 130

Código 1261: control de la bomba de combustible Pruebe el relé de la bomba de combustible y el circuito de la bomba de combustible. Grupo de reparación 160

Código 1262: control de velocidad de ralentí Pruebe la válvula de control de aire inactivo y envíe una señal a la válvula. Grupo de reparación 130

Código 1263: Sistema evaporativo del tanque de combustible (EVAP) Pruebe la válvula de purga EVAP. Grupo de reparación 160

Código 1264: calentador del sensor de oxígeno 1 Pruebe el calentador del sensor de oxígeno y el relé del calentador. Grupo de reparación 130

Código 1265: Luz de verificación del motor (solo DME 3.3 .1) 1 Pruebe si la bombilla o el cableado están defectuosos. Diagramas de cableado eléctrico

Código 1266: VANOS (solo DME 3.3.1) 1 Pruebe el solenoide VANOS. Verifique la señal al solenoide VANOS.

Código 1267: Control de relé de la bomba de aire (solo DME 3.3.1) Pruebe el relé y el cableado de la bomba de aire (donde corresponda) Cableado eléctrico
Diagramas

Código 1271: Bobina de encendido n. ° 1 (solo DME 3.3 .1) Pruebe la bobina de encendido y el cableado a la bobina de encendido. Grupo de reparación 120

Código 1272: Bobina de encendido n. ° 2 (solo DME 3.3 .1) Pruebe la bobina de encendido y el cableado de la bobina de encendido. Grupo de reparación 120

Código 1273: Bobina de encendido n. ° 3 (solo DME 3.3 .1) Pruebe la bobina de encendido y el cableado en la bobina de encendido. Grupo de reparación 120

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Código 1274: Bobina de encendido # 4 (solo DME 3.3 .1) Pruebe la bobina de encendido y el cableado a la bobina de encendido. Grupo de reparación 120

Código 1275: Bobina de encendido # 5 (solo DME 3.3 .1) Pruebe la bobina de encendido y el cableado de la bobina de encendido. Grupo de reparación 120

Código 1276: Bobina de encendido # 6 (solo DME 3.3 .1) Pruebe la bobina de encendido y el cableado de la bobina de encendido. Grupo de reparación 120

Código 1281: suministro de memoria del módulo de control DME (solo DME 3.3.1) Verifique el suministro de voltaje del módulo de control DME de la batería. Electri-
Diagramas de cableado de cal

Código 1282: memoria de códigos de avería (solo DME 3.3 .1) Verifique las entradas / salidas del módulo de control DME. El módulo de control puede ser
defectuoso. Grupo de reparación 130

Código 1283: Etapa de salida del inyector de combustible (solo DME 3.3.1) Verifique las entradas / salidas del módulo de control DME. El módulo de control puede ser
defectuoso. Grupo de reparación 130

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDUCCIÓN

Página 53

MOTOR-GENERAL 100-1 1

Cuadro d. Códigos de falla OBD I (parpadeo) (continuación)


(Solo modelos 1992-1995)

Representación gráfica del código de falla de la luz Check Engine parpadeante: 1221

-; 5 segundos. ~ - 2,5; -
7-1 -------------- Compruebe la luz del motor encendida

Compruebe la luz del motor apagada

Código de falla y significado Acción correctiva


Código 1286: pulso de prueba de control de detonaciones (solo DME 3 .3 .1 ) Verifique las entradas / salidas del módulo de control DME. El módulo de control puede ser
Grupo de reparación defectuoso 130

Código 1000 (la luz permanece apagada): Salida de final de código de falla: se han mostrado todos los códigos de falla. No
~ acción correctiva necesaria. Repita la prueba si es necesario
Código 1444: No más faltas. No es necesaria ninguna acción correctiva. Este código debe ser
presente Mín memoria de fallos de borrado

Requerimientos básicos Mantenimiento preventivo

La siguiente lista contiene comprobaciones básicas que deben El estado del sistema de control de combustible, encendido y emisiones.
realizado al experimentar problemas de conducción. Los componentes del sistema tienen un efecto directo en el rendimiento del motor.
y facilidad de conducción. BMW especifica el mantenimiento de ciertas partes
1. Revise el sistema de admisión (inducción) en busca de fugas. Comprobar a intervalos regulares para mantener el motor en buen estado. Ampliar-
mangueras y conductos agrietados, sueltos o desconectados. intervalos de mantenimiento más allá del tiempo o kilometraje recomendado
Verifique que todas las abrazaderas de manguera estén apretadas. reparado por el fabricante puede afectar negativamente la forma en que
el motor funciona. Al solucionar problemas de conducción, un
NOTA- Un buen punto de partida es realizar un gran servicio de motor,
particularmente si uno está retrasado. Para programas de mantenimiento, mayor
Una fuga de aire permite que entre aire no medido en el motor,
a menudo resulta en una mezcla de combustible demasiado pobre y servicio del motor y otro mantenimiento relacionado con la capacidad de conducción
causando problemas de manejabilidad que causarán la procedimientos, consulte el Programa de mantenimiento 020.
Compruebe que la luz del motor se encienda.
Configuración básica del motor
2. Verifique que la batería esté en buenas condiciones. Mira esto
los cables están apretados y libres de corrosión en ambos extremos. La velocidad de ralentí, la mezcla de ralentí (% CO) y el tiempo de encendido no son
ajustable. El sistema de gestión adaptativa del motor está diseñado
Compruebe que todos los puntos de tierra relacionados estén conectados firmemente.
ed y en buen estado. Compruebe todos los conectores del mazo firmado lo compensar automáticamente los cambios en el funcionamiento del motor
por daños y corrosión. condiciones de envejecimiento, aunque el rango de adaptación es limitado.
Una vez que se superan estos límites, los problemas de conducción suelen
3. Compruebe si hay agua y tierra en el control del motor. volverse notorio.
Módulo (ECM). Compruebe los principales motivos del ECM.
Consulte 130 Inyección de combustible. NOTA-

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Si se exceden los límites de adaptación de DME,


4. Verifique los fusibles. Verifique que haya suficiente combustible en el tanque. Si La luz de la ginebra se encenderá, indicando una emisión relacionada
el motor se ha quedado sin combustible, tardará un poco en volver a falla. Consulte 130 Inyeccin de combustible,
almacenar la presión del combustible. Consulte 160 Tanque de combustible y combustible
Bomba.
Sensores de oxigeno
5. Compruebe si hay chispa en las bujías. Si el tacómetro
La aguja rebota mientras el motor arranca con el Un alto nivel de oxígeno en el escape del motor indica una pobre
mezcla de aire y combustible y un nivel bajo de oxígeno indica una mezcla rica
motor de arranque, entonces el sistema de encendido probablemente funcione correctamente.
correctamente. Consulte Sistema de encendido 120. ture. El sensor de oxígeno, que se muestra en la Fig.10, mide el oxígeno
contenido de gen en el gas de escape y genera una variable
6. Verifique si hay fallas a través de los diagnósticos a bordo. señal de voltaje. Usando esa señal de retroalimentación como entrada, el
sistema. Consulte Diagnóstico a bordo (OBD). El módulo de control DME ajusta con precisión la mezcla de aire y combustible.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDUCCIÓN

Página 54

100-1 2 MOTOR-GENERAL

NOTA-
Medición del flujo de aire y fugas de vacío
La señal del sensor de oxígeno se ignora hasta que el motor
alcanza una temperatura mínima especificada. Por lo tanto, La entrada principal utilizada por el sistema de inyección de combustible para determinar
al solucionar problemas de capacidad de conducción del motor frío mía cuánto combustible debe entregarse es la señal del
lemas, el sensor de oxígeno puede descartarse como una posible Sensor de flujo de masa de aire en los conductos de aire de admisión.
causa.
Debido a que la medición adecuada de combustible depende de una medición precisa
Aseguramiento del aire entrante, cualquier aire no medido que ingrese
A medida que el sensor de oxígeno envejece, su capacidad para reaccionar rápidamente a
el motor aguas abajo del sensor de flujo de masa de aire causará
Las condiciones cambiantes se deterioran y eventualmente pueden cesar.
una mezcla pobre de aire y combustible y posiblemente afecte la capacidad de conducción.
para producir cualquier señal. Para comprobar el funcionamiento del oxi
sensor de generador, consulte 130 Inyección de combustible:
NOTA-
Si una gran fuga de aire está causando problemas de conducción, el
NOTA-
La luz Check Engine generalmente se iluminará y
En los coches de 1996 y posteriores, OBD 11 mejoró las emisiones
La falla se almacenará en la memoria del código de falla. Ver en
Los estándares requieren que el módulo de control del motor (ECM)
Diagnóstico de la placa (OBD).
controlar el contenido de oxígeno en el escape tanto antes
y después del convertidor catalítico. Esto permite un ajuste más
control de las emisiones del tubo de escape y también permite Hay muchos lugares para que el aire no medido ingrese al ambiente.
ECM para diagnosticar problemas del convertidor. Si el DME gine. Primero, inspeccione todas las mangueras, accesorios, conductos, sellos y juntas.
detecta que la eficiencia del convertidor catalítico o del sensor de oxígeno en el tracto de entrada de aire en busca de grietas o flojedad. Puede ser necesario
cy se ha degradado más allá de un cierto límite preprogramado,
sario quitar las piezas que no se pueden comprobar completamente en su interior
encenderá la luz Check Engine y almacenará un diagnóstico
posiciones estancadas. También asegúrese de que todo el colector de admisión y
nostictrouble code (DTC) en el ECM.
Las tuercas de montaje del cuerpo del acelerador están apretadas.

Además de las fugas de aire, las restricciones de aire también pueden causar
problemas de habilidad. Retire el filtro de aire y sosténgalo a una fuerte
Catalítico
fuente de luz. Si el filtro no deja pasar la luz, está restringido y
debe ser reemplazado. Además, retire los conductos de aire de admisión y
Compruebe si hay depósitos aceitosos en la placa del acelerador. Acumulación en esta área
puede causar un ralentí errático. Limpie los depósitos con un
paño humedecido con limpiador de carburador y vuelva a instalar los conductos.

PRECAUCIÓN-
No rocíe limpiador de carburador directamente en el acelerador.
tle anea. Pulverizar limpiador puede forzarlo a acelerar.
tle el interruptor de posición o el sensor y cause daños.
B9506

Fig. 10. El sensor de oxígeno de regulación mide el contenido de oxígeno de


hausY gas como indicador de .¡_fi .1 ratio y "-k ,. E- effi-
voltaje de gattery
eficiencia. Monitoreo de monitores del sensor de oxígeno (no se muestra)
funcionamiento del convertidor catalítico. Todos los componentes eléctricos de la inyección de combustible y el encendido.
Los sistemas de instalación requieren un voltaje mínimo para funcionar correctamente.
Al solucionar problemas de capacidad de conducción del motor, uno de los
Reemplazo de sensores de oxígeno en los interiores especificados en- las primeras comprobaciones deben ser para asegurarse de que la batería esté completamente
asegura que el motor y el sistema de control de emisiones continuarán cargada y capaz de entregar toda su potencia a la
para operar según lo diseñado. A medida que el sensor de oxígeno envejece, su capacidad para .
sistema
reaccionar rápidamente a las condiciones cambiantes se deteriora y puede
eventualmente dejará de producir cualquier señal. Para realizar una comprobación rápida de la carga de la batería, mida el voltaje
envejecimiento a través de los terminales de la batería con todos los cables conectados y

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

A medida que el sensor de oxígeno envejece, su capacidad para reaccionar rápidamente a


el encendido apagado. Una batería completamente cargada medirá 12,6 voltios
Las condiciones cambiantes se deterioran y eventualmente pueden cesar. o un poco más, en comparación con los 12,15 voltios de una batería con
para producir cualquier señal. Para comprobar el funcionamiento del oxi Cargo del 25%.
sensor de generador, consulte 130 Inyección de combustible.
Incluso una batería completamente cargada no puede suministrar energía a menos que
está correctamente conectado al sistema eléctrico. Compruebe el bat-
Terminales tery para corrosión y conexiones de cables sueltas. Si el
batería no mantiene el voltaje adecuado, la carga
el sistema puede tener fallas. Consulte 121 Batería, motor de arranque, alternador.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDUCCIÓN

Página 55

MOTOR-GENERAL 100-1 3

Si la conexión de un cable de batería no tiene fallas visibles, pero aún


sospechoso, mida la caída de voltaje en la conexión. A
una caída grande indica una resistencia excesiva, lo que significa que
La conexión está corroída, sucia o dañada. Limpiar o reparar el
conexión y vuelva a probar.

NOTA-
Para obtener instrucciones sobre cómo realizar una prueba de caída de voltaje, y
otra información general de resolución de problemas eléctricos,
consulte 600 Sistema eléctrico general.

Conexiones de cableado y arnés

Los sistemas electrónicos de encendido e inyección de combustible funcionan a


valores de baja tensión y corriente, haciéndolos sensibles a
pequeños aumentos en la resistencia. El sistema eléctrico es rutinario
sometido a corrosión, vibración y desgaste, por lo que las fallas o
rosion en el arnés de cableado y conectores son comunes
causas de problemas de conducción.

Inspeccione visualmente todo el cableado, conectores, interruptores y fusibles. UU, ~ uyi

en el sistema . Los conectores sueltos o dañados pueden causar Fig.11 Tierra principal (flecha) para el sistema de gestión del motor.
problemas de mittent, especialmente los pequeños terminales en el ECM Los terrenos están en la parte trasera derecha del compartimiento del motor.
conectores. Desconecte los conectores del mazo de cables para
comprobar la corrosión; y use spray de limpieza eléctrica para
mover contaminantes. A menudo, simplemente desconectando y recon-
conectar un conector sucio varias veces limpiará los terminales
y ayudar a restablecer un buen contacto eléctrico.

Si un conector del arnés de cableado no tiene fallas visibles, pero aún está
sospechoso, mida la caída de voltaje en el conector. A
una caída grande indica una resistencia excesiva, lo que significa que
El conector está corroído, sucio o dañado. Limpiar o reparar el con-
nector y vuelva a probar.

Conexiones de tierra

Para que cualquier circuito eléctrico funcione, debe realizar un


ruta, comenzando en el terminal positivo (+) de la batería y terminando
en el terminal negativo (-). El cable negativo (-) de la batería está
unido al chasis del coche. Por lo tanto, cualquier alambre o metal
parte unida al chasis proporciona un buen camino de tierra hacia atrás
al terminal negativo (-) de la batería.

Las malas conexiones a tierra son una fuente importante de capacidad de conducción.
Fig. 12. Conexión a tierra principal de las bobinas de encendido en la gestión del motor MS 41 .1
problemas. Si alguna de las conexiones a tierra principales para el encendido
sistema ment (flecha).
sistema de inyección o el sistema de inyección de combustible están defectuosos, la
la resistencia aumentada en ese circuito causará problemas.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Inspeccione visualmente todos los cables de tierra y conexiones para


roturas, flojedad o corrosión. Tenga cuidado porque los cables
a veces se rompen internamente o en áreas que no son fácilmente visibles. El
Los terrenos principales del sistema DME se muestran en la Fig. 11, Fig.
12 y Fig. 13. Compruebe también la conexión a tierra de la bomba de combustible principal en el
consola central, debajo de la manija del freno de emergencia.

Si una conexión a tierra no tiene fallas visibles, pero aún es sospechosa,


Mida la caída de voltaje en la conexión. Una gran gota
indica alta resistencia, lo que significa que la conexión está corroída,
sucio o dañado. Limpie o repare la conexión y vuelva a probar.
RESOLUCIÓN DE TROLIBLES DE CONDUCCIÓN

Página 56

100-1 4 MOTOR-GENERAL

Los inyectores de combustible que funcionan correctamente juegan un papel importante en la


librea. El DME ECM enciende y apaga los inyectores en el
lado negativo (-) o de tierra de los conectores. Posítíve (+) bat-
La tensión de alimentación siempre está presente en los conectores cuando la
gine se está ejecutando. Un inyector que falla o pierde potencia no
abierto, creando una mezcla pobre de aire y combustible y haciendo que el motor
Corre mal cuando hace frío o tropieza al acelerar. Un inyector
que los cortocircuitos a tierra permanecerán abiertos constantemente cuando el
gine est funcionando, creando una rica mezcla de aire-combustible que puede diluir
aceite de motor, ensuciar las bujías, causar un ralentí brusco y dañar
el convertidor catalítico.

La tabla e enumera los síntomas adicionales de la transmisión de motor común.


problemas de capacidad, sus causas probables y la sugerencia
acciones correctivas. Las entradas en negrita en el correctivo
La columna de acción indica los grupos de reparación, cuando corresponda, prueba
y se pueden encontrar procedimientos de reparación.

NOTA-
0013131
La mayora de los sntomas que aparecen en la Tabla e tambin causarn
Fig. 13. Masa del chasis principal (flecha) en el frente izquierdo del compartimiento del motor.que se encienda la luz Check Engine. Si la luz está encendida
ment. Compruebe si hay fallas almacenadas como primer paso en problemas
disparar quejas de conducción.

Suministro de combustible

Para que el motor arranque y funcione correctamente, el sistema de inyeccin


El tem debe suministrar combustible en proporción precisa a la cantidad de aire.
entrar en el motor. Para hacer esto, el sistema de inyección requiere
un suministro ilimitado de combustible de la bomba de combustible.

Si la bomba de combustible no funciona, el motor no funcionará. Si el


filtro de combustible o una línea de combustible está obstruida, el motor puede funcionar mal.
Si la restricción es lo suficientemente severa, el motor no arrancará. si
se sospecha de problemas de suministro de combustible, realice las pruebas
inscrito en 160 Tanque de combustible y Bomba de combustible.

La presión de combustible creada por la bomba de combustible está controlada por un


regulador de presión que devuelve el exceso de combustible al tanque. Ningún
El cambio en la presión del combustible provocará un cambio en la base de aire-combustible.
mezcla entregada al motor. Si la presin de combustible es demasiado baja,
La mezcla base de aire y combustible será pobre. Si la presión del combustible es demasiado alta,
la mezcla base estará rica. Se describen las pruebas de presión de combustible
en 160 Tanque de combustible y bomba de combustible y 130 Inyección de combustible.

NOTA-
Las pruebas de presión de combustible requieren un manómetro. Si esto
no está disponible, las pruebas pueden ser realizadas por un
concesionario BMW autorizado u otro taller calificado.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDUCCIÓN

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 57

MOTOR-GENERAL 100-1 5

Cuadro e. Resolución de problemas de capacidad de conducción del motor

SINTOMAS

una. Motor fafs para arrancar

B. El motor arranca pero se detiene inmediatamente

C. Ralentí errático del motor

D. Mala respuesta del motor al acelerar

mi. Funcionamiento errático del motor en todos los rangos de velocidad


F. Consumo excesivo de combustible

gramo. Poca potencia del motor, no acelera

h. Contenido de CO demasiado bajo

i .CO contenido demasiado alto

CAUSAS ACCIÓN CORRECTIVA

a Bomba de combustible averiada Pruebe la bomba de combustible. Grupo de reparación 160


a mi Sistema de encendido defectuoso Pruebe el sistema de encendido. Grupo de reparación 120

a Relé principal o relé de la bomba de combustible defectuoso Pruebe el relé principal. Grupo de reparación 130

a Sensor de posición del cigüeñal / rpm defectuoso Pruebe el sensor de rpm / cigüeñal. 120
B C h I válvula de control de velocidad de ralentí defectuosa Pruebe la válvula de control de velocidad en vacío.
C D mi Sensor de posición del acelerador defectuoso o señal de ralentí Pruebe
a el sensor de posición del acelerador.
Falta el módulo de control DME.
C D h I Sensor de flujo de masa de aire defectuoso Prueba del sensor de flujo de masa de aire Grupo de reparación 130
a B C D mi h Fuga grande en el sistema de admisión de aire Compruebe si hay fugas importantes de aire de admisión
Sensor de flujo de masa de aire.
a C D mi gramoh Presión de combustible demasiado baja Pruebe la presión del combustible. Grupo de reparación 130

? I Presión de combustible demasiado alta Pruebe la presión del combustible. Grupo de reparación 130
D mi gramoh
Volumen de suministro de la bomba de combustible demasiadoPruebe
bajo el volumen de suministro de la bomba de combustible. Grupo de reparación
160
a C mi F hq Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso Pruebe el sensor de temperatura del refrigerante.
-]

c
C
l1 e~f
Yo f yo I Sensor de oxígeno defectuoso

i ~ Inyectores de combustible con fugas


Pruebe el sensor de oxígeno.

Revise los inyectores de combustible y reemplace los inyectores con fugas.


~ Grupo de reparación 130
La placa del acelerador se atasca o está mal ajustada Compruebe la placa del acelerador y ajústela si es necesario.
a C Las conexiones eléctricas están sueltas, rotas o Inspeccione visualmente los conectores y corrija cualquier
rodado fallas. Grupo de reparación 600
AlabamaIcld Conexiones a tierra sueltas, rotas o corroídas Inspeccione visualmente las conexiones a tierra y corrija
cualquier falla. Grupo de reparación 600
C e~f Contenido de CO demasiado alto Pruebe el sensor de flujo de aire o de flujo de masa de aire. Reparar
~ Grupo 130
a B C D mi Contenido de CO demasiado bajo Pruebe el sensor de flujo de masa de aire.
gramo
B C D mi F gramoh I Faltan señales de entrada al ECM, ECM en flotación Realice pruebas eléctricas en el relé DME ECM. Reparar
modo de casa Grupo 130
a~b~c~d e] f gramoh I ECM defectuoso Pruebe las entradas del ECM del DME. Si todas las entradas son correctas,
reemplace el ECM.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONDUCCIÓN

Página 59
58

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR 110-1

110 Desmontaje e instalación del motor

GENERAL. . . . . . . . . .. .. . .. . . .. . .
110-1 .. . desmontaje e instalación
Motor,
(4 cilindros). . .. . . .. . .. .. . 110-1
. . . . . . .
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR 110-1 Motor, desmontaje e instalación
(Bombas de 6 cilindros). ... .. .. .. . . . .. . . . 110-4
.. .

GENERAL 2. Retire la transmisión del automóvil. Consulte el manual 230


Transmisión o transmisión automática 240.
Se requieren algunas herramientas especiales para la extracción e instalación.
del motor. Asegúrese de tener el equipo necesario 3. Quite el capó del motor o coloque el capó en posición de servicio.
Consulte 410 Guardabarros, capó del motor.
mano antes de comenzar el trabajo.

PRECAUCIÓN- NOTA-
"La extracción del motor requiere desconectar la batería No es necesario quitar el capó del motor, pero es
tery. Esto puede borrar cualquier código de falla del sistema. útil y hará que la desinstalación e instalación del motor
que se han almacenado en las memorias de la unidad de control. más fácil.
Verifique los códigos de falla antes de desconectar el
cables de batería.
4. Quite la protección contra salpicaduras debajo del motor, si corresponde.
"Si la luz Check Engine se ilumina con el
motor en marcha, consulte 100 Motor general para 5. Desatornille el conjunto de la bobina de encendido del soporte en el remolque del puntal.
Información del código de falla de diagnóstico a bordo (08D) er. Desconecte el cableado a los cofres de encendido, luego coloque la bobina
mación. montaje en motor.

"Si se han detectado otras fallas del sistema, como


6. Desconecte todos los cables y conectores del arnés en el
indicado por un ANTIBLOQUEO, SRS o
tle vivienda.
Luz de advertencia AST, consulte la reparación correspondiente.
grupo en este manual o un BMW autorizado
distribuidor para obtener más información sobre los códigos de avería. 7. Desatornille y retire la carcasa completa del filtro de aire con
sensor de flujo de masa de aire, desconexión y etiquetado
conectores, conductos y mangueras según sea necesario. Vea la figura 1.

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR

Motor, desmontaje e instalación


(Motores de 4 cilindros)

Cubra todas las superficies pintadas antes de comenzar la remoción.


procedimiento. Como ayuda para la instalación, etiquete todos los componentes,
cables y mangueras antes de retirarlos. No reutilice gas
retenes, juntas tóricas o sellos durante el reensamblaje.

ADVERTENCIA -
Debido al riesgo de lesiones personales, asegúrese de que el motor
frío antes de comenzar el procedimiento de extracción.

1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería en el equipaje


compartimiento. 0011969

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 1. Abrazadera de la manguera del conducto de aire de admisión (A), conexión del sensor de flujo de masa de aire
PRECAUCIÓN- tor (B), y del filtro de aire a los clips del sensor de flujo de aire (C) en la entrada M44
Antes de desconectar la batería, lea la batería gine.
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
manual en la página viii.

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 60

110-2 DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR

8. Drene el refrigerante del motor y retire las mangueras de refrigerante en- 10. Quite el ventilador de enfriamiento del radiador y el radiador como se describe
acoplado a la culata. en 170 Radiador y sistema de refrigeración.

"Drene el radiador y el bloque del motor. Consulte 170 Radiador


y sistema de enfriamiento. NOTA-
"Desconecte las mangueras de la caja del termostato en la parte delantera Algunos modelos tardíos de 4 cilindros utilizan un primario eléctrico
cabeza de cilindro. ventilador .
"Desconecte las mangueras del calentador en la parte trasera del motor. Vea la Fig. 2.
PRECAUCIÓN-
NOTA- En automóviles con ventiladores de refrigeración de tipo viscoso, el radiador
"El tapón de drenaje del bloque está ubicado en el lado de escape para- El ventilador tor tiene roscas izquierdas.
hacia la parte trasera del motor.

"Quite el pequeño cierre de plástico para tirar del drenaje del radiador 11. Retire el colector de admisión superior, afloje el conducto de cables
desconéctelo completamente. del colector de admisión inferior, manguera de la válvula de ventilación del cárter
(Solo motor M44)

12. Desconecte el suministro de combustible y las líneas de retorno de combustible,


gine conectores eléctricos, y colector de admisión inferior como
se describe en 113 Extracción e instalación de la culata de cilindros
lación. Vea la figura 4.

0012687

Fig. 2. Las mangueras de refrigerante en la válvula del calentador y el núcleo del calentador se deben desconectar.
conectado (flechas).

9. Quite la cubierta de aire de la parte superior del radiador. Vea la figura 3.

0012504

Fig. 4. Válvula de ventilación del cárter (A) en la parte superior del colector de admisión inferior de
Motor M44. Líneas de entrega y retorno de combustible mostradas en B. Motor
conectores del arnés y del sensor que se muestran en C.

ADVERTENCIA -
"El combustible puede ser expulsado bajo presión. No
fumar o trabajar cerca de calentadores u otros peligros de incendio
SDRA. Tenga a mano un extintor de incendios. Antes de dis-
conectar las mangueras de combustible, envuelva un paño alrededor de combustible
mangueras para absorber cualquier fuga de combustible. Enchufe todo abierto
líneas de combustible.

"Desenrosque siempre la tapa del depósito de combustible para liberar la presión.


seguro en el tanque antes de trabajar en el tanque o
líneas .

PRECAUCIÓN-
0013137 Me Stuffclean trapos en los puertos de admisión abiertas a pre

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 3. Tornillos de montaje de la cubierta de aire frontal (flechas). ventile las piezas para que no caigan en la entrada del motor.

13. Desconecte la manguera de vacío del servofreno a granel.


cabeza. Cubra ambos orificios en el amplificador y enchufe el extremo de la manguera.

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR

Página 61

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR 110-3

14. Desatornille el depósito de líquido de la dirección asistida de su montaje.


soporte. Use un alambre rígido para colgar el depósito a un lado. Hacer
No desconecte las líneas de fluido.

15. Quite la correa de transmisión de la bomba de la dirección asistida y quite


bomba de su soporte de montaje. Use alambre rígido para colgar
bomba del cuerpo.

16. En automóviles con transmisión automática, retire la parte delantera y


soportes traseros que sostienen el enfriador de la transmisión automática
líneas al motor.

17. Retire el compresor de A / C de su soporte de montaje.


sin desconectar ninguna línea de refrigerante. Vea la figura 5.

0011967

Fig. 6. Tuercas de montaje del tubo de escape delantero a escape (flechas), como
visto desde abajo en el motor de 4 cilindros.

23. Con cuidado, saque el motor del coche, comprobando si hay cables.
arneses, conductos de combustible o piezas mecánicas que
podría engancharse al retirar el motor.

24. La instalación es inversa a la extracción, teniendo en cuenta lo siguiente:

"Reemplace todas las juntas, juntas tóricas y sellos.


"Cambie el aceite y el filtro del motor y compruebe todos los demás líquidos.
niveles. Ver Programa de mantenimiento 020.
"Rellene y purgue el sistema de enfriamiento. Consulte 170 Radiador
y sistema de enfriamiento.
"Insta¡¡ los tubos de escape delanteros utilizando juntas nuevas y
tuercas autoblocantes. Use pasta de cobre en las roscas. Ver
180 Sistema de escape.

Torsiones de apretado
"Tapón de drenaje de refrigerante al bloque de cilindros. 25 Nm (18 ft-Ib)
Fig. 5. Pernos de montaje del compresor de A / C (flechas). "Soporte del motor al bastidor auxiliar
-1b),
M8. . . . .. ... . . . : . . .22 . Nm . . (17.pies , : . .
18. Mueva el compresor de A / C fuera del camino sin distorsionar o M10. . .. . ... ... . . . . 45 Nm
. (33 . pies-lb)
. . . . .
Dañando las líneas. Apoye el compresor colgándolo "Colector de admisión a culata
del chasis con alambre rígido. M7. . . . ...
. .. .. .... . . . 15 .Nm (11
. libras-pie)
. . .
M8. . ... . . ... . .. ..
. . . . 22 Nm
. (16. pies-Ib)
. . . . .
19. Desconecte el cableado del motor de arranque y el alternador. Muevete Ventilador de refrigeración del radiador a bomba de refrigerante 40 Nm (30 ft-Ib)
arnés de cableado fuera del camino. Consulte 121 Batería, motor de arranque, "Tornillo de drenaje del radiador al radiador ... 2 .5 Nm (22 in-lb)
Alternador. "Cableado al alternador (tuerca M8). . . 12 Nm
. (9. pies-1b)
. . .
"Cableado al motor de arranque
20. Retire el tubo guía de la varilla de nivel de aceite. Observe la junta tórica en la base deTuerca M6. ... ... .. .. . . . .. : 5 .Nm (44
. pulg-lb)
. . . . .
tubo al retirarlo. Tuerca M8. ... ... .. .. . . . . 12. Nm (9 . libras-pie)
. . . . . .

21. Retire el tubo de escape delantero del colector de escape. Ver


Figura 6.

22. Instale un dispositivo de elevación del motor y eleve el motor hasta que
el peso es compatible. Retire las tuercas y la correa de tierra
desde la izquierda y derecha montajes del motor.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR

Página 62

110-4 DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR

Motor, desmontaje e instalación


(Motores de 6 cilindros)

Procedimientos de desmontaje del motor para los distintos motores de 6 cilindros.


gines están cubiertos en esta sección. La mayoría de los pasos del procedimiento
Las duraciones son similares o iguales para todos los motores. Específico
las diferencias que se aplican se indican al comienzo de cada paso.

Asegúrese de cubrir todas las superficies pintadas antes de comenzar


procedimiento de remoción. Como ayuda para la instalación, etiquete todos los componentes
conectores, cables y mangueras antes de retirarlos. No reutilizar
juntas, juntas tóricas o sellos durante el reensamblaje.

ADVERTENCIA -
Debido al riesgo de lesiones personales, asegúrese de que el motor
frío antes de comenzar el procedimiento de extracción.

1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería en el compartimiento del equipaje.


partment.

PRECAUCIÓN-
Antes de desconectar la batería, lea la batería
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
manual en la página vi¡¡.

2. Quite el capó del motor o coloque el capó en la posición de servicio. Fig. 7. Retire el arnés principal del motor superior y colóquelo en la base de
parabrisas.
Consulte 410 Guardabarros, capó del motor.

NOTA-

1t es notnecessary para eliminar el capó del motor, pero


útil y hará que la desinstalación e instalación del motor
es
más fácil.

3. Quite la protección contra salpicaduras debajo del motor, si corresponde.

4. Retire la transmisión del automóvil. Consulte el manual 230


Transmisión o transmisión automática 240.

5. Retire la manguera de vacío del servofreno en el mamparo.


Cubra el orificio en el amplificador y enchufe el extremo de la manguera.

6. Quite el panel de la cámara de aire de admisión en la parte trasera del


partment. Consulte 640 Calefacción y aire acondicionado.

7. Quite la correa de tierra de la tapa de la caja de distribución, si corresponde.


cable.

8. Retire las cubiertas superiores del motor y desconecte la bobina de encendido.


conectores de arnés. Trabajando en los inyectores de combustible, haga palanca para abrir 0012703
pinzas de alambre pequeñas en cada inyector. Retire el arnés principal
Fig. 8. Abrazadera de manguera del conducto de aire del conector del sensor de flujo de masa de aire y
sujete las tuercas y retire el arnés completo. Ver
pernos de montaje de la carcasa del limpiador (flechas).
Figura 7.

9. Desatornille y retire la carcasa completa del filtro de aire con 10. En automóviles con transmisión automática, retire la parte delantera y
sensor de flujo de masa de aire, desconexión y etiquetado Soportes traseros que sostienen las líneas del enfriador de la transmisión a los lados
conectores, conductos y mangueras según sea necesario. Vea la figura 8. del motor.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR

Página 63

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR 110-5

11. Drene el refrigerante del motor y R mueva las mangueras de refrigerante en-
acoplado a la culata.

"Drene el bloque del motor quitando el drenaje del bloque.


"Desconecte las mangueras de la carcasa del termostato frente a
cabeza de cilindro.
"Desconecte las mangueras del calentador en la parte trasera del motor. Vea la Fig. 9.
"Drene el radiador quitando el tapón de plástico roscado de
esquina inferior izquierda.

NOTA-
"El tapón de drenaje del bloque está ubicado en el lado de escape hacia-
hacia la parte trasera del motor.

"Retire el pequeño clip de plástico de bloqueo del desagüe del radiador del pulí
desconéctelo completamente.

uu12ivu
Fig. 10. Conjunto de la caja del acelerador en el motor M52. Desconecte la manguera
es, cables y conectores de arnés en y alrededor de la carcasa.

Fig. 9. Las mangueras de refrigerante en la válvula del calentador y el núcleo del calentador se deben desconectar.
conectado (flechas).
0012699
12. Quite el ventilador de enfriamiento del radiador y el radiador como se describe
Figura 11. Montaje especial de la tubería de combustible en el riel de combustible del motor M52 / S52US. Usar
en 170 Radiador y sistema de refrigeración.
BMWherramienta especial 16 1050 para soltar los herrajes de bloqueo en los extremos
de líneas de combustible.
PRECAUCIÓN-
Radiatorfan tiene roscas izquierdas.
ADVERTENCIA -
"El combustible puede ser expulsado bajo presión. No
13. Etiquete y desconecte las mangueras, cables y mazos de refrigerante. fumar o trabajar cerca de calentadores u otros peligros de incendio
conectores de ness de la caja del acelerador. Vea la figura 10. SDRA. Tenga a mano un extintor de incendios. Antes de dis-
conectar las mangueras de combustible, envuelva un paño alrededor de combustible
14. Trabajando en la parte trasera del colector de admisión, etiquetar y luego volver a mangueras para absorber cualquier fuga de combustible. Enchufe todo oyen
multas de combustible.
mover el suministro de combustible y las líneas de retorno de combustible. Desconecte el combustible
líneas desde el soporte de soporte en el colector. Vea la figura 11.
"Desenrosque siempre la tapa del depósito de combustible para liberar la presión.
seguro en el tanque antes de trabajar en el tanque o
NOTA- líneas.
En los motores M52 y S52US, se utilizan accesorios especiales
para retener las líneas de combustible al riel de combustible. Utilice BMWspecial 16. Quite el colector de admisión del motor quitando varios
herramienta no. 161050 para comprimir el clip de bloqueo dentro del es tuercas de montaje desde arriba y dos soportes de montaje
extremo de los accesorios de línea de combustible para liberar la multa. boits desde abajo. Vea la figura 12.

15. Desatornille el depósito de líquido de la dirección asistida de su montaje. LLAMADA


soporte. Use un alambre rígido para colgar el depósito a un lado. Hacer Introduzca trapos limpios en los puertos de entrada abiertos para
No desconecte los finos del fluido. ventile las piezas para que no caigan en la entrada del motor.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR

Página 64

110-6 DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR

Fig. 12. Tuercas de montaje del colector de admisión en motor de 6 cilindros. También re
mueva dos pernos de los soportes de soporte (flechas).

17. Trabajando debajo del colector de admisión, desconecte el arnés


Fig. 14. Pernos de montaje de la bomba de dirección asistida (flechas). Motor M52
conectores. Corte las ataduras de cables que sujetan el arnés del motor
mostrado .
mamparo y desconecte el mazo de cables del motor principal.
nector en la parte trasera del compartimiento del motor. Vea la Fig.13.
21. Retire el compresor de A / C de su soporte de montaje
sin desconectar ninguna línea de refrigerante. Ver Fig.
15 .

0013132

Fig. 13. Conectores del mazo de cables del motor principal en la parte trasera del compartimiento del motor.
ment (flecha).

18. Quite la (s) correa (s) de transmisión con nervaduras de polietileno.

19. Quite la correa de transmisión del motor. Consulte el protocolo de mantenimiento 020.
gramo.
Fig. 15. Pernos de montaje del compresor de A / C (flechas).

20. Retire la bomba de dirección asistida de su soporte de montaje.


et. Consulte la Fig. 14. Utilice un alambre rígido para colgar la bomba del cuerpo.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 65

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR 110-7

22. Mueva el compresor de A / C fuera del camino sin distorsionar 26. Levante con cuidado el motor fuera del automóvil, verificando si hay cables.
o dañar las líneas. Apoyar el compresor colgando ing, lneas de combustible o piezas mecnicas que
del chasis con alambre rígido. se engancha cuando se quita el motor.

23. Desconecte el cableado del motor de arranque y el alternador. Muevete 27. La instalación es inversa a la extracción, teniendo en cuenta lo siguiente:
arnés de cableado fuera del camino. Consulte 121 Batería, arranque
Reemplace todas las juntas, juntas tóricas y sellos.
er, Alternador.
"Cambie el aceite y el filtro del motor y compruebe el resto del líquido
niveles. Ver Programa de mantenimiento 020.
24. Retire el tubo de escape Font del colector de escape. Ver "Rellene y purgue el sistema de enfriamiento. Consulte 170 Radiador
Figura 16.
y sistema de enfriamiento.
"Compruebe que las correas de transmisión del motor enganchen correctamente la
ranuras ley.
"Instale los tubos de escape Font con juntas nuevas y
tuercas de bloqueo seif. Use pasta de cobre en los hilos. Ver
180 Sistema de escape.

Torsiones de apretado
"Tapón de drenaje de refrigerante al bloque de cilindros. 25 Nm (18 ft-Ib)
"Soporte del motor al bastidor auxiliar
M10. ... . . . .. . . . . . . . .. .45. Nm
. .(33. pies-Ib)
. .
M8. ... .. . . . . . . 0,22. Nm (16
. libras-pie)
. . . . . . . .
"Colector de admisión a culata
M7. ... .. .. . . . . . .15 Nm . (11 .libras-pie)
. . . . . . .
M8. . .. .. .. . . . . . . .22 Nm . (16 .pies-Ib)
. . . . . . .
"Ventilador de refrigeración del radiador a bomba de refrigerante 40 Nm (30 ft-Ib)
0012525 "Tornillo de drenaje del radiador al radiador. 2,5
. Nm . (22 pulg-lb)
"Cableado al alternador (tuerca M8). . .. 12 Nm
. (9. libras-pie)
. .
"Cableado al motor de arranque
Fig. 16. Tuercas de montaje del tubo de escape delantero a los colectores de escape en 6-
motor de cilindro (flechas). Tuerca M6 .. .. .. . . . . . 5 Nm
. (44. pulg-lb)
. . . . . . .
Tuerca M8. . . .... . . . . .. . . 12
. Nm. (9 libras-pie)
. . . . . . .

25. Instale un dispositivo de elevación del motor y eleve el motor hasta que
el peso es compatible. Retire las tuercas y la correa de tierra
desde la izquierda y derecha montajes del motor.

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL MOTOR

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 67
66

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO 113-1

113 Extracción e instalación de la culata de cilindros

GENERAL. . . . ... . . . . . . 113-1 . . CULATA


. . . DE .CILINDRO,
. . 6. CILINDROS.
. . . . . . . . 113-10

mi
Culata, desmontaje (motor de 6 cilindros). .113-10
CULATA DE CILINDRO, 4 CILINDROS. ... . . 113-1
. . Culata, instalación (motor de 6 cilindros). 113-15
. .
Culata, desmontaje (motor de 4 cilindros). . .113-1
Culata, instalación (motor de 4 cilindros). . .113-6

GENERAL CULATA DE CILINDRO, 4 CILINDROS

La información proporcionada en este grupo de reparación asume que el


El motor está instalado en el compartimento del motor. Para culata, leva Culata, desmontaje
información de desmontaje y reacondicionamiento del eje y tren de válvulas (Motor de 4 cilindros)
ción, consulte 116 Culata de cilindros y tren de válvulas.
Para facilitar su uso, este procedimiento de eliminación se divide en sub-
En los procedimientos que se indican a continuación, los motores se denominan secciones, como sigue:
código del motor. Si es necesario, consulte 100 Engine-General para
código de gine e información de la aplicación. General
Sistema de enfriamiento, drenaje
NOTA- Tapa de culata de cilindros, desmontaje
Si se sospecha un problema con la junta de la cabeza, una compresión Colector de admisión, extracción
La prueba generalmente detectará la falla. Ver 100 Engine-Gen- Cadenas de distribución, desacoplamiento
eral para obtener información sobre las pruebas de compresión. Conjunto de culata de cilindros, desmontaje

Se requieren herramientas de servicio especiales de BMW para quitar ADVERTENCIA -

e instale la culata tanto en el de 4 cilindros como en el de 6 cilindros. Deje que el motor se enfríe antes de comenzar este procedimiento.
dure.
motores internos. Las herramientas especiales se utilizan para medir el tiempo
vetrain al cigüeñal y para quitar la cabeza Torx (El 2)
pernos. Lea todo el procedimiento antes de comenzar el trabajo.
General

Cubra todas las superficies pintadas antes de comenzar la remoción. 1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.
procedimiento. Como ayuda para la instalación, etiquete todos los componentes,
cables y mangueras antes de retirarlos. No reutilice gas PRECAUCIÓN -
retenes, juntas tóricas o sellos durante el reensamblaje. "Antes de desconectar la batería, lea la
las precauciones de desconexión de la
este manual en la página viii.
ADVERTENCIA -
Debido al riesgo de lesiones personales, asegúrese de que el motor "La desconexión de la batería puede borrar los códigos de falla)
frío antes de comenzar el procedimiento de extracción. almacenado en la memoria del módulo de control. Verificar fallas
códigos utilizando equipos de diagnóstico especiales de BMW.

NOTA-
La batería está montada en el maletero.
detrás del panel de moldura del lado derecho.

2. Trabajando debajo del vehículo, retire el tubo de escape delantero


del colector de escape. Vea la figura 1.

3. Desconecte el racor de la manguera de vacío del servofreno en


mamparo trasero. Enchufe la abertura en el amplificador y el extremo de la manguera.

CULATA DE CILINDRO, 4 CILINDROS

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 68

113-2 DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO

7. En motores M42, desconecte la manguera del tubo de refrigerante en


lado izquierdo del motor. Vea la figura 3.

0
-
0011s6i

Figura 1 . Tuercas de montaje del tubo de escape delantero al colector de escape


(flechas).
-1 ~~ 0013023

4. Retire la carcasa del filtro de aire completa con flujo de aire masivo. Fig. 3. Conexión de la manguera de refrigerante debajo del colector de admisión en M42
sensor y mangueras y conductos adjuntos. Vea la figura 2. motor (flecha).

8. Desconecte las mangueras del calentador de la brida de refrigerante en la parte trasera


cabeza de cilindro.

Tapa de culata de cilindros, desmontaje

9. Retire el paquete de la bobina de encendido de la torre de puntal derecha. Ver


Higo . 4.

0011969

Fig. 2. Carcasa del filtro de aire / conexiones de entrada de aire en el motor M44 con
control de tracción. Abrazadera en la carcasa del acelerador (A); flujo de masa de aire
conector del sensor (B); y clips en la carcasa superior del filtro de aire (C).

Sistema de enfriamiento, drenaje


5. Drene el refrigerante del bloque del motor y del radiador. Ver 170
Radiador y sistema de refrigeración.

NOTA-
"El drenaje del bloque está en el lado de escape del motor,
Nearcylinder no. 4.
0011995

"El tapón de drenaje del radiador está en la parte inferior del radiador Fig. 4. Tapa de la culata de cilindros que muestra la ubicación de la manguera del respiradero del motor
del lado del conductor. Retire el pequeño clip de bloqueo de plástico para (A), conducto del mazo de cables (B) y paquete de bobina de encendido (C). M44
Extraiga completamente el tapón de drenaje del radiador. se muestra el motor. La cubierta del motor M42 es similar.

6. Desconecte las mangueras de la brida de refrigerante / carcasa del termostato.


10. Desconecte la manguera del respiradero del motor de la culata.
ing en la parte delantera de la culata de cilindros. Desatornille la carcasa del termostato
cubrir.
de la culata.

CULATA DE CILINDRO, 4 CILINDROS

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 69

EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO 113-3

11. Separe el conducto del mazo de cables en el panel del mamparo trasero y
Tire del conducto completo hacia adelante y hacia arriba para permitir el acceso a
parte trasera de la tapa de la culata de cilindros.

12. Quite las bujías y el mazo de cables de las bujías.

"Retire la cubierta de plástico de la parte superior de la culata de cilindros.


"Desconecte los cables de las bujías de las bujías y vuelva a
mueva las bujías.
"Desatornille el mazo de cables de la bujía y el
lado derecho de la tapa de la culata de cilindros y déjela a un lado.

13. Desatornille y retire los tornillos de la tapa de la culata. 0012686


y retire la tapa. Vea la figura 5.
Fig. 6. Soportes de soporte del colector de admisión y tornillería de montaje.
PRECAUCIÓN- Muestra el colector para motor M44.
Dos de los tornillos de sujeción de la cubierta están
conducto de cable de bujía.
16. Desconecte el soporte del tubo de la varilla medidora de aceite del colector inferior.
sección.
NOTA-
Tome nota de la disposición de los tornillos de cabeza, arandelas 17. En el motor M44, alivie la presión del combustible con
y arandelas de goma que sujetan la tapa de la culata de cilindros aire comprimido (presión máxima de 3 bar) en schroeder
en su lugar. válvula en el riel de combustible. Aplique brevemente presión de aire para forzar el combustible
de vuelta al tanque de combustible. Vea la figura 7.

Fig. 5. Puntos de montaje de la tapa de la culata de cilindros (flechas).

Fig. 7. Conexión de aire del riel de combustible M44 (A) y líneas de suministro y retorno de combustible
Colector de admisión, extracción (B).

14. En los motores más recientes, desconecte la manguera de protección de aire del inyector.
desde el montaje en el centro del colector de admisión superior. 18. Desconecte las líneas de suministro y retorno de combustible del riel de combustible.

15. Retire la sección superior del colector de admisión. ADVERTENCIA -


"El sistema de combustible retiene la presión del combustible cuando el
"Desconecte todos los conectores del mazo de cables del acelerador
el motor está apagado (hasta 75 psi). Tenga cuidado cuando
carcasa y colector de admisión. conectar las líneas de combustible. Desatornille la tapa del tanque de combustible
"Desconecte la manguera de ventilación del tanque de combustible de la válvula de ventilación
paraenreactivar la presión en el tanque. Envuelva una limpieza
er sitie de colector. tienda una toalla alrededor del accesorio al aflojar.
"Retire los soportes de soporte del colector. Consulte la Fig. 6.
"Quite los sujetadores del colector de arriba a abajo (1 perno, 2 "El combustible es muy inflamable. Cuando se trabaja
combustible, no desconecte ningún cable que pueda causar
tuercas) y separe el colector superior del colector inferior
chispas eléctricas. No fume ni trabaje cerca
pliegue.
calentadores u otros peligros de llantas. Coloque un neumático extin-
guisher en las proximidades del área de trabajo.

Tenga en cuenta la ubicación de los manguitos dowei en el colector inferior al superior


19. Desconecte las mangueras de refrigerante de la válvula de ventilación en la entrada inferior.
pernos de montaje. Retire las espigas y déjelas a un lado. Vea la figura 8.
colector. Retire la válvula de ventilación del cárter del colector.

CULATA DE CILINDRO, 4 CILINDROS

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 70

113-4 DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO

20. Desconecte el conector del mazo de cables del motor principal. La-
Bel y desconecte los conectores del mazo de cables del cigüeñal.
y sensores de árbol de levas. Vea la figura 8.

Fig. 9. Pernos de la tapa de la cadena de distribución superior (flechas). Quitar secundaria


válvula de retención de inyección de aire de la manguera (A) en el motor M44. Re-
mueva el sensor de identificación del cilindro de la tapa de la cadena (B).

0012504

Fig. Válvula de ventilación del cárter (A), árbol de levas y sensor del cigüeñal
conectores del mazo de cables (B), casquillos de posicionamiento (C), motor principal
conector del mazo de cables (D). Se muestra el motor M44.

NOTA-
Los primeros motores no tienen una desconexión principal en el
arnés del colector de admisión inferior. Si es necesario, elimine
los pernos de los conductos de cables y deje a un lado los conductos del mazo de cables.

21. Retire la sección inferior del colector de admisión.

"Quite el soporte de soporte en forma de Y de la parte inferior del


colector. (Vea la figura 6.)
"Desatornille los soportes de soporte del alternador y el motor de arranque.
"Quite las tuercas que sujetan el colector a la culata y
tire del colector hacia atrás hasta que los conectores del mazo de cables para el aceite
presostato y sensor de temperatura del refrigerante
0011998
accesible. Etiquete y desconecte los conectores, luego vuelva a
Fig. 10. Motor ajustado a aproximadamente TDC. Cilindro no. 1 árbol de levas
mueva el colector y déjelo a un lado. los lóbulos miran hacia adentro y las flechas de las ruedas dentadas apuntan hacia arriba (flechas).

Cadenas de distribución, desacoplamiento 26. Bloquee el cigüeñal en la posición de PMS insertando los
22. En motores M42, retire la carcasa del termostato de herramienta cial no. 11 2300 a través del orificio y en el orificio de la mosca-
por cubierta de la cadena de distribución. rueda o placa de transmisión. Vea la figura 11.

23. En los últimos motores M44 (enero de 1997 y posteriores), elimine NOTA-
válvula de retención de inyección de aire secundario desde la parte delantera del motor "Si es necesario, retire el tapón del orificio de ubicación en la
y dejar a un lado. borde de la carcasa de la campana para insertar la herramienta de bloqueo.

24. Retire el sensor de identificación del cilindro del tiempo superior. "Confirme que la herramienta de bloqueo se ha colocado correctamente
ing cubierta de la cadena. Retire la cubierta superior de la cadena de distribución. Ver estancado al intentar girar el cigüeñal.
Figura 9.
27. Bloquee los árboles de levas en el PMS montando la herramienta especial de BMW
no. 113 240 extremos sobrecuadrados de los árboles de levas. Vea la figura 12.
25. Configure el motor para que se aproxime al TDC girando en modo normal.
dirección de funcionamiento hasta los lóbulos del árbol de levas en el cilindro no.
1 están uno frente al otro. Ver Fig. 10. NOTA-
Compruebe que la herramienta esté asentada en ángulo recto en la culata de cilindros.
superficie de la junta. Si es necesario, gire ligeramente los árboles de levas
utilizando una llave de boca en el hexágono de los árboles de levas.

CULATA DE CILINDRO, 4 CILINDROS

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 71
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO 113-5

Fig. 13. Tensor de cadena hidráulico (flecha).

Figura 11. Herramienta especial BMW no. 11 2300 instalado a través de bellhousin
y finto al volante (flecha) para bloquear el cigüeñal en el PMS.

6011966

Fig. 12. Herramienta especial BMW núm. 11 3240 instalados en la parte trasera de los árboles de levas
para mantenerlos en TDC. (Se muestra el motor M44. Otros motores son
similar.)
uu 11999

Fig. 14. Guía de cadena y manguito de ajuste de guía (flecha). Cabeza Allen
PRECAUCIÓN- se ha quitado el tornillo de retención. Utilice un destornillador plano para
Los árboles de levas deben estar bloqueados en la posición PMS. aflojar el manguito de ajuste.
utilizando la herramienta de servicio especial, o equivalente,
Antes de quitar la cadena de sincronización. La herramienta sostiene el
árboles de levas paralelos entre sí y perpendiculares NOTA-
lar a la superficie de la junta de la tapa de la válvula. No es necesario quitar los piñones de la leva de
la cadena sin probar estas partes están siendo reemplazadas. neumático
atar cada piñón a la cadena para mantener los piñones
28. Retire las tensiones de la cadena hidráulica del lado derecho del cilindro.
cronometrados entre sí. Mantener las ruedas dentadas sincronizadas
cabeza interna. Vea la Fig.13.
símplífy instaftación.

29. Quite los pernos de montaje del árbol de levas izquierdo y derecho
piñones. Luego retire las ruedas dentadas del rbol de levas de la _ Conjunto de culata de cilindros, desmontaje
ejes. En motores M44, observe la orientación del sensor
31. Retire la herramienta de bloqueo del cigüeñal (herramienta especial BMW no.
rueda.
11 2 300). Usando el perno del amortiguador de vibraciones del cigüeñal,
30. Quite el perno superior de la guía de la cadena izquierda. Aflojar cadena girar el motor en sentido opuesto a su sentido normal de rotación
guía de ajuste del manguito aproximadamente dos vueltas. Ver (en sentido antihorario, visto desde el frente) aprox.
Figura 14. madamente 45 °. Esto evita el contacto accidental entre
válvulas y pistones durante la instalación.

CULATA DE CILINDRO, 4 CILINDROS

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 72

113-6 DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO

32. Con una llave Torx E12, retire los pernos de culata 2. Compruebe la superficie de la junta de la culata y el cilindro.
la secuencia indicada. Vea la Fig.15. Retire el cilindro bloque para alabeo usando una regla.
culata y junta de culata. Deseche los golpes de cabeza.
3. En el motor M42: asegúrese de que la válvula de retención de alimentación de aceite y el
er están colocados correctamente en el bloque. Vea la Fig.16.

0012502

Fig. 15. Secuencia de aflojamiento del perno de la culata de cilindros. Utilice el enchufe Torx El 2.
Fig. 16. Válvula de retención de alimentación de aceite y espaciador usados en el motor M42. Instalar en pc
válvula de retención con collar (flecha) hacia abajo.
Culata, instalación
(Motor de 4 cilindros) PRECAUCIÓN-
Si la vlvula de retencin no est instalada correctamente, el flujo de aceite
PRECAUCIÓN- a la culata se restringiría.

Si los árboles de levas fueron removidos - instalados mientras el


la culata estaba apagada, un tiempo mínimo de flotación ís 4. Coloque una nueva junta de culata en la superficie del cilindro.
requerido después de instalar los árboles de levas. Cuando el cuadra. Compruebe que las dos clavijas de posicionamiento estén colocadas correctamente.
los árboles de levas se retiran, los elevadores hidráulicos pueden
colocado en bloque y no dañado.
expandir. Esta expansión puede causar un aumento
elevación de la válvula, lo que da como resultado válvulas abiertas y
PRECAUCIÓN-
tacto
La palabra "OBEN", impresa en la junta, debe
frente.

Tiempos de espera para la instalación de la culata


5. Coloque una nueva junta de perfil de goma en la ranura de la cubierta frontal.
"A 68 ° F (20 ° C) o más. . . . . 10.minutos
. . . . . . . . .
"50-68 ° F (10-20 ° C)... .. . . . . . 30
. .minutos
. . . . . 6.. Con .los árboles de levas bloqueados en la posición PMS con BMWspe-
"32-50 ° F (0-10 ° C). ... .. . . . . 75 .minutos
. . . . . herramienta
. . cial
. como. se describió anteriormente, coloque la culata en posición
ción.

1. Limpiar las superficies de la culata y la junta del cilindro.


PRECAUCIÓN-
Cubiertas de bloque y cadena de distribución.
"Los rboles de levas deben estar focked en la posicin TDC
ción en la parte trasera de la culata con BMW
"Retire todas las materias extrañas y cualquier líquido del perno especfal herramienta no. 113240 antes de instalar el cilindro
agujeros, luego límpielos con un cazador de hilos. cabeza interna.

PRECAUCIÓN- "Asegúrese de que el cigüeñal, que ha estado girando,


ed aproximadamente 45 ° opuesto a la dfrección de
No use un raspador de metal o un cepillo de alambre para limpiar
rotación del motor, todavía está en esa posición antes de
la culata de aluminio o pistones. Si es necesario
sario, utilice un raspador de plástico o madera dura. También colocando la cabeza del cyffnder en su posición.

están disponibles discos abrasivos para ser utilizados en conjunción "Los pernos de culata tipo Torx no deben volver a
ción con un taladro eléctrico. Asegúrese de utilizar el
usado. Son pernos de tipo estirable y deben permitir
disco para el tipo de metal que se va a limpiar.
Las formas deben reemplazarse cada vez que se aflojan.

CULATA DE CILINDRO, 4 CILINDROS

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 73

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO113-7

7. Lubrique ligeramente los tornillos nuevos de la culata. Vagamente instan


tornillos y sus arandelas, luego enrósquelos hasta que
están apretados con los dedos.

NOTA-
Compruebe que todas las arandelas de los pernos de culata
lugar antes de instalar los pernos.

8. Apriete los pernos de la culata de cilindros en la secuencia correcta. Ver


Figura 17.

Fig. 18. Se utiliza un transportador y un puntero para apretar los pernos a los valores especificados.
ángulo de torsión (se muestra el motor de 6 cilindros).

UU125U2

Fig. 17. Secuencia de apriete de los pernos de la culata para motores de 4 cilindros.
ginebras. Observe el sello del tubo de suministro de aceite (flecha) en el motor M44.

ADVERTENCIA -
Los pernos deben apretarse en tres etapas como
ed a continuación. Las etapas finales requieren el uso de un
herramienta cial (herramienta BMW n. ° 11 2 110) o una herramienta
transportador para apretar los pernos a un par especificado
ángulo. Ver Fig. 18.

Torsiones de apretado
"Culata a bloque motor (tornillos Torx El 2 M10)
Nivel 1 . . . . . . ... . . . . .30 Nm
. (22.libras-pie)
. . . . . .
Etapa 2 . . . .. ... . . . . . . . . ... + 90. ° . . . . . . . . . . .
Etapa 3 . . . . ...
. .. . .. . . . . . ..+ 90 .° . . . . . . . . . . .
Fig. 19. Herramienta especial BMW 11 2 300 insertada a través del orificio de la campana
y finto al volante (flecha) para bloquear el cigüeñal en el PMS.
9. Gire con cuidado el cigüeñal en la dirección de rotación del motor.
y bloquearlo en TDC insertando la herramienta especial BMW
10. Gire el manguito de ajuste de la guía de cadena izquierda hacia adentro hasta
no. 11 2 300 mediante campana de transmisión. Ver
tacta la culata de cilindros (Ver Fig. 14.). Insertar cadena
Figura 19.
guía el tornillo de retención y apriete.

PRECAUCIÓN-
11. Coloque los piñones de cadena con cadenas en los árboles de levas de modo que
Asegúrese de que la cadena de distribución no se atasque en el cigüeñal
flechas en las ruedas dentadas apuntan hacia arriba y agujeros alargados en
al girar el cigüeñal.
los piñones están centrados en los orificios roscados en los árboles de levas.
Vea la Fig.20.

CULATA DE CILINDRO, 4 CILINDROS

Página 74

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

113-8 DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO

IW? - L W ~ 4
r
'/ ~ f
"

Fijador
;,s
Víspera sl exterior
-" 1 anillo

Spri g

Quebrar / 0
.13024
anillo

Fig. 22. Tensor de cadena desmontado para motor M42.


orificios roscados hacia arriba y del árbol de levas centrados en orificios siotted.

12. En el motor M44: Coloque la rueda del sensor en la leva de admisión. 15. En el motor M42: Sujete el pistón del tensor en el tornillo de banco (suave
rueda dentada del eje de modo que la flecha de la rueda del sensor apunte hacia arriba.mandíbulas). Comprima lentamente el pistón, asegurándose de que el anillo de retención
encaja en el cono de la manga exterior. Si es necesario, presione los extremos
13. Instale y apriete a mano los pernos de montaje de la rueda dentada. del anillo de retención juntos. Continúe presionando lentamente diez
sioner juntos hasta que el anillo de resorte haga clic de manera audible en el exterior
PRECAUCIÓN- manga. Mida la longitud total del tensor para confirmar
Se utilizaron diferentes tensores de cadena hidráulicos montaje correcto: 68,5 mm (2,7 pulg.).
durante la fabricación, según el tipo de motor.
Consulte la Fig. 21. Tenga en cuenta que el tensor de último modelo puede
NOTA-
reequiparse al motor anterior, así que asegúrese de
Identificar la versión del tensor instalado como insta- El tensor de estilo tardío del motor M44 puede retirarse
Las instrucciones de instalación varían entre los dos. adaptado al motor M42.

14. En el motor M42: Desmonte el tensor de cadena por


ing la manga exterior contra un objeto sólido. Esto liberará Par de apriete
el anillo de resorte y el tensor se separarán. Vea la Fig.22. "Tapón del tensor de cadena
a la culata. . .- ~.
. .. .. .40 Nm
. (30.pies-Ib)
. . . .

Motor M42
16. En el motor M44: Pistón del tensor de la abrazadera en el tornillo de banco (suave
mandíbulas) y exprima el aceite. Comprima lentamente el pistón
solo hasta el final del circlip. Repita el procedimiento dos veces para asegurarse
todo el aceite se expulsa. Vea la Fig.23.

17. Instale el tensor de la cadena hidráulica en la culata. Usar una


nueva arandela de sellado en el tensor al instalar.

18. En el motor M42: desbloquee el tensor de la cadena presionando


el riel de la cadena contra el tensor hasta que se expanda.

0013024a 19. Compruebe que la cadena no esté floja. Apriete el piñón


pernos de montaje.
Figura 21. Dos versiones de tensores de cadena hidráulicos. Cadena original diez
sioner en el motor M42 (arriba) se puede desmontar. Cadena diez
El sioner en el motor M44 (abajo) no se puede desarmar. Par de apriete
Tenga en cuenta las diferencias en la manga exterior. Además, el tensor M42 se "Piñón de cadena a la brida del árbol de levas. .10 Nm (89 in-lb)
La ranura del anillo de la tienda (flecha) es visible cuando el tensor está extendido.

20. Retire la herramienta de bloqueo del cigüeñal de la campana y


herramienta de bloqueo del árbol de levas de la parte trasera de la culata de cilindros.

CULATA DE CILINDRO, 4 CILINDROS

Página 75
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

113-9

NOTA-
En los motores M44, reemplace el mar¡ para el tubo de suministro de aceite. Ver
Figura 17.)

0012507

Fig. 23. Al volver a instalar el tensor de cadena en el motor M44, el aceite


El pistón tensor debe ser expulsado comprimiendo el pistón en
tornillo. Al comprimir el pistón, comprima solo hasta el cir-
clip (flecha).

21. Dé la vuelta al motor a mano en el sentido de rotación al menos


Fig. 25. Parte trasera de la tapa de la culata de cilindros que muestra el área donde sellador (ar-
dos rotaciones fui¡. Vuelva a instalar el árbol de levas y el cigüeñal filas) deben aplicarse. El recuadro muestra la tapa de la culata de cilindros
herramientas de bloqueo para comprobar la sincronización del motor. Quitar bloqueo conjunto de perno de montaje y aislador: tornillo M6 (1), caucho
herramientas si no se encuentran fallas. amortiguador (2), arandela (3).

22. Insta¡¡ tapa superior de la cadena de distribución.

"Instale las juntas y la tapa del instan usando dos Par de apriete
pernos. Con un destornillador, haga palanca hacia abajo en la cubierta frontal " Cubierta de tapa de cilindro
hasta que la superficie de la junta de la tapa esté al ras con la culata de cilindros a la culata (tornillos M6). . 10
. Nm. (89 pulg-lb)
. . .
superficie de la junta. Consulte la Fig. 24. Apriete dos bolis.
"Insta¡¡ y apriete el resto de bolis.
24. La instalación de las piezas restantes es inversa a la extracción,
teniendo en cuenta lo siguiente:

"Asegúrese de que todas las superficies de sellado estén limpias y sin


material de la junta. Instale una nueva junta del colector de admisión.
"En el motor M44: reemplace los sellos arriba y abajo
válvula de ventilación del cárter.
"Al instalar el colector de admisión inferior, asegúrese de
Los bujes de ubicación baja están en dos pernos inferiores.
"Vuelva a instalar los conectores del mazo de cables del interruptor de presión de aceite
sensor de temperatura del refrigerante antes de instalar
tomar múltiple. Apriete las tuercas del colector por etapas.
"Rellene el sistema de enfriamiento como se describe en 170 Radiador
y sistema de enfriamiento.
"Cambie el aceite del motor y el filtro como se describe en 020 Principal
Programa de tenencia.
"Si es necesario, ajuste el cable del acelerador.
"Hacer funcionar el motor a aproximadamente 3500 rpm durante unos 20 segundos
para permitir que el tensor de cadena hidráulico se llene de aceite.
"Vuelva a conectar la batería en último lugar.
Fig. 24. Instale la tapa superior de la caja de distribución con dos bolis, luego presione
hacia abajo en la cubierta de modo que la superficie superior quede al ras con la culata de cilindros
(flecha). Mantenga la tapa en posición y apriete los bolis.

23. Instale la tapa de la culata de cilindros.

"Limpie el pegamento para juntas usado de las superficies de sellado. Utilice un


pequeña cantidad de adhesivo 3-Bond®1209 o equivalente
en las esquinas de los recortes de media luna en la parte posterior del cilindro
cabeza. Vea la Fig.25.

CULATA DE CILINDRO, CILINDRO

Página 76

113-10 DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Sistema de enfriamiento, drenaje


Torsiones de apretado
5. Drene el refrigerante del motor y R quite las mangueras de refrigerante de
"Tapón de drenaje de refrigerante al bloque de cilindros. 25 Nm (18 ft-1b) casas de termostato. Drene el bloque del motor quitando
"Soporte del colector de admisión al colector.. 15 Nm (11 ft-Ib) bloque de drenaje. Consulte 170 Radiador y sistema de refrigeración.
"Colector de admisión inferior
a la culata. . . . . . .. .15
. Nm. (11 .pies-Ib)
. . .
NOTA-
"Colector de admisión inferior
El drenaje del bloque está en el lado de escape del motor,
al colector superior. . . . . .. .15
. Nm. (11 .pies-Ib)
. . . cerca del cilindro no. 5.
"Ventilador de refrigeración del radiador a bomba de refrigerante. 40 Nm (30 ft-Ib)
"Tornillo de drenaje del radiador al radiador. .2.5
. Nm. (22 pulg-lb)
6. Quite el ventilador de enfriamiento del radiador y la cubierta del ventilador. Ver 170
Radiador y sistema de refrigeración.

CULATA DE CILINDRO, 6 CILINDROS NOTA-


La tuerca del ventilador de enfriamiento del radiador (llave de 32 mm) se ha
hilos de mano.
Culata, desmontaje
(Motor de 6 cilindros) 7. Desconecte las mangueras del calentador en la parte trasera de la culata de cilindros. Ver
Figura 26.
Para facilitar su uso, este procedimiento se divide en subsecciones,
como sigue:

General
Sistema de enfriamiento, drenaje
Tapa de la culata Cyiinder, quitando
Colector de admisión, extracción
Cadenas de distribución, desacoplamiento
Conjunto de culata de cilindros, desmontaje

ADVERTENCIA -
Deje que el motor se enfríe antes de comenzar este proceso.
cedura.

General

1. Trabajando en el interior del maletero, desconecte el


cable de batería activo (-).
'I 0012687

Fig. 26. Desconecte las mangueras del calentador en la válvula del calentador (A) y el núcleo del calentador.
(B).
PRECAUCIÓN-
"Antes de desconectar la batería, lea la
las precauciones de desconexión de la 8. Quite el conducto de enfriamiento del alternador.
este manual en la página vi¡¡.

"La desconexión de la batería puede borrar los códigos de error Tapa de culata de cilindros, desmontaje
almacenado en la memoria del módulo de control. Verificar fallas
códigos que utilizan equipos de diagnóstico especiales de BMW 9. Quite la cámara de aire de la parte trasera del compartimiento del motor.
Consulte 640 Calefacción y aire acondicionado.

2. Retire los tubos de escape delanteros de los colectores. Descarte


10. Retire las tapas de plástico de la culata de cilindros de arriba del combustible.
nueces.
inyectores y bobinas de encendido. Tire de la cubierta más grande hacia adelante
al retirar. Vea la Fig.27.
3. Retire la carcasa del filtro de aire completa con flujo de aire masivo.
sensor y conducto de aire de admisión. Desconecte la manguera de vacío
11. Desconecte el racor de la manguera de ventilación del cárter del cilindro.
es de la caja del acelerador.
cubierta interior de la cabeza.

4. En motores M52 y S52US: Retire el aire secundario


12. Desconecte los conectores del mazo de cables de la bobina de encendido de las coiis.
válvula de retención de inyección de la parte delantera del motor y ajuste
Retire las bobinas de encendido y las bujías. Ver 120 Igni-
aparte.
Sistema de información.

CULATA DE CILINDRO, 6 CILINDROS

Página 77

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO113-1 1

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

15. Quite la tapa del deflector de aceite del árbol de levas de admisión superior.
Vea la Fig.29.

811119

Fig. 29. Se está quitando la tapa del deflector de aceite del árbol de levas.
Fig. 27. Retire las cubiertas superiores del motor haciendo palanca y extrayendo los tapones.
nueces (A). Asegúrese de que los aisladores de goma a ambos lados
la cubierta no se caiga durante la extracción de la cubierta (B).
NOTA-
Los aisladores de los pernos de montaje de la tapa de la culata de cilindros y
13. Quite las tuercas / pernos de sujeción del cableado de inyección de combustible. Las juntas deben reinstalarse en el mismo orden. Hacer
ness. Haga palanca hacia atrás los clips de retención del conector del inyector y levante nota de su disposición durante la extracción.
todo el arnés fuera del motor. Vea la Fig.28.

Colector de admisión, extracción

16. Desconecte la manguera de vacío del sistema de frenos de vacío.


aumentador de presión. Enchufe la abertura en el amplificador.

17. Quite los pernos de montaje de la caja del acelerador y quite


carcasa del acelerador. Deje la carcasa del acelerador a un lado sin
cables de conexión o mangueras de refrigerante. Vea la Fig.30.

Fig. 28. El arnés de inyección de combustible se levanta del motor para colocarlo en
base del parabrisas (A). Las bobinas de encendido también son visibles (B). M50
motor mostrado, otros motores de 6 cilindros son similares.

14. Quite los pernos de montaje de la tapa de la culata de cilindros y vuelva Fig. 30. Quite los 4 pernos de las esquinas (flechas) de la caja del acelerador y
Mueva la tapa de la culata de cilindros. desatornille el conjunto completo del colector de admisión. Eliminar
montaje completo del acelerador sin desconectar la conexión
torres, mangueras o cables. (Se muestra el motor M50).

CULATA DE CILINDRO, 6 CILINDROS

Página 78

113-12 DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO

18. Trabajando desde la parte inferior del colector de admisión, desconecte 21. Separe el tubo guía de la varilla medidora de aceite del colector. Desconcierto

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

conectores de arnés, mangueras de ventilación y derivación de aire Conecte la manguera de ventilación en la base de la varilla de nivel.
mangueras).
22. Quite el colector de admisión del motor quitando varios
19. Trabajando en la parte trasera del colector de admisión, etiquetar y desconectar es tuercas de montaje desde arriba y dos escuadras de soporte
líneas de suministro y retorno de combustible. Quite la retención de la línea de combustible
tornillos desde abajo. Vea la Fig.32.
soporte hacia abajo para liberar líneas. Vea la Fig.31.

NOTA-
En los motores M52IS52US, se utiliza un accesorio especial para
mantener los finos de combustible en el riel de combustible. Utilice la herramienta BMWspecial
no. 16 1050 para expandir el clip de bloqueo dentro del extremo
de los racores de la línea de combustible.

Fig. 32. Tuercas del colector de admisión y pernos de la ménsula de soporte (flechas).

PRECAUCIÓN-
Introduzca trapos limpios en los puertos de entrada abiertos para
001269s ventile los puertos para que no caigan en el motor.
Figura 31. Líneas de combustible en el colector de admisión del motor M52 / S52. Utilice BMW
herramienta especial 16 1050 para soltar los racores de bloqueo en los extremos del combustible
enes. 1 Cadenas de distribución, desacoplamiento
23. Retire la unidad VANOS de la parte delantera de la culata de cilindros. Ver
ADVERTENCIA -
Sección VANOS en 117 Cadena de distribución del árbol de levas.
"El sistema de combustible está diseñado para recuperar la presión
incluso cuando el encendido está apagado. Al trabajar con
24. Configure el motor para que se aproxime al TDC girando en modo normal.
el sistema de combustible, afloje las lneas de combustible lentamente para
baja presión de combustible residual para disipar gradualmente. dirección de funcionamiento hasta los lóbulos del árbol de levas en el cilindro no.
Evite rociar combustible. 1 están uno frente al otro. Flechas en los piñones del árbol de levas
debería estar apuntando hacia arriba.
"El combustible es muy inflamable. Cuando se trabaja
combustible, no desconecte ningún cable que pueda causar
chispas eléctricas. No fume ni trabaje cerca NOTA-
calentadores u otros peligros de incendio. Para confirmar que el cigüeñal está ajustado a la posición TDC
ción, compruebe que la marca OIT (0 ° TDC) en la parte delantera
"Desenrosque siempre la tapa del depósito de combustible para liberar la presión. La cubierta de la cadena de distribución está alineada con la víbration.
seguro en el tanque antes de trabajar en el tanque o amortiguador Ver Fig.33.
líneas.

25. Bloquee el cigüeñal en el PMS.


20. Quite los tornillos de montaje y suelte el mazo de cables. "Inserte la herramienta especial BMW n. ° 11 2300 a través de la transmisión.
conducto en el mamparo trasero y colóquelo a un lado. Retire el cableado sion bellhousing y finto agujero en volante o unidad
soportes del arnés del mamparo. plato. Vea la Fig.34.

CULATA DE CILINDRO, 6 CILINDROS

Página 79

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO113-1 3

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 35. Herramienta de bloqueo del árbol de levas (herramienta especial BMW n. ° 11 3 240) en
estancado en la parte trasera de los árboles de levas. (Se muestra el motor M44. Otras en-
gines son similares.)

PRECAUCIÓN-
Los árboles de levas deben estar bloqueados en la posición TDC.
utilizando la herramienta de servicio especial antes de retirar el
cadena de distribución. Las flechas de las ruedas dentadas deben
no se puede utilizar para ajustar con precisión el motor a TDC.
Fig. 33. El cigüeñal está posicionado en PMS cuando se marca la sincronización delantera La herramienta sostiene los árboles de levas paralelos entre sí.
la cubierta de la cadena está alineada con la marca 0 / T en el amortiguador víbration. er y perpendicular a la tapa de la culata de cilindros
superficie de la junta.

27. Oprima el tensor de la cadena de distribución secundaria y bloquee t


hacia abajo insertando la herramienta especial BMW no. 113 292.
de forma nativa, se puede utilizar un trozo de alambre rígido. Ver Fig., 36.

Fig. 36. Presione el tensor secundario completamente hacia abajo e inserte el cable a través
Fig. 34. Herramienta de bloqueo del cigüeñal (herramienta especial BMW 11 2 300) insertada
a través del orificio de la campana y la aleta hasta el volante (flecha). agujeros (flecha) para bloquear. El tensor de la cadena de distribución varía dependiendo
en el motor (se muestra el tensor del motor M52).

26. Bloquee los árboles de levas en el PMS.


28. Retire las tuercas de montaje de la parte delantera del árbol de levas de admisión.
"Retire los tres pernos de montaje de la tapa de la culata de cilindros
piñón. Retire el piñón del árbol de levas, las arandelas de empuje,
desde la parte posterior de la cabeza, si corresponde.
y en su caso, placa de resorte.
"Monte la herramienta especial BMW nº 11 3240 sobre la escuadra
extremos de los árboles de levas. Verifique que la herramienta esté bien asentada
en la superficie de la junta de la culata de cilindros. Si es necesario, gire NOTA-
árboles de levas ligeramente utilizando una llave de 24 mm en el Donde corresponda, tome nota de las posiciones de las arandelas de empuje.
árbol (s) de levas. Vea la Fig.35. La arandela más gruesa (0,4 mm) se monta en el extremo exterior.

CULATA DE CILINDRO, 6 CILINDROS

Página 80

113-14 DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO

29. Retire las tuercas de montaje de la parte delantera del árbol de levas de escape.
rueda de espigas. Retire los piñones secundarios junto con
cadena de distribución de la parte delantera de los árboles de levas.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

PRECAUCIÓN-
No se debe permitir que el cigüeñal gire una vez
Se quita la cadena de distribución del árbol de levas. Thepistons
puede entrar en contacto con las válvulas.

NOTA-
No quite los piñones de la cadena a menos que
estas piezas están siendo reemplazadas. Ate con alambre cada piñón
a la cadena para mantener los piñones sincronizados entre sí.

30. Desatornille el tensor de la cadena de distribución secundaria de la parte superior


cabeza de cilindro .

31. Quite el tensor de la cadena de distribución primaria del costado


cabeza de cilindro. Vea la Fig.37.
Fig. 38. Pernos de montaje de la guía de la cadena de distribución (flechas). Motor M50
mostrado.

Fig. 37. Tensor de la cadena de distribución primaria (flecha).

ADVERTENCIA -
Quite el tensor lentamente, está bajo la presión del resorte.
Por supuesto.

32. Desmontar la guía de la cadena de distribución (casquillo Tono E8). Ver Fig.
38.
Fig. 39. Boits de montaje de la tapa de la cadena de distribución a la culata del cilindro (flechas).
33. Levante la rueda dentada de la cadena primaria del árbol de levas de escape. Re- (El perno A también retiene el tensor de cadena secundario).
mueva el piñón de la cadena. Suspender la cadena con rigidez
cable . 35. Utilizando la herramienta especial BMMI núm. 11 2250 o equivalente
herramienta, afloje los pernos de la culata de cilindros en varias etapas. Ver
Conjunto de culata de cilindros, desmontaje Fig. 40. Descarte los cabezales.

34. Quite los dos pernos de montaje que sujetan la culata


PRECAUCIÓN-
tapa inferior de la cadena de distribución (casquillo Torx E8). Vea la Fig.39.
Los pernos de culata de cilindros tipo Torx no deben
usado. Son pernos de tipo estirado y pasadores
ser reemplazado siempre que se afloje.

CULATA DE CILINDRO, 6 CILINDROS

Página 81

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO113-1 5

1. Limpiar las superficies de la culata y la junta del cilindro.


Cubiertas de bloque y cadena de distribución.

"Quite todas las materias extrañas y cualquier ¡¡libra del perno


agujeros, luego límpielos con un cazador de hilos.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

PRECAUCIÓN-
No use un raspador de metal o un cepillo de alambre para limpiar
la culata o los pistones de aluminio. Si es necesario
sario, utilice un raspador de plástico o madera dura. También
están disponibles discos abrasivos para ser utilizados en conjunto
ción con un taladro eléctrico. Asegúrese de utilizar el
disco para el tipo de metal que se está limpiando.

2. Compruebe la superficie de la junta de la culata y el cilindro.


bloque para alabeo usando una regla.

NOTA-
Si la culata ha sido mecanizada, un 0.3 especial
Fig. 40. Secuencia de aflojamiento del perno de la culata de cilindros.
Debe instalarse una junta de mm más gruesa. El gas espeso
Ket está disponible en un concesionario BMW autorizado.
NOTA-
BMWherramienta especial no. 112250 es un Torx E12 de pared delgada
enchufe con un alcance extendido. Los pernos de culata 3. Coloque una junta de culata nueva en el bloque de cilindros.
están empotrados en la cabeza debajo de las torres del árbol de levas Compruebe que las dos clavijas de posicionamiento estén colocadas correctamente.
con amplio espacio de trabajo. en bloque y no están dañados.

36. Retire la herramienta de bloqueo del cigüeñal (herramienta especial BMW no. NOTA-
11 2 300). Usando el perno del amortiguador de vibraciones del cigüeñal, La palabra "OBEN", impresa en la junta, debe mirar hacia
girar el motor en sentido opuesto a su sentido normal de rotación La junta de la culata encajará correctamente en solo una
(en sentido antihorario, visto desde el frente) aprox. orientación.
madamente 45 °. Esto evita el contacto accidental entre
válvulas y pistones durante la instalación.
4. Con los árboles de levas bloqueados en la posición PMS con BMW
ciales como se describió anteriormente, coloque la culata en po
NOTA- posición, guía de la cadena primaria a través de la culata de cilindros
Guíe la cadena de levas para evitar que se atasque al girar apertura.
el cigüeñal.
PRECAUCIÓN-

"Los árboles de levas deben estar bloqueados en la posición MC


Culata, instalación ción en la parte trasera de la culata con BMW
herramienta especial no. 113240 antes de instalar el cilindro
(Motor de 6 cilindros)
cabeza interna.

PRECAUCIÓN- "Asegúrese de que el cigüeñal, que ha estado girando,


Si los rboles de levas fueron removidos e instalados mientras ed aproximadamente 45 ° opuesto a la dirección de
la culata estaba apagada, un tiempo de espera mínimo rotacin del motor, est todava en esa posicin antes de
es necesario después de instalar los árboles de levas. Cuándo colocando la culata en su posición.
se retiran los árboles de levas, los elevadores hydraullc
puede expandirse. Esta expansión puede causar un aumento
5. Lubrique ligeramente los nuevos pernos de culata de cilindros. Vagamente instan
elevación de la válvula cuando los árboles de levas están
sulting en válvulas abiertas. tornillos y sus arandelas, luego enrósquelos hasta que
están apretados con los dedos. Instale la distribución de la culata a la bajada
la cubierta de la cadena se aprieta con los dedos.

Tiempos de espera para la instalación de la culata


PRECAUCIÓN-
"68 ° F (20 ° C) y más.... .. . . .10 minutos
. . . . . . Los pernos de culata de cilindros de tipo tonc no deben
"50-68 ° F (10-20 ° C). . . . .. . .. .. 30.. minutos
.. . . . . usado. Son pernos de estiramiento y siempre deben
"32-50 ° F (0-10 ° C). . . . .. .. . .. . .. 75
. .minutos
. . . . sustituirse siempre que se suelte.

CULATA DE CILINDRO, 6 CILINDROS

Página 82

113-16 DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO

7. Instale y apriete la culata del cilindro a la cadena de distribución inferior.


NOTA-
pernos de la cubierta.
Compruebe que todas las arandelas de los pernos de la culata
lugar antes de instalar los pernos. Algunas de las lavadoras
puede apilarse a la culata de cilindros.
Torsiones de apretado
"Culata a bloque motor (tornillos Torx El2 Ml 0)
6. Apriete los pernos de la culata de cilindros en la secuencia correcta. Ver

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Nivel 1 . . . . .. . . . ... ... . ... .30.Nm (22


. pies-Ib)
.
Figura 41.
Etapa 2 . . . . ... ... .... . .. . . .. .. . + 90. ° . . . . .
Etapa 3 . ... . . . .... . . . ...
. . .. . . . . + 90. ° . . . . .
"Culata baja sincronización inferior
cubierta de cadena. . .. .. .... . .. . . . 10 Nm
. (89. pulg-lb)

8. Gire con cuidado el cigüeñal en la dirección de rotación del motor.


y bloquearlo en TDC insertando la herramienta especial BMW
no. 11 2 300 mediante campana de transmisión. Guía
cadena de distribución primaria para evitar que se atasque en la manivela
engranaje.

9. Monte el piñón de la cadena primaria en la cadena primaria de modo que


la flecha del piñón apunta hacia arriba. Monte la rueda dentada en el escape
árbol de levas de modo que los orificios roscados en el árbol de levas estén en el extremo izquierdo
lado de los agujeros alargados en la rueda dentada. Vea la Fig.43.

Figura 41. Secuencia de apriete de los pernos de la culata del cilindro para el motor M50.

Figura 43. Piñón de la cadena primaria correctamente acoplado a la leva de escape.


eje. Los orificios del árbol de levas deben estar en el lado izquierdo de la rueda dentada
agujeros.

10. Instale la guía de la cadena de distribución y la tensión de la cadena secundaria.


er. Apriete los pernos de montaje.

Fig. 42. Se utiliza un transportador y un puntero para apretar los pernos a los valores especificados.
11. Instale como un conjunto, piñones de cadena secundarios y
ángulo de torsión.
cadena de modo que las flechas de las ruedas dentadas apunten hacia arriba.
Centre los orificios de montaje en las ruedas dentadas para atornillar los orificios en
ADVERTENCIA -
árboles de levas. Vea la Fig.44.
Los pernos deben apretarse en tres etapas como se indica en la lista.
edbelow. Las etapas finales requieren el uso de un
12. Instale las arandelas de empuje y la placa de resorte (si corresponde)
herramienta cial (herramienta BMW n. ° 11 2 110) o una herramienta
transportador para apretar los pernos a un par especificado piñones. Vea la Fig.45.
ángulo. Vea la Fig.42.

CULATA DE CILINDRO, 6 CILINDROS

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 83

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO113-17

14. Insta¡¡ Herramienta especial BMW núm. 11 3390 en tiempo primario


ing manguito tensor de cadena. Enrosque la herramienta con los dedos
hasta que se retire el siack de la cadena.

NOTA-
Herramienta especial BMW no. 11 3390 es una primaria ficticia
tensor de cadena y simula la función del

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

sioner.

15. Instale la unidad VANOS como se describe en 117 Timbre del árbol de levas.
ing Chain.

PRECAUCIÓN-
Se aplican instrucciones especiales de instalación cuando
montaje de la unidad VANOS en la culata. Ser
Asegúrese de seguir el procedimiento que se encuentra en 117 Cam-
Eje de la cadena de distribución.

16. Destrabe y suelte lentamente el tensor de cadena secundario.

17. Precargue la cadena primaria apretando la herramienta especial BMW.


Fig. 44. Piñones de cadena secundaria y cadena en instalación. Adjuntar no. 11 3390 (tensor de cadena falso) a 1,3 Nm (11 pulg.
piñones con flechas apuntando hacia arriba y agujeros alargados centrados lb). Luego apriete el piñón del árbol de levas secundario de escape
tered.
pernos de montaje en dos etapas.

Par de apriete
"Piñón de la cadena de distribución secundaria al árbol de levas de escape
(Tornillos Torx)
Nivel 1 .. . . . . ... ... . . . 5 Nm
. . (44 .pulg-lb)
. . . .
Etapa 2 . . , . . .. .. .. . . . . 0,22. Nm (17
. pies-1b)
. . . . .

18. Retire la herramienta de bloqueo del volante de la campana de transmisión.


alojamiento. Retire la herramienta de bloqueo del rbol de levas de la
cabeza de cilindro.

19. Girar el motor a mano por lo menos dos ejes de cigüeñal fui¡
taciones. Vuelva a instalar la herramienta de bloqueo del árbol de levas y el volante
Primavera
17 plato herramienta de bloqueo para asegurarse de que todos los ajustes
0012543
rect. Si los ajustes son correctos, retire las herramientas de bloqueo.

Fig. 45. Placa de resorte VANOS y arandelas de empuje en motores posteriores. 20. Retire la herramienta especial BMW 11 3390 (cadena falsa
sioner) desde el lado de la culata de cilindros.

PRECAUCIÓN-
Monte el piñón del árbol de levas de modo que el lado del collar 21. Insta¡¡ tensor de cadena primario para que el corte en tensión-
de la rueda dentada se enfrenta al árbol de levas. er pistón se acopla al riel de la cadena. Consulte la Fig. 46. Utilizando'nuevo
sellos, instale y apriete los tapones de acceso en VANOS con
13. Instale y apriete el montaje del piñón del árbol de levas de escape unidad de carro.
aprieta solo con los dedos. Apriete el piñón del árbol de levas de admisión
tuercas de montaje al par especificado.
Torsiones de apretado
"Tapones de acceso
Par de apriete a la unidad de control VANOS. . ... . . . 50 Nm
. (37. libras-pie)
. . .
"Piñón del árbol de levas de admisión "Tensor de la cadena de distribución del árbol de levas primario
tuercas de montaje (M6). . . . . 10 Nm
. (89 pulg-lb)
. .. . . al. manguito
. tensor.
. . . . ... . . . 50 Nm
. (37. libras-pie)
. . .

CULATA DE CILINDRO, 6 CILINDROS

Página 84

113-1 8 DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO

24. La instalación de las piezas restantes es inversa a la extracción.


Rellene el sistema de enfriamiento como se describe en 170 Radiador y
Sistema de refrigeración . Cambie el aceite del motor y el filtro como se indica.
descrito en el Programa de mantenimiento 020. Compruebe el ajuste
ment del cable del acelerador. Pares de apriete adicionales
se dan a continuación. Vuelva a conectar la batería en último lugar.

25. La instalación de las piezas restantes es inversa a la extracción,


teniendo en cuenta lo siguiente:

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"Asegúrese de que todas las superficies de sellado estén limpias y libres de


material de la junta. Insta¡¡ nueva junta de colector de admisión.
"Vuelva a instalar los conectores del mazo de cables del interruptor de presión de aceite
sensor de temperatura del refrigerante antes de instalar
tomar múltiple.
"Rellene el sistema de enfriamiento como se describe en 170 Radiador
y sistema de enfriamiento.
"Cambie el aceite del motor y el filtro como se describe en 020 Principal
Programa de tenencia.
Fig. 46. Tensor de cadena primario instalado. El corte del pistón debe "Si es necesario, ajuste el cable del acelerador.
enganchar el riel de la cadena. "Vuelva a conectar la batería en último lugar.

22. Instale la tapa de la leva de admisión y luego instale la culata PRECAUCIÓN-


cubrir. Compruebe que las medias lunas se sientan correctamente en la parte trasera. Para evitar dañar los sistemas electrónicos del motor,
de la tapa de la culata de cilindros. Utilice una pequeña cantidad de 3-BondO asegúrese de instalar todos los cables de tierra previamente
movido, incluidos los cables de tierra en el cilindro
1209 o marinero equivalente en las esquinas del corte en forma de media luna.
Dirígete a las bobinas de encendido.
salidas.

Par de apriete Torsiones de apretado


" Cubierta de tapa de cilindro "Tapón de drenaje coglant al bloque de cilindros. 25 Nm (18 ft-Ib)
a la culata (tornillos M6). . . . 10 .Nm (89
. pulg-lb)
. "Colector de admisión a culata. .. 15 Nm
. (11 libras-pie)
"Ventilador de refrigeración del radiador a bomba de refrigerante. 40 Nm (30 ft-Ib)
"Tornillo de drenaje del radiador al radiador.. .2,5 Nm (22 in-lb)
23. Instale los tubos de escape delanteros en los colectores con gas nuevo.
kets y nueces. Recubra los montantes del colector con pasta de cobre
antes de instalar las tuercas.

CULATA DE CILINDRO, 6 CILINDROS

Página 85
CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS 116-1

116 Culata y tren de válvulas

GENERAL. . .. . . . . .... . . . . .. . . . . . 116-1 . . . de levas


Seguidores . hidráulicos,
. control y sustitución
(Motores M42 y al¡ de 6 cilindros). . ... . . . ..116-9. .
CABEZA DE CILINDRO, Guías de válvulas. . . . . ... . . . . . . . . . . .. . . . . 116-10
DESMONTAJE Y MONTAJE. .... 116-1. .
Valvulas. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . 116-11
.
Árboles de levas, desmontaje e instalación

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

(Motor M42). . .. . .. . . . . . . . . . . . . 116-1


. . . Válvulas, prueba de fugas. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 116-11
Sellos de aceite del vástago de válvula. . . . . ..... . . . 116-11
. . .
Árboles de levas, desmontaje e instalación
(Motor M44). . . . . . . . . .. . . . . . . . . 116-3
. . . .Asientos
. de válvulas. . . . . . . . . . .. . . . . . .. . .116-12
. .

Árboles de levas, desmontaje e instalación Resortes de válvula. . . . . . . . . .. . . . . . .. . 116-12


. . .
(Motor de 6 cilindros). . . . ... . . . .. . . . . . 116-4 . . . .
Válvulas, desmontaje e instalación. . ... . . . . .116-6
. . . MESAS
una. Altura de la culata. . . . . . .... .. . . . . . .116-7
... . . . .
CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS,
B. Especificaciones del árbol de levas. . . . .116-7
REACONDICIONAMIENTO.. . . .. . . . . . . . 116-7 . . . . . . . .... .. . .. . . . . .
C. Especificaciones de la guía de válvulas. . . . ... ... . . . 116-10
. . . . .
Cabeza de cilindro . . . . . . ...
. ........ .. . .116-7
. .
D. Especificaciones de la válvula. . . . . ... ... . .. . . 116-11
.. .. .. . .
Árbol de levas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 116-7
. . . mi.. Dimensiones del asiento de la válvula.
. . . ..... . .. .116-12
.. .. .. .
Reguladores de válvulas hidráulicas,
comprobación y sustitución (motor M44). ... . 116-8

GENERAL Árboles de levas, desmontaje e instalación


(Motor M42)
Este grupo de reparaciones cubre los servicios de culata y tren de válvulas.
vicio y reparación. La mayoría de las reparaciones descritas aquí requieren que Los árboles de levas se pueden quitar con la culata
la culata se debe quitar primero como se describe en 113 Cilindros montado en el motor. El primer paso es quitar el cilindro
der Remoción e instalación del cabezal. cubierta de la cabeza. Consulte 113 Extracción e instalación de la culata de cilindros.
ción.

NOTA- Siempre deben usarse herramientas de servicio especiales de BMW para quitar
"Para obtener información sobre la reparación de la cadena de distribución y VANOS, consulte
e instale los árboles de levas. Desmontaje e instalación de la leva
117 Cadena de distribución del árbol de levas. árboles sin las herramientas especiales pueden resultar en árboles de levas y válvulas
daño del tren.
"Si se determina que la culata requerirá
importantes trabajos de reacondicionamiento, un cilindro remanufacturado
ADVERTENCIA-
La cabeza interna puede ser una buena alternativa. Remanufacturar
culatas de cilindros tured están disponibles en un El proceso de aflojar uniformemente el cojinete del árbol de levas
Concesionario BMW. las tuercas ciegas NO es un método aceptable de
moviendo los árboles de levas. Asegúrese de leer el
procedimiento a través antes de iniciar el ¡ob.
La información proporcionada en este grupo de reparación está organizada según
según el código del motor. Para obtener información sobre la aplicación del motor,
consulte 100 Generalidades del motor. 1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.

PRECAUCIÓN-
CABEZA DE CILINDRO, Antes de desconectar la batería, lea la batería
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
DESMONTAJE Y MONTAJE manual en la página viii.

Se requieren herramientas especiales de BMW para la mayoría de los servicios de culata 2.


de Quite
cilindros.
la cubierta del ventilador de enfriamiento del radiador y el ventilador de enfriamiento.
vicio descrito en este grupo de reparación. Muchas de estas herramientas son ex-
Consulte 170 Radiador y sistema de refrigeración.
pensativo y solo disponible a través de un concesionario BMW autorizado. Si
las herramientas especiales no están disponibles, una alternativa es quitar PRECAUCIÓN-
culata y haga que la desmonte un técnico autorizado.
El ventilador del radiador tiene roscas a izquierdas.
BMWdealer. Asegúrese de leer cada procedimiento detenidamente antes
comenzar un trabajo para determinar qué herramientas y equipos especiales
ser necesario.
CULATA DE CILINDRO, DESMONTAJEYMONTAJE

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 86

116-2 CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS

3. Quite los piñones de la cadena de distribución y las cadenas de distribución de 7. Libere lentamente la presión sobre las tapas de los cojinetes del árbol de levas
árboles de levas. Retire la guía superior de la cadena de distribución del cilindro. eje excéntrico giratorio. Retire las tapas de los cojinetes y
cabeza interna. Consulte 117 Cadena de distribución del árbol de levas. árbol de levas. Repita el procedimiento en el árbol de levas restante.

PRECAUCIÓN-
NOTA-
Las tapas de los cojinetes del árbol de levas deben reinstalarse en su
No es necesario quitar la cadena de distribución inferior
ubicaciones originales.
cubrir.

4. Quite las bujías e instale la herramienta especial BMW 11 3


NOTA-
260 a la culata. Apriete los pernos de retención de la herramienta en
"Las tapas de los cojinetes del árbol de levas están codificadas con una letra
orificios de las bujías. No apriete demasiado los pernos. Vea la figura 1.
un número. Por ejemplo, "Al" es la cámara de escape

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

tapa del cojinete del eje en la parte delantera del motor, y "El"
es la tapa del cojinete del árbol de levas de admisión en la parte delantera del
motor .

"Los árboles de levas están estampados con una letra de código -'E" para
lado de admisión y "A" para el lado de escape.

"" E "es para Einlal3, (alemán para entrada) y A" es para


Auspuff, (alemán para escape).

"La parte delantera del motor está en la parte delantera del coche.

8. La instalación del árbol de levas es inversa a la extracción, teniendo en cuenta la


siguiendo:
0013033
"Antes de la instalación, verifique todos los componentes para ver si están
descrito a continuación en Culata y Va¡-
Fig. 1. BMWtool especial núm. 11 3 260. Pernos de montaje de herramientas (flechas) vetrain, Reacondicionamiento.
enrosque en los orificios de las bujías. "El cigüeñal debe estar al menos a 45 ° del PMS antes
instalación de árboles de levas en la culata de cilindros.
"Lubrique los árboles de levas antes de la instalación.
Par de apriete "Instale árboles de levas en la culata con lóbulos para cilindros
" Herramienta especial BMW 11 1260 inder no. 1 apuntando hacia arriba y hacia el otro.
a la culata. . . ... . "Después de instalar los árboles de levas), observe la espera especificada
. . . 23 .Nm (17
. pies-Ib)
. . . . .
tiempo para que los seguidores de levas hidrulicos se compriman completamente
antes de volver a poner el cigüeñal en el PMS.
5. Gire el eje excéntrico en la herramienta especial hasta que se aplique presión.
plegado a las tapas de los cojinetes del árbol de levas. Vea la figura 2.

Fig. 2. Se gira la herramienta especial (eje excéntrico) para aplicar presión


a las tapas de los cojinetes del árbol de levas.

6. Quite las tuercas de montaje de la tapa del cojinete.

CULATA DE CILINDRO, DESMONTAJE Y MONTAJE

Página 87
CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS116-3

2. Quite las bujías. Consulte Sistema de encendido 1201.


Tiempos de espera de instalación del árbol de levas
"A 68 ° F (20 ° C) o más. . . . . . ..10 minutos
. . . . . 3.. Gire .el motor hasta que un par de lóbulos del árbol de levas estén en punta.
subiendo. Usando la herramienta especial BMW 115130, presione cada
"50-68 ° F (10-20 ° C). . . . . . . ... 30 minutos
. . . . . . . . .
válvula y resorte de válvula suficiente para quitar los balancines.
"32-50 ° F (0-10 ° C). . .. .. .. . .... 75 minutos
.. . . . .
Gire el motor para el siguiente par de balancines. Ver Fig.
3.

"Vuelva a instalar los piñones de la cadena de distribución y el tensor


Se describe específicamente en 117 Cadena de distribución del árbol de levas. I

.0
"Espere al menos 10 minutos antes de arrancar el motor

1 / / ~~
con motor de arranque para el fi + tiempo.
1

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Torsiones de apretado
"Tapas de cojinetes del árbol de levas
a la culata (M7). . . . .15 Nm
. (11.libras-pie)
. . . . . .
" Cubierta de tapa de cilindro
a la culata (M6). . . . 10
. Nm. (89 .pulg-lb)
. . . . . .
"Tapón del tensor de la cadena de distribución primaria
a la culata. .. .. .. . . . 40 Nm
. (30
. pies-Ib)
. . . . .
(ver 117 Cadena de distribución del árbol de levas)
"Bujías (M12). ... . . . 23
. Nm. (17 pies-lb
. . . . . . .
"Cubierta de la cadena de distribución (superior)
a la culata. ... . . .. . . .10 Nm
. (89.pulg-lb)
. . . .
Fig. 3. Herramienta especial BMW núm. 11 5130 (flecha) se utiliza para presionar
"Piñones de la cadena de distribución al árbol de levas
vástago de la válvula para quitar el balancín.
M6. . . . . . .. .... . . . . . 10. Nm. (7,5. libras-pie)
. . .
M7. . . . . . . .... . . . . 15 Nm
. (11. libras
. pie). . . .
ADVERTENCIA -
(ver 117 Cadena de distribución del árbol de levas)
Los balancines retirados deben reinstalarse en el
mismas ubicaciones.

Árboles de levas, desmontaje e instalación 4. Quite el tensor de la cadena de distribución principal del lado derecho.
(Motor M44) de culata.

5. Quite la cubierta superior de la cadena de distribución.


Los árboles de levas se pueden quitar con la culata
montado en el motor. El primer paso es quitar el cilindro
cubierta de la cabeza. Consulte 113 Extracción e instalación de la culata de cilindros. NOTA-
ción. No es necesario quitar la cadena de distribución inferior.
cubrir.
Siempre deben usarse herramientas de servicio especiales de BMW para quitar
e instale los árboles de levas. Desmontaje e instalación de la leva 6. Retire los piñones de la cadena de distribución con cadenas de distribución de
árboles sin las herramientas especiales pueden resultar en árboles de levas y válvulas
parte delantera de los árboles de levas. Consulte 117 Cadena de distribución del árbol de levas.
daño de vetrain.
Retire la guía superior de la cadena de distribución de la culata.

ADVERTENCIA-
7. Retire las cajas de los cojinetes del árbol de levas y retire la leva.
El proceso de aflojar uniformemente el cojinete del árbol de levas ejes.
las tuercas ciegas NO es un método aceptable de
moviendo los árboles de levas. Asegúrese de leer el
PRECAUCIÓN-
procedimiento antes de comenzar el trabajo.
Las tapas de los cojinetes del árbol de levas deben reinstalarse en su
ubicaciones originales.
1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.

PRECAUCIÓN-
Antes de desconectar la batería, lea la batería
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
manual en la página vi¡¡.

CULATA DE CILINDRO, DESMONTAJE Y MONTAJE

Página 88

116-4 CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS

NOTA-
"Las tapas de los cojinetes del árbol de levas están codificadas con una letra
un número. Por ejemplo, '541 "es la cámara de escape
tapa del cojinete del eje en la parte delantera del motor, y "El"
es la tapa del cojinete del árbol de levas de admisión en la parte delantera del
motor.

"Los árboles de levas están estampados con una letra de código" E "para
lado de admisión y A "para el lado de escape.

"" E "es para Einla3, (alemán para ingesta) y A" es para


Auspuff, (alemán para escape).

"La parte delantera del motor está en la parte delantera del coche.

8. La instalación del árbol de levas es inversa a la extracción, teniendo en cuenta la

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

siguiendo: 516

"Antes de la instalación, compruebe el desgaste de todos los componentes como


Fig. 4. Posición correcta de instalación de los brazos de las mecedoras (flechas) en M44
que se describe a continuación en Culata y válvula
motor .
vetrain Reacondicionamiento.
"Lubrique los árboles de levas antes de la instalación.
Siempre se deben utilizar herramientas de servicio especiales de BMW para
"Vuelva a instalar los piñones y el tensor de la cadena de distribución y ajuste
mover e instalar los árboles de levas. Extracción de árboles de levas con-
sincronizacin de la vlvula antes de reinstalar los balancines,
utilizar las herramientas especiales puede provocar lesiones personales y / o
Se describe específicamente en 117 Cadena de distribución del árbol de levas.
Daño de la culata de cilindros.
"Asegúrese de que el lóbulo del árbol de levas correspondiente esté apuntando hacia arriba
antes de instalar los balancines. Tenga en cuenta que cada balancín
ADVERTENCIA -
ángulos del brazo alejados del orificio de la bujía correspondiente.
El proceso de aflojar uniformemente el cojinete del árbol de levas
Vea la figura 4.
las tuercas ciegas NO es un método aceptable de
"Espere al menos 10 minutos para que los seguidores de leva hidráulicos
moviendo los árboles de levas. Las herramientas especiales siempre deben
comprimir completamente antes de arrancar el motor con el arranque
ser utilizado para quitar los árboles de levas. Asegúrese de leer
er por primera vez. el procedimiento antes de comenzar un trabajo.

1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.


Torsiones de apretado
"Tapas de cojinetes del árbol de levas
PRECAUCIÓN-
a la culata (M7). . . ... . .. 15
. Nm. (11 .libras-pie)
. Antes de desconectar la batería, lea la batería
" Cubierta de tapa de cilindro precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
a la culata (M6). . . . 10
. Nm. (89 .pulg-lb)
. . . . . manual
. de paga viii.
"Tapón del tensor de la cadena de distribución primaria
a la culata. . . . . . 40. Nm. (30 libras-pie)
. . . . . 2. Ponga
. . motor
el . en .PMS y asegúrelo en su posición instalando
(cadena de distribución del árbol de levas sea 117)
Herramienta especial BMW 11 2300 a través de campana de transmisión
"Bujías (M12). .. .. . . . .23.Nm (17
. pies-libra
. . . . carcasa y en el orificio del volante o la placa de transmisióna Consulte
Cubierta de la cadena de distribución (superior) a la culata de cilindros Figura 5.
M6. . . . .. . .. . .. . . .. . ..10 Nm .. (7,5. libras-pie)
. .
M7. . . ... .. . . . . . . . . . . . . . .15
. . Nm
. . (11
. libras-pie)
NOTA-
"Piñones de la cadena de distribución al árbol de levas
Las flechas de los piñones del árbol de levas deben apuntar hacia arriba.
M6. . . . . .... . . ..
.. . ... ...10
. Nm .. (7.5
. pies-Ib)
M7. .. ... .. ... .. Cadena de distribución del árbol de levas Sea 117 .
... .. . . ...
. .15 .Nm (11
. libras pie)
(cadena de distribución del árbol de levas sea 117)
3. Retire la unidad de control VANOS de la culata. Re-
mueva los piñones de la cadena de distribución de los árboles de levas. Ver 117
Árboles de levas, desmontaje e instalación Cadena de distribución del árbol de levas.
(Motor de 6 cilindros)
4. Quite las bujías e insta¡¡ la herramienta especial BMW 11 3
260/11 3270 a la culata. Apriete la retención de la herramienta
Los árboles de levas en los motores de 6 cilindros se pueden quitar con el
pernos en los orificios de las bujías. No apriete los pernos mediante ovarios. Ver
culata montada en el motor. El primer paso es volver a
Figura 6.
Mueva la tapa de la culata de cilindros. Ver 113 Retardo de culata de cilindros
Moval e Instalación.

CULATA DE CILINDRO, DESMONTAJE Y MONTAJE

Página 89

CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS 116-5

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 7. Se gira la herramienta especial (eje excéntrico) para aplicar presión


a las tapas de los cojinetes del árbol de levas.

Fig. 5. Herramienta especial BMW 11 2 300 (flecha) insertada a través de la campana


orificio de la carcasa y aleta para volante.
8. Libere lentamente la presión sobre las tapas de los cojinetes del árbol de levas
eje excéntrico giratorio. Retire las tapas de los cojinetes y
árbol de levas. Repita el procedimiento en el árbol de levas restante.

PRECAUCIÓN-
Las tapas de los cojinetes del árbol de levas deben reinstalarse en su
ubicaciones originales.

NOTA-
"Las tapas de los cojinetes del árbol de levas están codificadas con una letra
un número. Por ejemplo, "A 1" es la cámara de escape
A tapa del cojinete del eje en la parte delantera del motor, y "E1"
es la tapa del cojinete del árbol de levas de admisión en la parte delantera del
motor.

"Los árboles de levas están estampados con una letra de código-` E "para
el síde de admisión y "A" para el lado de escape.
F19.6. Herramienta especial BMW núm. 11 3260 (A) con adaptador ll 3270 (B).
Los pernos de montaje de la herramienta (flechas) se enroscan en los orificios de las "" E " es para Einfal3, (alemán para ingesta) y" A "es para
bujías.
Auspuff, (escape alemán).

"La parte delantera del motor está en la parte delantera del coche.
Par de apriete
"Herramienta especial BMW 11 1260/11 3270
a la culata. . . . . . 23 Nm
. (17. pies-Ib)
. . . . . . . . .

5. Retire la tapa del cojinete del árbol de levas de admisión no. 1.

6. Gire el eje excéntrico en la herramienta especial hasta que se aplique presión.


plegado a las tapas de los cojinetes del árbol de levas. Vea la figura 7.

7. Quite las tuercas de montaje restantes de la tapa del cojinete.

CULATA DE CILINDRO, DESMONTAJE Y MONTAJE

Página 90

116-6 CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS

9. La instalación del árbol de levas es inversa a la extracción, teniendo en cuenta laVálvulas, desmontaje e instalación
siguiendo:
"Antes de la instalación, verifique todos los componentes para ver si están 1. Retire la culata como se describe en 113 Cilindro
que se describe a continuación en Culata y válvula Desmontaje e instalación de la cabeza. Retire el escape
vetrain Reacondicionamiento. colectores).
"El cigüeñal debe estar al menos a 45 ° del MC antes
instalación de árboles de levas en la culata de cilindros. 2. Retire los árboles de levas con las herramientas especiales descritas.
"Lubrique los árboles de levas antes de la instalación. más temprano.
"Insta¡¡ árboles de levas en la culata con lóbulos para cilindros
inder no. 1 apuntando hacia arriba y hacia el otro. Ver 3. En motores M42 y al¡ de 6 cilindros: Retire el árbol de levas
Figura 8. portadores tirando de ellos hacia arriba de los pernos de montaje.
"Después de instalar los árboles de levas, observe la espera especificada
tiempo para que los seguidores de levas hidrulicos se compriman completamente PRECAUCIÓN-

antes de volver a poner el cigüeñal en el PMS. "No deje que los seguidores de levas hidráulicos se apaguen.
se quita el portador del árbol de levas. Succión especial
BMW dispone de tazas para sujetar la
seguidores de leva lic en su lugar durante carrierremoval.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Tiempos de espera para la instalación del árbol de levas


"a 68 ° F (200C) o más... .... .. . 10
. minutos
. . . "Los seguidores de levas hidráulicos deben almacenarse en un
"50-68 ° F (10-20 ° C). . .. ... .... .. . 30
. minutos
. . . posición vertical .

"32-50 ° F (0-10 ° C). . . . ... .... .. . . 75


. minutos
. . .
4. En motores M44: Retire todos los ajustadores de válvulas hidráulicas.
Consulte Ajustadores de válvulas hidráulicas, comprobación y
"Vuelva a instalar los piñones de la cadena de distribución y el tensor colocación (motor M44), más adelante en esta sección.
Se describe específicamente en 117 Cadena de distribución del árbol de levas.
"Espere al menos 10 minutos antes de arrancar el motor PRECAUCIÓN-
con motor de arranque por primera vez. Los ajustadores de válvulas hidráulicas deben almacenarse en un
posición vertical. Si es necesario, utilice una herramienta magnética.
para ayudar en la remoción de los ajustadores.

5. Quite las válvulas usando un compresor de resorte de válvula.

NOTA-
"La culata del M44 tiene vástagos de válvula empotrados.
Esto requiere el uso de un resorte de vlvula especial
herramienta presora.

"Etiquete cada conjunto de válvula a medida que se retira para que pueda
ser instalado en su posición original.

6. Quite y deseche los sellos de aceite del vástago de la válvula de la válvula.


guías. Consulte Sellos de aceite del vástago de válvula más adelante en esta sección.

7. La instalación de la válvula es inversa a la extracción.


Fig. 8. Árbol de levas colocado correctamente para el reensamblaje de modo que el cilindro
no. 1 lóbulos (flechas) uno frente al otro. "Vuelva a instalar los colectores de escape con juntas nuevas. Utilice
Molycote HSC'5 o equivalente compuesto de rosca antiagarrotamiento
golpear los sujetadores.

Torsiones de apretado
"Tapas de cojinetes del árbol de levas
Par de apriete
a la culata (M7). . .. .. ... . 15 Nm
. (11
. libras-pie)
"Colector de escape a culata
" Cubierta de tapa de cilindro
M7. . . . . ... . .. . .... . .. .20
. Nm
. (15 .pies-Ib)
. .
a la culata (M6). ... . . .10 Nm
. (89.pulg-lb)
. . . .
"Tensor de la cadena de distribución primaria a
culata-ver 117 Cadena de distribución del árbol de levas
"Bujías (M12). . . . . .. 23 Nm
. (17
. pies-Ib)
. . . . . .
"Piñón de la cadena de distribución al árbol de levas
brida (M6) -ver 117 Cadena de distribución del árbol de levas

CULATA DE CILINDRO, DESMONTAJE Y MONTAJE

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 91

CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS 116-7

CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS,


REACONDICIONAMIENTO

Esta sección proporciona las especificaciones y recon-


información de posicionamiento necesaria para reparar las culatas de cilindros
cubierto por este manual.

A
Si los servicios del taller de máquinas no están fácilmente disponibles, uno al-
ternativo es instalar una culata remanufacturada de un
distribuidor autorizado de BMW.

Cabeza de cilindro
Fig. 9. Vista frontal de la culata que muestra una di-
La culata desmontada debe inspeccionarse para
mensión (A).
deformaciones y grietas. Compruebe las guías de válvula y los asientos de válvula.
por desgaste antes de mecanizar una cabeza deformada. Siempre descarbonato

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

ize y limpie el cabezal antes de inspeccionarlo. De alta calidad Árbol de levas


El borde recto se puede utilizar para comprobar si hay deformaciones.
El desgaste del árbol de levas suele deberse a una lubricación insuficiente.
Inspeccione visualmente la culata de cilindros en busca de grietas. Si un agrietado Inspeccione visualmente los lóbulos y muñones del árbol de levas en busca de desgaste.
se sospecha de la culata y no se detectan grietas Las especificaciones de desgaste del árbol de levas se dan en la Tabla b.
a través de la inspección visual, haga que la cabeza se pruebe más a fondo para
grietas por un concesionario BMW autorizado. Una culata agrietada Cuadro b. Especificaciones del árbol de levas
debe ser reemplazado .
Motores de 4 cilindros
Juego axial
NOTA- Motor M42 0,065-0,150 mm (0,0025-0,0059 pulgadas )
Motor M44 0,065-0,150 mm (0,0025-0,0059 pulgadas )
Al reemplazar la culata de cilindros en motores con
portadores de rbol de levas mviles, asegrese de comprobar la
Juego radial (plastigage) 0,020-0,061 mm (0,0008-0,0024 pulgadas )
Motor M42
Superficies de cojinete del portador del eje para deformaciones. 0 .040-0.082 mm (0 .0016-0 .0032 pulg. )
Motor M44
Motores de 6 cilindros
Se puede mecanizar una culata deformada siempre que no Juego axial
se eliminan más de 0,3 mm (0,012 pulg.) de material. Si mas Todo 0 .020-0 .054 mm (0 .0008-0 .0021 pulg. )
se requiere mecanizado, la cabeza debe ser reemplazada. Eliminación Juego radial (plastigage) 0 .150-0 .330 mm (0 .006-0 .013 pulg. )
más de esta cantidad reducirá el tamaño de la combustión Todo
cámara de combustión y afectar negativamente al rendimiento del motor. A0.3
una junta de mm más gruesa está disponible en repuestos BMW autorizados
departamento de cabezales mecanizados. NOTA-
- En motores M44, revise el tubo del rociador de aceite en la parte superior.
Antes de mecanizar el cabezal para corregir el alabeo, mida de la tapa de la culata y el mar del tubo en el cilindro
la altura total (espesor de la culata). Vea la figura 9. inderhead. atascado sprayrtubeoradefectiveseal
reducirá el flujo de aceite al árbol de levas. Vea la figura 10.
Las especificaciones de altura mínima se dan en la Tabla a.
- Si se reemplaza el árbol de levas debido al lóbulo de la leva
Cuadro a. Altura de la culata del cilindro desgaste, los correspondientes brazos de rock o seguidores de cámara
También debería ser reemplazado para evitar dañar el nuevo
Motor Nuevo Altura mínima árbol de levas.
(dimensión A)

4 cilindros1 140,0 mm (5,512 in) 1 139,55 mm (5,494 in)


6 cilindros 1 140,0 mm (5,512 in) 1 139,7 mm (5,500 in)

CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS, REACONDICIONAMIENTO

Página 92

116-8 CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS

NOTA-
8 Antes de revisar los ajustadores de válvulas, asegúrese de que el aceite del motor
está fresco y al nivel adecuado.

1. Haga funcionar el motor hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento.


tu re.

2. Apague el motor y retire la tapa superior del motor, encienda


tapones y tapa de culata de cilindros. Ver 113 Cilindro
Desmontaje e instalación de la cabeza.

3. Utilice un palito de plástico o de madera para presionar la parte superior


extremo del balancín (lado opuesto al árbol de levas). Si alguna jugada
puede detectarse, el HVA está defectuoso y debe volver a
colocado.
0012502

Fig. 10. Ubicación del mar del tubo del rociador de aceite del árbol de levas en el cilindro M44
NOTA-
cabeza (flecha).

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Al comprobar la HVA, asegúrese de que el lóbulo del árbol de levas


está mirando hacia arriba para que no haya presión del resorte de la válvula en
el ajustador.
Reguladores de válvulas hidráulicas,
comprobación y sustitución (motor M44)
4. Para quitar un HVA, encienda el motor hasta que el lóbulo del árbol de levas
apunta hacia arriba. Utilizando la herramienta especial BMW núm. 11 5
El motor M44 utiliza ajustadores de válvulas hidráulicas (HVA) para
130, oprima el resorte de la vlvula y retire el balancn del
Mantenga las holguras de las válvulas dentro de un rango de trabajo limitado. Ver Fig.
debajo del árbol de levas. Vea la figura 12.
11. Los HVA son unidades selladas y no requieren mantenimiento.

1. Arboles de levas
2. Balancines
3. Ajustadores de válvulas hidráulicas (HVA)
4. Válvula y resorte de válvula cónico

Fig. 12. Herramienta especial BMW núm. 115130 (flecha) se utiliza para presionar
vástago de la válvula para quitar el balancín.

ADVERTENCIA -
Los balancines retirados deben reinstalarse en el
mismas ubicaciones.
Fig. 11. Vista en corte de la culata del cilindro M44.

En algunas circunstancias, como un arranque en frío, el


Las unidades draúlicas pueden volverse ruidosas. Regulador de válvula hidráulica
El ruido suele ser un golpeteo agudo o un parloteo. En
En la mayoría de los casos, esto se considera normal siempre que el ruido
desaparece en unos minutos (máximo 20 minutos). Si el
el ruido no desaparece, la unidad hidráulica está averiada o
la presión de aceite al ajustador (es) es baja.

CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS, REACONDICIONAMIENTO

Página 93

CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS 116-9

5. Extraiga el ajustador de la válvula hidráulica del cilindro.


cabeza. Vea la Fig.13.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 14. Vista en sección del árbol de levas (A), el seguidor de leva hidráulico (B) y
Fig. 13. Quite el ajustador de la válvula hidráulica tirando hacia afuera del cilindro. válvula con resorte de válvula cónico (C) utilizada en el motor M52.
cabeza interna (flecha).

1. Haga funcionar el motor hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento.


6. La instalación es inversa a la extracción. Asegúrate de inspeccionar
ture.
Orificio de HVA en la culata de cilindros por desgaste o rayado.

2. Apague el motor y retire las cubiertas superiores del motor, encienda


bobinas y tapas de culata de cilindros. Ver 113 Cilindro
Par de apriete
Desmontaje e instalación de la cabeza.
"Tapa de culata de cilindro a tapa de culata / cadena de distribución
Perno M6. . . . ... .. .. . . . . . . 10 Nm . . (89
. pulg-lb)
. . . 3. Utilice un palito de plástico o de madera para presionar la parte superior
Perno M7. . .. . . ... . . .. . .. . . . . 15. Nm .(11 libras-pie)
. seguidor de cámara. Consulte la Fig. 15. Si hay alguna
holgura, el seguidor está defectuoso y debe ser reemplazado.

Seguidores de levas hidráulicos,


comprobando y reemplazando
(Motores M42 y al¡ de 6 cilindros)

El motor M42 y todos los motores de 6 cilindros utilizan


seguidores de levas hidrulicos para mantener las holguras de las vlvulas
en un rango de trabajo limitado. Los seguidores de levas son unidades selladas
y no requieren mantenimiento. Ver Fig. 14 ..

En algunas circunstancias, como un arranque en frío, la cámara


los seguidores pueden volverse ruidosos. El ruido del seguidor de leva hidrulico es
generalmente un golpeteo agudo o un parloteo. En la mayoría de los
posturas, esto se considera normal siempre que el ruido pase
en unos minutos (máximo 20 minutos). si el ruido
no desaparece, el seguidor está defectuoso o la presión de aceite
seguro que el seguidor es bajo. Reemplazo del seguidor de leva hidráulico
requiere que primero se retire el árbol de levas.

NOTA-
Antes de revisar los ajustadores de válvulas, asegúrese de que el aceite del motor
811107
Es fresco y al nivel adecuado.
Fig. 15. Se está revisando el seguidor de leva hidráulico en el motor M52. Nota
ese lóbulo del árbol de levas está apuntando hacia arriba.

CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS, REACONDICIONAMIENTO

Página 94

116-1 0 CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS

NOTA-
Al verificar un seguidor de leva, asegúrese de que el
lóbulo esponjoso del árbol de levas está hacia arriba para que no haya
presión del resorte de la válvula en el seguidor.

4. Para reemplazar un seguidor de leva, retire la leva apropiada.


eje. Consulte los procedimientos de extracción del árbol de levas que se
mentiroso.

5. Una vez que el árbol de levas esté fuera de camino, retire la leva defectuosa siguiendo
bájelo y sustitúyalo por uno nuevo. Inspeccione el seguidor de leva
perforaciones por desgaste y rayado.
6. Arbol de levas, cadena de distribucion y tapa de culata de cilindros
sembly es inverso al desmontaje.

Torsiones de apretado
"Tapas de cojinetes del árbol de levas a la culata
M7. . . . ... . . . .. .. . . ....
. .. 15
.. Nm .(11 pies-Ib)

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"De la tapa de la culata a la tapa de la cadena de distribución de la culata


M6. . . . ... .. . . . .. . .... . ....10 Nm
. (89
. pulg-lb)
"Tensor hidráulico de la cadena de distribución para
Fig. 16. Comprobación del desgaste de la guía de válvula con el indicador de cuadrante. Insertar nuevo
culata-ver 117 Cadena de distribución del árbol de levas válvula hasta que el extremo del vástago esté nivelado con el extremo de la guía (flecha blanca).
"Piñón de la cadena de distribución al árbol de levas Consulte la Tabla c para conocer los límites de desgaste.
brida (M6) -ver 117 Cadena de distribución del árbol de levas

NOTA-
Guías de válvulas "Organización internacional para la estandarización (ASO)
las clases de tolerancia se muestran en la Tabla c. Permiso ISO
BMW no suministra guías de válvulas como piezas de repuesto. Si se basan en tamaños nominales y deben utilizarse para
determinar el ajuste adecuado. La mayoría de los talleres mecánicos deberían
una guía de la válvula está excesivamente desgastada, debe
tener esta información disponible
excepto vástagos de válvula sobredimensionados. Las especificaciones de la guía de válvula son
enumerados en la Tabla c. "Las guías de válvula de repuesto pueden estar disponibles a través de
proveedores del mercado de accesorios. Reemplazo de la guía de válvula
Las guías de válvula deben comprobarse por desgaste con un nuevo requiere herramientas especiales y una prensa. Tambien es necesario
válvula. Vea la Fig. 16. Asegúrese de inspeccionar minuciosamente el cilindro calentar la culata y chile las guías de las válvulas
cabeza para asegurarse de que se puede reutilizar antes de volver a trabajar el al reemplazar las guías.
guías.
"BMW suministra válvulas de gran tamaño. Válvulas de mar para
información cional.

Cuadro c. Especificaciones de la guía de válvulas

Especificaciones Motor M42 Motores M421M44 Motor M50 M50, M52, S50 EE. UU., S52
~ (1992) ~ (1993-1998) ~ (1992) ~ Motores estadounidenses (1993-1998)
Desgaste de la guía de válvula, máximo (tílt de válvula
juego medido con válvula nueva) 0,5 mm (0,020 pulgadas) 0,5 mm (0,020 pulgadas) 0,5 mm (0,020 pulgadas ) 0,5 mm (0,020 pulgadas )
Diámetro interior de la guía de válvula, instalado
(tolerancia según la tolerancia ISO H7)
Estándar 7,0 mm (0,276 pulgadas ) 6,0 mm (0,236 pulgadas) 6,0 mm (0,236 pulgadas)
7,0 mm (0,276 pulgadas )
De gran tamaño 1 7,1 mm (0,279 pulgadas) 6,1 mm (0,240 pulgadas ) 6,1 mm (0,240 pulgadas)
7,1 mm (0,279 pulgadas )
De gran tamaño 2 7,2 mm (0,283 pulgadas) 6,2 mm (0,244 pulgadas ) 7,2 mm (0,283 pulgadas) 6,2 mm (0,244 pulgadas)

CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS, REACONDICIONAMIENTO

Página 95

CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS 116-1 1

Valvulas

Las especificaciones de la válvula se enumeran en la Tabla d. Quitar carbono


depósitos de las válvulas utilizando un cepillo de alambre o una rueda de alambre.
Cuadro d. Especificaciones de la válvula

Yo motor (1995-1998)
Especificación Motor M42 Motores M42IM44 Motor M50 Motores M50, M52 S50 USIS52 EE. UU.
(1992) (1993-1998) (1992) (1993-1998)

Diámetro de la cabeza de la válvula


Consumo 133,0 mm (1,299 pulgadas) 133,0 mm (1,299 pulgadas) 33,0 mm (1,299 pulgadas) 33,0 mm (1,299 pulgadas) 130,0 mm (1,181 pulgadas)
Cansada 30,5 mm (1,201 pulgadas) 30,5 mm (1,201 pulgadas) 30,5 mm (1,201 pulgadas) ~ 30,5 mm (1,201 pulgadas) 27,0 mm (1,063 pulgadas)

Diámetro del vástago de la válvula


Estándar
Consumo 6,975-0,015 milímetro 5,975-0,015 milímetros 6,975-0,015 mm 5,975-0,015 milímetros 5,975-0015 mm
(0,2746-00006 pulgadas) (0,2352-00006 pulgadas) (0 .2746-00006 pulgadas) (0,2352-00006 pulgadas) (0,2352-00006 pulgadas)
Cansada 6,960-0015 mm 5,960-0,015 milímetros 6,960 --0,015 mm 5.960 -0 .015 mm 5,960 -0,015 mm
(0,2740-00006 pulgadas) (0 .2345-0 .0006 pulg.) (0 .2740-0.0006 pulg.) (0,2345-0,0006 pulgadas) (0,2345-0,0006 pulgadas)

Consumo 7.075-0.015 milímetro 6.075-0.015 milímetro 7.075-0.015 milímetro 6.075-0.015 milímetro 6.075-0.015 milímetro
(0,2785-00006 pulgadas) (0 .2392-0 .0006 pulg.) (0,2785-00006 pulgadas) (0 .2392-00006 pulgadas) (0 .2392-00006 pulgadas)
Cansada 7.060-0015 milímetro 6.060-0015 milímetro 7.060-0.015 milímetro 6.060-0015 milímetro 6.060-0015 milímetro
(0. 2779-0 .0006 pulg.) (0 .2386-00006 pulgadas) (0,2779-00006 pulgadas) (0 .2386-00006 pulgadas) (0 .2386-00006 pulgadas)

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

De gran tamaño 2
Consumo 7,175-0,015 milímetros 6,175-0,015 milímetros 7,175-0,015 milímetros 6,175-0,015 milímetros 6,175-0,015 milímetros
(0 .2825-00006 pulgadas) (0,2431-00006 pulgadas) (0,2825-00006 pulgadas) (0 .2431-0 .0006 pulg.) (0,2431-00006 pulgadas)
Cansada 7,160-0015 milímetro 6,160-0015 mm 7,160-0,015 milímetro 6,160-0015 mm 6.160-0-015 milímetro
(0,2819-00006 pulgadas) (0,2425-00006 pulgadas) (0,2819-00006 pulgadas) (0 .2425-00006 pulgadas) (0,2425-00006 pulgadas)

Válvulas, prueba de fugas NOTA-


Hay herramientas BMWspeclal disponibles para quitar la válvula.
Para probar las válvulas en busca de fugas, los árboles de levas y el árbol de levas sellos de aceite del vástago. Como alternativa, mar de válvulas estándar¡
Los transportistas (cuando corresponda) deben eliminarse primero. Instali el Las herramientas de extracción están disponibles en la mayoría de las piezas de automóviles.
conjuntos de válvulas y las bujías en cada cilindro. Lugar historias. SeeFlg. 17.
la culata en un banco de trabajo con la cámara de combustión
ber mirando hacia arriba. Llene cada cámara de combustión con una fina
Líquido no inflamable, como líquido limpiador de piezas. Después de quince
minutos de adolescencia, compruebe el nivel del líquido. Si el nivel de líquido en cualquier
el cilindro cae, ese cilindro no se está sellando correctamente.

Sellos de aceite del vástago de válvula

El propósito del mar de aceite del vástago de la válvula es evitar el exceso


que el aceite entre en la cámara de combustión. El signo de la fautty
sellos de aceite del vástago de la válvula es un consumo excesivo de aceite y humo
del escape inmediatamente después del arranque y durante la
erat¡on

NOTA-
Los sellos de aceite del vástago de la válvula no deben reutilizarse. las válvulas ff son
desmontado, se deben instalar nuevos sellos de aceite del vástago de la válvula.Fig. 17. Válvula sea¡ aceite vástago se retira de la guía de válvula.

El reemplazo del aceite del vástago de la válvula requiere que el cilindro Lubrique las juntas nuevas e instálelas con presión manual.
desmontar la cabeza y retirar las válvulas como se describe
solo seguro. Asegrese de instalar el (los) asiento (s) del resorte de vlvula antes de instalar
arriba debajo de Válvulas, removiendo e instalando. estancando el mar¡.

CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS, REACONDICIONAMIENTO

Página 96

116-12 CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS

Asientos de válvula Resortes de válvulas

Los asientos de las válvulas deben ser repavimentados cada vez que las válvulas nuevas. Debe comprobarse la fatiga de los muelles de las válvulas. Para rapidamente
o se instalan guías de válvula. Se requieren cortadores para volver a allanar compruebe los resortes, alinéelos en una fila. Coloque una regla
los asientos. Compruebe siempre que no haya fugas en las válvulas después del reacondicionamiento.
en la parte superior de los manantiales. Cualquier primavera que sea significativamente
un asiento de válvula como se describe arriba. La tabla e enumera el asiento de la válvula
más corto que los demás está desgastado y debe reemplazarse.
dimensiones.
NOTA-
NOTA- Las especificaciones del resorte de válvula y los límites de desgaste no son
Los asientos de válvula de reemplazo de tamaño estándar no están disponibles. disponible de BMW.
capaz de BMW. Los asientos de válvula de repuesto son solo
disponible de BMW en 0,4 mm de gran tamaño (sobredimensionado en
tanto en altura como en diámetro). El fabricante no
proporcionar especificaciones para el reemplazo del asiento de la válvula para
los motores cubiertos por este manual.

Cuadro e. Dimensiones del asiento de la válvula

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"Y 60 °
yl
1 B11110c

Especificación Motor M42 Motor M42 Motor M44 Motor M50 Motores M501M52 S50USIS52US
(1992) ((1993-1995) Yo (1996-1998) (1992) Yo (1993-1998) Yo motores (1995-
1998)

Asiento de válvula 45 ° 451 145 ° 145 ° (45 ° 145 °


ángulo

Corrección 1 15 ° 15 ° 115 ° (15 ° 15 ° 15


ángulo, exterior

Corrección 60 ° 60 ° I60 ° 60 ° I60 ° I60 °


ángulo, interior

Ancho del asiento de la válvula (A)

consumo 1 1,65 ± 0,25 mm 1 1 0,65 ± 0,25 mm 1 1,65 t 0,25 mm 1 1, 4 - 1, 9 mm 1 1 0,65 ± 0,25 mm 1 1 0,65 ± 0,25 mm
(0,065 + 0,014 pulgadas) (0,065 t 0 .014 pulg.) (0.065: E 0.014 pulgadas) (0 .055-0 .075 pulg.) (0 .065 t 0 .014 pulg.) (0,065 t 0,014 pulg.)
I l ____ _ __
cansada 12,0 ± 0,25 milímetro 12, 0 t 0, 25 mm 1 1,65 t 0,25 mm 1 1, 4 - 1, 9 mm 11 .65 ± 0 .25 mm 1 1 .65: t 0,25 mm
(0 .079 ± 0.014 pulg.) 1 (0,065 t 0,014 pulg.) 1 (0,065 t 0,014 pulg.)
1 (0.079t 0 .014 pulg.) 1 (0.065 ± 0.014 pulg.) 1 (0.055-0 .075 pulg.)
Asiento de válvula diám. Exterior (B)

consumo 32,4 mm (1,276 pulgadas) 32,4 milímetros (1,276 m) 32,4 mm (1,276 pulg.) 32,4 mm (1,276 pulg.) 32,4 mm (1,276 pulgadas) 29,4 mm (1,157 pulgadas)

cansada 30,1 mm (1 .185 pulgadas) 30,1 mm (1 .185 pulgadas)


30,1 mm (1 .185 pulgadas)30,1 mm (1 .185 pulgadas)29,4 mm (1,157 pulgadas) 26,4 mm (1.039 pulgadas)

CULATA DE CILINDRO Y TREN DE VÁLVULAS, REACONDICIONAMIENTO

Página 97

CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL


117-1 DE LEVAS

117 Cadena de distribución del árbol de levas

GENERAL. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . 117-1 Cadenas de distribución del árbol de levas, extracción


(Bombas de 6 cilindros). . . . . . . ... . ... .. . .117-7
.. .
CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL DE LEVAS, Cadenas de distribución del árbol de levas, instalación
4 CILINDROS. . .. . . . . . . . . .. . . . . . . 117-2
.. .. . 6-c. linderen nes 117-11
y soldado americano
Cadena de distribución del árbol de levas, extracción (
(Motores de 4 cilindros). .. .. . . . .. . .. . .. . .117-2. . VANOS (DISTRIBUCIÓN VARIABLE DE VÁLVULAS).
. .
117-14
Cadena de distribución del árbol de levas, instalación Operación del sistema VANOS, prueba. . ... ..117-14
.. .
(Motores de 4 cilindros). .. .. . .. . . .. ...
. .. . .117-4 Unidad de control VANOS, desmontaje. . .. .. .. 117-16
. . . . .
Unidad de control VANOS, instalación. .. .. .. .. 117-17
. . . . .
CADENAS DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS,
6 CILINDROS. . . . . . . .117-6 . . . . . . . . . . . . . . . .

Los motores de 6 cilindros utilizan dos cadenas para impulsar los árboles de levas. A
GENERAL
La cadena primaria se saca del cigüeñal e impulsa la
piñón ry en el árbol de levas de escape. La cadena secundaria
Este grupo de reparación cubre la información de reparación de la cadena de distribución para
impulsa el árbol de levas de admisión. Cada cadena está tensada por un
los motores de 4 y 6 cilindros.
tensor draulic. Vea la figura 2.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Los motores de 4 cilindros utilizan una cadena de dos hileras para


Las cadenas de distribución están lubricadas con aceite de motor y no vuelven a
Árboles de levas dobles en cabeza. Vea la figura 1.
quire mantenimiento. Una cadena de distribución y ruedas dentadas desgastadas pueden
provocar un funcionamiento ruidoso y una sincronización errática de las válvulas. Una decena defectuosa
El sioner también puede causar ruidos en la cadena de sincronización.

Secundario
Tensor de cadena

Secundario
cadena
Cadena primaria B11115

Fig. 2. Vista en corte de las cadenas de distribución del árbol de levas en 1963 y posteriores 6-
motor de cilindro con VANOS.

NOTA-
Consulte 100 Engine-General para conocer el código del motor y su aplicación.
información de la información.
Figura 1 . Accionamiento por cadena del tren de válvulas del motor M44. El motor M42 es similar.

GENERAL

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 98

117-2 CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL DE LEVAS

CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL DE LEVAS,


4 CILINDROS
Se necesitan herramientas de servicio especiales de BMW para restablecer la cadena de distribución.
Procedimientos de instalación y movimiento. Las herramientas especiales aseguran
sincronización adecuada del tren de válvulas. Marcas precisas para establecer el tiempo
en los árboles de levas no se proporcionan para el reensamblaje. Leer el
procedimientos antes de comenzar el trabajo.

PRECAUCIÓN-
Si los árboles de levas no están sincronizados correctamente, el pistón
toneladas pueden entrar en contacto con las válvulas.

Cadena de distribución del árbol de levas, extracción


(Motores de 4 cilindros) U0119 -

Fig. 3. Pernos de montaje de la tapa de la cadena de distribución superior (flechas). Termo-


1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería. Se muestra la carcasa de stat quitada. Sensor de identificación del cilindro
(A) también se muestra.
PRECAUCIÓN-
Antes de desconectar la batería, lea la batería 7. Ajuste el motor a aproximadamente el TDC girando en modo normal.
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
dirección de funcionamiento hasta los lóbulos del árbol de levas en el cilindro no.
manual en la página viii.
1 están mirando hacia arriba y uno hacia el otro. Vea la figura 4.

2. Drene el refrigerante del motor. Drene el bloque del motor quitando

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

bloque de drenaje. Retire la cubierta del ventilador de enfriamiento del radiador y


ventilador. Consulte 170 Radiador y sistema de refrigeración. .

ADVERTENCIA -
Deje que el motor se enfríe antes de abrirlo o drenarlo.
el sistema de enfriamiento.

PRECAUCIÓN-
En automóviles con embrague de ventilador de tipo viscoso, el ventilador se ha
hilos de mano.

NOTA-
El tapón de drenaje del bloque está ubicado en el lado de escape de
el motor, debajo del cilindro no. 4.

3. Quite la tapa de la culata de cilindros. Ver 113 Culata de cilindros


Desmontaje e instalación.

NOTA-
Tome nota de la disposición de los aisladores de goma. 0011998

al retirar las correas de montaje de la tapa de la culata de cilindros. Fig. 4. Motor ajustado a aproximadamente TDC. Cilindro no. 1 árbol de levas
los lóbulos miran hacia adentro y las flechas de la rueda dentada apuntan hacia arriba (flechas).

4. Afloje las bujías. Consulte Sistema de encendido 120.


8. Quite la correa de transmisión del aire acondicionado. Aflojar y empujar
A un lado el compresor de aire acondicionado. Quite el aire acondicionado
5. Desconecte las mangueras de refrigerante de la caja del termostato en
soporte de montaje del compresor. Ver 640 Heat-
parte delantera de la culata de cilindros. Desatornille la carcasa del termostato de
ing y Aire Acondicionado.
cabeza de cilindro.

9. Quite las correas de transmisión del motor y la polea de la bomba de refrigerante.


6. Retire el sensor de identificación del cilindro del tiempo superior.
Ver Programa de mantenimiento 020.
ing cubierta de la cadena. Retire la tapa de la cadena de temporización superior. Ver
Higo . 3.
10. Asegure el amortiguador de vibraciones del cigüeñal para evitar
eje de girar. Usando un enchufe, afloje la vibración
perno central del cubo del amortiguador.
CADENA DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS, 4 CILINDROS

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 99

CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL


117-3 DE LEVAS

NOTA-
El perno central del amortiguador de vibraciones está muy apretado. Pesado
dispositivo de retención de derechos, como BMW, no de herramientas especiales. 112
150, debe usarse para sujetar el cubo del amortiguador de vibraciones
V
inmóvil mientras se afloja el perno.
v

11. Usando un perno aflojado en el amortiguador de vibraciones, gire la manivela


eje al PMS y bloquear en posicin insertando BMW
herramienta especial no. 11 2300 a través de campana de transmisión - pag
alojamiento. Vea la figura 5. v
O
NOTA- I\ 0011966a

"Si es necesario, quite el tapón de la ubicación del niño en la parte inferior


borde de la carcasa de la campana.
Fig. 6. Herramienta especial BMW núm. 11 3240 instalado en la parte trasera de los árboles de levas
para colocar los árboles de levas en TDC. (Se muestran árboles de levas M44. Otros
"Confirme que la herramienta de localización se haya instalado correctamente
los motores son similares.
intentando girar el cigüeñal.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 7. Pernos de montaje de la cubierta de la cadena de distribución inferior (flechas). Pernos A


Fig. 5. Herramienta especial BMW núm. 11 2300 instalados a través de botones se instalan mediante tacos de posicionamiento huecos.
y finto al volante para bloquear el cigüeñal en el PMS (flecha).

12. Bloquee los árboles de levas en el TDC montando la herramienta especial BMW
no. 113 240 sobre extremos cuadrados de árboles de levas. Vea la figura 6.

"Verifique que la herramienta esté bien asentada en la culata de cilindros


superficie de la junta. Si es necesario, gire ligeramente los árboles de levas
utilizando una llave de boca en el hexágono de los árboles de levas.

PRECAUCIÓN-
Los árboles de levas deben estar bloqueados en la posición MC
utilizando la herramienta de servicio especial antes de retirar el
cadena de distribución. La herramienta mantiene los árboles de levas paralelos
entre sí y perpendiculares a la tapa de la válvula
superficie de la junta.

13. Quite los pernos de montaje de la cubierta de la cadena de distribución inferior y


levante con cuidado la cubierta. Limpiar las superficies de sellado y
surcos de ket. Vea la figura 7.
Fig. 8. Tapón del tensor de la cadena hidráulica (flecha).
14. Quite el tensor de la cadena hidráulica del lado derecho del cilindro.
cabeza interna. Vea la figura 8.
CADENA DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS, 4 CILINDROS

Página 100

117-4 CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL DE LEVAS

15. Quite los pernos de montaje del árbol de levas izquierdo y derecho. 4. Instale y apriete a mano los pernos de montaje de la rueda dentada.
piñones.
5. En el motor M42: Instale la guía de cadena inferior.
16. En motores M42, retire el perno superior de la cadena del lado derecho
guía y desatornille la guía de la cadena de distribución inferior debajo de la manivela
eje. 6. En el motor M44: Quite el tornillo de retención de cabeza allen en
guía de cadena izquierda. Gire la cabeza ranurada del manguito de ajuste
17. Retire los piñones del árbol de levas de los árboles de levas juntos de modo que el manguito entre en contacto con la culata. Luego instale y
con cadena y piñón de cigüeñal. Nota clave Woodruff Apriete completamente el tornillo de cabeza Allen. Ver Fig. 10.
al retirar la rueda dentada del cigüeñal.

PRECAUCIÓN-
No se debe permitir que el cigüeñal gire
cuando se quita la cadena de sincronización. Los pistones
puede entrar en contacto con las válvulas.

Cadena de distribución del árbol de levas, instalación


(Motores de 4 cilindros)

Piñones inspectal¡ por desgaste o daños. Inspeccione la cadena


rieles de guía y tensor para ranuras causadas por el contacto de la cadena.
Reemplace cualquier pieza que esté desgastada. Si alguno de los piñones está desgastado,
la cadena y las ruedas dentadas se reemplazan como un conjunto.

El procedimiento que se describe a continuación asume que los árboles de levas


y el cigüeñal están bloqueados en la posición de instalación del PMS
con herramientas especiales (mostradas anteriormente en la Fig. 5 y la Fig. 6).

1. Instale la cadena de distribución en la rueda dentada del cigüeñal, luego deslice

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

piñón en el cigüeñal mientras se alinea la chaveta.

2. Coloque los piñones del árbol de levas en la cadena, luego coloque el piñón
ets en los árboles de levas de modo que las flechas en los piñones apunten hacia arriba
y los agujeros alargados en las ruedas dentadas se centran lo
agujeros roscados en árboles de levas. Vea la figura 9.
Fig. 10. Manguito de ajuste de la guía de cadena superior izquierda (flecha). Nota cam-
posición del eje

PRECAUCIÓN-
Se utilizaron diferentes tensores de cadena hidráulicos
.I
durante la fabricación, según el tipo de motor.
a - a Consulte la Fig. 11. Tenga en cuenta que el tensor de estilo tardío puede
PAG s ~_
ser adaptado al motor anterior, así que asegúrese de
identificar la versin del tensor instalado como
Las instrucciones de instalación varían entre los dos.

Ge .. .
7. En el motor M42: Desmonte el tensor de cadena por
ing la manga exterior contra un objeto sólido. Esto liberará
el anillo de resorte y el tensor se separarán. Vea la figura 12.

8. En el motor M42: Sujete el pistón del tensor de cadena en el tornillo de banco


(mandíbulas blandas). Comprima lentamente el pistón, asegurándose de
0012509 el anillo de la tienda encaja en el cono de la manga exterior. Si necesario,
presione los extremos del anillo de retención para juntarlos. Continuar lentamente
Fig. 9. Piñones del árbol de levas correctamente instalados con flechas apuntando presionando el tensor juntos hasta que el anillo de resorte sea audible
hacia arriba y los orificios centrados en los orificios roscados (motor M44). encaja en la funda exterior. Mida la longitud total de diez
sionista para confirmar el montaje correcto: 68,5 mm (2,7 pulg.).
3. En el motor M44: Coloque la placa del sensor de posición del cilindro en
piñón del árbol de levas de admisión de modo que la flecha en la placa del sensor NOTA-
apunta hacia arriba. El tensor de estilo ¡ate en el motor M44 puede retirarse
Adaptado al motor M42.

CADENA DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS, 4 CILINDROS

Página 101

CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL


117-5 DE LEVAS

Motor M42

CL (EM 0013024a

0012507
Fig. 11. Dos versiones de tensores de cadena hidráulicos. Cadena original diez
sioner en el motor M42 (arriba) se puede desmontar. Cadena diez
Fig. 13. Al reinstalar las tensiones de la cadena, el aceite en el pistón del tensor debe
El sioner en el motor M44 (abajo) no se puede desarmar.
Tenga en cuenta las diferencias en la manga exterior. Además, el tensor M42 se primero expulsado comprimiendo el pistón en un tornillo de banco. Cuando com
presionando el pistón, comprimir solo hasta y el circlip (flecha).
La ranura del anillo de la tienda es visible cuando el tensor está extendido (flecha).

Par de apriete

"Piñón de cadena lo árbol de levas


brida (M6). ... .. . . . . . .10 Nm
. (89. pulg-lb)
. . . . . .

13. Quite la herramienta de bloqueo del cigüeñal de la campana y


herramienta de bloqueo del árbol de levas de la parte trasera de la culata de cilindros.

Manga exterior Fijador 14. Instale la cubierta inferior de la cadena de distribución:

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

anillo
"Insta¡¡ nuevo retén de aceite del cigüeñal en la tapa.
Primavera "Utilice juntas nuevas al instalar la tapa.
"Limpiar a fondo la ranura de la junta de perfil y todas las juntas
superficies de sellado en la cubierta inferior de la cadena.
"Aplique una pequeña gota de sellador de silicona (3-Bond 1209 o
Quebrar equivalente) a las esquinas de las juntas donde se junta la cubierta de la cadena
0013024
anillo cabeza y bloque. Vea la figura 14.
"Golpee ligeramente la cubierta en su posición para acoplar las clavijas de ubicación.
Fig. 12. Usad del tensor de cadena de estilo antiguo desmontado en M42 en- "Apriete los pernos de montaje de la cubierta alternativamente y por etapas.
gine.

9. En motores M44: Sujete el pistón del tensor en el tornillo de banco (suave


mandíbulas) y exprima el aceite. Comprima lentamente el pistón
solo hasta el final del circlip. Repita el procedimiento dos veces para asegurarse
todo el aceite es expulsado. Ver Fig. 13.

10. Insta¡¡ tensor de cadena hidráulico bajo culata. Usar una


nueva arandela de sellado en el tapón tensor durante la instalación.

Par de apriete
"Tensor de cadena a culata. . 40 Nm
. (30 . pies-lb)

11. En motores M42: suelte el tensor de cadena de estilo antiguo


presionando la guía de la cadena contra el tensor hasta que se
se bloquea y se expande.

12. Verifique que la cadena ahora esté libre de golpes. Apriete Fig. 14. Aplique sellador (3-Bond 12090 o equivalente) en las esquinas de las juntas
pernos de montaje de la rueda dentada. donde la cubierta de la cadena se encuentra con la cabeza y el bloque (flechas).

CADENA DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS, 4 CILINDROS

Página 102

117-6 CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL DE LEVAS

15. Insta¡¡ tapa superior de la cadena de distribución: 17. Quite la herramienta de bloqueo del cigüeñal de la campana de la transmisión.
herramienta de bloqueo de la carcasa y el árbol de levas de la parte trasera del cilindro
"Limpiar a fondo la ranura de la junta del perfil y todos los
cabeza .
superficies.
"Aplique una pequeña gota de sellador de silicona (3-Bond 1209® o
18. Dé la vuelta al motor a mano en el sentido de rotación al menos
equivalente) a las esquinas de la articulación superior e inferior donde
la cubierta de la cadena se encuentra con la culata del cilindro. dos rotaciones completas. Vuelva a instalar el árbol de levas y el cigüeñal
herramientas de bloqueo para comprobar la sincronización del motor. Repita la sincronización de la leva
"Insta¡¡ nueva junta de perfil para ranurar en la tapa de la cadena inferior.
procedimiento si las herramientas no encajan fácilmente en su posición. Eliminar
"Proteja la parte superior de la junta del perfil con chapa fina
herramientas de bloqueo.
(Herramienta especial BMW nº 11 2 330 o equivalente). Ver
Figura 15.
"Coloque juntas nuevas para cubrir con ligeros toques de junta 19. Instale la tapa de la culata de cilindros como se describe en 113
der Remoción e instalación del cabezal.
sellante, mantenga las juntas en su lugar usando el montaje de la cubierta
tornillos.
"Coloca la tapa de distribución superior en su posición. Ajústelo todo. NOTA-
tornillos, sin apretar. Deslice con cuidado la hoja En motores M44, observe la junta tórica de suministro de aceite y reemplace ff
metal necesario.
"Instale temporalmente la tapa de la culata de cilindros sin junta.
Insta¡¡ y apriete al menos dos tapas de culata de cilindros
pernos de montaje para asentar la cubierta superior de la cadena de distribución.
"Apriete todos los tornillos de la tapa de distribución superior. Par de apriete
"Retire la tapa de la válvula. " Cubierta de tapa de cilindro
a la culata (tornillos M6). ..... 10. Nm (89 ín-Ib)

20. La instalación de las piezas restantes es inversa a la extracción.


Al instalar el termostato, asegúrese de que la flecha o la ventilación
agujero boca arriba. Rellene el sistema de enfriamiento como se describe en 170
Radiador y sistema de refrigeración.

Torsiones de apretado

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"Tapón de drenaje de refrigerante


al bloque de cilindros. . ... . . . ... .. . 25.Nm (18
. pies-lb)
.
"Ventilador de refrigeración del radiador
a la bomba de refrigerante. . ... . .. ... .. . 40.Nm (30
. pies-lb)
.
"Tornillo de drenaje del radiador al radiador. . 2,5 Nm
. (22
. pulg-lb)

- CADENAS DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS,


Fig. 15. Cuando instale la cubierta de la cadena de temporización superior, use una lámina de metal delgada
(flecha) para proteger la junta de perfil al instalar la cubierta superior.
6 CILINDROS

La extracción de la cadena de distribución del árbol de levas en motores de 6 cilindros


Par de apriete Requiere que mueva el cárter de aceite del motor elevando el
gine y / o bajando el travesaño de la suspensión delantera.
"Cubierta superior de la cadena de distribución al bloque del motor
o culata (tornillos M6). . . . .10. Nm .(89 pulg-lb)
Se necesitan herramientas de servicio especiales de BMW para restablecer la cadena de distribución.
Procedimientos de instalación y movimiento. Las herramientas especiales aseguran
sincronización adecuada del tren de válvulas. Marcas precisas para establecer el tiempo
16. Instale el amortiguador de vibraciones mientras alinea la chaveta Woodruff.
Mantenga estacionario el cigüeñal y apriete el perno de montaje. en los árboles de levas no se proporcionan para el reensamblaje. Leer el
procedimientos antes de comenzar el trabajo.

Torsiones de apretado
YO PRECAUCION-
Si los árboles de levas no están sincronizados correctamente,
"Polea a amortiguador de vibraciones ... pis-
. 22 Nm
. (17
. pies-lb) 1toneladas pueden entrar en contacto con las válvulas.
"Amortiguador de vibraciones al cigüeñal
Perno extensible M16 (reemplácelo siempre). 330 Nm (244 libras-pie)

CADENAS DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS, 6 CILINDROS

Página 103

CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL


117-7 DE LEVAS

Cadenas de distribución del árbol de levas, extracción


(Motores de 6 cilindros)
1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.

PRECAUCIÓN-
Desconectar la batería puede borrar los códigos de falla)
almacenado en la memoria del módulo de control. Verificar fallas
códigos utilizando equipos de diagnóstico especiales de BMW.

2. Drene el refrigerante del motor. Drene el bloque del motor quitando


bloque de drenaje. Retire la cubierta del ventilador de enfriamiento del radiador y
ventilador. Consulte 170 Radiador y sistema de refrigeración.

ADVERTENCIA -
Deje que el motor se enfríe antes de abrirlo o drenarlo.
el sistema .
Fig. 16. Pernos de montaje del tensor de la correa de transmisión (flechas).

PRECAUCIÓN-
El ventilador del radiador tiene roscas a izquierdas.

NOTA-
El tapón de drenaje del bloque está ubicado en el lado de escape de
el motor, debajo del cilindro no. 4.

3. Drene el aceite del motor y retire el cárter de aceite. Ver 119 Lubricante
Sistema de información.

4. Quite el conducto de enfriamiento del alternador.

5. Retire dos mangueras grandes de refrigerante del termostato.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

alojamiento. Retire el soporte de elevación del motor y el termostato.


carcasa desde la parte delantera de la culata de cilindros.

6. Afloje los tornillos de la polea de la bomba de refrigerante. Entonces quita


correas de transmisión para alternador y compresor de A / C. Ver 020
Programa de mantenimiento. Retire la polea de la bomba de refrigerante.
B11055

7. Quite el tensor de la correa de transmisión de la parte delantera del motor. Ver Fig. 17. Sensor de velocidad del motor M50 1992-1995 en la tapa de distribución (ar-
Figura 16. hilera) .

10. Desenganche y retire la cubierta del deflector de la leva de entrada superior.


NOTA-
eje. Vea la figura 18.
En motores M50 con un tensor de correa de transmisión de dos rodillos,
Retire el rodillo superior para acceder al soporte del tensor.
11. En motores de 1992: Retire la cubierta superior de la cadena de distribución
pernos de ing.
desde la parte delantera de la culata de cilindros. Vea la figura 19.

8. Retire el sensor de velocidad del motor de la cadena de distribución inferior. 12. Afloje las bujías. Consulte Sistema de encendido 120.
cubierta, si corresponde. Vea la figura 17.
13. Ajuste el motor a aproximadamente el TDC girando en modo normal.
9. Quite la tapa de la culata de cilindros. Ver 113 Culata de cilindros dirección de funcionamiento hasta los lóbulos del árbol de levas en el cilindro no.
Remoción e Instalación. 1 están uno frente al otro. Vea la Fig.20.

14. Ponga el motor en TDC alineando la marca "0 / T '(0 ° TDC) en


NOTA-
amortiguador de vibraciones delantero con saliente fundido en la distribución inferior
Tome nota de la disposición de los aisladores de goma.
cubierta de cadena. Vea la Fig.21.
al retirar los pernos de montaje de la tapa de la culata de cilindros.

15. Quite los pernos de montaje del amortiguador de vibraciones y quite


amortiguador de vibraciones y polea. Vea la Fig.22.

CADENAS DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS, 6 CILINDROS

Página 104

117-8 CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL DE LEVAS

Fig. 18. Se está quitando la tapa del deflector de aceite. Fig. 20. Motor ajustado a aproximadamente TDC. Los lóbulos del árbol de levas miran hacia adentro y
las flechas de las ruedas dentadas apuntan hacia arriba (flechas).

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

B1 1123a

Fig. 21. Marca O / T (0 ° TDC) del amortiguador de vibraciones alineada con el saliente en
cubierta de la cadena de distribución (flecha).

Fig. 19. Tuercas de montaje de la tapa de la cadena de distribución superior (flechas) en


17. Bloquee el cigüeñal en la posición de PMS insertando espesores BMW
Motores VANOS.
herramienta cial no. 11 2300 a través de campanas de transmisión
y en el orificio del volante o la placa de transmisión. Vea la Fig.23.
16. Asegure la maza del cigüeñal para evitar que el cigüeñal gire.
En g. Con un enchufe, afloje pero no retire la manivela.
perno central del cubo del eje. NOTA-
Confirme que la herramienta de bloqueo se haya colocado correctamente.
parado al intentar girar el cigüeñal.
NOTA-
El perno central del cubo del cigüeñal se aprieta a un par 18. Quite el perno y la arandela de la maza del cigüeñal. Quitar cubo
de 410 Nm (300 ft-ib). Un dispositivo de sujeción de alta resistencia, del cigüeñal.
como BMWspecial toolno. 112150, debe usarse
para mantener estacionario el cubo del cigüeñal mientras el perno está 19. Quite los pernos de montaje de la tapa de la culata de cilindros en la
aflojado. Utilice un zócalo de unidad de 314 pulgadas de servicio pesado y cabeza . Bloquee los árboles de levas en el TDC con la herramienta especial de BMW
barra de ruptura para liberar el perno. no. 11 3240 en los extremos de los árboles de levas. Consulte la figura 24.

CADENAS DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS, 6 CILINDROS

Página 105

CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL


117- 9 DE LEVAS

Fig. 24. Herramienta especial BMW núm. 113240 instalados en la parte trasera de los árboles de levas
para colocar los árboles de levas en TDC. (Se muestran árboles de levas M44. Otros
los motores son similares.)

Fig. 22. Amortiguador de vibraciones con la polea de la correa de transmisión que se está quitando. Nota
pasador de posicionamiento del cubo (flecha).

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 25. Tapón del tensor de la cadena primaria (flecha).

PRECAUCIÓN-
"Verifique que la herramienta esté bien asentada en el cytinder
superficie de la junta de culata. Si es necesario, gire la leva
ejes ligeramente con una llave de 24 mm
Fig. 23. Herramienta especial BMW núm. 11 2300 instalados a través de botones
y en el volante. "En motores anteriores a VANOS (motores construidos hasta 8
92), es posible que la herramienta de bloqueo del árbol de levas no encaje correctamente.
ly cuando el cigüeñal está en PMS. No preguntes
20. Retire el tapón del tensor de la cadena principal y el
Suponga que el tren de válvulas está fuera de tiempo. En algunos
Tensor de cadena. Vea la Fig.25.
motores, es posible que se haya reducido la superposición de válvulas
como una campaña de servicio del distribuidor para corregir un
inactivo desigual. Compruebe la sincronización colocando un 3 mm
broca debajo de los bordes exteriores izquierdo y derecho
mientras presiona hacia abajo en el centro de la herramienta
(tornillos del centro de la herramienta aflojados). Si la herramienta encaja ahora,
la campaña se ha realizado en el motor.

CADENAS DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS, 6 CILINDROS

Página 106

117-1 0 CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL DE LEVAS

21. En motores 1993 y posteriores: Retire los tapones de acceso de 24. En motores de 1993 y posteriores:
Unidad de control VANOS delante del árbol de levas de escape "Retire la unidad de control VANOS como se describe más adelante en este
rueda de espigas. Quite 4 pernos del árbol de levas de escape
grupo de reparación.
piñón (utilice el casquillo Tono El 0). Vea la Fig.26. "Quite las tuercas de montaje del piñón del árbol de levas de admisión.
"Retire los piñones de admisión y escape junto con
cadena secundaria. Observe la ubicación de las arandelas de empuje y
placa de resorte (donde corresponda) en la rueda dentada de admisión.

NOTA-
Mantenga el árbol de levas estacionario (en el hexágono del árbol de levas)
al aflojar o apretar los tornillos de montaje de la rueda dentada.

PRECAUCIÓN-
No se debe permitir que el cigüeñal gire una vez
se quita la cadena de distribución. Los pistones pueden con-
toque las válvulas.

25. En motores de 1992:


"Retirar del montaje del piñón de admisión y escape
0013056
pernos.
"Retire los piñones junto con la cadena secundaria.
Fig. 26. Pernos de montaje del árbol de levas de escape (flechas).
26. Quite los pernos que sujetan la cubierta inferior de la cadena de distribución al cilindro.
22. Oprima las tensiones de la cadena de distribución secundaria y bloquee der cabeza (use el casquillo Torx E8). Vea la Fig.28.
hacia abajo insertando un alambre rígido en las aberturas en la parte trasera de
tensor. Vea la Fig.27.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

M R111: R

Fig. 28. Pernos de montaje de la tapa de la cadena de distribución a la culata del cilindro (flechas).

27. Usando una guía, coloque dos clavijas de ubicación en la izquierda y la derecha
Fig. 27. El tensor de la cadena de distribución secundaria está bloqueado en M50
motor. Presione el tensor hacia abajo e inserte el alambre de bloqueo a través lados de la cubierta inferior de la cadena de distribución hacia la parte trasera del automóvil. Re-
agujeros (flechas). El tensor de los motores M52 / S52 de EE. UU. Mueva los soportes de montaje de la cubierta y levante con cuidado la cubierta.
Vea la Fig.29.

23. Quite el tensor de cadena secundario y levante el primario.


PRECAUCIÓN-
cadena guía.
Tenga cuidado al quitar la tapa del cilindro.
junta de cabeza. Si la tapa está atascada, utilice un
cuchillo para separarlo de la junta de culata.

CADENAS DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS, 6 CILINDROS

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 107

CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL


117-1 1DE LEVAS

29. Levante el piñón de la cadena primaria del árbol de levas de escape y


quitar la cadena.

NOTA-
"Si se reemplaza alguno de los piñones debido al desgaste,
la cadena también debe ser reemplazada.

"Si el piñón del cigüeñal requiere reemplazo, el


el piñón de transmisión de la bomba de aceite y la cadena deben ser removidos
como se describe en 119 Sistema de lubricación.

Cadenas de distribución del árbol de levas, instalación


(Motores de 6 cilindros)

Inspeccione los piñones de la cadena de distribución. Piñones que se han desgastado o


los dientes faltantes deben reemplazarse. Inspeccione el riel guía y los
riel de sioner para ranuras profundas causadas por el contacto de la cadena. Reemplazar
9) cualquier parí que se lleve.
B11126

El procedimiento que se describe a continuación asume que los árboles de levas


y el cigüeñal están bloqueados en la posición de instalación del PMS
Fig. 29. Pernos de montaje de la cubierta de la cadena de distribución inferior (flechas) y pasador
con herramientas especiales (mostradas anteriormente en la Fig. 23 y la Fig. 24).
ubicaciones (A). El racor B de la manguera de refrigerante se sustituye por refrigerante
conexión de presión de tubería en modelos posteriores.

NOTA-
NOTA- En motores anteriores a VANOS (motores construidos hasta 8-92), el
La herramienta de bloqueo del rbol de levas (Fig.24) debe levantarse
"La cubierta de la cadena de distribución se puede quitar con el
cada lado por 3 mm (use un calibre de espesores o brocas). Ser
bomba de hormigas instalada.
Asegúrese de que los pernos de sujeción de la herramienta estén sueltos y el centro
"Tenga cuidado al retirar la cubierta de la cadena del de la herramienta está en contacto con la superficie de la culata de cilindros. Esta
tubo o manguera de refrigerante en la parte trasera de la cubierta. campaña de servicio ayuda a mejorar las características inactivas al
reduciendo la superposición de la válvula.
28. Quite el perno Torx restante de la guía de la cadena de distribución.
Vea la Fig.30.
1. Instale la cadena de distribución primaria en el piñón del cigüeñal y
átelo a través de la abertura de la culata de cilindros.

2. Usar juntas nuevas y juntas tóricas de la tubería de refrigerante; insta¡¡ bajo


er cubierta de la cadena de distribución:

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"La cubierta de distribución de la unidad está hacia adentro hasta que sobresalgan
ligeramente de la superficie de sellado.
"Aplique una pequeña gota de sellador de silicona (3-Bond 1209 © o
equivalente) a las esquinas de la culata donde la sincronización
la tapa se encuentra con la culata y el bloque del motor.
"Toque la cubierta en su posición para enganchar los doweis.
"Instale los pernos de montaje apretados a mano, incluidos dos
Tornillos Torx desde arriba.
"Conduzca los doweis hasta el frente de la cubierta.
"Apriete los pernos de montaje de la cubierta alternativamente y por etapas.

Par de apriete
"Bajar la tapa de distribución al bloque de cilindros
M7. . . . . . . . .. ... . . . 15
. .Nm. (11
. libras-pie)
. . . . . . .
M8. . . . . . . . .. . .. .. 20
. . Nm. (15
. pies-Ib)
.. .. .. .

3. Instale el cárter de aceite con una junta nueva. Ver 119 Lubricación
Fig. 30. Perno de montaje de la guía de la cadena de distribución (A).
Systern.

CADENAS DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS, 6 CILINDROS

Página 108

117-1 2 CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL DE LEVAS

4. Monte el piñón de la cadena de distribución primaria en la cadena primaria.


de modo que la flecha de la rueda dentada mire hacia arriba. Monte el piñón en
rbol de levas de modo que los orificios roscados en el rbol de levas queden a la izquierda
lado de los agujeros alargados en la rueda dentada. Vea la Fig.31.

B11136

Fig. 32. Se están instalando los piñones de la cadena secundaria. Adjuntar piñones
con flechas apuntando hacia arriba y agujeros alargados centrados en
orificios roscados en la brida del eje.

NOTA-
En los motores fabricados a partir de marzo de 1995, el
El conjunto del piñón de la leva de admisión de VANOS se actualizó a
Incluya una placa de resorte y dos arandelas de empuje. Ver Fig.
Fig. 31. Piñón de la cadena de distribución primaria correctamente alineado con el escape 33.
árbol de levas. Los orificios de las ruedas dentadas alargados deben alinearse a la izquierda
lado de los orificios roscados del árbol de levas.

5. En motores de 1993 y posteriores: instale la herramienta especial de BMW núm.


11-3 390 en el manguito del tensor de la cadena de distribución primaria.
Enrosque la herramienta con los dedos hasta que se elimine la holgura de
cadena.

"Compruebe que los orificios alargados en el piñón primario estén


centrado a los orificios de los pernos en el árbol de levas y la cadena está libre de
flojo.

NOTA-
Herramienta especial BMW no. 11 3390 es una primaria ficticia

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

tensor de cadena y simula la función del


tensíoner draúlico.

6. Instale la guía de la cadena de distribución primaria y la cadena secundaria


tensor. Apriete los pernos de montaje. (El tensor permanece Fig. 33. Placa de resorte y arandelas de empuje VANOS en motores fabricados 3/95
bloqueado por ahora.) y después.

7. Instale el gatillo de identificación del cilindro en la parte delantera de la


tomar el árbol de levas. En motores de 1993 y posteriores, instan thrust 10. En automóviles de 1993 y posteriores, apriete las tuercas en el árbol de levas de admisión.
arandela al frente del árbol de levas de admisión. piñón.

8. Insta¡¡ los piñones de la cadena secundaria y la cadena como un


ensamblar de modo que las flechas de las ruedas dentadas apunten hacia arriba. Par de apriete (1996 y posteriores)
Centre los orificios de montaje en las ruedas dentadas para atornillar los orificios en"Tuerca del piñón del árbol de levas de admisión
árboles de levas. Vea la Fig.32. al espárrago (M6). . . . .10
. t 1. Nm .(89 ±. 9 pulg-lb)
. . . . .

9. En motores de 1993 y posteriores: Arandelas de empuje insta¡¡ y


placa de resorte (donde corresponda) a la rueda dentada de la leva de admisión. 11. En motores de 1992: Insta¡¡ tensor de cadena primario
ese corte en el pistón tensor se acopla al riel de la cadena. Ver
Fig. 34. Compruebe que la cadena no esté floja.

CADENAS DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS, 6 CILINDROS

Página 109

CADENA DE REGULACIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS 117-1 3

18. Instale el cubo del cigüeñal y la arandela mientras alinea la madera.


clave druff. Mantenga el cubo estacionario y apriete el perno de montaje.
Instale el amortiguador de vibraciones y la polea, asegurándose de que
El pasador de sujeción del cubo encaja en el orificio del amortiguador de vibraciones.

NOTA-
Al instalar el perno de montaje del cubo del cigüeñal, el
El lado escalonado (con hombros) de la lavadora debe estar en fase
el hub.

Torsiones de apretado
Cubo de cigüeñal a cigüeñal (perno de estiramiento-
reemplazar siempre). . . ... . 410 ± 20
. Nm (300 ± 15 pies-1b)
"Amortiguador de vibraciones y polea
al cubo del cigüeñal (M8). . .... .. . . 22 Nm
. (17 pies-lb)
.

Fig. 34. Colocación del tensor de cadena de distribución primaria. Recorte del pistón
debe estar en la posición que se muestra para acoplar el riel de la cadena. 19. Gire el motor a mano en la dirección de rotación al menos.
dos rotaciones completas. Vuelva a instalar el árbol de levas y el cigüeñal
herramientas de bloqueo para comprobar la sincronización del motor. Quitar bloqueo
12. En motores de 1993 y posteriores: instale la unidad de control VANOS herramientas si no se encuentran fallas.
como se describe más adelante en este grupo de reparación.

13. Desbloquee y suelte el encadenador secundario. NOTA-


En motores anteriores a VANOS, asegúrese de instalar el taladro de 3 mm
14. En motores de 1992: Apriete la sincronización de admisión y escape
brocas en los lados izquierdo y derecho de la herramienta.
pernos de la rueda dentada de la cadena alternativamente en dos etapas, trabajando
en el lado de entrada primero.
20. En motores de 1993 y posteriores: Retire la herramienta especial BMW
11 3390 (falso tensor). Instale diez cadenas primarias
Torsiones de apretado tensor de modo que el corte en el pistn tensor engrane el
carril de cadena. Vea la Fig. 34. Instale y apriete los tapones de acceso
"Piñones de la chaira de distribución secundaria a los árboles de levas
(Pernos Torx M7) en la centralita VANOS.

Nivel 1 . . . . . . .. .. . . . . . 5 Nm
. (44 .pulg-lb)
. . . . . . . .
Etapa 2 . ... . . . . . . . . . 22. Nm (17
. pies-lb)
. . . . . . . . .
Torsiones de apretado
"Tapones de acceso
15. En motores de 1992: Instale la cubierta superior de la cadena de a la unidad de control VANOS. . . . . . ..50 Nm
. (37 .libras-pie)
. . .
culata con una junta nueva. Aplicar una pequeña "Tensor de cadena de distribución primaria a manguito tensor
cantidad de sellador de juntas líquido (3-Bond 1209® o equivalente Motor M50 / S50US. . . . ... 50
. Nm. (37 libras-pie)
. .

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

alent) alrededor de las clavijas de alineación de la cubierta. Motor M52 / S52US. . . . . ... 40 .Nm (30
. pies-lb)
. . . .

16. En motores de 1993 y posteriores: precargue la cadena primaria


apriete de la herramienta especial BMW núm. 11 3390 (maniquí 21. Instale los espárragos de montaje de la tapa de la culata de cilindros. Insta¡¡ aceite
tensor de cadena) a 1,3 Nm (11 in-lb). Luego apriete el ex- cubierta del deflector. Instale la tapa de la culata de cilindros.
Haust los pernos de la rueda dentada del árbol de levas alternativamente en dos etapas.

Par de apriete
Pares de apriete (motores de 1993 y posteriores) " Cubierta de tapa de cilindro
"Piñones de árbol de levas de escape a árboles de levas a la culata. . . . . . ... .10 Nm
. (89. pulg-lb)
. . . . .
(Pernos Torx M7)
Nivel 1 . .. .. .. .. . . . . . . . 5. Nm
. .(44
. pulg-lb)
. . . .
Etapa 2 . . . . . . . .. . .. . . . 22 Nm
. (17 .pies-lb)
. . . . . . .

17. Retire la herramienta de bloqueo del volante de la campana de transmisión.


alojamiento. Retire la herramienta de bloqueo del rbol de levas de la
cabeza de cilindro .

CADENAS DE DISTRIBUCION DE ARBOL DE LEVAS, 6 CILINDROS

Página 110

117-1 4 CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL DE LEVAS

22. La instalación de las piezas restantes es inversa a la extracción, Cuando el motor está en marcha, la carcasa del pistón se suministra
teniendo en cuenta lo siguiente: con aceite de motor presurizado. En idie, el solenoide está apagado
posición (desenergizada) y la sincronización de la válvula se mantiene en el
"Cuando instale el termostato, asegúrese de que la flecha o la ventilación
posición normal: cuando el solenoide está energizado, la copa del engranaje
agujero hacia arriba, si corresponde.
El pistón se mueve hacia adelante para hacer avanzar el árbol de levas un máximo
"Rellene el sistema de enfriamiento como se describe en 170 Radiador
de 12,5.
y Coming System.
"Instale el cárter de aceite como se describe en 119 Sistema de lubricación.
ADVERTENCIA -
tem.
Se requieren herramientas de servicio especiales de BMW para verificar
"Llene el motor con aceite e instale un filtro de aceite nuevo como se indica
y reparar el sistema VANOS. Lea el procedimiento
descrito en el Programa de mantenimiento 020.
dura antes de comenzar el trabajo.
"Insta¡¡ cables de tierra en el montaje de la tapa de la culata de cilindros
espárragos y en la parte delantera de la culata y el termostato
vivienda, en su caso.
Operación, prueba del sistema VANOS

Hay 3 herramientas especiales necesarias para comprobar el funcionamiento de VANOS.


Torsiones de apretado
ción; un cable de prueba eléctrico (herramienta especial BMW n. ° 12 6410), un
"Tapón de drenaje del refrigerante al bloque de cilindros. 25 Nm (18 ft-Ib)
racor de la lnea de aire (herramienta especial BMW n. ° 11 3450), y una manivela
"Ventilador de refrigeración del radiador a bomba de refrigerante. 40 Nm (30 ft-Ib)
herramienta de bloqueo del eje TDC (herramienta especial BMW nº 112 300).
"Tornillo de drenaje del radiador al radiador. . .2,5 Nm
. (22 pulg-Ib)
"Cubierta superior de la cadena de distribución a la culata de cilindros La prueba leal se utiliza para alimentar el solenoide, simulando la
M6nut. . .. . . .... . . .... 10 .Nm (89
. pulg-lb)
. . . . señal
. de .tierra de la unidad de control DME. La conexión de la línea de aire
Perno M8. . . . .. ... . . .. . . 22
. Nm. (17 .pies-Ib)
. . . ocupa
. el. lugar. de la conexión de la línea de suministro de aceite para simular el aceite Ares-
"Unidad de control VANOS a culata Por supuesto. La herramienta de bloqueo posiciona y bloquea el cigüeñal en
Tuerca M6. . . . ... ... . .. . .. . ..10
. Nm
. . (89 pulg-lb)
. . PMS, cilindro no. l.
Perno M8. . . . . ... .. .. .. . 22
. Nm. (17 .pies-Ib)
. . . . . .

"Suministro de aceite VANOS tubo a la unidad de control VANOS 1. Retire el conducto de aire de refrigeración del alternador.
perno de banjo. . . .. ... .... . . .. 32 .Nm (24
. pies-Ib)
. . .
2. Desconecte el racor de la manguera de ventilación del cárter del cilindro.
cubierta interior de la cabeza.

VANOS (DISTRIBUCIÓN DE VÁLVULA VARIABLE) 3. Quite las cubiertas superiores de plástico del motor. Desconecte el encendido
conectores de mazo de cables de bobinas de cofs. Retire el encendido
Los motores de 6 cilindros de 1993 y posteriores bobinas.
sistema de sincronización de válvulas capaz llamado VANOS. Este sistema se
controlado por el sistema de gestión del motor y dinámicamente 4. Quite los pernos de montaje de la tapa de la culata de cilindros y vuelva a
ajusta la sincronización del árbol de levas de admisión según la carga del motor, el motor Mueva la tapa de la culata de cilindros. Soltar y quitar el deflector de aceite
velocidad y temperatura del motor. tapa desde arriba del árbol de levas de admisión. Ver 113 Cilindro
Remoción e instalación de cabezales.
Los componentes principales del sistema VANOS son el control
unidad con carcasa de pistón y válvula de carrete integral, y el modelo
NOTA-
árbol de levas de admisión. Vea la Fig.35.
Tenga en cuenta la disposición del perno de la tapa de la culata de cilindros

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

aisladores y juntas durante la remoción.

5. Ajuste el motor a aproximadamente el TDC girando en modo normal.


dirección de funcionamiento hasta los lóbulos del árbol de levas en el cilindro no.
1 están uno frente al otro. Vea la Fig.20.

6. Ponga el motor en TDC alineando la marca "0 / T" (0 ° TDC) en


amortiguador de vibraciones delantero con saliente fundido en la distribución inferior
cubierta de cadena. Ver Fig. 21.

7. Bloquee el cigüeñal en su posición insertando BMW special


herramienta no. 11 2300 a través de campanas de transmisión y
en el orificio del volante o la placa de transmisión. Vea la Fig.36.
B11001

NOTA-
Fig. 35. Centralita VANOS con árbol de levas de admisión modificado. Confirme que la herramienta de bloqueo se haya colocado correctamente.
estancado al intentar girar el cigüeñal.

VANOS (DISTRIBUCIÓN DE VÁLVULA VARIABLE)

Página 111

CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL


117-1 5DE LEVAS

11. Desconecte el conector del mazo de cables del solenoide VANOS.


Conecte la herramienta especial BMW no. 12 6410 (prueba eléctrica
cable) al conector del solenoide VANOS.

"Conecte el cable de prueba positivo (+) al terminal positivo (+) de


batería Conecte el cable de prueba negativo (-) al chasis
tierra. solenoide debe hacer clic de forma audible y la cámara de admisión
el eje debe avanzar.

PRECAUCIÓN-
"Asegúrese de conectar el cable de prueba de polaridad
correctamente. Si se invierte la polaridad, el diodo interno
en el solenoide VANOS se destruirá. Aunque
el solenoide seguirá funcionando con un diodo defectuoso, un
El código de falla puede estar configurado en la memoria ECM.

"Para confirmar la polaridad del voltaje, encienda el encendido


y compruebe el voltaje positivo (+) de la batería en el
terminal correspondiente al cable rojo / blanco en
el conector del mazo de cables principal. Compruebe que la posi-
terminal activo (+) en el conector principal correspondiente
esponds al mismo terminal en el solenoide
conector que se conecta a la batería.

12. Con el solenoide accionado, mida y registre nuevos dis-


Fig. 36. Herramienta especial BMW núm. 11 2300 instalados a través de botones
y finto volante. tance entre el borde de la placa del gatillo y el lado de la segunda
tensor de la cadena de distribución aria, como se muestra en la Fig.37.

8. Retire el racor de la línea de aceite de la unidad de control VANOS. 13. Diferencia entre la primera medición (paso 10) y
La segunda medición (paso 12) debe ser de al menos 8.5

NOTA- mm (0,3346 pulg.). Si se encuentran fallas, el solenoide puede


estar defectuoso, o la unidad de control hidráulica puede estar defectuosa o incorrecta
Envuelva la conexión de la línea de aceite VANOS con una tienda para absorber
fugas de aceite. correctamente instalado.

14. Verifique el solenoide VANOS sacándolo del control.


9. Usando pernos huecos y sellos de la línea de suministro de aceite, instan
unidad. Compruebe que el émbolo del solenoide y la unidad de control
Herramienta especial BMW no. 11 3450 (conexión de la línea de aire) y
el émbolo se mueve libremente. Instale el solenoide apretando
conectar un suministro de aire comprimido (30-115 psi) a VANOS
par que se indica a continuación.
racor de aceite.

NOTA-
10. Mida y registre la distancia entre la placa del gatillo
"El solenoide está disponible como pieza de repuesto. Si el
borde y lateral del tensor de la cadena de distribución secundaria.
el émbolo de la unidad de control se atasca, el control completo
Vea la Fig.37.
la unidad tendrá que ser reemplazada.

"Si el sistema VANOS no avanza correctamente y


no se pueden encontrar otras fallas, es posible que el
La unidad de control VANOS puede instalarse la Nave incorporada.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

correctamente, especialmente si las ruedas dentadas del rbol de levas


víously ha sido eliminado para otras reparaciones. Comprobar el
instalación quitando y reinstalando el control
unidad como se describe más adelante.

Fig. 37. Medición de referencia VANOS (dimensión A) entre disparos


ger píate (engranaje emisor) y lateral del tensor de cadena secundario.
VANOS (DISTRIBUCIÓN DE VÁLVULA VARIABLE)

Página 112

117-1 6 CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL DE LEVAS

15. Retire la herramienta de bloqueo del cigüeñal. Quitar prueba especial


equipo. Insta¡¡ línea de suministro de aceite usando sellos nuevos y
vuelva a conectar el conector del solenoide. Resto de la instalación
ción es inversa a la eliminación.

Par de apriete
"De la tapa de la culata a la culata. 10 Nm (89 in-lb)
"Línea de suministro de aceite de VANOS a VANOS
Unidad de control (tornillo banjo). .. . . 32
. Nm. (24 libras-pie)
. . . .
"VANOS solenoide lo VANOS
unidad de control . . . . . . .. .. . .. . . 30.Nm
. (22
. libras-pie)
. . .

Unidad de control VANOS, desmontaje


Se requieren herramientas de servicio especiales de BMW para extraer e instalar
pare la unidad de control VANOS. Lea el procedimiento a través de
antes de comenzar el trabajo.

1. Retire la cubierta del ventilador de enfriamiento del radiador y el ventilador de enfriamiento.


Consulte 170 Radiador y sistema de refrigeración.
Fig. 38. Árboles de levas colocados en TDC-Cyl. Los lóbulos de la leva n. ° 1 se enfrentan
Nota Marca 0 / T (0 ° TDC) en amortiguador de vibraciones alineado con saliente
PRECAUCIÓN-
en la portada.
El ventilador del radiador tiene roscas a izquierdas.

PRECAUCIÓN-
2. Quite las cubiertas superiores de plástico del motor. Desconecte el encendido Los árboles de levas deben estar bloqueados en la posición PMS.
conectores de mazo de bobinas de bobinas. Retire el encendido utilizando la herramienta de servicio especial o un equivalente
bobinas. Retire la tapa de la culata de cilindros. Soltar y quitar antes de quitar la cadena de distribución. Las flechas en el
cubierta del deflector de aceite desde arriba del árbol de levas de admisión Ver 113 Los piñones no deben usarse para ajustar con precisión la
Desmontaje e instalación de la culata de cilindros. motor a TDC La herramienta especial sujeta la leva
ejes paralelos entre sí y perpendiculares a
la superficie de la junta de la tapa de la válvula.
NOTA-
Tome nota de la disposición del aislamiento del perno de montaje.
6. Desconecte el conector del mazo de cables y el racor de la línea de aceite del
durante la extracción de la tapa de la culata de cilindros.
parte inferior de la unidad de control VANOS.

3. Ponga el motor en PMS bajo girando el motor en funcionamiento normal. NOTA-


dirección de ing hasta que los lóbulos del árbol de levas en el cilindro no. 1 son
Envuelva el racor fino de aceite VANOS con un trapo para limpiar
uno frente al otro y marca "0 / T" (0 ° TDC) en vibración sorber el aceite que gotea.
el amortiguador se alinea con el saliente fundido en la cadena de distribución inferior
cubrir. Vea la Fig.38.
7. Retire dos tapones de acceso de la unidad de control VANOS en
4. Bloquee el cigüeñal en el PMS insertando la herramienta especial BMW parte delantera del piñón del árbol de levas de escape. Aflojar 4 escapes

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

no. 11 2300 a través de campanas de transmisión y finto pernos de montaje del piñón del árbol de levas, pero no los quite
volante o placa de transmisión. Consulte la Fig. 36 dado anteriormente. (Toma Torx El 0).

NOTA- NOTA-

Confirme que la herramienta de bloqueo se haya colocado correctamente. La eliminación de los tapones de acceso permite el escape inferior
se detuvo al intentar girar el cigüeñal. se accede a los pernos de montaje de la rueda dentada del árbol de levas.

5. Quite los tres pernos de montaje de la tapa de la culata de cilindros 8. Presione el tensor de la cadena de distribución secundaria y bloquéelo.
parte posterior de la cabeza. Bloquee los árboles de levas en el TDC montando posición hacia abajo insertando un alambre rígido en la parte trasera de diez-
Herramienta especial BMW no. 11 3240 en los extremos de los árboles de levas. sioner. Vea la Fig.27.
Compruebe que la herramienta esté asentada en ángulo recto en la culata de cilindros.
superficie de la junta. Si es necesario, gire ligeramente los árboles de levas 9. Quite las tuercas y el perno de montaje de la unidad de control VANOS en
utilizando una llave de 24 mm. Refiérase a la Fig. 24 dada anteriormente. parte delantera de la culata de cilindros.

VANOS (DISTRIBUCIÓN DE VÁLVULA VARIABLE)

Página 113

CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL


117-1 DE
7 LEVAS

10. En automóviles construidos hasta 3/95: Deslice la unidad de control hacia afuera
culata, girando manualmente el reloj del piñón de escape-
prudente (visto desde el frente) a medida que se retira la unidad.

11. En coches fabricados en 3/95 y posteriores: utilice una llave inglesa para girar
gire el piñón de escape hasta que se detenga en el piñón de admisión.
contactado. Vea la Fig. 39. Luego, deslice la unidad de control hacia afuera
de culata.

EMAÑ

Fig. 40. Tensor de la cadena de distribución primaria (flecha). Retire el tensor


lentamente para aliviar la tensión del resorte debajo del tapón del extremo.

3. Instale la herramienta BMWspecial no. 11 3390 en tiempo primario


0012514
ing manguito tensor de cadena. Enrosque la herramienta con los dedos
eliminar la holgura de la cadena.

Fig. 39. En la unidad de control VANOS con placa de resorte (automóviles construidos 3/95 y
más tarde), gire el piñón del árbol de levas de escape en el sentido de las agujas del reloj
NOTA-hasta que la entrada
los contactos del árbol de levas se detienen. Se muestra la herramienta especial BMW Herramienta
11 5 490. especial BMW no. 113'390 es una cadena ficticia diez-
sioner y simula la función del tensor.

Unidad de control VANOS, instalación


4. Gire manualmente los piñones secundarios en el sentido de las agujas del reloj (como se ve
desde la parte delantera del motor) hasta que el contacto de las ruedas dentadas se detenga.
PRECAUCIÓN -
La instalación incorrecta del control VANOS puede
5. Aplique una pequeña cantidad de sellador de juntas ¡¡líquido (3-Bond
resultar en daos a la vlvula del motor.
1209® o equivalente) a la alineación de la carcasa VANOS
doweis en la parte delantera de la culata de cilindros. Instale una junta nueva.
1. Bloquee los árboles de levas y el cigüeñal en la posición de PMS con
Herramientas especiales BMW como se describe arriba en el 6. Empuje la copa del engranaje del pistón VANOS hacia la carcasa VANOS hasta que
cedura. toca fondo en la vivienda. Posición centralita VANOS
en su lugar, pero no enganche las estrías en la copa del engranaje.
PRECAUCIÓN-
Los árboles de levas y el cigüeñal deben estar bloqueados 7. En automóviles fabricados hasta 3/95:

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

la posición TDC utilizando las herramientas especiales de BMW núm. 11


2300 y 113240. Si los árboles de levas y el cigüeñal "Gire a mano la rueda dentada de escape en sentido antihorario (como
eje no estn en TDC, las vlvulas pueden hacer contacto con el visto desde la parte delantera del motor) solo lo suficiente para engranar
pistones cuando el motor se pone en marcha. estrías de la copa del engranaje con el engranaje del árbol de levas:
"Empuje lentamente la unidad de control VANOS hasta que esté completamente asentada,
guiar cadenas en sentido antihorario.
NOTA-
Asegúrese de que el tensor de la cadena de distribución secundaria esté bloqueado
hacia abajo y los pernos de montaje del rbol de levas de escape estn
suelta antes de continuar.

2. Quite el tensor de la cadena de distribución primaria del lado


cabeza de cilindro. Vea la Fig.40.

VANOS (DISTRIBUCIÓN DE VÁLVULA VARIABLE)

Página 114

117-1 8 CADENA DE DISTRIBUCION DEL ARBOL DE LEVAS

13. Retire la herramienta de bloqueo del volante de la campana de transmisión.


PRECAUCIÓN-
alojamiento. Retire la herramienta de bloqueo del rbol de levas de la
Es fundamental que el piñón del árbol de levas de escape sea
cabeza de cilindro .
convertido solo la cantidad mínima necesaria para
enganche la caja de cambios. Si este procedimiento se realiza en
correctamente, es posible que el sistema VANOS no funcione 14. Dar la vuelta al motor a mano al menos dos ejes de cigüeñal.
en toda su gama. taciones. Vuelva a instalar la herramienta de bloqueo del árbol de levas y el volante
herramienta de bloqueo para asegurarse de que todos los ajustes sean correctos. Si
los ajustes son correctos, elimine las herramientas de bloqueo.
NOTA-
A medida que se instala la unidad de control, los piñones secundarios
15. Retire BMWspecialtool 112420 (cadena falsa diez-
girará en sentido antihorario. Puede ser
sioner) desde el lado de la culata de cilindros. Instalar cadena primaria
necesario para guiar los piñones en sentido antihorario a medida que
la unidad de control está instalada. tensor de modo que el corte en el pistón del tensor se acople
carril de cadena. Consulte la Fig. 34. Con sellos nuevos, instale y
Apretar los tapones de acceso en la centralita VANOS.
8. En automóviles fabricados a partir de 3/95: utilice una llave inglesa (consulte la Fig.
39.), gire el piñón de escape en sentido antihorario (como
visto desde la parte delantera del motor) solo lo suficiente para engranar
Par de apriete
estrías de la copa del engranaje con el engranaje del árbol de levas. Empujar lentamente
"Acceda a los enchufes para
Unidad de control VANOS hacia el árbol de levas hasta que esté completamente
Unidad de control VANOS. . ... . . . ... .. 50
. Nm. (37 libras-pie)
sentado, guiando las cadenas en sentido antihorario.
"Tapón del tensor de la cadena de distribución primaria al manguito del tensor
Motor M50 / S50US. . . ... . . ... . .. .50 Nm (37 ft-Ib)
PRECAUCIÓN-
Motor M52 / S52US. . .. .. .. . .. .40 .Nm (30 pies-lb)
Asegúrese de que encaje el primer diente disponible.

9. Instale y apriete las tuercas y el perno de la unidad de control. 16. Instale la cubierta del deflector de aceite sobre el árbol de levas de admisión. Instalar en pc
tres pernos de montaje de la tapa de la culata de cilindros en la
10. Conecte el conector del mazo de cables al solenoide VANOS. Usando cabeza. Instale la tapa de la culata de cilindros.
sellos nuevos, insta¡¡ racor de línea de aceite.

Par de apriete
Torsiones de apretado
" Cubierta de tapa de cilindro
"Unidad de control VANOS a culata a la culata (tornillos M6). . . 10. Nm .(89 pulg-Ib)
.
Tuerca M6. . . .. ... .. . .. . . 10
. Nm. (89 .pulg-lb)
. . . . . .
Perno M8. . . . .. . . .. . .. . . 22
. Nm. (17 .pies-lb)
. . . . . .
"Línea de suministro de aceite VANOS a la unidad de control. 32 Nm (24 ft-Ib) 17. La instalación de las piezas restantes es inversa a la extracción.

NOTA-
11. Destrabe y suelte lentamente el tensor de cadena secundario.
Asegúrese de instalar los cables de tierra en la culata
pernos de montaje de la tapa y en la parte delantera del cilindro
12. Precargue la cadena primaria apretando la herramienta especial BMW
cabeza, si aplica.
no. 112240 (tensor de cadena falso) a 1,3 Nm (11 pulg.
lb). Luego apriete el montaje del piñón del árbol de levas de escape
pernos alternativamente en dos etapas.

Par de apriete
"Piñones de cadena de distribución secundaria a árboles de levas
(Tora boits)

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Nivel 1. .. . . . . . . ...
. . . 5.. Nm .(44 pulg-lb)
. . . . . .
Etapa 2. .. . .. .. . . . .....
. . 0,22
. Nm. (17. pies-lb)
. .

VANOS (DISTRIBUCIÓN DE VÁLVULA VARIABLE)

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 115

SISTEMA DE LUBRICACIÓN 119-1

119 Sistema de lubricación

GENERAL. . . . . . . ......... ,,. . . . . .. 119-1 . OH pan, desmontaje e instalación


(Motor de 6 cilindros, modelos 1992). . . . . . . . . 119-4
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . .. 119-1
. . .Cárter de. aceite, desmontaje e instalación
Presión de aceite, control. . . . . . . . ... . . . . . . . 119-1 (Motor de 6 cilindros, 1993 y modelos posteriores) .119-6

Sistema de advertencia de presión de aceite, prueba. . . . . . . 119-2 BOMBA DE ACEITE. . .. . . . . . . . . . .


.119-8 . . . .
COLECTOR DE ACEITE.
. . . ....... . . . .. . . . . .. . . .
119-2 . . de aceite, desmontaje e instalación
Bomba
(Motor de 4 cilindros). . . . . . ... . . . . .119-8
. . . . .
Cárter de aceite, desmontaje e instalación
Bomba de aceite, desmontaje e instalación
(Motores de 4 cilindros). . . .. . .. . . . . . .. .119-2
.
(Motor de 6 cilindros). . . . .... . . . . .119-10
. . . . . .

GENERAL Presión de aceite, control

El cárter de aceite y la bomba de aceite se pueden quitar con el Para realizar una prueba de presión de aceite, BMW especifica herramientas especiales
motor instalado, aunque el equipo de soporte de elevación del motor es que se adhieren a la parte superior de la carcasa del filtro de aceite. El siguiente pro-
necesario. La curación funciona bien con la presión de aceite automotriz estándar.
equipo de prueba conectado al puerto del interruptor de presin de aceite en
el motor . En algunos motores, sin embargo, el acceso a este puerto
NOTA- puede ser extremadamente restringido.
El procedimiento de cambio de aceite y el reemplazo del filtro de aceite son
cubierto en el Programa de mantenimiento 020 . 1. Desconecte el conector del mazo de cables del interruptor de presión de aceite.
y retire el interruptor. Vea la figura 1.
Los motores Al¡ están equipados con un sistema de advertencia de presión de aceite.
tem para ayudar a prevenir daos al motor. Otras características de seguridad incluyen
NOTA-
incluir:
Limpie a fondo alrededor del interruptor de presión de aceite antes
quitarlo.
"Un filtro de derivación para proporcionar lubricación en caso de que el filtro de aceite
obstruirse.
"Una válvula de alivio de presión de la bomba de aceite para evitar
presión del sistema.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El sistema de advertencia de lubricación consta de una presión de aceite


interruptor montado en el circuito de aceite y un panel de instrumentos advierten-
ing luz.

PRECAUCIÓN-

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Si la luz roja de advertencia de presión de aceite se enciende o


parpadea mientras conduce, asuma siempre que el
la presión de aceite es baja.

Fig. 1. Ubicación del interruptor de presión de aceite en el motor M50 (flecha).

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 116

119-2 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

NOTA-
Ubicación de los componentes Si la luz no se apaga, el cableado al interruptor es
" Palanca de presión del aceite lo más probable es que esté conectado a tierra en algún lugar entre el interruptor
todos los motores. . . .... ... .. . . . caja
. del. filtro. de aceite
. ora terminal y la luz de advertencia. Cableado eléctrico marino
Diagramas en la parte posterior del manual para esquemas eléctricos.

PRECAUCIÓN- 3. Si la luz de advertencia no se enciende cuando el encendido está ora, vuelva a


Es posible que se drene algo de aceite cuando el interruptor de presión de aceite Mueva el conector del interruptor de presión de aceite y use un
es removido. Use un trapo para absorber cualquier derrame. cable de puente al terminal del conector de tierra para una limpieza
superficie de metal.
2. Instale un manómetro en lugar del interruptor.

NOTA -
3. Con el manómetro instalado, arranque el motor y deje que alcance
Temperatura de funcionamiento. Compruebe la presión del aceite tanto en frío Si la luz de aviso se ora, comprobar el interruptor como de-
scríbed en el siguiente paso. Si la luz de advertencia no
y caliente. vamos ora, el cableado al grupo de instrumentos o al
la luz en sí es defectuosa.

NOTA-
Para obtener resultados de prueba más precisos, el aceite del motor (y 4. Para probar el interruptor, conecte un ohmímetro ara entre el terminal
filtro) debe ser nuevo y del grado correcto.
en el cuerpo del interruptor y tierra. Con el motor apagado, estos
debe haber continuidad. Con el motor en marcha, presión de aceite
debe cambiar la operación y no debe haber continuidad
Presión del aceite Reemplazar un interruptor defectuoso.

"¡Dle (mínimo). .... . . . . . . 0,5. bares


. (7 psi)
. . . . . . .
"Presión regulada (velocidad elevada del motor) ADVERTENCIA -
Motores de 4 cilindros. .. . 4,3
. ± 0,2
. bar. (63 .t3 psi) Tenga en cuenta que la baja presión de aceite puede evitarse.
Motores de 6 cilindros. . . . . . . .4,0 bar
. (59. psi) . . . . . el interruptor
. de apagar la luz. Si la luz
permanece o mientras el motor está en marcha, compruebe
presión de aceite como se describió anteriormente. No conduzca el
coche hasta que se corrija el problema. El motor puede
4. Retire el manómetro y vuelva a instalar el interruptor de presión.
estar gravemente dañado.

Si la prueba muestra baja presión de aceite , uno o más de los siguientes


pueden indicarse las siguientes condiciones :
COLECTOR DE ACEITE
"Bomba de aceite desgastada o defectuosa.
"Cojinetes del motor gastados o defectuosos El cárter de aceite se puede quitar con el motor instalado,
Severo desgaste del motor. aunque se necesitará equipo especial de soporte del motor.

Todas estas condiciones indican la necesidad de reparaciones importantes.


Cárter de aceite, desmontaje e instalación
(Motores de 4 cilindros)
Sistema de advertencia de presión de aceite, prueba
1. Levante el coche en un lugar seguro o en un gato.

Cuando se gira el encendido ora, la luz de advertencia de presión de aceite


2. Quite los protectores contra salpicaduras de debajo del motor, donde
viene ora. Cuando arranca el motor y aumenta la presin de aceite
plegable.
es levemente, el presostato de aceite se abre y el testigo
sale. Asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto antes de realizar
3. Drene el aceite del motor como se describe en 020 Procedimiento de mantenimiento.
pruebas.
gramo.
1. Interruptor de encendido Turra ora.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

4. Desconecte el adaptador de la manguera de vacío del freno de vacío.


"Debe encenderse la luz de advertencia o el tablero de instrumentos . refuerzo en la parte trasera del compartimento del motor.

2. Quite el conector del interruptor de presión de aceite.


5. Quite la tuerca de montaje del tubo guía de la varilla medidora de aceite y tire
"La luz de advertencia o un panel de instrumentos debe apagarse. tubo guía del cárter de aceite. Vea la figura 2.

COLECTOR DE ACEITE

Página 117

SISTEMA DE LUBRICACIÓN 119-3

NOTA -
El tubo guía está sellado en la bandeja con una junta tórica.
Compruebe que la junta tórica salga con el tubo. Usar una
nueva junta tórica al instalar el tubo.

0011960
Fig. 3. Tuerca de conexión de la barra estabilizadora (A) y pernos del soporte del buje del brazo de control
(B). Muestra del lado derecho.

10. Quite los pernos de los lados izquierdo y derecho de la suspensión.


travesaño. Retire las tuercas M10 de la parte inferior de la izquierda.
y soportes de motor derecho. Travesaño inferior hasta
posible. Vea la figura 4.

Fig. 2. Tuerca de montaje del tubo guía de la varilla de nivel de aceite (flecha) en el motor M44.
Utilice una junta tórica nueva en la base del tubo durante la instalación.

6. Instale el equipo de elevación del motor en la elevación del motor delantero.


punto y el motor de elevación de aproximadamente 5 mm ( 1 /4 de pulgada)
hasta que se soporte el peso del motor.

7. Trabajando debajo del automóvil, eje de la columna de dirección separado


de la cremallera de dirección en la junta universal.

"Apunte las ruedas hacia adelante antes de desconectar el eje


del estante. Marque la junta del eje de la columna de dirección con la dirección
spíndle rack. Ver 320 Dirección y alineación de ruedas
ment.

PRECAUCIÓN-
Para evitar la necesidad de realinear el front-end
uu1ibb4
No desatornille la cremallera de la direccin
Fig. 4. Pernos del travesaño de suspensión (A) y soporte inferior del motor
travesaño de pensión.
tuerca de ing (B). Muestra del lado derecho.

8. Apoye el travesaño de la suspensión (bastidor auxiliar) desde


11. Retire los soportes de sujeción que sujetan las líneas de combustible al cárter de aceite.
baja utilizando equipo de elevación adecuado.

12. En automóviles con transmisión automática, quite el ATF cool-


9. En los lados izquierdo y derecho, desatornille el carro del buje del brazo de control.
Soportes de línea er del cárter de aceite.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

ers del cuerpo. Desconecte los eslabones de la barra estabilizadora del conector.
brazos de trol. Vea la figura 3.
13. Quite la correa de transmisión del motor de la bomba de dirección asistida.
Ver Programa de mantenimiento 020.

14. Desatornille el soporte de la bomba de dirección asistida y retire


soporte con bomba. Cuelgue la bomba del chasis usando
cable .

COLECTOR DE ACEITE

Página 118

119-4 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

15. Quite los tornillos del cárter de aceite. Baje y retire el cárter de aceite hasta
sala trasera. Torsiones de apretado
"Soporte del buje del brazo de control
PRECAUCIÓN- al cuerpo (perno M10). . . . . 42 .Nm (31
. pies-lb)
. . . . . . . .
' Si el cárter de aceite no se separa fácilmente de la en- "Soporte del motor para
bloque de cilindros de motor, asegúrese de que todos los pernos de montaje travesaño de suspensión (tuerca M10). 42 Nm (31 pies-lb)
se han eliminado. Si es necesario, algunos toques con "Travesaño de suspensión delantera
un mazo de goma debería liberarlo. Nunca hagas palanca en el al cuerpo. . . . . . ... . . . See310
. FrontSusPension
.
cárter de aceite suelto.
"Cárter de aceite al bloque del motor (perno M6)
8.8 grado. ... ... . .. .. . .. . 10 Nm
. (89. pulg-lb)
. . .
16. La instalación es inversa a la extracción. Grado 10,9. ..... . . ... ... . . . . 12 Nm
. (9 .libras-pie)
. .
"Limpie a fondo todo el material de la junta vieja para evitar "Bomba de dirección asistida al soporte
superficies y utilice una junta nueva. (tuercas autoblocantes). . . ... ... .. .... 0,22 Nm (16 libras-pie)
"Aplique una pequeña cantidad de sellador no endurecedor (3 " Soporte de la bomba de dirección asistida al motor
BondOl209 o equivalente) a la junta del cárter de aceite directamente bloqueador o cárter de aceite (tuercas autoblocantes). .. 22 Nm (16 pies-Ib)
debajo de las juntas para la tapa del extremo y la tapa de la caja de distribución delantera.
"Enlace de la barra estabilizadora al brazo de control
Vea la figura 5. Tuerca M8. .. ... ... ... . . ... . 0,22. Nm (17
. pies-lb)
.
"Cuando instale el cárter de aceite en el motor, apriete hacia adelante Tuerca M10. . . . . . . . .42. Nm .(31 libras-pie)
. . . . . . . .
tornillos primero, luego apriete la parte trasera. "Junta universal de la columna de dirección
"Llene el motor con aceite como se describe en 020 Mantenimiento al eje de la cremallera de dirección (perno M8). . 19 Nm
. (14
. pies-ib)
Programa.

Cárter de aceite, desmontaje e instalación


(Motor de 6 cilindros, modelos 1992)

NOTA-
Los coches fabricados hasta 9/92 (modelos de 1992) utilizan un sus-
travesaño de pensión que los automóviles de producción posterior. Petróleo
El procedimiento de extracción de la bandeja en los coches anteriores requiere que
levante y sostenga el motor desde arriba.

1. Levante el automóvil y colóquelo de forma segura en soportes de gato.

2. Retire los protectores contra salpicaduras de debajo del motor, donde corresponda.
plegable.

0011950
3. Drene el aceite del motor como se describe en 020 Procedimiento de mantenimiento.
gramo.
Fig. 5. Áreas de acoplamiento de juntas en la junta del cárter de aceite donde se debe colocar el sellador.
aplicado (flechas). Aplicar un cordón de 3 mm de ancho por 2 mm de alto.
4. Retire el sistema de escape completo. Ver 180 Escape
Sistema .
ADVERTENCIA -
Utilice siempre bolis nuevos al montar el bastidor auxiliar 5. Retire la carcasa del filtro de aire completa con flujo de aire masivo.
Al cuerpo. El bolis de una sola vez debe volver a sensor. Consulte 113 Extracción e instalación de la culata de cilindros.
lugar cada vez que se eliminan. lación.

6. Quite el conducto de enfriamiento del alternador del alternador y


NOTA-
soporte diator.
El recolector de aceite se conecta al cárter de aceite mediante
tornillos de ping. Por esta razón no hay enhebrado para la pastilla.
está presente en cárteres de aceite nuevos. Reemplace el sello de la
7. Quite el ventilador de enfriamiento del radiador y la cubierta del ventilador. Eliminar
camioneta y use los tornillos para volver a colocar la camioneta clips de sujeción del radiador en la parte superior del radiador. Ver 170 Radi

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

el pan . ator y sistema de enfriamiento.

Centre el eje de dirección en la cremallera de dirección antes de NOTA-


estancamiento del eje de la columna de dirección. Ver 320 Dirección y La tuerca del ventilador de enfriamiento del radiador (llave de 32 mm) se ha
Alineación de ruedas para marcas de instalación específicas y pro- hilos de mano.
ceduras.

COLECTOR DE ACEITE

Página 119

SISTEMA DE LUBRICACIÓN 119-5

8. Quite la cámara de aire de la parte trasera del compartimiento del motor.


Consulte 640 Calefacción y aire acondicionado.

9. Libere la tensión de la correa de transmisión y retire la transmisión del alternador.


cinturón. Retire la correa de transmisión del compresor de A / C. Vea la figura 6.

Fig. 7. Pernos de montaje de la bomba de la dirección asistida (flechas).

B11143

Fig. 6. Para quitar la correa de transmisión con nervaduras de polietileno, haga palanca en la
sioner. Luego, con una llave hexagonal de 8 mm, gire el tensor en el sentido de las agujas del reloj
(flecha) para liberar la tensión y deslizar la correa de las poleas.

10. Desatornille el depósito de la dirección asistida y sáquelo.


soporte de montaje del motor.

11. Sin desconectar las líneas de fluido, retire la dirección asistida.


soporte (con bomba) del cárter de aceite y el bloque del motor.
Vea la Fig. 7. Desconecte las líneas de fluido del soporte en
montaje de gine. Cuelgue la bomba del chasis con un cable.

12. Sin desconectar las líneas de refrigerante, retire el A / C


compresor del bloque del motor. Cuelgue el compresor de
chasis usando alambre. Ver 640 Calefacción y aire acondicionado.
cionamiento.

13. Quite el perno de montaje del tubo guía de la varilla medidora de aceite y vuelva a
mover el tubo. Ver Fig. 8.

Fig. 8. Se está quitando el tubo guía de la varilla de nivel de aceite. Utilice una junta tórica nueva
NOTA- (flecha) durante la instalación.
El tubo guía está sellado en la bandeja de aceite con una junta tórica.
Compruebe que la junta tórica salga con el tubo. Usar una
15. Insta¡¡ equipo de elevación del motor en la elevación del motor delantero
nueva junta tórica al instalar el tubo.
apunte y levante el motor hasta que se apoye su peso.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

14. En automóviles con transmisión automática, retire los soportes 16. Quite las tuercas en la parte inferior de los soportes del motor izquierdo y derecho.
sujetando las líneas del enfriador de ATF al cárter de aceite y al bloque de cilindros. Retire el cable de tierra del soporte del motor derecho. 1-oosen
tuercas en la parte superior de los soportes del motor izquierdo y derecho (no
Muevete).

COLECTOR DE ACEITE

Página 120

119-6 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

17. Levante el motor tanto como sea posible. Revise cuidadosamente para 22. La instalación es inversa a la extracción.
obstrucciones, espacio libre del arnés de cableado y pellizcado
"Cuando instale el cárter de aceite, aplique ab dof no endurecedor
mangueras o conductos a medida que se eleva el motor.
compuesto de sellado (3-Bond 12090 o equivalente) para
áreas de costura de la cubierta del extremo delantero y trasero en el bloque.
18. Quite los pernos de montaje del cárter de aceite y baje el cárter de aceite
travesaño del bastidor auxiliar. "Coloque el tubo de recogida de la bomba de aceite y el cárter de aceite en el bloque
e instale el tubo de recogida con una junta nueva.
"Asegúrese de que la pestaña de la junta mire hacia abajo, hacia la entrada de
NOTA- tubo de recogida.
Si el cárter de aceite no se separa fácilmente del motor "Apriete los tornillos del cárter de aceite hacia adelante primero, luego apriete los traseros.
bloque de cilindros, unos pocos golpes con un mazo de goma deben "Llene el motor con aceite como se describe en 020 Mantenimiento
libéralo. No suelte el cárter de aceite. Programa.
"Después de agregar aceite de motor, arranque y haga funcionar el motor.
19. Quite la tuerca de montaje del piñón de la bomba de aceite. Vea la figura 9. velocidad del motor a 2500 rpm hasta que advierta la presión del aceite.
Levante la rueda dentada junto con la cadena de transmisión. la lámpara se apaga (unos 5 segundos).

Torsiones de apretado
"Soporte del motor para
travesaño de suspensión (tuerca M10). .42 Nm (31 pies-lb)
"Cárter de aceite al bloque del motor (perno M6)
8.8 grado. . . ... .... . .. . .. . 10 .Nm (89
. pulg-lb)
. . .
Grado 10,9. . . ... .. ... . . . . . . 12 Nm
. (106
. pulg-lb)
"Bomba de aceite al bloque del motor ... .. . 0,22. Nm (16 libras-pie)
"Piñón de la bomba de aceite al eje de la bomba de aceite
(Rosca izquierda M10x1). . .... . ... 25 Nm (18 pies-Ib)
"Bomba de dirección asistida al soporte
(tuercas autoblocantes). . .. . . . ... ..0,22
. .Nm (16 libras-pie)
"Soporte de la bomba de dirección asistida al motor
bloque o cárter de aceite (tuercas autoblocantes). . 0,22 Nm (16 libras-pie)

Bandeja OII, desmontaje e instalación


Fig. 9. Tuerca de montaje del piñón de la bomba de aceite (rosca izquierda) en 6 cilindros
derengine (flecha).
(Motor de 6 cilindros, 1993 y modelos posteriores)

NOTA-
NOTA- Los automóviles construidos después del 9/92 usan una suspensión transversal diferente.
La tuerca del piñón de la bomba de aceite tiene roscas a izquierdas. Los miembros han tenido una producción más económica de automóviles. Retiro del cárter de aceite
procedimiento en los carros posteriores requiere que el motor sea
soportado desde arriba y la suspensión delantera cruzada
20. Desatornille el tubo de recogida de la bomba de aceite de la bomba de aceite. Desenroscar aceite
El miembro debe desatornillarse y bajarse del chasis.
bomba del bloque del motor. Consulte Bomba de aceite, desmontaje
e instalación (motor de 6 cilindros).
1. Levante el coche y colóquelo de forma segura en soportes de gato.
21. Retire el cárter de aceite de la parte trasera.
2. Quite el protector contra salpicaduras de debajo del motor, si corresponde.

3. Drene el aceite del motor como se describe en 020 Pro-


gramo.

4. Quite el conducto de enfriamiento del alternador del alternador y


soporte diator.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 121

SISTEMA DE LUBRICACIÓN 119

5. Retire la carcasa del filtro de aire completa con flujo de aire masivo.
sensor. Consulte 113 Extracción e instalación de la culata de cilindros.
lación.

6. Quite el perno de montaje del tubo guía de la varilla de nivel de aceite. Descontento
Conecte la manguera del separador de aceite de la base del tubo guía y vuelva
mueva el tubo del cárter de aceite (donde corresponda). Vea la figura 10.

NOTA-
El tubo guía está sellado en el bloque mediante una junta tórica.
Compruebe que la junta tórica salga con el tubo. Usar una
nueva junta tórica al instalar el tubo.

Figura 11. Se muestra el equipo de elevación del motor instalado a través del motor.

PRECAUCIÓN-
Para evitar la necesidad de realinear el front-end,
no desatornille la cremallera de dirección
travesaño de pensión.

11. Apoye el travesaño de suspensión desde abajo usando


equipo de levantamiento apropiado.

12. Afloje las tuercas en la parte superior de los soportes del motor del lado izquierdo y derecho.
Quite las tuercas de la parte inferior del motor del lado izquierdo y derecho
montajes.

13. En los lados izquierdo y derecho, desatornille el


ers del cuerpo. Desconecte los eslabones de la barra estabilizadora del conector.
brazos de trol. Consulte la Fig.3.

14. Quite
Fig. 10. Se está quitando el tubo guía de la varilla de nivel de aceite. Utilice una junta tórica nueva los
(ar-pernos de los lados izquierdo y derecho de la suspensión.
fila) durante la instalación. travesaño y eje delantero inferior en la medida de lo posible.

7. Motor M50 / S50US: Con una jeringa limpia, retire 15. Quite los soportes de sujeción de la línea de combustible del cárter de aceite. Sobre
líquido de dirección asistida del depósito de líquido. Desconectar automóviles con transmisión automática, quitar el enfriador de ATF
Líneas de fluido de dirección asistida desde la cremallera de dirección. Ver 320 soportes de línea del cárter de aceite.
Alineación de volante y dirección.
16. Quite los tornillos del cárter de aceite. Baje y retire el cárter de aceite para
8. Motor M52 / S52US: Desatornille el depósito de la dirección asistida Ward para eliminar.
del motor, luego átelo al chasis con un cable.

PRECAUCIÓN-
9. Insta¡¡ equipo de elevación del motor en la elevación del motor delantero
Si la olla no se separa fcilmente del
apunte y levante el motor aproximadamente 5 mm ('/ una pulgada)
bloque de cilindros de motor, unos golpes con un mazo de goma
hasta que se soporte el peso del motor. Vea la figura 11. debería liberarlo. No suelte el cárter de aceite.

10. Trabajando debajo del automóvil, eje de columna de dirección separado


de la cremallera de dirección en la junta universal.

"Marque la junta del eje de la columna de dirección con el giro de la cremallera de dirección.
dle. Apunte las ruedas hacia adelante antes de desconectar
eje de la rejilla. Ver 320 Dirección y alineación de ruedas
ment.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

COLECTOR DE ACEITE

Página 122

119-8 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

17. La instalación es inversa a la extracción.


Torsiones de apretado
"Limpie a fondo todo el material de la junta vieja para evitar
Surtaces y utilice una junta nueva. "Soporte del buje del brazo de control
al cuerpo (perno M10). . . . . 47 .Nm (35
. pies-Ib)
. . . . . . . .
"Aplique una pequeña cantidad de sellador no endurecedor (3-Bond
12090 o equivalente) a la junta del cárter de aceite directamente debajo "Montaje del motor en
juntas para y tapa y tapa de caja de distribución delantera. Ver travesaño de suspensión (tuerca M10). .42 Nm (31 pies-lb)
Figura 12. "Cárter de aceite al bloque del motor (perno M6)
"Apriete los pernos del cárter de aceite comenzando por el frente primero, 8.8 grado. . . . . . . . . . .. ... .10 .Nm (89
. pulg-lb)
. . .
Ward back (transmisión) final. Grado 10,9. . . . . . . . . .. .. 12.. Nm (106
. pulg-lb)
. . .
"Llene el motor con aceite como se describe en 020 Mantenimiento "Enlace de la barra estabilizadora
Programa. al brazo de control (tuerca M10). . .. . . .42
. Nm. (31 .libras-pie)
.
"Después de agregar aceite de motor, arranque y haga funcionar el motor. "Junta universal de la columna de dirección
velocidad del motor a 2.500 rpm hasta la advertencia de presión de aceite al eje de la cremallera de dirección (perno M8). . 19 Nm
. (14
. pies-lb)
la lámpara se apaga (unos 5 segundos). "Travesaño de suspensión
al cuerpo. ... ... . ... ... Ver 310 Suspensión delantera

BOMBA DE ACEITE

Bomba de aceite, desmontaje e instalación


(Motor de 4 cilindros)

La presión de aceite en los motores M42 y M44 es generada por un


bomba de engranajes montada en la parte trasera de la cubierta delantera del motor
(caja de la cadena de distribución). La bomba se acciona por engranajes desde la parte delantera
el cigüeñal.

NOTA-
La extracción de la bomba de aceite requiere bajar el sus-
pensión y remoción de la olla, así como remoción
del conjunto de la cadena de distribución.
Fig. 12. Áreas de acoplamiento de juntas en la junta del cárter de aceite donde se debe colocar el sellador.
aplicado (flechas). Aplicar un cordón de 3 mm de ancho por 2 mm de alto.
1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería de la batería.

ADVERTENCIA -
PRECAUCIÓN-
"Utilice siempre pernos nuevos al montar el sub-
Antes de desconectar la batería, lea la batería.
marco al cuerpo. Los pernos de una sola vez deben
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
sustituirse siempre que se retiren.
manual de paga vÍii.

"Se aplican instrucciones especiales de instalación cuando


detener el travesaño de la suspensión delantera al
2. Drene el aceite del motor como se describe en 020 Pro-
cuerpo. Consulte 310 Suspensión delantera para conocer los sujetadores. gramo.
especificaciones y pares de apriete.

3. Con el motor frío, drene el refrigerante. Ver 170 Radiador y


Centre el eje de dirección en la cremallera de dirección antes de Sistema de refrigeración .
estancamiento del eje de la columna de dirección. Ver 320 Dirección y
Alineación de ruedas para procedimientos más específicos. 4. Quite la cubierta superior de la caja del filtro de aceite para permitir que el motor
aceite para drenar en el cárter de aceite. Retire el cárter de aceite como se describe
más temprano. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aceite.

5. Quite el alternador. Desatornille la bomba de dirección asistida de


soporte, luego retire el soporte de montaje del alternador. Ver
121 Batería, motor de arranque, alternador.

6. Retire el amortiguador de vibraciones del cigüeñal y el cubo. Entonces vuelva a


Mueva las cubiertas superior e inferior de la cadena de distribución, complete
cadena de distribución, piñones de cadena y guías de cadena. Ver

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

117 Cadena Tíming del árbol de levas.

BOMBA DE ACEITE

Página 123

SISTEMA DE LUBRICACIÓN 119-9

7. Desatornille la caja de la cadena de distribución de la parte delantera del motor. Vea9.la La


Fig.13.
instalación es inversa a la extracción.
"Reemplace todas las juntas y juntas tóricas.
"Instale un nuevo sello de goma¡ (junta de perfil) entre la parte superior
de la caja de la cadena de distribución y la culata.
"Asegúrese de limpiar a fondo las superficies de sellado.
-Utilice 3-Bond 1209 o un sellador equivalente en ambos lados
de mar¡ antes de instalar.

10. Proteja la junta del perfil con chapa fina (BMW


herramienta especial no. 11 2330) al instalar la cadena de distribución
caso. Vea la Fig.15.

"Aplique una fina capa de grasa a ambos lados de la hoja


herramienta de metal y hasta la superficie superior de la junta de perfil.
"Coloque una hoja de metal entre la junta y la culata
y deslice cuidadosamente la cubierta superior de la cadena a su posición.
"Apriete todos los pernos de montaje y luego retire con cuidado
hoja de metal. Instale la cadena de distribución como se describe en 117
Cadena de distribución del árbol de levas.

Fig. 13. Pernos de montaje de la caja de la cadena de distribución (flechas) en el motor M44.

8. Quite la tapa de la bomba de aceite en la parte trasera de la cadena de distribución.


caso. Consulte la Fig. 14. Inspeccione los engranajes de la bomba de aceite y la bomba de aceite.
cavidad en la caja de la cadena de distribución por desgaste y / o rayado.

Fig. 15. Utilice una hoja de metal delgada (flecha) para proteger la junta del perfil durante
instalación de la caja de la cadena de distribución. Retirar con cuidado la hoja
metal después de apretar los sujetadores.

Torsiones de apretado
"Caja de la cadena de distribución al bloque del motor
M6. ... . .. ... ... . . . . .0,10 .Nm (7,5
. libras-pie)
. . . . . .
M8. . .. . . .... . . .. . . . . . . 22. Nm .(16 pies-lb)
. . . .
"Caja del termostato hacia arriba
Fig. 14. Pernos de montaje de la tapa de la bomba de aceite (flechas) en el motor M44.
tapa de la cadena de distribución (M6).
. . . 10.Nm (89
. pulg-lb)
. . . . . .
"Cubierta del filtro OH
a la carcasa del filtro de aceite (M8). . . ... . 25 Nm
. (18. pies-libra)
. .
"Tapa de la bomba de aceite para
caja de la cadena de distribución (M6).
. ... . . .10 Nm
. (89.pulg-lb)
. .
"Cárter de aceite al bloque del motor (perno M6)
8.8 grado. . . . ... .. . .. . . 10. .Nm (89.. pulg-lb)
.
Grado 10,9. . . . . .. .. .12
. Nm . . (106. . pulg-lb)
.. .. .
"Alternador a soporte del alternador. . 43.Nm (32
. pies-Ib)
.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

BOMBA DE ACEITE

Página 124

119-1 0 SISTEMA DE LUBRICACION

Bomba de aceite, desmontaje e instalación


(Motor de 6 cilindros)

La presión de aceite en los motores de 6 cilindros es generada por un


bomba de engranajes atornillada a la parte inferior del bloque del motor. El
La bomba de aceite es impulsada por cadena desde la parte delantera del cigüeñal.

NOTA-
La remoción de la bomba de aceite requiere levantar el motor (carros construidos
hasta 9-92) o bajando el travesaño de la suspensión delantera
ber (automóviles construidos entre 9 y 92) para quitar el cárter de aceite.

1. Drene el aceite como se describe en el Programa de mantenimiento 020.


2. Retire el cárter de aceite como se describió anteriormente. 0011952

3. Quite la tuerca de montaje del piñón de la bomba de aceite (lado izquierdo


hilo) . Consulte la Fig. 16. Levante la rueda dentada junto con la transmisión. Fig. 17. Puntos de montaje de la bomba de aceite (1) y montaje del tubo de aspiración
cadena. puntos (2).

5. Retire la tapa de la bomba de aceite y compruebe si hay desgaste o


puntuación. Haga girar el eje de la bomba de aceite y compruebe que los engranajes giran.
suavemente. Reemplace la bomba si los engranajes giran con dificultad o
cualquier desgaste está presente.

6. La instalación es inversa a la extracción, teniendo en cuenta lo siguiente:


"Alinee las estrías de la rueda dentada con las estrías del eje de la bomba de aceite antes
apretando la tuerca del piñón.

Torsiones de apretado
"Bomba de aceite al bloque motor (M8). . 22
. Nm. (16 pies-lb)
. .
"Cárter de aceite al bloque del motor (perno M6)
8.8 grado. .. ... . .. .. . .. . 10. Nm .(89 pulg-lb)
. . . .
10 .9 grado. . . ... .. .. . . . . . 12 Nm
. (106
. pulg-lb)
. . .
811186
"Piñón de la bomba de aceite al eje de la bomba de aceite
(Rosca izquierda M10x1). . . .25 Nm. (18. pies-lb)
. . . .
Fig. 16. Tuerca de montaje del piñón de la bomba de aceite (rosca izquierda) en 6 cilindros
der motor (flecha).

4. Quite los pernos de montaje de la bomba de aceite y la bomba de aceite.


tubo de recogida. Retirar la bomba.

NOTA-
Tenga en cuenta los espaciadores entre la bomba y el bloque del motor.
Vea la figura 17.

"Observe la posición de las clavijas de ubicación.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

BOMBA DE ACEITE

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 125

SISTEMA DE ENCENDIDO120-1

120 sistema de encendido

GENERAL. . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . .120-1. . . . de posición del árbol de levas (CMP).


Sensor .. . . . . 120-6
.. .

Desactivación del sistema de encendido. . . . . . . . ... . . . .120-2 . Sensor de posición del árbol de levas (CMP), reemplazo
(Motor de 4 cilindros). ... . . . . . . . . . . . . . . 120-6
. .
Advertencias y precauciones. . . . . . . . . . ... . . . .120-2 .
Sensor de posición del árbol de levas (CMP), reemplazo
DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO. . . . . . 120-3 (Motor de 6 cilindros). ... . . . . . . . . . . . . . . . . 120-7
Sensores de detonación, sustitución. . . . . . . . . . . . . . . 120-7
Principios básicos de resolución de problemas. . . . . . .. . 120-3
Orden de encendido de encendido. . . . . .... . . . . . ...120-7. .
SERVICIO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO.. . .. 120-3. . . . . .
ESQUEMAS DEL SISTEMA DE ENCENDIDO. .

Comprobando chispa. ... . . . . . . . . . . . . 120-3


. . . . .. . . .120-7

Bobina de encendido, prueba y reemplazo


(Motor de 4 cilindros). . . . . . . . . . . . . . 120-3
. . . . . . MESAS

Bobina de encendido, prueba y reemplazo una. Variantes del sistema de gestión del motor. . 120-1
. . . .
(Motor de 6 cilindros). . . .. . .. .. .120-4
. .. .. B.. Resistencia
. .de la bobina
. de encendido (motor M42). . 120-4
. . . .
Sensor de posición lpm del cigüeñal. . .. . . .120-5
. . . . Resistencia de la bobina de encendido (motor M44).
C. . 120-4
. . . .
Sensor de posición / rpm del cigüeñal, prueba y D. Resistencia de la bobina de encendido
Reemplazo (montado en la parte delantera).. .. ... . . . . 120-6
. . . (Motor de 6 cilindros). ... . . . . . . . . . . . .. . .120-5
. .
Sensor de posición / rpm del cigüeñal, sustitución
. . . . . . . . . . . . . . ... .. . 120-6
(montado en la parte trasera). . .

GENERAL Solución de problemas y prueba de la gestión del motor


El sistema debe llevarse a cabo utilizando el servicio especializado de BMW.
vice tester (herramienta de escaneo).
Este grupo de reparación cubre la reparación y el reemplazo de componentes.
información para el sistema de encendido.
Todos los motores utilizan un sistema de encendido sin distribuidor con
ual bobinas de encendido para cada cilindro. No hay tapa de distribuidor
NOTA- o rotor de encendido. Cada bobina puede ser controlada selectivamente por el
"El reemplazo de la bujía está cubierto en 020 Mainte- módulo de control del motor cilindro por cilindro. Más tarde
Programa de finanzas. sistemas, los sensores de detonación se utilizan para supervisar y controlar la ignición
golpe (ping) y ajuste el tiempo en consecuencia.
"Para la solución de problemas y las pruebas relacionadas con el combustible, consulte 130
Inyección de combustible.
El tiempo de encendido se controla electrónicamente y no se ajusta.
poder. El módulo de control del motor (ECM) utiliza la carga del motor, en-
Todos los motores cubiertos por este manual utilizan una
velocidad del motor, temperatura del refrigerante y temperatura del aire de admisión
sistema de gestión de gine. El sistema de gestión del motor
como las entradas básicas para el control de tiempo. La detección de golpes también es
incorpora diagnóstico a bordo, inyección de combustible, encendido y
una entrada al módulo de control, cuando corresponda.
otras funciones avanzadas de control del motor.

Cuadro a. Variantes del sistema de gestión del motor NOTA-


Todos los motores cubiertos por este manual, con la excepción
Código del motor 1 Sistema del 1992 M50, incorporan sensores de detonación como parte de
el sistema de gestión del motor.
4 cilindros
M42 (1 .8I) Bosch DME Ml .7
M44 (1,9 I) Bosch DME M5.2 (OBD II) El punto de encendido inicial está determinado por la posición del cigüeñal.
Sensor de posición / rpm durante el arranque. Una vez que el motor está funcionando
6 cilindros
Sin embargo, el tiempo se ajusta continuamente en función de la operación
M50
1992 (2,5 I) Bosch DME M8.1 condiciones. En la Fig.1 se muestra un mapa de encendido característico. A
1993-1995 (2,5 I) Bosch DME M33.1 mapa similar al que se muestra se almacena digitalmente en el motor
M52 módulo de control.
1996-1998 (2 .8 I) Siemens MS 41 .1 (OBD II)
1998 (2,5 I) Siemens MS 41 .1 (013D 11)
S50US (3 .0 I) Bosch DME M3 .3 .1
S52US (3 .2 I) Siemens MS 41 .1 (OBD II)

GENERAL

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 126

120-2 SISTEMA DE ENCENDIDO

Fig. 1. Mapa de características de encendido.

ADVERTENCIA -
ADVERTENCIA - "No toque ni desconecte ninguno de los
El sistema de encendido es un sistema de alta energía que funciona cables de sion en los cotls o bujías mientras el
en un rango de voltaje peligroso que podría resultar el motor está en marcha o está siendo arrancado por el motor de arranque.
ser fatal si los terminales expuestos o las partes vivas Hay tensiones fatales presentes.
tacted. Tenga mucho cuidado al trabajar en un automóvil
con el encendido encendido o el motor en marcha. "Antes de operar el motor de arranque sin encender el
motor (por ejemplo, al hacer una compresión
prueba) siempre deshabilite el encendido.
Desactivación del sistema de encendido
El sistema de encendido opera en un rango de voltaje letal y PRECAUCIÓN-

Por lo tanto, debe desactivarse cada vez que se realice un trabajo de reparación o reparación. "Antes de desconectar la batería, lea la batería
precauciones de desconexión tery gtven en la parte delantera de
que se hace en el motor que requiere que el encendido sea
Este manual en la página viti.
encendido .
"No intente desactivar el encendido
El sistema de gestión del motor se puede desactivar quitando moviendo el cotl de las bujías (6 cilindros
ing el relé principal. El relé está ubicado en la distribución de energía. motores) o desconectando los cables coll del
caja en la parte trasera izquierda del compartimiento del motor. Ver Fig. 2. bujías (motores de 4 cilindros).

"Conecte o desconecte los cables del sistema de encendido,


múltiples conectores y equipos de prueba de encendido
conduce solo cuando el encendido está apagado. Cambiar multtm-
funciones o rangos de medición sólo con
las sondas de prueba desconectadas.

"No desconecte la batería mientras el motor funciona


corriendo.

"Muchas de las pruebas de los componentes del sistema de encendido


requieren el uso de equipos de prueba de alta impedancia
para evitar daños en los componentes eléctricos
nents. Un multímetro digital de alta impedancia
debe usarse para todos los voltajes y resistencias
pruebas. Se debe utilizar una luz de prueba LED en lugar de
una lámpara de prueba de tipo incandescente.

0013134 "En general, realice las conexiones de prueba solo como


Fig. 2. Relé del sistema principal (flecha) en la caja de distribución de energía (parte trasera izquierda BMW, como se describe en este manual, o como
del compartimento del motor). descrito por el fabricante del instrumento.

GENERAL

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 127

SISTEMA DE ENCENDIDO120-3

DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO SERVICIO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

La mala capacidad de conducción puede deberse a diversas causas. La culpa En los motores de 4 cilindros, se monta un paquete de bobina de encendido
puede residir en el sistema de encendido, el sistema de combustible, partes del la torre de puntal del lado del pasajero en el compartimiento del motor.
sistema de control de emisiones, o una combinación de los tres. Ser- El paquete de bobinas integra 4 bobinas individuales.
causa de estas funciones interrelacionadas y sus efectos en cada
otros, a menudo es difícil saber por dónde empezar a buscar En motores de 6 cilindros, una bobina de encendido se ubica directamente
problemas. encima de cada bujía.

Por esta razón, la resolución de problemas eficaz siempre debe ser- Comprobando chispa
ginebra con una interrogación del diagnóstico a bordo (OBD)
sistema. El sistema OBD detecta determinadas emisiones relacionadas
ADVERTENCIA -
Mal funcionamiento de la gestión del motor. Cuando se detectan fallas,
Si una prueba de chispa se realiza incorrectamente, el
el sistema OBD almacena un código de diagnóstico de problemas (DTC) en módulo de control de motor (ECM) o la (s) bobina (s) de encendido
el ECM del sistema. Además, la luz de advertencia Check Engine puede resultar.
se encenderá si se detecta una falla relacionada con las emisiones.

La comprobación de chispa es difícil en motores sin distribuidor.


Se utilizan dos generaciones de OBD en los coches cubiertos por
sistemas de encendido.
este manual. Consulte 100 Engine-General para obtener información sobre el OBD.

Intente quitar los enchufes e inspeccionar las diferencias antes


entre ellos. Una bujía con mal encendido puede estar mojada con combustible y / o
Diagnóstico a bordo
negro y lleno de hollín, pero no siempre. Si una alarma no funciona, el
"Modelos 1992-1995. . . . . . .... . . . . . OBD
. .I . . .El sistema
. de gestión del motor desactivará eléctricamente el combustible.
"1996 y modelos posteriores. . . . ... . . . ... .OBD
. II . . . inyector a ese cilindro. La clave es buscar diferencias entre
cilindros de interpolación.

NOTA- Bobina de encendido, prueba y reemplazo


"En automóviles con OBD ti, herramienta de escaneo OBD 11 especializada
El equipo debe usarse para acceder a los DTC, ya sea usando
(Motor de 4 cilindros)
la herramienta especial BMW o una herramienta de escaneo OBD 11 "genérica".
1. Desconecte el conector del mazo de cables principal de las bobinas:
"La memoria de fallos OBD 11 (incluida una "En el motor M42, retire la cubierta de plástico de las bobinas y
Check Engine light) solo se puede restablecer usando el desconecte los conectores del mazo de cables individuales.
herramienta de escaneo cial. Extracción del conector del ECM
"En el motor M44, desconecte el conector del mazo de cables principal
o desconectar la batería no borrará la avería
final del paquete de bobinas. Vea la figura 3.
memoria.

Principios básicos de resolución de problemas

Un motor que arranca y funciona indica el sistema de encendido.


es fundamentalmente funcional, entregando voltaje al menos a algunos
de las bujías. Un motor que arranca con dificultad o que funciona mal,
Sin embargo, puede indicar problemas con la bobina de encendido, roturas o detecciones.
cables de bujía oxidados (solo motores de 4 cilindros) y desgastados
o bujías sucias.

ADVERTENCIA -
La combustión ineficiente (mezcla rica de aire / combustible) puede
hacer que el convertidor catalítico se sobrecaliente y se enchufe.
Un convertidor catalítico recalentado también puede ser un neumático.
peligro.

Fig. 3. Paquete de bobina de encendido para motor M44 (flecha). Conexión del arnés de la bobina
nector mostrado en 1.

SERVICIO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 128

120-4 SISTEMA DE ENCENDIDO

2. Verifique el voltaje de la batería o cofs. Si el voltaje no es Cuadro b. Resistencia de la bobina de encendido


presente, revise el cable entre el terminal 15 y el encendido (Motor M42)
cambiar. Consulte los diagramas de cableado eléctrico.
Terminales Resistencia
"En el motor M42, conecte el multímetro digital entre (consulte la Fig.4).
minal 15 (+) en cada conector de mazo y masa. Ver
Bobina primaria 1 (-) y 15 (+) 10,4-0,8 ohmios
Figura 4.
"En el motor M44, conecte el voltímetro entre el terminal 2 Bobina secundaria N/A N/A
(15+) en conector y tierra. Encienda el encendido y
compruebe el voltaje. Vea la figura 5.
Cuadro c. Resistencia de la bobina de encendido
(Motor M44)

Terminais Resistencia
(consulte la Fig.5).

Bobina # 1 primaria 1 (-) y 2 (+) 0,4-0,8 ohmios

Bobina # 2 primaria 6 (-) y 2 (+) 0,4-0,8 ohmios


0 4a 15
Bobina # 3 primaria 7 (-) y 2 (+) 0,4-0,8 ohmios

Bobina # 4 primaria 5 (-) y 2 (+) 0,4-0,8 ohmios

11502 Bobina secundaria N/A N/A.

Fig. 4. Identificación del terminal del conector del mazo de cables de la bobina de encendido para M42
NOTA-
motor . Si una sola bobina es defectuosa en los motores M44, el
Coilpack tendrá que ser reemplazado.

Bobina de encendido, prueba y reemplazo


(Motor de 6 cilindros)

PRECAUCIÓN-
Utilice un multímetro digital para las siguientes pruebas.

1 .Retire las cubiertas de plástico del motor de la parte superior del motor
sacar las tapas de las tuercas y quitar el montaje de la tapa
nueces. Consulte 113 Extracción e instalación de la culata de cilindros.
ción.

2. Desconecte el conector del mazo de cables de cof. Conectar múltiples


Fig. 5. Identificación del terminal del conector del mazo de cables de la bobina de encendido para M44
temporizador entre el terminal 15 (+) en el conector y
motor . tierra. Vea la figura 6.

PRECAUCIÓN- 3. Encienda el encendido y verifique el voltaje de la batería.


El cableado a la bobina (a través del interruptor de encendido 15+) "Si no hay voltaje de la batería, revise el cable entre
no está protegido por fusibles. Tenga cuidado al probar esto terminal 15 e interruptor de encendido. Ver cableado eléctrico
circuito. Diagramas.

3. Apague el encendido.

4. Utilice un multímetro digital para probar la resistencia primaria de la bobina.

"En el motor M42, utilice la Tabla b como guía para comprobar la bobina
resistencia. Realice comprobaciones en cada conector del arnés.
"En el motor M44, use la Tabla, c como guía para verificar la bobina
"mozo
resistencia primaria.

5. Inspeccione la carcasa de la bobina en busca de grietas finas o fugas de fundición.


11502
ing material. Ver Fig. 7. Una bobina de encendido con fugas puede indicar
cate un ECM defectuoso (módulo de control del motor). Comprobar el
ECM antes de instalar una nueva bobina. Fig. 6. Identificación del terminal del conector del mazo de cables de la bobina de encendido para 6-
motor de cilindro.

SERVICIO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 129

SISTEMA DE ENCENDIDO120-5

PRECAUCIÓN -
Sensor de posición / rpm del cigüeñal
El cableado al terminal ¡15 (+) de la bobina (vía la
interruptor de encendido) no está protegido por fusibles. Tenga cuidado cuando Si el módulo de control del motor (ECM) no recibe un
probando este circuito. señal de posición del cigüeñal durante el arranque, el motor no
comienzo.
4. Apague el encendido.
En los coches 1992-1995 (pre-OBD II), la posición del cigüeñal
El sensor de velocidad / rpm está montado en la cubierta delantera del motor y
5. Utilice un multímetro para probar la resistencia primaria de la bobina en la bobina.
terminales. Ver Tabla d. lee la rueda dentada del amortiguador de vibraciones. Vea la figura 8.

Cuadro d. Resistencia de la bobina de encendido


(Motor de 6 cilindros)

Terminales Resistencia
(consulte la Fig.4).

Bobina primaria 1 1 (-) y 15 (+) X 0,4-0,8 ohmios

Bobina secundaria l NA N/A

6. Retire la bobina e inspeccione la carcasa de la bobina en busca de grietas finas.


o material de fundición con fugas. Consulte la Fig. 7. Un encendido con fugas
La bobina puede indicar un módulo de control del motor (ECM) defectuoso.
Verifique el ECM antes de instalar una bobina nueva.

Fig. 8. Sensor de posición / rpm del cigüeñal montado en la parte delantera del motor
en automóviles 1992-1995. (flecha).

En los coches de 1996 y posteriores (compatible con OBD II), el cigüeñal


El sensor de posición / rpm está montado en el lado trasero izquierdo del cilindro.
bloque interior. El sensor lee una rueda dentada montada en el
extremo del cigüeñal. Vea la figura 9.

811004

Fig. 7. Se retira la bobina de encendido en un motor de 6 cilindros (motor M52


mostrado) .

PRECAUCIÓN-
"Observe la ubicación de las correas de tierra de la bobina antes de
moval; vuelva a instalar en la misma ubicación.

"Cuando reemplace las bobinas de encendido, asegúrese de que


Las bobinas de colocación son del mismo fabricante.
er que contiene los mismos números de código de pieza. Si
bobinas individuales con las especificaciones correctas son
no disponible, se deben reemplazar todas las bobinas.

Fig. 9. Sensor de posición del cigüeñal / rpm rueda dentada montada en


parte trasera de automóviles que cumplen con OBD II de cigüeñal. El sensor es
montado en el lado trasero izquierdo del bloque de cilindros.

SERVICIO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 130

120-6 SISTEMA DE ENCENDIDO

Sensor de posición del cigüeñal / rpm, 3. La instalación es inversa a la extracción. Utilice una junta tórica nueva
prueba y reemplazo (montado en la parte delantera) al instalar el sensor. Asegúrese de que el cableado esté reencaminado
misma orientación. Asegure el sensor con nuevas ataduras de cables.
1. Desconecte el conector del mazo de cables del sensor.

NOTA-
2. Con un multímetro digital, verifique la resistencia entre
Puede ser más fácil quitar el sensor que funciona desde el
terminales 1 y 2 en conector. Vea la figura 10.
parte inferior del vehículo.

Sensor de posición del árbol de levas (CMP)

El sensor de posicin del rbol de levas (CMP) es utilizado por el motor


sistema de gestión para inyección secuencial de combustible y detonación
control.
n1 n2 n3

Sensor de posición del árbol de levas (CMP),


sustitución (motor de 4 cilindros)
6502AGN56

1. Retire el sensor CMP de la tapa de distribución superior, justo encima


carcasa del termostato de refrigerante. Vea la figura 11.

Fig. 10. Conector del sensor de posición del cigüeñal / rpm.

Especificaciones del sensor lpm de posición del cigüeñal


"Resistencia de la bobina (aprox.)
terminais 1 y 2. . . . .. ... . . 1280. ± 10%
. ohmios
"Espacio de aire (distancia del sensor desde el dentado
rueda) . ... . . . . . . 1,0. .± 0,3. mm (0,04 ± 0,01 pulg.)

3. Si la resistencia no es correcta, el sensor está defectuoso y


debe ser reemplazado.

NOTA -
Al instalar el nuevo sensor, asegúrese de que el cableado esté Figura 11. Perno de montaje del sensor de posición del árbol de levas (flecha). Motor M42
redirigido en la misma orientación. Asegure el sensor us- mostrado.
nuevas ataduras de cables.

2. En motores M42 hasta 9/93: Desconecte el enchufe CMPharness


justo encima de la carcasa del filtro de aceite.
Par de apriete
3. En los motores M42 de 9/93 y todos los motores M44:
"Sensor de posición / rpm del cigüeñal para
colector de admisión como se describe en 113
soporte de montaje . . .. . ...5 t 1. .Nm (62
. t 9 pulg-lb)
Moval e Instalación. Luego, desenchufe el cableado del sensor de CMP.
conector ness debajo del colector.

Sensor de posición del cigüeñal / rpm, 4. La instalación es inversa a la extracción. Utilice una junta tórica nueva
reemplazo (montado en la parte trasera) al instalar el sensor. Asegúrese de que el cableado esté reencaminado
misma orientación.
1. Desconecte el conector del mazo de cables del sensor.

2. Ubique el sensor en el lado trasero izquierdo del bloque de cilindros. Re-


mueva el perno de montaje del sensor y retire el sensor de
bloque cilíndrico.

SERVICIO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 131

SISTEMA DE ENCENDIDO120- 7

Sensor de posición del árbol de levas (CMP), NOTA -


sustitución (motor de 6 cilindros) "En los motores M52, un solo arnés conecta los dos
sensores al conector del mazo de cables principal. El mas corto
1. Retire la cubierta de plástico de los inyectores de combustible de arriba.
cable fs para el sensor de detonación para cilindros 4, 5,
y 6.
2. Desconecte el conector del mazo de cables del solenoide VANOS.
y desatornille el solenoide de la unidad de control VANOS. Re- " Limpie la superficie de contacto en el bloque del motor antes de instalar
sensores de detonación.
mueva la línea de suministro de aceite de la unidad de control VANOS. Ver 117
Cadena de distribución del árbol de levas.

3. Quite el sensor de posición del árbol de levas (CMP) de la parte delantera izquierdaPar de apriete
culata de cilindros, junto a la parte superior de la carcasa del filtro de aceite. "Sensor de detonación contra el bloque de cilindros.
. 20 Nm
. (15
. libras pie)

4. Desconecte el arnés del sensor CMP de debajo de la admisión.


colector.

5. La instalación es inversa a la extracción. Utilice una junta tórica nueva


al instalar el sensor. Asegúrese de que el cableado esté reencaminado
misma orientación.

Torsiones de apretado
"Sensor CMP a culata. . . . . 0,5
. Nm. (3,5 libras-pie)
"Tubería de suministro de aceite VANOS para
Unidad de control VANOS. . . . . . .32
. Nm. (24 pies-Ib)
. . . . .
"Solenoide VANOS a VANOS
unidad de control . .. . .. . . . . 30 Nm
. (22. libras-pie)
. . . . . . . . .

0012730

Sensores de detonación, sustitución


Fig. 12. Perno de montaje del sensor de detonación en el lado delantero izquierdo del cilindro
cuadra.
Los sensores de detonación se utilizan en motores con Bosch DME M1 .7,
Bosch DME M3.3.1, Bosch DME M5.2 y Siemens MS 41 .1
sistemas de gestión del motor. Los sensores de detonación están atornillados NOTA-
al lado izquierdo del bloque de cilindros y supervise el combus- La función del sensor de detonación es supervisada por el On-Board
cámara de acción para golpes que dañen el motor. Si la detonación del motor es Sistema de diagnóstico. Si se detecta un sensor de detonación
detectado, el punto de ignición se retarda en consecuencia a través del defectuoso, un código de diagnóstico de fallas (DTC) apropiado
módulo de control de gine. puede almacenarse en la memoria. Ver 100 Motor-General
para obtener información sobre cómo recuperar DTC.
En los motores de 6 cilindros, los sensores de detonación son accesibles desde
ter quitar el colector de admisión. En motores de 4 cilindros, el
Orden de encendido de encendido
La sección superior del colector de admisión debe retirarse para
cesar los sensores. Vea la figura 12.
NOTA-
Los procedimientos de desmontaje e instalación del colector de admisión son "El cilindro n. ° 1 está en la parte delantera del motor.
cubierto en 113 Desmontaje e instalación de la culata de cilindros.

Orden de encendido de encendido


PRECAUCIÓN-
"Etiquete los conectores del mazo del sensor de golpe antes "Motores de 4 cilindros. . . .. . . .. ... . ..1-3-4-2
. . . . . .
desconectarlos. Los conectores no deben estar "Motores de 6 cilindros. . . . . . . . . .. .1-5-3-6-2-4
. . . . . .
intercambiado. Se pueden producir daños en el motor si el
los sensores están monitoreando los cilindros equivocados.

"Tenga en cuenta el ángulo instalado del sensor de detonación en el


bloque antes de quitarlo. Vuelva a instalar el sensor en
ESQUEMAS DEL SISTEMA DE ENCENDIDO
la misma posición. Asegúrese de utilizar una llave dinamométrica
al apretar la bola de montaje del sensor Las figuras 13 a 17 muestran los esquemas del sistema de encendido.
utilizado en los motores cubiertos por este manual.

ESQUEMAS DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 132

120-8 SISTEMA DE ENCENDIDO

Voltaje de la batería
en ejecución o inicio
(vía interruptor de encendido
terminal 15) ALAMBRADO
CODIGO DE COLOR
4.0 GN
BK - NEGRO
BR " MARRÓN
RD - ROJO
YL - AMARILLO
GN - VERDE
licenciado en
- Derecho
AZUL
1 .0 GN 1 .0
VI - VIOLETA

I 3
1 1 .0 GN
. Gl GY - GRIS
.0 GN Bobina de encendido
cilindros 1 PESO - BLANCO
paquete - ROSA

1 11 E
Ign. bobina
cil. 3 II
Ign. bobina
Ign. bobina
Advertencia:

2 1Y_Y2 k Voltaje letal


S 3 3 cil. 4

2 cyI. regalo

Voltaje de la batería
en ejecución o inicio
(vía relé principal
1.0 HAB 1.0 BR 'V. terminal 87)

2.5 HAB

5GN

Tti % ti r, _% ti _ _hielo_
I 25 52 55 24 51 54 56
I Entrada de alimentación entrada de alimentación

t U Módulo de control del motor (Bosch DMEMl .7) I


I
--------------------- I
Entrada de alimentación Control de relé principal
15 42 27
43 44 28 68 67 34 6 26
1

~
----- _ dieciséis
_ __

'YY 1
V
.35 8K .35BK --
13,11
.35 YE .35 BK35 VE
.35

Voltaje de la batería
a
todo el tiempo
al relé principal
(terminal 85)

N [INS

Árbol de levas Cigüeñal


Sensor de detonación Sensor de detonación Posición Sensor de posición
(cilindros 1-2) (cilindros 3-4) Sensor

Tierra
(Parte trasera derecha del motor
compartimento, trasero Tierra
de la torre de choque)
(Parte trasera derecha del motor
compartimento, trasero
de la torre de choque)
0013087

Fig. 13. Circuito del sistema de encendido Bosch DME M1 .7 para motor M42.

ESQUEMAS DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 133

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

SISTEMA DE ENCENDIDO120-9

Voltaje de la batería
en ejecución o inicio
(a través del interruptor de encendido Advertir
terminal 15) Óltage letal ALAMBRADO
regalo CODIGO DE COLOR
2,5 GN '
BK - BLACX
BR - MARRÓN
RD - ROJO
YL - AMARILLO
GN - VERDE
licenciado en
- Derecho
AZUL
VI - VIOLETA
GY - GRIS
PESO - BLANCO
paquete - ROSA

Voltaje de la batería
Voltaje de la batería
en ejecución o inicio en ejecución o inicio
(vía relé principal (a través del interruptor de encendido
terminal 87) terminal 15)

1 .0 YL / 1.0 BL / 1.0 RDNJT

^ 1 .5WT
50
^ 1 .5RD ^ 1 .5YL ^ 1 .5BL
-___-_____ - __-- -____-___ ____- I
22
r --__ gramo
____- __-_ ___-_ 23 5

26 54
I Entrada de alimentación entrada de alimentación

I Módulo de control del motor (Bosch DME M5.2) I


I jardines I
Control de relé principal I
Entrada de alimentación
26 27
70 - 40 71 20 -- 78 ----- 34 55 6
21
------ ------------ --- - --------- - -------- - -----------

., v 11,1 v
35 BK
` 1 35 BK

Desde el relé principal


terminal 87
(voltaje de la batería
en ejecución o inicio

Voltaje de la batería
a
todo el tiempo
al relé principal
.35 BK / /.35 BK
(terminal 85)

2( 1 año ¡3 194

RPM del cigüeñal


Árbol de levas Sensor de posición
Sensor de detonación Sensor de detonación
(cilindros 3-4) Posición
(cilindros 1-2)
Sensor -_

Tierra
(Parte trasera derecha del motor
compartimento, trasero
de la torre de choque)
Tierra
(Parte trasera derecha del motor
compartimento, trasero
de la torre de choque) 0012721

Fig. 14. Circuito del sistema de encendido Bosch DME M5.2 para motor M44.

ESQUEMAS DEL SISTEMA DE INGENICIÓN

Página 134

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

120-10 SISTEMA DE ENCENDIDO

Voltaje de la batería ALAMBRADO


en ejecución o inicio CODIGO DE COLOR
(a través del interruptor de encendido
BK - NEGRO
terminal 15)
BR - MARRÓN
RD - ROJO
YL - AMARILLO
GN - VERDE
licenciado -en Derecho
AZUL
VI - VIOLETA
GY " GRIS
PESO " BLANCO
paquete - ROSA

Voltaje de la batería
en ejecución o inicio
(vía relé principal
Voltaje de la batería terminal 87)
en ejecución o inicio
(a través del interruptor de encendido
terminal 15)

5GN

-------------------------------------------------- ------- I
55 S5154
entrada de alimentación Entrada de alimentación
1
Módulo DMEControl (Bosch DMEM3.1)
jardines
Control de Y
Entrada de alimentación Mainrela I1
26 27
-34 --- " - 6 1

1 .0 RD
Tierra (parte trasera de
Compartimiento del motor,
parte trasera del lado del pasajero
torre de choque)

Voltaje de la batería
a
todo el tiempo
al relé principal
(terminal 85)

.! BK .EBK

Árbol de levas
Cigüeñal
Sensor de posición
Sensor de posición

Tierra - Tierra
(Derecha trasera del motor (Parte trasera derecha del motor
compartimento, parte trasera de
compartimento, parte trasera de
torre de choque del lado del pasajero) torre de choque del lado del pasajero)

11508

Fig. 15. Bosch DME M3.1 utilizado en motores 1992 M50 (sin VANOS).

ESQUEMAS DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

Página 135

SISTEMA DE ENCENDIDO120-11

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Voltaje de la batería IMIRING


en ejecución o inicio CODIGO DE COLOR
(a través del interruptor de encendido
termina¡ 15) BK BLAOK
BR MARRÓN
RD - ROJO
4.0 GN YL - AMARILLO
GN " VERDE
EL - BLUF
VI - VIOLETA
GY - GRIS
WT - BLANCO
paquete- ROSA

Voltaje de la batería Voltaje de la batería


en ejecución o inicio en ejecución o inicio
(a través del interruptor de encendido (a través del relé principal
terminal 15) terminal 87)

l1 /1 j\ I'm1 /~ /1 r1 l\ r1

55 asi que si 52 23 25 24 56 54 1
1

O
Entrada de alimentación I
Entrada de alimentación
I
I I
I Módulo de control del motor (Bosch DMEM13.1) jardines
Control de relé principal I
Entrada de alimentación
26 27
70 71 69 17 28 43 dieciséis -34 --- "- 6
__ _ ____________________________________________

1 .0 RD

Desde rela principal .5 HAB


terminal 87
(voltaje de la batería
en ejecución o inicio
Voltaje de la batería
a
todo el tiempo
al relé principal
(terminal 85)
.5 YL

.5 BK

RER
Sensor de detonación Sensor de detonación
Cigüeñal / rpm
Sensor de posición
(cilindros 1-3) (cilindros 4-6)
Árbol de levas
Posición
Sensor

Tierra Tierra =
(Parte trasera derecha del motor (Parte trasera derecha del motor
compartimento, trasero compartimento, parte trasera
de torre de choque) de la torre de choque)

11506a

Fig. 16. Circuito del sistema de encendido Bosch DME M33.1 para motores 1993-1995 M50 con VANOS.

ESQUEMAS DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

Página 136

120-12 SISTEMA DE ENCENDIDO

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Voltaje de la batería
en ejecución o inicio
(a través del interruptor de encendido
terminal 15) ALAMBRADO
CODIGO DE COLOR

BK - NEGRO
BR - MARRÓN
Advertencia. RD - ROJO

Voltaje letal YL - AMARILLO


GN - VERDE
regalo
licenciado -en Derecho
AZUL
VI - VIOLETA
GY - GRIS
PESO - BLANCO
paquete - ROSA

PQ Voltaje de la batería
en ejecución o inicio
(vía relé principal
terminal 87)

Voltaje de la batería
en ejecución o inicio
(a través del interruptor de encendido
terminal 15)

1 .0 HAB

1 .08
4 ~ 1 .0 BKIRD / 1 .0BK / YL '10BK / BL '1 .03 KIGN 10BKNI
1D

!1 rl 1 .0 B ~ ^ 1 .0 BK / RD
r ------- --------------_____________ ---- _______-_-____
^ 1 .0 BKIYL ^ 1 .0 BK / BL n 1 .0BK / GN n 1 .0 BKIVI %~
49 29 1 30 2 31 3 87 54
1 entrada de energía I
Entrada de alimentación
1 Módulo de control del motor (Siemens MS 41 .1) 1
1 jardines 1
norte
Entrada de alimentación Control de relé principal 1
1 _ _ _58 _59_ _ _ 63 _ 38 83 48 40 64 43 sesenta y cinco
41 28 32 34 4 26 73 1
1- 57 - ----------- -_----- ------- _------ ------- ---- -

.5 Y1- .5BKY .5GNY .5BRY Y .35BKY / Y35YY


.35BKY1
.5YL-1
Y Y1 '. 75
.18R /

I
t Voltaje de la batería
a
todo el tiempo
al relé principal
(terminal 85)

Sensor de detonación Sensor de detonación Árbol de levas


Cigüeñal
(cilindros 1-3) (cilindros 4-6) Sensor de posición Posición
- Sensor -

v
-

Tierra
(Parte trasera derecha del motor Z
compartimento, trasero =
de la torre de choque) Tierra
(Parte trasera derecha del motor
compartimento, trasero
de la torre de choque)
0012731

Fig. 17. Sistema de encendido Siemens MS 41 .1 utilizado en motores de 6 cilindros de 1996 y posteriores.

ESQUEMAS DEL SISTEMA DE ENCENDIDO

Página 137

BATERIA, ARRANQUE, ALTERNADOR 121-1

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

121 Batería, motor de arranque, alternador


GENERAL. ... . . ...
. . . . . . . . . . . . .. .. 121-1 . Regulador de voltaje, desmontaje e instalación. . . 121-6
Escobillas del alternador, inspección y reemplazo .121-7
CARGANDO SISTEMA
. SERVICIO . DE ARRANQUE. ..
. ...... .. . .... . . . .
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . .121-2
. . . . . . . .. . . . . . .. .121-7. . . . .

15
Comprobación rápida del sistema de carga. .. .... . . . 121-2 . Solución de problemas del motor de arranque
Consumo de corriente estática, comprobación. . . . . . . 121-2
.. .. . Motor . de arranque, desmontaje e instalación 121-7
(Motor de 4 cilindros). .. . . . . . . . .121-8 . . . .
SERVICIO DE BATERIA. . . . . . . . . .121-3. . .Motor de . arranque,
. desmontaje
. . e instalación
. .
(Motor de 6 cilindros con
Prueba de batería. . . . . . . .. . . . . . .121-3 . . . . . . . . .
transmisión manual). ... . . . . . 121-8 . . .. . . .
Prueba de hidrómetro. . .... .. . . . . 121-3 . . . . . .
Motor de arranque, desmontaje e instalación
Prueba de voltaje de circuito abierto de la batería.. . .. 121-4 .. . (Motor de 6 cilindros con
Prueba de voltaje de carga de la batería. . . . . . . . . 121-4 . . . .
transmisión . .
automática) . . . . 121-9 . . . . .
Bateria cargando . . . . . . . . . . . . .. . . 121-4 . . .
Interruptor. de solenoide,
. . desmontaje e instalación. .121-10 . .

SERVICIO DE ALTERNADOR. . . . . . . .. . . 121-4


. . . . MESAS
Sistema de carga, comprobación. . . . . . . . 121-4 . . una. Batería,
. . arranque
. y sistema
. de carga
Alternador, desmontaje e instalación Solución de problemas. . . . . . . :. . ... . . 121-2
. . . . . . . . . . .
(Motor de 4 cilindros). . . . . . . .. . . . . 121-5 . . B. Gravedad
. . específica
. del
. electrolito de la batería
a 80 ° F (27 ° C). ... . . . . .. . . . 121-3
. . . . .
Alternador, desmontaje e instalación
C. Voltaje de circuito abierto y carga de la batería. . 121-4
. . . . . .
(Motor de 6 cilindros). ... . . . . . . . . . . 121-6 . . . . . .
D. Prueba de carga de batería: voltaje mínimo. . . . 121-4
. . . . .

GENERAL PRECAUCIÓN -
"Antes de desconectar la batería, lea la
El sistema de carga consta de un alternador accionado por correa las precauciones de desconexión de la
con regulador de voltaje integrado y una batería montada en el este manual en la página viii.

compartimiento de equipaje. "La desconexión de los cables de la batería puede borrar la falla.
códigos almacenados en la memoria de la unidad de control.
Varias versiones de alternadores, reguladores de voltaje, arrancadores,
y las baterías se utilizan en los coches E36. Es importante recordar "Desconecte siempre el cable negativo () de la batería
Coloque los componentes de acuerdo con las especificaciones del equipo original. primero y vuelva a conectarlo en último lugar. Cubra el poste de la batería
con un material aislante siempre que el cable esté
ficación. Consulte con un concesionario BMW autorizado para obtener información específica.
remoto.
información sobre la aplicación y las piezas.
"Después de volver a conectar la batería, el elevalunas eléctrico
ADVERTENCIA - los motores deben reinicializarse. Ver ventana de la puerta 511
dows.
"Use goggles, rubbergloves, anda rubberapron
cuando se trabaja cerca de baterías y ácido de batería
"Nunca invierta los cables de la batería. Incluso un momento
(electrólito).
Una conexión incorrecta puede dañar el alternador.
"El ácido de la batería contiene ácido sulfúrico y puede causar u otros componentes eléctricos.
irritación y ardor de la piel. Si se derrama ácido sobre su
"Los cables de la batería pueden ser del mismo color. Etiqueta ca-
piel o ropa, enjuague el área inmediatamente con abundante
ble antes de quitar.
cantidades de agua. Si entra electrolito en su
ojos, enjuáguelos con abundante agua limpia.
termine durante varios minutos y llame a un médico.

"Las baterías que se están cargando o están completamente


cargados emiten gas hidrógeno explosivo. Mantenerse
chispas y llamas abiertas lejos. No fume.

GENERAL

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 138

121-2 BATERIA, ARRANQUE, ALTERNADOR

Consumo de corriente estática, comprobación

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA DE CARGA


Si la batería se descarga con el tiempo, puede haber una constante
El diagnóstico del sistema de carga requiere un equipo de prueba especial.
drenaje o consumo de corriente de la batería. Un pequeño drenaje estático en el
ment. Si el equipo de prueba no está disponible, el sistema de carga
La batería es normal, pero un gran consumo hará que la batería se baje.
El diagnóstico de fallas puede ser realizado por un concesionario autorizado de BMW.
descarga rápidamente. Realice una prueba de consumo de corriente estática como la primera
er u otro taller de reparación calificado. Una solución de problemas general
La guía se da en la Tabla a. paso cuando experimenta la descarga de la batería.

1. Asegúrese de que el encendido y todos los accesorios eléctricos estén


Comprobación rápida del sistema de carga apagado.

Como comprobación rápida, utilice un multímetro digital para medir el voltaje. 2. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.
envejecer a través de los terminales de la batería con la llave apagada y luego
de nuevo con el motor en marcha. El voltaje de la batería debe ser PRECAUCIÓN-
aproximadamente 12 .6 voltios con la llave apagada y aproximadamente 14.0 voltios con Antes de desconectar la batería, lea la batería
el motor en marcha. Si el voltaje no aumenta cuando el precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
el motor está funcionando, hay una falla en el sistema de carga. manual de paga viii.

3. Conecte un amperímetro digital entre la batería negativa


NOTA-
poste y cable negativo de la batería para medir la corriente.
El voltaje regulado (motor en marcha) debe ser
entre 13,5 y 14,5, dependiendo de la temperatura y Vea la figura 1. Espere al menos un minuto para obtener una
condiciones de operación . Si el voltaje es superior a 14,8, leyendo.
el regulador de voltaje es el más defectuoso de Mely.
Un rango de aproximadamente 0 a 100 miliamperios es normal, dependiendo de
la cantidad de accesorios que necesitan energía constante. Una corriente
Verifique que los cables de la batería estén limpios y apretados. Comprobar el suelo
400 miliamperios (0,4 amperios) o más pueden indicar un problema.
cable que va desde el terminal negativo (-) de la batería hasta el
chasis y el cable de tierra que va desde el motor a la
chasis. Compruebe el estado y la tensión de la correa de transmisión del alternador.

Cuadro a. Solución de problemas de la batería, el motor de arranque y el sistema de carga

Síntoma 1 Causa probable 1 Acción correctiva

1. El motor gira lentamente o no una. Los cables de la batería están sueltos, sucios
una.o Limpiar o reemplazar cables. Ver Programa de mantenimiento 020.
en absoluto, solenoíd hace clic cuando rodado.
se acciona el arrancador. B. Bateria descargada . B. Cargue la batería, pruebe y reemplácela si es necesario.
C. La correa de masa corporal está suelta, suciaC.o Inspeccione la correa de tierra, limpie, apriete o reemplace si es necesario.
corroído.
D. Mala conexión en el motor de arranque D. Verifique las conexiones, pruebe el voltaje en el motor de arranque. Prueba de voltaje en
terminal 30. interruptor de seguridad neutral o de enclavamiento del embrague.
mi. Motor de arranque o solenoide defectuoso.mi. Prueba de arranque.

2. La batería no se queda una. Cortocircuito agotando la batería. una. Pruebe el drenaje de corriente excesivo con todo lo eléctrico en el
cobró más de unos pocos vehículo apagado.
días . B. Viajes cortos en coche y alta elec- B. Evalúe el estilo de conducción. Siempre que sea posible, reduzca la
drenaje trical en el sistema de carga succión al realizar viajes cortos.
no permite que la batería se
cargar.
C. Correas de transmisión desgastadas o dañadas. C. Inspeccione o reemplace las correas con nervaduras múltiples. Ver 020 Mantenimiento
Programa.
D. Batería defectuosa. D. Pruebe la batería y reemplácela si es necesario.
mi. Los cables de la batería están sueltos, sucios
mi.o Limpiar o reemplazar cables. Ver Programa de mantenimiento 020.
rodad.
F. Alternador o regulador de voltaje F. Pruebe el alternador y el regulador de voltaje.
defectuoso.

3. Batería perdiendo agua. 1 a. Sobrecarga de la batería. 1 a. Pruebe el regulador de voltaje para que funcione correctamente.
4. Luces tenues, intensidad de la luz una. Correas de transmisión desgastadas o dañadas.
una. Inspeccione o reemplace las correas con nervaduras múltiples. Ver 020 Mantenimiento
varía con la velocidad del motor. Programa.
B. Regulador de voltaje o alternador B. Pruebe el alternador y el regulador de voltaje.
defectuoso.
C. Las correas de masa de la carrocería están sueltas, sucias o las correas de tierra, límpielas, apriételas o reemplácelas según sea necesario.
C. Inspeccione
corroído.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA DE CARGA

Página 139

BATERIA, ARRANQUE, ALTERNADOR 121-3

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

noN ~ A

B9517

Figura 1 . Se mide el consumo de corriente estática del sistema eléctrico.

Para determinar el circuito o componente que causa el problema, Fig. 2. Batería en el lado derecho del maletero.
eliminar una pulsación a la vez hasta que la corriente caiga a un nivel normal
distancia.
gravedad del electrolito. Cuanto más densa sea la concentración de
ácido sulfúrico en el electrolito, menos se hundirá el flotador, resultando
SERVICIO DE BATERIA ing en una lectura más alta e indica un estado de carga más alto).

El E36 utiliza una batería de plomo-ácido de seis celdas y 12 voltios montada


NOTA-
en el maletero. Ver Fig. 2.
La temperatura del electrolito afecta la lectura del hidrómetro .
Verifique la temperatura del electrolito con un termómetro.
NOTA- Agregue 0.004 a la lectura del hidrómetro por cada 10 ° F
Los modelos convertibles E36 requieren una batería especial que (6 ° C) que el electrolito está por encima de 80 ° F (27 ° C). Sub-
está diseñado para vibración constante. Una batería no de- tracto 0.004 de la lectura por cada 10 ° F (6 ° C) que
firmado para esto fallará mucho antes. el electrolito está por debajo de 80 ° F (27 ° C).

La capacidad de la batería está determinada por la cantidad de corriente Antes de comprobar la gravedad específica de una batería, cargue el
necesario para arrancar el vehculo, y por la cantidad de corriente batería con 15 amperios durante un minuto. Si la batería está
Sumado por el sistema eléctrico. estancado en el vehculo, esto se puede hacer girando el cabezal
luces sin el motor en marcha. La tabla b enumera el porcentaje
Las baterías de BMW están clasificadas en amperios / hora (Ah) y en frío. de carga basada en valores de gravedad específica.
Clasificación de amperios de arranque (CCA). La clasificación Ah está determinada por
la cantidad promedio de corriente que la batería puede entregar Cuadro b. Gravedad específica del electrolito de la batería a
tiempo sin caer por debajo de un voltaje especificado. El CCA es 80 ° F (27 ° C)
determinada por la capacidad de la batería para suministrar corriente de arranque a
0 ° F (-18 ° C) sin caer por debajo de un voltaje especificado. Gravedad específica 1 Estado de carga
1 .265 Completamente cargada
Prueba de batería 1 .225 75% cargado
1 .190 50% cargado
1 .155 25% cargado
La prueba de la batería determina el estado de carga de la batería. Sobre 1 .120 Completamente descargado
baterías convencionales o de bajo mantenimiento las más comunes
El método de prueba de la batería es el de verificar el
gravedad del electrolito usando un hidrómetro. Antes de la prueba La batería está en condiciones satisfactorias si el promedio
batería, compruebe que los cables estén apretados y libres de corrosión La gravedad ic de las seis celdas es de al menos 1,225. Si la gravedad específica
sion. Ver Fig. 2. está por encima de este nivel, pero la batería carece de energía para arrancar,
termine el estado de mantenimiento de la batería con una prueba de voltaje de carga,
como se describe abajo. Si la gravedad específica promedio de los seis
Prueba de hidrómetro
las celdas están por debajo de 1.225, retire la batería del equipaje
compartimento y recarga. Si, después de la recarga, el específico
El hidrómetro consta de un cilindro de vidrio con un la gravedad varía en más de 0,005 entre dos celis,
moviendo el flotador adentro. Cuando el electrolito entra en el cilindro coloque la batería.
der, el nivel al que se hunde el flotador indica la especificidad

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA DE CARGA

Página 140

121-4 BATERIA, ARRANQUE, ALTERNADOR

Prueba de voltaje de circuito abierto de la batería Bateria cargando

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Antes de realizar la prueba, cargue la batería con 15 amperios para Las baterías descargadas se pueden recargar con una batería
un minuto con un probador de carga de batería o encender los faros cargador. La batería debe retirarse del equipaje.
durante aproximadamente un minuto sin el motor en marcha. compartimento durante la carga.
conecte el cable negativo (-) de la batería y conecte un voltaje digital
metro a través de los terminales de la batería. Abra el circuito de voltaje La carga prolongada provoca la evaporación de electrolitos a un nivel
los niveles se dan en la Tabla c. el que puede dañar la batería. Es mejor utilizar un
cargador (6 amperios o menos) para evitar daños a la batería
Si el voltaje de circuito abierto está bien, pero la batería aún no causado por sobrecalentamiento.
potencia para arrancar, realice una prueba de tensión de carga. Si el circuito abierto
el voltaje es inferior a 12,4 voltios, recargue la batería y vuelva a realizar la prueba.
ADVERTENCIA -
El gas hidrógeno emitido por la batería durante la carga
Cuadro c. Voltaje de circuito abierto y carga de la batería ing es explosivo. No fume. Mantener llames abiertos
lejos de la parte superior de la batería y evitar
Abra el circuito de voltaje Estado de carga chispas tricales apagando el cargador de batera antes de
12,6 Vor más Completamente cargado antes de conectarlo o desconectarlo.

12,4 V 1 75% cargado


12,2 V 50% cargado PRECAUCIÓN-
"El electrolito de la batería (ácido sulfúrico) puede dañar
12,0 V 25% cargado
el coche. Si se derrama electrolito, limpie el área
11 .7 V o menos Completamente descargado con una solución de bicarbonato de sodio y agua.

"Siempre permita que una batería congelada se descongele antes de


Prueba de voltaje de carga de la batería tentador para recargarlo.

- Desconecte siempre ambos cables de la batería y vuelva a


Se requiere un probador de carga de batería para una prueba de voltaje de carga. El mover la batería del vehículo durante la carga de la batería
La prueba se realiza aplicando una carga resistiva alta al terminal de la batería. En g. No exceda los 16,5 voltios en la batería.
minals y luego midiendo el voltaje de la batería. La batería debe
estar completamente cargado para obtener los resultados más precisos. La batería ca-
Los cables deben desconectarse antes de realizar la prueba. Si el voltaje
la edad es inferior a la que se indica en la Tabla d, la batería debe
ALTERNADOR $ ERVICE
sustituido .
Antes de revisar el alternador y el regulador, asegúrese de

ADVERTENCIA - la batería está completamente cargada y es capaz de mantener la carga.


Compruebe que los terminales de la batería estén limpios y apretados y que
Utilice siempre gafas y ropa de protección cuando
La correa de transmisión del ternador está correctamente tensada y no
realizando una prueba de carga.
desgastado .

Cuadro d. Prueba de carga de batería: voltaje mínimo


Sistema de carga, comprobación
(aplique una carga de 200 amperios durante 15 segundos)

Temperatura ambiente Voltaje PRECAUCIÓN-


No desconecte la batería mientras el motor está
80 ° F (27 ° C) 9,6 V
corriendo, . Daños en el alternador y / o en el motor
60 ° F (16 ° C) 9,5 V Pueden producirse sistemas electrónicos.

40 ° F (4 ° C) 9,3 V
1. Encienda la llave de encendido. Compruebe que la advertencia de carga
20 ° F (-7 ° C) 8,9 V se enciende la lámpara.
0 ° F (-18 ° C) 8,5 V
NOTA-
Si la luz de advertencia no se enciende, repare cualquier cableado.
o fallas en la bombilla antes de continuar verificando la carga
sistema .

SERVICIO DE ALTERNADOR

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 141

BATERIA, ARRANQUE, ALTERNADOR 121-5

2. Quite el conducto de enfriamiento o la cubierta de terminales de la parte trasera 2. Retire la sección superior del filtro de aire con flujo de aire masivo.
ternador. sensor.

3. Verifique el voltaje de la batería entre tierra y terminal. 3. Quite la cubierta de terminales de la parte trasera del alternador. Desconcierto

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

B + en la parte trasera del alternador. Luego encienda el encendido y Conecte el cableado.


Compruebe el voltaje de la batería entre el terminal D + y
tierra. Consulte la Fig. 3. Si no hay voltaje en ninguno 4. Quite la correa de transmisión de la polea del alternador. Ver 020
punto, revise el cableado para ver si hay fallas. Programa de mantenimiento.

NOTA -
Si reutiliza la correa de transmisión, marque la dirección de rotación en la correa.
antes de retirar.

5. En motor M44 con tensor de correa hidráulico: Retire


polea loca del tensor (rodillo superior) del alternador
soporte.

6. Quite los pernos de montaje superior e inferior y levante al-


ternador. Vea la figura 4.

001 ¡987

Fig. 3. El terminal B + recibe voltaje de la batería directamente desde la batería.


tery. El terminal D + recibe voltaje de la batería a través de la carga
bombilla de advertencia cuando la llave está puesta o el motor está en marcha.

4. Si no se encuentran fallas hasta este punto, el alternador de prueba


poner usando un probador de carga.
O u J S v ~~
5. Si no hay un probador de carga disponible, una prueba de salida cruda puede
hacerlo haciendo funcionar el motor a unas 2000 rpm y girando
U
sobre cargas eléctricas (ventiladores, luces y luneta trasera
froster, limpiaparabrisas). Con todos los accesorios encendidos, voltaje de la batería
I 1 en -12,22

debe estar por encima de 12,0 V CC. Fig. 4. Pernos de montaje del alternador (flechas).

Alternador, desmontaje e instalación 7. La instalación es inversa a la extracción. Instale la correa de transmisión como
(Motor de 4 cilindros) descrito en 020 Programa de mantenimiento.

Un alternador de repuesto debe tener la misma clasificación que Torsiones de apretado


el original. El fabricante del alternador y la clasificación de amperios son "D + vire al alternador (tuerca M6)...... 7 Nm (53 in-lb)
normalmente marcado en la carcasa del alternador. "Cable B + al alternador (tuerca M8). ....... 13 Nm (10 ft-Ib)
"Polea a alternador (tuerca M16). .... .60. Nm (44 pies-Ib)
1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.

PRECAUCIÓN-
Antes de desconectar la batería, lea la batería
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
manual en la página vi¡¡.

SERVICIO DE ALTERNADOR

Página 142

121-6 ARRANQUE DE BATERIA, ALTERNADOR

Alternador, desmontaje e instalación NOTA-


(Motor de 6 cilindros) Si reutiliza la correa de transmisión, marque la dirección de rotación en la correa.
antes de retirar.
Un alternador de repuesto debe tener la misma clasificación que
el original. El fabricante del alternador y la clasificación de amperios son

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

5. Quite los pernos de montaje superior e inferior y levante al-


normalmente marcado en la carcasa del alternador.
ternador.

1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.


6. La instalación es inversa a la extracción. Tenga en cuenta las muescas de localización
en el soporte del alternador de la polea loca del tensor (rodillo superior)
PRECAUCIÓN- et al instalar la polea.
Antes de desconectar la batería, lea la batería.
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
Torsiones de apretado
manual en la página viii.
"Cable D + al alternador (tuerca M6). . .7 Nm. (53 pulg-lb)
. . .
"Cable B + al alternador (tuerca M8). . . 13 Nm
. (10. libras-pie)
. .
2. Retire el conducto de enfriamiento del alternador y la carcasa del filtro de aire.
"Polea a alternador (tuerca M16). . . 60 Nm
. (44. libras-pie)
. .
montaje de coche. Desconecte el cableado de la parte trasera de la
nator.

3. Quite el ventilador de enfriamiento del radiador y la cubierta del ventilador. VerRegulador


170 de voltaje, desmontaje e instalación
Radiador y sistema de refrigeración.
1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.

NOTA- 2. Retire el alternador como se describió anteriormente.


La tuerca del ventilador de enfriamiento del radiador (llave de 32 mm) se ha
hilos de mano. 3. Quite el conducto de enfriamiento de la parte trasera del alternador. Vea la figura 6.

4. Quite la correa de transmisión del alternador de la polea del alternador. Sobre


motores con tensor de correa hidráulico, quitar el tensor
p~J
. .gramo-
polea loca (rodillo superior) del soporte del alternador. Ver
-. ..
Higo . 5.

Alternador

Enfriamiento
conducto

0012524

Higo . 6. Conjunto de alternador y piezas relacionadas.

4. Quite los tornillos de montaje del regulador de voltaje y vuelva


mueva el regulador del alternador.

5. La instalación es inversa a la extracción. Contacto limpio del cepillo


superficies en el alternador y verifique la longitud del cepillo
escrito más tarde.

Figura 5. Quite la tapa del tensor y luego la palanca del reloj del tensor.
Es prudente liberar la tensión de la correa. Retire el rodillo superior (A) una vez que la correa
es removido .

SERVICIO DE ALTERNADOR

Página 143

BATERIA, ARRANQUE, ALTERNADOR 121-7

Escobillas del alternador, SERVICIO DE ARRANQUE


inspeccionar y reemplazar
Solución de problemas de arranque
Las escobillas del regulador no están disponibles como piezas de repuesto.
de BMW. Los cepillos de repuesto pueden estar disponibles en
Si el motor de arranque hace que el motor funcione lentamente o no funcione cuando
fuentes termarket, sin embargo.
el encendido está en la posición de arranque, compruebe primero la batería. En-

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

espere los cables de arranque, terminales y conexiones a tierra para


1. Retire el regulador de voltaje como se describe arriba.
buen contacto. En particular, asegúrese de que las conexiones a tierra
entre la batera, el cuerpo y el motor estn completamente
2. Limpie las superficies de contacto del cepillo y mida el
trusión. Vea la figura 7. limpio y apretado. Si no se pueden encontrar fallas, el arrancador puede ser
defectuoso y debe ser reemplazado.

NOTA -
"A partir de 1194, un dispositivo de protección
sistema de instalación, también conocido como EWS o EWS 11, fue
utilizado en todos los coches E36. Este sistema evita el funcionamiento
del motor de arranque cuando el sistema está activado. Ver 515
Cierre centralizado y antirrobo.

"En los automóviles con transmisión automática, un relé de arranque


y un interruptor de seguridad neutral se utilizan para presentar el
gine de arrancar en posiciones de cambio que no sean de estacionamiento o
neutral. ff el voltaje no está presente en el terminal 50 con el
llave en la posición de inicio, compruebe estos componentes

Para realizar la verificación más precisa de los cables de la batería y


cableado del arrancador, haga una prueba de caída de voltaje en los cables y
como se describe en 600 Sistema eléctrico general.

Verifique el voltaje de la batería en el terminal 50 del motor de arranque


Fig. 7. Saliente del cepillo regulador (A).
con la llave en la posición inicial. Vea la Fig. 8. Si el voltaje no es
presente, compruebe el cableado entre el interruptor de encendido y el
terminal de arranque. Si hay voltaje presente y no hay otros cables visibles
Regulador de voltaje Si se pueden encontrar fallas, lo más probable es que el problema sea interno
"Saliente del cepillo (mínimo). . . . 0,5. mm .( 1 /4 .in.) . el motor de arranque.

3. Para reemplazar las escobillas, con cuidado y tan rápido como sea posible.
desoldar el cable de la escobilla de la terminación del portaescobillas,
Terminal 30
retirar el cepillo del soporte al mismo tiempo.
'\ /
Terminal 30h
4. Elimine cualquier rastro de soldadura de los terminales del portaescobillas.
nal usando mecha de soldadura.

5. Coloque el resorte en el portaescobillas e inserte una nueva escobilla.

6. Guíe el cable del cepillo en el terminal y suéldelo en su lugar.


Compruebe el libre movimiento de las escobillas al soldar.
enfría.

7. Compruebe si hay desgaste en los anillos deslizantes de las escobillas del alternador. Ligeramente
limpie los anillos deslizantes con un paño abrasivo fino. 0012518

8. Vuelva a instalar el regulador y el alternador. Fig. 8. Identificación típica de terminales de cableado del arrancador. Alambre grande en ter-
minal 30 es el voltaje directo de la batería. Cable más pequeño en el terminal 50
opera el solenoide de arranque a través del interruptor de encendido.

SERVICIO DE ARRANQUE

Página 144

121-8 BATERIA, ARRANQUE, ALTERNADOR

Si el solenoide hace un clic audible pero el motor no gira, Motor de arranque, desmontaje e instalación
Encienda las luces y gire la llave a la posición de inicio. si el (Motor de 6 cilindros con
las luces se apagan al intentar arrancar, el cable de la batería puede estar
transmisión manual)
suelto o el motor de arranque puede tener un cortocircuito. Si las luces se quedan
encendido, lo más probable es que el solenoide tenga la falla.
El motor de arranque de un automóvil de 6 cilindros con transmisión manual es
eliminado desde abajo.
Motor de arranque, desmontaje e instalación

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

(Motor de 4 cilindros) 1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.

1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería. 2. Levante el vehículo.

PRECAUCIÓN- 3. Quite la riostra transversal de refuerzo de debajo de la transmisión.


Antes de desconectar la batería, lea la batería sion, si aplica.
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
manual en la página viii. 4. Quite la tapa del filtro de combustible y las líneas de combustible en el lado izquierdo.
debajo del automóvil, si corresponde. Desconecte las líneas de combustible y el
2. Retire el tubo guía de la varilla medidora de aceite. conectores de ness de los soportes de retención, según sea necesario

3. Levante el vehículo. 5. Desconecte el cableado del motor de arranque.

6. Afloje y retire los pernos y tuercas que sujetan el motor de arranque


ADVERTENCIA -
caja de la campana de transmisión y / o bloque del motor. Eliminar
Asegúrese de que el automóvil esté estable y sea compatible con todos
soporte del motor de arranque.
veces. Use un elevador o gato automotriz profesional
stands diseñados para tal fin. Un gato de piso no es
apoyo adecuado. 7. Quite el motor de arranque de abajo.

8. Revise el piñón de arranque y los dientes del volante en busca de daños.


4. Desconecte el cableado del motor de arranque.
envejecer.

5. Quite los pernos de arranque superior e inferior. El perno inferior debe


9. La instalación es inversa a la extracción.
ser quitado de debajo del coche. Quitar el soporte inicial
soporte, si corresponde.

Torsiones de apretado
6. Jale el motor de arranque hacia abajo y gírelo hasta que el solenoide esté en la parte superior.
luego retírelo del coche. "Refuerzo de la riostra transversal
al chasis (M10). .. ... .. . . . 42
. .Nm. (31
. .pies-lb)
.

7.> Comprobar el piñón de arranque y los dientes del volante en busca de daños. "Motor de arranque al bloque del motor (perno M10).50
. Nm. (37 pies-Ib)
envejecer. "Soporte soporte al motor de arranque (tuerca M5). 5. Nm .(44 pulg-lb)
" Soporte de apoyo
8. La instalación es inversa a la extracción. al bloque del motor (perno M10). . . 47. Nm .(35 pies-Ib)
. . . .
"Cable al terminal 50 (tuerca M6). . . 6 .Nm (53
. ín-Ib)
. . . .
"Cable al terminal 30 (tuerca M8). . . 12
. Nm. (9 libras-pie)
. . . .
Torsiones de apretado
"Motor de arranque al bloque del motor (perno M10).50
. Nm . (37 libras-pie)
Cable al terminal 50 (tuerca M6). . . 6 Nm
. (53. pulg-lb)
. . .
"Cable al terminal 30 (tuerca M8). ,.. . . 12 Nm
: (9. libras-pie)

SERVICIO DE ARRANQUE

Página 145

BATERIA, ARRANQUE, ALTERNADOR 121- 9

Motor de arranque, desmontaje e instalación


(Motor de 6 cilindros con
transmisión automática)

El motor de arranque de un automóvil de 6 cilindros con transmisión automática.


Se quita desde arriba. Es necesario quitar la entrada.
colector y desconecte varios conectores del mazo de cables
nectores.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.

2. Retire la cámara de aire de la parte trasera del compartimiento del motor.


Consulte 640 Calefacción y aire acondicionado.

3. Quite las cubiertas superiores del motor. Vea la figura 9.

Fig. 10. Mazo de cables de inyección de combustible (A) y conectores del mazo de cables de la bobina de encendido
(B) levantarse del motor para colocarlo en la base del parabrisas.
Se muestra el motor M50. Otros motores de 6 cilindros son similares.

8. Afloje y retire los pernos y tuercas que sujetan el motor de arranque


caja de la campana de transmisión y / o bloque del motor. Eliminar
soporte del motor de arranque.

Fig. 9. Quite la cubierta superior del motor haciendo palanca en los tapones y quitando
nueces (A). Asegúrese de que los aisladores de goma (B) a ambos lados
la cubierta grande no se caiga durante la extracción de la cubierta.

4. Quite los conectores del mazo de cables de la bobina de encendido. Eliminar


conexión a tierra en la parte delantera de la culata de cilindros.

5. Quite dos pernos de retención y levante el cableado del inyector de combustible.


tira de conexión ness. Dobla con cuidado todos los arneses
hacia el lado derecho del compartimiento del motor y coloque
base del parabrisas. Vea la figura 10.

6. Retire el colector de admisión. Ver 113 Retardo de culata de cilindros


Moval e Instalación.

7. Desconecte el cableado del motor de arranque.


Figura 11. Terminales de cableado del motor de arranque y ménsula de soporte (flecha). Consumo
se ha quitado el colector.

SERVICIO DE ARRANQUE

Página 146

121-1 O BATERIA, ARRANQUE, ALTERNADOR

9. Retire el motor de arranque de arriba.

10. Revise el piñón de arranque y los dientes del volante en busca de daños.
envejecer.

11. La instalación es inversa a la extracción.

Torsiones de apretado
"colector de admisión a la culata de cilindros

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Tuerca M7. . .. .. . . . . . .. 15. Nm (11


. pies-Ib)
. . . . . . . .
Tuerca / perno M8. . . . . . . . .. . . ... . .22 Nm
. . (16
. pies-lb)
"Motor de arranque al bloque del motor (perno M10)..50 Nm
. (37 libras-pie)
"Soporte soporte al motor de arranque (tuerca M5). 5. Nm .(44 pulg-lb)
" Soporte de apoyo
131 ~ 184
al bloque del motor (perno M10). . . ... .47 Nm
. (35 libras-pie)
Fig. 12. Los tornillos de montaje del solenoide de arranque (flechas) están apretados. Utilice en
"Cable al terminal 50 (tuerca M6) ... . 6 Nm
. (53
. pulg-lb)
.
destornillador de impacto para aflojar los tornillos.
"Cable al terminal 30 (tuerca M8) ... . 12. Nm (9
. libras-pie)
.

5. La instalación es inversa a la extracción. Lubricar solenoide


pistos con grasa ligera.
Interruptor de solenoide, desmontaje e instalación
1. Retire el motor de arranque como se describe arriba.
Par de apriete
2. Quite la tapa del interruptor de solenoide. "Campo de enrollamiento de la correa al motor de arranque. (M8).
. .12 Nm (9 libras-pie)

3. Desconecte la correa de enrollamiento de fieid entre el motor de arranque


e interruptor de solenoide.

NOTA-
La condición de la correa de bobinado de campo es crítica. Si esto es
dañado, quemado o parcialmente derretido, un nuevo o
Se necesita un motor de arranque reconstruido.

4. Quite los tornillos de montaje del interruptor de solenoide y separe


, regule el solenoide desde el motor de arranque. Vea la figura 12.

PRECAUCIÓN-
Cuando instale una correa de enrollamiento fieid al motor de arranque, posicione
Aplíquelo para que no entre en contacto con el cuerpo del motor de arranque.

SERVICIO DE ARRANQUE

Página 147

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-1

130 Inyección de combustible

GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . ... .
. 130-2 . Sensor
. de temperatura del aire de admisión (IAT),
Principios de Operatinn. . . . . . . . . . .
. 130-2 . . prueba
. .y reemplazo.
. . . . . . . .. . . . . . 130-19 . . . .
Configuración básica del motor. . . . . . . . . . . . . . . :. 130-3
. . Sensor de posición del acelerador (TPS),
prueba y reemplazo. . . . . . .. . . . .... . .130-19
DISA (Sistema de admisión de resonancia dual). . . . . 130-3
Válvula de control de ralentí, prueba. . . . . . . . . . 130-20
Diagnóstico a bordo (OBD)

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

y diagnóstico de fallas. . . .. . . . . .. . 130-4


.. .. . Válvula de control de ralentí, reemplazo. . . . . . . .130-21
Inyección de aire secundario. . . .. . . . .. 130-5 . . . .
COMPONENTE. .
BOSCH . DME M5.2
Advertencias y precauciones. . . .... . . .. 130-6. . .
REEMPLAZO.. .. . . ... ... .. ..... . .130-21
. ..
CONTROLES ELÉCTRICOS Y Sensor de flujo de masa de aire, reemplazo. . . . . . 130-22
.. . .
PRUEBA DE COMPONENTES. . . . . . . . . . . . . . 130-7
. Temperatura del refrigerante del motor (ECT)
Principal
prueba, de relés . . . . . . . . .. . . ... . . . . . . sensor, reemplazo. ... . . . . . . . . . . . . . . . 130-22
130-7
Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT),
Relé de la bomba de combustible, prueba. . . . . . . . . ... . . . . . 130-7
reemplazo. . . . . . . . . . .g. . . . . . . . . . . . ..130-22
.
Sensor de oxígeno, prueba (solo sistemas Bosch) 130-8
Sustitución del sensor de posición del ,acelerador (TPS) . .. 13022 -
PRUEBAS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE.
. . ... ... . .. . 130-9
. . Válvula de control de ralentí, reemplazo. .. . .130-23
.. .
Funcionamiento de la bomba de combustible para . pruebas. . ..
. . . 130-9 .. . .
COMPONENTE SIEMENS MS 41.1
Aliviar la presión del combustible y
REEMPLAZO. . . ... . . . . . .... ..
.130-23 .. ..
Conexión del manómetro de combustible. . . . .130-10
. . . .
Presión de combustible residual, prueba. . .. . . . .. 130-10. . Sensor de flujo de masa de aire, reemplazo. . . . . .130-25
. . . . .
Respuesta del regulador de presión de combustible Temperatura del refrigerante del motor (ECT)
a la carga del motor, prueba. . . . . . . . . . . . . . . . 130-11 sensor, reemplazo. . . . . .. . . . . ..130-25. . . . .
Riel de combustible e inyectores, control. Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT),
. . . . . . . .130-11
Reemplazo. . . . . . .. . . . .. . . . . . .. . . .130-25
. ..
Riel de combustible e inyectores, reemplazo. ... . . . . . 130-12
Sensor de posición del acelerador (TPS), reemplazo. . . 130-26
Regulador de presión de combustible . ... . . . . . . .. 130-13. . .
Válvulapag de control de velocidad de pagralentí, relación
gramo. . . 130-26
. .
Reemplazo del regulador de presión
, de combustible ' ' '
(montaje del riel de combustible).
...... . . . . .130-13. . . ASIGNACIONES
. . . DE PINES
. DEL
. ECM. . . . .. . 130-26
. . . . . . .
Regulador de presión de combustible, reemplazo Módulo de control del motor (ECM), accediendo. 130-26
. .
(debajo del soporte para automóvil). . . . . . . . .. . .... 130-14. . .
COMPONENTE BOSCH DME M1.7 MESAS
una. Variantes del sistema de gestión del motor. . ..130-2. . . . .
PRUEBAS Y REPARACIONES. . . . . . . . . . . . . .. 130-14 B. Variantes del sensor de flujo de masa de aire. ... ... . . .130-2. . . . .
Sensor de flujo de aire, prueba y reemplazo. . . . . . 130-14 C. Especificaciones de presión de combustible. ... . .. .. . 130-11. . . . . .
Temperatura del refrigerante del motor (ECT) D. Sensor de temperatura del refrigerante del motor o aire de admisión
sensor, prueba y reemplazo. . . . . . . . .. 130-15 Valores de prueba del sensor de temperatura (DME 1 .7). . 130-15
. .
Sensor de posición del acelerador (TPS), mi. Pruebas del sensor de posición del acelerador (DME .1 .130-16 .7). . . . .
prueba y reemplazo. . . . . . . .. 130-16
. . .F. Sensor
. de .temperatura
. del refrigerante del motor o aire de admisión
Valores de prueba del sensor de temperatura (DME 3.1 / 3.3.1) 130-19
Válvula de control de ralentí, gramo. Pruebas del sensor de posición del acelerador (DME 3.1 / 3.3.1). .130-20
prueba y reemplazo. . . . . . . . 130-16
. . .h. Asignación
. . de clavijas
. . ECM: . Bosch. DME M1 .7.
del .. . ..130-28
. .
BOSCH DME M3.1 Y M33.1 I . Asignación de clavijas del ECM: Bosch DME M3.1.. .130-30 . . . . .
j. Asignación de clavijas del ECM: Bosch DME M3.3.1. . .130-32 . . .
PRUEBAS Y REPARACIONES DE COMPONENTES. . . 130-17
k. Asignación de clavijas del ECM: Bosch DME M5.2.. . 130-34 . . . . .
Sensor de flujo de masa de aire . . . . . . . . . . . . . .130-17
. . . I . Asignación de pines del ECM-Siemens DME MS 41 .1. .. 130-36
Sensor de flujo de masa de aire (cable caliente),
prueba y reemplazo. . . . . . . . . . . .. . . 130-17
. .
Sensor de flujo de masa de aire (película caliente),
probando y reemplazando. . . . . . . . . .. . . . . .130-18.
Temperatura del refrigerante del motor (ECT)
sensor, prueba y reemplazo. ... . . . . . 130-18
. .

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 148

130-2 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

GENERAL

Este grupo de reparación cubre los componentes del sistema de inyección de combustible.
prueba y reparación. Algunos equipos necesitan
de los procedimientos dados en este grupo de reparación. Si tu no tienes
el equipo necesario para realizar el trabajo, se recomienda que
estas reparaciones se deben dejar a un distribuidor autorizado de BMW. El BMW
El distribuidor está equipado con un sofisticado equipo de prueba de diagnóstico.
que es capaz de localizar rápidamente combustible difícil de encontrar en
problemas de inyección.

NOTA-

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"Diagramas de cableado para el sistema de gestión del motor,


se puede encontrar en la rearof el manual bajo Electrificación
Diagramas de cableado de cal.

"Para obtener información sobre la reparación del sistema de encendido, consulte 120 Fig.
Igni-1. Ubicación del conector de diagnóstico OBD II.
Sistema de información.

El módulo de control del motor (ECM) utiliza señales eléctricas


" Para las pruebas y reparaciones del sistema de suministro de combustible , consulte 160
Tanque de combustible y bomba de combustible. desde el sensor de flujo de aire masivo, la temperatura del aire y del refrigerante
sensores, el sensor de posición / rpm del cigüeñal, el sensor de golpe
Principios de funcionamiento sensores de oxígeno y los sensores de oxígeno como las entradas primarias a la electrónica
controle de manera sistemática el suministro de combustible y el tiempo de encendido.

Hay cinco versiones de sistemas de gestión del motor.


El sistema de inyección de combustible es completamente electrónico en funcionamiento.
utilizado en los coches E36. Cada uno tiene los mismos componentes básicos
ción. El flujo de aire se mide electrónicamente a través de un flujo de aire másico
y principios operativos. La diferencia más notable es que
sensor y sensores adicionales suministran información sobre
Los coches de 1996 y posteriores utilizan un sofisticado sistema compatible con OBD II.
condiciones de funcionamiento de la máquina. El ECM calcula la cantidad de
tem. Consulte la Tabla a.
combustible necesario para la correcta relación aire-combustible y acciona el combustible
inyectores en consecuencia. La cantidad de combustible dosificado al
Cuadro a. Variantes del sistema de gestión del motor
La ginebra está determinada por el tiempo que los inyectores están abiertos.
Código del motor / año 1 sistema
Toma de aire. El aire que ingresa al motor pasa a través de un pliegue.
4-cy1inder filtro de aire de papel ed en el filtro de aire. Volumen o masa de aire de admisión
M42 (1 .8 I) 1992-1995 Bosch DME Ml .7 luego se mide mediante un sensor de flujo de masa de aire (MAF). En al¡ ex-
M44 (1,91) 1996-1998 ~ Bosch DME M5 .2 (OBD II) excepto el sensor de tipo paleta (DME M1 .7), una corriente de referencia es
6 cilindros se utiliza para calentar un cable delgado o una película en el sensor cuando el motor
M50 Esta corriendo. La corriente utilizada para calentar el alambre / película es electrónica.
1992 (2,5 I) Bosch DME M3 .1 convertida en una medida de voltaje correspondiente a
1993-1995 (2,5 I) Bosch DME M3 .3 .1 (VANOS)
M52 la masa del aire de admisión.
1996-1998 (3281-2,8 I) Siemens MS 41 .1 (OBD II)
1998 (3231 - 2,5 I) Siemens MS 41 .1 (OBD II) Cuadro b. Variantes del sensor de flujo de aire masivo
M-Power
S50US (M3 - 3,01) 1995 Bosch DME M3 .3 .1 Tipo de sensor de flujo Alr
Sistema
S52US (M3 - 3,21) 1997-1998 Siemens MS 41 .1 (0131) 11)
Bosch DME M1 .7 Paleta (sensor de volumen)

Bosch DME M3 .1 Cable caliente (sensor de masa)


NOTA-
- Descripciones y procedimientos en la primera parte de este informe. Bosch DME M3 .3.1 Película caliente (sensor de masa)
grupo de pares se refiere a todos los diversos sistemas de gestión del motor
sistemas. Bosch DME M5 .2 Película caliente (sensor de masa)

"Los detalles de cada sistema de inyección de combustible se tratan en Película caliente (sensor de masa)
Siemens MS 41 .1
secciones separadas en la segunda parte de esta reparación
grupo .

"El conector de diagnóstico OBD 11 de 16 pines se encuentra en NOTA-


el panel de instrumentos inferior izquierdo. Vea la figura 1. En los automóviles equipados con control de tracción,
La válvula del acelerador está controlada por un actuador electrónico del acelerador.
ator (motor). Esta válvula se utiliza para la velocidad del motor entre
vention. La información de reparación para este sistema no es
cubierto aquí debido al equipo especial de pruebas eléctricas
mento requerido para repararlo.

GENERAL

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 149

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-3

Medición de combustible. El ECM mide el combustible cambiando el El sistema de gestión del motor compensa automáticamente
tiempo de apertura (ancho de pulso) de los inyectores de combustible. Para asegurar esoly por cambios en el motor debido a la edad, desgaste menor o poca
El ancho del pulso del inyector es el único factor que determina el nivel de combustible.
problemas, como una manguera de vacío desconectada. Como resultado,
tering, la presin de combustible se mantiene mediante un regulador de presin de combustible
La velocidad de ralentí y la mezcla no necesitan ser ajustadas como parte de
colina. Los inyectores están montados en un suministro de combustible común llamado mantenimiento de rutina.
el riel de combustible.

El ECM monitorea la velocidad del motor para determinar la duración


NOTA-
Se puede encontrar una mala capacidad de conducción cuando la batería está
de las aberturas de los inyectores. Otras señales al ECM ayudan a determinar
desconectado y vuelto a conectar. cuando la batería está descargada
tiempo de pulso del inyector para diferentes condiciones de funcionamiento. Un tem-
conectado, la memoria adaptativa se pierde El sistema
El sensor de temperatura indica la temperatura del motor para adaptar la mezcla.
readapta después de unos diez minutos de drfving.
ción. Un sensor de posición del acelerador indica la posición del acelerador. El
sensor (es) de oxgeno de escape seal informacin sobre combus-
eficiencia para el control de la mezcla aire-combustible. 1992 hasta 1995 DISA (sistema de admisión de resonancia dual)
Los motores están equipados con un solo sensor. 1996 y posteriores

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

(OBD II) están equipados con un sensor de oxígeno antes El motor E36 de 4 cilindros está equipado con una toma doble
y uno después de cada convertidor catalítico. Por ejemplo, el M52 sistema de corredor, denominado DISA. DISA ofrece las ventajas de
El motor está equipado con cuatro sensores de oxígeno. tubos de admisión tanto cortos como largos. Los corredores de admisión larga son
más útil a bajas a medias rpm del motor para producir buenos
Control de ralentí. La velocidad mínima se controla electrónicamente características de par. Los canales de admisión cortos producen más
a través de la válvula de control de velocidad de ralentí, que mantiene la velocidad de ralentí
caballos de fuerza a velocidades más altas del motor.
evitando cantidades variables de aire alrededor del acelerador cerrado
válvula. La velocidad de ralentí no es ajustable.
NOTA-
El término DISA proviene de las palabras alemanas Differen-
Control de detonaciones. Los sensores de detonación monitorean y
zierte Sauganlage, y puede traducirse aproximadamente como
controlar el golpe de encendido a través del ECM. Los sensores de detonación
configuración del colector de admisión ". Ver 100 Motor-
funcionan como micrófonos y son capaces de convertir mecánicas
Información general para obtener más información sobre el funcionamiento de DISA.
vibración (golpe) en señales eléctricas. El ECM es pro
gramatizados para reaccionar a las frecuencias que son características de Construcción del colector: el colector de admisión es de dos piezas.
golpe de motor y adapte el punto de sincronización del encendido en consecuencia.
construcción de metal, con un par de correderas en la sección superior
Consulte Sistema de encendido 120 para obtener más detalles. y cuatro corredores en la parte inferior. Hay una vlvula de mariposa
bloqueado en la sección inferior, permitiendo que el solenoide DISA aísle
NOTA- tarde un par de corredores del otro par. Vea la figura 2.
El motor 1992 M50 no está equipado con sensor de detonación.
Operación. Con la válvula de mariposa DISA cerrada, las tuberías
sors. Todos los demás motores están equipados con dos golpes
en la mitad superior del colector actúan junto con el aire del pistón
sensores.
tubos en la mitad inferior para producir un solo tubo de entrada de aire largo
para cada cilindro. Ver Fig. 3. La columna de aire que oscila en
Configuración básica del motor Este tubo combinado aumenta significativamente el par motor en el
rango medio de rpm.
La velocidad de ralentí, la mezcla de ralentí (% CO) y el tiempo de encendido no son
Por encima de aproximadamente 4.800 rpm, la válvula de mariposa entre
ajustable. El sistema de gestión adaptativa del motor está diseñado
se abren los conductos de aire de admisión de los dos grupos de cilindros. El
firmado para compensar automáticamente los cambios en el funcionamiento del motor
tubos más cortos en la sección inferior del colector ahora se convierten en
condiciones de envejecimiento, aunque el rango de adaptación es limitado. Una vez
principales proveedores de ram airto los cilindros, produciendo mayor potencia
estos límites se superan, los problemas de conducción suelen deberse a
er en el extremo superior del rango de rpm del motor. Vea la figura 4.
ven notable.

Componentes de control. Se acciona la válvula de mariposa DISA


NOTA- electroneumáticamente a través del módulo de control del motor (ECM).
Si se exceden los límites adaptativos del sistema, el control La válvula comienza a abrirse cuando la velocidad del motor aumenta por encima de 4.840
Lo más probable es que la luz del motor se encienda, lo que indica un rpm y cierra por debajo de 4.760 rpm. La accin de la vlvula se
Falla relacionada con las emisiones Para el diagnóstico de la luz Check Engine retrasada libremente para evitar que se abra y se cierre repetidamente
nósticos, consulte 100 Engine-General. edly en poco tiempo.

GENERAL

Página 150

130-4 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Principal
Relé

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 2. Componentes del sistema DISA. DISA se controla a través del motor
módulo de control (ECM).

Diagnóstico a bordo (OBD)


y diagnóstico de fallas

La mala capacidad de conducción puede deberse a diversas causas. La culpa


¿Puede Él con el sistema de encendido, el sistema de combustible, partes del
sistema de control de emisiones, o una combinación de los tres. Ser-
causa de estas funciones interrelacionadas y sus efectos en cada
otros, a menudo es difícil saber por dónde empezar a buscar
problemas .

Por esta razón, la resolución de problemas eficaz siempre debe ser-


Fig. 3. Corredores del colector DISA con válvula de mariposa cerrada para bajas revoluciones
ginebra con una interrogación del On-Board Diagnostic (01313)
operación de alto par.
sistema .

El sistema OBD detecta ciertos motores relacionados con las emisiones


mal funcionamiento de la gestión. Cuando se detectan fallas, el
El sistema OBD almacena un código de diagnóstico de problemas (DTC) en el
ECM del sistema. Además, la luz de advertencia Check Engine
se enciende si se detecta una falla relacionada con las emisiones.

Se utilizan dos generaciones de OBD en los coches cubiertos por


este manual. Consulte 100 Engine-General para obtener información sobre OBD I
y códigos de avería.

yje q 0012734

Diagnóstico a bordo
Fig. 4. Corredores del colector DISA con válvula de mariposa abierta para rpm altas.
Operación de alta potencia. "Modelos 1992-1995. .. . . . .. .... .. . . OBD
. I. . .
"Modelos 1996-1998. . . . ... . . ... ... . OBD
. II. . .

GENERAL

Página 151

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-5

Inyección de aire secundario


Los sistemas de inyección de combustible utilizados en los automóviles de 1996 y posteriores.
cubiertos por este manual cumplen con OBD II. Este sistema está integrado
incorporado tanto en el Bosch M5.2 (motor M44) como en el Si-
Todos los motores OBD II de 6 cilindros están equipados con un segundo
emens MS 41 .1 (motor M52 / S52US) gestión del motor
sistema de inyección de aire ary. Además, a partir de enero
sistemas. Los sistemas OBD II utilizan software de diagnóstico sofisticado.
1997, el motor M44 fue clasificado como TLEV (Transitional
vajilla capaz de reconocer y almacenar electrónicamente
Vehículo de bajas emisiones) y también está equipado con
números de DTC en el sistema ECM. Solo se puede acceder a los DTC
Inyección de aire secundario.
utilizando equipo de prueba de herramienta de escaneo especial. El concesionario BMW es
equipado con la herramienta de escaneo OBD II especializada para rápida y
Componentes típicos del sistema de inyección de aire secundario
localizar de forma eficiente los problemas de gestión del motor. Alternativamente, un
se muestran en la Fig.5.
La herramienta de escaneo "genérica" se puede utilizar para acceder a la información de falla OBD II.
ción.
La inyección de aire secundaria utiliza una bomba eléctrica para bombear aire fresco.
aleta de aire al sistema de escape antes del catalizador
NOTA- durante el calentamiento del motor. Al proporcionar oxígeno extra a los
"En el momento en que se imprimió este manual, el escaneo genérico combustible quemado en el escape, los hidrocarburos se oxidan y el carbono
las herramientas no estaban ampliamente disponibles para los vehículos BMW. El El monóxido se combina con el oxígeno para formar dióxido de carbono y agua.
La herramienta sean genérica es una herramienta especializada que se conecta a un ter. La bomba de inyección de aire se detiene dentro de un intervalo de tiempo especificado.
conector OBD 11 estandarizado en 1996 y posteriores

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

vehículos senger construidos para la venta en Estados Unidos.

"La memoria de fallos OBD 11 (incluida una


CheckEngine light) solo se puede restablecer utilizando el
herramienta de escaneo cial. Extracción del conector del ECM
o desconectar la batería no borrará la falla
memoria.

"El conector de diagnóstico OBD 11 de 16 pines se encuentra en


el panel de instrumentos inferior izquierdo. Consulte la Fig.1.

I
00
®
oo
G 00 G ~
00

o ,-
0

1111111 en
0

0 1--
,, ~
a

4
1. Bomba de aire secundaria
2. Electroválvula eléctrica
3. Válvula de retención unidireccional
4. Colector de admisión 0013120

5. Colectores de escape
6. Válvula de retención de aire secundaria

Fig. 5. Componentes del sistema de inyección de aire secundario de 6 cilindros. 4-


El sistema de cilindros es similar.

GENERAL

Página 152

130-6 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Advertencias y precauciones PRECAUCIÓN-


"Antes de desconectar la batería, lea la batería
Para la seguridad personal, así como la protección de personas sensibles. las precauciones de desconexión que se dan en la parte delantera de
componentes electrónicos, las siguientes advertencias y precauciones este manual en la página vifi.
debe respetarse al trabajar en la gestión del motor.
"No conecte ningún equipo de prueba que entregue
sistema de ment.
una fuente de alimentación de 12 voltios al terminal 15 (+) del
bobina de encendido. El flujo de corriente puede dañar el
ADVERTENCIA - ECM. En general, conecte el equipo de prueba solo como
"El sistema de encendido produce altos voltajes que especificado por BMW, este manual o el equipo
puede ser fatal. Evite el contacto con los terminales expuestos fabricante.
nals. Tenga mucho cuidado al trabajar en un automóvil
con el encendido conectado o el motor en marcha "Utilice únicamente un multímetro digital para pruebas eléctricas.
ning.
"Utilice únicamente una luz de prueba LED para pruebas rápidas.

"No toque ni desconecte ningún cable de alto voltaje


"Desconectar la batería puede borrar la falla
bles de las bobinas o bujías mientras el motor
código (s) almacenados en la memoria. Verifique los códigos de falla
está funcionando o está siendo arrancado por el motor de arranque.
antes de desconectar los cables de la batería. ff el
"Conecte y desconecte el cableado del sistema DME La luz Check Engine se enciende, consulte 100 En-
y el equipo de prueba conduce solo cuando el encendido gine-General para información de códigos de falla DME. ff

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

está apagado. se han detectado otros fallos del sistema (indi-


iluminado por una luz de advertencia encendida), ver un au-
"La gasolina es altamente inflamable y sus vapores son distribuidor autorizado de BMW. Sistemas adicionales con
explosivo. No fume ni trabaje en un automóvil cerca Las capacidades de autodiagnóstico incluyen, ABS (Anti-
calentadores u otros peligros de incendio al diagnosticar frenos de bloqueo), SRS (Airbags), EML y ASC + T
y reparación de problemas del sistema de combustible. Tener una llanta andAST (Control de tracción).
extintor disponible en caso de emergencia.
"No haga funcionar el motor con ninguna de las bujías
"Cuando trabaje en un sistema de combustible abierto, use cables conectados. Daño del convertidor catalítico
protección de manos capaz, como contacto prolongado con puede resultar.
El combustible puede provocar enfermedades y trastornos cutáneos.
"Espere siempre al menos 40 segundos después de apagar
"Renueve las mangueras, abrazaderas y juntas tóricas del sistema de combustible el encendido antes de quitar el control del motor
cada vez que se eliminan. conector del módulo (ECM). Si el conector se
movido antes de este tiempo, el poder residual en el sistema
"Antes de realizar cualquier prueba eléctrica que requiera El relé de temperatura puede dañar el módulo de control.
motor para arrancar con el arrancador, deshabilitar
el sistema de encendido como se describe en 120 Encendido "La limpieza es esencial cuando se trabaja en un
Sistema . sistema de combustible abierto. Conducto de combustible completamente limpio
conexiones y áreas circundantes antes de aflojar-
En g . Evite mover el automóvil. Instale únicamente piezas limpias.

"Limpiadores del sistema de combustible y otros aditivos químicos


tivas distintas de las específicamente recomendadas
BMW puede dañar el convertidor catalítico, el
sensor de oxígeno u otros componentes de suministro de combustible.

GENERAL

Página 153

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-7

CONTROLES ELÉCTRICOS Y
87
PRUEBA DE COMPONENTES
851 186
Relé principal, prueba
30 ~ j
El relé principal se energiza a través del módulo de control del motor.
y suministros más (+) potencia a muchos de los fabricantes de motores
componentes y subsistemas de gestión, incluido el combustible
relé de bomba. Si este relé está defectuoso, el motor no arrancará.

1. Con el encendido apagado, retire el relé principal. Vea la figura 6.

. 87661
Gasolina DME
sensor

Fig. 7. Verifique el voltaje de la batería en los terminales 30 y 86 del relé principal.


El voltaje debe estar presente en todo momento.

iommooommmoi ~ "" " 4. Con la ignición encendida y el relé instalado, verifique la batería.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

voltaje en los terminales 87.


"Si el voltaje de la batería está presente, el relé se ha energizado y está
funcionando correctamente.
"Si el voltaje de la batería no está presente y todas las pruebas anteriores son
Bien, el relé está defectuoso y debe reemplazarse.

Relé de la bomba de combustible , prueba


0013034)

Fig. 6. Relés de gestión del motor en la caja de distribución de energía, izquierda


parte trasera del compartimento del motor. El relé de la bomba de combustible se encuentra en la caja de distribución de energía.
Consulte la Fig.6.

PRECAUCIÓN- El ECM suministra energía al lado de la bobina de la bomba de combustible.


Las posiciones de relevo pueden variar. Asegúrese de confirmar el relé poner. Durante el arranque, la bomba de combustible funciona mientras el encendido
posición identificando el cableado en el enchufe utilizando
El interruptor está en la posición de inicio y continúa funcionando una vez que
los diagramas de cableado que se encuentran en la parte posterior de este
comienza la gine. Si el relé está defectuoso, la bomba de combustible no funcionará.
manual.

1. Retire el relé de la bomba de combustible de su zócalo.


2. Verifique el voltaje en el terminal 30 y el terminal 86 de la
¡Ay enchufe. Vea la figura 7. 2. Con la llave apagada, verifique el voltaje de la batería en el terminal del enchufe.
"Si hay voltaje de la batería, continúe probando 30. Vea la Fig. 8.
"Si el voltaje de la batería no está presente en ninguno de los puntos, verifique
cable rojo grande en la toma de relé. Ver cableado eléctrico 3. Con la llave de encendido en la posición de arranque, compruebe el voltaje de la batería.
Diagramas. edad en la terminal 86.

4. Con la llave de encendido, use un multímetro digital para verificar


NOTA-
tierra en el terminal 85.
El cableado a los terminales 85 y 86 en el relé principal puede
ser invertido. Eléctricamente, el relé funciona de cualquier manera.
Si no hay voltaje en el terminal 86, verifique que no haya voltaje.
NOTA-
edad en la terminal 85.
La tierra en el terminal 85 es conmutada por el ECM. El
ECM hamess debe estar conectado para comprobar el
conexión a tierra conmutada.
3. Vuelva a instalar el relé y encienda el encendido. Obtenga acceso a
derside del enchufe del relé y compruebe si hay tierra en el terminal
85 (cable marrón). 5. Si no se encuentran fallas hasta este punto, pruebe el funcionamiento de la bomba de combustible.
"Si hay tierra, continúe probando. eración como se describe en 160 Tanque de combustible y bomba de combustible.
"Si no hay tierra, falta la señal del ECM.
Compruebe el cable entre el ECM y el relé. Si no hay fallas
encontrar, el ECM puede estar defectuoso.

COMPROBACIONES ELÉCTRICAS Y PRUEBAS DE COMPONENTES

Página 154

130-8 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

0013135

Fig. 9. Ubicación del sensor de oxígeno (flecha) delante del convertidor catalítico.
Se muestra el modelo 3181 con motor M42.
Fig. 8. Identificación del terminal del relé de la bomba de combustible.
1. Despegue la funda de goma del cableado eléctrico del sensor de oxígeno.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

conector ness (lado cableado del coche). Con conector en


Sensor de oxígeno, prueba conectado al sensor, conecte el voltímetro digital a los pines 1
(Solo sistemas BOSch) y 2 en la parte trasera del conector. Vea la figura 10.

PRECAUCIÓN-
"La información de esta sección se aplica a Bosch
sistemas de gestión del motor únicamente.

"El sistema Siemens MS 41.1 utiliza


sensores de oxígeno. Este sensor utiliza una referencia de 5 voltios.
entrada de señal de entrada y la salida a la variante ECM
ees de 1 a 5 voltios, en incrementos escalonados basados
sobre el contenido de oxígeno en el escape.

NOTA-
"En los coches anteriores a 08D 11 (1992-1995), hay un oxígeno
sensor montado aguas arriba del convertidor catalítico
er (s) en el tubo de escape. Vea la figura 9.

"En los automóviles OBD 11 (1996-1998), hay un oxígeno


sensor antes y uno después de cada convertidor catalítico.

"En los motores M52 y S52US, el par delantero del oxígeno


Los sensores están instalados en los colectores de escape.

El sensor de oxígeno proporciona una señal de voltaje de entrada (0-1 VCC)


1. Negro (tierra) 3. Blanco (circuito calefactor)
al ECM basado en el contenido de oxígeno en el gas de escape. PARA
2. Gris (señal) 4. Blanco (circuito calefactor)
generar voltaje, la temperatura del sensor debe exceder los 575 ° F
0013189
(300 ° C). Por lo tanto, se calienta eléctricamente.
Fig. 10. Identificación del terminal del conector del sensor de oxígeno (sensorsede).
Los números de los terminales están moldeados en el conector.
NOTA-
"La prueba que se proporciona a continuación no es una prueba concluyente de oxígeno 2. Arranque el motor. El sensor de oxígeno debe comenzar a emitir un
la eficiencia del sensor y no prueba la rapidez con la voltaje fluctuante en un período corto. Si el voltaje está en
El sensor de oxígeno puede reaccionar a las condiciones cambiantes. correcto, apague el motor y verifique el circuito del precalentador como
"Los números de los pines y los colores de los cables pueden variar. Siempre verifique descrito abajo.
los diagramas de cableado para confirmar el color del cable y la asignación de pines
firma. ADVERTENCIA -
Los colectores de escape y las tuberías pueden estar lo suficientemente calientes como para
causar quemaduras graves. Use guantes gruesos adecuados
y otra protección adecuada.

COMPROBACIONES ELÉCTRICAS Y PRUEBAS DE COMPONENTES

Página 155

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 130-9

PRUEBAS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE


Sensor de oxigeno
"Voltaje en ¡dle. ... ..... . 0,2 a. 0,8 V
. CC, fluctuante
Verificar el suministro de combustible es una parte fundamental de los problemas.
disparar y diagnosticar el sistema de gestión del motor.
La presión del combustible influye directamente en el suministro de combustible. Una precisa
NOTA- Se necesitará un manómetro de combustible para realizar las pruebas.
Para comprobar la respuesta del sensor a mezclas magras y ricas,
crear una fuga de aire, o tirar de la manguera de vacío¡ presión Hay tres valores importantes de suministro de combustible que deben medirse.
regulador para aumentar la presión del combustible. seguro:

"La presión del sistema, creada por la bomba de combustible y el


3. Separe el conector del mazo de cables del sensor del sensor. Controlar
mantenido por el regulador de presión.
para voltaje de batería entre los terminales 3 y 4 (verde
"Volumen de suministro de combustible creado por la bomba de combustible y
cable y cable marrón) en el lado del mazo de cables principal del con-
afectado por restricciones, como filtro de combustible obstruido.
nector con motor en marcha. Si no hay voltaje,
"Presión residual: la presión mantenida en el
Revise el relé del calentador del sensor de oxígeno. Ver 610 Eléctrico
sistema cerrado después de que el motor y la bomba de combustible están apagados
Ubicaciones de componentes.
apagado.
4. Verifique la resistencia del elemento calefactor entre los terminales 3
Los procedimientos para medir las dos primeras cantidades se
y 4 en el lado del sensor del conector. Si el elemento es eléctrico
descrito en 160 Tanque de combustible y bomba de combustible. Presión de combustible residual
cally abierto (sin continuidad), reemplace el sensor.
seguro se comprueba mediante el procedimiento que se detalla más adelante en este
grupo.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

NOTA-
El relé del calentador del sensor de oxígeno está montado en la
Funcionamiento de la bomba de combustible para pruebas.
caja de distribución de potencia en la parte trasera izquierda del
partment. Consulte la Fig. 6. El relé del calentador está energizado.
con voltaje positivo (+) de la batería del relé principal y Para operar la bomba de combustible para propósitos de prueba sin tener
Para hacer funcionar el motor, el relé de la bomba de combustible se puede desviar para
una tierra conmutada del ECM. Consulte Cableado eléctrico.
ing Diagramas. Encienda la bomba directamente. La ubicación del relé de la bomba de combustible se muestra en
Figura 6.

5. ¡Si el sensor de oxígeno no produce un voltaje fluctuante


Para hacer funcionar la bomba de combustible, retire el relé de la bomba de combustible y
y el circuito del precalentador está bien, reemplace el sensor.
conecte el enchufe para el terminal de relé 30 al enchufe para el terminal de relé
mina¡ 87 con un cable de puente fundido. Después de completar las pruebas,
NOTA- Retire el cable de puente.
Si aún no se ha aplicado, cubra las roscas del sensor de oxígeno
con un compuesto antiagarrotamiento antes de la instalación. No PRECAUCIÓN-
Ponga el compuesto en la punta del sensor.
"Las ubicaciones de los relés pueden variar. Tenga cuidado al identificar
conectar relés y realizar comprobaciones eléctricas en el
panel fuselrelay. Ver 610 Compuesto eléctrico
Ubicaciones necesarias para obtener información adicional sobre los relés.
Par de apriete
"Sensor de oxígeno al tubo de escape ...... 55 Nm (41 ft-Ib) "El relé de la bomba de combustible tiene un cable rojo de 1,5 mm2 en la
minal 30 en el zócalo del relé. Terminal 87hasa 1.5
mm2 hilo verde / violeta. Consulte el Diálogo de cableado eléctrico.
programas para obtener información adicional sobre el cableado.

NOTA-
El cable de puente debe ser de 1,5 mm2 (calibre 14) e
Incluya un soporte para tuse en línea con un tuse de 15 amperios. Para
Evite daños en el panel del relé de fusibles debido a conexiones repetidas.
ing y desconectando, también incluyen un interruptor de palanca. A
puente para trabajo pesado, herramienta BMW núm. 61 3050, es también
disponible en un concesionario BMW autorizado.

PRUEBAS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

Página 156

130-1 0 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Aliviar la presión del combustible y conectar En los motores OBD II de 6 cilindros, las líneas de combustible utilizan un
accesorio de bloqueo. Utilice la herramienta especial BMW 16 1050 para liberar el
manómetro de combustible
accesorios y conecte el indicador de combustible. Vea la figura 12.

ADVERTENCIA -
"La gasolina es altamente inflamable y sus vapores son
explosivo. No fume ni trabaje en un automóvil cerca
calentadores u otros peligros de incendio al diagnosticar
y reparación de problemas del sistema de combustible. Tener un fuego
extintor disponible en caso de emergencia.

"Cuando trabaje en un sistema de combustible abierto, use


protección de manos capaz. Contacto prolongado con combustible
puede provocar enfermedades y trastornos cutáneos.

Para evitar que el combustible se esparza sobre un motor caliente, el combustible del sistema
se debe aliviar la presión antes de desconectar las líneas de combustible.
Un método es envolver firmemente una toalla de taller alrededor de una línea de combustible.
ting y afloje o desconecte el accesorio.

La limpieza es esencial cuando se trabaja con componentes del circuito de combustible.


ponentes. Limpiar a fondo las uniones antes de desconectar 0012699

líneas de combustible. Fig. 12. Linos de combustible en la parte trasera del colector de admisión en el motor M52. Utilice BMW
herramienta especial 16 1 050 para soltar los racores.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

NOTA-
"En los motores M44, se integra una válvula Schrmder ADVERTENCIA -
el riel de combustible. Se puede aplicar presión de aire comprimido "La gasolina es altamente inflamable y sus vapores son
en la válvula para forzar el combustible en el sistema de regreso explosivo.
el tanque. Vea la figura 11.
"El manómetro de combustible debe estar bien
conectado para evitar que se suelte bajo
presión .

NOTA-
"El manómetro de combustible debe tener un rango de 0 a
5 bar (0 a 75 psi).

"En el motor de 6 cilindros, la tapa del motor superior izquierda-sido


tendrá que quitarse para acceder al riel de combustible.

Presión de combustible residual, prueba

Para reinicios rápidos y para evitar el bloqueo de vapor cuando el motor


está caliente, el sistema de inyección de combustible está diseñado para retener la presión del combustible.
seguro después de que se haya apagado el motor. Esta presión residual
0012503
seguro se mantiene principalmente mediante una válvula de retención en la bomba de combustible
outiet y en
Figura 11. Riel de combustible que muestra la ubicación del accesorio de la válvula Schraeder el regulador
M44 de presión de combustible. El control de la bomba de combustible
motor (flecha). la válvula no se puede reparar como pieza individual.

1. Libere la presión del combustible y conecte un manómetro como


NOTA-
descrito anteriormente.
B ~ especifica un calibre especial y una conexión especial
adaptadores para medir la presión del combustible. Si las herramientas especiales
no están disponibles, una longitud de combustible fino y una conexión en T puede ADVERTENCIA -
estar instalado en la entrada de combustible fina y conectado a un combustible Se descargará combustible. Envuelva una toalla de taller alrededor
indicador. En algunos vehículos, esto no es posible sin el racor de linóleo de combustible al desconectar el combustible bien.
cortando finto a linóleo de combustible. En estas interpretaciones, se recomienda No fume ni trabaje cerca de calentadores u otros incendios.
Se reparó que la presión del combustible se verifique en la salida. peligros. Tenga a mano un extintor de incendios aprobado.
sido de la bomba de combustible. Consulte 160 Tanque de combustible y combustible
Bomba .
2. Haga funcionar la bomba de combustible durante aproximadamente un minuto por
pasando el relé de la bomba de combustible como se describió anteriormente. Observar
presion de combustible.

PRUEBAS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

Página 157

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-1 1

3. Observe el manómetro de combustible después de 20 minutos. El Riel de combustible e inyectores, control


la presión no debe caer más de 0,5 bar desde
presión del sistema enumerada en la Tabla c. Los inyectores de combustible se encienden y apagan (se abren y
cerrado) por el ECM. Los inyectores están conectados a un
4. Cuando termine la prueba, desconecte el manómetro y suministro de combustible mon, llame al riel de combustible.
vuelva a conectar la línea de combustible.
Los inyectores de combustible se quitan quitando primero el
Si el sistema de combustible no mantiene la presión, verifique la visualización. Completar el conjunto del riel de combustible y luego desenganchar los inyectores de
¡Y por fugas en las líneas de combustible o atunciones. Las fugas también pueden deberse a de combustible.
el riel
un inyector con fugas o una válvula de retención de la bomba de combustible defectuosa. Comprobar el
válvula de retención de la bomba repitiendo la prueba, pero antes de girar el
PRECAUCIÓN-
bomba de combustible apagada, pellizque la línea de retorno en el riel de combustible. Si el
Utilice solo un multímetro digital o un inyector LED
ahora se mantiene la presión, lo más probable es que la falla sea el combustible
probador al probar inyectores o cableado. Uso de un
válvula de control de la bomba.
El VOM analógico o la luz de prueba incandescente pueden dañar
envejezca el módulo de control del motor.

Tabla c. Especificaciones de presión de combustible

Motor 1 Presión de combustible NOTA-


4-cytinder 1 3 .0 t 0 .2 bar (43 .5 t 2.9 psi) "El 4-cytinder coches haga palanca hasta el conducto de cableado del inyector y
luego levante la tapa. Vea la Fig.13.
6-cytinder
Motor M50 / S50US 3 .0 t 0.2 bar (43.5 ± 2.9 psi) "En los coches de 6 cilindros es necesario quitar la capota
Motor M52 / S52US 3 .5 f 0 .2 bar (51 t 2 .9 psi) cubierta (s) del motor para acceder al riel de combustible y los inyectores.

Respuesta del regulador de presión de combustible

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

a la carga del motor, probando


1. Con el manómetro de combustible conectado, vuelva a instalar el combustible.
relé de bomba. Arranque el motor y déjelo en ralentí.

NOTA-
La presin de combustible debe ser menor en 0.4-0.7 bar desde
las especificaciones enumeradas en la Tabla c. Actuación de vacío del motor
ing en el diafragma del regulador de presin de combustible reduce
la presión del combustible.

2. Con el motor en ralentí, retire la manguera de vacío del regulador.


colina. La presión debería aumentar.

3. Vuelva a conectar la manguera y verifique que la presión disminuya.

4. Cuando termine la prueba, desconecte el manómetro y


vuelva a conectar la línea de combustible. Apriete la abrazadera de la manguera. 0013190

Fig. 13. Para pruebas eléctricas, el conducto del arnés del inyector de combustible de 4 cilindros se puede
Si la presin del combustible no cae con la manguera de vaco se accede entre el colector de admisión y la tapa de la culata del cilindro.
conectado y no se encuentran fallas con el combustible el regulador de presión
manguera de vacío, el regulador de presión de combustible está averiado. 1. Compruebe que la señal del ECM esté presente en el conector del inyector.

"Conector del mazo de cables del inyector de la sonda trasera con


voltímetro. Vea la figura 14.
NOTA-
"Opere el motor de arranque o haga funcionar el motor y verifique si hay pulsad
Una manguera de vacío con regulador de presión agrietada o con fugas
señal de voltaje.
puede causar un tdle errático.
"Repita para cada inyector.

NOTA -
Para comprobar rápidamente si un inyector funciona, coloque un tornillo
conductor o estetoscopio en el inyector con el motor
corriendo. Si el inyector está funcionando, debe haber una
zumbido audible.

PRUEBAS DE ENTREGA DE COMBUSTIBLE

Página 158

130-1 2 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Fig. 14. Voitmeter conectado a través del conector del inyector de combustible con
gine funcionando. Se muestra el motor M50.
Fig. 15. Desmontaje del conducto del mazo de cables del inyector del motor M50.
2. Si no hay señal, verifique si hay energía b + en los inyectores.
Debe haber voltaje de batería (+) en el cable rojo / blanco de
NOTA -
cada conector de inyector con la llave de encendido puesta. Si voltio

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

El último modelo M42 y todos los inyectores de combustible M44 están


la edad no está presente, verifique la salida del relé principal. Inyector b +
envuelto. Consulte la Fig. 16. Al retirar el riel de combustible,
la energía proviene del relé principal (terminal 87). necesario quitar la manguera del alimentador de la cubierta de aire
los conductos del colector de admisión.

NOTA-
Si hay voltaje de batería positivo (+) en los inyectores pero
no hubo respuesta pulsada en el voltímetro, verifique el
cable (s) desde el ECM a los inyectores. Si no hay fallas de cableado
se puede encontrar, la señal de tierra pulsada del control
Puede que falte el módulo. Compruebe las salidas del
ECM.

Riel de combustible e inyectores, reemplazo


1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.

PRECAUCIÓN-
Antes de desconectar la batería, lea la batería.
precauciones de desconexión dadas al final de este
manual en la página viii.
Fig. 16. Vista en corte del inyector de combustible utilizado en motores M42 o M44.

2. Motores M42 y M50 / S50US: Trabajando al agotarse el combustible


riel, desconecte la manguera de vacío pequeña de la presión del combustible
5. Desconecte la línea de suministro de combustible y la línea de retorno de combustible del combustible.
regulador.
extremos del carril.

3. Motores M50 / S50US: Retire dos tuercas del inyector


conducto. Saque con cuidado el conducto de cableado del inyector para sacarlo de los inyectores.ADVERTENCIA
Ver -
Figura 15. "Sujete las líneas de combustible y luego envuelva una
comprar towei alrededor de las líneas antes de quitarlo
4. En automóviles de 4 cilindros, retire el colector de admisión superior para ellos. Presin residual de combustible est presente en el
líneas .
cesar el riel de combustible y los inyectores. Ver 113 Culata de cilindros
Desmontaje e instalación. "Se descargará combustible. No desconecte ningún
cables que pueden provocar chispas eléctricas. No
fumar o trabajar cerca de calentadores u otros peligros de incendio.
Tenga a mano un extintor de incendios aprobado.

PRUEBAS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 159

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-1 3

6. Quite los pernos de montaje del riel de combustible. Vea la figura 17. Regulador de presión de combustible

La ubicación del regulador de presión de combustible en los modelos E36 es


montado en una de dos ubicaciones:

Ubicación del regulador de presión de combustible


"Motores de 4 cilindros
1992- enero de 1997. . . . . . ... .en .el riel. de combustible
. . . . .
Enero de 1997 en adelante. . . . . . .. . .debajo. del .coche. . . . . .
"Fortalezas de 6 cilindros
1992-1995. . . . .. .. . .. . . . . .. ..Riel .de combustible
. . . . .
1996 en adelante. . . . .. ... . . . ... .. . debajo
. . . .del coche
. . . . .

Regulador de presión de combustible, reemplazo


(montaje en riel de combustible)
0012504

ADVERTENCIA
Figura 17. Ubicación de los pernos de montaje del riel de combustible (A) y la entrada y el retorno de combustible-
líneas (B) en el motor M44. Se ha quitado el colector superior. Se descargará combustible. No desconecte ninguna
cables que pueden provocar chispas eléctricas. No
7. Tire hacia arriba del riel de combustible y retire el riel del inyector con el inyector. fumar o trabajar cerca de calentadores u otros peligros de incendio.
Tenga a mano un extintor de incendios aprobado.
tors. Retire los inyectores individuales quitando el inyector
sujetando el clip y tirando del inyector del riel. Vea la figura 18.
9. En motores de 6 cilindros, retire las cubiertas superiores del motor. Re-
mueva los pernos de montaje del riel de combustible y levante el riel de combustible.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

1. Desconecte la manguera de vacío del regulador de presión de combustible.


Vea la figura 19.

Fig. 18. Haga palanca en el clip de retención del inyector (1), luego extraiga el inyector del riel (2).

8. La instalación es inversa a la extracción.


"Coloque juntas tóricas nuevas al instalar los inyectores. Para facilitar la
instalación, lubrique ligeramente las juntas tóricas con SAE 90 o 0012732

lubricante equivalente. Fig. 19. Regulador de presión de combustible (flecha) en motor M42. Manguera de vacio
"Compruebe que las conexiones eléctricas de los inyectores estén correctamente mostrado en A.
instalados y que los inyectores estén completamente asentados antes de la instalación.
ing pernos de montaje del riel de combustible. 2. Quite el perno de la abrazadera del regulador. Quite la abrazadera. Nota
"Reemplace las ataduras de cables. dirección instalada del regulador al riel de combustible.

Par de apriete 3. Envuelva el regulador con un trapo de taller, luego retire el regulador.
tor del riel de combustible tirando hacia afuera.
"Carril de combustible a culata ... 10
. Nm. (89 pulg-lb)

PRUEBAS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

Página 160

130-1 4 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

NOTA-
COMPONENTE BOSCH DME Ml .7
Asegúrese de recuperar la arandela de empuje detrás de la presión de combustible PRUEBAS Y REPARACIONES
regulador en motor de 6 cilindros.

PRECAUCIÓN-
4. La instalación es inversa a la extracción. Reemplace las juntas tóricas. Utilice solo un multímetro digital cuando pruebe componentes
nents y cableado. El uso de un VOM analógico puede

Regulador de presión de combustible, reemplazo dañar el módulo de control del motor.

(debajo del soporte para automóvil)


Los coches de 4 cilindros con motores M42 (1992 a 1995) utilizan
Sistema de inyección de combustible Bosch DME M1 .7.
ADVERTENCIA -
Se descargará combustible. No desconecte ninguna Pruebas eléctricas de los relés principal y de la bomba de combustible y
cables que pueden provocar chispas eléctricas. No
El módulo de control del motor DME (ECM) se describe anteriormente en este
fumar o trabajar cerca de calentadores u otros peligros de incendio.
sección. Las pruebas de la bomba de combustible se cubren en Tanque de combustible 160 y
Tenga a mano un extintor de neumáticos aprobado.
Bomba de combustible.

En los últimos automóviles de 4 y 6 cilindros, el regulador de presión de combustible


montado debajo del lado izquierdo del coche, debajo de un protector
Sensor de flujo de aire , prueba y reemplazo.
cubrir. Vea la Fig.20.

La inyección de combustible DME M1 .7 utiliza un sensor de tipo de flujo de aire volumétrico


con sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) integrado. El sen-
sor proporciona una señal de voltaje variable al ECM en función de la
posición de la paleta de aire. Cuando la puerta de la veleta se abre,
El tentiómetro aumenta la señal de voltaje al ECM. El IAT
El sensor adapta la señal de salida al ECM en función de la entrada.
temperatura del aire .

1. Verifique el voltaje de referencia del ECM al sensor:

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"Despegue la funda de goma del arnés del sensor de flujo de aire


conector.
"Encienda la llave de encendido.
"Compruebe si hay 5 voltios entre el terminal 1 del conector del arnés.
0012726 nector y tierra. Vea la Fig.21.
Fig. 20. Ubicación del regulador de presión de combustible debajo del automóvil (flecha). Vacaciones-
"Apague la llave de encendido.
uum manguera al regulador se muestra en A. (La cubierta protectora tiene "Si el voltaje no está presente o es incorrecto, revise el
ha sido eliminado.) ECM y verifique el voltaje de referencia del sensor de flujo de aire.
poner en ECM. Ver Tabla h.
1. Trabajando debajo del automóvil debajo del asiento del conductor, quite la protección.
tive la cubierta desde abajo del regulador de presión de combustible. 2. Verifique el potenciómetro del sensor de flujo de aire:
"Retire la funda de aire de admisión del sensor.
2. Retire la manguera de vacío del regulador de presión de combustible. "Conecte un multímetro digital (ohmios) a través de terminales 1
y 2. Gire la paleta del sensor de flujo de aire a lo largo de su recorrido.
3. Quite el clip de bloqueo que retiene el regulador de presión de combustible.
distancia. La resistencia debe cambiar de manera constante sin
terrupción.
4. Envuelva el regulador con un trapo de taller, luego retire el regulador. "Si se encuentran fallas, el sensor de flujo de aire está defectuoso y
tor de la válvula de 213 vías tirando hacia afuera. debe ser reemplazado.

5. La instalación es inversa a la extracción. Reemplace las juntas tóricas. 3. Verifique la resistencia del sensor IAT:

"Con el conector del mazo de conductores desconectado en la


sor, compruebe la resistencia en los terminales 4 y 5 del sensor
del sensor de flujo de aire. Compare los resultados de las pruebas con los valores en
La tabla d se da más adelante. Si se encuentran fallas, el flujo de aire
el sensor debe ser reemplazado.

BOSCH DME Ml. 7 PRUEBAS Y REPARACIONES DE COMPONENTES

Página 161

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-1 5

u0 yo. [Ia

Fig. 21. Identificación del terminal del conector del mazo de cables del sensor de flujo de aire.

4. Reemplazo del sensor de flujo de aire:


0011984
"Retire la abrazadera de banda grande que sujeta la funda de aire al sensor.
Fig. 22. Temperatura del refrigerante del motor M42 (sensor de ECG (flecha).
"Quite la tapa de la tapa del filtro de aire, luego quite el sensor de flujo de aire
tuercas de montaje en el interior de la cubierta.
"Vuelva a conectar la funda de aire y el conector del arnés.
Cuadro d. Sensor de temperatura del refrigerante del motor o
Valores de prueba del sensor de temperatura del aire de admisión
Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT), (DME 1,7)

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

probando y reemplazando
Temperaturas de prueba Resistencia (k ohmios) ',

El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) envía 14 ± 2 ° F (-10t1 ° C) 7-11 .6
información continua sobre la temperatura del refrigerante del motor al ECM.
68 ± 2 ° F (20 t 1 ° C) 2 .1 -2,9
A medida que aumenta la temperatura, la resistencia del sensor disminuye.
176 ± 2 ° F (80 t VC) 0 .27-0 .40
El sensor ECT se encuentra debajo de la carrera de admisión número uno. '
ner. Vea la Fig.22.
NOTA-

1. Verifique el voltaje de referencia del ECM al sensor: Los valores de prueba enumerados representan solo tres puntos de prueba
desde un sensor NTC de resistencia continua. Comprobar el
"Desconecte el conector del mazo de cables del sensor ECT. respuesta lineal completa al aumento de temperatura a medida que
"Encienda la llave de encendido. el motor se calienta.
"Compruebe si hay 5 voltios entre el voltaje de suministro (marrón / rojo)
cable del conector del mazo de cables y masa. 3. Si el sensor ECT no supera estas pruebas, es defectuoso y debe
"Apague la llave de encendido. sustituido. Si no se encuentran fallas, vuelva a conectar el
"Si el voltaje no está presente o es incorrecto, revise el aprovechar.
ECM y verifique la salida de voltaje de referencia del sensor ECT
en ECM. Ver Tabla h.
NOTA-

2. Verifique la resistencia del sensor ECT: Utilice una nueva arandela de sellado de cobre cuando instale
sor. Vuelva a colocar cualquier refrigerante perdido.
"Con el conector del arnés desconectado, verifique la resistencia
tance a través de los terminales del sensor.
ADVERTENCIA -
"Compare los resultados de las pruebas con los valores de la Tabla d.
No reemplace el sensor ECT a menos que el motor esté
frío. El refrigerante caliente puede escaldar.

Par de apriete
"Sensor ECT a culata. . . . 13
. Nm. (10 .libras-pie)

PRUEBAS Y REPARACIONES DE COMPONENTES BOSCH DME M1.7

Página 162

130-1 6 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Sensor de posición del acelerador (TPS), Válvula de control de velocidad Idie,


probando y reemplazando probando y reemplazando

El sensor de posición del acelerador (TPS) está montado en el lateral ¡La velocidad del troquel es mantenida por el ECM a través del ¡control de velocidad del troquel
la carcasa del throttie y está directamente conectado al throttie válvula de control. Consulte la Fig. 24. ¡La velocidad del troquel es adaptativa a través del
eje de la válvula. El ECM envía una señal de voltaje al potenciómetro ECM y no se pueden realizar ajustes de velocidad del troquel. Antes
sensor de tipo eter y monitorea el voltaje que regresa. probando la válvula, confirme que el sensor de posición del acelerador
(TPS) funciona correctamente.
Compruebe la función TPS desconectando la conexión del arnés.
tor y verificando el voltaje de referencia y la resistencia del sensor.
Consulte la Tabla ey la Fig. 23. Si no hay voltaje, verifique el
señal de voltaje de salida del ECM y verifique el cableado antes
entre el sensor y el ECM. Si la resistencia del sensor está
correcto, reemplace el sensor de posición del acelerador.

0013226

Fig. 24. ¡Válvula de control de velocidad de la matriz (flecha) en el motor M42.

NOTA -

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"Las pruebas que se ofrecen a continuación son únicamente comprobaciones eléctricas .


0013235 no controle el funcionamiento mecánico de la válvula o
si la válvula está pegada o gastada. Si la válvula es sospechosa,
Fig. 23. Identificación del terminal del sensor de posición del acelerador en el motor M42.
sustituir una válvula en buen estado es la mejor manera de
compruebe si hay un fallo mecánico.
NOTA -
El sensor de posición del acelerador no es ajustable. Si prueba 1. Verifique el voltaje de la batería (+) a la válvula:
Si los resultados son incorrectos, se debe reemplazar el sensor.
"Desconecte el conector del mazo de cables de la válvula.
"Verifique el voltaje de la batería en el terminal 2 (cable rojo / blanco).
"Si no hay voltaje, revise el cableado entre la válvula
Cuadro e. Pruebas del sensor de posición del acelerador y relé principal (terminal 87).
(DME 1,7)
2. Verifique que la señal del ECM llegue a la válvula:
Condiciónes de la prueba
1 terminal 1 valor de prueba

Conexión del arnés (1 y tierra en 15 VCC (aprox.) "Con el motor en marcha, compruebe que ¡el control de velocidad del troquel
la válvula emite un zumbido audible.
tor desconectado, conector de arnés
Encendido conectado "Si la válvula no funciona, desconecte el conector del arnés de cableado.
nector.
Conexión
tor del arnés
desconectado, I 1 y 3 en el sensor ( 4k ohmios (aprox.)
terminais
"Conecte la luz de la sonda de 12 V a través de los terminales del conector.
"Encienda la llave de encendido; la sonda debe encenderse. Si la sonda lo hace
encendido apagado
n vuelo, verifique el cableado del ECM (pin 29) al
Conector dis- 1 y 2 en el sensor Continuamente variando válvula. Ver Tabla h. Si la sonda se enciende pero muere calidad
conectado, encendido terminais capaz de 1-4 k es deficiente, lo más probable es que la válvula esté pegada o desgastada
Tion fuera. Acelerador ohmios (aprox.) con
rotado de ¡morir fuera de la interrupción y debe ser reemplazado.
to fui] puesto

PRUEBAS Y REPARACIONES DE COMPONENTES BOSCH DME Ml .7

Página 163

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 130-1 7

BOSCH DME MM Y M33.1


PRUEBAS Y REPARACIONES DE COMPONENTES

Consulte la Tabla a para obtener información sobre la aplicación del motor para
Sistemas Bosch DME 3.1 y 3.3 .1.

Los sistemas DME 3.1 y DME 3.3.1 son similares en


ción, siendo el control de detonación y la operación VANOS la clave
diferencias. Los motores DME 3.1 no están equipados con VANOS
o detectores de detonaciones, mientras que el sistema DME3.3.1 lo es.

PRECAUCIÓN-
Utilice solo un multímetro digital cuando pruebe el cableado.
El uso de un VOM analógico puede dañar el motor
módulo de control.

Fig. 25. Sensor de flujo de masa de aire. Sensor de hilo caliente utilizado en automóviles con DME
Pruebas eléctricas de los relés principal y de la bomba de combustible y 3.1 (modelos 1992 de 6 cilindros).
El módulo de control del motor DME (ECM) se describe anteriormente en este
sección. Las pruebas de la bomba de combustible se cubren en Tanque de combustible 160 y
PRECAUCIÓN-
Bomba de combustible.
Utilice solo un multímetro digital cuando compruebe
Sensor de flujo de masa de aire. Un medidor analógico puede dañar
Sensor de flujo de masa de aire envejezca el sensor de flujo de aire.

Hay dos tipos de sensores de flujo de aire masivo que se utilizan en el 1. Desconecte el sensor de flujo de aire del filtro de aire únicamente. Abandonar
automóviles cubiertos por esta sección. Los procedimientos de prueba varían de Se conectó al conducto que conduce al colector de admisión y
pendiente del tipo instalado. El sensor de flujo de aire no es ajustable deje el mazo de cables conectado.
y solo debe probarse con un multímetro digital.
2. Arranque el motor y hágalo funcionar a la temperatura normal de funcionamiento.

Variantes del sensor de flujo de aire masivo 3. Revolucione el motor a por lo menos 2.500 rpm, luego apáguelo. Mirar
a través del medidor en el cable caliente. Después de aproximadamente cuatro segundos
"1992 motor M50

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

onds alambre debe brillar intensamente durante aproximadamente un segundo.


DME M3.1. . . . . . ... sensor de flujo de aire masivo-cable caliente
"1993-1995 M50 y S50US
DME M33.1). . ... ... sensor de flujo de aire masivo-película caliente NOTA -
Si el cable brilla como se especifica, entonces el medidor de flujo de aire
y el ECM probablemente estén funcionando correctamente. Si el cable
no brilla, continúe probando.
Sensor de flujo de masa de aire (cable caliente),
probando y reemplazando
4. Si el cable no brilla, retire el sensor de flujo de aire y
mire a través de él para ver si el cable está roto. Si el cable está roto,
Cuando el motor está en marcha, se utiliza una corriente para calentar una fina
El medidor tendrá que ser reemplazado.
alambre en el centro del sensor. Consulte la Fig. 25. La corriente en el
el alambre está regulado para mantener una temperatura de 100 ° C más
5. Vuelva a instalar el sensor de flujo de aire y el conector del arnés. Pelar
que el aire que pasa sobre ella. La corriente utilizada para calentar el cable.
funda de goma trasera del conector del arnés. Laboral
está conectado electrónicamente a una medida de voltaje
respondiendo a la masa de aire de ingesta. desde la parte posterior del conector, conecte el voltímetro digital
terminales 1 y 4. Consulte la Fig. 26.

Para mantener el alambre limpio, se calienta a una temperatura de aproximadamente


6. Arranque y acelere el motor a por lo menos 2500 rpm, luego apáguelo.
1.000 ° C (1.830 ° F) durante un segundo. Este ciclo de "quemado" toma
apagado. Después de unos 4 segundos, el voltaje debería aumentar a aproximadamente
colocar automáticamente, cuatro segundos después de que se apague el motor.
4 voltios durante aproximadamente un segundo. Si hay voltaje, pero
El cable no brilla, el sensor de flujo de aire está defectuoso y debería
Si el cable caliente se rompe o si no hay salida del flujo de aire
ser reemplazado.
sensor, el ECM cambia automáticamente a un "hogar limpio"
modo y tucos en la luz Check Engine. El motor puede
7. Si no hay voltaje en el paso 6, encienda la llave de encendido.
generalmente se inicia y se conduce. El sensor de flujo de aire no tiene inter-
y verifique el voltaje y la tierra en el sensor. Ahí
partes móviles originales y no pueden ser reparadas.
debe estar conectado a tierra en el pin 4. Debe haber positivo (+)
voltaje de la batería en el pin 2.

PRUEBAS Y REPARACIONES DE COMPONENTES BOSCH DME M3.1 Y M32.1

Página 164

130-18 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

1. Desconecte el conector del mazo de cables del sensor de flujo de aire.

2. Encienda el encendido y verifique el voltaje y la tierra en


conector. Debe haber tierra en el pin 1. Allí
debe ser un voltaje positivo (+) de la batería en el pin 3. Si hay alguno
se encuentran fallas, verifique el cableado hacia y desde el ECM. Hacer
Prueba de distribución de pines del ECM. Ver Tabla j.

NOTA-
Viene voltaje positivo (+) de la batería al sensor de flujo de aire
del relé principal DME cuando el encendido está conectado o
Motor funcionando.

Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT),


probando y reemplazando

El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) envía


información continua sobre la temperatura del refrigerante del motor al ECM.
Fig. 26. Identificación del terminal del sensor de flujo de masa de aire en automóviles Acon DME que aumenta la temperatura, la resistencia del sensor disminuye.
medida
Inyección de combustible M3.1.

8. Con el encendido apagado, desconecte el conector del mazo de cables del aire. Ubicación del sensor ECT
sensor de flujo. Con un multímetro digital, verifique la resistencia "Motor M50 / S50US. .. .. . . lado. izquierdo
. .del cilindro
. .
tancia en las terminales enumeradas. cabeza debajo del colector de admisión

Valores de prueba del sensor de flujo de aire (DME M3 .1)


"Terminales 5 y 6. ... . . . ...
. .. . . . 3-4. .ohmios
.. .

Si se encuentran fallas, verifique el cableado desde y hacia el ECM.


Realice la prueba de distribución de pines del ECM como se indica en la Tabla i. Poder principal para

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

El sensor de flujo de aire proviene del relé principal DME.

Sensor de flujo de masa de aire (película caliente),


probando y reemplazando

En automóviles con DME M3.3.1, se instala un sensor de flujo de masa de aire de película caliente.
usado. Cuando el motor está en marcha, se utiliza una corriente para calentar un
película delgada en el centro del sensor. Esta corriente es electrónica
0012704
convertida en una medida de voltaje correspondiente a
Fig. 27. El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) (A) se encuentra
la masa de aire de admisión. debajo de la tapa superior del motor (B) y la manguera de ventilación del cárter (C). M52
se muestra el motor. M50 es similar.
MOTA-
No se utiliza un ciclo de combustión en los sensores de película caliente. 1. Verifique el voltaje de referencia del ECM al sensor:

"Desconecte el conector del mazo de cables del sensor ECT.


Si la película caliente se rompe o si no hay salida del flujo de aire "Encienda la llave de encendido.
sensor, el ECM cambia automáticamente a un "hogar limpio" "Compruebe si hay 5 voltios entre el cable de voltaje de suministro
modo y tucos en la luz Check Engine. El motor puede (marrón / rojo) del conector del mazo de cables y masa.
generalmente se inicia y se conduce. El sensor de flujo de aire no tiene inter- "Apague la llave de encendido.
partes móviles nales y no se pueden manipular ni ajustar. "Si el voltaje no está presente o es incorrecto, verifique el cableado de
ECM y verifique la salida de voltaje de referencia en el ECM (pin
78). Consulte la Tabla i (DM E 3.1) o la Tabla j (DME 3.3.1)
PRECAUCIÓN-
Utilice solo un multímetro digital cuando compruebe 2. Compruebe la resistencia del sensor de ECT:
Sensor de flujo de masa de aire. Un medidor analógico puede dañar
envejezca el sensor de flujo de aire. "Con el conector del arnés desconectado, verifique la resistencia
tance a través de los terminales del sensor.
"Compare los resultados de las pruebas con los valores de la Tabla f.

BOSCH DME M3. 1 Y M32.1 PRUEBAS Y REPARACIONES DE COMPONENTES

Página 165

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-19

Cuadro f. Sensor de temperatura del refrigerante del motor o


Valores de prueba del sensor de temperatura del aire de admisión
(DME 3.113.3.1)

Temperaturas de prueba Resistencia (k ohmios)

14 ± 2 ° F (-10 ± 1 ° C) 7-11 .6

68 ± 2 ° F (20 ± 1 ° C) 2,1 -2,9

176 1 2 ° F (80 t VC) 0 .27-0 .40

NOTA
Los valores de prueba enumerados representan solo tres puntos de prueba
desde un sensor NTC de resistencia continua. Comprobar el
respuesta lineal completa al aumento de temperaturas a medida que
el motor se calienta.

3. Si el sensor ECT no supera estas pruebas, es defectuoso y debe


sustituido. Si no se encuentran fallas, vuelva a conectar el
aprovechar.
Fig. 28. Ubicación del sensor de temperatura del aire de admisión en el motor M50 / S50US
(flecha) .
ADVERTENCIA -
No reemplace el sensor ECT a menos que el motor
Si el voltaje no está presente o es incorrecto, verifique el cableado del ECM
frío. El refrigerante caliente puede quemarse.
y verifique la señal de voltaje de referencia en el ECM (pin 77). Ver Ta-
ble i o Tabla j.
NOTA-
2. Verifique la resistencia del sensor IAT:
" Usar una nueva arandela de sellado de cobre al instalar
sensor. Reemplace cualquier refrigerante perdido. "Con el conector del arnés desconectado, verifique la resistencia
tance a través de los terminales del sensor. Comparar resultados de pruebas
a los valores de la Tabla f dados anteriormente.
Par de apriete "Si el sensor IAT falla en esta prueba, es defectuoso y debe volver a
colocado.
" Sensor de temperatura del refrigerante del motor
a la culata. . . . ...
. .. . . .13 Nm
. . (10. libras-pie)
. 3. Si no se encuentran fallas, vuelva a conectar el arnés eléctrico.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Sensor de posición del acelerador (TPS),


Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT), probando y reemplazando
probando y reemplazando
El sensor de posicin del acelerador (TPS) est montado en el lateral
La señal del sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) se utiliza como la carcasa del acelerador y está directamente conectado al acelerador
factor de corrección para la inyección de combustible y el tiempo de encendido. Este sen-
eje de la válvula. El ECM envía una señal de voltaje al potenciómetro
sor está montado en el colector de admisión detrás de la posición del acelerador
sensor de tipo eter y monitorea el voltaje que regresa.
interruptor de encendido. Vea la Fig.28.
Compruebe la función TPS desconectando la conexión del arnés.
1. Verifique que el voltaje de referencia del ECM esté alcanzando la tor y probar la continuidad a través de los terminales mientras se cambia
sor: la posición del acelerador. Los valores de la prueba de resistencia se enumeran a continuación. Si
"Desconecte el conector de mazo del sensor de IAT. los resultados son incorrectos, reemplace el sensor de posición del acelerador.
"Encienda la llave de encendido. Ver Fig. 29.
"Compruebe si hay 5 voltios entre el cable de voltaje de
conector ness y tierra.
NOTA-
"Apague la llave de encendido.
El sensor de posición del acelerador no es ajustable. Si prueba
Los resultados son incorrectos, el sensor debe ser reemplazado.

Voltaje de suministro del sensor IAT


"Motores M50 / S50US. . . cable
. gris. y tierra
. . .

BOSCH DME M3. PRUEBAS Y REPARACIONES DE COMPONENTES 1 Y M32.1

Página 166

130-20 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

NOTA-
"Las pruebas que figuran a continuación son comprobaciones eléctricas solamente. Ellos
no no comprobar la mecánica operación de la válvula. Si
la válvula se sospecha de IDIE causingpoor, sustituibilidad
ing un conocido buena válvula es la mejor manera de comprobar los foros
avería mecánica .

1. Con el motor en marcha, compruebe que ¡el control de velocidad del troquel
la válvula está zumbando.

2. Encienda el aire acondicionado o cambie a fin de conducir. ¡Morir debe permanecer


constante o aumentar ligeramente.

3. Si la válvula no zumba, o si ¡la matriz disminuye en el paso 2,


Detenga el motor y desconecte el conector del mazo de
válvula. Verifique la resistencia de la válvula a través de sus terminales.
Consulte la Fig. 30. Los valores de prueba se enumeran a continuación.

NOTA -
Si sospecha de una falla intermitente , golpee ligeramente la válvula
mientras prueba la resistencia.

Fig. 29. Identificación del terminal del sensor de posición del acelerador en el motor M50.

Cuadro g. Pruebas del sensor de posición del acelerador


(DME 3.113 .3 .1)
Condiciónes de la prueba I Terminales Valor de prueba

Conector de arnés 13 y tierra 15 VCC (aprox.)


desconectado, encendido en arnés
ción en conector
11250

Conector de arnés 1 y 3 en sen- 14 k ohmios (aprox.)


desconectado, encendido terminales sor
ción fuera Fig. 30. ¡Identificación del terminal de la válvula de control de velocidad de la matriz.
Rotación de la placa del acelerador
1 y 2 en la sen- Variable de 1 a 4 k

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

ed de ¡morir al completo terminales sor ohmios (aprox.) con


la posición del acelerador fuera de la interrupción
¡Valores de resistencia de la bobina de la válvula de control de velocidad del troquel
"Motor M50 / S50US
NOTA- Terminales 1 y 2. . . . ... . .. .20
. 5 ohmios
t .. .. . . .
En automóviles con control de tracción, no confunda el acelerador. Terminales 2 y 3. . . . . . 20. t 5 ohmios
. . . . . . . . .
sensor de posición en el cuerpo del acelerador principal con el Terminales 1 y 3. ... .:. . . . .40. t 5 ohmios
. . . . . . .
interruptor de posicin del acelerador secundario ,
donde corresponda .
4. Con el conector del mazo de válvulas desconectado, compruebe
voltaje de la batería en el cable rojo / blanco en el conector con encendido
¡Válvula de control de velocidad de troquel, prueba
ción encendida.

¡La velocidad de la matriz es mantenida por el ECM a través de la ¡velocidad de la matriz "Si no hay voltaje, verifique el cableado entre
válvula de control. La función de control de troquel compensa tor y terminal 87 del relé principal. Consulte Cableado eléctrico
condiciones de carga y funcionamiento del motor. ¡La velocidad del troquel es adaptativa Diagramas.
a través del ECM y no se pueden realizar ajustes de velocidad del troquel.
NOTA-
Antes de probar la válvula, confirme que la posición del acelerador La válvula de control de velocidad de ralentí recibe batería positiva (+).
el sensor funciona correctamente. terio de tensión desde el relé principal.

5. Si el voltaje está presente como se describe arriba, verifique el cableado.


entre el ECM y la válvula. Si no se encuentran fallas de cableado,
Verifique la señal del ECM a la válvula.

BOSCH DME M3. 1 Y M3.3.1 PRUEBAS Y REPARACIONES DE COMPONENTES

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 167

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-21

NOTA- NOTA-
"La señal de la válvula de control de velocidad Ole se puede verificar El colector de admisión se mantiene en su lugar con 7 tuercas de
utilizando un medidor de ciclo de trabajo (o medidor de permanencia). Conecta el arriba y 2 tornillos de la ménsula de soporte desde abajo. Sobre
medidor a la válvula siguiendo las instrucciones del fabricante. Automóviles DME3.1, desconecte con cuidado la manguera de aire inactiva de
estructuras. Encienda el inodoro o cree una fuga de aire prolongada el colector de admisión al levantar el colector. Para más
y verifique que la lectura del medidor reaccione mientras el información, sea 113 Extracción e instalación de la culata de cilindros
la velocidad permanece constante. instalación.

"Hay algunas entradas adicionales al módulo de control


ule que afectan la velocidad de ralentí (p. ej., posición del acelerador, AIC encendido 5. Desconecte todas las mangueras necesarias y elimine la velocidad de ralentí.
señales y posición de conducción AIT). Revisa estas señales
válvula de control.
si persisten los problemas de inactividad. Consulte la Tabla i o la Tabla j.
6. La instalación es inversa a la desinstalación. Utilice juntas nuevas
Válvula de control de ralentí, sustitución al instalar el colector de admisión.

La válvula de control de velocidad de ralentí está montada debajo de la entrada NOTA-


colector. El acceso a la valva se logra mejor con
Se puede notar una mala manejabilidad después de instalar un
moviendo el colector de admisión. colocación de la válvula de control de velocidad de ralentí. Después de unos 10 min
utes de conducción, el sistema adaptará la configuración básica de
la válvula y la velocidad de ralentí deberían volver a la normalidad.
NOTA-
¡Se recomienda que las juntas del colector de admisión estén
reemplazado siempre que se retire el colector de admisión.
Par de apriete
1. Retire las cubiertas superiores del motor del motor. Vea la Fig.31. "Colector de admisión para
culata (M7). ... . .. . (11. ti ft-Ib)
. 15 ±. 2 Nm

BOSCH DME M5.2


REEMPLAZO DE COMPONENTES

El diagnóstico a bordo 11 (OBD II) está incorporado en el


Los sistemas de gestión del motor Bosch DME M5.2 utilizados en
Motor M44. OBD II es capaz de detectar una gama completa de
fallas. Cuando se detectan fallas, un código de diagnóstico de fallas
(DTC) se almacena en el ECM del sistema. El Check Engine advierte-
La luz también se encenderá si se detecta una falla relacionada con las emisiones.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

tected.

La forma más eficiente de diagnosticar el sistema OBD II de Bosch


tem es mediante el uso de una herramienta de escaneo especializada. El sistema OBD II es
capaz de almacenar cientos de fallas, haciendo diagnósticos con
una herramienta de escaneo es el único método viable. Por lo tanto, el diagnóstico del sistema
Los nósticos no se tratan aquí.

NOTA-
Fi 9. 31. Retirar para en
P ine
g las cubiertas b in out caps y removin gramo
yPry g " La memoria de fallos OBD 11 (incluida una
nueces (A)Nota 14 L-te en el borde de la tapa (flechas).
Check Engine light) solo se puede restablecer usando el
herramienta de escaneo cial. Extracción del conector del ECM
2. Quite dos tuercas de sujeción del cableado del inyector de combustible. o desconectar la batería no eliminará la falla
conducto. Haga palanca hacia atrás los retenedores del conector del inyector y levántelos.memoria.
conducto de cableado.
" El conector de diagnóstico OBD Il de 16 pines se encuentra en
el tablero de instrumentos inferior izquierdo. Consulte la Fig.1.
3. Desconecte la funda de aire de admisión de la carcasa del acelerador. Dónde
aplicable desconecte el cable del acelerador y el crucero "Herramienta de escaneo especial BMW o una herramienta de escaneo OBD II" genérica "
cable de control de sus soportes. debe utilizarse para acceder a los DTC.

"Tabla k enumera los pines del módulo de control del motor (ECM) para
4. Desatornille el colector de admisión y retírelo lo suficiente el sistema DMEM5.2
para acceder a la válvula de control del ralentí.

REEMPLAZO DE COMPONENTES BOSCH DME M5.2

Página 168

130-22 INYECCION DE COMBUSTIBLE

Sensor de flujo de masa de aire, reemplazo


1. Desconecte el conector del mazo de cables y la funda de aire de
sensor de flujo de aire. Vea la Fig.32.

U1111 bis4a

Fig. 33. Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) M44 ubicado arriba
filtro de aceite (flecha).

Fig. 32. Para desconectar el sensor de flujo de aire, desconecte el conector del mazo de cables (A);
3. La instalación es inversa a la extracción.
soltar las grapas de retención a la carcasa del filtro de aire (B); y quitar grande
Abrazadera de manguera en los fuelles de entrada de aire (C). Motor M44 con tracción "Utilice una nueva arandela de sellado de cobre cuando instale
se muestra el control. sor.
"Reemplace cualquier refrigerante perdido.
2. Separe dos clips grandes en la carcasa del filtro de aire y aire de trabajo.
sensor de flujo fuera del sello de goma en la carcasa del filtro.
Par de apriete
3. La instalación es inversa a la extracción. " Temperatura de anticongelante
"Para facilitar la instalación, lubrique el sello de goma grande en a la culata. . . . . .. .. 13. Nm .(10 pies-Ib)
. . . . . .
carcasa del filtro de aire con lubricante de silicona o equivalente.
"No es posible ajustar el sensor de flujo de aire.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"Compruebe cuidadosamente que todas las mangueras y sellos estén asentados Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT),
adecuadamente. reemplazando

Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT), El sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) en automóviles con M44
El motor está montado en la sección superior del filtro de aire de admisión.
reemplazando
alojamiento . Vea la Fig.34.

El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) es un


1. Quite el conector del mazo de cables eléctrico del sensor IAT.
sensor de temperatura . Un circuito proporciona la temperatura del refrigerante
información al ECM mientras que el otro circuito proporciona refrigerante
2. Suelte el sensor de temperatura y retírelo del filtro de aire.
información de temperatura al grupo de instrumentos.
alojamiento.

ADVERTENCIA -
3. La instalación es inversa a la extracción.
No reemplace el sensor ECT a menos que el motor
frío. El refrigerante caliente puede quemarse.
Sensor de posición del acelerador (TPS), reemplazo
1. Desconecte el conector del mazo de cables del sensor ECT. Ver
El sensor de posicin del acelerador est ubicado en el costado del
Higo . 33.
carcasa del acelerador. Vea la Fig.35.
2. Desenrosque el sensor de temperatura de la culata y
1. Desenchufe el conector del mazo de cables del sensor.
retirar

REEMPLAZO DE COMPONENTES BOSCH DME M5.2

Página 169

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-23

2. Desconecte la manguera de vacío y los tornillos de retención.

3. Saque la válvula de control de velocidad del troquel de sus accesorios.

4. La instalación es inversa a rémoval. Reemplace siempre 0-


anillos y sellos.

NOTA
Poor facilidad de conducción puede ser observado después de instalar un re-
colocación ¡dio la válvula de control. Después de unos 10 minutos de
conduciendo, la velocidad inactiva debe volver a la normalidad.

SIEMENS MS 41 .1
REEMPLAZO DE COMPONENTES

001ía4 I
On-Board Diagnostics II (OBD II) está incorporado en el Si-
emens
Fig. 34. Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) en la sección superior del filtro MS 41.1 sistemas de gestión del motor utilizados en el
de aire
alojamiento. Motor M52 y S52US. Consulte la Fig.36.

OBD 11 es capaz de detectar un rango de fallas fui¡. Cuándo


se detectan fallas, un cdigo de diagnstico de fallas (DTC) es
almacenado en el ECM del sistema. La luz de advertencia Check Engine
también se encenderá si se detecta una falla relacionada con las emisiones . El
La forma más eficiente de diagnosticar el sistema Siemens OBD II es
mediante el uso de una herramienta de escaneo especializada. El sistema OBD II es capaz
de almacenar cientos de fallas, haciendo diagnósticos con un
herramienta de escaneo el único método viable. Por lo tanto, el diagnóstico del sistema
Los tics no se tratan aquí.

NOTA -
"El OBD 11
memoria de averías (incluida una
0012725
Check Engine light) solo se puede restablecer usando el
herramienta de escaneo cial. Extracción del conector del ECM

o desconectar la batería no borrará la falla


Fig. 35. Motor M44: Caja del acelerador que muestra la posición (A) del acelerador
memoria.
sensor (fPS) y (B) ¡válvula de control de velocidad del troquel.
"El conector diagnóstico
de 16 pines se encuentra en
OBD 11 de

2. Quite los dos tornillos de montaje que sujetan el sensor al acelerador. el tablero de instrumentos inferior izquierdo. Consulte la Fig.1.

alojamiento.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Herramienta de escaneo "genérica" toolora de escaneo especial de


OBD 11 BMW

debe utilizarse para acceder a los DTC.

3. La instalación es inversa a la extracción. No es necesario ningún ajuste


Essario. "La Tabla 1 enumera los pines del módulo de control del motor (ECM) para
los sistemas MS 41 .1 .

¡Válvula de control de velocidad de la matriz, reemplazando

¡La válvula de velocidad del troquel en el motor M44 está ubicada en el


lado del cuerpo del acelerador. Vea la Fig.35.

1. Desconecte el conector del mazo de cables de la válvula de troquel.

SIEMENS MS 41.1 REEMPLAZO DE COMPONENTES

Página 170

130-24 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

ECM
TERMINAL 15 RELÉ
CONTROL

POTENCIA DE MEMORIA
BOMBA DE COMBUSTIBLE
CONTROL DE RELÉ
TIERRA AUX
PAG

TIERRA PRINCIPAL
í1
COMPRESOR AC
RELÉ
CONTROL DE RELÉ ~®
.. ..

o ayi
CIGÜEÑAL
AIRE SECUNDARIO
POSICIÓN
BOMBA DE AIRE DE INYECCION
qtcMSENSOR
CONTROL DE RELÉ -
METRO

SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS

' . ~' ~: UhI ~ IIUH ~ W ~ `por ~ 7 ~ d ~ t ~ II7

.,
..

1111111
~ ilf

PRE GATO

4
POST CAT SENSOR DE XÍGENO
,
CALEFACCIÓN
ys ~
U
ACELERADOR
POSICIÓN
CONTROL (
( DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE

MOTOR
MS 41 .1
SRA
REFRIGERANTE
TEMPERATURA
BOBINAS DE IGNICIÓN
CONTROL

CONTROL DE PURGA
VÁLVULA // PURGA '
FRASCO
APAGAR
VÁLVULA

SENSOR DE PRESION DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

S-EML
S-MSR

ASC S-ASC 1 ASC

VELOCIDAD DEL VEHÍCULO

ACELERADOR
Jo '0 POTENCIÓMETRO

o_A BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE ENERGÍA

,
INTERRUPTOR A / CS ENCENDIDO (CA)
E36 al; .. yo
IHKA COMPRESOR "ENCENDIDO"
r71a
SEÑAL (KO) .

NÚMERO DE SERIE INDIVIDUAL

"a fn7111, / r

Fig. 36. Sistema de gestión del motor Siemens MS 41 .1 OBD II utilizado en el motor M52. El sistema BoschM5.2 utilizado en el motor M44 es similar.

SIEMENSMS 41.1 REEMPLAZO DE COMPONENTES

Página 171

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-25

Sensor de flujo de masa de aire, reemplazo


1. Desconecte el conector del mazo de cables y las botas de aire de admisión.
del sensor de flujo de aire. Vea la Fig.37.

0012704b

Fig. 38. Motor M52: El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) (A)
ubicado debajo de la tapa superior del motor (8) y la ventilación del cárter
manguera (C).

Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT),


reemplazando

El sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) para el M52 / S52US


El motor está montado en la parte inferior del colector de admisión. Ver Fig.
39.
0012703

Fig. 37. Sensor de flujo de masa de aire (flecha) en el motor M52.

2. La instalación es inversa a la extracción.

"No es posible ajustar el sensor de flujo de aire.


"Revise las mangueras de admisión en busca de grietas y fugas de vacío.

Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT),


reemplazando
El sensor ECT es un sensor de temperatura dual. Un circuito
proporciona información sobre la temperatura del refrigerante al ECM mientras
el otro circuito proporciona información sobre la temperatura del refrigerante para
el grupo de instrumentos.

1. Quite la tapa del motor superior del lado izquierdo.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

2. Soltar la manguera de ventilación del cárter de la cubierta de la culata de cilindros.


er. Vea la Fig.38. Fig. 39. Motor M52 / S52US: Ubicación del sensor de temperatura del aire de admisión en
parte inferior del colector de admisión (flecha). Se muestra la carcasa del acelerador
3. Debajo del colector de admisión, desconecte el conector del mazo movido.
desde el sensor.
1. Desconecte la funda de aire de admisión de la carcasa del acelerador. Abrir el cerrojo de
4. Quite el sensor. Carcasa del acelerador y ¡ay a un lado! (No es necesario
desconecte el cable del acelerador o la conexión del arnés eléctrico
5. La instalación es inversa a la extracción.
torres de la caja del acelerador.)
"Utilice una nueva arandela de sellado de cobre cuando instale
sensor. 2. Retire el conector del mazo de cables eléctrico del sensor IAT.
"Reemplace cualquier refrigerante perdido.
3. Suelte el sensor de temperatura y retírelo de la entrada.
colector.
Par de apriete
" Temperatura de anticongelante 4. La instalación es inversa a la extracción. Utilice una junta nueva en
13 la carcasa del acelerador.
a la culata. . . .... . .. . .. . Nm. (10 .libras-pie)
.

SIEMENSMS 41.1 REEMPLAZO DE COMPONENTES

Página 172

130-26 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Sensor de posición del acelerador (TPS), reemplazo


Vacío
El sensor de posición del acelerador está ubicado en el costado del foca
Vivienda throttie. Vea la Fig.40.

Montaje
soporte

Eléctrico
conector

0013185

Figura 41. Motor M52: ¡válvula de control de velocidad del troquel (ubicada debajo de la
colector).

0012700b
5. La instalación es inversa a la extracción. Utilice juntas nuevas
Fig. 40. Motor M52: Sensor de posición del acelerador (flecha).
al instalar.

1. Desenchufe el conector del mazo de cables del sensor.


NOTA -
La mala facilidad de conducción puede ser observado atter la instalación de un re
NOTA -
colocación de la válvula de control de velocidad en vacío . Después de unos 10 min
En automóviles con control de tracción, no confunda el throttie Los tiempos de conducción a ralentí deberían volver a la normalidad.
sensor de posición en el cuerpo del acelerador principal con el
interruptor de posición de amarre en el cuerpo del acelerador secundario,
donde corresponda.
ASIGNACIONES DE PINES DEL ECM
2. Quite los dos tornillos de montaje que sujetan el sensor al acelerador.
alojamiento. Módulo de control del motor (ECM), accediendo
1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería. Espere aproximadamente
3. La instalación es inversa a la extracción.
mately un minuto.

¡Válvula de control de velocidad de la matriz, reemplazando PRECAUCIÓN-


Antes de desconectar la batería, lea la batería
¡La válvula de control de velocidad del troquel está montada en la parte
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
el colector de admisión adyacente al soporte del tubo de la varilla de nivel. C.A- manual en la página vüi.
La mejor manera de cerrar la válvula es retirando primero la

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Vivienda throttie.
2. Retire el compartimento del módulo de control del motor (ECM).
cubierta del lado derecho del compartimento del motor
1. Desconecte la funda de aire de admisión de la carcasa del acelerador. Abrir el cerrojo de
cabeza. La tapa se retiene con cuatro tornillos cautivos. Ver
throttie body y ay a un lado. (No desconecte throttie
Figura 42.
conectores de cables o mazos de cables eléctricos al cuerpo del acelerador).

3. Desconecte el conector de mazo del módulo de control volviendo a


2. Desatornille el soporte del tubo de la varilla de nivel del colector de admisión.
leasing sujetador y conector pivotante hacia arriba y hacia afuera
ECM.
3. Trabajando debajo del colector de admisión, desconecte el
conector del mazo de cables de la válvula de control de velocidad del troquel.
4. Quite el ECM de los soportes de retención y tire del ECM
de su titular.
4. Quite los dos pernos que retienen ¡la válvula de control de velocidad del troquel
parte inferior del colector de admisión. Retire la válvula de la admisión
5. La instalación es inversa a la extracción.
colector. Retire la abrazadera de la manguera y desconecte la manguera.

ASIGNACIONES DE PINES DEL ECM

Página 173

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-27

Generalmente, la ausencia de voltaje o continuidad significa que hay un


Problema de cableado o conector. Resultados de la prueba con valores incorrectos
no significa necesariamente que un componente esté defectuoso: compruebe
conexiones y cableado sueltos, rotos o corroídos antes de volver a
Colocación de componentes. Si los resultados siguen siendo incorrectos, pruebe el
componente en sí. Para sistema de gestión del motor eléctrico
esquemas, consulte Diagramas de cableado eléctrico.

PRECAUCIÓN-
Espere siempre al menos 40 segundos después de apagar
el encendido antes de retirar el conector de
el módulo de control del motor (ECM). Si la conexión
tor se elimina antes de este tiempo, la potencia residual en
el relé del sistema puede dañar el ECM.

"Siempre conecte o desconecte el módulo de control


conector y sondas de medición con el encendido apagado.

Al realizar comprobaciones en el propio ECM, una caja de conexiones


Se debe utilizar para permitir la realización de pruebas con el conector.
0013ZIM adjunto al ECM. Esto también evita daños a los pequeños
Fig. 42. Módulo de control del motor (ECM) ubicado en el compartimiento en Terminales en el conector. Como alternativa, el arnés
parte trasera derecha del compartimiento del motor (flecha). La carcasa del conector se puede separar para que las comprobaciones eléctricas puedan
estar hecho de la parte posterior del conector. Numeración de pines ECM
NOTA- se muestra en la Fig.43.

Los ECM de repuesto deben codificarse con la


formación (es decir, código de motor, tipo de transmisión, etc.)
NOTA -
o para la instalación. Consulte a un concesionario BMW autorizado
En automóviles con control de tracción, no confunda el acelerador.
antes de reemplazar el ECM.
sensor de posicin en el cuerpo del acelerador principal con el
interruptor de posición en el cuerpo del acelerador secundario.
Las asignaciones de clavijas del ECM se dan en las Tablas h a la Tabla
I .Esta información puede ser útil para diagnosticar fallas o
desde el ECM. Si todas las entradas y el cableado están bien pero en funcionamiento
aún existen problemas, el ECM en sí puede estar defectuoso.

27

© © ®®17 © © ® © © ~ © © ® © ~~ rui ~~ ru
Libra

2L4 LJ 22

®®®®®®®®®®®®®®®IZA®®®®®®®®®®®®®®®®®

> Yo-

0013211

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 43. Números de clavija del ECM como se ve desde la parte posterior del conector del ECM.

ASIGNACIONES DE PINES DEL ECM

Página 174

130-28 INYECCION DE COMBUSTIBLE

Cuadro h. Asignación de clavijas del ECM: Bosch DME M1 .7


Alfiler Señal Componenttfunction Señal

1 Producción Control de relé de bomba de combustible Relé de la bomba de combustible, terminal 85

2 No utilizado

3 Producción Cyl. 2 y cyl. 4 control de la válvula de inyección de combustible Cyl. 2 y cyl. 4 válvulas de inyección de combustible

4 No utilizado

5 No utilizado

6 Tierra Tierra, etapas de salida de la válvula de inyección de combustible Punto de tierra

7 No utilizado

8 Producción Control del indicador "Comprobar motor" Combinación de instrumentos

9 No utilizado

10 No utilizado

11 Producción Señal potenciómetro DKV Módulo de control de transmisión (EGS)

12 Aporte Sensor de posición del acelerador Señal de posición del acelerador

13 No utilizado

14 Aporte Sensor de flujo de aire volumétrico Sensor de flujo de aire volumétrico (tierra de señal)

15 Aporte Cyl. 1-2 sensor de detonación Cyl. 1-2 sensor de detonación

dieciséis Aporte Sensor de posición del árbol de levas (identificación del cilindro) Sensor de posición del árbol de levas (identificación del cilindro)

17 Producción señal de medición ti (consumo de combustible) Combinación de instrumentos

18 Producción Válvula de conmutación de resonancia del aire de admisión (DISA) Válvula de cambio de resonancia del aire de admisión

19 - No utilizado

20 No utilizado

21 No utilizado

22 No utilizado

23 No utilizado

24 Producción Cyl. 3 control de bobina de encendido Cyl. 3 bobina de encendido

25 Producción Cyl. 1 control de bobina de encendido Cyl. 1 bobina de encendido

26 Aporte Voltaje de la batería Punto de unión B +

27 Producción Control de relé del módulo de control del motor Relé del módulo de control del motor, terminal 85

28 Tierra Tierra para electrónica y blindaje de sensores Punto de tierra

29 Producción Control de la válvula de control de velocidad de ralentí Válvula de control de ralentí

30 No utilizado

31 No utilizado

32 Producción Cyl. 1 andcyl. 3 control de la válvula de inyección de combustible Cyl. 1 y cyl. 3 válvulas de inyección de combustible

33 No utilizado

34 Tierra Tierra, etapas de salida (excepto para encendido y combustible Punto de tierra
válvulas de inyección)

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

35 No utilizado

36 Producción Control de válvula de emisión de evaporación Válvula de emisión de evaporación

37 Producción Control del calentador del sensor de oxígeno Relé del sensor de oxígeno, terminal 85

38 No utilizado

39 No utilizado

40 Yo no utilizo

41 Yo ingreso , Sensor de flujo de aire volumétrico Sensor de flujo de aire volumétrico (el voltaje varía con la carga del motor)

42 1 entrada 1 Cil. 3-4 sensor de detonación 1 Cil. 3-4 sensor de detonación


43 Tierra Tierra para sensores Sensor de temperatura del refrigerante del motor, cil. 1-2 sensor de detonación, cil. 3-4 golpe
sensor y sensor de posición del acelerador

44 1 entrada 1 sensor de posición del árbol de levas (identificación del cilindro) 1 sensor de posición del árbol de levas (identificación del cilindro)

ASIGNACIONES DE PINES DEL ECM

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 175

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 130-29

Cuadro h. Asignación de clavijas del ECM: Bosch DME M1 .7


Alfiler 1 señal 1 Componente / función 1 señal

45 No utilizado

46 No utilizado

47 No utilizado

48 Producción Desconexión del compresor de aire acondicionado Relé de control del compresor, terminal 85

49 No utilizado

50 No utilizado

51 Producción Cyl. 4 control de bobina de encendido Cyl. 4 bobina de encendido

52 Producción Cyl. 2 control de bobina de encendido Cyl. 2 bobina de encendido

53 No utilizado

54 Aporte Voltaje de la batería del módulo de control del motor Relé del módulo de control del motor, terminal 87a

55 Tierra Tierra, encendido Punto de tierra

56 Aporte Interruptor de encendido, terminal 15 Interruptor de encendido, terminal 15

57 No utilizado

58 No utilizado

59 Producción Sensor de posición del acelerador y sensor de flujo de aire volumétrico Voltaje de referencia (5 VCC)

60 Aporte Programación de voltaje Conector de enlace de datos

61 No utilizado

62 No utilizado

63 No utilizado

64 Aporte Intervención de sincronización de encendido Módulo de control de transmisión (EGS)

sesenta y cincoAporte Rango de accionamiento P / N Interruptor de rango de transmisión automática

66 No utilizado

67 Aporte Sensor de RPM de posición del cigüeñal Sensor de RPM de posición del cigüeñal

68 Aporte Sensor de RPM de posición del cigüeñal Sensor de RPM de posición del cigüeñal

69 No utilizado

70 Aporte Señal del sensor de oxígeno Sensor de oxígeno calentado

71 Tierra Masa de la señal del sensor de oxígeno Sensor de oxígeno calentado

72 No utilizado

73 Aporte Señal de velocidad del vehículo Combinación de instrumentos

74 Producción Señal de velocidad del motor Combinación de instrumentos

75 No utilizado

76 Aporte Sensor de flujo de aire volumétrico Sensor de flujo de aire volumétrico

77 Aporte Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT)

78 Aporte Temperatura de anticongelante Sensor de temperatura del refrigerante del motor

79 No utilizado

80 No utilizado

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

81 Aporte Señal de protección contra la marcha (código) Ordenador de a bordo

82 No utilizado

83 No utilizado

84 No utilizado

85 Aporte Presión de aire acondicionado Interruptor de presión

86 Aporte Interruptor de aire acondicionado Módulo de control de regulación de clima integrado

87 Producción Línea de datos de diagnóstico RxD Conector de enlace de datos

88 Línea de datos de diagnóstico de salida-entrada TxD l Conector de enlace de datos

ASIGNACIONES DE PINES DEL ECM

Página 176

130-30 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Tabla 1 . Asignación de clavijas del ECM: Bosch DME M3.1


Alfiler Señal Componente / función Señal

1 producción Control de relé de bomba de combustible Interruptores de relé de la bomba de combustible con el motor en marcha o en marcha (posición del cigüeñal
La señal debe estar presente para el cambio de relé)

2 1 salida 1 válvula de control de ralentí 1 señal Pulsad ground-close (ver también pin 29)

3 producción Control de inyector de combustible, cil. 1 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) con el motor en marcha

4 producción Control de inyector de combustible, cil. 3 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) con el motor en marcha

5 producción Control de inyector de combustible, cil. 2 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) con el motor en marcha

6 tierra Tierra Masa para las etapas de salida del inyector de combustible

7 vacante - -

8 producción Comprobar motor Tierra de control de la lámpara del motor

9 vacante - -

10 vacante - -

11 producción Posición de la válvula de mariposa Cargar señal al módulo de control de transmisión

12 aporte Sensor de posición del acelerador El voltaje varía con la posición del acelerador

13 producción Sensor de flujo de masa de aire El cable caliente del sensor de flujo de aire se quema (voltaje durante 0,5 segundos después del apagado)

14 tierra Sensor de flujo de masa de aire Tierra para sensor de flujo de aire

15 vacante - -

dieciséis aporte Sensor de identificación de cilindros Impulso de voltaje del A / C por revolución del árbol de levas (entre los pines 16 y 44)

17 producción Consumo de combustible (ti) Salida de consumo de combustible (señal KVA) al grupo de instrumentos

18 vacante - -

19 vacante - -

20 vacante - -

21 vacante - -

22 vacante - -

23 producción Control de encendido (terminal 1), cyl. no. 2 Señal primaria, bobina de encendido cil. no. 2

24 producción Control de encendido (terminal 1), cyl. no. 3 Señal primaria, bobina de encendido cil. no. 3

25 producción Control de encendido (terminal 1), cyl. no. 1 Señal primaria, bobina de encendido cil. no. 1

26 aporte Fuente de alimentación (terminal 30) Voltaje de la batería (B +) en todos los tiempos (terminal 30)

27 producción Control de relé principal Activación del relé principal (al terminal de relé 85)

28 tierra Tierra Masa para el blindaje del sensor ECM y

29 producción Válvula de control de ralentí Señal pulsada de tierra abierta (ver también pin 2)

30 vacante - -

31 producción Inyector de combustible, cil. no. 5 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms), cil. no. 5

32 producción Inyector de combustible, cil. no. 6 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms), cil. no. 6

33 producción Inyector de combustible, cil. no. 4 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms), cil. no. 4

34 tierra Tierra Tierra para etapas de salida

35 vacante

36 producción Control de la válvula de purga evaporativa Suelo pulsado con motor a temperatura normal y carga de motor variable

37 producción Control del relé del calentador del sensor de oxígeno Activación del relé del calentador del sensor de oxígeno (tierra en el terminal 85)

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

38 vacante - -

39 vacante - -

40 vacante -

41 aporte Sensor de flujo de masa de aire Voltaje (+)

42 vacante - -

43 tierra Tierra Sensores de temperatura de tierra (sensor ECT, sensor IAT, sensor TP)

44 aporte Sensor de identificación de cilindros Impulso de voltaje del A / C por revolución del árbol de levas (entre los pines 16 y 44)

ASIGNACIONES DE PIN DE ECM

Página 177

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-31

2
Tabla I. Asignación de clavijas del ECM: Bosch DME M3.1
Alfiler Señal Componente / función

ignal

45 vacante -

46 vacante - -

47 vacante - -

48 producción Control de compresor de aire acondicionado Compresor de aire acondicionado desactivado a través del relé de control del compresor

49 vacante - -

50 producción Control de encendido (terminal 1), cyl. no. 4 Señal primaria, bobina de encendido cil. no. 4

51 producción Control de encendido (terminal 1), cyl. no. 6 Señal primaria, bobina de encendido cil. no. 6

52 producción Control de encendido (terminal 1), cyl. no. 5 Señal primaria, bobina de encendido cil. no. 5

53 vacante -

54 aporte Fuente de alimentación Voltaje de la batería (+) desde el terminal 87 del relé principal

55 tierra Tierra Tierra para control de encendido

56 aporte Fuente de alimentación (terminal 15) Voltaje de la batería (+) con la llave encendida o el motor en marcha

57 vacante - -

58 vacante - -

59 producción Sensor de posición del acelerador Tensión de alimentación del sensor de posición del acelerador (5 V CC)

60 aporte Conector de enlace de datos Programación de voltaje

61 vacante - -

62 vacante - -

63 vacante - -

64 aporte Intervención de sincronización de encendido desde el módulo de control A / T (solo activo durante el cambio de marchas)

sesenta y cinco aporte Interruptor de rango de transmisión automática (A / T) Estacionamiento de transmisión o señal neutra

66 vacante - -

67 aporte Sensor de velocidad del motor / posición del cigüeñal Posición del cigüeñal / rpm (voltaje (VAC) entre los pines 67 y 68)

68 aporte Sensor de velocidad del motor / posición del cigüeñal Posición del cigüeñal / rpm (voltaje (VAC) entre los pines 67 y 68)

69 vacante - -

70 aporte Sensor de oxigeno Señal del sensor de oxígeno (0-1 VCC fluctuando con el motor en marcha)

71 tierra Sensor de oxigeno Masa de la señal del sensor de oxígeno

72 vacante - -

73 aporte Velocidad de la carretera Señal de velocidad en carretera del grupo de instrumentos

74 producción Velocidad del motor (TD) Señal de velocidad del motor (TD) al grupo de instrumentos

75 vacante - -

76 vacante - -

77 aporte Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) Temperatura del aire de admisión (0-5 V, dependiente de la temperatura)

78 aporte Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) Temperatura del refrigerante del motor (0-5 V, dependiente de la temperatura)

79 vacante - -

80 vacante - -

81 aporte Ordenador de a bordo Habilitación de protección contra vehículos

82 vacante - -

83 vacante - -

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

84 vacante - -

85 aporte Presostato A / C Desde el módulo de control de clima integrado a través del interruptor de presión de A / C

86 aporte Compresor de aire acondicionado encendido Desde el módulo de control de clima integrado

87 aporte Conector de diagnóstico (RxD) Señal de diagnóstico RxD (recepción) al pin 15 en el conector de enlace de datos

88 de entrada y salida Conector de diagnóstico (TxD) Señal de diagnóstico TxD (transmisión) al pin 20 en el conector de enlace de datos

ASIGNACIONES DE PINES DEL ECM

Página 178

130- 32 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Cuadro j. Asignación de clavijas del ECM: Bosch DME M3.3.1


Alfiler 1 señal 1 Componente / función 1 señal

1 producción Control de relé de bomba de combustible Interruptores de relé de la bomba de combustible con el motor en marcha o en marcha (posición del cigüeñal
la señal debe estar presente para la conmutación del relé)

2 producción Válvula de control de ralentí Señal pulsada de cierre a tierra (consulte también el pin 29)

3 producción Control de inyector de combustible, cil. 5 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) cil. 5

4 producción Control de inyector de combustible, cil. 6 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) cil. 6

5 producción Control de inyector de combustible, cil. 4 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) cil. 4

6 tierra Tierra Masa para la etapa de salida del inyector de combustible

7 producción Control del actuador del árbol de levas (solenoide VANOS) Actuador del árbol de levas (solenoide VANOS)

8 producción Comprobar motor Cuadro de instrumentos, lámpara Check Engine

9 vacante - -

10 vacante - -

11 producción La posición del acelerador Señal de ángulo del acelerador al módulo de control A / T

12 vacante - -

13 aporte Sensor de oxigeno Señal del sensor de oxígeno (0-1 VCC fluctuante con el motor en marcha)

14 aporte Sensor de flujo de masa de aire Sensor de flujo de masa de aire

15 tierra Tierra Tierra

dieciséis aporte Sensor de posición / rpm del cigüeñal Pulso de voltaje (VCA) entre los pines 16 y 43 (posición del cigüeñal / sensor de rpm)

17 aporte Sensor de posición del árbol de levas Sensor de árbol de levas de efecto Hall

18 vacante - -

19 vacante - -

20 vacante - -

21 vacante - -

22 vacante - -

23 producción Control de bobina de encendido, cil. 4 Bobina de encendido 4

24 producción Control de bobina de encendido, cil. 6 Bobina de encendido 6

25 producción Control de bobina de encendido, cil. 5 Bobina de encendido 5

26 aporte Fuente de alimentación (terminal 30) Voltaje de la batería (B +) en todo momento

27 aporte Control de relé principal Activación del relé principal (terminal 85)

28 tierra Tierra Conexión a tierra para el blindaje del sensor y el ECM

29 producción Válvula de control de ralentí Señal pulsada de tierra abierta (ver también pin 2)

30 vacante - -

31 producción Control de inyector de combustible, cil. 3 Pulso de inyección en ms-cyl. 3

32 producción Control de inyector de combustible, cil. 2 Pulso de inyección en ms-cyl. 2

33 producción Control de inyector de combustible, cil. 1 Ancho de pulso de inyección en ms-cyl. 1

34 tierra Tierra Tierra para las etapas de salida restantes

35 vacante - -

36 producción Control de la válvula de purga evaporativa

37 vacante - -

38 producción Control del relé del calentador del sensor de oxígeno Conmutación del relé del calentador del sensor de oxígeno (terminal 85)

39 vacante - -

40 tierra Sensor de oxigeno

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Masa de la señal del sensor de oxígeno

41 aporte Sensor de flujo de masa de aire Señal de voltaje de flujo de aire masivo

42 aporte Velocidad del vehículo Señal de velocidad del vehículo del grupo de instrumentos

43 aporte Sensor de posición / rpm del cigüeñal Pulso de voltaje (VCA) entre el pin 16 y 43

44 tierra Tierra Tierra para la temperatura del aire de admisión. sensor, temperatura del refrigerante del motor. sensor, acelerador
Sensor de posición

ASIGNACIONES DE PIN DE ECM

Página 179

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
130-33

Cuadro j. Asignación de clavijas del ECM: Bosch DME M3.3.1

Alfiler ~ Señal 1 Componente Función 1 señal

45 tierra Blindaje del circuito de encendido Blindaje de tierra para monitoreo del circuito de encendido

46 producción Consumo de combustible (señal KVA) Al grupo de instrumentos

47 producción Rpm del cigüeñal Señal de velocidad del motor (TD) al grupo de instrumentos

48 producción Control de compresor de aire acondicionado Terminal 85 del relé del compresor de A / C

49 vacante - -

50 producción Control de bobina de encendido, cil. 1 Señal primaria, bobina de encendido 1

51 producción Control de bobina de encendido, cil. 2 Señal primaria, bobina de encendido 2

52 producción Control de bobina de encendido, cil. 3 Señal primaria, bobina de encendido 3

53 vacante - -

54 aporte Fuente de alimentación Voltaje de la batería del relé principal (terminal 87a)

55 tierra Tierra Tierra para control de encendido

56 aporte Fuente de alimentación (terminal 15) Voltaje de la batería con la llave encendida o el motor en marcha

57 aporte Intervención de sincronización de encendido Desde el módulo de control de A / T

58 vacante - -

59 producción Sensor de posición del acelerador (TPS) Suministro de voltaje a TPS (5 VCC)

60 aporte Programación de voltaje Conector de enlace de datos

61 vacante - -

62 vacante - -

63 vacante - -

64 aporte A / C en señal Desde el módulo de control climático integrado

sesenta y cinco aporte Señal de presión de aire acondicionado Desde el módulo de control de clima integrado a través del presostato de A / C

66 aporte Ordenador de a bordo Habilitación de la protección de marcha atrás (relé de inmovilización del motor de arranque)

67 vacante - -

68 vacante - -

69 aporte Sensor de detonación n. ° 2 (cilindros 4, 5, 6) Señal del sensor de detonación n. ° 2

70 aporte Sensor de detonación n. ° 1 (cilindros 1, 2,3) Señal del sensor de detonación n. ° 1

71 tierra Tierra Tierra para sensores de detonación y escudos

72 vacante - -

73 aporte Sensor de posición del acelerador (TPS) Señal de posición del acelerador
-
74 vacante

75 vacante - -
-
76 vacante

77 aporte Temperatura del aire de admisión Sensor de temperatura del aire de admisión (0-5 VCC)

78 aporte Temperatura de anticongelante Sensor de temperatura del refrigerante del motor (0-5 VCC)

79 vacante -

80 vacante - -

81 aporte Posición del engranaje de la transmisión automática: neutral Señal de estacionamiento de A / T o posición neutral
interruptor de seguridad

82 vacante - -

83 vacante - -

84 vacante - -

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

85 vacante - -

86 vacante - -

87 aporte Conector de diagnóstico (RxD) Señal de diagnóstico RxD (recepción) al pin 15 en el conector de enlace de datos

88 de entrada y salida Conector de diagnóstico (TxD) Señal de diagnóstico TxD (transmisión) al pin 20 en el conector de enlace de datos

ASIGNACIONES DE PINES DEL ECM

Página 180

130-34 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Cuadro k. Asignación de clavijas del ECM: Bosch DME M5.2


Alfiler i señal 1 Componente / función 1 señal

1 producción Calentador del sensor de oxígeno (sensor de monitoreo) Control del calentador del sensor de oxígeno (tierra conmutada)

2 producción Válvula de control de ralentí Señal pulsada de cierre a tierra (consulte también el pin 29)

3 producción Control de inyector de combustible, cil. 1 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) cil. 1

4 producción Control de inyector de combustible, cil. 4 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) cil. 4

5 no utilizado - -

6 tierra Tierra Masa para la etapa de salida del inyector de combustible

7 no utilizado -

8 1 salida 1 Comprobar motor 1 grupo de instrumentos, lámpara Check Engine


9 no utilizado - -

10 aporte Control de inmovilizador electrónico (EWS II) Módulo de control de inmovilizador electrónico (EWS II)

11 producción Control de clima automático Climatizador automático, al controlador del evaporador

12 no utilizado - -

13 no utilizado - -

14 no utilizado - -

15 no utilizado - -

dieciséis aporte Temperatura en la toma de aire Señal de temperatura del aire de admisión

17 aporte Medidor de flujo de aire masivo Señal de entrada de aire

18 no utilizado - -

19 aporte Sensor de oxígeno (sensor de monitorización) Control del sensor de oxígeno

20 producción Sensor de cigüeñal / rpm Control del sensor del cigüeñal / rpm

21 aporte Sensor de posición del árbol de levas Señal de posición del árbol de levas

22 producción Control de bobina de encendido, cil. 3 Señal primaria, bobina de encendido 3

23 producción Control de bobina de encendido, cil. 4 Señal primaria, bobina de encendido 4

24 no utilizado - -

25 no utilizado - -

26 aporte Fuente de alimentación (terminal 30) Voltaje de la batería (B +) en todos los tiempos

27 aporte Control de relé principal Activación del relé principal (terminal 85)

28 tierra Tierra Conexión a tierra para el blindaje del sensor y el ECM

29 producción Válvula de control de ralentí Señal pulsada de tierra abierta (ver también pin 2)

30 producción Calentador del sensor de oxígeno (sensor de monitoreo) Control del calentador del sensor de oxígeno (tierra conmutada)

31 producción Control de inyector de combustible, cil. 3 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) cil. 3

32 producción Control de inyector de combustible, cil. 2 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) cil. 2

33 Yo no usé

34 tierra Tierra Tierra para ECM / etapas de salida

35 no utilizado - -

36 aporte Relé del compresor de aire acondicionado Control de relé del compresor de A / C

37 no utilizado - -

38 no utilizado - -

39 no utilizado - -

40 aporte Sensor de detonación n. ° 2 (cilindros 3,4) Señal del sensor de detonación n. ° 2

41 no utilizado - -

42 aporte Velocidad del vehículo Señal de velocidad del vehículo del grupo de instrumentos

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

43 no utilizado - -

44 producción Sensor de posición del acelerador (TPS) Señal de referencia de la posición del acelerador

ASIGNACIONES DE PIN DE ECM

Página 181

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 130-35

Cuadro k. Asignación de clavijas del ECM: Bosch DME M5.2 (continuación)


Alfiler Yo señalo 1 Componente Función 1 señal

45 Yo saco I Medidor de flujo de aire masivo Señal de entrada de aire

46 producción Sensor de oxígeno (sensor de monitorización) Control del sensor de oxígeno

47 no utilizado -

48 no utilizado -

49 producción Control de bobina de encendido, cil. 1 Señal primaria, bobina de encendido 1

50 producción Control de bobina de encendido, cil. 2 Señal primaria, bobina de encendido 2

51 no utilizado -

52 no utilizado -

53 aporte Sensor de posición del acelerador Señal de posición del acelerador

54 aporte Fuente de alimentación Voltaje de la batería del relé principal (terminal 87)

55 tierra Tierra Tierra para ECM

56 aporte Fuente de alimentación (terminal 15) Voltaje de la batería con la llave encendida o el motor en marcha

57 producción Activar el control del ventilador de enfriamiento (transmisión man.) Relé de velocidad normal

58 no utilizado - -

59 no utilizado - -

60 aporte Programación de voltaje Programación de voltaje a través del conector de enlace de datos, pin 18

61 producción Válvula de emisión de evaporación Control de válvula de emisión de evaporación

62 vacante - -

63 producción Relé de la bomba de combustible Control de relé de bomba de combustible

64 no utilizado -

sesenta y cinco no utilizado - -

66 no utilizado - -

67 no utilizado - -

68 aporte Señal por encima de 80 ° C (man. Tran.) Interruptor de temperatura doble

69 aporte Control de clima automático Climatizador automático

70 aporte Sensor de detonación n. ° 1 (cilindros 1,2) Señal del sensor de detonación n. ° 1

71 tierra Tierra Tierra para señales analógicas y sensores de detonación

72 no utilizado - -

73 no utilizado - -

74 aporte Sensor de temperatura del refrigerante del motor Señal de temperatura del refrigerante del motor

75 no utilizado - -

76 no utilizado - -

77 producción Sensor de oxígeno (sensor de regulación) Control del sensor de oxígeno

78 aporte Sensor de cigüeñal / rpm Señal de posición del cigüeñal / rpm

79 aporte Control de tracción ABS Control ABS o AST

80 aporte La velocidad del motor Señal de velocidad del motor

81 no utilizado - -

82 no utilizado - -

83 aporte Computar a bordo Desde el ordenador de a bordo (terminal 4)

84 no utilizado - -

85 no utilizado - -

86 no utilizado - -

87 aporte Conector de diagnóstico (RxD) Señal de diagnóstico RxD (recepción) al pin 15 en el conector de enlace de datos
I

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

88 producción Conector de diagnóstico (TxD) Señal de diagnóstico TxD (transmisión) al pin 17 en el conector de enlace de datos

ASIGNACIONES DE PINES DEL ECM

Página 182

130- 36 INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Tabla I.Asignación de pines del ECM: Siemens DME MS 41 .1

Alfiler 1 señal 1 Componente Función 1 señal

1 producción Control de bobina de encendido, cil. 2 Señal primaria, bobina de encendido 2

2 producción Control de bobina de encendido, cil. 4 Señal primaria, bobina de encendido 4

3 producción Control de bobina de encendido, cil. 6 Señal primaria, bobina de encendido 6

4 tierra Tierra Tierra

5 producción Control de inyector de combustible, cil. 2 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) cil. 2

6 producción Control de inyector de combustible, cil. 1 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) cil. 1

7 producción Medidor de flujo de masa de aire Señal del medidor de masa de aire

8 aporte Medidor de flujo de masa de aire Señal del medidor de masa de aire

9 producción Combinación de instrumentos Señal de consumo de combustible

10 producción Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) Señal ECT

11 producción Sensor de presión del tanque de combustible Control del sensor de presión del tanque de combustible

12 aporte Sensor de posición del acelerador (TPS) Señal de posición del acelerador

13 -

14 aporte Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) Señal de temperatura del aire de admisión

15 Control de tracción Módulo AST

dieciséis aporte Control de clima automático Control de clima automático

17

18 aporte Control de inmovilizador electrónico (EWS II) Módulo de control de inmovilizador electrónico (EWS II)

19 Control de clima automático Control de clima automático

20 - Combinación de instrumentos Combinación de instrumentos

21 producción Control del actuador del árbol de levas (solenoide VANOS) Actuador del árbol de levas (solenoide VANOS), conexión a tierra

22 producción Control de inyector de combustible, cil. 3 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) cil. 3

23 Control de inyector de combustible, cil. 6 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) cil. 6

24 Control de inyector de combustible, cil. 4 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) cil. 4

25 producción Control del calentador del sensor de oxígeno Masa del calentador del sensor de oxígeno

26 aporte Fuente de alimentación (terminal 30) Voltaje de la batería (B +) en todo momento

27 producción Válvula de control de ralentí Señal pulsada de tierra abierta (ver también pin 53)

28 tierra Tierra Tierra

29 producción Control de bobina de encendido, cil. 1 Señal primaria, bobina de encendido 1

30 producción Control de bobina de encendido, cil. 3 Señal primaria, bobina de encendido 3

31 producción Control de bobina de encendido, cil. 5 Señal primaria, bobina de encendido 5

32 tierra Tierra Tierra

33 producción Control de inyector de combustible, cil. 5 Tierra pulsada (ancho de pulso de inyección en ms) cil. 5

34 tierra Tierra Tierra

35 producción Inyección de aire secundario Control de relé de bomba de inyección de aire secundario

36 producción Salida de velocidad del motor Señal de velocidad del motor

37 -

38 tierra Sensor de detonacion Blindaje para sensores de detonación

39 producción Sensor de temperatura del aire de admisión (sensor IAT) Suministro de voltaje al sensor IAT y al sensor ECT
Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)

40 producción Sensor de posición del cigüeñal (efecto Hall) Control del sensor de posición del cigüeñal

41 tierra Sensor de posición del árbol de levas (CMP) Blindaje para sensor CMP

42 producción Sensor de posición del acelerador (TPS) Tierra TPS

43 aporte Sensor de posición / rpm del árbol de levas Control del sensor de posición / rpm del árbol de levas

44 producción Sensor de posición del acelerador (TPS) Suministro de voltaje a TPS (5 VCC)

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

45 Control de tracción Módulo AST

46 - Combinación de instrumentos Combinación de instrumentos

ASIGNACIONES DE PIN DE ECM

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 183

INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 130-37

Tabla I.Asignación de clavijas del ECM: Siemens DME MS 41 .1 (continuación)


Alfiler Yo señalo I Componente / función 1 señal

47 -

48 aporte Sensor de posición del cigüeñal (efecto Hall) Control del sensor de posición del cigüeñal

49 aporte Fuente de alimentación (terminal 15) Voltaje de la batería con la llave encendida o el motor en funcionamiento

50 producción Válvula solenoide (pérdidas de funcionamiento) Pérdidas corrientes

51 producción Válvula de cartucho de carbono Control de válvula de cartucho de carbón

52 vacante -

53 producción Válvula de control de ralentí Señal pulsada de cierre a tierra (consulte también el pin 29)

54 aporte Fuente de alimentación Voltaje de la batería del relé principal (terminal 87)

55 vacante -

56 -

57 aporte Sensor de detonación (cilindros 1-3) Señal de entrada del sensor de detonación

58 producción Sensor de detonación (cilindros 1-3) Control de sensor de detonación


59 aporte Sensor de detonación (cilindros 4-6) Señal de entrada del sensor de detonación

60 de entrada y salida Conector de diagnóstico (TxD) Señal de diagnóstico TxD (transmisión) al pin 18 en el conector de enlace de datos

61 producción Calentador del sensor de oxígeno (sensor de monitoreo) Masa del calentador del sensor de oxígeno

62 producción Inyección de aire secundario Válvula de control de inyección de aire secundaria

63 producción Sensor de detonación (cilindros 4-6) Control de sensor de detonación

64 aporte Sensor de posición / rpm del árbol de levas Control del sensor de posición / rpm del árbol de levas

sesenta y cinco aporte Sensor de posición / rpm del árbol de levas Control del sensor de posición / rpm del árbol de levas

66 -

67 producción Sensor de oxigeno Voltaje de referencia del sensor de oxígeno

68 producción Control de la válvula de purga evaporativa Suelo pulsado con motor a temperatura normal y carga de motor variable

69 producción Control de relé de bomba de combustible Interruptores de relé de la bomba de combustible con el motor en marcha o en marcha (posición del cigüeñal
la señal debe estar presente para la conmutación del relé)

70 vacante - -

71 producción Calentador del sensor de oxígeno (sensor de regulación) Masa del calentador del sensor de oxígeno

72 producción Sensor de oxígeno (sensor de monitorización) Voltaje de referencia del sensor de oxígeno

73 aporte Control de relé principal Activación del relé principal (terminal 85)

74 producción Control de compresor de aire acondicionado Control de relé del compresor de A / C

75 aporte Sensor de oxigeno Señal del sensor de oxígeno

76 no utilizado - -

77 aporte Sensor de oxígeno (sensor de regulación) Señal del sensor de oxígeno

78 aporte Sensor de oxígeno (sensor de monitorización) Señal del sensor de oxígeno

79 producción Sensor de oxígeno (sensor de regulación) Voltaje de referencia del sensor de oxígeno

80 Control de tracción Módulo AST

81 Control de tracción Módulo AST

82 Control de tracción Módulo AST

83 producción Sensor de posición del cigüeñal (efecto Hall) Control del sensor de posición del cigüeñal

84 vacante - -

85 producción Transmisión automática Módulo de control de transmisión automática

86 aporte Transmisión automática Módulo de control de transmisión automática

87 aporte Fuente de alimentación Voltaje de la batería del relé principal (terminal 87)

88 de entrada y salida Conector de diagnóstico (TxD) Señal de diagnóstico TxD (transmisión) al pin 17 en el conector de enlace de datos

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

ASIGNACIONES DE PINES DEL ECM

Página 185
184

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y BOMBA DE COMBUSTIBLE


160-1

160 Tanque de combustible y bomba de combustible

GENERAL. . . . . . . . .. . . .. . . . ..160-1
. . . . Funcionamiento
. . de la bomba
. de .combustible para pruebas. .. . . . . . .
. .160-6 . . .
Pruebas eléctricas de la bomba de combustible. . . . . . . . 160-7
.
TANQUE Y LÍNEAS DE COMBUSTIBLE.. ... . .160-2
. . .
Circuito .
eléctrico .de la bomba
. de combustible,
. . prueba. .
. . . . .160-7
Depósito de combustible, vaciado. ... . . . . . . . . . . 160-2. . Consumo
. . de energía
. .de la bomba
. de combustible, pruebas. . . . . . 160-7
Depósito de combustible, desmontaje e instalación.. . 160-3
. . Pruebas
. de
. suministro
. de
. combustible.
. . . . . . . . .. .. . . . .160-8
. .
Sistema de control de evaporación del tanque de combustible.
. 160-4. . Aliviar
. la presión del combustible y conectar
manómetro de combustible. ... . . . . .. . .160-8
. . . . .
ENVIADORES DE NIVEL DE COMBUSTIBLE.
. . . . 160-4
....... .
Presión del. sistema,
. prueba. . . . 160-9
. . . . .
Transmisores de nivel de combustible, pruebas. .. . . . . . . 160-5 . . Volumen
. . de suministro de combustible, pruebas.
. . .160-10. . . . .
Transmisor de nivel de combustible y bomba de combustible
(lado derecho), \ quitar e instalar. . . . . . 160-5 MESAS
Transmisor de nivel de combustible (lado izquierdo), una. Resistencias del emisor del nivel de combustible.
.. . ..... . ..160-5
. . .
quitar e instalar. . .. . . . . . . 160-6
. . B.
. Bomba
. de combustible
. actual. . .. . . . . .. . 160-8 . . . . . . .
C. Especificaciones de presión de combustible.
. . . . . 160-10 . . . . . . .
BOMBA DE COMBUSTIBLE
. . . . .. . . . . .. .. . . . ... 160-6
. . D. Especificaciones
. . de suministro de la bomba de. combustible.
.. . 160-10
. . . . . . .
Fusible y relé de la bomba de combustible. . . .. . . . . .. . 160-6.

GENERAL

Este grupo de reparación cubre la información de servicio específicamente Las


paraprecauciones y advertencias de esta página deben tenerse en cuenta.
el sistema de suministro de combustible . Información sobre el sistema de inyección
servido de combustible
al dar servicio al sistema de combustible.
El tema está cubierto en 130 Fuel Injection.
PRECAUCIÓN-
NOTA- "Antes de desconectar la batería, lea la batería
las precauciones de desconexión de la
El reemplazo del filtro de fue¡ está cubierto en 020 Mantenimiento
este manual en la página viü.
Programa.
"Antes de realizar cualquier prueba eléctrica con el encendido
encendido, desactive el sistema de encendido como se
ADVERTENCIA -
descrito en 120 Sistema de encendido. Asegúrese de que el bate
"El sistema de combustible está diseñado para retener la presión
La batería está desconectada al reemplazar componentes.
incluso cuando el encendido está apagado. Al trabajar con
sistema de combustible, afloje las lneas de combustible lentamente para permitir "Para evitar daños al sistema de encendido o al
baja presión de combustible residual para disipar gradualmente. componentes electrónicos del sistema de combustible, incluido el
Evite rociar combustible. unidad de control, siempre conecte y desconecte los cables
y pruebe el equipo con el encendido apagado.
"Antes de comenzar cualquier trabajo en el sistema de combustible,
colocar un extintor de neumáticos en las proximidades de la obra "La limpieza es fundamental cuando se trabaja con
zona. Sistema de combustible. Limpiar a fondo las uniones finas de combustible
antes de desconectar cualquiera de las multas.
"El combustible es muy inflamable. Cuando se trabaja
combustible, no desconecte ningún cable que pueda causar "Utilice sólo herramientas limpias. Mantenga limpias las piezas extraídas
chispas eléctricas. No fume ni trabaje cerca y sellados o cubiertos con un paño limpio que no suelte pelusa,
calentadores u otros peligros de llantas. especialmente si se retrasa la finalización de la reparación.

"Desenrosque siempre la tapa del depósito de combustible para liberar la presión. "No mueva el automóvil mientras el sistema de combustible esté
seguro en el tanque antes de trabajar en el tanque o abierto.
multas.
"Evite el uso de aire comprimido a alta presión para
"No utilice una luz de trabajo cerca de ningún combustible. El combustible puede soplar multas y componentes. Alta presión
rocíe sobre el bulbo caliente causando un neumático. Puede romper sellos y juntas infernales.

"Asegúrese de que el área de trabajo esté debidamente ventilada. "Siempre reemplace los sellos y las juntas tóricas.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

GENERAL

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 186

160-2 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y BOMBA DE COMBUSTIBLE

0011943
1. Tubo de llenado 10. Bomba de sifón de compensación de combustible y conjunto de manguera
2. Lengüeta de conexión a tierra del tubo de llenado (modelos construidos a partir de 1/95)
3. Tubo de ventilación 11. Depósito de combustible
4. Cuello roscado 12. Correa de soporte del tanque
5. Sello de anillo de goma 13. Apriete los pernos a 23 Nm (17 ft-Ib)
6. Bomba de combustible 14. Tanque de expansión de combustible
7. Transmisor de nivel de combustible del lado izquierdo (modelos construidos a partir de 15.
1/95)
Sensor de presión del tanque de combustible (OBD II)
8. Transmisor de nivel de combustible del lado derecho
9. Transmisor de nivel de combustible del lado izquierdo con bomba de sifón de compensación de combustible
(modelos construidos hasta 1/95)

Figura 1 . Conjunto de depósito de combustible E36.

TANQUE DE COMBUSTIBLE Y LÍNEAS Depósito de combustible, vaciado

El tanque de combustible de plástico está montado debajo del centro del El tanque de combustible debe drenarse en un lugar de almacenamiento aprobado.
coche (debajo del asiento trasero). Montado en el tanque de combustible es el combustible unidad o el tanque de combustible de otro automóvil.
bombas y unidades emisoras de nivel de combustible. Líneas de conexión para el
El sistema de control de emisiones evaporativas y el tanque de expansión son
ADVERTENCIA -
también unido al tanque. Al realizar los procedimientos
"Antes de retirar el tanque, ser seguro de que la AFL caliente
que siguen, consulte la Fig.1.
componentes tales como el sistema de escape, son
completamente enfriado.

Capacidad del depósito de combustible para los modelos E36 "Se puede derramar combustible . No fume ni trabaje cerca
calentadores u otros peligros de Pire.
"Todos, por ejemplo, 1996 M3 (3,0 L). . . . .. 65
. litros
. (17,0 gal)
"1996 M3 (3.0 L) modeis..... .. .62 litros (16.4 gal.)
1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.

PRECAUCIÓN-
Antes de desconectar la batería, lea la batería.
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
manual de paga vi¡¡.

TANQUES DE COMBUSTIBLE

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 187

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y BOMBA DE COMBUSTIBLE 160-3

2. Quite la tapa de llenado del tanque de combustible.


NOTA-
"Si es necesario, empuje el brazo transmisor de nivel de combustible hacia
3. Retire el cojín del asiento trasero y retire el aislamiento.
conjunto de bomba para facilitar la extracción.
tapetes para exponer las cubiertas de acceso al tanque de combustible. Vea la figura 2.
"La herramienta especial BMW n. ° 16 1 020 debe utilizarse para
mueva e instale el collar roscado. Daño al
se puede producir un collar si no se utiliza la herramienta especial.

"Bombee el contenido de cada lóbulo del tanque utilizando


bombeo, equipo de extracción y grado de combustible flexible
manguera .

ADVERTENCIA -
Puede derramarse combustible. No fume ni trabaje cerca
calentadores u otros peligros de incendio.

7. La instalación de las unidades de envío es inversa a la extracción, no-


haciendo lo siguiente:

"Utilice anillos de sellado nuevos al instalar la bomba / enviar


conjuntos de unidades.
"Asegúrese de que las conexiones de la línea de combustible apunten en la misma dirección
ción a medida que salieron.
"Llene el tanque y verifique si hay fugas haciendo funcionar el motor.

uui3140
PRECAUCIÓN-
Fig. 2. Cubierta de acceso al tanque de combustible del lado derecho debajo del cojín del asiento trasero.
Antes de arrancar el motor, llene el tanque de combustible con un
por lo menos 1 .5 galones (5 litros) de combustible. La bomba será
4. Retire las cubiertas de acceso derecha e izquierda para exponer el combustible. dañado si lo hace funcionar sin combustible.
mangueras y conexiones eléctricas en el tanque.

Depósito de combustible, desmontaje e instalación


5. Etiquete las mangueras de combustible. Luego desconecte las mangueras y el arnés
conectores de unidades de envío de combustible y bomba de combustible. Ver
1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería:
Fig. 3.

PRECAUCIÓN-
Antes de desconectar la batería, lea la batería.
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
manual en la página viii.

2. Quite la tapa de llenado del tanque de combustible y drene el tanque como se describe.
más temprano.

3. Trabajando en el orificio de acceso del tanque de acceso izquierdo (debajo


cojín del asiento), retire el tubo de ventilación del tanque.

4. Trabajando dentro del automóvil, desconecte el cable del freno de estacionamiento


termina desde la palanca del freno de mano. Ver 340 Frenos.

5. Trabajando debajo del automóvil, levante suavemente las líneas de combustible


del soporte de retención en la parte delantera del tanque. Quitar abrazaderas
y desconecte las mangueras de combustible que se muestran en la Fig.4.

6. Retire el sistema de escape y la pantalla térmica como se describe.


ooisiai en 180 Sistema de escape. Vea la figura 5.
Fig. 3. Conjunto de bomba de combustible / transmisor de nivel de combustible en la parte superior del tanque de combustible (derecha
lado mostrado). Desconecte la manguera de suministro (A), la manguera de retorno
7. Retire
(B) y el eje de transmisión. Consulte 260 Eje de transmisión.
conector de mazo de cables (C).
8. Jale los cables del freno de mano hacia atrás, alejándolos de la parte inferior de la
6. Desatornille los collares roscados del tanque de combustible. Lentamente con tanque de combustible, desenganchándolos de los soportes según sea necesario.
extraer los conjuntos emisores de combustible del tanque, lo que permite que el combustible
escurrir.

TANQUE DE COMBUSTIBLE Y LÍNEAS

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 188

160-4 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y BOMBA DE COMBUSTIBLE

PRECAUCIÓN-
"Antes de arrancar el motor, llene el tanque de combustible con
por lo menos 1.5 galones (5 litros) de combustible para prevenir
Dañando una bomba de combustible seca.

"Si se ha quitado la boca de llenado de la carrocería,


asegúrese de volver a colocar el tornillo de conexión a tierra del cuello
(donde corresponda). Verifique la resistencia eléctrica
entre la lengüeta de tierra y el cubo de la rueda. Ahí-
La resistencia no debe ser superior a 0,6 ohmios.

Torsiones de apretado
"Tanque de combustible a cuerpo. . . . . . 0,2 3. Nm (17
. libras-pie)
. . . . . .
"Abrazaderas de manguera (10 mm-16 mm día.).. 2.0 Nm (18 in-lb)

Sistema de control de evaporación del tanque de combustible


El sistema de control de evaporación del tanque de combustible se utiliza para ventilar el
Fig. 4. Apriete las mangueras de combustible de suministro y retorno (flechas) antes de
conectando desde líneas rígidas de metal. tanque de combustible a un bote de carbón, que luego se purga
vacío del motor durante el funcionamiento normal del motor. Esto controla
emisión de hidrocarburos crudos (combustible) a la atmósfera. Ver
Figura 1 .

Un tanque de expansión de combustible, ubicado debajo del guardabarros trasero derecho,


atrapa el combustible de desbordamiento e incorpora tuberías adicionales en el tanque de combustible.

A partir de los modelos de 1996, los estándares OBD II requieren que


el sistema de control de evaporación del tanque de combustible sea monitoreado para
fugas. Esto se logra usando el sensor de presión del tanque de combustible.
sor, la válvula de cierre de ventilación y la válvula de purga evaporativa.

NOTA-
0013143
En la mayoría de los automóviles antiguos (1992-1995), el bote de carbón
Fig. 5. Después de quitar el sistema de escape, retire los tornillos del protector térmico
está en el compartimento del motor. En los coches posteriores, el carácter
(flechas) y escudo térmico.
El bote de carbón está debajo de la llanta de repuesto en el equipaje
partment.

9. Trabajando debajo del automóvil, afloje la abrazadera de la manguera y


conecte la manguera de llenado.
ENVIADORES DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
10. Apoye el tanque desde abajo. Retire el montaje de la correa del tanque
pernos. Bajar y quitar el tanque, desconectando el lado derecho El modelo E36 utiliza un tanque de combustible de dos lóbulos y cada lóbulo de
ventilación y otras mangueras / conectores eléctricos según sea necesario el tanque tiene su propia unidad de envío de nivel de combustible.
sary.
El transmisor de nivel de combustible del lado derecho está integrado con el combustible.
11. La instalación es inversa a la extracción. bomba. Cada remitente tiene un flotador conectado a una resistencia variable.
"Utilice siempre sellos, empaquetaduras, juntas tóricas y mangueras nuevos. tancia para el nivel de combustible. Al reemplazar el conjunto de transmisor / bomba
abrazaderas. bly reemplace siempre las abrazaderas de manguera, juntas y juntas tóricas.
"Inspeccione las mangueras y reemplace las que estén irritadas, secas
fuera o agrietado. ADVERTENCIA -
"Inspeccione la pantalla térmica y reemplácela si está corroída. Al retirar el transmisor de nivel de combustible o el
"Inspeccione los topes de goma y los revestimientos del tanque de combustible, apoye bomba, se debe vaciar el tanque de combustible.
correas y en la parte inferior del cuerpo. Reemplazar goma

piezas endurecidas o dañadas.

ENVIADORES DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 189

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y BOMBA 160-5


DE COMBUSTIBLE

Transmisores de nivel de combustible, prueba Transmisor de nivel de combustible (lado derecho)


y bomba de combustible, desmontaje e instalación
Las unidades de nivelación de combustible izquierda y derecha están cableadas en serie.
El indicador de combustible recibe una señal que es el promedio de los dos 1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.
valores de entrada.
PRECAUCIÓN -
1. Quite el cojín del asiento trasero, levante las alfombrillas aislantes y Antes de desconectar la batería, lea la batería
Quite ambas cubiertas de acceso al tanque de combustible. Las precauciones de desconexión se muestran en la parte delantera de este
manual en la página viii.
2. Desconecte el enchufe blanco de cada unidad emisora. Ver Fig. 6.
2. Drene el combustible del tanque como se describió anteriormente.

ADVERTENCIA -
Desenrosque siempre la tapa del tanque de combustible para liberar la presión.
seguro en el tanque antes de trabajar en el tanque o finos.

3. Quite el cojín del asiento trasero y retire la almohadilla de aislamiento


debajo del lado derecho.

4. Quite los tornillos que sujetan la tapa de acceso al tanque de combustible derecho.
Quite la tapa.

5. Etiquete las mangueras de combustible. Desconecte las mangueras y el mazo de cables.


nectores de la unidad de envío de combustible y la bomba de combustible.

6. Desatornille el collar roscado del nivel de combustible de la bomba de combustible.


remitente. Retire lentamente el conjunto del tanque, permitiendo
0013187 y 0013194
combustible para drenar. Vea la figura 7.
Fig. 6. Identificación del terminal de la bomba de combustible / emisor de nivel . Compruebe la resistencia
tancia en los terminales de los conectores blancos (flechas). "Si es necesario, empuje el brazo emisor de nivel hacia la bomba de combustible
montaje para facilitar la extracción.

3. Verifique el valor de resistencia de cada unidad emisora. Valores


debería ser el mismo. NOTA -
Herramienta especial BMW no. 16 1 020 debe usarse para
mueva e instale el collar roscado. Daño al
5. Si los valores son diferentes, elimine las unidades de envío como se describe
Puede producirse un collar si no se utiliza la herramienta especial.
abajo, y comprobar la resistencia valués a través de los terminales. Tabla a
enumera los valores de resistencia para los emisores en varias posiciones flotantes.

ADVERTENCIA -
NOTA- Puede derramarse combustible. No fume ni trabaje cerca
La bomba de sifón de compensación (Fig.1) mantiene la calentadores u otros peligros de incendio.
Nivel de combustible entre los lóbulos derecho e izquierdo del tanque. Sí hay-
Las asistencias son diferentes entre el envío de la izquierda y la derecha.
remitentes, elimine los remitentes e inspeccione visualmente el nivel) en 7. Con un nuevo anillo de sellado, instale la bomba y envíe
cada lóbulo. Si el nivel es diferente, compruebe la com- unidad, asegurándose de que las conexiones de la línea de combustible apunten al mismo
bomba pensativa. dirección cuando salieron.

Cuadro a. Resistencias del emisor del nivel de combustible 8. Vuelva a conectar el conector del mazo de cables y las mangueras. Llene el tanque y
Compruebe si hay fugas haciendo funcionar el motor. Cubierta de acceso insta¡¡
Posición flotante Resultado de la prueba (ohmios) y sus tornillos de montaje. Vuelva a conectar el cable negativo (-)
Lado derecho vacío 10 ohmios t 2 a la batería.

Lado derecho lleno 250 ohmios ± 5


PRECAUCIÓN -
Lado izquierdo vacío 10 ohmios t 2 Antes de arrancar el motor, llene el tanque de combustible con un
mínimo 1,5 galones (5 litros) de combustible. La bomba sera
Lado izquierdo fui¡ 250 ohmios ± 5
dañado si lo hace funcionar sin combustible.

ENVIADORES DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 190

160-6 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y BOMBA DE COMBUSTIBLE

Gasolina DME
BOMBA principal
re ay relé

aoo o ~ a
0

aaoó
0013034,

Fig. 8. Ubicación del relé de la bomba de combustible en la caja de distribución de energía.

El módulo de control del motor DME (ECM) y el DME principal


alimentación del relé al lado lateral del relé de la bomba de combustible. Dur-
Al arrancar, la bomba de combustible funciona mientras el interruptor de encendido esté
en la posición de inicio y continúa funcionando una vez que el motor
empieza . Si una falla del sistema eléctrico interrumpe la energía al combustible
bomba, el motor no funcionará.

Funcionamiento de la bomba de combustible para pruebas.


0013142

Fig. 7. Conjunto de bomba y emisor de combustible.

Para operar la bomba de combustible para propósitos de prueba sin tener


Transmisor de nivel de combustible (lado izquierdo), Para hacer funcionar el motor, el relé de la bomba de combustible se puede desviar para
quitar e instalar accione la bomba directamente.

El procedimiento para retirar y reemplazar el combustible del lado izquierdo Para hacer funcionar la bomba de combustible, retire el relé y conecte el
leve¡ sender es similar al usado para el lado derecho. Hay toma para el terminal de relé 30 a la toma para el terminal de relé no.
no hay bomba de combustible en el lado izquierdo. 87 con un cable de puente con fusible. La identificación del terminal de relé es
como se muestra en la Fig. 9. Después de completar las pruebas, retire el puente
cable .
BOMBA DE COMBUSTIBLE
PRECAUCIÓN-
La bomba de combustible eléctrica está montada en el tanque de combustible en tándem Las ubicaciones de retransmisiones pueden variar. Tenga cuidado al identificar
con el emisor de nivel de combustible del lado derecho. La bomba de combustible entrega los relés y al solucionar problemas de los
combustible a alta presión al sistema de inyección de combustible. Una presión sistema en el fuselrelaypanel. La bomba de combustible se
regulador mantiene la presión del sistema. La cantidad de combustible suministrado ¡Ay es un relé de cuatro clavijas y tiene un cable rojo de 1,5 mm2
en el terminal 30 en el zócalo del relé, en caso de duda,
plied excede la demanda, por lo que el exceso de combustible regresa al tanque de combustible
Consulte con un concesionario BMW autorizado.
a través de una línea de retorno. Consulte 130 Inyección de combustible para obtener más información.
sobre la presión del sistema y el regulador de presión de combustible.

NOTA-
NOTA - El cable de puente debe ser de 1,5 mm2 (calibre 14) y
Los procedimientos de extracción de la bomba de combustible se describen anteriormente en incluye un portafusibles fino con un fusible de 16 amperios. Para
Evite daños en el panel de relé de fusibles debido a conexiones repetidas.
Sensor de nivel de combustible (lado derecho) y bomba de combustible,
conexión y desconexión, también incluyen un interruptor de palanca. A
instalación e instalación.
puente de alta resistencia, herramienta BMW núm. 613 050, fs también
disponible en un concesionario BMW autorizado.

Fusible y relé de la bomba de combustible


Si la bomba no funciona con el puente instalado, la falla
La bomba de combustible es operada por un relé de bomba de combustible ubicado en podría estar en la bomba de combustible o en el cableado de la bomba. Comprobar el
la caja de distribución de energía. El circuito de la bomba de combustible está protegidobomba y su cableado como se describe a continuación.
byfuse no. 18 ubicado en la caja de distribución de energía. Vea la figura 8.

BOMBA DE COMBUSTIBLE

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 191

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y BOMBA DE COMBUSTIBLE


160-7

Desde el relé principal


(+15 de potencia con llave en marcha Desde el punto de juretion B +
o posición inicial) (bateríavoRageatalltirnes)

' .5 RD / Nrr 1 .5 RD

30

-~ Bomba de combustible
Relé

8~T

1 .5 GNNI

Desde el motor 2.5 GNNI


Módulo de control
15
I 1

sám a61 Delantero Power


I 1 caja de distribución
I_
dieciséis

2 .5 GNNI
ALAMBRADO
Fig. 9. Identificación del terminal del relé de la bomba de combustible.
CODIGO DE COLOR

BK - NEGRO
BR - MARRÓN

Pruebas eléctricas de la bomba de combustible Bomba de combustible METRO


RD
YL
- ROJO
AMARILLO
(en el tanque)
GN - VERDE
BU - AZUL
La resolución de problemas de cualquier falla de la bomba de combustible debe comenzar con 1 VI - VIOLETA
GY - GRIS
comprobar el fusible de la bomba de combustible y el relé de la bomba de combustible. El PESO - BLANCO
También debe comprobarse el relé principal DME. paquete - ROSA

NOTA- Tierra
(debajo de la consola central) 0011946
Se requieren herramientas especiales para algunas de las pruebas
descrito aquí.
Fig. 10. Circuito eléctrico de la bomba de combustible.

Circuito eléctrico de la bomba de combustible, prueba


4. Si hay voltaje y tierra, es probable que la bomba de combustible
bly defectuoso. Si no hay voltaje, revise el cableado del combustible.
El diagrama del circuito eléctrico de la bomba de combustible se muestra en la Fig.10.
bomba Reay y asegúrese de que Reay esté funcionando correctamente.

PRECAUCIÓN-
Las ubicaciones de fusibles y relés pueden variar. Usecara cuando Consumo de energía de la bomba de combustible, pruebas
resolución de problemas del sistema eléctrico en el
panel fuselrelay. Para resolver problemas de identificación
NOTA-
Para realizar un relevo, consulte un concesionario BMW autorizado.
"Para lograr resultados de prueba precisos, el voltaje de la batería
en el conector debe ser de aproximadamente 13 voltios.
1. Retire el cojín del asiento trasero, tire del tapete aislante del lado derecho Cargue la batería según sea necesario.
hacia atrás para exponer la tapa de acceso al tanque de combustible. Quitar la tapa . q un consumo de energía superior al normal normalmente
para exponer las conexiones de cableado. indica una bomba de combustible gastada, que puede causar intermitencias
falta de combustible en la tienda debido al sobrecalentamiento de la bomba y
2. Retire el relé de la bomba de combustible y opere la bomba de combustible como se indica.
embargo. El único remedio es el reemplazo de la bomba. Ser
descrito en Funcionamiento de la bomba de combustible para las pruebas anteriores. asegúrese de comprobar que la multa de devolución y la recogida de la bomba
La bomba debe funcionar. Desconecte el cable de puente cuando termine no estén obstruidos antes de reemplazar la bomba.
ished.
1. Retire el cojín del asiento trasero, tire del aislante del lado derecho
3. Si la bomba de combustible no funciona, desconecte el arnés negro hacia atrás para exponer la tapa de acceso al tanque de combustible. Quitar la tapa
conector de la unidad de transmisión del tanque. Con cable de puente para exponer las conexiones de cableado.
conectado como se describe en el paso 2 anterior, compruebe si
(+) voltaje de la batería en los terminales del conector del mazo de cables. Ver 2. Desconecte el conector del mazo de cables (negro) de la bomba de combustible.
Figura 11.
3. Conecte un amperímetro y un cable de puente aislado antes
entre terminales en el conector y la bomba correspondiente
terminales. Vea la figura 12.

BOMBA DE COMBUSTIBLE

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 192

160-8 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y BOMBA DE COMBUSTIBLE

5. Compare la lectura del amperímetro con la especificación listada en


Cuadro b.

Cuadro b. Corriente de la bomba de combustible

Corriente maxima 5 .0 amperios


consumo

Pruebas de suministro de combustible

Verificar el suministro de combustible es una


parte fundamental de los problemas.
disparar y diagnosticar el sistema DME. Presión de combustible di-
influye directamente en el suministro de combustible. Una presión de combustible precisa
Se necesitará un medidor para realizar las pruebas.

Hay tres valores importantes de suministro de combustible que deben medirse.


seguro:

"La presión del sistema, creada por la bomba de combustible y el


mantenido por el regulador de presión.
"Volumen de suministro de combustible creado por la bomba de combustible y
UU131 tst5 afectado por restricciones, como filtro de combustible obstruido.
Figura 11. El suministro de voltaje al conector (negro) del arnés de la bomba de "Presión residual: la presión mantenida en el
marcado (flecha). sistema cerrado después de que el motor y la bomba de combustible están apagados
apagado .

Los procedimientos para medir las dos primeras cantidades se


descrito aquí.

La presin de combustible residual se comprueba mediante el procedimiento de


cola en inyección de combustible 130.

Aliviar la presión del combustible y conectar


manómetro de combustible

ADVERTENCIA -
"La gasolina es altamente inflamable y sus vapores son
explosivo. No fume ni trabaje en un automóvil cerca
calentadores u otros peligros de incendio al diagnosticar
y reparación de problemas del sistema de combustible. Tener un fuego
00131ts7
extintor disponible en caso de emergencia.
Fig. 12. Pruebe el consumo de corriente de la bomba de combustible conectando un amperímetro y
cable de puente como se muestra. "Cuando trabaje en un sistema de combustible abierto, use
protección de manos capaz. Contacto prolongado con combustible
puede causar enfermedades y trastornos de la piel.
PRECAUCIÓN-
No permita que los cables de prueba hagan corto a tierra.
PRECAUCIÓN-
La limpieza es fundamental cuando se trabaja con combustible
NOTA-
componentes del circuito. Limpiar a fondo las uniones
Consulte 600 Sistema eléctrico general para obtener información.
antes de desconectar los finos de combustible
en pruebas eléctricas utilizando un multímetro digital (DMM).

Para evitar que el combustible se esparza sobre un motor caliente, el combustible del sistema
4. Haga funcionar la bomba como se describe en Operación de la bomba de combustible para
se debe aliviar la presión antes de desconectar las líneas de combustible.
pruebas. Un método consiste en envolver firmemente una toalla de taller alrededor de una línea de combustible.
ting y afloje o desconecte el accesorio.

La medición de la presión del combustible requiere herramientas especiales. Autos anteriores


utilice una manguera de presión con abrazaderas para el suministro de combustible. Estos pueden ser
conectado a un manómetro de combustible debajo del colector de admisión.

BOMBA DE COMBUSTIBLE

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Página 193

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y BOMBA DE COMBUSTIBLE 160-9

NOTA- NOTA -
En los coches de 4 cilindros de 1996 y posteriores, utilice BMW Special "Utilice el manómetro BMW, pieza n. ° 133060, oran
herramienta 13 6051 (manguera con acoplamiento de desenganche rápido) para equivalente. El manómetro de combustible debe tener un
tach manómetro al accesorio de la válvula Shraeder en la parte superior de rango de 0 a 5 bar (0 a 75 psi) y debe estar
el riel de combustible M44. Vea la Fig.13. conectado para evitar que se afloje bajo presión
Por supuesto .

"En los coches con motor de 6 cilindros, la parte superior izquierda


Será necesario quitar la tapa de la tolva para acceder al combustible.
carril.

Presión del sistema, prueba


La presión del sistema es la presión creada por la bomba de combustible.
y mantenido por el regulador de presión. Ver Fig. 15. Sys-
La presión de temperatura no es ajustable.

u012503a

Fig. 13. Riel de combustible que muestra la ubicación del accesorio de la válvula Shrader en la entrada M44.
gine (flecha).

Los sistemas de combustible de 6 cilindros de los modelos posteriores requieren especificaciones de BMW
herramienta 16 1 050 para soltar los accesorios y conectar el indicador de combustible.
Vea la figura 14.

Fig. 15. Regulador de presión de combustible. La presión de combustible desvía el diafragma


Regrese el combustible al tanque cuando la presión alcance el límite deseado.

PRECAUCIÓN-
La bomba de combustible es capaz de desarrollar un mayor
presión que la regulada por el reg-
ulator. En el caso de que la válvula de retención de la bomba de combustible
defectuoso (atascado cerrado), asegúrese de que la presión del combustible
no sube por encima de 6,0 bares (87 psi). Daño a
0012699
las multas de combustible o los componentes del sistema de combustible
Fig. 14. Tuberías de combustible en la parte trasera del colector de admisión en el motor M52. Utilice BMW
sult.
herramienta especial 16 1 050 para soltar los racores.

1. Quite la tapa de llenado del tanque de combustible.


Si las herramientas especiales no están disponibles, una longitud de la línea de combustible y
Se puede instalar un accesorio en T en la línea de entrada de combustible y conectarlo
2. Conecte un ajuste fino y un manómetro de combustible a
a un indicador de combustible.
manguera de salida en la bomba de combustible.

BOMBA DE COMBUSTIBLE

Página 194

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

160-1 0 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y BOMBA DE COMBUSTIBLE

3. Opere la bomba de combustible como se describe anteriormente en Operación Volumen de suministro de combustible, pruebas
ing bomba de combustible para pruebas. Compruebe que la presin de combustible
1. Desconecte la línea de retorno del riel de combustible en el compartimiento del motor.
responde a las especificaciones enumeradas en la Tabla c.
ment.
"Si la presión del sistema es baja, repita la prueba mientras
pellizcando la manguera de retorno. La presión debería aumentar rápidamente.
2. Conecte un tramo de manguera a la conexión en el riel de combustible y coloque
De lo contrario, lo más probable es que la bomba de combustible esté defectuosa.
extremo abierto de la manguera en un recipiente adecuado para recoger
"Si la presión del sistema es demasiado alta, revise la línea de retorno
combustible (capacidad de 2 cuartos).
regulador de presión al tanque. Compruebe si hay torceduras en la manguera.
Sople aire comprimido a través de la línea para verificar si hay bloqueo.
3. Haga funcionar la bomba de combustible durante exactamente 30 segundos como se describe
siglos. Si no se puede encontrar ningún defecto, el regulador de presión está
anteriormente en Funcionamiento de la bomba de combustible para pruebas y mediciones
muy probablemente defectuoso. Ver 130 Inyección de combustible para pruebas.
seguro de combustible recogido. Consulte la Tabla d.
y procedimientos de reemplazo.

Cuadro d. Especificaciones de suministro de la bomba de combustible


ADVERTENCIA-

yo
Motor Tasa de entrega (30 segundos a 12 V)
Hay combustible a presión durante la prueba. Uso
abrazaderas de manguera en todas las conexiones.
4 cilindros
M42 / M44 0,875 después (0,93 cuartos de galón)

Cuadro c. Especificaciones de presión de combustible


6 cilindros
Motor 1 Presión de combustible M50 / S50US 0,875 después (0,93 cuartos de galón)
M52 / S52US ~ 1 .12 litros (1 .16 qt)
4 cilindros
M42 / M44 3,0: e 0,06 bar (43,5 ± 0,9 psi)

6 cilindros 4. Cuando termine de probar, vuelva a conectar la línea de combustible. Apriete todo
M50 / S50US 3,0: j- 0,06 bar (43,5 t 0,9 psi) abrazaderas.
M52 / S52US 3,5 t 0,06 bar (51 t 0,9 psi)

NOTA-
PRECAUCIÓN- Es una práctica común reemplazar el filtro de combustible en cualquier momento.
No use aire comprimido por encima de 40 psi para soplar la unidad de bomba de combustible se sustituye.
finos o componentes. Daños internos a la
componentes pueden resultar.

4. Cuando termine, desconecte el manómetro.

BOMBA DE COMBUSTIBLE

Página 195

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

RADIADOR Y SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 170-1

170 Radiador y sistema de enfriamiento

GENERAL. . . .. . . . . . . . . . . .. . .. . . .170-1
. . Ventilador de enfriamiento accionado por correa, reemplazo.
. . . . . 170-7
. . . .
Bomba de refrigerante y termostato. . . . . . ..170-1. . . Ventilador
. de refrigeración eléctrico, sustitución. . . . . . . ... . 170-8
. .
Tanque de expansión y radiador. . . ... .170-1
. .. . Ventilador
. . de refrigeración auxiliar, sustitución. . . . . . ... . 170-8
. .
Ventiladores de refrigeración.
.. . . . . . . . . . . .. . .. 170-2
.. . . Termostato,
. reemplazo. . . . . . . . . . . . ... .. 170-9. .
Advertencias y precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . 170-2
. Bomba de refrigerante, sustitución. . . . .. . . . . 170-10
. . . . .

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
. . .. . . . . . . . . . .170-2
. SERVICIO DE RADIADOR. . . . .. . . . . .. 170-11 . . .
Prueba de presión del sistema de enfriamiento. . . . . . .. . . . 170-3 Radiador, desmontaje e instalación. . . . . . . . 170-11
Comprobación rápida del termostato. . . . . . . . . . .. . . . 170-3
MESAS
Comprobación rápida del medidor de temperatura. . . . . . . . . 170-3
una. Colores de los cables del sensor de temperatura del refrigerante.
... ... 170-3
.
Ventilador de refrigeración, prueba. . . . . . . . . . . ... . . . .. . 170-4
. B. Temperaturas de conmutación del ventilador de refrigeración auxiliar. :
.170-4 .
C. Temperatura del ventilador de enfriamiento auxiliar
SERVICIO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN. . . . . . . . . Cambiar
. 170-5 pruebas. .. ... . . . .. . .. . . ... ... 170-5
. . . . . . . .
Refrigerante, vaciado y llenado. . . .. . . . . . . . .170-5
. D. Capacidades del sistema de enfriamiento. . . . . . ... ..170-6. . . . . . .
Sistema de enfriamiento, sangrado
(radiador con tanque de expansión integrado). . 170-6
. . .

GENERAL

Esta sección cubre información sobre reparación y solución de problemas


para el sistema de refrigeración del motor. Para el núcleo del calentador y relacionados
componentes de calefacción y aire acondicionado, véase 640 Calefacción
y Aire Acondicionado.

Bomba de refrigerante y termostato

Una bomba de refrigerante de tipo centrífugo está montada en la parte delantera


el motor. La bomba accionada por correa hace circular el refrigerante
el sistema siempre que el motor esté en funcionamiento. Un termostato
Controla el flujo de refrigerante hacia el radiador.

Cuando el motor está frío, el termostato está cerrado para que el refrigerante
evita el radiador, recirculando directamente desde el motor
de vuelta a la bomba. Cuando el motor alcanza la temperatura de funcionamiento
A. Tanque de expansión C.Interruptor de ventilador de temperatura dual
funcionamiento, el termostato se abre y el refrigerante circula B. Tornillo de drenaje del radiador
todo el sistema incluido el radiador.

Fig. 1. Conjunto de radiador con tanque de expansión integrado (4 cilindros


Tanque de expansión y radiador motor).

El radiador tiene un diseño de flujo cruzado. Expansión translúcida


En los modelos de 6 cilindros, se utiliza un tanque de expansión independiente.
El tanque proporciona la expansión del refrigerante a temperaturas más altas y
fácil control del nivel de refrigerante¡.
En automóviles con transmisión automática, se circula ATF
a través de un intercambiador de calor adicional (enfriador ATF).
En los modelos de 4 cilindros, el tanque de expansión del radiador es integral
con el radiador. Vea la figura 1.

GENERAL

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 196

170-2 RADIADOR Y SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Ventiladores de refrigeración SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Ventilador de refrigeración accionado por correa. El ventilador de enfriamiento primarioLaesmayoría


de correa
de las fallas del sistema de enfriamiento se pueden agrupar en uno de tres
impulsado. Está montado en la parte delantera de la bomba de refrigerante a través de un
categorías:
embrague del ventilador. El embrague del ventilador es un acoplamiento de fluido viscoso que
Controla la velocidad del ventilador en función de la temperatura del compartimento del motor.
"Fugas en el sistema de refrigeración
peratura. "Mala circulación del refrigerante
"Fallos del ventilador de refrigeración del radiador
Ventilador de refrigeración eléctrico. Modelos con motor M44 y estándar
La transmisión Dard sustituye un ventilador eléctrico por la transmisión por correa. Al investigar la causa del sobrecalentamiento o del refrigerante
ventilador viscoso. Este se adjunta a la parte trasera del radiador y pérdida, comience con una inspección visual. Asegúrese de comprobar el con-
controlado a través del sistema de gestión del motor DME 5.2.
posición y tensión de la correa de transmisión de la bomba de refrigerante. Revise las mangueras
por grietas o blandura. Verifique que las abrazaderas no estén flojas. Controlar
NOTA- el nivel de refrigerante y compruebe si hay indicios de fugas de refrigerante
El ventilador de enfriamiento eléctrico en estos modelos se activa el motor .
el módulo de control del motor (ECM).
Compruebe que las aletas del radiador no estén bloqueadas con suciedad o
bris. Limpiar el radiador con agua a baja presión o
Ventilador de refrigeración auxiliar. En todos los modelos una eléctrica de dos velocidades
aire comprimido. Sople hacia afuera, desde el lado del motor hacia afuera.
El ventilador de enfriamiento auxiliar está montado detrás de la rejilla delantera y en
frente al radiador. Este ventilador se utiliza principalmente para el sistema de A / C
Inspeccione la bomba de refrigerante quitando primero la correa de transmisión
temperatura, pero tambin funciona cuando la temperatura del refrigerante ex-
de la bomba. Sujete firmemente los sídes opuestos de la polea y
cede un nivel predeterminado.
compruebe si hay juego en todas las direcciones. Gire la polea y compruebe que
el eje funciona sin problemas.
Advertencias y precauciones
NOTA-
Deben observarse las siguientes advertencias y precauciones
El refrigerante proporciona lubricación para el eje de la bomba, por lo que
cuando se trabaja en el sistema de refrigeración.
una gota ocasional de refrigerante que sale de la bomba es
aceptable. Si el refrigerante gotea constantemente por el orificio de ventilación,
ADVERTENCIA - la bomba debe ser reemplazada.
"A temperatura normal de funcionamiento, el sistema de enfriamiento
El tem está presurizado. Deje que el sistema se enfríe
El sistema de enfriamiento se presuriza durante el funcionamiento normal.
el mayor tiempo posible antes de abrir, un mínimo de
ing temperatura, que eleva el punto de ebullición del refrigerante.
una hora, luego suelte la tapa lentamente para permitir
Las fugas pueden evitar que el sistema se presurice,
venta de liberación de presión.
permitiendo que el refrigerante hierva a una temperatura más baja. Si la evidencia visual
"Liberar la presión del sistema de enfriamiento reduce La diferencia no es concluyente, una prueba de presión del sistema de enfriamiento puede
el punto de ebullición del refrigerante y el refrigerante puede ayudar a identificar fugas difíciles de encontrar.
boíl de repente. Use guantes gruesos y use ojos
y protección de cordones para proteger contra quemaduras.
Si el sistema de enfriamiento está lleno de refrigerante y mantiene la presión,
"Tenga mucho cuidado al drenar y desechar la siguiente causa más probable de sobrecalentamiento son:
refrigerante del motor. El refrigerante es venenoso y letal
a los seres humanos y las mascotas. Las mascotas se sienten atraídas por el refrigerante"Ventilador del radiador defectuoso
por su olor y sabor dulces. Consultar un "Correa de transmisión suelta o gastada
veterinario inmediatamente si el refrigerante es ingerido por "Termostato o bomba de refrigerante averiados
un animal.
"Radiador o conductos de refrigerante obstruidos / obstruidos.

PRECAUCIÓN- NOTA -
"Evite agregar agua fría al refrigerante mientras el "Algunas bombas de refrigerante de estilo antiguo estaban equipadas con cinco
El motor está caliente o recalentado. Si es necesario Impulsores tipo berlplástico. Con el tiempo, este impulsor puede
añada refrigerante a un sistema caliente, hágalo sólo con el desgastarse y provocar un sobrecalentamiento. El plástico im-
motor en marcha y bomba de refrigerante girando. El peller también puede deslizarse o girar libremente en el eje de la bomba. Si
el motor se sobrecalienta y no se pueden producir otras averías.
"Antes de desconectar la batería, lea la batería
encontrado, el impulsor de estilo antiguo puede ser la causa de la
las precauciones de desconexión de la
problema.
este manual en la página viii.
"Solo las bombas con el impulsor de metal actualizado deben
ser utilizado como reemplazo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Página 197

RADIADOR Y SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 170-3

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Prueba de presión del sistema de enfriamiento Si el motor se sobrecalienta y no hay otras pruebas del sistema de enfriamiento
indica problemas, el radiador puede tener algún pasaje obstruido.
La prueba de presin del sistema de refrigeracin se utiliza para que están restringiendo el flujo de refrigerante.
fugas. Algunas de las fuentes comunes de fugas internas son
junta de culata defectuosa, culata agrietada o Comprobación rápida del medidor de temperatura
bloque de cilindros agrietado.
El sensor de temperatura del refrigerante se encuentra en la entrada
Para hacer una prueba de presión del sistema de enfriamiento, una presión especial lado del colector (izquierdo) de la culata de cilindros, debajo del
Se necesita probador. ifold runners. Vea la figura 2.

ADVERTENCIA -
A temperatura normal de funcionamiento, el sistema de enfriamiento
El tem está presurizado. Deje que el sistema se enfríe antes
apertura. Suelte la tapa lentamente para permitir la venta
burla de la presión.

Con el motor frío, instale un probador de presión en el


tanque de sion. Presurice el sistema según la especificación indicada a continuación.
bajo. La presión no debe bajar más de 0,1 bar (1,45 psi) para
a la fuga dos minutos. Si la presión cae rápidamente y hay
no hay indicios de una fuga externa, la junta de la culata puede estar
defectuoso. Considere una prueba de compresión como se describe en 100 En-
gine-General.

La tapa del tanque de expansión de tipo roscado también debe probarse.


ed utilizando un probador de presión y el adaptador correcto.

Presión de prueba del sistema de enfriamiento


"Presión de prueba del radiador. . . . 1,5
. bares
. (21,75
. psi)
. . .
"Presión de prueba de la tapa del radiador ... . . . 2 bares .(29 psi)
. . .

U.¡ig .v
PRECAUCIÓN-
Fig. 2. Transmisor del indicador de temperatura en el motor M44. La temperatura
Exceder la presión de prueba especificada podría dañar
La ubicación del remitente del medidor es similar en todos los motores.
envejezca el radiador u otros componentes del sistema.

En los primeros modelos, el sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
Inspeccione cuidadosamente la tapa del radiador en busca de daños. Reemplazar un
sor para la inyección de combustible y el indicador de temperatura del refrigerante
tapa defectuosa o una junta de tapa dañada.
remitente se encuentran uno al lado del otro.

Comprobación rápida del termostato En modelos posteriores, el sensor ECT y el transmisor del medidor
combinados en una unidad emisora. Para los colores de los cables, consulte la Tabla a.
Para comprobar si el termostato se abre y si circula refrigerante:
a través del radiador, permita que un motor frío alcance el Cuadro a. Colores de los cables del sensor de temperatura del refrigerante
ing temperatura (indicador de temperatura necesita aproximadamente
centrado). Apague el motor. Sienta la manguera superior del radiador. Si el Sensor Terminal
Función Colores de alambre
ubicación número
Si la manguera est caliente al tacto, el refrigerante probablemente est circulando
correctamente. Si hay áreas frías en la manguera o el radiador, enfríe Dos sensores:
El flujo de aire hacia el radiador probablemente esté restringido. Compruebe si hay algún La temperatura
defecto Trasero 1 Marrón / violeta
remitente de calibre 2 Marrón / amarillo
termostato o un radiador tapado.
Sensor de ECT Parte delantera 1 Rojo marrón
2 Marrón o
NOTA- Marrón / negro
Un termostato que está atascado abierto hará que el motor Un sensor:
calentar lentamente y correr por debajo de la temperatura normal a La temperatura Doble 1 Marrón / amarillo
velocidad de la carretera. Un termostato que está atascado cerrado remitente de calibre sensor 2 Marrón / violeta
flujo estricto de refrigerante al radiador y provocar un sobrecalentamiento. Sensor de ECT 3 Rojo marrón
4 Marrón / negro
o gris / negro

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Página 198

170-4 RADIADOR Y SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Una prueba rápida en el transmisor del indicador de temperatura del refrigerante puedeEl ventilador de enfriamiento auxiliar se enciende cuando la temperatura del refrigerante

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Determine si el medidor está funcionando correctamente. temperatura excede un nivel predeterminado o siempre que el aire
el servicio está encendido. Un interruptor de temperatura de rango doble para ventilador de enfriamiento
Si el manómetro necesario permanece en la posición de reposo con el El control está montado en el lado derecho del radiador. Vea la figura 3.
caliente, retire el conector del mazo de cables del transmisor
y puentee los terminales correctos en el conector para simular
una temperatura alta del motor. Consulte la Tabla a. Encienda el encendido.
Si la aguja del medidor se mueve hacia arriba, el remitente está defectuoso. Si el
el medidor no responde, el cableado al medidor está roto
(circuito abierto) o el medidor en sí está defectuoso.

ADVERTENCIA -
Los modelos 1996 y laten cumplen con OBD 11. Dis-
conectar conectores eléctricos con el encendido
encendido puede establecer códigos de falla en el ECM. Es rec-
Se recomienda que deje el diagnóstico de averías en
el sistema de sensor de temperatura del refrigerante al BMW
departamento de servicio del distribuidor que se ha especializado
Equipo de herramienta de escaneo OBD 11.

Si la aguja del medidor marca demasiado alto cuando el motor está frío,
Retire el conector del mazo de cables del remitente. Gire el encendido
encendido. Si la posición de la aguja del calibre no cambia, el cableado
ing o el medidor tiene un cortocircuito a tierra. Si la aguja de calibre
gotas, el remitente es defectuoso y debe ser reemplazado. Cuando re
colocando un transmisor de temperatura del refrigerante defectuoso, el anillo de la junta
en el remitente también debe ser reemplazado.

0012506

Par de apriete Fig. 3. Interruptor de temperatura del ventilador de refrigeración del radiador (flecha).

"Transmisor del indicador de temperatura al motor 18 Nm (13 ft-Ib)


ADVERTENCIA -
"Tenga cuidado al probar la refrigeración eléctrica
Ventilador de refrigeración, prueba ventilador (es) y interruptor de temperatura del refrigerante. Mantenerse
manos y cables libres de las aspas del ventilador. El Buena onda-
Los ventiladores pueden funcionar en cualquier momento que el encendido esté en ON.
NOTA-
En motores M44 con transmisión manual, el primario "Para mayor seguridad, el ventilador de enfriamiento y la temperatura del refrigerante
El ventilador de enfriamiento eléctrico está montado en el lado del motor del Las pruebas de interruptores de funcionamiento deben realizarse en un
radiador y es controlado por el módulo de control del motor motor frío con el aire acondicionado apagado.
(ECM). La resolución de problemas de este circuito debe dejarse a un
distribuidor autorizado de BMW con el diagnóstico adecuado
Si un termostato defectuoso, aire atrapado o una restricción en el sistema
equipo
no permite que el refrigerante circule por el radiador.
tor, el interruptor de temperatura no se cerrará y el auxiliar
el ventilador de enfriamiento no funciona. Antes de realizar las pruebas descritas a continuación
Un sistema de enfriamiento que de otro modo sería bueno puede sobrecalentarse, par-
particularmente con ralentí prolongado, debido a una falla del enfriamiento bajo, asegúrese de que el termostato esté funcionando correctamente como se indica
aficionados) . descrito anteriormente. Las temperaturas de conmutación normales para el
interruptor de doble velocidad se enumeran en la Tabla b.
El ventilador de enfriamiento accionado por correa está controlado por una temperatura
Embrague viscoso dependiente. Un embrague de ventilador defectuoso puede afectar el aire Cuadro b. Conmutación del ventilador de refrigeración auxiliar
Fluir a través del radiador resultando en sobrecalentamiento o posiblemente
Temperaturas
sobreenfriamiento.
Velocidad Temperatura de conmutación
Con el motor apagado, verifique el embrague del ventilador girando el ventilador. Baja sp eed 196 ° F (91 ° C)
El ventilador debe girar sobre el embrague con cierta resistencia. S alto orinar 210 ° F (99 ° C)
Compruebe si hay signos de fugas de líquido del embrague. Si el ventilador está libre
ruedas sin resistencia, no se pueden girar con la mano, o hay
Si hay signos de fugas de aceite, se debe cambiar el embrague.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Página 199

RADIADOR Y SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 170-5

NOTA-
Algunos automóviles cubiertos por este manual pueden tener una

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

interruptor del ventilador de refrigeración normal con temperaturas de conmutación de


176% 190W (80% 88 ° C). Al reemplazar el interruptor
compruebe las especificaciones de conmutación, que deben ~ r ~ nmma
0
estampado en el cuerpo del interruptor. 0

1. Si el refrigerante circula a temperatura normal de funcionamiento


tura, pero el ventilador de enfriamiento auxiliar no funciona, desconecte
conector del interruptor de temperatura del radiador y hacer
pruebas enumeradas en la Tabla c.

Cuadro c. Temperatura del ventilador de enfriamiento auxiliar


0013034
Pruebas de interruptor

Cables puenteados Prueba Fig. 4. Relé de baja velocidad del ventilador de refrigeración del radiador auxiliar (1) y alta
Resultados de prueba
condiciones relé de velocidad (2) en caja de distribución de energía. (Las ubicaciones de retransmisiones pueden
variar.)
Negro / verde (terminal 2) y Encendido conectado
El ventilador sigue funcionando
marrón (terminal 1) baja velocidad

Negro / gris (terminal 3) y I Encendido conectadoEl ventilador sigue funcionando


marrón (terminal 1) alta velocidad

2. Si el ventilador funciona solo cuando se alimenta directamente por puente


conector y refrigerante caliente circula a travs del radiador.
tor, lo más probable es que el interruptor de temperatura del radiador esté defectuoso. Usar
un nuevo anillo de sellado al reemplazar el interruptor

Par de apriete
"Interruptor de temperatura al radiador. . . Nm. (11 .libras-pie)
15 .

3. Si el ventilador auxiliar no funciona cuando se alimenta directamente,


Compruebe el voltaje de la batería en la conexión del interruptor de temperatura.
tor (cable negro / verde) con encendido. Si el voltaje de la batería
no está presente, compruebe los fusibles. Vea 610 Com-
Ubicaciones de los ponentes.

Fusibles del circuito del ventilador de enfriamiento auxiliar Fig. 5. Resistencia del ventilador del radiador auxiliar (flecha).
"Fusible16.. . . ... .. .. .. .. ..
. .. .. . .. amperios
.5 .. . .
"Fusible 41 (p. Ej. M44 w / man. Trans) ... . 30 .amperios
. .
"Fusible 48 (M44 w / man. Trans. Solamente). ... .. . 40 .amperios
. . SERVICIO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

4. Si no se encuentran fallas, retire el relé de baja velocidad y gire Refrigerante, vaciado y llenado
Encendido conectado. Vea la figura 4.
1. Retire la tapa del tanque de expansión. Establecer controles de temperatura
"Compruebe la alimentación en el terminal 30 y el terminal 86 del relé para calentar por completo.
zócalo.
"Reinstale el relé de baja velocidad y repita la prueba a alta velocidad
ADVERTENCIA -
toma de relé. Arregle cualquier falla de cableado encontrada.
Deje que el sistema de enfriamiento se enfríe antes de abrir o
Drenaje del sistema de enfriamiento.
En automóviles de producción temprana (hasta 9/92): si el ventilador funciona solo en
alta velocidad y no se han encontrado fallas eléctricas hasta este
punto, utilice un ohmímetro para comprobar que la resistencia del ventilador no está 2. Coloque 3raallo debajo del tapón de drenaje del radiador y vuelva
cally abierto. La resistencia está montada en la carcasa del ventilador de refrigeración auxiliar mover drenaje plg.
ug.Vea la figura 6.
detrás de la rejilla delantera. Consulte la Fig. 5. Diagramas de cableado del radiador
3. Coloque 3 g mlon cubo debajo de la parte trasera del motor kblo. Loos-
El ventilador de enfriamiento se puede encontrar en Diagramas de cableado eléctrico.
en y re Ove tapón de drenaje del refrigerante del bloque
. del motor

SERVICIO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Página 200

170-6 RADIADOR Y SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Pares de apriete
2-3. Nm .(18-27 pulg-lb)
"Tapón de drenaje del radiador al radiador.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"Tapón de drenaje del bloque del motor al bloque.. .25 Nm (18 ft-Ib)

Sistema de enfriamiento, sangrado


(radiador con tanque de expansión integrado)

NOTA -
En radiadores con un tanque de expansión separado, un sangrado
no se proporciona tornillo. El sistema de enfriamiento con separadores
El tanque de expansión de velocidad se auto purga a través de la manguera de ventilación.
en el tanque de expansión.

El aire puede quedar atrapado en el sistema durante el llenado.


El aire atrapado puede impedir la circulación adecuada del refrigerante. Cuando sea
el refrigerante está drenado y llenado, el sistema debe ser purgado de
aire atrapado.

Fig. 6. Tapón de drenaje del radiador (flecha).


1. Con el motor frío, agregue refrigerante al tanque de expansión hasta
el nivel alcanza la marca COLD (KALT) en el tanque.
ADVERTENCIA -
El refrigerante es venenoso. Es especialmente letal para las mascotas. 2. Afloje el tornillo de purga del tanque de expansión del radiador. Ver
Limpie los derrames inmediatamente y enjuague el área con Figura 7.
agua.

NOTA -
El tapón de drenaje del bloque está ubicado en el lado de escape de
el motor, cerca de las áreas del motor.

4. Vuelva a instalar los tapones de drenaje del radiador y del bloque del motor usando
arandelas de sellado nuevas. Deje los controles del calentador al máximo
cálido .

5. Usando una mezcla de refrigerante de 50% de anticongelante y 50% de


agua labrada, llene el sistema lentamente En el radiador con
tanque de expansión, purgue el sistema de enfriamiento como se describe a continuación
bajo.

NOTA-
"El agua del grifo puede provocar la corrosión del radiador,
y mangueras de refrigerante.

"El refrigerante a menudo se puede reutilizar siempre que esté limpio y


menos de dos años. No reutilice el refrigerante cuando vuelva a
Colocación de piezas dañadas del motor. Refrigerante contaminado
puede dañar el motor o el sistema de enfriamiento.

0011976
Cuadro d. Capacidades del sistema de enfriamiento
Fig. 7. Tornillo de purga del sistema de refrigeración en el radiador (flecha). Nota fría
marca de nivel en el tanque de expansión.
Motor j Capacidad

4 cilindros 1 6,5 litros (6,9 qt) 3. Modelos M3: Afloje el tornillo de purga de la carcasa del termostato.
En g .
6 cilindros
M50 / M52 10 litros (10,6 qt)
S50US / S52US 10,5 litros (11,1 qt) 4. Ponga los controles de temperatura del habitáculo en
fui¡ caliente y gire el encendido en la posición (no arranque en-
gine).

SERVICIO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 201

RADIADOR Y SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 170-7

5. Agregue lentamente refrigerante hasta que se derrame por los tornillos de purga.
Cuando el refrigerante que se derrama de los tornillos de purga no tiene aire
bubbies, apriete los tornillos.

6. Haga funcionar el motor hasta que alcance la temperatura de funcionamiento. Af-

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Si el motor se ha enfriado, vuelva a comprobar el nivel de refrigerante y rellene


según sea necesario.

PRECAUCIÓN-
Utilice siempre refrigerante BMW original o su equivalente.
prestado para evitar la formación de
Posiciones en el sistema de enfriamiento. Uso de otros
Las soluciones anticongelantes pueden ser perjudiciales para el enfriamiento.
sistema .

Par de apriete
"Tornillo de purga del radiador
a la carcasa del termostato. . ... . . . 8 Nm
. (71. pulg-lb)
. . .

Ventilador de enfriamiento accionado por correa, reemplazo Fig. 8. Tuerca del ventilador de refrigeración del radiador (flecha). La tuerca tiene roscas a izquierdas.
1. Con una llave de 32 mm en la tuerca del embrague del ventilador, gire la llave
rápidamente en el sentido de las agujas del reloj (trabajando desde el frente de
coche) para aflojar. Apague el ventilador de la bomba. Vea la figura 8.

NOTA-
"La tuerca del ventilador de enfriamiento del radiador (llave de 32 mm) se ha
hilos de mano.

"La tuerca puede ser difícil de aflojar. Utilice una herramienta para sujetar
la polea de la bomba de refrigerante estacionaria. BMW tiene una especial
herramienta cial para este propósito (herramienta especial BMW n. ° 115
030).

2. Quite los remaches de expansión que sujetan la cubierta al radiador.


Vea la Fig. 9. Retire el ventilador y la cubierta a la vez.

NOTA-
Guarde el conjunto del embrague del ventilador extraído en posición vertical.
(instalado) para evitar la pérdida de líquido del embrague.

3. Para reemplazar el embrague del ventilador, quite los pernos de montaje del ventilador y
embrague separado del ventilador. 0013203

Fig. 9. Remache de retención de la cubierta del ventilador (flecha). Saque el pasador central y vuelva a
4. La instalación es inversa a la renovación. mover remache. El diseño del remache puede variar según el modelo y
año modelo.

Torsiones de apretado
"Tuerca de embrague a bomba de refrigerante (rosca izquierda)
Sin la herramienta BMW núm. 11 5 040. . 40. Nm (29
. libras-pie)
.
Con la herramienta BMW no. 11 5 040. . . 30
. Nm. (22 .libras-pie)
.
"Ventilador a embrague viscoso. ... ... . . 10
. Nm. (89 pulg-lb)
. .

SERVICIO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Página 202

170-8 RADIADOR Y SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Ventilador de refrigeración eléctrico, sustitución

En los últimos modelos de 4 cilindros (motor M44) con transmisión manual


misión, el ventilador de enfriamiento primario es operado eléctricamente y es
montado en el lado del motor del radiador.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

1. Si es necesario, retire la tapa de la parte superior del radiador. Ver


Figura 10.

0013137

Figura 11. Sujetadores de la cubierta de aire del radiador delantero (flechas).

0012505

Fig. 10. Aircover en la parte trasera del radiador. Soltar la tapa de la cubierta del ventilador
ter de quitar los tornillos de montaje.

2. Desconecte el conector del arnés del ventilador en la parte inferior izquierda de la


diator.

3. Quite los tornillos de montaje de la cubierta del ventilador a la izquierda y a la derecha.


lado del radiador. Levante el conjunto del ventilador hacia arriba y
diator.

4. La instalación es inversa a la extracción. Asegúrese de alinear el lado


lengüetas en la carcasa del ventilador con lengüetas de retención en el radiador
al reinstalar el ventilador.

Ventilador de refrigeración auxiliar, sustitución Fig. 12. Tornillos de montaje del ventilador auxiliar versión 1 (flechas).

El ventilador de enfriamiento eléctrico auxiliar está montado detrás del


NOTA -
parachoques delantero, frente al condensador de A / C. Hay dos versiones
Si es necesario, retire el parachoques delantero o la cubierta inferior del motor.
siones de ventiladores auxiliares instalados, según modelo y en- er para acceder al conector del arnés eléctrico.
gine instalado.

TTipo 1 (hasta 9192) 4. La instalación es inversa a la extracción.

1. Retire la cubierta de aire del radiador delantero. Vea la figura 11. l) Tipo 2 (de 9192)

2. Quite los tornillos de montaje del ventilador. Vea la figura 12. 1. Retire el parachoques delantero y las rejillas del radiador. Ver 510 Ex-
Terior Trim, Parachoques.
3. Incline el ventilador hacia adelante. Desconecte la conexión del arnés eléctrico.
tor antes de levantar el ventilador. 2. Quite los tornillos de montaje del ventilador. Vea la Fig.13.

3. Incline el ventilador hacia arriba y hacia adelante, desconectando el cableado eléctrico.


conector ness detrás de él. Retirarlo a través del parachoques
apertura.

SERVICIO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Página 203

RADIADOR Y SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 170-9

ADVERTENCIA -
Deje que el sistema de enfriamiento se enfríe antes de abrir o
drenando el sistema.

2. Quite el ventilador de enfriamiento accionado por correa y la cubierta del ventilador


descrito anteriormente.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

3. En motores M52 / S52US: Suelte el retenedor del conducto de cableado


clips y retire el conducto de arriba de la carcasa del termostato.
También retire el soporte de elevación delantero del motor.

4. Quite la caja del termostato de la parte delantera del motor. Ver


Figura 15.

0013146

Fig. 13. Tornillos de montaje del ventilador auxiliar versión 2 (flechas). Parte delantera
se ha eliminado el parachoques.

4. La instalación es inversa a la extracción.

Termostato, reemplazo
El termostato de refrigerante está instalado en una carcasa en la parte delantera.
de la culata. Vea la figura 14.

Fig. 15. Se muestra la carcasa del termostato desmontada (motor de 6 cilindros).

5. Quite el termostato. Observe la dirección y la orientación del termostato.


entación antes de quitar.

6. Insta¡¡ nuevo termostato y / o carcasa del termostato usando


juntas tóricas y juntas nuevas según sea necesario.

NOTA-
Algunos termostatos tienen una flecha de dirección o un orificio de ventilación
cerca del borde. Instale el termostato de modo que el
la flecha o el agujero están en la parte superior.

oo131ss 7. La instalación es inversa a la extracción. Llene el sistema con enfriamiento


hormiga como se describe en Refrigerante, vaciado y llenado.
Fig. 14. Termostato de refrigerante y carcasa.

PRECAUCIÓN -

NOTA- Asegúrese de volver a conectar los cables a tierra en el termostato


perno de montaje de la carcasa, cuando corresponda.
En los motores M44, el termostato está integrado en el
casas de termostato. Si el termostato requiere reemplazo-
el termostato completo debe ser reemplazado.
Torsiones de apretado

1. Drene el radiador como se describe arriba en Refrigerante, "Tapa de la carcasa del termostato
escurrido y llenado. a la carcasa o bomba de refrigerante. ... . 10 Nm
. (89 .pulg-lb)
"Perno del soporte de elevación del motor a la carcasa del termostato
(Motor M52 / S52US) (M8). . . .. . 22. . Nm. (17 pies-lb)

SERVICIO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Página 204

170-10 RADIADOR Y SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Bomba de refrigerante, sustitución


La bomba de refrigerante del motor est montada en la parte delantera del
gine en la tapa de distribución. Vea la Fig.16.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

0011989

Figura 17. El tensor de la correa de transmisión del motor se está soltando en el motor M44. Palanca
quitar la cubierta del tensor y luego colocar el tensor en
dirección sabia (como mirando al motor) y deslice la correa de las poleas.

0013197

Fig. 16. Bomba de refrigerante montada en la tapa de distribución.

NOTA-
Solo bombas de refrigerante de repuesto con impulsores metálicos
debe estar instalado. Bombas con impulsores de plástico
No debería ser usado.

1. Drene el sistema de enfriamiento como se describió anteriormente.

ADVERTENCIA -
Deje enfriar el sistema de enfriamiento antes de abrirlo o
sistema de drenaje.

2. Retire la cubierta del ventilador de enfriamiento primario y el ventilador de enfriamiento.


(accionado por correa o eléctrico) como se describió anteriormente.

Fig. 18. Se suelta el tensor de la correa de transmisión en el motor M52. Hacer palanca
3. Desconecte las mangueras de la caja del termostato. Abrir el cerrojo de cubierta del tensor y luego la palanca del tensor en el sentido de las agujas del reloj (como
carcasa del termostato desde la parte delantera de la culata de cilindros. motor) para liberar la tensión de la correa.

4. Quite la correa de transmisión de la bomba de refrigerante. Consulte la Fig. 17 o la Fig.


NOTA-
18.
"La bomba de refrigerante de 4 cilindros está montada con dos
pernos de tres longitudes. Observe dónde encaja el perno más largo durante
desmontaje de ing.
NOTA-
- Marque la dirección de rotación de la correa de transmisión si está reutilizando la correa. "La bomba de refrigerante de 6 cilindros está montada sobre espárragos y
retenido por nueces.
"Severa¡ las configuraciones de correa de transmisión y tensor
se ha utilizado en los modelos E36. Consulte 020 Mantenimiento
7. Inserte dos tornillos (M6) en los orificios roscados y apriete
Programa y 640 Calefacción y Aire Acondicionado.
formalmente hasta que la bomba esté libre de la cubierta de la cadena de distribución. Ver
5. Quite la polea de la bomba de refrigerante de la bomba. Figura 19.

6. Quite los sujetadores de montaje de la bomba.

SERVICIO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Página 205

RADIADOR Y SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 170-11

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 19. Desmontaje de la bomba de refrigerante. Enrosque dos pernos M6 (flechas)


uniformemente para retirar la bomba. (El termostato y las mangueras tienen
0012500
eliminado para el acceso visual.)
Fig. 20. Interruptor de temperatura dual del ventilador de refrigeración (flecha) a la derecha de
radiador.
8. La instalación es inversa a la extracción.

"Asegúrese de reemplazar la junta tórica y las juntas. 6. Donde corresponda, desconecte la transmisión automática
"Recubra la junta tórica con lubricante durante la instalación. líneas del enfriador de líquido (ATF) del radiador. Vea la Fig.21.

Par de apriete

"Bomba de refrigerante a la cubierta de la cadena de distribución


M6. ... .. . . . .. . . .. . . 10. .Nm (89
. pulg-lb)
. . . . . .
M8. . ... . . . . . . .. . 22 .Nm (17
. pies-lb)
. . . . . . . . . . .
"Polea de la bomba de refrigerante
a la bomba de refrigerante. . . . . .10 Nm. (89 pulg-lb)
. . . . . . . . . .

SERVICIO DE RADIADOR

Radiador, desmontaje e instalación


1. Drene el radiador como se describió anteriormente.

ADVERTENCIA -
Deje que el sistema de enfriamiento se enfríe antes de abrir o
sistema de drenaje.

2. Quite el ventilador de enfriamiento primario (accionado por correa o eléctrico) Figura 21. Linos de fluido de transmisión automática (ATF) en el radiador.
descrito anteriormente.

7. Saque con cuidado los clips de retención del radiador de la parte superior de la rampa.
3. Desconecte el ventilador de enfriamiento y el conector del arnés del sensor de nivel. diator. Vea la Fig.22.
nectores de la parte inferior del radiador, en su caso

8. Pul¡ radiador arriba y fuera del coche.


4. Desconecte el conector del mazo de cables del ventilador auxiliar doble.
Cambio de temperatura. Vea la Fig.20.
NOTA-
El radiador descansa sobre dos soportes de goma. Mira esto
5. Desconecte todas las mangueras de refrigerante del radiador.
los soportes no se adhieren a la parte inferior del radiador.

SERVICIO DE RADIADOR

Página 206

170-12 RADIADOR Y SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 22. Se está quitando el clip de retención del radiador. Empuja hacia abajo y pulí
destornillador hacia adelante para liberar el clip.

9. La instalación es inversa a la extracción.

"Llene el radiador y el sistema de enfriamiento como se describe en


Refrigerante, vaciado y llenado.
"Compruebe el nivel del ATF y, si es necesario, reponga. Consulte 240 Au-
Transmisión tomatic.

SERVICIO DE RADIADOR

Página 207

SISTEMA DE ESCAPE 180-1

180 sistema de escape

GENERAL. . . ... . . .. . ..... .. . ... . .. .


180-1 . . Sistema de escape, desmontaje e instalación. . .
.180-3 .
Colectores de escape, desmontaje e instalación. . .180-5
REEMPLAZO DEL SISTEMA DE ESCAPE. . .
180-1 .
T

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

GENERAL
ADVERTENCIA -
Los gases de escape son incoloros, inodoros y muy
El sistema de escape está diseñado para que no requiera mantenimiento, tóxico. Haga funcionar el motor solo en un área bien ventilada.
aunque se justifica una inspección regular debido a las duras operaciones Repare inmediatamente cualquier fuga en el sistema de escape.
condiciones ating. En condiciones normales, el catalizador o daños estructurales a la carrocería del automóvil que
El convertidor no requiere reemplazo a menos que esté dañado. gases de escape bajos para entrar en el habitáculo
ment.

En los automóviles de 1996 y posteriores, un convertidor precatalítico y poscatalítico


Se utiliza un sensor de oxígeno en cada convertidor catalítico. Asegúrate de
Tenga cuidado al retirar el sistema de no dañar el sensor. REEMPLAZO DEL SISTEMA DE ESCAPE
sors.
Los componentes del sistema de escape se detallan en la Fig.2 a
Consulte 130 Inyección de combustible para obtener información sobre las pruebas de oxígeno.
Figura 4.
sensores.
Los nuevos sujetadores, abrazaderas, soportes de goma y juntas deben
NOTA- usarse al reemplazar componentes de escape. Una aplicación liberal
cación de aceite penetrante en las tuercas y pernos del sistema de escape
En motores M52, dos resonatorpípes (corto y largo)
están incorporados en el conjunto del silenciador trasero. Ver de antemano puede facilitar la extracción.
Higo. 1. Una trampilla de escape está integrada en el lado de salida.
del tubo corto. La trampilla se acciona mediante una acción de vacío. ADVERTENCIA -
tuator a través del módulo de control del motor Siemens MS 41.1
"El sistema de escape y el convertidor catalítico funcionan
ule). La trampilla se cierra a velocidades del motor por debajo de 2500
erate a altas temperaturas. Permitir que los componentes
rpm. Esto permite que los gases de escape fluyan a través del
enfríe antes de darle servicio. Use ropa protectora para
tubo resonador largo y reducir el ruido. Por encima de 2500
prevenir quemaduras. No utilice productos químicos inflamables.
rpm, la trampilla de escape está abierta (no se aplica vacío al
cerca de un convertidor catalítico caliente.
actuador) y permite que los gases de escape fluyan a través
el shortpipe para un rendimiento máximo. "Componentes del sistema de escape viejos y corroídos
se desmoronan fácilmente y, a menudo, han expuesto
bordes. Para evitar lesiones, use protección para los ojos y
guantes gruesos cuando se trabaja con escape viejo
partes .

0013101

Figura 1 . Silenciador trasero (silenciador activo utilizado en motores M52). Vacío


la trampilla operada (A) cambia entre tubos cortos y largos,
pendiente de la velocidad del motor.

REEMPLAZO DEL SISTEMA DE ESCAPE

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 208

180-2 SISTEMA DE ESCAPE

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

32592-95

1. Tubo delantero con convertidor catalítico 6. Soporte 11. Soporte / abrazadera (2) 16. Tubo trasero con silenciador
2. Junta (2) 7. Soporte (2) 12. Anillo de montaje de goma (2) 17. Soporte de goma
3. Colector de escape 8. Soporte 13. Brida 18. Apoyo
4. Colector de escape 9. Soporte 14. Junta (48 mm) 19. Soporte
5. Junta de colector 10. Sensor de oxígeno 15 . Junta (48 mm)

Higo . 2. Sistema de escape en motores de 6 cilindros 1992-1995. Se muestra el sistema de escape 3251 (M50).

a
eme ° " k : I> - 8a

E~

) l-, malo m ~ =

1. Colector de escape 7. Tubo delantero con catalizador 9. Perno (M8X90) 14. Soportes (silenciador trasero)
2. Tuerca (M10) vertor 10. Resorte de compresión 15. Silenciador trasero y tubo
3. Junta (clty.2) 8. Sensor de oxígeno (regulador) 11. Tuerca autoblocante (M8 16. Soporte (transmisión)
4. Empaquetadura -apretar a 55 Nm (41 ft-Ib) -siempre reemplace 17. Soportes (transmisión)
5. Tuerca 8a. Sensor de oxígeno (monitorización) 12. Soporte (tubo trasero)
6. Perno (M8X55) -apretar a 55 Nm (41 ft-Ib) 13. Anillo de montaje de goma (9ty 2)

Fig. 3. Sistema de escape en el motor 1996-1998 de 4 cilindros (M44). El sistema de escape del motor de 4 cilindros 1992-1995 es similar.

REEMPLAZO DEL SISTEMA DE ESCAPE

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 209

SISTEMA DE ESCAPE 180-3

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

0011940

1. Juntas 5. Tubo delantero con catalizador 8. Brida


2. Colector de escape verter 9. Perno (M8x55)
6. Sensor de oxígeno (monitorización)
3. Colector de escape 10. Anillo de montaje de goma (48 mm)
4. Sensor de oxígeno (regulador) 7. Tuerca (M8) 11. Tubo trasero con silenciadores

Fig. 4. Sistema de escape en motores de 6 cilindros 1996-1998. M3 (S50US)


Se muestra el sistema de escape.

Sistema de escape, desmontaje e instalación NOTA-

La transmisión automática será apoyada por el


Esta sección cubre la extracción del sistema de escape como un travesaño trasero una vez que se quita la riostra.

Unidad completa. Una vez que el sistema se retira del automóvil, el individuo
Las tuberías y los silenciadores se pueden reemplazar más fácilmente.

1. Con el sistema de escape completamente frío, levante y apoye el coche.


para acceder al sistema de escape.

ADVERTENCIA -
No trabaje debajo de un automóvil elevado a menos que esté sólidamente
soportado en soportes de gato diseñados para ese propósito
pose. Nunca trabaje debajo de un automóvil que esté apoyado
únicamente por un gato.

2. Desconecte los conectores del sensor de oxígeno.

NOTA -
En automóviles de 1996 y posteriores con múltiples sensores de oxígeno,
etiquetar los conectores del sensor de oxígeno antes de desconectar-
En g. Fig. 5. Pernos de montaje de la riostra transversal (flechas).

3. Afloje y retire los pernos que sujetan los tubos de escape delanteros 5. Desconecte el conjunto del soporte de escape del
colectores de escape. transmisión. Vea la figura 6.

4. Donde corresponda, retire la abrazadera de soporte del 6. Apoye el sistema de escape desde abajo y desconecte
misión. Vea la figura 5. soportes de goma / anillos de goma del sistema de escape. Re-
Mueva el sistema de escape desde abajo. Vea la figura 7.

REEMPLAZO DEL SISTEMA DE ESCAPE

Página 210

180-4 SISTEMA DE ESCAPE

7. La instalación es inversa a la extracción.

"Cuando sea necesario, transfiera las piezas del sistema antiguo a


sistema de colocación.
"Recubra los montantes del colector con pasta de cobre antes de instalar
nueces .
"En su caso, apriete el pípe frontal con semiflexible
compensador en último lugar al instalar el tubo delantero para manipular
pliegues.
"Asegúrese de que hay al menos 20 mm ( 3 /4 pulg.) De espacio libre
entre el sistema de escape y la carrocería en cada punto.
"Instale sin apretar todos los accesorios de montaje del sistema de escape
y perchas antes de apretar los sujetadores a su final
torque.
"En motores de 4 cilindros: apriete la brida de montaje central
tuercas uniformemente hasta que se obtenga la dimensión correcta. Ver
Figura 8.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Higo . 6. Soporte de soporte del sistema de escape en motor de 6 cilindros. Re-


mueva los pernos (flechas) para separarlos del tubo de escape.

Rhode Island
J% JJ

~~~ JJJJ
w

0011937

Fig. 8. En motores de 4 cilindros, apriete las tuercas uniformemente para que los resortes
precargado en Dimensión A.

Higo . 7. Colgadores de goma del sistema de escape. Retire la percha haciendo palanca
fuera del soporte (flechas). NOTA-
Para evitar traqueteos y vibraciones en el sistema de escape,
Cargue los soportes de sujeción traseros en la dirección frontal.
Vea la figura 9.

Torsiones de apretado
"Soporte transversal al chasis ........ .. .21 Nm (17 pies-lb)
"Soporte de escape
a la transmisión. . . . . ... . . ... . 21 Nm
. (17 libras-pie)
. , .
"Abrazaderas de montaje del sistema de escape. 15
. Nm. (11 libras-pie)
"Tubo de escape delantero al colector de escape
Tuerca M10. . . . . ... .. . . . . . . 30 . .(22 .libras-pie)
. Nm . . .
"Tubo de escape delantero a tubo trasero
Perno / tuerca M8. .. .. . . . . . .. . 22
. Nm . . (16 .pies-lb)
. . . .
con resorte de compresión. . . . . . .Ver. Fig.8.. . . . . . . .
"Sensor de oxígeno al tubo de escape. . 55 .Nm (41
. libras-pie)
.

REEMPLAZO DEL SISTEMA DE ESCAPE

Página 211

SISTEMA DE ESCAPE 180-5

2. En los motores de 6 cilindros de 1996 y posteriores, desconecte el


válvula de retención de aire secundaria y eipe del escape
colector.

3. Desatornille el (los) tubo (s) de escape delantero del colector (s) de escape.

4. Retire el soporte de soporte del escape de la transmisión.

5. Afloje y retire las tuercas de los colectores de escape y


Retire los colectores. Deseche las tuercas y las juntas.

NOTA-
En automóviles con sensores de oxígeno montados en el escape
colectores, tenga cuidado al retirarlos. Ser - estar
seguro, retire los sensores de los colectores antes de volver a
colectores móviles.

Dimensión A = 15 mm (0,60 pulg.)


6. La instalación es inversa a la extracción.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 9. Precargue el soporte de sujeción trasero como se especifica para ayudar a prevenir
"Recubra los pernos de montaje del colector de escape con cobre
traqueteo del sistema.
pegar antes de instalar nuevas tuercas.
"Insta¡¡ empaquetaduras del colector con el lado arqueado orientado hacia
Colectores de escape, desmontaje y pliegues.

instalando

Utilice siempre tuercas de retención y juntas nuevas al retirar Torsiones de apretado


e instalación de los colectores de escape. "Colector de escape a culata
Motor de 4 cilindros (tuerca M7). . . 15 .Nm (11
. libras-pie)
. . .
1. Con el sistema de escape frío, levante y apoye el coche para Motor de 6 cilindros (tuerca M7). . . 20 .Nm (15
. pies-lb)
. . .
sistema de escape cess lo.

ADVERTENCIA -
No trabaje debajo de un automóvil elevado a menos que esté sólidamente
soportado en soportes de gato diseñados para ese propósito
pose. Nunca trabaje debajo de un automóvil que esté apoyado
únicamente por un gato.

REEMPLAZO DEL SISTEMA DE ESCAPE

Página 213
212

TRANSMISIÓN GENERAL 200-1

200 Transmisión-General

GENERAL . .. . . . . . .. .. . . . . . . . ... . .. .. . 200- 1


MESAS

Transmisión manual. . . una. Aplicaciones de transmisión manual. .. . . . 200-1


. . . . . .
. ... . . . . . . . . . . 200- 1

B. Aplicaciones de transmisión automática. . . . 200-1


. . . . . .
Transmisión automática . . . . . . . . . .. . 200- 1 . . . .
Códigos de identificación de la transmisión. ... . . . . ... . . . . 200- 2 . . .

GENERAL

Los modelos E36 están equipados con una transmisión longitudinal. El


La transmisión está atornillada directamente a la parte trasera del motor. A
El eje de transmisión conecta el eje de salida de la transmisión al

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

ultima vuelta. La transmisión final está montada en la suspensión trasera.


y el cuerpo. Ejes motrices individuales con constante integrada
Las juntas de velocidad transfieren la potencia de rotación a las ruedas traseras.

Transmisión manual

Debido a las diferentes características de potencia y rendimiento


requisitos, se utilizan cuatro transmisiones manuales diferentes en
los modelos cubiertos por este manual. Transmisión manual ap-
Las aplicaciones se dan en la Tabla a.
Fig. 1. Transmisión manual fabricada por ZF.
Para obtener información sobre la relación de transmisión e información de reparación
ción, consulte 230 Transmisión manual. Transmisión automática

Los coches E36 con transmisión estándar utilizan un disco único Se utilizan cuatro transmisiones automáticas diferentes, dependiendo
embrague con volante bimasa. Para obtener más información, consulte según el modelo y el año del modelo y / o la fecha de producción. Toda la
210 Embrague. las transmisiones automáticas se controlan electrohidráulicamente
con cuatro o cinco velocidades de avance. Transmisión automática
Cuadro a. Aplicaciones de transmisión manual Las aplicaciones de sion se dan en la Tabla b.

Modelo Año Motor Transmisión


Para obtener información sobre la reparación de la transmisión automática, consulte 240 Au-
318ifisfC 1992-1995 M42 Getrag S5D 200 G ' Transmisión tomatic.

1996-1998 M44 Getrag S5D 250 G Cuadro b. Aplicaciones de transmisión automática

323is / iC 1998 M52 Getrag S5D 250 G


Modelo 1 Año 1 Motor 1 Transmisión

325ifsriC 1992-1995 M50 Getrag S5D 250 G


318i1is / 1C 1992-1995 ~ M42
323isfiC 1998 M52 A4S 310 R
3281 / isfC 1996-1998 M52 ZF S5D320 Z 1992-1995 M50
3251 / es / 1C
M3 1995 S50US ZF S5D310 Z
3181 / isfC 11996-1998 M44 A4S 270 R
328i / es / 1C 1996-1998 M52
1996-1998 S52US ZF S5D320 Z

M3 1996-1998 S50US I A5S 310 Z


S52US
'El motor 1992 M42 puede estar equipado con la transmisión Getrag SSD 200 G
misionero S5D 250 Getrag. El S5D 200G se suspendió en producción en
al 9/92. Esta transmisión es intercambiable con Getrag S5D 250G.

GENERAL

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 214

200-2 TRANSMISIÓN GENERAL

Códigos de identificación de la transmisión


Tanto en transmisiones manuales como automáticas, el código deja-
Los números de tipo de transmisión y de transmisión deben estar ubicados en una identificación
placa adherida al síde de la transmisión. No confíes en
números emitidos en la caja de transmisión para su identificación.

Además, el lubricante de la transmisión varía entre


misiones y años modelo. Información sobre la aplicación de fluidos
debe estar claramente marcado en una etiqueta en la transmisión.

En transmisiones manuales, ya sea ATF (la etiqueta naranja dice


ATF-Oil!) O un lubricante especial BMW (la etiqueta amarilla dice MTF-
LT 1). Consulte 230 Transmisión manual.
Fig. 2. Ubicación típica de la carcasa de la transmisión automática ID píateon
Las transmisiones automáticas se llenan con Dexron III (flecha) . A4S 310R (THM R1)
ATF (la placa de tipo de transmisión negra dice ATF-Oil!), Una ffe-
tiempo de aceite (lectura de la placa de tipo de transmisión verde Life-Time ó1). Ver
240 Transmisión automática.

PRECAUCIÓN-

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

En caso de duda sobre el tipo de fluido instalado en un


transmisión particular, consultar y autorizado BMW
departamento de servicio del distribuidor para lo último en
ing fluidos.

GENERAL

Página 215

EMBRAGUE 210-1

210 embrague

GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
. 210-1
. .. . MECANICO DEL EMBRAGUE. . . . . . . . .... ... .210-3
Embrague, quitando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .210-4
.
HIDRÁULICA DEL EMBRAGUE. . . . . . 210-1
. . . Embrague,
. . inspección
. . e instalación.
. . . .. . . . . . . . . .210-5
Sistema hidráulico de embrague, Cojinete piloto de la transmisión, sustitución. . . . . 210-6 . .
sangrado y enrojecimiento. . . . . . . . .. . 210-2
. .. .. ..
Cilindro maestro de embrague, sustitución. ... . . . 210-2
. . Mesa
Cilindro receptor del embrague, sustitución.
. . .. . . . .. . 210-3 una. Diámetro del disco de embrague.. . . .... ... . . . .210-3
. . . . .

GENERAL HIDRÁULICA DEL EMBRAGUE

Este grupo de reparaciones cubre el reemplazo del mecanismo de embrague. El embrague es accionado hidráulicamente por el maestro y el esclavo
Componentes hidráulicos y cal. Es posible que se requieran herramientas especiales cilindros. El desgaste del disco de embrague es absorbido automáticamente por el
para algunos de los procedimientos. Lea el procedimiento a través de recorrido de la varilla de empuje del cilindro esclavo, haciendo ajustes periódicos

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

antes de comenzar un trabajo. mentos innecesarios.

Una sensación suave o esponjosa en el pedal del embrague, pedal largo libre
NOTA-
juego, o chirridos de los engranajes al cambiar pueden
Ver 200 Transmission-General para transmisión.
Identificar problemas con el sistema hidráulico del embrague. En estas circunstancias
información de la aplicación.
posturas, es mejor comenzar con un lavado de líquido de embrague, seguido, si
necesario, mediante sustitución de las piezas hidráulicas.
Los componentes principales del sistema de embrague se muestran en
Figura 1 .

Motor Placa de presión


volante,, montaje

Embrague
Del depósito de líquido de frenos
Liberación
soportando
0

Volante 0
tornillo
Transmisión
eje de entrada

Embrague
Maestro
cilindro
Mamparo

Cilindro esclavo
Placa de presión
Varilla de empuje 6535
palanca de liberación
Palanca de liberación

Fig. 1. Conjunto de embrague e hidráulicos.

HIDRÁULICA DEL EMBRAGUE

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 216

210-2 EMBRAGUE

Sistema hidráulico de embrague, 9. Abra la válvula de purga y empuje lentamente el cilindro esclavo
la varilla de empuje hasta el paso. Cierre la válvula de purga y
sangrado y enrojecimiento
suelte la varilla de empuje. Repita el procedimiento hasta que se acabe el líquido.
claro y sin burbujas.
Si el líquido de embrague / freno está turbio o embarrado, o no se ha
cambiado en los últimos dos años, el sistema debe ser
10. Desconecte la manguera de purga. Instan cilindro esclavo lo trans-
enrojecido. El lavado del fluido viejo de las lneas del embrague se realiza mediante
misión. Agregue líquido de frenos limpio al depósito según sea necesario.
usando un purgador de presión del sistema de frenos.
sary. Verifique el funcionamiento del embrague.

1. Quite la tapa del depósito del líquido de frenos. Usando un sistema limpio
anillo, retire el líquido de frenos del depósito. Rellenar el depósito
Torsiones de apretado
con fluido limpio.
"Cilindro esclavo del embrague
a la transmisión. . . .. .. .. . . 22
.. Nm.. (17 libras
. .pie) .
2. Conecte el purgador del freno de presión al depósito de líquido.

PRECAUCIÓN-
No exceda los 2 bar (29 psi) de presión en el fluido. Cilindro maestro de embrague, sustitución
depósito al purgar o enjuagar el sistema hidráulico
sistema. El cilindro maestro del embrague está montado en el conjunto del pedal.
bly, directamente encima del pedal del embrague.
3. Conecte un tramo de manguera del cilindro esclavo del embrague
válvula de purga para un recipiente. Vea la figura 2. 1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería.

PRECAUCIÓN-

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Antes de desconectar la batería, lea la batería.


precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
manual en la página viii.

2. Quite la tapa del depósito de líquido de frenos. Usando un sistema limpio


anillo, retire el líquido de frenos del depósito.

PRECAUCIÓN-
El líquido de frenos esvenenoso, altamente corrosivo y peligroso.
respetuoso con el medio ambiente. Use anteojos de seguridad
y guantes de goma cuando se trabaja con líquido de frenos.
No succione líquido de frenos con la boca. Imme-
Limpiar diariamente cualquier líquido derramado sobre la superficie pintada.
rostros y lavar con agua, ya que el líquido de frenos
quitar punto.

3. Desconecte la manguera de suministro de fluido del cilindro maestro.


Coloque una cacerola debajo de la manguera para recoger el exceso de líquido.
0012003
Fig. 2. Válvula de purga del cilindro esclavo del embrague en el lado izquierdo de la transmisión
(flecha) .
4. Trabajando en el compartimiento del motor, desconecte la línea de fluido
montaje del cilindro maestro.

4. Abra la válvula de purga y deje que el líquido de frenos salga hasta que
5. Trabajando en el compartimiento de pasajeros, retire la
el fluido limpio sale libre de burbujas de aire.
moldura del panel de instrumentos sobre el grupo de pedales.

5. Cierre la válvula de purga y desconecte la purga de presión.


6. Desconecte el pedal del embrague del cilindro maestro del embrague.
equipo del depósito de fluido. Manguera en válvula de purga
empuje la varilla quitando el clip de bloqueo del pasador de horquilla y deslice
permanece conectado.
hacia fuera el pasador de horquilla.

6. Accione lentamente el pedal del embrague unas 10 veces. Llene el depósito


7. Quite los pernos de montaje del cilindro maestro. Vea la figura 3.
Vierta con líquido limpio según sea necesario.

8. La instalación es inversa a la extracción. Llene el depósito de fluido con


7. Desatornille el cilindro esclavo de la transmisión.
fluido limpio. Purgue el sistema hidráulico del embrague como se describió anteriormente.
Conecte el cable negativo a la batería al final.
8. Coloque el cilindro esclavo de modo que la válvula de purga mire hacia arriba
(punto mas alto).

HIDRÁULICA DEL EMBRAGUE

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 217

EMBRAGUE 210-3

0012589

Fig. 3. Pernos de montaje del cilindro maestro del embrague. 0012715

Fig. 4. Pernos de montaje del cilindro esclavo del embrague (flechas).


Torsiones de apretado
"Cilindro maestro del embrague al mamparo. 0,22 Nm (17 pies-lb)
"Línea de fluido al cilindro maestro Torsiones de apretado
o cilindro esclavo. . . . . . . . . 16. Nm
. .(12 .pies-1b)
. . . .
"Cilindro esclavo del embrague

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

a la transmisión. . . . . . . 22. Nm (17


. libras
. pie)
. . . . . .
"Línea de fluido al cilindro esclavo. . .17
. Nm .(10-12
. libras. pie)
Cilindro receptor del embrague, sustitución

El cilindro esclavo del embrague está montado en el lado izquierdo del


transmisión . MECANICO DEL EMBRAGUE

1. Quite la tapa del depósito de líquido de frenos. Usando un sistema limpio La transmisin debe retirarse del motor para
anillo, retire el líquido de frenos del depósito. cesar los componentes mecánicos del embrague. Es recomendado
que el disco de embrague, el plato de presión y el cojinete de desembrague sean
2. Desconecte la manguera de fluido del cilindro esclavo. Coloque una sartén
colocado durante una revisión del embrague. Asegúrate de revisar la parte inferior
debajo de la manguera para recoger el exceso de líquido. del campanario para el aceite. Si encuentra aceite de motor, busque
sello de aceite del cigüeñal trasero defectuoso.
3. Desatornille el cilindro esclavo de la transmisión. Vea la figura 4.

Cuadro a. Diámetro del disco de embrague


4. La instalación es inversa a la extracción, teniendo en cuenta lo siguiente:
Modelo Diámetro
"Compruebe si hay desgaste en la varilla de empuje. Cualquier otro desgaste, excepto en
La punta se debe a la desalineación de los componentes del embrague. 3181 / es / iC 215 mm (8,46 pulgadas)
"Recubra ligeramente la punta de la varilla de empuje con disulfuro de molibdeno
325i / is / iC 228 mm (8,98 pulgadas)
grasa (Molykote0 Longterm 2 o equivalente).
323is / iC
"Durante la instalación, asegúrese de que la punta de la varilla de empuje encaje
328i / is / iC 240 mm (9,45 pulgadas)
en la palanca de liberación del embrague.
M3
"Llene el depósito de líquido con líquido limpio.
"Purgue el sistema hidráulico del embrague como se describió anteriormente.

MECANICO DEL EMBRAGUE

Página 218

210-4 EMBRAGUE

Embrague, quitando 5. Instale una herramienta de centrado del embrague a través del conjunto del embrague.
para evitar que el disco de embrague se caiga al retirar
1. Retire la transmisión del motor. Consulte el manual 230 placa de presión. Vea la figura 7.
Transmisión .

2. Quite el cojinete de desembrague del eje de entrada de la transmisión.

3. Quite la palanca de liberación del embrague deslizándola hacia afuera desde abajo.
clip de resorte. Vea la figura 5.

0012009

Fig. 7. Se muestra la herramienta de centrado del embrague (flecha) instalada a través del embrague
disco y volante.

6. Quite seis pernos del perímetro de la placa de presión. Re-


Mueva la placa de presión y el disco de embrague. Vea la figura 8.
0011581

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 5. Quite la palanca de liberación del embrague tirando del clip de resorte
en la dirección de la flecha.

4. Bloquee el volante en posición con una herramienta de bloqueo adecuada.


(Herramienta especial BMW nº 11 2 170 o equivalente). Ver
Figura 6.

6529

Fig. 8. Pernos de montaje de la placa de presión del embrague (flechas).

0012008

Fig. 6. Herramienta de bloqueo del volante (flecha) instalada en la parte trasera del bloque de cilindros.

MECANICO DEL EMBRAGUE

Página 219

EMBRAGUE 210-5

Embrague, inspección e instalación

1. Inspeccione el disco de embrague en busca de desgaste, grietas, remaches sueltos,


manipulación o desviación excesiva (deformación). Reemplazar si
necesario.

2. Inspeccione el volante en busca de rayones, puntos calientes, grietas o flojos.


o pasadores de guía desgastados. Reemplace el volante si hay fallas.
encontró.

ADVERTENCIA -
Si se quita el volante del vehículo, use pernos nuevos
durante la instalación. Los pernos tipo estiramiento antiguo deben
no ser reutilizado.

3. Inspeccione el cojinete piloto de la transmisión en el extremo del cigüeñal.


El rodamiento debe girar suavemente sin juego. Si es necesario
essary, reemplácelo como se describe más adelante.

4. Inspeccione y limpie la palanca del cojinete de liberación. Aplicar una fina


capa de grasa para liberar los puntos de contacto de las palancas de cojinetes.
Vea la Fig. 9. Además, lubrique ligeramente las estrías del disco del embrague yHigo . 9. Puntos de lubricación de la palanca de liberación del embrague (flechas).
splínes del eje de entrada de la transmisión.

5. Instale la placa de presión y el disco de embrague. No apriete completamente


Embrague
en pernos. Embrague
presión
desct plato
6. Centre el disco del embrague en el volante con la herramienta de centrado.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

(Herramienta especial BMW nº 21 2 130 o equivalente). Referirse a


Figura 7.

NOTA-
Asegúrese de que el embrague dísc esté orientado en la dirección correcta. El nuevo
El disco debe estar marcado como sfde del motor o transmisión.
lado. Vea la figura 10.

7. Apriete cada perno una vuelta a la vez hasta que la placa de presión
está completamente asentado y luego apriete según las especificaciones.

8. Quite la herramienta de centrado del disco del embrague. Retire el volante


0012026
herramienta de bloqueo.

Fig. 10. Conjunto del embrague Observe la posición del cubo del disco del embrague durante la instalación.
lación.

MECANICO DEL EMBRAGUE

Página 220

210-6 EMBRAGUE

9. Limpie e inspeccione el manguito guía del cojinete de desembrague Cojinete piloto de la transmisión, sustitución
transmisión. Instale la palanca de liberación y suelte el cojinete.
Vea la figura 11. 1. Retire el embrague como se describió anteriormente.

2. Quite el cojinete piloto de la transmisión del extremo del cigüeñal.


eje utilizando la herramienta especial BMW núm. 11 2340, o equivalente
prestado.
A
3. Presione la nueva aleta del rodamiento para colocarla con la herramienta BMW Specíal
no. 11 2 350, o equivalente.

0011582

Figura 11. Cojinete de desembrague correctamente instalado en el casquillo guía (A).


Las lengüetas de los cojinetes (B) se alinean con los puntos de contacto (C) en la palanca de liberación.

10. Insta¡¡ transmisión. Consulte 230 Transmisión manual.

Torsiones de apretado

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"Volante motor a cigüeñal (use pernos nuevos)


Motores M42 / M44. . . . .. ... . . 120 .Nm (89
. libras-pie)
Todos los otros . . . . ... .. . . . . 105
. . Nm. .(77. pies-lb)
. .
"Presión píate al volante
Grado M8 8.8. . . . ... . . .. .. 24.Nm (18
. pies-lb)
. . .
Grado M8 10,9. ... . ... . ... . . 34 Nm
. (25. pies-Ib)
. .

MECANICO DEL EMBRAGUE

Página 221

CAMBIO MANUAL 230-1


230 transmisión manual

GENERAL. ... . .. . . .. . . . .. . . . 230-1


. . . . . . ¡Mar. del
. eje de salida, reemplazo
(transmisión instalada). . ... . ..... . ..230-4. . .
SERVICIO DE LÍQUIDO DE TRANSMISIÓN. . . . . . .230-1 ¡Mar del eje de entrada, reemplazo
(transmisión eliminada). . . . . .... . ..230-5. . .
Nivel de líquido de transmisión¡, control. .. . . .230-2
. .
Líquido de transmisión, reemplazo. . .. . . . 230-2
. . . EXTRACCIÓN
. . DE. LA TRANSMISIÓN Y

SERVICIO DE TRANSMISIÓN. . . INSTALACION. . . . . . . .. . . . .. . . . . . ..230-5 . .


. . . . . .. . 230-2.
Interruptor de luz de marcha atrás, reemplazo. . .. ... . . . . 230-2
. Transmisión, desmontaje e instalación. . ... .230-6 _
Eje selector sea¡, sustitución
PESTAÑA
(transmisión instalada). . . . . . . . . . . . . . 230-3
. .
una. Relaciones de engranajes de transmisión manual. . . . . . .230-1
. . . . . .

GENERAL SERVICIO DE LÍQUIDO DE TRANSMISIÓN

Este grupo de reparación cubre el servicio de transmisión externa, en Las transmisiones manuales instaladas en los modelos E36 son
Incluyendo la remoción e instalación de la unidad de transmisión. Enterrar- normalmente lleno de líquido de transmisión automática (ATF),
la reparación de la transmisión final no está cubierta. Herramientas de prensa especialesaunque
y es posible que se hayan utilizado lubricantes alternativos
Se requieren procedimientos para desmontar y reparar el inter- de fábrica, según el tipo de transmisión y el año del modelo. Para
tren de engranajes nal. ejemplo, las transmisiones instaladas en los modelos M3 son normalmente
lleno de un líquido de transmisión manual "de por vida" (BMW MTF
Las transmisiones manuales utilizadas se basan en la aplicación del motor. LT-1) y no requieren cambios periódicos de líquido.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

ción. Consulte a 200 Transmission-General para la transmisión.


información de la aplicación. La tabla a enumera las especificaciones de la relación de transmisión.
NOTA-
El tipo de lubricante de transmisión se puede encontrar en una etiqueta
NOTA- en el lado de la transmisión. Consulte a un autorizado
Concesionario BMW para el uso de fluidos alternativos y el más actualizado
No confíe en números de fundición falsificados para la transmisión.
identificación del código. información de fecha relativa a los fluidos de funcionamiento de la transmisión.

Cuadro a. Relaciones de engranajes de transmisión manual

Transmisión 1 Getrag S5D 200 G 1 Getrag SSD 250 G 1 ZF S5D 310 Z 1 ZF S5D 320 Z

Relaciones de transmisión :
1º 4.23 4 .23 4,20 4.20
2do 2.52 2 .52 2,49 2,49
Tercero 1,66 1,66 1,66 1,66
Cuarto 1,22 1,22 1,24 1,24
Quinto 1,00 1,00 1,00 1,00
marcha atrás 4 .04 4 .04 3 .89 3 .89

SERVICIO DE LÍQUIDO DE TRANSMISIÓN

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 222

230-2 TRANSMISIÓN MANUAL

Nivel de líquido de transmisión¡, control 4. Instale y apriete el tapón de drenaje.

Verificar el nivel de aceite de la transmisión implica simplemente remover 5. Quite el tapón de llenado del costado de la transmisión. Llenar lentamente
el tapón de drenaje lateral e insertando un dedo en el orificio para la transmisión con líquido hasta que el líquido se desborde, llene el orificio.
comprobar el nivel de líquido¡. Si el nivel de fluido llega al fondo del
orificio de drenaje (el dedo está mojado por el líquido de la transmisión), el nivel es 6. Instale y apriete el tapón de llenado de fluido.
correcto.

Capacidad de fluido
Líquido de transmisión, reemplazo
"Transmisión Getrag. . . . 1 .0 .litro (1
. .1 cuartos
. . de galón
. .de EE.
. UU.)
"Transmisión ZF. . . . 1,2
. litros
. (1,3
. cuartos
. de
. galón
. EE.. UU.). .
NOTA-
El tipo de fluido de transmisión manual debe imprimirse en un
etiqueta en el costado de la transmisión. En caso de duda, consulte
un concesionario BMW autorizado para obtener información actualizada
ción sobre los fluidos de funcionamiento. Par de apriete
"Tapón de llenado o drenaje de la transmisión.. . . 50
. Nm
. . (37 libras-pie)

1. Conduzca el vehículo durante algunas millas para calentar la transmisión.

2. Levante y apoye el vehículo de manera segura para acceder al tapón de drenaje.


SERVICIO DE TRANSMISION
ADVERTENCIA -
"Al levantar el coche con un gato de suelo o un Interruptor de luz de marcha atrás, reemplazo
elevador drástico, coloque con cuidado la plataforma del gato para
1. Levante y apoye el vehículo de manera segura para acceder a la copia de seguridad
ventilación dañando la carrocería. Un forro adecuado
(madera, caucho, etc.) deben colocarse entre Interruptor de luz .
el gato y el coche para evitar daños a la carrocería.

NOTA-
"Observa al gato de cerca. Asegúrate de que se mantenga estable
y no se mueve ni se inclina. A medida que el coche se elevaba, el "El interruptor de luz de respaldo en las transmisiones Getrag está en
El coche puede rodar ligeramente y el gato puede moverse. la parte trasera izquierda de la transmisión.

"El interruptor de la luz de marcha atrás en la transmisión ZF está en

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

parte delantera derecha de la transmisión.


3. Coloque una bandeja de drenaje debajo de la transmisión y retire el drenaje.
enchufe en la parte inferior de la transmisión. Ver Fig. 1.
2. Desatornille el interruptor de la transmisión.

3. Instale un nuevo interruptor.

Par de apriete
"Interruptor de luz de marcha atrás
a la transmisión. ... . . . ... .. . 20.Nm (15
. pies-ib)
.

4. Compruebe el nivel del líquido de la transmisión antes de bajar el vehículo.

Fig. 1. Tapones de llenado (1) y drenaje de la transmisión manual (2).

SERVICIO DE TRANSMISION

Página 223

TRANSMISIÓN MANUAL 230-3

Sello del eje del selector, reemplazo


(transmisión instalada)
1. Levante y apoye el vehículo de manera segura para acceder al tapón de drenaje. Foca Selector
_ eje
2. Soporte de transmisión con conector de transmisión.

3. Retire el eje de transmisión. Consulte Eje de transmisión 260.

4. Quite el travesaño de la transmisión e inclínelo hacia abajo.


de transmisión.

PRECAUCIÓN--
Inclinar el motor para bajar la transmisión puede
conducir el daño a varios componentes debido a la falta
de liquidación.
-En automóviles con AST (control de tracción) quitar el acelerador-
tle cuerpo antes de inclinar el motor.
-Retire el depósito de líquido de frenos si es necesario. 6542

5. Trabajando en la parte trasera del eje del selector, desconecte el enlace de Fig. 3. Saque el aceite del eje del selector con un destornillador.
edad del eje del selector. Vea la figura 2.

Pin de seguridad

Clip de bloqueo
a

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

0012020

Fig. 4. Se está instalando el sello del eje del selector.


Fig. 2. Desconecte el varillaje de cambios del eje del selector de transmisión
haciendo palanca hacia atrás con el clip de bloqueo y empujando el pasador de 10.
bloqueo hacia
Instale afuera.
el eje de transmisión con tuercas nuevas. Consulte 260 Eje de transmisión.

6. Saque el mar con cuidado haciendo palanca con un removedor de sellos estrecho o 11. Revise el nivel de aceite de la transmisión, rellenando según sea necesario.
destornillador pequeño. Vea la figura 3.

7. Cubra el sello nuevo con líquido de transmisión. Conducir newseal en Torsiones de apretado
al ras con la vivienda. Utilice la instalación de sellos especiales de BMW "Eje de transmisión a disco flexible /
herramienta no. 23 2260 o equivalente y una cara blanda (plástico) brida de mando final. . . . .Ver 260
. Eje
. de .transmisión
. . . . . .
martillo. Vea la figura 4. "Travesaño de transmisión al chasis
M8. . . . ... .. .. . .. .. 22-24
.. Nm
. (16-17
. pies-1b)
. .
8. Vuelva a instalar el varillaje de cambios en el eje del selector. M10. . . . . . .. .. . .. . .. . 42
. Nm. (31 pies-lb)
. . . .

9. Fiar la transmisión y reinstalar el travesaño.

SERVICIO DE TRANSMISION

Página 224

230-4 TRANSMISIÓN MANUAL

¡Mar del eje de salida, reemplazo


(transmisión instalada)
1. Levante y apoye el vehículo de forma segura. Transmisión de apoyo
con gato de transmisión.

ADVERTENCIA -
"Cuando se eleva el automóvil con un gato de piso o un
elevación drástica, coloque con cuidado la almohadilla del gato para
ventilación dañando la carrocería. Un forro adecuado
(madera, caucho, etc.) deben colocarse entre
el gato y el coche para evitar daños a la carrocería.

"Observa el gato de cerca. Asegúrate de que se mantenga estable


y no se mueve ni se inclina. A medida que se eleva el automóvil, el
el coche puede rodar ligeramente y el gato puede moverse.

2. Retire el eje de transmisión. Consulte 260 Eje de transmisión. Fig. 6. Extractor utilizado para quitar el sello de la transmisión.

3. Quite el travesaño de la transmisión y la transmisión inferior.


misión en la retaguardia.

PRECAUCIÓN-
Inclinar el motor para bajar la transmisión puede
provocar daños en varios componentes debido a la falta
de liquidación.
-En automóviles con AST (control de tracción) quitar el acelerador-
tle cuerpo antes de inclinar el motor.
-Retire el depósito de líquido de frenos si es necesario.

4. Doble hacia atrás y retire la placa de seguridad de la tuerca del collar.

5. Sostenga la brida firmemente y retire la tuerca de seguridad del collar (use


Dado profundo de pared delgada de 30 mm.) Consulte la Fig.5.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 7. Se instala el sello del eje de salida con el destornillador del sello (BMW
herramienta cial no. 23 2 300).

9. Vuelva a instalar la brida de salida (y las calzas, si corresponde)


poner eje.

NOTA-
En transmisiones Getrag S5D 200G y S5D 250G
BMW recomienda calentar la brida de salida a aproximadamente
176 ° F (80 ° C) para ayudar en la instalación. Esto se puede hacer por
colocando la brida en agua caliente.

10. Cubra la superficie del cojinete de la tuerca del collar con sellador e instale
Fig. 5. Utilice la herramienta de sujeción para aflojar la tuerca del collar del eje de salida. nuez. Apriete la tuerca del collar en dos etapas. Insta¡¡ nueva cerradura-
plato. Doble las lengüetas en las ranuras de la brida.
6. Quite la brida. Si es necesario, use un extractor.

NOTA-
7. Utilice un extractor de mar¡ para quitar el sello de la transmisión
BMW recomienda el uso de un sellador como Loctite®
alojamiento. Ver Fig. 6.
242 al instalar la tuerca del collar de la brida para evitar que el aceite
de gotear más allá de los hilos.
8. Recubra newsea¡ con líquido de transmisión y conduzca en po-
Coloque hasta que quede al ras con la carcasa. Vea la figura 7.

SERVICIO DE TRANSMISION

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 225

TRANSMISIÓN MANUAL 230-5

11. Levante la transmisión y vuelva a instalar la transmisión transversal.


miembro.

12. Instale el eje de transmisión con tuercas nuevas. Consulte 260 Eje de transmisión.

13. Compruebe el nivel de aceite de la transmisión, rellenando según sea necesario.

Torsiones de apretado
"Travesaño de transmisión al chasis
M8. . . . . .. . . ....22-24
. . Nm. (16-17
. pies-lb)
. . . . .
M10. . . . . . . .. ... ... . . .42
. Nm
. . (31 pies-lb)
. . . .
"Brida de salida de la transmisión al eje de salida O
001202 2Z: Z ZZZ ~% _j
Etapa I . . . . . . ... ..190 .Nm (140
. pies-lb)
. . . . . . . . .
Estadio II (después de aflojarse). . . . . ... 120. Nm (89 libras-pie) Fig. 9. Muesca en la carcasa del sello de aceite (1). Perfore orificios en la carcasa del sello en
muescas y use el tornillo de chapa (2) para pul¡ mar¡ desde la
misión.
¡Mar del eje de entrada, reemplazo
(transmisión eliminada) NOTA-
Tenga cuidado de no rayar o dañar el eje de entrada. Usar una
manguito protector o pegue con cinta adhesiva el eje al retirar y
Reemplazo del eje de entrada sea¡ requiere la remoción de
instalando el mar¡.
la transmisión del vehículo como se describe más adelante en esta
grupo de parejas.
5. Lubrique sea¡ nuevo con aceite de transmisión y conduzca
1. Retire el cojinete de desembrague y la palanca de lugar con la herramienta especial BMW núm. 23 2 430 o equivalente
botones interiores. prestado .

2. Quite los pernos del manguito guía del cojinete de desembrague, 6. Limpie a fondo los pernos de montaje del manguito guía, sellando
teniendo en cuenta las longitudes de los pernos. Retire la manga y los espaciadores. superficies e hilos en el caso. Aplicar sellador (Loctite
(calzas) debajo de ¡t. Ver Fig. 8. 242 o equivalente) para guiar la superficie de sellado del manguito y
pernos. Vuelva a instalar el manguito guía y los espaciadores.

Par de apriete

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

"Manguito guía a la transmisión


Perno M6xl2. .. . .... . . . . . 10. Nm .(89 pulg-lb)
. . . .

EXTRACCIÓN DE LA TRANSMISIÓN
E INSTALACION

La remoción e instalación de la transmisión es la mejor opción.


en un elevador usando un gato de transmisión. El motor debe estar
apoyado desde arriba utilizando el equipo de soporte adecuado.
Esto permite que el motor gire sobre sus soportes para acceder a la
por tornillos de cabeza Torx en el campanario.
0011640

ADVERTENCIA -
Fig. 8. Pernos del manguito de guía del cojinete de liberación del embrague. (Transmisión Getrag"Asegúrese de que el automóvil esté estable y bien
sión mostrada). todo el tiempo. Utilice un elevador automotriz profesional o
soportes de gato diseñados para este propósito. Un gato de piso
no es un soporte adecuado.
3. Con la transmisión en un banco de trabajo, retire el eje de entrada
mar¡ cubierta desde el interior bel¡-vivienda. "La eliminación de la transmisión puede alterar el
equilibrio del vehículo en una líft.

4. Localice dos muescas en la carcasa del sello. Usa un puñetazo o


escriba para perforar agujeros en la carcasa en las muescas. Hilo dos
la chapa se atornilla en los orificios y se cierra con pulí
empulgueras. Vea la figura 9.
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

Página 226

230-6 TRANSMISIÓN MANUAL

Transmisión, desmontaje e instalación


Consola de cambios
1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería. Arandelas

Cambio Varilla de cambio


PRECAUCIÓN-
varilla clip de retención
Antes de desconectar la batería, lea la batería
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
manual en la página viii. 0 0,
2. Soporte del motor instalado en todo el compartimento del motor. Levantar el motor
de modo que se soporte el peso del motor. Vea la figura 10.

0012024

Figura 11. Cambie la palanca a la conexión de la transmisión.

10. Desatornille el cilindro esclavo del embrague del lado de la transmisión.


No desconecte la manguera de fluido. Suspender el cilindro esclavo
del chasis con alambre rígido.

PRECAUCIÓN-
No opere el pedal del embrague con el cilindro esclavo
movido de la transmisión.

11. Soporte de transmisión desde abajo con jack. Quitar la parte trasera
Apoye el travesaño de la transmisión. Vea la figura 12.
Fig. 10. Equipo de soporte del motor utilizado para soportar el motor desde
anterior antes de quitar la transmisión.

3. Levante el vehículo para acceder a la parte inferior del vehículo.

4. Soporte de transmisión con conector de transmisión. Si aplica


ble, retire la riostra transversal de refuerzo de abajo en-

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

gine / transmisión.

5. Desconecte el conector del mazo de cables del interruptor de la luz de marcha atrás.
en transmisión.

6. Quite el sistema de escape completo y la pantalla térmica.


Consulte Sistema de escape 180.

NOTA-
Desconecte el (los) conector (es) hamess del sensor de oxígeno
para bajar el sistema de escape.
0013135

Fig. 12. Travesaño de retransmisión (flecha).


7. Retire el eje de transmisión. Consulte 260 Eje de transmisión.

12. Baje el conjunto de transmisión / motor hasta que descanse


8. Desconecte la varilla de cambio del eje del selector de transmisión.
travesaño de suspensión delantera.
Vea la figura 11.

9. Desconecte la consola de cambios de la parte superior de la transmisión. Ver PRECAUCIÓN-


Inclinar el motor para bajar la transmisión puede
250 Varillaje de cambio de marchas.
provocar daños en varios componentes debido a la falta
de espacio libre en la parte trasera del motor
-En automóviles con AST, retire el cuerpo del acelerador antes de inclinarlo-
ing motor.
-Retire el depósito de líquido de refuerzo si es necesario.

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

Página 227

TRANSMISIÓN MANUAL 230-7

13. Quite los pernos de montaje de la transmisión (cabeza Torx).


Anote la longitud y la ubicación de los pernos. Vea la Fig.13.

Fig. 14. Tacos de alineación de campana (flechas).

16. Instale el eje de transmisión y precargue el soporte del cojinete central.


0611642
Utilice tuercas nuevas cuando monte el eje de transmisión en la transmisión.
disco síon / flex y transmisión final. Consulte 260 Eje de transmisión.
Fig. 13. Pernos de montaje de la transmisión.
17. Vuelva a llenar la transmisión con el lubricante apropiado antes
PRECAUCIÓN- Arrancar o remolcar el automóvil. Ver líquido de transmisión
Servicio antes en este grupo de reparación.
En ningún momento debe el peso de la transmisión
ser soportado por el eje de entrada de la transmisión.

Torsiones de apretado
14. Retire la transmisión tirando hacia atrás hasta que la
El eje de entrada de la misión limpia las estrías del disco del embrague, luego "Refuerzo en cruz
pulí hacia abajo. Bajar el gato y quitar la transmisión. al chasis (M10). . . .. . . . .42 Nm
. (31 .pies-lb)
. . . . . .
"Soporte de goma a la transmisión
15. La instalación es inversa a la extracción, teniendo en cuenta el o tuerca de soporte (M8). . . ... . .. . . 21 Nm
. (16. libras-pie)
. .
siguiendo: "Cilindro esclavo a la transmisión. . 22
. Nm. (16 pies-lb)
. .

"Al instalar la transmisión de intercambio, transfiera las piezas "Travesaño de transmisión al chasis
M8. .. . . . . . . . . . . . . . . .22-24
. Nm. (16-17 pies-lb)
de unidad antigua a unidad de intercambio
M10. . ... .. . . . . .... . .. . .42 Nm
. . (31. pies-lb)
. .
"Limpie a fondo las estrías del eje de entrada y del disco del embrague.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Lubríque ligeramente el eje de entrada de la transmisión antes de "Transmisión al motor (cabeza Torx)
estancamiento. - M8. .. . . . . . . ... ... .22.Nm (16
. pies-Ib)
. . . . . . . .
"Asegúrese de que las clavijas de los botones estén colocadas correctamente. ConsulteM10. . . . . . . . ... ... .43 .Nm (32
. pies-Ib)
. . . . . . . .
Figura 14. M12. . . . . . . . ... ... .72.Nm (53
. pies-Ib)
. . . . . . . .
"Centro trasero de la transmisión en el túnel del eje de transmisión antes "Tapones de llenado / drenaje de la transmisión.... .. .50 Nm (37 ft-Ib)
apriete el soporte de la transmisión.

NOTA -
Las arandelas siempre deben usarse con pernos de cabeza Torx.
La instalación de pernos sin arandelas los dificultará
aflojar .

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

Página 229
228

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 240-1

240 Transmisión automática

GENERAL. .. . . . . . . . . .. . . . . . . . 240-1
. . . . DE LA. TRANSMISIÓN
EXTRACCIÓN . .Y
INSTALACION. . . . . . . . . . .240-4. . . . . .
SERVICIO DE TRANSMISIÓN. . . . . . . .. 240-1. . . .
Transmisión, desmontaje e instalación. .. . .240-4
. .
ATF level¡, comprobando. ... . . . . . . . . . . 240-1
. . . . . . .
ATF, vaciado y llenado. . . . . . . . . . . 240-2
. . . . . . MESA
una. Relaciones de transmisión automática. . .. .. .240-1
. . . .

GENERAL SERVICIO DE TRANSMISION lo


Las transmisiones automáticas se identifican con letras de código ATF level¡, comprobando
se encuentra en una placa de datos ubicada en el costado de la transmisión
caso, detrás de la palanca de la válvula manual. Ver 200 Transmis- Las transmisiones automáticas instaladas en los modelos E36
normalmente
sion-General para obtener información sobre la aplicación. Para especificaciones de relación están llenos de líquido de transmisión automática Dexron III
de transmisión
especificaciones, consulte la Tabla a. (ATF), aunque se han instalado fluidos alternativos desde el
de fábrica, según el tipo de transmisión y el año del modelo.
Algunas transmisiones están llenas de una "vida" especial de BMW
PRECAUCIÓN-
El ATF no circula a menos que el motor esté en marcha. líquido de transmisión automática, que no requiere periódica
ning. Al remolcar un vehículo de transmisión automáfica cambios de fluidos.
vehículo, use una camioneta de plataforma o levante las ruedas traseras
fuera de la Tierra. PRECAUCIÓN-
Mezclar diferentes tipos de fluidos de transmisión
El módulo de control de transmisión electrónica (TCM) monitorea conducir a una falla en la transmisión.
operación de la transmisión en caso de fallas y alerta al conductor mediante luces
el indicador de falla de la transmisión en el panel de instrumentos
el. Los cdigos de diagnstico a bordo almacenados en el TCM deben NOTA-
descargados e interpretados por técnicos capacitados que utilizan El lubricante de transmisión instalado se puede encontrar en un
equipo de diagnóstico cial BMW.
placa de tipo en el lateral de la transmisión. Además,
Es posible que haya una pegatina en el cárter de fluido que indica
el tipo de lubricante de transmisión utilizado. En caso de duda, con
NOTA- Consulte a un concesionario BMW autorizado para un uso alternativo de fluidos.
e información actual sobre la operación de transmisión

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Las reparaciones internas de la transmisión automática requieren


equipo de servicio especial y conocimientos. Si se determina ing fluidos.
minado que se requiere servicio interno, consulte en au-
thorízedBMWdealerabouta fábrica unidad reacondicionada La transmisión no está equipada con una varilla de nivel. Comprobación
o una reconstrucción de la transmisión.
el nivel ATF requiere medir y mantener un
Temperatura del ATF durante el procedimiento de verificación. El cheque-
ing temperatura no es completamente caliente o fría (el sumidero de ATF
debe estar aproximadamente caliente al tacto).

Cuadro a. Relaciones de engranajes de transmisión automática

Transmisión
MS 310R (THM-R1)
(1992-1993)
MS 310R (THM-Rl)
(1993 en adelante)
MS 310Z (5 CV 18) I MS 270R (THM-R1)

Relaciones de transmisión:
1º 2,40 2 .86 3,67 2 .86
2do 1 .47 1,62 2,00 1,62
Tercero 1,00 1,00 1 .41 1,00
Cuarto 0 .72 0 .72 1,00 0 .72
Quinto - - 0,74 -
Marcha atrás 2,00 2,00 4 .10 2,00

SERVICIO DE TRANSMISION

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 230

240-2 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

ADVERTENCIA -
Si el equipo de medición de temperatura apropiado
no está disponible, la verificación del nivel de ATF debe ser
dejado en manos de un concesionario BMW autorizado.
El procedimiento debe realizarse en un elevador con el motor en marcha.
en neutral. Además, el líquido de transmisión
la temperatura debe mantenerse dentro de un estrecho
rango durante el procedimiento de verificación.

1. Coloque el vehículo en un elevador.

ADVERTENCIA -
Para levantar el vehículo de forma segura, consulte 010 Fundamentos para
el propietario del hágalo usted mismo.
0011742

2. Caliente la transmisión haciendo funcionar el motor hasta que el ATF alcance


es la temperatura especificada. Aplique el freno y, en ralentí Fig. 2. Tapón de drenaje del ATF (A) y tapón de llenado (B) en la transmisión A5S 310Z.
motor, cambie todas las marchas varias veces. Gire en-
gine off.
Torsiones de apretado
"Tapón de llenado de ATF al sumidero de ATF
Comprobación del nivel de ATF MS 270R / A4S 31OR. . .. . .. . 33 .Nm (24. libras-pie)
. . .
MS 310Z (enchufe M30). . . . . . 100
. . Nm. . (74 .libras-pie)
.
"Temperatura del fluido ... . . . 30-55
. ° C. (86-131
. ° .F) . . .

3. Retire el tapón de llenado de ATF. Coloque la transmisión en neutral y ATF, vaciado y llenado
reiniciar el motor. Consulte la figura 1 o la figura 2.
El procedimiento que se proporciona aquí incluye la extracción y la instalación.
del ATF (filtro de líquido (filtro).

1. Quite el tapón de drenaje y drene el líquido en el recipiente. Ver


Fig. 3 o Fig. 2 dadas anteriormente.

00

~~~"o 15/
/\1--Z.IZ

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

A
011743

Fig. 1. Tapón de llenado de ATF (A) en transmisiones MS 270 R / A4S 310R.

4. Con ATF a la temperatura especificada, agregue (luid hasta que


spilis del orificio de llenado. 0011595

ADVERTENCIA - Fig. 3. Tapón de drenaje ATF (A) en A4S 270 R / A4S 310R.
HotATF puede escaldar. Llevamos protección y protección ocular
tive ropa y guantes durante el control. Si el
ADVERTENCIA -
la transmisión se llenó en exceso, el ATF caliente se derramará
El ATF no debe estar caliente al drenar. No
el orificio de llenado cuando se quita el tapón de llenado.
drene el ATF si el motor y / o la transmisin estn
caliente. El ATF caliente puede escaldar. Use protección para los ojos,
5. Vuelva a instalar el tapón de llenado con un nuevo anillo de sellado. ropa y guantes de protección.

SERVICIO DE TRANSMISION

Página 231

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 240-3

2. En transmisiones MS 270R / A4S 310R: Retire la parte delantera 5. La instalación es inversa a Rmoval.
y los pernos de montaje del cárter de aceite trasero y retire los cárteres
"Reemplace siempre sea¡ por el tapón de drenaje y todas las juntas y
y juntas de sumidero.
Juntas tóricas.
"Limpie el sumidero y los imanes del sumidero con un paño sin pelusa
NOTA- tela.
Las transmisiones MS 270 R / A4S 310 R pueden estar instaladas " En transmisiones MS 270R / A4S 310R: utilice pernos nuevos
con tornillos ASE (pulgadas). en el sumidero y apriete los pernos en línea, uno tras otro (haga
no apriete los pernos en forma de cruz).

3. En la transmisión A5S 310Z: Retire el soporte del cárter de aceite. "En la transmisión MS 310Z, asegúrese de redondear
soportes de sujeción del sumidero en las esquinas del sumidero.
ing pernos y soportes, teniendo en cuenta la posición de los soportes. Re-
"Llene la transmisión con líquido aprobado.
Muevetesumidero y junta de sumidero.
"Compruebe el nivel de líquido como se describe en ATF level¡,
comprobación .
4. Quite los tornillos de montaje del ATF otra¡ner y quite
colador junto con la junta o junta tórica. Ver Fig.4 o
NOTA-
Figura 5.
Utilice pernos de volquete comprados en BMW. Alternativa-
limpie los pernos viejos y cubra con el bloqueador de roscas Loctite®
compuesto o equivalente

Capacidad de fluido de transmisión automática (solo recarga)


"MS 270R / A4S310R
Extracción de sumidero grande únicamente.. . 3,0 .litros .(3,2 qt)
. . .
Extracción de ambos sumideros. . . . . . . 5,0. litros
. (5,3. qt) .
"MS 310Z. ... .. .. .. ... . . 3,3. .litros
. .(3,5. qt) .

Torsiones de apretado
"Tapón de drenaje ATF al sumidero ATF
MS 270R / A4S 310R. .. . .. . 0,25
. Nm
. (18
. libras-pie)
.
Fig. 4. Unidades de montaje del filtro de fluido A4S 270R / A4S 310R (flechas).
MS 310Z (enchufe M10). . . . . 16 .Nm (12
. libras-pie)
. . . .
"Tapón de llenado de ATF al sumidero de ATF
MS 270R / A4S 310R. . . . 0,33 .Nm (24
. libras-pie)
. . . .
MS 310Z (enchufe M30). . . ...:.
. 100. Nm .(74 libras-pie)
"Filtro de ATF al cuerpo de la válvula
MS 270R / A4S 310R. . . . ... .... 20 .Nm (15 pies-Ib)
MS 310Z. .. ... . . . . . ...
. . .. ..6 Nm. (53 .pulg-lb)
"Cárter del ATF a la transmisión
MS 270R / A4S 310R (M6). . ... .. .12 Nm
. (9 pies-¡b)

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

MS 310Z (M6). . . . ... .. . . 6. Nm


. .(53. pulg-¡b)
. .

0013230

Fig. 5. Boits de montaje del filtro de fluido A5S 310Z (flechas).

SERVICIO DE TRANSMISION

Página 232

240-4 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

EXTRACCIÓN DE LA TRANSMISIÓN Y
INSTALACIÓN

La remoción e instalación de la transmisión es la mejor opción.


en un elevador usando un gato de transmisión. Tenga cuidado y
prácticas seguras de taller cuando se trabaja debajo del automóvil y bajo
transmisión ering.

ADVERTENCIA -
Para levantar el vehículo de forma segura, consulte 010 Fundamentos para
el propietario del hágalo usted mismo.

PRECAUCIÓN-
"Asegúrese de que el vehículo tenga el soporte adecuado.
La extracción de la transmisión puede alterar el equilibrio.
ance del vehículo en un ascensor.
Fig. 6. Equipo de soporte del motor utilizado para soportar el motor desde arriba
"Inclinar el motor para quitar la transmisión puede antes de quitar la transmisión.
provocar daños en varios componentes debido a
falta de espacio libre.
3. Levante el vehículo para acceder a la parte inferior del vehículo.
-En automóviles con AST quitar el cuerpo del acelerador.
-Retire el depósito de líquido de frenos si es necesario.
4. Drene el ATF de la transmisión como se describió anteriormente.

Los pernos de cabeza Torx se utilizan para montar la transmisión en el


5. Desconecte el arnés del sensor de oxígeno. Retire el escape
botones. Asegúrese de tener las herramientas adecuadas a mano antes
sistema y escudo térmico de escape. Ver 180 Escape
comenzando el trabajo. Sistema .

Transmisión, desmontaje e instalación 6. Retire el eje de transmisión. Consulte 260 Eje de transmisión.

1. Desconecte el cable negativo (-) de la batería. 7. Con la palanca selectora en estacionamiento, desconecte la palanca selectora de cambios.
ver el cable de la palanca y quitar el soporte del cable. Sostener
PRECAUCIÓN- perno de sujeción del varillaje fijo al aflojar
Antes de desconectar la batería, lea la batería. tuerca de sujeción. Vea la figura 7.
precauciones de desconexión dadas en la parte delantera de este
manual en la página vi¡¡.

2. Instale el soporte del motor en el compartimento del motor. Levantar y


soporte seguro del vehículo. Vea la figura 6.

ADVERTENCIA -
"Cuando se eleva el automóvil con un gato de piso o un
elevación drástica, coloque con cuidado la almohadilla del gato para

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

ventilación dañando la carrocería. Un forro adecuado


(madera, caucho, etc.) deben colocarse entre
el gato y el coche para evitar daños a la carrocería.

"Observa el gato de cerca. Asegúrate de que se mantenga estable


y no se mueve ni se inclina. A medida que se eleva el automóvil, el
Fig. 7. Tuerca de sujeción del cable de la palanca selectora (A). Aflojar la abrazadera del cable
el coche puede rodar levemente y el gato puede moverse.
tuerca (B) y retire el cable del soporte. Siempre contrarrestar
perno de sujeción al aflojar la tuerca.
PRECAUCIÓN-
La extracción de la transmisión hará que el motor se vuelque.
a menos que se utilice soporte de motor.

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

Página 233

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA 240-5

8. Desconecte el conector del mazo de cables principal de la transmisión.


girando su anillo de bloqueo de bayoneta en sentido antihorario. Re-
Saque el mazo de cables de la caja de la transmisión. Ver
Figura 8.

Acceso de botones
agujero

Llave de tubo

0012592

Fig. 9. Acceda y retire las boquillas del convertidor de par a través del orificio en
cubierta de botones.

fij
Fig. 8. Conector del mazo de cables en la transmisión automática.

9. Donde corresponda, desconecte el conector del mazo de


sensor de velocidad en la parte superior de la transmisión.

10. Desconecte las abrazaderas de la línea del enfriador de la transmisión de la


gine. Desconecte las líneas de la transmisión.

11. Soporte de transmisión con conector de transmisión. Eliminar


refuerzo transversal (si corresponde) y transmisión
travesaño de apoyo.

NOTA-
Observe la posición de instalación del travesaño de soporte.
0

12. Quite el tapón de acceso en la placa de la cubierta en el lado derecho del en-
bloque de motor y retire los pernos del convertidor de par. Giro
cigüeñal para acceder a boits. Vea la figura 9.

13. Quite los pernos de montaje de la campana al motor. Ver Fig. 10. Pernos de montaje de cabeza Torx de la transmisión al motor.
Higo . 10.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

Página 234

240-6 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

14. Retire la transmisión tirando hacia atrás y hacia abajo. Más bajo
gato para permitir que la transmisión despeje el vehículo. Torsiones de apretado
"Tapón de drenaje ATF al sumidero ATF
PRECAUCIÓN- MS 270R / A4S 310R. . . .. ... ... 0,25 Nm (18 libras-pie)
No permita que el convertidor de par se ASS 310Z (enchufe M10). ... ... . ... . 16 Nm (12 libras-pie)
eje de entrada de la transmisión. " Tapón de llenado de ATF al sumidero de ATF
MS 270R / A4S 310R. ... . . .. .. .33 Nm
. (24 pies-Ib)
15. La instalación es inversa a la extracción, teniendo en cuenta lo siguiente: MS 310Z (enchufe M30). . . . . ... 100
. Nm. (74. libras-pie)
"Líneas de enfriadores ATF (A4S 270R / A4S 310R)
"Reventón de líneas de enfriamiento con presión baja comprimida
Tuercas de acoplamiento.. . . . . . .. .. .20 Nm
. (15 .pies-Ib)
. . . .
aire y enjuague el enfriador con ATF limpio dos veces antes de volver a
Pernos huecos. . . . .. . . .. ... 37 .Nm (28
. pies-Ib)
.
conectar las líneas a la transmisión.
"Refuerzo en cruz
al chasis (M10). . . . . .. .. 42. Nm .(31 pies-Ib)
. . . . . .
PRECAUCIÓN-
"Utilice gafas de seguridad cuando trabaje con " Convertidor de par
a la placa de accionamiento (M10).
. . . ...
. .45 .Nm (33
. pies-Ib)
. . .
pressedair.
"Travesaño de soporte de la transmisión al chasis
"No reutilice el ATF después del lavado. M8. . . . . . . 22-24. Nm . (16-17
. pies-1b)
. . . . . . . . .
M10. . . . . . .. ... . . .. . ... .42
.. Nm.. (31. pies-lb)
.
"Instale nuevas arandelas de sellado en los pernos huecos. "Transmisión al motor (cabezal Torx con arandela)
"Insta¡¡ nuevas juntas tóricas en las líneas del enfriador de la transmisión, donde M8. . . . . . . . .... .21 .Nm (15
. pies-lb)
. . . . . . . . .
aplicable. M10. . . . . . . . .. ... 42 Nm
. (31. pies-Ib)
. . . . . . . . .
"Inspeccione la placa impulsora en busca de grietas u orificios alargados. M12. . . . . .. .. . ... ..72
. Nm.. (53. pies-Ib)
. . . . . .
colocar si es necesario.
"Compruebe que el convertidor de par esté asentado correctamente
en transmisión durante la instalación final.
"Al montar la transmisión en el motor, los tres
las lengüetas de montaje del convertidor de par deben estar alineadas
con muescas en la placa de transmisión. Usa una alineación
pasador para alinear los orificios de los pernos, si es necesario.
"Llene la transmisión con ATF limpio hasta que el nivel de aceite sea uniforme
con orificio de llenado. A continuación, compruebe el nivel de líquido como se describe
mentiroso.
"Ajuste el mecanismo de cambio de marchas. Consulte 250 Vínculo de cambio de marchas -
envejecer.

NOTA-
Los pernos de montaje de cabeza Torx siempre deben usarse con
arandelas para evitar una extracción difícil.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 235

ENLACE DEL CAMBIO DE MARCHAS 250-1

Varillaje de cambio de marchas 250

GENERAL. . . . . . . . . . . . . .. . 250-1. . TRANSMISION


. . . .
AUTOMATICA . . . . . .
PALANCA DE CAMBIOS
. .. . .. . . . . . . . .. . . . . . . 250-3 . . . .
TRANSMISIÓN MANUAL
Mecanismo de cambio de marchas, ajuste
PALANCA DE CAMBIOS . . .. .. . . . . . . . .. . 250-1. . . .
(transmisión.automática).
. ... . . ... . . . . . . .250-3.
Palanca de cambio de marchas, desmontaje Posición de marcha / interruptor de seguridad neutral, sustitución
(transmisión manual). . . . . ..... . . . 250-1
. . . (transmisión automática). ... . . . . . . 250-4. . . . .
Palanca de cambio, instalación Shiftlock automático, función de control
(transmisión manual). . . . . . . . . . . . .250-2 . . . (transmisión
. automática). ... ... . . . . . .250-5.
Interbloqueo de cambio, función de control
(transmisión automática). .. .. . . . .. .. .250-6
. .

GENERAL

Este grupo de reparación cubre el cambio de marchas y el varillaje de la transmisión.


Servicio.

Se requieren herramientas de servicio especiales para algunos de los procedimientos


duros dados aquí. Para acceder a la palanca de cambios completa
mecanismo ít es necesario para quitar el sistema de escape y
el eje de transmisión como se describe en 180 Sistema de escape y 260
Eje de accionamiento.

CAMBIO DE MARCHAS DE TRANSMISIÓN MANUAL

Palanca de cambio de marchas, desmontaje


(transmisión manual)
El varillaje de cambio de marchas de la transmisión manual se muestra en la Fig.
1. Utilice esta ilustración como guía al retirar e instalar
el vínculo.

1. Tire hacia arriba de la perilla de cambios para quitarla de la palanca de cambios.

NOTA -
La remoción de la perilla de cambios requerirá alrededor de 90 libras. de
fuerza.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

2. Haga palanca en la parte trasera de la funda de cambio para desenganchar, luego retire la funda
de los retenedores delanteros.

3. Levante el vehículo para acceder a la parte inferior del vehículo.

Fig. 1. Varillaje de cambio de marchas de la transmisión manual.


ADVERTENCIA -
Asegúrese de que el automóvil esté estable y bien apoyado en afl
veces. Utilice un elevador o gato automotriz profesional 4. Desconecte los conectores del mazo del sensor de oxígeno. Re-
stands diseñados para tal fin. Un gato de piso no es Mueva el sistema de escape completo. Ver 180 Escape
apoyo adecuado. Sistema .

CAMBIO DE MARCHAS DE TRANSMISIÓN MANUAL

Versión electrónica licenciada a Hernan Fulco / hfulco@iplan.com.ar / tel: 54 (11) 4855-3088


Buenos Aires, Argentina

Página 236

250-2 ENLACE DE CAMBIO DE MARCHAS

5. Retire el eje de transmisión. Consulte 260 Eje de transmisión. 9. Suelte el anillo de retención de la palanca de cambios desde abajo
girando la herramienta especial 90 ° ( 1 /4 en sentido contrario a su vez). Ver
6. Soporte de transmisión con conector de transmisión. Eliminar Figura 4.
travesaño de la parte trasera de la transmisión. Vea la figura 2.

Herramienta BMW
No. 25 1110
o equivalente

6532

0013135
Fig. 4. Retirar el anillo de retención de la palanca de cambios con BMW Special
Fig. 2. Travesaño de la transmisión trasera (flecha). herramienta 25 1110.

7. Baje la parte trasera de la transmisión para acceder al varillaje de cambios. 10. Elevar la transmisión y temporalmente la transmisión instantánea.
travesaño.
PRECAUCIÓN-
Inclinar el motor para bajar la transmisión puede 11. Bajar el vehículo. Trabajando desde el interior del pasajero
provocar daños en varios componentes debido a la falta separador, tire hacia arriba de la palanca de cambios para extraerla
de liquidación. er con anillo de retención y arandela de goma.
-En automóviles con AST quitar el cuerpo del acelerador.
-Retire el depósito de líquido de frenos si es necesario.
Palanca de cambio, instalación
(transmisión manual)
8. Trabajando debajo de la transmisión, desconecte la varilla de
palanca de cambios. Observe las arandelas a cada lado de la varilla de cambio 1. Instale la palanca de cambios, alineando las pestañas de bloqueo con las aberturas en
final. Vea la figura 3. consola de cambios. Presione hacia abajo el anillo de retención hasta que haga clic
en su lugar. Vea la figura 5.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

\ Retención
acortar

Varilla de cambio

Fig. 3. Retire el clip de retención de la varilla de cambio en la dirección de la flecha (t); desencadenar
varilla de cambio de calibre de la palanca de cambio de velocidades (2).

Fig. 5. Anillo de retención de la palanca de cambios. Coloque las lengüetas de plástico en las ranuras del con-
suela (flechas).
CAMBIO DE MARCHAS DE TRANSMISIÓN MANUAL

Página 237

ENLACE DEL CAMBIO DE MARCHAS 250-3

2. Instale la arandela de goma con la flecha apuntando hacia adelante. En-


Transmisión automática
calar la varilla de cambio y la bota de cambio.
PALANCA DE CAMBIOS
NOTA-
El mecanismo de cambio de la transmisión automática se muestra en
Instale el ojal de goma correctamente para que selle el agua.
Fig. 6. Utilice la ilustración como guía al realizar el mantenimiento del engranaje.
ter.
mecanismo de cambio, incluido el reemplazo del cable de cambio.
3. Conecte la varilla de cambios a la palanca de cambios. Instalar transmisión
travesaño. Levante la transmisión y apriete el travesaño. Mecanismo de cambio de marchas, ajuste
pernos de ber.
(transmisión automática)
1. Coloque la palanca selectora en estacionamiento.
NOTA-
Antes de conectar la varilla de cambio a la palanca, asegúrese de
2. Levante el vehículo para acceder a la articulación del cambio.
El cambio de marchas está orientado en la dirección correcta, como se ilustra en
Figura 1.
ADVERTENCIA -
Asegúrese de que la lata sea estable y esté bien sujeta
4. Instale el eje de transmisión y la pantalla térmica. Consulte 260 Eje de transmisión. veces. Utilice un elevador o gato automotriz profesional
stands diseñados para tal fin.
5. Reinstale el sistema de escape. Consulte Sistema de escape 180.
Conecte los conectores del mazo de cables del sensor de oxígeno. 3. Afloje la tuerca de sujeción del cable del selector. Vea la figura 7.

6. Vehículo inferior. Funda de maletero de cambio insta¡¡. Empuje la perilla de cambio4. Empuje la palanca de cambios hacia adelante hacia el motor (posición de estacionamiento)
en la palanca. mientras aplica una ligera presión en el extremo del cable. Apriete ca-
tuerca de sujeción ble.

Torsiones de apretado
NOTA-
"Eje de transmisión a transmisión final
No apriete demasiado la tuerca para que tuerza el cable.
brida (con junta en U). . ... . . . .See250
. Eje. de transmisión
"Flex-disc al eje de transmisión o
brida de transmisión. .. . ... . Ver. 250 .Eje de. transmisión Par de apriete
"Travesaño de transmisión "Tuerca de sujeción del cable de cambio.
. .10-12. Nm (75-9
. .pies-lb)
.
al cuerpo (M8). . . . . .. . . . . . 21
. Nm
. . (16
. pies-Ib)
. . . .

Cable de cambio

Leven de válvula manual


(en la transmisión) /S r\1
Posición de marcha/
seguridad neutral
cambiar 1
Automático
shilo
solenoide

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Fig. 6. Montaje de la palanca de cambios de la transmisión automática.

CAMBIO DE MARCHAS AUTOMÁTICO DE LA TRANSMISIÓN

Página 238

250-4 ENLACE DE CAMBIO DE MARCHAS

r%;
5

(((((C ";

Fig. 7. Tuerca de sujeción del cable de la palanca selectora (A). Sujeción de contrafuerte
perno al aflojar la tuerca.

Posición de marcha / interruptor de seguridad neutral,


reemplazo (transmisión automática)

NOTA-
El interruptor de seguridad de la posición de
tiempos denominados rango de transmisión automática
cambiar .

La falla del interruptor de seguridad de la posición del cambio / neutral puede causar
una condición de no arranque. En acidez, ya que indica la posicin de la
Fig. 8. Desconecte el conector del mazo de cables a la posición de marcha / seguridad neutra
ción a la unidad de control de la transmisión, un interruptor defectuoso puede causar
interruptor presionando los clips de retención del conector juntos (ar-
operación de transmisión errática. filas). Los tornillos de montaje del interruptor se muestran en 1.

1. Retire el tornillo de cabeza hexagonal (llave Allen de 3 mm) de la palanca de


ver la manija y quitar la manija. Levante con cuidado la cubierta
desde la consola de la palanca de cambios.

2. Desconecte el conector del mazo de cables de la posición del engranaje.


tral interruptor de seguridad y retire los tornillos de montaje. Ver
Figura 8.

3. Quite el interruptor de seguridad de posición neutral


selector hasta que el pasador de la palanca se alinee con la ranura del interruptor. Jalar
cambiar directamente hacia arriba y hacia fuera. Vea la figura 9.

4. La instalación es inversa a la extracción, teniendo en cuenta lo siguiente:

"Antes de instalar el interruptor, alinee la corredera de contacto de plástico


interruptor lateral con ranura en el interruptor. Ver Fig. 10.
"Instale el interruptor para que el contacto deslizante en el interruptor se alinee con
ranura en el interruptor. Luego coloque el pasador de la palanca de cambios en la ranura
Encienda el interruptor e instale el interruptor.
"Al instalar la manija de la palanca de cambios, enganche
botón de arriendo para agujero en varilla de pulí. Vea la figura 11. Higo . 9. El deslizamiento del contacto en el interruptor se alinea con el interruptor de ranura y el pin en la izquierda.
ver.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

Torsiones de apretado

"Consola al cuerpo. . . . .. . .. 7. Nm (62


. pulg-lb)
. . . . . . .
"Posición de marcha / interruptor de seguridad neutral
para cambiar la consola. . . . . .4,5
. Nm. (40 pulg-lb)
. . . . . . . . . .

CAMBIO DE MARCHAS AUTOMÁTICO DE LA TRANSMISIÓN

Página 239

ENLACE DE CAMBIO DE MARCHAS 250-5

Fig. 10. Alinee la corredera de contacto (1) con la ranura en la caja del interruptor (2) antes de
posición de marcha de pérdida / interruptor de seguridad neutral.

Fig. 12. El bloqueo de cambios automático evita la selección de la marcha motriz hasta que
el pedal del freno está pisado.

4. Verifique que la palanca selectora ahora se pueda mover fuera de P o N.

NOTA -
La siguiente prueba debe realizarse en un área abierta con
el freno de mano puesto y con extrema precaución.

5. Con la palanca selectora en P o N y el pedal de freno


presionado, eleve el motor por encima de las 2500 rpm. Compruebe que se-
La palanca del lector no se puede mover fuera de P o N.
Fig. 11. Enganche el pasador del botón de liberación en el orificio de la varilla de tracción antes de instalar
manija de la palanca de cambios.
Si se encuentran fallas, verifique el funcionamiento eléctrico del
solenoide de bloqueo de cambios y verifique si hay fallas de cableado hacia o desde el
Shiftiock automático, función de control módulo de control de transmisión (TCM). Ver 610 Eléctrico
(transmisión automática) Ubicación de los componentes y diagramas de cableado eléctrico.

El bloqueo de cambios automático utiliza un solenoide eléctrico para bloquear el


NOTA -
palanca selectora en P o N. Pisar el freno de pie con el
El solenoide se controla a través del TCM, utilizando el freno
encendido energiza el solenoide, permitiendo que la palanca sea
posición del pedal, velocidad del motor y velocidad de la carretera como
se movió a un engranaje impulsor. El solenoide se energiza solo cuando
entradas de curricán.
la velocidad del motor es inferior a 2500 rpm y la velocidad del vehículo es
por debajo de 3 mph. El solenoide está montado en el lado derecho
de la caja de la palanca selectora. Vea la figura 12.

1. Con el motor en marcha y el coche parado, coloque la palanca selectora


ver en P o N.

2. Sin pisar el pedal del freno, compruebe que la palanca selectora


ver está bloqueado en la posición P o N.

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]


Manual de servicio BMW Serie 3

3. Presione firmemente el pedal del freno. Se debe escuchar el solenoide


para energizar.

CAMBIO DE MARCHAS AUTOMÁTICO DE LA TRANSMISIÓN

file:///C|/Users/jherna84/Documents/Manual%20de%20servicio%20BMW%20Serie%203.html[4/3/2021 2:18:03 PM]

También podría gustarte