Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Liebe Ist Für Alle Da
Álbum de Rammstein
Publicación Bandera de Unión Europea 16 de octubre de 2009
Bandera de Reino Unido 19 de octubre de 2009
Bandera de Estados Unidos 20 de octubre de 2009
Bandera de AustraliaBandera de Nueva Zelanda 23 de octubre de 2009
Bandera de CanadáBandera de México 27 de octubre de 2009
Bandera de la Unión de Naciones Suramericanas 1 de noviembre de 2009
Grabación 2008 en Henson Studios y Sonoma Mountain Studio, California.
Género(s) Metal industrial, Neue Deutsche Härte, Heavy Metal, Thrash Metal, Metal
Sinfónico
Duración 46:06 (versión estándar), 68:21 (edición especial)
Discográfica Universal Music
Productor(es) Jacob Hellner con Rammstein
Calificaciones profesionales
411Mania 7/10 estrellas enlace
Allmusic 4/5 estrellas enlace
Big Shiny Robot 4/5 estrellas enlace
Metrópoli 4/5 estrellas enlace
Rock Sound 9/10 estrellas enlace
Sputnik Music 4/5 estrellas enlace
kerrang! 4/5 estrellas
Metal Hammer 9/10 estrellas
The Second Supper 4/5 estrellas enlace
Thrash Hits 4/6 estrellas enlace
NME 8/10 estrellas
PopMatters 8/10 estrellas
Consequence of Sound 3.5/5 estrellas
Cronología de Rammstein
Völkerball
(2006) Liebe ist für alle da
(2009) Made In Germany 1995-2011
(2011)
Sencillos de Liebe Ist Für Alle Da
Pussy
Publicado: 18 de septiembre de 2009
Ich tu dir weh
Publicado: 5 de febrero de 2010
Haifisch
Publicado: 28 de mayo de 2010
[editar datos en Wikidata]
Liebe Ist Für Alle Da (pronunciado ['liːbə ʔɪst fyːɐ 'ʔalə da]; «El amor está ahí
para todos» en alemán) es el sexto álbum de estudio de la banda alemana de metal
industrial Rammstein. Se lanzó al mercado el 16 de octubre de 2009.1 Liebe ist für
alle da alcanzó el puesto número uno en las listas de ventas de álbumes de ocho
países distintos.2
Índice
1 Producción
2 Portada del álbum
3 Lista de canciones
3.1 Rammlied
3.2 Ich tu dir weh
3.3 Waidmanns Heil
3.4 Haifisch
3.5 B********
3.6 Frühling in Paris
3.7 Wiener Blut
3.8 Pussy
3.9 Liebe ist für alle da
3.10 Mehr
3.11 Roter Sand
3.12 Führe mich
3.13 Donaukinder
3.14 Halt
3.15 Liese
4 Polémicas
5 Gira
6 Listas de ventas
7 Referencias
8 Enlaces externos
Producción
El 11 de marzo de 2007, tras un año de descanso, Rammstein se reúne en
Mecklemburgo-Pomerania Occidental, Alemania, para discutir ideas preliminares sobre
su futuro musical.3 La preproducción del disco se realiza de julio de 2007 a
octubre de 2008 en Hermannshagen-Dorf (Saal, Antepomerania, Alemania), una
localidad sin determinar a orillas del Mar Báltico, Beesenstedt y Berlín.3
Lista de canciones
Rammlied (Canción de Rammstein) - 5:19
Ich tu dir weh (Te hago daño) - 5:02
Waidmanns Heil (Saludo del cazador) - 3:33
Haifisch (Tiburón) - 3:45
B******** (Bückstabü) - 4:15
Frühling in Paris (Primavera en París) - 4:45
Wiener Blut (Sangre vienesa) - 3:53
Pussy (Vulva) - 4:00
Liebe ist für alle da (El amor es para todos) - 3:26
Mehr (Más) - 4:09
Roter Sand (Arena roja) - 3:59
Adicionalmente, existe una edición especial con un segundo disco, que incluye 5
temas adicionales:15
Ein Weg, ein Ziel, ein Motiv, Rammstein! Ein Mensch, ein Ziel und eine Weisung
[...] One man, one goal, one mission [...]
Eine Richtung, ein Gefühl aus Fleisch und Blut Ein Gott, ein Leitbild, ein
Fleisch, ein Blut One god, one vision, one flesh, one bone
Rammstein Laibach Queen
En el momento de su publicación, Laibach fueron acusados de filofascistas por
Geburt einer Nation, si bien la letra no era sino una traducción casi literal del
original de Queen. El mero hecho de cantarla en alemán, unido a la estética marcial
del videoclip, fue la causa del escándalo.1920 Este es un problema similar al que,
años más tarde, tendrían que hacer frente los componentes de Rammstein (véase
Ideología de Rammstein) y es uno de los motivos por los que ambos grupos han sido
comparados a menudo.21
Ich tu dir weh fue uno de los factores desencadenantes de que las autoridades
alemanas decidieran prohibir la venta del disco a menores de 18 años. La canción
fue eliminada en la nueva versión alemana de Liebe ist für alle da (véase la
sección «Polémicas»).
Waidmanns Heil
La letra, tomada casi en su totalidad del poema «Sautod» contenido en el libro
Messer de Till Lindemann,23 hace uso de la jerga cinegética. En el idioma alemán,
la jerga de los cazadores comprende de más de diez mil palabras, de las cuales
apenas unos pocos miles han trascendido al lenguaje cotidiano.2425 La canción
parece describir la cacería de una cierva, pero en realidad Rammstein se está
valiendo del lenguaje metafórico para describir un acercamiento sexual («llevo
caliente desde hace días», «el pelaje reluce», «la escopeta salta de la funda», «me
retiro el terciopelo que cubre el cuerno», «ella siente la energía del cañón»,
«delicado sudor gotea sobre la rodilla»). En lo musical, la canción comienza con
sonidos de cuernos que enfatizan la temática. La parte central de la canción ha
sido comparada con el tema One de Metallica, sólo que más acelerada.26 Cuando la
cacería/relación sexual llega a su clímax, se puede oír el jadeo de un animal.
Aparece en el videojuego Guitar Hero: Warriors of Rock.
Haifisch
Artículo principal: Haifisch
En las estrofas de la canción se juega con la repetición anafórica de las palabras
wir halten ('mantenemos'), así como los distintos significados que el verbo halten
puede tomar en función de la preposición que lo acompañe. El estribillo es un
homenaje a Die Moritat von Mackie Messer, canción perteneciente a La ópera de los
tres centavos de Kurt Weill y Bertolt Brecht.
B********
El título, que se pronuncia «Bückstabü» /ˌbʏkʃta'byː/, es una palabra inventada,
posible cruce entre Buchstabe («letra»), Sich bücken («inclinarse») y Tabu
(«tabú»). La canción habla de prohibiciones:
Stimmen flüstern hinter dem Gesicht,
die da sagen:
tu das nicht,
lass das sein,
fass das nicht an,
sag einfach nein.
Unas voces susurran tras la cara
diciendo:
«no hagas eso,
déjalo estar,
no lo toques,
di simplemente no».
Frühling in Paris
Wiener Blut
El título coincide con el de una opereta cómica de Johann Strauß (hijo), que a su
vez utiliza el nombre de un vals del mismo Strauß llamado Wiener Blut Op. 354;
también coincide con el de un disco del cantante de pop austriaco Falco. La Wiener
Blut de Rammstein está inspirada en el caso criminal de Amstetten, en el que Josef
Fritzl mantuvo secuestrada en un sótano durante más de dos décadas a su propia
hija, con quien tuvo seis hijos fruto de violaciones.27 La canción se inicia con
los compases distorsionados del vals de Strauß y va acelerándose paulatinamente
hasta llegar a su punto álgido en el estribillo, durante el cual Till Lindemann
grita.
Los versos «Und wanderst du im tiefen Tal», «Fürchte kein Unglück, keine Qual» e
«Ich bin bei dir und halte dich / Ich halte dich in der Dunkelheit» juegan con el
Salmo 23 de la Biblia:31
Mehr
Mehr trata sobre la codicia y el egoísmo:
Ich nehme alles
auch wenn es schlecht ist!
Ich werde nie satt.
Es ist besser, wenn man mehr hat [...]
Bin nie zufrieden,
es gibt kein Ziel.
Gibt kein Genug,
ist nie zu viel.
Lo tomo todo,
incluso cuando es malo.
Nunca me sacio.
Es mejor tener más.
Nunca estoy satisfecho,
no hay una meta.
No hay un «suficiente»,
nunca es demasiado.
Roter Sand
Segunda balada del disco, es reconocible por la práctica ausencia de guitarras con
distorsión y un particular silbido en el estribillo. Narra un duelo con pistolas
entre dos pretendientes al amor de una mujer. El rival del narrador saca antes su
arma y dispara a este en el pecho:
Führe mich
En este tema destaca el contraste entre el tono suave en que canta Lindemann las
estrofas y el agresivo que adopta durante el estribillo, de manera similar a Dalai
Lama. La letra podría interpretarse como un diálogo entre dos gemelos siameses:
Ein Körper, zwei Namen,
nichts kann uns trennen.
Ein Zweileib im Samen [...]
Zwei Seelen spannen eine Haut
und wenn ich rede bist du still.
Du stirbst, wenn ich es will.
Un cuerpo, dos nombres,
nada nos puede separar.
Un cuerpo doble en la semilla
Dos almas tensan una piel
y cuando yo hablo tú guardas silencio.
Tú mueres cuando yo quiero.
Donaukinder
Es una balada poderosa, con arreglos similares a los de la canción Reise, Reise. Es
posible que la letra haga referencia a una catástrofe medioambiental que tuvo lugar
a principios de 2000 al romperse la presa de una planta de tratamiento de oro en
Baia Mare, Rumanía. Al menos 100.000 m³ de cianuro de sodio con metales pesados se
virtieron en dos afluentes del río Tisza, de donde pasaron al Danubio.33 Se estima
que murieron más de 1.400 toneladas de peces.33 En el pueblo rumano de Bozânta
Mare, el suelo y el agua para consumo humano quedaron envenenados; en varias
localidades húngaras se hubo de cortar el suministro de agua. Como contramedida,
para romper los enlaces moleculares del cianuro, se empleó hipoclorito de sodio. Es
considerada la catástrofe ecológica más grave sucedida en Europa del Este desde el
accidente de Chernóbil.33
Liese
La música es la misma que la de Roter Sand. La letra emplea un estilo narrativo
similar al de un cuento infantil y está protagonizada por Gänseliesel, una figura
típica del folclore alemán presente en multitud de obras escultóricas y que
consiste en una muchacha que cuida ocas. En la canción, un joven llamado Jakob la
viola en un trigal amenazándola con un apero de labranza.
Polémicas
El 5 de noviembre de 2009, el álbum fue incluido por el Ministerio Alemán de
Protección a la Juventud en el «Índice de materiales peligrosos», aduciendo que Ich
tu dir weh y una imagen de Richard Kruspe con una joven en sus rodillas suponían
«una representación peligrosa para la juventud de prácticas sadomasoquistas», así
como que Pussy podía animar a los jóvenes a «mantener relaciones sexuales sin
protección en los tiempos del sida».3435 Debido a esto, se prohibió toda difusión y
publicidad del álbum en los medios alemanes y se prohibió su venta a menores de 18
años.3637Universal Music Alemania anunció que una nueva edición del álbum sería
lanzada el próximo 30 de noviembre.38 Se trata de la primera vez que se incluye en
dicho índice un disco mientras éste se encuentra en la primera posición de
ventas.39
Listas de ventas
Lista (2009) Mejor
posición
Alemania45 1
Austria46 1
Dinamarca47 1
Finlandia48 1
Países Bajos49 1
República Checa50 1
Suiza51 1
Francia52 2
Polonia53 2
Bélgica54 3
Suecia55 3
Noruega56 4
Portugal57 4
México58 4
España59 5
Australia60 9
Hungría61 10
EE. UU. Billboard 20091062 13
Italia63 14
Lista europea de álbumes64 14
Nueva Zelanda65 15
Reino Unido66 16
Irlanda67 25
Referencias
Rammstein.com (ed.). «Liebe Ist Für Alle Da!» (en alemán e inglés). Archivado
desde el original el 10 de septiembre de 2009. Consultado el 8 de septiembre de
2009.
«Deutschland liebt Rammstein: "Liebe ist für alle da" auf Platz 1 der Charts!» (en
alemán). rammstein.de. 12 de noviembre de 2009. Archivado desde el original el 20
de abril de 2010. Consultado el 19 de julio de 2010.
Rammstein.com (ed.). «Timeline» (en alemán e inglés). Archivado desde el original
el 26 de agosto de 2009. Consultado el 20 de agosto de 2009.
Lifad.org (ed.). «Liebe ist für alle da» (en inglés). Consultado el 11 de agosto
de 2009.
Terrorizer.com (ed.). «Joy Lasher gets a sneaky listen to the new Rammstein album»
(en inglés). Consultado el 13 de agosto de 2009. (enlace roto disponible en
Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
Rammstein.com.mx (ed.). «Tracklist revelado». Archivado desde el original el 14 de
septiembre de 2009. Consultado el 13 de agosto de 2009.
Metal Hammer (ed.). «New Rammstein Album Track-By-Track Preview!» (en inglés).
Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2009. Consultado el 9 de
septiembre de 2009.
Radioeins.de (ed.). «Rammstein sind für alle da» (en alemán). Consultado el 31 de
octubre de 2009.
«Rammstein To Release Banned Second Single on February 9» (en inglés).
TheGauntlet.com. Consultado el 28 de enero de 2010.
ReGen Magazine (ed.). «Love Is for Everyone - An Interview with Paul Landers of
Rammstein» (en inglés). Archivado desde el original el 14 de enero de 2010.
Consultado el 24 de diciembre de 2009.
MaerkischeAllgemeine.de (ed.). «Ein Grab für Rammstein: In und um Schloss
Marquardt entsteht ein Musikvideo der Band» (en alemán). Archivado desde el
original el 7 de noviembre de 2009. Consultado el 4 de noviembre de 2009.
«Single "HAIFISCH"» (en alemán). Rammstein.de. Archivado desde el original el 9 de
mayo de 2010. Consultado el 7 de mayo de 2010.
Rammsteinclub.com (ed.). «Entrevista Eugenio Recuenco». Archivado desde el
original el 30 de septiembre de 2009. Consultado el 26 de septiembre de 2009.
«Cristina Serrato en la portada del nuevo disco de Ramsmtein "Liebe ist für alle
da"». 11 de julio de 2009. Consultado el 17 de noviembre de 2009.
Rammstein.de (ed.). «Rammstein Discography-LIFAD» (en alemán e inglés). Archivado
desde el original el 30 de septiembre de 2009. Consultado el 18 de septiembre de
2009.
The Gauntlet.com (ed.). «Bonus Tracks for U.S.Release of LIFAD Announced» (en
inglés). Consultado el 23 de septiembre de 2009.
«Rammstein com fogo e cenários» (en portugués). Correio da Manhã. 9 de noviembre
de 2009. Consultado el 10 de noviembre de 2009.
«Rammstein no Pavilhão Atlântico: Circo de feras» (en portugués). Sapo Notícias. 9
de noviembre de 2009. Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2009.
Consultado el 10 de noviembre de 2009.
Wegner, Nils (12 de mayo de 2009). «Die politisch inkorrekte Musik von Laibach»
(en alemán). Blaue Narzisse. Lesen und Handeln. Archivado desde el original el 21
de abril de 2010. Consultado el 6 de mayo de 2010.
«Wir tanzen Ado Hinkel» (en alemán). Netzeitung.de. 17 de octubre de 2003.
Albers, Sophie (6 de diciembre de 2004). Netzeitung.de, ed. ««Laibach ist
Rammstein für Erwachsene»» (en alemán). Consultado el 6 de mayo de 2010.
Haas, Daniel (12 de noviembre de 2009). «Verstehen sie Haas?» (en alemán). Der
Spiegel Online. Consultado el 16 de noviembre de 2009.
Lindemann, Till (2002). Messer (en alemán). Koch, Neff & Oetinger & Co. ISBN
3821809272.
Dobschova, Fritz; Zeiß, Carl (1996). Lexikon der Waidmannssprache und weiterer
Sachgebiete der Jagd. Wildbiologie, Wildkrankheiten, Wildhege, Jagdbetrieb,
Jagdpolitik, Jagdliches Brauchtum, Waffentechnik, Munitionskunde, Schießwesen,
Jagdoptik, Jagdhundewesen, Falknerei u.v.m. (en alemán). Wiesbaden: VMA-Verlag.
ISBN 3-928127-37-3.
Frevert, Walter (2007). Jagdliches Brauchtum und Jägersprache (en alemán).
Stuttgart: Kosmos. ISBN 3-440-11034-6.
«New Rammstein Album Track-By-Track Preview!» (en inglés). Metal Hammer. 20 de
agosto de 2009. Archivado desde el original el 2 de octubre de 2009. Consultado el
23 de octubre de 2009.
«Rammstein: "Uns ist nichts zu peinlich"» (en alemán). Der Kurier. 15 de octubre
de 2009. Archivado desde el original el 18 de octubre de 2009. Consultado el 23 de
octubre de 2009.
«Rammstein - Liebe Ist fur Alle Da» (en inglés). Second Supper. Your Local Press.
Archivado desde el original el 19 de julio de 2011. Consultado el 23 de octubre de
2009.
Miller, Henry; Wickes, George (1991). Frühling in Paris. Briefe an einen Freund
(en alemán). Rowohlt Tb. ISBN 978-3499129544.
Nin, Anaïs (2006). Henry Miller, su mujer y yo. Emece Editores. ISBN
9789500427982.
«Salmo 23 en español». biblija.net: La Biblia en Internet. Consultado el 16 de
noviembre de 2009.
laut.de, ed. (23 de julio de 2009). «Liebe/Hass: Rammstein drohen Fans und Medien»
(en alemán). Consultado el 23 de octubre de 2009.
«Baia Mare: 5th Anniversary of the Cyanide Desaster» (en inglés). Greenpeace.
Archivado desde el original el 16 de agosto de 2010. Consultado el 23 de octubre de
2009.
Rammstein, ed. (5 de noviembre de 2009). «Rammstein in Facebook» (en alemán).
Consultado el 5 de noviembre de 2009.
regioaktive.de, ed. (6 de noviembre de 2009). «"Jugendgefährdende Darstellungen":
Neues RAMMSTEIN-Album indiziert» (en alemán). Consultado el 6 de noviembre de 2009.
BILD.de, ed. (9 de noviembre de 2009). «Rammstein´s aktuelles Album ist auf dem
Index, war zu viel Sex zu sehen und zu hören?» (en alemán). Consultado el 9 de
noviembre de 2009.
Rammstein.de, ed. (9 de noviembre de 2009). «Liebe ist für alle da - Nur noch bis
Dienstag im Handel» (en alemán). Consultado el 9 de noviembre de 2009.
Amazon.de, ed. (9 de noviembre de 2009). «LIEBE IST FÜR ALLE DA – (Neue Version)»
(en alemán). Consultado el 9 de noviembre de 2009.
Fisher, Jason (12 de noviembre de 2009). «Entrevista con Christoph Schneider» (en
inglés). The Gauntlet. Consultado el 17 de noviembre de 2009.
Rammstein, ed. (12 de diciembre de 2009). «Rammstein in Facebook» (en alemán).
TheGauntlet.com (ed.). «The Gauntlet Exclusive: Rammsteins Ich Tu Dir Weh teaser»
(en inglés). Consultado el 12 de diciembre de 2009.
www.bundespruefstelle.de (ed.). «CD "Liebe ist für alle da" der Gruppe "Rammstein"
aus der Liste gestrichen» (en alemán). Archivado desde el original el 10 de junio
de 2010. Consultado el 6 de junio de 2010.
Rammstein.com.mx (ed.). «Rock am Ring ¡Impresionante!». Consultado el 6 de junio
de 2010.
«Rammstein Tour» (en alemán). rammstein.de. Archivado desde el original el 17 de
agosto de 2009. Consultado el 10 de noviembre de 2009.
«German Album Charts» (en inglés). allcharts.org. Consultado el 5 de noviembre de
2009.
«Woche 43» (en alemán). ORF. Archivado desde el original el 6 de julio de 2011.
Consultado el 5 de noviembre de 2009.
«Album Top-40» (en danés). Archivado desde el original el 24 de septiembre de
2012. Consultado el 5 de noviembre de 2009.
«Finnish Album Charts» (en inglés). allcharts.org. Consultado el 5 de noviembre de
2009.
«Dutch Album Charts» (en inglés). allcharts.org. Consultado el 5 de noviembre de
2009.
«Hitparáda - TOP50 Prodejní (semana 43 de 2009)» (en checo). ifpicr.cz. Consultado
el 5 de noviembre de 2009.
«Alben Top 100» (en alemán). hitparade.ch. Consultado el 5 de noviembre de 2009.
«Classement officiel des ventes d'albums en France du 19 octobre au 25 octobre
2009» (en francés). Charts in France. Consultado el 5 de noviembre de 2009.
«AGNIESZKA CHYLIŃSKA - Modern Rocking» (en polaco). onyx.pl. Consultado el 5 de
noviembre de 2009.
«Charts Vlaanderen» (en flamenco, francés e inglés). Ultratop. Consultado el 5 de
noviembre de 2009.
«Sverigetopplistan 2009-10-30» (en inglés y sueco). swedishcharts.com. Consultado
el 5 de noviembre de 2009.
«Topp 40 Album uke 44, 2009» (en noruego). VG Nett Musikk. Archivado desde el
original el 18 de noviembre de 2009. Consultado el 5 de noviembre de 2009.
«TOP 30 ARTISTAS SEMANA 45 de 2009» (en portugués). Artistas & Espectáculos.
Archivado desde el original el 15 de julio de 2010. Consultado el 5 de noviembre de
2009.
«Top 100 Semana del 26 de Octubre al 01 de noviembre de 2009». amprofon.com.mx.
Archivado desde el original el 14 de febrero de 2010. Consultado el 9 de noviembre
de 2009.
«Top 100 álbumes, semana 44». Productores de Música de España. Consultado el 5 de
noviembre de 2009. (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial,
la primera versión y la última).
«Aria Top 50 Albums Charts» (en inglés). Aria Charts. Archivado desde el original
el 27 de octubre de 2009. Consultado el 5 de noviembre de 2009.
«Top 40 album -és válogatáslemez-lista» (en húngaro). Mahasz. Consultado el 5 de
noviembre de 2009.
«New Moon rises to No.1 in Billboard 200» (en inglés). Billboard. Consultado el 5
de noviembre de 2009.
«Classifica settimanale dal 19-10-2009 al 25-10-2009» (en italiano). fimi.it.
Consultado el 5 de noviembre de 2009.
«Liebe ist für alle da» (en inglés). Billboard. Consultado el 5 de noviembre de
2009.
«Chart #1692, Monday 26 October 2009 — Top 40 Albums Chart» (en inglés). rianz.
Archivado desde el original el 13 de enero de 2010. Consultado el 5 de noviembre de
2009.
«Albums Chart» (en inglés). BBC. Consultado el 5 de noviembre de 2009.
«Top 100 Individual Artist Albums. Week ending 29th October 2009» (en inglés).
Archivado desde el original el 5 de octubre de 2009. Consultado el 5 de noviembre
de 2009.