Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Del Propietario: Operación Mantenimiento Especi¿ Caciones
Manual Del Propietario: Operación Mantenimiento Especi¿ Caciones
Operación
Mantenimiento
Especi¿caciones
3
Introducción
ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones
a las personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que
tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo
hacia su persona u otras personas.
PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al
vehículo o a sus accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo
que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo de provocar
un daño al vehículo o a sus accesorios.
AVISO
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para
que le sirva de ayuda.
4
ADVERTENCIA
AVISO : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este
vehículo, por favor transfiera este manual junto con el vehículo cuando
usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no
cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse
averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre
carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones
indicadas en la sección “Especificaciones del vehículo”, página 11-4 del
manual del propietario.
Edición 2017 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda
rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación,
incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos
y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de
Hyundai Motor Company.
5
Índice
A Cuidado con la cinta ......................3-58
¿Alguna pregunta? ........................6-12 Cuidado del aire acondicionado ..10-12
Antena ...........................................3-60
Antes de arrancar el motor ..............5-3 D
Arranque ..........................................5-5 Declaración de conformidad FCC ...3-8
Ashtray ..........................................3-33 Dimensiones ..................................11-2
Asientos ...........................................2-2
E
B Eje trasero .....................................11-3
Basculamiento de la cabina...........3-37 El sistema de luces de warning
Batería ...........................................11-3 (emergencia) ...............................3-31
Bloqueo de puertas .........................3-3 En caso de pérdida de las llaves .....7-8
Boca de llenado de combustible......4-3 Encendedor de cigarrillos ..............3-33
Bombillas watios ..........................10-23 Encendido y detención del motor del
refrigerador del turbocompresor ....5-6
Explicación de los conceptos del
C mantenimiento programado ........9-10
¿Cómo comprobar si el vehículo está
equipado con el sistema EGR
(recirculación del gas de F
escape)?....................................10-20 Filtro del combustible...................10-18
Cambio de las bombillas de los faros ... Frenado de su nuevo hyundai .........7-2
10-21
Freno de mano ..............................5-13
Cambio de una rueda pinchada ......8-4
Frenos y embrague .....................10-11
Cambio del aceite y del filtro del
aceite ...........................................10-5
Cauchos e interruptores ..................9-9 G
Cinturones .......................................2-4 Guantera........................................3-35
Claxon ...........................................3-39
Comodidad de emergencia .............7-8
H
Compartimento del motor ..............10-2
HAC (control de ayuda de arranque
Compartimento del motor ................1-5 en cuesta)....................................5-20
Comprobación del filtro del Herramientas ...................................7-9
ventilador .....................................10-8
Comprobación del líquido de la
transmisión ................................10-11 I
Comprobaciones de carácter Interruptor de la luz antiniebla .......3-32
general ........................................10-3
Interruptor de la luz de trabajo.......3-40
Conducción en invierno ...................6-2
Interruptor PTO..............................5-12
Conduciendo de forma
económica ...................................5-21
6
Índice
L Posicionado de la llave de
contacto .........................................5-4
Lampara interior ............................3-35
Practicas para un buen frenado ....5-20
Lavado y encerado ..........................6-8
Precauciones durante la reforma y
Limpiando su interior .....................6-10 mantenimiento del vehículo.........6-11
Limpiaparabrisas plumillas ............10-9 Protección contra la corrosión .........6-6
Llaves ..............................................3-3 Puente para arrancar.......................7-3
Lubricación recomendada .............11-4
Luz de indicación y advertencia ....3-17
R
Recomendaciones de combustible..4-2
M Regulación de altura del volante ...3-39
Mando de luces multifunción .........3-25 Relleno del deposito
Mando limpia y lavaparabrisas ......3-29 lava-parabrisas ..........................10-10
Manguitos de la dirección Reloj digital ....................................3-32
asistida ......................................10-18 Remolque en caso de emergencia ..7-7
Mantenimiento en condiciones de Retrovisor ......................................3-36
utilización severa ...........................9-8
Revisando y cambiando el refrigerante
Mantenimiento por el propietario .....9-3 10-7
Motor .............................................11-2 Revisión del nivel de aceite ...........10-4
Rueda de repuesto ..........................8-8
N
Neumático .....................................11-3 S
Neumáticos......................................8-2 Servicios de mantenimiento ............9-2
Nivel del fluido de la Si el motor no arranca .....................7-2
servodirección ...........................10-17
Si el motor se sobrecalienta ............7-4
Número de identificación del
vehículo (VIN)..............................11-6 Si es necesario remolcar el
vehículo .........................................7-6
Número de motor...........................11-6
Si se le ha pinchado un neumático..8-4
Sistema de aire acondicionado .....3-45
P Sistema de audio ...........................3-46
Panel de control de calefacción/ Sistema de calefacción y
aire acondicionado ......................3-40 ventilación ...................................3-41
Panel de instrumentos e indicador Sistema de control de crucero .........5-9
de luces .......................................3-15 Sistema de entrada sin llaves..........3-5
Para arrancar el motor.....................5-3 Sistema de freno antibloqueo
Para ayudar contra la corrosión ......6-7 (ABS) ...........................................5-15
Para cambiar el filtro de aire..........10-8 Sistema de frenos..........................5-14
Parasol ..........................................3-39 Sistema de nivelación de las luces
Patinazos en curvas ......................5-22 principales ...................................3-28
Plan de mantenimiento ....................9-4 Sistema inmovilizador....................3-11
7
Índice
Sonido de aviso .............................3-22
T
Tablero de instrumentos ................3-23
Toma de corriente ..........................3-34
Transmisión manual ........................5-7
Transmisión ...................................11-2
U
Uso de luces ....................................6-6
V
VDC (control dinámico del
vehículo) ......................................5-17
Ventanillas .....................................3-13
Verificación de la batería .............10-16
Verificación de las correas...........10-14
Verificación y reemplazo de los
fusibles ......................................10-14
Verificando el juego libre .............10-13
Viajes en autopistas ........................6-5
Visión general del exterior ...............1-2
Vista general interior........................1-3
8
FORMA DE USAR ESTE ADVERTENCIA
MANUAL ADVERTENCIA indica una
Queremos ayudarle a que conducir situación en la que se pueden
su vehículo le proporcione el máximo producir daños, lesiones graves o
placer. Este Manual del propietario mortales si no se presta atención a
puede ayudarle de muchas formas. lo advertido.
Le recomendamos encarecidamente
que lo lea en su totalidad. Para
minimizar el riesgo de lesiones o de PRECAUCIÓN
muerte, debe leer todos los apartados
encabezados por los títulos PRECAUCIÓN indica una situación
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN del en la que el vehículo puede sufrir
manual. daños si la precaución no se
respeta.
Las ilustraciones complementan el
texto para que entienda mejor la
forma de disfrutar del vehículo. AVISO
Leyendo este manual aprenderá las
características, las normas de AVISO indica información
seguridad importantes y consejos interesante o útil.
para conducir en distintas situaciones.
9
Introducción
RECOMENDACIONES DE PRECAUCIÓN
COMBUSTIBLE No permita la entrada de gasolina
Combustible diesel o agua en el depósito. En tal caso
Para los motores diesel se debe sería necesario drenar el depósito
emplear únicamente combustible y purgar los conductos para evitar
diesel a la venta que cumpla con la la obstrucción de la bomba de
norma EN 590 u otras similares (EN inyección y daños al motor.
significa “Norma Europea”). No
emplee combustibles diesel de origen
marino, aceites caloríficos ni aditivos
Biodiesel
de combustible no homologados, ya En su vehículo puede usar las
que aumentaría el desgaste y mezclas de biodiesel disponibles a la
causaría daños al sistema de motor y venta de más de 7% de biodiesel,
combustible. El uso de combustibles conocidas como “Biodiesel B7”,
y/o aditivos de combustible no siempre y cuando cumplan con las
homologados dará lugar a una especificaciones EN 14214 o
limitación de sus derechos de equivalentes (EN equivale a “Norma
garantía. Europea”). El empleo de
biocombustibles compuestos por
En un vehículo HYUNDAI se utiliza metil éstero de semilla de colza
combustible diesel de cetano de 52 a (RME), metil éstero de ácido graso
54. Si dispone de dos tipos de (FAME), metil éstero de aceite
combustible diesel, utilice el vegetal (VME), etc., o la mezcla de
combustible de verano o invierno diesel con combustibles diesel
adecuadamente según las siguientes causará el aumento de desgasto o
condiciones de temperatura: daños al motor y al sistema de
combustible. La garantía del
• Más de -5°C (23°F) ... Combustible fabricante no cubrirá los cambios o
diesel de verano reparaciones de componentes
• Menos de -5°C (23°F) ... desgastados o dañados debido al
Combustible diesel de invierno uso de combustibles no homologados.
10
FRENANDO EN SU
VEHÍCULO
Opere su vehículo a una velocidad
moderada durante los primeros 1.000
km (600 millas) para amansar los
frenos. Siga los siguientes puntos en
particular deben ser estrictamente
observados.
11
Introducción
12
Tabla de contenidos
Su vehículo de un vistazo 1
Características de su vehículo 3
Respostaje 4
Conducir su vehículo 5
Conducción segura 6
Rueda y neumático 8
Mantenimiento 9
13
Su vehículo de un vistazo
Vista trasera
1 2 3 4 5 6 7 8 2 9 2
18 19 10 20 11 12 21 13 14 15 1617
16 17
1-3
Su vehículo de un vistazo
* : opcional
PRECAUCIÓN
Cuando se instale el recipiente de líquido refrigerante del aire en el interior
del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la
cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce
cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos,
cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes.
Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con
agua inmediatamente.
1-4
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
OLT017025
1-5
Características de seguridad
de su vehículo
Asientos ..........................................................................................2-2
Cinturones ......................................................................................2-4
2
Características de seguridad de su vehículo
Asientos delanteros
AJCWOM072-R
Movimiento del asiento hacia
adelante o hacia atrás Para inclinar el respaldo, inclínese
hacia adelante para descargar su
peso del mismo y después tire hacia
arriba de la palanca de control de
inclinación que se encuentra en la
parte exterior del asiento.
Échese ahora hacia atrás hasta
conseguir el ángulo de inclinación
deseado. Para bloquear el respaldo
en esa posición, suelte la palanca de
control de inclinación.
AJCWOM071-R ADVERTENCIA
Para mover el asiento atrás o Para reducir al mínimo el riesgo de
adelante, tire del seguro hacia arriba. lesiones graves en caso de
Esto soltará el asiento y le permitirá colisión o de parada brusca, los
desplazarlo hacia atrás o adelante respaldos del asiento del
según desee. Cuando encuentre la conductor y del acompañante
posición deseada, suelte la palanca y deben estar en posición vertical
desplace el asiento suavemente cuando el vehículo se desplace. La
hasta que se asegure y no se mueva protección proporcionada por los
más. cinturones de seguridad en caso
de colisión frontal disminuye
significativamente si los respaldos
ADVERTENCIA están reclinados. En caso de
Para confirmar que el asiento está accidente, si los respaldos están
firmemente asegurado intente reclinados existe un mayor riesgo
moverlo hacia delante y hacia de que el conductor y el
2-2
acompañante se deslicen por Desmontaje
debajo del cinturón de seguridad y
sufran lesiones graves. El cinturón
de seguridad no puede proteger
completamente al ocupante del
vehículo si el respaldo está
reclinado.
Reposacabeza
Ajuste la altura hacia arriba y hacia
abajo
2
OFD039038
2-3
Características de seguridad de su vehículo
Mujeres embarazadas
El uso de los cinturones de seguridad
OCU021009
es recomendable también para las
Para reclinar el respaldo hacia mujeres embarazadas para evitar la
delante, tire de la cinta del respaldo. posibilidad de recibir alguna lesión en
caso de accidente. Al utilizar el
Para regresar el respaldo a la cinturón en este estado, debe tenerse
posición vertical hasta que se bloquee la precaución de que la banda del
en su posición. cinturón que cruza en la parte de la
pelvis, lo haga lo más abajo posible,
quedando sobre las piernas y bajo el
abdomen, nunca sobre este. Para
recomendaciones específicas
consulte a un médico.
Personas lisiadas
El uso del cinturón en estos casos
también es aconsejable. Cuando sea
necesario consulte con un médico.
2-4
No se tumbe Cuidado de los cinturones de
Para una máxima efectividad, todos seguridad
los pasajeros deben estar bien Los cinturones de seguridad nunca
sentados, el asiento delantero del deben ser desarmados o modificados.
acompañante debe estar en la Además debe cuidarse de que
posición derecha. El cinturón de cuando cierre las puertas, no atrapar
seguridad no puede operar parte del cinturón.
convenientemente si la persona se
encuentra recostada sobre el asiento
trasero, o en el delantero. ADVERTENCIA
Cuando devuelva el respaldo
2
ADVERTENCIA central a su posición levantada
después de haberlo plegado, tenga
Sentarse en posición reclinada o cuidado para no dañar el tejido o la
echarse en el asiento cuando el hebilla del cinturón de seguridad.
vehículo se desplaza es peligroso. Asegúrese de que no se enganchan
Aunque se abroche el cinturón de en el asiento central.
seguridad, éste no podrá
protegerle en posición reclinada.
Inspecciones periódicas
La banda del hombro perderá su
función, ya que no estará en Es recomendable con todos los
contacto con el mismo, sino que cinturones de seguridad revisarlos
quedará delante de usted. En caso periódicamente, en busca de
de accidente podría salir despedido cualquier tipo de daño. Si éste
hacia la misma y sufrir lesiones existiese, debe reemplazarse el
graves en el cuello u otras partes cinturón dañado.
del cuerpo.
La banda abdominal tampoco Mantenga los cinturones limpios
podrá realizar su función. En caso y secos
de accidente, ésta podría colocarse Los cinturones deben mantenerse
sobre el abdomen. La fuerza del secos y limpios, si hubiese la
cinturón se aplicaría en ese punto, necesidad de limpiarlos, esto se
en lugar de sobre la pelvis, puede realizar con una solución de
produciendo lesiones internas jabón suave con agua caliente. No
graves. deben utilizarse blanqueadores ni
Para estar debidamente protegido jabones fuertes o abrasivos que
cuando el vehículo se desplace, puedan dañar o fragilizar los
coloque el respaldo en posición cinturones.
vertical. Siéntese lo más atrás
posible en el asiento y abróchese
correctamente el cinturón de
seguridad.
2-5
Características de seguridad de su vehículo
Cinturones (Sistema de 3
puntos de anclaje)
Abrochando su cinturón
B200A01L
2-6
Quitarse el cinturón se encuentre torcido.
Muy alto
2
B210A01L
Correcto
Acortar
El cinturón puede soltarse, apretando
el botón rojo del mecanismo de
fijación en el centro del automóvil. HTB226
Cuando éste se suelta, vuelve
automáticamente a su posición Con los cinturones estáticos de 2
original. Si esto no ocurre, verifique puntos de anclaje hay que ajustar la
que el cinturón no esté torcido, e longitud manualmente para que se
inténtelo de nuevo. ciña al cuerpo. Enganche el cinturón
y tire del extremo libre para apretarlo.
Coloque el cinturón tan bajo sobre
Cinturones (Tipo estático de 2 las caderas como pueda, no en la
puntos de anclaje) cintura. Si el cinturón está demasiado
Abrochando su cinturón alto, aumenta la probabilidad de sufrir
lesiones en caso de accidente.
Soltando el cinturón
HTB225
3-3
Características de su vehículo
AVISO
• Cuando se cierre la puerta de
OLT037014
esta manera, tener cuidado de
no hacerlo dejando la llave en el
• Cada puerta puede ser abierta o interior del vehículo.
bloqueada utilizando la llave • Para disminuir el riesgo de robo,
disponible para ello. cuando deje el vehículo sin
• La apertura se realiza girando la vigilancia retire siempre la llave
llave hacia la parte delantera del de contacto, cierre las
vehículo, y el cierre girando la llave ventanillas y bloquee todas las
hacia atrás. puertas.
Bloqueado Libre
AB040C01M AB040D01MA
3-4
AVISO SISTEMA DE ENTRADA SIN
Cuando la puerta está bloqueada, LLAVES (OPCIONAL)
no se ve la marca roja del
interruptor.
3-5
Características de su vehículo
HNF2006
PRECAUCIÓN
La pila debería durar varios años,
pero si el mando a distancia no No cambie, modifique, ni ajuste el
funciona correctamente, intente sistema inmovilizador, ya que
cambiar la pila por una nueva. podría dejar de funcionar;
Si no sabe cómo usar o cambiar la solamente debe manipularlo un
pila, recomendamos que se ponga concesionario autorizado de
en contacto con un distribuidor HYUNDAI.
HYUNDAI autorizado. Las averías debidas a
1. Introduzca una herramienta modificaciones o ajustes
delgada en la ranura y presione inadecuados del sistema
con cuidado para abrir la cubierta inmovilizador no están cubiertas
3-6
por la garantía del fabricante del
vehículo.
Declaration of Conformity
Radiocontrolled Vehicle components
3-7
Características de su vehículo
Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digitales
de clase B según lo dispuesto en la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos
límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe ninguna
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si
el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
circunstancia que puede determinarse apagándolo y volviéndolo a encender,
se recomienda intentar corregir la interferencia aplicando uno de los siguientes
métodos:
3-8
IC Advertencia
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas provoquer de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement. 3
3-9
Características de su vehículo
IFETEL
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que
puede ser causada por la operación no deseada del equipo (que puede causar
un funcionamiento no deseado)”
“The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept
any interference received, including interference which can be caused by
undesired operation of the device (which may cause undesired operation)”.
3-10
SISTEMA INMOVILIZADOR (OPCIONAL)
Transpondedor
Unidad inmovilizador
TR813600
PRECAUCIÓN
• Todas las cerraduras instaladas en el vehículo funcionan con la misma
llave. No obstante, dado que las puertas pueden ser bloqueadas sin
una llave, asegúrese de que la puerta no se bloquee con la llave dentro
del vehículo por error.
• Guarde siempre su llave ID en un lugar que usted recuerde si pierde su
llave. Si usted hace su propio duplicado de la llave, no podrá cancelar
el sistema o arrancar el motor.
• No pierda su llave ID u olvide la contraseña. Si no tiene ni la contraseña
ni la llave de identificación, recomendamos que consulte a un
distribuidor autorizado HYUNDAI.
• No use una llave teniendo más de 2 en un solo llavero para girar un
motor. Si el sistema recibe dos señales de transpondedor al mismo
tiempo, puede que el motor no arranque.
Declaration of Conformity
Radiocontrolled Vehicle components
3-12
VENTANILLAS Elevalunas eléctrico (opcional)
Ventanas de puertas (Manual)
(opcional)
Abrir
Cerrar
OLT017039
3-13
Características de su vehículo
Cerrar
Abrir
AB060A02M
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de que las manos, o
la cabeza, de alguien no estén
en la ventana mientras la esté
cerrando.
2. Nunca trate de hacer funcionar
el interruptor principal y los
individuales en forma opuesta y
al mismo tiempo. Si lo hace, la
ventana se parará y no se podrá
ni abrir, ni cerrar, pudiendo
causar daños al sistema.
3. Nunca deje a niños solos en el
vehículo. Para su mayor
seguridad, saque siempre la
llave de contacto.
3-14
PANEL DE INSTRUMENTOS E INDICADOR DE LUCES
3 5 5 4
17
1 2
31
9 11 6 8 15 16 13 20 22
10 7 12 25 29 24 30 18 14 19 26 27 28 21 23
OLT017001
3-15
Características de su vehículo
3-16
LUZ DE INDICACIÓN Y tratarse de un fallo del EBD
(distribución electrónica de la
ADVERTENCIA fuerza de frenado). Si ello ocurre,
Luces intermitentes recomendamos que haga revisar
(Derecha-Izquierda) el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
W-47A
3-18
PRECAUCIÓN Luz de aviso de
calentamiento del
Si la correa impulsora (correa del motor WP-013
alternador) está suelta, rota o no
existe, y se conduce en estas
condiciones puede originarse una Si sube mucho la temperatura del
grave avería, ya que el motor refrigerante, se encenderá esta luz
puede sobrecalentarse debido a indicadora cuando el nivel del líquido
que la correa acciona también la de refrigeración esté por debajo del
bomba de agua. valor correcto. En tal caso, sálgase
de la carretera, detenga el vehículo y
apague el motor lo antes posible.
Luz de aviso de Compruebe a continuación el nivel
puertas abiertas de refrigerante. En caso necesario,
(opcional) W-32
añada líquido. Se debe añadir en la
misma proporción que en el radiador.
3
La luz de aviso de puertas abiertas
indica que alguna no está totalmente Luz y aviso acústico
cerrada. del cinturón de
seguridad W-29
à La ubicación y las opciones del
indicador pueden cambiar La luz de aviso del cinturón de
dependiendo del modelo del seguridad se enciende cuando se
vehículo. pasa la llave de contacto de la
posición “OFF” a “ON” o “START”.
Cuando se engancha el cinturón de
AVISO seguridad del conductor, se apaga la
• Cierre la puerta del todo. luz de aviso.
• Antes de iniciar la marcha,
compruebe que se ha apagado
la luz indicadora. Luz ámbar indicadora
del precalentador
diesel OCN028019
Luz de alarma de bajo
nivel de combustible El indicador de precalentamiento se
W2-09 ilumina de color ámbar al colocar la
llave de contacto en la posición “ON”.
La luz de alarma de bajo nivel de Una vez se haya apagado este
combustible se enciende cuando el indicador, podrá poner en marcha el
nivel de combustible se aproxima a motor. El tiempo durante el que el
vacío. Cuando esta se enciende se indicador permanece encendido
debe agregar lo más pronto posible varía dependiendo de la temperatura
combustible al depósito. del agua, del aire y de las condiciones
de la batería.
3-19
Características de su vehículo
AVISO Testigo de
Si el motor no arranca 10 segundos advertencia del
después de completado el periodo sistema N/ W-78
de precalentamiento, gire la llave distribución
de contacto otra vez a la posición electrónica de la
de “LOCK” y después otra vez a la fuerza de frenado
posición de “ON” para iniciar el (EBD) (opcional)
precalentamiento de nuevo. Si se iluminan estos dos testigos de
advertencia al mismo tiempo mientras
conduce, su vehículo podría tener
Piloto indicador de las una avería del sistema ABS y EBD.
luces de trabajo Recomendamos que haga revisar el
(opcional) OVT7708A sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Las luces de trabajo se encienden
cuando se acciona el interruptor
correspondiente. Apague el ADVERTENCIA
interruptor cuando haya acabado el
Si los testigos de advertencia del
trabajo o cuando circule normalmente.
ABS y del freno están encendidos
y permanecen encendidos, el
Testigo de advertencia sistema de frenado de su vehículo
de comprobación del no funcionará correctamente en
motor caso de frenada brusca.
OVT-707 Recomendamos que haga revisar
el sistema por un distribuidor
Si el interruptor principal de la llave HYUNDAI autorizado.
se enciende en condiciones
normales, se iluminará el testigo de
‘COMPROBACIÓN DEL MOTOR’ y Testigo indicador
se apagará después de arrancar el del sistema del IMMO
motor. Si se ilumina continuamente, inmovilizador WEU-200
recomendamos que solicite la (opcional)
reparación del sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado. El testigo indicador del sistema del
inmovilizador se enciende cuando se
coloca la llave de encendido en ON y
Luz de advertencia de se apaga cuando el motor está en
cabina abierta funcionamiento o tras 30 segundos
(opcional) con la llave de encendido en posición
OEG028030
ON.
La luz de inclinación de la cabina se
encenderá cuando el gancho à La ubicación y las opciones del
principal no se asegure en el cierre indicador pueden cambiar
de la cabina. dependiendo del modelo del
vehículo.
3-20
PRECAUCIÓN Testigo indicador VDC
(control dinámico del
Si el testigo indicador del sistema vehículo) (opcional) WQT-211
del inmovilizador parpadea
durante 5 segundos cuando el
interruptor de encendido se coloca El testigo indicador se enciende:
a “ON”, recomendamos que haga • Al ajustar el interruptor de
revisar el sistema por un encendido a la posición ON.
distribuidor HYUNDAI autorizado. - Se ilumina durante aprox. 3
segundos y después se apaga.
• Si existe un problema con el
Luz indicadora de la
sistema VDC.
PTO (toma de fuerza
de la transmisión) En ese caso, recomendamos que
(opcional)
PTO
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
3
Al activar el interruptor de PTO se
ilumina la luz indicadora Este testigo indicador parpadea:
correspondiente.
Cuando el VDC está funcionando.
3-21
Características de su vehículo
Separador de agua
W5-142
3-22
TABLERO DE enfríe para destapar el radiador.
INSTRUMENTOS
La aguja del indicador de temperatura
Marcador de combustible del refrigerante del motor debe
mantenerse dentro del margen
normal. Si llega a “H” (caliente),
sálgase de la carretera, deténgase y
pare el motor lo antes posible.
Cuando se haya enfriado el motor,
compruebe el nivel de refrigerante y
la correa de la bomba de agua.
Si sospecha problemas con el
sistema de refrigeración,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
3
OLT017026 autorizado.
La aguja del marcador indica el nivel
de combustible del depósito. La Tacómetro (opcional)
capacidad de éste se indica en la
sección 11.
Marcador de temperatura de
refrigerante
OLT017040
OCU021002
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA El régimen del motor no debe
sobre pasar el campo marcado
Nunca retire la tapa del radiador con rojo en el dial del instrumento.
cuando el motor esté caliente. El Esto puede causar daños graves
refrigerante mantiene siempre al motor.
cierta presión y puede saltar y
causar graves quemaduras.
Espere hasta que el líquido se
3-23
Características de su vehículo
1. Cuentakilómetros
OLT017003
2
El velocímetro de su automóvil
estácalibrado y muestra la velocidad
en kilómetros o millas por hora.
3
Cuentakilómetros/ HHR2061A
cuentakilómetros parcial
(opcional) El cuentakilómetros guarda la
distancia de conducción total en
kilómetros y en millas.
AVISO
Cualquier modificación realizada
en el cuentakilómetros anula la
garantía.
MANDO DE LUCES
MULTIFUNCIÓN
Tipo A
Accionamiento de los
intermitentes
Empujando hacia abajo el vástago
del mando selector de luces, hará
funcionar las luces intermitentes del
lado izquierdo en forma intermitente.
OLT037001 3
Empujándolo hacia arriba, señalizará Para indicar que se cambia de carril,
a la derecha. Cuando usted termina mueva la palanca hacia arriba o hacia
el giro y devuelve el volante al centro, abajo hasta que empiece a parpadear.
esta palanca retorna a su posición Cuando la suelte, la palanca volverá
central, apagando las luces automáticamente a la posición
señalizadoras. Si al manejar el central.
intermitente, los intervalos de
intermitencia son más rápidos o más
lentos de lo normal o no hay destellos, Mando de luces largas
esto significa que hay un mal
funcionamiento en el sistema de
intermitentes.
Recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
OLT037002
3-25
Características de su vehículo
AVISO Tipo B
Para evitar que se descargue la Control de las luces
batería, no deje encendidas las
luces durante mucho tiempo
seguido con el motor parado.
OLT037003
Posición de luz de
estacionamiento ( )
Para emitir ráfagas, tire de la palanca
hacia usted y suéltela. Puede
accionar las ráfagas incluso si el
interruptor de los faros está en la
posición “OFF”.
OCU021011
AVISO
El interruptor de encendido debe
estar en la posición ON para
encender las luces del panel de
instrumentos.
OCU021013 3
Para encender los faros de las luces
de carretera, pulse la palanca hacia
fuera. Púlsela hacia adentro para las
luces de cruce.
El indicador de las luces de carretera
se encenderá cuando los faros de las
luces de carretera estén encendidos.
Para evitar que la batería se
OCU021012
descargue, no deje las luces
Cuando el interruptor de las luces encendidas durante largos periodos
está en la posición de faros, los faros, de tiempo si el motor no está
las luces traseras, la luz de la funcionando.
matrícula y las luces del panel de
instrumentos están encendidos.
ADVERTENCIA
AVISO No use las luces de carretera
El interruptor de encendido debe cuando haya otros vehículos. Las
estar en la posición ON para luces de carretera podrían reducir
encender los faros. la visibilidad de los demás
conductores.
3-27
Características de su vehículo
OCU021014
SISTEMA DE NIVELACIÓN
DE LAS LUCES
Para hacer ráfagas con los faros, tire
de la palanca hacia usted. Regresará PRINCIPALES (OPCIONAL)
a la posición normal (luces de cruce)
cuando se suelte. El interruptor de
los faros no necesita estar encendido
para usar la función de ráfagas.
Intermintente
OLT017008
3
MANDO LIMPIA Y
LAVAPARABRISAS
Tipo A
Limpiaparabrisas
OLT037005
3-29
Características de su vehículo
Lavaparabrisas
OLT037006
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños en la
bomba de agua, no accione la
bomba del lavaparabrisas cuando OLT017009
3
el depósito del líquido esté vacío.
Utilice el sistema de intermitentes de
emergencia cuando se vea obligado
ADVERTENCIA a detener el vehículo en un lugar
peligroso. Cuando tenga que hacer
No utilice el lavaparabrisas en una parada de emergencia en esas
temperaturas de congelación sin circunstancias, sálgase de la
calentar primero el parabrisas con carretera en cuanto pueda.
el desempañador, la solución del Se encienden los intermitentes de
lavaparabrisas podría congelarse emergencia pulsando el interruptor
en contacto con el parabrisas y correspondiente. Esto hace que
dificultar la visión. parpadeen todos los indicadores de
giro. Los intermitentes de emergencia
PRECAUCIÓN funcionan incluso aunque la llave no
esté en el contacto.
• Para evitar posibles daños en el Para apagar los intermitentes de
limpiaparabrisas o en el emergencia, pulse el interruptor otra
parabrisas, no accione los vez.
limpiaparabrisas cuando el
parabrisas esté seco.
• Para evitar daños en las
escobillas, no utilice gasolina,
queroseno, pintura u otros
disolventes cerca de estas.
• Para evitar daños en los brazos
de limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intente mover
el limpiaparabrisas manualmente.
3-31
Características de su vehículo
OLT017017
OLT017027
3-32
ENCENDEDOR DE de mano, cafeteras, etc.) podría
dañar la toma de corriente o causar
CIGARRILLOS un fallo eléctrico.
ASHTRAY
Empuje
Tire
OLT017014
3
Este funciona si la llave de contacto
de contacto está en “ACC” o “ON”.
Para utilizarlo debe presionar la
AJCWOM082_1
perilla del encendedor, cuando éste
este listo saltará. El cenicero delantero se abre tirando
No tiré el encendedor cuando se está de su empuñadura. Si quiere extraer
calentando, debido a que lo puede el cenicero para vaciarlo o limpiarlo,
dañar, incluso llegando a causar un apriete hacia abajo en la lengüeta de
incendio involuntario. muelle de su interior y tire de él hasta
Si es necesario cambiar el mechero, sacarlo.
recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un distribuidor
HYUNDAI autorizado. ADVERTENCIA
• No utilice los ceniceros del
ADVERTENCIA vehículo como recipientes de
desperdicios.
• No coja el mechero justo • Si se dejan cigarrillos
después de haberlo calentado encendidos o cerillas en un
porque podría estar muy cenicero junto con otras
caliente. materias combustibles, se
• Si el mechero no salta tras 30 puede producir un incendio.
segundos, retírelo para evitar
sobrecalentamiento.
PRECAUCIÓN
Utilice sólo un mechero HYUNDAI
original en la toma del mechero.
Usar objetos con enchufe
(máquinas de afeitar, aspiradoras
3-33
Características de su vehículo
ADVERTENCIA
No ponga los dedos ni ningún
elemento extraño (pin, etc.) en la
OCU021022 toma de corriente ni tampoco la
toque con la mano mojada. Podría
La toma de corriente está diseñada sufrir una descarga eléctrica.
para proporcionar potencia a
teléfonos móviles u otros aparatos
eléctricos diseñados para funcionar
con el sistema eléctrico del vehículo.
Estos aparatos deben tener una
potencia de menos de 10 amperios
con el motor funcionando.
PRECAUCIÓN
• Utilice la toma de corriente sólo
cuando esté funcionando el
motor y desenganche el enchufe
del accesorio después de
usarlo. El uso del enchufe para
accesorios durante un tiempo
prolongado y con el motor
apagado podría provocar una
descarga de la batería.
• Utilice sólo accesorios de 12 V
que tengan menos de 10A de
capacidad eléctrica.
• Ajuste el aire acondicionado o la
calefacción al mínimo nivel
cuando utilice la toma de
corriente.
• Cierre la tapa cuando no lo
utilice.
• Algunos aparatos eléctricos
3-34
LAMPARA INTERIOR GUANTERA
3
OLT037008 AB500A01M
3-35
Características de su vehículo
OUD014003
ADVERTENCIA
Extreme las precauciones al
valorar los tamaños y las distancias
de los objetos vistos por el
retrovisor. Se trata de un espejo
convexo de superficie curvada.
Antes de cambiar de carril, observe
3-36
Retrovisor interior BASCULAMIENTO DE LA
CABINA
AB520A01M
PRECAUCIÓN
• La operación de basculamiento
de la cabina se debe efectuar
con el vehículo sobre una
superficie horizontal.
• Ponga el freno de
estacionamiento y calce las
ruedas.
• Asegúrese de que está parado
el motor.
• Ponga en punto muerto la
palanca del cambio.
• Retire los efectos personales y
otras cosas del asiento y el piso.
Podrían romper el parabrisas al
inclinar la cabina.
• Asegúrese de que todas las
puertas están bien cerradas.
• Debe haber un espacio de un
metro o más por delante y por
encima de la cabina.
• Antes de devolver la cabina a su
posición normal, asegúrese de
3-37
Características de su vehículo
AVTHOM019-1
(7)
(5)
AVTHOM019-1
(7)
(6)
(6)
AHLD105
(5)
1. Mientras se tira de la palanca (1),
levante el asa (2).
2. Sujete la empuñadura (3) y, AMP40060A
Si no se ha enganchado el asa
(2), vuelva a bascular la cabina y
repita la operación.
REGULACIÓN DE ALTURA
DEL VOLANTE
AB8520345
INTERRUPTOR DE LA LUZ
DE TRABAJO (OPCIONAL)
OLT037010
Ventilaciones laterales
OLT037011
AACB01P
3
Existen cuatro formas de controlar el
sistema de calefacción y refrigeración
son:
AVISO
Conviene resaltar que un El aire fluye por las salidas de la cara
funcionamiento prolongado de la y las del piso. De este modo sale aire
calefacción en posición de aire más fresco por las salidas del
recirculante producirá un salpicadero y más caliente por las del
empañamiento del parabrisas y piso.
ventanas laterales y el aire dentro
del compartimento de pasajeros
resultará viciado. Además, el uso Piso
prolongado del aire acondicionado
en el modo “recirculante” secará
de manera excesiva el aire del El aire sale por los difusores de la
interior del habitáculo. zona reposapies, la tobera para
desempañar el parabrisas, la tobera
Control de flujo de aire lateral de desempañado y los
difusores laterales.
Nivel desempañado-
piso
3-42
Control de temperatura el control de temperatura a la posición
“Caliente”.
AB670E02M
3-43
Características de su vehículo
Tipos de operación
• Para evitar la entrada de polvo o
humos al habitáculo a través del
AB720A01M
sistema de calefacción, coloque
temporalmente el control de
Para descongelar o desempañar el entrada de aire en ( ).
parabrisas utilice el sistema de
calefacción/ventilación. Cerciórese después de haber
pasado el sector que estaba
afectado por los fenómenos antes
descritos, volver la palanca de
3-44
control a ( ). De esta forma el producirse anomalías de
conductor podrá estar despejado y funcionamiento al hacer funcionar
confortable. el sistema de aire acondicionado
en un régimen de altas revoluciones
• Para evitar la formación de vaho del motor.
en el interior del parabrisas, fije el
interruptor de la toma de aire a la
posición de aire fresco ( ) y la Operación del aire
velocidad del ventilador a la acondicionado
posición deseada, conecte el
sistema del aire acondicionado y
ajuste el control de la temperatura
según se desee.
3
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO
Interruptor del aire
acondicionado (opcional)
AB740C01M
Tipos de operación
• Si la temperatura en el interior es
demasiado alta cuando usted JBM001
JBM002
Pventes
metálicos
JBM003
AVISO
Reproducir un CD con
protección contra copias
Algunos CDs están protegidos
contra copias, que no cumplen
con los estándares internacionales
de CD de audio (libro rojo), y
pueden no reproducirse en el
vehículo. Si intenta reproducir un
CD protegido contra copias y el 3
reproductor no funciona
correctamente, puede que el CD
esté defectuoso, no el reproductor.
3-49
Características de su vehículo
3-50
RADIO, AJUSTE, CONTROL - FLDR : Busca una frecuencia inferior
DEL VOLUMEN a la frecuencia actual.
3-51
Características de su vehículo
3-55
Características de su vehículo
AVISO
8. Tecla [BSM] SCAN (BSM)
Uso del dispositivo iPod®
• Mientras se reproduce la música,
pulse brevemente la tecla [BSM] • El dispositivo iPod® se carga
para escanear cada canción del conectando un cable conector
USB durante 10 segundos en del iPod® al iPod® en estado ACC
orden secuencial. (SCN) ON.
Pulse y mantenga pulsada la tecla • Si se conecta con un cable
p [BSM] ara escanear cada iPod®, introduzca el conector
canción de la carpeta actual completamente en el terminal
durante 10 segundos en orden para evitar interferencias en la
secuencial. (ESCANEAR comunicación.
CARPERTAS, sin embargo, los • El nombre de la canción (ID3Tag)
archivos musicales del USB deben o los iconos de orden (RPT/
guardarse en formato de carpetas). RDM) pueden tardar un tiempo
en mostrarse dependiendo del
modelo del iPod® y de la versión
9. Tecla [FLDR] del software del modelo.
• Si hay más de 2 carpetas en el No se trata de ningún fallo de
USB, pulse la tecla [FLDR] para funcionamiento.
pasar a la carpeta anterior o
siguiente. Espere.
Si no hay carpetas en el USB, al • El dispositivo de orden aleatorio
pulsar la tecla se moverá hacia del iPod® no funciona.
arriba/abajo dentro de la carpeta • Aparte del cable de 1 m
de 10 en 10 archivos. suministrado al adquirir
productos iPod®/iPhone®, no se
reconocerán cables largos.
10. Tecla [1 REW]/[2 FF] REW/FF
• Mientras se opera un USB, pulse y
mantenga pulsada la tecla [2 FF]
para avanzar rápidamente en la
canción. Una vez completado el
avance rápido, la siguiente canción
se reproducirá correctamente
desde el principio incluso aunque
se siga pulsando la tecla. Pulse y
mantenga pulsada la tecla [1
REW] para retroceder en la
3-56
USO del iPod® VOLUME a la derecha/izquierda
para buscar la categoría deseada.
Las categorías se mostrarán en el
siguiente orden.
- LISTAS DE REPRODUCCIÓN
➟ ARTISTAS ➟ ÁLBUMES ➟
GÉNEROS ➟ CANCIONES ➟
COMPOSITORES ➟ LIBROS
DE AUDIO ➟ PODCASTS
Una vez encontrada la categoría,
1. Tecla de selección [MODE] iPod® pulse la tecla [SEL] para
• Durante la reproducción en un seleccionar la categoría.
modo diferente, pulse la tecla Gire el mando VOLUME a la
[MODE] para conmutar al modo
iPod®. Al conectar un iPod® al
derecha/izquierda para buscar la 3
canción deseada y pulse la tecla
audio se conmutará [SEL] para reproducirla.
automáticamente al modo iPod®
incluso aunque se esté
reproduciendo en otro modo y se 4. Tecla [3 RPT] REPEAT (RPT)
reproducirán automáticamente las (repetir)
canciones del iPod®. • Mientras se reproduce la música,
pulse la tecla [3 RPT] para repetir
2. Tecla [TRACK/SEEK] la canción que se está
reproduciendo actualmente.
• Mientras se reproduce música,
pulse la tecla [TRACK] para
reproducir el principio de la 5. Tecla [4 RDM] RANDOM PLAY
siguiente canción. (RDM) (reproducción aleatoria)
Pulse la tecla [SEEK] para • Mientras se reproduce la música,
regresar al principio de la canción pulse la tecla [4 RDM] para repetir
actual. la canción que para reproducir
Pulse de nuevo la tecla para aleatoriamente las canciones.
reproducir el principio de la canción
anterior. 6. Tecla [5 SCR] SCROLL (SCR)
(desplazamiento)
3. Tecla [SEL] para buscar y • Muestra el nombre del archivo de
reproducir un archivo (SEL) la canción que se está
• Mientras se reproduce el iPod®, reproduciendo actualmente en el
pulse y mantenga pulsada la tecla LCD.
[SEL] durante más de 1 segundo Aquí, la tecla [5 SCR] activa y
para conmutar el MODO DE desactiva el DESPLAZAMIENTO
CATEGORÍA y buscar los archivos del nombre de los archivos.
deseados.
Después de activar el MODO DE
CATEGORÍA, gire el mando
3-57
Características de su vehículo
B860A01L
3-59
Características de su vehículo
ANTENA
B860A03L
AVISO OCU021026
Observe el estado de la cinta antes
de insertarla. Si la cinta está floja, Su vehículo utiliza una antena para
ténsela introduciendo un lapicero recibir las señales de radio en AM y
o un dedo y girando uno de sus FM.
rodillos. Si la etiqueta está
despegada, no la introduzca en la
ranura. Podría causar que la
etiqueta quede aprisionada entre
el mecanismo de arrastre de la
cinta al tratar de expulsarla al
exterior. No deje la cinta depositada
en lugares donde quede expuesta
a altas temperaturas, o gran
humedad tales como encima del
tablero de instrumentos o dentro
del reproductor. Si la cinta
alcanzara una temperatura
extrema, alta o baja, espere a que
recupere una temperatura normal
antes de introducirla en el
reproductor.
3-60
Respostaje
Recomendaciones de combustible.................................................4-2
Boca de llenado de combustible.....................................................4-3
4
Respostaje
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasolina
o agua en el depósito. En tal caso
sería necesario drenar el depósito
y purgar los conductos para evitar
4-2
BOCA DE LLENADO DE lentamente.
COMBUSTIBLE • Los combustibles de automóvil
son materiales inflamables y
explosivos. Durante el repostaje,
preste atención a las siguientes
indicaciones.
- Antes de tocar la tobera del
combustible o la tapa de
llenado de combustible,
ponga las manos en contacto
con piezas metálicas lejos de
la boca de llenado, para
descargar la electricidad
estática.
OCU021025 - No vuelva al interior del
El depósito de combustible se vehículo mientras está
encuentra en el lado izquierdo del repostando. No opere nada
chasis. que pueda producir 4
electricidad estática. La
1. Abra con la llave el tapón de la descarga de electricidad
boca de llenado. estática puede inflamar los
2. Llene el depósito con el vapores de combustible y
combustible indicado. provocar una explosión.
3. Apriete el tapón de la boca de - Si utiliza un recipiente para
llenado girándolo hasta que suene combustible, asegúrese de
el chasquido. colocarlo en el suelo para el
repostaje. La descarga de
electricidad estática desde el
ADVERTENCIA recipiente puede inflamar los
• Los vapores de combustible vapores de combustible y
son peligrosos. Antes de provocar un incendio.
repostar pare siempre el motor y Mientras se está llevando a
evite las chispas y llamas cerca cabo el repostaje se debe
de la zona de llenado. Si necesita mantener el contacto hasta
cambiar la tapa de llenado, completar el llenado.
recomendamos que solicite las - No utilice teléfonos móviles
piezas de repuesto en un en las instalaciones de una
distribuidor HYUNDAI gasolinera. La corriente
autorizado. eléctrica o las interferencias
Si abre el tapón de la boca de electrónicas de los teléfonos
llenado cuando la temperatura móviles pueden inflamar los
es alta, puede escuchar un vapores de combustible y
ligero ruido de presión. Esto es provocar un incendio.
normal y no debe preocuparse. - Apague siempre el motor
Siempre que abra el tapón de la antes de repostar. Las chispas
boca de llenado, gírelo del equipo eléctrico del motor
4-3
Respostaje
4-4
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA
LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS
Los gases de escape pueden ser extremadamente peligrosos. Si, por
alguna razón, usted respira gases de escape dentro de su automóvil, abra
inmediatamente las ventanas.
5-2
ANTES DE ARRANCAR EL sistema de frenos al arrancar bajo
condiciones climáticas muy frías,
MOTOR es necesario dejar correr el motor
Antes de poner en marcha el motor, durante algunos segundos a
usted deberá siempre: marcha lenta tras encenderlo.
ADVERTENCIA
Para confirmar que se ha creado
un vacío suficiente dentro del
5-3
Conducir su vehículo
POSICIONADO DE LA • “ACC”
LLAVE DE CONTACTO Cuando la llave es situada en esta
posición intermedia podrán funcionar
ciertos accesorios (radio etc.).
ADVERTENCIA
El motor no deberá ser detenido ni • “LOCK”
la llave de contacto extraída de la Se puede retirar o insertar la llave en
cerradura mientras el vehículo esta posición. Para protección
está en movimiento. El volante de antirrobo, el volante queda bloqueado
dirección quedará bloqueado al cuando se retira la llave.
extraer la llave.
AVISO
Para desbloquear el volante de
dirección, introducir la llave y
ON mover ligeramente el volante al
mismo tiempo que se gira la llave
de contacto.
• “START” LOCK ON
El motor es puesto en marcha cuando
la llave de contacto está en esta
posición.
AVISO START
5-4
ARRANQUE Condiciones normales
Proceso de arranque:
1. Inserte la llave y colóquese el
cinturón de seguridad.
2. Pise completamente el embrague
y coloque la palanca del cambio de
velocidades en punto muerto.
3. Después de girar la llave a la
posición “ON”, asegúrese que
todas las luces de advertencia y
los medidores, estén funcionando
apropiadamente, antes de arrancar
C050A01E-1 el motor.
4. En vehículos provistos de la
ADVERTENCIA lámpara indicadora del pre-
calentador diesel, gire la llave a la
Nunca deje correr el motor dentro posición “ON”. La lámpara se
de un area cerrada o poco ventilada iluminará inicialmente en rojo y,
por más tiempo que el necesario poco después, se apagará
para mover el auto dentro o fuera indicando el final de la operación
del área. El gas monoxido de
carbono emitido, es inoloro y
de precalentamiento. 5
puede ser fatal.
C050B01HP
MOTOR CALIENTE
Accione el motor de arranque. Si el AVISO
motor no responde al primer intento, • Si el motor no arrancara 10
espere unos 30 segundos e inténtelo segundos después de
de nuevo con el precalentador. completarse el
precalentamiento, gire de nuevo
ADVERTENCIA la llave a la posición “LOCK” y
después de nuevo a la posición
Cuando el motor esté en marcha, de precalentamiento para iniciar
no gire la llave a START. Podría un nuevo intento.
dañar el motor de arranque. • Si no puede poner en marcha el
5-5
Conducir su vehículo
PRECAUCIÓN
(1)
• Al cambiar a 5ª o 6a, pulse la
palanca de cambios hacia la
derecha. Si no, el motor podría
quedar dañado accidentalmente
al colocar la 3ª o la 4ª.
• No reduzca más de 2 marchas o
no reduzca de marcha cuando el
motor está funcionando a gran
velocidad (5,000 RPM o
La palanca de cambios puede superior).Tal descenso puede
moverse sin tirar del botón (1).
dañar el motor, el embrague y la
El botón (1) debe estar tirado mientras transmisión.
mueve la palanca de cambios.
• Cuando reduzca la marcha de 5ª
a 4ª, no desplace en demasía y
5
OPU036048
PRECAUCIÓN
• Para evitar el desgaste o daño
prematuro del embrague, no
conduzca manteniendo el pie en
este pedal. No use el embrague
para mantener el vehículo
parado en una cuesta
ascendente mientras espera por
un semáforo en rojo.
• Para evitar posibles daños en el
sistema del embrague, no
arranque con 2ª (segunda)
excepto si está arrancando en
una carretera resbaladiza.
5-8
SISTEMA DE CONTROL DE ADVERTENCIA
CRUCERO (OPCIONAL) • Si el control del crucero se deja
encendido (testigo indicador de
CRUCERO ( ) en el panel de
instrumentos encendido), el
control de crucero podría
activarse involuntariamente.
Mantenga apagado el sistema
de control de crucero (testigo
indicador de CRUCERO ( )
apagado) cuando no se utilice
para evitar ajustes involuntarios
de la velocidad.
OLT017018
• Utilice el sistema de control de
crucero sólo al viajar por
autopistas y con buenas
condiciones ambientales.
• No utilice el control de crucero
cuando no sea seguro mantener
el vehículo a una velocidad
constante, por ejemplo al 5
conducir en tráfico lento o
variable, por carreteras
deslizantes (lluvia, hielo o nieve)
o con muchas curvas, o cuesta
OLT017019
arriba o cuesta abajo con una
inclinación superior al 6 %.
1. Interruptor ON/OFF principal de • Preste especial atención a las
crucero condiciones de conducción
2. Interruptor AJUSTE+ cuando utilice el sistema de
control de crucero.
3. Interruptor RES-
• Tenga cuidado al conducir
cuesta abajo utilizando el
El sistema de control de crucero le sistema de control de crucero,
permite programar el vehículo para ya que podría aumentar la
que mantenga una velocidad velocidad del vehículo.
constante sin pisar el pedal del
acelerador.
Este sistema está diseñado para PRECAUCIÓN
funcionar por encima de aprox. 40 Durante la conducción a velocidad
km/h (25 mph). de crucero en un vehículo con
transmisión manual, no cambie a
punto muerto sin pisar el pedal del
embrague, ya que de lo contrario
el motor se sobrerrevolucionaría.
5-9
Conducir su vehículo
AVISO
Para activar el control de crucero,
pise el pedal del freno al menos
una vez después de girar la llave OLT017020
OLT017018
OLT017021
OLT017022
5-12
ADVERTENCIA FRENO DE MANO
• En caso de activar el sistema de
la toma de fuerza auxiliar con la
potencia conectada, ello podría
causar daños graves en el
engranaje.
• El sistema de la toma de fuerza
auxiliar deberá activarse dentro
del par permitido.
- En caso de activar la toma de
fuerza auxiliar a un par
superior al máximo permitido,
OMT067097
ello podría causar daños
graves en el engranaje de la Siempre accione el freno de mano
toma de fuerza auxiliar y en la antes de bajar del vehículo. Esto
transmisión. encenderá el testigo de freno del
• Antes de activar el sistema de la tablero si la llave está en la posición
toma de fuerza auxiliar, pise el “ON” o “START”. Antes de empezar a
pedal del embrague con el conducir, asegúrese que freno de
interruptor de la toma de fuerza estacionamiento está completamente
auxiliar pulsado en posición de retirado, y el testigo está apagado. 5
desconexión. (Para la
transmisión manual)
• Para accionar el freno de mano,
- El engranaje de la toma de debe tirar de la palanca hacia
fuerza auxiliar podría sufrir arriba.
daños e impedir su control.
• Para soltar el freno de
estacionamiento, tire de la palanca
y pulse el botón con el pulgar.
Después, mientras mantiene
pulsado el botón, baje la palanca
del freno.
ADVERTENCIA
Siempre que estacione su vehículo,
accione el freno de mano tanto
como le sea posible y ponga el
selector de la caja de cambios
automática en la posición de
parking. Los vehículos que se
estacionen sin el freno de mano
accionado totalmente tienen
riesgo de iniciar la marcha
inadvertidamente, pudiendo
producirle lesiones a Vd. o a otras
5-13
Conducir su vehículo
personas. ADVERTENCIA
Asegúrese de desactivar el freno
de estacionamiento antes de Freno de estacionamiento
iniciar la conducción. De lo Tirar del freno de estacionamiento
contrario, el forro del freno de mientras el vehículo está en
estacionamiento y el tambor movimiento y con velocidad
podrían dañarse. normal puede causar la pérdida de
control del mismo. Si se ve
obligado a utilizar el freno de
estacionamiento para detener el
SISTEMA DE FRENOS vehículo, hágalo con extremo
cuidado.
Frenos asistidos
Su vehículo dispone de frenos
asistidos que se ajustan de manera ADVERTENCIA
automática por medio del uso normal.
En el caso de que los frenos asistidos Frenos
pierdan potencia porque el motor se • No mantenga el pie sobre el
cala o por alguna otra razón, todavía pedal del freno durante la
puede detener el vehículo ejerciendo conducción. Ello provocaría
una mayor fuerza en el pedal del temperaturas altas y anómalas
freno de la que normalmente en el freno, un desgaste
necesaria. No obstante, la distancia excesivo de los forros y pastillas
de frenada será más larga. Si el del freno y un aumento en la
motor no está funcionando, la fuerza distancia de frenado.
de frenado de reserva se desgasta • Cuando descienda una
parcialmente cada vez que se pendiente prolongada, cambie a
acciona el pedal del freno. No una marcha corta para evitar
bombee el pedal del freno cuando la utilizar los frenos
potencia asistida se ha interrumpido. constantemente. El uso
Bombee el pedal del freno sólo continuado de los frenos
cuando sea necesario mantener el causaría un sobrecalentamiento
control del volante en superficies y la pérdida temporal de su
resbaladizas. funcionamiento.
• Los frenos mojados pueden
En caso de avería de frenos hacer que el vehículo no frene
Si los frenos fallan mientras el de forma segura y se eche a un
vehículo se mueva, puede hacer una lado si se aplican los frenos.
parada de emergencia con el freno Utilizar los frenos con suavidad
de mano. No obstante, la distancia indicará si se han visto afectados
de frenada será mucho más larga de de esta manera. Compruebe
lo normal. siempre los frenos de esta
manera tras atravesar un charco
de agua profundo. Para secarlos,
pise los frenos ligeramente
mientras mantiene una
velocidad constante en línea
5-14
recta y de forma segura hasta del eje delantero o trasero
que los frenos vuelvan a completos.
funcionar.
Frenos del tambor traseros
Indicador de desgaste de los Los tambores de los frenos traseros
frenos de disco no tienen indicadores de desgaste.
Su vehículo dispone de frenos de Por ello, lleve a comprobar los forros
disco delanteros. Cuando las pastillas del freno trasero si escucha un sonido
del freno delantero están desgastadas de goma en los frenos traseros.
y se necesitan unas nuevas, Revise los frenos traseros cada vez
escuchará un sonido de aviso agudo que cambie o rote las ruedas y
procedente de los frenos delanteros. cuando cambie los frenos delanteros.
Este sonido se escuchará
ocasionalmente o cuando pise el
pedal de freno.
Recuerde que algunas condiciones SISTEMA DE FRENO
de conducción o climáticas pueden ANTIBLOQUEO (ABS)
provocar un ruido chirriante la primera
vez que frene (aunque sea un poco) (OPCIONAL)
Ello es normal y no es señal de avería
de los frenos.
ADVERTENCIA 5
El ABS no evitará accidentes en
AVISO caso de maniobras de conducción
Para evitar reparaciones de frenos no adecuadas o peligrosas.
costosas, no continúe Aunque se mejore el control del
conduciendo con las pastillas de vehículo durante la frenada de
freno gastadas. emergencia, mantenga siempre la
distancia de seguridad. Las
ADVERTENCIA velocidades del vehículo deben
reducirse en condiciones de
Desgaste del freno conducción extremas.
El sonido de advertencia de La distancia de frenado para
desgaste de freno significa que su vehículo equipado con sistema de
vehículo requiere mantenimiento. frenos antibloqueo puede ser bajo
Si ignora esta advertencia sonora, las siguientes condiciones mayor
los frenos perderán su rendimiento que la de los vehículos que no
y ello sería causa de accidente tienen este sistema.
grave. Bajo estas condiciones, el vehículo
debe conducirse a velocidades
reducidas:
PRECAUCIÓN
• Pavimentos abruptos, con
Cambie siempre las pastillas de gravilla o cubiertos de nieve.
los frenos delanteros o los forros • Con cadenas en los neumáticos.
del freno trasero como conjuntos
5-15
Conducir su vehículo
5-16
ABS realizará un autodiagnóstico VDC (CONTROL DINÁMICO
y la luz se apagará si el resultado
es normal. Si el testigo DEL VEHÍCULO)
permanece encendido, puede (OPCIONAL)
que el ABS tenga un problema.
Recomendamos que se ponga
en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN
• Al conducir por carreteras con
poca tracción, como carreteras
heladas, y accionar los frenos
de manera continua, el ABS se
activará de forma continua y el
OLT017007
testigo de advertencia del ABS
se iluminará. Dirija el vehículo a El sistema de control dinámico del
un lugar seguro y pare el motor. vehículo (VDC) está diseñado para
• Vuelva a arrancar el motor. Si el estabilizar el vehículo durante
testigo de advertencia del ABS maniobras en curvas.El VDC
se apaga, el sistema ABS vuelve comprueba hacia dónde se gira el 5
a la normalidad.Si no, puede volante y hacia dónde se dirige
que el ABS tenga un problema. realmente el vehículo.El VDC aplica
Recomendamos que se ponga los frenos en las ruedas individuales
en contacto con un distribuidor e interviene en el sistema de gestión
HYUNDAI autorizado. del motor para estabilizar el vehículo.
AVISO ADVERTENCIA
Al arrancar el vehículo con pinzas No conduzca demasiado rápido si
de puente debido a la descarga de las conducciones de la vía no lo
la batería, es posible que el motor permite y tampoco tome una curva
no gire suavemente y el testigo de muy rápido. El control dinámico
advertencia del ABS se encienda del vehículo (VDC) no evitará
al mismo tiempo. Si esto ocurre, la accidentes.Un exceso de velocidad
causa es un voltaje bajo en la al girar, maniobras bruscas y el
batería. No significa que el ABS aquaplaning en superficies
tenga una avería. mojadas pueden causar accidentes
• ¡No bombee los frenos! graves. Sólo un conductor seguro
• Recargue la batería antes de y atento puede impedir accidentes
conducir el vehículo. al evitar maniobras que provoquen
la pérdida de la tracción.Incluso
con el VDC instalado, siga siempre
las precauciones normales para la
conducción; incluyendo la
conducción a velocidades seguras
5-17
Conducir su vehículo
5-18
Desconexión de operación para una conducción segura
VDC reduciendo la velocidad en las
curvas o en pavimento con hielo o
Estado de nieve. Conduzca despacio y no
desconexión VDC intente acelerar si el testigo
WQT-215 indicador del VDC parpadea o si la
carretera está resbaladiza.
Si el motor se para estando el VDC
apagado, el VDC permanece Utilización de VDC OFF
apagado. Una vez vuelva a arrancar
el motor, el VDC volverá a encenderse Al conducir
automáticamente. • VDC debe encenderse para la
conducción diaria siempre que sea
posible.
Luz indicadora • Para desactivar el VDC durante la
conducción, pulse el botón VDC
ٻTestigo indicador VDC (parpadea) OFF mientras conduce sobre una
superficie plana.
ADVERTENCIA
ٻTestigo indicador VDC OFF (se enciende)
Nunca pulse el botón VDC OFF 5
mientras el VDC esté funcionando
(el indicador VDC parpadeará).Si
se apaga el VDC durante su
funcionamiento, el vehículo podría
perder el control.
El testigo indicador VDC OFF se
ilumina cuando el VDC se apaga con
el botón. AVISO
• Al operar el vehículo en un
PRECAUCIÓN dinamómetro, verifique que el
VDC esté apagado (testigo VDC
Conducir con diferentes tamaños OFF iluminado). Si deja
de rueda o de neumático podría encendido el VDC, ello podría
provocar un fallo de funcionamiento impedir el aumento de la
del sistema VDC. Al cambiar los velocidad del coche y provocar
neumáticos, asegúrese de que son fallos en el diagnóstico.
del mismo tamaño que los • Apagar el VDC no afecta al
neumáticos originales. funcionamiento del ABS o al
sistema de frenado.
ADVERTENCIA
El sistema de control dinámico del
vehículo sólo es una ayuda a la
conducción, use las precauciones
5-19
Conducir su vehículo
5-21
Conducir su vehículo
6
Conducción segura
6-2
ya que las cadenas podrían dañar las cadenas entran en contacto con el
ruedas. Si debe usar cadenas, utilice chasis o la carrocería, párese y
unas cadenas metálicas cuyo grosor apriételas. Si todavía entran en
sea inferior a 15 mm (0,59 pulgadas). contacto, reduzca la velocidad hasta
Los desperfectos causados al que el ruido cese. Retire las cadenas
vehículo por el uso indebido de tan pronto como empiece a conducir
cadenas no están cubiertos por la en carreteras despejadas.
garantía del fabricante del vehículo.
Al usar cadenas en los neuméticos, ADVERTENCIA
colóquelas en las ruedas motrices.
Montaje de las cadenas
PRECAUCIÓN Para montar las cadenas de nieve,
aparque el vehículo en una
• Asegúrese que las cadenas para superficie plana y llana alejada del
nieve sean del tamaño y el tipo tráfico. Encienda la luces de
correcto para los neumáticos. emergencia y coloque el triángulo
Utilizar cadenas para nieve de emergencia detrás del vehículo.
inadecuadas podría dañar la Sitúe siempre el vehículo en P
carrocería y suspensión del (estacionamiento), accione el
vehículo y estos daños no freno de estacionamiento y pare el
estarán cubiertos por la garantía motor antes de montar las
del fabricante del vehículo. cadenas.
Asimismo, los ganchos de unión
de las cadenas para nieve
ADVERTENCIA
podrían dañarse debido al
contacto con los componentes
6
Cadenas de las ruedas
del vehículo y causar que las
cadenas se aflojen. Asegúrese • Usar las cadenas puede afectar
de que las cadenas para nieve negativamente el manejo del
sean de la clase SAE o cadenas vehículo.
de metal y plástico. • No exceda los 30 km/h (20 mph)
• Compruebe el montaje de las o el límite de velocidad
cadenas tras conducir aprox. de recomendado por el fabricante
0,5 km a 1 km (0,3 a 0,6 millas) de las cadenas, el que sea más
para garantizar la seguridad del bajo.
montaje. • Conduzca con cuidado y evite
Si las cadenas están flojas, baches, agujeros, curvas
vuelva a apretarlas o montarlas. cerradas u otros peligros que
pudieran causar que el vehículo
salte.
Montaje de las cadenas • Evite las curvas cerradas y
Al montar las cadenas, siga las frenazos que bloqueen las
instrucciones del fabricante y ruedas.
móntelas lo más ajustadas posible.
Conduzca despacio con las cadenas
montadas. Si escucha que las
6-3
Conducción segura
6-4
Evite que el freno de VIAJES EN AUTOPISTAS
estacionamiento se congele
Inspección antes de un viaje:
En algunas condiciones, el freno de
estacionamiento podría congelarse 1. Neumáticos;
cuando está accionado. Esto es más Ajuste la presión de los neumáticos a
probable cuando hay acumulación de la recomendada para viajar a alta
nieve o hielo cerca de los frenos velocidad. Las bajas presiones en los
traseros o si los frenos están mojados. neumáticos ocasionan
Si hay riesgo de que el freno de sobrecalentamiento de estos y el
estacionamiento se congele, consiguiente riesgo a que fallen. No
acciónelo temporalmente mientras use neumáticos desgastados,
coloca la palanca de cambios en la 1ª pueden perder adherencia o fallar.
marcha o en marcha atrás y bloquea
las ruedas traseras para impedir que
el vehículo pueda rodar. Después, AVISO
suelte el freno de estacionamiento. Nunca exceda la presión de inflado
que se indica en el neumático.
Evite que se acumule nieve o
hielo en los bajos ADVERTENCIA
En algunas condiciones, la nieve y el • Unos neumáticos con una
hielo podrían acumularse debajo de presión de inflado excesiva o
los guardabarros e interferir con la insuficiente degradan la
dirección. Si conduce en condiciones conducción y pueden reventar,
ambientales muy adversas en las lo que podría provocar
que pueda ocurrir, compruebe de
forma periódica los bajos del vehículo
accidentes, lesiones e incluso la 6
muerte. Compruebe siempre
para asegurarse de que el movimiento antes de conducir que los
de las ruedas delanteras y los neumáticos estén correctamente
componentes de la dirección no inflados.
estén obstruidos.
• Es peligroso circular con
neumáticos con la banda de
Lleve equipo de emergencia rodadura desgastada. Lor
Lleve el equipo de emergencia neumáticos muy gastados
adecuado a las condiciones pueden provocar pérdida de
ambientales. Alguno de estos objetos control del vehículo, colisiones,
que podría llevar son cadenas para lesiones e incluso la muerte. Es
nieve, cuerdas o cadenas de necesario cambiar lo antes
remolque, linterna, bengalas, arena, posible los neumáticos
una pala, pinzas de puente, un gastados, que nunca se deben
raspador para ventanillas, guantes, utilizar para circular. Compruebe
un suelo impermeable, un mono de siempre la banda de rodadura
trabajo, una manta, etc. antes de circular con su
vehículo.
6-5
Conducción segura
6-6
Corrosión creada por la PARA AYUDAR CONTRA LA
humedad CORROSIÓN
La humedad crea las condiciones en
las cuales es más fácil que la Usted puede prevenir la corrosión si
corrosión se inicie. Por ejemplo, la observa las siguientes precauciones:
corrosión es acelerada por la alta
humedad, particularmente cuando la Mantenga su automóvil limpio
temperatura está justo sobre el punto
La mejor manera de prevenir la
de congelación. En esas condiciones,
corrosión es mantenerlo limpio y libre
el material corrosivo es puesto en
de materiales corrosivos. El cuidado
contacto con la superficie de su
de la parte inferior del automóvil es
automóvil, por la humedad que
particularmente importante.
lentamente se va evaporando.
• Si usted vive en un área de alta
El barro es particularmente un gran
corrosión — Donde las calles
enemigo de los materiales de
tienen sal, cerca del mar, áreas
protección contra la corrosión debido
con polución industrial, lluvia
a que lentamente se va secando y
ácida, etc. — Usted debe tener
mantiene la humedad en contacto
especial cuidado para prevenir la
con el vehículo. Aunque el barro
corrosión. En invierno, limpie al
parezca estar seco, puede mantener
menos una vez al mes por debajo
la humedad en su interior y producir
y asegúrese que las partes bajas
corrosión.
del automóvil están limpias cuando
Las altas temperatura pueden termine el invierno.
también acelerar la corrosión en las
• Cuando limpie su automóvil por
partes que no están debidamente
ventiladas por lo cual la humedad se
debajo, de especial atención a las 6
partes debajo de los guardabarros
conserva mejor en ellas. Por todas
y las partes no visibles. Saque el
estas razones, es importante
barro acumulado de esas áreas,
conservar el vehículo siempre limpio
para prevenir la corrosión. El agua
y libre de barro y otros materiales
bajo presión y el vapor es
adheridos. Esto no es sólo válido
particularmente efectivo para
para las partes visibles del automóvil
remover el barro acumulado y
sino también para las partes
materia corrosiva.
inferiores.
• Cuando limpie los paneles
inferiores de las puertas, los
paneles de los estribos y los
elementos del chasis, asegúrese
de que no se obturan los orificios
de drenaje para que pueda salir la
humedad y no se queda estancada
en el interior, lo que aceleraría la
corrosión.
6-7
Conducción segura
6-9
Conducción segura
Pulido y encerado
Siempre lave y enjuague y seque el LIMPIANDO SU INTERIOR
automóvil antes de pulirlo y encerarlo. Para limpiar la tapicería
Siempre emplee productos
comerciales y siga cuidadosamente Para limpiar la tapicería, primero
las instrucciones del fabricante. Las quite el polvo con una aspiradora.
ceras y los abrillantadores traen un Luego apliqué una solución jabonosa
aplicador al igual que las pinturas. con agua y una esponja limpia. Déjela
por un tiempo en la superficie sucia
para que pueda soltar la suciedad,
Cuando encerar de nuevo luego quítela con una esponja o tela
Ha llegado la hora de pulir y encerar limpia. Si no se quitó la suciedad,
el vehículo cuando el agua no forma repita la operación nuevamente hasta
gotas sobre la superficie, sino que se que la superficie quede limpia. No
extiende en forma de película utilice gasolina ni disolventes fuertes,
delgada. o diluyentes de pintura.
7
Actuación en caso de emergencia
7-4
ADVERTENCIA graves.
5. Si la correa de distribución de la
bomba de agua está rota o hay
alguna fuga del refrigerante,
recomendamos que llame a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
No quite la tapa del radiador
cuando el motor está caliente.
Esto puede producir que el agua
salga expulsada hacia fuera
produciéndole quemaduras
7-5
Actuación en caso de emergencia
HHR4060A
PRECAUCIÓN
No remolque el vehículo por la
parte delantera del mismo sin OLT017034
PRECAUCIÓN
Si se remolca el vehículo con las
cuatro ruedas sobre el suelo,
solamente se puede hacer desde
la parte delantera. Asegúrese de
que la transmisión está en punto
muerto. No remolque a una
velocidad mayor de 50 km/h (25
millas/hora) ni recorra más de 25
7-7
Actuación en caso de emergencia
7-8
1. Desenrosque la tapa de la válvula HERRAMIENTAS
de inflado que está ubicada en la
llanta del neumático.
2. Pulse y mantenga pulsado el
calibrador contra la válvula del
neumático. Se escapará algo de
aire cuando empiece y se escapará
más si no pulsa firmemente el
calibrador.
3. El cierre de seguridad activará el
calibrador.
4. Lea la presión de los neumáticos
en el indicador para saber si la AI100A01M
presión de los neumáticos es alta
o baja.
5. Ajuste la presión de los neumáticos
a la presión especificada.
6. Vuelva a colocar la tapa de la
válvula de inflado.
(opcional) OLT077001
7-9
Rueda y neumático
Neumáticos.....................................................................................8-2
Si se le ha pinchado un neumático.................................................8-4
Cambio de una rueda pinchada .....................................................8-4
Rueda de repuesto .........................................................................8-8
8
Rueda y neumático
8-2
paso del tiempo. ADVERTENCIA
Siempre que se desmonte un
neumático, debe volver a equilibrarlo • ¡Conducir con neumáticos
antes de volverlo a montar. desgastados es peligroso!
Neumáticos desgastados
causan una pérdida de eficiencia
Tracción de los neumáticos de frenado, control de dirección
La tracción de los neumáticos puede y tracción. Cuando cambie los
ser reducida si usted conduce con los neumáticos, nunca combine
neumáticos equivocados, neumáticos neumáticos radiales con
con la presión inadecuada o neumáticos convencionales en
neumáticos lisos. Los neumáticos el mismo automóvil. Si usted
deben ser reemplazados cuando pone neumáticos
aparecen los testigos de desgaste. convencionales deben ser
Para reducir la posibilidad de perdida montados en juego de cuatro.
de control, cuando llueva, nieve o • Su vehículo está equipado con
hiele reduzca la velocidad. neumáticos que se han diseñado
pensando en la seguridad y la
Cuando cambie los neumáticos manejabilidad.
No utilice un tamaño y tipo de
neumáticos y llantas distintos
de los montados en fábrica en
3,2 mm
su vehículo. Ello podría afectar
a la seguridad y al
Indicador de comportamiento de su vehículo
desgaste y provocar deficiencias de
conducción o vuelcos, así como
lesiones graves.
Al cambiar los neumáticos,
asegúrese de que los cuatro
neumáticos y llantas sean de la
AMP70080A misma medida, tipo, banda de
Los neumáticos originales de su rodadura, marca y capacidad de 8
automóvil tienen indicadores de carga. No obstante, si para
desgaste. Estos aparecen cuando la conducción fuera de la carretera
profundidad del dibujo es de 3,2 mm decide equipar su vehículo con
(0,126 in.). Los neumáticos deben alguna combinación de
ser cambiados cuando aparecen dos neumáticos y llantas no
o más de los indicadores de desgaste recomendada por HYUNDAI, no
en la superficie. Siempre cambie los circule por carretera con esas
neumáticos por los de las medidas ruedas.
recomendadas. Si usted cambia las
ruedas, las nuevas llantas deben ser
las que especifica HYUNDAI.
8-3
Rueda y neumático
AVISO
La rueda de repuesto está situada
debajo del vehículo. (opcional)
8-4
2. Acuñe las ruedas 4. Ponga el gato en su lugar
ٻNeumático delantero - Parte inferior del muelle de
Rueda pinchada láminas (detrás de la bieleta)
Muelle de
láminas
Bieleta
OLT087007 OQT066031
Acuñe la rueda diagonal opuesta a la ٻTraseros - Parte inferior de la carcasa del eje
trasero
pinchada, para evitar que el vehículo
se mueva cuando el vehículo sea
levantado por el gato.
AFRVOM209
8-8
Cómo montar de nuevo el (3)
neumático de repuesto
Neumático Neumático
trasero delantero OLT087004
AVISO
OLT087002 Para evitar el traqueteo mientras el
(2) vehículo está en movimiento,
asegúrese de que está bien
ajustado y seguro contra el
bastidor.
OLT087003
8-9
Mantenimiento
9
Mantenimiento
SERVICIOS DE Precauciones en el
MANTENIMIENTO mantenimiento realizado por el
propietario
Se debe tener mucho cuidado cuando Un servicio inadecuado o incompleto
se realizan tareas de mantenimiento puede acarrear percances. En este
o inspección para evitar daños al capítulo sólo se dan instrucciones
vehículo y lesiones a las personas. para aquellos aspectos del
Un servicio inadecuado, incompleto o mantenimiento que son fáciles de
insuficiente puede ocasionar llevar a cabo.
problemas de funcionamiento del
vehículo que acarreen daños en el
mismo, accidentes o lesiones. ADVERTENCIA
Tareas de mantenimiento
Resposabilidad del propietario La realización de tareas de
mantenimiento en un vehículo
AVISO puede ser peligrosa. Se pueden
recibir lesiones importantes
El usuario es responsable de cuando se realizan ciertos
guardar la documentación de los procedimientos de mantenimiento.
servicios de mantenimiento. Si no posee los conocimientos y la
experiencia suficientes, ni las
En general, recomendamos que herramientas y equipos adecuados
haga reparar su vehículo por un para ejecutar la tarea, llévelo a un
distribuidor HYUNDAI autorizado. concesionario autorizado de
Debe guardar los documentos HYUNDAI.
relacionados con el correcto
mantenimiento que se ha realizado
en su vehículo según el calendario
de mantenimiento que se muestra en
los cuadros de las siguientes páginas.
Necesita información para establecer
que ha cumplido con los requisitos de
mantenimiento que le exige la
garantía de su vehículo. Las
reparaciones y los ajustes necesarios
provocados por un mantenimiento
inadecuado o una falta de
mantenimiento no están cubiertos
por la garantía de su vehículo.
9-2
MANTENIMIENTO POR EL Mientras conduce el vehículo:
PROPIETARIO • Fíjese en cualquier cambio que se
produzca en el ruido del escape o
Las listas que vienen a continuación si se nota olor a gases de escape
son comprobaciones y revisiones dentro del vehículo.
que debe realizar el propietario o un
concesionario autorizado de • Compruebe si se perciben
HYUNDAI con la periodicidad vibraciones en el volante. Observe
indicada para garantizar un si se requiere más fuerza para
funcionamiento seguro y fiable del mover el volante o si se le nota que
vehículo. va flojo o si hay algún cambio en la
dirección cuando se circula en
Debe llamarse la atención del línea recta hacia delante.
concesionario sobre cualquier
condición anómala, tan pronto como • Observe si el vehículo tiende a
sea posible. girar permanentemente o “tira”
hacia un lado cuando se circula
Estas comprobaciones de por una carretera horizontal y sin
mantenimiento efectuadas por el irregularidades.
usuario no suelen estar cubiertas por
la garantía y puede que se le cobre la • Al detenerse, preste atención y
mano de obra, las piezas y los compruebe si se escuchan ruidos
lubricantes utilizados. inusuales, si el vehículo tira hacia
un lado, si es mayor el recorrido
del pedal del freno o si se nota
Programa de mantenimiento éste duro.
realizado por el propietario • Si se producen deslizamientos o
Cuando se detenga para cambios en el funcionamiento de
repostar: la caja de cambios, compruebe el
• Compruebe el nivel de aceite del nivel de líquido en la misma.
motor. • Compruebe la holgura del pedal
• Compruebe el nivel de refrigerante del freno/embrague y estado de
en el depósito correspondiente. funcionamiento
• Compruebe el nivel de líquido del • Compruebe el tapón de presión
lavaparabrisas. del radiador
• Observe si los neumáticos están • Compruebe el freno de
bajos de presión. estacionamiento.
• Compruebe si hay fugas de líquido
por debajo del vehículo (es normal
9
ADVERTENCIA que gotee agua del sistema de aire
acondicionado durante o después
Tenga cuidado cuando compruebe
de su uso).
el nivel del refrigerante del motor
si éste está caliente. Puede rebosar
refrigerante hirviendo y vapor que
está bajo presión. Lo que pueden
ocasionar quemaduras u otras
lesiones importantes.
9-3
PLAN DE MANTENIMIENTO
9-4
El siguiente plan de mantenimiento debe realizarse, para mantener un buen control y rendimiento del vehículo.
Conserve un recibo para demostrar el cumplimiento de las condiciones de la Garantía. Donde el kilometraje y la
fecha deben aparecer, la frecuencia del servicio determinan cuál de los dos ocurrió primero. Aunque algún sistema
esté en el mismo periodo de mantenimiento, la distancia de comprobación o cambio puede ser diferente dependiendo
de las características del sistema.
Mantenimiento
9-5
9
R : Sustituir I : Inspeccionar y después, si es preciso, limpiar, ajustar reparar o sustituir
9-6
Intervalo(kilómetros) x 1.000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Intervalo(millas) x 1.000 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
N°. Elemento
Tracción
Mantenimiento
9-7
9
MANTENIMIENTO EN CONDICIONES DE UTILIZACIÓN SEVERA
9-8
Las siguientes partes deberán ser mantenidas más frecuentemente en automóviles usados normalmente en
condiciones severas. Consultar el cuadro de abajo para los periodos de mantenimiento adecuados.
R : Sustituir I : Inspeccionar y después, si es preciso, limpiar, ajustar reparar o sustituir
Operación de Condiciones de
Mantenimiento
Manguera de vacío {
Piezas de caucho y manguera del sistema de {
dirección asistida
Manguera del aire acondicionado {
9-9
9
Mantenimiento
9-10
Manguitos de ventilación de mantenimiento.
vacío del cárter
Inspeccionar la superficie de los Aceite de la caja de cambios
manguitos para detectar deterioros manual
por calor y/o daños por fricción. La
goma dura o brillante, agrietada, Inspeccionar el nivel de la caja de
rasgada, cortada o erosionada indica cambios en los periodos indicados en
deterioro. Deberá ponerse especial el programa de mantenimiento.
atención al examen de aquellas
superficies más próximas a las AVISO
fuentes de alto calor, tales como las
Si el nivel de aceite es bajo,
conducciones de los gases de
compruebe la ausencia de fugas
escape, etc. Inspeccionar la ruta de
antes de rellenar aceite. No rellene
los manguitos para asegurarse que
excesivamente.
éstos no entran en contacto con
ninguna fuente de calor, bordes
afilados o componentes en Manguitos y conducciones de
movimiento que podrían causar los frenos
daños por calor o desgaste mecánico. Compruebe su correcta instalación
Inspeccionar todas las conexiones visualmente y la presencia de
de los manguitos, tales como abolladuras, grietas, deterioros y
manguitos o abrazaderas, para posibles fugas de líquido. Sustituya
verificar que están bien seguros y inmediatamente cualquier pieza
que no presentan fugas. Los deteriorada.
manguitos deberán ser sustituidos
inmediatamente ante la más mínima
evidencia de deterioro o avería. Líquido de frenos
Verifique el nivel del líquido en el
Elemento del filtro de aire depósito. Este nivel deberá
encontrarse entre las marcas de
Recomendamos que haga cambiar el “MIN” y “MAX” situadas a un lado del
filtro del purificador de aire por un depósito.
distribuidor HYUNDAI autorizado.
9-12
Trabajo de mantenimiento
en casa
Compartimento del motor .............................................................10-2
Comprobaciones de carácter general ..........................................10-3
Revisión del nivel de aceite ..........................................................10-4
Cambio del aceite y del filtro del aceite ........................................10-5
Revisando y cambiando el refrigerante ........................................10-7
Para cambiar el filtro de aire.........................................................10-8
Comprobación del filtro del ventilador ..........................................10-8
Limpiaparabrisas plumillas ...........................................................10-9
Relleno del deposito lava-parabrisas ........................................ 10-10
Comprobación del líquido de la transmisión...............................10-11
Frenos y embrague ....................................................................10-11
Cuidado del aire acondicionado ................................................ 10-12
Verificando el juego libre ........................................................... 10-13
Verificación de las correas......................................................... 10-14
Verificación y reemplazo de los fusibles .................................... 10-14
Verificación de la batería ........................................................... 10-16
Nivel del fluido de la servodirección .......................................... 10-17
Manguitos de la dirección asistida............................................. 10-18
Filtro del combustible................................................................. 10-18
¿Cómo comprobar si el vehículo está equipado con el
sistema EGR (recirculación del gas de escape)?...................... 10-20
Cambio de las bombillas de los faros ........................................ 10-21
Bombillas watios ........................................................................ 10-23
10
Trabajo de mantenimiento en casa
OLT017025
10-2
COMPROBACIONES DE puertas, capot y porta equipajes
CARÁCTER GENERAL • Estado y presión de aire de las
ruedas (incluyendo la de repuesto)
Compartimento del motor • Nivel de aceite de la caja de
Lo siguiente deberá ser verificado cambios y condición
regularmente:
• Nivel de líquido refrigerante
• Estado de la batería
• Nivel y condición del aceite del
motor
• Estado de la correa de distribución Interior del vehículo
• Estado de los manguitos del Los siguientes aspectos deberán ser
circuito de refrigeración sometidos a comprobación cada vez
que conduzca el vehículo:
• Pérdidas de líquidos (por encima o
bajo otros componentes)
• Nivel de líquido de la servodirección • Funcionamiento del alumbrado
• Compruebe las fugas y los daños • Funcionamiento del limpia
en los conductos del combustible, parabrisas
las mangueras del combustible y • Claxon
las conexiones. Recomendamos • Calefacción, antihielo y aire
que haga cambiar la línea de acondicionado (si existiera)
combustible, la manguera y las • Estado y funcionamiento de la
conexiones de combustible por un dirección
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Retrovisores, estado y ajuste
• Funcionamiento de las luces
Exterior del vehículo intermitentes de giro
Mensualmente deberán realizarse • Funcionamiento del pedal del
las siguientes comprobaciones: acelerador
• Estado de los frenos, incluyendo el
• Aspecto y condiciones generales de estacionamiento
• Estado de las ruedas y de sus • Funcionamiento de la caja de
tuercas de fijación cambio, incluyendo el pedal del
• Condiciones del sistema de embrague
escape de gases • Control y funcionamiento de los
• Condiciones y funcionamiento del sistemas de ajuste de los asientos
alumbrado • Condiciones y funcionamiento de
• Estado del cristal del parabrisas los cinturones de seguridad
• Estado de las escobillas del limpia • Funcionamiento de los parasoles 10
parabrisas • Nivel del depósito de líquido de
• Estado de la pintura e indicios de frenos
corrosión • Nivel de líquido del embrague
• Pérdidas de líquidos • Nivel de líquido del lavaparabrisas
• Condición de los cierres de
10-3
Trabajo de mantenimiento en casa
ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede
producir irritación o cáncer de piel
si entra en contacto con ésta
durante mucho tiempo. Contiene
productos químicos que han
producido cáncer en animales de
laboratorio. Protéjase siempre
lavándose las manos a fondo con
OCU021029 agua caliente y jabón lo antes
posible después de haber
Si el nivel de aceite está cerca de la manipulado aceite usado.
marca “L” o por debajo, añada líquido
hasta que alcance la marca “F”. Para
añadir aceite: AVISO
• Recomendamos que haga
1. Saque la tapa de llenado, girándola cambiar el aceite del motor y el
contra reloj. filtro por un distribuidor
2. Agregue aceite, revise el nivel HYUNDAI autorizado.
nuevamente. No sobre pase la • Deseche siempre el aceite sucio
marca. siguiendo la normativa
3. Instale la tapa nuevamente, medioambiental. Se recomienda
girándola en el sentido del reloj. verterlo en un recipiente
herméticamente cerrado y
llevarlo a una estación de
Utilice un embudo para evitar que servicio. No vierta el aceite
el aceite se derrame por los sobre el suelo ni lo tire con los
componentes del motor. desperdicios domésticos.
10-5
Trabajo de mantenimiento en casa
AVISO
OCU021030
No vuelva a utilizar la junta del
perno de drenaje del aceite.
1. Caliente el motor.
2. Retire el tapón de llenado de aceite 8. Rellene el aceite recomendado en
y el indicador de nivel de aceite. el motor.
Capacidad de aceite: 7,4L
Cárter de aceite: 6,6L
Filtro de aceite: 0,8L
AVISO
• No rellene demasiado. Ello
causaría la aireación del aceite y
Tapón de la pérdida de presión del aceite.
Filtro de aceite
drenaje • Rellene primero la mitad de la
OCU075002
cantidad total y rellene el resto
3. Retire el perno de drenaje y drene transcurrido 1 minuto o más.
el aceite del motor.
4. Retire el filtro de aceite. 9. Monte el tapón de llenado de
aceite y el indicador de nivel de
AVISO aceite.
10. Arranque el motor y compruebe
En condiciones normales, el filtro las fugas de aceite.
de aceite debe cambiarse cada vez
que se cambie el aceite. 11. Compruebe de nuevo el nivel de
aceite del motor.
10-6
ambiente. Se recomienda colocarlo Concentración de
en un contenedor cerrado y llevarlo Ambiente anticongelante
a una estación de servicio para su temperatura
Anticon-
posible reciclaje. No derrame °C (°F) Agua
gelante
aceite en el suelo ni lo tire con la 35% 65%
-15 (5)
basura doméstica.
-25 (-13) 40% 60%
-35 (-31) 50% 50%
-45 (-49) 60% 40%
REVISANDO Y CAMBIANDO
EL REFRIGERANTE
Para controlar el nivel del
ADVERTENCIA líquido refrigerante
10-7
Trabajo de mantenimiento en casa
COMPROBACIÓN DEL
FILTRO DEL VENTILADOR
(OPCIONAL)
OLT077002
10-8
PRECAUCIÓN aceite para motores, gasolina,
etc.
No es necesario cambiar por un
filtro nuevo. Es suficiente con
cepillar el filtro o limpiarlo con Cambio de las escobillas
agua. limpiaparabrisas
LIMPIAPARABRISAS
PLUMILLAS
(1)
HHR5048
PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el parabrisas
sobre el cristal seco. Puede 10
acarrear un desgaste prematuro
de las escobillas y arañar el HHR5049
HHR5050
OLT017030
1. Coloque una nueva escobilla en el
brazo y desciéndala al nivel del El depósito limpiaparabrisas
brazo como se indica en la figura. proporciona agua para lavar los
parabrisas. Se debe poner un líquido
de buena calidad en el depósito. El
nivel debe ser verificado de forma
más constante cuando existe mal
tiempo o cuando este sistema se
emplea muy seguidamente.
PRECAUCIÓN
• El anticongelante (refrigerante
de motor) no deberá ser utilizado
en el sistema lavaparabrisas
HHR5051
debido a que ataca las pinturas
y otras terminaciones.
2. Tire de la escobilla hacia arriba
hasta escuchar un “clic” indicando • No accionar el lavaparabrisas si
que se ha acoplado al brazo. el depósito de agua está vacío.
Esto puede dañar la bomba
lavaparabrisas.
AVISO
Evite que el brazo de la escobilla
caiga sobre el parabrisas.
10-10
ADVERTENCIA FRENOS Y EMBRAGUE
• Los fluidos lavaparabrisas Comprobación del nivel de
contienen cierta cantidad de líquido de frenos y embrague
alcohol, que puede ser
inflammable en determinadas
circunstancias. No exponga el
fluido lavaparabrisas a chispas
ó llamas ni tampoco el depósito
de líquido lavaparabrisas. Se
podrían producir daños al
vehículo ó a sus ocupantes.
• El fluido lavaparabrisas es
venenoso para las personas y
para los animales. No ingerirlo
y evítese el contacto con el OLT017037
mismo. Se podrían producir
serias lesions e incluso la Compruebe periódicamente el nivel
muerte. del depósito de líquido de frenos. El
nivel debe estar entre las marcas
MAX y MIN grabadas en el lateral del
depósito.
COMPROBACIÓN DEL Antes de quitar la tapa del depósito y
LÍQUIDO DE LA añadir líquido de frenos/embrague,
limpie a fondo la zona que rodea la
TRANSMISIÓN tapa para impedir que se contamine
Recomendamos que haga cambiar el el líquido.
aceite de la transmisión por un
distribuidor HYUNDAI autorizado Si el nivel está bajo, añada líquido
siguiendo el programa de hasta alcanzar la marca MAX. El
mantenimiento del capítulo 9. nivel bajará con la acumulación de
kilómetros. Esta es una situación
ADVERTENCIA normal debida al desgaste de las
pastillas de freno. Si el nivel de líquido
Es preferible revisar el aceite de es excesivamente bajo,
caja con el motor frío o tibio. Si el recomendamos que haga revisar el
motor esta caliente, usted debe sistema por un distribuidor HYUNDAI
extremar los cuidados debido a autorizado.
que puede quemarse con el aceite
o con componentes del sistema de
escape.
Utilice únicamente el líquido de 10
frenos/embrague recomendado.
(Vea “Lubricantes recomendados”,
más adelante en este capítulo 11).
10-11
Trabajo de mantenimiento en casa
10-12
VERIFICANDO EL JUEGO es el juego libre del pedal de
embrague. El juego libre debe estar
LIBRE dentro de los limites indicados en el
Dirección asistida dibujo inferior. De lo contrario,
recomendamos que haga revisar el
0~25 mm sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Pedal de frenos
AMW00010A
AJCWOM095
10-14
3. Asegúrese de revisar todos los fusible de mayor capacidad puede
demás fusibles, aunque usted causar un daño grave y un
haya encontrado sólo uno incendio.
quemado.
4. Cambie el fusible que haya saltado Sustitución de un fusible
metiendo a presión uno nuevo del fundido del circuito de
mismo calibre. El fusible debe
ajustar perfectamente. De lo
precalentamiento (opcional)
contrario, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si no dispone de un fusible de
recambio, puede tomar otro del
mismo calibre o inferior de un
accesorio del que pueda prescindir
temporalmente (la radio o el
encendedor, por ejemplo).
Recuerde siempre reemplazar el
fusible que haya extraído.
AFRVOM224A
PRECAUCIÓN
Bueno Quemado
• Para su seguridad, antes de
cambiar el fusible desconecte el
G200B02L
cable negativo de la batería.
• Recomendamos que solicite las
PRECAUCIÓN piezas de repuesto en un
distribuidor HYUNDAI
Un fusible quemado indica que autorizado.
hay algún problema en el circuito
eléctrico. Si usted cambia un
fusible y este se quema
nuevamente al conectar algún 10
accesorio, el problema es grave y
debe ser inspeccionado por su
Servicio HYUNDAI. Nunca
reemplace un fusible con otra cosa
que no sea un fusible de los
amperios correspondientes. Un
10-15
Trabajo de mantenimiento en casa
10-16
Mantenga las baterías fuera NIVEL DEL FLUIDO DE LA
del alcance de los niños, ya SERVODIRECCIÓN
que contienen ÁCIDO
SULFÚRICO, una sustancia
muy corrosiva. No permita
que el ácido entre en
contacto con la piel, los
ojos, la ropa o las
superficies pintadas.
Si le salpica electrolito a los
ojos, lávese con agua
limpia durante al menos 15
minutos y acuda al médico
inmediatamente. Si es
posible, continúe lavándose OLT017031
los ojos con una esponja o
un paño hasta recibir El nivel de líquido de la servodirección
atención médica. debe ser comprobado diariamente.
Si le salpica electrolito a la Para verificar el nivel del líquido de la
piel, lávese con agua limpia servodirección, asegúrese de que el
la zona afectada. Si le duele contacto esté en “OFF”, entonces
o le quema, acuda al médico usted podrá ver si éste se encuentra
inmediatamente. entre el “MAX” y “MIN” de las marcas
de nivel en el depósito.
Cuando cargue una batería
o trabaje cerca de ella, lleve
protección para los ojos. AVISO
Asegúrese de tener Se puede oír un chirrido en la
ventilación siempre que bomba de la dirección asistida
trabaje en un espacio inmediatamente después de poner
encerrado. en marcha el motor cuando el
• Nunca intente cambiar la batería tiempo es muy frío (por debajo de
con los cables conectados. -20 °C). Si el ruido acaba cuando
• El sistema de encendido se calienta el circuito, no hay nada
eléctrico funciona con alta anormal. Se debe a las
tensión. No toque nunca estos características del líquido de la
componentes con el motor en dirección asistida en tiempo muy
marcha ni con el contacto dado. frío.
AVISO
No arranque el motor cuando el 10
depósito de la servodirección esta
vacío.
10-17
Trabajo de mantenimiento en casa
AVISO
Se recomienda retirar el agua
OCU021037
acumulada en el filtro del
Si la lámpara de aviso situada en el combustible en un taller autorizado
tablero de instrumentos se encendiera HYUNDAI.
durante la conducción, indicaría que
se ha acumulado agua en el filtro.
ADVERTENCIA
Si ocurriera así, suprima el agua
como se describe a continuación: • No fume ni tenga ninguna llama
1. Afloje el tapón de drenaje situado encendida próxima al vehículo
en la parte inferior del filtro de mientras lo esté purgando.
combustible. • Asegúrese bién de limpiar
cualquier resto de combustible
derramado, que podría causar
un incendio.
OCU021036 10
2. Presione lentamente sobre la
bomba de mano 6 ó 7 veces para
forzar el agua a salir por el tapón
de drenaje.
10-19
Trabajo de mantenimiento en casa
Faros e intermitentes
delanteros
G270A03O
ADVERTENCIA
(opcional)
Las bombillas halógenas
contienen gas bajo presión que
con cualquier impacto puede
ACW00310A explotar, y proyectar pequeños
1. Deje que se enfríe la lámpara. pedazos de cristal. Protéjase
Póngase gafas de protección. siempre los ojos cuando cambie
una bombilla. Proteja las bombillas
2. Sujete siempre la lámpara por su de productos abrasivos,
base de plástico; no toque el vidrio. proyecciones o líquidos mientras
3. Retire el intermitente delantero. están encendidas. Encienda la
bombilla sólo cuando esté
10
4. Retire el faro y suelte el conector.
5. Retire el guardapolvo girándolo en instalada dentro del óptico.
sentido contrario a las agujas del Cambie el óptico si esta dañado o
reloj. roto. Guarde las bombillas fuera
del alcance de los niños y tire las
6. Suelte el conector de la lámpara bombillas usadas con cuidado.
tirando de él.
10-21
Trabajo de mantenimiento en casa
Luz interior
OLT017038
10-22
BOMBILLAS WATIOS
1 2 3 4 5 6 7
OLT107001
10
10-23
Especificación del vehículo
Dimensiones .................................................................................11-2
Motor ............................................................................................11-2
Transmisión ..................................................................................11-2
Eje trasero ....................................................................................11-3
Neumático ....................................................................................11-3
Batería ..........................................................................................11-3
Lubricación recomendada ............................................................11-4
Número de identificación del vehículo (VIN) ................................11-6
Número de motor..........................................................................11-6
11
Especi¿cación del vehículo
DIMENSIONES
(Unidad : mm)
Elemento Especi¿caciones
Cabina Ancho 1.760
Base de la rueda 2.810
Longitud 5.310
Dimensiones Ancho 1.760
Altura 2.200
MOTOR
Elemento Especi¿caciones
Modelo A2 (D4CB)
Ciclo de cuatro pistones, refrigerado por agua
Tipo Motor diésel de inyección directa
Número o cilindros 4 en línea
Desplazamiento del pistón (cc) 2.497
Aborcardado x Ampli¿cación de 91 x 96
cilindrada (mm)
Capacidad del depósi-to de 60
combustible (l)
TRANSMISIÓN
Elemento Especi¿caciones
Modelo M6AR1
1a 4,487
a
2 2,248
3a 1,364
Relación de a
marchas 4 1,000
5a 0,823
a
6 0,676
Marcha atrás 4,038
11-2
EJE TRASERO
Elemento Especi¿caciones
Modelo D2
Relación de marchas 4,444
NEUMÁTICO
Especi¿caciones
Capacidad de
Elemento Tamaño de los Tamaño de Presión del aire Capacidad local velocidad
la
neumáticos [kgf/cm2 (PSI)]
rueda LI *1
kg SS *2 km/h
*1 LI : ÍNDICE DE CARGA
*2 SS: SÍMBOLO DE VELOCIDAD
BATERÍA
Especi¿caciones
100AH
11
11-3
LUBRICACIÓN RECOMENDADA
11-4
Elemento Líquido recomendado Q’ty (litro)
SAE 15W-40 (por encima de -15°C)
SAE 10W-30/40 (por encima de -20°C) Total : 7,4
Aceite de motor ACEA C2
SAE 5W-30/40 (por encima de -25°C) Cárter de aceite : 6,6
SAE 0W-30/40*1) (por debajo de 30°C)
con CUBIERTA
2,2
Aceite de la PTO HK MTF (SK), HD MTF (SHELL),
API GL-4
transmisión manual con PTO (sistema PIEZAS ORIGINALES HMC SAE 75W/85
2,6
de toma de fuerza)
Especi¿cación del vehículo
Aceite del dje trasero API GL-5 SAE 75W90 (sintético) 4,5
SAE 90W
Caja de cambios manual API GL-4 0,9
Zona fría : SAE 75W/85W
Líquido de la dirección assistida PSF-3 1,2
Líquido refrigerante del motor Etilen-Glicol, con base para aluminio Lo necesario
CAUTION
Asegúrese siempre de limpiar el área circundante de cualquier tapón de
llenado, drenaje o varilla antes de comprobar o drenar el lubricante. Esta
acción tiene especial importancia en zonas polvorientas o arenosas o
cuando el vehículo se utiliza en carreteras no pavimentadas. Limpiar las
áreas cercanas a tapones o varillas ayudará a impedir que partículas de
polvo o suciedad entren en el motor u otros mecanismos y ocasionen
daños.
11
11-5
Especi¿cación del vehículo
NÚMERO DE
IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO (VIN)
OLT087001
OUD085001
OLT017023
11-6