Está en la página 1de 183

MANUAL DEL PROPIETARIO

Operación
Mantenimiento
Especi¿caciones

Toda la información que ¿gura en este manual es la vigente


al momento de la publicación. De todas formas Hyundai se
reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el ¿n
de continuar con nuestra politica de mejoras.

Este manual se aplica a todos modelos de Hyundai, e incluye


todas las descripciones y explicaciones de los equipos
opcionales, además de los equipos standard. Como resultado
de esto, usted puede encontrar alguna explicación de clertos
opcionales o equipos que no cuente su vehìlculo.
RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO

El mantenimiento requerido para su nuevo Hyundai se encuentra en la


sección 9. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre
todas las operaciones específicas de mantenimiento, indicadas por el
proveedor, con sus respectivos intervalos. Cuando el vehículo es
utilizado en condiciones de conducción severa, la frecuencia de
mantenimiento debe ser más seguida. El mantenimiento requerido para
condiciones severas de operación está también especificado en la
sección 9.

PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI

Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía.


Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las
modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad
y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados
o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están
cubiertos por la garantía del fabricante.

3
Introducción

SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO


En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y
AVISO.
Estas se utilizan de la siguiente manera.

ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones
a las personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que
tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo
hacia su persona u otras personas.

PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al
vehículo o a sus accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo
que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo de provocar
un daño al vehículo o a sus accesorios.

™ AVISO
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para
que le sirva de ayuda.

4
ADVERTENCIA

Le damos gracias por haber escogido a Hyundai, estamos muy contentos de


darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido
conducir un automóvil Hyundai. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la
construcción de cada Hyundai que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy
orgullosos.

Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de


su nuevo Hyundai. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones
que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que
usted recibirá de su nuevo coche.

Recomendamos que sólo distribuidores Hyundai autorizados sean los que


realicen las reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

AVISO : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este
vehículo, por favor transfiera este manual junto con el vehículo cuando
usted lo venda. Muchas gracias de antemano.

PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no
cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse
averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre
carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones
indicadas en la sección “Especificaciones del vehículo”, página 11-4 del
manual del propietario.

Edición 2017 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda
rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación,
incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos
y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de
Hyundai Motor Company.

5
Índice
A Cuidado con la cinta ......................3-58
¿Alguna pregunta? ........................6-12 Cuidado del aire acondicionado ..10-12
Antena ...........................................3-60
Antes de arrancar el motor ..............5-3 D
Arranque ..........................................5-5 Declaración de conformidad FCC ...3-8
Ashtray ..........................................3-33 Dimensiones ..................................11-2
Asientos ...........................................2-2

E
B Eje trasero .....................................11-3
Basculamiento de la cabina...........3-37 El sistema de luces de warning
Batería ...........................................11-3 (emergencia) ...............................3-31
Bloqueo de puertas .........................3-3 En caso de pérdida de las llaves .....7-8
Boca de llenado de combustible......4-3 Encendedor de cigarrillos ..............3-33
Bombillas watios ..........................10-23 Encendido y detención del motor del
refrigerador del turbocompresor ....5-6
Explicación de los conceptos del
C mantenimiento programado ........9-10
¿Cómo comprobar si el vehículo está
equipado con el sistema EGR
(recirculación del gas de F
escape)?....................................10-20 Filtro del combustible...................10-18
Cambio de las bombillas de los faros ... Frenado de su nuevo hyundai .........7-2
10-21
Freno de mano ..............................5-13
Cambio de una rueda pinchada ......8-4
Frenos y embrague .....................10-11
Cambio del aceite y del filtro del
aceite ...........................................10-5
Cauchos e interruptores ..................9-9 G
Cinturones .......................................2-4 Guantera........................................3-35
Claxon ...........................................3-39
Comodidad de emergencia .............7-8
H
Compartimento del motor ..............10-2
HAC (control de ayuda de arranque
Compartimento del motor ................1-5 en cuesta)....................................5-20
Comprobación del filtro del Herramientas ...................................7-9
ventilador .....................................10-8
Comprobación del líquido de la
transmisión ................................10-11 I
Comprobaciones de carácter Interruptor de la luz antiniebla .......3-32
general ........................................10-3
Interruptor de la luz de trabajo.......3-40
Conducción en invierno ...................6-2
Interruptor PTO..............................5-12
Conduciendo de forma
económica ...................................5-21
6
Índice
L Posicionado de la llave de
contacto .........................................5-4
Lampara interior ............................3-35
Practicas para un buen frenado ....5-20
Lavado y encerado ..........................6-8
Precauciones durante la reforma y
Limpiando su interior .....................6-10 mantenimiento del vehículo.........6-11
Limpiaparabrisas plumillas ............10-9 Protección contra la corrosión .........6-6
Llaves ..............................................3-3 Puente para arrancar.......................7-3
Lubricación recomendada .............11-4
Luz de indicación y advertencia ....3-17
R
Recomendaciones de combustible..4-2
M Regulación de altura del volante ...3-39
Mando de luces multifunción .........3-25 Relleno del deposito
Mando limpia y lavaparabrisas ......3-29 lava-parabrisas ..........................10-10
Manguitos de la dirección Reloj digital ....................................3-32
asistida ......................................10-18 Remolque en caso de emergencia ..7-7
Mantenimiento en condiciones de Retrovisor ......................................3-36
utilización severa ...........................9-8
Revisando y cambiando el refrigerante
Mantenimiento por el propietario .....9-3 10-7
Motor .............................................11-2 Revisión del nivel de aceite ...........10-4
Rueda de repuesto ..........................8-8
N
Neumático .....................................11-3 S
Neumáticos......................................8-2 Servicios de mantenimiento ............9-2
Nivel del fluido de la Si el motor no arranca .....................7-2
servodirección ...........................10-17
Si el motor se sobrecalienta ............7-4
Número de identificación del
vehículo (VIN)..............................11-6 Si es necesario remolcar el
vehículo .........................................7-6
Número de motor...........................11-6
Si se le ha pinchado un neumático..8-4
Sistema de aire acondicionado .....3-45
P Sistema de audio ...........................3-46
Panel de control de calefacción/ Sistema de calefacción y
aire acondicionado ......................3-40 ventilación ...................................3-41
Panel de instrumentos e indicador Sistema de control de crucero .........5-9
de luces .......................................3-15 Sistema de entrada sin llaves..........3-5
Para arrancar el motor.....................5-3 Sistema de freno antibloqueo
Para ayudar contra la corrosión ......6-7 (ABS) ...........................................5-15
Para cambiar el filtro de aire..........10-8 Sistema de frenos..........................5-14
Parasol ..........................................3-39 Sistema de nivelación de las luces
Patinazos en curvas ......................5-22 principales ...................................3-28
Plan de mantenimiento ....................9-4 Sistema inmovilizador....................3-11
7
Índice
Sonido de aviso .............................3-22

T
Tablero de instrumentos ................3-23
Toma de corriente ..........................3-34
Transmisión manual ........................5-7
Transmisión ...................................11-2

U
Uso de luces ....................................6-6

V
VDC (control dinámico del
vehículo) ......................................5-17
Ventanillas .....................................3-13
Verificación de la batería .............10-16
Verificación de las correas...........10-14
Verificación y reemplazo de los
fusibles ......................................10-14
Verificando el juego libre .............10-13
Viajes en autopistas ........................6-5
Visión general del exterior ...............1-2
Vista general interior........................1-3

8
FORMA DE USAR ESTE ADVERTENCIA
MANUAL ADVERTENCIA indica una
Queremos ayudarle a que conducir situación en la que se pueden
su vehículo le proporcione el máximo producir daños, lesiones graves o
placer. Este Manual del propietario mortales si no se presta atención a
puede ayudarle de muchas formas. lo advertido.
Le recomendamos encarecidamente
que lo lea en su totalidad. Para
minimizar el riesgo de lesiones o de PRECAUCIÓN
muerte, debe leer todos los apartados
encabezados por los títulos PRECAUCIÓN indica una situación
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN del en la que el vehículo puede sufrir
manual. daños si la precaución no se
respeta.
Las ilustraciones complementan el
texto para que entienda mejor la
forma de disfrutar del vehículo. ™ AVISO
Leyendo este manual aprenderá las
características, las normas de AVISO indica información
seguridad importantes y consejos interesante o útil.
para conducir en distintas situaciones.

La disposición general del manual se


refleja en el índice. El índice alfabético
es un buen punto de partida; recoge
la información del manual ordenada
alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho
capítulos y un índice. Cada capítulo
está encabezado por un índice breve
que le ayudará a determinar su
contenido de una ojeada.
A lo largo del manual encontrará
numerosas notas de ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas
contribuyen a su seguridad personal.
Lea con atención TODAS las
recomendaciones contenidas en las
mencionadas notas de
ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y
ATENCIÓN.

9
Introducción

RECOMENDACIONES DE PRECAUCIÓN
COMBUSTIBLE No permita la entrada de gasolina
Combustible diesel o agua en el depósito. En tal caso
Para los motores diesel se debe sería necesario drenar el depósito
emplear únicamente combustible y purgar los conductos para evitar
diesel a la venta que cumpla con la la obstrucción de la bomba de
norma EN 590 u otras similares (EN inyección y daños al motor.
significa “Norma Europea”). No
emplee combustibles diesel de origen
marino, aceites caloríficos ni aditivos
Biodiesel
de combustible no homologados, ya En su vehículo puede usar las
que aumentaría el desgaste y mezclas de biodiesel disponibles a la
causaría daños al sistema de motor y venta de más de 7% de biodiesel,
combustible. El uso de combustibles conocidas como “Biodiesel B7”,
y/o aditivos de combustible no siempre y cuando cumplan con las
homologados dará lugar a una especificaciones EN 14214 o
limitación de sus derechos de equivalentes (EN equivale a “Norma
garantía. Europea”). El empleo de
biocombustibles compuestos por
En un vehículo HYUNDAI se utiliza metil éstero de semilla de colza
combustible diesel de cetano de 52 a (RME), metil éstero de ácido graso
54. Si dispone de dos tipos de (FAME), metil éstero de aceite
combustible diesel, utilice el vegetal (VME), etc., o la mezcla de
combustible de verano o invierno diesel con combustibles diesel
adecuadamente según las siguientes causará el aumento de desgasto o
condiciones de temperatura: daños al motor y al sistema de
combustible. La garantía del
• Más de -5°C (23°F) ... Combustible fabricante no cubrirá los cambios o
diesel de verano reparaciones de componentes
• Menos de -5°C (23°F) ... desgastados o dañados debido al
Combustible diesel de invierno uso de combustibles no homologados.

Compruebe el nivel de combustible PRECAUCIÓN


del depósito con atención: Si el motor
• Nunca utilice combustibles,
se para por fallo en el suministro de
diesel o biodiesel B7, que no
combustible, se tendrán que purgar
cumplan con las últimas
los circuitos completamente para que
especificaciones industriales
se pueda volver a arrancar.
sobre petróleo.
• mientos del combustible que no
estén recomendados u
homologados por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

10
FRENANDO EN SU
VEHÍCULO
Opere su vehículo a una velocidad
moderada durante los primeros 1.000
km (600 millas) para amansar los
frenos. Siga los siguientes puntos en
particular deben ser estrictamente
observados.

• Permita que el motor se caliente


totalmente hasta que la
temperatura refrigerante alcance
aproximadamente 60°C (140 °F).
• Evite acelerar el motor, inicios
abruptos, aceleración y frenazos.
• Evite sobrecargar el vehículo, esto
puede resultar en un menor tiempo
de vida.
• Evite operaciones en altas
velocidades lo más posible.
Durante la operación del frenado,
asegúrese que el motor no exceda
1.500 RPM.
Asegúrese que su vehículo no pierda
las primera inspección de los 1.000
km (600 millas) y 5.000 km (2.500
millas).

Después de conducir los primeros


1.000 km (600 millas) y 5.000 km
(2.500 millas), recomendamos que
se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado
para realizar las inspecciones
descritas en los “Requisitos de
mantenimiento”.

11
Introducción

LUZ DE INDICACIÓN Y ADVERTENCIA

Luces intermitentes Testigo de advertencia de


(Derecha-Izquierda) comprobación del motor
Luz indicadora de anti- Luz de advertencia de
bloqueo de los frenos cabina abierta (opcional)
(opcional)
Indicador iuminoso de Testigo de advertencia del
luces largas sistema distribución
electrónica de la fuerza
de frenado (EBD)
Indicador de alarma de (opcional)
presión de aceite

Luz de aviso del freno de IMMO Testigo indicador del


estacionamiento sistema del inmovilizador
Luz de aviso de nivel bajo (opcional)
del líquido de frenos / Luz
de advertencia de frenos Luz indicadora de la PTO
Indicador luminoso de (toma de fuerza de la
carga de la batería transmisión) (opcional)
Luz de aviso de baja
Luz de aviso de puertas presión en el circuito
abiertas (opcional) neumático
Testigo indicador VDC
Luz de alarma de bajo (control dinámico del
nivel de combustible vehículo) (opcional)
Luz de aviso de Testigo indicador VDC
calentamiento del motor (control dinámico del
vehículo) OFF (opcional)
Luz y aviso acústico del
cinturón de seguridad Testigo indicador de
crucero (opcional)
Luz ámbar indicadora del
Testigo indicador de
precalentador diesel SET crucero SET (opcional)
Piloto indicador de las
luces de trabajo (opcional) Separador de agua

12
Tabla de contenidos

Su vehículo de un vistazo 1

Características de seguridad de su vehículo 2

Características de su vehículo 3

Respostaje 4

Conducir su vehículo 5

Conducción segura 6

Actuación en caso de emergencia 7

Rueda y neumático 8

Mantenimiento 9

Trabajo de mantenimiento en casa 10

Especificación del vehículo 11

13
Su vehículo de un vistazo

Visión general del exterior ..............................................................1-2


Vista general interior.......................................................................1-3 1
Compartimento del motor ...............................................................1-5
Su vehículo de un vistazo

VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR


„ Vista frontal

„ Vista trasera

La ubicación y las opciones del indicador o el interruptor pueden cambiar dependiendo


del modelo del vehículo.
OLT017043/OLT017024

1. Escobillas de limpiaparabrisas 8. Depósito de combustible .........4-3


delantero ...............................10-9 9. Filtro del purificador de aire ...10-8
2. Antena ...................................3-60 10. Batería ...............................10-16
3. Retrovisor exterior .................3-36 11.Caja de herramientas .............7-9
4. Puerta delantera ......................3-4 12. Piloto trasero combinado ...10-23
5. Faro .....................................10-21 13. Neumático de repuesto .........8-8
6. Neumáticos y ruedas ...............8-2
7. Palanca de inclinación de la
cabina ....................................3-37
1-2
VISTA GENERAL INTERIOR

1 2 3 4 5 6 7 8 2 9 2

18 19 10 20 11 12 21 13 14 15 1617
16 17

La ubicación y las opciones del indicador o el interruptor pueden cambiar dependiendo


del modelo del vehículo.
OLT017002

1-3
Su vehículo de un vistazo

1. Depósito de líquido de freno y embrague ............................................10-11


2. Rejilla de ventilación ............................................................................. 3-40
3. Panel de instrumentos .......................................................................... 3-15
4. Interruptor multifunción.......................................................................... 3-25
5. Claxon ................................................................................................... 3-39
6. Panel de control de calefacción / aire acondicionado .......................... 3-41
7. Sistema de audio .................................................................................. 3-46
8. Interruptor del limpia y lavaparabrisas .................................................. 3-29
9. Guantera ............................................................................................... 3-35
10. Pedal de embrague ........................................................................... 10-13
11. Pedal de frenos ................................................................................. 10-13
12. Pedal del acelerador
13. Caja de fusibles................................................................................. 10-14
14. Cenicero .............................................................................................. 3-33
15. Interruptores de control ....................................................................... 3-31
16. Toma de corriente ............................................................................... 3-34
17. Encendedor de cigarrillos.................................................................... 3-33
18. Interruptor de desactivación del control dinámico del
vehículo (VDC)*................................................................................... 5-17
Interruptor principal de crucero* ............................................................ 5-9
19. Sistema del dispositivo de nivelación de los faros* ............................ 3-28
Interruptor de ajuste de crucero* .......................................................... 5-9
20. Interruptor de la luz de trabajo ............................................................ 3-40
21. Interruptor PTO* .................................................................................. 5-12

* : opcional

PRECAUCIÓN
Cuando se instale el recipiente de líquido refrigerante del aire en el interior
del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la
cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce
cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos,
cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes.
Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con
agua inmediatamente.

1-4
COMPARTIMENTO DEL MOTOR

OLT017025

1. Tapón de llenado de aceite del motor


2. Varilla de nivel de aceite del motor
3. Tapón de presión del radiador
4. Depósito del líquido de la dirección asistida

1-5
Características de seguridad
de su vehículo
Asientos ..........................................................................................2-2
Cinturones ......................................................................................2-4

2
Características de seguridad de su vehículo

ASIENTOS atrás sin ayuda de la palanca.


Regulaciones del asiento
delantero Regulación del ángulo del
respaldo
ADVERTENCIA
No intente nunca regular la
posición del asiento con el
vehículo en marcha. Podría perder
el control del vehículo u ocasionar
un accidente que produjera
lesiones graves o incluso mortales,
además de daños materiales.

Asientos delanteros
AJCWOM072-R
Movimiento del asiento hacia
adelante o hacia atrás Para inclinar el respaldo, inclínese
hacia adelante para descargar su
peso del mismo y después tire hacia
arriba de la palanca de control de
inclinación que se encuentra en la
parte exterior del asiento.
Échese ahora hacia atrás hasta
conseguir el ángulo de inclinación
deseado. Para bloquear el respaldo
en esa posición, suelte la palanca de
control de inclinación.

AJCWOM071-R ADVERTENCIA
Para mover el asiento atrás o Para reducir al mínimo el riesgo de
adelante, tire del seguro hacia arriba. lesiones graves en caso de
Esto soltará el asiento y le permitirá colisión o de parada brusca, los
desplazarlo hacia atrás o adelante respaldos del asiento del
según desee. Cuando encuentre la conductor y del acompañante
posición deseada, suelte la palanca y deben estar en posición vertical
desplace el asiento suavemente cuando el vehículo se desplace. La
hasta que se asegure y no se mueva protección proporcionada por los
más. cinturones de seguridad en caso
de colisión frontal disminuye
significativamente si los respaldos
ADVERTENCIA están reclinados. En caso de
Para confirmar que el asiento está accidente, si los respaldos están
firmemente asegurado intente reclinados existe un mayor riesgo
moverlo hacia delante y hacia de que el conductor y el
2-2
acompañante se deslicen por Desmontaje
debajo del cinturón de seguridad y
sufran lesiones graves. El cinturón
de seguridad no puede proteger
completamente al ocupante del
vehículo si el respaldo está
reclinado.

Reposacabeza
Ajuste la altura hacia arriba y hacia
abajo
2
OFD039038

Para retirar el reposacabezas,


levántelo hasta el tope y pulse el
botón de desbloqueo (1) mientras tira
del reposacabezas hacia arriba (2).
Para volver a montar el
reposacabezas, coloque las barras
(3) en los orificios mientras pulsa el
botón de desbloqueo (1). Ajústelo
luego a la altura adecuada.
OFD037037

Para elevar el reposacabezas, tire ADVERTENCIA


del mismo hacia arriba a la posición
más alta (1). Para bajar el Asegúrese de bloquear el
reposacabezas, empuje y mantenga reposacabezas a la posición tras
pulsado el botón de desbloqueo (2) ajustarlo de forma adecuada para
en el soporte del reposacabezas y proteger a los ocupantes.
baje el reposacabezas a la posición
deseada (3).

2-3
Características de seguridad de su vehículo

Plegado del asiento del CINTURONES


acompañante
Cinturones de seguridad
Respaldo reclinable (Sin palanca Todos los ocupantes del vehículo
de control de reclinación) deben usar permanentemente los
cinturones de seguridad.
Independiente de si las regulaciones
del tráfico de su país no lo hacen
obligatorio. Esto contribuye
enormemente a disminuir la magnitud
de las lesiones recibidas en caso
accidente. Además podemos efectuar
las siguientes recomendaciones:

Mujeres embarazadas
El uso de los cinturones de seguridad
OCU021009
es recomendable también para las
Para reclinar el respaldo hacia mujeres embarazadas para evitar la
delante, tire de la cinta del respaldo. posibilidad de recibir alguna lesión en
caso de accidente. Al utilizar el
Para regresar el respaldo a la cinturón en este estado, debe tenerse
posición vertical hasta que se bloquee la precaución de que la banda del
en su posición. cinturón que cruza en la parte de la
pelvis, lo haga lo más abajo posible,
quedando sobre las piernas y bajo el
abdomen, nunca sobre este. Para
recomendaciones específicas
consulte a un médico.

Personas lisiadas
El uso del cinturón en estos casos
también es aconsejable. Cuando sea
necesario consulte con un médico.

Una persona por cinturón


Nunca dos personas deben usar un
mismo cinturón, esto incluye a los
niños. No observar ésto puede
ocasionar serias lesiones en caso de
un accidente.

2-4
No se tumbe Cuidado de los cinturones de
Para una máxima efectividad, todos seguridad
los pasajeros deben estar bien Los cinturones de seguridad nunca
sentados, el asiento delantero del deben ser desarmados o modificados.
acompañante debe estar en la Además debe cuidarse de que
posición derecha. El cinturón de cuando cierre las puertas, no atrapar
seguridad no puede operar parte del cinturón.
convenientemente si la persona se
encuentra recostada sobre el asiento
trasero, o en el delantero. ADVERTENCIA
Cuando devuelva el respaldo
2
ADVERTENCIA central a su posición levantada
después de haberlo plegado, tenga
Sentarse en posición reclinada o cuidado para no dañar el tejido o la
echarse en el asiento cuando el hebilla del cinturón de seguridad.
vehículo se desplaza es peligroso. Asegúrese de que no se enganchan
Aunque se abroche el cinturón de en el asiento central.
seguridad, éste no podrá
protegerle en posición reclinada.
Inspecciones periódicas
La banda del hombro perderá su
función, ya que no estará en Es recomendable con todos los
contacto con el mismo, sino que cinturones de seguridad revisarlos
quedará delante de usted. En caso periódicamente, en busca de
de accidente podría salir despedido cualquier tipo de daño. Si éste
hacia la misma y sufrir lesiones existiese, debe reemplazarse el
graves en el cuello u otras partes cinturón dañado.
del cuerpo.
La banda abdominal tampoco Mantenga los cinturones limpios
podrá realizar su función. En caso y secos
de accidente, ésta podría colocarse Los cinturones deben mantenerse
sobre el abdomen. La fuerza del secos y limpios, si hubiese la
cinturón se aplicaría en ese punto, necesidad de limpiarlos, esto se
en lugar de sobre la pelvis, puede realizar con una solución de
produciendo lesiones internas jabón suave con agua caliente. No
graves. deben utilizarse blanqueadores ni
Para estar debidamente protegido jabones fuertes o abrasivos que
cuando el vehículo se desplace, puedan dañar o fragilizar los
coloque el respaldo en posición cinturones.
vertical. Siéntese lo más atrás
posible en el asiento y abróchese
correctamente el cinturón de
seguridad.

2-5
Características de seguridad de su vehículo

Reemplazo de los cinturones de Sin embargo, si se produce una


seguridad parada brusca o un choque, el
Si el vehículo ha sufrido un accidente, cinturón le mantendrá inmovilizado.
se debe sustituir todo el conjunto del También le inmovilizará si trata de
cinturón de seguridad. Esta medida moverse hacia delante con
es necesaria incluso si no hay daños demasiada rapidez. Asegúrese de
visibles. Si tiene más preguntas que el cinturón esté correctamente
acerca del funcionamiento del enganchado y de que no está
cinturón de seguridad, retorcido.
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor Ajuste de su cinturón de
HYUNDAI autorizado. seguridad

Cinturones (Sistema de 3
puntos de anclaje)
Abrochando su cinturón

B200A01L

Coloque el cinturón tan bajo sobre


las caderas como pueda, no en la
cintura. Si lo coloca demasiado alto,
B180A01L puede deslizarse por debajo del
mismo en caso de accidente o parada
Para abrochar su cinturón, tiré de él brusca. Como consecuencia, podría
para que éste salga del sistema de sufrir lesiones graves o mortales o
retracción e inserte la parte metálica causar daños materiales. No lleve
en el cierre de fijación. Sentirá un ambos brazos por encima o por
“click” cuando el mecanismo se haya debajo del cinturón. Uno debe estar
asegurado. por encima y el otro por debajo, como
El cinturón de seguridad ajusta de se muestra en la figura.
forma automática su longitud Nunca pase el cinturón por debajo
solamente después de haber del brazo más próximo a la puerta.
ajustado manualmente el cinturón
abdominal para que se ciña a las
caderas. Si se inclina hacia adelante
despacio y sin brusquedad, el
cinturón se alargará y le permitirá el
movimiento.

2-6
Quitarse el cinturón se encuentre torcido.

Ajustando la longitud del


cinturon

Muy alto

2
B210A01L
Correcto
Acortar
El cinturón puede soltarse, apretando
el botón rojo del mecanismo de
fijación en el centro del automóvil. HTB226
Cuando éste se suelta, vuelve
automáticamente a su posición Con los cinturones estáticos de 2
original. Si esto no ocurre, verifique puntos de anclaje hay que ajustar la
que el cinturón no esté torcido, e longitud manualmente para que se
inténtelo de nuevo. ciña al cuerpo. Enganche el cinturón
y tire del extremo libre para apretarlo.
Coloque el cinturón tan bajo sobre
Cinturones (Tipo estático de 2 las caderas como pueda, no en la
puntos de anclaje) cintura. Si el cinturón está demasiado
Abrochando su cinturón alto, aumenta la probabilidad de sufrir
lesiones en caso de accidente.

Soltando el cinturón

HTB225

Para abrochar el cinturón de


seguridad de dos puntos estático,
inserte la parte metálica en el AVTHOM206

mecanismo de fijación hasta que Cuando usted quiera soltar el cinturón


escuché un “click”, esto significará de seguridad, presione el botón de la
que su cinturón está asegurado. hebilla de cierre.
Verifique el aseguramiento y que no
2-7
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA cinturón pueden reducir la


protección que proporciona el
El mecanismo de sujeción del cinturón y aumentar los riesgos de
cinturón de seguridad central para graves lesiones en caso de
la zona de las caderas es distinto accidente.
del de los cinturones de seguridad • No modifique los asientos
de los asientos delanteros para la delanteros. La modificación de los
zona del hombro. Al abrochar un asientos delanteros puede
cinturón de seguridad delantero interferir con la operación de los
(hombro) o el central (caderas), componentes de detección de los
compruebe que se introduzcan en sistemas de sujeción adicional.
las hebillas correspondientes para • No coloque ningún objeto
conseguir la máxima protección debajo de los asientos
del sistema y garantizar su delanteros. Colocar objetos
funcionamiento correcto. debajo de los asientos delanteros
podría interferir con la operación
Precauciones de seguridad de los componentes de detección
adicionales del sistema de sujeción adicional y
• Nunca permita que un pasajero con los mazos de cables.
se monte en la zona de carga o • Nunca lleve a un niño sobre el
encima de un respaldo plegado. regazo. El niño podría ser herido
Todos los ocupantes deben de gravedad o morir en caso de
sentarse derechos, con la espalda colisión. Todos los niños deben
en los asientos, con los cinturones estar correctamente sujetos en los
abrochados y los pies en el suelo. asientos de seguridad para niños o
• Los pasajeros no deben con los cinturones del asiento
moverse ni cambiarse de asiento trasero.
mientras el vehículo está en
movimiento. Un ocupante que no ADVERTENCIA
lleve abrochado el cinturón de
seguridad en el momento de • Sentarse de forma inadecuada o
producirse una colisión o frenada fuera de la posición puede hacer
brusca podría ser lanzado contra que los ocupantes se golpeen
el interior del vehículo, contra otros contra la estructura interior o
ocupantes o ser expulsado del sean expulsados fuera del
vehículo. vehículo sufriendo lesiones o
• Cada cinturón está diseñado incluso la muerte.
para sujetar un ocupante. Si más • Siéntese siempre derecho con
de una persona usase el mismo el respaldo en posición vertical,
cinturón, podrían sufrir lesiones de centrado en el cojín del asiento,
gravedad o morir en caso de con el cinturón abrochado, las
colisión. piernas confortablemente
• No utilice ningún accesorio en extendidas y los pies en el suelo.
los cinturones. Dispositivos
utilizados para mejorar la
comodidad o la colocación del
2-8
Características de su
vehículo
Llaves .............................................................................................3-3
Bloqueo de puertas ........................................................................3-3
Sistema de entrada sin llaves.........................................................3-5
Declaración de conformidad FCC ..................................................3-8
Sistema inmovilizador...................................................................3-11
Ventanillas ....................................................................................3-13
Panel de instrumentos e indicador de luces .................................3-15
Luz de indicación y advertencia ...................................................3-17 3
Sonido de aviso ............................................................................3-22
Tablero de instrumentos ...............................................................3-23
Mando de luces multifunción ........................................................3-25
Sistema de nivelación de las luces principales ............................3-28
Mando limpia y lavaparabrisas .....................................................3-29
El sistema de luces de warning (Emergencia) .............................3-31
Interruptor de la luz antiniebla ......................................................3-32
Reloj digital ...................................................................................3-32
Encendedor de cigarrillos .............................................................3-33
Ashtray .........................................................................................3-33
Toma de corriente .........................................................................3-34
Lampara interior ...........................................................................3-35
Guantera.......................................................................................3-35
Retrovisor .....................................................................................3-36
Basculamiento de la cabina..........................................................3-37
Parasol .........................................................................................3-39
Claxon ..........................................................................................3-39
Regulación de altura del volante ..................................................3-39
Interruptor de la luz de trabajo......................................................3-40
Panel de control de calefacción/aire acondicionado ....................3-40
Sistema de calefacción y ventilación ............................................3-41
Sistema de aire acondicionado ....................................................3-45
Sistema de audio ..........................................................................3-46
Cuidado con la cinta .....................................................................3-58
Antena ..........................................................................................3-60
LLAVES PRECAUCIÓN
Recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si utiliza una copia, puede que el
contacto no vuelva a ON después
de llevarlo a “START”. Si así
ocurriera, el motor de arranque no
dejaría de girar y podría
estropearse o incendiarse a causa
de una corriente excesiva en el
devanado.
B885B01JM

Para mejor conveniencia, la misma


3
llave asegura todo su HYUNDAI. BLOQUEO DE PUERTAS
Como las puertas pueden cerrarse
sin utilizar las llaves, es recomendable
que mantenga una llave de repuesto ADVERTENCIA
fuera de su llavero.
• No echar el seguro de las
Recuerde su codigo de acceso puertas puede ser peligroso.
El código de acceso viene grabado Antes de iniciar la marcha (en
en una placa junto a las llaves de su particular si hay niños en el
HYUNDAI. Esta placa es conveniente vehículo), cerciórese de que
guardarla en un lugar seguro, no en todas las puertas están cerradas
el vehículo. Siendo este lo y bloqueadas, de forma que no
suficientemente accesible como para se puedan abrir inadvertidamente
encontrarlo con rapidez en una desde dentro. Así estará seguro
emergencia. de que no se pueden abrir
accidentalmente. Combinado
Si necesita llaves adicionales, o si
con el uso adecuado de los
pierde las llaves, recomendamos que
cinturones de seguridad, el
se ponga en contacto con un
bloqueo de las puertas ayudará
distribuidor HYUNDAI autorizado.
a evitar que los ocupantes sean
lanzados fuera del vehículo en
caso de accidente.
• Antes de abrir las puertas,
asegúrese de que no se
aproxima ningún otro vehículo
por detrás.

3-3
Características de su vehículo

Bloqueo y apertura de las roja en el interruptor. Después cierre


puertas delanteras mediante la puerta.
llave
Si está equipado con cierre
centralizado de las puertas
Las puertas no se pueden bloquear
sin llave. Como la puerta está abierta,
el interruptor de la puerta está en
Bloqueado posición “UNLOCK” incluso si se
Libre pulsa el interruptor “LOCK”.

™ AVISO
• Cuando se cierre la puerta de
OLT037014
esta manera, tener cuidado de
no hacerlo dejando la llave en el
• Cada puerta puede ser abierta o interior del vehículo.
bloqueada utilizando la llave • Para disminuir el riesgo de robo,
disponible para ello. cuando deje el vehículo sin
• La apertura se realiza girando la vigilancia retire siempre la llave
llave hacia la parte delantera del de contacto, cierre las
vehículo, y el cierre girando la llave ventanillas y bloquee todas las
hacia atrás. puertas.

Cierre desde el exterior Bloqueo desde el interior

Bloqueado Libre

AB040C01M AB040D01MA

Si no está equipado con cierre Para bloquear las puertas desde el


centralizado de las puertas interior simplemente cierre las
Las puertas pueden bloquearse sin puertas y accione el interruptor a la
llave. Para bloquear las puertas, posición “LOCK” (cierre).
pulse primero el interruptor de Cuando se realiza esta operación,
bloqueo interior a la posición “LOCK” las manillas de cierre tanto del interior
de manera que no se vea la marca como del exterior quedan inutilizadas.

3-4
™ AVISO SISTEMA DE ENTRADA SIN
Cuando la puerta está bloqueada, LLAVES (OPCIONAL)
no se ve la marca roja del
interruptor.

Cierre centralizado de las


puertas (opcional)
Si se acciona el cierre centralizado
de las puertas pulsando el interruptor
de bloqueo de la puerta del conductor
hacia la parte delantera o trasera del
vehículo.
3
Recordatorio de las llaves OLT037013

(opcional) La puerta se puede bloquear o


Si las puertas se bloquean mediante desbloquear sin una llave.
los interruptores centrales con la Pulse el botón “LOCK” en el
puerta abierta. transmisor del asiento del conductor
o acompañante, el intermitente
parpadeará una vez y la sirena
™ AVISO sonará una vez (No hay sonido de
• Pulsando el interruptor hacia sirena en Europa). Las puertas están
adelante se bloquean todas las bloqueadas y el sistema se activa
puertas. Pulsando el interruptor tras 30 segundos.
hacia atrás se desbloquean Pulse el botón “UNLOCK” en el
todas las puertas. transmisor, el intermitente parpadeará
• El bloqueo centralizado de las dos veces para indicar que el sistema
puertas se acciona girando la se ha liberado.
llave hacia adelante o hacia
atrás.
Sistema de alarma antirrobo
Estado activado
El sistema se aplica cuando las
puertas se bloquean con un
transmisor. El intermitente parpadea
una vez cuando el sistema se activa
tras 30 segundos y parpadea dos
veces cuando el sistema se desactiva.
Si la batería se desconecta y se
conecta de nuevo estando el sistema
activado, el sistema de aviso no se
desactiva.

3-5
Características de su vehículo

Estado: desarmado haciendo palanca.


El sistema queda desactivado 2. Cambie la pila por una nueva
solamente cuando se pulsa el boton (CR2032). Al cambiar la pila,
“UNLOCK” (desbloquear) del verifique la posición de la misma.
transmisor. Cuando la puerta se 3. Monte la cubierta trasera.
desbloquea con una llave en lugar
del transmisor, inmediatamente
suena la sirena. Para cambiar los mandos a distancia,
Si la llave se gira a la posicion “ACC recomendamos que acuda a un
ON” dentro de 15 segundos, el distribuidor HYUNDAI autorizado
sistema se desactiva luego de 30 para reprogramarlos.
segundos.
PRECAUCIÓN
Reemplazo de la bateria del • El mando a distancia está
transmisor diseñado para funcionar sin
Cuando se usa una bateria que no es problemas durante años,
estandar, algunas veces el boton aunque puede averiarse si se
puede no accionar. Tenga a bien usar expone a humedad o a
la bateria 3V (CR2032) Lithium. electricidad estática. Si no sabe
cómo usar o cambiar la pila,
Cambio de la pila recomendamos que se ponga
en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• El uso de una pila inadecuada
puede provocar una avería en el
mando a distancia. Asegúrese
de que está usando la pila
correcta.
• Para evitar daños al mando a
distancia, no lo deje caer,
mojarse ni lo exponga al calor o
a la luz solar.

HNF2006
PRECAUCIÓN
La pila debería durar varios años,
pero si el mando a distancia no No cambie, modifique, ni ajuste el
funciona correctamente, intente sistema inmovilizador, ya que
cambiar la pila por una nueva. podría dejar de funcionar;
Si no sabe cómo usar o cambiar la solamente debe manipularlo un
pila, recomendamos que se ponga concesionario autorizado de
en contacto con un distribuidor HYUNDAI.
HYUNDAI autorizado. Las averías debidas a
1. Introduzca una herramienta modificaciones o ajustes
delgada en la ranura y presione inadecuados del sistema
con cuidado para abrir la cubierta inmovilizador no están cubiertas
3-6
por la garantía del fabricante del
vehículo.

Declaration of Conformity 
Radiocontrolled Vehicle components

The radio frequency components of the vehicle 3


comply with requirements and other relevant
provisions of Directive 1995/5/EC.

Further information including the manufacturer's


declaration of conformity is available on
Hyundai web site as follows ;

http://service.hyundai-motor.com

3-7
Características de su vehículo

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC


FCC ADVERTENCIA

Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digitales
de clase B según lo dispuesto en la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos
límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe ninguna
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si
el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
circunstancia que puede determinarse apagándolo y volviéndolo a encender,
se recomienda intentar corregir la interferencia aplicando uno de los siguientes
métodos:

• Reoriente o instale la antena de recepción en otro lugar.


• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma eléctrica de un circuito distinto al que está
conectado al receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV.

PRECAUCIÓN : Cualquier cambio o modificación en este dispositivo no


aprobado expresamente por el fabricante podría anular la autorización del
usuario para operar este equipo.

Este dispositivo es conforme a la parte 15 de la normativa de la FCC. La


operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluyendo aquellas
que puedan causar una operación involuntaria.
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre
el radiador y su cuerpo. Este transmisor no puede colocarse ni operarse
conjuntamente con otra antena ni transmisor a menos que esté expresamente
autorizado a hacerlo por la FCC.

3-8
IC Advertencia

“This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).”


Operation is subject to the following conditions : (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas provoquer de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement. 3

According to NCC low-power radio wave radiation rate of motor Management


Regulations:
Article XII tipo certified by the low-power radio-frequency devices, permit,
company, firm or user is not allowed to change the frequency, increase the
power or change the features and functions of the original design.
Article XIV
Low-power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and
interfere legal communications; been found to have interference phenomenon,
should be discontinued immediately, and until no interference is achieved
continued use.
The said legal communications means operated in compliance with the
Telecommunications Act radio communications.
Low-power radio communications to endure legal or industrial, scientific and
medical radio wave radiated interference of electrical equipment.

3-9
Características de su vehículo

“This product is approved by ANATEL, in accordance with the procedures


regulated by Resolution no. 242/2000 and meets the technical requirements
and applied”
“This equipment operates on a secondary basis, ie, not entitled to protection
from harmful interference, even from stations of the same tipo, and can not
cause interference to systems operating on a primary basis.”
For more información, see the website of ANATEL
www.anatel.gov.br

IFETEL

“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que
puede ser causada por la operación no deseada del equipo (que puede causar
un funcionamiento no deseado)”

“The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept
any interference received, including interference which can be caused by
undesired operation of the device (which may cause undesired operation)”.

3-10
SISTEMA INMOVILIZADOR (OPCIONAL)
Transpondedor
Unidad inmovilizador

Clave cilindro antena de bobina ECU del motor

TR813600

El sistema inmovilizador es un girarla a la posición “ON” por más


dispositivo contra robos diseñado de 5 segundos.
para arrancar el motor cuando • Gire la llave de ignición a la
coinciden las contraseñas de la llave, posición “ON” de 0.2 a 5 segundos 3
del cilindro de la llave, ICM y ECU. y suéltela por 0.2 a 3 segundos
una vez para el dígito 1, dos veces
ID Llave (color violeta) para el 2 y así sucesivamente y
para el número 0 debe repetir el
Puede ser usada para uso general procedimiento de más arriba (ON-
pero no la tenga para uso habitual y OFF) 10 veces.
guárdela en un lugar que usted
recuerde. Esta llave es necesaria • Si ha terminado de establecer la
para obtener una nueva llave maestra contraseña, espere de 3 a 10
si se perdiera una de ellas. segundos para establecer otra
contraseña.

Llave maestra (color negro)


Esta llave es para uso general. Puede ™ AVISO
abrir todas las cerraduras en su La contraseña es de cuatro
vehículo. dígitos en total.
No permita que esta llave se golpee Puede obtener la contraseña “limp
porque tiene un transpondedor home” cuando recién le entregan
dentro de la cabeza de la llave como el vehículo. Si no tiene la
se muestra en la ilustración. contraseña, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Procedimientos “Limp Home”
(regresar en emergencia)
• Si no puede poner el motor en
• Si el motor no arranca debido a un marcha a pesar de activar el modo
mal funcionamiento del sistema de emergencia, recomendamos
del inmovilizador, recomendamos que haga revisar el sistema por un
que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Para establecer la contraseña gire
la llave de ignición a la posición
“ON” y suéltela conforme a los
números dígitos en orden luego de
3-11
Características de su vehículo

PRECAUCIÓN
• Todas las cerraduras instaladas en el vehículo funcionan con la misma
llave. No obstante, dado que las puertas pueden ser bloqueadas sin
una llave, asegúrese de que la puerta no se bloquee con la llave dentro
del vehículo por error.
• Guarde siempre su llave ID en un lugar que usted recuerde si pierde su
llave. Si usted hace su propio duplicado de la llave, no podrá cancelar
el sistema o arrancar el motor.
• No pierda su llave ID u olvide la contraseña. Si no tiene ni la contraseña
ni la llave de identificación, recomendamos que consulte a un
distribuidor autorizado HYUNDAI.
• No use una llave teniendo más de 2 en un solo llavero para girar un
motor. Si el sistema recibe dos señales de transpondedor al mismo
tiempo, puede que el motor no arranque.

Declaration of Conformity 
Radiocontrolled Vehicle components

The radio frequency components of the vehicle


comply with requirements and other relevant
provisions of Directive 1995/5/EC.

Further information including the manufacturer's


declaration of conformity is available on
Hyundai web site as follows ;

http://service.hyundai-motor.com

3-12
VENTANILLAS Elevalunas eléctrico (opcional)
Ventanas de puertas (Manual)
(opcional)

Abrir

Cerrar

OLT017039

Los elevalunas eléctricos funcionan 3


B050A01HR cuando la llave de contacto se
encuentra en la posición “ON”. Los
Las ventanas pueden subir o bajarse interruptores principales se
mediante giro de la manivela manual encuentran en el apoyabrazos del
de regulación de apertura. conductor y controlan las ventanas
delanteras a ambos lados del vehículo.
ADVERTENCIA Las ventanas se abren pulsando el
interruptor correspondiente y se
Asegurarse de que, cuando las cierran levantando el mismo.
ventanas son cerradas, ningún
objeto quede atrapado entre el
cristal y la moldura de la puerta. ™ AVISO
Los elevalunas eléctricos se
pueden accionar durante unos 30
segundos después de girar la llave
de contacto a las posiciones
“ACC” o “LOCK” o de retirarla.
Si se abren las puertas delanteras
durante este periodo de 30
segundos, ya no se pueden
accionar los elevalunas eléctricos
sin devolver la llave de contacto a
la posición “ON”.

3-13
Características de su vehículo

Cerrar
Abrir

AB060A02M

ADVERTENCIA
1. Asegúrese de que las manos, o
la cabeza, de alguien no estén
en la ventana mientras la esté
cerrando.
2. Nunca trate de hacer funcionar
el interruptor principal y los
individuales en forma opuesta y
al mismo tiempo. Si lo hace, la
ventana se parará y no se podrá
ni abrir, ni cerrar, pudiendo
causar daños al sistema.
3. Nunca deje a niños solos en el
vehículo. Para su mayor
seguridad, saque siempre la
llave de contacto.

3-14
PANEL DE INSTRUMENTOS E INDICADOR DE LUCES

3 5 5 4

17

1 2

31
9 11 6 8 15 16 13 20 22
10 7 12 25 29 24 30 18 14 19 26 27 28 21 23

La ubicación y las opciones del indicador o el interruptor pueden cambiar dependiendo


del modelo del vehículo.

OLT017001

3-15
Características de su vehículo

1. Indicador de la temperatura del 17. Testigo de advertencia del sistema


refrigerante de carga
2. Indicador de combustible 18. Testigo de advertencia de nivel bajo
3. Velocímetro de combustible
4. Tacómetro (opcional) 19. Testigo de advertencia de presión
baja de vacío
5. Testigo indicador del intermitente
20. Testigo indicador de
6. Testigo indicador de la luz de trabajo precalentamiento diesel
(opcional)
21. Indicador de aviso de servicio ABS
7. Testigo de advertencia de presión baja (opcional)
del aceite
22. Testigo de advertencia de la puerta
8. Testigo indicador de luz de carretera abierta (opcional)
9. Testigo de advertencia de 23. Testigo de advertencia del nivel de
sobrecalentamiento del motor aceite del motor
(opcional)
24. Cuentakilómetros/cuentakilómetros
10. Testigo indicador VDC (control parcial
dinámico del vehículo) (opcional)
25. Interruptor de reajuste
11. Testigo indicador VDC (control
dinámico del vehículo) OFF 26. Reloj digital
(opcional) 27. Palanca de ajuste del reloj digital
12. Testigo indicador del sistema del 28. Testigo indicador del PTO (opcional)
inmovilizador (opcional) 29. Testigo indicador de crucero
13. Testigo de advertencia del cinturón (opcional)
de seguridad 30. Testigo indicador de crucero SET
14. Testigo de advertencia de (opcional)
comprobación del motor 31. Separador de agua
15. Luz de advertencia de frenos
16. Testigo de advertencia del freno de
estacionamiento

3-16
LUZ DE INDICACIÓN Y tratarse de un fallo del EBD
(distribución electrónica de la
ADVERTENCIA fuerza de frenado). Si ello ocurre,
Luces intermitentes recomendamos que haga revisar
(Derecha-Izquierda) el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
W-47A

Las flechas verdes intermitentes del Indicador iuminoso de


panel de instrumentos muestran la luces largas
dirección indicada por las señales de C_1
giro. Si se enciende la flecha pero no
parpadea o parpadea más deprisa de
lo normal o no se enciende, quiere El indicador de alumbrado en posición
decir que hay algo que no funciona larga se encenderá cuando las luces
bien en los intermitentes. sean situadas en esta posición o en 3
Recomendamos que consulte a un la de destello.
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Indicador de alarma de
Luz indicadora de presión de aceite
anti-bloqueo de los W2-07
frenos (opcional) WGV-78
PRECAUCIÓN
Cuando se gira la llave de contacto a
la posición “ON”, se encenderá la luz Si permanece encendida la luz de
de ABS y unos segundos más tarde aviso de la presión de aceite
se apagará. Si la luz de ABS sigue mientras el motor está en marcha,
encendida, se enciende mientras éste podría sufrir una avería grave.
esté manejando, o no se enciende Este piloto se enciende cuando la
cuando se gira la llave de contacto a presión del aceite es insuficiente.
la posición “ON”, esto puede indicar En funcionamiento normal, se
que puede haber un problema con el debe encender cuando se da el
ABS. contacto y apagarse a
continuación, cuando el motor se
Si ello ocurre, recomendamos que pone en marcha.
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado. El Si la luz de aviso de la presión de
sistema normal de frenado seguirá aceite permanece encendida
funcionando, pero sin la ayuda del mientras el motor está en marcha,
sistema de anti-bloqueo de frenos. es que hay una avería grave.
En tal caso, detenga el coche en
cuanto pueda hacerlo con
ADVERTENCIA seguridad, apague el motor y
Si permanecen encendidas las dos compruebe el nivel de aceite. Si el
luces de aviso del ABS SRI y del nivel de aceite está bajo, rellene
nivel de líquido del freno de con aceite de motor hasta el nivel
estacionamiento/frenos o si se adecuado y vuelva a poner en
encienden en marcha, puede marcha el motor.
3-17
Características de su vehículo

Si la luz continúa encendida con el cualquier otra ocasión, usted debe


motor en marcha, apague éste sacar el vehículo lentamente de la
inmediatamente. carretera hasta llegar a detenerlo
Si el testigo del aceite permanece completamente en algún lugar
encendido con el motor en marcha, seguro.
recomendamos que haga revisar
el sistema por un distribuidor La luz de freno de mano indica
HYUNDAI autorizado. cuando el nivel del líquido de frenos
está bajo en la bomba de frenos, al
agregar líquido de frenos usted debe
Luz de aviso del freno verificar que este sea del tipo SAE
de estacionamiento J1703.
WP-009
Después de rellenar líquido, si no se
observan otros problemas,
Luz de aviso de nivel recomendamos que haga revisar el
bajo del líquido de sistema por un distribuidor HYUNDAI
frenos / Luz de WPY-N autorizado.
advertencia de frenos
Si ocurren más problemas,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
ADVERTENCIA HYUNDAI autorizado.
Si sospecha problemas con los
frenos, recomendamos que haga
revisar el sistema por un
Indicador luminoso de
distribuidor HYUNDAI autorizado.
carga de la batería
Conducir su vehículo con W2-08
problemas de freno, ya sea el
sistema eléctrico de frenos o el La luz de aviso de carga de la batería
sistema hidráulico, es peligroso. deberá encenderse cuando se
accione la llave de contacto,
apagándose cuando el motor está
Operación de luces de funcionando. Si permanece
emergencia encendida cuando el motor está
La luz de aviso del freno de funcionando existirá una anormalidad
estacionamiento se debe encender en el equipo eléctrico de carga de la
cuando se acciona éste y la llave de batería. Si la luz se enciende mientras
contacto está en “ON” o “START”. se conduce el vehículo, párelo y
Después que el motor ha arrancado y compruebe el compartimento del
el freno de mano se ha soltado ésta motor. En primer lugar, asegúrese de
debe apagarse. que la correa está en su lugar. Si es
Si el freno de mano no está aplicado así, compruebe su tensión.
la luz de freno de mano debe Recomendamos que haga revisar el
encenderse cuando la llave de sistema por un distribuidor HYUNDAI
contacto esta en “ON” o “START” y autorizado.
apagarse cada vez que el motor está
en marcha. Si la luz se enciende en

3-18
PRECAUCIÓN Luz de aviso de
calentamiento del
Si la correa impulsora (correa del motor WP-013
alternador) está suelta, rota o no
existe, y se conduce en estas
condiciones puede originarse una Si sube mucho la temperatura del
grave avería, ya que el motor refrigerante, se encenderá esta luz
puede sobrecalentarse debido a indicadora cuando el nivel del líquido
que la correa acciona también la de refrigeración esté por debajo del
bomba de agua. valor correcto. En tal caso, sálgase
de la carretera, detenga el vehículo y
apague el motor lo antes posible.
Luz de aviso de Compruebe a continuación el nivel
puertas abiertas de refrigerante. En caso necesario,
(opcional) W-32
añada líquido. Se debe añadir en la
misma proporción que en el radiador.
3
La luz de aviso de puertas abiertas
indica que alguna no está totalmente Luz y aviso acústico
cerrada. del cinturón de
seguridad W-29
à La ubicación y las opciones del
indicador pueden cambiar La luz de aviso del cinturón de
dependiendo del modelo del seguridad se enciende cuando se
vehículo. pasa la llave de contacto de la
posición “OFF” a “ON” o “START”.
Cuando se engancha el cinturón de
™ AVISO seguridad del conductor, se apaga la
• Cierre la puerta del todo. luz de aviso.
• Antes de iniciar la marcha,
compruebe que se ha apagado
la luz indicadora. Luz ámbar indicadora
del precalentador
diesel OCN028019
Luz de alarma de bajo
nivel de combustible El indicador de precalentamiento se
W2-09 ilumina de color ámbar al colocar la
llave de contacto en la posición “ON”.
La luz de alarma de bajo nivel de Una vez se haya apagado este
combustible se enciende cuando el indicador, podrá poner en marcha el
nivel de combustible se aproxima a motor. El tiempo durante el que el
vacío. Cuando esta se enciende se indicador permanece encendido
debe agregar lo más pronto posible varía dependiendo de la temperatura
combustible al depósito. del agua, del aire y de las condiciones
de la batería.

3-19
Características de su vehículo

™ AVISO Testigo de
Si el motor no arranca 10 segundos advertencia del
después de completado el periodo sistema N/ W-78
de precalentamiento, gire la llave distribución
de contacto otra vez a la posición electrónica de la
de “LOCK” y después otra vez a la fuerza de frenado
posición de “ON” para iniciar el (EBD) (opcional)
precalentamiento de nuevo. Si se iluminan estos dos testigos de
advertencia al mismo tiempo mientras
conduce, su vehículo podría tener
Piloto indicador de las una avería del sistema ABS y EBD.
luces de trabajo Recomendamos que haga revisar el
(opcional) OVT7708A sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Las luces de trabajo se encienden
cuando se acciona el interruptor
correspondiente. Apague el ADVERTENCIA
interruptor cuando haya acabado el
Si los testigos de advertencia del
trabajo o cuando circule normalmente.
ABS y del freno están encendidos
y permanecen encendidos, el
Testigo de advertencia sistema de frenado de su vehículo
de comprobación del no funcionará correctamente en
motor caso de frenada brusca.
OVT-707 Recomendamos que haga revisar
el sistema por un distribuidor
Si el interruptor principal de la llave HYUNDAI autorizado.
se enciende en condiciones
normales, se iluminará el testigo de
‘COMPROBACIÓN DEL MOTOR’ y Testigo indicador
se apagará después de arrancar el del sistema del IMMO
motor. Si se ilumina continuamente, inmovilizador WEU-200
recomendamos que solicite la (opcional)
reparación del sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado. El testigo indicador del sistema del
inmovilizador se enciende cuando se
coloca la llave de encendido en ON y
Luz de advertencia de se apaga cuando el motor está en
cabina abierta funcionamiento o tras 30 segundos
(opcional) con la llave de encendido en posición
OEG028030
ON.
La luz de inclinación de la cabina se
encenderá cuando el gancho à La ubicación y las opciones del
principal no se asegure en el cierre indicador pueden cambiar
de la cabina. dependiendo del modelo del
vehículo.

3-20
PRECAUCIÓN Testigo indicador VDC
(control dinámico del
Si el testigo indicador del sistema vehículo) (opcional) WQT-211
del inmovilizador parpadea
durante 5 segundos cuando el
interruptor de encendido se coloca El testigo indicador se enciende:
a “ON”, recomendamos que haga • Al ajustar el interruptor de
revisar el sistema por un encendido a la posición ON.
distribuidor HYUNDAI autorizado. - Se ilumina durante aprox. 3
segundos y después se apaga.
• Si existe un problema con el
Luz indicadora de la
sistema VDC.
PTO (toma de fuerza
de la transmisión) En ese caso, recomendamos que
(opcional)
PTO
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
3
Al activar el interruptor de PTO se
ilumina la luz indicadora Este testigo indicador parpadea:
correspondiente.
Cuando el VDC está funcionando.

PRECAUCIÓN Testigo indicador VDC


Asegúrese de no accionar el (control dinámico del
interruptor con el vehículo en vehículo) OFF WQT-215
marcha, ya que puede dañar los (opcional)
componentes del grupo El testigo indicador se enciende:
motopropulsor.
Al ajustar el interruptor de encendido
a la posición ON.
Luz de aviso de baja - Se ilumina durante aprox. 3
presión en el circuito segundos y después se apaga.
neumático N - Para cambiar al modo VDC OFF,
pulse el botón VDC OFF. El
Se ilumina cuando la presión del indicador VDC OFF se iluminará
servofreno cae por debajo del límite indicando que el VDC está
de seguridad. desactivado.
Si se pierde rendimiento de frenado,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

3-21
Características de su vehículo

Testigo indicador de SONIDO DE AVISO


crucero (opcional)
Sobre el zumbador de
WXM-303 advertencia de velocidad
(opcional)
Este testigo indicador se enciende: Cuando la velocidad del coche es de
• Al activar el sistema de control de más de 120km / h (75rpm), emite una
crucero. señal sonora para que le avise.

Para más información, consulte el Cinturón de seguridad de


apartado “Sistema de control de alerta de sonido (opcional)
crucero” en el capítulo 5.
El cinturón de seguridad del timbre
de advertencia suena durante 6
Testigo indicador de segundos cuando el cinturón del
crucero SET (opcional) SET asiento del conductor no está
abrochado.
WXM-303

Este testigo indicador se enciende:


• Cuando se ha ajustado la velocidad
de control de crucero.

Para más información, consulte el


apartado “Sistema de control de
crucero” en el capítulo 5.

Separador de agua

W5-142

Esta luz se ilumina cuando se activa


la llave de contacto y se apaga
cuando el motor empieza a girar. Si
se ilumina cuando el motor está
funcionando indicará que se ha
acumulado agua dentro del filtro de
combustible. Si así ocurriera, elimine
el agua.

3-22
TABLERO DE enfríe para destapar el radiador.
INSTRUMENTOS
La aguja del indicador de temperatura
Marcador de combustible del refrigerante del motor debe
mantenerse dentro del margen
normal. Si llega a “H” (caliente),
sálgase de la carretera, deténgase y
pare el motor lo antes posible.
Cuando se haya enfriado el motor,
compruebe el nivel de refrigerante y
la correa de la bomba de agua.
Si sospecha problemas con el
sistema de refrigeración,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
3
OLT017026 autorizado.
La aguja del marcador indica el nivel
de combustible del depósito. La Tacómetro (opcional)
capacidad de éste se indica en la
sección 11.

Marcador de temperatura de
refrigerante

OLT017040

El tacómetro mide la velocidad del


motor, en revoluciones por minuto
(rpm).

OCU021002
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA El régimen del motor no debe
sobre pasar el campo marcado
Nunca retire la tapa del radiador con rojo en el dial del instrumento.
cuando el motor esté caliente. El Esto puede causar daños graves
refrigerante mantiene siempre al motor.
cierta presión y puede saltar y
causar graves quemaduras.
Espere hasta que el líquido se

3-23
Características de su vehículo

Velocímetro Si se pulsa el interruptor reset situado


debajo del lado izquierdo del
velocímetro con el interruptor de
encendido en posición “ON”, se
visualizan la siguiente secuencia.

1. Cuentakilómetros

OLT017003
2
El velocímetro de su automóvil
estácalibrado y muestra la velocidad
en kilómetros o millas por hora.
3

Cuentakilómetros/ HHR2061A
cuentakilómetros parcial
(opcional) El cuentakilómetros guarda la
distancia de conducción total en
kilómetros y en millas.

™ AVISO
Cualquier modificación realizada
en el cuentakilómetros anula la
garantía.

2,3 Cuentakilómetros parcial


Guarda la distancia de dos viajes en
kilómetros y en millas.
HHR2060

TRIP A (VIAJE A):


Primera distancia recorrida desde el
punto de origen hasta el primer
destino.
TRIP B (VIAJE B):
Segunda distancia recorrido desde el
primer destino hasta el destino final.

Para conmutar de TRIP A a TRIP B,


Interruptor Reset OLT017004 pulse el interruptor reset (reinicio). Si
3-24
lo presiona durante 1 segundo, se Luces de cruce
reiniciará a 0. (Bocina de luces)

MANDO DE LUCES
MULTIFUNCIÓN
„ Tipo A
Accionamiento de los
intermitentes
Empujando hacia abajo el vástago
del mando selector de luces, hará
funcionar las luces intermitentes del
lado izquierdo en forma intermitente.
OLT037001 3
Empujándolo hacia arriba, señalizará Para indicar que se cambia de carril,
a la derecha. Cuando usted termina mueva la palanca hacia arriba o hacia
el giro y devuelve el volante al centro, abajo hasta que empiece a parpadear.
esta palanca retorna a su posición Cuando la suelte, la palanca volverá
central, apagando las luces automáticamente a la posición
señalizadoras. Si al manejar el central.
intermitente, los intervalos de
intermitencia son más rápidos o más
lentos de lo normal o no hay destellos, Mando de luces largas
esto significa que hay un mal
funcionamiento en el sistema de
intermitentes.
Recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

OLT037002

Para encender las luces, gire el


cilindro del extremo del mando
multifunción. La primera posición
enciende las luces de
estacionamiento, de posición, luces
traseras y del panel de instrumentos.
La segunda posición enciende los
faros.

3-25
Características de su vehículo

™ AVISO „ Tipo B
Para evitar que se descargue la Control de las luces
batería, no deje encendidas las
luces durante mucho tiempo
seguido con el motor parado.

Luces largas y cortas


Para encender las luces largas,
empuje la palanca hacia adelante. Al
mismo tiempo, se encenderá la luz
indicadora de luces largas. Para
pasar a luz de cruce, tire de la palanca
hacia usted.
OCU021010

Bocina de luces o de cruce El interruptor de las luces tiene una


posición de luz de faros y una
posición de luz de estacionamiento.
Para accionar estas luces, gire el
mando en el extremo de la palanca
de control a una de las siguientes
posiciones:
(1) Posición OFF
(2) Posición de luz de estacionamiento
(3) Posición del faro

OLT037003
Posición de luz de
estacionamiento ( )
Para emitir ráfagas, tire de la palanca
hacia usted y suéltela. Puede
accionar las ráfagas incluso si el
interruptor de los faros está en la
posición “OFF”.

OCU021011

Cuando el interruptor de las luces


está en la posición de luz de
estacionamiento, las luces traseras,
la luz de la matrícula, las luces del
3-26
panel de instrumentos y el indicador Operación de los faros de
de la luz trasera se encienden. carretera

™ AVISO
El interruptor de encendido debe
estar en la posición ON para
encender las luces del panel de
instrumentos.

Posición del faro ( )

OCU021013 3
Para encender los faros de las luces
de carretera, pulse la palanca hacia
fuera. Púlsela hacia adentro para las
luces de cruce.
El indicador de las luces de carretera
se encenderá cuando los faros de las
luces de carretera estén encendidos.
Para evitar que la batería se
OCU021012
descargue, no deje las luces
Cuando el interruptor de las luces encendidas durante largos periodos
está en la posición de faros, los faros, de tiempo si el motor no está
las luces traseras, la luz de la funcionando.
matrícula y las luces del panel de
instrumentos están encendidos.
ADVERTENCIA
™ AVISO No use las luces de carretera
El interruptor de encendido debe cuando haya otros vehículos. Las
estar en la posición ON para luces de carretera podrían reducir
encender los faros. la visibilidad de los demás
conductores.

3-27
Características de su vehículo

Ráfagas con los faros Si el indicador continúa encendido


después del giro, puede colocar la
palanca manualmente en la posición
OFF.
Para señalizar el cambio de carril,
mueva la palanca del interruptor
ligeramente y manténgala en posición
(B). La palanca regresará a la
posición OFF cuando se suelte.

OCU021014
SISTEMA DE NIVELACIÓN
DE LAS LUCES
Para hacer ráfagas con los faros, tire
de la palanca hacia usted. Regresará PRINCIPALES (OPCIONAL)
a la posición normal (luces de cruce)
cuando se suelte. El interruptor de
los faros no necesita estar encendido
para usar la función de ráfagas.

Intermintente

OLT017008

Para ajustar el nivel del haz de luz de


los focos principales, de acuerdo al
número de pasajeros y del peso
llevado en el compartimento de
equipaje, gire el interruptor de
OCU021015 nivelación de los mismos. Mientras
más alto sea el número seleccionado
El interruptor de encendido debe en el interruptor, más bajo será el
estar en ON para que funcionen los nivel del haz de luz. Siempre
intermitentes. Para encender los mantenga el haz de luz en el nivel
intermitentes, mueva la palanca correcto, o los focos principales
hacia arriba o hacia abajo (A). La pueden deslumbrar a otros usuarios
flecha verde del panel de instrumentos de la carretera. En el cuadro adjunto
indica qué intermitente está hay ejemplos de la posición correcta
funcionando. Se apagarán del interruptor. Para condiciones de
automáticamente una vez realizado carga distintas a las mencionadas
el giro. abajo, ajuste la posición del
interruptor de manera que el nivel del
3-28
haz de luz pueda ser el más cercano limpiaparabrisas, no use el mismo
a las condiciones obtenidas de para eliminar grandes
acuerdo al cuadro. acumulaciones de nieve o hielo.
Retire la nieve y el hielo
manualmente. Si la capa de nieve
Posición del o hielo es muy fina, active el
Condición de carga interruptor calefactor en el modo ‘desempañar’
0 para fundirla antes de accionar el
Conductor solo
limpiaparabrisas.
Conductor + Masa
1
máxima permitida Operación del lavaparabrisas

3
MANDO LIMPIA Y
LAVAPARABRISAS
„ Tipo A
Limpiaparabrisas

OLT037005

Para usar el lavaparabrisas, pulse el


interruptor correspondiente situado
en el extremo de la palanca de control
del limpiaparabrisas. Cuando el
lavaparabrisas está operando, el
limpiaparabrisas automáticamente
realiza dos pasadas sobre el
OLT037004
parabrisas. El lavaparabrisas
continúa operando hasta que se
El mando limpia y lavaparabrisas suelte la palanca de mando.
tiene tres posiciones:
1. Operación intermitente del limpia
parabrisas (opcional) ™ AVISO
2. Operación a baja velocidad del • No ponga en funcionamiento el
limpia parabrisas lavaparabrisas más de 15
segundos por vez o cuando el
3. Operación de alta velocidad del deposito del líquido
limpia parabrisas lavaparabrisas esta vacío.
• En climas fríos o con hielo,
™ AVISO asegúrese de que la plumilla
Para evitar que se produzcan limpia parabrisas no está
desperfectos en el sistema del pegada al parabrisas por efecto

3-29
Características de su vehículo

del hielo antes de accionar el modo para poca lluvia o niebla.


limpia parabrisas. Para modificar el ajuste de
• En áreas donde la temperatura velocidad, gire el mando de
baja por debajo del punto de control de velocidad.
congelación en invierno, use LO : Velocidad normal del
líquido anticongelante en el lava limpiaparabrisas
parabrisas. HI : Velocidad rápida del
limpiaparabrisas
„ Tipo B
Limpiaparabrisas ™ AVISO
En caso de una gran acumulación
de nieve o hielo en el
limpiaparabrisas, desempañe el
parabrisas durante 10 minutos o
hasta que desaparezcan la nieve
y/o el hielo antes de usar los
limpiaparabrisas para asegurarse
de que funcionan correctamente.

Lavaparabrisas

OLT037006

A : Control de velocidad del


limpiaparabrisas
· OFF – Apagado
· INT – Barrido intermitente
· LO – Velocidad lenta de barrido
· HI – Velocidad rápida de barrido

B : Ajuste del tiempo de barrido


intermitente OLT037007

En la posición OFF, tire ligeramente


C : Lavar con barridos cortos de la palanca hacia usted para
pulverizar líquido sobre el parabrisas
y para activar 1~3 barridos del
Se opera de la siguiente forma limpiaparabrisas.
cuando el interruptor de encendido Utilice esta función cuando el
está en ON. parabrisas esté sucio.
OFF : El limpiaparabrisas no está en La operación del pulverizador y el
funcionamiento. limpiaparabrisas continuará hasta
INT : El limpiaparabrisas opera de que suelte la palanca.
forma intermitente a los mismos
intervalos de barrido. Use este
3-30
Si el lavaparabrisas no funciona, EL SISTEMA DE LUCES DE
compruebe el nivel del líquido del
lavaparabrisas. Si el nivel del líquido WARNING (EMERGENCIA)
no es suficiente, necesitará añadir el
líquido del lavaparabrisas adecuado
al depósito del lavaparabrisas.
El depósito del lavaparabrisas se
encuentra en la parte trasera de la
cabina, en el lado del acompañante.

PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños en la
bomba de agua, no accione la
bomba del lavaparabrisas cuando OLT017009
3
el depósito del líquido esté vacío.
Utilice el sistema de intermitentes de
emergencia cuando se vea obligado
ADVERTENCIA a detener el vehículo en un lugar
peligroso. Cuando tenga que hacer
No utilice el lavaparabrisas en una parada de emergencia en esas
temperaturas de congelación sin circunstancias, sálgase de la
calentar primero el parabrisas con carretera en cuanto pueda.
el desempañador, la solución del Se encienden los intermitentes de
lavaparabrisas podría congelarse emergencia pulsando el interruptor
en contacto con el parabrisas y correspondiente. Esto hace que
dificultar la visión. parpadeen todos los indicadores de
giro. Los intermitentes de emergencia
PRECAUCIÓN funcionan incluso aunque la llave no
esté en el contacto.
• Para evitar posibles daños en el Para apagar los intermitentes de
limpiaparabrisas o en el emergencia, pulse el interruptor otra
parabrisas, no accione los vez.
limpiaparabrisas cuando el
parabrisas esté seco.
• Para evitar daños en las
escobillas, no utilice gasolina,
queroseno, pintura u otros
disolventes cerca de estas.
• Para evitar daños en los brazos
de limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intente mover
el limpiaparabrisas manualmente.

3-31
Características de su vehículo

INTERRUPTOR DE LA LUZ RELOJ DIGITAL (OPCIONAL)


ANTINIEBLA
Interruptor de luz antiniebla
delantera (opcional)

OLT017017

Hay un botón de control para el reloj


digital. Sus funciones son:
OLT017013

Para encender las luces antiniebla HOUR


delanteras, pulse el interruptor. Se - Gire el botón en sentido contrario a
encenderán cuando el interruptor de las agujas del reloj para ajustar la
los faros esté en la posición primera. hora.

Interruptor de luz antiniebla MIN


delantera (opcional) - Gire el botón de control en el
sentido de las agujas del reloj para
ajustar el minuto.

OLT017027

Para encender las luces antiniebla


delanteras, pulse el interruptor. Ellos
se encienden cuando la lámpara
cabeza baja o cabeza de la lámpara
de alta está en ON.

3-32
ENCENDEDOR DE de mano, cafeteras, etc.) podría
dañar la toma de corriente o causar
CIGARRILLOS un fallo eléctrico.

ASHTRAY

Empuje

Tire

OLT017014
3
Este funciona si la llave de contacto
de contacto está en “ACC” o “ON”.
Para utilizarlo debe presionar la
AJCWOM082_1
perilla del encendedor, cuando éste
este listo saltará. El cenicero delantero se abre tirando
No tiré el encendedor cuando se está de su empuñadura. Si quiere extraer
calentando, debido a que lo puede el cenicero para vaciarlo o limpiarlo,
dañar, incluso llegando a causar un apriete hacia abajo en la lengüeta de
incendio involuntario. muelle de su interior y tire de él hasta
Si es necesario cambiar el mechero, sacarlo.
recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un distribuidor
HYUNDAI autorizado. ADVERTENCIA
• No utilice los ceniceros del
ADVERTENCIA vehículo como recipientes de
desperdicios.
• No coja el mechero justo • Si se dejan cigarrillos
después de haberlo calentado encendidos o cerillas en un
porque podría estar muy cenicero junto con otras
caliente. materias combustibles, se
• Si el mechero no salta tras 30 puede producir un incendio.
segundos, retírelo para evitar
sobrecalentamiento.

PRECAUCIÓN
Utilice sólo un mechero HYUNDAI
original en la toma del mechero.
Usar objetos con enchufe
(máquinas de afeitar, aspiradoras
3-33
Características de su vehículo

TOMA DE CORRIENTE pueden provocar interferencias


electrónicas cuando se
(OPCIONAL) enchufan a la toma de corriente
del vehículo. Estos dispositivos
pueden causar ruidos estáticos
o fallo de funcionamiento de
otros sistemas electrónicos u
otros dispositivos usados en su
vehículo.

ADVERTENCIA
No ponga los dedos ni ningún
elemento extraño (pin, etc.) en la
OCU021022 toma de corriente ni tampoco la
toque con la mano mojada. Podría
La toma de corriente está diseñada sufrir una descarga eléctrica.
para proporcionar potencia a
teléfonos móviles u otros aparatos
eléctricos diseñados para funcionar
con el sistema eléctrico del vehículo.
Estos aparatos deben tener una
potencia de menos de 10 amperios
con el motor funcionando.

PRECAUCIÓN
• Utilice la toma de corriente sólo
cuando esté funcionando el
motor y desenganche el enchufe
del accesorio después de
usarlo. El uso del enchufe para
accesorios durante un tiempo
prolongado y con el motor
apagado podría provocar una
descarga de la batería.
• Utilice sólo accesorios de 12 V
que tengan menos de 10A de
capacidad eléctrica.
• Ajuste el aire acondicionado o la
calefacción al mínimo nivel
cuando utilice la toma de
corriente.
• Cierre la tapa cuando no lo
utilice.
• Algunos aparatos eléctricos
3-34
LAMPARA INTERIOR GUANTERA

3
OLT037008 AB500A01M

Luz interior tiene 3 posiciones. Las Para abrir la guantera presione el


tres posiciones son: cierre.

• En la posición “DOOR” [PUERTA] ADVERTENCIA


(central) la luz interior se enciende
cuando se abren las puertas y se • Para prevenir cualquier
apaga cuando se cierran. accidente en caso de un choque,
• En la posición “ON” la está siempre mantenga la guantera siempre
encendida. con llave mientras el vehículo
esté en movimiento.
• En la posición “OFF” la luz está
siempre apagada. • No guarde en el vehículo
encendedores, bombonas de
propano u otros materiales
PRECAUCIÓN inflamables o explosivos. Estos
artículos podrían inflamarse o
Si deja la luz interior encendida estallar si el vehículo queda
durante mucho tiempo se expuesto durante mucho tiempo
descargará la batería y le costará a temperaturas elevadas.
arrancar el motor. Asegúrese de
apagar la luz interior cuando salga
del vehículo.

3-35
Características de su vehículo

RETROVISOR el espejo retrovisor interior o mire


por encima del hombro.
Retrovisores exteriores
Calentador del espejo lateral
exterior (opcional)

OUD014003

Antes de emprender la marcha,


compruebe siempre que sus
OLT017011
retrovisores están posicionados
correctamente de manera que se Para calentar el retrovisor exterior
vean directamente los espacios pulse el interruptor. El retrovisor
situados detrás del conductor. exterior se calentará para eliminar el
Cuando se utilicen los espejos, hielo o el empañamiento y
hágalo siempre con precaución proporcionar mejor visibilidad hacia
cuando esté tratando de juzgar la atrás en condiciones climáticas
distancia de los vehículos que se adversas.
aproximan por detrás. Pulse de nuevo el interruptor para
desconectar el calentador. El
calefactor del retrovisor exterior se
PRECAUCIÓN desconecta automáticamente
Utilice un pulverizado de pasados 15 minutos.
descongelador apropiado (que no
sea el del radiador) para deshelar ™ AVISO
el mecanismo de ajuste o cambie
El interruptor del contacto debe
el vehículo a un lugar templado
estar en la posición “ON” (motor
hasta conseguir que el hielo se
en marcha) para que funcione la
derrita.
calefacción del retrovisor exterior.

ADVERTENCIA
Extreme las precauciones al
valorar los tamaños y las distancias
de los objetos vistos por el
retrovisor. Se trata de un espejo
convexo de superficie curvada.
Antes de cambiar de carril, observe
3-36
Retrovisor interior BASCULAMIENTO DE LA
CABINA

AB520A01M

Una vez ajustada la posición del AMP10040A


3
asiento, siéntese correctamente y
oriente el espejo de forma que Se puede bascular la cabina hacia
consiga la máxima visibilidad hacia delante de forma fácil y segura.
atrás. Facilita mucho el trabajo de
mantenimiento del motor.

PRECAUCIÓN
• La operación de basculamiento
de la cabina se debe efectuar
con el vehículo sobre una
superficie horizontal.
• Ponga el freno de
estacionamiento y calce las
ruedas.
• Asegúrese de que está parado
el motor.
• Ponga en punto muerto la
palanca del cambio.
• Retire los efectos personales y
otras cosas del asiento y el piso.
Podrían romper el parabrisas al
inclinar la cabina.
• Asegúrese de que todas las
puertas están bien cerradas.
• Debe haber un espacio de un
metro o más por delante y por
encima de la cabina.
• Antes de devolver la cabina a su
posición normal, asegúrese de
3-37
Características de su vehículo

que no hay trapos ni No haga bascular la cabina


herramientas en el mientras sujeta el asa (2).
compartimiento del motor.
• Tenga cuidado de que la cabina 3. Mientras la cabina va subiendo, se
no le golpee la cabeza cuando mantiene en su posición mediante
baje. el tirante de la cabina (5). Inserte el
• Para bajar la cabina sujete pasador de seguridad (6).
siempre la empuñadura (3); no
utilice nunca el asa (2).
PRECAUCIÓN
Para levantar la cabina Para su seguridad, compruebe
que se ha insertado el pasador.

Para bajar la cabina

AVTHOM019-1

(7)
(5)
AVTHOM019-1

(7)

(6)

(6)

AHLD105
(5)
1. Mientras se tira de la palanca (1),
levante el asa (2).
2. Sujete la empuñadura (3) y, AMP40060A

mientras la aprieta hacia abajo, tire 1. Sujetando la empuñadura con la


del gancho (4). Esto hace que la mano y después de retirar el
cabina se levante. Mientras sujeta pasador de seguridad (6) del
la cabina para impedir que se tirante de la cabina, tire hacia
mueva bruscamente, déjela subir arriba de la palanca (7) para plegar
lentamente. el tirante (5) y hacer bajar
lentamente la cabina.
3-38
2. Empuje el asa (2) lentamente CLAXON
hasta que quede enganchada en
su posición original. Confirme que
ha quedado enganchada en su
sitio.

Si no se ha enganchado el asa
(2), vuelva a bascular la cabina y
repita la operación.

3. Asegúrese de que la cabina no se


levanta tampoco después de tirar
del gancho (4).
3
ACS50060A

Presionando el centro del volante de


dirección accionará la bocina.
PARASOL (OPCIONAL)

REGULACIÓN DE ALTURA
DEL VOLANTE

AB8520345

Su vehículo HYUNDAI está equipado


con parasoles para proporcionar
protección delantera y lateral contra OLT037009
la luz directa del sol al conductor y al
pasajero del asiento delantero. Para 1. Tire hacia arriba de la palanca
bloquear el resplandor de la luz, baje para desengancharla.
el parasol. 2. Suba o baje el volante hasta la
posición deseada.
ADVERTENCIA 3. Una vez ajustado, apriete
firmemente la palanca
No poner el parasol donde empujándola hacia abajo.
obscurece la visibilidad del
camino, trafico e otros objetos.
ADVERTENCIA
No trate de regular el volante
3-39
Características de su vehículo

mientras esté conduciendo, ya PANEL DE CONTROL DE


que podría resultar en la pérdida
de control del vehículo y en un CALEFACCIÓN/AIRE
accidente. ACONDICIONADO
Rejilla de ventilación central

INTERRUPTOR DE LA LUZ
DE TRABAJO (OPCIONAL)

OLT037010

Las rejilla de ventilación está situada


en el centro del tablero de mandos.
OLT017006
Para cambiar la dirección del flujo de
aire, mueva el botón situado en el
centro de la rejilla hacia arriba/abajo
y hacia ambos lados.

Ventilaciones laterales

OLT037011

Hay un terminal para el interruptor de


la luz de trabajo entre el 2o y el 3r
travesaño de la parte izquierda del
chasis.
OLT017015

Al conectar el interruptor puede usar Los ventiladores laterales están


una luz conectando un terminal de la situados a ambos lados del tablero
luz al terminal del interruptor de la luz de instrumentos. Para cambiar la
de trabajo. dirección del flujo de aire, mueva la
(Si desea utilizar una luz, prepare la ruedecita situada en el centro de la
luz y el terminal de la misma.) rejilla hacia arriba o abajo o hacia el
lado deseado.
3-40
SISTEMA DE CALEFACCIÓN La velocidad del ventilador y por lo
tanto, el volumen de aire entregado
Y VENTILACIÓN desde el sistema, puede ser
controlado manualmente colocando
el control del ventilador entre las
posiciones “1” y “4”.

Control de admisión de aire

AACB01P
3
Existen cuatro formas de controlar el
sistema de calefacción y refrigeración
son:

1. Control de la velocidad del AB670C02M


ventilador
Este dispositivo es utilizado para
2. Control de flujo del aire elegir aire fresco del exterior o
3. Control de temperatura recirculación de aire del interior.
4. Control de admisión de aire Para cambiar la selección de
admisión de aire, (aire fresco o
Control de la velocidad del recirculación) pulse el botón de
ventilador (Control del control.
ventilador)
MODO DE AIRE FRESCO ( ):
Cuando el control del aire de entrada
está en el modo de aire exterior, se
enciende la luz indicadora del botón.

MODO DE AIRE FRESCO ( ):


La lámpara indicadora del botón
estará iluminada cuando la
recirculación de aire haya sido
seleccionada.
AB670A02M
Cuando sea seleccionada la opción
Este se utiliza para conectar o de aire fresco, el aire entrará en el
desconectar el ventilador y para vehículo y será calentado o enfriado
seleccionar su velocidad. según hayan sido seleccionados los
3-41
Características de su vehículo

respectivos controles. Cara

Con la opción de aire recirculante


seleccionada, el aire procedente del Seleccionando “Cara”, el aire saldrá
interior del habitáculo es introducido a la altura de la cara.
en el sistema y enfriado o calentado
según haya sido seleccionado en los
controles. Dos niveles

™ AVISO
Conviene resaltar que un El aire fluye por las salidas de la cara
funcionamiento prolongado de la y las del piso. De este modo sale aire
calefacción en posición de aire más fresco por las salidas del
recirculante producirá un salpicadero y más caliente por las del
empañamiento del parabrisas y piso.
ventanas laterales y el aire dentro
del compartimento de pasajeros
resultará viciado. Además, el uso Piso
prolongado del aire acondicionado
en el modo “recirculante” secará
de manera excesiva el aire del El aire sale por los difusores de la
interior del habitáculo. zona reposapies, la tobera para
desempañar el parabrisas, la tobera
Control de flujo de aire lateral de desempañado y los
difusores laterales.

Nivel desempañado-
piso

El aire sale por la tobera para


desempañar el parabrisas, los
difusores de la zona reposapies, la
tobera lateral de desempañado y los
difusores laterales.
AB670D02M

Esto se utiliza para orientar el flujo de Nivel desempañado


aire. Se puede dirigir la entrada de
aire hacia el piso, el salpicadero o el
parabrisas. Se utilizan cinco símbolos El aire sale por la tobera para
para representar la posición del aire: desempañar el parabrisas, la tobera
Cara, Dos niveles, Piso, Piso- lateral de desempañado y los
Desempañado y Desempañado. difusores laterales.

3-42
Control de temperatura el control de temperatura a la posición
“Caliente”.

Calefacción a dos niveles

AB670E02M

Este es empleado para conectar y 3


seleccionar el rango de temperatura
deseado. AB720A01M

Su HYUNDAI esta equipado con un


Control de calefacción sistema de calefacción de dos
niveles.

• Poner el selector de aire en modo


de aire fresco.
• Ponga el control en dos niveles.
• Ajuste el ventilador a la velocidad
deseada.
• Ponga el control de temperatura
en la ubicación intermedia entre
“Frío” y “Caliente”.
AB720A01M

Para el normal uso de la calefacción,


coloque el selector de entrada de aire
en la posición y el de flujo de aire.

Para un calentamiento rápido, el


control de aire debe colocarse.

Si las ventanas comienzan a


empañarse, coloque el selector de
aire en la posición (Desempañado).

Para calentamiento máximo, mueva

3-43
Características de su vehículo

Ventilación Para desempañar el interior del


parabrisas:
• Sitúe el control del flujo de aire en
la posición descongelar.
• Coloque el control de la
temperatura en la posición
deseada.
• Sitúe la velocidad de ventilación
entre el “1” y el “4”.

Para retirar el hielo o


desempañar la parte exterior del
AB720A01M parabrisas:
Para accionar el sistema de • Sitúe el control del flujo de aire en
ventilación: la posición descongelar.
• Poner el selector de aire en modo • Coloque el control de la
de aire fresco. temperatura en caliente.
• Ponga el control en la posición de • Coloque la velocidad de ventilación
“Cara”. en el punto “3” ó “4”.
• Ajuste el ventilador a la velocidad
deseada. ™ AVISO
• Ponga el control de temperatura Si se acciona el aire acondicionado
entre “Frío” y “Caliente”. continuamente al nivel del suelo (
) o al nivel de desempañar ( ),
Descongelar/desempañar puede producir que el parabrisas
se empañe por el lado exterior
debido a la diferencia de
temperatura. Fije el mando
regulador del aire a la posición de
salida superior ( ) y el regulador
de la cantidad de aire a la posición
baja.

Tipos de operación
• Para evitar la entrada de polvo o
humos al habitáculo a través del
AB720A01M
sistema de calefacción, coloque
temporalmente el control de
Para descongelar o desempañar el entrada de aire en ( ).
parabrisas utilice el sistema de
calefacción/ventilación. Cerciórese después de haber
pasado el sector que estaba
afectado por los fenómenos antes
descritos, volver la palanca de

3-44
control a ( ). De esta forma el producirse anomalías de
conductor podrá estar despejado y funcionamiento al hacer funcionar
confortable. el sistema de aire acondicionado
en un régimen de altas revoluciones
• Para evitar la formación de vaho del motor.
en el interior del parabrisas, fije el
interruptor de la toma de aire a la
posición de aire fresco ( ) y la Operación del aire
velocidad del ventilador a la acondicionado
posición deseada, conecte el
sistema del aire acondicionado y
ajuste el control de la temperatura
según se desee.

3
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO
Interruptor del aire
acondicionado (opcional)
AB740C01M

El uso del aire acondicionado para


enfriar el interior:

• Ponga el control de ventilación en


“OFF”, para no permitir la entrada
del aire del exterior.
• Conecte el interruptor ventilador.
• Conecte el interruptor de A/C. La
luz testigo del A/C debe encenderse
al mismo tiempo.
OLT017012
• Poner el selector de aire en modo
Se enciende o se apaga el aire de aire fresco.
acondicionado pulsando el botón A/C • Ponga el control de temperatura
del panel de instrumentos. en “Frío”. (“Frío” proporciona un
máximo de enfriamiento. La
PRECAUCIÓN temperatura puede moderarse
junto con el control de “Caliente”.)
Al poner en funcionamiento por • Ajuste el control del ventilador a la
primera vez el sistema de aire velocidad deseada. Para un mayor
acondicionado, es necesario enfriamiento, ponga la velocidad
aumentar las revoluciones del del ventilador en una de las más
motor después de hacer funcionar altas o temporalmente seleccione
el acondicionador de aire al ralentí “Recirculación”.
durante 4 minutos o más. Pueden
3-45
Características de su vehículo

Deshumedeciendo mantendrá el sistema en


Para deshumedecer: condiciones de funcionamiento
óptimas.
• Accione el ventilador.
• Conecte el a/c por medio de su
interruptor, la luz testigo a/c debe SISTEMA DE AUDIO
encenderse al mismo tiempo.
Como trabaja la radio de su
• Poner el selector de aire en modo automóvil
de aire fresco.
• Escoja el selector de flujo en „ Recepción de FM
“Cara”.
• Para una acción más rápida, haga
funcionar el ventilador a una de
sus velocidades más altas.
• Regule la temperatura para que
aumente al rango deseado.

Tipos de operación
• Si la temperatura en el interior es
demasiado alta cuando usted JBM001

entra, abra las ventanas un Las frecuencias AM y FM son


momento para extraer el aire emitidas por las antenas transmisoras
caliente. de las emisoras de radio alrededor
• Cuando utilice el A/C mantenga las de la ciudad. Estas son interceptadas
ventanas cerradas para evitar que por la antena de recepción de su
el aire caliente del exterior entre en automóvil. Esta señal es recibida por
el vehículo. su radio y enviada a los altavoces del
• Cuando se mueva despacio, como vehículo.
ocurre con tráfico intenso, cambie Cuando una señal fuerte es captada
a una marcha más corta. Esto por su vehículo, un preciso conjuntos
aumenta el régimen del motor, lo de elementos diseñados por
que a su vez aumenta la velocidad ingenieros aseguran una alta calidad
del compresor del aire de reproducción de señal. En algunas
acondicionado. ocasiones la señal captada no es
• Al subir pendientes pronunciadas, fuerte ni tampoco clara.
apague el aire acondicionado para Esto puede ocurrir debido a la
evitar un posible calentamiento del distancia con la fuente emisora, o la
motor. cercanía de una emisora que emite
• En los meses de invierno o en una señal más fuerte o la presencia
periodos en los que no se suela de edificios altos, puentes, o líneas
utilizar el aire acondicionado, de alta tensión, o grandes
hágalo funcionar durante algunos obstrucciones en el área.
minutos una vez al mes. Esto hará
que circulen los lubricantes y
3-46
„ Recepción de AM Además este tipo de señal es
fácilmente afectada por los edificios,
cerros u otros tipos de obstáculos.
Esto ocasiona que usted crea que
existe algún tipo de problema con su
equipo de radio. Las siguientes
condiciones son normales y no
indican problema de su radio:

JBM002

La recepción de las señales de AM


normalmente es mejor que las de 3
FM. Esto se debe a que las señales
AM son transmitidas en ondas de
baja frecuencia. Estas ondas largas y
de baja frecuencia pueden seguir la
curvatura de la tierra, a través de la
atmósfera, reflejándose en la JBM004
Ionosfera. Esto permite que estas
ondas puedan cubrir mayores áreas, • Desvanecimiento - En la medida
con señal clara. Debido a esto las que su automóvil se alejé de la
señales de AM pueden captarse a emisora, la señal se debilita y el
mucho mayor distancia que las de sonido comienza a fallar. Cuando
FM. esto ocurra, le sugerimos que
seleccione otra emisora con una
señal más fuerte.
„ Emisora de FM • Trepidaciones/estática - Una señal
FM pobre o una gran obstrucción
Montañas
entre su automóvil y la emisora,
pueden ocasionar este tipo de
problemas. Bajando el volumen se
Edificios Area nítida reducirá el nivel de la distorsión.

Pventes
metálicos

JBM003

Las ondas de FM son de alta


frecuencia y no pueden curvarse
para seguir la curvatura de la tierra.
Como consecuencia de esto las
ondas de FM se comienzan a perder
a corta distancia de la emisora.
3-47
Características de su vehículo

Emisora2 Emisora2 ADVERTENCIA


No utilice un teléfono móvil
mientras conduzca; detenga el
vehículo en un lugar seguro para
hablar por teléfono.

Cuidado de los discos


(opcional)
• Si la temperatura dentro del
JBM005
vehículo es muy alta, abra las
ventanas para ventilar el interior
• Acoplamiento de emisoras - En la antes de emplear el equipo de
medida de que la señal FM se audio.
haga pobre normalmente aparece
otra más fuerte en la misma • Es ilegal copiar y utilizar archivos
frecuencia y comienza a MP3/WMA sin permiso. Use CDs
escucharse. Esto ocurre debido a que hayan sido creados de forma
que su receptor esta diseñado legal.
para captar la señal más clara. Si • No aplique en los CDs agentes
esto ocurre cambie a otra emisora volátiles como benzeno,
de señal más fuerte. disolventes, limpiadores o
• Acoplamientos múltiples - El pulverizadores magnéticos hechos
receptor comienza a recibir para discos analógicos.
señales múltiples de distintas • Para impedir daños en la superficie
direcciones esto produce distorsión del disco, sujete el disco por los
e interferencia. Esto puede ser bordes o por el orificio central.
causado por recepción de señales • Limpie la superficie del disco con
directas o por ondas reflejadas de un trapo suave antes de ponerlo a
la misma emisora o de varias funcionar (límpielo del centro hacia
emisoras cercanas. Si esto ocurre, fuera).
escoja otra emisora hasta que esta
• No dañe la superficie del disco ni
situación haya pasado.
pegue tiras de papel en el mismo.
• Asegúrese de que no se
Uso de un teléfono celular o de introduzcan objetos distintos de
un radioteléfono bidireccional CDs en el reproductor de CD. (No
Cuando se usa un teléfono celular inserte más de un CD al mismo
dentro del vehículo, se puede tiempo.)
producir ruido en el equipo de sonido. • Mantenga los CDs en sus cajas
Esto no significa que algo vaya mal después de usarlos para
en el equipo de sonido. En dicho protegerlos de rayazos o polvo.
caso, use el teléfono celular lo más
• Según el tipo de CD-R/CD-RW,
lejos que pueda del equipo de sonido.
ciertos CDs podrían no funcionar,
de acuerdo con los métodos de
grabación de las compañías. En
tales circunstancias, si todavía
3-48
utiliza esos CDs, ello podría
estropear el sistema de audio del
coche.

™ AVISO
Reproducir un CD con
protección contra copias
Algunos CDs están protegidos
contra copias, que no cumplen
con los estándares internacionales
de CD de audio (libro rojo), y
pueden no reproducirse en el
vehículo. Si intenta reproducir un
CD protegido contra copias y el 3
reproductor no funciona
correctamente, puede que el CD
esté defectuoso, no el reproductor.

3-49
Características de su vehículo

M300 (RADIO, USB, AUX)

3-50
RADIO, AJUSTE, CONTROL - FLDR : Busca una frecuencia inferior
DEL VOLUMEN › a la frecuencia actual.

4. Mando de ajuste POWER/ VOL/


Sound
• Pulse el botón POWER para
encender el audio. Mientras el
audio está funcionando, pulse el
botón POWER para apargarlo.
Gire el mando POWER en sentido
1. [FM/AM] Tecla FM/AM horario para aumentar el volumen
y en sentido antihorario para
• Cada vez que pulsa la tecla [FM/ reducirlo.
AM] se cambiará el modo de radio
en el siguiente orden:
3
- FM1 ➟ FM2 ➟ AM

2. [BSM] Tecla BSM (Best Station


Memory)
• Pulse y mantenga pulsada la tecla
[BSM] para escuchar los
preajustes guardados en la banda
FM (FM1, FM2) o en la banda AM 5. Tecla [TRACK]/[SEEK]
durante 5 segundos cada uno. • Como botones utilizados para
Pulse brevemente la tecla [BSM] buscar emisoras automáticamente,
para guardar automáticamente las al pulsar la tecla se buscará y
frecuencias con mejor recepción parará automáticamente en una
en los preajustes ([1 REW ~ 6 frecuencia de recepción superior.
INFO]). - š : Busca una frecuencia
TRACKsuperior a la frecuencia
3. Tecla [FLDR] de búsqueda de actual.
emisora manual (FLDR) - SEEK : Busca una frecuencia
• Como tecla usada para buscar las
› inferior a la frecuencia
frecuencias manualmente, al actual.
pulsar SEEK STEP se cambiará la
frecuencia. 6. Tecla [SEL]
Al pulsar y mantener pulsada la • Cada vez que pulsa la tecla
tecla se continuará cambiando la cambiará el ajuste del sonido y el
frencuencia. Al soltar la tecla se idioma en el siguiente orden.
finalizará la búsqueda en la - Bajos ➟ Medios ➟ Agudos ➟
frecuencia actual. Balance ➟ EQ ➟ Señal acústica
- š : Busca una frecuencia superior ➟ Idioma
FLDR a la frecuencia actual.

3-51
Características de su vehículo

Control de graves (BASS) IDIOMA (opcional)


• Gire el mando VOLUME en sentido • Gire el mando VOLUME en sentido
horario para aumentar el tono horario / antihorario para
grave y en sentido antihorario para seleccionar el idioma deseado.
reducirlo. Los ajustes de los idiomas se
muestran a continuación:
Control de medios (MIDDLE) - English ➟ Pɭɫɫɤɢɣ ➟ Türkçe
• Gire el mando VOLUME en sentido
horario para aumentar el tono
medio y en sentido antihorario
para reducirlo.

Control de agudos (TREBLE)


• Gire el mando VOLUME en sentido 7. Tecla [MODE]
horario para aumentar el tono • Pulse la tecla [MODE] para
agudo y en sentido antihorario conmutar entre los modos RADIO/
para reducirlo. USB/AUX/iPod®.

Control de equilibrio (BALANCE) 8. Teclas [1] ~ [6] (preajuste)


• Pulse el mando VOLUME en • Seleccione la tecla de preajuste
sentido horario para aumentar el ([1 REW] ~ [6 INFO]) en la que
volumen del altavoz derecho y en desee guardar la frecuencia
sentido antihorario para aumentar seleccionada. Pulse y mantenga
el volumen del altavoz izquierdo. pulsada la tecla de preajuste. La
frecuencia se guardará en el botón
de preajuste una vez suene una
Control del ecualizador (EQ) señal acústica. El número de
• Gire el mando VOLUME en sentido frecuencia guardada se mostrará
horario / antihorario para en la PANTALLA LCD.
seleccionar el EQ deseado.
Los ajustes del EQ se muestran a
continuación. ™ AVISO
- Cls(clásico) ➟ Pop ➟ Rock ➟ Uso del dispositivo USB
Jazz ➟ off • Al usar un dispositivo USB
externo, asegúrese de mantener
el dispositivo desconectado y
Control de señales acústicas conéctelo sólo tras haber
• Gire el mando VOLUME en sentido transcurrido algún tiempo desde
horario / antihorario para activar o el encendido del vehículo. El
desactivar la señal acústica. dispositivo USB puede dañarse
si el dispositivo USB ya está
conectado cuando se coloca el
encendido en posición ON. (Un
dispositivo USB no es una pieza
eléctrica del automóvil).
3-52
• El dispositivo USB podría no • Al desconectar el USB, podría
funcionar si el dispositivo USB producirse un sonido anómalo.
ya está conectado cuando se • Desconectar bruscamente el
conecta o desconecta el dispositivo USB externo
encendido del vehículo. mientras el USB está
• El dispositivo no funcionará funcionando puede causar que
cuando se reproduzca un el dispositivo se dañe o funcione
formato que no sea de archivos incorrectamente.
MP3 o WMA. - Asegúrese de desconectar el
• Tenga cuidado con la dispositivo USB sólo después
electricidad estática al conectar/ de que se haya apagado la
desconectar el dispositivo USB electricidad del audio o si el
externo. audio está operando en un
• No se reconocerán
reproductores MP3 codificados
los modo diferente.
• El periodo de tiempo necesario
3
cuando se conecten como para reconocer un dispositivo
dispositivos externos. USB externo puede diferir
• Al conectar un dispositivo USB dependiendo del tipo, tamaño o
externo, el dispositivo podría no formato de los archivos
reconocer correctamente el USB guardados en el USB.
dependiendo de algunos Dichas diferencias en el tiempo
estados del USB. necesario no indican ningún
• Al formatear el dispositivo USB tipo de fallo de funcionamiento.
externo, el dispositivo podría no • El nombre de la canción (ID3Tag)
reconocer correctamente una o los iconos de orden (RPT/
selección de bit/sector diferente RDM) pueden tardar un tiempo
a 512 bites o 2048 bites. en mostrarse en la PANTALLA
• El dispositivo sólo reconocerá LCD dependiendo de la
dispositivos USB con formatos complejidad de la estructura de
FAT 12/16/32. carpetas/memoria USB.
• Algunos dispositivos USB • Espere el período de tiempo
podrían no funcionar necesario para reconocer el
correctamente por problemas dispositivo. El dispositivo solo
de compatibilidad. Compruebe soporta dispositivos USB
si el dispositivo externo es usados para reproducir archivos
compatible con el dispostivo de música.
antes de iniciar el uso. • No use la interfaz USB para
• Evite que el conector USB entre cargar baterías o accesorios
en contacto con partes del USB que generen calor. Dichos
cuerpo o sustancias extrañas. actos pueden provocar un
rendimiento deteriorado o dañar
• Conectar / desconectar el dispositivo.
repetidamente el USB durante
un breve período de tiempo • El dispositivo puede no
puede causar daños en el reconocer el dispositivo USB si
dispositivo. los cables de extensión y los
puertos USB se han adquirido
3-53
Características de su vehículo

por separado. Conecte el USB lápices de memoria USB tipo


directamente al terminal SD, lápices de memoria USB
multimedia del vehículo. tipo CF u otros lápices de
• En caso de una alta capacidad memoria USB conectados a un
de los dispositivos USB, hay adaptador diferente.
momentos donde las unidades • Este producto no garantiza la
lógicas se dividen por correcta operación de USB HDD
conveniencia para el usuario. - o MEMORIAS USB con conexión
En este caso, sólo se podrá defectuosa causada por las
reproducir la música de la vibraciones del vehículo. Los
unidad lógica de nivel superior. productos de memoria USB
Al usar unidades divididas, usados como llaveros o
guarde las canciones que desee accesorios del teléfono móvil
reproducir en el dispositivo sólo (tipo i-stick) pueden causar
en la unidad lógica de nivel daños al conector USB. Evite
superior. Además, ciertos usar este tipo de productos.
dispositivos USB están • El desgaste y las fisuras del PIN
configurados con un del CONECTOR USB pueden
accionamiento separado usado causar la transmisión de una
para instalar aplicaciones de señal USB inferior con el SET.
programas y las canciones de
dichos accionamientos quizá no
se puedean reproducir por las USO DE USB/AUX
razones descritas anteriormente.
• El dispositivo podría no ser
compatible con operaciones
normales si hay conectados al
dispositivo reproductores MP3,
teléfonos móviles, cámaras
digitales u otros dispositivos
electrónicos (dispositivos USB
no reconocidos como unidades
de disco portátiles). 1. [MODE] Tecla de selección USB
• Este producto garantiza la • Mientras se está reproduciendo en
operación correcta solo de un modo diferente, pulse la tecla
MEMORIAS USB estándar (TIPO [MODE] para conmutar al modo
CUBIERTA DE METAL). USB/AUX. Al conectar un USB/
• El dispositivo podría no AUX se cambiará automáticamente
funcionar correctamente al usar al modo USB/AUX incluso aunque
formatos como tipo HDD, CF o se esté reproduciendo otro modo y
memoria SD. se reproducirán automáticamente
las canciones del USB/AUX.
• El dispositivo no es compatible
con archivos bloqueados por
DRM (gestión de derechos 2. Tecla [TRACK/SEEK]
digitales). • Mientras se reproduce el USB,
• Este producto no reconoce pulse la tecla [TRACK] para
3-54
reproducir el principio de la 5. Tecla [4 RDM] RDM/FOLDER
siguiente canción. RDM (aleatorio/carpetas
Pulse la tecla [SEEK] para aleatorias)
regresar al principio de la canción • Mientras se reproduce la música,
actual. Pulse de nuevo la tecla pulse brevemente la tecla [4 RDM]
para reproducir el principio de la para reproducir aleatoriamente las
canción anterior. canciones de la carpeta actual.
(RDM)
3. Tecla [SEL] para buscar y Mientras se reproduce la música,
reproducir un archivo pulse y mantenga pulsada la tecla
[4 RDM] para reproducir
• Mientras se reproduce el USB, aleatoriamente las canciones de la
pulse y mantenga pulsada la tecla carpeta actual.
[SEL] kdurante más de 1 segundo
para activar el MODO DEL (CARPERTAS ALEATORIAS, sin
embargo, los archivos musicales
3
BUSCADOR DE ARCHIVOS y
buscar los archivos deseados. del USB deben guardarse en
formatos de carpetas).
Después de activar el MODO DEL
BUSCADOR DE ARCHIVOS, gire
el mando VOLUME a la derecha/
izquierda para buscar la carpeta
deseada.
Una vez encontrada la carpeta,
pulse la tecla [SEL] para
seleccionar la carpeta.
Gire el mando VOLUME a la
derecha/izquierda para buscar la
canción deseada y pulse la tecla 6. Tecla [5 SCR] SCROLL (SCR)
[SEL] para reproducirla. • Pulse la tecla [5 SCR] para
conectar y desconectar la función
de desplazamiento del nombre del
4. Tecla [3 RPT] RPT/FOLDER RPT archivo de la canción que se está
(repetir/repetir carpeta) reproduciendo actualmente en el
• Mientras se reproduce la música, LCD de derecha a izquierda.
pulse brevemente la tecla [3 RPT]
para repetir la canción que se está
reproduciendo actualmente. 7. Tecla [6 INFO] Visualización de la
(Función RPT) información musical (INFO)
Pulse y mantenga pulsada la tecla • Cada vez que pulsa la tecla [6
RPT para repetir secuencialmente INFO], la información de la canción
todas las canciones dentro de la que se está reproduciendo
carpeta actual. (REPETIR actualmente se mostrará en el
CARPETAS, sin embargo, los siguiente orden.
archivos musicales del USB deben - NOMBRE DEL ARCHIVO
guardarse en formatos de ➟TÍTULO ➟ ARTISTA ➟
carpetas). ÁLBUM ➟ DIR

3-55
Características de su vehículo

canción. Una vez completado el


retroceso, la canción actual se
reproducirá correctamente desde
el principio incluso aunque se siga
pulsando la tecla. Si las teclas se
pulsan brevemente no se activará
[1 REW/2 FF].

™ AVISO
8. Tecla [BSM] SCAN (BSM)
Uso del dispositivo iPod®
• Mientras se reproduce la música,
pulse brevemente la tecla [BSM] • El dispositivo iPod® se carga
para escanear cada canción del conectando un cable conector
USB durante 10 segundos en del iPod® al iPod® en estado ACC
orden secuencial. (SCN) ON.
Pulse y mantenga pulsada la tecla • Si se conecta con un cable
p [BSM] ara escanear cada iPod®, introduzca el conector
canción de la carpeta actual completamente en el terminal
durante 10 segundos en orden para evitar interferencias en la
secuencial. (ESCANEAR comunicación.
CARPERTAS, sin embargo, los • El nombre de la canción (ID3Tag)
archivos musicales del USB deben o los iconos de orden (RPT/
guardarse en formato de carpetas). RDM) pueden tardar un tiempo
en mostrarse dependiendo del
modelo del iPod® y de la versión
9. Tecla [FLDR] del software del modelo.
• Si hay más de 2 carpetas en el No se trata de ningún fallo de
USB, pulse la tecla [FLDR] para funcionamiento.
pasar a la carpeta anterior o
siguiente. Espere.
Si no hay carpetas en el USB, al • El dispositivo de orden aleatorio
pulsar la tecla se moverá hacia del iPod® no funciona.
arriba/abajo dentro de la carpeta • Aparte del cable de 1 m
de 10 en 10 archivos. suministrado al adquirir
productos iPod®/iPhone®, no se
reconocerán cables largos.
10. Tecla [1 REW]/[2 FF] REW/FF
• Mientras se opera un USB, pulse y
mantenga pulsada la tecla [2 FF]
para avanzar rápidamente en la
canción. Una vez completado el
avance rápido, la siguiente canción
se reproducirá correctamente
desde el principio incluso aunque
se siga pulsando la tecla. Pulse y
mantenga pulsada la tecla [1
REW] para retroceder en la
3-56
USO del iPod® VOLUME a la derecha/izquierda
para buscar la categoría deseada.
Las categorías se mostrarán en el
siguiente orden.
- LISTAS DE REPRODUCCIÓN
➟ ARTISTAS ➟ ÁLBUMES ➟
GÉNEROS ➟ CANCIONES ➟
COMPOSITORES ➟ LIBROS
DE AUDIO ➟ PODCASTS
Una vez encontrada la categoría,
1. Tecla de selección [MODE] iPod® pulse la tecla [SEL] para
• Durante la reproducción en un seleccionar la categoría.
modo diferente, pulse la tecla Gire el mando VOLUME a la
[MODE] para conmutar al modo
iPod®. Al conectar un iPod® al
derecha/izquierda para buscar la 3
canción deseada y pulse la tecla
audio se conmutará [SEL] para reproducirla.
automáticamente al modo iPod®
incluso aunque se esté
reproduciendo en otro modo y se 4. Tecla [3 RPT] REPEAT (RPT)
reproducirán automáticamente las (repetir)
canciones del iPod®. • Mientras se reproduce la música,
pulse la tecla [3 RPT] para repetir
2. Tecla [TRACK/SEEK] la canción que se está
reproduciendo actualmente.
• Mientras se reproduce música,
pulse la tecla [TRACK] para
reproducir el principio de la 5. Tecla [4 RDM] RANDOM PLAY
siguiente canción. (RDM) (reproducción aleatoria)
Pulse la tecla [SEEK] para • Mientras se reproduce la música,
regresar al principio de la canción pulse la tecla [4 RDM] para repetir
actual. la canción que para reproducir
Pulse de nuevo la tecla para aleatoriamente las canciones.
reproducir el principio de la canción
anterior. 6. Tecla [5 SCR] SCROLL (SCR)
(desplazamiento)
3. Tecla [SEL] para buscar y • Muestra el nombre del archivo de
reproducir un archivo (SEL) la canción que se está
• Mientras se reproduce el iPod®, reproduciendo actualmente en el
pulse y mantenga pulsada la tecla LCD.
[SEL] durante más de 1 segundo Aquí, la tecla [5 SCR] activa y
para conmutar el MODO DE desactiva el DESPLAZAMIENTO
CATEGORÍA y buscar los archivos del nombre de los archivos.
deseados.
Después de activar el MODO DE
CATEGORÍA, gire el mando

3-57
Características de su vehículo

7. Tecla [6 INFO] Visualización de la CUIDADO CON LA CINTA


información musical (INFO)
(OPCIONAL)
• Cada vez que pulsa la tecla [6
INFO], la información de la canción
que se está reproduciendo
actualmente se mostrará en el
siguiente orden :
ARCHIVO ➟ ÁLBUM ➟ ARTISTA
➟ TÍTULO.

B860A01L

Un cuidado adecuado de sus cintas


le permitirá prolongar la vida útil y
disfrutar de ellos. Siempre proteja
8. Tecla [1 REW]/[2 FF] sus cintas de la luz directa del sol, de
• Mientras funciona un iPod®, pulse los fríos extremos y del polvo. Cuando
y mantenga pulsada la tecla [2 FF] usted no los utilice, siempre
para avanzar rápidamente en la manténgalos dentro de sus cajas
canción. Una vez completado el originales que fueron previstas por el
avance rápido, la siguiente canción fabricante. Cuando la temperatura
se reproducirá correctamente dentro de su vehículo sea muy
desde el principio incluso aunque extrema, espere que esta se
se siga pulsando la tecla. normalice por el sistema de
calefacción o de aireación antes de
Pulse y mantenga pulsada la tecla comenzar a escuchar una cinta.
[1 REW] para retroceder en la
canción. Una vez completado el • Nunca deje una cinta dentro del
retroceso, la canción actual se reproductor de cinta cuando usted
reproducirá correctamente desde no la esté escuchando. esto puede
el principio incluso aunque se siga causar serios daños a la cinta.
pulsando la tecla. • Se recomienda, no utilizar cintas
cuya duración sea superior a 60
minutos (C-60). Cintas tales como
C-120 o C-180 son muy largas y
no son aconsejables para su
empleo en automóviles.• B e
sure that the cassette label is not
loose or peeling off or tape ejection
may be difficult.
• Asegúrese que la etiqueta de la
cinta está debidamente pegada y
en buen estado, porque de lo
contrario puede ocasionar que se
3-58
quede la cinta atrapada en el
interior o no pueda ser puesta en
funcionamiento.
• Nunca toque o ensucie la superficie Cabezal
de la cinta.
• Mantenga sus cintas alejadas de
motores eléctricos imanes,
altavoces, transformadores,
debido a que estos pueden destruir
su grabación. Aplicador de
algodón
B860A02L
• El cabezal de reproducción y los
rodillos deben ser limpiados
periódicamente, para extraer 3
residuos de cintas y polvo que
pudieren adherirse, provocando
una mala reproducción. Estos
deben limpiarse con soluciones
que venden las tiendas
especialistas del ramo, siguiendo
cuidadosamente las instrucciones
OLT037012
que vienen con estos elementos,
nunca utilice aceite en parte alguna
• Guarde sus cintas en lugares fríos de su reproductor de cintas.
y secos, con sus tapas hacia abajo
para evitar la entrada de polvo. • Asegúrese siempre que la cinta
está sobre la pista de
• Evite retroceder rápidamente y desplazamiento y debidamente
repetidamente una determinada tensa, si no fuera así, gírela con un
parte de una cinta, esto puede lápiz, introduciéndolo en los
dañar la pista de grabación debido rodillos de arrastre de la cinta.
a que se pueden producir pliegues
u otras marcas, provocando fallos
en la reproducción de la cinta. Si
esto alguna vez pasara, se puede
corregir a veces enrollando de
extremo a extremo un par de veces
la cinta, si esto no bastara, no
deberá utilizar nuevamente esta
cinta en su automóvil.

3-59
Características de su vehículo

ANTENA

B860A03L

™ AVISO OCU021026
Observe el estado de la cinta antes
de insertarla. Si la cinta está floja, Su vehículo utiliza una antena para
ténsela introduciendo un lapicero recibir las señales de radio en AM y
o un dedo y girando uno de sus FM.
rodillos. Si la etiqueta está
despegada, no la introduzca en la
ranura. Podría causar que la
etiqueta quede aprisionada entre
el mecanismo de arrastre de la
cinta al tratar de expulsarla al
exterior. No deje la cinta depositada
en lugares donde quede expuesta
a altas temperaturas, o gran
humedad tales como encima del
tablero de instrumentos o dentro
del reproductor. Si la cinta
alcanzara una temperatura
extrema, alta o baja, espere a que
recupere una temperatura normal
antes de introducirla en el
reproductor.

3-60
Respostaje

Recomendaciones de combustible.................................................4-2
Boca de llenado de combustible.....................................................4-3

4
Respostaje

RECOMENDACIONES DE la obstrucción de la bomba de


inyección y daños al motor.
COMBUSTIBLE
Combustible diesel
Biodiesel
Para los motores diesel se debe
emplear únicamente combustible En su vehículo puede usar las
diesel a la venta que cumpla con la mezclas de biodiesel disponibles a la
norma EN 590 u otras similares (EN venta de más de 7% de biodiesel,
significa “Norma Europea”). No conocidas como “Biodiesel B7”,
emplee combustibles diesel de origen siempre y cuando cumplan con las
marino, aceites caloríficos ni aditivos especificaciones EN 14214 o
de combustible no homologados, ya equivalentes (EN equivale a “Norma
que aumentaría el desgaste y Europea”). El empleo de
causaría daños al sistema de motor y biocombustibles compuestos por
combustible. El uso de combustibles metil éstero de semilla de colza
y/o aditivos de combustible no (RME), metil éstero de ácido graso
homologados dará lugar a una (FAME), metil éstero de aceite
limitación de sus derechos de vegetal (VME), etc., o la mezcla de
garantía. diesel con combustibles diesel
causará el aumento de desgasto o
En un vehículo HYUNDAI se utiliza daños al motor y al sistema de
combustible diesel de cetano de 52 a combustible. La garantía del
54. Si dispone de dos tipos de fabricante no cubrirá los cambios o
combustible diesel, utilice el reparaciones de componentes
combustible de verano o invierno desgastados o dañados debido al
adecuadamente según las siguientes uso de combustibles no homologados.
condiciones de temperatura:

• Más de -5 °C (23 °F) ... Combustible PRECAUCIÓN


diesel de verano • Nunca utilice combustibles,
• Menos de – 5 °C (23 °F) ... diesel o biodiesel B7, que no
Combustible diesel de invierno cumplan con las últimas
especificaciones industriales
sobre petróleo.
Compruebe el nivel de combustible
del depósito con atención: Si el motor • Nunca utilice aditivos o
se para por fallo en el suministro de tratamientos del combustible
combustible, se tendrán que purgar que no estén recomendados u
los circuitos completamente para que homologados por un distribuidor
se pueda volver a arrancar. HYUNDAI autorizado.

PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasolina
o agua en el depósito. En tal caso
sería necesario drenar el depósito
y purgar los conductos para evitar

4-2
BOCA DE LLENADO DE lentamente.
COMBUSTIBLE • Los combustibles de automóvil
son materiales inflamables y
explosivos. Durante el repostaje,
preste atención a las siguientes
indicaciones.
- Antes de tocar la tobera del
combustible o la tapa de
llenado de combustible,
ponga las manos en contacto
con piezas metálicas lejos de
la boca de llenado, para
descargar la electricidad
estática.
OCU021025 - No vuelva al interior del
El depósito de combustible se vehículo mientras está
encuentra en el lado izquierdo del repostando. No opere nada
chasis. que pueda producir 4
electricidad estática. La
1. Abra con la llave el tapón de la descarga de electricidad
boca de llenado. estática puede inflamar los
2. Llene el depósito con el vapores de combustible y
combustible indicado. provocar una explosión.
3. Apriete el tapón de la boca de - Si utiliza un recipiente para
llenado girándolo hasta que suene combustible, asegúrese de
el chasquido. colocarlo en el suelo para el
repostaje. La descarga de
electricidad estática desde el
ADVERTENCIA recipiente puede inflamar los
• Los vapores de combustible vapores de combustible y
son peligrosos. Antes de provocar un incendio.
repostar pare siempre el motor y Mientras se está llevando a
evite las chispas y llamas cerca cabo el repostaje se debe
de la zona de llenado. Si necesita mantener el contacto hasta
cambiar la tapa de llenado, completar el llenado.
recomendamos que solicite las - No utilice teléfonos móviles
piezas de repuesto en un en las instalaciones de una
distribuidor HYUNDAI gasolinera. La corriente
autorizado. eléctrica o las interferencias
Si abre el tapón de la boca de electrónicas de los teléfonos
llenado cuando la temperatura móviles pueden inflamar los
es alta, puede escuchar un vapores de combustible y
ligero ruido de presión. Esto es provocar un incendio.
normal y no debe preocuparse. - Apague siempre el motor
Siempre que abra el tapón de la antes de repostar. Las chispas
boca de llenado, gírelo del equipo eléctrico del motor
4-3
Respostaje

pueden inflamar los vapores


de combustible y provocar un
incendio.
Después de repostar
compruebe que la tapa de
llenado de combustible está
bien cerrada y a continuación
arranque el motor.
- No fume ni intente encender
cigarrillos en las instalaciones
de una gasolinera. Los
combustibles de automóvil
son inflamables.

4-4
Conducir su vehículo

Antes de arrancar el motor .............................................................5-3


Para arrancar el motor....................................................................5-3
Posicionado de la llave de contacto ...............................................5-4
Arranque .........................................................................................5-5
Encendido y detención del motor del refrigerador del
turbocompresor ..............................................................................5-6
Transmisión manual .......................................................................5-7
Sistema de control de crucero ........................................................5-9
Interruptor PTO.............................................................................5-12
Freno de mano .............................................................................5-13
Sistema de frenos.........................................................................5-14
Sistema de freno antibloqueo (ABS) ............................................5-15
VDC (Control dinámico del vehículo) ...........................................5-17
HAC (Control de ayuda de arranque en cuesta) ..........................5-20 5
Practicas para un buen frenado ...................................................5-20
Conduciendo de forma económica ...............................................5-21
Patinazos en curvas .....................................................................5-22
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA
LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS
Los gases de escape pueden ser extremadamente peligrosos. Si, por
alguna razón, usted respira gases de escape dentro de su automóvil, abra
inmediatamente las ventanas.

• No inhale gases de escape


Los humos de escape contienen monóxido de carbono, colorantes,
aromatizantes que pueden causar la pérdida de conciencia y la muerte
por asfixia.

• Asegúrese que el sistema de escape no tiene perdidas


El sistema de escape debe ser revisado periódicamente, cada vez que
este levante el vehículo, para un cambio de aceite o por algún otro
propósito. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por
encima de algo que golpea la parte baja del coche, recomendamos que
haga revisar el sistema de escape por un distribuidor HYUNDAI autorizado.

• No ponga en marcha el motor en áreas cerradas


Poner en marcha el motor de su automóvil en ralentí dentro del garaje,
incluso teniendo la puerta abierta, es una práctica extremadamente
peligrosa. Nunca ponga en marcha el motor dentro de su garaje más del
tiempo que usted necesita para sacarlo del interior.

• Suprima la operación por tiempos prolongados en ralentí con gente en


el interior del vehículo
Si fuera necesario hacer funcionar durante largos periodos el motor en
ralentí con gente en el interior de su vehículo, hágalo siempre en áreas
abiertas, con el sistema de ventilación en la posición “FRESH” y el
ventilador en la velocidad más alta.
Para asegurar una óptima operación del ventilador debe cuidar que no
haya nieve ni hielo ni nada que obture la entrada de aire por las rejillas
frente al parabrisas.

5-2
ANTES DE ARRANCAR EL sistema de frenos al arrancar bajo
condiciones climáticas muy frías,
MOTOR es necesario dejar correr el motor
Antes de poner en marcha el motor, durante algunos segundos a
usted deberá siempre: marcha lenta tras encenderlo.

1. Mirar alrededor del vehículo para


asegurarse que no existen ruedas
desinfladas, charcos de aceite o PARA ARRANCAR EL
de agua y otros indicadores de MOTOR
posible avería.
Combinación llave de contacto
2. Después de entrar en el vehículo, y bloqueo de la dirección
comprobar que el freno de
estacionamiento esta activado. • Coloque la palanca del cambio de
velocidades en punto muerto y
3. Verificar que todas las ventanas y pise completamente el embrague.
luces están limpias.
• Para poner en marcha el motor
4. Verificar que todos los retrovisores insertar la llave de contacto, y girar
tanto del interior como los del a la posición de “START”
exterior están limpios y en posición. (arranque). Vuelva a la posición
5. Comprobar que el asiento, anterior tan pronto como sea
respaldo y apoyacabezas están en posible. No mantenga la llave en la 5
su posición correcta. posición de “START” durante más
6. Cerrar todas las puertas. de 10 segundos.
7. Abrocharse el cinturón de
seguridad y comprobar que los ADVERTENCIA
restantes pasajeros tienen
abrochado el suyo. Para confirmar que se ha creado
8. Apagar todas las luces y los un vacío suficiente dentro del
accesorios que no sean sistema de frenos al arrancar bajo
necesarios. condiciones climáticas muy frías,
es necesario dejar correr el motor
9. Una vez activada la llave de durante algunos segundos a
contacto, verificar que todas las marcha lenta tras encenderlo.
luces de los indicadores están
funcionando correctamente y que
se dispone de suficiente
combustible.
10. Verificar que las luces y lámparas
de aviso, se apagan una vez que
el motor se ha puesto en marcha.

ADVERTENCIA
Para confirmar que se ha creado
un vacío suficiente dentro del

5-3
Conducir su vehículo

POSICIONADO DE LA • “ACC”
LLAVE DE CONTACTO Cuando la llave es situada en esta
posición intermedia podrán funcionar
ciertos accesorios (radio etc.).
ADVERTENCIA
El motor no deberá ser detenido ni • “LOCK”
la llave de contacto extraída de la Se puede retirar o insertar la llave en
cerradura mientras el vehículo esta posición. Para protección
está en movimiento. El volante de antirrobo, el volante queda bloqueado
dirección quedará bloqueado al cuando se retira la llave.
extraer la llave.
™ AVISO
Para desbloquear el volante de
dirección, introducir la llave y
ON mover ligeramente el volante al
mismo tiempo que se gira la llave
de contacto.

ACC Para sacar la llave del contacto


(Caja mecánica)
LOCK ACC
AGS30010A

• “START” LOCK ON
El motor es puesto en marcha cuando
la llave de contacto está en esta
posición.

™ AVISO START

No mantenga la llave de contacto


en la posición “START” durante
más de 15 segundos. C070C01E-1

1. Ponga la llave en la posición


• “ON” “ACC”.
Cuando la llave está en “ON”, el 2. Gire y presione simultáneamente
encendido está conectado al igual la llave en sentido opuesto a giro
que todos los accesorios. Si el motor del reloj, desde “ACC” a la posición
no está arrancado, la llave no debe “LOCK”.
estar en “ON”. Esto puede descargar 3. La llave se puede sacar en
la batería y dañar el sistema de posición “LOCK”.
encendido.

5-4
ARRANQUE Condiciones normales
Proceso de arranque:
1. Inserte la llave y colóquese el
cinturón de seguridad.
2. Pise completamente el embrague
y coloque la palanca del cambio de
velocidades en punto muerto.
3. Después de girar la llave a la
posición “ON”, asegúrese que
todas las luces de advertencia y
los medidores, estén funcionando
apropiadamente, antes de arrancar
C050A01E-1 el motor.
4. En vehículos provistos de la
ADVERTENCIA lámpara indicadora del pre-
calentador diesel, gire la llave a la
Nunca deje correr el motor dentro posición “ON”. La lámpara se
de un area cerrada o poco ventilada iluminará inicialmente en rojo y,
por más tiempo que el necesario poco después, se apagará
para mover el auto dentro o fuera indicando el final de la operación
del área. El gas monoxido de
carbono emitido, es inoloro y
de precalentamiento. 5
puede ser fatal.

Arranque del motor diesel

MOTOR FRÍO Lámpara ámbar "ON" Lámpara ámbar "OFF"

• Gire la llave hasta la posición “ON”


y espere hasta que se apague la
luz de los calentadores.
• Gire la llave hasta la posición de
arranque.

C050B01HP
MOTOR CALIENTE
Accione el motor de arranque. Si el ™ AVISO
motor no responde al primer intento, • Si el motor no arrancara 10
espere unos 30 segundos e inténtelo segundos después de
de nuevo con el precalentador. completarse el
precalentamiento, gire de nuevo
ADVERTENCIA la llave a la posición “LOCK” y
después de nuevo a la posición
Cuando el motor esté en marcha, de precalentamiento para iniciar
no gire la llave a START. Podría un nuevo intento.
dañar el motor de arranque. • Si no puede poner en marcha el
5-5
Conducir su vehículo

vehículo, inténtelo 30 segundos ENCENDIDO Y DETENCIÓN


más tarde con la llave de
encendido en la posición de DEL MOTOR DEL
“bloqueo”. REFRIGERADOR DEL
• No gire la llave de encendido a TURBOCOMPRESOR
la posición “START” con el (OPCIONAL)
motor en marcha. Podría dañar
el motor de arranque. 1. No revolucione el motor ni acelere
bruscamente tras arrancar el
motor. Si el motor está frío, déjelo
ADVERTENCIA a ralentí unos segundos antes de
que haya suficiente lubricación en
Asegúrese que el embrague esté la unidad del turbocompresor.
totalmente pisado a fondo al
arrancar un motor de transmisión 2. En caso de altas velocidades o de
manual. De otro modo, se puede una conducción larga, para la que
causar daño al vehículo o dañar a sea necesaria una alta carga del
alguien fuera o dentro del vehículo, motor, deje el motor funcionando
como resultado del movimiento en ralentí durante al menos un
hacia adelante o hacia atrás que minuto antes de apagarlo. El
puede ocurrir al no estar totalmente tiempo en ralentí permitirá que el
oprimido el embrague al hacer turbocompresor se enfríe antes de
arrancar el vehículo. apagar el motor.

5. Gire la llave a la posición “START”, ADVERTENCIA


y suéltela al arrancar el motor.
No apague el motor
inmediatamente después de que
Condiciones ambientales frías haya estado sometido a un
(opcional) sobresfuerzo. En caso de hacerlo
En invierno, el filtro principal y el filtro podría provocar importantes
de combustible requieren un breve daños al motor o a la unidad de
tiempo de calentamiento para los turbosopado.
componentes de calentamiento del
combustible. Tras colocar la llave de
encendido a ON y comprobar que el
testigo indicador de precalentamiento
diesel ( ) se haya apagado, conecte
el encendido. Inicie la marcha del
vehículo tras tenerlo a ralentí el
tiempo necesario para fundir el
combustible congelado. Si inicia la
marcha del vehículo inmediatamente
después de arrancarlo, el suministro
de combustible podría no ser normal
debido a la presencia de combustible
congelado en el filtro. La potencia del
motor podría ser baja, no acelere.
5-6
TRANSMISIÓN MANUAL este pedal. No use el embrague
para mantener el vehículo parado
Operación de la transmisión en una cuesta ascendente mientras
manual espera por un semáforo en rojo.

PRECAUCIÓN
(1)
• Al cambiar a 5ª o 6a, pulse la
palanca de cambios hacia la
derecha. Si no, el motor podría
quedar dañado accidentalmente
al colocar la 3ª o la 4ª.
• No reduzca más de 2 marchas o
no reduzca de marcha cuando el
motor está funcionando a gran
velocidad (5,000 RPM o
La palanca de cambios puede superior).Tal descenso puede
moverse sin tirar del botón (1).
dañar el motor, el embrague y la
El botón (1) debe estar tirado mientras transmisión.
mueve la palanca de cambios.
• Cuando reduzca la marcha de 5ª
a 4ª, no desplace en demasía y
5
OPU036048

La transmisión manual tiene 6 lateralmente la palanca de


marchas de avance.Pise el embrague cambios de manera que engrane
del todo mientras cambia y luego la segunda marcha. Este cambio
suéltelo despacio.Si su vehículo está de marchas drástico podría
equipado con el interruptor de causar un incremento de la
bloqueo de encendido, el motor no velocidad del motor hasta el
arrancará sin estar pisado el pedal punto de que el tacómetro
del embrague (si equipado). entrase en la zona roja. Esta
sobrerrevolución del motor
Una característica de seguridad
podría dañarlo.
especia previene el cambio
involuntario de 6 a R (marcha atrás).
Hay que volver a situar la palanca de ADVERTENCIA
cambios en la posición punto muerto
antes de moverla a R (marcha atrás). • Antes de abandonar el asiento
Asegúrese de que el vehículo está del conductor, asegúrese de
completamente detenido antes de colocar siempre el freno de
cambiar a R (marcha atrás). estacionamiento y apagar el
motor. Después asegúrese de
Nunca accione el motor con el colocar la 1ª marcha cuando el
tacómetro (rpm) en la zona roja. vehículo está estacionado en
cuesta ascendente o superficie
™ AVISO llana y de colocar en la marcha
R (marcha atrás) en cuesta
Para evitar el desgaste o daño
descendiente. Si no se realizan
prematuro del embrague, no
estas operaciones en el orden
conduzca manteniendo el pie en
5-7
Conducir su vehículo

especificado, pueden producirse Uso del embrague


movimientos inesperados o El embrague debe pisarse a fondo
repentinos. antes de seleccionar una marcha y
• Si su vehículo tiene una luego soltarse lentamente. Es
transmisión manual no y no está necesario soltar del todo el pedal del
equipado con un interruptor de embrague antes de conducir. No
bloqueo de encendido, se puede apoye el pie sobre el embrague
mover y provocar un grave durante la conducción. Provocaría un
accidente al encender el motor desgaste innecesario. No pise
sin pisar el embrague mientras parcialmente el embrague para
se suelta el freno de mano y la mantener el vehículo en una
palanca de cambios está en ala pendiente. Provocaría un desgaste
posición N (punto muerto). innecesario. Emplee el freno de pie o
el de estacionamiento para mantener
Bajada de marcha el coche en una pendiente. No pise el
pedal del embrague ni constante ni
Cuando tenga que reducir la
velocidad por tráfico denso o rápidamente.
ascender una pendiente muy
pronunciada, reduzca la marcha
antes de que el motor comience a
tener dificultades. Al reducir la
marcha se disminuye la posibilidad
de que el motor se cale y exige una
aceleración menor cuando se
necesite volver a incrementar la
velocidad. Cuando descienda
pendientes, una marcha corta ayuda
a mantener una velocidad segura y
prolongar la vida útil de los frenos.

PRECAUCIÓN
• Para evitar el desgaste o daño
prematuro del embrague, no
conduzca manteniendo el pie en
este pedal. No use el embrague
para mantener el vehículo
parado en una cuesta
ascendente mientras espera por
un semáforo en rojo.
• Para evitar posibles daños en el
sistema del embrague, no
arranque con 2ª (segunda)
excepto si está arrancando en
una carretera resbaladiza.

5-8
SISTEMA DE CONTROL DE ADVERTENCIA
CRUCERO (OPCIONAL) • Si el control del crucero se deja
encendido (testigo indicador de
CRUCERO ( ) en el panel de
instrumentos encendido), el
control de crucero podría
activarse involuntariamente.
Mantenga apagado el sistema
de control de crucero (testigo
indicador de CRUCERO ( )
apagado) cuando no se utilice
para evitar ajustes involuntarios
de la velocidad.
OLT017018
• Utilice el sistema de control de
crucero sólo al viajar por
autopistas y con buenas
condiciones ambientales.
• No utilice el control de crucero
cuando no sea seguro mantener
el vehículo a una velocidad
constante, por ejemplo al 5
conducir en tráfico lento o
variable, por carreteras
deslizantes (lluvia, hielo o nieve)
o con muchas curvas, o cuesta
OLT017019
arriba o cuesta abajo con una
inclinación superior al 6 %.
1. Interruptor ON/OFF principal de • Preste especial atención a las
crucero condiciones de conducción
2. Interruptor AJUSTE+ cuando utilice el sistema de
control de crucero.
3. Interruptor RES-
• Tenga cuidado al conducir
cuesta abajo utilizando el
El sistema de control de crucero le sistema de control de crucero,
permite programar el vehículo para ya que podría aumentar la
que mantenga una velocidad velocidad del vehículo.
constante sin pisar el pedal del
acelerador.
Este sistema está diseñado para PRECAUCIÓN
funcionar por encima de aprox. 40 Durante la conducción a velocidad
km/h (25 mph). de crucero en un vehículo con
transmisión manual, no cambie a
punto muerto sin pisar el pedal del
embrague, ya que de lo contrario
el motor se sobrerrevolucionaría.
5-9
Conducir su vehículo

Si esto ocurre, pise el pedal del encenderá el testigo indicador


embrague o desactive el interruptor Crucero en el tablero de
de activación/desactivación del instrumentos.
control de crucero. 2. Acelere a la velocidad deseada,
que deberá ser superior a 40 km/h
™ AVISO (25 mph).
Durante el funcionamiento normal
del control de crucero, al activar o
reactivar el interruptor de AJUSTE
tras accionar los frenos, el control
de crucero se activará
transcurridos unos 3 segundos.
Esta demora es normal.

™ AVISO
Para activar el control de crucero,
pise el pedal del freno al menos
una vez después de girar la llave OLT017020

de encendido a la posición ON o 3. Pulse el interruptor -RES y suéltelo


de arrancar el motor. Ello sirve a la velocidad deseada. El testigo
para comprobar que el freno, parte indicador de ajuste se encenderá
importante para cancelar el control en el tablero de instrumentos.
de crucero, esté en condiciones Suelte el pedal del acelerador. La
normales. velocidad deseada se mantendrá
automáticamente.
Operación del control de En una pendiente pronunciada, el
crucero vehículo podría reducir o aumentar
ligeramente la velocidad al conducir
Para ajustar la velocidad del cuesta abajo.
control de crucero:

OLT017018

1. Pulse el botón de Crucero ( ) ON


para activar el sistema. Se
5-10
Para aumentar la velocidad gradualmente.
ajustada de control de crucero: • Pulse el interruptor RES- y
manténgalo pulsado. La velocidad
de crucero se reducirá 2,0 km/h
(1,2 mph) o 1,6 km/h (1,0 mph)
cada vez que pulse el botón (a
RES-) de esta forma.

Para acelerar temporalmente


con el control de crucero
encendido:
Si desea acelerar temporalmente
cuando el control de crucero está
OLT017021 activado, pise el pedal del acelerador.
Siga los siguientes procedimientos: La velocidad aumentada no interferirá
• Pulse el interruptor SET- y con la operación de control de crucero
manténgalo pulsado. Su vehículo ni cambiará la velocidad ajustada.
acelerará. Para volver a la velocidad ajustada,
• Pulse el interruptor SET- y suéltelo retire el pie del acelerador.
inmediatamente. La velocidad de
crucero aumentará 2,0 km/h (1,2 Para reanudar la velocidad de
5
mph) o 1,6 km/h (1,0 mph) cada crucero a más de 40 km/h (25
vez que pulse el botón (AJUSTE+) mph):
de esta forma.

Para reducir la velocidad de


crucero:

OLT017021

Si se utiliza otro método distinto al


interruptor de activación/
desactivación de crucero para
OLT017020 cancelar la velocidad de crucero y el
Siga los siguientes procedimientos: sistema sigue activo, la última
velocidad ajustada se reanudará
• Pulse el interruptor RES- y automáticamente cuando pulse el
manténgalo pulsado. El vehículo interruptor AJUSTE+.
disminuirá de velocidad
No obstante, no se reanudará si la
5-11
Conducir su vehículo

velocidad del vehículo se reduce a INTERRUPTOR PTO


menos de 40 km/h (25 mph).
(OPCIONAL)
To turn cruise control off, do one
of the following:

OLT017022

Este interruptor de la toma de fuerza


OLT017028 auxiliar (PTO - power take-off) reduce
la potencia de la transmisión.
• Pulse el interruptor de crucero (
) OFF (el testigo indicador de
crucero del panel de instrumentos Para activar el sistema de la
se apagará). toma de fuerza auxiliar
• Apague el encendido. 1. Pare el vehículo. Después, accione
el freno de estacionamiento.
Estas dos acciones cancelan el
funcionamiento del control de 2. Pise el pedal del embrague para
crucero. Si desea reanudar la desactivar la potencia. Espere
operación del control de crucero, entre 2 y 3 segundos. Pulse el
repita los pasos descritos en el interruptor de la toma de fuerza
apartado “Para ajustar la velocidad auxiliar.
del control de crucero” en la página Luego, suelte lentamente el pedal
anterior. del embrague.
3. Verifique que el indicador P.T.O se
ilumine en el panel de instrumentos.

Para desactivar el sistema de


la toma de fuerza auxiliar
1. Pise el pedal del embrague. Pulse
el interruptor de la toma de fuerza
auxiliar. Luego, suelte lentamente
el pedal del embrague.
2. Verifique que el indicador P.T.O se
apague en el panel de
instrumentos.

5-12
ADVERTENCIA FRENO DE MANO
• En caso de activar el sistema de
la toma de fuerza auxiliar con la
potencia conectada, ello podría
causar daños graves en el
engranaje.
• El sistema de la toma de fuerza
auxiliar deberá activarse dentro
del par permitido.
- En caso de activar la toma de
fuerza auxiliar a un par
superior al máximo permitido,
OMT067097
ello podría causar daños
graves en el engranaje de la Siempre accione el freno de mano
toma de fuerza auxiliar y en la antes de bajar del vehículo. Esto
transmisión. encenderá el testigo de freno del
• Antes de activar el sistema de la tablero si la llave está en la posición
toma de fuerza auxiliar, pise el “ON” o “START”. Antes de empezar a
pedal del embrague con el conducir, asegúrese que freno de
interruptor de la toma de fuerza estacionamiento está completamente
auxiliar pulsado en posición de retirado, y el testigo está apagado. 5
desconexión. (Para la
transmisión manual)
• Para accionar el freno de mano,
- El engranaje de la toma de debe tirar de la palanca hacia
fuerza auxiliar podría sufrir arriba.
daños e impedir su control.
• Para soltar el freno de
estacionamiento, tire de la palanca
y pulse el botón con el pulgar.
Después, mientras mantiene
pulsado el botón, baje la palanca
del freno.

ADVERTENCIA
Siempre que estacione su vehículo,
accione el freno de mano tanto
como le sea posible y ponga el
selector de la caja de cambios
automática en la posición de
parking. Los vehículos que se
estacionen sin el freno de mano
accionado totalmente tienen
riesgo de iniciar la marcha
inadvertidamente, pudiendo
producirle lesiones a Vd. o a otras
5-13
Conducir su vehículo

personas. ADVERTENCIA
Asegúrese de desactivar el freno
de estacionamiento antes de Freno de estacionamiento
iniciar la conducción. De lo Tirar del freno de estacionamiento
contrario, el forro del freno de mientras el vehículo está en
estacionamiento y el tambor movimiento y con velocidad
podrían dañarse. normal puede causar la pérdida de
control del mismo. Si se ve
obligado a utilizar el freno de
estacionamiento para detener el
SISTEMA DE FRENOS vehículo, hágalo con extremo
cuidado.
Frenos asistidos
Su vehículo dispone de frenos
asistidos que se ajustan de manera ADVERTENCIA
automática por medio del uso normal.
En el caso de que los frenos asistidos Frenos
pierdan potencia porque el motor se • No mantenga el pie sobre el
cala o por alguna otra razón, todavía pedal del freno durante la
puede detener el vehículo ejerciendo conducción. Ello provocaría
una mayor fuerza en el pedal del temperaturas altas y anómalas
freno de la que normalmente en el freno, un desgaste
necesaria. No obstante, la distancia excesivo de los forros y pastillas
de frenada será más larga. Si el del freno y un aumento en la
motor no está funcionando, la fuerza distancia de frenado.
de frenado de reserva se desgasta • Cuando descienda una
parcialmente cada vez que se pendiente prolongada, cambie a
acciona el pedal del freno. No una marcha corta para evitar
bombee el pedal del freno cuando la utilizar los frenos
potencia asistida se ha interrumpido. constantemente. El uso
Bombee el pedal del freno sólo continuado de los frenos
cuando sea necesario mantener el causaría un sobrecalentamiento
control del volante en superficies y la pérdida temporal de su
resbaladizas. funcionamiento.
• Los frenos mojados pueden
En caso de avería de frenos hacer que el vehículo no frene
Si los frenos fallan mientras el de forma segura y se eche a un
vehículo se mueva, puede hacer una lado si se aplican los frenos.
parada de emergencia con el freno Utilizar los frenos con suavidad
de mano. No obstante, la distancia indicará si se han visto afectados
de frenada será mucho más larga de de esta manera. Compruebe
lo normal. siempre los frenos de esta
manera tras atravesar un charco
de agua profundo. Para secarlos,
pise los frenos ligeramente
mientras mantiene una
velocidad constante en línea
5-14
recta y de forma segura hasta del eje delantero o trasero
que los frenos vuelvan a completos.
funcionar.
Frenos del tambor traseros
Indicador de desgaste de los Los tambores de los frenos traseros
frenos de disco no tienen indicadores de desgaste.
Su vehículo dispone de frenos de Por ello, lleve a comprobar los forros
disco delanteros. Cuando las pastillas del freno trasero si escucha un sonido
del freno delantero están desgastadas de goma en los frenos traseros.
y se necesitan unas nuevas, Revise los frenos traseros cada vez
escuchará un sonido de aviso agudo que cambie o rote las ruedas y
procedente de los frenos delanteros. cuando cambie los frenos delanteros.
Este sonido se escuchará
ocasionalmente o cuando pise el
pedal de freno.
Recuerde que algunas condiciones SISTEMA DE FRENO
de conducción o climáticas pueden ANTIBLOQUEO (ABS)
provocar un ruido chirriante la primera
vez que frene (aunque sea un poco) (OPCIONAL)
Ello es normal y no es señal de avería
de los frenos.
ADVERTENCIA 5
El ABS no evitará accidentes en
™ AVISO caso de maniobras de conducción
Para evitar reparaciones de frenos no adecuadas o peligrosas.
costosas, no continúe Aunque se mejore el control del
conduciendo con las pastillas de vehículo durante la frenada de
freno gastadas. emergencia, mantenga siempre la
distancia de seguridad. Las
ADVERTENCIA velocidades del vehículo deben
reducirse en condiciones de
Desgaste del freno conducción extremas.
El sonido de advertencia de La distancia de frenado para
desgaste de freno significa que su vehículo equipado con sistema de
vehículo requiere mantenimiento. frenos antibloqueo puede ser bajo
Si ignora esta advertencia sonora, las siguientes condiciones mayor
los frenos perderán su rendimiento que la de los vehículos que no
y ello sería causa de accidente tienen este sistema.
grave. Bajo estas condiciones, el vehículo
debe conducirse a velocidades
reducidas:
PRECAUCIÓN
• Pavimentos abruptos, con
Cambie siempre las pastillas de gravilla o cubiertos de nieve.
los frenos delanteros o los forros • Con cadenas en los neumáticos.
del freno trasero como conjuntos

5-15
Conducir su vehículo

• En carreteras donde la superficie • Incluso con el sistema de frenos


esté corroída o en las que la antibloqueo, el vehículo requiere
superficie tiene una altura todavía una distancia de frenada
diferente. suficiente. Mantenga siempre la
Las características de seguridad distancia de seguridad con el
de un vehículo equipado con ABS vehículo que le precede.
no deben ser comprobadas a • Desacelere siempre que se
grandes velocidades o al girar. acerque a una curva.El sistema de
Esto puede poner en peligro su frenos antibloqueo no impide los
seguridad y la de los demás. accidentes debido a una
conducción a gran velocidad.
El ABS percibe de manera continua • En superficies de la calzada
la velocidad de las ruedas. Si las sueltas o irregulares, el
ruedas se van a bloquear, el sistema funcionamiento del sistema de
ABS modula de forma repetida la frenos antibloqueo puede requerir
presión de los frenos hidráulicos a las una distancia de frenado más larga
ruedas. que en un vehículo equipado con
un sistema de frenos convencional.
Cuando utilice los frenos en
condiciones que podrían causar el
bloqueo de las ruedas, podría
escucharse un ruido similar a “tik-tik”
procedente de los frenos o notar una
sensación correspondiente en el
pedal del freno. Esta condición es
normal y significa que el ABS está
activado.
Para obtener un rendimiento óptimo
del ABS en una situación de
emergencia, no intente variar la
presión de los frenos ni bombearlos.
Aplique el pedal del freno lo máximo W-78
que pueda hasta que la situación
permite al ABS controlar la fuerza
que se suministra a los frenos. PRECAUCIÓN
• Si el testigo de advertencia del
™ AVISO ABS permanece encendido,
podría deberse a un fallo del
Podría escucharse un clic en el
ABS. En este caso, los frenos
compartimento del motor cuando
funcionarán con normalidad.
el vehículo empiece a moverse
después de arrancar el motor. • La luz de advertencia del ABS
Estas condiciones son normales e permanecerá encendida
indican que el sistema de frenos aproximadamente durante 3
antibloqueo funciona segundos después de que el
adecuadamente. interruptor de encendido esté
en ON. Durante este tiempo, el

5-16
ABS realizará un autodiagnóstico VDC (CONTROL DINÁMICO
y la luz se apagará si el resultado
es normal. Si el testigo DEL VEHÍCULO)
permanece encendido, puede (OPCIONAL)
que el ABS tenga un problema.
Recomendamos que se ponga
en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

PRECAUCIÓN
• Al conducir por carreteras con
poca tracción, como carreteras
heladas, y accionar los frenos
de manera continua, el ABS se
activará de forma continua y el
OLT017007
testigo de advertencia del ABS
se iluminará. Dirija el vehículo a El sistema de control dinámico del
un lugar seguro y pare el motor. vehículo (VDC) está diseñado para
• Vuelva a arrancar el motor. Si el estabilizar el vehículo durante
testigo de advertencia del ABS maniobras en curvas.El VDC
se apaga, el sistema ABS vuelve comprueba hacia dónde se gira el 5
a la normalidad.Si no, puede volante y hacia dónde se dirige
que el ABS tenga un problema. realmente el vehículo.El VDC aplica
Recomendamos que se ponga los frenos en las ruedas individuales
en contacto con un distribuidor e interviene en el sistema de gestión
HYUNDAI autorizado. del motor para estabilizar el vehículo.

™ AVISO ADVERTENCIA
Al arrancar el vehículo con pinzas No conduzca demasiado rápido si
de puente debido a la descarga de las conducciones de la vía no lo
la batería, es posible que el motor permite y tampoco tome una curva
no gire suavemente y el testigo de muy rápido. El control dinámico
advertencia del ABS se encienda del vehículo (VDC) no evitará
al mismo tiempo. Si esto ocurre, la accidentes.Un exceso de velocidad
causa es un voltaje bajo en la al girar, maniobras bruscas y el
batería. No significa que el ABS aquaplaning en superficies
tenga una avería. mojadas pueden causar accidentes
• ¡No bombee los frenos! graves. Sólo un conductor seguro
• Recargue la batería antes de y atento puede impedir accidentes
conducir el vehículo. al evitar maniobras que provoquen
la pérdida de la tracción.Incluso
con el VDC instalado, siga siempre
las precauciones normales para la
conducción; incluyendo la
conducción a velocidades seguras
5-17
Conducir su vehículo

para dichas condiciones. Funcionamiento del VDC


Estado VDC ON
El sistema de control dinámico del
vehículo (VDC) es un sistema -
electrónico diseñado para ayudar al
conductor a mantener el vehículo
bajo control en condiciones adversas. • Cuando el interruptor de encendido
No se trata de un sustituto de la esté en ON, los testigos indicadores
conducción segura. Diferentes del VDC y VDC OFF se iluminarán
factores como puede ser la velocidad, durante aprox. 3 segundos y el
el estado de la calzada y el uso de la VDC se activa.
dirección por parte del conductor • Pulse el botón VDC OFF durante
pueden influir en la efectividad del medio segundo tras girar la llave
VDC para evitar la pérdida de control. de encendido a ON para apagar el
Sigue siendo su responsabilidad el VDC. (El indicador VDC OFF se
conducir y tomar las curvas a iluminará). Para activar el VDC,
velocidades razonables, así como el pulse el botón VDC OFF (el testigo
dejar un margen de seguridad indicador VDC OFF se apagará).
suficiente. • Cuando arranque el motor,
Cuando utilice los frenos en escuchará un ruido débil de tictac.
condiciones que podrían causar el Es el VDC que está realizando una
bloqueo de las ruedas, podría autocomprobación automática del
escucharse un ruido similar a “tik-tik” sistema y no significa que haya
procedente de los frenos o notar una una avería.
sensación correspondiente en el
pedal del freno. Esta condición es
normal y significa que el VDC está Al operar
activado.
WQT-211

™ AVISO Cuando el VDC esté activo, el


Podría escucharse un clic en el indicador VDC parpadeará.
compartimento del motor cuando
el vehículo empiece a moverse • Cuando el control dinámico del
después de arrancar el motor. vehículo funciona correctamente
Estas condiciones son normales e puede percibirse una ligera
indican que el sistema de control pulsación del vehículo.Se trata del
dinámico del vehículo (VDC) efecto del control de frenado y no
funciona correctamente. es ninguna situación anómala.
• Al circular por barro o carreteras
resbaladizas, es posible que no
aumenten las revoluciones del
motor (revoluciones por minuto) al
pisar el acelerador.

5-18
Desconexión de operación para una conducción segura
VDC reduciendo la velocidad en las
curvas o en pavimento con hielo o
Estado de nieve. Conduzca despacio y no
desconexión VDC intente acelerar si el testigo
WQT-215 indicador del VDC parpadea o si la
carretera está resbaladiza.
Si el motor se para estando el VDC
apagado, el VDC permanece Utilización de VDC OFF
apagado. Una vez vuelva a arrancar
el motor, el VDC volverá a encenderse Al conducir
automáticamente. • VDC debe encenderse para la
conducción diaria siempre que sea
posible.
Luz indicadora • Para desactivar el VDC durante la
conducción, pulse el botón VDC
„‫ٻ‬Testigo indicador VDC (parpadea) OFF mientras conduce sobre una
superficie plana.

ADVERTENCIA
„‫ٻ‬Testigo indicador VDC OFF (se enciende)
Nunca pulse el botón VDC OFF 5
mientras el VDC esté funcionando
(el indicador VDC parpadeará).Si
se apaga el VDC durante su
funcionamiento, el vehículo podría
perder el control.
El testigo indicador VDC OFF se
ilumina cuando el VDC se apaga con
el botón. ™ AVISO
• Al operar el vehículo en un
PRECAUCIÓN dinamómetro, verifique que el
VDC esté apagado (testigo VDC
Conducir con diferentes tamaños OFF iluminado). Si deja
de rueda o de neumático podría encendido el VDC, ello podría
provocar un fallo de funcionamiento impedir el aumento de la
del sistema VDC. Al cambiar los velocidad del coche y provocar
neumáticos, asegúrese de que son fallos en el diagnóstico.
del mismo tamaño que los • Apagar el VDC no afecta al
neumáticos originales. funcionamiento del ABS o al
sistema de frenado.
ADVERTENCIA
El sistema de control dinámico del
vehículo sólo es una ayuda a la
conducción, use las precauciones

5-19
Conducir su vehículo

HAC (CONTROL DE AYUDA PRACTICAS PARA UN BUEN


DE ARRANQUE EN CUESTA) FRENADO
(OPCIONAL) • Al iniciar la marcha asegúrese de
El control de ayuda de arranque en que el freno de mano ha sido
cuesta (HAC) evita que el vehículo retirado y que el testigo de freno
ruede hacia atrás al iniciar la marcha de mano está apagado, antes de
en una cuesta. El sistema acciona los continuar el viaje.
frenos automáticamente durante • Cuando se circula sobre agua se
unos 2 segundos y los suelta al pisar pueden mojar los frenos. También
el pedal del acelerador o pasados 2 pueden mojarse cuando se lava el
segundos. vehículo. Los frenos húmedos
à Si el vehículo está equipado con el pueden ser peligrosos. El vehículo
sistema VDC, no hay interruptor tardará en detenerse si los frenos
del sistema de ayuda de arranque está húmedos. Unos frenos
en cuesta. húmedos pueden hacer que el
vehículo se vaya hacia un lado.
En una pendiente constante, el Para secar los frenos, aplíquelos
sistema de ayuda de arranque en con suavidad hasta que la acción
cuesta se acciona automáticamente de frenado vuelva a ser normal,
sin pulsar el interruptor. teniendo cuidado para mantener el
control del vehículo en todo
ADVERTENCIA momento. Si el control del freno no
regresa a su posición normal,
Esté siempre preparado para pisar detenga la acción de frenado y
el pedal del acelerador al iniciar la recomendamos que llame a un
marcha en una pendiente. El HAC distribuidor HYUNDAI autorizado.
solo se activa durante unos 2 • No baje una pendiente pronunciada
segundos. sin tener una marcha metida. Esto
puede ser peligroso. Mantenga
siempre alguna marcha metida,
™ AVISO sólo use los frenos para disminuir
• El HAC no funciona cuando la la velocidad, luego reduzca de
palanca de cambio está en P marcha, para de esta forma poder
(estacionamiento) o N (punto utilizar la capacidad de frenado del
muerto). motor.
• El HAC se activa incluso si el • No conduzca con el pedal de freno
VDC (control dinámico del aplicado o con el pie descansando
vehículo) está desactivado pero en éste. Esto puede ser peligroso,
no se activa cuando el VDC está puede producir sobrecalentamiento
averiado. del sistema y dejar fuera de acción
a los frenos. Además acorta la vida
útil de los componentes del
sistema.
• Si se le desinfla un neumático
mientras usted está viajando,
apliqué muy cuidadosamente los
5-20
frenos y mantenga su automóvil en CONDUCIENDO DE FORMA
línea recta, para que vaya
disminuyendo suavemente la ECONÓMICA
velocidad y siempre bajo control. Usted puede economizar mucho
Cuando haya disminuido la combustible si sigue estos consejos:
velocidad lo suficiente, sálgase de
la ruta y APARQUE el automóvil en
• Conduzca sin brusquedades.
un lugar seguro.
Acelere poco a poco. No efectúe
• Cuando usted se detenga en una arrancadas espectaculares o
ladera tenga cuidado. Accione el cambios con el acelerador a fondo
freno de estacionamiento y y mantenga una velocidad de
coloque la palanca de cambio de crucero uniforme. No corra entre
velocidades en primera o en semáforo y semáforo. Trate
marcha atrás. Si es cuesta abajo de ajustar su velocidad a la del
en una curva, giré las ruedas hacia tráfico, de forma que no tenga que
el lado de fuera de la carretera, modificarla innecesariamente.
para mantener el vehículo fuera de Siempre que sea posible, evite las
la vía, por si éste se deslizara. Si vías con tráfico denso. Mantenga
en la misma situación pero en una siempre la distancia de seguridad
recta, debe poner algún calzo en con los otros vehículos de forma
las ruedas a modo de cuña. que pueda evitar frenadas
• En determinadas condiciones, el innecesarias. De esa forma se
reduce también el desgaste de los
5
freno de estacionamiento puede
quedar bloqueado por el frío en la frenos.
posición aplicada. Esto es más • Conduzca a velocidad moderada.
probable cuando hay nieve o hielo Cuanto más rápido vaya, más
acumulados cerca de los frenos combustible gastará el vehículo.
traseros o si éstos están mojados. Conducir a velocidad moderada,
Si hay riesgo de formación de hielo especialmente por autopista, es
en el freno de estacionamiento, una de las formas más eficaces de
aplíquelo sólo temporalmente reducir el consumo de combustible.
mientras pone en primera o en
• No conduzca con los pies
marcha atrás la palanca de cambio
descansando en los pedales ni de
e inmoviliza las ruedas para que
freno ni de embrague. Esto
no puedan girar. Suelte el freno de
aumenta el consumo de
estacionamiento.
combustible y también acorta la
• No sujete el vehículo en pendiente vida de ambos elementos. Además
con el acelerador y embrague. en el caso del freno, esto provoca
Esto podría provocar un un sobre calentamiento en el
sobrecalentamiento de la sistema, de esta manera le resta
transmisión. Use siempre el pedal efectividad al sistema, pudiendo
de freno o el freno de causarle un serio accidente.
estacionamiento.
• Preocúpese de sus neumáticos.
Mantenga la presión recomendada.
Una presión incorrecta, ya sea
mucha o poca puede ocasionar un

5-21
Conducir su vehículo

desgaste prematuro de los ralentí. Si usted espera (y no en el


neumáticos. Revise la presión de tráfico), detenga el motor y
los neumáticos al menos una vez enciéndalo sólo cuando desee
al mes. partir.
• Compruebe que el tren delantero • Recuerde, su HYUNDAI no
esta debidamente alienado. Un requiere un precalentamiento. Tan
alineamiento incorrecto provoca pronto como su motor arranque
que en curvas los neumáticos usted puede empezar a conducir
suenen, o a alta velocidad o en suavemente. En condiciones
superficies irregulares. climáticas extremas se requiere un
Alineamientos inadecuados precalentamiento muy moderado.
ocasionan un desgaste prematuro • No ahogue el motor ni lo pase de
de los neumáticos, además de un vueltas. El motor se ahoga cuando
consumo elevado de combustible. se circula despacio en una marcha
• Mantenga su automóvil en buenas larga, lo que hace que marche a
condiciones. Para una mejor saltos. Si se produce esto, cambie
efectividad del combustible y bajar a una marcha más corta. Pasar de
los costos de mantenimiento, vueltas el motor es hacer que gire
mantenga su vehículo de acuerdo más allá de su límite de seguridad.
al plan de mantenimiento que Se evita cambiando de marcha a
figura en la sección 9. Si usted las velocidades recomendadas.
conduce su automóvil en • Use el aire acondicionado
condiciones más severas, el moderadamente. Este equipo
mantenimiento debe efectuarse de necesita de la potencia del motor
forma más seguida que lo para poder operar, por lo tanto
requerido en uso normal (vea la esto reduce la economía de
sección 9 para más detalles). combustible.
• Mantenga su automóvil todo el
tiempo limpio. Para un servicio a
fondo recurra a su servicio
HYUNDAI, este le podrá mantener PATINAZOS EN CURVAS
su automóvil limpio y libre de
materiales corrosivos. Evite las frenadas o los cambios de
marcha en una curva, especialmente
Es especialmente importante el si el suelo está mojado. Idealmente
barro, polvo, hielo, etc. No deje las curvas se deben trazar con una
que éstos se acumulen bajo su aceleración media. Si sigue este
automóvil. Este peso extra resulta consejo, conservará mejor sus
en un aumento en el consumo de neumáticos.
combustible y además contribuye
a la corrosión del mismo.
• No circule con mucha carga. No
cargue el vehículo
innecesariamente. El peso
disminuye el ahorro de
combustible.
• No deje el motor sin razón en
5-22
Conducción segura

Conducción en invierno ..................................................................6-2


Viajes en autopistas .......................................................................6-5
Uso de luces ...................................................................................6-6
Protección contra la corrosión ........................................................6-6
Para ayudar contra la corrosión .....................................................6-7
Lavado y encerado .........................................................................6-8
Limpiando su interior ....................................................................6-10
Precauciones durante la reforma y mantenimiento del vehículo ..6-11
¿Alguna pregunta? .......................................................................6-12

6
Conducción segura

CONDUCCIÓN EN INVIERNO Neumáticos para nieve


Las condiciones ambientales Si monta los neumáticos para nieve
adversas del invierno provocan en el vehículo, asegúrese de que
mayor desgaste y otros problemas. sean radiales y del mismo tamaño y
Para minimizar los problemas de la margen de carga que los neumáticos
conducción durante el invierno, siga originales. Monte los neumáticos
los siguientes consejos: para nieve en las cuatro ruedas para
equilibrar el manejo del vehículo en
todas las condiciones ambientales.
Con nieve o hielo La tracción que ofrecen los
Para conducir el vehículo con una neumáticos para nieve en pavimento
capa de nieve gruesa, use neumáticos seco no es tan alta como la ofrecida
para nieve o monte las cadenas en por los neumáticos originales de su
los neumáticos. Si se necesitan vehículo. Conduzca con precaución
neumáticos para la nieve, éstos incluso cuando la carretera esté
tienen que tener el mismo tamaño y despejada.
ser del mismo tipo que los neumáticos Compruebe las recomendaciones de
originales. De lo contrario podría velocidad máxima del distribuidor de
perjudicar la seguridad y el manejo los neumáticos.
del vehículo. Además, la velocidad, la No instale neumáticos de tacos sin
aceleración rápida, las frenadas comprobar primero las normativas
bruscas y los giros repentinos son estatales y locales por si hubiese
prácticas que potencian la restricciones al respecto.
peligrosidad. Durante la deceleración,
utilice el freno motor al máximo.
Utilizar los frenos de forma súbita en ADVERTENCIA
carreteras con nieve o hielo puede
procovar que el vehículo resbale. Tamaño de los neumáticos para
Guarde suficiente distancia de nieve
seguridad con respecto al vehículo Los neumáticos para la nieve
de delante. deberían tener el mismo tamaño y
Además, frene despacio. Tenga en ser del mismo tipo que los
cuenta que las cadenas de las ruedas neumáticos estándar del vehículo.
proporcionan una mayor fuerza de De lo contrario, la seguridad y el
conducción, pero no impiden que el manejo de su vehículo podrían
coche resbale lateralmente. verse afectados de forma negativa.

™ AVISO Cadenas de las ruedas


Las cadenas no son legales en Ya que los flancos de los neumáticos
todos los países. Compruebe la radiales son más finos, podrían
legislación de su país antes de dañarse si se montan cierto tipo de
montar las cadenas. cadenas en ellos. Por tanto, se
recomienda usar neumáticos para
nieve en lugar de las cadenas. No
monte cadenas en los vehículos
equipados con ruedas de aluminio,

6-2
ya que las cadenas podrían dañar las cadenas entran en contacto con el
ruedas. Si debe usar cadenas, utilice chasis o la carrocería, párese y
unas cadenas metálicas cuyo grosor apriételas. Si todavía entran en
sea inferior a 15 mm (0,59 pulgadas). contacto, reduzca la velocidad hasta
Los desperfectos causados al que el ruido cese. Retire las cadenas
vehículo por el uso indebido de tan pronto como empiece a conducir
cadenas no están cubiertos por la en carreteras despejadas.
garantía del fabricante del vehículo.
Al usar cadenas en los neuméticos, ADVERTENCIA
colóquelas en las ruedas motrices.
Montaje de las cadenas
PRECAUCIÓN Para montar las cadenas de nieve,
aparque el vehículo en una
• Asegúrese que las cadenas para superficie plana y llana alejada del
nieve sean del tamaño y el tipo tráfico. Encienda la luces de
correcto para los neumáticos. emergencia y coloque el triángulo
Utilizar cadenas para nieve de emergencia detrás del vehículo.
inadecuadas podría dañar la Sitúe siempre el vehículo en P
carrocería y suspensión del (estacionamiento), accione el
vehículo y estos daños no freno de estacionamiento y pare el
estarán cubiertos por la garantía motor antes de montar las
del fabricante del vehículo. cadenas.
Asimismo, los ganchos de unión
de las cadenas para nieve
ADVERTENCIA
podrían dañarse debido al
contacto con los componentes
6
Cadenas de las ruedas
del vehículo y causar que las
cadenas se aflojen. Asegúrese • Usar las cadenas puede afectar
de que las cadenas para nieve negativamente el manejo del
sean de la clase SAE o cadenas vehículo.
de metal y plástico. • No exceda los 30 km/h (20 mph)
• Compruebe el montaje de las o el límite de velocidad
cadenas tras conducir aprox. de recomendado por el fabricante
0,5 km a 1 km (0,3 a 0,6 millas) de las cadenas, el que sea más
para garantizar la seguridad del bajo.
montaje. • Conduzca con cuidado y evite
Si las cadenas están flojas, baches, agujeros, curvas
vuelva a apretarlas o montarlas. cerradas u otros peligros que
pudieran causar que el vehículo
salte.
Montaje de las cadenas • Evite las curvas cerradas y
Al montar las cadenas, siga las frenazos que bloqueen las
instrucciones del fabricante y ruedas.
móntelas lo más ajustadas posible.
Conduzca despacio con las cadenas
montadas. Si escucha que las
6-3
Conducción segura

™ AVISO Cambie a aceite de “viscosidad


invernal” si es necesario
• Si las cadenas no tienen el
tamaño apropiado o están mal En algunos climas, se recomienda
montadas podrían dañar los utilizar una viscosidad de aceite baja
forros de los frenos, la para la época de invierno. Vea las
suspensión, la carrocería y las recomendaciones en el capítulo 11.
ruedas. Si no está seguro de qué viscosidad
del aceite debe emplear,
• Detenga la conducción y recomendamos que consulte a un
vuélvalas a apretar cada vez que distribuidor HYUNDAI autorizado.
escuche que golpean el
vehículo.

Precauciones en invierno Mantenga las cerraduras limpias


de hielo
Utilice un refrigerante a base de
etilenglicol de alta calidad Para mantener las cerraduras limpias
de hielo, pulverice un poco de
Su vehículo viene de fábrica con un glicerina o líquido anticongelante
refrigerante a base de etilenglicol de aprobado en la cerradura. Si la
alta calidad en el sistema de cerradura está cubierta de hielo,
refrigeración. Este refrigerante es el pulverice líquido anticongelante para
único tipo de refrigerante que debe retirar el hielo.
usar porque ayuda a prevenir la
corrosión en el sistema de Si la cerradura está congelada por
refrigeración, lubrica la bomba de dentro, podrá descongelarla si utiliza
agua e impide el congelamiento. una llave caliente. Maneje la llave
Asegúrese de reemplazar o rellenar caliente con cuidado para evitar
el refrigerante de acuerdo con el lesionarse.
calendario de mantenimiento del
capítulo 9. Antes del invierno, Utilice un anticongelante
compruebe el refrigerante para recomendado para el sistema
asegurarse de que su punto de del limpiaparabrisas
congelación sea suficiente para las Para evitar que el agua en el sistema
temperaturas de invierno. del lavaparabrisas se congele, añada
una solución anticongelante para
Compruebe la batería y los limpiaparabrisas aprobada de
cables acuerdo con las instrucciones del
El invierno causa mayores cargas a recipiente. El anticongelante del
la batería. Compruebe visualmente la limpiaparabrisas está disponible en
batería y los cables como se describe los distribuidores HYUNDAI
en la sección 10. Recomendamos autorizados y en la mayoría de las
que haga revisar el sistema por un tiendas automovilísticas. No utilice
distribuidor HYUNDAI autorizado. refrigerante del motor ni otros tipos
de anticongelante, ya que podrían
estropear el acabado de pintura.

6-4
Evite que el freno de VIAJES EN AUTOPISTAS
estacionamiento se congele
Inspección antes de un viaje:
En algunas condiciones, el freno de
estacionamiento podría congelarse 1. Neumáticos;
cuando está accionado. Esto es más Ajuste la presión de los neumáticos a
probable cuando hay acumulación de la recomendada para viajar a alta
nieve o hielo cerca de los frenos velocidad. Las bajas presiones en los
traseros o si los frenos están mojados. neumáticos ocasionan
Si hay riesgo de que el freno de sobrecalentamiento de estos y el
estacionamiento se congele, consiguiente riesgo a que fallen. No
acciónelo temporalmente mientras use neumáticos desgastados,
coloca la palanca de cambios en la 1ª pueden perder adherencia o fallar.
marcha o en marcha atrás y bloquea
las ruedas traseras para impedir que
el vehículo pueda rodar. Después, ™ AVISO
suelte el freno de estacionamiento. Nunca exceda la presión de inflado
que se indica en el neumático.
Evite que se acumule nieve o
hielo en los bajos ADVERTENCIA
En algunas condiciones, la nieve y el • Unos neumáticos con una
hielo podrían acumularse debajo de presión de inflado excesiva o
los guardabarros e interferir con la insuficiente degradan la
dirección. Si conduce en condiciones conducción y pueden reventar,
ambientales muy adversas en las lo que podría provocar
que pueda ocurrir, compruebe de
forma periódica los bajos del vehículo
accidentes, lesiones e incluso la 6
muerte. Compruebe siempre
para asegurarse de que el movimiento antes de conducir que los
de las ruedas delanteras y los neumáticos estén correctamente
componentes de la dirección no inflados.
estén obstruidos.
• Es peligroso circular con
neumáticos con la banda de
Lleve equipo de emergencia rodadura desgastada. Lor
Lleve el equipo de emergencia neumáticos muy gastados
adecuado a las condiciones pueden provocar pérdida de
ambientales. Alguno de estos objetos control del vehículo, colisiones,
que podría llevar son cadenas para lesiones e incluso la muerte. Es
nieve, cuerdas o cadenas de necesario cambiar lo antes
remolque, linterna, bengalas, arena, posible los neumáticos
una pala, pinzas de puente, un gastados, que nunca se deben
raspador para ventanillas, guantes, utilizar para circular. Compruebe
un suelo impermeable, un mono de siempre la banda de rodadura
trabajo, una manta, etc. antes de circular con su
vehículo.

6-5
Conducción segura

2. Combustible, refrigerante de PROTECCIÓN CONTRA LA


motor y aceite;
CORROSIÓN
Cuando se circula a gran velocidad
se consume más combustible que Proteja su HYUNDAI contra la
cuando se circula por ciudad. No corrosión
olvide comprobar el refrigerante y el Utilizando las más altas técnicas de
aceite del motor. diseño y construcción para combatir
la corrosión, HYUNDAI produce
automóviles de alta calidad. Para
3. Correa de ventilador;
incrementar la resistencia a la
Una rotura o correa suelta provocan corrosión su HYUNDAI precisa de su
un sobre calentamiento del motor. cooperación.

Causas comunes de corrosión


USO DE LUCES Las causas más comunes de la
corrosión en su automóvil son:
Verifique regularmente todas las
luces para un correcto funcionamiento, • Sal en la vía, suciedad, barro que
siempre manténgalas limpias. se acumula por debajo del
Cuando conduzca de día con poca vehículo.
visibilidad, ayuda conducir con las • Eliminación de pintura u otro tipo
luces cortas encendidas. Recuerde de protección, producto de golpes
usted debe ver y ser visto. de piedras, grava, u otro abrasivo
que deja sin protección el metal
quedando expuesto a la corrosión.

Áreas de alta corrosión


Si usted vive en un sector donde su
automóvil está expuesto a materiales
corrosivos, la protección contra la
corrosión es extremadamente
importante. Algunas de las causas
más comunes que aceleran la
corrosión son la sal en la carretera,
polvos químicos, aire marino,
polución.

6-6
Corrosión creada por la PARA AYUDAR CONTRA LA
humedad CORROSIÓN
La humedad crea las condiciones en
las cuales es más fácil que la Usted puede prevenir la corrosión si
corrosión se inicie. Por ejemplo, la observa las siguientes precauciones:
corrosión es acelerada por la alta
humedad, particularmente cuando la Mantenga su automóvil limpio
temperatura está justo sobre el punto
La mejor manera de prevenir la
de congelación. En esas condiciones,
corrosión es mantenerlo limpio y libre
el material corrosivo es puesto en
de materiales corrosivos. El cuidado
contacto con la superficie de su
de la parte inferior del automóvil es
automóvil, por la humedad que
particularmente importante.
lentamente se va evaporando.
• Si usted vive en un área de alta
El barro es particularmente un gran
corrosión — Donde las calles
enemigo de los materiales de
tienen sal, cerca del mar, áreas
protección contra la corrosión debido
con polución industrial, lluvia
a que lentamente se va secando y
ácida, etc. — Usted debe tener
mantiene la humedad en contacto
especial cuidado para prevenir la
con el vehículo. Aunque el barro
corrosión. En invierno, limpie al
parezca estar seco, puede mantener
menos una vez al mes por debajo
la humedad en su interior y producir
y asegúrese que las partes bajas
corrosión.
del automóvil están limpias cuando
Las altas temperatura pueden termine el invierno.
también acelerar la corrosión en las
• Cuando limpie su automóvil por
partes que no están debidamente
ventiladas por lo cual la humedad se
debajo, de especial atención a las 6
partes debajo de los guardabarros
conserva mejor en ellas. Por todas
y las partes no visibles. Saque el
estas razones, es importante
barro acumulado de esas áreas,
conservar el vehículo siempre limpio
para prevenir la corrosión. El agua
y libre de barro y otros materiales
bajo presión y el vapor es
adheridos. Esto no es sólo válido
particularmente efectivo para
para las partes visibles del automóvil
remover el barro acumulado y
sino también para las partes
materia corrosiva.
inferiores.
• Cuando limpie los paneles
inferiores de las puertas, los
paneles de los estribos y los
elementos del chasis, asegúrese
de que no se obturan los orificios
de drenaje para que pueda salir la
humedad y no se queda estancada
en el interior, lo que aceleraría la
corrosión.

6-7
Conducción segura

Mantenga su garaje seco LAVADO Y ENCERADO


No APARQUE el automóvil en un Lavado de su HYUNDAI
garaje poco ventilado y húmedo. Esto
crea un ambiente favorable a la No lave nunca el vehículo cuando la
corrosión. Esto es particularmente carrocería esté caliente por la acción
cierto cuando usted lava el automóvil solar. Lave el vehículo siempre a la
en el garaje o lo guarda cuando el sombra.
automóvil está mojado o con nieve,
hielo o barro. Incluso un garaje con Lave el vehículo frecuentemente. El
calefacción puede contribuir con la polvo es abrasivo y, si no se quita,
corrosión si no está debidamente puede arañar la pintura. La
ventilado para que la humedad se contaminación del aire o la lluvia
vaya. ácida pueden dañar la pintura o la
tapicería a causa de la agresión
química si se deja que los
Mantenga la pintura y los contaminantes permanezcan en
tapices en buenas condiciones contacto con la superficie. Si vive
Picaduras y rayones en la pintura cerca del mar o en una zona en la
pueden ser retocadas con la pintura que se utilicen sales o productos
de retoque, hágalo tan pronto como químicos para estabilización del
estos daños se produzcan. Si el polvo, debe tener mucho cuidado con
metal queda al descubierto, los bajos del vehículo. Empiece por
recomendamos que consulte a un enjuagar el vehículo para eliminar el
distribuidor HYUNDAI autorizado. polvo y ablandar la suciedad. En
invierno, o si ha circulado por barro o
No descuide el interior agua sucia, limpie a fondo también
los bajos. Utilice un chorro directo
La humedad puede acumularse bajo fuerte de agua para eliminar las
las alfombrillas y la moqueta y acumulaciones de barro o sustancias
producir corrosión. Compruebe corrosivas. Utilice un producto de
periódicamente debajo las lavado de coches de buena calidad y
alfombrillas para ver si está seco. siga las indicaciones del fabricante
Tenga mucho cuidado si transporta que aparecen en el envase.
fertilizantes, productos químicos o de
limpieza.
Solamente se pueden llevar estos Recomendamos que solicite las
productos en recipientes adecuados piezas de repuesto en un distribuidor
y se deben limpiar los vertidos o HYUNDAI autorizado.
fugas, enjuagar con agua limpia y No utilice detergentes domésticos
secar a fondo. fuertes, gasolina, disolventes fuertes
o polvos de limpieza abrasivos, ya
que pueden dañar la pintura.
Utilice un paño o una esponja limpios,
enjuáguelos frecuentemente y no
estropee la pintura frotando muy
fuerte. En caso de manchas rebeldes,
mójelas repetidamente y vaya
6-8
quitándolas poco a poco. inmediatamente. Si no basta con el
Para limpiar los neumáticos de banda agua sola para eliminar la suciedad
blanca, utilice un cepillo fuerte o un acumulada, utilice un producto suave
estropajo de lana de acero para lavado de coches. Aclare la
enjabonado. superficie después del lavado para
eliminar dicho producto. No deje
nunca que el producto se seque
Para limpiar los tapacubos de sobre las superficies pintadas.
plástico, utilice una esponja limpia o
un paño suave y agua.
PRECAUCIÓN
Después de lavar, aclare a fondo. Si • El lavado con agua en el
el agua jabonosa se seca sobre la habitáculo del motor podría
pintura de la carrocería, quedarán provocar el fallo de los circuitos
manchas. eléctricos ubicados en dicho
habitáculo.
En tiempo seco y caluroso, quizá • Nunca permita que agua u otros
tenga que aclarar y secar por partes líquidos entren en contacto con
para evitar manchas. los componentes electrónicos/
eléctricos del interior del
vehículo pues podría dañarlos.
Una vez que haya aclarado, seque el
vehículo con una gamuza o un paño • No permita que el agua u otros
absorbente suave húmedos. La líquidos entren en contacto con
razón para secar el vehículo es los componentes eléctricos /
eliminar el agua y que no se seque electrónicos en el coche, ya que
podría causar un incendio o una
6
dejando manchas. No frote con
fuerza, ya que podría estropear la avería.
pintura. Ex) eléctricos / electrónicos
Si descubre rasguños o arañazos en componentes dentro de una
la pintura, repárelos con pintura de plataforma de cluster y los
retocar para evitar la corrosión. Para interruptores de las puertas de
proteger la pintura del vehículo contra la ventana en la puerta. etc
corrosión, recomendamos que • No lave las ventanas laterales
consulte a un distribuidor HYUNDAI muy de cerca con agua a alta
autorizado. Preste especial atención presión. El agua podría filtrarse
a la eliminación de la sal, el barro y por las ventanas y mojar el
otros materiales de la parte inferior interior.
de los guardabarros del vehículo.
Asegúrese de que permanecen
abiertos los orificios y la parte inferior
Limpieza de manchas
de las puertas. Se pueden producir No utilice gasolina, disolventes
daños en la pintura por la acumulación fuertes ni productos de limpieza
de pequeñas cantidades de alquitrán, corrosivos. Pueden producir daños
productos industriales, resina de en el acabado del vehículo. Para
árboles, insectos y excrementos de eliminar el alquitrán, utilice aguarrás
pájaros si no se retiran con un paño suave y limpio o un

6-9
Conducción segura

eliminador de alquitrán comercial. abrasivos. Utilice agua caliente y


Trabaje con suavidad. un jabón o un producto limpiador
Para eliminar insectos muertos o para coches que sean suaves.
savia de los árboles, utilice agua • No exponga los parachoques a
caliente y un jabón o un producto temperaturas altas. Por ejemplo, si
para limpieza de coches que sean va a pintar el vehículo en una
suaves. Enjabone la mancha y frote cabina a temperatura elevada, hay
suavemente. Si la pintura ha perdido que desmontar primero los
brillo, utilice un abrillantador parachoques.
comercial.

Pulido y encerado
Siempre lave y enjuague y seque el LIMPIANDO SU INTERIOR
automóvil antes de pulirlo y encerarlo. Para limpiar la tapicería
Siempre emplee productos
comerciales y siga cuidadosamente Para limpiar la tapicería, primero
las instrucciones del fabricante. Las quite el polvo con una aspiradora.
ceras y los abrillantadores traen un Luego apliqué una solución jabonosa
aplicador al igual que las pinturas. con agua y una esponja limpia. Déjela
por un tiempo en la superficie sucia
para que pueda soltar la suciedad,
Cuando encerar de nuevo luego quítela con una esponja o tela
Ha llegado la hora de pulir y encerar limpia. Si no se quitó la suciedad,
el vehículo cuando el agua no forma repita la operación nuevamente hasta
gotas sobre la superficie, sino que se que la superficie quede limpia. No
extiende en forma de película utilice gasolina ni disolventes fuertes,
delgada. o diluyentes de pintura.

Mantenimiento de los Limpieza de tapicería de cuero


parachoques (Opcional)
Precauciones especiales deben Durante el uso normal, las superficies
tomarse con los parachoques, para de cuero de la tapicería acumularán
mantener su aspecto. Son las polvo y suciedad, como cualquier
siguientes: otro material. Hay que quitar el polvo
y la suciedad, pues de otro modo se
incrustarán en la superficie de cuero
• No deje caer gotas de electrólito ni y la dañarán.
de líquido de freno sobre los Hay que cuidar el cuero y limpiarlo
parachoques. Si esto le pasa, cuando sea preciso. Si se lava el
lávelo inmediatamente con cuero con agua y jabón se conservará
abundante agua limpia. con brillo y buena apariencia,
• Limpie las superficies de los asegurando muchos años de uso.
parachoques con suavidad. Están Para actuar sobre un cuero de
hechos de plástico blando y la calidad, utilice un trapo de algodón y
superficie puede dañarse si se un jabón suave y agua caliente. Lave
maltratan. No utilice limpiadores el cuero a fondo.
6-10
Enjúguelo con un paño ligeramente Limpieza de lunas
húmedo y séquelo con un paño Usted puede utilizar un limpia
suave. Repita la operación tan a cristales casero en las lunas. Cada
menudo como lo precise el cuero. vez, que usted limpie las lunas por
Durante el curtido se incorporan dentro, sea especialmente
suficientes aceites como para no cuidadosamente con la luneta
precisar aplicar ninguno más durante térmica.
la vida del cuero. Los aceites que se
apliquen a su superficie ya terminada
no ayudarán, y pueden ser más
perjudiciales que favorables. En PRECAUCIONES DURANTE
ningún caso se deben aplicar
barnices ni abrillantadores de LA REFORMA Y
muebles. MANTENIMIENTO DEL
VEHÍCULO
Limpieza de las alfombras Cuando instale accesorios en el
Utilice detergentes para limpiar vehículo, recomendamos que se
alfombras. Limpiadores de este tipo ponga en contacto con un distribuidor
son vendidos en aerosol y en líquido HYUNDAI autorizado.
o en polvo. Lea cuidadosamente las
instrucciones del envase y sígalas 1. En caso de que la rueda instalada
cuidadosamente. Emplee una sea distinta a la especificada, es
aspiradora con las boquillas posible que se produzcan no sólo
adecuadas para quitar la mayor vibración del vehículo, consumo
cantidad de suciedad que sea
posible. Apliqué la espuma según las
excesivo de combustible o 6
capacidad de conducción
instrucciones del fabricante, luego deficiente, etc., sino también
con una escobilla restriegue en daños tempranos al sistema del
círculos. No agregue agua. Estos tren de potencia.
detergentes actúan mejor cuando la
alfombra está seca. 2. En el caso de que se hayan
acoplado diversos dispositivos
eléctricos, es posible que se
Limpieza de los cinturones de produzca incendio o
seguridad funcionamientos erróneos de tales
Para limpiar los cinturones debe dispositivos eléctricos como un
emplear una esponja y jabón suave dispositivo audio, debido a los
con agua caliente. No emplee posibles daños de la conexión por
jabones detergentes fuertes o cable y a la interferencia de ondas
materiales abrasivos. de radio.
Limpie completamente los cinturones,
inspeccione el excesivo daño, PRECAUCIÓN
hilachas, o cualquier otro signo de
deterioro y si es necesario sustitúyalos Precauciones al soldar
en su Servicio Oficial HYUNDAI. • El dispositivo eléctrico o módulo
de control del vehículo, etc.,
6-11
Conducción segura

puede presentar un para evitar la corrosión.


funcionamiento erróneo debido
a falta de cuidado durante la
soldadura y convertirse en una
de las causas de accidente. ¿ALGUNA PREGUNTA?
• Compruebe que se cumpla con Si tiene alguna duda sobre los
las siguientes precauciones: cuidados del vehículo,
- Apague todos los accesorios recomendamos que consulte a un
eléctricos. distribuidor HYUNDAI autorizado.
- No olvide desconectar el
terminal negativo de la batería
y utilizar cinta de vinilo o
capuchón durante el soldado.
Si trabaja sin desconectar el
terminal negativo, es posible
que produzca daños a los
dispositivos eléctricos del
vehículo.
- No olvide desconectar todos
los conectores de los módulos
de control del vehículo. En
caso de trabajar sin
desconectar los conectores,
es posible que se produzcan
daños a cada módulo de
control del vehículo debido a
la alta tensión existente
durante el soldado, lo que
podría ser una causa de
accidente debido al
funcionamiento erróneo del
vehículo.
- No conecte la toma de tierra
de un soldador al depósito de
combustible. Tenga especial
cuidado de mantener las
chispas de la soldadura bien
alejadas del depósito de
combustible. Podría
producirse un incendio
debido a la llama.
- No olvide conectar el terminal
negativo de la batería y el
resto de los conectores tras
finalizar el trabajo de
soldadura y volver a pintar
6-12
Actuación en caso de
emergencia
Frenado de su nuevo hyundai ........................................................7-2
Si el motor no arranca ....................................................................7-2
Puente para arrancar......................................................................7-3
Si el motor se sobrecalienta ...........................................................7-4
Si es necesario remolcar el vehículo ..............................................7-6
Remolque en caso de emergencia .................................................7-7
En caso de pérdida de las llaves ....................................................7-8
Comodidad de emergencia ............................................................7-8
Herramientas ..................................................................................7-9

7
Actuación en caso de emergencia

FRENADO DE SU NUEVO SI EL MOTOR NO ARRANCA


HYUNDAI Si el motor no arranca, o lo
Durante los primeros 1.000 km hace muy despacio
(600 millas) 1. Revise las conexiones de la
No se requiere ningún periodo formal batería y asegúrese que están
de “rodaje” con su nuevo automóvil apretadas.
HYUNDAI. No obstante, usted 2. Encienda la luz interior. Si las luces
contribuirá al funcionamiento de aviso se apagan al poner en
económico y duración de su nuevo funcionamiento el motor de
HYUNDAI observando las siguientes arranque, significa que la batería
recomendaciones durante los esta descargada.
primeros 1.000 km (600 millas). 3. Compruebe que las conexiones
del encendido estén firmemente
• Al conducir, mantenga la velocidad apretadas.
del motor (rpm, o revoluciones por 4. No empuje el vehículo para que
minuto) dentro del margen de este arranque. Vea las
3.000 rpm. instrucciones “como hacer puente”
• Mientras conduce, mantenga la en las siguientes páginas.
velocidad por debajo de tres
cuartos de la velocidad máxima. Si el motor gira normalmente,
• Utilice una aceleración moderada. pero no arranca
No presione el pedal de acelerador 1. Compruebe el nivel de combustible.
a fondo.
2. Coloque la llave en la posición
• Durante los primeros 300 km (200 “OFF” y compruebe todos los
millas), evite los frenazos bruscos. conectores en la bujía
• No ahogue el motor (en otras incandescente y el relé de la
palabras, no lo lleve a régimen tan misma. Conecte de nuevo los que
bajo a marchas largas que vaya estén desconectados o sueltos.
dando sacudidas: reduzca a una 3. Verifique el tubo de combustible en
marcha más corta). el compartimento del motor.
• Tanto si va despacio como si va 4. Si el motor sigue sin ponerse en
deprisa, varíe la velocidad de vez marcha, recomendamos que llame
en cuando. a un distribuidor HYUNDAI
• No deje el motor al ralentí durante autorizado.
más de 3 minutos seguidos.
• No arrastre ningún remolque Si el motor se para
durante los primeros 1.000 km repentinamente
(600 millas).
1. Reduzca la velocidad
gradualmente manteniendo el
vehículo en línea recta. Salga
cuidadosamente de la carretera y
APARQUE en un sitio seguro.
2. Encienda las luces de emergencia.
7-2
3. Vuelva a intentar la puesta en que pueda contener ácido y aclare
marcha. Si su vehículo no arranca, la piel con abundante agua por lo
recomendamos que se ponga en menos durante 15 minutos. Acuda
contacto con un distribuidor rápidamente a su médico. Si usted
HYUNDAI autorizado. debe ser transportado a hospital,
póngase continuamente
abundante agua en el área con
una esponja o tela.
PUENTE PARA ARRANCAR • El gas producido por una batería
durante la aplicación de un puente
Bateria muerta es extremadamente explosivo. No
fume ni produzca una chispa, o
una llama cerca de ella.
• La batería al comenzar el puente
debe proveer 12 voltios. Si usted
no puede asegurar que la batería
es de 12 voltios, no intente usarla
en un puente.
• Para realizar un puente para
Bateria de arrancar un automóvil con la
emergencia
AFRVOM144
batería descargada, estos son los
pasos que deben seguir
cuidadosamente:
ADVERTENCIA
1. Si la batería de apoyo esta
Hacer un puente para arrancar montada en otro automóvil,
puede ser peligroso. ¡Si no se asegúrese de que éstos no se
siguen estas instrucciones toquen.
exactamente, puede tener un grave
accidente y causar una avería a su 2. Apague todas las luces y 7
vehículo! Si no está seguro de accesorios que estén operando en
cómo seguir este procedimiento, forma innecesaria en ambos
recomendamos que se ponga en vehículos.
contacto con un distribuidor 3. Sujete las pinzas del cable de
HYUNDAI autorizado. Las baterías arranque en la posición exacta que
de los automóviles contienen se muestra en la figura. En primer
ácido sulfúrico. Este es venenoso lugar, sujete una pinza en el borne
y además altamente corrosivo. positivo (+) de la batería
Cuando haga un puente para descargada. Después, sujete el
arrancar, póngase gafas y tenga otro extremo del mismo cable en el
cuidado que no le caiga ácido borne positivo (+) de la batería
sobre su ropa ni sobre el vehículo. auxiliar. A continuación, sujete una
pinza del otro cable al borne
negativo (-) de la batería auxiliar. Y
• Si a usted accidentalmente le cae sujete por último el otro extremo
ácido en un ojo o sobre la piel, de ese cable a una parte metálica
inmediatamente quítese la ropa maciza del motor alejada de la
7-3
Actuación en caso de emergencia

batería. No conecte el cable a SI EL MOTOR SE


ninguna parte móvil.
SOBRECALIENTA
4. Arranque el automóvil que tiene la
batería de apoyo y déjelo andar Si el marcador de temperatura indica
unos pocos minutos. Esto permitirá sobrecalentamiento, y experimenta
que la batería de apoyo este pérdida de potencia, o escucha un
cargada completamente. campaneo o golpe, el motor
probablemente está sobrecalentado.
Durante la operación de apoyo el Si esto sucede, usted debe:
motor del automóvil que ayuda,
debe estar trabajando a 2000 rpm.
5. Arranque el motor utilizando el 1. Salga de la calzada y deténgase
procedimiento normal. Después tan pronto como pueda hacerlo
de que arranque, déjelo funcionar con seguridad.
a 2000 rpm., con los cables 2. Coloque la palanca de cambio en
puestos varios minutos. punto muerto y aplique el freno de
6. Retire con cuidado los cables del estacionamiento. Si está
puente en el orden inverso al de encendido el aire acondicionado,
conexión. apáguelo.
3. Si detecta vertido de refrigerante
del motor por debajo del vehículo o
Si no sabe por qué se descargó la si sale vapor del capó, deje el
batería (por dejar las luces motor en marcha. No abra el capó
encendidas, etc.), recomendamos hasta que haya dejado de correr el
que haga revisar el sistema por un refrigerante o haya cesado la
distribuidor HYUNDAI autorizado. salida de vapor. Si no percibe fuga
de refrigerante ni salida de vapor,
apague el motor y levante el capó.
4. Compruebe que la correa de
accionamiento de la bomba de
agua está en su sitio. Si es así,
compruebe su tensión. Si parece
que la correa se encuentra en
buen estado, compruebe si hay
fuga de refrigerante del motor en el
radiador, en los manguitos o por
debajo del vehículo.
(Si se ha estado utilizando el aire
acondicionado, es normal que al
parar salga agua fría).

7-4
ADVERTENCIA graves.

Cuando el motor está en marcha, 6. Si no es posible averiguar la causa


mantenga el pelo, las manos y la del sobrecalentamiento, espere
ropa alejados de las piezas en hasta que la temperatura del motor
movimiento, p. ej. el ventilador y vuelva a los niveles normales.
las correas de accionamiento, para Posteriormente compruebe si se
evitar lesiones. ha perdido refrigerante, y en tal
caso, rellene el depósito hasta que
ADVERTENCIA el nivel supere la marca de medio
depósito.
(opcional) 7. Proceda con cuidado, este atento
No realice ninguna operación en el a cualquier síntoma de
sistema de inyección con el motor sobrecalentamiento. Si el
en marcha o antes de transcurrir sobrecalentamiento sucede otra
30 segundos tras parar el mismo. vez, recomendamos que llame a
La bomba a alta presión, el raíl, los un distribuidor HYUNDAI
inyectores y los conductos de alta autorizado.
presión están sujetos a alta
presión incluso tras parar el motor.
El chorro de aceite procedente de PRECAUCIÓN
fugas puede producir lesiones Una pérdida considerable de
graves al entrar en contacto con el refrigerante indica que existe una
cuerpo. En caso de usar fuga en el sistema de refrigeración
marcapasos, no se acerque a más y recomendamos que haga revisar
de 30 cm de la unidad de control el sistema por un distribuidor
electrónico ECU o del mazo de HYUNDAI autorizado.
cables del vano motor con el motor
en marcha, ya que la corriente
elevada en el sistema Common
7
Rail produce importantes campos
magnéticos.

5. Si la correa de distribución de la
bomba de agua está rota o hay
alguna fuga del refrigerante,
recomendamos que llame a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

ADVERTENCIA
No quite la tapa del radiador
cuando el motor está caliente.
Esto puede producir que el agua
salga expulsada hacia fuera
produciéndole quemaduras
7-5
Actuación en caso de emergencia

SI ES NECESARIO • Extreme las precauciones al


remolcar el vehículo para no
REMOLCAR EL VEHÍCULO dañar los parachoques ni la
Si es necesario remolcar el vehículo, estructura inferior del vehículo.
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Así evitará que
el vehículo sufra daños durante el
remolcado. Además, los profesionales
suelen conocer las normas locales
de remolque de vehículos. En
cualquier caso, a fin de evitar posibles
daños en el vehículo, le sugerimos
que muestre esta información al AVTHOM402Q
operario del servicio de grúa.
Compruebe que se utiliza un sistema • No remolque el vehículo con un
con cadena de seguridad y de que se remolcador con eslingas, ya que
cumplen todas las normas locales. podría causar desperfectos en
los parachoques o en la
Se recomienda remolcar el vehículo estructura inferior del vehículo.
con un elevador de ruedas o con una
plataforma, de modo que todas las
ruedas queden separadas de la Remolcado del vehículo de
carretera. tracción en 2 ruedas
1)
PRECAUCIÓN
• ¡Si remolca el vehículo
incorrectamente, éste puede
sufrir desperfectos!
2) Plataforma rodante
• Compruebe que la transmisión
se encuentre en punto muerto.
• Si el motor no arranca,
compruebe que la dirección esté
desbloqueada colocando la
llave en la posición “ACC”. 3)

HHR4060A

Puede remolcar el vehículo con un


remolque con elevación de las ruedas
(1 y 2) o de plataforma plana (3).
1) Si una de las ruedas cargadas o
un componente de la suspensión
7-6
presenta daños o si se remolca el REMOLQUE EN CASO DE
vehículo con las ruedas traseras
sobre el suelo, coloque una EMERGENCIA
plataforma rodante debajo de las
ruedas traseras.
Si no se utiliza una plataforma
rodante, coloque la llave de
encendido en la posición “ACC” y
la transmisión en punto muerto
“N”.

PRECAUCIÓN
No remolque el vehículo por la
parte delantera del mismo sin OLT017034

plataforma rodante con la llave


Para remolcar el vehículo en caso de
extraída o en la posición “LOCK”.
emergencia si no de dispone de
ninguna grúa comercial, acople un
2) Si remolca el vehículo con las cable de remolque, una cadena o
ruedas delanteras sobre el suelo, una cinta en los ganchos de remolque
compruebe que el freno de situados debajo de la parte delantera
estacionamiento no esté del vehículo.Tenga cuidado en firmes
accionado. no pavimentados para evitar daños
en el vehículo.
3) Se recomienda remolcar el No remolque el automóvil de esta
vehículo elevando todas las ruedas forma, si las ruedas, dirección, ejes,
del suelo. frenos están dañados. Antes de
remolcar, asegúrese de que la caja
está en neutro y el freno de mano no 7
está puesto y el contacto en “ACC” si
el motor está detenido, y en “ON” si el
motor está funcionando. El conductor
debe permanecer en el vehículo para
conducirlo y poner en funcionamiento
los frenos.

PRECAUCIÓN
Si se remolca el vehículo con las
cuatro ruedas sobre el suelo,
solamente se puede hacer desde
la parte delantera. Asegúrese de
que la transmisión está en punto
muerto. No remolque a una
velocidad mayor de 50 km/h (25
millas/hora) ni recorra más de 25
7-7
Actuación en caso de emergencia

km (15 millas). la manilla para descargar el


Asegúrese de que el contacto esta extintor. Si suelta la manilla, la
en la posición “ACC”. Un descarga cesará.
conductor debe permanecer en el 4. Mueva la boquilla hacia adelante y
vehículo remolcado para manejarlo atrás en dirección a la base del
y aplicar los frenos. fuego. Tras extinguir el fuego,
permanezca atento en caso de
que vuelva a surgir.

EN CASO DE PÉRDIDA DE Triángulo reflector


LAS LLAVES Coloque el triángulo reflector en la
Si pierde sus llaves y dispone de su carretera para advertir a los vehículos
número clave, podrán hacerle unas que pasan durante una emergencia,
nuevas en muchos concesionarios como cuando el vehículo está
HYUNDAI. aparcado en el lateral de la carretera
Si deja las llaves dentro del vehículo por algún problema.
y no puede obtener otra llave,
recomendamos que se ponga en Maletín de primeros auxilios
contacto con un distribuidor
Hay ciertos elementos como tijeras,
HYUNDAI autorizado.
vendas, esparadrapo, etc. en el
maletín para realizarle los primeros
auxilios a una persona herida.
COMODIDAD DE
EMERGENCIA (OPCIONAL) Calibrador de presión de los
neumáticos (Opcional)
Existen algunas comodidades de Puede comprobar fácilmente la
emergencia en el vehículo para presión de los neumáticos con el
ayudarle a responder ante una calibrador de presión de los
situación de emergencia. neumáticos situado en la bolsa de
herramientas OVM. Los neumáticos
Extintor pierden normalmente algo de aire en
Si existe un pequeño fuego y sabe el uso diario y deben añadirse
cómo manejar un extintor, prosiga pequeñas cantidades de aire
con extremo cuidado. periódicamente, pero esto no quiere
decir que la rueda esté pinchada,
sino que es un desgaste normal.
1. Tire del pasador situado en la parte Compruebe siempre la presión de los
superior del extintor que mantiene neumáticos cuando estén fríos
la manilla bloqueada en caso de porque la presión de los neumáticos
que se presione por error. aumenta con la temperatura.
2. Dirija la boquilla hacia la base del
fuego. Para comprobar la presión de los
3. Sitúese aproximadamente a 2,5m neumáticos, siga las instrucciones
(8 pies) alejado del fuego y apriete siguientes;

7-8
1. Desenrosque la tapa de la válvula HERRAMIENTAS
de inflado que está ubicada en la
llanta del neumático.
2. Pulse y mantenga pulsado el
calibrador contra la válvula del
neumático. Se escapará algo de
aire cuando empiece y se escapará
más si no pulsa firmemente el
calibrador.
3. El cierre de seguridad activará el
calibrador.
4. Lea la presión de los neumáticos
en el indicador para saber si la AI100A01M
presión de los neumáticos es alta
o baja.
5. Ajuste la presión de los neumáticos
a la presión especificada.
6. Vuelva a colocar la tapa de la
válvula de inflado.

(opcional) OLT077001

La manivela está situada detrás del


asiento del conductor.
Las herramientas propias del 7
vehículo (excepto la manivela) se
encuentran en el costado derecho
del chasis cerca de la batería como
se muestra en la figura.

7-9
Rueda y neumático

Neumáticos.....................................................................................8-2
Si se le ha pinchado un neumático.................................................8-4
Cambio de una rueda pinchada .....................................................8-4
Rueda de repuesto .........................................................................8-8

8
Rueda y neumático

NEUMÁTICOS las mismas para evitar producir


daños en la carrocería.
Neumáticos de nieve
Si usted equipa su automóvil con
neumáticos de nieve, éstos deben Rotación de los neumáticos
ser de las mismas medidas y
capacidad de carga que los originales.
Los neumáticos de nieve deben ser
colocados en las cuatro ruedas; de
otra forma, el resultado es un mal
agarre a la carretera.
Los neumáticos de nieve admiten 28
kPa (4 psi) más de presión que la
recomendada para los normales que
aparecen en la etiqueta.
No conduzca más rápido de 120
km/h (75 mph) cuando usted tenga ATR70700B
neumáticos de nieve.
Los neumáticos deben ser rotados
cada 15.000 km. Si observa que los
Cadenas para llantas neumáticos se están desgastando de
Las cadenas para los neumáticos forma desigual entre rotaciones,
deben ser instaladas en las ruedas recomendamos que haga revisar los
traseras. neumáticos por un distribuidor
Asegúrese de que sean de las HYUNDAI autorizado. Después de la
medidas correctas y siga las rotación, ajuste la presión de los
instrucciones del fabricante. Para neumáticos a los rangos adecuados
minimizar el desgaste de los y asegúrese de que los tornillos estén
neumáticos y las cadenas, no emplee adecuadamente apretados.
las cadenas más de lo necesario.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA En ningún caso debe utilizar juntos
• Al conducir por calzadas neumáticos radiales y diagonales.
cubiertas por nieve o hielo, Se pueden producir condiciones
conduzca a menos de 30 km/h peligrosas de conducción que
(20 mph). ocasionen muertes, lesiones
graves o daños materiales.
• Use cadenas SAE o de cable
metálico y plástico.
• Si se produce ruido debido a Alineado de ruedas
que las fijaciones entran en Un neumático desequilibrado puede
contacto con la carrocería, afectar a la conducción y a su propio
apriete las cadenas para impedir desgaste. Los neumáticos de su
dicho contacto. HYUNDAI han sido equilibrados
• Apriete de nuevo las cadenas antes de entregarlo, pero pueden
tras conducir de 0,5 a 1 km con precisar nuevos equilibrados con el

8-2
paso del tiempo. ADVERTENCIA
Siempre que se desmonte un
neumático, debe volver a equilibrarlo • ¡Conducir con neumáticos
antes de volverlo a montar. desgastados es peligroso!
Neumáticos desgastados
causan una pérdida de eficiencia
Tracción de los neumáticos de frenado, control de dirección
La tracción de los neumáticos puede y tracción. Cuando cambie los
ser reducida si usted conduce con los neumáticos, nunca combine
neumáticos equivocados, neumáticos neumáticos radiales con
con la presión inadecuada o neumáticos convencionales en
neumáticos lisos. Los neumáticos el mismo automóvil. Si usted
deben ser reemplazados cuando pone neumáticos
aparecen los testigos de desgaste. convencionales deben ser
Para reducir la posibilidad de perdida montados en juego de cuatro.
de control, cuando llueva, nieve o • Su vehículo está equipado con
hiele reduzca la velocidad. neumáticos que se han diseñado
pensando en la seguridad y la
Cuando cambie los neumáticos manejabilidad.
No utilice un tamaño y tipo de
neumáticos y llantas distintos
de los montados en fábrica en
3,2 mm
su vehículo. Ello podría afectar
a la seguridad y al
Indicador de comportamiento de su vehículo
desgaste y provocar deficiencias de
conducción o vuelcos, así como
lesiones graves.
Al cambiar los neumáticos,
asegúrese de que los cuatro
neumáticos y llantas sean de la
AMP70080A misma medida, tipo, banda de
Los neumáticos originales de su rodadura, marca y capacidad de 8
automóvil tienen indicadores de carga. No obstante, si para
desgaste. Estos aparecen cuando la conducción fuera de la carretera
profundidad del dibujo es de 3,2 mm decide equipar su vehículo con
(0,126 in.). Los neumáticos deben alguna combinación de
ser cambiados cuando aparecen dos neumáticos y llantas no
o más de los indicadores de desgaste recomendada por HYUNDAI, no
en la superficie. Siempre cambie los circule por carretera con esas
neumáticos por los de las medidas ruedas.
recomendadas. Si usted cambia las
ruedas, las nuevas llantas deben ser
las que especifica HYUNDAI.

8-3
Rueda y neumático

SI SE LE HA PINCHADO UN CAMBIO DE UNA RUEDA


NEUMÁTICO PINCHADA
Si se le desinfla un neumático El procedimiento que se describe en
mientras usted va conduciendo: las próximas páginas, puede
1. Quite el pie del acelerador y deje utilizarse tanto como para rodar las
que el automóvil siga hacia ruedas como para cambiarlas,
adelante. No pise el freno ni intente cuando haya una pinchada. Al
salir de la vía, esto puede producir prepararse para cambiar una rueda
que usted pierda el control del pinchada, verifique que se haya
vehículo. Cuando el vehículo seleccionado la marcha atrás y que
llegue a una velocidad prudente, el freno de estacionamiento esté
frene cuidadosamente y salga de accionado, y proceda como sigue:
la vía. Conduzca hasta que pueda
estar en un lugar seguro y que el 1. Obtención de la rueda de
suelo sea firme y nivelado. Si usted repuesto y de las
va por una autopista con una
mediana, no se detenga en ésta.
herramientas
2. Con el vehículo detenido, encienda
las luces de emergencia, accione
el freno de estacionamiento y
seleccione la marcha atrás.
3. Haga que todos los pasajeros se
bajen del vehículo. Asegúrese de
que lo hagan por el lado opuesto al
del tráfico.
4. Cambie la rueda de acuerdo con
las instrucciones siguientes:
OLT087005

Saque la rueda de repuesto, el gato y


la bolsa de herramientas.

™ AVISO
La rueda de repuesto está situada
debajo del vehículo. (opcional)

8-4
2. Acuñe las ruedas 4. Ponga el gato en su lugar
„‫ٻ‬Neumático delantero - Parte inferior del muelle de
Rueda pinchada láminas (detrás de la bieleta)

Muelle de
láminas

Bieleta

OLT087007 OQT066031
Acuñe la rueda diagonal opuesta a la „‫ٻ‬Traseros - Parte inferior de la carcasa del eje
trasero
pinchada, para evitar que el vehículo
se mueva cuando el vehículo sea
levantado por el gato.

3. Suelte las tuercas de rueda

AFRVOM209

La base del gato debe apoyarse en


un lugar firme y nivelado. Instalándola
como se enseña en la figura.
à La forma actual puede no coincidir
con la ilustración.
OQT065012 8
Afloje ligeramente las tuercas de la
rueda antes de levantar el vehículo.
Para aflojar las tuercas, gire la llave
en el sentido contrario a los agujas
del reloj. Al hacerlo, asegúrese de
que la cazoleta de la llave asienta del
todo sobre la tuerca para que no
resbale. A continuación, mientras
sujeta la llave cerca del extremo de la
palanca, empuje hacia abajo con una
presión uniforme.
No retire las tuercas todavía.
Simplemente, aflójelas media vuelta.
8-5
Rueda y neumático

5. Levantando el automóvil especificados. No se debe


elevar el vehículo con el gato
Bomba del instalado en otra posición.
casquillo
Soporte • Si el gato se mueve fuera de la
del gato posición, podría ser
Mango extremadamente peligroso.
del gato Cuando está usando el gato, no
se meta debajo del vehículo ni
sacuda el vehículo. Tampoco
arranque el motor.
• Si necesita elevar el vehículo
Válvula de
con el gato, utilice bloques de
(Arriba) (Abajo) madera u otros soportes.
liberación
AMP00070A
• Para descender el vehículo
Si el punto de soporte del gato está elevado y soportado con el gato,
demasiado alto, extienda éste gire la válvula de liberación en
haciendo girar su cabezal en sentido sentido antihorario con el
contrario a las agujas del reloj. mango del gato de aceite. No
Gire del todo la válvula de liberación gire la válvula de liberación más
en el sentido de las agujas del reloj de una vuelta a la vez. De lo
con una llave fija o con la manivela. contrario, el vehículo podría
Mueva el mango del gato arriba y descender demasiado rápido y
abajo para elevar el ariete hidráulico causar un accidente grave.
hasta justo antes de que el gato • Después de usarlo, quite la
toque el punto de contacto del gato válvula en dirección contraria a
en el coche. Coloque el gato con el las agujas del reloj y empuje el
mango. Posiciónelo únicamente en pistón hacia abajo. Atornille
los puntos específicos que se indican completamente el cabezal y
en el apartado “Ponga el gato en su guarde el gato en la carcasa
lugar”. El empleo del gato en puntos ubicada en la parte trasera de la
distintos podría dañar el vehículo. cabina.
Mueva el mango del gato hacia arriba • ¡No permanezca bajo el vehículo
y abajo para elevar el vehículo. mientras este soportado por el
gato! Esto puede resultar muy
peligroso, debido que este
ADVERTENCIA puede caer y causar lesiones
• No lo sobrecargue al elevar el graves. Nadie puede permanecer
gato. bajo el vehículo mientras esté
levantado.
• Utilice sólo el gato que se le
proporciona en el vehículo.
• Utilice el gato en un suelo llano 6. Cambio de ruedas
y sólido. No lo alargue más de lo Afloje las tuercas de la rueda y
necesario. extráigalas manualmente. Deslice la
• Cumpla estrictamente con los rueda hasta extraerla de los pernos y
puntos de elevación colóquela plana sobre el suelo para
que ruede. Para montar la rueda en
8-6
el cubo, levante la rueda de repuesto, con los dedos de nuevo.
alinee los orificios de la misma con
los pernos y deslice la rueda
introduciéndola en los mismos. Si PRECAUCIÓN
ello resulta difícil, incline la rueda Fíjese que las tuercas con la marca
ligeramente y alinee el orificio “R” de las ruedas de la derecha se
superior de la misma con el perno aprietan a derechas y las que
superior. Mueva la rueda hacia tienen la marca “L” de las ruedas
delante y hacia atrás hasta que de la izquierda se aprietan a
pueda montarse en los pernos. izquierdas, mirando desde la parte
delantera del vehículo. Para
™ AVISO apretar las tuercas, gírelas en el
En vehículos de rueda doble, retire sentido de las agujas del reloj en el
primero la rueda exterior y luego la costado derecho y en el contrario
interior. en el izquierdo.

8. Bajar el vehículo y apriete de


ADVERTENCIA espárragos
Las llantas y los tapacubos pueden
tener bordes afilados. Manéjelos
con cuidado para evitar posibles
lesiones graves.
Antes de colocar la rueda,
asegúrese de que no haya nada en
ella ni en el cubo (barro, alquitrán,
gravilla, etc.) que pueda impedir
que la rueda quede sujeta
firmemente contra el cubo. Si hay
algo, retírelo. Si no hay buen
contacto entre las superficies de OQT065012
montaje de la rueda y el cubo, se
pueden aflojar las tuercas y
soltarse la rueda. Si se suelta una
Baje el vehículo hasta el suelo
girando la válvula de liberación del
8
rueda, puede perderse el control gato en sentido contrario a las agujas
del vehículo. Eso puede traducirse del reloj.
en lesiones graves o mortales. Coloque después la llave como se
muestra en la figura y apriete las
7. Reinstalación de las tapas tuercas de la rueda. Asegúrese de
de ruedas que la cazoleta asienta
completamente sobre la tuerca. No
Para instalar los tapacubos, sujételas se ponga de pie sobre la llave ni
en la rueda y luego ponga las tuercas utilice un tubo para prolongar el brazo
en los espárragos y apriételas con de palanca.
los dedos. Mueva la rueda para
asegurarse que está debidamente Vaya apretando una tuerca sí y otra
asentada, luego reapriete las tuercas no alrededor de la rueda hasta
terminar con todas. Después, vuelva
8-7
Rueda y neumático

a comprobar el apriete de todas ellas. RUEDA DE REPUESTO


Después de cambiar una rueda, haga
que un técnico apriete las tuercas (OPCIONAL)
con el par adecuado, tan pronto como Cómo extraer la rueda de
sea posible. repuesto

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas
330~390 N·m (33,7~39,8 kg·m)

Tras cambiar las ruedas


Si dispone de un indicador para los
neumáticos, extraiga el tapón de la
válvula y compruebe la presión del
aire. OLT087005
Si la presión es más baja que la 1. Inserte la palanca de arranque
recomendada, recomendamos que para el soporte del neumático de
se ponga en contacto con un repuesto.
distribuidor HYUNDAI autorizado. Si
es demasiado elevada, regúlela al 2. Gire la llave de tuercas de la rueda
valor normal. Monte de nuevo el (o palanca de arranque) en sentido
tapón de la válvula tras comprobar o antihorario hasta que la cadena de
regular la presión de los neumáticos. acero se suelte del suelo.
De lo contrario, el neumático podría 3. Desconecte la cadena de acero
perder aire. En caso de perder uno desde el gancho de soporte del
de los tapones, adquiera otro y neumático después de que el
móntelo lo antes posible. neumático de repuesto baje
Tras cambiar una rueda, monte con completamente.
seguridad la rueda pinchada y las
herramientas en su lugar
correspondiente.

8-8
Cómo montar de nuevo el (3)
neumático de repuesto

Neumático Neumático
trasero delantero OLT087004

1. Para volver a montar el neumático


OLT087006
de repuesto, localícelo como
muestra la figura (1) y conecte la
(1) cadena de aceite a la placa de
enganche.
2. Gire la llave de tuercas de la rueda
(o palanca de arranque) en sentido
horario como muestra la figura (2)
hasta hacer coincidir la rueda y el
tope de goma perfectamente como
muestra la figura (3).

™ AVISO
OLT087002 Para evitar el traqueteo mientras el
(2) vehículo está en movimiento,
asegúrese de que está bien
ajustado y seguro contra el
bastidor.

OLT087003

8-9
Mantenimiento

Servicios de mantenimiento ...........................................................9-2


Mantenimiento por el propietario ....................................................9-3
Plan de mantenimiento ...................................................................9-4
Mantenimiento en condiciones de utilización severa .....................9-8
Cauchos e interruptores .................................................................9-9
Explicación de los conceptos del mantenimiento programado ....9-10

9
Mantenimiento

SERVICIOS DE Precauciones en el
MANTENIMIENTO mantenimiento realizado por el
propietario
Se debe tener mucho cuidado cuando Un servicio inadecuado o incompleto
se realizan tareas de mantenimiento puede acarrear percances. En este
o inspección para evitar daños al capítulo sólo se dan instrucciones
vehículo y lesiones a las personas. para aquellos aspectos del
Un servicio inadecuado, incompleto o mantenimiento que son fáciles de
insuficiente puede ocasionar llevar a cabo.
problemas de funcionamiento del
vehículo que acarreen daños en el
mismo, accidentes o lesiones. ADVERTENCIA
Tareas de mantenimiento
Resposabilidad del propietario La realización de tareas de
mantenimiento en un vehículo
 AVISO puede ser peligrosa. Se pueden
recibir lesiones importantes
El usuario es responsable de cuando se realizan ciertos
guardar la documentación de los procedimientos de mantenimiento.
servicios de mantenimiento. Si no posee los conocimientos y la
experiencia suficientes, ni las
En general, recomendamos que herramientas y equipos adecuados
haga reparar su vehículo por un para ejecutar la tarea, llévelo a un
distribuidor HYUNDAI autorizado. concesionario autorizado de
Debe guardar los documentos HYUNDAI.
relacionados con el correcto
mantenimiento que se ha realizado
en su vehículo según el calendario
de mantenimiento que se muestra en
los cuadros de las siguientes páginas.
Necesita información para establecer
que ha cumplido con los requisitos de
mantenimiento que le exige la
garantía de su vehículo. Las
reparaciones y los ajustes necesarios
provocados por un mantenimiento
inadecuado o una falta de
mantenimiento no están cubiertos
por la garantía de su vehículo.

9-2
MANTENIMIENTO POR EL Mientras conduce el vehículo:
PROPIETARIO • Fíjese en cualquier cambio que se
produzca en el ruido del escape o
Las listas que vienen a continuación si se nota olor a gases de escape
son comprobaciones y revisiones dentro del vehículo.
que debe realizar el propietario o un
concesionario autorizado de • Compruebe si se perciben
HYUNDAI con la periodicidad vibraciones en el volante. Observe
indicada para garantizar un si se requiere más fuerza para
funcionamiento seguro y fiable del mover el volante o si se le nota que
vehículo. va flojo o si hay algún cambio en la
dirección cuando se circula en
Debe llamarse la atención del línea recta hacia delante.
concesionario sobre cualquier
condición anómala, tan pronto como • Observe si el vehículo tiende a
sea posible. girar permanentemente o “tira”
hacia un lado cuando se circula
Estas comprobaciones de por una carretera horizontal y sin
mantenimiento efectuadas por el irregularidades.
usuario no suelen estar cubiertas por
la garantía y puede que se le cobre la • Al detenerse, preste atención y
mano de obra, las piezas y los compruebe si se escuchan ruidos
lubricantes utilizados. inusuales, si el vehículo tira hacia
un lado, si es mayor el recorrido
del pedal del freno o si se nota
Programa de mantenimiento éste duro.
realizado por el propietario • Si se producen deslizamientos o
Cuando se detenga para cambios en el funcionamiento de
repostar: la caja de cambios, compruebe el
• Compruebe el nivel de aceite del nivel de líquido en la misma.
motor. • Compruebe la holgura del pedal
• Compruebe el nivel de refrigerante del freno/embrague y estado de
en el depósito correspondiente. funcionamiento
• Compruebe el nivel de líquido del • Compruebe el tapón de presión
lavaparabrisas. del radiador
• Observe si los neumáticos están • Compruebe el freno de
bajos de presión. estacionamiento.
• Compruebe si hay fugas de líquido
por debajo del vehículo (es normal
9
ADVERTENCIA que gotee agua del sistema de aire
acondicionado durante o después
Tenga cuidado cuando compruebe
de su uso).
el nivel del refrigerante del motor
si éste está caliente. Puede rebosar
refrigerante hirviendo y vapor que
está bajo presión. Lo que pueden
ocasionar quemaduras u otras
lesiones importantes.

9-3
PLAN DE MANTENIMIENTO

9-4
El siguiente plan de mantenimiento debe realizarse, para mantener un buen control y rendimiento del vehículo.
Conserve un recibo para demostrar el cumplimiento de las condiciones de la Garantía. Donde el kilometraje y la
fecha deben aparecer, la frecuencia del servicio determinan cuál de los dos ocurrió primero. Aunque algún sistema
esté en el mismo periodo de mantenimiento, la distancia de comprobación o cambio puede ser diferente dependiendo
de las características del sistema.
Mantenimiento

R : Sustituir I : Inspeccionar y después, si es preciso, limpiar, ajustar reparar o sustituir


Intervalo(kilómetros) x 1.000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Intervalo(millas) x 1.000 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
N°. Elemento
Sistema de control del motor
Revisar cada 20.000 km
1 Líquido refrigerante del motor LLC-10 : Cambiar cada 200.000 km o a los 120 meses (inicial)
LLC-2 : Cambiar cada 40.000 km o a los 24 meses *1)
2 Sistema de refrigeración Compruebe a diario “el nivel y las fugas de refrigerante”
Europa
Aceite de Cambiar cada 15.000 km o a los 12 meses.
3 motor & Filtro Australia, Nueva Zelanda, Rusia
de aceite *2)
Exportar general Cambiar cada 10.000 km o a los 12 meses.
4 Cartucho del filtro de combustible I R I
5 Canerias y conexiones combustible I I
Retirada de materias extrañas del depósito de
6 I I I I I I I I I I
combustible
7 Elemento de Filtro de aire Cambiar cada 60.000 km o a los 6 meses.
1)
* Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realice el mantenimiento de otros elementos.
*2) Comprobar el nivel de aceite del motor y las fugas a los 500 km o antes de un viaje largo.
R : Sustituir I : Inspeccionar y después, si es preciso, limpiar, ajustar reparar o sustituir

Intervalo(kilómetros) x 1.000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100


Intervalo(millas) x 1.000 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
N°. Elemento
8 Montaje y sistema de escape I I I I I I I I I I I
9 Gases de escape I I I I I I I I I
10 Tapadera del radiador I I I
Primero, revisar a los 60.000 km o 48 meses:
11 Correa de transmisión y piñón loco
después revisar cada 30.000 km o a los 24 meses.
12 Palanca del refrigerante de aire acondicionado Según sea necesario
13 Compresor del aire acondicionado Compruebe el nivel de aire frío una vez en 1 ~ 2 meses
Cámbielo cada año o cada 30.000 km.
14 Filtro de aire del control del climatizador
Si el flujo de aire de descarga ha disminuido, compruebe con antelación.
Grupo motor
1 Aceite de la transmisión manual Cambiar a los 60.000 km o a los 48 meses

2 Juego y funcionamiento del pedal del


I I I I I I I I I I
embrague y del freno
3 Liquido de embrague/frenos Cambiar cada 40.000 km
4 Holgura de la palanca de cambio I I I I I I I I I I
5 Estado del anillo de acoplamiento del árbol de
Apretar cada 30.000 km
transmisión
6 Junta universal del propulsor y manguito
I I I I I I I I I I
deslizante
7 Acoplamiento del eje del cojinete central
I I I I I I I I I I
propulsor
8 Apriete del cojinete central del propulsor I I I I

9-5
9
R : Sustituir I : Inspeccionar y después, si es preciso, limpiar, ajustar reparar o sustituir

9-6
Intervalo(kilómetros) x 1.000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Intervalo(millas) x 1.000 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
N°. Elemento
Tracción
Mantenimiento

1 Aceite para el eje trasero Cambiar cada 2 años o 200.000 km (sintético)


2 Estado de los ejes delantero y trasero I I I I I I I I I I
Holgura y daños del cojinete del cubo de las
3 I I I I I I I I I I I
ruedas delanteras y traseras
Engrase del cojinete del cubo de las ruedas
4 R R R
delanteras y traseras
5 Superficie giratoria del freno de disco Comprobar cada vez que se cambie la pastilla del freno.
Revisar cada 5.000 km
6 Tuercas y pernos de las ruedas I
Volver a apretar 50 - 100 km después de haber cambiado una rueda
7 Par de apriete de las tuercas de las ruedas Volver a apretar después de los primeros 1.000 km y luego cada 5.000 km
8 Presión y estado de los neumáticos Revisar pasados los primeros 10.000 km y antes de iniciar la marcha
9 Rotación de los neumáticos Cambiar cada 15.000 km
Dirección
Líquido hidráulico del mecanismo de la
1 Revisar cada 20.000 km (Rellena reemplazar si es necesario)
dirección asistida
Holgura y varillaje de dirección
2 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
(con el motor en marcha)
Guardapolvos y rótula del brazo inferior de la
3 I I I I I I I I I I
dirección
4 Alineación del eje (deslizamiento lateral) I I
5 Funcionamiento de la dirección I I I I I I I I I I I I I I I I I I
6 Bomba y correa de la dirección asistida I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
R : Sustituir I : Inspeccionar y después, si es preciso, limpiar, ajustar reparar o sustituir

Intervalo(kilómetros) x 1.000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100


Intervalo(millas) x 1.000 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
N°. Elemento
Frenos
1 Líquido de embrague/frenos Cambiar cada 40.000 km
2 Fuga de líquido en el circuito de freno I I I I I I I I I I
3 Tambor y zapatas de los frenos I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
4 Juego del pedal del freno I I I I I I I I I I
Distancia entre la posición del pedal pisado a
5 I I I I I I I I I I
fondo y suelto
Freno de mano
1 Funcionamiento del freno de estacionamiento Revisar cada 10.000 km (En vehículos comerciales: cada 5.000 km)
2 Desgaste de tambor y zapata I I I I I I I I I I
Suspensión
1 Daños en la suspensión I I I
2 Brida de ballesta *1) Volver a apretar pasados los primeros 5.000 km y después cada 20.000 km
3 Hojas de la ballesta flojas I Revisar cada 10.000 km o si es preciso
Fugas de líquido o daños de los
4 I I I I I I I I I I I I
amortiguadores
5 Pernos y tuercas del chasis y la carrocería Revisar cada 5.000 km o si es preciso.
*1) Volver a apretar en los 1.000 km siguientes al cambio de una ballesta y la brida de la suspensión
AVISO : Numero de meses o durante distancia, lo que ocurra primero.

9-7
9
MANTENIMIENTO EN CONDICIONES DE UTILIZACIÓN SEVERA

9-8
Las siguientes partes deberán ser mantenidas más frecuentemente en automóviles usados normalmente en
condiciones severas. Consultar el cuadro de abajo para los periodos de mantenimiento adecuados.
R : Sustituir I : Inspeccionar y después, si es preciso, limpiar, ajustar reparar o sustituir

Operación de Condiciones de
Mantenimiento

Zona a mantener Intervalos de mantenimiento


mantenimiento conducción
Aceite de Europa R
motor y filtro Australia, Nueva Zelanda, Cada 7.500 km o 6 meses A, B, C, E, F, G, H, I, J
R
de aceite del Rusia
motor Exportar general R Cada 5.000 km o 6 meses A, B, C, E, F, G, H, I, J
Cambiar con más frecuencia dependiendo de
Elemento de filtro de aire R C, E
las condiciones.
Tambores y zapatas de los frenos I Cada 20.000 km o si es preciso. C, D, G
Funcionamiento del freno de estacionamiento I Cada 10.000 km. A
Piñón y cremallera de la dirección I Cada 20.000 km o si es preciso. C, D, E, F, G
Aceite de la transmisión manual R Cada 120.000 km. C, D, E, G, H, I, J
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN SEVERA
A - Conducción repetida en distancias cortas
B - Ralentí durante un largo periodo
C - Conducción en carreteras con polvo e irregulares
D - Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos en condiciones ambientales muy frías
E - Conducción en lugares muy polvorientos
F - Conducción en zonas con alta densidad de tráfico
G - Conducción en terreno montañoso
H - Arrastre de remolques
I - Conducción como coche patrulla, taxi, vehículo comercial o grúa
J - Conducir a más de 170 km/h (160 MPH)
AVISO : Numero de meses o durante distancia, lo que ocurra primero.
CAUCHOS E INTERRUPTORES
{:Inspeccionar

Componentes Cada 1 año Cada 2 años Every 3 years Observación

Piezas de caucho y paquete de la válvula de freno {


Cubeta del pistón del cilindro de la rueda y {
guardapolvos
Paquete de la válvula y piezas de caucho {
Diafragma de control de la presión y piezas de {
caucho
Manguera de freno {
Cubeta de la válvula sensora de carga y otras piezas {
de caucho
Sistema de frenos (control dinámico del vehículo,
válvula proporcional del sensor de carga) y piezas de {
goma
Manguera del calentador {

Manguera de vacío {
Piezas de caucho y manguera del sistema de {
dirección asistida
Manguera del aire acondicionado {

Interruptor de la luz de freno {

{ Vehículo con frenos


Tubo del depósito de reserva de líquido de frenos
subhidráulicos de vacío

9-9
9
Mantenimiento

EXPLICACIÓN DE LOS ADVERTENCIA


CONCEPTOS DEL Aténgase al intervalo de cambio
MANTENIMIENTO del filtro de combustible.
PROGRAMADO
Aceite del motor y filtro Conductos y conexiones de
l aceite del motor y su respectivo filtro combustible
deberán ser sustituidos en los Compruebe las conducciones de
intervalos especificados en el combustible, los manguitos y
programa de mantenimiento. Si el conexiones para detectar fugas y
automóvil es conducido en daños. Recomendamos que haga
condiciones adversas, serán cambiar la línea de combustible, la
requeridos cambios más frecuentes manguera y las conexiones de
de los mismos. combustible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Correas impulsoras
Inspeccionar todas las correas ADVERTENCIA
impulsoras para detectar señales de
cortes, grietas, desgastes excesivos (opcional)
o grasas y sustitúyalas si fuera No realice ninguna operación en el
necesario. La tensión de las correas sistema de inyección con el motor
impulsoras deberá ser comprobada en marcha o antes de transcurrir
periódicamente ajustándola 30 segundos tras parar el mismo.
adecuadamente si fuera necesario. La bomba a alta presión, el raíl, los
inyectores y los conductos de alta
presión están sujetos a alta
Filtro de combustible presión incluso tras parar el motor.
Un filtro obstruido puede limitar la El chorro de aceite procedente de
velocidad a la que puede circular el fugas puede producir lesiones
vehículo, dañar el sistema de escape graves al entrar en contacto con el
y dificultar el arranque. Si se acumula cuerpo. En caso de usar
una cantidad excesiva de materias marcapasos, no se acerque a más
extrañas en el depósito de de 30 cm de la unidad de control
combustible, puede que haya que electrónico ECU o del mazo de
cambiar el filtro frecuentemente. cables del vano motor con el motor
Después de instalar un filtro nuevo, en marcha, ya que la corriente
haga funcionar el motor durante elevada en el sistema Common
varios minutos y compruebe si hay Rail produce importantes campos
fugas en las conexiones. magnéticos.
Recomendamos que haga cambiar el
filtro del combustible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

9-10
Manguitos de ventilación de mantenimiento.
vacío del cárter
Inspeccionar la superficie de los Aceite de la caja de cambios
manguitos para detectar deterioros manual
por calor y/o daños por fricción. La
goma dura o brillante, agrietada, Inspeccionar el nivel de la caja de
rasgada, cortada o erosionada indica cambios en los periodos indicados en
deterioro. Deberá ponerse especial el programa de mantenimiento.
atención al examen de aquellas
superficies más próximas a las ™ AVISO
fuentes de alto calor, tales como las
Si el nivel de aceite es bajo,
conducciones de los gases de
compruebe la ausencia de fugas
escape, etc. Inspeccionar la ruta de
antes de rellenar aceite. No rellene
los manguitos para asegurarse que
excesivamente.
éstos no entran en contacto con
ninguna fuente de calor, bordes
afilados o componentes en Manguitos y conducciones de
movimiento que podrían causar los frenos
daños por calor o desgaste mecánico. Compruebe su correcta instalación
Inspeccionar todas las conexiones visualmente y la presencia de
de los manguitos, tales como abolladuras, grietas, deterioros y
manguitos o abrazaderas, para posibles fugas de líquido. Sustituya
verificar que están bien seguros y inmediatamente cualquier pieza
que no presentan fugas. Los deteriorada.
manguitos deberán ser sustituidos
inmediatamente ante la más mínima
evidencia de deterioro o avería. Líquido de frenos
Verifique el nivel del líquido en el
Elemento del filtro de aire depósito. Este nivel deberá
encontrarse entre las marcas de
Recomendamos que haga cambiar el “MIN” y “MAX” situadas a un lado del
filtro del purificador de aire por un depósito.
distribuidor HYUNDAI autorizado.

Tambores y zapatas de los


Sistema de refrigeración frenos traseros/freno de
Verifique los distintos componentes
del sistema, tales como el radiador,
aparcamiento
Compruebe si hay estrías, zonas
9
depósito de líquido, manguitos y
quemadas, fugas de líquido, piezas
conexiones para detectar daños o
rotas o desgaste excesivo en el
fugas de líquido. Sustituya cualquier
tambor y las zapatas del freno
componente deteriorado.
trasero. Revise el freno de
estacionamiento, incluidos la palanca
Líquido refrigerante del motor y los cables. Para los procedimientos
El líquido refrigerante deberá ser detallados de mantenimiento,
cambiado en los intervalos consulte el Manual de taller.
especificados en el programa de
9-11
Mantenimiento

Espárragos de montaje de la Bomba, correa y manguitos de


suspensión la servodirección
Comprobar si existen piezas dañadas Comprobar fugas y deterioros en la
o flojas. Reapretar al par especificado. bomba y los manguitos de la
servodirección. Sustituir
inmediatamente cualquier pieza
Tubos y silencioso del escape dañada o con pérdidas de líquido.
Inspeccione visualmente los Inspeccionar la correa para detectar
conductos del escape, el silencioso y cortes, grietas, desgaste excesivo,
sus suspensiones para detectar engrasado o tensión inadecuada.
grietas, deterioros o averías. Arrancar Sustituir o reapretar, según sea
el motor y escuchar cuidadosamente preciso.
para detectar fugas de gases de
escape. Apretar las conexiones o
sustituir piezas según sea necesario. Refrigerante del aire
acondicionado
Compruebe si hay fugas o daños en
Caja de engranajes de la las conducciones y las conexiones
dirección, varillaje y del aire acondicionado. Si es preciso,
guardapolvos, juntas esféricas compruebe el funcionamiento del
Con el vehículo estacionado y el aire acondicionado de acuerdo con el
motor parado verificar si existe correspondiente manual de taller.
holgura en el volante. Verificar si hay
varillaje doblado o dañado.
Comprobar si hay roturas o deterioros
en los guardapolvos y las juntas
esféricas. Sustituir cualquier pieza
averiada.

9-12
Trabajo de mantenimiento
en casa
Compartimento del motor .............................................................10-2
Comprobaciones de carácter general ..........................................10-3
Revisión del nivel de aceite ..........................................................10-4
Cambio del aceite y del filtro del aceite ........................................10-5
Revisando y cambiando el refrigerante ........................................10-7
Para cambiar el filtro de aire.........................................................10-8
Comprobación del filtro del ventilador ..........................................10-8
Limpiaparabrisas plumillas ...........................................................10-9
Relleno del deposito lava-parabrisas ........................................ 10-10
Comprobación del líquido de la transmisión...............................10-11
Frenos y embrague ....................................................................10-11
Cuidado del aire acondicionado ................................................ 10-12
Verificando el juego libre ........................................................... 10-13
Verificación de las correas......................................................... 10-14
Verificación y reemplazo de los fusibles .................................... 10-14
Verificación de la batería ........................................................... 10-16
Nivel del fluido de la servodirección .......................................... 10-17
Manguitos de la dirección asistida............................................. 10-18
Filtro del combustible................................................................. 10-18
¿Cómo comprobar si el vehículo está equipado con el
sistema EGR (recirculación del gas de escape)?...................... 10-20
Cambio de las bombillas de los faros ........................................ 10-21
Bombillas watios ........................................................................ 10-23

10
Trabajo de mantenimiento en casa

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

OLT017025

1. Tapón de llenado de aceite del motor


2. Varilla de nivel del aceite del motor
3. Tapón de presión del radiador
4. Depósito del líquido de la dirección asistida

10-2
COMPROBACIONES DE puertas, capot y porta equipajes
CARÁCTER GENERAL • Estado y presión de aire de las
ruedas (incluyendo la de repuesto)
Compartimento del motor • Nivel de aceite de la caja de
Lo siguiente deberá ser verificado cambios y condición
regularmente:
• Nivel de líquido refrigerante
• Estado de la batería
• Nivel y condición del aceite del
motor
• Estado de la correa de distribución Interior del vehículo
• Estado de los manguitos del Los siguientes aspectos deberán ser
circuito de refrigeración sometidos a comprobación cada vez
que conduzca el vehículo:
• Pérdidas de líquidos (por encima o
bajo otros componentes)
• Nivel de líquido de la servodirección • Funcionamiento del alumbrado
• Compruebe las fugas y los daños • Funcionamiento del limpia
en los conductos del combustible, parabrisas
las mangueras del combustible y • Claxon
las conexiones. Recomendamos • Calefacción, antihielo y aire
que haga cambiar la línea de acondicionado (si existiera)
combustible, la manguera y las • Estado y funcionamiento de la
conexiones de combustible por un dirección
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Retrovisores, estado y ajuste
• Funcionamiento de las luces
Exterior del vehículo intermitentes de giro
Mensualmente deberán realizarse • Funcionamiento del pedal del
las siguientes comprobaciones: acelerador
• Estado de los frenos, incluyendo el
• Aspecto y condiciones generales de estacionamiento
• Estado de las ruedas y de sus • Funcionamiento de la caja de
tuercas de fijación cambio, incluyendo el pedal del
• Condiciones del sistema de embrague
escape de gases • Control y funcionamiento de los
• Condiciones y funcionamiento del sistemas de ajuste de los asientos
alumbrado • Condiciones y funcionamiento de
• Estado del cristal del parabrisas los cinturones de seguridad
• Estado de las escobillas del limpia • Funcionamiento de los parasoles 10
parabrisas • Nivel del depósito de líquido de
• Estado de la pintura e indicios de frenos
corrosión • Nivel de líquido del embrague
• Pérdidas de líquidos • Nivel de líquido del lavaparabrisas
• Condición de los cierres de
10-3
Trabajo de mantenimiento en casa

Si observa algo que no funcione ADVERTENCIA


correctamente o que parezca estar
funcionando incorrectamente, Manguito del radiador
recomendamos que se ponga en Al comprobar o añadir aceite del
contacto con un distribuidor motor, tenga mucho cuidado de no
HYUNDAI autorizado. tocar el manguito del radiador, ya
que puede estar muy caliente y
producirle quemaduras.
REVISIÓN DEL NIVEL DE
ACEITE PRECAUCIÓN
Compruebe el nivel del aceite • No llene en exceso con aceite de
del motor motor. Podría causar daños al
motor.
• Asegúrese de que no entren
materiales extraños en la tapa
de llenado mientras llena el
aceite.
OK • No rellene por encima de la
marca “MAX(F)”, ya que podría
causar daños al motor.
• Si rellena aceite por encima de
la marca “MAX(F)” u observa
algún problema, recomendamos
que haga revisar su vehículo
OCU021028
por un distribuidor HYUNDAI
1. Asegúrese de colocar el vehículo autorizado.
sobre un suelo horizontal. • Asegúrese de limpiar el
2. Ponga en marcha el motor y deje indicador de nivel de aceite con
que alcance la temperatura de un paño limpio del taller. Si se
funcionamiento normal. introducen materiales extraños
3. Pare el motor y espere unos en el motor podrían causar
minutos (por 5 minutos) para que daños en el motor.
el aceite vuelva al cárter. • A medida que aumenta la
4. Extraiga la varilla, límpiela y vuelva distancia de conducción
a introducirla a fondo. aumenta también el consumo de
aceite.
5. Vuelva a extraer la varilla y
compruebe el nivel. Debe
encontrarse entre F y L. PRECAUCIÓN
Motor diesel
Si se llena demasiado el motor de
aceite puede provocar un
autoencendido debido al efecto de
pulsación del líquido. Puede
10-4
provocar daños en el motor CAMBIO DEL ACEITE Y DEL
acompañado de un brusco
aumento de la velocidad, ruido en FILTRO DEL ACEITE
la combustión y la emisión de Recomendamos que haga cambiar el
humo blanco. aceite del motor y el filtro por un
distribuidor HYUNDAI autorizado
siguiendo el programa de
Agregue aceite mantenimiento del capítulo 9.

ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede
producir irritación o cáncer de piel
si entra en contacto con ésta
durante mucho tiempo. Contiene
productos químicos que han
producido cáncer en animales de
laboratorio. Protéjase siempre
lavándose las manos a fondo con
OCU021029 agua caliente y jabón lo antes
posible después de haber
Si el nivel de aceite está cerca de la manipulado aceite usado.
marca “L” o por debajo, añada líquido
hasta que alcance la marca “F”. Para
añadir aceite: ™ AVISO
• Recomendamos que haga
1. Saque la tapa de llenado, girándola cambiar el aceite del motor y el
contra reloj. filtro por un distribuidor
2. Agregue aceite, revise el nivel HYUNDAI autorizado.
nuevamente. No sobre pase la • Deseche siempre el aceite sucio
marca. siguiendo la normativa
3. Instale la tapa nuevamente, medioambiental. Se recomienda
girándola en el sentido del reloj. verterlo en un recipiente
herméticamente cerrado y
llevarlo a una estación de
Utilice un embudo para evitar que servicio. No vierta el aceite
el aceite se derrame por los sobre el suelo ni lo tire con los
componentes del motor. desperdicios domésticos.

Utilice únicamente el aceite de motor


indicado. (Consulte el apartado
10
“Lubricantes recomendados y
capacidades” del capítulo 11.)

10-5
Trabajo de mantenimiento en casa

Cambio del aceite y el filtro del 6. Monte el filtro del aceite.


motor Par de apriete
22,6~24,5N.m (2,2~2,5kgf.m)

7. Monte el perno de drenaje del


aceite con una junta nueva.
Par de apriete
34,3~44,1N.m (3,5~4,5kgf.m)

™ AVISO
OCU021030
No vuelva a utilizar la junta del
perno de drenaje del aceite.
1. Caliente el motor.
2. Retire el tapón de llenado de aceite 8. Rellene el aceite recomendado en
y el indicador de nivel de aceite. el motor.
Capacidad de aceite: 7,4L
Cárter de aceite: 6,6L
Filtro de aceite: 0,8L

™ AVISO
• No rellene demasiado. Ello
causaría la aireación del aceite y
Tapón de la pérdida de presión del aceite.
Filtro de aceite
drenaje • Rellene primero la mitad de la
OCU075002
cantidad total y rellene el resto
3. Retire el perno de drenaje y drene transcurrido 1 minuto o más.
el aceite del motor.
4. Retire el filtro de aceite. 9. Monte el tapón de llenado de
aceite y el indicador de nivel de
™ AVISO aceite.
10. Arranque el motor y compruebe
En condiciones normales, el filtro las fugas de aceite.
de aceite debe cambiarse cada vez
que se cambie el aceite. 11. Compruebe de nuevo el nivel de
aceite del motor.

5. Antes de instalar un nuevo filtro de


aceite en el motor, aplique aceite ™ AVISO
limpio para motores en la superficie Tire siempre el aceite del motor de
de la junta de goma. forma respetuosa con el medio

10-6
ambiente. Se recomienda colocarlo Concentración de
en un contenedor cerrado y llevarlo Ambiente anticongelante
a una estación de servicio para su temperatura
Anticon-
posible reciclaje. No derrame °C (°F) Agua
gelante
aceite en el suelo ni lo tire con la 35% 65%
-15 (5)
basura doméstica.
-25 (-13) 40% 60%
-35 (-31) 50% 50%
-45 (-49) 60% 40%
REVISANDO Y CAMBIANDO
EL REFRIGERANTE
Para controlar el nivel del
ADVERTENCIA líquido refrigerante

No retire el tapón del radiador con


el motor caliente. Cuando el motor
está caliente, el refrigerante está a
presión y puede desbordarse por
la boca si se quita el tapón. Si no
respeta esta advertencia, puede
sufrir quemaduras graves. No
quite el tapón del radiador hasta
que no lo note frío al tacto.

Refrigerante recomendado OLT017029

Use Etilen-glicol de alta calidad a un El nivel del líquido refrigerante del


50% mezclado con agua. El motor puede ser visto sobre un lateral
refrigerante debe ser compatible con del depósito compensador del
el aluminio que compone el motor. radiador, de plástico transparente.
No deben agregarse ningún inhibidor
ni aditivo al refrigerante. El nivel del líquido deberá estar
situado entre las marcas “Low” (bajo)
El sistema de refrigeración debe y “High” (lleno), cuando el motor está
mantenerse con una correcta frío. Si el nivel está por debajo de la
concentración y tipo de refrigerante marca “Low”, rellenarlo hasta que
para prevenir el congelamiento y quede situado entre ambas marcas.
corrosión. Nunca permita que la Si el nivel está bajo, inspeccione si
concentración de anticongelante existen pérdidas de líquido y vigile el
exceda un 60% y no inferior a un nivel del líquido con mayor frecuencia.
35% para que no resulte dañado el
sistema de refrigeración. Para una
Si el nivel vuelve a caer, 10
recomendamos que haga revisar el
apropiada concentración cuando sistema por un distribuidor HYUNDAI
agregue o reemplace el refrigerante, autorizado.
siga la tabla que esta a continuación:

10-7
Trabajo de mantenimiento en casa

Cambio de refrigerante admisión. Pueden producirse


Recomendamos que haga cambiar el daños en el filtro de aire.
refrigerante por un distribuidor
HYUNDAI autorizado siguiendo el ™ AVISO
programa de mantenimiento del
capítulo 9. No aplique demasiada presión de
aire. No golpee el filtro con fuerza
ni le dé golpes fuertes contra otros
PARA CAMBIAR EL FILTRO objetos.
DE AIRE

COMPROBACIÓN DEL
FILTRO DEL VENTILADOR
(OPCIONAL)

OLT077002

Para cambiar el filtro de aire, siga las


instrucciones siguientes:

1. Quite los ganchos que están OCU021031


alrededor de la tapadera.
Si sale aire caliente o el aire no entra
2. Retire el tapón y el filtro viejo y correctamente por la toma del
coloque un filtro nuevo. ventilador, limpie el filtro tras retirarlo.
Retire el filtro como se le indica a
Recomendamos que solicite las continuación:
piezas de repuesto en un distribuidor
HYUNDAI autorizado. 1. Desmonte los tres tornillos del
tablero inferior del panel de
PRECAUCIÓN protección (1) del lado del
acompañante delantero y retire el
• Usar el vehículo sin un filtro de tablero inferior.
aire adecuado aumenta 2. Retire los dos tornillos que fijan el
excesivamente el desgaste del filtro (2) de la unidad del ventilador
motor. y a continuación tire del filtro (3).
• Cuando desmonte el filtro del
aire tenga cuidado para que no
entre polvo o suciedad en la

10-8
PRECAUCIÓN aceite para motores, gasolina,
etc.
No es necesario cambiar por un
filtro nuevo. Es suficiente con
cepillar el filtro o limpiarlo con Cambio de las escobillas
agua. limpiaparabrisas

LIMPIAPARABRISAS
PLUMILLAS

(1)
HHR5048

Para cambiar las escobillas


limpiaparabrisas, levántelas en
posición vertical.

OLT017036 Para extraer la escobilla


limpiaparabrisas
Las plumillas limpiaparabrisas deben
ser inspeccionadas de vez en cuando 1. Oprima el clip de bloqueo (1) y
y limpiadas para sacar la pelícutecula empuje la escobilla hacia abajo
de polvo y suciedad acumulada. Para hasta desacoplarla del brazo de la
limpiarlas debe emplear una esponja misma.
con agua limpia y jabón. Si las
escobillas siguen dejando regueros o
embadurnando el parabrisas,
recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el parabrisas
sobre el cristal seco. Puede 10
acarrear un desgaste prematuro
de las escobillas y arañar el HHR5049

cristal. 2. Levante la escobilla ligeramente y


• Evite que la goma de la escobilla empújela hacia arriba.
entre en contacto con productos
derivados del petróleo, como el
10-9
Trabajo de mantenimiento en casa

Para montar la escobilla RELLENO DEL DEPOSITO


limpiaparabrisas LAVA-PARABRISAS

HHR5050
OLT017030
1. Coloque una nueva escobilla en el
brazo y desciéndala al nivel del El depósito limpiaparabrisas
brazo como se indica en la figura. proporciona agua para lavar los
parabrisas. Se debe poner un líquido
de buena calidad en el depósito. El
nivel debe ser verificado de forma
más constante cuando existe mal
tiempo o cuando este sistema se
emplea muy seguidamente.

PRECAUCIÓN
• El anticongelante (refrigerante
de motor) no deberá ser utilizado
en el sistema lavaparabrisas
HHR5051
debido a que ataca las pinturas
y otras terminaciones.
2. Tire de la escobilla hacia arriba
hasta escuchar un “clic” indicando • No accionar el lavaparabrisas si
que se ha acoplado al brazo. el depósito de agua está vacío.
Esto puede dañar la bomba
lavaparabrisas.
™ AVISO
Evite que el brazo de la escobilla
caiga sobre el parabrisas.

10-10
ADVERTENCIA FRENOS Y EMBRAGUE
• Los fluidos lavaparabrisas Comprobación del nivel de
contienen cierta cantidad de líquido de frenos y embrague
alcohol, que puede ser
inflammable en determinadas
circunstancias. No exponga el
fluido lavaparabrisas a chispas
ó llamas ni tampoco el depósito
de líquido lavaparabrisas. Se
podrían producir daños al
vehículo ó a sus ocupantes.
• El fluido lavaparabrisas es
venenoso para las personas y
para los animales. No ingerirlo
y evítese el contacto con el OLT017037
mismo. Se podrían producir
serias lesions e incluso la Compruebe periódicamente el nivel
muerte. del depósito de líquido de frenos. El
nivel debe estar entre las marcas
MAX y MIN grabadas en el lateral del
depósito.
COMPROBACIÓN DEL Antes de quitar la tapa del depósito y
LÍQUIDO DE LA añadir líquido de frenos/embrague,
limpie a fondo la zona que rodea la
TRANSMISIÓN tapa para impedir que se contamine
Recomendamos que haga cambiar el el líquido.
aceite de la transmisión por un
distribuidor HYUNDAI autorizado Si el nivel está bajo, añada líquido
siguiendo el programa de hasta alcanzar la marca MAX. El
mantenimiento del capítulo 9. nivel bajará con la acumulación de
kilómetros. Esta es una situación
ADVERTENCIA normal debida al desgaste de las
pastillas de freno. Si el nivel de líquido
Es preferible revisar el aceite de es excesivamente bajo,
caja con el motor frío o tibio. Si el recomendamos que haga revisar el
motor esta caliente, usted debe sistema por un distribuidor HYUNDAI
extremar los cuidados debido a autorizado.
que puede quemarse con el aceite
o con componentes del sistema de
escape.
Utilice únicamente el líquido de 10
frenos/embrague recomendado.
(Vea “Lubricantes recomendados”,
más adelante en este capítulo 11).

Nunca mezcle líquidos distintos.

10-11
Trabajo de mantenimiento en casa

ADVERTENCIA CUIDADO DEL AIRE


En caso de que sea necesario
ACONDICIONADO
rellenar a menudo el líquido del Mantenga el condensador
sistema de frenos, recomendamos limpio
que haga revisar el sistema por un El condensador del A/C (y el radiador
distribuidor HYUNDAI autorizado. del motor) debe ser revisado
periódicamente para sacar la
acumulación de suciedad, insectos
ADVERTENCIA muertos, hojas, etc. Esto interfiere
Cuando cambie o añada líquido de con la máxima eficiencia de operación
frenos/embrague, manipúlelo con del sistema. Cuando extraiga dichas
cuidado. Evite el contacto del acumulaciones, hágalo con cuidado
líquido con los ojos. Si el líquido le de no dañar las laminas.
salpica los ojos, lávelos
inmediatamente con gran cantidad Verificar el funcionamiento del
de agua dulce corriente. En caso
de contacto accidental, lávese
aire acondicionado
enseguida con agua abundante y 1. Ponga en marcha el motor con el
acuda lo antes posible a un aire acondicionado funcionando al
médico. máximo.
2. Si el aire que sale de las toberas
integradas en el salpicadero no es
PRECAUCIÓN frío, recomendamos que haga
revisar el sistema del aire
No deje que el líquido de frenos/
acondicionado por un distribuidor
embrague caiga en las zonas
HYUNDAI autorizado.
pintadas de la carrocería, ya que
podría estropear la pintura. El
líquido de frenos/embrague PRECAUCIÓN
expuesto al aire durante mucho
tiempo no debe utilizarse jamás, Poner en funcionamiento el
ya que no puede asegurarse su sistema de A/C por largos periodos
calidad. Tire el líquido que se con el refrigerante bajo puede
encuentre en estas condiciones. dañar el compresor.
Cerciórese de utilizar el líquido
adecuado; unas simples gotas de
aceite del motor u otro aceite
mineral en el circuito de freno y
embrague bastan para dañar
ciertas piezas.

10-12
VERIFICANDO EL JUEGO es el juego libre del pedal de
embrague. El juego libre debe estar
LIBRE dentro de los limites indicados en el
Dirección asistida dibujo inferior. De lo contrario,
recomendamos que haga revisar el
0~25 mm sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

Recorrido libre del pedal del


embrague : 8~11 mm

Pedal de frenos

AMW00010A

Para comprobar la dirección asistida,


detenga el automóvil con las ruedas
derechas, mueva cuidadosamente el
volante de izquierda a derecha. Use
muy suavemente los dedos y en
forma muy sensitiva para sentir la 3 ~ 5 mm
resistencia que indica el fin del juego
libre. Si la holgura es mayor que la
especificada, recomendamos que
haga revisar el sistema por un G160A01HR

distribuidor HYUNDAI autorizado. Con el motor detenido, presione


varias veces para reducir el efecto de
Pedal de embrague vacío en el servo freno. Luego,
usando sus manos presione el pedal
hasta que usted sienta el cambio de
resistencia. Esto es el juego libre de
freno. El juego libre debe estar
dentro de los limites señalados en el
dibujo inferior. De lo contrario,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
8 ~ 11mm autorizado.
10
G160A01HR

Con el motor parado, presione


suavemente el pedal hasta que usted
sienta el cambio de resistencia. Esto
10-13
Trabajo de mantenimiento en casa

VERIFICACIÓN DE LAS PRECAUCIÓN


CORREAS Cuando reemplace un fusible
Verifique que las correas no maestro, nunca use otra cosa que
presenten grietas, desgaste, no sea un fusible maestro, con el
rozaduras ni otros signos de deterioro mismo rango de amperios o menor
siguiendo los intervalos indicados que el que corresponde. Nunca
para el mantenimiento, y cámbielas use un trozo de alambre o un
en caso necesario. fusible de más amperios como
Inspeccione asimismo el recorrido de fusible maestro. Esto puede
la correa para comprobar que no se causar serios daños incluso un
produzca interferencia entre las incendio.
correas y las piezas del motor.
Cambio de fusibles de
accesorios
VERIFICACIÓN Y
REEMPLAZO DE LOS
FUSIBLES
Sustitución de un fusible

AJCWOM095

En el interior de la caja se encuentra


una lista de los circuitos protegidos
por cada fusible.
Si alguna de las luces u otro accesorio
OLT017041 no funciona, un fusible puede haberse
quemado. Si éste se ha quemado,
Un fusible puede cortarse debido a usted encontrará que el pequeño
una sobrecarga eléctrica. Esto puente de metal estará cortado. Si
previene que la rama eléctrica se usted sospecha que el fusible está
queme. quemado, debe seguir los siguientes
(Esto puede pasar por un exceso de pasos:
paso de electricidad.) Si ello ocurre,
recomendamos que haga cambiar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI 1. Corte el contacto y todos los
autorizado. interruptores.
2. Abra la caja de fusible y examine
cada uno. Saque cada fusible
tirando hacia usted.

10-14
3. Asegúrese de revisar todos los fusible de mayor capacidad puede
demás fusibles, aunque usted causar un daño grave y un
haya encontrado sólo uno incendio.
quemado.
4. Cambie el fusible que haya saltado Sustitución de un fusible
metiendo a presión uno nuevo del fundido del circuito de
mismo calibre. El fusible debe
ajustar perfectamente. De lo
precalentamiento (opcional)
contrario, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si no dispone de un fusible de
recambio, puede tomar otro del
mismo calibre o inferior de un
accesorio del que pueda prescindir
temporalmente (la radio o el
encendedor, por ejemplo).
Recuerde siempre reemplazar el
fusible que haya extraído.
AFRVOM224A

Se coloca un fusible en la cada


eléctrica para su protección. Si el
motor no arranca, recomendamos
que haga reparar el fusible fundido
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

PRECAUCIÓN
Bueno Quemado
• Para su seguridad, antes de
cambiar el fusible desconecte el
G200B02L
cable negativo de la batería.
• Recomendamos que solicite las
PRECAUCIÓN piezas de repuesto en un
distribuidor HYUNDAI
Un fusible quemado indica que autorizado.
hay algún problema en el circuito
eléctrico. Si usted cambia un
fusible y este se quema
nuevamente al conectar algún 10
accesorio, el problema es grave y
debe ser inspeccionado por su
Servicio HYUNDAI. Nunca
reemplace un fusible con otra cosa
que no sea un fusible de los
amperios correspondientes. Un
10-15
Trabajo de mantenimiento en casa

VERIFICACIÓN DE LA trague abundante cantidad de


agua o leche de magnesia, coma
BATERÍA huevos crudos o beba aceite
vegetal. Obtenga ayuda médica lo
más pronto posible.

Mientras la batería está siendo


cargada incluso con el alternador del
automóvil se producen gases
explosivos. Siempre observe estas
precauciones:

• Cargue la batería solamente en


OLT017042
una zona bien ventilada.
• Evite las llamas y chispas y no
fume.
ADVERTENCIA • Impida que los niños se acerquen.
¡Las baterías pueden ser
peligrosas! Cuando trabaje con Compruebe la batería
una batería, sea cuidadoso y
observe todas las precauciones Mantenga la batería limpia.
para evitar lesiones. Compruebe que no hay ninguna
evidencia de corrosión cerca de la
batería o de los terminales, si la
El fluido de las baterías contiene una hubiere límpiela con una solución de
alta concentración de ácido sulfúrico, agua tibia y bicarbonato. Después
que es venenoso y altamente que los terminales se sequen,
corrosivo. Sea cuidadoso de que no cúbralos con grasa de protección.
le caiga ácido sobre el automóvil. Si
le cae ácido a usted, inmediatamente
haga lo siguiente: ADVERTENCIA
Lea siempre con atención
• Si le cae líquido de batería en su las instrucciones siguientes
piel, enjuague con mucha agua cuando manipule una
por lo menos durante 15 minutos y batería.
busque ayuda médica. Mantenga alejados de la
• Si el electrólito le cae en los ojos, batería los cigarrillos
lave con mucha agua y obtenga encendidos y cualquier
ayuda médica lo más rápido otro objeto que emita
posible. Mientras lo llevan al llamas o chispas.
médico que continúen lavando con Las celdas de la batería
agua usando una esponja o un contienen hidrógeno, un
pedazo de tela empapada en gas muy inflamable que
agua. puede estallar.
• Si usted traga líquido de batería,

10-16
Mantenga las baterías fuera NIVEL DEL FLUIDO DE LA
del alcance de los niños, ya SERVODIRECCIÓN
que contienen ÁCIDO
SULFÚRICO, una sustancia
muy corrosiva. No permita
que el ácido entre en
contacto con la piel, los
ojos, la ropa o las
superficies pintadas.
Si le salpica electrolito a los
ojos, lávese con agua
limpia durante al menos 15
minutos y acuda al médico
inmediatamente. Si es
posible, continúe lavándose OLT017031
los ojos con una esponja o
un paño hasta recibir El nivel de líquido de la servodirección
atención médica. debe ser comprobado diariamente.
Si le salpica electrolito a la Para verificar el nivel del líquido de la
piel, lávese con agua limpia servodirección, asegúrese de que el
la zona afectada. Si le duele contacto esté en “OFF”, entonces
o le quema, acuda al médico usted podrá ver si éste se encuentra
inmediatamente. entre el “MAX” y “MIN” de las marcas
de nivel en el depósito.
Cuando cargue una batería
o trabaje cerca de ella, lleve
protección para los ojos. ™ AVISO
Asegúrese de tener Se puede oír un chirrido en la
ventilación siempre que bomba de la dirección asistida
trabaje en un espacio inmediatamente después de poner
encerrado. en marcha el motor cuando el
• Nunca intente cambiar la batería tiempo es muy frío (por debajo de
con los cables conectados. -20 °C). Si el ruido acaba cuando
• El sistema de encendido se calienta el circuito, no hay nada
eléctrico funciona con alta anormal. Se debe a las
tensión. No toque nunca estos características del líquido de la
componentes con el motor en dirección asistida en tiempo muy
marcha ni con el contacto dado. frío.

™ AVISO
No arranque el motor cuando el 10
depósito de la servodirección esta
vacío.

10-17
Trabajo de mantenimiento en casa

MANGUITOS DE LA del combustible, incline primero el


respaldo del asiento del conductor
DIRECCIÓN ASISTIDA hacia delante.
Recomendamos que haga revisar las
conexiones de la manguera de la
dirección asistida por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Los manguitos
deberán ser sustituidos si algún
punto de su superficie está agrietado,
estirado, abombado o desgastado.
Cualquier deterioro de los manguitos
puede ocasionar fallos prematuros.

FILTRO DEL COMBUSTIBLE OCU021036

Purgado del sistema de 2. Presione sobre la bomba con la


combustible mano repetidamente hasta que no
aparezcan más burbujas entre el
combustible que sale a través del
tapón de purga.
Cuando esté haciendo esto,
coloque un trapo arededor del
tapón de purga para evitar que el
combustible que sale por él se
derrame por el motor.
3. Apriete el tapón de purga cuando
hayan desaparecido las burbujas.
4. Continúe apretando la bomba
OCU021035 hasta que ofrezca mayor
resistencia a la presión.
El sistema de combustible deberá ser 5. Asegúrese finalmente de que no
purgado para suprimir el aire, si se existen goteos o pérdidas de
agotara el combustible durante la combustible. En caso de duda,
marcha, o cuando se sustituye el recomendamos que se ponga en
filtro de combustible o cuando no se contacto con un distribuidor
ha utilizado el vehículo durante largo HYUNDAI autorizado.
tiempo.
1. Afloje el tapón del aire en la parte
superior del filtro del combustible. ADVERTENCIA
• No fume ni tenga ninguna llama
™ AVISO próxima al vehículo mientras lo
esté purgando.
El filtro del combustible se
encuentra debajo del asiento del • Asegúrese bién de limpiar
conductor. Para purgar el sistema cualquier resto de combustible
10-18
derramado, que podría causar 3. Apriete el tapón cuando ya no
un incendio. salga más agua.
4. Afloje el tapón de purga de aire y
Supresión de agua del filtro de purgue el aire. (Vea las
combustible instrucciones en la página anterior)
5. Compruebe que la lámpara de
aviso se enciende cuando la llave
de contacto se sitúa en “ON” y que
se apaga cuando el motor se pone
en movimiento.
En caso de duda, recomendamos
que se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

™ AVISO
Se recomienda retirar el agua
OCU021037
acumulada en el filtro del
Si la lámpara de aviso situada en el combustible en un taller autorizado
tablero de instrumentos se encendiera HYUNDAI.
durante la conducción, indicaría que
se ha acumulado agua en el filtro.
ADVERTENCIA
Si ocurriera así, suprima el agua
como se describe a continuación: • No fume ni tenga ninguna llama
1. Afloje el tapón de drenaje situado encendida próxima al vehículo
en la parte inferior del filtro de mientras lo esté purgando.
combustible. • Asegúrese bién de limpiar
cualquier resto de combustible
derramado, que podría causar
un incendio.

OCU021036 10
2. Presione lentamente sobre la
bomba de mano 6 ó 7 veces para
forzar el agua a salir por el tapón
de drenaje.

10-19
Trabajo de mantenimiento en casa

¿CÓMO COMPROBAR SI EL EGR o el refrigerador EGR.


VEHÍCULO ESTÁ EQUIPADO
CON EL SISTEMA EGR PRECAUCIÓN
(RECIRCULACIÓN DEL GAS Durante la conducción del
DE ESCAPE)? vehículo, debido a las razones que
se exponen a continuación, si el
El sistema EGR (recirculación del indicador de comprobación del
gas de escape) es un dispositivo que motor ( ) o el indicador de
hace recircular el gas de escape que advertencia de sobrecalentamiento
sale del motor tras la combustión en del motor ( ) se encienden en el
la cámara de combustión. El gas de tablero de instrumentos con baja
escape se enfriará pasando por el potencia, recomendamos que
refrigerador EGR del tipo de solicite la reparación del sistema
refrigeración por agua y se mezclará por un distribuidor HYUNDAI
con el aire de admisión. Se puede autorizado.
reducir coniderablemente la cantidad
de emisiones de óxidos de nitrógeno • Alta temperatura del agua por
en comparación con los motores sobrecalentamiento del motor.
generales. • El defecto del equipo
• ¿Cómo manejar los vehículos correspondiente al EGR.
equipados con sistema EGR? • Problema con la presión de
- Las averías del sistema EGR soporte de combustible.
son provocadas principalmente
por falta de refrigerante,
disconformidades con el exterior
y con las instrucciones de
cambio de las piezas.
- Si se conduce el vehículo con
falta de refrigerante o con el
testigo de advertencia de
sobrecalentamiento del motor
encendido, pueden producirse
daños en el interior del
refrigerador EGR o en todo el
motor.
- Si falta refrigerante o el motor se
sobrecalienta, recomendamos
que se ponga en contacto con
un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
• ¿Cómo comprobar si los vehículos
están equipados con sistema
EGR?
- Durante la comprobación tenga
cuidado de no pisar la válvula
10-20
CAMBIO DE LAS 7. Extraiga el muelle de seguridad
tirando de él hacia usted mientras
BOMBILLAS DE LOS FAROS lo sostiene.
Antes de cambiar una bombilla, 8. Retire la lámpara del faro. Si la
compruebe que el interruptor esté en lámpara está fundida, cámbiela
posición de desconexión. por otra de la misma potencia.
En el párrafo siguiente se indica 9. Instálela en orden inverso al del
cómo acceder a las bombillas para desmontaje.
cambiarlas. Asegúrese de cambiar
las bombillas fundidas por otras del 10. Utilice la cubierta de protección y
mismo número y amperaje. el cartón para deshacerse de la
lámpara vieja.
11. Compruebe el ajuste de la
PRECAUCIÓN dirección de los faros.
Mantenga las bombillas alejadas
de los productos derivados del
petróleo (p. ej. aceite para motores,
gasolina, etc.).

Faros e intermitentes
delanteros

G270A03O

ADVERTENCIA
(opcional)
Las bombillas halógenas
contienen gas bajo presión que
con cualquier impacto puede
ACW00310A explotar, y proyectar pequeños
1. Deje que se enfríe la lámpara. pedazos de cristal. Protéjase
Póngase gafas de protección. siempre los ojos cuando cambie
una bombilla. Proteja las bombillas
2. Sujete siempre la lámpara por su de productos abrasivos,
base de plástico; no toque el vidrio. proyecciones o líquidos mientras
3. Retire el intermitente delantero. están encendidas. Encienda la
bombilla sólo cuando esté
10
4. Retire el faro y suelte el conector.
5. Retire el guardapolvo girándolo en instalada dentro del óptico.
sentido contrario a las agujas del Cambie el óptico si esta dañado o
reloj. roto. Guarde las bombillas fuera
del alcance de los niños y tire las
6. Suelte el conector de la lámpara bombillas usadas con cuidado.
tirando de él.
10-21
Trabajo de mantenimiento en casa

Luz interior

OLT017038

1. Retire la tapa con un destornillador


plano.
2. Monte una bombilla nueva.

10-22
BOMBILLAS WATIOS

1 2 3 4 5 6 7

OLT107001

N°. Nombre de la pieza Tipo de bombilla Watios


1 Luz antiniebla (opcional) H3 55
2 Luces de carretera H4 60/55
Luces intermitentes P21W 21
Luces combinadas
3 delanteros Luz delantera de la
W5W 5
posición
4 Intermitente lateral (opcional) P21W 21
Luces intermitentes P21W 21
Luces combinadas
5 Luz de marcha atrás P21W 21
traseras
Luz de freno/posición P21/5W 21/5
6 Luz placa de matrícula R10W 10
7 Piloto antiniebla P21W 21

10

10-23
Especificación del vehículo

Dimensiones .................................................................................11-2
Motor ............................................................................................11-2
Transmisión ..................................................................................11-2
Eje trasero ....................................................................................11-3
Neumático ....................................................................................11-3
Batería ..........................................................................................11-3
Lubricación recomendada ............................................................11-4
Número de identificación del vehículo (VIN) ................................11-6
Número de motor..........................................................................11-6

11
Especi¿cación del vehículo

DIMENSIONES
(Unidad : mm)
Elemento Especi¿caciones
Cabina Ancho 1.760
Base de la rueda 2.810
Longitud 5.310
Dimensiones Ancho 1.760
Altura 2.200

MOTOR
Elemento Especi¿caciones
Modelo A2 (D4CB)
Ciclo de cuatro pistones, refrigerado por agua
Tipo Motor diésel de inyección directa
Número o cilindros 4 en línea
Desplazamiento del pistón (cc) 2.497
Aborcardado x Ampli¿cación de 91 x 96
cilindrada (mm)
Capacidad del depósi-to de 60
combustible (l)

TRANSMISIÓN
Elemento Especi¿caciones
Modelo M6AR1
1a 4,487
a
2 2,248
3a 1,364
Relación de a
marchas 4 1,000
5a 0,823
a
6 0,676
Marcha atrás 4,038

11-2
EJE TRASERO
Elemento Especi¿caciones
Modelo D2
Relación de marchas 4,444

NEUMÁTICO
Especi¿caciones
Capacidad de
Elemento Tamaño de los Tamaño de Presión del aire Capacidad local velocidad
la
neumáticos [kgf/cm2 (PSI)]
rueda LI *1
kg SS *2 km/h

Delantero 6.50R16-10PR 5.5JX16 4,7 (67) 108/107 980 M 130

5.50R13-8PR 4JX13 3,6 (52) 91/89 580 P 150


Trasero 5.50R13-10PR 4JX13 5,4 (77) 94/93 640 P 150
5.50R13-12PR 4JX13 6,1 (87) 97/95 690 P 150

*1 LI : ÍNDICE DE CARGA
*2 SS: SÍMBOLO DE VELOCIDAD

BATERÍA
Especi¿caciones

100AH

11

11-3
LUBRICACIÓN RECOMENDADA

11-4
Elemento Líquido recomendado Q’ty (litro)
SAE 15W-40 (por encima de -15°C)
SAE 10W-30/40 (por encima de -20°C) Total : 7,4
Aceite de motor ACEA C2
SAE 5W-30/40 (por encima de -25°C) Cárter de aceite : 6,6
SAE 0W-30/40*1) (por debajo de 30°C)
con CUBIERTA
2,2
Aceite de la PTO HK MTF (SK), HD MTF (SHELL),
API GL-4
transmisión manual con PTO (sistema PIEZAS ORIGINALES HMC SAE 75W/85
2,6
de toma de fuerza)
Especi¿cación del vehículo

Aceite del dje trasero API GL-5 SAE 75W90 (sintético) 4,5
SAE 90W
Caja de cambios manual API GL-4 0,9
Zona fría : SAE 75W/85W
Líquido de la dirección assistida PSF-3 1,2

Líquido de embrague y frenos SAE J1703 EQUIVALENT 0,305

Rodamientos ruedas DEL./TRAS. GRASA MULTIUSO NLGI-No.2 Lo necesario

Líquido refrigerante del motor Etilen-Glicol, con base para aluminio Lo necesario

*1). Restringido para condiciones de manejo


Número de viscosidad SAE recomendado

CAUTION
Asegúrese siempre de limpiar el área circundante de cualquier tapón de
llenado, drenaje o varilla antes de comprobar o drenar el lubricante. Esta
acción tiene especial importancia en zonas polvorientas o arenosas o
cuando el vehículo se utiliza en carreteras no pavimentadas. Limpiar las
áreas cercanas a tapones o varillas ayudará a impedir que partículas de
polvo o suciedad entren en el motor u otros mecanismos y ocasionen
daños.

La viscosidad (densidad) del aceite del motor tiene efecto en el ahorro de


combustible y en el funcionamiento en condiciones ambientales frías (arranque
del motor y fluidez del aceite del motor). Una viscosidad baja del aceite del
motor proporciona un mejor ahorro de combustible y un mejor rendimiento en
condiciones ambientales frías; no obstante, se necesita una viscosidad alta
para conseguir una lubricación satisfactoria en condiciones ambientales de
calor.
El uso de aceite con viscosidad diferente a la recomendada podría ocasionar
daños al motor.
En el momento de elegir un aceite, tenga en cuenta el intervalo de temperatura
en el que funcionará el vehículo antes del próximo cambio de aceite. Proceda
a seleccionar la viscosidad del aceite recomendada en la tabla.

Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE


°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
SAE 15W-40

A2 motor SAE 10W-30/40


(D4CB motor) SAE 5W-30/40
SAE 0W-30/40*1)

*1). Restringido para condiciones de manejo

11

11-5
Especi¿cación del vehículo

NÚMERO DE
IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO (VIN)

OLT087001

El número de identificación del


vehículo está grabado en la parte
derecha del bastidor del neumático,
OLT117001
como se muestra en la ilustración.

El número de identificación del


vehículo (VIN) es el número utilizado
al registrar su vehículo en todos los NÚMERO DE MOTOR
documentos legales relacionados
con la propiedad del vehículo, etc.
Se puede encontrar en la placa de
identificación colocada en el lado del
conductor.

OUD085001

El número de motor está grabado


como lo muestra la figura.

OLT017023

Asimismo, el número de identificación


del vehículo aparece donde se
muestra en la figura. (opcional)

11-6

También podría gustarte