Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Este manual es una guía para utilizar la serie MITSUBISHI CNC M800\/M80\/E80.
Este manual describe las operaciones, los procesos de producción y los mantenimientos para los usuarios que operan el CNC DE MITSUBISHI
máquina herramienta instalada. Lea este manual detenidamente antes de utilizar la unidad CNC. Además, estudie las \"Precauciones para la Seguridad
la página siguiente antes de utilizar la unidad de forma segura. Asegúrese de tener este manual siempre a mano.
Precaución
Para los elementos descritos como \"Restricciones\" o \"Estado utilizable\" en este manual, el manual de instrucciones emitido por el
el constructor de máquinas herramienta (MTB) tiene prioridad sobre este manual.
Los elementos no descritos en este manual deben interpretarse como \"no posibles\".
Este manual está escrito en el supuesto de que se incluyen todas las funciones aplicables. Algunos de ellos, sin embargo,
puede que no esté disponible para su sistema NC. Consulte las especificaciones emitidas por el constructor de máquinas herramienta
Uso.
Consulte el Manual de instrucciones emitido por cada MTB para obtener más información sobre cada máquina herramienta.
Algunas pantallas y funciones pueden diferir dependiendo del sistema NC (o su versión), y algunas funciones pueden
no ser posible. Confirme las especificaciones antes de su uso.
No conecte el sistema NC a la red conectada a Internet.
Para mantener la seguridad del sistema NC contra el acceso no autorizado desde dispositivos externos a través de la red,
tomar las medidas apropiadas.
Peligro
Cuando el usuario puede estar sujeto a muertes inminentes o lesiones graves si el manejo es erróneo.
Advertencia
Cuando el usuario puede estar sujeto a muertes o lesiones graves si el manejo es erróneo.
Precaución
Cuando el usuario puede estar sujeto a lesiones corporales o cuando pueden ocurrir daños físicos si el manejo se equivoca.
MITSUBISHI CNC está diseñado y fabricado únicamente para aplicaciones a máquinas herramienta que se utilizan con fines industriales.
No utilice este producto en ninguna aplicación distinta de las especificadas anteriormente, especialmente aquellas que son sustancialmente influyentes
en el interés público o que se espera que tengan una influencia significativa en las vidas o propiedades humanas.
Peligro
Si la posición de inicio de la operación se establece desde un bloque en el programa y se inicia el programa, el programa antes de
el bloque set no se ejecuta. Confirme que los valores modales y de coordenadas G y F son adecuados. Si hay
son comandos de desplazamiento del sistema de coordenadas o comandos M, S, T y B antes del conjunto de bloques como la posición de
los comandos requeridos utilizando el MDI, etc. Si el programa se ejecuta desde el bloque set sin llevar a cabo estos
operaciones, existe el peligro de interferencia con la máquina o de funcionamiento de la máquina a una velocidad inesperada,
que puede resultar en la rotura de herramientas o máquina herramienta o puede causar daños a los teoperadores.
Bajo el control constante de la velocidad de la superficie (durante el modal G96), si el eje se desensó para la velocidad de superficie consta
control se mueve hacia el centro del husillo, la velocidad de rotación del husillo aumentará y puede exceder la
velocidad de la pieza de trabajo o mandril, etc. En este caso, la pieza de trabajo, etc. puede saltar durante el mecanizado, que puede
la rotura de las herramientas o la máquina herramienta o puede causar daños a los operadores.
Precaución
La superficie de mecanizado seleccionada no se cancela incluso cuando se ejecuta el restablecimiento NC, el sistema de coordenadas de
la superficie de destino de mecanizado (sistema de coordenadas de entidad) permanece seleccionada.
Depende de la configuración del parámetro \"#1247 set19\/bit2\" (retención del modo de mecanizado de superficie inclinada) para sostener o
cancelar la superficie de mecanizado seleccionada en el estado de parada de emergencia. Sin embargo, la superficie de mecanizado selec
cuando se apaga la alimentación.
Pulse el menú [Cancelar superficie] para cancelar la superficie de mecanizado seleccionada. El sistema de coordenadas de funcionamiento
volver al sistema de coordenadas de la máquina cancelando la superficie de mecanizado.
El programa que incluye un carácter de cualquier idioma que no sea el idioma de visualización no se muestra correctamente. hacer
no editar un programa de este tipo. Cualquier parte del programa que no sea la parte de comentario también se puede cambiar si se edita.
Para evitar la influencia de la omisión de datos y la transformación de datos en el circuito de comunicación, verifique siempre
datos después de introducir y generar programas de mecanizado.
No cambie los parámetros de configuración sin la aprobación previa del MTB.
9. Otros artículos
MITSUBISHI CNC debe ser operado y almacenado bajo las siguientes condiciones ambientales. Consulte la instruc-
manual de ción emitido por el MTB para obtener detalles de las condiciones ambientales de la máquina herramienta, incluido el CNC
Unidad.
Nombre de la unidad Unidad de control Unidad de visualización Unidad de
Operación
teclado
unidad de E\/S del panel
Tem- Durante la operaciónDe 0 a 55oC De 0 a 58oC
perature (M800W\/M80W (M800S\/M80\/E80 De 0 a 58 oC
Serie) Serie)
Durante el almacenamiento -20 a 60 oC
Ambient Hu- Largo plazo 10 a 75% HR (sin condensación de rocío)
midity Corto plazo (*1) 10 a 95% HR (sin condensación de rocío)
Resistencia a las vibraciones 4,9 m\/s2[0,5G] o menos
Resistencia a los golpes 29,4 m\/s2[3G] o menos
Atmósfera operativa Sin gases corrosivos, polvo o niebla de aceite
Altitud Operación\/Almacenamiento: 1000 metros o menos sobre el nivel del mar, Transporte: 13000 metros
o menos sobre el nivel del mar
Nota
(1) Para todo el sistema NC, tenga en cuenta las características de las unidades mot aros cuando la altitud sea superior a 1000 metros
sobre el nivel del mar.
Consulte el manual de la unidad de accionamiento para obtener más información.
Tratamiento de residuos
Las siguientes dos leyes se aplicarán al desechar este producto. Se deben hacer consideraciones a cada ley.
Las siguientes leyes están en vigor en Japón. Por lo tanto, cuando se utiliza este producto en el extranjero, las leyes locales tendrán
Prioridad. Si es necesario, indique o notifique estas leyes al usuario final del producto.
(1) Requisitos para la \"Ley para la Promoción de la Utilización Efectiva de los Recursos\"
(a) Recicle tanto de este producto como sea posible cuando termine con el uso.
(b) Al reciclar, a menudo las piezas se clasifican en trozos de acero y piezas eléctricas, etc., y se venden a
Contratistas. Mitsubishi recomienda clasificar el producto y vender los miembros a
Contratistas.
Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales de alta calidad y
componentes que pueden reciclarse y\/o reutilizarse.
Este símbolo significa que las baterías y los acumuladores, al final de su vida útil, deben eliminarse
por separado de los residuos domésticos.
Si se imprime un símbolo químico debajo del símbolo mostrado anteriormente, este símbolo químico significa que el
batería o acumulador contiene un metal pesado a una cierta concentración. Esto se indicará como
Sigue:
Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%), Pb: plomo (0,004%)
En la Unión Europea existen sistemas de recogida separados para baterías y acumuladores usados.
Por favor, deseche las baterías y los acumuladores correctamente en la recogida de residuos de su comunidad local\/
centro de reciclaje.
MELDAS, MELSEC, EZSocket, EZMotion, iQ Platform, MELSEC iQ-R, MELSOFT, GOT, CC-Link, CC-Link\/LT,
CC-Link IE, CC-Link IE\/field, EcoMonitorLight y SLMP son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Mitsubishi Electric Corporation en Japón y\/u otros países.
Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation en los Estados Unidos y\/o en otros países.
Microsoft®, Windows®, SQL Server® y Access® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y\/u otros países.
El logotipo de SD y el logotipo de SDHC son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de LLC.
UNIX es una marca comercial registrada de The Open Group en estados Unidos y\/o en otros países.
Intel® y Pentium® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y\/o
otros países.
MODBUS® es una marca comercial o una marca comercial registrada de Schneider Electric USA, Inc. o
empresas en Japón y\/u otros países.
EtherNet\/IP es una marca comercial de Open DeviceNet Vendor Association,Inc.
PROFIBUS-DP y PROFINET son marcas comerciales de Profibus International.
Oracle® es una marca comercial registrada de Oracle Corporation, las subsidiarias o las empresas afiliadas en
Estados Unidos y\/u otros países.
VNC es una marca comercial registrada de RealVNC Ltd. en los Estados Unidos y otros países.
Otros nombres de empresas y productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de la
respectivas empresas.
本製品の取扱いについて
(日本語\/Japonés)
本製品は工業用(クラスA)電磁環境適合機器です。 販売者あるいは使用者はこの点に注意し、住商業環境以外で
の使用をお願いいたします。
(Inglés)
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio,
puede estar obligado a tomar las medidas adecuadas.
(한국어\/Corea)
이 기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며 가정외의 지역에 서
사용하는 것을 목적으로 합니다.
Contenido
1 Esquema de los elementos del menú .....................................................................................................................................................
9.2.3 Configuración de los detalles de la superficie (en la pantalla de detalles de la superficie) ............................................................................
9.2.3.1 Mover el cursor ......................................................................................................................................................................................
9.2.3.2 Ajuste del origen de coordenadas de superficie (origen de coordenadas de entidad) ..........................................................................
9.2.3.3 Especificación de las direcciones axiales de coordenadas superficiales ..............................................................................................
9.2.3.4 Comprobación del valor de ajuste del eje de coordenadas ...................................................................................................................
9.2.3.5 Cambio de la combinación de dirección axial.........................................................................................................................................
9.2.3.6 Cambio de superficie..............................................................................................................................................................................
9.2.3.7 Rotación de la dirección axial del eje de coordenadas...........................................................................................................................
9.2.3.8 Ajustes predeterminados del método de designación y combinación de ejes........................................................................................
9.2.4 Selección de superficie ....................................................................................................................................................................................
9.2.4.1 Selección de una superficie de destino de mecanizado .......................................................................................................................
9.2.4.2 Indexación de la superficie de destino de mecanizado ..........................................................................................................................
9.2.4.3 Cancelación de la superficie de destino de mecanizado........................................................................................................................
9.2.4.4 Cambio de la superficie de destino de mecanizado ................................. 486
9.2.4.5 Cambio de la pieza.................................................................................................................................................................................
9.3 Tiempo integrado........................................................................................................................................................................................................
9.3.1 Visualización de la hora integrada ...................................................................................................................................................................
9.3.2 Establecer el tiempo integrado ........................................................................................................................................................................
9.3.3 Ajuste de la selección de visualización de tiempo ...........................................................................................................................................
9.4 Ajuste del contador ....................................................................................................................................................................................................
9.5 Conjunto de origen, Cancelación de origen ...............................................................................................................................................................
9.6 Comando manual de valor numérico ..........................................................................................................................................................................
9.7 Edición del programa MDI ..........................................................................................................................................................................................
9.8 Interruptor PLC ..........................................................................................................................................................................................................
9.8.1 Encendido\/apagado de los interruptores PLC ................................................................................................................................................
9.9 Función de revalorografía de roscas ..........................................................................................................................................................................
9.9.1 Almacenamiento de la posición de la ranura de rosca ....................................................................................................................................
9.9.2 Cambio de la ranura de rosca almacenada ON\/OFF......................................................................................................................................
9.9.3 Borrado de la posición de la ranura de rosca almacenada..............................................................................................................................
9.10 Función de notificación por correo electrónico al operador ....................................................................................................................................
9.10.1 Ajuste para el entorno de transmisión de correo electrónico..........................................................................................................................
9.10.2 Prueba de transmisión por correo electrónico................................................................................................................................................
9.10.3 Descripción de la función de transmisión de correo electrónico ....................................................................................................................
9.10.4 Datos de entrada y salida ..............................................................................................................................................................................
1 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
1 Esquema de los elementos del menú
Esto edita el programa de mecanizado buscado. 10.6 Corrección del programa de mecanizado
Sistema M Esto ejecuta el seguimiento gráfico. 10.3 Comprobación del movimiento bajo
Mecanizado (pantalla de seguimiento)
Sistema L
Sistema M Esto muestra el importe de compensación de la herramienta. 6.4 Ajuste de la cantidad de compensación de la herramienta
También se puede establecer un valor para el importe de compensación de la herramienta.
(Pantalla de desplazamiento de herramientas)
Sistema L
IB-1501274-G 2
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
1 Esquema de los elementos del menú
Esto muestra el árbol del programa. 10.2.8 Exhibición del árbol del programa
Esto muestra la fecha, la hora y la hora integrada, etc. 9.3 Tiempo integrado
La fecha, la hora y la hora integrada, etc., también se pueden ajustar.
Esto enciende o apaga los interruptores del PLC. 9.8 Interruptor PLC
Sistema M Esto muestra el número de herramienta de husillo actual y la num- 10.2.11 Husillo, Pantalla en espera
ber que está en espera para ser utilizado a continuación. El contenido de la pantalla difiere
dependiendo de la especificación de MTB.
Sistema L
3 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
1 Esquema de los elementos del menú
Esto amplía el contador para mostrar todos los ejes. 10.2.6 Pantalla de todo eje del contador
Esto ejecuta un comando de valor numérico manual. 9.6 Valor numérico manualComando
IB-1501274-G 4
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
1 Esquema de los elementos del menú
Sistema M Esto ejecuta la medición de la herramienta. 6.3 Medición de una herramienta (Medida de herramienta-
La distancia desde el punto básico hasta el punto de medición es Pantalla ment)
medida moviendo la herramienta al punto de medición-
aliado, y este valor se puede establecer como la herramienta offsetamount.
<Note>
Sistema L Este menú se muestra cuando el parámetro \"#8932 Ocultar
medida scrn\" se establece en \"0\".
Esto registra una herramienta. 6.2 Registro de una herramienta (Registro de herramientas
Una herramienta No. se asigna a cada herramienta para hacer que las tion
herramientas
Screen) instaladas
en la máquina reconocible al NC.
La herramienta No. está registrado correspondiente a la olla de la revista
y el husillo donde está instalada esa herramienta, y la loca-
ción.
Sistema M Esto administra los datos de vida útil de la herramienta. 6.6 Gestión de la vida útil de la herramienta
Los datos de gestión de la vida, como el uso de la herramienta, se establecen y dis-
Jugado.
Hay dos tipos de método de gestión de vida útil de la herramienta.
Sistema L
5 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
1 Esquema de los elementos del menú
Sistema L
Esto es para establecer el contador de valores relativos. 9.4 Ajuste del contador
Esto muestra la ventana emergente del recuento relativo de la posición-
para ejecutar la configuración del contador.
Esto establece un valor arbitrario para S, M, T y B. 9.6 Comando Manual de Valor Numérico
El comando de valor numérico manual se establece y ejecuta mediante in-
poner una clave de dirección, como S, M, T y B.
Sistema M Esto busca el comando T en el mecanizado designado pro- 4.4 Comprobación del Comando de Herramienta (T
Lista
gramo (incluidos los subprogramas) y lo enumera en el orden de ap-de códigos)
pearance.
Sistema L
Esto almacena la posición de ranura de rosca para habilitar la ma-9.9 Función de corte de rosca
chining.
<Note>
Este menú no se muestra cuando la especific-
No se agrega la ción para el corte de roscas.
Esto registra la pieza de trabajo y su superficie de destino, en la que 9.2 R-Navi
se ejecuta el mecanizado de superficie lateral o superficie inclinada.
<Note>
Este menú no se muestra para el sistema L, o cuando el R-
No se añade la especificación adicional de Navi.
IB-1501274-G 6
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
1 Esquema de los elementos del menú
<Note>
Este menú no se muestra cuando la especific-
no se añaden ciones relacionadas con el control de alta precisión.
Esto establece y muestra la barrera del mandril y la barrera del portaequicas.
8.2 Barrera de mandril\/barrera de cola (L
Sistema)
<Note>
Para el sistema M, este menú no se muestra.
Esto mide el error de instalación de la pieza de trabajo y la mea- 6.10 Medición de la pieza de trabajo Instala-
Datos de error
los resultados de aseguramiento se establecen en el sistema de coordenadas de lation
pieza de trabajo
Compensar.
<Note>
Este menú no se muestra para el sistema L, o cuando la adi-
Especificación tional para el error de instalación de la pieza de trabajo com-
la conexión no se añade.
Esto establece el entorno\/condiciones de transmisión de correo electrónico y
9.10 Función de notificación por correo electrónico a op-
dirección de destino. erador
<Note>
Este menú no se muestra cuando la especific-
no se agrega la notificación por correo electrónico al operador.
Editar pantalla
Menús Detalles Referencia
Esto edita un programa de mecanizado. 3 Introducción de un Programa de Mecanizado y
Definición de variables
<Note>
Este menú no se muestra cuando el parámetro \"#8923
Ocultar menú de edición-IO\" se establece en \"1\".
7 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
1 Esquema de los elementos del menú
Esto muestra una lista de las alarmas que se están produciendo y11.1
sus Confirmación del mensaje NC (Alarma
Mensajes. Pantalla)
Esto muestra el estado de detención de hardware y operación. 11.4.3 Recopilación de los datos NC (Sam-
Pantalla de pling)
Esto ejecuta el diagnóstico relacionado con la seguridad funcional. 11.4.4 Pantalla de observación de seguridad
<Note>
Este menú se muestra cuando el parámetro \"#1481
Habilitar seguridad S\" (Habilitar observación de seguridad inteligente) es
establecido en \"1\".
IB-1501274-G 8
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
1 Esquema de los elementos del menú
7 Ajuste
Esto establece y muestra los parámetros de usuario y los parámetros de de parámetros
la máquina-
ters.
Esto introduce y emite los diversos datos entre la mem- 12 Realización de una operación de copia de seguridad
ory y el dispositivo de entrada\/salida externo.
9 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
1 Esquema de los elementos del menú
IB-1501274-G 10
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
2
Operaciones de pantalla
11
1 IB-1501274-G
1
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
La unidad de visualización de configuración consta de la pantalla y la unidad de teclado. (Excepto para la unidad de visualización de 19 tipos.)
Los nombres de las piezas son los siguientes.
Para obtener más información sobre la unidad de visualización vertical de 19 tipos, consulte \"2.5 19-type Vertical Display Unit and Home Applications\".
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Hay otros tipos de unidades de teclado. Consulte el manual de la máquina herramienta para obtener más información.
Nota
IB-1501274-G 12
M800\/ M 80\/E80
nstruction
2 Operaciones
Serie I Manual
13de pantalla
Ib
K ey Op
eración Key Operation
K ey s s ide)T mostró
Pantalla
Operat
Ion M enu escambiado a el
T
(lef sselección
menúéldec de
t crees
urrent
han s Grupo.
Tsuyos Es también seTutilizó
o cancelar las operaciones de menú de la dis-
- 15 01274-G
LasClave
Tipo
siguientes tecla
M800\/M80\/E80
es I nstructionSeri
M Anual
2 Operaciones
IB-15 de pantalla
0 12
Clave
Operación
type Key Operation
se pulsa, se inserta un carácter delante del cursor actual CAN], [INPUT], cursor o TAB, etc., se presionan las teclas, o cuando
Posición.
se cambia la pantalla.
El modo de sobrescritura se introduce cuando [DELETE], [C.B.
position.
The overwrite mode is entered when the [DELETE], [C.B
CAN], [INPUT], cursor or TAB, etc., keys are pressed, or when
the screen is changed.
Izquierda.
Al editar un programa, el carácter en el que se encuentra el cursor
data setting area.
se eliminarán y los datos despuésWhen
de queediting
el cursor se moverá
a program, thea character
la on which the cursor is
will be deleted and and data after the cursor will move to the
left.
En el Dat un se
e y
T suyos
cancela
Etting el s
Lower-case letter input (LOWER
CASO) Esto cambia la entrada entre
Entrada
Clavede letras minúsculas
key mayúsculas e inferiores
Block end key This inputs ";".
(EOB)
Shift key This validates the setting on the lower line of the data setting
(SHIFT)
key.
Cursor keys This moves the cursor up or down one when setting data in the
screen display items.
This moves the cursor one item to the left or right when select-
ing data in the screen display items.
at cursor left end: Moves to the right end of previous line.
INPUT key This fixes the data in the data setting area, and writes it to the
(INPUT)
internal data. The cursor moves to the next position.
RESET key This resets the NC.
(RESET)
Menu list key This is function that displays each screen'smenu configuration
(Menu List)
as a list.
Operation keys This is alternate key (Alt key).
(ALTER)
This is control key.
(CTRL)
This is space key.
(SP)
User-defined key Arbitrary character string can be assigned to this key. Up to
eight character strings can be registered.
For details, refer to "2.12 Assigning Arbitrary Character String
to a User-defined Key".
7 4-G 14 14
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Consulte el manual emitido por MTB para la posición de instalación de la unidad de interfaz de memoria lateral.
15 IB-1501274-G
M800/M80/E80 Series Instruction Manual
2 Operaciones de pantalla
IB-1501274-G 16
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Nota
(1) En este manual, una pantalla sin tamaño indicado está destinada a la unidad de visualización de tipo 10.4.
- 8.4-tipo\/10.4-tipo
(12) (10)
(14) (13)
(15) (16)
17 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
- Tipo 15\/19
(10)
(13)
(14)
Mostrar elementos
Mostrar elementos Detalles
(1) Nombre de la unidad\/visualización
La visualización
del icono\/
se modifica en el siguiente orden de prioridad:
botón de transición para 1. Botón de transición a la pantalla de inicio
pantalla de inicio
Cuando la pantalla de inicio es válida por el parámetro \"#11080 HomeScreen dis-
play\", se muestra el botón de transición a la pantalla de inicio. Cuando la pantalla de inicio des-
reproducir no es válido, se muestra la visualización del icono o el nombre de la unidad.
2. Visualización de iconos
Cuando hay un icono preparado por MTB, se muestra el icono. Cuando no hay
icono preparado, se muestra el nombre de la unidad.
3. Nombre de la unidad
El nombre de la unidad que se muestra actualmente (nombre establecido en el parámetro \"#1135 unt_nm\") es
Muestra. Cuando no se establece el nombre de la unidad, no se muestra.
(2) Nombre del sistema de piezas
Cuando se utiliza el sistema de varias partes, el nombre del sistema de piezas visualizado actualmente
(nombre establecido en el parámetro \"#1169 nombre del sistema de piezas\", o nombre establecido en el parámetr
\"#12059 SBS_name\" para funcionar como sistema de sub partes).
El nombre del sistema de piezas no se visualiza para el sistema de 1 parte.
Cuando los valores no se establecen en el parámetro, se muestra \"'$' + (número de sistema de pieza)\".
(Ejemplo) $2 para el sistema de 2a parte.
Cuando los valores no se establecen en el parámetro para el nombre del sistema de sub partes, \"'SUB
+ (número de sistema de pieza)\".
(Ejemplo) SUB2 para el sistema de 2a pieza.
(3) Estatus NC Se visualiza el estado NC actual. Cuando el estado es múltiple, la con-
se muestran tiendas de campaña.
(4) Modo de operación\/MDI Se visualiza el estado de funcionamiento del sistema de piezas visualizado. El estatus de MDI también es dis-
Estado cuando se selecciona el modo de operación MDI.
IB-1501274-G 18
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
19 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
El sistema de piezas visualizado No. se cuenta por uno cada vez que se presiona la tecla. Si el sistema de piezas visualizado No. Excede
el parámetro \"#11055 Disp. sysno\", el sistema de piezas visualizado No. vuelve a \"1\".
El sistema de piezas mostrado cambiará cuando se pulse el nombre del sistema de piezas en la pantalla táctil. El sistema de piezas visualizado
No. se cuenta por uno cada vez que se presiona la tecla. Si el sistema de piezas visualizado No. supera el parámetro \"#11055
Sysno\", el sistema de piezas visualizado No. vuelve a \"1\".
La operación para cambiar el sistema de piezas visualizada por el tecla o pantalla táctil está restringida por la configuración del parámetro
\"#11035 límite de cambio de Sys.\".
La combinación de colores para la parte superior izquierda de la pantalla y el título de la ventana se puede cambiar con la configuración de parámetros
\"#8942 de $1 color\" a \"#8945 color de $4\", \"#8962 color de $5\" a \"#8965 color de $8\". Cada sistema de piezas puede tener un color único com-
bination que facilita la comprensión del sistema de piezas visualizado.
Cuando se cambia el sistema de piezas, el color de la parte superior izquierda de la pantalla cambia de acuerdo con el ajuste con cada pa-
rameter. Se mostrará un conjunto de colores con \"#8942 de color de $1\" para el sistema de 1a parte.
Cuando se cambia el color del sistema de piezas mostrado, la visualización del nombre del sistema de piezas cambia a la imagen del botón.
[Establecer ejemplo] Cuando \"1\" se establece en el parámetro \"#8942 color $1\", \"2\" se establece en el parámetro \"#8943 $2 color\", y \"1\"
se establece en el parámetro \"#11060 color del tema de la pantalla\".
IB-1501274-G 20
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Nota
(1) Cuando se establece \"1\", el color cambia en función de la configuración del parámetro \"#11060 color del tema de la pantalla\".
Cuando el sistema de piezas funciona, que se establece en el sistema de sub partes con el parámetro \"#12049 SBS_no\", el sistema de sub partes
nombre se puede mostrar como el nombre del sistema de piezas. El nombre se puede establecer con el parámetro \"#12059 SBS_name\".
Display area for the part system names shown in the following figures can switch main/sub part system display according
al estado de operación NC.
[1-part system display] [Pantalla del sistema de 2 partes]
Sub
Sub
2.3.2 Estado NC
El área de visualización para el estado NC indica el estado actual de la operación NC. (no se muestra nada en condiciones normales.)
Cuando el NC actúa con tres o más estatus, se visualizan los dos estados de la prioridad más alta. (Los elementos de los siguientes
tabla se enumeran en orden de prioridad.) Mientras se muestra cualquier estado, este indicador parpadea a intervalos de aproximadamen
1 segundo.
Posición de visualización
Mostrar elementos Significado
Lado izquierdo Pr El parámetro ha cambiado y requiere encender la alimentación de nuevo. el
parámetro se validará después de encender la alimentación.
Lado derecho En Indica cuándo el ajuste automático es válido. En este caso, el inicio automático está deshabilitado.
Hc Indica cuándo es válido el muestreo de ciclo alto.
Rn Indica al seleccionar la superficie de mecanizado.
Bt Indica cuándo el ajuste automático de contragolpe está activado.
EM Indica al realizar la medición de errores de instalación de la pieza de trabajo o rota-
Medición de errores en el centro de ción.
21 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
IB-1501274-G 22
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
2.3.5 Alarmas\/Advertencias
Cuando se produce una alarma o advertencia, la alarma No. y se muestra la cadena de caracteres del mensaje de alarma.
El formato de visualización de las alarmas PLC y los mensajes del operador se puede seleccionar mediante el parámetro \"#11021 tipo de mesg disp
0: Muestra hasta los primeros 40 caracteres.
1: Si el texto tiene más de 40 caracteres, divídalo en dos y visualice por separado. (Clasificación No. se muestran juntos)
23 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
2.3.7 Menús
El menú se puede utilizar para seleccionar pantallas y para seleccionar funciones o elementos de configuración. Se pueden mostrar hasta diez menús a
[Cuando se utiliza el teclado para operaciones]
Para seleccionar el menú, utilice la tecla de menú debajo de la pantalla del menú.
Para cambiar el menú, utilice la tecla de cambio de menú.
: Cuando hay más de 11 menús, esta tecla muestra los menús restantes.
: Cuando hay más de 11 menús, esta tecla muestra los menús restantes.
Si mueve el menú hacia la derecha (ejecute rápidamente la yema del dedo hacia la derecha a lo largo de la pantalla), el menú se desliza y cambia a
el siguiente menú.
Nota
IB-1501274-G 24
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
[El parámetro \"#11060 color del tema de la pantalla\" se establece en \"1\" (tono azul)]
<Ejemplo de pantalla del monitor>
25 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Nota
Búsqueda Investigación Editar Rastro Comprobar Compensar Coord Desplazamiento en W Dsp sw.
MoNYo
TR
Modal Árbol Hora Com var Loc var P corr PLC SW Conjunto G92 Col stp LdMeter
T-ofs T-meas T-reg T-life Coord W-meas T-Mng. Mdi Conjunto Cnt Mst
SeTuP
Proceso Fijo Ctrl Ctrl E\/S Para Área Área Deshacer próximo Cerca
Param Ciclo param 1 paral 2 Param Nosearch Copia Pegar Eje
Config Opción I\/F dia Drv mon Mem dia Alarma Selfdia NC Smp Seguridad
GN
Un
DYo
Proceso Ctrl Ctrl Eje Barrera Para No Área Área Deshacer próximo próximo
Param param 1 paral 2 Param Datos Búsqueda Copia Pegar Eje Sistema
BaseSys BaseAx BaseCom Eje Zp-rtn Abs pos Servo Huso Husillo SP-tipo RotAxis
Param Especificaciones
Param Param
Especificaciones Param Param Especificaciones
Param V para Param
Plc PLC inc Plc Plc Poco Er Comp Er Comp Macro Posn E\/S
temporizadortemporizador
Contador constnt Seleccione Param Datos Lista Interruptor Asignar
Abierto Abierto CC-Link CC-Link PLCIndx Modelo M M. Hora SafeCom Seguridad Seguridad SafeI\/O
param 1 paral 2 param 1 paral 2 Param Param. Param. Param Eje Huso Asignar
IB-1501274-G 26
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Nota
(1) Cuando se mueve a la pantalla de inicio con cualquier ventana, incluyendo la ventana de búsqueda de operaciones, abierta, la ventana es
Cerrado. Después de volver a la pantalla estándar, la ventana permanece cerrada.
(2) La lista de menús u orientación no aparece mientras se muestra la pantalla de inicio.
(3) Cuando se mueve a la pantalla de inicio con el teclado del software mostrado, el teclado se cierra.
27 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
(7)
(1)
(8)
(2)
(3)
(4) (9)
(5)
(10)
(6)
(11)
(12)
(7) (8)
(2) (9)
(3)
(4)
(10)
(5)
(6)
(11)
(12)
(13)
IB-1501274-G 28
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Mostrar elementos
Mostrar elementos Detalles
(1) Se muestran los siguientes elementos.
Pieza de visualización fija (*1)
Botón de interruptor de pantalla estándar
Al tocar el botón, la pantalla se cambia a la stan-
pantalla atrevida.
La tecla de visualización de la ventana
) realiza
( la misma función.
Estado de la operación
Se visualiza el estado de la operación NC.
Mensajes de alarma
Actualmente se muestra la alarma o advertencia.
Para obtener más información, consulte \"2.3.5 Alarmas\/Advertencias\".
Mensajes de operación
Hora (h:m)
(2) Cuando se utiliza el sistema de varias partes, el nombre del sistema de piezas visualizado actualmente
Nombre del sistema de piezas
(nombre establecido en el parámetro \"#1169 nombre del sistema de piezas\", o nombre establecido en el parám
\"#12059 SBS_name\" para funcionar como sistema de sub partes).
El nombre del sistema de piezas no se visualiza para el sistema de 1 parte.
Cuando los valores no se establecen en el parámetro, se muestra \"$ + (número de sistema de pieza)\".
(Ejemplo: $2 para el sistema de 2a parte)
Cuando los valores no se establecen en el parámetro para el nombre del sistema de sub partes, \"SUB
+ (número de sistema de pieza)\".
(Ejemplo) SUB2 para el sistema de 2a pieza
<Para unidad de visualización vertical de 19 tipos>
Muestra el nombre del sistema de piezas seleccionado en la aplicación de inicio cuando el
nombre de cada sistema de piezas (el parámetro \"#1169 nombre del sistema de piezas\").
Cuando los valores no se establecen en el parámetro, \"SYS + (número de sistema de pieza)\" se dis-
Jugado.
(Ejemplo) SYS2 para el sistema de 2a pieza
(3) Programa de mecanizado Muestra el nombre del programa de mecanizado que se encuentra en la búsqueda de operaciones.
El nombre del programa principal se muestra cuando se ejecuta el programa principal,
y el nombre del subprograma se muestra cuando se ejecuta el subprograma.
Si el nombre del programa es de 14 caracteres o más, se muestran los caracteres primero a 13.
29 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
IB-1501274-G 30
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
(8) Eje de mecanizado Muestra la posición y la condición de carga (carga) de los ejes lineales y la posición de los
ejes por animación.
Se pueden visualizar hasta tres ejes lineales o rotativos por sistema de pieza.
Consulte la explicación de la siguiente sección para obtener más información.
(9) Botón de menú Operación Muestra el menú de operación de cada pantalla.
Pantalla de inicio: Menú de operación para cambiar el sistema de piezas mostrado
Cada aplicación: Menú de operación para cada aplicación (Consulte las especificaciones es-
demandado por MTB para más detalles.)
31 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
(2)
(1)
(3)
(4)
OT- � � �� �� � � �� �� �� � OT+
(-40.000) (130.000� (300.000)
(3) La posición del eje giratorio se des- Indica la posición del eje giratorio (marca de triángulo en la figura en forma de disco) por anima-
Play ción.
La marca triangular se mueve a la parte superior de la figura en forma de disco para 0 grados y
se mueve al lado inferior de la figura en forma de disco para 180 grados.
(4) Carga de eje lineal condi- El color mostrado de la barra cambia en función de la condición de carga del eje lineal
visualización de ción (valor de carga).
La barra está coloreada con verde para el estado normal, amarillo para precaución y rojo para advertencia.
Los umbrales del color mostrado (precaución\/advertencia) se hacen de acuerdo con
los parámetros \"#2643 LdMeter thresholdY\" y \"#2644 LdMeter thresholdR\".
IB-1501274-G 32
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
(2) Toque el menú [Cambio de sistema]. Se muestran los nombres de los sistemas de piezas seleccionables.
Actualmente se resalta el sistema de piezas seleccionado.
33 IB-1501274-G
M800\/M80\/E80 Ser
ies Manual de instrucciones
Op
borrar los menús de la aplicación
2.4.4 Funcionamiento de la Aplicación
Botón de inicio
Botón de aplicación
La misma operación se puede realizar tocando la tecla de menú 10 de la izquierda. Para una aplicación de pantalla completa,
La operación
) o pulsando
para cadalaaplicación
lista de menús
se puede seleccionar tocando el botón del menú de operación (
tecla (
Sin embargo, como algunas aplicaciones se muestran en modo de pantalla completa, es posible que no se muestre el botón del menú de o
).
Toque el
Funcionamiento (1)
con el botón del menú de operación
Seleccione
El submenú
el menú
se muestra
principal.a la izquierda del menú principal. (3)
Toque el submenú que desea ejecutar.
El menú desaparece y la pantalla vuelve a la
se ejecuta el submenú.
pantalla de aplicación. En la pantalla de aplicación, la se-
Pulse el botón
Funcionamiento(1)
con las teclas de lista de menús
Utilice la
[]o[↓]
teclapara
del cursor
seleccionar elmenú principal. (3) Pulse la tecla del cursor
[←]. El sub-m
Enu
Es se muestra
a la izquierda
en del menú principal. (4) Utilice la tecla cursorkey[-]o[↓] paraselectthesub-menu
para ser ejecutado.
(5) Pulse el botón [INPUT].
el
(Centro de Maquinado
2.4.5 Visualización de los manuales
Para mostrar cada manual en la pantalla, pulse el botón manual asignado a un botón de aplicación.
Los botones de la aplicación se asignan a las teclas de menú 1a a 9a de la izquierda. La misma operación se puede realizar presionando
la tecla de menú a la que está asignado el botón manual.
Displ
Los manuales
(1) mostrados varían en función de MTB. Toque el botón manual.
Aparecerá la pantalla de selección manual.
Los manuales que se pueden mostrar se muestran en la lista.
El cursor se muestra en el botón manual en la parte superior
Izquierda.
(2) Toque el manual que se mostrará.
M800/M80 Series
Serie M800\/M80
Manual
Serie M800\/M80
Manual de programación
(Sistema de tornos)
Serie M800\/M80
Programación Ma u
PUT]
Ct ed m Anual.
Nota ) (1)oCuando
pasarotra
a y pantalla por
la función
35 IB-1501274-G
M800\/M80\/ E80Seri es Instr
u ction Manual
[Bookmark] tab
Touch the [Menu] tab to switch to the ribbon display. The ribbon displays the operation
Visualización normal
Ficha [Menú]
Detalles manuales Ficha [Marcador]
Toque la pestaña [Marcador] para mostrar el contenido del manual.
(3)
(2)
(5) (6)
2 Pantalla Operati
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
(4) Grupo de búsqueda Esto muestra los botones de operación relacionados con el grupo de búsqueda.
: área de entrada de caracteres de búsqueda
Opción de búsqueda
Puede buscar con las siguientes condiciones marcando la casilla:
Sólo palabras completas: esto busca una coincidencia exacta de la cadena dada.
Distinguir mayúsculas y minúsculas: Esto busca la cadena dada que distingue en mayúsculas y minúsculas
Cartas.
(5) Cinta minimizar\/ex- Esto minimiza la visualización de la cinta de opciones para volver a la visualización normal.
botón de pand
(6) Botón Cerrar Esto cierra la pantalla de visualización manual para volver a la pantalla de selección manual.
También puede cerrar el manual pulsando la tecla de cambio de menú ( ).
(7) Marcador Esto muestra los marcadores del manual que se muestra.
Seleccione un elemento del contenido para desplazarse a la página correspondiente.
37 IB-1501274-G
M800\/M80\/E80
Ser es que
nstruction
Manual
2 Pantalla
Operaciones
IB-1501274-G
38 anual
Visualización
Screen OpMoverse
de
Para
toda
ampliar\/reducir
entre
la página
páginas la visualización, utilice los métodos siguientes:
D trapo os volante
en(*1)
el manual.
hacia abajo
Arrastre el desplazamientobarra
vertical
a la derecha de la pantalla hacia arriba.
[]o la páginala
Pulse precúsvola
tecla del cursor
tecla (
).
Pulse
(*1)
Pinch
Alen
Pinch
tocar
lala
con
out:
tecla
pantalla
Toque
la
in:
el
Un
toundo.
[+]\/[-].
pestaña
tamaño
Ungesto
Para
gesto
de la[Menú]
para
que
moverse
cinta
para
se
extender
de
pellizcar
ajusta
y, entre
opciones,
a continuación,
aelpáginas,
la
un
pulgar
ventana.
objetivo
se muestra
yutilice
el dedo
entre
los
laíndice
el
altura
métodos
pulgar
en
de yla
una
siguientes:
elpantalla
dedo
sola página
índice en
dellamanual
pantalla
Mover t
o la página designada
Toque la pestaña
la página
[Menú],
prevista
entrada
nu
Arrastre
Arrastre
oPulse
deslice
la tecla
barra
haciadel
de
arriba
cursor
desplazamiento
en el manual.
vertical
(*1) a la derecha de la pantalla hacia abajo.
mber
Número
en la página
la pantalla
área dede laentrada
cinta y en
ala tecla [INPUT].
continuación, pulse
cara y mover
(*1) el dedo hacia
Arrastrar: Flick:arribaUn
y Un
hacia
gesto
abajo sin para
gesto perder
para
). el contacto
ejecutar
tocar rápidamente la yema del de
el sur
Enlargin G \/reducin
gDisp
el Poner
Touch the [Menu] tab,input the intended page number in the page number input area in the ribbon display and then press
the [INPUT] key.
(*1) Drag: A gesture to touch the surface and move your finger up and down without losing contact
Flick: A gesture to quickly run your fingertip across the screen
Pinche
para
Toque
- \/
Toque
reducir
la ficha
y pellizcar
[Menú]para
paraagrandar
utilizar los
el manual. del grupo de Botón.
botones (*1) visualización de ampliación en la pantalla de la cinta de opciones.
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Scr
Trasero
Ficha [Menú]
para rotar la página usando
\/
en la pantalla
. de la cinta de opciones Toque la pestaña [Menú] y, a continuación,
(1) [Buscar] en la cinta
ter(s)
ss la tecla [INPUT].
el
página que contiene el sear
ch palabra
Aparece.
Operaciones een 39
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
>Pantalla de inicio>
Toque el botón de aplicación. Toque el botón de inicio. Toque el botón de acceso directo.
IB-1501274-G 40
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Nota
(1) La aplicación de expansión registrada en el botón de acceso directo varía en función de las especificaciones de MTB.
Cada pantalla de aplicación se puede cambiar a la pantalla de inicio (pantalla de estado de la máquina) tocando el botón de inicio.
Nota
(1) Cuando los botones de la aplicación en la página que movió son números máximos (7 uds), el último icono registrado va a
página siguiente.
Un sistema de piezas mostrado se puede cambiar seleccionando el nombre del sistema de piezas que se mostrará (SYS1, etc.) en el menú
[Cambio de sistema] del botón de operación.
(1) Toque el botón del menú de operación.
(2) Toque [System Switching] en el menú principal. Los nombres de sistema de piezas seleccionables se muestran en el submenú. Seleccione un
nombre del sistema de piezas que se mostrará y la visualización cambia.
41 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Nota
(1) Cuando la página mostrada contiene el número máximo de botones de aplicación (siete botones), se añadirá el botón
al final de la página siguiente o siguiente que contiene los botones de la aplicación menores de siete. La página de la que el
se añade el botón de aplicación.
(2) Si todas las páginas contienen el número máximo de botones de aplicación (siete botones), aparece el mensaje de error.
La versión de la aplicación para la visualización vertical de 19 tipos se muestra mediante [Versión] del botón de operación.
IB-1501274-G 42
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Mostrar elementos
Para obtener más información sobre las teclas, consulte \"Unidad de pantalla 2.1 y unidad de teclado\".
En esta sección solo se explican las teclas que tienen significados diferentes con la aplicación de teclado.
Tipo de clave Clave Operación
Tecla de operación de la ventana Muestra la ventana de lista de menús.
Nota
(1) Para ocho tipos de llaves; , , , , , , Y la tecla es de entrada continua (repetición de tecla
estado) durante la tocada.
(2) El clave está entrelazada con la tecla CapsLock de Windows. Pulsando el clave, los caracteres de entrada en el
panel de control también se cambian en mayúsculas y minúsculas.
(3) La tecla se introduce cuando se toca. Incluso al deslizar un dedo y soltar otra tecla, solo se introduce la primera tecla.
43 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Mostrar elementos
Mostrar elementos Detalles
Botón de funcionamiento de la máquina
Enciende la señal de entrada del PLC que se ha asignado al botón cuando se
Tocado. Cuando la señal de salida del PLC que se ha asignado al botón se convierte en
En estado ON, el botón cambia el color que indica el estado ON (azul, forexample).
Nota
(1) Cuando la señal de salida del PLC se enciende, el botón enciende el color del estado ON (azul en el ejemplo anterior).
IB-1501274-G 44
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Nota
Serie M800\/M80
Manual de programación
(Sistema de tornos)
Serie M800\/M80
Manual de programación
(Sistema de centro de mecanizado)
Método de visualización 1
(4)
(5)
(2)
(6)
(7)
(3)
(8)
45 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Método de visualización 2
(9) (10)
(2)
Mostrar elementos
Mostrar elementos Detalles
(1) Botón manual Abre el manual cuando se toca.
(2) Ventana principal Muestra el contenido del manual.
(3) Página No. área de entradaIntroduzca un número de página para la designación de página.
(4) Zona de entrada de recuperación
Introduzca una cadena de búsqueda para la recuperación.
(5) Botón de operación Los siguientes menús se muestran pulsando este botón.
Buscar: Realiza la búsqueda.
Salto de página: se mueve a la página designada.
IB-1501274-G 46
M800\/M80\/E80 Series Instruction Manu
al2 Operación de pantalla
Selecting a manual
Pulse la Toque
tecla Intro
el botón
de nuevo
de cierre
y se buscará
( el siguiente punto.
) en la parteNecesario.
superior derecha para cerrar
Carácter(s)
el teclado
dede
búsqueda
la pantalla
(s) cuando el teclado de la pantalla se des-
(5) Para continuar con la recuperación, pulse el botón
ScrolDesplazamiento
the manual del manual
Botón para encontrar el siguiente punto y pulsar el botón [-]para encontrar el punto anterior.
De la tecla de pantalla
placa también cambia la entrada de mayúsculas y minúsculas en la pantalla estándar.
(2) Cuando el área que no sea la entrada de recuperación
área se toca, la cadena de búsqueda
de nuevo,
no se
toque
puede
el área
introducir.
de entrada
Para introducir
de recuperación.
la cadena de búsqueda
(3) Solo se pueden introducir caracteres alfanuméricos y símbolos.
Search character(s)
Note
(1) The Caps key of the screen keyboard also switches the upper case/lower case input on the standard screen.
(2) When the areaother than the retrieval input area is touched, the searchstring cannot be input. To input the searchstring
again, touch the retrieval input area.
(3) Only alphanumeric characters and sy mbols can be input.
Er aciones
47
Instrucción de la serie M800\/M80\/E80
Manual
2 Scr
(4) Input a page number to be referred and press the Enter key. The designated page isdisplayed.
Touch the close button in the top right to close the screen keyboard when the screen keyboard becomes unnecessary.
Note
Een Oper
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Mostrar elementos
Mostrar elementos Detalles
Zona de memorandos Los caracteres, etc., se pueden escribir trazando un dedo.
Botón de operación Realiza el borrado de todas las selecciones de tareas de nota, deshacer y varias herramientas.
Claro Borra todo el contenido del área de nota.
Deshacer Cancela una última acción.
Rehacer Rehaga una acción cancelada.
Lápiz Para seleccionar la herramienta de lápiz para líneas delgadas.
Cepillo Para seleccionar la herramienta de pincel para líneas gruesas.
Esta herramienta se selecciona cuando se inicia la aplicación.
Borrador Para seleccionar la herramienta de borrador para borrar una parte de la nota.
Escribir un memorándum
Las líneas se pueden dibujar con la herramienta seleccionada trazando el dedo en el área de nota.
Cuando se inicia la aplicación de notas, se selecciona la herramienta de pincel que se utiliza para dibujar líneas gruesas.
49 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Nota
(1) Cuando no se realiza ninguna acción después de iniciar la aplicación desde la pantalla de inicio, la acción [Deshacer] no se puede per-
formado porque no hay acción se puede cancelar.
(2) Una vez restaurada la pantalla de inicio, la acción anterior no se puede cancelar.
Las acciones de deshacer disponibles son las siguientes.
Acción entre dibujar una línea y soltar un dedo
Acción entre borrar una línea y soltar un dedo
[Borrar] acción
Acción [Rehacer]
(3) Utilice [Rehacer] para cancelar la acción [Deshacer].
(4) Se pueden deshacer hasta 50 acciones.
Nota
(1) Cuando no se realiza ninguna acción después de iniciar la aplicación desde la pantalla de inicio, la acción [Rehacer] no se puede per-
formada porque no hay acción de deshacer realizada.
(2) La acción [Deshacer] se puede rehacer tocando [Rehacer], sin embargo, una vez restaurada la pantalla de inicio, la acción [Deshacer]
no se puede rehacer.
Nota
(1) La selección de la herramienta no se mantiene después de restaurar la pantalla de inicio. La herramienta de pincel se selecciona con la aplicación d
hacia arriba.
IB-1501274-G 50
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Nota
(1) La selección de la herramienta no se mantiene después de restaurar la pantalla de inicio. La herramienta de pincel se selecciona con la aplicació
hacia arriba.
51 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Nota
(1) El contenido del área de configuración de datos solo se muestra hasta que se pulsa la tecla [INPUT]. Estos contenidos son invalidados
si se cambia la pantalla. Los datos se escriben en la memoria cuando se pulsa la tecla [INPUT].
(2) Es posible que se requieran ajustes especiales dependiendo del tipo de datos. Consulte cada elemento.
(3) El cursor puede moverse a la derecha del elemento de visualización dependiendo del tipo de datos.
(4) Si se establece una tecla ilegal, se produce un error cuando se presiona [INPUT]. Restablezca los datos correctos.
La tecla se introduce en la posición donde se muestra el cursor. Si no se muestra un cursor, la entrada de clave no es válida.
Cuando se introduce una tecla, los datos aparecen en la posición del cursor y el cursor mueve un espacio de caracteres a la derecha.
: Entra en el modo de
El inserción.
modo vuelve al modo de sobrescritura cuando el [D
ELETE], [C.B CAN]
se pulsan las teclas o cuando se cambia
Tecla [DELETE]:
la pantalla.elimina
el personaje
Las siguientes teclas se pueden utilizar para mover el cursor con las teclas del cursor.
IB-1501274-G 52
M 800\/ Serie M80\/E80
Yo
nstructio nM
Y functo Iones
2.6.2 Inpu tting Operati En
s Además del método de
4 -G
Operation examples
(1) Set as shown below, and press the [INPUT] key. The operation results appear in the data setting area.
=12*20 [INPUT] 240
(2) Press the [INPUT] key again. Data for the selected setting iTangente de arco
ATAN
ATAN(1.3) 52.431408
Notes Yo N Poner
Método
operators No tesFo
r utilizando operadores
Anu al 2 Operaciones
53 de pantalla
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Restricciones
(1) Utilice siempre el valor de la palabra \"a\" para el primer carácter.
(2) No utilice los siguientes caracteres como segundo carácter o último carácter.
No válido como segundo carácter: * , \/, )
No válido como último carácter: * , \/, (, +, -
(3) Asegúrese de que los paréntesis izquierdos y los paréntesis derecho estén equilibrados.
(4) El límite de 360o no se aplica en el ángulo. SIN (500) se interpreta como SIN (140).
(5) Mientras se muestra la pantalla del monitor o la pantalla de configuración, si la dirección del nombre del eje, M, S, T, 2a función miscelánea
El código (B, etc.) se presiona cuando se establece el valor de \"a\" en el área de configuración de datos como el primer carácter, la entrada de la
Por lo tanto, la ventana no se abre y el cursor no se mueve.
(6) El ajuste exponencial, como \"1.23E-4\", no se puede utilizar. El resultado de la operación no se muestra con exponencial.
(7) No es posible establecer caracteres que superen el número de caracteres que se pueden introducir en el área de configuración de datos.
(8) No es posible omitir \"0\" antes del punto decimal, como \".5\", al introducir la operación. Se producirá un error.
(9) La precisión está garantizada para el cálculo con 15 dígitos o menos. El cálculo con más de 15 dígitos no guar-
ante su precisión.
(10) No se puede utilizar el operador o la función que no existe en el mencionado anteriormente, como \"ASIN\". La oper-
aparece el mensaje de identificación \"Error de configuración\" y la visualización del área de configuración de datos no cambia.
(11) Independientemente de la unidad de ajuste de entrada y del sistema métrico\/pulgadas, los números de dígitos por debajo del punto decimal de la
el resultado de la operación es de siete dígitos o menos.
IB-1501274-G 54
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Configuración de pantalla
- 8.4-tipo\/10.4-tipo
El parámetro No.,
nombre, detalles y
rango de ajuste son
Muestra.
- Tipo 15\/19
55 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Operation method
Si se pulsa la tecla [?] en cualquier pantalla, se abrirá la ventana de orientación. Si una ventana emergente que no sea la ventana de orientación
está abierto, la ventana de orientación se abrirá sobre la ventana emergente abierta actualmente. En este caso, el estado del menú no
cambio. Si se vuelve a pulsar la tecla [?] o [CANCEL] cuando se abre la ventana de orientación, la ventana de orientación se cerrará
y la pantalla volverá al estado anterior en el que se presionó la tecla [?].
(1) The contents of the parameter "#8004 SPEED" (the previous parame (1) El
ents
cont
elde
parámetropresionando
\"#8004
Clave. VELOCIDAD\"
Sin
tecla
el
embargo,
se pulsa
cuando
(el
en
contenidos
parámetro
el primer
el reprod
parám
anter
pantalla) se muestran
Clave.
pulsando
tecla
tipo
Sin
de
seembargo,
presiona
parámetro,
el Presionando
cuando
enelelcontenido
último
las
elCuando
teclas
parámetro
mostrado
[]o[↓]keyscrollsthe
la[↓]keyispressedwhilethelastlineisdisplayed,nextguidance
el de línea
nocada
cambia.
superior
explanationcontentsoftheparameter
es la visualización guidance
Ed aparece.
en una
Cuando
unida
la guía anterior aparece.
Sin embargo, cuando se presiona la tecla [], mientras
Mientrasse muestra la primera el
guía
último
de parámetros,
párrafo o cuando la tecla [↓]
Conocido
er orientación
se muestra,
la pantalla
(2) El no cambia.
Contenido
del primer parámetro para el parámetro de ciclo fijo se muestran pulsandoClave.
el Se Mientras
muestra la
que
ventana
la pa- de orientación del medidor, el contenido d
Precauciones
(1) If the [?] key is pressed when alarm occurs, the alarm guidance window will open.
(2) Once the guidance data is read, the guidance can be displayed even when the memory card is removed.
(3) Press the [?] key on a screen other than [Mainte] - [Param] and [Setup] - [User parameter] when an alarm is not being
occurred, and the head parameter guidance of parameters is displayed.
IB-1501274-G 56
M800\/M80\/
E80
2 Scr
(1)
Screen Configur
(3)
(1)
Seri es En
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Display items
Mostrar elementos Detalles
(1) Mensajes Esto muestra la \"alarma NC\" y el \"mensaje de alarma PLC\" que se están produciendo actualmente.
El contenido mostrado es el mismo que el contenido que se muestra en el mensaje de alarma de la
diagnóstico.
(2) Número de páginas Esto muestra \"orden de prioridad \/ número total de alarmas que ocurren\".
(3) Detalles\/Remedio, etc. Esto muestra detalles y remedios, etc. para el mensaje de alarma.
Método de operación
Todas las alarmas se muestran para obtener instrucciones de alarma, independientemente del sistema de piezas.
Si la tecla [?] o la tecla se presiona en cualquier pantalla cuando se produce la alarma, se abrirá la ventana de guía de alarma. Si una ventana
ventana que no sea la ventana de orientación está abierta, la ventana de orientación se abrirá sobre la ventana emergente abierta actualmente.
En este caso, el estado del menú no cambia. Si se vuelve a pulsar la tecla [?] o [CANCEL] cuando la ventana de orientación
abrir, la ventana de orientación se cerrará y la pantalla volverá al estado anterior en el que se presionó la tecla [?].
Nota
IB-1501274-G 58
Manual
2 Operaciones
de instrucciones
de pantalla
de la serie
59M800\/M80\/E80
IB-1501274-G
2 Screen Operations
(1/3) Ch envejeciendo el a
Ed.
gallina
Nota3 alarmas se producen.
arning (1) Hasta 18Alar m o advertencia
M e Ss Edad
s puede ser para
(El obtener la guía de alarma desde la máxima prioridad.
los mensajes se muestran en orden de a
sage (cuatro mensajes
(2) Incluso
máximo) -> Mensaje
si de alarma NC paraelverificación
[ de antecedentes (cuatro •],[←],[-←]
mensajes
no cambiado.
máximo).)
o[-] keyes presionado
Precauciones (1)
M
800\/M80\/E80 Seri
El código
Las instrucciones de código G también se G
que
muestran decumple las siguientes
la misma condiciones
manera incluso CódigoseGmuestra
cuando que existe
en esta
se muestra entre
elárea.
la cabeceraMDI.
programa del bloqu
El código G que
cambiar
se muestra
el áreaen
deeledición
área dedisponible
guía del código
durante
Gla
seedición
actualiza
simultánea
a medidadel
queprograma
el cursor(3
seprogramas),
mueve por la
la pantalla
guía de
G91 G17 ;
CódigoG91
G que
G17existe
; inmediatamente antes del cursor si varios códigos G cumplen la condición anterior.
G91
La guía no se actualiza
Se muestra
porque el
la cursor
guía para
está
G17G17.
;fuera del bloque.
Nota
(1) En cuanto a los códigos G no incluidos en las especificaciones, la guía no se muestra aunque se cumpla la condición anterior.
G00 X100. (GCODE) ; \"G\" incluido en el comentario \"GCODE\" se ignora, por lo tanto, la guía del código G es
no actualizado.
El código G \"G120\" no está incluido en las especificaciones, por lo tanto, la guía del código G es
G91 G120 X100. Y100. ;
no actualizado.
El valor con dominios supera el número de dígitos válidos, por lo tanto, la guía de código G
G00000031.10 ;
no se actualiza.
61 IB-1501274-G
Manual de instrucciones
2 Operaciones
IB-1501274-G
62
deuction
la serie
de pantalla
Manual
M800\/M80\/E80
2 Screen Operations
... Un
(Example) 02 X50. Y50. R50. ;
N03 G
Cuando el cursor es movido por la ruta \"a\", la
G01 que se muestra en último lugar en el bloque N01 también se muestra en
Bloque N02.
Cuando el cursor es movido por la ruta \"b\", la Precauciones para la guía del código G
G02 que se muestra en últimoBloquelugar enN02.
el bloque N03 también se muestra en
G01 which is displayed last in N01 block is also displayed in
(4) La descripción N02 block. de la guía del código G es
Por lo(5) Básicamente,
(6)
tanto, con(7)
Cualquiera
el código el
el(8)
que
G formato
formato
no
sea
La
podía
guíade
de
Cuando deplano
el planocódigo
funcionar
códigoX-Y
G When
en
(G17).
elnolase
seleccionado
aunque
G the
guía
entre
se cursor
de
lascódigo
comando
actualizará
muestra ismientras
Gmoved
funciones
la guía. de bybusque
seCódigo
muestra
se the route
utilizando
selección "b", the guidance
el formato
oGreemplace
de incluye
plano G17 la de las
a G19,
cadena for
losespecificaciones
una
de
datos dedirecc
caracteres. de 3
visualizació
G02 which is displayed last in N03 block is also displayed in
(9)(10) SiLa
\"cmdtyp\"
guía varía
de en cada
código sistema de G piezas
no para
se elpuedesistema L, la pantalla se cambia
mostrar en ala la guía de la
edición en
N02 block.
G02de
sistema X50.
piezas
Y50.cuando
R50. ; se modifica el sistema de piezas durante la visualización de instrucciones de códig
(4) The G code guidance description is common for M800/M80 Series.
Thus, G code could not function though the guidance is displayed.
(5) Basically, the G codeformat in the G code guidance is displayed using the format of 3-axis specifications of X, Y, and Z.
(6) Whichever plane is selected among the plane selection functions G17 to G19, the display data in the guidance is dis-
played using X-Y plane (G17) format.
(7) When the G code command includes an address that has two or more meanings, both contents is displayed.
(8) G code guidance will not be refreshed while the character string is searched or replaced.
(9) G code guidance cannot be displayed in mass-editing.
(10) If "cmdtyp" varies in each part system for the L system, the display is switched to the guidance of the corresponding
part system when the part system is changed during the G code guidance display.
IB-1501274-G (1) La guía del código G puede actualizarse cuando el cursor se encuentra cer
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Si el O se vuelve a pulsar mientras la ventana lista Menú está abierta, la ventana de lista Menú se cierra y el estado
(1)
(2)
(3)
Mostrar elementos
Mostrar elementos Detalles
(1) Nombre de la pantalla Se muestra el nombre de la pantalla.
(Ejemplo) Monitr\/Configuración
(2) Nombre del menú Se muestra una lista de los nombres de menú (funciones) incluidos en cada pantalla.
(Ejemplo) Búsqueda\/Reserch
(3) Visualización del contorno de función Se muestra un contorno del nombre de menú seleccionado actualmente (función).
Área
63 IB-1501274-G
Manual
2 Operaciones
de instrucciones
IB-1501274-G
de pantalla
de 64on
la serie
Manual
M800\/M80\/E80
2 Screen (1) Pulse
Clave.
el botón
lected.
programa aparece antes de que se abra la ventana Lista de menús. [],[↓],[-],[←],andpagekeys,move the
(2) Utilizando el
cursor al menú para el que el esquema de la función es
[↓]:El cursor
[ se mueve
→] hacia abajo. él s
clave:El cursormovestotheright. Elegido
[←]k menú aparece
ey:El cursormovestotheleft.
clave: El
desplazamientos de pantalla
abajo
.
Clave
: El la pantalla
<Note> se desplaza hacia arriba.
Pulsando
de lalamisma
tecla de
manera
←], se
que
mueve
la clave[←]
la cursorina
.
Presionando el botón [o] keyals
o mueve el cursor en
La función
de hacia fueraLínea
la misma manera que la clave.
para t
Aparece la ventana Lista de menús que muestra los lista de menús de la pantalla en la parte superior.
Serie M800\/M80\/E80 En
Str
hombre
u
al
2
Scr
een Operatio
s 65
- 10,4-t
IB- 1
5012
Operación de pantalla tá
Un vailable con
un touc
u ction
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
Disabled,
e param
\"#1480
set th
Mostrar elementos Detalles
(1) Cambio del sistema Esto cambia del sistema de piezas actual al siguiente sistema de piezas.
(2) Cambio de función Se abrirá una pantalla seleccionada.
Al igual que en el caso de un cambio de pantalla introduciendo teclas, si una ventana emergente se dis-
jugado, ciérrelo antes de cambiar de pantalla. Si hay un archivo en edición, confirme si
el archivo se guarda antes de cambiar las pantallas.
(3) Operación de menú cancelar El menú de operación de pantalla que se muestra se cambia al menú de selección de pantalla de
el grupo de pantalla actual. Esto también se utiliza para cancelar las operaciones de menú de la dis-
pantalla reproducida.
(4) Pantalla de teclado de software Esto muestra el teclado del software en la pantalla.
(5) Cambio de menú al siguiente Esto cambia al siguiente menú si está disponible.
(6) Selección de menú Cuando se selecciona un menú tocando, se ejecuta el proceso del menú.
Página
No cambia la vioso
página de la Página
No
página actual
Cambios a la siguiente
C
PáginaSe desplaza
Línea hacia abajo una hange el
Cambios
(*1) For the workpiece coordinate system offset window and local variable window on the monitor screen as well as coor-
dinate system offset frame and T code list window on the setup screen, the page changes to the previous page when
[▲]ofscroll baris touched,andthe pagechangestothe next pagewhe
to scroll in a line unit.)
When the touchscreen needs to be disabled, set the parameter "#1480 (*1) Para la coordinación de la pieza de trabajo e sistema de
Fs et win dow y la ventana
dinate
[▲] elvariable
marco
debarra
pergamino
de
local
se
desplazamiento
toca,
en[o]ofscrollbaris
la
para
ypantalla
la
Uni
desplazarse
página
delcambia
tocado.
monitor,
sistema
en auna
(Es
yla
así
la
t.)
página
línea
no
como
ventana
Cuando
es posible
siguiente
coor-
deT listacuando
de códigos T en la pa
IB-1501274-G 66
Manual de instrucciones
2 Operaciones
67 de la serie
de pantalla
IB-1501274-G
M800\/M80\/E80
2 Screen Operations
No se muestra elDurante
botón [Tecla
la visualización
S\/W]. del teclado del software, se invierte el botón [Tecla S\/W].
With the software keyboard, a key input is possible by a key menu on the software keyboard which is displayed on the
screen. Software keyboard is displayed if [S/W Key] button is touched in each screen. In this case, screen or menu status
will not change. Software keyboard is always displayed on the front screen. When the [CLOSE] key on the software key-
board is touched, the software keyboard will be closed.
Software keyboard is enabled when the parameter "#11010 Software keyboard" is set to "1", "2" or "3". Even if the param-
eter is 0, software keyboard can be used when the keyboard has not been connected. When software keyboard is disabled,
[S/W Key] button is not displayed.
During the software keyboard is displayed, the [S/W Key] button is inverted.
67 IB-1501274-G
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
(5)
(4)
(3)
(13)
(8) (2)
(16)
(15) (10)
Mostrar elementos
Mostrar elementos Detalles
(1) Sección de entrada Esto muestra una cadena de caracteres según las teclas tocadas por el operador.
(2) Entrada de letras minúsculasEsto cambia mayúscula\/minúscula del alfabeto. El [ABC.. \/abc..] clave se resalta cuando
Clave el ajuste de letras minúsculas es válido.
(3) Teclas de configuración deEsto
datosintroduce caracteres en el área de entrada o en la pantalla.
(4) Teclas de operación de ventana [LIST]: Muestra la ventana de lista de menús.
[?]: Muestra la ventana de parámetro\/guía.
Tecla [SHIFT] + [LIST]: cambia la pantalla del prototipo y la pantalla de producción en masa.
[Shift] + [?]: muestra la pantalla personalizada (*1).
: Esto cambia las ventanas activas.
(5) Tecla RESET Esto reajusta el NC.
(6) Tecla SFP Esto muestra la pantalla personalizada (*1).
(7) Tecla F0 Esto muestra la pantalla integrada o la pantalla personalizada (*1).
(8) Teclas de cambio de páginaEsto muestra el contenido de la página anterior\/siguiente.
(9) Teclas del cursor Si los datos se establecen en los elementos de visualización de la pantalla, el cursor se mueve a vertical\/horizon-
Tally.
(10) Tecla en blanco Esto entra en un espacio en blanco.
(11) Teclas de corrección de datos[INSERT]: el modo cambia al modo de inserción de datos y los caracteres se introducen en el
posición actual del cursor cuando se presiona la tecla de ajuste de datos.
Cuando se pulsa [DELETE], [C.B CAN], [INPUT], tecla de cursor o tecla de tabulación, etc., o cuando
la pantalla se cambia a otra, el modo vuelve al modo de sobrescritura.
[DELETE]: elimina una letra antes de la posición del cursor.
[C.B]: cancela los ajustes en el área de entrada.
[CAN]: Esto se cancela.
(12) Interruptor de posición de la pantalla
Esto cambia la posición de visualización del teclado del software.
(13) Tecla de extremo de bloque Esto entra en \";\".
(14) Tecla INPUT Esto confirma los datos introducidos en el área de entrada o en la pantalla.
(15) Tecla Mayús Esto valida la configuración en la línea inferior de la clave de configuración de datos.
Una vez seleccionada la tecla [SHIFT], será válida hasta que se pulse otra tecla o el software
el teclado está cerrado. Los menús se muestran en resaltado mientras que la tecla [SHIFT] es válida.
IB-1501274-G 68
Manual
2 69
Operaciones
de instrucciones
IB-1501274-G
de pantalla
deuction
la serie
Manual
M800\/M80\/E80
2 Screen OperationZona de entrada del teclado de software
Displaying/closin(16) Esto
Teclacierra
CLOSE
e el
keyboard
teclado del software.
Teclado ware.
Todas Jugado.
las teclas, incluidas las teclas de caracteres del alfabeto, se dis- Se resalta la tecla [ALLKEY].
(3)
ToqueTeclado
la tecla [ALLKEY]
ware. en la parte inferior de la La tecla [ALLKEY] no tiene iluminación.
La pantalla solo se cambia al teclado numérico.
(2) Touch the [ALLKEY] key at the bottom of thesoft- All keys, including alphabet character keys, are dis-
ware keyboard. played.
The [ALLKEY] key is highlighted.
(3) Touch the [ALLKEY] key at the bottom of thesoft- The display is switched to the numerical keypad only.
ware keyboard. The [ALLKEY] key is unhighlighted.
69 IB-15012Visualización\/cie
Mostrar elemen
Manual de instrucciones de la serie M800\/M80\/E80
2 Operaciones de pantalla
El teclado
del perasdel
en software
teclado el(3)
centrodel
se
de
Toque
mueve
la pantalla.
el a la derecha, y ap-
software. llave situada en la esquina superior derecha
del teclado
El teclado
delen
software.
el lado
del software
derecho de
selamueve
pantalla.
a la derecha y aparece Nota
screen.
(1) Cuando
teclase
el presiona,
Arrastre
el oteclado
deslicedel
el teclado
software
delsesoftware.
mueve a la izquierda
er dirección correcta en
Teclado ware. el
tablero m de software
clave oves
direc-
en el
ción. (3) Toque el clave ubicada
el en
esquina superior derecha
del teclado del software.
La clavetablero
de software
se mueve a la derecha, y aparece él lado derecho de la sc
en t reen.
Tecla [-←]:Se
(1) mueve al inicio
Para la dirección de búsqueda, pulse el menú [Arriba-
de la palabra donde el cursor está actualmente situado.
cambio búsqueda
La dirección
de barrio].
de búsqueda
(2) se cambia hacia arriba.
Ch
La búsqueda
se convierte
de cadenas
en ha finalizado y la pantalla re Eliminado.
el menú principal. La cadena de caracteres en el área de entrada es
(2) To end the search, press the menu [Quit search]or The string search is finished and the screen returns to
key. the main menu. The character string in the input area is
deleted.
IB-1501274-G 70
M 800\/M80\/E80 Seri
es I
N structi