Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Inta-Catalogo Cipaf Myh Af - 2015 Espanol Ingles
Inta-Catalogo Cipaf Myh Af - 2015 Espanol Ingles
F u n d a c i ó n
ARGEN
631.1 Catálogo de maquinarias y herramientas para la agricultura familiar Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria. I.N.T.A.
C28 de Argentina / coordinación editorial: Andrea Maggio. – Buenos Catalogue of machines and tools for family agriculture in Argentina ; contribuciones
Aires : Ediciones INTA, 20 15- . de Yolanda Romero ... [et al.] ; compilado por Andrea Maggio ; coordinación general
1 v. (hojas móviles) : il. de Janine Schonwald ; prólogo de Andrea Maggio ; Marcos Follonier. - 1a ed . - Ciudad
Autónoma de Buenos Aires : Ediciones INTA, 2017.
Libro digital, PDF
ISBN Nº 978-987-521-642-6
Archivo Digital: descarga y online
i. Maggio, Andrea Traducción de: Mónica Amadeo.
ISBN 978-987-521-795-9
EXPLOTACION AGRICOLA FAMILIAR – AGRICULTURA – EQUIPO –
AGRICULTURA FAMILIAR – ARGENTINA 1. Agricultura Familiar. 2. Máquinas Agrícolas. 3. Tecnología. I. Romero, Yola nda ,
colab. II. Maggio, Andrea, comp. III. Schonwald, Janine, coord. IV. Maggio, Andrea,
prolog. V. Follonier, Marcos, prolog. VI. Amadeo, Mónica, trad.
CDD 630
INTA - DD
Catálogo de maquinarias y herramientas para la agricultura Catalogue of machines and tools for family agriculture in
familiar de Argentina Argentina
Coordinación editorial: Andrea Maggio. Editorial coordination: Andrea Maggio
Compiladores: Yolanda Romero; José Luis Zubizarreta; Lucas Zanovello; Compilers: Yolanda Romero; José Luis Zubizarreta; Lucas Zanovello; Janine
Janine Schonwald; Marcos Follonier; Ezequiel Evilovich; Pablo Gerbi; Celeste Schonwald; Marcos Follonier (CAMAF); Ezequiel Evilovich; Pablo Gerbi;
Golsberg; Sebastián Sosa. Celeste Golsberg; Sebastián Sosa
Investigadores/especialistas en Maquinarias de los IPAFs: Celeste Goldsberg; Researchers/specialists in Machines from IPAFs (Research and Technological
Sergio Justianovich; Carlos Sebastián Sosa; Lucas Zanovello; Eduardo Development Institute for Family Agriculture): Celeste Goldsberg; Sergio
Orcasitas; Pablo Gerbi Justianovich; Carlos Sebastián Sosa; Lucas Zanovello; Eduardo Orcasitas;
Pablo Gerbi
Revisores de contenidos: Marcos Follonier y Enrique Romero(CAMAF).
Content reviewers: Marcos Follonier and Enrique Romero (CAMAF)
Fotos: Banco de fotos del I, II, III y IV encuentro de Encuentro del Mercosur
Ampliado Máquinas y herramientas para la Agricultura Familiar. Photographs: Photo bank from I, II, III and IV Meeting of the Extended
Mercosur on Machines and Tools for Family Agriculture
Diseño gráfico: GeCom – Gerencia de Comunicación - INTA.
Graphic design: GeCom – Communication management - INTA
Asesoramiento: Gabriela Tallarico de la Gerencia de la Gestión de la
información de la DNA información, comunicación y calidad. Consultancy: Gabriela Tallarico – Information Management of the National
Assistant Directorate (DNA) for information, communication and quality
Colaboradores: José de la Puppa; Alejandro Menegaz; Felicitas Terreno;
Laura Parellada; Valentín Fernandez Alsina; Augusto Di Aurelio; Favio Collaborators: José de la Puppa; Alejandro Menegaz; Felicitas Terreno; Laura
Pirone; Enrique Romero; Yolanda Romero; Cora Gornitzky. Parellada; Valentín Fernandez Alsina; Augusto Di Aurelio; Favio Pirone;
Enrique Romero; Yolanda Romero; Cora Gornitzky.
Producción general: Janine Schonwald.
General production: Janine Schonwald
Año: 2017
Year: 2017
Organigrama de autoridades Institutional Chart
Ministerio de Relaciones Exteriores y Claudia Gonzalez Minister of Foreign Affairs and Coordinator of the National Program
Culto Worship for Agroindustry and Added Value:
Gerente de Comunicación: Claudia Gonzalez
Embajador Máximo Bontempo Embassador
Jorge Marcelo Faurie Jorge Marcelo Faurie Communication Manager:
Máximo Bontempo
Jefe de Gabinete: UCAR Chief of Cabinet:
D. Marcos Cristobal Stancanelli Dr. Marcos Cristobal Stancanelli
Responsable del Area de UCAR (Unit for Rural change)
Planeamiento y Gestión Estratégica:
Ministerio de Agroindustria de la Nestor Murgier Ministerio de Agroindustria de la Responsible for Planning and
Nación
Nación (Ministry of Agroindustry) Strategic Management Area:
Ministro de Agricultura, Ganadería y Fundación ArgenINTA Nestor Murgier
Pesca de la Nación: Minister of Agroindustry:
Ricardo Buryaile Director: Ricardo Buryaile
Hugo García Fundación ArgenINTA
Jefe de Gabinete: Chief of Cabinet:
Guillermo Bernaudo Guillermo Bernaudo Director
CAMAF Hugo García
F u n d a c i ó n
ARGEN
Prólogo CAMAF CAMAF Preface
Este catálogo es el resultado del esfuerzo conjunto de varios This catalogue is the result of the joint effort of several inter-
actores interinstitucionales que han puesto en valor el trabajo de institutional actors who enhance the value of the work of innovators
innovadores y desarrolladores, que a lo largo y ancho del país and developers, who support Family Agriculture countrywide on a
acompañan día a día a la Agricultura Familiar. En especial de quienes daily basis. Especially those who have had an active participation in the
han tenido activa participación en los distintos encuentros de various meetings on machinery organized by INTA and supported by
maquinarias organizado por el INTA y apoyado por distintas different institutions.
instituciones.
La CAMAF (Cámara Argentina de Fabricantes para la CAMAF (Argentine Chamber of Agricultural Machinery
Agricultura Familiar) ha sido fruto de esos encuentros y hoy con Manufacturers) has been the result of these meetings and today, with
beneplácito encuentra en este catálogo plasmado el resultado de great pleasure, finds in this catalogue the result of so much effort to
tanto desvelo por mejorar y superar constantemente las dificultades constantly improve and overcome the difficulties presented by this
que nos presenta este cambiante mundo. changing world.
El formato de fichas dinámicas propuesto para el catálogo, The format of dynamic sheets proposed for this catalogue,
que se inicia con esta edición, seguramente se enriquecerá which is initiated in this edition, will surely be enriched gradually by
paulatinamente con el aporte de los fabricantes que se irán sumando the contribution of manufacturers who will join in the future and that
al mismo y que permitirá mostrar la mayor cantidad posible de las will allow to show the largest possible number of appropriate
tecnologías apropiadas que están disponibles para los productores technologies that are available to local producers, as well as to familiar
locales, así como también para agricultores familiares de otros países. farmers of other countries
La Agricultura Familiar, parte de un paradigma distintivo que Family Agriculture is part of a distinctive paradigm that drives
motoriza aspectos económicos y sociales en todo el mundo que la economic and social aspects worldwide and transforms it into a
transforman en un modelo sustentable e inclusivo, Argentina no está sustainable and inclusive model. Argentina is not exempt from this
exenta de esa realidad, todo por el contrario, es reconocida como uno reality, on the contrary, it is recognized as one of the countries where
de los países donde éste proceso de integración con distintos actores this integration process with different actors (where innovators,
(en donde también participan los innovadores, desarrolladores, developers, manufacturers and workshop facilitators also participate)
fabricantes y talleristas) ya constituyen una simbiosis necesaria para su already constitutes a necessary symbiosis for its development.
desarrollo.
Hoy la Agricultura Familiar ha sido visibilizada y ocupa un Today, family agriculture has been made visible and occupies a
lugar en la discusión de los problemas agropecuarios en la Argentina, space in the discussion of agricultural problems in Argentina, where
donde todos estamos involucrados en la búsqueda de mejores we are all involved in search of the best solutions for each case.
soluciones para cada caso. Los fabricantes no estamos ajenos a ese Manufacturers are not outside this challenge and our commitment is
desafío y nuestro compromiso queda claro en el accionar conjunto, clear in the joint action, cooperating daily in the discussion. This
cooperando cotidianamente en esa discusión. Este catálogo es catalogue shows that it is not a simple declamation, it is a reality.
muestra que no es una simple declamación, es una realidad.
Marcos P. Follonier
Marcos P. Follonier Presidente
Cámara Argentina de Fabricantes para la agricultura Familiar - CAMAF
Presidente
Cámara Argentina de Fabricantes para la agricultura Familiar - CAMAF
F u n d a c i ó n
ARGEN
Presentación Introduction
Este catálogo es el resultado de un proceso de puesta en valor This catalogue is the result of a long process to enhance the
de maquinarias y herramientas para la agricultura familiar como value of machines and tools for family agriculture as 'appropriate
‘tecnologías apropiadas’ que lleva muchos años, con sus primeros technologies', its earlier records in projects and programs are the
antecedentes en proyectos y programas como la Unidad de Unidad de Minifundio (Unit of Smallholdings) of INTA and PROINDER
Minifundio en el INTA y el PROINDER en el MAGYP, y que se vio of MAGYP. It was strengthened in the last years with the creation of
fortalecido en estos últimos diez años con la creación del CIPAF en el CIPAF (Research and Development Center for Family Agriculture)
INTA en el año 2005 y la Secretaría de Agricultura Familiar en MAGYP INTA in 2005 and the Secretaría de Agricultura Familiar (Secretariat
en el año 2008. Y cuenta con el fuerte apoyo de la Unidad para el of Family Agriculture) in 2008. It has also strong support from the
Cambio Rural y la Fundación ArgenINTA. Unit for Rural Change and Fundación ArgenINTA.
En este proceso fue fundamental la participación de los In this process, the participation of manufacturers and
fabricantes y talleristas, particularmente representados por la workshop facilitators was essential, mainly those represented by
CAMAF, y de las organizaciones de los agricultores familiares, en un CAMAF (Argentine Chamber of Agricultural Machinery
camino compartido en la estrategia de desarrollo y promoción de Manufacturers), and the organizations of family farmers, in a
estas tecnologías. common path that shared the strategy of development and
promotion of these technologies.
En primer lugar, fue necesario hacer visibles los numerosos
desarrollos ya existentes, y dar cuenta de que se trata de maquinarias First, it was necessary to make the numerous existing
y equipos con diseño industrial, materiales de buena calidad, y de developments visible, and shed light on the fact that it deals with
mejores prestaciones para las condiciones reales, desmitificando el machines and equipment with industrial design, good quality
concepto de ‘fierros agarrados con alambre’ o bien, la relación lineal materials and better performance in real situations, demystifying the
a modelos ‘más chicos’. Y de esta manera, afianzar la inclusión de concept of 'pieces of metal fastened with wire' or the linear
pymes y talleres como parte de la industria dinamizadora en las relationship to 'smaller' models. And in this way, strengthen the
economías regionales. inclusion of SMEs and workshops as part of a dynamic industry in
regional economies.
Entre las acciones emprendidas, se desarrollan sucesivos
encuentros de maquinarias y herramientas en todas las regiones del Among the actions taken, a number of meetings on
país, organizados entre las instituciones y organismos que machines and tools are held in all regions of the country, organized
compartimos esta publicación. Estos encuentros permiten by the institutions and organizations that share this publication.
especialmente hacer posible la interacción oferta-demanda entre los These meetings mainly allow the supply-demand interaction
fabricantes y los agricultores, que precisa necesariamente ser between manufactures and farmers, which needs to be provided by
facilitada por el Estado dadas las condiciones intrínsecas de ambos the State given the intrinsic conditions of both actors. In addition,
actores. Y además, se hacen presentes organismos de financiación state and private funding institutions are present, whose attendance
estatal y privada, especialmente dirigida a los productores para is especially targeted to producers in order to make a purchase.
concretar las adquisiciones.
Gradually, more exhibitors have joined these meetings,
En forma progresiva, se han ido sumando más expositores en starting at the beginning with only twenty manufactures in the first
cada encuentro, iniciando con apenas unos veinte fabricantes en el meeting until reaching a hundred manufacturers in the last one. This
primero, hasta llegar a un centenar en el último. Este catálogo catalogue compiles the equipment and machines of these exhibitors.
compila los equipos y máquinas de estos expositores.
F u n d a c i ó n
ARGEN
Como esperamos que esta participación siga This participation is expected to continue to rise, therefore
incrementándose; es que se presenta en un formato dinámico, de the catalogue is presented in a dynamic format, easy and fast to
actualización inmediata y sencilla. Se trata de una carpeta de fichas update. It is a folder of collectible sheets which will be sent by e-mail
coleccionables, que serán enviadas por correo electrónico a quienes to those who subscribe, setting continuity in time at a low cost,
se suscriban, constituyendo una continuidad en el tiempo con bajo simple administration and comprehensive scope. Likewise, sheets
costo y administración simple y amplio alcance. Asimismo, las fichas will be available on the websites of each organization.
estarán disponibles en las páginas web de cada organismo.
We intend to describe the technologies in a summarized and
Pretendemos describir las tecnologías de manera sintética, simple way, and link them directly to the manufacturers, including
sencilla, y vincularlas directamente a sus fabricantes, con datos de location and contact data. They are organized in eight categories:
localización y contacto. Se ordenan en ocho categorías: Agricultura General agriculture: soil tillage, Agriculture: sowing and planting
general, Agricultura: laboreo del suelo, Agricultura: sembradoras y machines, Animal production and feed, Forestry, horticulture and
plantadoras, Producción animal y Forrajes, Forestales, hortícolas y fruit crops, Water and irrigation, Postharvest and value-added,
frutales, Agua y riego, Poscosecha y agregado de Valor, Hábitat y Habitat and renewable energies.
energías renovables
With remarkable coordination of efforts, both in organizing
Con una notable coordinación de esfuerzos, tanto en la meetings and compiling the information in this catalogue, working
organización de los encuentros como en la compilación de la teams of each institution and organization become motivated by the
información de este catálogo, los equipos de trabajo de cada conviction to make contributions to the development of family
institución y organización se ven motivados por la convicción de agriculture along with the industrialization of regional economies.
hacer aportes al desarrollo de la agricultura familiar junto con la We also rely on its usefulness for farmers in other countries.
industrialización de las economías regionales. También apostamos a
que sea de utilidad para los agricultores de otros países.
Este catálogo identifica a cada tecnología dentro de un grupo relacionado This catalogue identifies each technology within a group related to its
con su función en el proceso de producción. function in the production process.
En el frente de cada ficha se desarrolla información general de la On the front of each sheet, general information of the technology is
tecnología y aspectos funcionales para el cumplimiento de las tareas. included as well as functional aspects for the performance of tasks.
Se detalla una síntesis descriptiva del funcionamiento y operativa de la A descriptive summary of the functioning and operation of the machine is
maquinaria. detailed.
Se presenta una imagen en plano general de la máquina o herramienta. An image of the machine or tool is included.
Se detallan medidas, peso, capacidad de trabajo y consumo. Size, weight, working capacity and consumption are detailed.
Se especifica la cobertura territorial donde se desarrolla la tecnología: Hay It specifies the territorial coverage where the technology is developed:
tecnologías de uso en todo el territorio nacional y hay tecnologías There are technologies to be used throughout the national territory and
específicas de una región, asociadas a una producción (Ej. Mandioca, there are technologies specific to a region, associated with a production
Ananá, etc). (e.g. cassava, pineapple, among others).
Si es de uso familiar o apta para uso comunitario. It specifies if it is for family use or suitable for community use.
En el envés de cada ficha se detalla información referida al fabricante de la On the back side of each sheet, information about the manufacturer of
tecnología. the technology is detailed.
Se detalla el punto del país donde se fabrica. It details the location in Argentina where the machine is manufactured
F u n d a c i ó n
ARGEN
Los datos de contacto del fabricante Contact data of the manufacturer
Este código al scanearlo nos vincula con una dirección URL que contiene This code when scanned links us with an URL containing expanded
información ampliada del fabricante. information from the manufacturer.
En un cuadro de doble entrada se valoran atributos de la tecnología In a double entry table, characteristics of the technology are included
relacionados con: Insumos, mantenimiento, mano de obra y capacitación related to: inputs, maintenance, labor and training required for handling
que se requiere para el manejo de la maquinaria. the machine.
La escala de 1 a 5 es de valoración ascendente: el valor más bajo indica Scale of values from 1 to 5 in an ascending order: the lowest value shows
menor cantidad de insumos, mantenimiento, requerimiento de mano de the lower amount of inputs, maintenance, labor and level of training
obra y grado de capacitación requeridos para el uso de la tecnología. required to use this technology.
Finalmente, cada ficha facilita contacto con el investigador/ técnico Finally, each sheet provides contact information of the manufacturer /
especialista en Maquinaria del INTA de la región donde está asentada el specialized technician in Machines from INTA in the region where the
fabricante de la tecnología. manufacturer of the technology is based.
Rastr Rastr
a de a de
disco disco
s s
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Pulverizadora suspendida para cultivos bajos / Low crops sprayer
Medida / Measurement Unidad de medida: m. altura 1,2 ancho 1,5 profundidad 1,2
Unit of measurement: m height 1.2 width 1.5 depth 1.2
Peso / Weight Unidad de medida: kg. peso 220
Unit of measurement: kg weight 220
Rendimiento/potencia Unidad de medida: Ha/dia de 1200 a 1500
Performance/power Unit of measurement: ha/day from 1200 to 1500
Consumo Unidad
Consumption Unit
Forma de alimentación / Power supply
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Mulchinera / Mulch layer
Tractor TH 50 Bemfra
Bemfra by Jensen
Unidad de fuerza / Power unit Motor Lion 4 cilindros aspiracion natural , 48 CV potencia , refrigeracion a agua
Lion engine, naturally aspirated 4-cylinder, 48 HP, water cooling
Medida / Measurement Unidad de medida: m. altura 2.225 ancho 1,3 profundidad 1,2
Unit of measurement: m height 2,225 width 1.3 depth 1.2
Peso / Weight Unidad de medida: kg. peso 1630
Unit of measurement: kg weight 1630
Rendimiento/potencia Unidad de medida: Ha/dia de a
Performance/power Unit of measurement: ha/day from to
Consumo Unidad
Consumption Unit
Forma de alimentación / Power supply
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Tractor Jensen TH 50 / Jensen TH 50 Tractor
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Rastra de discos / Disc harrow
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Herramientas para huertas / Orchard tools
Vibrocultivador VTP
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Vibrocultivador VTP / VTP vibrocultivator
Arado Multipurpose
F u n d a c i ó n
ARGEN
Arado Multipropósito / Multipurpose plough
FULLANA FULLANA
Sembradora de Garlic planting
Ajos machine
Tipo de usuarios / Potential users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
FULLANA Sembradora de Ajos / FULLANA Garlic planting machine
Tipo de usuarios / Potential users familiar / family comunitario / community ambos / both
Sembradora de papas / Potato planting machine
F u n d a c i ó n
ARGEN
Sembradora Powell 1700V / Sowing machine Powell 1700V
Sembradora de Vegetable
hortalizas sowing machine
F u n d a c i ó n
ARGEN
Sembradora de hortalizas / Vegetable sowing machine
F u n d a c i ó n
ARGEN
Plantadora de Mandioca / Maniok planter
Unidad de fuerza / Power unit Potencia de motor; TDF Tractor o motor naftero 15hp.
Medida Unidad de medida: m. altura 1,7 ancho 1,2 profundidad 0,8
Measurement Unit of measurement: m height 1.7 width 1.2 depth 0.8
Peso Unidad de medida: kg. peso 85
Weight Unit of measurement: kg weight 85
Rendimiento/potencia Unidad de medida: Lts/h de 2.500 a 3.000
Performance/power Unit of measurement: L/h from 2,500 to 3,000
Consumo Unidad
Consumption Unit
Forma de alimentación / Power supply
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Máquina - Picadora - Moledora - Trituradora / Machine - Mincer - Grinder - Crusher
Unidad de fuerza / Power unit Potencia de motor; TDF Tractor o motor naftero 15hp.
Medida Unidad de medida: m. altura 0,8 ancho 0,9 profundidad 1,3
Measurement Unit of measurement: m height 0.8 width 0.9 depth 1.3
Peso Unidad de medida: kg. peso a pedido
Weight Unit of measurement: kg weight on request
Rendimiento/potencia Unidad de medida: Lts/h de a
Performance/power Unit of measurement: L/h from to
Consumo Unidad: volts 220
Consumption Unit: V 220
Forma de alimentación El alimento se ingresa por la parte de arriba manualmente o con sin fin alimentador (no incluído)
Energy sources to be used Product is entered manually on the upper part or by means of an endless screw (not included)
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Peladoras automáticas de lechones / Automatic pork peeling machine
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Twister Olives
Nacional / National
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL / FUNCTIONAL DESCRIPTION
MECANISMO: MECHANISM:
Un motor bicilíndrico genera el giro de la Central Hidráulica encargada de dar A twin engine generates the rotation of the hydraulic pack which
tracción al trépano, mecha o sonda de perforación. tractions the drill bit or drill stem
Unidad de fuerza / Power unit Potencia de motor; TDF Tractor o motor naftero 15hp.
Medida Unidad de medida: m. altura 2,5 ancho 2 profundidad 8
Measurement Unit of measurement: m height 2.5 width 2 depth 8
Peso Unidad de medida: kg. peso 4,5
Weight Unit of measurement: kg weight 4.5
Rendimiento/potencia Unidad de medida: de a
Performance/power Unit of measurement: from to
Consumo Unidad
Consumption Unit
Forma de alimentación / Power supply
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Perforadora Hidráulica-Rotativa Modelo MHR-250 / Hydraulic rotary drilling rig Model MHR-250
Tapadora a Automatic
rosca twist-off
automática capping
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Tapadora a rosca automática / Automatic twist-off capping machine
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Tanque para vinificar / Wine tank
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Paila para dulces artesanales / Pan for homemade jams
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Trilladora Quinua / Quinoa threshing machine
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Cocinas a leña / Wood cook stove
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Equipo de limpieza y clasificación de hierbas aromáticas / Aromatic herbs cleaning and grading machine
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Cosechadora de arrastre para Caña de Azúcar: La Cañera / Tractor operated sugarcane harvester: La Cañera
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Peladora de porotos / Beans peeling machine
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Aserradero transportable a tiro de accionamiento hidráulico centralizado / Portable sawmill with centralized hydraulic system
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Peleteadora
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Telar de pie con peine
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Telar de 2 cuadros tipo criollo
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Telar de 4 cuadros y 6 pedales
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Rueca / Spinning wheel
F u n d a c i ó n
ARGEN
Cosechadora Integral de Batatas / Integral sweet potato harvester
F u n d a c i ó n
ARGEN
Generador eólico / Wind generator
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Aerogenerador / Wind turbine
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Calefón solar compacto de 100 litros / 100-liter solar-powered compact water heater
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Generador eólico de imanes permanentes y potencia nominal de 800W / Permanent magnet wind generator, nominal power of 800W
F u n d a c i ó n
ARGEN
Estufa cocina de alto rendimient / High performance heater-stoveo
F u n d a c i ó n
ARGEN
Bomba Sumergible de 24V alimentada con un panel Fotovoltaico de silicio policristalino / 24V Submersible pump powered by a photovoltaic poly crystalline silicon panel
F u n d a c i ó n
ARGEN
Cocina solar ecológica / Ecological solar cooker
Horno Patagonian
patagónico oven
Cocina pizza a la piedra y todo tipo It cooks crust pizza and any type of
de alimentos. Su cocción es foods. Its cooking is healthy and
saludable y requiere de menos requires less oil than the
aceite que el horno convencional. conventional oven.
Tipo de usuarios / Type of users familiar / family comunitario / community ambos / both
F u n d a c i ó n
ARGEN
Horno patagónico / Patagonian oven
Las empresas con las máquinas y herramientas publicadas en The companies that produce machines and tools published in
esta sección son aquellas que participaron del I , II, III y IV this section are the companies that participated in the I, II, III
Encuentro de Maquinarias del Mercosur Ampliado. and IV Meeting of the Extended Mercosur on Machines and
Tools.
Este espacio es gratuito, la información detallada fue
brindada por las diferentes empresas. This space is free, the detailed information was provided by
different companies.
Términos legales: Se deja constancia que INTA no ejerce Legal terms: It is hereby stated that INTA has no control over
control sobre la calidad, seguridad, modo de utilización, quality, safety, mode of use, design or production of the
diseño ni producción de este bien pues no participó en present asset since it has not taken part in any of these
ninguno de estos procesos. Por tanto, INTA no asume processes. Therefore, INTA is not responsible for the lack of
responsabilidad alguna por la falta de veracidad, precisión o veracity, precision or accuracy in the information herein
exactitud de la información suministrada por terceras partes provided by third parties or for any damages caused to users
en esta ficha ni por los daños y perjuicios de cualquier and / or third parties resulting from the use of the present
naturaleza que pudieren originarse a los usuarios y/o terceras asset.
personas como consecuencia de la utilización de este bien.
Agradecimientos Acknowledgment
Todas las personas que participaron en la organización de los To all those who participated in the organization of events:
eventos: fabricantes, talleristas, organizaciones de productores, manufacturers, workshops facilitators, producers' organizations,
equipos municipales ; equipos institucionales, feriantes. institutional teams, municipal teams, fairground workers.
A las autoridades del Ministerio de Agricultura de la Nación que To the national authorities from the Ministry of Agriculture that
hicieron posible la organización de los eventos a lo largo de las 4 sponsored the organization of themeetings throughout the 4
ediciones. editions.
A los Municipios anfitriones de los 4 encuentros de maquinarias que To municipalities that hosted the 4 meetings and supported aspects
facilitaron y apoyaron en los aspectos de infraestructura, logísticos y related to infrastructure, logistics and communication.
organizativos.
To IPAFs Directors: Damián Alcoba; Gladis Contreras; Marcos Hall;
A los directores de los IPAFs: Damián Alcoba; Gladis Contreras; Fernando Guzmán; Marcelo Pérez Centeno who supported each
Marcos Hall; Fernando Guzmán; Marcelo Pérez Centeno que meeting of the Extended Mercosur on Machines and Tools and who
apoyaron la concreción de cada encuentro de Maquinarias y also supported the realization of this catalogue.
Herramientas del Mercosur ampliado y la concreción de este
material.
Bibliografía / References
Todos los interesados en disponer de las actualizaciones Those interested in having this material updated
de este material puede suscribirse a: can subscribe to:
af.maquinaria@gmail.com af.maquinaria@gmail.com
Pueden acceder a la versión digital en Users can access to the digital version in
www.inta.gob.ar/agriculturafamiliarmaquinaria inta.gob.ar/agriculturafamiliarmaquinaria
CIPAFCIPAF
www.Inta.gob.ar/cipaf
www.Inta.gob.ar/cipaf
Nicolás
Nicolás
Repetto
Repetto
y deylos
deReseros
los Reseros
s/n 1ª
s/n
(1686)
(1686)
Hurlingham
Hurlingham
Tel :Tel
4621884
: 0054 4 6212884
cipaf@inta.gob.ar
cipaf@inta.gob.ar
@IINTACIPAF
@INTACIPAF
INTAAgriculturaFamiliarCIPAF
CAMAFCAMAF
www.camaf.org.ar
www.camaf.org.ar
Dirección
Dirección postal:
postal: Próspero
Próspero Bovino
Bovino Nº 1.364
Nº 1.364
3200-Concordia
3200-Concordia (ER)(ER)
Presidente
Tel (0345) Marcos Follonier:
4210529
co 005493455282313
Vicepresidente Enrique Romero:
rreocamaf@gmail.com
0054933454096654
Twitter @correocamaf
Tel: 0054 345 4210529
correocamaf@gmail.com
UCARUCAR
http://www.ucar.gob.ar/
http://www.ucar.gob.ar/
Av. Belgrano
Av. Belgrano 456,456,
4to.4to.
piso,piso,
CABA,CABA, Argentina.
Argentina.
(011)0054 11 4349-1301.
4349-1301.
www.facebook.com/ucarmagyp/
www.facebook.com/ucarmagyp/
@ucar_magyp
@ucar_magyp