CERTIFICADO: Que, en el archivo de mi cargo, se encuentra el
expediente de amparo de posesión de tierras como consta del tenor siguiente: “señor alcalde Ordinario. - el cacique gobernador de naturales del pueblo de alca y parcialidad de Ayahuasi, don Matías Jiménez: según forma de derecho parezco ante buena merced, y digo: que en el Ayllu de mi mando, hay un topo de solar pertenecientes a mi dignado abuelo, cuales dejo a mi finado padre, por ser hijo legítimo, que en aquella ocasión no hubo mas heredero forzoso, sino tan solamente el arriba nombrado, yo en cuya virtud se me hace preciso ponerme ante el Juzgado de vuesa merced, pidiendo, se me de el correspondiente amparo o posesión judicial, para gozarlo con justo y legitimo título; con la protesta que hago de que en la primera mensura que hayga de tierras componerme en su majestad, pues el citado topo de tierras, no se le sigue el menor embarazo a la Comunidad ni a los vecinos del lugar: Por tanto: a vuesa merced, pido y suplico que sirva dar las necesarias a fin de que o se entrometan ni perturben la acción que debo gozar como dueño propietario, y para ello juro lo necesario en derecho extra.- Matías Jiménez.- Cotahuasi y septiembre diecisiete de mil setecientos ochenta y siete.- Por prestado la presencia hacia constar el derecho que tiene al topo de solar que expresa para proveerlo que sea de justicia, así lo proveo mando y firmo yo el Alcalde Ordinario de estos partidos de Condesuyos del Cusco, actuando con testigos a falta de escribano público, ni Real,- Francisco de la Vega Obregón.- Testigo.- Juan de la Cuba.- Justo Cáceres.- El Capitán don Francisco de la Vega Obregón, Alcalde de Españoles de las Cuatro doctrinas de esta quebrada de Cotahuasi, Partido de Chumbivilcas y Condesuyos del Cusco, etc. Por cuanto no hallo enterado de que las tierras nombradas “challpa” que esta parte representa son pertenecientes a la Comunidad de Indios Tributarios de aquel Ayllu de Ayahuasi, y como tales tributarios han gozado los ascendientes del suplicante, Como igualmente que ningún español ni otra persona alguna ha demandado con instrumentos o sin ellos inquietando la pacífica y quieta posesión que han gozado dichos indios para obviar los justos de recelos de atropellamiento, que esta parte tiene con los españoles de este pueblo: debía mandar y mande que el Capitán don Mariano Lastarria, sin cuese le note la menor omisión o contemplación, bajo de la pena de responsabilidad, a los perjuicios que causaren su morosidad, notifique el Alcalde de Españoles de este pueblo de Alca, para que por el y en nombre del gremio de todos ellos, responda dentro de tercero días de la notificación o la razón que tenga para perturbar a esta parte, y no haciéndolo en el termino expresado, el susodicho comisionado, con citación del referido Alcalde de Españoles, pasaron a las tierras de “challpa” o “Ispancca”, y pondrá en nombre de su majestad que dios guie en posesión de ellas a otro Cacique, para que las goce por si y su Comunidad como tierras de repartimiento de su Ayllu y sin perjuicio de terceros que mejor dueño tenga con la precisa condición de que guie y se reconozca por juez medidor de tierras no ser útiles o necesarias para su comunidad se haya de componer para ellas con su majestad, y de todo lo que trame me dará parte con autos sentados las correspondientes diligencias a su continuación para proveer como mejor le convenga; así lo proveí, mande y firme, actuando como testigos de mi asistencia, a falta de Escribano Publico, en este pueblo de Alca, en dieciocho de enero de mil setecientos ochenta y nueve .- Francisco de la Vega Obregón .- Carlos Sarmiento .- Francisco de la Vera. En virtud del auto presente y la comisión a mi conferida, que obedezco y para su puntual cumplimiento, notifiqué su contenido, al Alcalde de Españoles de este pueblo de Alca, en su persona, que habiendo ayudado y entendido, dijo que por su parte nada tenia que oponer a las tierras enunciadas, ni sabia que los españoles de este pueblo tuviesen que accionar sobre ellas, pues eran conocidas del Ayllu de Ayahuasi, pero que no obstante daría parte a todos los españoles, por si alguno tuviese que demandar sobre la materia, la cual notificación se hizo ante los presentes, Don Tomas de la Motta y don Antonio Vera.- y lo firmo justamente con los testigos que se hallaron presentes, para que conste en este pueblo de alca, en veintiuno de Enero de mil setecientos ochenta y nueve .- Mariano Lastarria.- Isidro de Vera .- Antonio de Vera.- Tomas de la Motta.- en el pueblo de Alca a veintitrés de enero de mil setecientos ochenta y nueve. Yo el comisionado en esta causa reconviene al Alcalde de Españoles de este pueblo, para que diese razón de si había hecho saber la notificación, que se le hizo sobre las tierras de “Challpa”, para el pedimento del Cacique de Ayahuasi, a los españoles de su gremio y respondió, que a todos les había dado parte y que ninguno dijo cosa en contra, sobre dichas tierras, que de valde se quejaba el cacique, de los españoles, pues ninguno el embarazaba y que todos dijeron que no había títulos ni quien diligencia, firmado conmigo dicho alcalde, y los testigos que lo oyeron y fueron, el Capitán don Cayetano Chirinos, don Francisco Vera como españoles mas antiguos del pueblo.- Mariano Lastarria.- Isidro de Vera.- Cayetano Chirinos.- Francisco de Vera,. En prosecución de las diligencias a mi conferidas y en atención a las providencias que anteceden, y no resulta de ellas oposición de ningún tercero, yo el comisionado en compañía del Alcalde de Españoles don Isidro Vera y muchos vecinos españoles con asistencia de la Comunidad de Indios del Ayllu de Ayahuasi, su Alcalde y mandones , y con citación publica a los demás caciques, alcaldes y comunidad de los mas Ayllus de este pueblo, pese al Ayllu de Ayahuasi, al lugar nombrado “Challpa”, y tomando de la mano al cacique Matías Jiménez, por si y en nombre de su comunidad lo pase por el rededor de dichas tierras, dándole la posesión de ellas en nombre de su Majestad, que dios guie en virtud de la comisión a mi conferida a mojonadola por los linderos, que los mayores y ancianos dijeron haber sido, los que antiguamente habían conocido por propios de dichas tierras y se conocen desde una quebradita con dos peñones , de demedian con dos Ayllus de Cahuana y Ayahuasi y se llaman “Piñon-ccaca”, “Pallhuay-toruy” y pase lindando con las tierras del de Cahuana, quebrada abajo por el arroyo de agua, que corre hasta la quebrada de Yayaña y de allí pasa cerro arriba por la loma nombra “Chucllay-pacha” tierras donde otro ayllu de Ayahuasi, con las que se rodea por la parte de arriba e en todo contorno hasta la casa al paraje nombrado “Pullhuay”, la cual posesión se la di, real y verdaderamente, y en señal de ella, arranco hierbas, tiro piedras y revolcándose por tierra grito tres veces “posesión posesión posesión” y la aprendió real y corporal, y puso real guasi, para que nunca sea desposeído sin primero cero oído, y sin perjuicio de tercero que mejor dueño tenga, y quede quieta y pacíficamente en ella sin contradicción de persona alguna, sino con gran regocijo de todos los circundantes, y especialmente de los indios de la comunidad. Con lo que y para devolver todo lo actuado al Juez Superior hizo protesta otro cacique de componerse con su Majestad, cuando se presente la ocasión, firmándolo conmigo el Alcalde de Españoles y los testigos que se hallaron presentes en el pueblo de Alca, en el referido Ayllu de Ayahuasi, en veintiséis de enero de mil setecientos ochenta y nueve.- Entre reglones “Pullhuay tonoiy”.- Mariano Lastarria.- Ysidro de Vera.- Antonio de Vera.- Santiago Chamanban.- Miguel Vera.- Pablo Chirinos.- Habiendo visto las diligencias presentes, mando se le entreguen originales alas partes para que guarda de su dinero tomando y firmo yo el Alcalde de Españoles, de esta quebrada en veintiséis de enero de mil setecientos ochenta y nueve de testigos a falta de escribano.- Francisco de la Vega Obregón.- Carlos Sarmiento.- Es copia fiel de su original a que en lo necesario me afirmo. Alca abril veinte de mil ochocientos treinta y siete. - entre reglón. Puntual- vale. - vosinon. - no vale. - Yo alcalde de Caciques Francisco de la Vega Obregón. - Habiendo visto las diligencias presentadas por el Cacique Gobernador de la Parcialidad de Ayahuasi, doy sesión libre a las tierras de Challpa. Pullhuay, con los linderos siguientes, por la cabecera con “Yayaña” y a la cuchilla de “Choccllapacha”, hasta la lomada Yanaccaca, Ccello, Chacclane-ccencho, Ccamaccaña, Ñachui-yana, canta Pullhuay, Cahuana tinco, Atunturoy y el rio Chico Quilca, hasta la loma de “Espancca”, bajo los que di la posesión real y corporalmente, para ya enunciados sus hijos, y sucesores en conformidad a la ley decreto Superior.- En su virtud firmo con los testigos, partes de que doy fe.- Alca, Enero veinte de mil setecientos ochenta y nueve. ES COPIA FIEL DE SU ORIGINAL AL QUE ME REMITO EN CASO NECESARIO, Y A SOLICITUD DE PARTE INTERESADA, SE LE EXPIDE AL PRESENTE TESTIMONIO, QUE FIRMO, SELLO Y FIRMO EN COTAHUASI A LAS DOS DIAS DEL MES DE DICIEMBRE DE MINNOVECIENTOS CINCUENTA Y SIETE.
Se expide este testimonio a los interesados don Alejandrino Jiménez Chire,
Marcelino Jiménez Chire, Dionicio Flores Ríos y Florencia Flores Huaylla. - Fecha ut supra