Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Préstamos y extranjerismos
El castellano ha recibido muchos préstamos de lenguas muy diversas a lo largo de su historia.
Algunos se hallan tan asimilados que ni siquiera somos conscientes de que esas palabras
pertenecieron alguna vez a otras lenguas. Así, hemos incorporado a nuestra lengua arabismos
(almohada), galicismos (de origen francés, como garaje), italianismos (brócoli), lusismos (de
origen portugués: bandeja) y, en especial, anglicismos (del inglés: gol).
Actividades
2. Sustituye los extranjerismos resaltados en el siguiente texto por voces propias del
castellano:
El showman se presentó a la fiesta con un look inclasificable: un diminuto top de lentejuelas, unos skinny
jeans y los ojos remarcados por un eyeliner azul, a juego con su estilo prêt-à-porter.
3. Copia las siguientes oraciones y reemplaza los extranjerismos por palabras castellanas: