Está en la página 1de 231

MANUAL PARA LA TOMA, No de Control

IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001


CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

AUTORIZACIÓN Y CONTROL DE CAMBIOS

ALCANCE DE ESTE DOCUMENTO A LABORATORIO CLINICO HISELAB

MARCA NOMBRE COMERCIAL RAZON SOCIAL

LABORATORIO CLINICO HISELAB JULIA SERRANO MARTINEZ

LOCALIZACIÓN DEL DOCUMENTO ORIGINAL

RESPONSABLE DE CONTROL QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO

ELABORÓ QFB. EDGAR RAUL HIPATZI SERRANO

REVISÓ QFB. VICTOR SERRANO MARTINEZ

AUTORIZÓ C. JULIA SERRANO MARTINEZ

SUSTITUYE

Página 1 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

3.1. INTRODUCCIÓN

El presente manual integra todo el material documental que se ha desarrollado en los últimos años, desde
la etapa pre analítica de sus procesos, para asegurar y garantizar resultados óptimos y confiables a
nuestros clientes.

Conscientes de que los resultados de exámenes de Laboratorio Clínico, forman parte de un indicador
importante del estado de salud del paciente y que para nosotros tiene especial interés como apoyo para
el diagnóstico, prevención y tratamiento médico de diversas enfermedades, es de suma importancia
garantizar que la toma de muestras para estos exámenes se lleva a cabo con calidad y eficiencia, para ello
se debe estandarizar y optimizar adecuados procedimiento e instrucciones para la toma, identificación,
manejo, conservación y transporte de las muestras hasta los equipos que realizaran los estudios.

En la fase Pre-examen se da aproximadamente el 75% de los errores dentro del proceso del Laboratorio
Clínico y de estos, el 25% tiene consecuencias desfavorables en el paciente. Para un correcto diagnóstico y
toma de decisiones terapéuticas, son esenciales los siguientes pasos.

a) Las características del paciente

b) Obtención de las muestras y su manejo

c) Mantener la integridad de la muestra antes de su análisis.

Este manual se prepara para todas aquellas personas involucradas con los procesos propios del
Laboratorio Clínico y tiene el propósito de apoyar al personal del área a reducir la variabilidad pre
analítica, la cual surge durante procesos de extracción y manipulación de muestras. La estandarización
disminuye los errores, mejorando los procesos y la calidad de las muestras. Esta fase comprende todo lo
relacionado con el paciente, la muestra y el manejo de la misma hasta antes de su análisis. Estamos
seguros de que la aplicación adecuada de la información contenida en este manual nos va a llevar a
reducir el número de toma de muestras adicionales, con las repercusiones que esto tiene para los
pacientes, preservar y transportar en condiciones óptimas las muestras y con ello contribuir a la mejora
continua de la calidad además de reducir costos que nos permitan seguir siendo competitivos y gozando
de la preferencia de nuestros clientes.

Página 2 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Es importante mencionar que en esta fase en donde se corre mayor riesgo de contagio para el personal
clínico, debido a la posibilidad de una exposición accidental a una muestra potencialmente infecciosa.

3.2 PROPOSITO U OBJETIVO

Establecer métodos y procedimientos adecuados en la toma de muestras encaminados a la correcta


obtención de productos biológicos (sangre, fluidos corporales, exudados, etc.).Para garantizar la calidad
analítica de la muestra y así emitir resultados oportunos y confiables, que contribuyan al diagnóstico
clínico, el cual dependerá de manera importante de la exactitud y precisión alcanzada en la obtención de
las muestras.

3.3 ALCANCE Para todo el personal de las de Laboratorios Clínicos HISELAB que son responsables de la
identificación, toma, manejo, conservación y transporte de muestras (productos biológicos como sangre,
fluidos corporales, exudados, etc.

3.4 REFERENCIAS

 NORMA ISO 9001:2008, NMX-CC-9001-IMNC-2008 Sistemas de Gestión de la CalidadRequisitos.


 NORMA ISO/IEC 17025:2005, NMX-EC-17025-IMNC-2006 Requisitos generales para la
competencia de los laboratorios de ensayo y de calibración.
 NORMA ISO 15189:2012, NMX-EC-15189-IMNC-2015 Laboratorios Clínicos- Requisitos
particulares para la calidad y la competencia.
 NOM (Normas Oficiales Mexicanas) aplicables a la naturaleza de los servicios ofrecidos en la
organización (Ver documentación externa)

3.5 DEFINICIONES

• Acción Correctiva: Acción tomada para eliminar la causa de una no-conformidad detectada u otra
situación no deseada.

Página 3 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

• Acción Preventiva: Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad potencial u otra
situación potencial no deseable.

• Alta Dirección: Personal designado para la toma de decisiones que afecten de una manera integral a
toda la organización. Normalmente considerara a Directores, Consejos, Gerencias, asesores e Integrantes
de la organización que sean líderes de opinión.

• Auditoria: Proceso sistemático, independiente y documentado para obtener evidencias que, al ser
evaluadas de manera objetiva, nos permiten obtener el grado en que se cumplen los criterios de la
auditoria.

• Cliente: Persona física, Organización o Empresa con quien se establece un acuerdo de prestación de
servicio a través de un contrato u orden de servicio, y cuyo propósito es cumplir los requisitos
establecidos respecto a alguna de las áreas de servicio de diagnóstico clínico otorgándole un producto
que logre su satisfacción.

• Comité de calidad: Reunión de integrantes de la organización con competencia en el Sistema de


Gestión de Calidad (SGC) cuya participación sea encaminada a mantener y mejorar el SGC. Este comité
determina las políticas de aceptación y mantenimiento en dichas funciones.

• Corrección: Acción tomada para eliminar una no conformidad detectada. Una corrección puede
realizarse junto con una acción correctiva. Dentro de la organización normalmente la asociamos con la
acción rápida o inmediata tomada para minimizar el impacto al cliente o corregir un producto/servicio no
conforme que se ha generado.

• Instrucción de Trabajo: Criterios bajo los cuales se debe desarrollar una actividad.

• No-conformidad: Es el incumplimiento de algún requisito dentro del SGC.

• Procedimiento: Documento que describe la forma de realizar actividades dentro del sistema de
calidad.

• Proceso: Conjunto de actividades mutuamente relacionadas o que interactúan, las cuales


transforman elementos de entrada en resultados.

• Queja / Reclamación: Es la inconformidad de un cliente por incumplimiento en alguno de los


requisitos del servicio ofrecido o el producto entregado.
Página 4 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

• Registro: Documento u otro medio impreso o electrónico que muestra los resultados obtenidos
de alguna actividad dentro del sistema y que proporciona evidencias de las actividades
desempeñadas.

• Satisfacción del Cliente: Es la percepción del cliente sobre el grado de cumplimiento de los
requisitos previamente negociados.

3.6 RESPONSABILIDADES

3.6.1 A NIVEL DE CONTROL, ELABORACIÓN, REVISIÓN Y AUTORIZACIÓN DE ESTE MANUAL

 Responsable / Coordinador del SGC. - Responsable del control y vigilar la actualización y vigencia
de este manual. También puede participar en la elaboración, revisión y autorización del mismo.
Coordinarse con las Direcciones y Gerencias pertinentes para la difusión e implementación de
este manual.
 Dirección de laboratorio, Dirección de Operaciones, Subdirecciones, Gerencias, Coordinaciones
de Sucursal y Gerencia del Laboratorio Central. - Participar en la elaboración, revisión y control
de las copias de este Manual. Difundirlo y vigilar su cumplimiento al mantener actualizados los
registros de seguimiento y control de los procesos vinculados al mismo. Verificar la efectividad de
las correcciones, acciones correctivas y preventivas implementadas para la mejora continua de las
actividades derivadas de este manual.

3.6.2 A NIVEL DE LA OPERACIÓN, SUPERVISIÓN E IMPLEMENTACIÓN.

 Tomas de muestras y Áreas relacionadas. - Aplicación y uso adecuado de este Manual. Generar
reportes y documentar registros que permiten medir la eficacia del sistema relativo a lo descrito
en este manual.
 Químico, Técnico Laboratorista clínico, flebotomista y/o Enfermera. - Efectuar las diversas tomas
de muestras que se realizan en las sucursales o unidades siguiendo las instrucciones y
procedimientos descritos en este manual. Debe conocer los riesgos que el proceso implica para el
paciente y para sí mismo. Debe saber sobre las posibles complicaciones a las que en un momento
determinado se puede enfrentar y que debe hacer en caso de que se presenten.
 Coordinador, jefe de área o Gerente-Coordinador de Sucursal. - Supervisar el cumplimiento de
este manual, así como de cualquier documento o registro que se genere derivado de la aplicación
Página 5 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

del mismo. Verificar y en caso de desviaciones documentarlo conforme a lo dispuesto en los


procedimientos de sistema de gestión de calidad.
 Supervisor de toma de muestras. -Capacitar y supervisar a las personas involucradas en la
actividad de toma de muestras biológicas, con base en lo establecido en este manual.

3.7 ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

El control de calidad en la obtención de muestras sanguíneas y pruebas especiales, se refiere a todos los
errores de los que es responsable el área de Análisis Clínicos, así pues, este Manual se realiza con el fin de
presentar las técnicas disponibles para asegurar mediante un grado específico de confiabilidad, que el
resultado emitido por el Laboratorio es el correcto. Este manual fomenta la importancia de establecer
procedimientos uniformes para obtener muestras de calidad analítica y las medidas que garanticen su
realización cotidiana para beneficio del paciente. Por lo tanto, toda muestra de un paciente debe ser una
muestra representativa y con calidad analítica del sistema que se usa para su obtención, conforme las
siguientes etapas:

 Etapa Pre analítica. - Todas las fases que ocurren desde el momento en que el médico ordena el
estudio, la muestra se toma, se prepara y se traslada al Laboratorio Central.
 Etapa Analítica Todas las fases que ocurren desde el momento en que ingresa la muestra a
proceso en el área de Laboratorio, hasta que ocurre el informe de los resultados.
 Etapa Pos analítica Todas las fases que ocurren desde el momento en el que se genera el informe
de Laboratorio Central o la sucursal correspondiente, hasta que los resultados llegan al paciente
y/o médico.

4 RELACIÓN DE ESTUDIOS O PRUEBAS A REALIZAR

En resumen, los procesos operativos en que normalmente están divididos los Laboratorios Clínicos de una
manera global pero no limitativa puesto que pueden aumentar o disminuir son:

➢ Análisis Clínicos

➢ Imagen

➢ Estudios de Gabinete
Página 6 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Cada uno de estos procesos puede tener diferentes áreas (pueden denominarse también como
departamentos o servicios). Los servicios que se proporcionan en cada una de estas áreas están descritos
en los catálogos de precios vigentes y se les denomina estudios o pruebas a realizar.

En la sección 5 se proporciona la lista de todos los estudios con alcance a este manual que se realizan en
las marcas de Laboratorios Clínicos HISELAB.

Nota: La lista anterior está en permanente actualización derivada de los nuevos estudios que se
incorporan con los avances tecnológicos, así como algunas que caen en desuso o que son sustituidas por
nuevas pruebas. Por lo anterior la lista más actualizada se encuentra en el sistema informático vigente.

5. TIPO DE MUESTRAS REQUERIDAS Y LISTA DE ESTUDIOS

5.1 DEFINICIONES DE TÉRMINOS EMPLEADOS EN ESTA SECCIÓN

Anticoagulante: Son aquellas sustancias que impiden o retardan la coagulación sanguínea.

Ayuno parcial: Para la toma de muestras el paciente no debe de ingerir alimento alguno, mínimo
durante cuatro horas, seis horas máximo previo a la realización.

Ayuno total: Para la toma de muestras sanguíneas el paciente no debe de ingerir alimentos
durante 8 horas mínimo, 12 horas máximas, previas a la realización del estudio.

Frotis: Consiste en la extensión de algún material biológico (sangre, secreción, líquido


cefalorraquídeo, etc.) sobre un porta objetos para observarla microscópicamente.

Orina ocasional: Se recolecta una muestra de orina a cualquier hora del día.

Papel filtro: Es un papel filtro especial SM905 especifico (tarjeta de Guthrie) que cuenta con varios
círculos los cuales deben de ser impregnados totalmente con la muestra de sangre, al grado de
traspasar al lado contrario del papel, para la toma del Tamiz neonatal.

Plasma: Resultado de la separación física de una muestra sanguínea sin coagular, es decir; de una
muestra con algún anticoagulante. En un tubo de color azul que contiene anticoagulante (Citrato

Página 7 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

de sodio al 3.8%), se toma la muestra hasta la marca del tubo, se mezcla de 3 a 15 veces
suavemente, evitando agitar con brusquedad para no producir hemólisis o burbujas. Se deja en
reposo aproximadamente 15 minutos y se centrifuga la muestra a 1800 rpm durante 5 minutos, se
separa el plasma en un tubo limpio y se conserva en frío.

Nota 1: Algunos analitos requieren plasma congelado.

Nota 2: La muestra de plasma no solo es de citrato puede ser de Heparina o de EDTA.

Primera orina del día: Se recolecta una muestra de orina, de preferencia la primera del día, entre
las 6:00 o 7:00 de la mañana, tratando de obtener la muestra del chorro medio de la micción.

Refrigerante: Solución, generalmente de gel, contenida en una bolsa que se congela para
proporcionar una temperatura menor a la ambiental.

Sangre total: Es una muestra de sangre venosa, arterial o capilar, en la cual las concentraciones y
características celulares y extracelulares permanecen relativamente sin cambio. Esto se logra
mediante la anticoagulación in vitro. Es decir en un tubo de tapón lila que contiene anticoagulante
(EDTA), se aspira sangre hasta la marca y una vez obtenida se homogeniza de 13 a 15 veces
suavemente para no producir hemólisis (para tubos BD el proveedor recomienda agitar de 8 a 10
veces).

Suero: Es la porción de sangre extracelular, sin diluir, después de completarse la coagulación. Se


obtiene de la centrifugación de una muestra coagulada, es decir, se elimina el fibrinógeno proteico
que es el precursor de los filamentos de fibrina en el curso de la coagulación.

En un tubo de tapón rojo o barrera que no contiene ningún anticoagulante, se toma la muestra y
se espera aproximadamente 15 minutos a que coagule y posteriormente se centrifuga a 3000 rpm
durante 5 minutos (Se debe considerar el tipo de centrifuga para hacer la conversión a g
(Gravedades, ver sección 6 de este manual).

El proveedor BD sugiere para tubo oro agitar suavemente 5 veces y para tubo rojo de 8 a 10
veces. No se centrifuga antes de que coagule la muestra ya que se puede producir hemólisis

Tarjeta de papel FTA: (tarjetas para análisis forense)

5.2 CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE MUESTRAS

Página 8 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

La temperatura tiene un impacto muy relevante sobre la calidad de la muestra almacenada o


transportada. El transporte debe realizarse a una temperatura adecuada, los contenedores deben
ser capaces de mantener la temperatura que se requiere para garantizar la viabilidad de las
muestras. Es importante mantener la temperatura en el rango especificado y en condiciones de
temperatura exterior extremas.

TEMPERATURA DE CONSERVACIÓN: Refrigeración: 2° - 8°C

TEMPERATURA DE TRASLADO: • Idealmente: 4° - 8°C • Permitido hasta 20°C (máximo 4 horas)


TEMPERATURA DE CONGELACIÓN: -20ºC NOTA: Ver sección 8.2

5.3 LISTADO DE ESTUDIOS (CARACTERÍSTICAS Y TIPO DE MUESTRA EN BASE A ESTUDIO)

Consultar catálogo de estudios.

Página 9 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

6. INDICACIONES, INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES PARA TOMAR MUESTRAS

6.1 INDICACIONES GENERALES DE LA FASE PRE-ANALÍTICA

6.1.1 AYUNO

6.1.2 MEDICAMENTOS Y EJERCICIO

El paciente no deberá realizar actividad física, dos horas previas a la toma de muestra sanguínea ni
ingerir bebidas alcohólicas 24 horas antes.

Página 10 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 11 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Para información complementaria de indicaciones especificas al tipo de examen referirse a la sección 5


del presente manual y consultar catálogo de estudios en sistema Informático vigente Infogda.

6.1.4 TUBOS AL VACÍO, ADITIVOS, ORDEN DE TOMA, USO, CÓDIGO DE COLORES DE ACUERDO A ISO
6710.

La obtención de una muestra de sanguínea de alta calidad será el resultado de un adecuado y


controlado proceso pre analítico, lo que implica que el laboratorio enfrente grandes retos en la
obtención de muestras de suero de alta calidad para su posterior análisis.

El material empleado para la toma de muestra es de suma importancia para garantizar un óptimo
resultado y cuidar el bienestar del flebotomista.

A continuación, se describen las características de algunos materiales utilizados en la toma de muestra.

6.1.4.1 Principio del sistema de tubos al vacío es un sistema cerrado para la recolección de muestras
sanguíneas que consiste en:

• Una aguja de doble punta estéril con una manga retráctil que permite realizar tomas múltiples.
• Un tubo de plástico con vacío predeterminado que permite obtener el volumen necesario de sangre
manteniendo la adecuada relación aditivo-muestra, evitando la presencia de errores pre-analíticos
en la muestra.
• Un holder o soporte que permite mantener completo el sistema.

Página 12 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

El procedimiento de la venopunción que se realiza en tubos al vacío favorece la toma múltiple de


muestra sanguínea evitando varias punciones al paciente, además de ser evidentes ventajas al emplearlo
como son:

• Evita la exposición de la sangre manteniendo un sistema cerrado ya que la sangre pasa directamente
de la vena del paciente al tubo.

• Existe una amplia gama de tubos disponibles con aditivos para las diferentes pruebas analíticas del
laboratorio cubriendo disciplinas como Hematología, Química Clínica, Inmunología, Coagulación y otros.

• El sistema es la alternativa más recomendada por estándares internacionales con respecto a los
sistemas tradicionales. El orden de la toma de los diferentes tubos recomendado por Clinical and
Laboratory Standards Institute (CLSI) con base a los insertos técnicos e información de los productos BD
Vacutainer

TABLA 1

Página 13 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

En caso de tomar muestra de sangre capilar este es el orden a seguir. Considerando que no hay valores
de referencia establecidos para las muestras capilares no es recomendada la realización de esta toma de
muestra.

Página 14 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

6. 2 CENTRIFUGACIÓN DE MUESTRAS

6.2.1 CENTRIFUGACIÓN

Una prueba de laboratorio se realiza en su mayor parte utilizando una muestra de sangre del paciente,
dicha muestra puede ser utilizada en una de las tres diferentes preparaciones, sangre completa, plasma
o suero, existiendo diversos criterios que determinan cual muestra es la más adecuada para el análisis.

La muestra de suero es obtenida a partir de sangre completa, la cual es separada en sus diversos
componentes mediante un proceso de centrifugación, dicho proceso es dividido en tres etapas
principales:

• PRE-CENTRIFUGACIÓN
• CENTRIFUGACIÓN
• POST-CENTRIFUGACIÓN.

Para poder llevar a cabo la etapa de centrifugación debe haber finalizado el proceso de coagulación de la
sangre. Es muy importante asegurarse de que la muestra de sangre ha coagulado completamente antes
de ser centrifugada. Normalmente, el tiempo de espera para que la sangre coagule completamente es de
cuando menos 30 minutos. Sin embargo, los pacientes que están con terapia anticoagulante o aquellos
con deficiencias en la coagulación tendrán procesos de coagulación más largos. A continuación, se
describen algunas de las principales características de los tubos que se ocupan más comúnmente en la
toma de muestras.

Página 15 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

La centrifugación de la muestra es una etapa fundamental para la obtención de muestras de suero con
calidad. Las velocidades de centrifugación serán determinadas conforme a la fuerza centrífuga relativa
(FCR) del tubo utilizado y al tipo de centrífuga utilizada en el proceso.

La palabra centrífuga proviene de la palabra latina centrum que significa centro y de la palabra fugare
que significa huir. La centrífuga está diseñada para utilizar la fuerza centrífuga que se genera en los
movimientos de rotación, con el fin de separar los elementos constituyentes de una mezcla.

La centrífuga se ha diseñado para utilizar la fuerza centrífuga –fuerza que se genera cuando un objeto
rota alrededor de un punto–para separar sólidos suspendidos en un medio líquido por sedimentación o
para separar líquidos de diversa densidad. Los movimientos rotacionales permiten generar fuerzas
mucho más grandes que la gravedad, en períodos controlados de tiempo.
Las centrífugas se utilizan, en general, en procesos como la separación por sedimentación de los
componentes sólidos de los líquidos biológicos y en particular, en la separación de los componentes de la
sangre: glóbulos rojos, glóbulos blancos, plasma y plaquetas, entre otros, y para la realización de
múltiples pruebas y tratamientos.

6.2.2 PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Las centrífugas son una aplicación práctica de las leyes del movimiento de Newton. Cuando un cuerpo de
masa [m] gira alrededor de un punto central [O], experimenta una fuerza [N] denominada centrípeta en
la dirección del eje de rotación, de magnitud igual N = -m2R, donde: [m] es la masa del cuerpo, [R] el
radio de giro y la velocidad angular.

La centrífuga dispone de un eje –giratorio– sobre el cual se encuentra montado un elemento


denominado rotor, el cual dispone de un sistema de alojamiento, donde se colocan las muestras. La
velocidad tangencial viene dada por la ecuación Vt = R.

Cuando el sistema gira a una velocidad de  radianes por segundo, las muestras "parecen sentir" una
fuerza Fp, de la misma magnitud de N, pero de sentido contrario. A esta fuerza comúnmente se la
conoce como fuerza centrífuga.

Dicha fuerza actúa sobre las partículas de la sustancia que está siendo centrifugada, produciendo que la
misma se separe como resultado de las diferencias de densidad, de forma que en el fondo del tubo

Página 16 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

estarán las partículas más densas, las cuales se sedimentan en períodos de tiempo más cortos, mientras
que las más ligeras requieren de mayores tiempos de centrifugación para poder sedimentarse, y se
encuentran depositadas sobre las de mayor densidad. La relación entre la aceleración centrífuga [2r] a
un radio dado [r] y la fuerza de la gravedad [g] se conoce como campo o fuerza centrífuga relativa.

6.2.3 PARTES DE LA CENTRIFUGAS


Tapadera. Impide el acceso a las muestras, mientras estas están en movimiento. En la mayoría de
modelos funciona en forma automática, de modo que no pueda ser abierta mientras la centrífuga está
en funcionamiento.
Cámara o gabinete. Es el espacio físico donde se realiza el proceso de centrifugación. Dentro de esta gira
el rotor (araña).
Base. Está construida generalmente de materiales pesados, y con sistemas de fijación a las superficies,
de modo que brinda estabilidad al equipo. Generalmente aquí están ubicados los controles.
Interruptor de encendido. Permite controlar el suministro de energía al equipo, a modo de encenderlo,
apagarlo, y generalmente incluye selección de modo de operación.
Control de Tiempo. Permite controlar el tiempo de centrifugación. Generalmente también permite
visualizar el tiempo transcurrido o pendiente para que finalice un proceso seleccionado.
Tacómetro. Muestra la velocidad a la que gira el rotor, es decir la velocidad de centrifugación (en
revoluciones por minuto, RPM).
Freno. Algunas centrífugas, dependiendo del modelo, presentan este control, el cual permite ya sea
hacer más rápido el proceso de paro de la centrífuga, o detenerla en situaciones de emergencia. Su
función específica es determinada por el fabricante, por tanto debe ser utilizado con precaución según
las instrucciones de éste. Rotor. También conocido como araña, es la parte en la cual se colocan los
porta muestras. Para su conservación es importante seguir las instrucciones de cargado de la centrífuga.
Porta muestras. Son una especie de recipientes donde se colocan las muestras. Su tamaño depende de
la aplicación para la que esté diseñado el equipo: Banco de sangre, hematócrito, etc. Estos componentes
pueden ir variando dependiendo de la complejidad y calidad del equipo.

Página 17 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

6.2.4 TIPOS DE ROTORES

Las centrífugas utilizan diversas clases de rotores. Dentro de los más utilizados están los siguientes:

Página 18 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

6.2.5 DETERMINACIÓN DE LA FUERZA CENTRÍFUGA RELATIVA (FCR O G) Y DEL TIEMPO DE


CENTRIFUGACIÓN DE LAS MUESTRAS

La FCR es expresada en gravedades, siendo el término más utilizado para determinar las revoluciones
por minuto (rpm). Las rpm por lo tanto son limitadas y dependientes del tipo de tubo, modelo de
centrífuga, rotor y cabezal específico. La FCR está relacionada con el ajuste de la velocidad de la
centrífuga (rpm) mediante la siguiente ecuación:

FCR= 0.00001118 x r x N2
FCR= Fuerza centrífuga relativa (g)
r= Radio de giro (cm)
N= Velocidad de giro (r.p.m.)

La FCR (g) es la herramienta que permite comparar rotores de diferentes especificaciones, cuando se
requieren efectos centrífugos equivalentes.

Para determinar las revoluciones por minuto (rpm) adecuadas en su centrifuga siga los siguientes pasos:

1. Identifique que tipo de rotor tiene la centrifuga

Página 19 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

2. Mida el radio de la centrifuga en escala de cm, midiendo desde el eje de rotación de la centrifuga
(centro) hasta el final del cabezal. Fig 1

Fig. 1 Rotores de ángulo fijo

3. Establezca en el nomograma el radio en cm.

4. Localice la fuerza centrífuga relativa (RFC), a las cuales se deben centrifugar los tubos de acuerdo a las
especificaciones del fabricante.

5. Determine las rpm adecuadas para que la centrifuga quede alineada con la fuerza centrífuga relativa
(FCR).

Página 20 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 21 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 22 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 23 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

➢ De no ser posible, la muestra debe ser centrifugada en el sitio donde se realizó la recolección,
posteriormente enviar la muestra separada al laboratorio bajo las condiciones apropiadas

CENTRIFUGACIÓN

 Las muestras deberán estar completamente coaguladas antes de la centrifugación (60 min).
Rodear el coágulo con un aplicador para desprenderlo de las paredes del tubo no es
recomendable ya que incrementa el potencial de hemolisis.
 Determinar las rpm requeridas para centrifugar el tubo siguiendo las recomendaciones del
fabricante ya que los tubos pueden requerir diferentes velocidades y tiempos de centrifugación.
 Aumentar las rpm para acelerar la separación puede ocasionar un calentamiento excesivo en la
centrífuga, lo que afectará la estabilidad de la muestra y el desempeño del tubo.

POST-CENTRIFUGACIÓN

 La muestra de suero debe ser físicamente separada del contacto con las células tan pronto como
sea posible, esto a menos de que exista evidencia concluyente que indique que los periodos
largos de contacto no contribuyen a un error en el resultado. El tiempo de contacto no debe ser
mayor a 2 h, para ello es recomendable el uso de separadores.
 Los tubos primarios no deben ser re-centrifugados. Algunas mediciones, principalmente el
potasio, pueden resultar en valores falsamente incrementados.
 Si la re-centrifugación es requerida el suero debe ser transferido a otro tubo para ser
centrifugado.
 Para el uso de tubos con separadores como la barrera de gel es importante seguir las
recomendaciones del fabricante.

6.2.7 CARGADO, USO, MANTENIMIENTO, VERIFICACIÓN Y CALIBRACIÓN DE LA CENTRIFUGA

CARGADO DE LA CENTRÍFUGA

El cargar la centrífuga en una forma adecuada es muy importante para su funcionamiento correcto y su
preservación. Un procedimiento incorrecto de cargado, ocasiona que la centrífuga vibre durante el
proceso de centrifugación, lo que origina que el rotor sufra daños que pueden llevar a su sustitución. Un
procedimiento de cargado correcto, implica el colocar las cargas en el rotor en forma balanceada. Las

Página 24 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

centrífugas están diseñadas para obtener un balance cuando están en movimiento. Para esto es
necesario cumplir los siguientes requisitos:

a) Colocar las cargas de modo que las cargas que tienen la misma masa o peso queden colocadas de
forma opuesta en el rotor. Si tiene un número impar de muestras para ser cargadas, busque otra
muestra de igual peso a modo de siempre formar pares opuestos de igual peso; nunca coloque un
número impar de muestras dentro de la centrífuga. Empareje los tubos al mismo nivel de llenado
(fig. 1)

Página 25 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 26 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 27 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 28 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 29 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 30 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 31 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 32 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Bibliografía

1. Mantenimiento y reparación de equipos de laboratorio, diagnóstico por imagen y hospital,Ginebra,


Suiza, Organización Mundial de la Salud, 1996.

2. Hemólisis ex vivo Latin America Preanalytical. Revisado y editado por el Consejo Editorial del Comité
Científico Pre analítico de Latinoamérica para BD. Revisor: T.M. Carlos Vega

3. BD Diagnósticos – Sistemas Pre analíticos Oficinas Regionales México, Centroamérica y el Caribe


Monte Pelvoux 111, Piso 9 Lomas de Chapultepec C.P. 11000 México, D.F.
capacitacion_productos_pas@bd.comPAS

Página 33 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

6.3 PREPARACIÓN PARA LA EXTRACCIÓN DE UNA MUESTRA SANGUÍNEA

El sitio más usado para la punción venosa es en el pliegue del codo, tomando como primera opción las
venas medias basílica y cefálicas, como segunda opción tenemos las venas basílica y cefálica, y como una
tercera opción tenemos las venas radiales y cubital; además de otros sitios de elección como pueden ser
la muñeca, el dorso de la mano o el pie. Cuando se tome la muestra con el paciente acostado, se le
pedirá que permanezca acostado, con la cabeza un poco elevada y los brazos reposando sobre los lados
del cuerpo. Al extraer la sangre a un sujeto ambulatorio, se le indicará que se siente en una silla y se
apoye en el porta brazos o mesa.

Página 34 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 35 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 36 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 37 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 38 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 39 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 40 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 41 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 42 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 43 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 44 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 45 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 46 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Página 47 de 47
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

6.6.1. CRISTALIZACIÓN DE MOCO CERVICAL


Esta prueba se fundamenta en las variaciones fisiológicas que experimenta el moco cervical bajo la
influencia de la actividad funcional del ovario, la cristalización se produce por la combinación del cloruro de
sodio y la mucina que posee, en relación con el tenor de estrógenos. Durante la gestación el moco se hace
compacto e impide los ascensos de gérmenes a través del conducto cervical.

1. Material
a) Espejo vaginal
b) Espátula de Ayre
c) Laminilla

2. Procedimiento

a) Identifique la laminilla con lápiz grafito, se debe anotar de forma legible los siguientes datos:

Folio completo (sin eliminar prefijos de unidad en caso de que aplique).

Iníciales del paciente (Apellido paterno, materno y nombre)

b) NO utilizar pluma, plumón o lápiz diamante

NZ00112606
E.V.F
CRISTALIZACION

c) Introduzca el espejo vaginal y localice el cérvix


d) En caso de presencia de flujo excesivo haga una limpieza con una torunda seca.
e) Introduzca de manera muy cuidadosa la espátula de Ayre y gire lentamente en sentido de las
manecillas del reloj.
f) Extraiga el moco presente.
NOTA: La característica del moco que debe ser extraído es elástico, transparente, tipo clara de huevo.

Página 49 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

a) El moco obtenido debe extenderse sobre el portaobjetos.


b) Retire el espejo y deseche el material en el contenedor de RPBI.
c) Indique al paciente que puede cambiarse.
d) La laminilla se debe secar mediante calor; para ello debe utilizar un encendedor pasando la flama de
manera intermitente hasta que se logre el secado.
e) Coloque la laminilla dentro de una cartera para su envío.
f) Despida al paciente con una frase de cortesía

3. Conservación de la muestra
 La muestra se deberá de conservar a temperatura ambiente.

4. Envío de muestra al laboratorio


a) Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente.

5. Criterios de Rechazo (No conformes).


a) Laminillas sin ROTULAR.
b) Laminillas rotas
c) Muestras enviadas en la hielera.
d) Muestras fijadas con citospray

Página 50 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

6.6.2. ELECTROLITOS EN SUDOR


La prueba de electrolitos en sudor mide la cantidad de sodio y cloro en sudor. La Fibrosis quística es una
enfermedad causada por una mutación en cada una de las dos copias del gen CFTR. Con estas dos
mutaciones la proteína CFTR está ausente o disfuncional, esto causa que las células sean impermeables a la
conducción del cloro y como resultado causa un aumento de cloro y sodio en sudor.

1. Material

6 cuadros de papel filtro, de un tamaño de 2 cm X 2 cm


3 tubos de 12x75, con tapa
Pinzas pequeñas para tomar el papel filtro
Guantes de vinil
Lámpara de pie

c) Indicaciones pre-analíticas

▪ Sin aplicar pomada, talco o desodorante una noche antes del estudio
▪ No requiere ayuno

Procedimiento
NOTA: La manipulación del papel filtro debe ser en todo momento con guantes.

Identificar los 3 tubos, colocando sobre la etiqueta las siguientes leyendas:

1er tubo “Axila Derecha”


2do tubo “Axila Izquierda”
3er tubo “Control”

o Se debe solicitar al familiar y/o paciente descubrir las axilas


o Se colocarán 2 cuadros en la axila derecha y 2 cuadros más en la axila izquierda.
o En caso de ser bebé se deberá cobijar y se mantendrá cerca de la lámpara de pie (que se usa en
el área de ginecología), por espacio de una hora.
o En caso de que el paciente sea mayor se le indicará que realice alguna actividad física como
caminar o sentadillas durante 30 minutos.
o Una vez pasado este tiempo se retirarán con pinzas los papeles de la axila derecha y se
colocará es su contenedor asignado.
o Se procede a retirar con las pinzas los papeles de la axila izquierda y se colocará en el
contenedor asignado.
o Por último, se deberán colocar los 2 papeles restantes que no fueron usados en el contenedor
de control.
o Se deberán rotular las muestras en presencia del paciente.
 Despedir al paciente.

Página 51 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

a) Conservación de la muestra
La muestra se deberá de conservar a temperatura ambiente.

b) Envío de Muestra al laboratorio


Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente.

c) Criterios de Rechazo
Muestras sin identificar si es de axila derecha o izquierda
Muestras enviadas en frio
Muestras que no lleven papel de control

6.6.3. PROCEDIMIENTO PARA LA TOMA DE EOSINÓFILOS EN MOCO NASAL Y CITOLOGÍA EN MOCO NASAL

3. Material

1 laminilla (portaobjetos esmerilados)


Hisopos de algodón
Lápiz grafito

4. Indicaciones Pre-analíticas

Sin aseo nasal


Sin medicamentos vía nasal al menos 8-24 horas antes de la prueba (No aplicarse gotas, spray,
etc.)

5. Procedimiento

a) Con lápiz grafito en la parte esmerilada de la laminilla, anote correctamente y de forma legible el
folio completo (sin eliminar prefijos de sucursales en caso de que aplique), de ser posible agregar
iníciales del paciente (Apellido paterno, materno y nombre), NO utilizar pluma, plumón o lápiz
diamante. Con el lápiz grafito identifique de un lado como ND (narina derecha) y el otro como NI
(narina izquierda). Ver fig. 1

Página 52 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Fig. 1 Identificación de la laminilla

o Introduzca un hisopo de algodón en la narina derecha, suavemente con movimientos de


rotación siguiendo la trayectoria del conducto nasal aproximadamente 2 cm.
o Retire el hisopo y realice un frotis del centro a la periferia en la parte de la laminilla que indica
“ND”.
o Introduzca un segundo hisopo en la narina izquierda y realice otro frotis en la parte de la
laminilla que indica “NI”. Ver fig. 2

Fig. 2 Realización de los frotis

Deseche el material en el contenedor de RPBI


Permita secar la laminilla por 10 minutos.
Guarde la laminilla en un sobre e identifíquelo con la etiqueta de código de barras.

NOTAS:

No se debe de colocar etiqueta de código de barras sobre la laminilla.


Cuide de colocar una cantidad adecuada de muestra sobre el portaobjetos.

Conservación de la muestra
La muestra se deberá de conservar a temperatura ambiente.

Envío de Muestra al laboratorio


Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.

Criterios de Rechazo

 Muestras escasas.
 Muestras mal rotuladas.
 Laminillas enviadas con etiqueta de código de barras.

Página 53 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Laminillas rotas.
6.6.4 PROCEDIMIENTO PARA LA RECOLECCIÓN DE ESPERMATOBIOSCOPIA DIRECTA

6. Material
a) 1 frasco estéril

Nota Importante 1: Para esta prueba es indispensable indicar al paciente acudir 20 minutos antes del
horario de mensajería para la recolección de la muestra ya que se deberá de enviar inmediatamente al
laboratorio.
De lo contrario trasladar o indicar al paciente a la sucursal cercana al laboratorio central para su
recolección de muestra. Para clientes de sucursal Tlalpan-Olab, la prueba se realiza en un horario de 8:00-
10:00pm.

Nota Importante 2:
En caso que el paciente solicite la realización de varios estudios en la orden médica como EGO, urocultivo,
Cultivo Uretral, Espermatobioscopia, Espermocultivo; el orden de toma de las muestras será: a)
Recolección de muestra de orina, 2) Después de transcurridas 4 horas de la micción, tomar el cultivo
uretral y citar al paciente al día siguiente para su recolección de muestra de semen.

Indicaciones Pre-analíticas

▪ Indicar al paciente que realice el trámite de solicitud del estudio con anticipación

▪ Antes de la recolección de la muestra indicar al paciente que pase con el flebotomista para
verificación de indicaciones previas al estudio

▪ Abstinencia sexual de mínimo 3 días máximo 7


▪ Sin aplicación de medicamentos vía tópica
▪ Suspender ingesta de bebidas alcohólicas, drogas y tabaco 3 días antes de su estudio

▪ Realizar el aseo de genitales y manos, con agua y jabón antes de la recolección de la muestra

▪ El semen deberá obtenerse por masturbación: no deberá usarse ningún otro método
para la recolección de la muestra (ejemplo: condón, coito interrumpido, etc.).

▪ Recolectar el eyaculado en un frasco de plástico estéril proporcionado por el laboratorio o adquirido


en una farmacia procure no tocar los bordes del recipiente estéril (No se recibirán frascos de vidrio u
otro tipo de contenedor que no sea el solicitado).

▪ En caso extraordinario que la recolección no se realice en el laboratorio. La entrega de la muestra


deberá ser antes de 1 hora.
El personal de toma de muestra deberá anotar el tiempo de licuefacción (tiempo en el que se
observa totalmente líquida) y la hora de recolección de la muestra.

Página 54 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

NOTA IMPORTANTE: mantener la muestra a temperatura ambiente evitando cambios bruscos de


temperatura.

Procedimiento

Indique al paciente pasar al baño y por medio de masturbación deberá de recolectar la muestra
de esperma en un frasco estéril (no deberá usarse ningún otro método para la recolección de la
muestra ejemplo: condón, coito interrumpido, etc.).
Cuando el paciente entregue la muestra verifique que no esté contaminada con orina.
Identifique la muestra en presencia del paciente.
Anote los siguientes datos en la orden de trabajo: hora exacta de la recolección, días de
abstinencia y motivo de la solicitud.
Despida al paciente con una frase de cortesía

NOTA: En caso de muestras remitidas, solo podrán aceptarse con menos de 1 hora de haberse recolectado.

Conservación de la muestra

Asegúrese de que el frasco está debidamente cerrado.


Coloque la muestra dentro de una bolsa de plástico.
Mantenga la muestra a temperatura ambiente antes de su envío

Envío de muestras

Envíe las muestras a temperatura ambiente

Criterios de rechazo

Muestra derramadas
Muestras contaminadas
Muestras enviadas en frio
Muestras mal identificadas

Página 55 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

6.6.5 PROCEDIMIENTO PARA LA REALIZACIÓN DE ESPERMATOBIOSCOPIA


INDIRECTA (PRUEBA DE SIMS-HUHNER)

1. Material

a) 1 frasco estéril
b) 1 portaobjetos esmerilado
c) 1 pipeta de transferencia
d) 1 citobrush
e) Área de ginecología, espejo, sabana y bata

2. Indicaciones pre-analíticas

1. Indicar al paciente que realice el trámite de solicitud del estudio con anticipación
2. Antes de la recolección de la muestra indicar al paciente que pase con el flebotomista para
verificación de indicaciones previas al estudio.

3. La prueba debe realizarse entre 11 y 14 días del inicio de la menstruación.

4. Suspender ingesta de bebidas alcohólicas, drogas y tabaco 3 días antes de su estudio.

5. Se deberá tener abstinencia de 2 a 3 días antes de la prueba.

6. La paciente debe evitar el uso de jaleas, óvulos, pomadas, cremas o lavados vaginales.

7. El día del estudio por la mañana, la pareja debe tener una relación sexual normal. La paciente
deberá permanecer acostada boca arriba durante 15 minutos, colocando una almohada debajo de la
cadera para evitar que se escurra el contenido vaginal y al término de este tiempo la mujer se debe
de poner en cuclillas colocando el frasco estéril entre las piernas para recolectar la mayor cantidad
de líquido seminal por escurrimiento de la vagina.

8. Asistir al laboratorio en un lapso menor a 1 hora después de haber tenido el acto sexual.

9. Indicar que deberá anotar en el frasco la hora en la cual la muestra fue recolectada.
10. Inmediatamente sin movimientos bruscos y sin colocar toalla femenina se trasladará la paciente al
laboratorio.

NOTA IMPORTANTE: Indicar a la paciente se presente sin aseo para la realización de una toma vaginal y
traer consigo la muestra obtenida del escurrimiento vaginal.

Página 56 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

d) Toma de la muestra

▪ Traslade al paciente a un cubículo ginecológico.


▪ Introduzca el espejo vaginal y localice el cérvix.
▪ Tome las siguientes muestras:
Recolectar del fondo de saco la secreción restante con pipeta de transferencia.
Obtener muestra con citobrush del endocervix y con apoyo de un aplicador de madera depositar
la muestra obtenida del moco cervical en el portaobjetos (rotule el portaobjetos con lápiz
grafito).
▪ Retire el espejo y deseche el material en el contenedor de RPBI.
▪ Indique al paciente que puede cambiarse.
▪ Solicite al paciente el otro frasco e identifíquela con la etiqueta de código de barras.

e) Anote la hora exacta de las recolecciones en la orden de trabajo.


Anote su la hora de recolección del paciente.
Despida al paciente con una frase de cortesía.

f) Preparación de la muestra
Coloque el frasco dentro de una bolsa de plástico
Permita secar las laminillas por espacio de 10 minutos y posteriormente guárdeles en un sobre
de papel identificado con código de barras.

g) Envío de muestras
Envíe las muestras a temperatura ambiente en la bolsa metálica o bolsa de plástico.

h) Criterios de Rechazo.
 Laminillas rotas
 Muestra contaminada.
 Muestra derramada.
 Muestra no identificada

6.6.6 A) GRASAS EN HECES CUANTITATIVO

Material

g) Frasco para materia fecal (de plástico transparente de boca ancha y tapa rosca o cierre
hermético).

Indicaciones Pre-analíticas

No estar tomando antidiarreicos, aceites minerales, laxantes, preparados de bario y bismuto


por lo menos 3 días antes del estudio (72 horas antes del estudio).
Página 57 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Sin pomada, talco o ungüentos el día de la recolección.

Procedimiento
▪ La muestra es recolectada por el propio paciente, el cual tiene que hacerlo en un frasco
previamente pesado (tara).
▪ Se recolecta toda la muestra fecal de un día.
▪ Volver a pesar el frasco con la muestra ya recolectada.

NOTA: Se recomienda enviar muestra en un “Frasco de plástico transparente de boca ancha y tapa
rosca o cierre hermético”.

6.6.7. GRASAS EN HECES CUALITATIVA

1. Material
Frasco para materia fecal (de plástico transparente de boca ancha y tapa rosca o cierre
hermético).

g) Condiciones Pre-examen
No estar tomando antidiarreicos, aceites minerales, laxantes, preparados de bario y bismuto por
lo menos 3 días antes del estudio (72 horas antes del estudio).

Sin pomada, talco o ungüentos el día de la recolección.

i) Para pacientes pediátricos que aun usen pañal.

Si las heces son sólidas o semisólidas es aceptable excrete en el pañal y de este se tome la muestra,
tome de la parte que no tiene contacto con el pañal. No raspe el pañal y colóquela en un frasco para
materia fecal.
Si las heces son líquidas solicite al familiar observar al paciente y en el momento de evacuar
recolecte la muestra en un frasco para materia fecal.

j) Para paciente adultos

En caso de muestras solidas o semisólidas indicar al paciente defecar sobre una superficie limpia y
seca puede ser una hoja de papel de estraza, plato desechable, bolsa de plástico, papel aluminio.
Tomar de la parte que no tiene contacto con la superficie y colocarlo en un frasco para materia
fecal.
En caso de muestras líquidas deberá de recolectar directamente la muestra en el frasco.

Página 58 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

k) Precauciones para la Recolección

No recolectar la muestra de materia fecal del escusado


No defecar sobre papel de baño, papel periódico o papel con tinta.
No recolectar la muestra si tuvo contacto con orina.
Preferentemente no recolectar la muestra de cómodos.

l) Cantidad de muestra

Heces solidas o semisólidas: 5 g (gramos) equivalente al tamaño de una nuez.


Heces líquidas: 5 mL (mililitros) o cubrir el fondo del recipiente.

m) Conservación de la muestra
 La muestra se deberá de conservar a temperatura ambiente.

6. Envío de Muestra al laboratorio


a) Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.

e) Criterios de Rechazo del Flebotomista hacia el Paciente.

No se aceptan muestras recolectadas en frascos de gerber, mayonesa, medicamentos, cremas o con


algún conservador. Exclusivamente frascos de farmacia y proporcionados por el laboratorio.

No se aceptan muestras contaminadas con agua del escusado u orina


No se aceptan muestras contaminadas con algún tipo de papel
No se aceptan muestras congeladas
Muestras en pañal

6.6.7. PROCEDIMIENTO PARA LA APLICACIÓN DE PPD (DERIVADO PROTEICO PURIFICADO) PRUEBA DE


MANTOUX-TUBERCULINA.

La Prueba Tuberculínica o de Mantoux consiste en la introducción de tuberculina (PPD) al organismo de una


persona, para conocer si ha sido infectado o no por el Mycobacterium tuberculosis. El individuo puede llegar
a infectarse de manera natural, con la vacunación BCG y por otras micobacterias no tuberculosas. Esta
prueba consiste en inyectar a un sujeto un producto derivado del bacilo tuberculoso (la tuberculina o el
derivado proteico purificado) y medir la respuesta cutánea obtenida.

Página 59 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

b) Material

h) 1 frasco de PPD, dosis de 0.1 mL


1 jeringa para aplicación de Tuberculina (bisel corto)
Regla transparente, flexible, suave y calibrada en mm

h) Condiciones Pre analíticas (Indicaciones)


No requiere ninguna preparación.

i) Procedimiento

n) Conteste todas las preguntas que se encuentran en el “Formato de Reporte para la Prueba de
Tuberculina (aplicación de PPD)”.
o) Es indispensable tener información clínica para esta prueba, sin excepción alguna todas las preguntas
del formato deben ser constatadas.
p) La vía de administración será intradérmica en el tercio medio del antebrazo IZQUIERDO, en su cara
anterior (la administración cerca de la articulación de la muñeca o del codo puede disminuir la
reacción). Ver Fig. 1
q) Realice la asepsia con alcohol isopropilico al 70%, del centro a la periferia presionando firmemente
sobre la piel.

Fig. 1 Sitio de Aplicación PPD

b. Preparación del PPD

• Saque del refrigerador el PPD


• Revise el lote y fecha de caducidad.

NOTA: Nunca ocupe material caduco

Limpie el tapón del frasco ámpula con una torunda con alcohol.
Cargue la jeringa con la dosis de una décima de mililitro (0.1 mL).
Ajuste el bisel de la aguja en dirección de la escala de la jeringa. c.

Página 60 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Aplicación del PPD

Sostenga el brazo y estire la piel en el sitio de aplicación entre los dedos índice y medio.
Se debe extender ligeramente la piel e insertar el extremo de la aguja (manteniéndola casi paralela a la
superficie de la piel, con el bisel hacia arriba) en la capa superficial de la dermis, según el eje
longitudinal del antebrazo.
La aguja debe ser visible a través de la epidermis durante su inserción.

Fig. 2 Punción para aplicación de PPD

7.
Inyecte el contenido de una forma lenta y cuidadosa para evitar la salida de líquido al exterior, debe
conseguir una pápula de 8-10 mm de diámetro que desaparecerá en
aproximadamente 10 minutos. Ver fig. 3
NOTA IMPORTANTE: Si no aparece la pápula es que la solución se ha inyectado de forma demasiado
profunda (subcutáneamente) o demasiado superficial de manera que una parte significativa de la dosis se
saldrá del sitio de inyección, por lo que debe repetirse la prueba en el otro brazo. Si se utiliza el mismo
brazo, deberá separarse el lugar de inyección al menos 4 cm del primer lugar de inyección.

Fig.3 Formación de la pápula que indica una correcta aplicación

Página 61 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

f) Delimite el área de aplicación con una pluma, realizando un círculo en el sitio de la aplicación
g) Registre la fecha de aplicación, la hora y el nombre del especialista que aplicó el PPD.

Proporcione las siguientes indicaciones al paciente

 Indique al paciente que deberá regresar a las 72 horas después de la aplicación para las lecturas
correspondientes.
 Informe al paciente que en caso de presentar dolor, comezón no debe colocar ningún tipo de sustancia
ni tocar la zona de aplicación.
 Indique que la reacción desaparecerá paulatinamente.
 Despida al paciente.

ACCIÓN DE LA TUBERCULINA: La tuberculina penetra en la piel, una parte desaparece por vía linfática, pero el
resto permanece localizado y es fagocitado por los macrófagos, esto produce una reacción inflamatoria leve o
de mediana intensidad, la cual se constituye por la ausencia o presencia de induración y su tamaño.

Lectura 72 horas

 Inspeccione el lugar donde aplico el PPD.


 Palpe cuidadosamente y determine los bordes de la induración.
 Realice la medición de la induración Ver fig. 4, con una regla trasparente graduada en
milímetros.

Técnica de Sokal para medir la induración

a. Utilice un bolígrafo con punta de bola tradicional.


b. Deslice suavemente a través de la piel circundante hacia la induración, deteniéndose en el lugar donde
se inicia ésta.
c. Realice el procedimiento de igual manera en la zona contra-lateral, delimitando el espacio que
corresponde al endurecido.

NOTA: Esta técnica facilita la medición de los puntos finales trazados y así se obtiene el diámetro de la zona
indurada con la regla flexible.

Página 62 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Fig. 5 Técnica de Sokal para lectura de la induración.

Registro de la lectura de la induración y eritema

 El resultado se mide siempre en milímetros (mm) NOTA:


Nunca se reporta como negativo o positivo.
2. Si no existe induración se registra en 0 mm (cero).
3. Registre en el formato “Formato de Reporte para la Prueba de Tuberculina (aplicación de PPD)”, los
resultados obtenidos la fecha, hora de lectura y persona encargada de la lectura. Ver anexo

 Complicaciones

a. Debe evitarse la inyección subcutánea o intramuscular de tuberculina, si esto ocurriera no se produciría


reacción local, pero podría aparecer un cuadro general febril y/o inflamación de antiguas lesiones
tuberculosas en individuos de alta sensibilidad.
b. En el lugar de la inyección podría producirse una reacción intensa con vesiculación, ulceración y
necrosis.
c. No se debe utilizar ningún producto dermatológico con anestesia local en la zona de la piel donde se va a
aplicar la inyección de tuberculina
NOTA: En caso de aparecer cualquiera de estos síntomas indicar al paciente que deberá
comunicarse con su médico.

Página 63 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Fig. 6 Complicaciones aplicación PPD

e. Cuidados del PPD

1) La solución de PPD debe conservarse protegida de la luz y a una temperatura de refrigeración, entre 2 y
8ºC. Nunca la congele.
2) Nunca pase dosis en jeringas y las guarde en refrigeración.
3) No diluya la dosis una vez cargada la cantidad necesaria (0,1mL) en la jeringa.
4) Administre el PPD en un periodo máximo de 15-30 minutos, para evitar la absorción de l proteína
por parte de las paredes de la jeringa.
5) Compruebe la fecha de caducidad de cada vial.

6) Si se observan cambios de coloración, los frascos de PPD deben desecharse en el contenedor de


punzocortantes de RPBI.
Nota: Queda estrictamente prohibido enviar dosis de PPD en jeringas de sucursal en sucursal.

f. Repetición de la prueba de tuberculina

1) Se recomienda, cuando la prueba es negativa, repetir la misma para así confirmar el resultado con total
seguridad y descartar el efecto booster (reacción muy débil de respuesta a la prueba de la tuberculina
o Mantoux en pacientes de edad avanzada que se vacunaron o infectaron en su juventud por el bacilo
de la tuberculosis (Mycobacterium tuberculosis), debido a que la capacidad de reacción inmunológica
disminuye con el transcurso de los años).

2) En estos casos se realizará una primera prueba y si esta resultase negativa se repetirá a las 2-4
semanas.

3) El resultado de la segunda prueba será considerado como el resultado válido.

g. Contraindicaciones

1. Hipersensibilidad al principio activo o a alguno de los excipientes.


2. Pacientes que previamente han experimentado una reacción local grave tras la
administración de tuberculina.

 Criterios de Rechazo

a) Resultados enviados en cm (deben ser mm), o como positivo o negativo.


b) Cuestionarios ilegibles o con datos encimados.

Página 64 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

c) Falta de cuestionario

NOTA: En población general • De 0 a 9 mm se considera no reactor • De 10 o más se considera reactor • En


menores de 5 años, en recién nacidos, en niños y niñas con desnutrición y personas inmunodeprimidas se
considera reactor al que presenta 5 o más mm de induración

Bibliografía

Modificación a la Norma Oficial Mexicana NOM-006-SSA2-1993, Para la prevención y control de la tuberculosis


en la atención primaria a la salud. Primera Sección, Septiembre 2005.

6.6.8. TIEMPO DE COAGULACIÓN

7. Material

1 tubo rojo
Lanceta estéril (procedimiento capilar)
Cronómetro

8. Indicaciones Pre-analíticas

a) No se requiere preparación especial

9. Procedimiento
▪ Por punción venosa

Tome al paciente por punción venosa, 2 mL de sangre en un tubo rojo.


Retire el tubo del holder y en ese momento accione el cronómetro.
Cada 30 segundos, revise el tubo hasta que se haya formado un coagulo firme.
En el momento de la formación del coagulo detenga el cronómetro.
Anote el tiempo obtenido en la orden de trabajo
Registre los datos en los documentos necesarios para el envío al laboratorio y/o su captura en
el sistema informático disponible.

▪ Por punción capilar

j) Limpiar la zona de la punción con una torunda con alcohol (de preferencia la yema del dedo anular).
k) Dejar que el alcohol seque.
l) Puncionar hasta una profundidad de 3 mm con una lanceta estéril. Poner en marcha el cronómetro
(ver Fig. 1).

Página 65 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

m) Se desecha la primera gota de sangre, a continuación, se llena el capilar sin heparina hasta las dos
terceras partes.
n) A partir del tercer minuto de la punción, se invierte el capilar levemente para observar que no haya
desplazamiento de la sangre, si se observa el desplazamiento se sigue observando cada 30 segundos,
esto hasta la coagulación de la muestra. En caso necesario se rompe el capilar para observar la
formación de los hilos de fibrina o en su defecto, tratar que una gota de la punta caiga sobre un
papel, para poder observar los hilos entre el capilar y el papel. Ver (Fig. 2).
o) Si no hay desplazamiento o se observan los primeros hilos de fibrina, es el momento en que se
detiene el cronómetro.

Fig. 1 Fig. 2

Envío de Datos al laboratorio

 Capturar los datos pre analíticos en el sistema informático aplicable y si no se cuenta con el sistema
enviar los datos pre analíticos en la orden de trabajo.

Criterios de rechazo y/o motivo de desviación

Datos ilegibles
Datos encimados
Tiempos invertidos
Tiempos no reportados en minutos
6.6.9. TIEMPO DE SANGRADO

6.6.9.1 Tiempo de Sangrado Técnica de Duke

1. Material

10. Lanceta de punción cutánea


11. Alcohol isopropilico al 70%
12. Cronómetro
13. Gasas o papel filtro

Página 66 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

2. Indicaciones Pre-analíticas

i) No requiere ninguna preparación.

3. Procedimiento

p) Colóquese gel antibacterial.


q) Seleccione el lóbulo de la oreja para realizar la punción (puede ser derecho o izquierdo).
r) Colóquese los guantes.
s) Frote el lóbulo de la oreja con movimientos de arriba hacia abajo para poder dilatar un poco el sitio
de punción.
t) Realice la asepsia en forma de arriba hacia abajo presionando firmemente sobre la piel.
u) Sostenga el lóbulo de la oreja con sus dedos índice y pulgar. Con la otra mano sostenga firmemente
la lanceta y puncione con un movimiento rápido y firme.
v) Al aparecer la primera gota de sangre active el cronómetro, cada 15 segundos deje caer la gota en la
gasa o papel filtro, repita este paso hasta que cese el sangrado.
w) Anote el tiempo obtenido en la orden de trabajo.
x) Registre los datos en los documentos necesarios para el envío al laboratorio y/o su captura en el
sistema informático disponible.

Fig. 1 Punción para prueba de Duke y obtención de la muestra

4. Criterios de Rechazo

a) Datos ilegibles
b) Datos encimados
c) Tiempos invertidos
d) Tiempos no reportados en segundos

6.6.10 PROCEDIMIENTO PARA TÉCNICA DE FRAGILIDAD CAPILAR (MÉTODO RUMPEL LEEDE)

Página 67 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Material

14. Torniquete
15. Cronometro

1.1 Condiciones Pre analíticas

j) No requiere ninguna preparación.


k) No se puede repetir la prueba en el mismo miembro antes de 7 días.

1.2 Procedimiento

y) Colóquese gel antibacterial.


z) Seleccione el brazo que no fue puncionado y revise que no tenga algún tipo de lesión que pueda
confundirse con petequias.
aa) Colóquese los guantes para realizar el estudio.
bb) Colocar la ligadura y mantener la presión en el miembro por un período de 5 minutos
cc) Realizar el recuento de petequias (pequeñas manchas hemorrágicas en un círculo de 5 cm de
diámetro)
dd) Anote en la orden de trabajo la cantidad de petequias contadas.
ee) Registre en los documentos para el envió al laboratorio
ff) Informe si el paciente está bajo tratamiento con anticoagulantes.

1.3 Criterios de Rechazo y/o Motivo de Desviación


r) Datos ilegibles
s) Datos encimados
6.6.11 FROTIS PARA TINCIÓN

16. Los frotis para tinción deben ser delgados.

17. Utilizar portaobjetos esmerilados

18. NO deben fijarse con cito-espray,


Página 68 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

19. Con lápiz grafito anotar correctamente y de forma legible el folio completo (sin eliminar prefijos de
unidad en caso de que aplique), de ser posible agregar iníciales del paciente (Apellido paterno,
materno y nombre), NO utilizar pluma, plumón o lápiz diamante.

NZ00112606
E.V.F
EX BALANO-PREP

Ejemplo de frotis rotulado de forma adecuada

1. Conservación de la muestra
l) La muestra se deberá de conservar a temperatura ambiente.

gg) Envío de muestra al laboratorio


Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente.

hh) Criterios de Rechazo (No conformes).


t) Laminillas sin ROTULAR.
u) Laminillas rotas
v) Muestras enviadas en la hielera.
w) Muestras fijadas con citospray
6.6.12. PROCEDIMIENTO DE RECOLECCIÓN DE ORINA POR MEDIO DE SONDA VESICAL

1. Introducción; componentes y uso de sonda

Una sonda es un tubo de látex o de silicona, su tamaño esta calibrado en unidades francesas (CH) que
miden la circunferencia externa. Las sondas vesicales tienen uno o varios orificios en la parte distal.
Pueden tener 1, 2 o 3 vías distintas.

Página 69 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Las sondas urinarias constan básicamente de tres partes:


20. La punta (es la porción por la que la sonda se introduce en la uretra)
21. El cuerpo
22. El embudo colector o pabellón (es la porción por la que sale la orina)

El catéter que se usa para los sondajes permanentes, es un dispositivo flexible con las siguientes
particularidades:

m) En la zona próxima a la punta posee un balón que se infla desde una válvula externa que se
encuentra cercana al pabellón (sondas tipo Foley). La capacidad del balón aparece impresa en el
3
embudo colector, así como en el envoltorio de la sonda (generalmente entre 5 y 20 cm ).

n) En el embudo colector se conecta el sistema de drenaje que se haya elegido (también se puede
colocar un tapón).

o) Pueden ser de dos vías (una para evacuar la orina y otra para inflar el balón desde el exterior) o
de tres (se añade una tercera vía para poder introducir o sacar líquido de la vejiga).

p)

Página 70 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

NOTA: El grado de adherencia bacteriana a la superficie del catéter es mayor con el látex y la silicona, variable
con el teflón y escasa con los catéteres con superficie hidrofílica.

Sistema colector

La orina q)
que sale por la sonda vesical va a parar a un sistema colector
sistemas colectores se pueden clasificar desde diferentes puntos de vista; según la facilidad con la que se pueden
contaminar:

ii) Cerrados; estos son los más eficaces para la toma de muestra ya que evita la contaminación en
mayor cantidad.

jj) Abiertos; no son recomendables para toma de muestras ya que dificulta mucho este
procedimiento.

Y según el tipo de paciente: encamado (sistema colector para cama) o ambulante (sistema colector para
pierna).

2.0 PROCEDIMIENTO
2.1 Material
x) Pinzas Kocher, ver imagen1
y) Jeringa de 10 mL
z) Jabón benzal

Página 71 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

aa) Yodo povidona


bb) Gasas
cc) Tubo Monovette

Imagen 1. Pinzas Kocher

2.2 Indicaciones Pre analíticas

 Baño normal antes del estudio.


 De preferencia vaciar la bolsa de recolección de orina antes de venir al estudio o venir cuando
se haya realizado el cambio de la sonda.

 Sin antibióticos 3 días antes del estudio.


2.3 Procedimiento

8. Con ayuda de las pinzas Kocher se deberá pinzar la sonda a 10 cm por debajo del meato urinario.

Imagen 2. Pinzado de la Sonda

Página 72 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

h) Dejar la pinza por un espacio de 30 minutos, esto ayudara a la acumulación de orina en la


sonda.
i) Una vez pasados esos 30 minutos y sin despinzar, se deberá desinfectar la sonda con yodo
povidona o con jabón benzal 10 cm por debajo de la pinza.

Realizar limpieza en
toda esta zona con
yodo

 Se deberá dejar secar el antiséptico esto con la finalidad de que la zona se encuentre limpia
antes de la toma.
 Con ayuda de una jeringa se deberá de puncionar el adaptador de la sonda, y extraer
aproximadamente 10 mL de orina.

Página 73 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Una vez tomada la muestra se deberá de despinzar la sonda


 Vaciar el contenido de la jeringa en un tubo monovette para poder enviar la muestra al
laboratorio.

NOTAS:

 La identificación, manejo y el envío se realizará de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de


Examen General de Orina y Urocultivo.

 En caso de estos pacientes, se deberá colocar en el cuestionario o en el sistema informático


disponible la nota de “Muestra recolectada de sonda”.

2.4 Criterios de Rechazo y/o Motivo de Desviación

b Muestras contaminadas
c Muestras tomadas directamente de la bolsa
d Muestras recolectadas sin previa asepsia
e Muestras enviadas a temperatura ambiente
f Muestras para urocultivo enviadas sin cuestionario-ficha bacteriológica.

6.6.13 CHLAMYDIA POR IFD PACIENTES FEMENINOS Y MASCULINOS

FEMENINOS:

23. Material

a) 4 portaobjetos esmerilados
b) Hisopos de algodón

24. Indicaciones pre analíticas


La paciente deberá presentarse bañada.

Sin haberse realizado lavado vaginal interno, ni estar en periodo de menstruación (esperar
al menos 5 días después del término del periodo menstrual para realizarse el estudio o 5
días antes de iniciar el periodo menstrual).

No aplicarse óvulos, cremas o pomadas a nivel vaginal

Se deberá tener abstinencia sexual mínimo tres días antes de la realización del estudio.

Página 74 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

25. Procedimiento
r) Llene la ficha (cuestionario de Microbiología).
s) Identifique los portaobjetos esmerilados con un lápiz grafito, coloque el número de consecutivo en
la parte inferior de cada uno de los portaobjetos.
t) Iníciales del paciente (Apellido paterno, materno y nombre)

NOTA: No coloque etiqueta de código de barras

Identificación con lápiz grafito

kk) Introduzca el especulo vaginal


ll) Retire todo el exceso de moco o secreción que se observa alrededor del cérvix.
mm) Tome un hisopo e introdúzcalo 2 cm en el orificio cervical.
nn) Retire y realice un extendido del centro a la periferia en una de las laminillas, cuide que el frotis no
sea muy grueso.

dd) Tome un nuevo hisopo e introdúzcalo nuevamente en el cérvix, vuelva a tomar muestra y realice el
extendido de la misma manera en la siguiente laminilla.
ee) Repita los mismos pasos hasta terminar con los 4 portaobjetos.
ff) Retire el especulo vaginal.
gg) Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.
hh) Al concluir la toma de la muestra, indique al paciente que ha terminado el procedimiento que puede
cambiarse.
ii) Despida al paciente con una frase de cortesía.

NOTA: Permita secar las laminillas por 10 minutos a temperatura ambiente y posteriormente guárdelas
en un sobre identificado con etiqueta de código de barras.

4. Conservación de la muestra

 La muestra se deberá de conservar a temperatura ambiente


 Enviar engrapado el cuestionario (ficha de microbiología).
Página 75 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

9. Envío de Muestra al laboratorio


a) Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.

10. Criterios de Rechazo

j) Muestras enviadas en la hielera


k) Laminillas con etiquetas de código de barras
l) Muestras fijadas con cito-spray
m) Laminillas Rotas
n) Muestras identificadas incorrectamente

CHLAMYDIA POR IFD PACIENTES MASCULINOS


 Material

4 portaobjetos esmerilados
Hisopos de alginato

 Indicaciones pre analíticas

Abstenerse de tener relaciones sexuales de 3 a 5 días antes de la realización del estudio.

Presentarse aseado con el baño del día.

No aplicarse pomadas o cremas.

NOTA: Presentarse preferentemente sin haber orinado con un tiempo transcurrido de mínimo 4 horas
desde la última micción de orina.

3. Procedimiento
 Llene el cuestionario de Microbiología.
 Identifique los portaobjetos con un lápiz grafito coloque el número de consecutivo en la parte
inferior de cada uno de los portaobjetos.
 Iníciales del paciente (Apellido paterno, materno y nombre)

NOTA: No coloque etiqueta de código de barras

Página 76 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Identificación con lápiz grafito

 Tome un hisopo de alginato e introdúzcalo en el orificio uretral, realice 3 vuelta


completas.
 Retire y realice un extendido pequeño del centro a la periferia en una de las laminillas

Primer extendido de secreción uretral

Primer extendido de secreción uretral

g Tome otro hisopo e introdúzcalo nuevamente en el orificio uretral, vuelva a tomar muestra
y realice un extendido en otro portaobjetos.
h Repita los siguientes pasos hasta terminar los 4 portaobjetos.
i Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.
j Al concluir la toma de la muestra, indique al paciente que ha terminado el
procedimiento que puede cambiarse.
k Despida al paciente con una frase de cortesía.

NOTA: Permita secar las laminillas por 10 minutos a temperatura ambiente y posteriormente guárdelas en
un sobre identificado con etiqueta de código de barras.

 Conservación de la muestra
1 La muestra se deberá de conservar temperatura ambiente.
2 Enviar el cuestionario (ficha de microbiología)

 Envío de Muestra al laboratorio


1 Enviar las muestras a temperatura ambiente fuera de la hielera.
2 Enviar muestra en contenedor de laminillas.

 Criterios de Rechazo o Motivo de Desviación


1 Muestras enviadas en la hielera
2 Laminillas con etiquetas de código de barras

Página 77 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

3 Muestras fijadas con cito-spray


4 Laminillas Rotas
5 Muestras identificadas incorrectamente
6.7.1. PUNCIÓN CUTÁNEA PARA LA TOMA DE TAMIZ NEONATAL

1. Material

26. Papel filtro con 6 círculos (Tarjeta de Guthrie)


27. Lanceta de punción pediátrica “BD QuikHeel Lanceta Pediátrica”
28. Alcohol isopropilico al 70%
29. Gasas

2. Indicaciones Pre analíticas

u) El tiempo preferente para la obtención de la muestra es entre el 2do. y 7mo. día de vida, pudiendo
obtenerse a partir de las 24 horas del nacimiento.
Fuentes
NOM-034-SSA2-2013, numeral 7.17, Para la prevención y control de los defectos al
nacimiento.
NOM-007-SSA2-2016, numerales 7.7.12 y 5.10.2, Para la atención de la mujer durante el
embarazo, parto y puerperio, y de la persona recién nacida.

v) De no ser posible por alguna circunstancia realizar la obtención de la muestra en el tiempo


preferente establecido por normatividad, se puede realizar antes de los 28 a 30 días de vida, lo
anterior; debido a la importancia de detectar y tratar desordenes metabólicos congénitos.
Fuente
Secretaría de marina (SEMAR).

3. Procedimiento

oo) Llene la tarjeta de información, conteste todos los datos solicitados en la tarjeta de papel filtro, no
omita ningún dato.
pp) Pregunte al familiar nombre y edad del paciente y confirme la concordancia con la información en la
etiqueta del código de barras.
qq) Pida al familiar descubrir el pie izquierdo o derecho, solicite posicionarlo a manera de que el talón
quede colgado un nivel inferior al cuerpo del bebe.
rr) La zona a puncionar serán los extremos del talón del bebe, nunca puncionar el centro del pie.

Página 78 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

jj) Colóquese los guantes.


kk) Dilate la zona de punción con un guante con agua tibia de 3 a 5 minutos (esto aumentara el flujo
sanguíneo).
ll) Realice la limpieza de arriba hacia abajo con alcohol isopropilico al 70%.
mm) Deje secar el alcohol (evitar hemolisis).
nn) Sostenga el talón firme pero suave para evitar movimientos repentinos, coloque el dedo índice
alrededor del arco y el pulgar alrededor de la parte inferior, envuelva con los otros dedos la parte
superior del pie. Ver fig. 2

Fig. 2 Forma de sostener el talón y realizar la punción

 Sostenga la lanceta firmemente entre sus dedos, colóquela de manera perpendicular sobre la piel
del paciente, presione firmemente el botón y espere 5 segundos antes de retirar la lanceta.
 Elimine la lanceta en el contenedor asignado de RPBI.
 Aplique una leve presión por arriba del sitio de punción y con una gasa limpia retire la primera gota
de sangre que fluya ya que en su mayoría está contaminada de fluidos tisulares.
11. Posicione el pie del paciente hacia abajo para mejorar el flujo sanguíneo y continúe aplicando una
presión suave e intermitente cerca del sitio de punción, (esto permitirá que la sangre fluya
libremente).
12. Permita que se forme una segunda gota y déjela caer en la parte central del primer círculo del papel
filtro (evite tocar la piel), observe que se extienda la sangre por completo dentro del círculo.
13. Realice el mismo procedimiento para llenar los demás círculos. Ver fig. 3

Fig. 3 Toma de muestra en el papel filtro

Página 79 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

o) El papel debe contener una gota de sangre por círculo, (6 círculos llenos en su totalidad) observe
que se impregnen hasta la cara posterior del papel filtro. Ver. fig. 4

Fig. 4 Obtención correcta papel filtro

Fig. 4a Obtención INCORRECTA papel filtro


 Eleve ligeramente la extremidad y aplique presión directa en la herida con una gasa limpia y seca
durante 5 minutos.
 Coloque la etiqueta de código de barras en el extremo inferior derecho de la parte posterior de la
tarjeta.
 Muestre la tarjeta al familiar del paciente ya con el nombre.
 Despida al familiar del paciente.

 Manejo del Papel filtro

Coloque el papel filtro en un soporte en posición horizontal y déjela secar a temperatura ambiente
durante 3 a 4 horas. No exponga la tarjeta directamente a la luz o a las corrientes de aire.
Una vez seco el papel filtro colóquelo dentro de un sobre de papel, coloque 2 grapas una de cada
lado del sobre. (No es necesario engrapar todas las orillas del sobre).

 Estabilidad de la muestra

24 horas a temperatura ambiente.

Se podrán conservar muestras en la sucursal o unidad que no estén completamente secas y ser
enviadas al día siguiente.

NOTAS IMPORTANTES

Página 80 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 No puncione un sitio con hinchazón ya que el líquido acumulado puede contaminar la muestra.
 No puncione dos veces el mismo sitio esto puede generar una infección.
 Si el flujo de sangre empieza a disminuir, no presione excesivamente el pie del paciente esto puede
generar hemólisis y contaminación con fluidos tisulares.

6. Criterios de Rechazo

l Muestras sin identificar.


m Muestras enviadas sin dejar secar mínimo 3 horas.
n Muestras contaminadas con alcohol.
o Papel filtro con más de 2 gotas de sangre en el mismo círculo.
p Muestras enviadas en bolsas de plástico.
q Muestras Coaguladas, sobresaturadas, insuficiente o diluida.

Ver figura 5

Fig. 5 Ejemplos de muestras con criterios de rechazo

Página 81 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

MUESTRA VÁLIDA

Deje que absorba una cantidad de sangre suficiente para llenar por completo el círculo pre
impreso en el papel filtro. Llene todos los círculos necesarios con sangre. No acumule capas
sucesivas de gotas de sangre ni aplique sangre más de una vez al mismo círculo de obtención.
Evite tocar las gotas de sangre o que éstas se rieguen. Dejar secar perfectamente la muestra
antes de su envío. No exponer la muestra a humedad ni calor.

MUESTRAS NO VÁLIDAS CAUSAS POSIBLES


•Se quitó el papel filtro antes de que la sangre llenara por completo el círculo o antes de
que se absorbiera hasta el segundo lado.
•Se aplicó la sangre al papel filtro con un tubo capilar.
•Antes o después de la obtención de la muestra de sangre, se tocó el papel filtro con las
manos (con o sin guantes) loción para las manos, etc.
•Antes o después de la obtención de la muestra de sangre, el papel filtro entró en
1.La cantidad de muestra es insuficiente para la prueba contacto con las manos (con o sin guantes) o con sustancias tales como loción para las
manos o talco.

•Se aplicó la sangre con un tubo capilar u otro dispositivo.

2. La muestra aparenta estar rayada o desgastada

•Se envió la muestra por mensajería antes de dejarla secar


durante un mínimo de cuatro horas.

 La muestra no se había secado antes del envió

•Se aplicó un exceso de sangre al papel filtro, probablemente con un dispositivo.


 La muestra aparenta estar sobresaturada
•Se aplicó sangre a ambos lados del papel filtro.

•Se apretó o estrujó la zona que rodea el área de punción.


•Antes o después de la obtención de la muestra de sangre, el papel filtro entró en
contacto con las manos (con o sin guantes) o sustancias tales como alcohol, soluciones
antisépticas, agua, loción para las manos, talco, etc.
•Las manchas de sangre se expusieron al calor directo.

 La muestra aparenta estar diluida, desteñida o


contaminada
•No se secó el alcohol de área de punción, antes de hacer la punción cutánea.
•El papel filtro entró en contacto con alcohol, loción para las manos etc.
•Se apretó excesivamente la zona que rodea el área de punción.
•La muestra no se secó correctamente.
•Se utilizó un tubo capilar para aplicar la sangre al papel filtro.
•El mismo círculo del papel filtro entró en contacto con gotas de sangre más de
una vez.
 La muestra exhibe anillos de suero

Página 82 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

•Se aplicó sangre a ambos lados del papel filtro.

7. La muestra aparenta tener coágulos o capas sucesivas

•No se logró obtener una muestra de sangre

8. No hay Sangre

BIBLIOGRAFÍA

NOM-034-SSA2-2013, Para la prevención y control de los defectos al nacimiento.

e. NOM-007-SSA2-2016, Para la atención de la mujer durante el embarazo, parto y puerperio, y de la


persona recién nacida.

f. Procedures and Devices for theCollection of Diagnostic Capillary Blood Specimens; Approved
Standard.

g. Fundamentos teórico-prácticos para la toma correcta de la muestra de sangre del talón para el
tamiz neonatal. INP, acta Pediatr. Mex. 2012;33 (6):273-278.
6.7.2. PROCEDIMIENTO PARA LA PRUEBA DE Helycobacter pylori EN ALIENTO Helycobacter
pylori es una bacteria que infecta la mucosa del epitelio gástrico humano.
La prueba del aliento es donde el paciente bebe una solución con urea, el cual es detectado en la
respiración e indica la presencia de la bacteria.

30. Material
a) 1 kit Heliprobe
b) 50 mL de agua

Material para la Prueba de Helycobacter

2. Indicaciones pre analíticas


w) Ayuno de alimentos y bebidas durante un periodo de 10 horas.
Página 83 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

x) No tomar antibióticos o sales de bismutos al menos 1 mes previo a la prueba.


y) No utilizar inhibidores de la bomba de protones (IBP), tales como Omeprazol, Lanzoprazol,
Pantoprazol, Rabeprazol, Esomeprazol, por lo menos durante 7 días antes de la toma.
z) No utilizar antagonistas receptores de H2 como Azantac, Tagamet (ranitidina) Cimetidina,
Famotidina, Nizatidina y Ranitidina, además de Sucralfato ni antiácidos (melox, tums, rollaids) al
menos 24 horas antes de la prueba.
aa) Confirmar que el paciente se encuentra en las condiciones adecuadas para la toma de la muestra.

3. Procedimiento

ss) Tenga lista la cápsula de urea y 50 mL de agua a temperatura ambiente (al tiempo), para ingerirla
teniendo cuidado de no tocar la cápsula directamente con los dedos para no contaminarla.
tt) Pida la paciente ingerir la cápsula con los 50 mL de agua, en caso de ser posible pida al paciente
tomar menos cantidad de agua.
uu) A partir de ese momento comience la cuenta de 10 minutos, el paciente durante este tiempo si
puede hablar.

oo) Al terminar los 10 minutos, abra el sobre en la que se encuentra dentro la tarjeta, cortando
cuidadosamente, para no exponerla innecesariamente al CO2 del medio ambiente.
pp) El paciente debe abrir la boquilla de la tarjeta, sujetándola por las esquinas y oprimiendo hacia el
centro, no es necesario forzar la boquilla, si no oprimirla por los extremos.

 Pida al paciente soplar en la boquilla de la tarjeta, en caso de que el paciente requiera tomar más
aire pida despegar la tarjeta de la boca y tomar más aire.

Página 84 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

NOTA: Nunca se debe tomar aire dentro de la tarjeta de Helycobacter ya que puede romper la
membrana

14. Revise que el indicador color naranja de la tarjeta comience a virar a amarillo, esto indicará que la
prueba se está realizando adecuadamente.
15. El indicador deberá de virar en su totalidad de naranja a amarillo, esto indicará que la prueba es
correcta.

p) Dependiendo la técnica de soplar, puede ampliarse el tiempo de la prueba. ES


IMPORTANTE ESPERAR EL VIRAJE AL COLOR AMARILLO PARA DAR FINALIZADA LA PRUEBA.
q) Una vez terminada la prueba retire el exceso de aire de la tarjeta, cuide de no tocar la membrana
plástica de la tarjeta.

MEMBRABA

 Identifique la muestra con la etiqueta de código de barras, coloque la etiqueta en la parte trasera
de la tarjeta.

Página 85 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Enviar la tarjeta dentro del empaque para su protección.


 Despida al paciente.

4. Envío de muestras al laboratorio

 Coloque la muestra dentro de un sobre de papel o envuelto en una hoja de papel.


 Mande la muestra a temperatura ambiente.

 Criterios de rechazo

1 Muestras enviadas en bolsa metálica


2 Muestras en donde no haya virado la tarjeta
3 Muestras enviadas en la hilera
4 Muestras con la membrana rota.

5
6.8.1 AMIBA EN FRESCO

Procedimiento para la recolección de muestras para amiba en fresco

1. Material

1 tubo secundario con 2 mL de solución salina


1 hisopo de algodón o cucharilla rectal.

2. Indicaciones pre analíticas

Toma de muestra:
31. Se puede colocar al paciente en alguna de estas posiciones:

Adultos y niños escolares: Posición genupectoral exponiendo el esfínter anal y periné.

Bebes (Pediátrico): Posición decúbito dorsal subiéndole las piernitas para liberar y
observar el ano, teniendo una toma de muestras más cómoda y menos
traumática para él bebe.

Página 86 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

(Pediátrico)

bb) El paciente se deberá presentar por la mañana sin haberse bañado y sin aseo en la región anal.
cc) La toma de la muestra se realizará directamente de la región anal, por lo que es recomendable que
no se administre pomada, ungüentos supositorios y/o talco.
dd) De preferencia no haber defecado mínimo 4 horas antes de la realización del estudio.

Procedimiento

1. Solicite descubrir al paciente de la cintura hacia abajo y deje expuesta la región anal.
2. Introduzca el hisopo de algodón delgado o una cucharilla rectal en la región anal
suavemente aproximadamente 2cm.
3. Realice 3 giros completos.
4. Retire el hisopo e introduzca el hisopo en el tubo con la solución salina estéril a temperatura
ambiente o a 37 °C y deje el hisopo ade ntro.
5. Tape perfectamente el tubo.
6. Identifique la muestra con la etiqueta de código de barras.
7. Anote las iníciales del flebotomista, la hora exacta de la recolección en la orden de trabajo.

8. Despida al paciente con una frase de cortesía.

NOTA: Para pacientes adultos se podrá recolectar la mues tra en la sucursal (o entregar con menos de
2 horas) y enviarla inmediatamente al laboratorio.

4. Conservación de Muestra

Conservé la muestra a temperatura ambiente (o a 37 °C) y envié la muestra fuera de la hielera

Criterios de Rechazo del Laboratorio y/o condicionadas

16. Muestras enviadas en la hilera


17. Muestras no identificadas con etiqueta de código de barras
18. Muestras contaminadas
19. Muestras derramadas

6.8.2. PROCEDIMIENTO PARA LA RECOLECCIÓN DE MUESTRA S PARA COPROLÓGICO


9. Material

i. Frasco para materia fecal


10. Indicaciones Pre analíticas
NO PODRÁ CONSUMIR
Página 87 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

a. Grasas
b. Irritantes
c. Carnes rojas, jamón, salchicha.
d. Vegetales como legumbres, nabo, coliflor, rábano r ojo, betabel y brócoli
e. Frutas de cascara roja

NO PODRÁ INGERIR LOS SIGUIENTES MEDICAMENTOS


1. Aspirinas, 7 días antes de la prueba
2. Anti-inflamatorios no esteroides como ibuprofeno o naproxeno 3 días antes del estudio
3. Antiparasitarios
4. Vitamina C, 3 días antes del estudio
5. Antidiarreicos
6. Laxantes
7. Preparados de bario y bismuto

DEBERÁ DE INCLUIR EN SU DIETA


Pollo bien cocido, pavo y atún
Lechuga, maíz, espinacas, zanahorias.
Ciruelas pasas o manzanas

Para pacientes pediátricos que aun usen pañal

Si las heces son sólidas o semisólidas es aceptableexcrete en el pañal y de este se tome la muestra,
tome de la parte que no tiene contacto con el pañal. No raspe el pañal y colóquela en un frasco para
materia fecal.
Si las heces son líquidas solicite al familiar observar al paciente y en el momento de evacuar
recolecte la muestra en un frasco para materia fecal.

Para paciente adultos

En caso de muestras sólidas o semisólidas indicar al paciente defecar sobre una superficie limpia y
seca puede ser una hoja de papel de estraza, plato desechable, bolsa de plástico, papel aluminio.
Tomar de la parte que no tiene contacto con la superficie y colocarlo en un frasco para materia
fecal.
i. En caso de muestras líquidas deberá de recolectar d irectamente la muestra en el
frasco.

Precauciones para la Recolección

No recolectar la muestra de materia fecal del excusado


No defecar sobre papel de baño, papel periódico o apel con tinta
No recolectar la muestra si tuvo contacto con orina
Preferentemente no recolectar la muestra de cómodos

Página 88 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Cantidad de muestra

Heces sólidas o semisólidas: 5 g (gramos) equivalente al tamaño de una nuez.


Heces líquidas: 5 mL (mililitros) o cubrir el fondo del recipiente.

Criterios de Rechazo del Flebotomista hacia el Paciente

No se aceptan muestras recolectadas en frascos de gerber, mayonesa, medicamentos, cremas o


con algún conservador. Exclusivamente fr ascos de farmacia y proporcionados por el laboratorio.
No se aceptan muestras contaminadas con agua del excusado u orina.
No se aceptan muestras contaminadas con algún tipo de papel
No se aceptan muestras congeladas.
Muestras en pañal.

Recolección de la Muestra

a) Indique al paciente recolectar preferentemente la primera evacuación del día, en caso de no poder,
se podrá realizar la recolección a cualquier hora del día. Cuidar que sea entregada al laboratorio en
un tiempo menor de 8 horas, luego de haberla recolectado.

b) Si existe la presencia de pus, moco o sangre tomar preferente esa muestra para su entrega al
laboratorio.

c) Deposite la muestra en un frasco para materia fecal y/o de farmacia.


d) Entregar la muestra al laboratorio en un periodo no mayor a 8 horas.

Criterios de rechazo del Laboratorio y/o condicionadas

Muestras congeladas.
Muestras no identificadas con etiqueta de código de barras.
Muestras contaminadas.
Muestras derramadas.

6.8.3 INDICACIONES PARA COPROPARASITOSCOPICO

8. Material

a. Frasco para materia fecal

9. Indicaciones Pre analíticas

a. No estar tomando antidiarreicos, aceites minerales, laxantes, preparados de bario y


bismuto por lo menos 3 días antes del estudio o 72 horas antes del estudio.

b. Sin pomada, talco o ungüentos el día de la recolección.

Para pacientes pediátricos que aun usen pañal

Página 89 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Si las heces son sólidas o semisólidas es aceptable excrete en el pañal y de este se tome la
muestra, tome de la parte que no tiene contacto con el pañal. No raspe el pañal y colóquela
en un frasco para materia fecal.
Si las heces son líquidas solicite al familiar observar al paciente y en el momento de evacuar
recolecte la muestra en un frasco para materia fecal.

Para paciente adultos

En caso de muestras sólidas o semisólidas indicar al paciente defecar sobre una superficie
limpia y seca puede ser una hoja de papel de estraza, plato desechable, bolsa de plástico,
papel aluminio.
Tomar de la parte que no tiene contacto con la superficie y colocarlo en un frasco para
materia fecal.
En caso de muestras solidas deberá de recolectar directamente la muestra en el frasco.

Precauciones para la Recolección

No recolectar la muestra de materia fecal del escusado


No defecar sobre papel de baño, papel periódico o papel con tinta.
No recolectar la muestra si tuvo contacto con orina.
Preferentemente no recolectar la muestra de cómodos.

Cantidad de muestra

Heces sólidas o semisólidas: 5 g (gramos) equivalente al tamaño de una nuez.


Heces líquidas: 5 mL (mililitros) o cubrir el fondo del recipiente.
c. Criterios de rechazo del flebotomista hacia el paciente

i. No se aceptan muestras recolectadas en frascos de gerber, mayonesa,


medicamentos, cremas o con algún conservador. Exclusivamente frascos de
farmacia y proporcionados por el laboratorio.
ii. No se aceptan muestras contaminadas con agua del excusado u orina.
iii. No se aceptan muestras contaminadas con algún tipo de papel.
iv. No se aceptan muestras congeladas.
v. No se aceptan muestras en pañal.

d. Recolección de muestras para Coproparasitoscopico


Coproparasitoscopico de 1 muestra
Indique al paciente recolectar preferentemente la primera evacuación del día, en caso de no poder, se
podrá realizar la recolección a cualquier hora del día, si existe la presencia de pus, moco o sangre
tomar preferente esa muestra para su entrega al laboratorio.
Página 90 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Deposite la muestra en un frasco para materia fecal y/o de farmacia.


Entregar la muestra al laboratorio en un periodo no mayor a 8 horas.

Coproparasitoscopico en serie de 3

Indique al paciente recolectar 3 muestras de 3 días diferentes, preferente la primera evacuación


del día, en caso de no poder, puede ser a cualquier hora del día.
Se recolecta una muestra por día, en recipientes separados. Se recomienda la entrega de las
muestras conforme se van obteniendo en un lapso menor a 24 horas.

Coloque las muestras en una bolsa de plástico y ciérrelas perfectamente.

9. Criterios de rechazo del Laboratorio y/ condicionadas

a. Muestras congeladas.
b. Muestras no identificadas con etiqueta de código de barras.
c. Muestras contaminadas.
d. Muestras derramadas.
e. Muestras no enviadas en menos de 24 horas.
6.8.4. RASPADO ANAL, TÉCNICA DE LA CINTA ADHESIVA (OXIUROS)

e. Material
 Cinta adhesiva transparente “diurex”
 Abatelenguas
 Porta Objeto

a. Indicaciones Pre analíticas


No estar tomando antidiarreicos, aceites minerales, laxantes, preparados de bario bismuto
por lo menos 3 días antes del estudio o 72 horas antes del estudio.

Sin pomada, talco o ungüentos el día de la recolección.

El paciente podrá acudir a la sucursal de preferencia por la mañana sin bañarse y sin aseo anal.

La toma de la muestra se realizará directamente de la región anal, por lo que es recomendable


que no se administren pomadas, supositorios ni talco.

De preferencia no haber defecado mínimo cuatro horas antes de la realización del estudio.

Se realiza la toma por la mañana sin que el paciente haya defecado, sin cambio de ropa interior y
sin baño o aseo anal.

Se corta una banda de cinta adhesiva transparente


“diurex” al tamaño de un portaobjetos (Fig. 1).

Página 91 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Colocar el porta objeto sobre un Abatelenguas a unos 2.5 cm


de su extremo y levantar la cinta sobre la mayor parte del
porta objetos (Fig. 2)

 Voltear la cinta sobre el extremo del abatelenguas para


exponer la superficie adhesiva (Fig. 3)

Se pide al paciente inclinarse hacia delante y desplegar los


pliegues perianales y se aplica la superficie adhesiva “diurex”
en la periferia del ano. (Fig. 4) (Se sugiere emplear las mismas
posiciones que las utilizadas para amiba en fresco.

Se retira la cinta y se coloca sobre el porta objetos eliminado lo más posible las burbujas
de aire. (Fig. 5 y 6)

Página 92 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Finalmente, la cinta se alisa para su observación al microscopio. Fig. 7

Identificar la laminilla con lápiz grafito

NOTA: Es mejor tomar las muestras algunas horas después de que el paciente se haya acostado,
quizá sobre las 10 u 11 horas de la noche o a primeras horas de la mañana antes de que se lleve
a cabo una deposición.

 Conservación de la muestra
La muestra se deberá de conservar a temperatura ambiente.
 Conservación de la muestra
La muestra se deberá de conservar a temperatura ambiente.

 Envío de muestra al laboratorio


Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente.

 Criterios de rechazo (No conformes).


r) Laminillas sin ROTULAR.
s) Laminillas rotas.
t) Muestras enviadas en la hielera.
u) Muestras fijadas con citospray.
6.8.5 CITOLOGÍA EN MOCO FECAL

1. Material

a) Frasco para materia fecal


b) Hisopo y laminilla (si es toma directa)

2. Indicaciones pre analíticas

Página 93 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

No ingerir 2 días antes de la prueba grasas en exceso o legumbres de hojas.

3. Procedimiento

1. Se deberá tomar la muestra inmediatamente después de la evacuación, de manera


directa o en una superficie limpia (papel de estraza o aluminio, plato desechable,
bolsa de plástico limpia), no utilice periódico, papel higiénico ni otro papel impreso,
evitar que se contamine con orina o agua de la taza del baño.
Indique al paciente recolectar preferentemente la primera evacuación del día, en caso de no
poder, se podrá realizar la recolección a cualquier hora, podrá acudir.

1. a la sucursal por el recipiente para la recolección de la muestra o podrá comprar el


recipiente en la farmacia. (No se recibirán frascos de vidrio u otro tipo de
contenedor que no sea el solicitado).

2. El paciente debe recolectar una muestra de materia fecal, no debe estar tomando anti
diarreicos, laxantes preparados de bario y bismuto por lo menos 3 días antes del
estudio.

3. Hacer la recolección de materia fecal de manera aleatoria o bien si existe la presencia


de pus, moco o sangre tomar preferente esa muestra para su entrega al laboratorio.

4. Deposite en el recipiente de 5 a 10 g (gramos) de materia fecal, que equivale al


tamaño de una nuez, en caso de diarrea recolectar al menos 1 mL.

2. En caso que se realice la toma directa del pañal, (colocar pañal al revés) es
recomendable que no se administren pomadas, supositorios ni talco.

3. Puede recolectar la materia fecal en cualquier hora del día, siempre que esta sea
entregada al laboratorio en un tiempo menor a 8 horas, después de haberla
recolectado.

4. Deposite la muestra en un frasco para materia fecal.

 Reciba las muestras e identifíquelas con la etiqueta de código de barras.


Página 94 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

La muestra se deberá conservar a temperatura ambiente.

a. Envío de Muestra al laboratorio

Coloque las muestras en una bolsa de plástico, ciérrelas perfectamente y


envuélvalas, tenga especial cuidado de no cubrir la etiqueta de código de barras
del frasco.

b. Criterios de rechazo
vv) Muestras congeladas.
ww) Muestras contaminadas.

6.8.6 B) CITOLOGÍA EN MOCO FECAL MUESTRA EN LAMINILLA

 Para pacientes pediátricos se puede tomar la muestra vía rectal.


 Introduzca un hisopo en la región anal y realice un frotis del centro a la
periferia.
 Identifique la laminilla esmerilada con lápiz grafito.
 Conserve la muestra a temperatura ambiente.

Criterios de rechazo

 Muestras congeladas.
 Muestras contaminadas.
 Laminillas rotas.

6.8.6. PROCEDIMIENTO PARA AZUCARES REDUCTORES Y PH FECAL

a. Material
Frasco para materia fecal

b. Condiciones pre analíticas del paciente

Página 95 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

c. Indique al paciente recolectar materia fecal, preferentemente la primera


evacuación del día, en caso de no poder se podrá realizar la recolección a
cualquier hora del día. sea entregada al laboratorio en un tiempo menor de 2
horas, luego de haberla recolectado.

d. Si existe la presencia de pus, moco o sangre tomar preferente esa muestra para
su entrega al laboratorio.

e. Deposite la muestra en un frasco para materia fecal y/o de farmacia.

f. Entregar la muestra al laboratorio en un periodo no mayor a 8 horas

Para pacientes pediátricos que aun usen pañal.

Si las heces son sólidas o semisólidas, es aceptable excrete en el pañal y de este


se tome la muestra, tome de la parte que no tiene contacto con el pañal. No
raspe el pañal y colóquela en un frasco para materia fecal.

Si las heces son líquidas solicite al familiar observar al paciente y en el


momento de evacuar recolecte la muestra en un frasco para materia fecal.

Para paciente adultos

En caso de muestras sólidas o semisólidas indicar al paciente defecar sobre una superficie
limpia y seca puede ser una hoja de papel de estraza, plato desechable, bolsa de plástico,
papel aluminio. Tomar de la parte que no tiene contacto con la superficie y colocarlo en un
frasco para materia fecal.

En caso de muestras líquidas deberá de recolectar directamente la muestra en el frasco.

Precauciones para la recolección


i. No recolectar la muestra de materia fecal del escusado.
ii. No defecar sobre papel de baño, papel periódico o papel con tinta.
iii. No recolectar la muestra si tuvo contacto con orina.
iv. Preferentemente no recolectar la muestra de cómodos.

Página 96 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Cantidad de muestra
v. Heces sólidas o semisólidas: 5 g (gramos) equivalente al tamaño de una
nuez.
vi. Heces líquidas: 5 mL (mililitros) o cubrir el fondo del recipiente.

Envío de muestra al laboratorio

Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.

Criterios de rechazo del flebotomista hacia el paciente

g. No se aceptan muestras recolectadas en frascos de gerber, mayonesa,


medicamentos, cremas o con algún conservador. Exclusivamente frascos de
farmacia y proporcionados por el laboratorio.
h. No se aceptan muestras contaminadas con agua del excusado u orina.
i. No se aceptan muestras contaminadas con algún tipo de papel.
j. No se aceptan muestras congeladas.
k. Muestras en pañal.

Criterios de rechazo
l. Muestras congeladas.
m. Muestras no identificadas con etiqueta de código de barras.
n. Muestras contaminadas.
o. Muestras derramadas.

6.8.7. PROCEDIMIENTO PARA LA RECOLECCIÓN DE MUESTRA S PARA SANGRE OCULTA EN HECES

Material

Frasco para materia fecal


p. Grasas
q. Irritantes
r. Carnes rojas, jamón, salchicha
s. Vegetales como legumbres, nabo, coliflor, rábano r ojo, betabel y brócoli
t. Frutas de cascara roja

No podrá ingerir los siguientes medicamentos

Página 97 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

u. Aspirinas 7 días antes de la prueba


v. Anti-inflamatorios no esteroides como ibuprofeno o naproxeno 3 días antes del
estudio
w. Antiparasitarios
x. Vitamina C 3 días antes del estudio
y. Antidiarreicos
z. Laxantes
aa. Preparados de bario y bismuto

Deberá de incluir en su dieta


Pollo bien cocido, pavo y atún
Lechuga, maíz, espinacas y zanahorias
Ciruelas pasas o manzanas
Indique al paciente recolectar preferentemente la primera evacuación del día, en caso de no
poder se podrá realizar la recolección a cualquier hora del día, debe ser entregada al laboratorio
en un tiempo menor de 8 horas, luego de haberla recolectado.

Si existe la presencia de pus, moco o sangre tomar preferente esa muestra para su entrega al
laboratorio.

Deposite la muestra en un frasco para materia fecal y/o de farmacia.

Entregar la muestra al laboratorio en un periodo no mayor a 8 horas.

Para pacientes pediátricos que aun usen pañal

Si las heces son sólidas o semisólidas es aceptableexcrete en el pañal y de este se tome la


muestra, tome de la parte que no tiene contacto con el pañal. No raspe el pañal y colóquela en
un frasco para materia fecal.

Si las heces son líquidas solicite al familiar observar al paciente y en el momento de evacuar
recolecte la muestra en un frasco para materia fecal.

Para paciente adultos

En caso de muestras sólidas o semisólidas indicar al paciente defecar sobre una superficie
limpia y seca puede ser una hoja de papel de estraza, plato desechable, bolsa de plástico,
papel aluminio. Tomar de la parte que no tiene contacto con la superficie y colocarlo en un
frasco para materia fecal.
En caso de muestras sólidas deberá de recolectar directamente la muestra en el frasco.

Página 98 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Precauciones para la recolección

No recolectar la muestra de materia fecal del escusado


No defecar sobre papel de baño, papel periódico o apel con tinta
No recolectar la muestra si tuvo contacto con orina
Preferentemente no recolectar la muestra de cómodos

Cantidad de muestra

Heces sólidas o semisólidas: 5 g (gramos) equivalente al tamaño de una nuez.


Heces liquidas: 5 mL (mililitros) o cubrir el fondo del recipiente.

v) Criterios de rechazo del flebotomista hacia el paciente

No se aceptan muestras recolectadas en frascos de gerber, mayonesa,


medicamentos, cremas o con algún conservador. Exclusivamente fr ascos de
farmacia y proporcionados por el laboratorio.
No se aceptan muestras contaminadas con agua del escusado u orina.
No se aceptan muestras contaminadas con algún tipo de papel.
No se aceptan muestras congeladas.
Muestras en pañal.

w) Criterios de rechazo de muestras al Laboratorio

a) Muestras congeladas.
b) Muestras no identificadas con etiqueta de código de barras.
c) Muestras contaminadas.
d) Muestras derramadas.
PROCEDIMIENTO PARA LA RECOLECCIÓN DE EXAMEN GENERAL DE ORINA

Material

bb. 1 frasco para orina con tapa


cc. 1 vaso recolector de orina
dd. 1 tubo cónico rojo/amarillo con conservador (etil paraben, propionato de sodio
y clorhexidina)
ee. 1 par de guantes

Página 99 de 184
MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Condiciones Pre analíticas

i. En pacientes femeninos no estar menstruando o dejar pasar 3 días


después de haber cesado el sangrado.
ii. Sin aplicación de cremas, óvulos vaginales, duchas vaginales,
espermaticidas 3 días antes de la prueba.
iii. Recolectar preferentemente la primera orina de la mañana, sin
embargo, el paciente podrá recolectar la muestra a cualquier hora del dí
a, para lo cual se recomienda que la muestra haya permanecido al
menos 4 horas en vejiga antes de la recolección.

NOTA: Se aceptan muestras remitidas sólo en recipientes estériles y que cuenten con menos
de 2 horas de haberse recolectado. Para el envío al laboratorio central es obligatorio
trasvasarla a tubo cónico con conservador.

3. Procedimiento

3.1 Indicaciones al paciente

Entregue al paciente un frasco para recolección de orina (No se recibirán


frascos de vidrio u otro tipo de contenedor que no sea el solicitado).
Realizar lavado de manos con agua y jabón, enjuague y seque.

1. Separe los labios genitales con una mano (mujeres) o retraiga el


prepucio (piel del pene en hombre) y realice el lavado genital
externo con jabón y enjuagar con abundante agua para eliminar
el exceso de jabón y secar.

Página 100 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

2. Abrir el recipiente estéril, dejando la tapa boca arriba. No tocar


con los dedos el borde ni el interior del frasco.

Deseche el primer chorro de la orina en el escusado, retenga la orina un


momento y después orine en el vaso hasta la mitad del recipiente.
Una vez recolectada la muestra, el paciente deberá de entregar el frasco cerrado al
flebotomista. No se debe recolectar la primera, ni la última parte del chorro de
orina.
Entregar la muestra de orina inmediatamente al laboratorio, esta no debe pasar más
de 2 horas en el recipiente, después de haberla recolectado.

NOTA: Deberá indicarle al paciente no retirar la etiqueta amarilla que se encuentra en la


tapa del frasco.

3.2 Indicaciones para el flebotomista

a) Homogenizar el frasco con la muestra (homogenizar el frasco por inversión de 4


a 6 veces)
b) Retirar la etiqueta amarilla que contiene el frasco

Introduzca el tubo rojo/amarillo, de tal manera que quede insertado

Página 101 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

x) en la aguja, asegúrese que haya perforado el tapón.

Manténgalo en posición vertical hasta su completo drenado.


Retire el tubo.
Homogenice el tubo por inversión de 8 a 10 veces.

NOTA: El volumen mínimo de muestra para pacientes pediatrico, geriatrico y adulto deberá
ser en la linea marcada como “Min”.

 Identifique la muestra frente al paciente.


 Despida al paciente.
 Coloque la muestra en la gradilla de esponja asignada para el envío de muestras
de orina.

NOTA: Deseche el restante de la orina en el inodoro, el frasco vacio en la basura municipal y


la tapa en el contenedor de RPBI para punzocortantes.

4. Correcta identificación de la Muestra

Página 102 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

5. Conservación de la muestra

La muestra se deberá de conservar a temperatura amb iente.

 Criterios de Rechazo

Muestras sin identificar o mal etiquetadas.


Muestras derramadas.
Muestras enviadas en contenedores distintos al especificado.
Muestras con papel higiénico o materia fecal.
Muestras insuficientes.

 Ventajas del Material Utilizado:

Conserva la muestra hasta por 72 horas sin refrigeración.


Mantiene la estabilidad de la muestra evitando crecimiento bacteriano.
De acuerdo a CLSI GP16-A3 se sugiere el uso de Tubos de fondo cónico para
recuperación del sedimento.

Bibliografía

Productos para recolección y transporte de orina, BD Vacutainer®.

6 Proceso de Recolección de Muestras con Sistema BD Vacutainer®.Tubo con o sin


Conservador para Uroanálisis (UA).

Página 103 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

7 BD Diagnósticos – Sistemas Preanalíticos Monte Pelvoux 111, Piso 9 Lomas de


Chapultepec México, D.F. C.P. 11000 tel: (01) 55.59.99.82.00 fax: 59.99.82.87
www.bd.com/mx BD, BD logo y todas las marcas son propiedad de Becton Dickinson
and Company© 2010. PASMH077.

6.10.1 PROCEDIMIENTO PARA LA RECOLECCIÓN DE MUESTRA S PARA


COPROCULTIVO

Material

Medio de Transporte Cary Blair

Indicaciones pre analíticas

iv. El paciente debe recolectar muestra de materia fecal, podrá acudir a la


sucursal por el recipiente para la recolección de la muestra o podrá
comprar el recipiente en la farmacia. (No se recibirán frascos de vidrio u
otro tipo de c ontenedor que no sea el solicitado).

v. La materia fecal recolectada no debe tener contacto con el agua ni con


orina.

vi. La cantidad de muestra a entregar en el laboratorio es


aproximadamente de 5 a 10 gramos de materia fecal. Lo equivalente al
tamaño de una nuez.

vii. En caso que se realice la toma directa de la muestra y/o se tome del
pañal, es recomendable que no se administre pomada, supositorios y/o
talco, 1 día antes de la toma.

viii. Se puede recolectar la materia fecal en cualquier hora del día, siempre
que esta sea entregada al laboratorio antes de que cumpla dos horas en
el frasco.

ix. Informar si el paciente está bajo tratamiento co n antibióticos.

NOTA: Es importante no estar en tratamiento de antibiótico, por lo menos 7 días antes de la


recolección de la muestra, o suspenderlo por lo menos 48 horas antes del estudio, ya que
estos inhiben el desarrollo bacteriano.

Página 104 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

3. Recepción de la Muestras

La muestra podrá ser recolecta de dos ma neras:

3.1 Muestra en Frasco

Realice la Ficha bacteriológica de Microbiología.

3.1.1Indicaciones para pacientes pediátricos que aun usen pañal.


o Si las heces son sólidas o semisólidas es aceptableexcrete en el pañal y de este
se tome la muestra, tome de la parte que no tiene contacto con el pañal. No
raspe el pañal y colóquela en un frasco para materia fecal.
o Si las heces son líquidas solicite al familiar observar al paciente y en el
momento de evacuar recolecte la muestra en un frasco para materia fecal.
o Antes de su envió a laboratorio pasar la muestra al medio de transporte Cary Blair

3.2 Pacientes pediátricos toma directa

1. Realice la ficha bacteriológica de Microbiología


2. Solicitar al familiar del paciente se descubra de la cintura hacia abajo y
deje expuesta la región anal.
3. Introduzca 2 cm el hisopo del medio Cary Blair en el ano sobrepasando
el esfínter anal. Realice 3 giros completos para obtener la muestra de
las criptas anales.
4. Retire con cuidado el hisopo y colóquelo dentro del medio de transporte.
5. Identifique la muestra con la etiqueta de código de barras
6. Despida al paciente con una frase de cortesía.

3.2.1 Indicaciones para paciente adultos

En caso de muestras sólidas o semisólidas indicar al paciente defecar sobre una


superficie limpia y seca puede ser una hoja de papel de estraza, plato desechable,
bolsa de plástico, papel aluminio.

Página 105 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Tomar de la parte que no tiene contacto con la superficie y colocarlo en un frasco


para materia fecal, pasar la muestra en medio Cary Blair si el tiempo de envío al
laboratorio es mayor a 2 horas.

Si se presenta el paciente se toma rectal con hisopo del medio caryblair

Precauciones para la recolección

No recolectar la muestra de materia fecal del escusado


No defecar sobre papel de baño, papel periódico o apel con tinta.
No recolectar la muestra si tuvo contacto con orina.
Preferentemente no recolectar la muestra de cómodos.

Cantidad de muestra
Heces sólidas o semisólidas: 5 g (gramos) equivalente al tamaño de una nuez.
Heces líquidas: 3 mL (mililitros) o cubrir el fondo del recipiente.

6. Criterios de rechazo del flebotomista hacia el paciente

 No se aceptan muestras recolectadas en frascos de gerber, mayonesa, medicamentos,


cremas o con algún conservador. Exclusivamente fras cos de farmacia y/o
proporcionados por el laboratorio.
 No se aceptan muestras contaminadas con agua del escusado u orina.
 No se aceptan muestras contaminadas con algún ti po de papel.
o No se aceptan muestras congeladas.
o Muestras en pañal.
 Muestras con más de 2 horas de haberse recolecta do.

6. Conservación de la Muestra

 Las muestras tomadas en frasco deberán conserva rse y enviarse en la hielera.


 Las muestras tomadas en medio Cary Blair deberá n conservarse a temperatura
ambiente y deberán ser enviadas al laboratorio.

Página 106 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Envíe la ficha bacteriológica o capture datos pre analíticos en el sistema


informático Disponible.

7. Criterios de rechazo

 Muestras no identificadas con etiqueta de código de barras.


 Muestras contaminadas.
 Muestras enviadas en frasco no permitido.

6.10.2 CULTIVO DE SURCO BALANO-PREPUCIAL

1. Material
 1 medio de transporte Stuart
 Hisopos de algodón
 1 portaobjetos esmerilado

Material para la Toma de Surco balano-Prepucial

 Indicaciones pre analíticas


o Abstenerse de tener relaciones sexuales de 3 a 5 días antes de la realización
del estudio.

o Presentarse aseado con el baño del día.

o No aplicarse pomadas o cremas.

o Presentarse preferentemente sin haber orinado con un tiempo transcurrido de


mínimo 4 horas desde la última micción de orina.

NOTA: Es importante no estar en tratamiento con antibiótico, por lo menos 7 días antes
de la toma de muestra, o suspenderlo 48 horas antes del estudio, ya que estos
inhiben el desarrollo bacteriano.

Página 107 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Procedimiento
a. Llene la ficha bacteriológica o ingrese datos en sistema informático disponible.
b. Identifique la laminilla esmerilada y rotule con lápiz grafito.
c. Solicite al paciente indique el sitio de la toma de muestra, identifique si hay
lesiones, ulceras o erupciones.
d. En caso de que la zona no presente secreción humedezca el hisopo del medio
Stuart con solución salina.
e. Tome la muestra con movimientos de rotación sobre la zona afectada.
f. Retire el hispo y colóquelo dentro del tubo del medio de transporte Stuart.
Con un segundo hisopo tome más secreción y realice un extendido en una laminilla
del centro a la periferia.
Al concluir la toma de la muestra, indique al paciente que ha
terminado el procedimiento que puede cambiarse.
Etiquete el medio de transporte con la etiqueta de código de barras.
Permita secar el frotis por 10 minutos a temperatura ambiente y
posteriormente guárdelo en un sobre identificado con una etiqueta de código
de barras.
Despida al paciente con una frase de cortesía.

Conservación de la muestra
 La muestra se deberá de conservar a temperatura ambiente.
 Enviar el cuestionario.

Envío de muestra al laboratorio


Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.
Si se cuenta con bolsa metálica enviar en la bolsa, si no enviarla en una bolsa
de plástico.

Criterios de rechazo
o Muestras sin identificación.
o Muestras enviadas en la hielera.
o Laminillas sin rotular con folio-consecutivo, iniciales y tipo de cultivo
o Laminillas rotas.

Página 108 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

o Medios de transporte sin lamilla

6.10.3 CULTIVO DE EXUDADO CERVICO VAGINAL

1. Material
 1 medio de transporte Stuart
 1 tubo secundario con solución salina (1.5 mL) (No tubo rojo)
 1 portaobjetos esmerilado

Indicaciones pre analíticas

 La paciente deberá presentarse bañada.

 Sin haberse realizado lavado vaginal interno, ni estar en periodo de


menstruación (esperar al menos 5 días después del término del periodo
menstrual para realizarse el estudio o 5 días antes de iniciar el periodo
menstrual).

No aplicarse óvulos, cremas o pomadas a nivel va ginal

Se deberá tener abstinencia sexual mínimo tres d ías antes de la realización del
estudio.

NOTA: Es importante no estar en tratamiento de antibiótico, por lo menos 7 días antes


de la recolección de la muestra, o suspenderlo al menos 48 horas antes del
estudio, ya que estos inhiben el desarrollo bacteriano.

3. Procedimiento

o Llene la ficha (cuestionario) de Microbiología

o Con lápiz grafito anotar correctamente y de forma l egible el folio completo (sin eliminar
prefijos de la sucursal), de ser posible agregar iníciales del paciente (Apellido paterno,
materno y nombre), NO utilizar pluma, plumón o lápiz diamante. Ver fig. 1

Página 109 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Fig. 1

 Identifique los medios Stuart


 Introduzca el espejo vaginal y localice el cérvix. Limpie el exceso de secreción con una
gasa.
 Con un hisopo tome secreción del fondo del saco vaginal e introdúzcalo en un tubo con
1.5 mL (mililitros) de solución salina, deje el hisopo dentro de la solución hasta que esta
se torne turbia. Tape perfectamente el tubo.
 Con un segundo hisopo tome secreción de cérvix y realice un extendido del centro a la
periferia en la parte izquierda del portaobjetos. Ver fig. 2

Fig.2. Extendido de secreción de cérvix

o Tome el hisopo del medio de transporte Stuart introdúzcalo 2 cm en el orificio


cervical y realice 3 vueltas completas, retire e introduzca dentro del medio de
transporte Stuart.
o Retire el espejo vaginal.
o Indique al paciente que ha terminado el procedimiento que puede cambiarse.
o Etiquete los medios de transporte Stuart y el tubo de solución salina con la
etiqueta de código de barras.
o Permita secar el frotis por 10 minutos a temperatura ambiente y
posteriormente guárdelo en un sobre identificado con una etiqueta de código
de barras.
NOTAS IMPORTANTES

o Es indispensable la toma de endocervix para la búsq ueda de Neisseria Gonorrea.

Página 110 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

o En pacientes con histerectomía y pacientes embarazadas se debe informar esta


condición al laboratorio en la ficha (cuestionario) de Microbiología.
o En caso de búsqueda de Streptococcus agalactiae en embarazadas tomar
muestra vaginal-rectal, con el mismo hisopo del medio de transporte Stuart.

Conservación de la muestra

La muestra se deberá conservar a temperatura ambien te.

Envío de muestra al laboratorio

Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.


Si se cuenta con bolsa metálica enviar en la bolsa , si no enviarla en una
bolsa de plástico.

Criterios de rechazo

Muestras sin identificación.


Muestras enviadas en la hielera.
Laminillas sin rotular.
Laminillas rotas
Solución salina con más de 24 horas de haberse recolectado.

6.10.4 CULTIVO DE HONGOS (DERMATOFITOS)

6.10.4.1. PROCEDIMIENTO PARA LA TOMA DE MUESTRAS PARA HONGOS EN PIEL


CABELLUDA
1. Material

1 Frasco estéril de tapa hermética


Pinzas de depilar
Citobrush

Condiciones Pre-examen

Sin tratamiento tomado para hongos 1 mes antes de la toma de la muestra.


Sin tratamiento tópico 2 semanas antes de la prueba.

Página 111 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Sin aplicar crema o aceites sobre la lesión desde el día anterior a la toma de la
muestra.

Procedimiento

Realice la ficha (cuestionario) de Microbiología.


Para el estudio se deberán de colocar guantes, cubr e bocas y googles.
Solicite al paciente tome asiento en la silla de toma de muestras y que indique la
zona afectada, las cuales podrán ser con las siguientes características:

Pelos o cabellos tiñosos, cortos, frágiles y blanquecinos


En los casos de tiña inflamatoria se encontrarán zonas con alopecia.

Desinfecte las pinzas de depilar con alcohol isopropilico.


Retire 5 cabellos o vellos afectados, procurando desprenderlos desde la raíz. Ver fig. 1

Fig. 1 Obtención de la Muestra

 Deposite los cabellos o vellos en un frasco estéril.


 Si la lesión presenta descamación también se deberá tomar muestra de las escamas,
para ello frotará un citobrush por toda la zona afe ctada y lo depositará dentro del
mismo frasco, dejándolo dentro. Ver fig. 2

Página 112 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Fig. 2

o Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.


o Al concluir la toma de la muestra, indique al paciente que ha terminado el
procedimiento.
o Identifique las muestras con la etiqueta de código de barras.
o Indique el sitio anatómico de la toma de la muestra
o Despida al paciente con una frase de cortesía.

Conservación de la muestra

 La muestra se deberá conservar a temperatura ambie nte.


 Enviar el cuestionario correspondiente.

Envío de muestra al laboratorio

 Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.


 Si se cuenta con bolsa metálica enviar en la bolsa , si no enviarla en una bolsa de
plástico identificando el área a la que se envía.

Criterios de rechazo

o Muestras sin el cuestionario de Microbiología.


 Muestras sin identificar.
o Muestras enviadas dentro de la hielera.
o Muestras en donde no se identifique el sitio anatómico de la toma.
o Muestras escasas.

6.10.4.2 PROCEDIMIENTO PARA LA TOMA DE CULTIVO DE HONGOS EN PIEL


Condiciones Pre-examen

o Sin tomar anti fúngicos orales 1 mes antes de la toma de la muestra.


o Sin tratamiento tópico 2 semanas antes de la prueba.

Página 113 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

o Sin aplicar talco, crema o aceites sobre la lesión desde el día anterior a la toma
de la muestra.
o Si la lesión es en el rostro, no aplicar maquillaje el día de la prueba.

3. Procedimiento
o Realice el cuestionario de Microbiología.
o Para el estudio se deberán de colocar guantes y cub re bocas.
o Solicite el paciente tome asiento en la silla de toma de muestras e indique la
zona afectada.

o Seleccione la zona más representativa es decir aque lla donde se observe mayor
descamación.
o Raspe el sitio de lesión con los portaobjetos, permita que las escamas caigan en
el frasco estéril. Ver fig. 3

Fig. 3 Obtención de la Muestra

o Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.


o Al concluir la toma de la muestra, indique al paciente que ha terminado el
procedimiento.
o Identifique las muestras colocando una etiqueta de códigos de barras.

o Es indispensable indicar el sitio anatómico de la Toma de la muestra y las


características de la lesión.
Despida al paciente con una frase de cortesía.

Piel con descamación fina (Pitiriasis versicolor y tiñas)


Micosis de placa fina de descamación.

Página 114 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

o Se debe cortar un pedazo de diurex


o Adherir la parte engomada al sitio de lesión. Ver fig. 4
o Desprender cuidadosamente
o Colocar la cinta entre 2 portaobjetos y colocarlos dentro de un frasco estéril

Notas importantes

3. Si la zona afectada no presenta descamación, ver fig 5, tome la muestra con un


medio de Stuart, humedezca el hisopo en solución fisiológica y realice movimientos
de rotación sobre la zona afectada.

fig. 5
Conservación de la muestra
8 Las muestras se deberán conservar a temperatura ambiente.

Envío de muestra al laboratorio


a) Se deberá enviar la muestra a temperatura ambien te
b) Enviar el cuestionario correspondiente.

Criterios de Rechazo
a) Muestras sin el cuestionario de Microbiología.
b) Muestras sin identificar.
c) Muestras enviadas dentro de la hielera.
d) Muestras en donde no se identifique el sitio anatómico de la toma.

Página 115 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

6.10.4.3 PROCEDIMIENTO DE TOMA DE MUESTRAS PARA HONGOS EN


UÑAS

Indicaciones Pre-examen
a) Sin anti fúngicos orales 1 mes antes de la toma d e la muestra.
b) Sin tratamiento tópico 2 semanas antes de la prueba.
c) Sin haber aplicado esmalte 3 días antes de la toma.

Procedimiento
a) Realice el cuestionario de Microbiología
b) Para el estudio se deberán de colocar guantes y cub re bocas.
c) Solicite al paciente tome asiento en la silla de toma de muestras y que indique la
zona afectada. (Uñas de manos o pies).
d) Seleccione la uña más afectadas para realizar la toma; en caso de que solo fuera
para tramites deportivos deberá tomar muestra de todas l as uñas (ya sea pies o
manos).
e) Se debe realizar una limpieza previa con gasas humedecida con alcohol, se debe
pasar la gasa por toda la uña (s) afectada (s). Ver fig. 6
f) Deje secar el alcohol antes de comenzar el raspado

fig. 6 Limpieza se uñas

g) Coloque el dedo afectado sobre la boca del vaso abierto.


h) Raspe con un portaobjetos la parte interna de la lá mina ungueal, para que todo el
polvo caiga dentro del frasco. Ver fig. 7

Página 116 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Fig. 7 Raspado de uña

i) Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.


j) Al concluir la toma de la muestra, indique al paciente que ha terminado el
procedimiento.
k) Identifique la muestra con la etiqueta de código de barras.
l) Indique en el cuestionario el sitio anatómico de la toma de la muestra (pies o manos)
m) Despida al paciente con una frase de cortesía.

n)

Conservación de la muestra
c) La muestra se deberá conservar a temperatura amb iente.

Envío de Muestra al laboratorio


c) Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente
d) Enviar el cuestionario correspondiente.

Criterios de rechazo o motivo de incidencia

o Muestras sin el cuestionario de Microbiología.


o Muestras sin identificar.
o Muestras enviadas dentro de la hielera.
o Muestras en donde no se identifique el sitio anatómico de la toma.
o Muestras escasas.

o
Bibliografía

a) J. Alejandro Bonifaz Trujillo. (2012). Procedimientos y técnicas de diagnóstico.


En Micología Médica Básica (570). México D.F: McGRAW-HILL
INTERAMERICANA.

b) https://books.google.com.mx/books?id=uUSEBgAAQBAJ&pg=PA548&lpg=PA548&
dq= micologia+basica+bonifaz+linea&source=bl&ots=Jd68U--
1_Y&sig=_Zr2HB05whZ4BPJIKhfJb474_-4&hl=es-419&sa=X&ved=0ahUKEwit8J-
_henSAhUq7oMKHRHVA4QQ6AEIPTAG#v=onepage&q=micologia%20basica%20bon
if az%20linea&f=false

Página 117 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

6.10.5 CULTIVO NASOFARINGEO


1. Procedimiento para Cultivo de Exudado Nasofaríngeo

1. Material

1 medio de transporte Stuart


2 hisopos de alginato

Indicaciones pre-analíticas

El paciente no deberá limpiarse la nariz.


No aplicarse gotas, spray (una noche previa al estudio).
No tomar antibiótico 7 días previos al estudio o suspenderlo 48 horas antes del estudio

Procedimiento

i. Realice al paciente las preguntas de la ficha bacteriológica Microbiología.


ii. Para el estudio se deberán de colocar guantes y cub re bocas.
iii. Indique al paciente tome asiento en la silla de toma de muestra e
incline su cabeza ligeramente hacia atrás.
iv. Tome un hisopo de alginato e introdúzcalo en una fo sa nasal, siga la
trayectoria del conducto realizando movimientos giratorios, deberá de
introducir aproximadamente 5 centímetros del hisopo, para poder
llegar a la nasofaringe. Ver fig. 1

Fig. 1 Toma de Exudado Nasofaríngeo

Página 118 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

v. Retire el hisopo y colóquelo dentro del tubo del medio de transporte.


vi. Introduzca otro hisopo de alginato en la otra fosa nasal y realice los
mismos movimientos.

NOTA: Para asegurar una correcta toma, deberá considerar que al momento de
realizar el estudio el paciente presentará un leve lagrimeo, lo cual será un indicador de
una toma bien realizada.

Retire el hisopo y colóquelo dentro del mismo medio de transporte Stuart.


Identifique las muestras con la etiqueta de código de barras.
Despida al paciente con una frase de cortesía.

Conservación de la muestra

vii. La muestra se deberá conservar a temperatura amb iente.


viii. Se deberá dirigir la orden de trabajo al área de mi crobiología y se
deberá de enviar engrapado el cuestionario.

Envío de muestra al laboratorio


ix. envía.

Criterios de rechazo

 Muestras sin la ficha (cuestionario) de Microbiología.


o Muestras sin identificar.
o Muestras enviadas dentro de la hielera.
o Medios de transporte con un solo hisopo.

6.10.6 CULTIVO OFTALMICO (OCULAR)

Material
Indicaciones pre-analíticas

No aplicarse alguna solución antiséptica, pomada o ungüento en el ojo


afectado 72 horas antes de la toma de muestra
Preferiblemente no estar bajo tratamiento con antibióticos o tener más de
72 horas de haber tomado la última dosis.

Procedimiento

Página 119 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Rotular la laminilla con lápiz grafito anotar correctamente y de


forma legible el folio completo (sin eliminar prefijos de unidad
en caso de que aplique), de ser posible agregar iníciales del
paciente (Apellido paterno, materno y nombre), NO utilizar
pluma, plumón o lápiz diamante.
 Realice al paciente las preguntas del cuestionario de
Microbiología, coloque una etiqueta de código de barras para
identificar el cuestionario.
 Para el estudio se deberán de colocar guantes y cubre bocas.
 Indique al paciente tome asiento en la silla de toma de muestra
e incline su cabeza hacia atrás.
 El sitio de la toma deberá ser la conjuntiva palpebral y/o
cualquier lesión o secreción visible. Ver fig. 1.
 Con el dedo índice jale hacia abajo la conjuntiva.
 Rote el hisopo sobre la conjuntiva palpebral 3 veces en la
misma dirección sin tocar el borde del parpado. Ver fig. 2

Fig. 1 Sitio Anatómico conjuntiva palpebral Fig. 2 Correcta Toma de Muestra

 Retire el hisopo e introdúzcalo en el tubo del medio de transporte Stuart.


 Con un segundo hisopo tome más secreción y realice una laminilla con un frotis del centro
o a la periferia. Ver fig. 3

 Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.


 Al concluir la toma de la muestra, indique al paciente que ha terminado el
procedimiento.

Página 120 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Identifique la muestra con la etiqueta correspondiente e informe si la


toma se realizó en el ojo derecho o izquierdo.
 Permita secar el frotis por 10 minutos a temperatura ambiente y
posteriormente guárdelo en un sobre identificado con una etiqueta de
código de barras.

 Anote la hora exacta de la toma de la muestra, las iníciales del


flebotomista.
 Despida al paciente con una frase de cortesía.

Conservación de la muestra

o La muestra se deberá conservar a temperatura ambiente.


o Se deberá dirigir la orden de trabajo al área de Microbiología y se deberá enviar
engrapado el cuestionario.

Envío de muestra al laboratorio

 Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.


 Enviar la laminilla en el contenedor de laminillas

Criterios de rechazo o motivo de incidencia

 Muestras sin ficha bacteriológica.


 Muestras sin identificar.
o Muestras enviadas dentro de la hielera.
 Medios de transporte donde no se identifique a qué ojo pertenece la muestra.
o Muestras enviadas sin laminilla

6.10.7 CULTIVO URETRAL

Material

 1 medio de transporte Stuart


 Hisopo de alginato o dacrón
 Portaobjeto esmerilado

Página 121 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Material para la toma de exudado uretral

Indicaciones pre-analíticas

 Abstenerse de tener relaciones sexuales de 3 a 5 días antes de la


realización del estudio.

 Presentarse aseado con el baño del día.

 No aplicarse pomadas o cremas.

 Presentarse preferentemente sin haber orinado con un tiempo


transcurrido de mínimo 4 horas desde la última micción de orina.

NOTA: es importante no estar en tratamiento de antibiótico, por lo menos 7 días antes de la


toma de muestra, o suspenderlo 48 horas antes del estudio, ya que estos inhiben el
desarrollo bacteriano.

3. Procedimiento

 Llene la ficha (cuestionario) de microbiología.


 Con lápiz grafito anotar correctamente y de forma l egible el folio completo (sin
eliminar prefijos de unidad en caso de que aplique), de ser posible agregar
iníciales del paciente (Apellido paterno, materno y nombre), NO utilizar pluma,
plumón o lápiz diamante
 Sustituya el hisopo del medio Stuart por uno de alginato o dacrón.
 Limpie el exceso de secreción de la entrada de la uretra con una gasa con
solución salina e introduzca el hisopo de alginato o dacrón en el orificio uretral y
realice 3 movimientos de rotación suave pero firme. Ver

Retire el hispo y colóquelo dentro del tubo del medio de transporte Stuart.

Etiquete el medio de transporte con la etiqueta de código de barras.

Página 122 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Permita secar el frotis por 10 minutos a temperatura ambiente y


posteriormente guárdelo en un sobre identificado con una etiqueta de código
de barras.

Conservación de la muestra

La muestra se deberá conservar a temperatura amb iente.


Capturar los datos de la ficha (cuestionario) de microbiología en el sistema
informático o enviar el cuestionario.

Envío de muestra al laboratorio

Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.


Si se cuenta con bolsa metálica enviar en la bolsa, si no enviarla en una bolsa de
plástico identificando el área a la que se envía.
Criterios de rechazo

Muestras enviadas en la hielera.


Laminillas sin rotulo.
Muestras tomadas con hisopos diferentes al indicado.
Muestras identificadas incorrectamente.
Laminillas rotas.
Medios de transporte sin laminilla.

6.10.8 CULTIVO VULVAR

1. Material

1 medio de Transporte Stuart


1 portaobjetos esmerilado
1 tubo con solución salina
2 Hisopos de algodón

Página 123 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Material para la toma de cultivo de exudado vulvar

2. Indicaciones pre-analíticas
1. Presentarse con el baño normal pero sin realizar limpieza interna de la región vulvar.

2. No estar en su periodo de menstruación (esperar al menos 5 días después del


término del periodo menstrual para realizarse el estudio o bien 5 días antes de
iniciar el periodo menstrual).

3. No aplicarse óvulos, cremas o pomadas vía vaginal.

4. Presentarse preferentemente sin haber orinado por lo menos 4 horas antes de la


toma de su muestra para pacientes que no controlan esfínteres.

NOTA: es importante no estar en tratamiento de antibiótico, por lo menos 7 días antes de la


recolección de la muestra, o suspenderlo 48 horas antes del estudio, ya que estos inhiben el
desarrollo bacteriano.

Procedimiento

Condiciones especiales para realizar el estudio

a. Pacientes menores de 12 años o paciente núbil.


b. No haber orinado 2 horas antes del examen.
c. No aplicar medicamentos tópicos 3 días antes del examen.

Identificación de la laminilla:

Con lápiz grafito anotar correctamente y de forma l egible el folio completo (sin eliminar
prefijos de unidad en caso de que aplique), de ser posible agregar iníciales del paciente
(Apellido paterno, materno y nombre), NO utilizar pluma, plumón o lápiz diamante.

Página 124 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

o En pacientes menores de edad, la paciente deberá ser acompañada por un


familiar para realizar la toma, explicar al familiar en consiste el procedimiento
para la toma de muestra.
o Pida al paciente recostarse sobre la cama ginecológica.
 Tome el hisopo del medio de transporte Stuart y frote las paredes
o de la región vulvar con movimiento de rotación, retire el hisopo e introdúzcalo
al tubo del medio de transporte Stuart.
o Utilizando un hisopo tome una muestra de la región vulvar y realice un frotis del
centro a la periferia sobre un portaobjetos.
o Tome el segundo hisopo y colóquelo en un tubo con solución salina
o Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.
o Etiquete el medio de transporte Stuart.
o Permita secar el frotis por 10 minutos a temperatura ambiente y
posteriormente guárdelo en un sobre identificado con una etiqueta de código
de barras.
o Llene la ficha (cuestionario) de microbiología.
o Despida al paciente con una frase de cortesía.

3.1 EN PACIENTES EMBARAZADAS

Se realizará un Cultivo de Exudado Vulvar, será nec esario tomar una solución salina:

Tome un hisopo y frote la región vulvar hasta obtener secreción.


Introduzca el hisopo en un tubo secundario con 1.5 ml mililitros de solución
salina y rote el hisopo para enjuagarlo hasta que la solución se torne turbia.
Etiquete el tubo.
Envié al laboratorio 1 medio Stuart, 1 laminilla y 1 solución salina.

 Conservación de la muestra

La muestra se deberá conservar a temperatura amb iente.


b) Se deberá de dirigir la orden de trabajo al área de Microbiología y se deberá de enviar
orden médica.

 Envío de muestra al laboratorio

Página 125 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Se deberá enviar la muestra a temperatura ambient e fuera de la hielera.


Si se cuenta con bolsa metálica enviar en la bols a, si no enviarla en una
bolsa de plástico identificando el área a la que se envía.
Enviar la laminilla en el contenedor de laminillas.

 Criterios de rechazo

a) Muestras sin identificación.


b) Muestras enviadas en la hielera.
c) Muestras en donde no se especifique si la paciente está embarazada.
d) Laminillas sin rotular.

6.10.9 CULTIVO DE EXUDADO FARINGEO

1. Material

1 medio de transporte Stuart


1 abatelenguas
1 lámpara de bolsillo
1 Cubre bocas

Condiciones pre- analíticas


Presentarse en el laboratorio en ayuno total, sin tomar alimentos, ni bebidas
(incluyendo agua).

Sin aseo bucal con pasta o con cualquier otro antiséptico bucofaríngeo.

Sin enjuagues bucales por lo menos 24 horas.

NOTA: Es importante no estar en tratamiento de antibiótico, por lo menos 7 días antes de


la recolección de la muestra o suspenderlo por lo menos 48 horas antes del estudio, ya
que estos inhiben el desarrollo bacteriano

Procedimiento

Página 126 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

o Llene la ficha (cuestionario) de microbiología


 Para el estudio se debe colocar guantes y cubre bocas.
o Indique al paciente tome asiento en la silla de toma de muestra e incline su
cabeza ligeramente hacia atrás.
o Identifique si hay zonas enrojecidas, y/o ulceradas en la región amigdalina, en
caso de no tener amígdalas verifique la pared posterior de la faringe y las fosas
amigdalinas.
o Pida al paciente que vocalice una “A” prolongada.
o Introduzca el abatelenguas en la boca del paciente y deprima la lengua.
o Frote con el hisopo del medio stuart en los sitios donde hay exudado
blanquecino y /o irritación, cuidando de no tocar las paredes laterales de la
cavidad bucal. Ver fig. 1
o Retire y coloque el hisopo en el tubo del medio de transporte Stuart.

Fig.1 Toma de muestra cultivo faríngeo

 Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.


 Identifique las muestras con etiqueta de código de barras.
 Anote la hora exacta de la toma de la muestra, las iníciales del flebotomista.
 Despida al paciente con una frase de cortesía.

NOTAS:

Evite que, durante la toma de muestra, el hisopo tenga contacto con la lengua, carrillos o
dientes (orofarine), ya que en estos lugares hay abundante flora normal que dificultara la
identificación de bacterias patógenas.

En caso de pacientes femeninos, tenga cuidado de no manchar el medio de Stuart con


lápiz labial, si este fuera el caso deberá de tomar

Conservación de la muestra

La muestra se deberá conservar a temperatura ambi ente.

Página 127 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Capturar los datos de las fichas (cuestionarios) en el sistema informático o enviar los
cuestionarios.

Envío de muestra al laboratorio

Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.

Criterios de rechazo o motivo de incidencia

Muestras sin el cuestionario de Microbiología.


Muestras sin identificar.
Muestras enviadas dentro de la hielera.
Muestras manchadas con lápiz labial.

6.10.11 CULTIVO DE SECRECIÓN OTICA


Condiciones Pre-analíticas

Presentarse al laboratorio sin haber realizado limpieza interna del oído.


No aplicarse ninguna solución antiséptica, pomada o ungüento en el oído
afectado 72 horas antes de la toma de muestra.
No tomar antibióticos 7 días antes al estudio o suspenderlo 48 horas previas
al estudio

Procedimiento

x. Llene la ficha (cuestionario) de microbiología.


xi. Para el estudio se deberán de colocar guantes y cub re bocas.
xii. Indique al paciente tome asiento en la silla de toma de muestra e
incline su cabeza al lado contrario del oído afectado.
Fig. 1 Sitio Anatómico canal auditivo externo

 Realice por 10 segundos movimiento rotatorios suaves pero firmes, permita que se
absorba el fluido del oído.
 Retire el hisopo y colóquelo dentro del medio de transporte Stuart.
 Identifique las muestras colocando la etiqueta de código de barras, anote en el medio
Stuart si es oído derecho o izquierdo.
 Anote la hora exacta de la toma de la muestra, las iníciales del flebotomista.

Página 128 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Despida al paciente con una frase de cortesía


 En caso de solicitar el cultivo por separado (derecho, izquierdo), se
deberán cobrar dos cultivos y se utilizara un medio de transporte
Stuart por oido.

 Es indispensable indicar el sitio de la toma de la muestra (oído derecho, o


izquierdo).

Conservación de la muestra

La muestra se deberá conservar a temperatura ambi ente.


Enviar la ficha bacteriológica o capturar los datos en el sistema informático disponible.

Envío de muestra al laboratorio

 Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.


 Si se cuenta con bolsa metálica enviar en la bolsa , si no enviarla en una bolsa de
plástico identificando el área a la que se envía.

Criterios de rechazo o motivo de incidencia

 Muestras sin el cuestionario de Microbiología.


 Muestras sin identificar.
 Muestras enviadas dentro de la hielera.
 Medios de transporte donde no se identifique a qué oído lado pertenece.

6.10.12 CULTIVO DE MUESTRA DE SEMEN (ESPERMOCULTIVO)

1. Material

frasco estéril

2. Indicaciones pre-analíticas

 El paciente debe abstenerse de tener relaciones sexuales de 3 a 5 días antes de la


realización del estudio.
 Realizar el aseo de genitales y manos con agua y jabón antes de la recolección de la
muestra.

Página 129 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 El semen deberá obtenerse por masturbación, no deberá usarse ningún otro método
para la recolección de la muestra (ejemplo: condón,coito interrumpido, etc.).
 Recolectar el eyaculado en un frasco de plástico es téril proporcionado por el
laboratorio o adquirido en una farmacia, procure no tocar los bordes del recipiente
estéril.
 En caso que la recolección no se realice en el laboratorio, se recomienda que no pase
más de 2 horas en entregar la muestra al laboratori o, evitando exponer la muestra a
temperaturas altas o bajas. No refrigerar.
 Es importante no haber ingerido algún tipo de antib iótico, por lo menos 7 días antes de
la recolección de la muestra o suspenderlo 48 horas antes de la realización del estudio,
ya que estos inhiben el desarrollo bacteriano.
 Si el paciente orina debe transcurrir por lo menos 1 hora y realizarse nuevamente el
aseo para obtener la muestra.

3. Procedimiento

o Llene la ficha (cuestionario) de microbiología.


o Indique al paciente pasar al baño y por medio de masturbación deberá de
recolectar la muestra de esperma en un frasco estéril.
o Cuando el paciente entregue la muestra verifique que no esté contaminada con
orina.
o Anote la hora exacta de la recolección en la orden de trabajo.
o Anote el motivo de la solicitud del estudio.
o Anote los datos básicos en la orden de trabajo.
o Despida al paciente con una frase de cortesía.

4. Preparación de la muestra

Coloque la muestra dentro de una bolsa de plástico y envuélvala,


incluya el cuestionario.
Mantenga la muestra a temperatura ambiente antes del envío
5. Envío de muestras

Envíe las muestras a temperatura ambiente en la bolsa metálica o bolsa de plástico.

6. Criterios de rechazo

a) Muestras derramadas.
b) Muestras enviadas en la hielera.

Página 130 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

c) Muestras enviadas sin ficha bacteriológica.


d) Muestras contaminadas.
e) No más de 2 h de haber sido recolectada.

6.10.15 PROCEDIMIENTO PARA LA RECOLECCIÓN DE MUESTR AS PARA UROCULTIVO

Material

1 Frasco estéril
Tubo gris con conservador para Urocultivo (Ácido b órico, formato de
sodio y borato de sodio)

Indicaciones pre-analíticas

 Es importante no haber ingerido algún tipo de antib iótico, por lo menos


7 días antes de la recolección de la muestra o suspenderlo 48 horas
antes del estudio, ya que estos inhiben el desarrollo bacteriano.
 En pacientes femeninos no estar menstruando y dejar pasar 3 días
después de haber cesado el sangrado.
 Es recomendable que sea la primera orina de la mañana. Al paciente se
le debe dar las siguientes indicaciones se puede realizar la recolección
de la muestra a cualquier hora del día (mínimo 4 horas de retención de
orina).
 Sin aplicación de cremas, óvulos vaginales, duchas vaginales o
espermaticidas 3 días antes de la prueba

Procedimiento

 Llene la ficha bacteriológica.


 El paciente deberá bañarse o realizar lavado de genitales con agua y jabón antes de la
recolección.
 Indique al paciente antes de recolectar la muestra lavarse nuevamente las manos con
agua y con jabón.

Página 131 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

NOTA: La mejor muestra es la primera de la mañana, porque se encuentra más concentrada,


se puede realizar la recolección de la muestra a cualquier hora del día, pero debe tener un
mínimo 4 horas de retención de orina.

TÉCNICA DE LIMPIEZA EN PACIENTES FEMENINOS

o El paciente debe realizar el lavado de manos con agua y jabón, enjuagar y secar
con una toalla limpia, previo baño o aseo de genitales con abundante agua.
o Separar los labios mayores y menores y mantenerlos separados en todo
momento hasta que se haya recogido la orina.
 Debe abrir el recipiente estéril, dejando la tapa boca arriba. No debe tocarse
con los dedos el borde ni el interior del frasco.
 Orinar y eliminar el primer chorro de orina, tras el cual, sin interrumpir
la micción, debe colocar el chorro medio en el frasco estéril.
 No debe recolectar ni la primera ni la última parte del chorro de orina.
 Indicar al paciente cerrar de manera inmediata el recipiente, y evitar
que tenga contacto con la piel de la de la pierna, entrepierna, vulva o la ropa.
 Entregar la muestra de orina inmediatamente al laboratorio,
está no debe pasar más de 2 horas después de haberla
recolectado.

TÉCNICA DE LIMPIEZA EN PACIENTES MASCULINOS

Indique al paciente retraer completamente el prepucio y mantenerlo de esa


manera durante toda la recolección.

Realizar lavado genital externo con jabón y enjuagar con abundante agua para
eliminar el exceso de jabón. Secar perfectamente.

Debe abrir el recipiente estéril, dejando la tapa boca arriba. No debe tocarse con los
dedos el borde ni el interior del frasco.
Orinar y eliminar el primer chorro de orina, tras el cual, sin interrumpir la micción,
debe colocar el chorro medio en el frasco estéril.
No debe recolectar ni la primera ni la última parte del chorro de orina.
Indicar al paciente cerrar de manera inmediata el recipiente, y evitar que tenga
contacto con la piel de la de la pierna, entrepierna, o la ropa.

Página 132 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Entregar la muestra de orina inmediatamente al laboratorio, está no debe pasar


más de 2 horas después de haberla recolectado.

NOTA: En el caso de los bebes se obtiene después de lavar cuidadosamente el meato


urinario, y se coloca una bolsa de plástico especia l para orina (proporcionada por el
laboratorio) en los genitales. Vigilar cada 30 minutos y tan pronto como haya
orinado retirarla y transvasar en un tubo para urocultivos.
Si la micción no se ha llevado a cabo en una hora, se repite la operación colocando
una nueva bolsa estéril.

Trasvase de muestra por parte del flebotomista


Destape el frasco frente al paciente.
Explique al paciente que trasvasará su muestra a l tubo con conservador para
Urocultivo Tubo tapón gris (Ácido bórico, formato de sodio y borato de sodio) para
posteriormente enviar al laboratorio. Los tubos permiten conservar la orina hasta 24
horas sin refrigeración.

Identifique la muestra colocando la etiqueta con código de barras de la misma


manera que las muestras de sangre.

NOTA: En caso de que el paciente solicite urocultivo y examen general de orina, el


flebotomista debera de tomar el correspondiente al EGO y trasvasarlo al tubo conico tapón
amarillo/rojo y la muestra del urocultivo al Tubo tapón gris colocar la etiqueta al tubo
correspondiente y llene la ficha bacteriológica correspondiente. Procurando mezclar
perfectamente la muestra antes de transvasar.

Muestre al paciente el tubo ya identificado.


Despida al paciente.
Coloque la muestra en la gradilla de esponja asignada para el envío de
muestras de orina.
Deseche la orina sobrante en el sanitario y/o lugar designado.

Página 133 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Conservación de la muestra

La muestra trasvasada al tubo con conservador se envía en la hielera en condiciones


de refrigeración.
Se aceptan muestras remitidas sólo cuando éstas estén en recipientes de farmacia y
cuenten con al menos de 2 horas de haberse recolectado, transvasar al tubo
correspondiente.

Criterios de Rechazo

Muestras sin identificar o mal etiquetadas.


Muestras derramadas.
Muestras enviadas en contenedores distintos al especificado.

6.10.16 CULTIVO DE HERIDAS

Material

1. 1 medio de transporte Stuart


2. Portaobjetos esmerilado
3. Hisopos de algodón

Indicaciones pre-analíticas

Sin medicamentos tópicos 1 día antes de la prueba.


No estar bajo tratamiento con antibióticos o tener más de 72 horas de
haber tomado la última dosis.

Procedimiento

Con lápiz grafito anotar correctamente y de forma legible el folio completo (sin
eliminar prefijos de unidad en caso de que aplique), de ser posible agregar
iníciales del paciente (Apellido paterno, materno y nombre), NO utilizar pluma,
plumón o lápiz diamante.

Página 134 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Realice el llenado de la ficha (cuestionario) de microbiología.


 Para el estudio se deberán de colocar guantes y cubre bocas.
 Solicite el paciente tome asiento en la silla de toma de
muestras e indique la zona afectada.
 Realizar limpieza de la herida con gasa con solución salina para
retirar el exceso de secreción.
 Si no hay presencia de secreción, indique al paciente que hará
una ligera presión sobre la herida para obtener secreción.
 Limpie las primeras gotas con una gasa estéril.
 Tome el hisopo del medio Stuart y realice movimientos de rotación
sobre la herida tome secreción lejos de los bordes. Ver fig. 1

Fig. 1. Herida superficial

 Retire el hisopo e introdúzcalo en el tubo del medio de transporte.


 Con un segundo hisopo tome secreción y realice un frotis del centro a la periferia.

 Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.


 Identifique las muestras frente al paciente.
 Permita secar el frotis por 10 minutos a temperatura ambiente y posteriormente
guárdelo en un sobre identificado con una etiqueta de código de barras.
 Es indispensable indicar el sitio anatómico de la toma; coloque esta información en la
ficha microbiológica.

Página 135 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Anote la hora exacta de la toma de la muestra, las iníciales del especialista en toma de
muestras.
 Despida al paciente con una frase de cortesía.

Conservación de la muestra

La muestra se deberá de conservar a una temperatura ambiente.


Envío de muestra al laboratorio

Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.

Criterios de rechazo o motivo de incidencia


Muestras sin ficha (cuestionario) de Microbiología.
Muestras sin identificar.
Muestras enviadas dentro de la hielera.
Muestras en donde no se identifique el sitio anatómico de la toma.
Muestras enviadas sin laminilla.

6.10.17 ANTÍGENO DE CHLAMYDIA

PACIENTES FEMENINOS

Material

1 medio “deltalab” medio seco hisopo grueso


Hisopos de dacrón o rayón
Material Antígeno de Clamidia

Procedimiento

a) Llene la ficha de Microbiología


b) Introduzca el espejo vaginal y localice el cérvix.
c) Con uno o varios hisopos o gasas, retire todo el exceso de moco o secreción que
se observa alrededor del cérvix.
d) Tome el hisopo del medio “deltalab” e introdúzcalo 2 cm en el orificio cervical.
e) Realice 3 vueltas completas, retire e introduzca en el medio de transporte.
f) Retire el espejo vaginal
g) Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.

Página 136 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

h) Indique al paciente que ha terminado el procedimiento que puede cambiarse.


i) Etiquete el medio de transporte con la etiqueta de código de barras.
j) Despida al paciente.

PACIENTES MASCULINOS

1. Material

1 medio “deltalab” medio seco hisopo delgado de dacrón o rayón.

Material para la Toma Chlamydia

2. Procedimiento
 Llene el cuestionario de Microbiología.
 Tome el hisopo del medio de transporte “deltalab”.
 Introdúzcalo en el orificio uretral y realice 3 movimientos de rotación suave pero firme.
 Retire el hispo y colóquelo dentro del medio de transporte.
 Cierre y tape el medio de transporte perfectamente.
 Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.
 Indique al paciente que ha terminado el procedimiento que puede cambiarse.
 Etiquete el medio de transporte con la etiqueta de código de barras.
 Despida al paciente con una frase de cortesía.

3. Conservación de la muestra

o La muestra se deberá conservar a temperatura ambi ente.


o Enviar la ficha microbiológica o capturar en el sistema informático disponible.

Envío de Muestra al laboratorio

Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.


Enviar los medios en bolsa metálica, en caso de no contar con ella se deberán enviar en bolsa
de plástico.

Criterios de Rechazo

Página 137 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Muestras sin identificación.


Muestras enviadas en la hielera.
Muestras enviadas en contendores diferentes al especificado
Muestras enviadas en medios caducos.
Hisopos con presencia de sangre.

6.10.18 CULTIVO DE CHLAMYDIA

Paciente Masculino

1. Material

1 medio de transporte “M4”


Hisopos de dracón

Material para la Toma de Cultivo de Chlamydia


2. Procedimiento
Llene la ficha de Microbiología.
Tome un hisopo de dacrón, o si el medio contiene hisopo haga la toma con ese hisopo.
Introdúzcalo en el orificio uretral y realice 3 movimientos de rotación suave pero firme.
Retire el hispo y colóquelo dentro del medio de transporte, rompa el mango y deje el hisopo
adentro.
Cierre y tape el medio de transporte perfectamente.
Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.
Indique al paciente que ha terminado el procedimiento que puede cambiarse.
Etiquete el medio de transporte con la etiqueta de código de barras.
Despida al paciente con una frase de cortesía.

Pacientes Femenino

1. Material

Página 138 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

1 medio de transporte “M4”


Hisopos de dracón

Material para la Toma de Cultivo de Chlamydia

2. Procedimiento
 Llene la ficha de Microbiología.
 Retire todo el exceso de moco o secreción que se observa alrededor del cérvix.
 Tome el hisopo del medio “M4” e introdúzcalo 2 cm en el orificio cervical.
 Realice 3 vueltas completas, retire e introduzca el hisopo dentro del medio de
transporte.
 Rompa el mango del hisopo y déjelo dentro del medio.
 Retire el espejo vaginal
 Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.
 Indique al paciente que ha terminado el procedimiento que puede cambiarse.
 Etiquete el medio de transporte con la etiqueta de código de barras.
 Despida al paciente.

3. Conservación de la muestra
 La muestra se deberá conservar a temperatura ambiente.
 Se deberá dirigir la orden de trabajo al área de subcontratación y se deberá de enviar
engrapado el cuestionario.

Envío de muestra al laboratorio


e) Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.
f) Si se cuenta con bolsa metálica enviar en la bolsa, si no enviarla en una bolsa de
plástico.

Criterios de rechazo
Muestras enviadas en la hielera.

Página 139 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Medios diferentes al especificado.


Muestras sin el hisopo dentro.
Muestras sin identificación.
Muestras contaminadas de sangre.
6.10.19 CULTIVO DE MYCOPLASMA Y UREAPLASMA PACIENTES FEMENINOS

1. Material

 1 medio “Deltalab” medio seco hisopo grueso


Hisopos en tubo seco de dacrón o rayón Material para el Cultivo de Mycoplasma

1. Procedimiento

a. Llene la ficha de Microbiología.


b. Introduzca el espejo vaginal y localice el cérvix.
c. Con uno o varios hisopos o gasa, retire todo el exceso de moco o secreción que
se observa alrededor del cérvix.
d. Tome el hisopo del medio “deltalab” e introdúzcalo 2 cm en el orificio cervical.
e. Realice 3 vueltas completas, retire e introduzca en el medio de transporte.
f. Retire el espejo vaginal.
g. Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.
h. Indique al paciente que ha terminado el procedimiento que puede cambiarse.
i. Etiquete el medio de transporte con la etiqueta de código de barras.
j. Despida al paciente.

Conservación de la muestra

o La muestra se deberá conservar a temperatura ambi ente.


o Deberá enviarse de inmediato al laboratorio ( no de be pasar más de 2 horas).
Programar la toma a una hora cercana al traslado de las muestras.
o Capturar o enviar los datos de la ficha (cuestionario) de microbiología en el
sistema informático disponible.

Envío de muestra al laboratorio

o Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera ( no


debe pasar más de 2 horas).

Página 140 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

o Enviar los medios en bolsa metálica, en caso de no contar con ella se deberán
enviar en bolsa de plástico.

Criterios de rechazo o motivo de desviación

Muestras sin identificación.


Muestras enviadas en la hielera.
Muestras enviadas en contendores diferentes al especificado.
Muestras enviadas en medios caducos.
Hisopos con presencia de sangre.

6.10.20 PRUEBA RÁPIDA KOH (HIDRÓXIDO DE POTASIO) PA RA IDENTIFICACIÓN


DE HONGOS

Material
Portaobjetos
Lanceta
Diurex
Frasco estéril

Indicaciones pre-analíticas

a. Sin tratamiento tomado para hongos 1 mes antes de la toma de la muestra.


b. Sin tratamiento tópico 2 semanas antes de la prueba.
c. Sin aplicar crema o aceites sobre la lesión desde el día anterior a la toma de la
muestra.

Procedimiento

 Realice el cuestionario de Microbiología.


 Para el estudio se deberán de colocar guantes y c ubre bocas.
 Identifique el sitio de la lesión; se podrá realizar esta prueba con escamas de la piel,
uñas y Piel Cabelluda.
 Solicite al paciente tome asiento en la silla de toma de muestras y que indique la
zona afectada (piel, uñas, piel cabelluda).

Página 141 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Coloque uno de los extremos largos del portaobjetos debajo de la lesión como si
fuera una base.
 Con otra laminilla raspe el sitio de lesión y permita que la muestra caiga sobre el
otro portaobjetos.

Descamación del sitio de lesión

 Junte los portaobjetos asegurando que el material recolectado quede entre ellos.
 Asegure los portaobjetos de los extremos pequeños colocando diurex para evitar que
se abran.
 Deposite los portaobjetos en un frasco estéril.
 Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.

 Al concluir la toma de la muestra, indique al paciente que ha terminado el procedimiento.

 Identifique el frasco con la etiqueta de codigo de barras.

 Anote la hora exacta de la toma de la muestra, las iniciales y número de empleado del
flebotomista.

 Es indispensable indicar el sitio anatómico de la toma de la muestra y las características de


la lesión, anote estos datos en la ficha de Microbiologia.

 Despida al paciente con una frase de cortesía.

Conservación de la muestra

La muestra se deberá conservar a temperatura ambien te.


Enviar o capturar la ficha (cuestionario) de microbiología en el sistema informático
disponible.

Página 142 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Envío de muestra al laboratorio

Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.


Si se cuenta con bolsa metálica enviar en la bolsa , si no enviarla en una bolsa de
plástico.

Criterios de rechazo o motivo de incidencia

Muestras sin la ficha (cuestionario) de Microbiología.


Muestras sin identificar.
Muestras enviadas dentro de la hielera.
Muestras en donde no se identifique el sitio anatómico de la toma.
Muestras escasas.

6.11 MUESTRAS DE PATOLOGIA

6.11.1 CITOLOGIA URETRAL

Material

Hisopo de alginato
Portaobjetos con pantalla esmerilada
Citospray
Lápiz de grafito #2
Guantes
Cartera para laminilla
Cuestionario para citología uretral

2. Indicaciones pre-analíticas
El paciente deberá presentarse con las siguientes condiciones:
Baño normal previo al estudio
Abstinencia sexual de 2 días
No aplicar medicamentos tópicos 3 días antes del estudio
No haber orinado 2 horas antes del estudio

3. Procedimiento

Página 143 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Identifique la laminilla usando el lápiz grafito #2 y coloque el número de orden y las


iniciales del paciente en la parte inferior (Fig. 1)

IXNL045570
LAR
laminilla

Llene el interrogatorio masculino para toma de citología uretral y coloque


una etiqueta para identificarlo.
Colóquese los guantes
Otorgue al paciente un par de guantes.

Muestre al paciente que el material es nuevo y desechable y abra el sobre del hisopo
de alginato.

Le dará la instrucción de que con sus manos sostenga su pene y retraiga el prepucio,
auxiliándose de los dedos pulgares para abrir el conducto uretral.
El flebotomista introduce el hisopo de alginato con suavidad en el orificio uretral
aproximadamente 1-2 cm, realiza un giro de 360° y extrae con cuidado. (Fig. 2)

Fig. 2 Toma de muestra

Página 144 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Realice un extendido en la laminilla de forma lineal, apoye el hisopo sobre la laminilla y


con un movimiento de rodamiento, deslícelo sobre la superficie en forma amplia y
uniforme. (Fig. 3)

Fig. 3 Extendido del material

Fije la laminilla utilizando el Citospray separando la laminilla 15-25 centímetros y


aplique la nebulización una sola vez y en una misma dirección.
Permita secar la laminilla por un periodo mínimo de 10 minutos a temperatura
ambiente y posteriormente guárdelo en el porta laminillas.
El material de desecho de la toma deberá colocarse en el recipiente para RPBI.

Indique al paciente que deseche los guantes en basura municipal y que ya puede
vestirse.
Despida al paciente con una frase de cortesía.
Identifique el porta laminillas con una etiqueta en la parte trasera.

Conservación de la muestra

La muestra se deberá conservar a temperatura ambiente, previamente fijada con


Citospray

Envío de muestra al laboratorio

Se deberá enviar el portaobjetos dentro de la cartera, la orden y formatos


engrapados (usando solo una grapa)
A temperatura ambiente fuera de la hielera.

Página 145 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Criterios de rechazo o motivo de desviación


Rechazo:
a) Muestras sin identificación en la laminilla, con falta de datos
esenciales en el formato y/o sin órdenes de estudio y/o formatos
impresos.
b) Muestras con identificación duplicada.
c) Laminilla rota y que no pueda ser reparada.
Motivo de desviación:
Datos incompletos del paciente. Esto genera retraso en la emisión
del resultado.
Las muestran remitidas (no tomadas en sucursal) deberán
identificarse de la misma manera como se indica en el punto 3c. en
caso de no contar con pantalla esmerilada se puede realizar la
identificación con lápiz punta diamante.

BIBLIOGRAFÍA
http://www.sahealth.sa.gov.au/wps/wcm/connect/public+content/sa+health+internet
/clinic
al+resources/clinical+topics/sexually+transmitted+infection+guidelines/clinical+assess
me
nt+guidelines+for+stis/techniques+for+specimen+collection+when+testing+for+stis
A PAP test for men? Male Urethral Smears as Screening Tool for Detecting Subclinical
Human Papillomavirus Infection Urology 1991, Volume XXXVII Num 2, 111-115

6.11.2 HISTOPATOLÓGICO (TODOS LOS TEJIDOS, EXCEPTO BIOPSIA RENAL PARA


VALORACIÓN EN FRESCO)

Material

 Contenedor
 Espécimen (biopsia o pieza quirúrgica)
 Formol preparado al 10%

Indicaciones

 Los especímenes se colocan en solución de formol al 10%.

Página 146 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 El recipiente que las contenga debe ser de tamaño adecuado, no forzar la introducción
de la pieza en el contenedor y la cantidad de formol a utilizar, deberá ser suficiente para
que la pieza o muestra quede completamente sumergida

3. Procedimiento
o Se rotula con una etiqueta en el cuerpo contenedor y una etiqueta en la tapa.
o Se llena el formato de estudio histopatológico con todos los datos indicados. La
sección de Espécimen, Resumen clínico y Diagnóstico clínico es importante para
obtener un mejor diagnóstico.
o Se imprime la orden del estudio.
o Se envían impresos y engrapados (una sola grapa) orden y formato de estudio
histopatológico.

4. Conservación de la muestra
La muestra se deberá conservar en formol al 10% a temperatura ambiente.

Envío de muestras al laboratorio


Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.

 Contenedores sin identificación, (sin etiquetas en cuerpo y tapa), falta de datos


esenciales en el formato y/o sin órdenes de estudio y/o formatos impresos.
 Muestras duplicadas en la identificación.
 Citobrush
 Hisopos de algodón
 Citospray

Tejidos en un medio diferente al formol.

Motivo de condicionamiento de la muestra:


 Datos incompletos del paciente. Esto genera retraso en la emisión del resultado.
 Cantidad insuficiente de material para realizar un diagnóstico.

6.11.3 PAPANICOLAOU (CITOLOGÍA CERVICOVAGINAL / VAGINAL)

Página 147 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Material

a. Formato de citología cérvico vaginal


b. Agua y jabón para lavarse las manos
c. Guantes
d. Un portaobjetos con pantalla esmerilada
e. Lápiz grafito #2 para rotular la laminilla
f. Cartera para laminilla
g. Agua tibia para lubricar y entibiar el espejo (no usar gel lubricante)
h. Buena fuente de luz para examinar el cuello uterino
i. Espejo vaginal de plástico
j. Espátula de Ayre

Indicaciones

 Presentarse en el laboratorio con previo aseo (ducha convencional).


 Sin haber tenido relaciones sexuales 48 horas antes.
 Sin haberse realizado ducha vaginal 48 horas antes.
 Es preferible no tomar una muestra cervicovaginal en la menstruación activa o que
tengas síntomas de una infección aguda. Lo más recomendable es que pasen 5 días
después de terminar el periodo menstrual. Un sangrado leve es aceptable.
 No aplicarse tampones, espumas espermicidas, medicamentos (óvulos, cremas o
pomadas) intra vaginales una semana antes.
 Se puede realizar toma durante el embarazo únicamente bajo receta médica y solo se
realizará por el médico colposcopista de la sucursal o unidad.
 En mujeres post parto realizar la toma hasta 12 semanas después del parto.

3. Procedimiento

xx) Preparar el material


yy) Llenar los datos clínicos completos del interrogatorio en el Formato de Citología
Cérvico vaginal.
zz) Con lápiz grafito #2 anotar de forma legible, apoyándose en una superficie plana y
fija, el número de orden correspondiente (sin eliminar prefijos de sucursal en caso
de que aplique), agregar iniciales del paciente (apellido paterno, materno y
nombre), en la
pantalla esmerilada, no utilizar pluma, plumón o lápiz diamante. (Fig. 1)

Página 148 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Banda derecha

Banda izquierda

Fig. 1: identificación de laminilla para citología cérvicovaginal

d. Lavarse las manos con agua y jabón.


e. Colocarse los guantes en ambas manos y mantenerlos hasta retirar el espejo.
f. Tomar el portaobjetos solo por el área de identificación o bordes.
g. Colocar a la paciente en posición de litotomía.
h. Se realiza valoración de genitales externos y se anotan en el formato.
i. Previamente lubricado con agua tibia se inserta un espejo vaginal para descubrir el cérvix.
Se realiza de la siguiente manera e indicando a la paciente:
a. Voy a tocar sus genitales e introducir el espejo vaginal.
b. Necesito que me ayude relajando sus piernas.
c. Respire profundo y después puje suavemente.

j. Separe con una mano los labios mayores e introduzca el espejo vaginal con la otra
mano, en sentido longitudinal a la vulva.
k. Mientras introduce el espejo rótelo a 90º.
l. Una vez introducido se abre hasta la completa visualización del cérvix, y se fija el espejo.
 En caso de presentar exceso de moco, leucorrea abundante o sangre, realizar
limpieza de forma suave con un hisopo, de lo contrario podría ocasionar una
muestra inadecuada.
 Se recoge material del cérvix con una espátula de Ayre de la siguiente manera:

I.Exocérvix: Introduzca el lado bifurcado de la espátula de Ayre en la superficie del


cérvix, realice una ligera presión y gírela a la derecha en 360°. Extienda la
muestra haciendo presión leve y en un solo movimiento longitudinal en la
banda derecha del portaobjetos. (Fig. 1, 2 y 3).

II. Endocérvix: Esta toma debe ser de la zona de transformación (unión


escamocolumnar). Tome la espátula con el lado cónico y con suavidad en el

Página 149 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

orificio cervical realice un giro a la derecha de 360°. Extienda la muestra


haciendo ligera presión y en un solo movimiento longitudinal en la banda
izquierda del portaobjetos. (Fig. 1 y 3).

III.En caso de no observar la zona de transformación, se puede realizar la toma con


Citobrush. Se introduce el cepillo con suavidad en el orificio cervical
realizando un giro a la derecha y se retira para realizar el extendido haciendo
un movimiento de rodamiento en la banda izquierda del portaobjetos. (Fig. 1
y 3).

IV.Si la paciente está histerectomizada, se procederá a tomar una muestra del fondo
del saco vaginal o cúpula, con el lado bifurcado de la espátula de Ayre y
realizar el extendido haciendo ligera presión y en un solo movimiento
longitudinal en toda la laminilla. (Fig. 1 y 3).

V.Si la paciente presenta útero didelfo, realizar el mismo procedimiento para la


toma de exocérvix y endocérvix para cada cuello uterino. Se deberá incluir un
formato de citología cérvicovaginal y una orden por cada portaobjetos.

ñ) Se fija con Citospray teniendo el cuidado de guardar una distancia de 15 a 25 cm y en una


sola pasada. Las secreciones deben fijarse antes de que se sequen, ya que el secado
distorsiona las células y dificulta la interpretación del resultado. (Fig. 5).

 La muestra se debe dejar secar al aire por 10 minutos y posteriormente se introduce en la


cartera.

Fig. 2 Toma de muestra Fig. 3. Extendido

Página 150 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

y) Retire el espejo vaginal con cuidado, pidiendo a la paciente que puje.


z) Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.
aa) Indique al paciente que ha terminado el procedimiento y que puede cambiarse.
bb) Coloque una etiqueta del código de barras en el formato de citología cervicovaginal
y una etiqueta en la cartera por la parte posterior.
cc) Despida a la paciente de manera cortés.

 Conservación de la muestra

La muestra se deberá conservar a temperatura ambiente, previamente fijada con


Citospray

 Envío de la muestra al laboratorio

a. Se deberá enviar el portaobjetos dentro de la cartera, la orden y formatos engrapados


(usando solo una grapa)
b. A temperatura ambiente fuera de la hielera.

 Criterios de rechazo o condicionadas


Rechazo:
Muestras sin identificación en la laminilla, con falta de datos
esenciales en el formato y/o sin órdenes de estudio y/o formatos
impresos.
Muestras duplicadas.
Laminilla rota y que no pueda ser reparada.

Motivo de desviación:
Datos incompletos de la paciente. Esto genera retraso en la emisión
del resultado.
Se realizará una evaluación de la laminilla por el laboratorio para
valorar la cantidad de células, si la capa de Citospray es muy gruesa y
la presencia de inflamación, sangre o necrosis en más del 75% del

Página 151 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

extendido. Cualquiera de las anteriores puede generar una nueva


toma o muestra inadecuada.

Las muestran remitidas (no tomadas en sucursal) deberán identificarse de la


misma manera como se indica en el punto 3c. en caso de no contar con
pantalla esmerilada se puede realizar la identificación con lápiz punta
diamante.

BIBLIOGRAFÍA

1. Manual de Procedimientos para la Toma de la Muestra de Citología Cervical. Primera


edición 2006. D.R. Centro Nacional de Equidad de Género y Salud Reproductiva.
Secretaría de Salud. ISBN 968-811-870-2
2. NOM-014 MODIFICACIÓN a la Norma Oficial mexicana NOM-014-SSA2-1994, Para la
prevención, detección, diagnóstico, tratamiento, control y vigilancia epidemiológica
del cáncer cervicouterino.
3. Control integral del cáncer cervicouterino: guía de prácticas esenciales. 2. ed.
Washington, DC : OPS, 2016. ISBN 978-92-75-31879-9

6.12 TOMA DE MUESTRAS PARA DETECCION POR PCR

Las siguientes indicaciones aplican para la detección por PCR de Mycoplasma genitalium,
Mycoplasma hominis, Ureaplasmas spp, Chlamydia trachomatis, Neisseria gonorreae,
Trichomonas vaginalis, Treponema pallidum, Herpes simple y Virus de Papiloma Humano
(VPH).

6.12.1 TOMA DE MUESTRAS CERVICO VAGINALES Y URETRALES.

 Material

a. medio de transporte tubo tapón verde 3 - 5 mL solución salina fisiológica


b. cepillo citobrush

aaa) Indicaciones pre-analíticas

 No tener relaciones sexuales 3 días antes del estudio.


 Presentarse con el baño de una noche anterior.
 No haber orinado cuatro horas antes del estudio.

Página 152 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 No tomar antibióticos 7 días antes al estudio o suspenderlo 48 horas previas al estudio.


 Sin aplicación de duchas vaginales, cremas, pomadas en mujeres.
 No presentarse si está menstruando, hacerlo cinco días después de haber terminado de
menstruar.

3. Procedimiento de toma de muestra cervicovaginal


 Para la toma de muestra se coloca a la paciente en posición ginecológica.
 Se introduce el espejo vaginal en el canal vaginal.
 Se localiza la zona del muestreo de endocervix

 Se retira el moco cervical, realizar raspado con el cepillo citobrush estéril y


depositarlo en el medio de detección (Tubo tapón verde proporcionado por el área
de Recepción y control de muestras (RCM).

4. Procedimiento de toma de muestra uretral


 El Paciente debe descubrirse el área genital.
 Detectar el área afectada.
 Con un cepillo citobrush uretral se toma muestra, se introduce aproximadamente 2
cm en la uretra, se rota el cepillo en un solo sentido una vuelta y se retira. Colocar el
cepillo en el medio de detección (Tubo tapón verde proporcionado por el área de
Recepción y control de muestras (RCM).

Página 153 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

NOTA: Para la detección de treponema pallidum (sífilis), se toma muestra de pus de la


lesión con hisopo de algodón y se coloca en el tubo de tapa verde.

6.12.2 Procedimiento de toma de muestra anal

Las siguientes indicaciones aplican para la toma de muestras anales en búsqueda de


Herpes simple y Virus de Papiloma Humano (VPH) por PCR.

6.12.2.1 Indicaciones pre-analíticas

dd) Presentarse con el baño de una noche anterior


ee) Sin aplicación de pomadas, cremas, etc.

6.12.2.2 Procedimiento de toma de muestra anal

 En caso de observar lesión o presencia de verrugas recolectar el exudado de la zona


afectada (Perianal), si se observa material fecal hacer una limpieza con una gasa
húmeda previa a la toma empleando solución fisiológica.

 Identificar la presencia de verrugas en la región perianal (buscar imágenes), en caso


de haberlas cepillar con el citobrush y colocarlo en el medio de tapón de color verde.

En caso de no observar verrugas en la región perianal se introduce el hisopo


sobrepasando el esfínter anal y se rota para hacer la toma de las criptas anales.
Colocar el cepillo en el medio de detección (Tubo tapón verde proporcionado por el
área de Recepción y control de muestras (RCM).

NOTA: Indicar si es paciente pediátrico y la presencia de verrugas.

Página 154 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

6.12.3 Procedimiento en caso de que la lesión se encuentre en mucosa oral

Las siguientes indicaciones aplican para la toma de muestras en mucosa oral en búsqueda de
Mycoplasma genitalium, Mycoplasma hominis, Ureaplasma spp, Trichomonas vaginalis,
Treponema pallidum, Herpes simple y Virus de Papiloma Humano (VPH) por PCR.

Las muestras de mucosa oral son analizables, pero para evitar repetir la toma de muestras se
requiere de un lavado bucal previo (sin usar enjuague bucal), con un mínimo de una hora
antes de la toma, con ello evita contaminación de la muestra por:

 Restos de comida o de leche en el caso de los bebes.


 Restos de tabaco, en adultos el tabaquismo disminuye la eficiencia del método
en un 40-50%.

 El exceso de amilasa salival en algunas personas puede provocar contaminación con


amilasa disminuyendo el porcentaje de eficiencia del método.

6.12.3.1 Procedimiento de toma de muestra de mucosa oral

 Tras enjuagar la boca, frotar o raspar con un hisopo o un cepillo citobrush los sitios
donde se observe la lesión, colocando el hisopo o citobrush en el medio especial,
Tubo con tapón verde previamente solicitado al área de
NOTA: En caso de paciente que remitieron la lesión, tomar el cepillado de la mucosa oral que
indique el paciente o médico, donde tuvo la lesión.

6.12.4 Procedimiento de toma de mucosa ocular

Las siguientes indicaciones aplican para la toma de muestras en mucosa ocular en búsqueda
de Herpes simple, Chlamydia trachomatis, Neisseria gonorreae.

6.12.4.1 Indicaciones

 No haberse realizado limpieza en el ojo.


 No aplicación de gotas, cremas en área afectada.
 No tomar antibióticos, al menos siete días previos al estudio.

Página 155 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Toma de muestra ocular

Tomar la muestra con un hisopo de aluminio, la zona recomendada es la conjuntiva. En caso


de no observar secreción visible frotar con un hisopo mojado en solución salina estéril,
colocar el hisopo en el medio especial, Tubo con tapón verde previamente solicitado al área
de Recepción y control de muestras (RCM).

Conservación de la muestra

La muestra se deberá conservar a temperatura ambiente.

Envío de Muestra al laboratorio

Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.

Criterios de Rechazo

a) Muestras sin identificación.


b) Muestras enviadas en la hielera.
f. Muestras no enviadas en contenedor adecuado.
g. Muestras derramadas.
6.12.5 MUESTRAS PARA DETECCIÓN POR PCR Mycobacterium tuberculosis

1. Material
 1 Contenedor

2 Indicaciones pre-analíticas
Muestra urinaria
Se debe tener una retención urinaria de mínimo 2 horas, recolectar desde el inicio de la
micción en frasco recolector estéril. La muestra debe ser exclusiva para el área de Biología
Molecular.

Muestra de expectoración

Página 156 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 La muestra debe obtenerse tras una expectoración profunda preferentemente por la


mañana mediante tos o fisioterapia respiratoria (se recomienda el lavado previo de la
boca con agua y evitar que la expectoración se contamine con secreción nasal o saliva).

 7 días antes de la toma no se debe ingerir antibióticos o bien debe suspenderlo 48 horas
previas al estudio.

Muestra de líquidos corporales

bbb) El médico tratante deberá enviar al laboratorio el líquido a analizar en un


recipiente o contenedor estéril.

 Conservación de la muestra
La muestra se deberá conservar a temperatura ambiente.

 Envío de muestra al laboratorio


Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.

 Criterios de rechazo

 Muestras sin identificación.


 Muestras enviadas en la hielera.
 Muestras no enviadas en contenedor adecuado.
 Muestras derramadas.

6.12.6 VIRUS DEL PAPILOMA HUMANO (VPH) POR CAPTURA DE HÍBRIDOS

1. Material

Medio “Digene”
Hisopo de alginato

Página 157 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Material para la Captura de Híbridos

a. Indicaciones pre-analíticas

 No tener relaciones sexuales 3 días antes del estudio.


 Presentarse con el baño de una noche anterior.
 No haber orinado cuatro horas antes del estudio.
 No tomar antibióticos 7 días antes al estudio o suspenderlo 48 horas previas al estudio.
 Sin aplicación de duchas vaginales, cremas o pomadas en mujeres.
 No presentarse si está menstruando, hacerlo cinco días después de haber terminado de
menstruar.

a. Procedimiento

ccc) Sustituya el citobrush del medio de transporte por un hisopo de alginato.


ddd) En el caso de mujeres:
I.Se coloca a la paciente en posición ginecológica.
 Se introduce el espejo vaginal en el canal vaginal.
III.Se localiza la zona del muestreo de endocervix

IV. Se retira el moco cervical, realizar raspado con un hisopo de alginato.

 En el caso de hombres:

Introdúzcalo en el orificio uretral y realice 3 movimientos de rotación suave


pero firmes.

 Retire el hisopo y colóquelo dentro del medio de transporte, rompa el mango y deje
el hisopo adentro.

 Cierre y tape el medio de transporte perfectamente.


 Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.
 Indique al paciente que ha terminado el procedimiento que puede cambiarse.
 Etiquete el medio de transporte con la etiqueta de código de barras.
 Despida al paciente con una frase de cortesía.

4 Conservación de la muestra

Página 158 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

La muestra se deberá conservar a temperatura ambiente.

ff) Envío de muestra al laboratorio


Se deberá enviar la muestra a temperatura ambiente fuera de la hielera.

gg) Criterios de rechazo o motivo de desviación

 Muestras enviadas en la hielera.


 Medios diferentes al especificado.
 Muestras sin el hisopo dentro del medio.

6.13 TOMA DE MUESTRAS PARA TOXICOLOGÍA

El área de toxicología abarca diferentes enfoques para tal fin dentro de la organización se
han clasificado por clientes y tipo de examen toxicológico.

6.13.1 CLIENTES Y TIPOS DE EXAMEN TOXICOLÓGICO

Actualmente la detección de drogas de abuso en fluidos biológicos ha cobrado un auge muy


importante, sin embargo diversos factores influyen en el resultado integral de este tipo de
análisis y debido a que los resultados de estas pruebas constituyen la evidencia en los
procesos legales del consumo de una droga por un individuo, se hace necesario contar con
un amplio sustento legal, científico y de control de calidad que brinde validez contundente a
este tipo de análisis. Al respecto, en el mercado existen por lo menos cinco tipos diferentes
de exámenes toxicológicos comúnmente denominados “antidoping” y son:

1. Social. - Se realiza de manera práctica en ambientes sociales sin pretensiones legales


y tiene como fin orientar a un individuo o un familiar de este, si consume algún tipo
de droga.

2. Clínico. - Se realiza para fines tales como intoxicación o médicos y no tiene como
propósito fines legales.

3. Laboral. - Se realiza en ambientes de trabajo para evaluar aptitud, control de


confianza, expedición de permisos como puede ser el de conducir o el de portación
de armas de fuego.

Página 159 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

4. Forense. - Se realiza en investigaciones de tipo forense cuyo fin es esclarecer las


causales de un incidente o evento asociado normalmente a un delito o crimen.

5. Deportivo. - Se realiza para detectar si un individuo que esta compitiendo en


ámbitos deportivos hace uso o abuso de sustancias definidas como no permitidas.

6.13.2 TOMA DE MUESTRAS TOXICOLÓGICO SOCIAL

INDICACIONES PARA EL PACIENTE O USUARIO

4. La persona que se practicara el estudio toxicológico, deberá presentarse con una


identificación con fotografía (INE, credencial de la escuela, credencial del trabajo,
pasaporte, licencia de manejo, cartilla militar u otro que lo identifique).

5. Llenar la orden de solicitud de estudio de laboratorio, con los datos solicitados y


perfil de drogas requerido (panel de drogas a detectar).

6. El estudio a practicarse no requiere de preparación previa, ni indicaciones especiales


para su recolección y/o toma de muestra.

7. Se recolecta muestra de orina aleatoria u ocasional en condiciones de supervisión


por parte del personal de toxicología o de toma de muestra.

8. La muestra de orina aleatoria será recolectada en un recipiente apropiado para


contener dicho material biológico (frasco nuevo de plástico, con tapa hermética que
evita la fuga o derrame).

9. El volumen requerido en la recolección de la muestra es de 10 a 30 mL.

CRITERIOS DE RECHAZO
hh) La muestra será rechazada en caso de no tener en volumen mínimo de orina de 10 mL.

ii) No contar con orden médica u orden de laboratorio que especifique los datos del
paciente y requisitos de estudios solicitados.

6.13.3 TOMA DE MUESTRAS TOXICOLÓGICO CLÍNICO

INDICACIONES PARA EL MEDICO, CLINICA U HOSPITAL

Página 160 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Se requiere orden médica que contenga los datos del paciente y la droga o perfil de
drogas requerido (panel de drogas a detectar).

 El estudio a practicarse no requiere de preparación previa, ni indicaciones especiales


para su recolección.

 La muestra recolectada por el médico tratante, clínica u hospital, será bajo los
criterios médicos que él considera pertinentes (muestra ocasional, orina de 24 h,
primera orina de la mañana, etc.).

 El volumen requerido en la recolección de la muestra es de 10 a 30 mL.

 La supervisión de la recolección o toma de muestra queda bajo responsabilidad del


médico tratante, clínica u hospital que remite el estudio.

 La recolección de la muestra será en un recipiente apropiado que permita el traslado


seguro y sin evitar derrames o perdida de muestra (frasco nuevo de plástico, con
tapa hermética, bolsa de recolección de orina u otro que lo amerite).

 El recipiente que contenga la muestra de orina deberá estar identificado con los
datos del paciente, clave(s) u otro dato que la identifique y sea de importancia para
rastrear la muestra con la solicitud de orden médica.

CRITERIOS DE RECHAZO
 La muestra será rechazada en caso de no tener en volumen mínimo de orina de 10 mL.

 No contar con orden médica u orden de laboratorio que especifique los datos del
paciente y requisitos de estudios solicitados.

6.13.4 TOMA DE MUESTRAS TOXICOLÓGICO LABORAL Y FORENSE

 Los requisitos documentales necesarios para la toma de muestra son definidos con el
cliente en la política de comercialización POL-COM-001, son establecidos y
difundidos al personal de toxicología en el registro POL-COM-001-R05.

 El estudio a practicarse no requiere de preparación previa, ni indicaciones especiales


para su recolección.

 El volumen requerido en la recolección de la muestra es de 10 a 30 mL en cada


recipiente de orina.

 Se recolecta muestra(s) de orina(s) aleatoria u ocasional en condiciones de


supervisión por parte del personal de toxicología o toma de muestra.

Página 161 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 La recolección de la(s) muestra(s) será en un recipiente apropiado que permita el


traslado seguro y sin evitar derrames o pérdida de la(s) muestra(s) (frasco(s) de
plástico, con tapa hermética “A”, “B” o “C”).

 El o los recipientes que contenga la muestra de orina deberá estar identificado con
sellos de seguridad (“A”, “B” o “C”) y los datos del paciente, firma y fecha. Y en todo
momento deberán ser acompañados con el documento denominado Cadena de
Custodia o Acta de Examen Toxicológico (MOR-TOX-001-R03).
CADENA DE CUSTODIA O ACTA DE EXAMEN TOXICOLÓGICO

1 Los requisitos documentales necesarios para el llenado correcto de la CADENA DE


CUSTODIA son definidos con el cliente en la política de comercialización POL-COM-
001, son establecidos y difundidos al personal de toxicología en el registro POL-COM-
001-R05.

2 Ver además procedimiento de llenado de Cadena de Custodia PAR-TOX-015.


3 El llenado de la Cadena de Custodia (MOR-TOX-001-R03) deberá ser realizada por el
supervisor de la toma de muestra, anotando los datos que a continuación se
describen:
 Número de muestras recolectadas (“A”, “B” o “C”)
 Perfil o número de drogas a analizar
 Motivo del examen
 Folio
 Lugar de toma de muestra, fecha y hora de toma de muestra
 Nombre del paciente, con qué documento se identifico
 Firmas del paciente, supervisor de toma de muestra y testigo
 Cadena de rastreabilidad de la muestra, para ser llenada en caso de ser necesario
por personal de toxicología, donde se especifica si el estudio requiere de ser
analizada para su confirmación y ser resguardad la muestra (DFL-TOX-001 y PAR-
TOX-016)

 Observaciones

NOTA: Los formatos de Cadena de Custodia serán utilizados exclusivamente para los
exámenes de tipo Toxicológico laboral y Forense, para lo cual se emplearán los siguientes
formatos:

Página 162 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

CRITERIOS DE RECHAZO

6) La muestra será rechazada en caso de no tener en volumen mínimo de orina de 10


mL, en cada uno de los recipiente o contenedores de orina recolectados (“A”, “B” o
“C”).

7) La muestra de orina que no sea recolectada bajo supervisión del personal designado
para ello.
8) La (s) muestra (s) (“A”, “B” o “C”) de orina que no presenten los sellos de seguridad
íntegros y con los datos que se registran en ellos: nombre de paciente, firma y huella
de paciente, fecha de toma de muestra.
9) La (s) muestra (s) recolectadas deberán ser las especificadas en POL-COM-001-R05
(“A”, “B” o “C”) y en todo momento deberán estar resguardadas y acompañadas con
su respectiva cadena de custodia MOR-TOX-001-R03.

6.13.5 TOMA DE MUESTRAS TOXICOLÓGICO DEPORTIVO


Actualmente no se está realizando en la institución este tipo de examen toxicológico.

6.14.1 PROCEDIMIENTO PARA LA RECOLECCIÓN DE MUESTRAS DE ORINA DE 24


HORAS

1. Material

 1 contenedor para orina de 24 horas color ámbar


 1 tubo de polipropileno para trasvase o frasco de 100 mL

2. Indicaciones pre-analíticas

a) En pacientes femeninos no estar menstruando y dejar pasar 3 días después de haber


cesado el sangrado.
b) Proporcione al paciente un frasco color ámbar. En caso de no contar con ellos informe
que podrá recolectar la muestra en un frasco de agua simple (no es necesario
lavarlo).
 Descarte la primera orina de la mañana, anote la hora en que desecho la primera micción.
 Recolecte todas las micciones siguientes durante la mañana, tarde, noche y madrugada.
 Termine con la primera orina del día siguiente y anote la hora en la que termino de
recolectar la muestra.

Página 163 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Conserve la muestra en un lugar fresco, preferiblemente en la parte baja del refrigerador.


 No exponga la muestra a la luz o al calor.
 Remita la muestra al laboratorio en un periodo no mayor a 3 horas después de haber
recolectado la última muestra.

a) Mezcle perfectamente el recipiente esto para que el sedimento se homogenice.

NOTA: En caso de que el paciente lleve más de un frasco deberá de juntar las muestras
vaciando el contenido en una cubeta o recipiente grande para mezclar la orina de todos
los frascos, no olvide homogenizar la muestra antes del trasvase.

 Tome una alícuota en un tubo blanco o frasco para trasvase.

NOTAS:
 Para las Orinas del área de Subcontratación se deberá enviar frasco de 100 mL ya que
la cantidad utilizada es mayor para el proceso. (Consulte listado abajo descrito).
 Las pruebas que se realizan en Laboratorio Central en Química clínica requieren de 1 a
2.5 mL de orina en tubo de polipropileno.

Página 164 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Identifique la muestra con la etiqueta de código de barras.


 Anote el volumen en la orden de trabajo o en el sistema informático disponible.

LISTA DE ESTUDIOS QUE SE DEBEN ENVIAR EN TUBO DE POLIPROPILENO

ESTUDIO ESTUDIO
Ácido Úrico (en orina) Fosforo en orina de 24 horas
Ácido úrico (orina de 24 horas) Fosforo en orina ocasional
Albumina (orina 24 horas) Fosforo Inorgánico (fosfato) en orina
Albúmina en orina ocasional Glucosa en orina
Amilasa (orina) Magnesio en orina
Amilasa en orina de 24 horas Magnesio en orina ocasional
Calcio en orina Microalbúmina
Calcio en orina de 24 horas Potasio en orina de 24 horas
Cortisol libre en orina Potasio en orina ocasional
Creatinina depuración Proteína de Bence Jones
Creatinina en orina Proteínas en orina de 24 horas
Creatinina en orina de 24 horas Proteínas en orina ocasional
Cuenta de Addis Prueba inmunológica de embarazo
Cuenta minutada Relación Calcio-Creatinina en orina de 2 h
Electroforesis de proteínas en orina Sodio (orina)
Electrolitos en orina de 24 horas Urea en orina de 24 horas
Electrolitos en orina ocasional Urea en orina ocasional

6.14.1.1 DEPURACIÓN DE CREATININA Y UREA

jj) Para este estudio se requiere tomar una muestra de sangre periférica en un tubo
tapón oro gel para la medición de creatinina sérica la cual requiere ayuno de 8 horas,
es indispensable acuda el paciente el día que entregue la muestra.

kk) Se deberá pesar de manera obligatoria al paciente en la sucursal.

Página 165 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

ll) Preferentemente, la muestra de orina de 24 horas y la muestra de sangre para


creatinina deben ser del mismo día, si por algún motivo no es posible lo anterior, se
deben entregar con un máximo de 2 días de diferencia.

6.14.1.2 PROTEÍNAS EN ORINA DE 24 h

Evite la recolección de la muestra después de un periodo de ejercicio intenso, ya que


puede provocar un incremento falso en la excreción de proteínas.

Acondicionamiento de la muestra
 Deberá conservar la muestra dentro de la hilera de toma

 Anotar en el recibo, orden médica o sistema informático disponible el peso, talla y


volumen obtenido.

Criterios de rechazo

 Muestras derramadas
 Muestras sin identificar
 Muestras sin datos pre-analíticos.
 Muestras con datos pre-analíticos ilegibles.
 Muestras que no cumplan con la recolección eficiente de 24 h.
 No se reciben muestras en recipientes de refresco, jugo, mayonesa, jabón, ni de vidrio.
 No se reciben muestras con más de 4 horas de recolección.

6.14.2 CURVA DE TOLERANCIA ORAL A LA GLUCOSA E INSULINA DE 2, 3, 4 Y 5


HORAS

1. Material
• Aguja de toma múltiple
• Catéter BD Safety- Intima
• Ligadura y Holder
• Adaptador Q-Syte
• Tubo tapón oro gel
• Adaptador Luer
• Jarabe Glucosado 75g • Solución salina y jeringas

Página 166 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

a. Indicaciones pre-analíticas
 Ayuno de 8 h, si la curva viene acompañada de colesterol o triglicéridos se pedirá un
ayuno de 12 horas máximo.
 Acudir al laboratorio antes de las 11 de la mañana.
 Preferentemente venir acompañado.

a. Procedimiento

a) Medición de glucosa capilar:

Paso 1: Prepare el glucómetro, revise que las tiras reactivas estén vigentes.
Paso 2: De una punción con una lanceta en el dedo del paciente (preferentemente dedo
medio y anular).

Paso 3: Recolecte la gota de sangre en la tira del glucómetro y espere el resultado.

Paso 4: RESULTADO

Si el resultado de la glucosa capilar es arriba de 126 mg/dL (en equipo automatizado) o >
eee) 140 mg/dL glucosa capilar (medición con glucómetro) no se podrá realizar el
estudio, ya que valores más altos pueden provocar reacciones adversas al paciente.

En caso de que el paciente quiera realizarse la prueba con esos valores, tendrá que
firmar el recibo de enterado y autorizando la prueba.
*Resultados de la diferencia de medición de glucosa con glucómetro vs equipo automatizado
Architect, por lo cual se obtiene el valor de 140 mg/dL como valor de decisión en glucosa
capilar (medición con glucómetro) para la realización de curvas de tolerancia a glucosa.

Página 167 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Llene el formato de curva de tolerancia a la glucosa.


 Prepare el catéter
a. Quite el tapón de control del flujo y conecte el adaptador Q-Syte, sostenga el
catéter como se ilustra en la figura 1 y gire el mandril de seguridad 360°,
asegúrese de que el bisel de la aguja se encuentre frente a usted.

Página 168 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Fig.1 Preparación del Catéter

 Realice la asepsia con alcohol isopropilico al 70%, del centro a la periferia


presionando firmemente sobre la piel.
 Tome el catéter por las alas y puncione firmemente; aborde la vena lentamente
con un ángulo de 5°, introduzca todo el catéter y observe el reflujo de sangre en el
tubo que se encuentra detrás de las alas. Ver fig. 2
 Baje el ángulo del catéter casi paralelo a la piel y fije con cita transpore.

Fig. 2 Colocación y fijación

del catéter 5) Afloje el torniquete.

Página 169 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Coloque el catéter en posición recta y sujete la “Y” del catéter, tome el mandril de
color blanco y jálelo completamente hasta que salga un segundo mandril de color
rosa y más pequeño que el primero. Ver fig. 3.

 Recorra sus dedos a la base de color amarillo y jale completamente el mandril para
sacar la aguja.

Fig. 3 Retirar la aguja del catéter

mm) Coloque el adaptador Luer en el holder.


nn) Realice limpieza de la entrada del adaptador Q-Syte.
oo) Introduzca el adaptador Luer en el adaptador Q-Syte; haga una ligera presión y
enrosque en sentido a las manecillas del reloj. Ver fig. 4

Fig. 4 Colocación del Adaptador Luer Lok.

 Introduzca el primer tubo para realizar la toma basal, si tuviera más muestras por
tomar se pueden obtener de esta punción.

Página 170 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Una vez que haya concluido el llenado del tubo retírelo y mezcle de acuerdo al código
de color como se indica en el procedimiento de venopunción. Ver fig. 5

Fig.5 Obtención de muestras sanguíneas

 Quite el adaptador LuerLok y deséchelo en contenedor de RPBI.


 Limpie nuevamente con alcohol la entrada del adaptador Q-Syte.
 Tome una jeringa y coloque 2mL de solución salina.
 Inserte la jeringa en el adaptador Q-Syte y enrosque en sentido a las manecillas del reloj.
 Introduzca lentamente la solución salina para permear el catéter y evitar que el
catéter se tape. Ver fig. 6, cierre la llave de plástico del catéter.

Fig. 6 Colocación de solución Salina en el catéter

 Fije la base final del catéter para evitar que se mueva.


 Etiquete la(s) muestra(s) frente al paciente.
NOTA: Coloque cada muestra con la etiqueta correspondiente a la toma realizada.

20)Administre al paciente una carga de 75 g de glucosa, pida al paciente no tardarse


más de 5 minutos en tomarla.

Página 171 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

NOTA: Si el médico solicita una carga diferente de glucosa se le administrara al


paciente de acuerdo a lo indicado en su receta médica o pase.

 Una vez que el paciente se terminó la carga indique que deberá de permanecer en
recepción no podrá salir de la unidad durante su estudio.

 Informe al paciente que se le llamara en tiempos determinados posteriores a la toma


del jarabe.
 Siga los tiempos que se indican en la siguiente tabla:

Curva de Curva de Curva de Curva de


tolerancia de tolerancia a la tolerancia a la tolerancia a la
glucosa 2 horas glucosa de 3 glucosa de 4 glucosa de 5
horas horas horas
Basal Basal Basal Basal
30 30 30 30
60 60 60 60
90 90 90 90
120 120 120 120
180 180 180
240 240
300

NOTA: Si el paciente cuenta con receta médica o pase en la cual se especifiquen las
horas de toma para la curva de tolerancia a la glucosa, estas se deberán seguir de
acuerdo a lo establecido en la receta o pase.

h. Trascurrido el tiempo establecido llame al paciente.


i. Limpie el adaptador Q-syte y coloque en el holder un adaptador Luer.
j. Abra el seguro del catéter para poder obtener la muestra.
k. Purgue el catéter obteniendo 4 mL de sangre en un tubo tapón rojo.
l. Obtenga la siguiente muestra para el estudio, etiquete la muestra frente al paciente.
m. Coloque nuevamente solución salina y siga estos pasos hasta terminar el estudio.
n. Una vez terminado el estudio retire el catéter y deséchelo en el contenedor para
punzocortantes de RPBI.
o. Coloque una torunda sin alcohol en el sitio de punción y pídale al paciente que haga
presión sin doblar el brazo, por lo menos durante 5 minutos.

Página 172 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

p. Coloque una bandita adhesiva en el sitio de punción e indique al paciente que no


cargue nada pesado y/o realice esfuerzos pesados por lo menos durante ese día.

4. Motivos por los cuales se puede suspender una curva de tolerancia a la glucosa:

7) Cuando el paciente vomita.


8) Cuando el paciente sale de la sucursal.
9) Cuando el paciente presenta muchas nauseas o mareos.
10) Cuando el paciente ingiere algún alimento durante la prueba.
11) Cuando el paciente se desmaya.
NOTAS

h. En caso de suspensión de la prueba esta se tendrá que repetir desde el inicio; es decir
cuando venga el paciente se tendrá que volver a realizar la prueba desde la toma basal
ingerir la carga y tomar las muestras en los tiempos indicados.
i. En caso de que la última toma no se pueda ir en la mensajería esta tendrá que ser
centrifugada y posteriormente refrigerada para poder ser enviada al día siguiente en la
primera vuelta de mensajería.

1) Carga de glucosa en pacientes pediátricos

Para pacientes pediátricos de deberá administrar una carga de glucosa de acuerdo a la


siguiente fórmula:

1.75 gramos de glucosa por kilogramo de peso del paciente

NOTA: En caso de que el valor obtenido sea mayor a 75 gramos, solo se


administraran 75 gramos de glucosa.

5. CRITERIOS DE RECHAZO

4. Datos encimados en las etiquetas.


5. Muestras con más de un día de haberse tomado y no haberse centrifugado.
6. Muestras sin centrifugar.
7. Si la muestra se quedó en la unidad y no fue refrigerada.
8. Muestras sin identificar.
9. Muestras mal identificadas.
10. Muestras hemolizadas.
11. Muestras enviadas sin cuestionario pre-analítico.

Página 173 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

12. Muestras donde el tiempo de la toma no coincida con el establecido

BIBLIOGRAFÍA

 La curva de tolerancia a la glucosa oral. Un enfoque alternativo, Héctor Miguel


Trujillo Arriaga.Depto. de Ingeniería Eléctrica, Área de Ingeniería Biomédica, UAM-
I.hmta@xanum.uam.mx, Aceptado: 12 de junio 2007.
 MODIFICACION a la Norma Oficial Mexicana NOM-015-SSA2-1994, Para la
prevención, tratamiento y control de la diabetes mellitus en la atención primaria
para quedar como Norma Oficial Mexicana NOM-015-SSA2-1994, Para la prevención,
tratamiento y control de la diabetes.

 Guía de Colocación de catéter BecktonDickinson. www.bdmexico.com.mx.

6.14.3 GLUCOSA PRE Y POST-PRANDIAL

1. Material
 Agujas de toma múltiple
 Ligadura y holder
 Tubos tapón oro gel

 Indicaciones pre-analíticas
a. Ayuno de 8 horas
b. No tomar café o alcohol una noche previa al estudio
c. Acudir al laboratorio antes de las 11 de la mañana

 Procedimiento
a. Realice el procedimiento de Venopunción y obtenga la muestra en ayuno y
coloque la etiqueta correspondiente a basal (marque el tubo como “Basal”).
b. De al paciente las siguientes instrucciones:

i. Indique al paciente que tendrá que ir a desayunar; pregunte si el


médico le dio alguna recomendación; en caso de contar con
indicaciones médicas estas se deberán seguir.
ii. Si no fuera el caso indique al paciente que desayunara lo que
habitualmente acostumbra.

Página 174 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

iii. Una vez que haya terminado de comer ya no podrá ingerir ningún
alimento a partir de ese momento deberá contar 2 horas.

iv. Regresar al laboratorio 10 minutos antes de que se cumpla el tiempo


establecido.

c. Identifique los tubos frente al paciente con las etiquetas correspondientes.


d. Coloque una bandita en el sitio de punción.
e. Indique al paciente seguir presionando sobre la bandita durante un minuto más
sin doblar el brazo, evitar cargar objetos pesados o realizar movimientos
bruscos durante el día, esto para evitar la formación de un hematoma.

f. Despida al paciente.

BIBLIOGRAFÍA

Guía para el control de la glucosa Post-Prandial. Federación Internacional de Diabetes,


2007 ISBN 2-930229-52-7.

6.14.4 TAMIZ GESTACIONAL O TEST DE O‘SULLIVAN

 Material
i. Agujas de toma múltiple
ii. Ligadura y holder
iii. Tubos tapón oro gel
iv. Jarabe glucosado con 50 g de glucosa

 Indicaciones pre-analíticas
a. Paciente entre semana 24-28 de gestación
b. Ayuno de 8
c. Acudir al laboratorio antes de las 11 de la mañana

 Procedimiento
a. Obtenga la muestra en ayuno, coloque la etiqueta correspondiente a la toma
“Basal” .
b. Administre 50 g de jarabe glucosado.

Página 175 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

c. Indique al paciente que exactamente 1 hora después se le realizará una segunda


toma.

No de muestra Tiempo
1 Basal
2 60 minutos post carga

d. Una vez trascurrido eso tiempo realice la segunda toma coloque la etiqueta
correspondiente a la toma “60 minutos”.
d. Informe si el paciente tuvo algún síntoma durante e ste tiempo.
e. Coloque una bandita en el sitio de punción.
f. Indique al paciente seguir presionando sobre la bandita sin doblar el brazo,
evitar cargar objetos pesados o realizar movimientos bruscos para evitar la
formación de un hematoma.
g. Pregunte al paciente si se siente bien.
h. Despida al paciente.

fff) Conservación de la muestra


La muestra se deberá conservar a temperatura refrig eración.

 Envío de muestra al laboratorio

Se deberá enviar la muestra a temperatura de refrigeración dentro de la hielera.

 Criterios de rechazo o motivo de desviación

 Muestras sin identificación.


 Muestras enviadas a temperatura ambiente.
 Muestras mal etiquetadas.

Página 176 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

BIBLIOGRAFÍA

MODIFICACION a la Norma Oficial Mexicana NOM-015-SSA2-1994, Para la prevención,


tratamiento y control de la diabetes mellitus en la atención primaria para quedar como
Norma Oficial Mexicana NOM-015-SSA2-1994, Para la prevención, tratamiento y control de la
diabetes.
6.15 PROCEDIMIENTO PARA LA RECOLECCIÓN DE MUESTRA MICROBIOLOGÍA
SANITARIA

 Reactivos y contenedores

 Agua peptonada tamponada estéril


 Etanol o isopropanol al 70%
 Agua clorada o tiosulfato de sodio

Página 177 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

ggg) TOMA DE MUESTRA PARA ALIMENTOS

 Realizar el informe del establecimiento anotando las observaciones en GDA-MAN-LCL-


001-R13 (Datos sanitarios del establecimiento para el área de Microbiología Sanitaria),
ya sea antes o al final de la toma de muestra.
 Realizar lavado de manos con agua y jabón, secar y colocarse cubre bocas y guantes
estériles.

 Etiquetar la muestra con el nombre de la muestra, fecha de toma, número de


identificación de la muestra y estudio a realizar.
 Utilizar dos frascos de plástico estéril con tapa de rosca o dos bolsas de polietileno
estériles.
 En condiciones asépticas homogeneizar y extraer la muestra con la ayuda de
utensilios estériles (cucharones, espátulas, cuchillos, etc.).
 Frasco o bolsa 1: Colocar de 100 g a 200 g de muestra en un frasco o bolsa rotulados,
teniendo cuidado de no tocar el interior del recipiente para evitar contaminación
externa.
NOTA: En caso de que los alimentos se encuentren calientes, dejar enfriar dentro de
un ambiente controlado asépticamente y posteriormente cerrar el frasco o
bolsa.
 Frasco o bolsa 2: Colocar 50 g de muestra y tomar la temperatura del alimento con
ayuda de un termómetro de mercurio previamente sanitizado con una gasa estéril y
etanol al 70% ó con un termómetro de láser.
NOTA: Después de tomar la temperatura del alimento del frasco 2; desechar el
alimento a la basura orgánica municipal.
pp) Observar que el frasco o bolsa 1, que contiene de 100 g a 200 g de muestra este bien
cerrado y colocar este dentro de una bolsa de polietileno nueva no estéril, junto con
su orden de estudio.
qq) Enviar al laboratorio sólo el frasco o bolsa 1 junto con el registro GDA-MAN-LCL-001-
R13 (Datos sanitarios del establecimiento para el área de Microbiología Sanitaria) y
orden de estudio. Figura 1

Página 178 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Fig. 1

 Colocarlo de forma ordenada dentro de una hielera con geles refrigerantes para
mantener la temperatura de refrigeración de 2 – 8 °C, o con hielo seco para
alimentos congelados. Transportar al laboratorio evitando la exposición solar directa,
ruptura, alteración o contaminación de la muestra. Llevar inmediatamente después
de terminar la toma de muestras en el establecimiento, para realizar su proceso
durante las primeras 24 horas después de la toma.

2.1 TOMA DE MUESTRA PARA AGUA

 Realizar el informe del establecimiento anotando las observaciones en GDA-MAN-LCL-


001-R13 (Datos sanitarios del establecimiento para el área de Microbiología Sanitaria), ya sea
antes o al final de la toma de muestra.

 Realizar lavado de manos con agua y jabón, secar y colocarse cubre bocas y
guantes estériles.

2.1.1 TOMA DE AGUA, LLAVE DE AGUA, FILTROS, GARRAFON, ETC

 Realizar la limpieza de la boquilla de la salida de agua con una gasa estéril y una solución
de etanol al 70%. Tomar con unas pinzas, algodón con etanol al 70% encendido, y flamear la
boquilla de la llave. Figura 2

Página 179 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Figura 2

 Abrir la llave y dejar que fluya el agua durante 5 segundos

 Posteriormente recolectar aproximadamente 200 a 300 mL de agua en un frasco de


plástico estéril con tapa de rosca o bolsa de plástico estéril.

Figura 3

4. Cerrar el frasco o bolsa y limpiar con una gasa estéril el exterior de este.
5. Colocar una etiqueta con nombre de la muestra, fecha de toma, hora de muestreo,
número de identificación de la muestra y estudio a realizar.

Figura 4

 En otro frasco o bolsa de plástico estéril recolectar un poco de muestra y tomar la


temperatura con ayuda de un termómetro de mercurio previamente sanitizado con una gasa
estéril y etanol al 70% ó con un termómetro de láser.

Página 180 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

NOTA: Después de tomar la temperatura del agua, desechar la muestra en el desagüe.

2.1.2 AGUA EN CISTERNAS, TINACOS, DEPÓSITOS GRANDES SIN LLAVE DE SALIDA, POZOS O
RIOS

q. Colocar una cuerda limpia alrededor de la boquilla de un frasco de plástico estéril.

12) Posteriormente quitar la tapa de rosca y sumergir el frasco hasta la parte media del
contenedor de agua, dejar que se llene el frasco.

j. Después del llenado extraer el frasco con ayuda de la cuerda, cerrar el frasco y limpiar con
una gasa estéril el exterior de este.

13. Colocar una etiqueta con nombre de la muestra, fecha de toma, hora de muestreo,
número de identificación de la muestra y estudio a realizar.

14. En otro frasco de plástico estéril recolectar un poco de muestra y tomar la temperatura
con ayuda de un termómetro de mercurio previamente sanitizado con una gasa estéril y
etanol al 70% ó con un termómetro de láser.

NOTA: Después de tomar la temperatura del agua, desechar la muestra en el desagüe.

Página 181 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

 Colocar las muestras obtenidas en dentro de una bolsa de polietileno nueva, junto
con su respectiva orden de estudio.

Figura 5

c) Enviar al laboratorio junto con el registro GDA-MAN-LCL-001-R13 (Datos sanitarios del


establecimiento para el área de Microbiología Sanitaria), dentro de una hielera con geles
refrigerantes para mantener la temperatura de refrigeración de 2 – 8 °C. Colocar las
muestras de tal manera que no se derramen o que el frasco se deforme o rompa.
d) Transportar al laboratorio evitando la exposición solar directa, ruptura, alteración o
contaminación de la muestra. Llevar inmediatamente después de terminar la toma de
muestras en el establecimiento, para realizar su proceso durante las primeras 24 horas
después de la toma.

2.1.3. TOMA DE MUESTRA PARA SUPERFICIES VIVAS (MANOS)

e) Realizar el informe del establecimiento anotando las observaciones en GDA-MAN-LCL-


001-R13 (Datos sanitarios del establecimiento para el área de Microbiología Sanitaria), ya sea
antes o al final de la toma de muestra.
f) Realizar lavado de manos con agua y jabón, secar y colocarse cubre bocas y guantes
estériles.
g) Realizar la toma de muestra cuando el paciente se encuentra manipulando el alimento o
producto elaborado por la empresa.
h) Informar al paciente sobre el procedimiento que se le realizará, indicando que se pasará
un hisopo con agua peptonada tamponada por la palma, dorso, contorno y uñas de ambas
manos.

Página 182 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

i) Colocar una etiqueta con el nombre del paciente, fecha de toma, número de
identificación de la muestra y estudio a realizar; un frasco de plástico Swab-Sampler con tapa
de rosca y 10 mL de agua peptonada tamponada.

1. Abrir el frasco y tomar la tapa con el hisopo, descartar el exceso de agua peptonada
presionando el hisopo con las paredes del frasco.

2. Pasar el hisopo por la palma y dorso con movimientos de zig zag, contorno de la mano y
dedos, contorno y dentro de las uñas de ambas manos del paciente. Tal como lo indica la
figura siguiente.

Figura 6
d) Introducir el hisopo al frasco y cerrar, teniendo cuidado de no tocar el interior del
recipiente. Indicar al paciente que realice lavado de manos con agua y jabón.
e) Enviar al laboratorio junto con el registro GDA-MAN-LCL-001-R13 (Datos sanitarios del
establecimiento para el área de Microbiología Sanitaria) y su orden de estudio, dentro de una
hielera con geles refrigerantes para mantener la temperatura de refrigeración de 2 - 8°C.
Colocar las muestras de tal manera que no se derramen o que el frasco se deforme o rompa.
f) Transportar al laboratorio evitando la exposición solar directa, ruptura, alteración o
contaminación de la muestra. Llevar inmediatamente después de terminar la toma de

Página 183 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

muestras en el establecimiento, para realizar su proceso durante las primeras 24 horas


después de la toma.

2.1.4 TOMA DE MUESTRA PARA SUPERFICIES INERTES

4. Realizar el informe del establecimiento anotando las observaciones en GDA-MAN-LCL-


001-R13 (Datos sanitarios del establecimiento para el área de Microbiología Sanitaria), ya sea
antes o al final de la toma de muestra.
5. Realizar lavado de manos con agua y jabón, secar y colocarse cubre bocas y guantes
estériles.
6. Para superficies grandes: Delimitar 5 áreas de 10 x 10 cm distribuidas por toda la
superficie con ayuda de cinta masking tape, como lo indica la figura 7.

Figura 7

i) Para superficies pequeñas: Realizar el muestreo de toda la superficie, e indicar en el


informe el área del objeto (tabla para picar, cuchillos, cucharas, etc.).

j) Colocar una etiqueta con nombre de la muestra, fecha de toma, hora de muestreo,
número de identificación de la muestra y estudio a realizar, en el frasco de plástico Swab-
Sampler con tapa de rosca y 10 mL de agua peptonada tamponada o una bolsa con esponja
(Enponge-Stick con agua peptonada tamponada).

o) Para el frasco de plástico Swab-Sampler con tapa de rosca y 10 mL de agua peptonada


tamponada:

Abrir y tomar la tapa con el hisopo, descartar el exceso de agua peptonada


presionando el hisopo con las paredes del frasco.

Página 184 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Pasar el hisopo por toda la superficie a muestrear realizando movimientos en de


izquierda a derecha, de arriba abajo, en diagonal y contorno del área, como lo indica
la figura siguiente

Figura 8

NOTA: en el caso de las superficies grandes, realizar el muestreo de cada área


delimitada con el mismo hisopo, repitiendo los movimientos anteriores.
Introducir el hisopo al frasco y cerrar, teniendo cuidado de no tocar el interior del
recipiente.

d) Para la Esponge-Stick con agua peptonada tamponada:

Abrir y administrar el agua peptonada a la bolsa para mojar la esponja, quitar el


exceso de agua peptonada presionando la esponja con la bolsa.

Tomar la pala que contiene la esponja y pasar la esponja por toda la superficie a
muestrear realizando movimientos en de izquierda a derecha, de arriba abajo, en
diagonal y contorno, como lo indica la figura 8.
NOTA: en el caso de las superficies grandes, realizar el muestreo de cada área
delimitada con la misma esponja, repitiendo los movimientos como lo indica la figura
8.
Introducir la esponja a la bolsa y cerrar, teniendo cuidado de no tocar el interior
del de esta.

e) Al terminar de realizar la toma de muestra de la mesa o superficie, limpiar con una gasa
estéril y etanol al 70%.
f) Enviar al laboratorio junto con el registro GDA-MAN-LCL-001-R13 (Datos sanitarios del
establecimiento para el área de Microbiología Sanitaria) y su orden de estudio, dentro de una
hielera con geles refrigerantes para mantener la temperatura de refrigeración de 2 - 8°C.
Colocar las muestras de tal manera que no se derramen o que la bolsa o frasco se rompan.

Página 185 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

6. Transportar al laboratorio evitando la exposición solar directa, ruptura, alteración o


contaminación de la muestra. Llevar inmediatamente después de terminar la toma de
muestras en el establecimiento, para realizar su proceso durante las primeras 24 horas
después de la toma.

2.1.5 TOMA DE MUESTRA AMBIENTALES


6. Realizar el informe del establecimiento anotando las observaciones en GDA-MAN-LCL-
001-R13 (Datos sanitarios del establecimiento para el área de Microbiología Sanitaria), ya sea
antes o al final de la toma de muestra.
7. Realizar lavado de manos con agua y jabón, secar y colocarse cubre bocas y guantes
estériles.
8. Colocar una etiqueta con nombre de la muestra, fecha de toma, hora de muestreo,
número de identificación de la muestra y estudio a realizar; una placa de Agar gelosa sangre
y una placa de Agar Sabouroud. El material se deberá de solicitar con anticipación al área de
Microbiologia Sanitaria.
9. Colocar las placas sin tapa sobre una superficie lisa dentro del área a muestrear, evitando
corrientes de aire y flujo de personal.
10. Dejar expuestas las placas durante 30 minutos y posteriormente cerrar las placas con la
tapa, colocando masking tape alrededor de toda la placa para evitar que esta se abra.
11. Enviar al laboratorio junto GDA-MAN-LCL-001-R13 (Datos sanitarios del establecimiento
para el área de Microbiología Sanitaria) y su orden de estudio, dentro de bolsa de
polietileno.

Página 186 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

c) Transportar al laboratorio en temperatura ambiente evitando la exposición solar directa,


ruptura, alteración o contaminación de la muestra. Llevar inmediatamente después de
terminar la toma de muestras en el establecimiento, para realizar su proceso durante las
primeras 24 horas después de la toma.

Conservación de la muestra
La muestra se deberá conservar a temperatura de refrigeración.

Envío de Muestra al laboratorio


Se deberá enviar la muestra a temperatura de refrigeración dentro de la hielera.

Criterios de rechazo o motivo de desviación


Derrame de muestras durante su transporte y almacenamiento.
Transporte inadecuado: exposición a los rayos solares y/o almacenamiento con
temperatura mayor a 10°C para muestras que requieran refrigeración; muestras
congeladas almacenadas con temperatura mayor a 0°C y muestras que requieran
temperatura ambiente congeladas o refrigeradas.
Contaminación de la muestra por parte del técnico, transportista, o personal
responsable.
Alteración fisicoquímica del alimento durante su transporte.
Muestras con más de 24 horas de almacenamiento.
Muestra insuficiente para realizar los análisis solicitados.
Contenedor inadecuado para la muestra.

Medidas de Bioseguridad

• Las muestras de alimentos, deben manipularse como potencialmente infecciosas, se


debe utilizar guantes desechables, cubre bocas y bata de laboratorio, durante su
toma y proceso.
• Evitar el consumo de muestras, dado que podrían ser un riesgo para la salud.
• Las muestras que no tengan contacto con microorganismos patógenos se
deben desechar en bolsas negras para basura municipal.
• Las muestras que tengan contacto con microorganismos patógenos o medios de
cultivo deben ser desechadas en bolsa rojas R.P.B.I.
• Lavarse las manos antes y después de la toma de muestra.

Página 187 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

BIBLIOGRAFÍA

1) Norma Oficial Mexicana NOM-093-SSA1-1994, Bienes y servicios. Prácticas de


higiene y sanidad en la preparación de alimentos que se ofrecen en
establecimientos fijos.
2) Proyecto de Norma Oficial Mexicana NOM-109-SSA1-1994, Bienes y servicios.
Procedimientos para la toma, manejo y transporte de muestras de alimentos para su
análisis microbiológico.
3) Manual de muestreo ambiental. 3MTM Productos para toma de muestra y
verificación de limpieza. 2010. Página de consulta: www.senasica.gob.mx. Fecha de
consulta: 25 de marzo del 2015.

7.1 PROCEDIMIENTO ATENCIÓN A PACIENTES EN EL ÁREA DE TOMA DE


MUESTRAS

1.1 Verifique que los cubículos de Toma de Muestras estén limpios, ordenados y cuentan
con todo el material necesario para la atención de pacientes.
1.2 Inicie la sesión en el sistema Gwlab (nojoch).
1. Coloque su clave de usuario
2. Coloque su contraseña

1.3 Seleccione la opción de Recepcion y Toma de muestra


1.4 De clic en el botón de “aceptar” con un * en buscar y verifique si se tienen paciente por
atender.

Página 188 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

1.5 Tome la orden generada por el área de recepción.


1.6 Verifique que la orden lleve la copia de la receta o pase.
1.7 En caso contar con ella deberá tener el formato “solicitud de estudios sin receta médica”.

NOTA: Es obligatorio contar con una copia de la orden de trabajo, ya que esta quedará
resguardada en caso de alguna aclaración.

1.8 seleccione al paciente dando clic en el folio del paciente

1.9 Tecle su número de id y de en la parte de imprimir/ etiquetas y de enter.

1.10 Revise las etiquetas de acuerdo a la cantidad de muestras que va a obtener, si le


hiciera falta alguna etiqueta imprímala antes de llamar al paciente.
1.11 Llame al paciente por su nombre completo; espere al paciente y diríjalo al cubículo
de toma de muestras.
1.12 Cierre la puerta del cubículo de toma de muestras; recuerde la importancia de
la privacidad del paciente.
1.13 Preséntese con el paciente diciendo su nombre y/o apellido en voz alta.

Página 189 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

1.14 La identificación positiva: verifique con él su nombre completo y edad para validar
que la orden que tiene corresponde al paciente, valide que el sexo que vienen
impreso en el recibo sea el correcto.
NOTA: En caso de encontrar un error corríjalo con el personal de recepción antes
de realizar la toma de los estudios.
1.15 Confirme con el paciente los estudios a realizar, revisando también la copia de la
receta, orden médica o pase que le dio el área de recepción.
1.16 En caso de las pruebas que requieran un consentimiento o formato deberá de
llenarlo para la realización del estudio.
1.17 Verifique con el paciente las condiciones pre-analíticas con las que se presenta sean
correctas.
NOTA: En caso de no cumplir con las condiciones, explíquele cuáles son las condiciones
necesarias para el estudio, si el paciente acepta venir otro día mande las
muestras a pendientes (ver apartado de muestras pendientes). Si el paciente
quiere realizarse así su estudio realice la anotación correspondiente en el recibo.
1.18 Explique brevemente al paciente el procedimiento a realizar.
1.19 Muestre que el material a utilizar es nuevo estéril y desechable.

1.20 Lleve a cabo el procedimiento necesario de acuerdo al tipo de muestra que se


requiere obtener.
1.21 Una vez terminado el estudio deseche el material en el contenedor de RPBI.
1.22 Etiquete las muestras frente al paciente.

NOTA: La identificación se deberá realizar al mismo nivel que la etiqueta del fabricante,
leyendo el nombre del paciente de arriba hacia abajo.

1.22.1 Re-etiquetado de muestras

Página 190 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Es necesario deja visible el nombre de la primer etiqueta.

1.23 Muestre al paciente que los tubos ya están identificados con su nombre y apellidos.
1.24 Verifique el estado del paciente; pregunte si se siente bien.
1.25 Despida al paciente con una frase de cortesía.
1.26 Anote en la orden la hora exacta de la toma de muestras, las horas de ayuno
del paciente, las iníciales del flebotomista, el número de empleado del
flebotomista y cualquier dato pre-analítico como volumen peso, talla, FUM,
etc.
1.27 Una vez tomadas las muestras se deberá de liberar al paciente; de clic en el icono de
la cruz y coloque su número de empleado, de enter para liberar el estudio.

Página 191 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

1.28 Lleve las muestras al área central y colóquelas en las gradillas asignadas.
NOTA: Es indispensable manipular todas las muestras con guantes.
1.29 Mantenga las muestras en el contenedor asignado hasta él envió de las muestras
al laboratorio.

Muestras urgentes

Se deberá de cobrar la sobre cuota de urgencia de lo contrario las muestras no se


tratarán como tal.

Identificación de las muestras urgentes: Subraye el nombre y los códigos de los


estudios solicitados con plumón fluorescente (cuide que no toque el código de barras).

Las muestras deberán ser separadas de todas las demás y ser colocadas en la bolsa
correspondiente.

Pasos para mandar a pendiente los estudios, dar Refresh y re-imprimir etiquetas

Página 192 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Dar Refresh a los pacientes:


Si al llamar un paciente no se encuentra en la sala se deberá dar clic en el icono con la
mano blanca y fondo rojo, colocar el número de empleado y dar enter o aceptar.
El sistema enviara al paciente a la fila y marca que ya fue llamado y no estuvo para
ser atendido (aparecerá un icono que indique esta acción).

c) Cuando requiera llamar nuevamente al paciente sigas los pasos


mencionados anteriormente para obtener etiquetas.

2. Enviar muestras a pendiente

a) Cuando el paciente no se va a realizar alguna prueba esta tendrá que ser enviada a
pendiente; seleccione el estudio dando clic en el check box que tiene al lado cada
muestra, el sistema le preguntara; ¿Muestra pendiente? De enter o clic en aceptar.

 Automáticamente la muestra se enviará a pendiente y no podrá ser visualizada en la


pantalla de caritas.
NOTA: Cuando se requiera tomar una muestra pendiente será necesario pedir al
área de recepción realice la activación del estudio.

NOTA: Las órdenes de trabajo junto con la receta médica, deberá ser conservada durante
30 días para cualquier aclaración o de acuerdo al tiempo de normatividad
aplicable.

Página 193 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

NOTA: Los datos pre-analíticos deberán ser anotados en los apartados correspondientes o
en el sistema informático disponible.

4. Indicaciones para la validación de la calidad de las etiquetas.

Todos los días al inicio del turno, cuando se impriman las primeras etiquetas se deberán
verificar los siguientes puntos:
Los códigos de mapeo deben ser visibles en su totalidad.
Las etiquetas no deben estar amarillentas.
No se deben observar códigos de barras con puntilleo.

En caso de observar alguna de las características anteriores se deberá proseguir con los
siguientes puntos:

Calibrar la etiquetadora zebra (utilice la guía que se encuentra en la página siguiente).


En caso de tener puntilleo, cambiar el rollo de etiquetas y realizar una prueba para
validar que se halla corregido.
En caso de que los códigos de mapeo no sean visibles, ajustar el tamaño de la
impresión (utilice la guía que se encuentra en la página siguiente).

EJEMPLOS DE ETIQUETAS MAL CALIBRADAS

Etiquetas con puntilleo, no se leen las etiquetas en los equipos

Página 194 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Diferencia entre etiquetas con puntilleo y sin puntilleo

7.2 PROTOCOLO DE ATENCIÓN DE COMPLICACIONES DURANTE LA TOMA DE MUESTRA

1.1 Que se debe realizar cuando la muestra no se obtiene al primer intento


1. Palpe con el dedo índice para sentir la trayectoria de la vena.
2. Si piensa que ha pasado completamente a través de la vena, retraiga lentamente un
poco la aguja y colóquela en el centro de la vena, con esto la sangre deberá fluir.
Debe tener cuidado de no retraer la aguja completamente.
3. Si sospecha que el tubo presenta algún defecto, cámbielo.
4. No realice una manipulación excesiva si con el movimiento anterior fallo la
localización de la vena evite la manipulación ya que aumenta el riesgo de perforación
a la vena o punción al nervio. Retire la aguja.
5. No puncione otra vez, si no está seguro de obtener la muestra solicite ayuda de otra
persona.

NOTA: Si en el primer intento no pudo obtener la muestra, deberá solicitar la


ayuda de una compañera (o), para realizar la toma.

No se permiten más de 2 punciones al paciente

Página 195 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Optimo La vena se colapso

El bisel de la aguja no ha entrado a la vena La aguja traspaso la pared posterior

1.2 Qué hacer cuando el paciente se marea o desmaya

a. Si sucede durante la venopunción, retire el torniquete y la aguja tan rápido


como sea posible, haga presión en el sitio de punción.
b. Llame al paciente por su nombre con un tono de voz fuerte y firme.
c. Si esta consiente pídale que baje la cabeza y la coloque entre sus piernas, deje
los brazos extendidos en dirección al piso. Ver fig.1
d. Coloque compresas de agua fría o alcohol en la nuca y frente.

Fig.1

Página 196 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

En caso de desmayo acueste al paciente en el piso y coloque sus pies en alto. Ver fig.2

Fig.2

Si el tiempo de recuperación se prolonga, mueva al paciente a un cubículo disponible con mesa


de exploración, chesslong o mesa ginecológica.
Una vez que el paciente recupere la conciencia pregunte si viene acompañado, en ese caso,
llame al familiar y explique lo sucedido.
Permita que el paciente se vaya una vez que este recuperado. Esto tardara aproximadamente
15 minutos.

Información al paciente: Una vez recuperado el paciente interrogue si le había sucedido


anteriormente esto, explique las posibles causas del por qué se sintió así (ayuno prolongado,

nervios, miedo a las agujas o la sangre, etc.), informe que esto no causara ninguna
complicación posterior y que podrá seguir su rutina diaria.

1.3 Pacientes con mastectomía

Nunca tome muestra del mismo brazo en donde se realizó una mastectomía (extirpación de
la mama). La linfostasis (interrupción del flujo de la linfa) puede ocurrir cuando los ganglios
linfáticos se retiran como parte del procedimiento por lo que la zona se hace más sensible y
susceptible a infección y la aplicación del torniquete puede provocar lesiones.
Solicite al paciente el otro brazo o tome la muestra del dorso de la mano.
En caso de una doble mastectomía, se deberá tomar la muestra del dorso de la mano de
donde provenga la primera cirugía.

1.4 Hematoma

Página 197 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Es una acumulación de sangre, causado por una hemorragia interna (rotura de vasos
capilares, sin que la sangre llegue a la superficie corporal) que aparece generalmente como
respuesta de una manipulación excesiva de la aguja o una mala técnica de toma de muestra.

a. ¿Cómo evitar un hematoma?


Asegurar que la aguja penetró la pared superior de la vena (una penetración
parcial hará que la sangre se filtre al tejido blando que se encuentra junto a la
vena).
Quitar el torniquete antes de retirar la aguja.
No realizar manipulación excesiva de la vena.

Sujetar bien el holder mientras se está llevando la venopunción y al realizar el


cambio de los tubos.
Antes de colocar la bandita asegurara que ha ocurrido la hemostasia.

¿Qué hacer cuando se genera un hematoma? Hematomas inmediatos


Libere el torniquete inmediatamente.
Presione sobre el sitio de puncionado durante por lo menos 3 minutos.
Coloque compresas de agua fría para aumentar la vasoconstricción.
Hematomas tardíos
Interrogue al paciente y revise la zona de punción con el fin de detectar la causa
de la formación del hematoma.

Cuidados posteriores para ambos tipos de hematomas


Aplicación de compresas tibias 4 a 6 veces al día durante 15 minutos.
Se podrá producir un dolor ligero por la presencia de la sangre en los tejidos podrá tomar algún
analgésico, excepto aspirina.

1.5 Lesión al nervio


Los síntomas se presentan en el momento de la venopunción y se caracteriza por dolor
intenso tipo descarga eléctrica o calambre que irradia hacia los dedos, adormecimiento del
antebrazo, brazo o dedos.

Página 198 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Para prevenir una lesión al nervio


Evite puncionar la vena basílica ya que se encuentra cerca del nervio medio.
Inserte la aguja de 15° a 30° de inclinación, ángulos mayores originan punciones
profundas.

No manipule excesivamente la aguja para localizar la vena.

Qué hacer cuando se presenta una lesión al nervio


Retire la aguja inmediatamente.
Aplique presión sobre el sitio puncionado.
Coloque compresas de agua fría para disminuir la intensidad del dolor.
Informe lo sucedido al área de gerencia, en caso de que el paciente requiera una valoración
posterior, este informado de lo sucedido.

1.6 Flebitis
Es la inflación de la pared de la vena que se origina por:
1 Bacterial: organismos patogénicos pueden provocar abscesos y estimular
inflamaciones.
2 Mecánico: trauma físico por pinchazos epidérmicos y movimientos de cánulas
dentro de venas durante su inserción; cualquier subsecuente manipulación y
movimiento de cánulas.

 Para prevenir una flebitis


Realice la antisepsia de forma correcta, de ser necesario utilice más de una torunda con
alcohol hasta que el sitio de punción este perfectamente limpio.
No coloque la aguja sin protección en las superficies.
No palpe nuevamente el sitio de punción y permita secar al aire.

No manipule las agujas dentro de la vena.

En caso de provocar una flebitis al paciente, coloque compresas de agua fría para bajar la
inflamación, informe al paciente que hay la posibilidad de la formación de un hematoma el
cual se le ira despareciendo en el trascurso de los días, si este causara alguna molestia
podrá tomarse algún analgésico; excepto aspirina.

7.3 PROTOCOLO GENERAL DE ATENCIÓN EN PACIENTES FEMENINOS

Página 199 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Material

Guantes
Batas desechables
Sábanas desechables
Cubre bocas
Espejo vaginal desechable
Hisopos de algodón (puede variar de acuerdo al estudio)

Procedimiento de atención

Prepare el material a utilizar antes de llamar a la paciente.


Verifique las condiciones Pre-analíticas antes de la toma del estudio

Baño normal previo al estudio.


Abstinencia sexual de 2 a 3 días.
No acudir durante su periodo menstrual, esperar 3 días después de haber
cesado el sangrado.
No aplicar óvulos, espermaticidas, dichas vaginales, talco, pomadas, spray 3
días entes de la toma.
No estar bajo tratamiento con antibióticos o tener más de 48 horas de haber
tomado la última dosis.

Indique al paciente pasar al vestidor o baño para que se retire su ropa de la cintura
hacia abajo proporcione una bata la cual se pondrá con la abertura hacia atrás.
El flebotomista se deberá colocar guantes y cubre bocas.
Pida al paciente se recueste sobre su espalda en la mesa de exploración colocando los
talones o la flexura de la rodilla sobre las pierneras y la cadera en el borde de la mesa
de exploración.

Página 200 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Posición Ginecológica

Explique a la paciente el inicio de su estudio indicando que tocara un poco la zona


genital para introducir el espejo vaginal.
Introduzca el espejo vaginal de lado (vertical) y una vez dentro, rota el espejo a la
derecha, dejándolo de forma horizontal, abra el espejo y localice el cérvix, inmovilice
el espejo.
NOTA: Se podrá utilizar lubricantes que sean a base de agua únicamente o en
su defecto solo humedecer el espejo vaginal con solución salina.

Colocación del espejo vaginal e identificación del cérvix

Tome la muestra según el estudio solicitado.


Al concluir la toma, quite el seguro al espejo, gírelo para que quede de forma vertical
ciérrelo poco a poco y retírelo lentamente.
Deseche el material utilizado en el contenedor de RPBI.
Indique al paciente que ha terminado el procedimiento y que puede pasar al vestidor o
baño a colocarse su ropa.
Identifique las muestras frente al paciente.
Anote en la orden correspondiente la hora de la toma, las iníciales y número de
empleado.
Despida al paciente con una frase de cortesía.

IDENTIFICACIÓN DE MUESTRAS

Página 201 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

En el proceso pre-analítico es muy importante la identificación correcta de las muestras


obtenidas, ya que esto asegura la confiabilidad de los resultados de los estudios practicados
a los pacientes. Recordemos que nuestros equipos automatizados pueden “leer” el código
de barras que se encuentra incluido en la etiqueta, lo cual agiliza el proceso y lo hace más
seguro. En Laboratorio Central de Grupo Diagnóstico Aries es muy importante ajustarse a los
siguientes criterios para la identificación correcta de las muestras.

8.1 CRITERIOS QUE SE DEBEN SEGUIR PARA LA IDENTIFICACIÓN DE MUESTRAS

Altura sobre el tubo: Al mismo nivel


que la etiqueta del fabricante del
tubo (desde la parte superior hacia
abajo).

Página 202 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Orientación: Los textos contenidos


en la etiqueta inician en la parte
inferior del tubo.

Re-etiquetado: La etiqueta original


no se debe quitar, la nueva etiqueta
debe colocarse dejando ver el
nombre del paciente de la etiqueta
original. Solo en caso de que el
cambio de folio sea por error en el
nombre o apellidos entonces se
tendrá que quitar la etiqueta
original.

Etiqueta en medio de transporte: La


etiqueta debe estar en el medio de
transporte, nunca sobre la bolsa que
contenga el medio de transporte.

Etiqueta en la carterita para PAP: La


etiqueta debe colocarse sobre la
pestaña que cierra la carterita.

Página 203 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Datos en la carterita y en la laminilla de PAP:


La carterita debe tener los datos que se
solicitan y la laminilla debe tener el número de
la orden y las iniciales de la paciente.

Etiqueta en contenedor de orina o


materia fecal: La etiqueta debe
quedar con la misma orientación
que en un tubo de sangre. Nunca
colocar etiqueta en la tapa ni en la
bolsa de transporte del contenedor.

Etiqueta en contenedor de materia


fecal: Si el contenedor es muy
pequeño como el mostrado en la
imagen, la etiqueta se puede
colocar en forma horizontal, nunca
en la tapa.

Etiqueta en papel para Tamiz


Metabólico: La etiqueta debe
colocarse en la parte posterior a la
aplicación de la sangre debiendo
cuidar que no quede en la misma
zona de la sangre.

Página 204 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

8.1.1 CRITERIOS PARA ACEPTACIÓN O RECHAZO DE MUESTRAS

Toda muestra que cumpla con lo establecido en este manual será aceptada de lo contrario
será rechazada, no sin antes realizar una aclaración con el cliente todas aquellas muestras
que no lo cumplan, incluyendo:

HEMATOLOGÍA Y COAGULACIÓN

CRITERIOS DE ACEPTACIÓN
Todas las muestras en tubo lila para Biometría (Citometría) hemática, fórmula roja,
fórmula blanca, plaquetas, VSG, búsqueda de blastos, frotis de sangre periférica,
reticulocitos; que además cumplan con los criterios de volumen mínimo de para
muestras, excepto aquellas que involucren criterios de rechazo.
Todas las muestras en tubo azul para pruebas de coagulación, TP, TTP, TT. Que
cumplan con los criterios de volumen mínimo para muestras, excepto aquellas que
involucren criterios de rechazo.

Plasma citratado en tubo de polipropileno y se envíe congelado, excepto aquellas


que involucren criterios de rechazo.
MUESTRA CONDICIONADA
Muestras con volumen menor al mínimo, serán aceptadas bajo aprobación del Jefe
de área o personal de la misma, excepto aquellas que involucren criterios de
rechazo.

CRITERIOS DE RECHAZO
Toda muestra sin etiqueta, sin folio de identificación (LabCore, etc.) o con
identificación equivocada y que no venga acompañada de hoja de aclaración (PAR-
RCM-001-R01)
Muestras coaguladas.
Muestras en tubo lila con más de 12h de toma y sin frotis.
Muestras para Biometría (Citometría) en tubo con anticoagulante diferente al EDTA
(Salvo aprobación del Jefe de área o personal de la misma).
Muestras en tubo azul con más de 8 horas de toma de muestra.

Página 205 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

No aplica la solicitud de reproceso de muestras o adición de estudios a las muestras


recibidas después de 24 h de su recepción en el laboratorio.

VOLÚMENES MÍNIMOS DE MUESTRAS


Biometría Hemática y Biometría Hemática con VSG: Mínimo 1.0 mL tubo de 4mL y
en tubo microtainer 400 L de 500 L, mezclar el tubo de 8-10 veces (Muestra
Condicionada) Búsqueda de Blastos: Mínimo 1 mL tubo de 4 mL y en tubo
microtainer de 500 L de 500 L, mezclar el tubo de 8-10 veces (Muestra
Condicionada).
Pruebas de coagulación: Mínimo 2.5 mL en tubo de 2.7 mL, 1.6 mL en tubo de 1.8
mL; mezclar el tubo 6 veces.

UROANÁLISIS
CRITERIOS DE ACEPTACIÓN.
Todas las muestras que cumplan con los requisitos mínimos establecidos por el
laboratorio, excepto aquellas que involucren criterios de rechazo.
MUESTRA CONDICIONADA
Muestras con volumen menor al mínimo, serán aceptadas bajo aprobación del
Jefe de área o personal de la misma, excepto aquellas que involucren criterios de
rechazo.
Muestras que no cumplan con el tiempo mínimo requerido en vejiga, serán
aceptadas bajo aprobación del Jefe de área o personal de la misma, siempre y
cuando el paciente este notificado de las condiciones ideales para la lectura de su
muestra y el así lo solicite.
CRITERIOS DE RECHAZO
Toda muestra sin etiqueta, sin folio de identificación (LabCore u otro sistema) o
con identificación equivocada.
Toda muestra que no sea entregada en recipientes de plástico estéril
Toda muestra que sea enviada en recipiente de plástico estéril sin conservador y
que la toma de la muestra haya sobrepasado el tiempo establecido por el
laboratorio para la lectura de la misma (tiempo ideal para la revisión de la
muestra menor a 2 horas).
No aplica la solicitud de reproceso de muestras o adición de estudios a ninguna
de las muestras del área.

Página 206 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

VOLUMEN MÍNIMO DE LA MUESTRA


Orina: 8 mL.

PARASITOLOGÍA
CRITERIOS DE ACEPTACIÓN
Todas las muestras que cumplan con los requisitos mínimos establecidos por el
laboratorio, excepto aquellas que involucren criterios de rechazo.
MUESTRA CONDICONADA
Muestras con cantidad menor al mínimo (5 g), serán aceptadas bajo aprobación del
Jefe de área o personal de la misma, excepto aquellas que involucren criterios de
rechazo.
Muestras que sobrepasen el tiempo máximo para la lectura (tiempo máximo
para la revisión de la muestra 24 h)
CRITERIOS DE RECHAZO
Toda muestra sin etiqueta, sin folio de identificación (LabCore, etc.) o con
identificación equivocada.
Toda muestra que no sea entregada en recipientes nuevos y limpios, no serán
aceptados frascos que hayan sido previamente lavados (café, mermelada,
gerber, yogurt, gelatina, etc.)
Toda muestra de excremento recolectada en pañal con restos de talco o pomadas.
Toda muestra de excremento líquida recolectada en pañal.
No aplica la solicitud de reproceso de muestras o adición de estudios a ninguna
de las muestras del área.
VOLUMEN MINIMO DE MUESTRA
Heces fecales: 5 gramos.

Página 207 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

INMUNOLOGÍA MANUAL Y PRUEBAS ESPECIALES


CRITERIOS DE ACEPTACIÓN
Todas las muestras que cumplan con los requisitos mínimos, excepto aquellas que
involucren criterios de rechazo.
MUESTRA CONDICIONADA
Muestras con volumen menor al mínimo, serán aceptadas bajo aprobación del Jefe
de área o personal de la misma, excepto aquellas que involucren criterios de
rechazo.
CRITERIOS DE RECHAZO
Toda muestra sin etiqueta, sin folio de identificación (LabCore, etc.) o con
identificación equivocada
Toda muestra de suero hemolizada.
Toda muestra de espermatobioscopia refrigerada, en frasco de vidrio, sin registro
de hora de recolección, sin registro de tiempo de licuefacción, con más de 2 horas
en su entrega al laboratorio después de su recolección.
Toda muestra de espermatobioscopia con menos de 1 mL.
Toda muestra para gasometría coagulada, con aire en la jeringa o con más de 20
minutos de haber sido tomada.
Toda muestra para tamiz con menos de 3 círculos llenos de sangre (básico) o con
menos de 5 círculos llenos de sangre (ampliado)
Toda muestra para tamiz con gotas de sangre encimadas, diluidas, mal conservadas
o transportadas (No dejar secar de 2 a 3 horas antes de su envío)
No aplica la solicitud de reproceso de muestras o adición de estudios a las muestras
recibidas después de 6 días de su recepción en el laboratorio.
VOLUMEN MÍNIMO DE MUESTRA
Suero: 2 mL
Orina: 2 mL
Semen: 1 mL
Sangre total con heparina para Gasometría:1mL
Tamiz básico:3 círculos
Tamiz ampliado: 5 círculos.

Página 208 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

QUIMICA CLÍNICA E INMUNOQUÍMICA


CRITERIOS DE ACEPTACIÓN
Todas las muestras que cumplan con los requisitos mínimos, excepto aquellas que
involucren criterios de rechazo.
MUESTRA CONDICIONADA
Toda muestra con volumen menor al mínimo, serán aceptadas bajo aprobación del
Jefe de área o personal de la misma, excepto aquellas que involucren criterios de
rechazo.
Toda muestra con presencia de ligera hemolisis (+)
Toda muestra hemolizada (++ o más) que esté relacionada con pacientes que
presenten dificultad en la venopunción o con pruebas que requiera múltiples
punciones y bajo autorización del cliente.

CRITERIOS DE RECHAZO
Toda muestra sin etiqueta con folio de LabCore
Toda muestra hemolizada (++ o más) que no esté relacionada con un estado
patológico del paciente o con problemas de venopunción.
Toda muestra que no indique el volumen de orina o el peso del paciente, en
aquellos estudios en el cuál es requerido.
VOLUMEN MÍNIMO DE MUESTRA
Suero: 2 mL

Página 209 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

MICROBIOLOGÍA
CRITERIOS DE ACEPTACIÓN
Todas las muestras que cumplan con los requisitos mínimos, excepto aquellas que
involucren criterios de rechazo.
Muestras con volumen menor bajo aprobación del Jefe de área o personal de la
misma, excepto aquellas que involucren criterios de rechazo.
MUESTRA CONDICIONADA
Muestras con volumen menor al mínimo, serán aceptadas bajo aprobación del Jefe
de área o personal de la misma, excepto aquellas que involucren criterios de rechazo.
CRITERIOS DE RECHAZO
Toda muestra sin etiqueta, sin folio de identificación (LabCore, etc.) o con
identificación equivocada.
Toda muestra que no indique tipo de muestra o procedencia.
Toda muestra enviada en medio de transporte inadecuado.
Toda muestra o laminilla no rotulada o mal rotulada.
Toda muestra enviada en recipiente inadecuado o con evidencias de haberse derramado.
Toda muestra con evidencias de contaminación.
No aplica la solicitud de reproceso de muestras o adición de estudios a las muestras
recibidas después de 24 h de su recepción en el laboratorio
VOLUMEN MÍNIMO DE MUESTRA
Líquidos varios: 1 mL
Heces: 20 gramos
Orina: 5 mL

Página 210 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

PATOLOGÍA
CRITERIOS DE ACEPTACIÓN
Todas las muestras que cumplan con los requisitos mínimos, excepto aquellas que
involucren criterios de rechazo.
Muestras con volumen menor bajo aprobación del Jefe de área o personal de la
misma, excepto aquellas que involucren criterios de rechazo.

CRITERIOS DE RECHAZO
Toda muestra que no cumpla con el volumen mínimo de muestra. Salvo aprobación
del Jefe de área o personal de la misma.
Toda muestra sin etiqueta, sin folio de identificación (LabCore, etc.) o con
identificación equivocada.
Toda muestra que no indique tipo de muestra o procedencia.
Toda muestra o laminilla no rotulada o mal rotulada.
Toda muestra sin información clínica (orden médica, historial clínico o diagnóstico probable).
Toda muestra patológica (pieza quirúrgica o tejido) sin formol al 10%.
No aplica la solicitud de reproceso de muestras o adición de estudios a las muestras
recibidas después de 24 h de su recepción en el laboratorio.

Página 211 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

BIOLOGÍA MOLECULAR
CRITERIOS DE ACEPTACIÓN
Todas las muestras que cumplan con los requisitos de contenedor y etiquetado.
Muestras con formatos correctos y completos.
Muestras condicionadas solo con aprobación del área de BMO.
MUESTRA CONDICIONADA
Muestras con volumen menor al mínimo, serán aceptadas bajo aprobación del Jefe
de área o personal de la misma, excepto aquellas que involucren criterios de
rechazo.
CRITERIOS DE RECHAZO DE MUESTRAS PARA DETECCIÓN POR PCR
Muestras enviadas en contenedores diferentes al medio proporcionado en Biología
Molecular (Tubo tapón verde).
Muestras sin hisopo en medio de transporte proporcionado por Biología
Molecular Muestras con datos ilegibles, con identificación errónea.
Muestra hemolizada y que no vengan en tubo EDTA (solo para Mycobacterium
Tuberculosis).
Muestras enviadas y/o transportadas en condiciones inadecuadas (temperatura
mayor de 30 ˚C)
CRITERIOS DE RECHAZO DE MUESTRAS PARA ESTUDIOS DE PATERNIDAD O HUELLA GÉNICA
Muestras no enviadas en contenedor correcto (tubo con EDTA y tarjetas diferentes a
la FTA).
Muestras hemolizadas y que no especifique la muestra del menor o del adulto.
Muestras enviadas y/o transportadas en condiciones inadecuadas (temperatura
mayor de 30 ˚C)
Muestras no identificadas correctamente.
Muestras con datos ilegibles.
Muestras sin datos completos en la cadena de custodia, una por cada individuo.
No traer copia de documentos o fotografía.
Muestras de sangre no enviadas antes de 2 días después de la toma.
VOLUMEN MÍNIMO DE MUESTRA
Cepillados (Medio de transporte proporcionado por el área): 4 mL
Sangre total: 1 mL
Orina: 5 mL, Líquidos varios 2 mL

Página 212 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

TOXICOLOGÍA
CRITERIOS DE ACEPTACIÓN PARA TOXICOLÓGICO SOCIAL O CLÍNICO
Todas las muestras que cumplan con los requisitos mínimos, excepto aquellas que
involucren criterios de rechazo.
MUESTRA CONDICIONADA
Muestras con volumen menor al mínimo, serán aceptadas bajo aprobación del Jefe
de área o personal de la misma, excepto aquellas que involucren criterios de rechazo.
Muestra que no cuenten con orden médica u orden de laboratorio que especifique
los datos del paciente y requisitos de estudios solicitados.
CRITERIOS DE RECHAZO PARA TOXICOLOGICO SOCIAL O CLINICO
Toda muestra sin etiqueta, sin folio de identificación (LabCore, etc.) o con
identificación equivocada.
Muestra de orina aleatoria en recipiente no apropiado para contener el material
biológico o con riesgo de derrame.
CRITERIOS DE ACEPTACIÓN PARA TOXICOLÓGICO LABORAL Y FORENSES
Todas las muestras que cumplan con los requisitos mínimos, excepto aquellas que
involucren criterios de rechazo.
Muestras con volumen menor bajo aprobación del Jefe de área o personal de la
misma, excepto aquellas que involucren criterios de rechazo.
CRITERIOS DE RECHAZO PARA TOXICOLOGICO LABORAL Y FORENSES
Muestra de orina aleatoria en recipiente no apropiado para contener dicho material
biológico o con riesgo de derrame.
Muestras (A, B y C) sin cadena de custodia.

Muestras de orina recolectada sin supervisión del personal designado para ello.

Muestra(s) (“A”, “B” o “C”) de orina que no presenten los sellos de seguridad íntegros
y con los datos que se registran en ellos: nombre de paciente, firma y huella de
paciente, fecha de toma de muestra.
Muestra(s) recolectadas sin especificación de (“A”, “B” o “C”) y/o muestras sin
resguardo.
VOLUMEN MÍNIMO DE MUESTRA
La muestra será rechazada en caso de no tener en volumen mínimo de orina de 5 mL
en cada uno de los recipiente o contenedores de orina recolectados (“A”, “B” o “C”).

Página 213 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

En caso de muestras rechazadas y/o condicionadas el personal asignado en Recepción y


Control de muestras, notifica al cliente y registra en bitácora correspondiente. Las muestras
que se rechazan serán almacenadas de manera adecuada por un máximo de 6 días
posteriores a la aclaración, trascurrido éste tiempo se procederá a desecharlas. El personal
de Recepción y Control de muestras no podrá regresar ninguna muestra al cliente.

8.1.2 MANEJO DE MUESTRAS IRREMPLAZABLES

Todas las muestras son únicas e irremplazables, sin embargo, existen muestras que, por sus
características, naturaleza o por la necesidad en la realización del estudio, no son
rechazadas pese a que incurra en alguno de los criterios de rechazo descritos
anteriormente.

Cuando se detecten muestras tales como líquido cefalorraquídeo, biopsias, u otras similares
que generen dudas en su identificación o manejo de muestra primaria, el área de en
Recepción y Control de muestras realizará la respectiva aclaración con el Cliente a través del

En el caso que la muestra irremplazable ya no pueda ser aclarada en el momento, se


entregará a las diferentes áreas, quienes tendrán la precaución de no procesar la muestra
con el folio de identificación, con la finalidad de que no se emita resultado alguno hasta que
el Cliente proporcione la información necesaria y acepte la validez de la muestra.

Página 214 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

8.1.3 CONSERVACIÓN DE MUESTRAS

1. Cuando la muestra no va a medirse inmediatamente, debe almacenarse a


temperatura adecuada. Por lo general las muestras se almacenan entre -2°C y 8ºC,
sin embargo, ésta temperatura puede inhibir la viabilidad de algunos
microorganismos en cultivo. Los componentes intracelulares, como el ion potasio
que se escapa de la célula a una temperatura más baja.

2. La mayoría de las cantidades medibles son más estables si la muestra se mantiene


en refrigeración o congelación, con muy pocas excepciones, la mayor parte de las
muestras se almacenan mejor en refrigeración, sin embargo, el LCR turbio para
análisis microbiológico debe mantenerse a temperatura ambiente ya que pueden
contener Neisseria meningitidis que es sensible a temperaturas bajas. Todas las
muestras de análisis virales deben refrigerarse o transportarse en hielo.

3. Algunas muestras microbiológicas, en particular las que se hayan tomado con


hisopos, pueden preservarse durante el transporte sumergiendo el hisopo en
medios de transporte como el de Stuart o en Culturette que son productos
amortiguados cuyo propósito es reducir la actividad metabólica de los
microorganismos y evitar la proliferación de organismos saprofíticos de rápido
crecimiento que enmascaren la presencia de patógenos importantes.

4. Algunos compuestos, en especial las hormonas peptídicas pequeñas, requieren


almacenamiento a –20°C y transporte en estado congelado para obtener resultados
confiables. Estas hormonas incluyen la insulina, la insulina péptido C, la gastrina, el
glucagón, ACTH y hormona paratiroidea. Algunos componentes del complemento
requieren almacenamiento a –70°C para obtener resultados que sean confiables.
5. TIEMPOS MÁXIMOS PARA SOLICITUD DE REPROCESO O ADICIÓN DE ESTUDIOS DE
MUESTRAS RECIBIDAS EN QUÍMICA CLÍNICA E INMUNOQUÍMICA DE ACUERDO A SU CALIDAD
ÓPTIMA
6.
Tiempo para adición o
Estudio Tipo de Muestra reproceso de estudio
En el caso de suero y plasma hasta 6
días entre 2°C y 8°C. En orina no está
Suero, plasma y orina (heparina de litio o referenciado el almacenaje en esta
Ácido Úrico sódica, orina de preferencia de 24 h) temperatura.

Hasta 6 días entre 2°C y 8°C, el líquido


Suero, plasma, líquido amniótico (heparina Amniótico dura máximo 5 días a la misma
AFP REACT de litio, de sodio y EDTA) temperatura
ALBUMINA G Suero y plasma (heparina de sodio o litio) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C

Página 215 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Suero y plasma (Heparina de sodio o litio,


ALT Citrato, EDTA) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C

Hasta días entre 2°C y 8°C el suero y


Suero, plasma y orina (heparina de litio o plasma, la orina dura hasta 10 días en la
AMILASA sódica, orina sin conservadores) misma temperatura.

AST Suero y plasma (heparina de litio o sódica) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.
Suero y plasma (heparina de litio, sódica o
BHCG EDTA) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C,
Hasta 6 días entre 2°C y 8°C, las
Suero y plasma (heparina de litio, sódica o muestras deben protegerse de la luz
BILIRRUBINA D EDTA) intensa, ya que la bilirrubina es foto lábil.

Hasta 6 días entre 2°C y 8°C, las


Suero y plasma (heparina de litio, sódica o muestras deben protegerse de la luz
BILIRRUBINA T EDTA) intensa, ya que la bilirrubina es foto lábil.

Suero, plasma y orina (heparina de litio o


BUN (UREA) sódica, orina de preferencia de 24 h) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.
C3 EDTA)

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


C4 EDTA) Máximo 2 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


CA 125 EDTA Tripotásico) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


CA153 EDTA Tripotásico) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


CA 19-9 EDTA Tripotásico) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero, plasma y orina (heparina de litio o Hasta 7 días entre 2°C y 8°C en caso de
CALCIO sódica, orina de preferencia de 24 h) suero y plasma.

Tiempo para adición o


Estudio Tipo de Muestra reproceso de estudio

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


CEA EDTA) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

CK Suero y plasma (heparina de litio, sódica) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

CK MB Suero y plasma (heparina de litio, sódica) Hasta 3 días entre 2°C y 8°C

Página 216 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

COLESTEROL Suero y plasma (heparina de litio, sódica) Máximo 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


COLESTEROL-HDL EDTA en polvo) Máximo 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


COLESTEROL-LDL EDTA) Máximo 5 días entre 2°C y 8°C

Suero, plasma y orina (heparina de litio,


CORTISOL sódica o EDTA) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C
Máximo 6 días entre 2°C y 8°C para
Suero, plasma y orina ocasional o de 24 h suero y plasma y hasta 6 días para la
CREATININA (heparina de litio, sódica o EDTA) orina.

Suero, plasma y orina (heparina de litio o


ESTRADIOL EDTA) Máximo 6 días entre 2°C y 8°C.

F ALCALINA Suero y plasma (heparina de litio o sódica) Máximo 6 días entre 2°C y 8°C.

Máximo 3 días entre 2°C y 8°C. Hasta un


FR Únicamente Suero mes si se congela a -20 ° C

El suero se puede conservar hasta 3 días


Suero, plasma y orina (heparina de litio o entre 2°C y 8°C. La orina no está
FOSFORO sódica, orina de preferencia de 24 h) referenciada.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


FSH REACT EDTA de potasio) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C

GGT Suero y plasma (heparina de litio o sódica) Hasta 5 días entre 2°C y 8°C

Sangre total (heparina de litio, sódica o


HB A1C EDTA) Hasta 6 días entre 2° y 8°C,

Hasta 6 días entre 2°C y 8°C para suero


Suero y plasma (heparina de litio, sódica o y plasma, 2 horas para la orina y hasta 6
GLUCOSA EDTA, fluoruro sódico, oxalato potásico) días para LCR, a la misma temperatura

Suero y plasma, (EDTA potásico, citrato Hasta 6 días entre 2°C y 8°C con
sódico, heparina sódica, ACD, CPDA-1, coagulo, si se retrasa el proceso quitar
HAVAB-G CPD) coagulo y congelar.
Suero y plasma, (EDTA potásico, citrato
sódico, heparina sódica, ACD, CPDA-1,
HAVAB-M CPD) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Tiempo para adición o


Estudio Tipo de Muestra reproceso de estudio
Suero y plasma, (EDTA potásico, citrato
sódico, heparina sódica, ACD, CPDA-1,
HBC IGM CPD) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Página 217 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Suero y plasma, (EDTA potásico, citrato


sódico, heparina sódica, ACD-B, CPDA-1,
HBe AG CPD y oxalato potásico) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma, (EDTA potásico, citrato


sódico, heparina sódica y litio, ACD, CPDA-
HBs AG 1, CP2D, CPD y oxalato potásico) Máximo6 días entre 2°C y 8°C

Suero y plasma, (EDTA potásico, citrato


AC. HBsAg sódico, ACD, CPDA-1, heparina sódica) Máximo 6 días entre 2°C y 8°C
Suero y plasma, (EDTA potásico, citrato
sódico, heparina sódica y litio, ACD, CPDA-
HCV 1, CP2D, CPD y oxalato potásico) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

HIERRO Suero y plasma (heparina de litio o sódica) Máximo 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma, (EDTA potásico, citrato,


heparina sódica y litio, ACD, CPDA-1, CPD y
HIV Combo oxalato potásico) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


IGA EDTA) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

IGE Suero y plasma (EDTA, heparina, citrato) Máximo 2 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


IGG EDTA) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.
Suero y plasma (heparina de litio, sódica o
IGM EDTA) Máximo 5 días entre 2°C y 8°C

Suero y plasma (EDTA potásico, EDTA de


INSULINA sodio, heparina sódica, fluoruro de sodio) Solo con nueva muestra.

LDH Suero y plasma (heparina de litio o sódica) Hasta 4 días entre 2°C y 8°C.
Suero y plasma (heparina sódica o EDTA de
LH potasio) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C

LIPASA Suero y plasma (heparina de litio o sódica) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C

Suero, plasma y orina (heparina de litio o Suero y plasma Hasta 6 días entre 2°C y
MAGNESIO sódica, orina de preferencia de 24 h) 8°C.

MICROALBUMINA Orina de 24 h Solo con nueva muestra

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


PCR EDTA) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


PROGESTERONA EDTA) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C

Tiempo para adición o

Página 218 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Estudio Tipo de Muestra reproceso de estudio

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


PROLACTINA EDTA de potasio) Hasta 67 días entre 2°C y 8°C

PROTEINAS T Suero y plasma (heparina de litio o sódica) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C
Máximo 24 horas entre 2°C y 8°C
PSA LIBRE Suero

PSA TOTAL Suero Hasta 6 días entre 2°C y 8°C


Máximo 6 días, se mantienen estables a
una temperatura entre 2 °C y 8 °C
durante 2 semanas. El hemolizado debe
analizarse entre 5 y 15 min, si se retrasa
Sangre total (heparina de litio, sódica o el análisis debe refrigerarse hasta máx. 2
THB EDTA) horas.
Suero y plasma (heparina de litio, sódica o Hasta 6 días a una temperatura entre 2
T UPTAKE EDTA) °C y 8 °C.
Suero y plasma (heparina de litio, sódica o
T3 LIBRE EDTA de potasio) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


T3 TOTAL EDTA de potasio) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


T4 LIBRE EDTA de potasio) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


T4 TOTAL EDTA de potasio) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


TESTOSTERONA EDTA de potasio) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C.

Suero y plasma (heparina de litio, sódica o


Tg EDTA) Máximo 72 horas entre 2°C y 8°C

Hasta 72 horas a una temperatura entre


TPO Suero y plasma (heparina de litio, o EDTA) 2 °C y 8°C

TRIGLICERIDOS Suero y plasma (heparina de litio, sódica) Hasta 6 días entre 2°C y 8°C
Hasta 6 días entre 2°C y 8°C
Suero y plasma (heparina de litio, sódica o
TSH EDTA de potasio)
Orina: es preferible el uso de muestras
de orina de 24 horas sin conservantes.
Mantenga las muestras en hielo durante
la recogida. Temperatura entre 2°C y 8°C
máximo 6 días; LCR máximo 6 días a la
UPRO (MICROPROT) Orina y LCR (orina de 24 h) misma temperatura.

Página 219 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

8.2 TRANSPORTE DE MUESTRAS


Con éste documento, los Laboratorios Clínicos de Grupo Diagnostico Aries, pretende orientar
adecuadamente al personal de Laboratorio sobre los pasos que deben seguirse para la toma,
conservación y envío de los diferentes tipos de muestras, así como también el uso correcto
de los recursos materiales, de una forma racional, para garantizar la seguridad al personal y a
la población.

Además de lo anterior, también se requiere controla r la calidad de la ejecución de los


análisis desde la toma de muestra. Con la implementación de este Manual veremos reflejado
el mejoramiento continuo de la calidad de los servicios que se les brindan a nuestros
pacientes.

8.2.1 MANEJO DE MUESTRAS

1. Todas las muestras son potencialmente infecciosas y se deben tomar precauciones


para asegurar la seguridad del operador, otro personal y pacientes, aun cuando no
sean obvios los riesgos de infección. Se debe tener cuidado de no contaminar el
exterior de los recipientes con alguna muestra. Si se derrama alguna, debe limpiarse
inmediatamente con un desinfectante adecuado. Cuando se detecta un riesgo de
infección se debe identificar el recipiente con la leyenda: “Potencialmente
infeccioso” y se deben seguir las normas de seguridad e higiene vigentes.

2. El tiempo transcurrido entre la toma de la muestra y el análisis, debe ser tan corto
como sea posible, ya que los niveles de componentes lábi les, por ejemplo, O2,
Glucosa y algunos microorganismos se reducen rápidamente. La demora también
permite que los componentes de las células salgan de ellas, afectando los niveles de
componentes plasmáticos. Igualmente permite el crecimiento de b acterias en
muestras de orina.

3. La evaporación de una muestra líquida aumenta la concentración de las sustancias y


causa pérdida de organismos viables en muestras microbiológicas y parasitológicas.
Esto se evita tapando adecuadamente el tubo o contenedor. Una tapa segura
también garantiza que no se contamine la muestra ni el medio ambiente.

4. La contaminación de la muestra debe evitarse concienzudamente. Ningún agente


antimicrobiano ni antiséptico debe entrar en contacto con muestras para análisis
microbiológico y todos los recipientes que se utilicen para éstos procedimientos
deben estar limpios y esterilizados antes de usarse.

Página 220 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

5. Al transferir una muestra a otro recipiente antes de analizarla, el recipiente tiene


que estar etiquetado claramente con identificación del paciente y datos adicionales
siempre que sea posible, así como la indicación “potencialmente infectante” según
sea el caso, además la muestra restante debe conservarse durante 2 o 3 días para
posibles investigaciones o comprobación de resultados en el laboratorio.

8.2.2 ENVÍO DE MUESTRAS AL LABORATORIO

Para el transporte de las muestras al Laboratorio Central, ubicado en Calle Simón Bolívar No.
15, Col. Acaquilpan Centro, municipio de Los Reyes La Paz, Estado de México, es necesario
considerar que:

a) Las muestras que requieren conservarse en refrigeración, deben transportarse en


hieleras que contengan geles refrigerantes manteniendo una temperatura ideal entre
4°-8°C o con un rango permitido hasta 15°C (Por 4 hora s de transporte como
máximo). Las que se trasportan a temperatura ambiente de 15°c a 30°c

b) El transporte de muestras congeladas se logra idealmente colocando la muestra en


un recipiente de unicel que contenga hielo seco (dióxido de carbono sólido) y que se
mantenga herméticamente cerrado o bien en un termo. De no ser posible; se pueden
transportar en una hielera con geles congelados siempre y cuando el cliente entregue
las muestras congeladas, lo cual garantiza el estado de congelación.

c) Se debe asegurar que las muestras se empaquen individualmente y aparte de los


documentos que las acompañen, tales como requisiciones, recetas, facturas, etc.

Página 221 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

8.2.3 INSTRUCCIONES PARA EL EMBALAJE DE MUESTRAS

1.- Identifique la hielera grande con el


nombre o siglas de la unidad o sucursal
y el número consecutivo.

2.- Coloque geles dentro de la hielera


grande:
Hieleras grandes en verano: al menos 7
geles congelados
Hieleras grandes en invierno: al menos 4
geles congelados

3.- Coloque dentro de la hilera los tubos


de sangre y de orina, para que se
conserven en frio. Es importante que
los tubos vayan acomodados por color

Nota: en caso de muestras urgentes


coloque las muestras dentro de la bolsa
correspondiente.

Página 222 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

4.- Para el caso de muestras que se


tengan que enviar a temperatura
ambiente se deberá utilizar la hilera
chica, en la cual serán acomodadas
todas las muestras que van a
temperatura Ambiente.

NOTA: Se deberán incluir en esta hielera


las laminillas del área de laboratorio
central (microbiología, hematología, etc)
(en su recipiente rígido) y las laminillas
de Patología deberán ser colocadas
dentro del recipiente rígido
correspondiente.

5.-Mida la temperatura en ambas


hieleras para verificar el dato y
colocarlo en el reporte de envío a
laboratorio central. Ambiental y
Refrigeracion.

6.- Si la hielera no contiene


muestras urgentes coloque la
tarjeta verde que indica
“MUESTRAS NORMALES” sobre la
parte superior de la hielera grande.

Página 223 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

7.- Si la hielera contiene muestras


urgentes coloque la tarjeta roja de
“MUESTRAS URGENTES” en la parte
superior de la hielera grande.

12.- Coloque toda la documentación


en la bolsa del costado de la hielera
grande.

Nota: ningún documento debe ir en


el mismo lugar que una muestra.

13.- Coloque la hielera chica, sobre


la hielera grande y entregue al
mensajero para su traslado a
laboratorio central

Página 224 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

8.2.3.1 DISPOSICIONES PARA TRANSPORTE DE MUESTRAS

hhh) Los Termómetros verificados están a cargo del ár ea de Toma de muestras de


cada sucursal o unidad, por lo anterior son responsables de:
mantenerlos en un estado de verificación vigentes
Sustituirlos en caso de deterioro, rompimiento o pérdida

NOTA: Cuando se mida la temperatura deben estar presentes; la persona que entrega las
muestras, así como el mensajero que las recibe y en presencia de ambos anotar la
temperatura a la cual se entregan, firmando el mensajero en el formato PAR-RCM-001-
R07.

 Las hieleras están a cargo de la sucursal o unid ad, por lo anterior son responsables de:

i. Mantenerlas en buen estado (sin roturas, sin cierres descompuestos,


con los letreros designados)
ii. Mantenerlas limpias (lavarlas cuando sea necesario)
iii. Sustituirlos en caso de deterioro, rompimiento o pérdida

 Las hieleras listas para su envío deberán invari ablemente llevar geles congelados para
la conservación de las muestras.

a. Es responsabilidad de la unidad o sucursal contar con los geles congelados que se


coloquen en las hieleras
b. Hieleras grandes en temperatura ambiental alta (verano): al menos 7 geles
congelados
c. Hieleras grandes en temperatura ambiental baja (invierno): al menos 4 geles
congelados

8.3 PROCEDIMIENTO PARA EL ENVIÓ DE MUESTRAS AL LABO RATORIO CENTRAL

Antes de comenzar la preparación del viaje electrónico realizar un corte 40 a 50 minutos


antes de que llegue la mensajería; esto con la finalidad de que las muestras enviadas
cumplan con el tiempo de reposo para su centrifugación.

Para comenzar a ingresar las muestras al viaje deberá de revisar a detalle los siguientes
puntos:

Página 225 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

1. Todas las muestras deben estar acompañadas con su orden de trabajo y copia de
receta médica, esto para verificar los estudios capturados vs los tomados.
2. Los recibos (ordenes médicas) deberán tener las ini ciales del flebotomista, no de
empleado, hora de la toma, horas de ayuno del paciente y cualquier dato que
respalde una aclaración pre-analítica.
3. Los cuestionarios y/o consentimientos deben estar contestados, firmados y
debidamente identificados.
4. Los tubos deben estar identificados con etiqueta de código de barras, legible y sin
manchas.
5. Los frascos deben estar en su bolsa de plástico.
6. Los frascos que contengan estudios histopatológicos y/o biopsias deben estar en su
bolsa de plástico y con su recibo y cuestionario.
7. Las laminillas deben estar debidamente identificadas, folio completo de la sucursal,
iniciales de paciente y estudio con lápiz grafito e n portaobjeto biselado.
8. Las laminillas deberán guardarse en una cartera ide ntificada y colocar etiqueta fuera
de este sobre y en el contenedor rígido.
9. Las muestras en oro gel deben de estar bien centrifugadas y sin presencia de fibrina
10. Los tubos tapón azul, lila o con heparina no deberán de estar coagulados.

Nota: En caso de sucursal ubicada físicamente donde se encuentra el laboratorio central se


realizará envíos cada 60 o 90 minutos máximo cuando se trate de estudios urgentes estos se
entregarán al laboratorio central de manera inmedia ta al término de su proceso de
centrifugación adecuado, por su ubicación está exenta de llevar la medición y registro de la
temperatura ya que no hay transporte de muestras.

1.3 Condiciones del contenedor de transporte

Los trasportistas deben asegurar las condiciones de la hielera en donde se trasportarán las
muestras, siempre deben de tener:

1. Hielera limpia en buenas condiciones (de lo contrario avisar a la unidad o sucursal para
que las laven o envíen a lavar).
2. Debe verificar que la persona que le entregue las muestras mida la temperatura de
salida, la anote en el PAR-RCM-001-R07 con un termómetro verificado y firme de
conformidad en el mismo formato.

Página 226 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

8.4 ACONDICIONAMIENTO Y ESTABILIDAD DE MUESTRAS PARA SU CONSERVACIÓN Y


ENVÍO

8.4.1. Muestras Sanguíneas Tomadas con Anticoagulantes (EDTA, Heparina, Citrato de


Sodio)
Coloque las muestras en la gradilla asignada.
Mantenga las muestras a temperatura ideal de 4° a 8°C.
Entregue las muestras en la hielera del mensajero a una temperatura de 4° a 8°C.

8.4.2. Muestras Sanguíneas Tomadas en Tubos Rojos

Coloque las muestras en la gradilla asignada.


Mantenga las muestras a temperatura de 4° a 8°C.
Entregue las muestras en la hielera del mensajero a una temperatura de 4° a 8°C.

8.4.3 Muestras Sanguíneas Tomadas en Tubos con Gel Separador y Activador de


Coagulación.
Coloque las muestras en la gradilla asignada.
Permita reposar las muestras antes de la centrifugación el siguiente tiempo:
Tiempo de reposo: 30 minutos.
Mantenga las muestras a temperatura ambiente (arriba de 15°C), cuando estas no estén
centrifugadas.
Una vez centrifugadas mantenga las muestras a temperatura de 4° a 8°C.
Entregue las muestras en la hielera del mensajero a una temperatura de 4° a 8°C.

8.4.4 Centrifugación de Muestras

Cuidados para la pre-centrifugación.


Los tubos oro gel deben ser invertidos suavemente de 5 a 10 veces.
Mantener los tubos en posición vertical para promover la completa formación del coagulo,
disminuyendo la agitación del tubo, eso puede provocar la formación de fibrina por adhesión
del coagulo a las paredes del tubo.

Recomendaciones para la centrifugación


o Las muestras deben estar completamente coaguladas antes de la centrifugación.

Página 227 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

o Verifique que los tubos tengan el mismo volumen de sangre, si no existen


tubos llenos al mismo nivel, nivélelos con un tubo oro gel colocándole agua.
o Colóquelos dentro de la centrifuga de manera que tengan el mismo centro de
gravedad, es decir en posiciones opuestas.

 Proceda a cerrar la centrifuga y asegure que este bien cerrada.


 Ajuste la velocidad de la centrifuga (Revisar criterios en la sección de
centrifugación del presente manual), para determinar la g (rpm) y el
tiempo de centrifugación.
o Accione la centrifuga; nunca debe mover o tratar de abrir la centrifuga
mientras esta se encuentre en funcionamiento.
o Una vez concluido el proceso de centrifugación, retire las muestras y verifique
que se centrifugaron adecuadamente; las fases que debe presentar un tubo
oro gel bien centrifugado son:

Suero libre de fibrina sin hemolisis.


Barrera de gel separador.
Paquete globular.

NOTA IMPORTANTE: Un procedimiento incorrecto en la nivelación de los tubos ocasiona


que la centrifuga vibre durante su funcionamiento lo cual genera que la centrifuga se
desajuste y las muestras no se centrifuguen correctamente.

8.4.5. Muestras tomadas en tubos microtainer.


Coloque las muestras en la gradilla asignada.
Mantenga las muestras a temperatura de 4° a 8°C.
Entregue las muestras en la hielera del mensajero a una temperatura de 4° a 8°C.

8.4.6. Muestras depositadas en medios de transporte


Coloque las muestras en la gradilla asignada.
Mantenga las muestras junto con sus fichas (cuestionarios) de Microbiología
Mantenga las muestras a temperatura de 15°C en adelante.
Entregue las muestras fuera de la hielera.

8.4.7. Muestras de materia fecal.


Coloque las muestras en el contenedor asignado.

Página 228 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Coloque las muestras dentro de una bolsa de plástico y envuelva el frasco con la orden.
Mantenga las muestras a temperatura de 4° a 8°C.
Entregue las muestras en la hielera del mensajero a una temperatura de 4° a 8°C.

8.4.8. Muestras de orina.

Coloque las muestras en el contenedor asignado.


Mantenga las muestras a temperatura de 4° a 8°C.
Entregue las muestras en la hielera del mensajero a una temperatura de 4° a 8°C.

8.4.9 Muestras para Gasometría.

Mantener las muestras entre los geles congelados.


Entregar al área de proceso en menos de 10 minutos.
.
8.4.10. Muestras para Helycobacter pylori en aliento
Mantenga las muestras a temperatura de 15° C en adelante.
Coloque la tarjeta dentro de un sobre de papel.
Entregue las muestras fuera de la hielera.

8.4.11. Muestras para Tamiz Neonatal


El sobre con el papel filtro debe permanecer a temperatura ambiente, hasta él envió al
laboratorio central, protegido de la luz y aire.
Enviar en sobre de papel junto.
Entregue las muestras fuera de la hielera.

8.4.12. Muestras en laminillas


Conservar las muestras a temperatura ambiente
Dejar secar por un periodo de 10 minutos.
Colocar en un sobre de papel y colocar una etiqueta de código de barras.
Entregue las laminillas fuera de la hielera, en el contenedor de laminillas

8.4.13. Muestras de Esperma


Mantener las muestras a temperatura ambiente.
Coloque las muestras dentro de una bolsa de plástico

Página 229 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Enviar la muestra al laboratorio en un periodo no mayor a 2 horas después de su recolección.


Entregue las muestras fuera de la hielera.

8.4.14 INTERFERENCIAS ANALÍTICAS

Las interferencias analíticas son aquellas que pueden modificar los resultados de las
pruebas, algunas de ellas pueden ser por factores internos como una mala técnica de toma
de muestra y otros externos como medicación o dieta del paciente.

Algunas de las interferencias más comunes son:

Hemólisis: salida de los componentes de las células sanguíneas al plasma o suero, lo que da
lugar a un color más o menos rojizo en función del grado de hemólisis.

Algunos analitos tales como LDH, TGO (AST) y Potasio se encuentran en mayor concentración
dentro del hematíe por lo que se ven incrementados con las muestras hemolizadas.

La presencia de hemólisis, según el grado de ésta, inválida la muestra o bien hay que
informar de su presencia.

Lipemia: presencia de turbidez en suero o plasma por incremento de la concentración de


lipoproteínas, debido a que no se ha guardado el ayuno recomendado o a enfermedades
metabólicas.

Puede producir interferencias ópticas en las determinaciones analíticas.

Página 230 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

Ictericia: originada por elevada concentración de bilirrubina en suero o plasma.

TABLA 1. SEPARACIÓN POR TIPOS DE RESIDUOS

Página 231 de 184


MANUAL PARA LA TOMA, No de Control
IDENTIFICACIÓN, MANEJO, HISE-MAN-LCL-001
CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE DE
MUESTRAS

ELABORO: QFB. EDGAR HIPATZI SERRANO Rev. No. 1 Fecha de Emisión 19/06/2015

EJEMPLOS DE RPBI

Punzocortantes

Agujas de Toma múltiple


Agujas de Jeringas
Mariposas
Agujas de catéter
Laminillas
Lancetas

No Anatómicos y materiales desechables utilizados para el cultivo de agentes patógenos

Materiales de curación empapados de sangre o fluidos corporales


Guantes contaminados de sangre

Espéculos vaginales
Recipientes para análisis de TB
Tubos sin vacío, con o sin sangre, caducos.
Boquillas para Espirometría
Medios de transporte
Hisopos
Citobrush
Abatelenguas
Cuerpos de Jeringas
Plástico del catéter

No se consideran RPBI, se desechan en Basura municipal

Frascos de orina y materia fecal


Frascos de orina de 24 horas
Envolturas de medios de transporte
Capuchones de agujas
Torundas secas y alcoholadas
Guantes, Gasas, sabanas, cubre bocas, batas (estas no deben de estar saturadas de sangres o
fluidos.

Para mayor información ver

Manual de Procedimientos para el Manejo de Desechos Peligrosos MDP-LCL-001

Página 232 de 184

También podría gustarte