Está en la página 1de 5

Powershred® 36C

The World’s Toughest Shredders®

Please read these instructions


ons before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Kérjük, hogy használat előtt
elő olvassa el az utasí-
Do not discard: keep for future
ure reference. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. tásokat!
Az utasításokat ne dobja ki;
k tartsa meg refer-
jövőbeni használatra.
enciaanyagként való jövőb
Lire ces instructions avant utilisation. Vennligst les nøye igjennom denne
Ne pas jeter : conserver pour
ur référence ultérieure. bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
referanse Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
as para consulta futura.
No las deseche: guárdelas para Przed użyciem proszę zapoznać się z tą
tenerlas como referencia. instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło Pročitajte ove upute prije upotrebe.
informacji na przyszłość Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Перед началом эксплуатации обязательно Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Bezugnahme aufheben прочтите данную инструкцию. Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Не выбрасывайте данную
инструкцию: сохраните ее для
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere Моля, прочетете тези инструкции преди
последующего использования.
questo manuale di istruzioni. Conservare il употреба.
manuale per consultarlo secondo le necessità. Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Dese instructies voor gebruik lezen. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε
Niet weggooien, maar bewaren om utilizare.
τις για μελλοντική αναφορ
later te kunnen raadplegen. Nu aruncaţi: păstraţi pentru o
consultare ulterioară.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Läs dessa anvisningar innan du använder ȲƾƵƯƄŴǽȚǚƃŻȝȚȢƾŵȤȁȚǟƴŸȬǾŶǽȚǟűǍƁ
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk. ƾƷƸŽȘȬǞűǍƴŽƾƷƮƱŲǟűǍƁȶȆȝȚȢƾŵȤȁȚȵnjƀǜžǑƴƈƄŽȚƿƆƁǽ
Před použitím si pročtěte tyto pokyny. ǚƃƲƄƉƓȚǠź
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for
ĴĠĩĤĴğĤīįħğħěĵĠěijĠğěĠijIJħěī
fremtidig henvisning. Pred použitím si prečítajte tieto pokyny. ĞĤĵĭĜĨĦīĠĤĭħĠijĩĴĥĤħĴğħĪĤě
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
ESPAÑOL
Modelo 36C
A. E.

F.

B. G.
COMPONENTES
A. Cabezal de la destructora E. Asa G. Interruptor de control
B. Consulte a continuación las F. Entrada de papel / tarjetas I 1. Encendido automático
C. instrucciones de seguridad 0 2. Apagado
C. Papelera R 3. Retroceso
D.
D. Dispositivo de seguridad
Para activar el
CMPRVFP EFTMJDF
el botón

Por razones de seguridad, la destructura sólo funcionará si el cabezal de


destrucción se encuentra en la posición correcta y se utiliza con la cesta
suministrada.

CARACTERÍSTICAS GENERALES
Destruye:1BQFM UBSKFUBTEFDSÏEJUPEFQMÈTUJDP HSBQBTZDMJQTQFRVF×PT Máximo:
No destruye:DPSSFPDFSSBEPOPEFTFBEP GPSNVMBSJPTDPOUJOVPT FUJRVFUBT Hojas por pasada.................................................................................................. 6*
adhesivas, transparencias, periódicos, CD/DVD, cartón, clips grandes, láminas, Tarjetas por pasada .............................................................................................. 1*
carpetas de archivo, radiografías ni otros tipos de plástico además de los Anchura de papel ......................................................................................... 230mm
mencionados
Tamaño de corte del papel: *Papel A4 (70 g) a 220-240 v, 50/60 Hz, 0,8 Amperios; el papel más pesado, la
Corte cruzado ..........................................................................................4 x 40 mm humedad y un voltaje distinto del calificado puede reducir la capacidad. Tasas diarias
máximas recomendadas de uso diario: 30 hojas; 5 tarjetas.

ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora!

t &MNBOVBMEFJOTUSVDDJPOFTJODMVZFMPTSFRVJTJUPTEFGVODJPOBNJFOUP  t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTTJUVBEBTEFCBKPEFMBDBCF[BEFMBEFTUSVDUPSB
mantenimiento y servicio. Lea el manual de instrucciones completo t -BEFTUSVDUPSBEFCFFTUBSFODIVGBEBFOVOFODIVGFEFQBSFEEFM
antes de utilizar las destructoras. WPMUBKFZBNQFSBKFJOEJDBEPTFOMBFUJRVFUB&MFODIVGFEFCFFTUBS
t .BOUFOHBMBEFTUSVDUPSBGVFSBEFMBMDBODFEFOJ×PTZBOJNBMFT/P JOTUBMBEPDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOEFVTBSTF
BDFSRVFMBTNBOPTBMBFOUSBEBEFQBQFM"QBHVFPEFTFODIVGFFM con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables
FRVJQPDVBOEPOPFTUÏFOVTP extensibles.
t .BOUFOHBBMFKBEPTMPTPCKFUPTFYUSB×PT HVBOUFT KPZBT SPQB DBCFMMP  t 1&-*(30%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFGFMJDJUBDJØORVF
etc.) de las entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la tengan chips de sonidos o pilas.
abertura superior, active la función de Retroceso (R) para retirarlo. t 1BSBVTPFOJOUFSJPSFTTPMBNFOUF
t /PVUJMJDFBFSPTPMFT MVCSJDBOUFTDPOCBTFEFQFUSØMFPVPUSPTQSPEVDUPT t %FTDPOFDUFUSJUVSBEPSBBOUFTEFMBMJNQJF[BPFMNBOUFOJNJFOUP
JOGMBNBCMFTTPCSFMBEFTUSVDUPSBPDFSDBEFFMMB/PBQMJRVFBJSFB
presión sobre la destructora.
t /PVUJMJDFFMFRVJQPTJFTUÈEB×BEPPEFGFDUVPTP/PEFTNPOUFMB
EFTUSVDUPSB/PDPMPRVFFMFRVJQPDFSDBOJFODJNBEFVOBGVFOUFEF
calor o agua.
6
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN

PAPEL/TARJETA

1 2 3 4
Funcionamiento continuo:
hasta un máximo de 2 minutos
NOTA: la destructora funciona
brevemente después de cada Apáguela ( ) y Presione Encendido Introduzca el papel o Cuando termine de
pasada para limpiar la entrada. enchúfela automático (I) la tarjeta directamente triturar, presione el botón
El funcionamiento continuo por en la entrada de papel de APAGADO ( )
más de 2 minutos activará el y suéltelo
período de enfriamiento de 20
minutos.

El dispositivo de seguridad impide el funcionamiento accidental.1BSBBDUJWBSMP FTQFSFBRVFTFEFUFOHBMBEFTUSVDUPSB DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSEFDPOUSPMFOQPTJDJØO"QBHBEP


(
Z BDPOUJOVBDJØO EFTMJDFFMCPUØOOFHSP1BSBEFTCMPRVFBSMP EFTMJDFFMCPUØOOFHSP Para mayor seguridad, siempre desenchufe la destructora después de utilizarla.

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO


REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
ENGRASE DE LA
DESTRUCTORA 1 2 3 4
Todas las destructoras de corte en partículas
necesitan aceite para funcionar al máximo
rendimiento. Si no se engrasan, podría verse
SFEVDJEPFMOÞNFSPEFIPKBTRVFQVFEFO Apáguela ( ) "QMJRVFBDFJUFFO Presione Retroceso (R) Apáguela ( )
triturar, podría aparecer un ruido molesto la entrada durante 2 ó 3 segundos
durante su funcionamiento e, incluso,
podrían dejar de funcionar. Para evitar
estos problemas, recomendamos engrasar la PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla
EFTUSVDUPSBDBEBWF[RVFTFWBDÓFMBQBQFMFSB larga como el Fellowes No. 35250

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PAPEL ATASCADO La destructora no arranca:
1 2 3 4 5 6 "TFHÞSFTFEFRVFFMJOUFSSVQUPSTFFODVFOUSB
en posición automática (I).
"TFHÞSFTFEFRVFFMEJTQPTJUJWPEFTFHVSJEBE
FTUÏFOQPTJDJØOEFEFTCMPRVFP
"TFHÞSFTFEFRVFFMDBCF[BMTFFODVFOUSB
Presione Retroceso Alterne lentamente hacia delante y hacia atrás Apague ( ) y Hale suavemente del Presione Encendido colocado correctamente en la cesta. Compruebe
(R) durante 2 ó desenchúfela papel sin cortar de automático (I) para RVFOPFYJTUBOBUBTDPT
3 segundos la entrada del papel. reanudar la trituración
Enchúfela Retire y vacíe la cesta.
&TQFSFNJOVUPTIBTUBRVFFMNPUPSTFFOGSÓF

GARANTÍA LIMITADA
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw
HBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFT B MPT DPOTVNJEPSFT DVBMRVJFS DPTUF BEJDJPOBM FO RVF IBZB JODVSSJEP 'FMMPXFT QBSB QSPQPSDJPOBS
EFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSBZQSPQPSDJPOBTFSWJDJPZTPQPSUFEVSBOUFB×PTBQBSUJS QJF[BTPTFSWJDJPTGVFSBEFMQBÓTFOFMRVFVOSFWFOEFEPSBVUPSJ[BEPIBZBWFOEJEPJOJDJBMNFOUF
EFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[BRVFMBT MBEFTUSVDUPSB$6"-26*&3("3"/5¶"*.1-¶$*5" */$-6*%"-"%&$0.&3$*"-*;"$*»/0"15*56%
DVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSBEVSBOUF 1"3"6/1301»4*50%&5&3.*/"%0 26&%"-*.*5"%"103-"13&4&/5&&/46%63"$*»/"-
B×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP4JTFFODVFOUSB $033&410/%*&/5&1&3*0%0%&("3"/5¶"&45"#-&$*%0"/5&3*03.&/5&&OOJOHÞODBTP'FMMPXFT
BMHÞO EFGFDUP FO DVBMRVJFSB EF MBT QJF[BT EVSBOUF FM QFSÓPEP EF HBSBOUÓB  MB ÞOJDB Z FYDMVTJWB TFSÈSFTQPOTBCMFEFOJOHÞOEB×P EJSFDUPPJOEJSFDUP RVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUB
solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de
HBSBOUÓBRVFEBJOWBMJEBEBFODBTPTEFBCVTP NBOJQVMBDJØOJOEFCJEB JODVNQMJNJFOUPEFMBTOPSNBT esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija
de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de alimentación inapropiada (distinta de limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio
MBJOEJDBEBFOMBFUJRVFUB
PSFQBSBDJØOOPBVUPSJ[BEB'FMMPXFTTFSFTFSWBFMEFSFDIPEFDPCSBSMFT DPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓB DPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS

7
W.E.E.E.
English
5IJTQSPEVDUJTDMBTTJGJFEBT&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU4IPVMEUIFUJNFDPNFGPSZPVUPEJTQPTFPGUIJTQSPEVDUQMFBTFFOTVSFUIBUZPVEPTPJOBDDPSEBODFXJUIUIF&VSPQFBO8BTUFPG&MFDUSJDBM
BOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU 8&&&
%JSFDUJWFBOEJODPNQMJBODFXJUIMPDBMMBXTSFMBUJOHUPUIJTEJSFDUJWF

For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowes.com/WEEE

French
$FQSPEVJUFTUDMBTTÏEBOTMBDBUÏHPSJFj²RVJQFNFOUÏMFDUSJRVFFUÏMFDUSPOJRVFx-PSTRVFWPVTEÏDJEFSF[EFWPVTFOEÏCBSSBTTFS BTTVSF[WPVTEÐUSFFOQBSGBJUFDPOGPSNJUÏBWFDMBEJSFDUJWFFVSPQÏFOOF
SFMBUJWFËMBHFTUJPOEFTEÏDIFUTEÏRVJQFNFOUTÏMFDUSJRVFTFUÏMFDUSPOJRVFT %&&&
FUBWFDMFTMPJTEFWPUSFQBZTMJÏFTËDFUUFEJSFDUJWF

Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowes.com/WEEE

Spanish
4FDMBTJGJDBFTUFQSPEVDUPDPNP&RVJQBNJFOUP&MÏDUSJDPZ&MFDUSØOJDP4JMMFHBTFFMNPNFOUPEFEFTIBDFSTFEFFTUFQSPEVDUP BTFHÞSFTFRVFMPIBDFDVNQMJFOEPMB%JSFDUJWB&VSPQFBTPCSF3FTJEVPTEF
&RVJQBNJFOUP&MÏDUSJDPZ&MFDUSØOJDP 8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU 8&&&
ZMBTMFZFTMPDBMFTSFMBDJPOBEBTDPOFTUBEJSFDUJWB

Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowes.com/WEEE

German
%JFTFT1SPEVLUJTUBMT&MFLUSPVOE&MFLUSPOJLHFSÊULMBTTJGJ[JFSU8FOO4JFEJFTFT(FSÊUFJOFT5BHFTFOUTPSHFONàTTFO TUFMMFO4JFCJUUFTJDIFS EBTT4JFEJFTHFNʕEFS&VSPQÊJTDIFO3JDIUMJOJF[V4BNNMVOH
und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.

Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowes.com/WEEE

Italian
2VFTUPQSPEPUUPÒDMBTTJGJDBUPDPNF%JTQPTJUJWP&MFUUSJDPFE&MFUUSPOJDP"MNPNFOUPEFMMPTNBMUJNFOUPEJRVFTUPQSPEPUUP FGGFUUVBSMPJODPOGPSNJUËBMMB%JSFUUJWB&VSPQFBTVMMP4NBMUJNFOUPEFJ%JTQPTJUJWJ
Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.

Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowes.com/WEEE

Dutch
Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn
inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.

Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowes.com/WEEE

Swedish
Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.

För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowes.com/WEEE

Danish
Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.

For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowes.com/WEEE

Finnish
5ÊNÊUVPUFMVPLJUFMMBBOTÊILÚKBFMFLUSPOJJLLBMBJUUFFLTJ,VOUVPUFQPJTUFUBBOLÊZUÚTUÊ TFPOIÊWJUFUUÊWÊTÊILÚKBFMFLUSPOJJLLBMBJUFSPNVTUBBOOFUVO&:OEJSFLUJJWJO 8&&&
KBEJSFLUJJWJJOMJJUUZWÊO
kansallisen lainsäädännön mukaisesti.

Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowes.com/WEEE

Norwegian
Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet
8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU
PHJG“MHFMPLBMUMPWWFSLGPSCVOEFUNFEEFUUFEJSFLUJWFU

For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowes.com/WEEE

50
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48 (22) 205-21-10
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836

Declaration of Conformity
Fellowes, Inc.
Unit 2 Ontario Drive, New Rossington, Doncaster, DN11 0BF, England declares that the product model 36C conforms with the
requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU), the Low Voltage Directive (2014/35/EU), the
Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU), the WEEE directive (2012/19/EU), and below harmonized European EN
Standards.

Safety: EN60950-1: 2006/A2:2013

EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011


EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013

Year Affixed: 17

Itasca, Illinois, USA John Fellowes


May 1, 2017

1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 t 1-800-955-0959 t www.fellowes.com


Brands

© 2017 Fellowes, Inc. | Part #410135 Rev B

También podría gustarte