Está en la página 1de 55

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

FDA II. LLC C / O Fred Leeds Properties


ALQUILER
Dueño; FDA II. Propiedades de LP C / O Fred
Leeds
Dirección: 3860 Crenshaw Blvd # 201 Los Ángeles, CA 90008
Residente (s): Alexander Cuellar
Dirección: 1215 S. Norton Ave. # 302 Los AngeJes. CA 9001s
El Propietario y el Arrendatario acuerdan que el cumplimiento y el cumplimiento por parte del Arrendatario de cada uno de los
términos del presente, y de las Reglas de la casa o la piscina del Propietario (si las hubiera) que se incorporan aquí como
referencia, constituyen una condición del derecho del Arrendatario a ocupar el Local. Cualquier incumplimiento o incumplimiento
por parte del Arrendatario permitirá al Propietario perder el derecho de posesión del Arrendatario. Todas las personas
designadas como "Arrendatario" son solidariamente responsables de todas las obligaciones de "arrendatario". El alquiler se debe
pagar por todo el plazo y por cualquier período de remanente.
Término
Desde e incluido: 7 de noviembre. 2020 hasta e incluido: 6 de noviembre de 2021.
A. Fecha de inicio del alquiler l. Espacio de almacenamiento
7 de noviembre de 2020
B. Mes de René Par J. Ocupación máxima por acuerdo
$ 1,095.00 1
C. Día del mes de alquiler adeudado K. Arrendatario (s) designado (s)

1er Alejandro Cuellar


D. Cargo por alquiler atrasado L. Agregado por ocupante Alquilar
6° 10%
E. Cargo Cheok devuelto M. Propiedad personal del propietario
50,00 $ Persianas, Estufa
F. Depósito de seguridad N. Pete
$ 1,095.00 No permitido
G. Servicios públicos pagados por el propietario O. Inspección Consentimiento
Agua, electricidad, gas y recolección de residuos (no Circulo Uno: Sí No
voluminosos elementos) (Ver párrafo 9)
Espacio de estacionamiento {Liz./Space#)
P. Requerir avisos:
ALQUILAR:

Persona / Dirección / Número de teléfono dónde y a quién se alquila pagado: Propiedades de FDA II LLC C_ / O Fred
Leeds, 3860 Crenshaw Blvd. Suite 201 Los Ángeles CA 90008, (310) 826-2466

Días y horarios en los que se pagará el alquiler pagado: El alquiler debe pagarse el día M del mes o antes.
LEAO '
Las viviendas construidas antes de 1978 pueden contener pintura a base de plomo. El plomo de la pintura, las cáscaras de
pintura y el polvo puede representar un peligro para la salud si no se maneja adecuadamente. La exposición al plomo es
especialmente dañina para los niños pequeños y las mujeres embarazadas. Antes de alquilar una vivienda anterior a 1978, los
propietarios deben revelar la presencia de peligros conocidos de pintura a base de plomo en las instalaciones de la vivienda.
Además, los inquilinos deben recibir un folleto aprobado por el gobierno federal sobre la prevención del envenenamiento por
plomo.

Iniciales del agente significa que el Agente ha informado al Propietario de la obligación del Propietario de
divulgar cualquier hecho conocido sobre la pintura a base de plomo en la propiedad según USC 42 SUC 4852D, EPA 40 CFR
745.110, 745.113 requerido por la ley. Y se cree que lo siguiente es cierto.

Las iniciales del propietario significan que las instalaciones se construyeron antes de 1978.

"IOwner's iniciales significa que el propietario no tiene conocimiento de pintura a base de plomo y / o peligros a base de
plomo en o sobre las instalaciones y el propietario no tiene informes o registros relacionados con la pintura a base de
plomo en o sobre las instalaciones.

Las iniciales del arrendatario indican que el arrendatario ha recibido el folleto titulado "Proteja a su familia del
plomo en su hogar", una copia de cualquier informe sobre pintura a base de plomo en la propiedad y el arrendatario notificará
al propietario de inmediato por escrito sobre cualquier pintura deteriorada o descascarada.

Las partes cuyas iniciales se insertan arriba han revisado la información anterior y certifican, a su leal saber y entender, que la
información que han proporcionado es verdadera y precisa.
SOLO WEST HOLLYWOOD:
Ver Anexo A

1
FDA II. LLC CIO Fred Leeds Properties

1. Cargo por alquiler / alquiler atrasado: Si la Fecha de inicio del alquiler (Sección A) no es el primer día del mes, el
Propietario puede legalizar el alquiler hasta el primer día del mes siguiente. El Arrendatario pagará al propietario el alquiler
adeudado por cada mes de alquiler por adelantado, en la fecha y en la cantidad establecida en las Secciones B y C más,
después de la notificación requerida, cualquier tarifa adicional, impuestos o evaluaciones autorizados para traspasar al
Arrendatario. Si el Arrendatario no paga el alquiler a su vencimiento, el Arrendatario deberá pagar un Cargo por pago
atrasado (una sola vez por dicho monto no pagado) como se establece en la Sección D. Dicho cargo por pago atrasado
constituye un esfuerzo razonable por parte de las partes para estimar una compensación justa en la medida en que Sería
poco práctico o extremadamente difícil arreglar la causa del daño real por defecto de los centros. Si el cheque de arrendatario
se devuelve "NSF", El arrendatario deberá pagar un cargo por cheque devuelto establecido en la sección E y el propietario
puede exigir que los pagos de alquiler futuros se realicen mediante cheque de caja o giro postal. Dicho cargo por pago
atrasado y / o cargo por cheque devuelto puede considerarse alquiler adicional si se incluye en un aviso de desalojo o puede
deducirse del depósito de seguridad de Ranter. Cualquier reclamo de reembolso del depósito de seguridad se considerará
compensado en la medida de dicha deducción. Todas las obligaciones monetarias del Arrendatario aquí abajo se consideran
alquiler.

2. Depósito de seguridad:El Arrendatario deberá pagar al Propietario el depósito de seguridad total establecido en la
Sección F para asegurar el cumplimiento del Arrendatario con todos los términos de este Acuerdo y las Reglas y
Reglamentos del Propietario. (Además del primer mes de alquiler, el propietario solo puede exigir un depósito de
seguridad equivalente a dos veces el alquiler mensual de los apartamentos sin amueblar y tres veces el alquiler
mensual de los apartamentos amueblados). Ninguna parte del depósito de seguridad se considerará alquiler para
ningún alquiler. mes a menos que el Propietario así lo decida por escrito, ni constituirá una medida de los daños del
Propietario. No se pagan intereses sobre el depósito de seguridad a menos que lo exija la ley. En un plazo de 21 días
después de que el Arrendatario abandone totalmente las instalaciones, el Depósito de seguridad se devolverá (enviado
por correo de primera clase, con franqueo prepagado, a la última dirección conocida del Arrendatario) mediante cheque
pagadero a todos los designados como "cantidad (s) utilizada (s) para los propósitos especificados en la Sección 1950.5
del Código Civil, más una declaración detallada (en el cheque de reembolso o de otro modo) que muestre el monto total del
Depósito de Seguridad y la cantidad de cualquier deducción del mismo. Si el depósito de seguridad es insuficiente para
cualquier propósito autorizado, el propietario puede cobrar la deficiencia del arrendatario. Con el consentimiento del
propietario, el arrendatario puede realizar el depósito de seguridad mediante pagos a plazos. La falta de pago de cualquier
Pago a plazos a su vencimiento constituirá un incumplimiento. El Arrendatario acepta que el Propietario puede deducir del
Depósito de garantía la cantidad necesaria para compensar al Propietario por: (a) cualquier incumplimiento del Arrendatario
en virtud del Contrato de alquiler; (b) limpieza del local; (c) reparación de cualquier daño a los mismos; o (d) restauración,
reemplazo o devolución de cualquier propiedad personal o accesorios, sin incluir el desgaste normal,

3. Servicios públicos: el Arrendatario pagará todos los servicios públicos suministrados a las Instalaciones, excepto los
establecidos en la Sección G. Si el Arrendatario no cumple con el pago del alquiler, el Propietario puede instruir a cualquier
empresa de servicios públicos que cobre los servicios públicos designados, en adelante, al Arrendatario y coloque los
mismos a nombre del Arrendatario, y el Arrendatario está obligado a pagar el mismo a partir de entonces. El propietario está
autorizado a recibir notificación de cualquier empresa de servicios públicos de cualquier incumplimiento de pago por parte del
arrendatario. Si al Propietario se le cobra dicha cantidad, Ownar puede recuperarla del Arrendatario o deducirla del Depósito
de seguridad como alquiler impago o daños. El arrendatario no utilizará los servicios públicos del área común. En la medida
en que lo permita la ley, el Arrendatario deberá pagar la cantidad prorrateada de cualquier sanción por uso excesivo de
servicios públicos permitida en las Instalaciones como alquiler adicional.
4. Reglas de estacionamiento / almacenamiento: si Al Arrendatario se le asigna un espacio de estacionamiento en la
propiedad del Propietario, establecido en la Sección H, El Arrendatario deberá usar dicho espacio solo para el
estacionamiento de automóviles de pasajeros operables, con licencia y actualmente registrados y no para lavar, pintar
o reparar dichos vehículos. El arrendatario no deberá estacionar, ni permitir que nadie más lo haga, en ningún otro
espacio de la propiedad del propietario. El arrendatario no asignará ni subarrendará ningún espacio de estacionamiento
y el propietario puede tener vehículos no autorizadosretirado por la grúa. Con siete (7) días de notificación por escrito al
Arrendatario, el Propietario puede cancelar el privilegio de estacionamiento del Arrendatario o cambiar el tamaño y / o la
ubicación del espacio de estacionamiento o espacio de almacenamiento del Arrendatario descrito en la Sección I.

5. Inquilino designado / Asignación / Subarrendamiento: Las instalaciones no serán ocupadas por más del número máximo de
ocupantes del "Acuerdo" establecido en la Sección J, a menos que lo exija la ley, ni por ninguna persona que no sea el
inquilino designado establecido en Sección K sin el consentimiento previo por escrito del Propietario y con el alquiler
adicional establecido en la Sección L o prescrito por la ley. El derecho de posesión del arrendatario no se cederá ni se
subarrendará.

6. Recibo de buena condición: El Arrendatario ha examinado las Instalaciones, incluidos, entre otros, los muebles, mobiliario,
accesorios, electrodomésticos y equipos proporcionados por el Propietario y establecidos en la Sección M, ventanas,
puertas, instalaciones eléctricas y de plomería, suministro de agua fría y caliente, terrenos del edificio y accesorios, acepta
los mismos "TAL CUAL" y reconoce que están en buen estado, limpio e higiénico, condición y reparación a menos que se
indique lo contrario en la copia del propietario de este acuerdo. Si se adjunta un inventario, se considerará incorporado aquí
como referencia. Salvo lo dispuesto por la ley, el Propietario no estará obligado a realizar mejoras, reemplazos o
reparaciones en las Instalaciones y, si lo permite la ley, dicho trabajo correrá a cargo del Arrendatario. Tras la terminación del
arrendamiento, Rentar devolverá las instalaciones al propietario en buen estado, condición y reparación como cuando se
recibió, exceptuando el desgaste normal y libre de propiedad personal del Arrendatario. La basura y escombros,
quemaduras, manchas, agujeros o rasgaduras, de cualquier tamaño o tipo, en alfombras, cortinas, paredes, ventanas o
puertas, entre otras condiciones, no se considerarán desgaste normal. El Arrendatario reconoce que ninguna representación
en cuanto a la condición o reparación de las Instalaciones, o en cuanto a la intención del Propietario con respecto

2
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
a cualquier mejora, alteración, decoración o reparación de los mismos, se ha realizado al Arrendatario a menos que se
indique en la copia del Propietario de este Acuerdo. Se establecerá la "BUENA FE" del arrendatario en la afirmación de
cualquier defensa de habitabilidad al desalojo por falta de pago del alquiler. La evidencia de la "buena fe" del Arrendatario
incluirá, pero no se limitará a, prueba por escrito del conocimiento del Propietario y la oportunidad de reparar cualquier
deficiencia de vivienda reclamada antes del servicio de un aviso de desalojo., Ya sea mediante una copia de una solicitud de
demanda de mantenimiento entregada a Propietario o no, y falta de inquilino-causal de la deficiencia de vivienda reclamada.

7. Mantenimiento y reparación / alteraciones: El Arrendatario deberá: (a) mantener las instalaciones en condiciones limpias y
sanitarias; (b) eliminar toda la basura y los desechos de manera limpia y sanitaria; (c) usar y operar correctamente todos los
accesorios eléctricos, de gas y de plomería; (d) no permitir que ninguna persona en o cerca de las Instalaciones con el
consentimiento del Arrendatario, desfigurar, dañar o remover cualquier parte de la estructura en la que se encuentran las
Instalaciones, ni sus accesorios o sobre ellos, ni hacer tal cosa; (e) no manipular ni retirar ningún detector de humo ni equipo
de alarma contra incendios, y notificar al propietario inmediatamente de cualquier mal funcionamiento del equipo. El
Arrendatario será responsable de los daños causados por el incumplimiento de estas condiciones por parte del Arrendatario.
El Arrendatario no alterará las Instalaciones, ni empapelará ninguna parte de las mismas, ni reparará ningún daño a las
mismas, excepto a través de una licencia, profesionales asegurados aprobados por adelantado por el Propietario en> 'i 9
antes o después de una Inspección Inicial a la terminación según la Sección 1950.5 del Código Civil. El Arrendatario no
instalará ni utilizará ningún lavavajillas, lavadora de ropa, secadora de ropa o acondicionador de aire en o alrededor de las
Instalaciones, excepto aquellos que puedan ser suministrados por el Propietario.

8. Daño / Destrucción: Si Las instalaciones o la estructura en la que se encuentran están total o parcialmente destruidas
y no están disponibles para su ocupación debido a un incendio, terremoto, accidente u otro siniestro fuera del control
del propietario y el arrendatario, por un período de veinte (20) días o más. , entonces, y solo entonces, cualquier parte
del presente podrá rescindir este Acuerdo con notificación por escrito a todas las demás partes. Si este arrendamiento
no se rescinde, o si el período en el que las instalaciones no están disponibles para la ocupación es de menos de veinte
(20) días por cualquiera de las razones anteriores o por razones de maltrato, reparación, modificación, alteración,
remodelación, reconstrucción, exterminio del propietario. , o similar, el único recurso del Arrendatario será unreducción
del alquiler, proporcional a la interferencia con el uso y disfrute pleno, hasta que el Local esté nuevamente disponible para su
ocupación.

9. Inspección / Entrada: El Propietario puede ingresar e inspeccionar las Instalaciones, durante el horario comercial y con
aviso razonable al Arrendatario, sin la presencia del Arrendatario, para cualquier propósito legal. El propietario puede ingresar
a las instalaciones sin previo aviso al arrendatario en caso de una emergencia. El Arrendatario no agregará ni cambiará
ningún candado o dispositivo de bloqueo, perno o pestillo en las Instalaciones y deberá proporcionar al Propietario una llave
para dicho dispositivo, de inmediato, a pedido. El Arrendatario reconoce que el Propietario tiene derecho a una llave de las
Instalaciones y puede usar la misma para la entrada según lo dispuesto en este documento o por ley. Si marca "Sí" en la
Sección O, usted da su consentimiento para que los inspectores del gobierno entren sin previo aviso a su apartamento, sin su
presencia.
i0. Reglas y regulaciones: El Arrendatario y todas las personas que se encuentren en o cerca de las Instalaciones con el
consentimiento del Arrendatario deberán cumplir con todas las Reglas y Reglamentos elaborados por el Propietario, de vez
en cuando, y entregados al Arrendatario, incluidas las Reglas de la casa y la piscina. El Propietario no estará obligado a
hacer cumplir dichas Reglas y Reglamentos, o los términos de cualquier otro Contrato, y el Propietario no será responsable
ante el Arrendatario por cualquier violación de dichas Reglas y Reglamentos u otros Contratos por parte de cualquier otro
Arrendatario o persona. El Arrendatario entiende que las Instalaciones no se encuentran en un complejo de seguridad
completo y que el Propietario no garantiza contratar personal de seguridad para patrullar las Instalaciones para garantizar la
seguridad del Arrendatario. El propietario no asume la responsabilidad de mediar en disputas entre los inquilinos y el inquilino
acepta la obligación de resolver las disputas con otros en las instalaciones como una de las obligaciones del arrendamiento.
Cada Arrendatario asume el riesgo de residir en el local para sí mismo, para él o para sus hijos y / o propiedad personal sin
recurso contra el Propietario o Administrador del Local.

11. Seguro: En consideración de este alquiler, el Arrendatario deberá obtener y pagar cualquier cobertura de seguro necesaria
para proteger al Arrendatario de cualquier pérdida o gasto debido a lesiones personales o daños a la propiedad, incluidos,
entre otros, los causados por cualquier acto u omisión de cualquier parte, incluido el Propietario o co-inquilinos, acto criminal,
guerra, motín, insurrección, incendio o caso fortuito. La cantidad de daño monetario causado al propietario por el
incumplimiento de este contrato por parte del arrendatario se considerará una cantidad igual a la cantidad de cualquier
pérdida sufrida por el arrendatario por tal acto o evento y compensará cualquier reclamo del arrendatario contra el propietario.

12. De acuerdo con las leyes: El Arrendatario no violará ninguna ley ni cometerá ni permitirá ningún desperdicio, daño o
molestia en o alrededor de las Instalaciones, ni molestará de ninguna manera a ningún otro arrendatario, ni operará ningún
negocio en las Instalaciones o cerca de ellas, ni hará ni mantendrá nada en él. o sobre las Instalaciones que obstruyan las
áreas comunes o el uso de las mismas, o aumenten las primas del seguro del Propietario.

3
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
13. Aviso de terminación / muerte: El Arrendatario notificará por escrito al Propietario con 30 días de anticipación de su
intención de desalojar la Propiedad al final del plazo del arrendamiento, al menos 30 días antes del final del plazo y el
Arrendatario será responsable del pago del alquiler hasta el final de: el término, el vencimiento del aviso de 30 días o la fecha
de desocupación del Local. La muerte del arrendatario permitirá al propietario volver a alquilar el local por el resto del plazo
del arrendamiento o tomar posesión en beneficio del propietario.

4
Renuncia de incumplimiento: el hecho de que el propietario no exija el cumplimiento estricto de los términos de este acuerdo,
o de ejercer cualquier derecho previsto en este documento, no se considerará una renuncia a dicho cumplimiento o derecho,
o renuncia a dicho cumplimiento o derecho en el futuro, y el propietario La aceptación del alquiler con conocimiento de
cualquier incumplimiento por parte del Arrendatario no se considerará una renuncia a dicho incumplimiento, ni limitará los
derechos del Propietario con respecto a ese o cualquier incumplimiento posterior.

15. INCUMPLIMIENTO DE ACUERDO NO CURABLE: Lo siguiente, a modo de ilustración y no de limitación, constituirá un


incumplimiento no curable de este Acuerdo: (a) redada policial en las instalaciones que resulte en el arresto y la condena del
arrendatario por posesión / venta / almacenamiento de cualquier narcótico / sustancia controlada / químico o contrabando de
hierbas ilegales, en o alrededor de las instalaciones, o por ayudar e incitar a cualquier miembro de la familia, ocupante,
invitado o visitante en dicha actividad; o (b) tergiversación u omisión material en la Solicitud de alquiler de Renfer que vicia el
arrendamiento.

16. Control de plagas / Fumigación / Exterminio: A petición del Propietario, el Arrendatario deberá desalojar temporalmente
las Instalaciones, durante un período razonable requerido, para permitir que se realicen las reparaciones citadas o
necesarias, el trabajo de control de plagas o alimañas. El alquiler se reducirá durante la ausencia de Rentar. El arrendatario
deberá cumplir de inmediato con todas las instrucciones del controlador de plagas, fumigador y / o exterminador con respecto
a la preparación de las instalaciones para el trabajo, incluido el empaque y almacenamiento adecuados de alimentos,
productos perecederos y medicamentos.

17. PetsMater Beds / Instrumentos musicales: El Arrendatario no deberá traer ni tener ninguna mascota (perro, gato, pájaro,
reptil, etc.), muebles llenos de líquido o instrumento musical en las Instalaciones, a menos que se indique en la Sección N de
la copia del Propietario de este Acuerdo. Los muebles llenos de líquido se aceptarán solo con comprobante de seguro de $
100,000.

18. Designación de Partes: El término "Propietario" incluye un "administrador", "agente del propietario", "sociedad de gestión",
"Fiduciario" de un Fideicomiso o cualquier otra persona o entidad que actúe en nombre del propietario como Arrendador de
las instalaciones con derecho a alquilar el local, cobrar el alquiler del local y perseguir acciones de desalojo.

19. Invalidez parcial: Si alguna parte de este Acuerdo se considera inválida, no afectará la validez de ninguna otra parte de este
Acuerdo.

20. Abogados Honorarios: Si el Propietario o el Arrendatario inicia alguna acción legal o procedimiento relacionado con este
Acuerdo, la parte ganadora tendrá derecho a recuperar los honorarios de los abogados que no excedan los $ 500,00.

21. Garante (es): A petición del Propietario, el Arrendatario deberá obtener la ejecución de un Acuerdo de Garantía Continua
proporcionado por el propietario, por un Garante acordado. Dicho acuerdo se considerará incorporado al presente y sujeto al
mismo.

22. Aceptación de alquiler: el alquiler ofrecido por una tercera persona en beneficio del arrendatario puede aceptarse sin crear
ningún nuevo arrendamiento.

23. Reporte de crédito: Como lo requiere la ley, por la presente se le notifica que un informe crediticio negativo que refleje su
historial crediticio puede enviarse a una agencia de informes crediticios y / o su crédito puede ser verificado periódicamente,
con lo cual usted está específicamente de acuerdo.

24. Acuerdo completo: Lo anterior constituye el acuerdo completo entre las partes y reemplaza cualquier representación o
acuerdo oral o escrito contrario al presente. El arrendatario ha confiado en su propio juicio al entrar en este Convenio.
Cualquier modificación de este acuerdo, para que tenga algún efecto legal, debe ser por escrito y firmado por el propietario.

25. Exclusión Certificado: Dentro de los 10 días posteriores a la notificación por escrito, el Arrendatario acepta ejecutar y
entregar un certificado de impedimento legal según lo presentado por el Propietario reconociendo que este Acuerdo no ha
sido modificado y está en pleno vigor y efecto o en pleno vigor y efecto según lo modificado y declarando las modificaciones.
El incumplimiento se considerará un reconocimiento del Arrendatario de que el certificado presentado por el Propietario es
verdadero y correcto y que un prestamista o comprador puede confiar en él.

26. Avisos adicionales obligatorios:


(a) Tóxico Aviso de advertencia de sustancias: el propietario debe notificarle que las áreas de esta propiedad contienen una
o más de unas 700 sustancias tóxicas y sustancias químicas, como desinfectantes para piscinas, sustancias de limpieza,
gases de escape de automóviles, barbacoa o cigarrillos de segunda mano. humo, líquidos o emisiones de la lavandería,
dolor con plomo, asbesto, etc., que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, toxicidad reproductiva,
defectos de nacimiento y daños reproductivos. Póngase en contacto con el propietario para obtener más información.
(b) Aviso de advertencia de moho y hongos: El moho y los hongos pueden ser perjudiciales para la salud. Por lo tanto, el
Arrendatario reconoce que: (a) El Arrendatario ha inspeccionado el Inmueble, y todas sus partes, al comienzo del
arrendamiento; (b) El arrendatario no ha encontrado signos de humedad, moho o hongos en el mismo; (c) El Arrendatario
deberá: (i) mantener las instalaciones bien ventiladas, limpiar y secar cualquier signo de moho o hongos en todas las
superficies, (ii) notificar de inmediato al propietario sobre cualquier humedad (por fugas, desbordes, intrusión de agua,
etc.); y (iii) notificar de inmediato al Propietario sobre cualquier mal funcionamiento de los sistemas de ventilación, aire
acondicionado o calefacción. El arrendatario será responsable de cualquier lesión o daño que pueda resultar de la
negligencia en el desempeño de las funciones anteriores.
(c) Aviso DOJ:
Aviso: De conformidad con la Sección 290.46 del Código Penal, la información sobre delincuentes sexuales
registrados específicos se pone a disposición del público a través de un sitio web de Internet mantenido por el
Departamento de Justicia en www.meganslaw.ca.gov. Dependiendo de los antecedentes penales del delincuente,
esta información incluirá la dirección en la que reside el delincuente o la comunidad de residencia y el código
postal en el que reside.
(d) Caducidad / Remanente / Aviso de defunción: El Arrendatario deberá desocupar la Propiedad al expirar el
término del contrato de arrendamiento. sin previo aviso para desocupar del propietario. Cualquier remanente sin el
consentimiento del propietario se considerará una intrusión y los daños se acumularán a un cargo diario equivalente al
doble del alquiler mensual prorrateado del arrendamiento. Un remanente con el consentimiento por escrito del
propietario, a menos que se acuerde lo contrario, será un arrendamiento de mes a mes sujeto a todos los convenios y
condiciones del Contrato de arrendamiento. Se requiere un aviso de treinta días por parte del Arrendatario para rescindir
dicho arrendamiento remanente. La muerte del arrendatario norescindir cualquier obligación de alquiler restante por el
resto del plazo del contrato de arrendamiento, pero el propietario, a elección del propietario, puede tomar posesión
de las instalaciones y volver a alquilarlas para mitigar los daños.
27. Cláusula de escape: si el inquilino actual no desocupa las instalaciones y el inquilino no retira toda la propiedad personal
fecha de inicio del nuevo arrendamiento cubierto por el presente, si el propietario o el nuevo arrendatario pueden
rescindir este arrendamiento mediante notificación por escrito al otro, todos los depósitos o pagos de otros cargos
serán reembolsados, excepto el pago para la verificación del crédito que será no se reembolsará, y ni el propietario ni
el inquilino tendrán ninguna responsabilidad adicional ante el otro en virtud del presente.
Otras provisiones:
Si se adjunta un apéndice que contiene términos adicionales, esos términos se incorporan aquí como referencia.
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
ACUERDO ESTÁNDAR DE DEPÓSITO DE SEGURIDAD
Propietario: FDA II LLC C / O Fred Leeds Properties
Dirección: 3860 Crenshaw Blvd. 4201 Los Ángeles. CA 90008

Residente (s): Alexander Cuellar


Dirección: 1215 S. Norton Ave f / 302. Los Ángeles CA 90019
Depósito de seguridad
$ 1,095.00 Pagado por: O @ @ Giro postal O Transferencia de
Efectivo Cheque depósito
(Nota: este formulario no es un recibo de pago de alquiler)
1. El reembolso del depósito de seguridad completo por parte del propietario al arrendatario depende del cumplimiento total del
arrendatario de los siguientes términos de este acuerdo. El arrendatario acepta para evitar deducciones del depósito de
seguridad:
A. Entregar al Propietario un aviso por escrito de la intención del Arrendatario de desocupar al menos 30 días antes de
dicha desocupación y de desocupar en estricto cumplimiento de dicho aviso;
B. Pagar en su totalidad todo el alquiler, los cargos por mora y otros cargos, si los hubiera, de acuerdo con los términos del Contrato de
Alquiler;
C. El Inmueble no se dañará ni evidenciará ningún uso por parte del Arrendatario más allá del desgaste normal;
D. Todas las instalaciones, incluidos (si los hay) estufa, filtro (s), pantalla (s), refrigerador, baño (s), armario (s), paredes y
alfombras, deberán ser limpiados profesionalmente por una compañía asegurada y con licencia, a satisfacción del
Gerente. y dicha satisfacción, si se expresa, será evidenciada por una autorización de limpieza por escrito del
Arrendatario;
E. Retirar toda la basura y desechos de las instalaciones y eliminarlos en contenedores de eliminación adecuados;
F. Devolver todas las llaves de las instalaciones al gerente al desocupar las instalaciones.
2. AI] los costos de mano de obra y materiales para la limpieza, las reparaciones y el reemplazo necesarios más allá del
desgaste normal según el estado de las instalaciones después de la inspección se deducirán del depósito de seguridad.
3. Si las instalaciones deben ser reparadas o repintadas, se le cobrará al arrendatario la parte no utilizada del artículo dañado o
el trabajo de pintura actual, de la siguiente manera: Se considera que una alfombra nueva dura 5 años y un trabajo de pintura
nuevo dura tres años. . Si, por ejemplo:
A. El local tenía una alfombra nueva y pintura nueva al comienzo del arrendamiento;
B. El inquilino desocupa después de un año; y,
C. Las Instalaciones, debido a su condición, deben ser re-alfombradas y / o pintadas;
D. Una cantidad equivalente a 4/5 del cargo por la alfombra cuando es nueva y 2/3 del cargo por el trabajo de pintura
cuando es nueva se deducirá del depósito de seguridad del arrendatario.
4. Ninguna parte del depósito de seguridad se utilizará o reclamará para compensar cualquier alquiler u otras cantidades que
puedan adeudarse al propietario hasta que todas las personas hayan desocupado el local y las llaves se hayan devuelto al
gerente.
5. Cualquier reembolso del Depósito de seguridad adeudado al Arrendatario se enviará por correo al Arrendatario a la dirección
de reenvío que dejó el Gerente o, si no hay ninguno, al Arrendatario a cargo de las Instalaciones, dentro de las tres semanas
posteriores a la desocupación del Arrendatario. El cheque de reembolso se pagará conjuntamente a todas las personas que
aparezcan como "Arrendatario" en el contrato de alquiler.
6. El frente del cheque de reembolso puede indicar: "Cualquier alteración del endoso hará que el cheque sea nulo y sin efecto".
El endoso puede leer: "El endoso por parte del Arrendatario constituye una renuncia total y total de todos los reclamos contra
el Propietario / Gerente, incluyendo cualquier reclamo por un reembolso adicional del Depósito de Seguridad".
7. El Arrendatario declara y garantiza que el Arrendatario ha sido informado sobre las reglas de la casa, las obligaciones de
ocupación, los estándares de conducta, los procedimientos de desocupación y el derecho del Arrendatario a solicitar una
Inspección Inicial al momento de la terminación. El arrendatario comprende y / o acepta dichos derechos y obligaciones.
8. El Arrendatario comprende que las Instalaciones no se encuentran en un complejo de seguridad completo y que el
Propietario no emplea personal de seguridad para patrullar las Instalaciones para brindar seguridad al Arrendatario. El
propietario no asume la responsabilidad de mediar en disputas entre los inquilinos y el inquilino acepta la obligación de
resolver las disputas con otros en las instalaciones como una de las obligaciones del arrendamiento. Cada Arrendatario
asume el riesgo de residir en el Inmueble para sí mismo, sus hijos y / o su propiedad personal, sin recurso contra el
Propietario o Administrador del Inmueble.

8
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties

* Como se usa en este Acuerdo de Depósito de Garantía Estándar, el nombre de un lerm incluirá el plural y el término "Arrendatario ™ incluirá a todas las personas
enumeradas en este documento como Renfer".
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
APÉNDICE DEL DETECTOR DE HUMO
Este documento es un Anexo y es parte del Contrato de Alquiler / Arrendamiento, con fecha del 7 de noviembre de 2020 entre
FDA II LLC C / O Fred Leeds Properties (Propietario / Agente) y Alexander Cue] lar, (Residente) para las instalaciones ubicadas
en 1215 S Norton Ave. @ 302. Los Ángeles CA 90019.

1. El local está equipado con un dispositivo (s) de detección de humo.

2. El residente reconoce que los dispositivos de detección de humo fueron probados y su operación fue explicada por el
propietario / agente en presencia del residente en el momento de la ocupación inicial y que los detectores estaban
funcionando correctamente en ese momento.

3. El residente deberá realizar la prueba recomendada por el fabricante al menos una vez a la semana para determinar si el
detector de humo está funcionando correctamente.

4. Los residentes deben informar al propietario / agente inmediatamente por escrito de cualquier defecto, mal funcionamiento o falla de
cualquier detector.

5. De acuerdo con la ley de California, el Residente permitirá el acceso del Propietario / Agente a las instalaciones para ese propósito.

6. Las pantallas en las ventanas también son requisitos de la Ciudad de Los Ángeles. Cualquier negligencia, remoción o daño
intencional que no sea causado por el uso y desgaste ordinario se cobrará al inquilino.

Los residentes abajo firmantes reconocen haber leído y comprendido lo anterior.

er Cuellar (residente) 0a / e(Propietario / Agencia) Valle


FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties

8
Revisado 11/01
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
APÉNDICE DE ACTIVIDAD ILEGAL
Este documento es un Anexo y es parte del Contrato de Alquiler / Arrendamiento, con fecha del 7 de noviembre de 2020 entre
FDA II LLC C / O Fred Leeds Properties (Propietario / Agente) y Alexander C.ue | lar, (Residente) para las instalaciones ubicadas
en 1215 S Norton Ave. @ 302 Los Ángeles. CA 90019.

1. El residente, los miembros del hogar del Residente y cualquier invitado u otras personas bajo el control del Residente no
deberán participar en actividades delictivas, incluidas las actividades delictivas relacionadas con las drogas, en las
instalaciones de la propiedad o cerca de ellas. "Actividad delictiva relacionada con las drogas" significa la fabricación, venta,
distribución, uso o posesión ilegal con la intención de fabricar, vender, distribuir o usar una sustancia controlada (como se
define en la sección 102 de la Ley de Sustancias Controladas (21 USC 802 )).
2. El residente, los miembros del hogar del Residente y cualquier invitado u otra persona bajo el control del Residente no
deberán participar en ningún acto destinado a faci / ifate una actividad criminal. incluida la actividad delictiva relacionada con
las drogas, en o cerca de las instalaciones de la propiedad.

3. El residente y los miembros del hogar permitirán que la unidad de vivienda sea utilizada para, o para facilitar, actividad
delictiva, incluida la actividad delictiva relacionada con las drogas, independientemente de si la persona que participa en
dicha actividad es un miembro del hogar o un huésped.
4. Los residentes y los miembros del hogar no participarán en la fabricación, venta o distribución de drogas ilegales en ningún
lugar, ya sea en o cerca de las instalaciones y la propiedad o de otro modo.
5. El residente, cualquier miembro del hogar del Residente, o un invitado u otra persona bajo el control del Residente no deberá
participar en actos de violencia o amenazas de violencia, incluyendo, entre otros, el disparo ilegal de armas de fuego en o
cerca de la propiedad / local.

6. VIOLACIÓN DE CUALQUIER DE LAS DISPOSICIONES ANTERIORES SERÁ UN MATERIAL \ / IOLACIÓN DEL


CONTRATO DE ALQUILER / ARRENDAMIENTO Y UNA BUENA CAUSA PARA LA TERMINACIÓN DEL
ARRENDAMIENTO. Una sola violación de cualquiera de las disposiciones de este Anexo se considerará una violación grave
y material del Contrato de Alquiler / Arrendamiento. Se entiende y se acuerda que una sola infracción será una buena causa
para la rescisión del contrato de alquiler / arrendamiento. A menos que la ley disponga lo contrario, la prueba de la violación
no requerirá una condena penal, pero será por preponderancia de la evidencia.

7. En caso de conflicto entre las disposiciones de este Apéndice y cualquier otra disposición del Contrato de Alquiler /
Arrendamiento, regirán las disposiciones de este Apéndice.

El (los) residente (s) abajo (s) reconocen haber leído y entendido lo anterior.

ellar— {Reside * fJ Dete (Propietario / Agente) Fecha

9
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
ACUERDO DE MASCOTAS
Propietario: FDA II LLC C / O Fred Leeds Properties
Dirección: 3860 Crenshaw Blvd # 201 Los Ángeles. CA 90008

Residente (s): Alexander Cuellar


Dirección: 1215 S Norton Ave # 302. Los Angeles. CA 90019

Pqt Descripción , .,
Sexo: Escribe: Color: Raza:

La edad:

El inquilino, en consideración de este acuerdo que se incorpora en el contrato de alquiler, deberá cumplir con los siguientes
términos, cada uno de los cuales es material:
1. Mascotas permitidas: Las únicas mascotas que el inquilino mantendrá en las instalaciones se describen arriba, con un
depósito adicional de $ 0 00. El límite por apartamento es de 0 mascotas.

2. Reparación y / o reemplazo: El inquilino deberá, a elección exclusiva del propietario, reparar como un trabajador o
reembolsar al propietario los costos de dicha reparación, según una demanda contenida en un aviso de tres días para
realizar o renunciar, cualquier daño a las instalaciones o su mobiliario y mejoras, causado por la (s) mascota (s).

3. Perros: Hay un límite de peso de 0 00. Las restricciones de raza incluyen; No aplica. Los perros deben estar castrados. Los
perros deben estar atados, en todo momento, fuera de las instalaciones. No se permitirá que los perros defequen en las
instalaciones ni en sus alrededores. Cualquier defecación de este tipo debe retirarse inmediatamente y envolverse o
embolsarse. La defecación sin envolver no debe colocarse en ningún contenedor de basura. Los perros no deben ladrar ni
aullar ni convertirse de ninguna manera en una molestia o amenaza para los demás inquilinos del local. Los perros deben
mantenerse libres de pulgas y el inquilino es responsable de los costos de cualquier tratamiento de infestación de pulgas que
pueda ser requerido, a la sola discreción del propietario. El inquilino declara que sus perros están domesticados.
4. Gatos: los gatos deben estar castrados. Los gatos deben permanecer dentro de las instalaciones en todo momento, a menos
que las instalaciones sean viviendas unifamiliares. Una caja de arena debe mantenerse dentro de las instalaciones y debe
mantenerse limpia. La basura debe colocarse en bolsas antes de tirarla a la basura.

5. Alimentación: No se puede alimentar a ninguna mascota fuera de la unidad de vivienda, excepto si la unidad es una vivienda
unifamiliar o si se alimenta sobre cualquier alfombra descubierta.

6. Leyes y ordenanzas: El inquilino obedecerá todas las leyes y ordenanzas pertinentes.

7. Incumplimiento del convenio: El incumplimiento de cualquier convenio de este convenio, después del servicio de un aviso de
tres días para realizar o renunciar al inquilino, se considerará un incumplimiento material del contrato de alquiler y dará
derecho al arrendador a la restitución de la propiedad. y otros daños que puedan recuperarse de conformidad con los
términos del contrato de alquiler.

8. Mascota desatendida: ninguna mascota debe quedar desatendida por más de veinticuatro horas. Cuando el inquilino está de
vacaciones o fuera de las instalaciones por más de veinticuatro horas, la mascota debe ser llevada a un centro de cuidado de
mascotas. No se permitirá que personas ajenas al inquilinato entren a las instalaciones para cuidar a la mascota.

9. Abandono de la mascota: Se considerará abandonada cualquier mascota que se deje en las instalaciones después de unas
vacaciones voluntarias por parte del inquilino o de un cierre patronal de conformidad con una orden judicial. El arrendador no
tiene ninguna responsabilidad por el cuidado, la alimentación y el mantenimiento de la mascota, y puede entregarla
inmediatamente a cualquier autoridad local de control de animales.

10. Acuerdo completo: este es el acuerdo completo entre las partes con respecto a la (s) mascota (s).

11. Modlflcatlcn de Convenio: Este acuerdo solo puede ser modificado mediante un acuerdo por escrito firmado por ambas partes.

12. Exención: La aceptación del alquiler por parte del arrendador del inquilino después de un incumplimiento o presunto
incumplimiento de este acuerdo, debe | no se considerará una renuncia a ningún pacto en este documento.
13. Indemnidad y mantener indemne: El inquilino indemnizará al arrendador y eximirá al arrendador de todos y cada uno de los
daños, inconvenientes y molestias que pueda causar la mascota, y reembolsará al arrendador todos los gastos ocasionados
por ello.

14. Responsabilidad Seguro que cubre lesiones o daños causados por la (s) mascota (s) del Arrendatario, con un límite mínimo
por incidente según lo especificado por el Propietario, que muestra al Propietario como un asegurado adicional; será
10
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
comprado por el Arrendatario y se mantendrá en vigor durante el arrendamiento a petición del propietario.

11
15. OTROS: No aplicable
FDA II. LLC C / O Fred LaedsPropiedades
OBLIGACIONES DEL RESIDENTE
NORMAS Y REGLAMENTOS
SU APARTAMENTO ES SU HOGAR Y EL EDIFICIO O LA CORTE ES LA COMUNIDAD QUE COMPARTE CON OTROS
RESIDENTES. ESTAS REGLAS NO TIENEN LA INTENCIÓN DE SER RESTRICTIVAS, SINO QUE ESTÁN DISEÑADAS PARA
AYUDAR A CREAR UN LUGAR MEJOR, MÁS AGRADABLE Y MÁS SEGURO PARA VIVIR. ¡UN ESPÍRITU COOPERATIVO
AMIGABLE SERÁ EN BENEFICIO DE TODOS, Y LA ADMINISTRACIÓN SOLICITA SU AYUDA PARA ALCANZAR ESTOS
OBJETIVOS!
1. El alquiler se paga por adelantado en la fecha de vencimiento o antes. Consulte su contrato de alquiler o contrato de
arrendamiento con respecto a las multas por pago atrasado.
2. La administración no es responsable por daños por incendio o robo de propiedad personal, incluidas joyas, dinero, ropa u
otros artículos en dichas instalaciones, incluidas áreas de almacenamiento, estacionamientos techados y garajes.
3. El número de personas que ocuparán un apartamento se establece en el contrato de alquiler. Sin excepciones.
4. No se permiten ruidos innecesarios o hablar en voz alta en ningún momento. Todos los instrumentos musicales, televisores,
radios, equipos de sonido, etc. deben tocarse solo entre las 9 • 00 am y las • 00 pm y luego solo a un volumen moderado
para no molestar a otros residentes.
5. Las instrucciones para operar todos los electrodomésticos están en el apartamento o disponibles con el gerente. Estas
comodidades, incluido el triturador de basura y el lavaplatos, deben utilizarse únicamente de acuerdo con las
recomendaciones de fábrica. Las instrucciones de funcionamiento de la lavadora y la secadora están publicadas en el cuarto
de lavado. Asegúrese de comprenderlos.
6. No se pueden realizar alteraciones, pintar o colgar cuadros u otros elementos en las paredes sin el consentimiento previo por
escrito del propietario o gerente. Las cortinas, alfombras y muebles deben recibir un buen cuidado y estar libres de manchas,
quemaduras u otros daños. Lea los convenios en su contrato de alquiler o contrato de arrendamiento que cubren estos
artículos. El residente será responsable y deberá pagar por todos los daños más allá del desgaste normal.
7. El costo de las reparaciones o la obstrucción de las tuberías de desagüe o desagües, las tuberías de agua, los accesorios de
plomería o el desbordamiento de los mismos causado por un uso negligente o inadecuado o la introducción de artículos o
materiales extraños en el sistema será responsabilidad del residente y deberá pagarlo. .
8. No se deben colocar alfombras, toallas, prendas de vestir u otros artículos similares sobre los rieles de los balcones, y no se
deben sacudir trapeadores o alfombras de los mismos o a través de las aberturas de las ventanas.
9. La ley estatal prohíbe el uso o almacenamiento de gasolina, solventes de limpieza u otros combustibles en un apartamento.
Los residentes son responsables de la conducta de sus huéspedes y del cumplimiento de estas reglas en todo momento.
Residentes ylos invitados deben ser ordenados, y la intoxicación, la conducta desordenada, el lenguaje objetable u otra
perturbación por parte de los residentes o visitantes será motivo de desalojo. Un huésped de la casa se define como
cualquier persona que se quede hasta 14 días, a menos que el propietario otorgue una extensión adicional por escrito.
11. No se puede acumular basura u otro material que cree un peligro o que infrinja cualquier ordenanza o reglamento de salud,
incendios o seguridad. El apartamento debe mantenerse limpio e higiénico y libre de olores desagradables.
12. Cada residente utilizará únicamente el espacio de estacionamiento que se le asigne. No hacerlo se interpretará como
estacionamiento ilegal y dichos vehículos pueden ser remolcados a cargo del residente. Los vehículos deben estar en
condiciones de funcionamiento y no se deben realizar reparaciones mecánicas extensas en las instalaciones.
13. No se pueden colocar pertenencias personales, incluidas bicicletas, equipos u otros artículos en los pasillos, escaleras o
alrededor del edificio, excepto en las áreas de almacenamiento donde esté permitido.

13
FDA II. LLC CIO Fred Leeds Properties

ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA


La Proposición 65 de California (Ley de cumplimiento de sustancias tóxicas y de agua potable segura de 1986) requiere que las
empresas con 10 o más empleados proporcionen advertencias antes de exponer a las personas a sustancias químicas que el
estado sabe que causan cáncer y / o defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.

Estos tipos de productos químicos se encuentran dentro de este establecimiento. Este folleto le proporciona información sobre
qué sustancias químicas están presentes y cuál podría ser su exposición a ellas.
Advertencia
Esta Faoilily Contiene Cñemicala conocida por tñe Estado de Ca / ifornia Causar la terminación de Cancor o efectos de nacimiento o Daño reproductivo de
ancianos.

Productos de tabaco y humo de tabaco de segunda mano.


Los productos del tabaco y el humo del tabaco y sus subproductos contienen muchas sustancias químicas que el estado de
California reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Se permite fumar en
ciertas áreas comunes y privadas.

Mobiliario, hardware y componentes eléctricos.


Los muebles de las habitaciones y los materiales de construcción contienen formaldehído, que según el estado de California
causa cáncer. Los muebles, las espumas, las llaves de latón, los cables de alimentación eléctrica, las alfombras, el acolchado de
las alfombras, los revestimientos de paredes, las superficies de madera y el vinilo contienen una serie de productos químicos,
incluidos el plomo y el formaldehído, que se sabe que causan cáncer y / o defectos de nacimiento u otros efectos reproductivos.
dañar. Su presencia en estos materiales puede provocar exposiciones. Ciertos mohos que pueden estar presentes contienen
sustancias químicas, incluida la esterigmatocistina, que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer.

Fuentes de combustión.
Las fuentes de combustión, como estufas de gas, chimeneas y barbacoas, contienen o producen una gran cantidad de productos
químicos, incluidos acetaldehído, benceno y monóxido de carbono, que el estado de California reconoce como causantes de
cáncer y / o defectos de nacimiento u otros daños reproductivos que se encuentran en el aire de este complejo. Cada vez que se
quema materia orgánica como gas, carbón vegetal o madera, se liberan al aire sustancias químicas incluidas en la Proposición
65.

Materiales de construcción y mantenimiento.


Los materiales de construcción y mantenimiento contienen sustancias químicas enumeradas en la Proposición 65, como
materiales para techos fabricados con monómero de cloruro de vinilo, benceno y fibras cerámicas, que se sabe que causan
cáncer o defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Los materiales de construcción utilizados en paredes, pisos, techos
y revestimientos exteriores contienen sustancias químicas, como resina de formaldehído, asbesto, arsénico, cadmio y creosota,
que se liberan como gases o vapores durante la degradación o deterioro normal, y como polvo o partículas cuando se alteran
durante las reparaciones. , mantenimiento o renovación, todo lo cual puede provocar exposiciones.

Ciertos productos utilizados en limpieza y actividades relacionadas.


Ciertos productos de limpieza que se usan para fines de limpieza especiales, como quitar grafitis y quitamanchas, contienen
disolventes clorados, incluido el percloroetileno y las tortas para el olor de los mingitorios contienen paradiclorobenceno, que son
sustancias químicas incluidas en la Proposición 65 que se sabe que causan cáncer o defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.

Piscinas y jacuzzis.
El uso y mantenimiento de una variedad de actividades e instalaciones recreativas, como piscinas y jacuzzis, donde se usa cloro
y bromo en el proceso de desinfección, puede causar exposiciones al cloroformo y bromoformo, que son sustancias químicas
conocidas en el estado de California como causantes de cáncer.

Pintura y superficies pintadas.


Ciertas pinturas y superficies pintadas contienen sustancias químicas, como plomo y sílice cristalina, que el estado de California
reconoce como causantes de cáncer y / o defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Se pueden ingerir astillas de
pintura a base de plomo y se puede liberar sílice cristalina en el aire y provocar exposiciones.

Exposiciones relacionadas con el motor.


La operación y el mantenimiento de motores, incluidos automóviles, camionetas, vehículos de mantenimiento, vehículos
recreativos y otros motores pequeños de combustión interna están asociados con esta instalación de alquiler residencial. Los
combustibles de alquiler de vehículos motorizados y los gases de escape de los motores contienen muchos productos químicos
enumerados en la Proposición 65, incluidos benceno, monóxido de carbono y, para motores diésel, gases de escape diésel, que
el Estado sabe que causan cáncer y / o defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. En las estructuras de

14
estacionamiento y garajes, los gases de escape pueden concentrarse, aumentando su exposición a estos químicos.

Control de plagas y paisajismo.


Los productos para el control de plagas y paisajismo utilizados para controlar insectos y malezas contienen resmatrina,
mycobutoniJ, friforina y trióxido de arsénico, que el Estado sabe que causan cáncer y / o defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.

15
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
Fuentes de exposición a sustancias químicas
La Proposición 65 de California ha identificado cientos de sustancias químicas conocidas en el estado de California como
causantes de cáncer y / o defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. dañar. La ley requiere que las empresas
con 10 o más empleados le adviertan antes de exponerlo consciente e intencionalmente a cualquiera de estos productos
químicos cuando la exposición supera un cierto nivel. Si bien muchas exposiciones están asociadas con actividades industriales
y productos químicos, los artículos cotidianos e incluso el aire que respiramos contienen de forma rutinaria muchos de estos
productos químicos. Este folleto proporciona advertencia e información con respecto a las exposiciones a estos químicos eso
ocurre en esta instalación. En muchos casos, no tenemos información específica para esta instalación. En cambio, hemos
confiado en expertos en este campo para que nos digandónde ya qué sustancias químicas pueden producirse estas
exposiciones. Para otras exposiciones a sustancias químicas enumeradas, se sabe lo suficiente para identificar áreas
específicas de exposición.
Las regulaciones que implementan Proposición 65 ofrecen advertencias para varios circunstancias. Algunas de esas
advertencias puedes ver en esta propiedad de alquiler residencial incluyen lo siguiente:
General - Advertencia: Esta instalación contiene sustancias químicas conocidas por el estado de California Causar cáncer y
defectos de nacimiento U otro daño reproductivo.
Alimentos y bebidas - Advertencia: Los productos químicos que el estado de California sabe que causan cáncer, o
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos pueden estar presentes en los alimentos o bebidas que se venden o
sirven aquí.
Alcohol: advertencia: beber licores destilados, cerveza, refrigeradores, vino y otras bebidas alcohólicas puede aumentar el cáncer
Riesgo y, durante el embarazo, C n Causa nacimiento efectos.

e ai- (Resi eri7) ”” " Fecha (propietario / agente) ” Fecha

16
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
APÉNDICE DE NOTIFICACIÓN DE MOHO
Este documento es un Anexo y es parte del Contrato de Alquiler / Arrendamiento, con fecha del 7 de noviembre de 2020 entre
FDA II LLC C / O F_red Leeds Properties (Propietario / Agente) y Alexander Cuellar, (Residente) para las instalaciones ubicadas
en 1215 S Norton Ave # 302 Los Anoeles CA 90019.

Nuestro objetivo es mantener un entorno de vida de la más alta calidad para nuestros residentes. El propietario / agente ha
inspeccionado la unidad antes del arrendamiento y no sabe de materiales de construcción húmedos o mojados y no sabe de
moho o contaminación por hongos. Por la presente se notifica al residente que, sin embargo, el moho puede crecer si las
instalaciones no se mantienen o ventilan adecuadamente. Si se permite que la humedad se acumule en la unidad, puede causar
la formación de moho y hongos. Es importante que los residentes permitan que el aire circule en el apartamento con regularidad.
También es importante que los residentes mantengan limpio el interior de la unidad y que notifiquen de inmediato al propietario /
agente de cualquier fuga, problema de humedad y / o crecimiento de moho.

Residente acuerda mantener las instalaciones de una manera que prevenga la ocurrencia de una infestación de moho o
hongos en el local. El residente acepta mantener esta responsabilidad en parte cumpliendo con la siguiente lista de
responsabilidades:

1. El residente se compromete a mantener la unidad libre de suciedad y escombros que puedan albergar moho.

2. El residente se compromete a informar de inmediato al propietario / agente sobre cualquier intrusión de agua, como fugas de
plomería, goteos o tuberías "sudorosas".

3. El residente se compromete a notificar al propietario de los desbordamientos del baño, la cocina o las instalaciones de
lavandería de la unidad, especialmente en los casos en que el desbordamiento pueda haber permeado las paredes o los
gabinetes.

4. El residente se compromete a informar al propietario / agente sobre cualquier crecimiento significativo de moho en las superficies dentro de
las instalaciones.

5. El residente acepta permitir que el propietario / agente ingrese a la unidad para inspeccionar y hacer las reparaciones necesarias.

6. El residente se compromete a usar ventiladores de baño mientras se ducha o se baña y a informar al propietario / agente de cualquier
ventilador que no funcione.

7. El residente acepta usar extractores de aire siempre que cocine, lave los platos o limpie.

8. El residente se compromete a usar todo el cuidado razonable para cerrar todas las ventanas y otras aberturas en las
instalaciones para evitar que el agua exterior penetre en la unidad interior.

9. El residente se compromete a limpiar y secar cualquier humedad visible en ventanas, paredes y otras superficies, incluida la
propiedad personal, tan pronto como sea razonablemente posible. (Nota: el moho puede crecer en superficies húmedas
dentro de las 24 a 48 horas).
10. El residente se compromete a notificar al propietario / agente de cualquier problema con los sistemas de aire acondicionado o
calefacción que descubra el residente.

11. El residente se compromete a indemnizar y mantener indemne al propietario / agente de cualquier acción, reclamo, pérdida,
daños y gastos, incluidos, entre otros, los honorarios de abogados que el propietario / agente pueda soportar o incurrir como
resultado de la negligencia de el Residente o cualquier invitado u otra persona que viva, ocupe o use las instalaciones.

El abajo firmante Residente (s) kno repisa (s) ha leído y entendido lo anterior

mi"" Eli (Résldent) "" " Deta(Propietario / Agen1)


FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties

15

Revisado 11/01
FDA II. LLC C / O FredPropiedades de
Leeds
OBJETIVO ALQUILER DE VIVIENDA / CONTRATO DE ARRENDAMIENTO ADDENDU
DIVULGACIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE
PELIGROS DE LA PINTURA A BASE DE PLOMO Y DE LA PINTURA A BASE DE
PLOMO
El residente alquila al propietario / agente el local ubicado en: 1215 S Norton Ave. # 302. Los Ange | es CA 90019.

Advertencia de plomo Declaración


Las viviendas construidas antes de 1978 pueden contener pintura a base de plomo. El plomo de la pintura, las cáscaras de
pintura y el polvo puede representar un peligro para la salud si no se atiende adecuadamente. La exposición al plomo es
especialmente dañina para los niños pequeños y las mujeres embarazadas. Antes de alquilar una vivienda anterior a 1978, los
propietarios deben revelar la presencia de pintura a base de plomo y peligros conocidos de pintura a base de plomo en la
vivienda. Los residentes también deben recibir un folleto aprobado por el gobierno federal sobre la prevención del
envenenamiento por plomo. NOTA: La existencia de plomo en la propiedad de alquiler no es, por sí misma, causa de rescisión
del arrendamiento. (Ley Pública 102-550 sec. 1018 (c))

Divulgación del propietario o agente ”que actúa en nombre del propietario (inicial)
(a) Presencia de pintura a base de plomo o peligros de pintura a base de plomo (marque uno a continuación):

II Hay peligros conocidos de pintura a base de plomo y / o pintura a base de plomo en la vivienda

(explique). @ El propietario no tiene conocimiento de la pintura a base de plomo y / o los peligros

de la pintura a base de plomo en la vivienda.

(b) Registros e informes disponibles para el propietario (marque uno a continuación):

@ El propietario ha proporcionado al residente todos los registros e informes disponibles relacionados con la pintura a
base de plomo y / o los peligros de la pintura a base de plomo en la vivienda (enumere los documentos a continuación).

OSE El propietario no tiene informes o registros relacionados con pintura a base de plomo y / o peligros de pintura a base de plomo en la
vivienda.

Reconocimiento del agente * (inicial)

”El término Agente se define como cualquier parte que celebre un contrato con el Propietario, incluida cualquier persona que
celebre un contrato con un representante del Propietario con el propósito de arrendar una vivienda. Un administrador
residente en el sitio puede actuar como agente si el propietario o la compañía de administración de la propiedad lo autorizan
para hacerlo.
(c) El Agente ha informado al Propietario de sus obligaciones bajo 42 USC 4852d, y el Agente es consciente de su
responsabilidad de garantizar el cumplimiento.

Reconocimiento del residente (inicial)


(d) El residente ha recibido copias de toda la información mencionada anteriormente.

(e) El residente ha recibido el folleto Proteja a su familia del plomo en su hogar.

Certificación de precisión
Las siguientes partes han revisado la información anterior para certificar, según su leal saber y entender, que la información
proporcionada por el signatario es verdadera y precisa.

ereoe r es ent) Fecha (Propietario / Agente) Dale

16
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
ADENDA AL ARRENDAMIENTO
Propietario: FDA II. LLC C / O Fred Leeds Properties
Dirección: 3860 Creyshaw Blvd # 2011os Angeles, CA 90008
Residente (s): Alexander CueJlar
Dirección: 1215 S Norton Ave. # 302 Los AngeJes, CA 90019
Addendum Para alquilar Fecha: 7 de noviembre de 2020

Presentación:
Entiendo que debido al hecho de que tt ›e apartamento arriba todavía está ocupado, la fecha de mudanza puede
ser retrasado debido a trabajos imprevistos que deben completarse y / u otras circunstancias fuera del control
del propietario. Si a nuestros posibles inquilinos se les acreditará la cantidad de días para los cuales el
apartamento no está listo para mudarse.

Antenas parabólicas:
Inquilino No instalará antenas parabólicas ni ningún otro equipo en el área común del edificio. Y las
instalaciones tras la violación de este acuerdo serán removidas y reparadas por cuenta del inquilino.

Pisos de madera dura:


Diez t desea cubrir el 80% del piso de madera con alfombras.

Asar a la parrilla:
El inquilino comprende y acepta que debido a los requisitos del seguro, hacer barbacoas en el local (apartamento
y caricias Está estrictamente prohibido.

Aviso del Departamento de Justicia:


Departamentos del alguacil y departamentos de policía del Departamento de Justicia de California Servicio
jurisdicciones de 200,00 o más y muchas otras autoridades encargadas de hacer cumplir la ley mantienen
para acceso público una base de datos de las ubicaciones de las personas obligadas a registrarse de
conformidad con el párrafo [1] subdivisión [a] de la sección 290.4 del Código Penal. La base de datos se
actualiza trimestralmente y es una fuente de información sobre la presencia de estas personas en cualquier
vecindario. El Departamento de Justicia también mantiene una línea de identificación de delincuentes
sexuales a través de la cual se pueden realizar consultas sobre estas personas. Este es un servicio telefónico
"900". La persona que llama debe tener información específica sobre las personas que está controlando. La
información sobre los vecindarios no está disponible a través del"teléfono Servicio.

(Propietario / Agente)

17
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
ADENDA DE ASBESTOS
Este documento es un Anexo y es parte del Contrato de Alquiler / Arrendamiento, con fecha del 7 de noviembre de 2020 entre
FDA II. LLC C / O Fred Leeds Properties (propietario / agente) y Alexander Cuellar, (residente) para las instalaciones ubicadas en
1215 S Norton Ave. ff302. Los Ángeles CA 90019.

% Esta propiedad puede contener


asbesto. O
Lg Esta propiedad contiene amianto. Esta sustancia peligrosa está contenida en algunos de los materiales de construcción
originales y en algunos de los productos y materiales utilizados para mantener la propiedad. La alteración o el daño a ciertas
superficies interiores de apartamentos pueden aumentar la exposición potencial a estas sustancias.

1. El Residente o los invitados del Residente, empleados y contratistas no tomarán ni permitirán ninguna acción que de alguna
manera dañe o perturbe las Instalaciones o cualquier parte de las mismas, incluyendo, pero no limitado a:
(i) perforar la superficie del techo mediante perforación o cualquier otro método;
(ii) colgar plantas, móviles u otros objetos del techo;
(iii) unir cualquier accesorio al techo;
(iv) permitir que cualquier objeto entre en contacto con el techo;
(v) permitir que el agua o cualquier líquido, que no sea la condensación de vapor ordinaria, entre en contacto con el techo;
(vi) pintar, limpiar o realizar cualquier reparación de cualquier parte del techo;
(vii) reemplazo de artefactos de iluminación:
(viii) realizar cualquier actividad que provoque vibraciones en el edificio que puedan dañar el techo.
2. El Residente deberá notificar al Propietario / Agente inmediatamente por escrito (i) si hay algún daño o deterioro del techo en
las Instalaciones o cualquier parte de las mismas, incluidos, entre otros, descamación, material suelto, agrietado, colgante o
desprendido, fugas de agua, o manchas en el techo, o (ii) al ocurrir cualquiera de los eventos descritos en el Párrafo 1
anterior.

El abajo firmante Conocimiento de los residentes ge (s) ha leído y entendido lo anterior

(Propietario / Agente)

18
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
Apéndice sobre chinches
Este acuerdo es un anexo y un pago del contrato de alquiler con fecha del 7 de noviembre de 2020 entre FDA II LLC C / O Fred
Le_gds Prope es conocido como Propietario / Agente y Alexander Cuellar conocido como Residente (s) de las instalaciones
ubicadas en 1215 S. Norton Ave unidad número 302 en la ciudad de Los Anoeles CA.

• Los residentes reconocen que el propietario / agente ha inspeccionado la unidad y no tiene conocimiento de ninguna infestación de
chinches.
• Los residentes afirman que todos los muebles y perso I
pag erti R hD t l evolucionado en el local están libres de chinches.

ۥ I

Por la presente, los residentes acuerdan prevenir y controlar una posible infestación al adherirse a la siguiente lista de responsabilidades:

1. Compruebe si hay chinches que hacen autostop. Si se hospeda en un hotel u otra casa, inspeccione su ropa, equipaje,
zapatos y pertenencias personales en busca de signos de chinches antes de volver a ingresar a su apartamento. Revise las
mochilas, los zapatos y la ropa después de usar el transporte público o visitar a los comensales. Después de la visita de los
huéspedes, inspeccione las camas, la ropa de cama y los muebles tapizados en busca de signos de infestación de chinches.
2. El residente deberá informar cualquier problema inmediatamente al propietario / agente. Incluso unas pocas chinches
pueden multiplicarse rápidamente para crear una infestación importante que puede extenderse a otras unidades.
3. El residente cooperará con los esfuerzos de control de plagas. Si su unidad o la de un vecino está infestada, es posible que
se llame a un profesional de control de plagas para erradicar el problema. Su unidad debe estar debidamente preparada para
el tratamiento. El residente debe cumplir con las recomendaciones y solicitudes del especialista en control de plagas antes
del tratamiento profesional, que incluyen, entre otros:
• Colocar toda la ropa de cama, cortinas, cortinas y alfombras pequeñas en bolsas para transportarlas a la lavandería o tintorería.
• Los colchones muy infestados no se pueden salvar y deben sellarse en plástico y desecharse adecuadamente.
• Aparadores, mesitas de noche y armarios vacíos. Retire todos los elementos de los pisos; Empaque toda la ropa,
zapatos, cajas, juguetes, etc. Empaque y cierre herméticamente los artículos lavables y no lavables por separado. Las
bolsas usadas deben desecharse correctamente.
• Aspire todos los pisos, incluidos los armarios interiores. Aspire todos los muebles, incluidos los cajones interiores y las
mesitas de noche. Aspire colchones y somieres. Retire con cuidado las bolsas de vacío, sellándolas herméticamente en
plástico y desechándolas correctamente.
• Lave toda la ropa de cama, cortinas, ropa, etc., que se puedan lavar a máquina, en la temperatura del agua más caliente
y seque en la temperatura más alta. Lleve otros artículos a la tintorería asegurándose de informar a la tintorería que los
artículos están infestados de chinches. Deseche cualquier artículo que no pueda descontaminarse.
• Mueva los muebles hacia el centro de la habitación para que los técnicos puedan tratar fácilmente los bordes de las
alfombras donde se juntan los muebles de la cama, así como las paredes y las superficies de los muebles. Asegúrese de
dejar fácil acceso a los armarios.
4. El Residente acepta indemnizar y mantener al Propietario / Agente indemne de cualquier acción, reclamo, pérdida, daños y
gastos, incluidos, entre otros, los honorarios de abogados en los que el Propietario / Agente pueda incurrir como resultado de
la negligencia del Residente (s) o cualquier huésped ocupando o usando las instalaciones.
5. Se reconoce que el Propietario / Agente no será responsable de ninguna pérdida de propiedad personal del Residente, como
resultado de una infestación de chinches. El residente acepta tener un seguro de propiedad personal para cubrir tales
pérdidas.
Al firmar a continuación, el residente abajo firmante () acepta y reconoce haber leído aun entendido taddendum.

Valle (Ownar / Agente) Dete

19
FDA II. LLC CIO Fred Leeds Properties

APÉNDICE DE ÁREAS PARA NO FUMADORES


Este documento es un Anexo y es parte del Contrato de Alquiler / Arrendamiento, con fecha del 7 de noviembre de 2020 entre
FDA I LLC CfO Fred Leeds Properties (Propietario / Agente) y Alexander Cyel} ar (Residente) para las instalaciones ubicadas en
1215 S. Norton Ave .Unidad # 302 Los Anoeles, CA 90019.
1. Propósito: Las partes desean mitigar (i) la irritación y los efectos conocidos sobre la salud del humo de segunda mano; (ii)
los mayores costos de mantenimiento, limpieza y redecoración por fumar; (iii) el aumento del riesgo de incendio por fumar; y
(iv) los altos costos del seguro contra incendios para las propiedades donde se permite fumar.
2. Áreas para no fumadores: El residente acepta y reconoce que cada una de las siguientes áreas de la propiedad ha sido
designada como un ambiente para no fumadores y el Residente y los miembros del hogar de los Residentes no deben
fumar productos de tabaco en estas áreas, ni el Residente permitirá que ningún invitado o visitante bajo el control del
Residente para hacerlo.
Marque uno:
IBM Está prohibido fumar productos de tabaco en toda la propiedad, incluidas las unidades individuales, las áreas comunes,
todos los edificios y terrenos adyacentes.
0 Está prohibido fumar productos de tabaco en toda la propiedad, excepto en las siguientes áreas:

3. Promoción de la política de no fumar: El residente deberá informar a su huésped de las áreas para no fumadores. El
residente notificará de inmediato al propietario / agente por escrito de cualquier incidente en el que el humo del tabaco esté
migrando a la unidad del residente desde fuentes fuera de la unidad del residente.
4. Propietario / agente no garante de un entorno libre de humo: El Residente reconoce que la adopción de Áreas para No
Fumadores por el Propietario / Agente no convierte al Propietario / Agente en el garante de la salud del Residente o de la
condición libre de humo de las áreas enumeradas en la Sección 2 anterior. Sin embargo, el propietario / agente tomará las
medidas razonables para hacer cumplir este anexo. No se requerirá que el propietario / agente tome medidas en respuesta
a fumar a menos que el propietario / agente tenga conocimiento real o se le haya proporcionado una notificación por escrito.
5. Otros residentes son terceros beneficiarios del Anexo: El propietario / agente y el residente acuerdan que los demás
residentes de la propiedad son los terceros beneficiarios de este anexo. Un residente puede demandar a otro residente para
hacer cumplir este Anexo, pero no tiene derecho a desalojar a otro residente. Cualquier demanda entre residentes con
respecto a este Apéndice no creará una presunción de que el Propietario / Agente ha violado este Apéndice.
6. Efecto del incumplimiento: Un incumplimiento de este Apéndice por parte del Residente se considerará un incumplimiento
material del Contrato de Alquiler / Arrendamiento y será motivo para la rescisión inmediata del Contrato de Alquiler /
Arrendamiento por parte del Propietario / Agentes.
7. Descargo de responsabilidad: El Residente reconoce que este Apéndice y los esfuerzos del Propietario / Agente para
designar Áreas para No Fumar no cambian de ninguna manera el estándar de cuidado que el Propietario / Agente tendría a
cualquier hogar Residente para hacer que los edificios y locales designados como para no fumadores sean más seguros.
más habitable o mejorado en términos de calidad del aire que cualquier otro local de alquiler. El propietario / agente
renuncia específicamente a cualquier garantía implícita o expresa de que las áreas comunes del edificio o las instalaciones
de los residentes tendrán estándares de calidad del aire más altos o mejorados que cualquier otra propiedad de alquiler. El
propietario / agente no puede garantizar y no garantiza ni promete que las instalaciones de alquiler o cualquier otra parte de
la propiedad, incluidas las áreas comunes, estarán libres de humo de segunda mano. El residente reconoce que la
capacidad del propietario / agente para vigilar,
8. Efecto sobre los inquilinos actuales: el residente reconoce que los residentes actuales de la comunidad de alquiler bajo un
contrato de alquiler / arrendamiento anterior no estarán sujetos inmediatamente a los términos de este apéndice. A medida
que los residentes se muden o celebren nuevos Contratos de Alquiler / Arrendamiento, este Anexo entrará en vigencia para
su unidad o nuevo contrato.
Los residentes abajo firmantes reconocen haber leído y comprendido lo anterior.

lexender Cuellar (residente) Valle (Propietario / Agente) " Oafe

20
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
APÉNDICE DE ANTENA Y PLATO DE SATÉLITE
Este documento es un Anexo y es parte del Contrato de Alquiler / Arrendamiento, con fecha del 7 de noviembre de 2020 entre
FDA II _LLC CDO Fred Leeds Properties (Propietario / Agente) y Alexander Cuellar, (Residente) para las instalaciones ubicadas
en 1215 S No_ / ton Ave . # 302 Los Ángeles. CA 90019.

Según las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), los propietarios / agentes no pueden prohibir la
instalación de antenas parabólicas y / o antenas receptoras dentro de las instalaciones alquiladas. Sin embargo, un
Propietario / Agente puede imponer restricciones razonables relacionadas con la instalación y el mantenimiento de
cualquier plato satelital y antena receptora que un residente debe cumplir como condición para instalar dicho equipo.

El residente acepta cumplir con las siguientes restricciones:

1. Tamaño: Una antena parabólica no puede exceder las 39 pulgadas (1 metro) de diámetro. Una antena o una antena
parabólica pueden recibir pero no transmitir señales.

2. Ubicación: Una antena parabólica o antena solo puede ubicarse (1) dentro de la vivienda del Residente, o (2) en un área
fuera de la vivienda del Residente, como el balcón, patio, patio, etc. del Residente, del cual el Residente tiene uso exclusivo
bajo el contrato de arrendamiento. No se permite la instalación en ningún área de estacionamiento, techo, pared exterior,
ventana, cerca o área común, o en un área que otros Residentes puedan usar. Una antena parabólica o antena parabólica no
puede sobresalir del espacio vertical y horizontal que se alquila al residente para uso exclusivo del residente. Es posible que
las ubicaciones permitidas no proporcionen una señal óptima. No se requiere que el propietario / agente proporcione
ubicaciones alternativas si las ubicaciones permitidas no son adecuadas.

3. Seguridad y no interferencia: Instalación de antena parabólica / antena: (1) debe cumplir con estándares de seguridad razonables;
(2) no puede interferir con los sistemas de cable, teléfono o eléctricos del Propietario / Agente o con los de las propiedades
vecinas. No se puede conectar a los sistemas de telecomunicaciones del Propietario / Agente, y no se puede conectar al
sistema eléctrico del Propietario / Agente, excepto enchufándolo a un receptáculo dúplex de 110 voltios.

4. Instalación exterior: Si se coloca una antena parabólica o antena en un área permitida fuera de la unidad de vivienda, debe
asegurarse mediante uno de estos tres métodos: (1) sujetar de forma segura a un objeto portátil y pesado; (2) sujetarlo a una
parte del exterior del edificio que se encuentra dentro de las instalaciones arrendadas del Residente (como un balcón o
baranda de patio) o (3) cualquier otro método aprobado por el Propietario / Agente. No se permiten otros métodos. El
Propietario / Agente puede requerir que el Residente bloquee una antena parabólica o antena con plantas, etc., siempre que
no afecte la recepción del Residente.

5. Transmisión de señal desde una instalación exterior: Si se instala una antena parabólica o antena fuera de la unidad de
vivienda, las señales pueden transmitirse al interior de la vivienda del Residente únicamente: (1) pasando un cable "plano"
debajo de una puerta o alféizar de una ventana de una manera que no altere físicamente las instalaciones y no interfiera con
el funcionamiento adecuado de la puerta o ventana;
(2) pasar un cable tradicional o plano a través de un orificio preexistente en la pared (que no será necesario agrandar para
acomodar el cable); o (3) cualquier otro método aprobado por el Propietario / Agente.

6. Instalación y mano de obra: Por motivos de seguridad, el Residente debe obtener la aprobación del Propietario / Agente de
(1) la resistencia y el tipo de materiales que se utilizarán para la instalación y (2) la persona o empresa que realizará la
instalación. La instalación debe ser realizada por una persona calificada o una empresa que tenga un seguro de
compensación para trabajadores y un seguro de responsabilidad civil adecuado. La aprobación del propietario / agente no se
retendrá injustificadamente. El residente debe obtener todos los permisos requeridos por las ordenanzas locales para la
instalación y debe cumplir con las ordenanzas locales y las leyes estatales aplicables. El residente no puede dañar o alterar
las instalaciones alquiladas y no puede perforar agujeros en las paredes exteriores, atascos de puertas, alféizares de
ventanas, etc., para instalar una antena parabólica, antena y equipo relacionado.

7. Mantenimiento: El residente tendrá la responsabilidad exclusiva de mantener una antena parabólica o antena y todo el
equipo relacionado. El propietario / agente puede quitar temporalmente cualquier antena parabólica o antena si es necesario
para hacer reparaciones en el edificio.

8. Retiro y daños: El residente debe retirar cualquier plato satelital, antena y todo el equipo relacionado cuando el residente se
mude de la vivienda. El residente debe pagar por cualquier daño y por el costo de las reparaciones o repintado que puedan
ser razonablemente necesarios para restaurar las instalaciones alquiladas a su condición antes de la instalación de una
antena parabólica o antena y equipo relacionado.
9. Seguro de responsabilidad e indemnización: El residente es totalmente responsable de cualquier plato o antena satelital y
equipo relacionado. Propietario / Agente @ does @ no requiere prueba de seguro de responsabilidad. Si el Propietario /
Agente requiere seguro, antes de la instalación, el Residente debe proporcionar al Propietario / Agente evidencia de seguro
de responsabilidad para proteger al Propietario / Agente contra reclamos de lesiones personales a otros y daños a la
propiedad relacionados con la antena parabólica, antena o equipo relacionado del Residente. La cobertura del seguro no

Revisado el
11 de
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
debe ser menor a $ 10,000 00 (que es una cantidad razonablemente determinada por el Propietario / Agente para lograr ese
propósito) y debe permanecer vigente mientras la antena parabólica o antena permanezca instalada. El residente acepta

21

Revisado el
11 de
defender, indemnizar y mantener al Propietario / Agente indemne de las reclamaciones anteriores
de terceros.

10. Aumento de depósito. Propietario / Agente@ does @ no requiere un depósito de seguridad adicional (en relación con
tener una antena parabólica o antena): Si el Propietario / Agente requiere un depósito mayor, el Residente acepta pagar un
depósito de seguridad adicional por la cantidad de $ 25 00 para ayudar a proteger al Propietario / Agente contra posibles
costos de reparación, daños o cualquier falta de remoción de la antena parabólica o antena y el equipo relacionado en el
momento de la mudanza. Un aumento en el depósito de seguridad no implica el derecho a perforar o alterar las instalaciones
alquiladas. En ningún caso el monto total de todos los depósitos de seguridad que el Residente paga al Propietario / Agente
será mayor que el permitido por la ley (dos veces el monto del alquiler de una unidad sin amueblar y tres veces el monto del
alquiler de una unidad amueblada).
11. Cuándo el residente puede comenzar la instalación: El residente puede comenzar la instalación de una antena parabólica
o antena solo después de que el residente haya: (1) firmado este apéndice; (2) proporcionó al Propietario / Agente prueba por
escrito del seguro de responsabilidad a que se refiere el párrafo 9 de este anexo, si corresponde; (3) pagó al Propietario /
Agente el depósito de seguridad adicional, si corresponde, mencionado en el párrafo 10; y (4) recibió la aprobación por
escrito del Propietario / Agente de los materiales de instalación y de la persona o empresa que realizará la instalación.

Los residentes abajo firmantes reconocen haber leído y comprendido lo anterior.

(Propiedad'AgenI) " Cura principal

AIndem at af '{Pés / ends Fecha


22
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
APÉNDICE DE SEGURO PARA INQUILINOS
Este documento es un Anexo y es parte del Contrato de Alquiler / Arrendamiento, fechado el 7 de noviembre de 2020 entre FDA
II 1LC QUO Fred Leeds Properties (Propietario / Agente) y Alexander Cuellar, (Residente) para las instalaciones ubicadas en
1215 S NoNon Ave # 302 , Los Angeles. CA 90019.

B Se requiere que el residente mantenga un seguro para inquilinos durante la duración del arrendamiento que incluye:

(1) Cobertura de al menos $ 100.000 00 en responsabilidad personal (lesiones corporales y daños a la propiedad) por cada incidente;

(2) Las instalaciones enumeradas anteriormente deben figurar como la ubicación del asegurado residente;

(3) El propietario figura como titular del certificado

(4) Notificación de que el transportista debe proporcionar un aviso de cancelación, no renovación o cambio material en la
cobertura con 30 días de anticipación al propietario / agente.

El residente debe proporcionar prueba de dicho seguro al propietario / agente dentro de los 30 días posteriores al inicio del
arrendamiento. El incumplimiento de este requisito constituye una violación sustancial del contrato de alquiler /
arrendamiento.

en sn ouFa9e t no etain-rer # ers-insu + oeea \ C.cY ! 4

Hechos sobre seguros para residentes.

1. Generalmente, excepto bajo circunstancias especiales, el PROPIETARIO NO ES legalmente responsable por la pérdida de
propiedad personal, posesiones o responsabilidad personal del residente, y EL SEGURO DEL PROPIETARIO NO
CUBRIRÁ tales pérdidas o daños.

2. Si los daños o lesiones a la propiedad del propietario son causados por el residente, la persona (s) del residente o el niño (ctiil0ren), el
seguro del propietario
La empresa puede tener derecho a intentar recuperar de los pagos de los residentes realizados según la póliza del propietario.

3. A continuación, se incluye una lista no exhaustiva de ejemplos de posibles desgracias costosas por las que, excepto en
circunstancias especiales, usted podría ser legalmente responsable de:

a. Su niñera se lastima en su unidad.

b. Su cable de extensión eléctrico defectuoso inicia un incendio que causa daños al edificio y su propiedad personal y / o
la propiedad personal de otros.

c. Un amigo, o su personal de mantenimiento, se lesiona mientras lo ayuda a deslizar el refrigerador para que pueda limpiar detrás de él.

d. Mientras arregla su televisor, un personal de mantenimiento contratado por usted se lesiona cuando resbala en el piso que acaba de
encerar.

e. Su coche cerrado con llave ha sido asaltado y su propiedad personal, y la de un amigo, es robada.

f. Un ladrón rompe la cerradura de la puerta de entrada y roba sus objetos de valor o propiedad personal.

4. Si desea protegerse y proteger su propiedad contra pérdidas, daños o responsabilidad civil, el propietario le recomienda
encarecidamente que consulte con su agente de seguros y obtenga la cobertura adecuada por incendio, robo,
responsabilidad civil, indemnización laboral y otros peligros.

El costo es razonable considerando la tranquilidad, la protección y la recuperación financiera de la pérdida que obtiene si está
adecuadamente protegido por un seguro.

(Propietario / Agente)

Ravisad 1/11
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties

23

Ravisad 1/11
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
APÉNDICE PARA ASAR A LA PARRILLA
Este documento es un Anexo y es parte del Contrato de Alquiler / Arrendamiento, con fecha del 7 de noviembre de 2020
entre FDA II LLC C / O Fred Leeds Properties "Propietario / Agente" y "Residente (s)" de Alexander Cuellar para las
instalaciones ubicadas en 1215 S Norton Ave. // 302 Los Ángeles CA 90019.

1. El Contrato de Alquiler / Arrendamiento establece que sin el consentimiento previo por escrito del Propietario / Agente, NO se
permitirán QUEMADORES DE CARBÓN U OTROS DISPOSITIVOS DE COCCIÓN DE LLAMA ABIERTA O DISPOSITIVOS
DE COCCIÓN COMBUSTIBLES CON GAS DE PETRÓLEO LICUADO en o alrededor de las instalaciones.

2. El Propietario / Agente da su consentimiento para que el Residente mantenga y opere el tipo de parrilla
o barbacoa que se describe aquí: No app_ | icabIe (en adelante, "parrilla").

3. En caso de incumplimiento por parte del Residente de cualquiera de los términos de este Anexo, el Residente acepta, dentro
de los tres días posteriores a la recepción del aviso por escrito del incumplimiento del Propietario / Agente, subsanar el
incumplimiento o desalojar las instalaciones. El Residente acepta que el Propietario / Agente puede revocar el permiso para
mantener y operar dicha parrilla o barbacoa en las instalaciones notificando al Residente por escrito con treinta (30) días de
anticipación.

4. El residente se compromete a cumplir con todas las ordenanzas, reglamentos y leyes aplicables que rigen las parrillas, las
barbacoas Y el ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLES.

5. El residente acepta que la parrilla o la barbacoa no se utilizarán excepto en las siguientes áreas:
No aplica.

6. El residente acepta mantener y operar la parrilla de manera segura. El residente acepta mantener esta responsabilidad en
parte cumpliendo con la siguiente lista de responsabilidades:
• Siga las instrucciones del fabricante para un almacenamiento de operación seguro. y mantenimiento de su parrilla Si
falta el manual, comuníquese con el fabricante para obtener un reemplazo o consulte el sitio web de la compañía para
obtener una copia en línea.
• Compruebe que el griI | está en buen estado de funcionamiento . Para parrillas de gas, asegúrese de que todas las líneas
y válvulas de gas estén intactas. Para las parrillas de carbón, busque agujeros por donde puedan caer cenizas o
carbones. Asegúrese de que la parrilla esté estable y no se vuelque.
• Coloque la parrilla en un lugar seguro . Elija una superficie firme y nivelada al menos a 10 pies de distancia de las
paredes, las paredes y los rieles de la plataforma; voladizos, aleros y toldos; arbustos y ramas; y muebles y otros
combustibles.
• Utilice solo gas y carbón 9ril | s al aire libre . Cuando se queman, el gas y el carbón producen monóxido de carbono
mortal, un Gas inodoro e incoloro que puede matar en cuestión de minutos. Nunca use una parrilla en interiores o en un
garaje, incluso si la puerta está abierta. El monóxido de carbono puede entrar al apartamento y herir o matar a las
personas que se encuentran dentro muy rápidamente.
• Tenga un extjpguisher de fuego tipo FABC) o un bjgcket de agua a mano en caso de incendio.
• ] -Muja una botella de spray de agua lista para controlar los brotes.
• Tener acceso a un teléfono en caso de emergencias.
• Inicie el gri || adecuadamente, utilizando solo métodos aprobados. Antes de encender una parrilla de gas, abra la tapa.
• Stav junto a la parrilla con it_js en uso y mientras aún hace calor.
• Si Res | dent huele gas mientras cocina: Apague la parrilla. Aléjate de la parrilla. Mantenga a todos alejados. No mueva,
use ni encienda la parrilla hasta que haya sido inspeccionada y reparada.
• Use_approeriate herramientas para asar. Elija herramientas de cocina resistentes al calor de mango largo y leches resistentes al calor.
• gente en jeep lejos de la parrilla, especialmente los niños.
• No intente mover una parrilla que esté en uso..
• Limpiar la parrilla después de su uso, eliminando fragmentos de alimentos, salsas y adobos, y grasa o grasa acumulada.
Todo esto aumenta el riesgo de brotes e incendios.

7. El residente acepta usar las siguientes precauciones especiales para las parrillas de
gas (si corresponde): Antes de usar la parrilla:
• Cherk la manguera o los tubosen busca de fugas, grietas, fragilidad, agujeros y torceduras. Asegúrese de que no haya
curvas cerradas en la manguera o el tubo. Con un limpiapipas o alambre, elimine cualquier obstrucción causada por
suciedad, insectos, etc.
• Verifique las conexiones. entre el tanque, mangueras o tubos y el quemador, para asegurarse de que se hayan

24
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
conectado correcta y completamente.
• Cher.k para fugas de gas. Antes de usar la parrilla de gas, y especialmente después de colocar el tanque de propano,
aplique agua con jabón a la manguera y las conexiones; cualquier fuga wiI! hacerse evidente por las burbujas que se
escapan. ¡Nunca use un encendedor o un encendedor para una fuga de gas! Si puede oler gas, entonces hay una fuga
de gas.

25
• Pruebe el encendedor de chispa. Cada vez que activa el encendedor, debe hacer una chispa para crear una llama y encender el gas.
• Si el gr || tengo una fuga de gas, No lo uses. Comuníquese con un técnico calificado para realizar reparaciones antes de usar la parrilla.
• ¡No intente reparar la rejilla! tú mismo. Si las válvulas o conexiones del tanque tienen fugas, están rotas o funcionan mal,
no intente repararlas; comuníquese con un técnico calificado o deseche la unidad.
• Proteja los tubos y mangueras de gas de superficies calientes, grasa y golpes.
• Almacene los cilindros de gas propano de forma segura: guárdelos en posición vertical; asegúrese de que estén
almacenados lejos del calor, chispas y llamas; y asegúrelos contra el acceso, el robo o la manipulación.
• No almacene cilindros de gas dentro de edificios o garajes Si guarda su parrilla de gas en el interior cuando no está en
uso, desconecte el cilindro de gas y déjelo afuera.
• Tengo cilindros de gas llenos de la tienda en un vehículo que podría calentarse. El calor aumentará la presión dentro del
tanque, aumentando el riesgo de fugas a través de la válvula de alivio.
• Mantenga alejadas las materias combustibles ajjd inflamables. de la parrilla y tanques de gas.
8. El residente será responsable ante el propietario / agente por todos los daños o gastos incurridos por o en relación con la
parrilla, y mantendrá indemne al propietario / agente e indemnizará al propietario / agente por todos y cada uno de los daños
o costos relacionados con la parrilla.

9. El residente deberá depositar con el propietario / agente un depósito de seguridad adicional de $ 0 00. El propietario / agente
@ doesB no requiere que el residente tenga un seguro de inquilino para cubrir los daños causados por el uso y / o
almacenamiento de la parrilla.

Los residentes abajo firmantes reconocen haber leído y entendido lo anterior:

/ r zaze
exap el ar (Residente) Fecha (Propietario / Agente) Oare
FDA II. LLC No criado Leede Propiedad

MOVER • I 1 / I OVE-OUT ITEMIZEO, STAI EMENT

Elec, IïX urea


Ligh1 uìbs
Toro
FDA II. LLC CIO Fred Leeds Properties

ADENDA AL CONTRATO DE ALQUILER O ARRENDAMIENTO


ESTE ANEXO se ingresa en este 7_fh de noviembre de 2020 por y entre j = DA II LLC C / O Fred Leeds Properties,
"Propietario / Agente" y Alexander Cuellar, "Residente".
EN CONSIDERACIÓN DE SUS PROMESAS MUTUAS, EL PROPIETARIO Y EL RESIDENTE ACUERDAN LO SIGUIENTE.
1. El residente alquila al propietario / agente las instalaciones ubicadas en 1215 S Norton Ave # 302. los Angeles California 90019.
2. Este Anexo se incorporará y estará incorporado en el Contrato de alquiler / Contrato de arrendamiento entre el propietario / agente y el
residente.
I. Alexander Cuellar Aparicio.
Entiende que si mi fecha de mudanza es entre el 2 y el 19 del mes. Yo w¿iII ser responsable de la primera
mes completo de alquiler (noviembre-2020). Fred Leeds Properties ofrecerá un crédito falsificado el mes siguiente de
residencia
Esta Agregarum para ser efectivo a partir de ahora mbe

(Propietario / Agente)

28
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE
PROPIEDAD PERSONAL /
ESTACIONAMIENTO / ALMACENAMIENTO
ARRENDADOR: FDA II LLC C / O Fred Leeds Properties
ARRENDATARIO: Alexander Cuellar
DIRECCIÓN: 1215 S Norton Ave # 302 Los Ange_les. CA 90019

Un término: F. Tarde Cargo por pago:


1 año 10 ° / »
B. Fecha de inicio: G. Aparcamiento Cargar: No de espacio:
7 de noviembre de 2020 0,00 $ N/A
C. Fecha de vencimiento del pago: H. Almacenamiento Cargar: No de espacio:
1er 40,00
D. Alquiler mensual: I. Arrendado Propiedad:
0,00 $ g0,00
E. Depósito de seguridad:

ESTE ACUERDO es realizado y celebrado por el Arrendador y el Arrendatario a partir de la Fecha de Inicio del Plazo del
Alquiler Mensual descrito anteriormente, en los siguientes términos y condiciones.

1. PLAZO / FECHA DE INICIO: La Duración de este Acuerdo y el comienzo fecha del presente, se designan en las
Secciones A y B.

2. FECHA DE VENCIMIENTO DE PAGO / CANTIDAD DE PAGO: El Arrendatario pagará al Arrendador, en la Fecha de


Vencimiento del Pago, el Alquiler mensual, como se indica en las Secciones C y D.

3. DEPÓSITO DE SEGURIDAD: es securifi / tor Para el pleno y fiel cumplimiento por parte del Arrendatario, el Arrendatario
depositará en el Arrendador la suma designada en la Sección E, al mismo tiempo que la ejecución del presente, cuyo recibo
se acusa recibo. Este depósito es solo para fines de seguridad y no es ni será utilizado por el Arrendatario como pago de
ningún Alquiler mensual. Una vez completado el cumplimiento completo y fiel de todas las disposiciones del presente,
incluido el pago puntual de toda la Renta mensual adeudada en virtud del presente, dicho Depósito de seguridad se
devolverá al Arrendatario. El arrendador está autorizado a deducir cualquier costo, cargo o gasto razonablemente incurrido
bajo los términos del presente. El arrendador se reserva el derecho de exigir y exigir seguridad adicional en caso de que el
arrendatario demuestre un patrón de pagos atrasados o de otra manera perjudique la seguridad del arrendador en virtud del
presente.

4. ACEPTACIÓN, MANTENIMIENTO y REPARACIONES: El Arrendatario reconoce y declara: que la Propiedad Arrendada ha


sido recibida por él y está en buenas condiciones y reparaciones. El costo total de operación, mantenimiento y reparaciones
correrá a cargo del Arrendatario, quien mantendrá la Propiedad Arrendada en buenas condiciones mecánicas y reparaciones
excepto por el desgaste normal. Si la Propiedad Arrendada está bajo garantía de cualquier tipo, las reparaciones cubiertas
por la garantía se extenderán en beneficio del Arrendatario a continuación. El Arrendatario no hará ninguna alteración a la
Propiedad Arrendada sin el consentimiento expreso por escrito del Arrendador.

5. CARGO POR PAGO TARDE / OTROS CARGOS: El arrendador recuperará el porcentaje, designado en la Sección F, de
cualquier pago requerido designado en la Sección D, como un cargo por pago atrasado, además de cualquier pago no
realizado cuando y como vencimiento y el tiempo sea esencial en este documento.

6. ESTACIONAMIENTO / ALMACENAMIENTO: Cualquier espacio de estacionamiento asignado se usará solo para estacionar
un automóvil de un pasajero y no se usará para lavar o reparar ningún vehículo. Cualquier espacio de estacionamiento o
almacenamiento asignado será para uso exclusivo del Arrendatario y el Arrendatario no permitirá que ninguna otra persona
use dichos espacios.
7. DEVOLUCIÓN DE LA PROPIEDAD ARRENDADA AL FINAL DEL PLAZO: La Propiedad Arrendada será devuelta al
Arrendador al final del Plazo o cualquier extensión del mismo en buen estado de funcionamiento y condición, excepto por el
desgaste normal, libre y libre de todos y cada uno de los gravámenes, reclamos y cargos de todo tipo y naturaleza. , salvo los
gravámenes que el Arrendador pudiera haberle impuesto.

8. DEFECTO: Si el Arrendatario no paga el Alquiler a su vencimiento, o si el Arrendatario no cumple con lo dispuesto en este
documento, y si dicho incumplimiento continúa durante cinco (5) días después de la fecha de vencimiento, se considerará
que el arrendamiento está en incumplimiento y Por la presente, el Arrendatario le da permiso al Arrendador, sin previo aviso o

29
FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
proceso, para ingresar a las instalaciones durante el horario laboral normal con el propósito de recuperar la Propiedad
Arrendada. El arrendador se reserva todos los derechos permitidos por la ley, incluido, entre otros, el derecho a
indemnización por daños y perjuicios por cualquier incumplimiento de los términos del presente. El Arrendador no será
responsable de ninguna pérdida o daño al Arrendatario, sus agentes o cualquier otra persona, como resultado de dicha
recuperación.

30
9. * TERMINACIÓN: Al vencimiento de treinta días después del servicio por una parte a la otra, por correo regular, de una
notificación por escrito de terminación, este Acuerdo terminará.

10. HONORARIOS DE ABOGADOS: En caso de incumplimiento por parte del Arrendatario en virtud del presente, el Arrendatario
pagará al Arrendador todos los costos ocasionados por el mismo, incluidos los honorarios razonables de abogados
incurridos, ya sea para la consulta, preparación de cualquier aviso o carta, o para la institución o el enjuiciamiento de
cualquier acción. traído para hacer cumplir este Acuerdo o para recuperar cualquier monto adeudado en virtud del presente.

11. * LICENCIA REVOCABLE: Cualquier cosa en contrario en este documento no obstante, la relación creada por el presente es
una licencia revocable por la cual el Arrendatario tiene el derecho a la posesión de la propiedad designada en este
documento durante el plazo del mismo.

12. “ACUERDO INDEPENDIENTE: En el caso de que las partes hayan celebrado un acuerdo separado para el alquiler de una
unidad de vivienda como se define en la Sección 1940 del Código Civil, se ENTIENDE EXPRESAMENTE que dicho
arrendamiento no es de ninguna manera contingente o dependiente de este Acuerdo ni la Propiedad Arrendada es un
servicio de vivienda relacionado con el uso u ocupación de una unidad de alquiler. La terminación o el incumplimiento de este
Acuerdo no será motivo para la terminación del arrendamiento, ni el Alquiler mensual adeudado en este documento se
considerará "alquiler" según se define en la Sección 1951 del Código Civil.

13. ACUERDO COMPLETO / DIVISIBILIDAD: Lo anterior constituye el acuerdo completo entre las partes y reemplaza todas las
representaciones orales o escritas anteriores, si las hubiera. Si alguna frase o término del presente se declara inaplicable, se
considerará divisible y no afectará el equilibrio de este Acuerdo.

14. OTRO:

”En West Hollywood, el derecho de estacionamiento de un inquilino, si lo hubiera, es un servicio de vivienda, inseparable de la
liendre de alquiler y sujeto a control de alquiler. La eliminación de un derecho de estacionamiento está prohibida por la
ordenanza de West Hollywood 17.52.

Fecha (Propietario / Agani) Valle


FDA II. LLC C / O Fred Leeds
Properties
APÉNDICE DE AVISO DE CONTROL DE PLAGAS
Este documento es un Anexo y es parte del Contrato de Alquiler / Arrendamiento, con fecha del 7 de noviembre de 2020 entre
FDA II LLC CfO Fred Leeds Properties (Propietario / Agente) y Alexander Cuellar, (Residente) para las instalaciones ubicadas en
1215 S Norton Ave P302. Los Ángeles, CA 90019.

La ley de California requiere que un Propietario / Agente de una unidad de vivienda residencial proporcione a cada nuevo
inquilino una copia del aviso provisto por una compañía de control de plagas registrada si se ha ejecutado un contrato para el
servicio periódico de control de plagas.

Las instalaciones que alquila o las áreas comunes del edificio están cubiertas por dicho contrato para el servicio regular de
control de plagas, por lo que se le notificará de conformidad con la ley. El aviso proporcionado por la compañía de control de
plagas se adjunta a este Reconocimiento.

El (los) residente (s) abajo firmante (s) reconociendo haber leído y entendido lo anterior y elreferenciado adjunto.

(Propietario / AgenIJ

32
Proteja ¿Está planeando comprar, alquilar o renovar una
casa construida antes de 1978? 7

a su
Muchas casas y los apartamentos antes de J978 han ganado un nivel alto
de plomo (llamado plomo-basad dolor). El plomo de la palma de la mano,
las virutas y el polvo puede representar un peligro grave para la

familia
salud.adecuadamente.
PROPIETARIOS, COMPRADORES, y ARRENDATARIOS
Se anima a comprobar si hay plomo (ver paga 6) antes de

del
alquilar, comprar o Renovación de viviendas anteriores a
1976.

La ley federal requiere que las personas reciban cierta información antes de

plomo
alquilar o comprar. o renovando viviendas anteriores a 1g78:

PROPIETARIOS hav8 para divulgar jnJérmation

en su
conocido sobre pintura a base de plomo y peligros de
pintura a base de • plomo antes
arrendamientostomar efecto. Los arrendamientos deben

hogar
incluir una divulgación sobrepintura a base de plomo.

VENDEDORES tener que divulgar información


conocida sobre la pintura a base de plomo y los
peligros de la pintura a base de plomo antes
vendiendo una casa. Los contratos de venta deben incluir
un formulario de divulgación sobre pintura a base de
plomo. Los compradores tienen hasta 10 días parachecI
‹para plomo.

RENOVADORES perturbar más de 2 pies cuadrados de


superficies pintadas tengo que darte este panfleto antes
empezando a trabajar.

IMPORTANTI

El plomo entra en el cuerpo de muchas maneras


Las personas pueden tener plomo en
El plomo de la pintura, el polvo y la tierra Plomo infantil
su cuerpo si:
puede ser envenenamiento
• Respire
siguepolvo
siendo un
Peligroso si no se maneja importante
pesado
adecuadamente ambiental
(especialme
nte durante
de salud en
FACS: La exposición al plomo puede dañar a los niños renovacione
pequeños y a los bebés aven antes de que Estados
s queUnidos
nazcan. alteren las que
HECHO: Los niños de Evan que parecen sanos Incluso los niños
superficies
parecen sanos pueden
pueden tener un alto niveles de plomo pintadas).
en sus cuerpos. tener peligroso
• Ponga sus
HECHO: La gente puede Obtienen plomo en sus cuerpos al de plomo
manos enu otros
respirar o tragar polvo de plomo, o al comer tierra o de Ihelr.
objetos
trozos de pintura. conteniendo laad. cubiertos con
HECHO: Las personas tienen muchas opciones para polvo de
reducir los peligros del plomo. En la mayoría de plomo en sus
los casos. La pintura a base de plomo que esté en bocas.
buenas condiciones no constituye un peligro. ' Coma trozos de pintura o tierra
que contenga plomo.

Dirigir es aún más


peligroso para los
niños menores de 6
años:
• A esta edad,
1 2
el cerebro y el sistema
nervioso de los niños
son más sensibles a
los efectos dañinos.
efectos del plomo.
• Los cuerpos en crecimiento de los niños
absorben más carga.
• Luego, los bebés y los
niños pequeños se llevan
las manos y otros objetos
a la boca. Estos objetos
pueden tener polvo de
plomo.

El plomo también es peligroso


para las mujeres en edad fértil.
la edad:
• Las mujeres con un
alto nivel de plomo en
su sistema antes del
embarazo expondrían
al feto a pasar a través
de la placenta durante
el embarazo.
desarrollo.

1 2
Dónde se encuentra la pintura a base de plomo
Efectos del cliente potencial Muchas casas construidas antes de 1978 tienen viviendas
Es importante saber que incluso la exposición a En general, pintura. El gobierno federal prohibió la pintura a base de plomo
bajos niveles de c de la vivienda en
plomo puede dañar 1978. Algunos
u estados dejaron de
gravemente a los
niños. a usar aún más fácil.
n El plomo se puede
En los niños, el
plomo puede
t encontrar:
• En hogares de la ciudad, el campo
causar: o o los suburbios.

m
á
s

v
i
e
j
a

s
e
a

t
u

c
a
s
a
,
• Sistema nervioso los más• En apartamentos,
y daño renal. viviendas unifamiliares y bolh
• Problema
s de
pro Vivienda pública y privada.
• Dentro y fuera de la casa.
aprendizaj babl• En suelo
e, eme alrededor de
trastorno
por déficit
nte una casa. (El
suelo puede
de teng absorber plomo
atención y a de la pintura
disminuci
ón de la
pint exterior u otras
fuentes, como
inteligenci ura el uso anterior
a. a de gasolina en
• Habla,
lenguaje y
bas los
automóviles).
comporta e de
miento. plo
problema mo.
s.
• Mala
coordinaci
ón
muscular.
• Disminució
n del
crecimient
o muscular
y óseo.
• Daño en el Mie s que la exposición a niveles bajos de
oido. ntra plomo es la más común. La exposición a

5
altos niveles C ra que le aconseje
de plomo Comprobando a su o sobre la realización
s
puede tener familia para el plomo n u de pruebas a sus
efectos Re
pr P s hijos. Un simple
devastadore od
udl m
ee ara reducir la u análisis de sangre
s en los
Pr
ob é
Te
W exposición de su l puede detectar
niños, entre hijo al plomo, d
t altos niveles de
ellos obtenga su i plomo. SangreLas
e c
Obtener tu pruebas
o generalmente se
a p recomiendan para:
niño revisado, a • Niños de 1 y 2 años.
haga que se • Daño al feto. incluyendo cerebro damaga
registren en su Niños u otros miembros de la familia que hayan sido
casa o muerte. ar. 3
(especialmente si • Problema
convulsiones inconsciencia, niño tu casa tiene pintura En mal s de
y en algunos estado y fue construido fertilidad Identificación de los
s y antes de t978) y
casos, muerte.
prob corrija cualquier
(en peligros del plomo
Aunque los niños son hombres
especialmente susceptibles peligro que
ado pueda tener. Los y
en niveles de plomo mujeres).
• Alta
casa en sangre de los presión
niños tienden a
aumentar sanguíne
rápidamente a.
a la exposición al plomo, si tu pensar de 6 a 12 meses de • Problema
el plomo puede ser edad, y tienden a su punto máximo a s
peligroso para
El plomo digestivos
los 18 a
afecta al 6oc / año .
• Trastorno
adultos de yourmg 24 meses de s
también aga.
. mu nerviosos
cha .
s • Problema
ma s de
ner memoria
as. y
@ncentra
En razo. tiene alto niveles ción.
los • Dolor
de plomo.
ad
ult m
os, u
el
plo s
mo
pu c
ed u
e
ca l
us
a
ar
• Ma r
yor
pro
bab
ilida y
d
de
enf
erm
a
eda
d r
dur
ant t
e
e i
l
c
e
m u
b
a l
5
expuestos a n hay un a par mbién le dice
altos niveles de peligro. ct a la qué acciones
plomo. u cab tomarpara
m
• Niños al eza abordar
á
que m deb cualquier
s
deberí e ido peligro.
an nt al • Una
hacers p e plo combinación
e la r ti mo La evaluación
prueba u e en e inspección
en su e n la de riesgos le
estado b e pint informa si su
o a al ura, hogar tiene
plan de s g el algún peligro
detección de . ú pol de plomo y si
salud local. n vo su hogar
Su médico p o la tiene pintura
puede eli tierr a base de
explicarle 4 gr a. plomo, y
qué o Ta dónde
significan Comprobación de • Staim, barandillas, banistam. se encuentra la pintura a
los y porches. base de plomo.
resultados plomo en su hogar
El polvo de plomo puede Contratar a un
de la
formulario cuando lead-basad la profesional de
prueba y si
pintura está raspada, lijado o cata
se
calentado. Polvo también formas capacitado y
necesitará
Cuando pintado superficies certificado
La pintura a base Puede someter su casa a una que utilizará
Plo Sol golpear o frotar juntos. Las virutas
de plomo prueba de plomo en varios y el polvo de plomo pueden una variedad
generalmente no mo of diferentes caminos: entrar en contacto con las de métodos
es un peligro si de ‹ah • Una inspección de pintura superficies y los objetos que las confiables al
está en buenas virut ora le indica si su homa personas tocan. El polvo de probar su
condiciones y no as que plomo depositado puede volver hogar.
está en una de un a entrar en el aire cuando las • Inspección visual del estado
superficie de pint personas aspiran. barrer, y la ubicación de la pintura.
hog • Una máquina portátil de
impacto o fricción. ocaminar a través de él. Se han
como una ventana.
ura, ar fluorescencia de rayos X
establecido los siguientes dos
Está definido por el estándares federales para el (XRF).
gobierno federal plomo.peligros en el polvo: • Prueb
como • 40 microgramos por cuadrado as de
pintura con niveles de tien tiene tonto (? g / R “) y superior laboratorio
plomo mayores o iguales a e pintura a para suelos, incluidos de pintura,
1.0 la base de Pisos alfombrados. polvo, y
miligramo por centímetro pint plomo y • 250? G / pie * y más para
dónde se muestras
cuadrado, o más de 0.ñ% ura alféizares de ventanas
encuentr de suelo.
por a interiores.
a. Esono Hay
•• ‹0 ^! bas le dirá lo El plomo en el suelo puede ser programas
Dete '! °' ating palnt a
e de que es o un peligro cuando los niños estatales y
base de plomo (pelado,
no su juegan en el suelo desnudo o federales
astillado plo
hogar cuando las personas traen en placa
mo tierra a la casa en sus zapatos. para
actualme
pue nte tiene Se han establecido las garantizar
de peligros siguientes dos normas que las
no de federales para los peligros del pruebas se
deci plomo. plomo en suelos residenciales: realicen de
rte • Una evaluación de • 400 partes por millón (ppm) y manera
si segura y
riesgos le dice si su casa más en áreas de juego o
yeso, ant suelo desnudo. confiable.
agrietamiento o ep no siempre mira, ambos • 1.200 ppm (promedio) y y
daño) es un ec pueden ser más alto en suelo efectivame
peligro y necesita ho grave desnudo en el resto del nte.
atención s. riesgos. yarda. Comuníqu
immadiata. Puede • Pu La única forma de saber si pintar. ese con su
también puede ser ert peligros del polvo y del plomo en el agencia
un peligro cuando as suelo que el axista va a probar estatal o
se encuentra en y por eso. La siguiente página local (vea
superficies que los ma describe los métodos más la parte
niños pueden rco comunes utilizados. inferior de
masticar o que se s la página
desgastan mucho. de 11) para
tal como: pu obtener
• Ventanas y ert más

5
inf
or
ma
ció
n,
o
lla
me
1-800-
424 •
LEAD
(5323)
para
obtener
una lista
de
contacto
s en su
zona.
Hay
dispo
nibles
kits
caser
os de
prueb
a de
plom
o,
pero
los
estudi
os
sugie
ren
que
no
siemp
re
son
precis
os.
Los
consu
midor
es no
deber
ían
Daly
Reali
ce
estas
prueb
as
antes
de
realiz
ar
renov
acion
es o
para
aseg
urars
e de
que
no
haya
riesg
os.

5
Qué puede hacer ahora para proteger a su Reducir los peligros del plomo en el
familia
Si sospecha que su casa tiene plomo riesgos, hogar
Eliminando ”Además de la limpieza diaria y una buena nutrición:
puede tomar algunas medidas inmediatas para [ aQ ' Puede reducir temporalmente los peligros
reducir el riesgo de su familia: tomar acciones tales como reparar pinturadel plomo si
dañada
• Si alquila, notifique a su propietario de incorrectam superficies y plantación de césped en suelo de covar
pintura descascarada o desconchada. ente con altos lavals de plomo. Estas acciones (llamadas
puede "provisionales
aumentar
• Limpia las cascaras de pintura el peligro para inscripciones) no son permanentes
inmediatamente.
soluciones y voluntad tu familia necesitada atención
• Limpie los pisos, los marcos de las
ventanas, los antepechos de las ventanas y continua.
otras superficies semanalmente. Utilice un difundiendo - Para eliminar permanentemente los peligros del
trapeador o una esponja con agua tibia y plomo, debe incluso más ‹Eres un certificado dirigir
un "abatemenl ™ contratista. dirigir polvo Reducción (o eliminación
limpiador multiusos o un limpiador hecho permanente del peligro)
específicamente ar O tu Dakota del Norte los Los tTT8thOds incluyen la eliminación. sellar o encerrar
para el plomo. RECORDAR:NUNCA MEZCLE pintura a base de plomo con materiales
PRODUCTOS DE AMONÍACO Y LEJÍA JUNTOS casa. especiales. Simplemente pintar sobre el peligro
YA QUE PUEDEN HORQUILLAR4 UN GAS con pintura normal no es
PELIGROSO. Siempre usar a remoción permanente.
• Enjuague bien los cabezales de la esponja professionp | Siempre contrate a una persona con especial Entrenamiento para
y el trapeador. después de limpiar áreas w (Yo es traigqg de corrección pastoD problemas-alguienmi who sabe How para
sucias o polvorientas.
• Lave las manos de los niños con frecuencia,
especialmente antes de comer y antes de la
siesta y la hora de acostarse.
tiempo. para quitar hacer este trabajo de forma segura y tiene el equipo
• Mantenga limpias las áreas de juego. Lave adecuado para limpiar a fondo. Los contratistas
plomo
biberones, chupetes, juguetes. y peluches con certificados emplearán trabajadores calificados y
riesgos de seguirán estrictas reglas de seguridad establecidas
regularidad.
• Evite que los niños muerdan los alféizares seguridad. por su estado o por el gobierno federal.
de las ventanas o Una vez finalizada la obra. limpieza de polvo Las
otras superficies palpadas. actividades deben ser evaluadas hasta que las pruebas
• Limpie o quítese los zapatos antes de entrar indiquen que el nivel de polvo de plomo está por debajo
a su casa para evitar el seguimiento del de lo siguiente:
plomo desde el sol.
• Asegúrese de que los niños consuman • 40 microgramos por pie cuadrado (? G / pie ')
comidas nutritivas y bajas en grasas con para pisos, Incluyendo pisos alfombrados;
alto contenido de hierro y calcio, como las • 250? G / ft 'para alféizares de ventanas interiores; y
espinacas y los productos lácteos. Los • 400? G / pie "para abrevaderos de ventana.
niños con buenas dietas absorben menos CaI | tu rancio o local agencia (ver abajo de la página
plomo. 11) para obtener ayuda para localizar profesionales
certificados en su área de araa y para ver si hay ayuda
financiera disponible.

Remodelar o renovar una casa con Otras fuentes de Dirigir


Pintura a base de plomo
Bebiendo agua. Es posible que su casa tenga
Tome precauciones antes de que su contratista o plomería con plomo o soldadura de plomo. Llame a
comience a remodelar o renovar las superficies pintadas su departamento de salud local o proveedor de
(como raspar la pintura al óleo o arrancar paredes): agua para obtener información sobre cómo analizar
su agua. No puedes ver. huele o saborea el plomo,
y hervir el agua no eliminará el plomo.
• Haga que se analice el área en busca de pintura a base de plomo. Si cree que su plomería puede tener plomo:
''
• No use una lijadora de banda, un soplete de de ede • ente el área de trabajo.
propano, una pistola de calor, un raspador bid trasla
seco o papel de lija seco para eliminar la a dar a
pintura a base de plomo. Estas acciones m su
crean grandes cantidades de polvo y vapores en famili
de plomo. El polvo de plomo puede te a.
permanecer en su hogar mucho tiempo lim sellar
después de terminar el trabajo. pia por lo
• Mueva temporalmente a su familia . meno
(especialmente niños y mujeres embarazadas) Si s
fuera del apartamento o casa hasta que el no compl
trabajo esté terminado y el área esté pu etam

9 10
Qué puede hacer ahora para proteger a su Reducir los peligros del plomo en el
familia riesgos,
hogar • Usar solo frío agua para beber y cocinar.
W '/ iife • Deje correr el agua durante 15 a 30
otro plomo segundos antes de beberla.
painf,
fuentes especialmente si no ha utilizado el agua
Si no se realiza correctamente, cierto tipos de polvo y también durante algunas horas.
renovaciones existe.
asique/ • El trabajo. Si trabaja con plomo, puede llevarlo a
son t / ie casa en las manos o en la ropa. Dúchese y
mosf cámbiese de ropa antes de volver a casa. Lave
su ropa de trabajo por separado del rast de
plomo suropa de familia.
común • Juguetes y muebles viejos.
Siga otras medidas de seguridad para reducir el plomo.
riesgos. Puede obtener información sobre otras • Alimentos y líquidos almacenados en cristal de plomo o
puede cerámica o porcelana vidriada con plomo.
medidas de seguridad llamando al 1-800-424-
LEAD. Solicite el folleto "Reducción de los
liberar guiar Fundiciones de plomo u otras industrias que
peligros del plomo al remodelar su casa". Este desde pintar liberan laad en el aire.
folleto explica qué hacer antes, durante y y polvo en el Problemas que utilizan plomo, como la fabricación
después de las renovaciones. aire. de cerámica o vidrieras, o el reacabado de
Si ya tiene renovaciones de compTetad o muebles.
remodelación que podría haber liberado pintura a base de láminas Los remedios caseros que contienen laad, como
o polvo, haga que examinen a sus hijos pequeños y siga "greta" y "azarcon ™", se utilizan para tratar el
los pasos que se describen en la sección titulada "Qué malestar estomacal.
puede hacer ahora para proteger a su familia".

9 10
Para más Oficinas regionales de
información
El Centro Nacional de Información sobre el la EPAregional de la EPA puede proporcionar más información sobre las
Su oficina
Plomo regulaciones y los programas de protección del plomo.
Llame al 1-8O0A24-LEAD (424-5323) para aprender Oficinas regionales de la EPA
cómo proteger a los niños del envenenamiento por información sobre los R • g1on 4 heglon 6
plomo y para otros peligros del plomo. Para {Geanectlcut, (Arkansas,
Louisiana.
acceder a información Jvleasaehuaetis f4mY
México, #
, Maine, New
de clientes potenciales a Hampsnlre. | $ §Pm
# j- # # $)
través de la web. Rhode lelend,
Vermont}
visitarwww.epa.gov/lead ' Líder
y Re9lonal GonJaeJ
www.hud.gov/offices/lead • U
/. .
8
.
Línea caliente de agua E Región 7
potable segura de la P
EPA A tlowa.

Llame al 1-800-426-4791 R
Kensas.
para obtener información e Misuri,
sobre el plomo en el g
t
agua potable. o Nebraska)
Consumidor Comisión n
NJ.S.
de seguridad del
producto (CPSC) I Región 7 de
Hot-line
8 la EPA}
Solicitar información u
en laad en el l ARTO-RAL
J
consumidor productos, e I)
o para informar un 9
producto de consumo 1 0
1
inseguro o una lesión
relacionada con el 4
N
producto, llame al 1-800- .
638-2772 o visite 0
0
U
E
(
C
P 0
C t
) r
e
O e
n T
e
K
C a
o n
n s
g a
r s
e
s
e C
l
l
S y
t .
r
e
e ¥
t
0

Regió n 2 6
tNew 4ersey, e
Nueva York, 1
Puerto Rice, 0
1
:: -
t .I
(
Bu] ldlng 209. 9
Meil Stop 22a
1
3
)

S
5
4
-
7
13
Para más Oficinas regionales de
0 2 0 -3666
información
El sitio web de la CPSC al: www.cpsc.gov, (34 8) 888la EPA
— G003 Reglon 0
{Arizona, (Idaho, Oregon.
#e/ 12 CalTTomia
Agencias de salud y medio ambiente
Región 3 (DelaYzare, Waalilnglon DC, Marland. , Hawail,
Nevade) Weshlnglon, Alaska)
Algunas ciudades y estados
tienen sus propias reglas para Regional
pintura Región de la EPA de tenía
EE. UU. 8 ToxToa
Cadfael
vi,mi iriat 999 48Ifi Pequeño,
arti'vities. Consulte con su Dulle 500
agencia estatal para saber si SeMion'WCM-128
las leyes estatales o Se'a'ftle, WHEen0F-J a28
localessolicitar
conia • t
para ti. La mayoría de las Región
agencias estatales también
pueden proporcionar
información sobre cómo O
encontrara
{3WC33) Eaarern Regional Centro Oeste
Seguridad del producto Oonaumer CommlssTon
laaD abatidost abeto metro 6060
TO1 HaAct 8tresi, Habitació n 900 4
Inorte tuzona. y sobre
SuH • G4 OF
posibles fuentes de Ella forma, HY 4 00 • 4
financiación Oficina principal de HUD
Centro R eglonal Central
Comuníquese con la Oficina de Peligros del
1 8 5 0 A norte D S ir ee 2 Plomo de HUD Control para información
pag h ii .a ,I pag ai . pag a
l 3 sobre las regulaciones del plomo, los
lsloa 0 esfuerzos de divulgación y los programas
ald para reducir los peligros del plomo. Reciba la de subvenciones para la investigación y el
dirección actualizada yteléfono S control de los peligros del plomo.
informalTon o
Reglon 4 u
para contactos {Alabama, ( It.5.
l
estatales y Florida, D
h Departamento
Georgia, T
locales en - de Vivienda y
Internet en Kentucky, Desarrollo
e
Para las personas
www.epa.gov/l con
Tennesse
problemas
J de audición, llame al D Urbano Una vez
) e de Hea http
ead o
Servicio de retransmisión
) de información federal al 1-800- e Homes y kead
comuníquese Contacto r
877-8339 para acceder
con el Centro principal a cualquiera
7 de los números en este 6
Hazard bonnet
7
folleto. de
Nacional regional
IT.0.
o
m
Información Región 4
W
sobre el Plomo de la EPA
e
al 1-800-424- s S
Albania, GB
t t
LEAD. 30303 Este documento se encuentra en el dominio público. Si
r
{404) 562- puede ser reproducido por un individuo o por un
8998 e
J organizador, wilhoul petmlsslon. La información
e
a proporcionada en este folleto se basa en fines científicos
REGIÓ N S t
c actuales. Comprensión técnica de los problemas
k ,
(Illinois, presentados y es reflexiva. de los límites de Ifie ju +
Indlans. s tsdlcroneT establecidos por los elatules que gobiernan
Mlztnlgaa. o las agencias de coautoría. Seguir los consejos dados no
n S
Minnesota,
a proporcionará necesariamente una proyección completa
l en todas las situaciones. o contra todos los peligros
Confa ¢ t 6 para la salud que pueden ser causados por la exposición
a
de plomo o a la carga.
regional u
E T 2 EPA de EE. UU. Washington DC 20460
11 P
A
a 8
y
a
Oficinas d
t

EPA747-K-99-001
d CPSC de EE. UU. Washington DC 20207Junio
regionales e
2003
de la E
C 4 Washington DC 20410 del HUD de EE. UU.
l
CPSC E
.
i
l C
Su oficina c h
regional de la U
a i
CPSC puede g >
U
o
proporcionar más .
.
información
g
sobre R
I
normativas y e
L
seguridad de los g #
l ,
productos de o 6
consumo. n 0
6 I
O L
5
4

13
Para más Oficinas regionales de
Si tu cree
información plo uperficies
la EPA
que su casa mo con pintura
tiene altos , descascara
inc da o
niveles de lus
plomo: descascara
o da.
• H si
a par • Tome
g ec precauciones
a en para evitar la
est exposición al
ar polvo de plomo al
q sa
u remodelar o
no renovar (llame al
e s. 1-800-424-LEAD
para obtener
s • Lave las manos, los
instrucciones).
u biberones, los
s chupetes y los • No use una lijadora
juguetes de los niños de banda, propano
n con frecuencia. soplete, pistola de
i calor, raspador
ñ • Asegúrese de que los seco o papel de lija
o niños coman seco en superficies
s alimentos saludables pintadas que
y bajos en grasa. puedan contener
p plomo.
e • Haga que revisen su
casa en busca de • No intente quitar la pintura a base
q de plomo usted mismo.
u peligros de plomo.
e • Limpie regularmente
ñ
o los pisos, los
s alféizares de las
ventanas y otras
r superficies.
e • Limpie la tierra de las
a hojas antes de entrar
l
i a la casa.
c • H
e a
n bl
ar
p c
r o
u n
e s
b u
a ar
s re
n
d d
e a
d
d or
e a
t c
e er
c c
c a
i d
ó e
n
ar
re
d gl
e ar
s
13

También podría gustarte