Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESCRITURA DE PALABRAS
1. Introducción
Las alteraciones de la escritura se encuentran entre algunas de las consecuencias más
comunes del daño cerebral, y, sin embargo, a pesar de su prevalencia, la atención que se
presta a tales alteraciones en comparación con otras afectaciones lingüísticas es escasa.
Así, en las clasificaciones de alteraciones afásicas más utilizadas los déficits de la
escritura suelen considerarse alteraciones poco relevantes (e.g.: Goodglass y Kaplan,
1972). Otra prueba clara del escaso interés por estas alteraciones es que algunos de los
test de evaluación neuropsicológica más clásicos ni siquiera abordan este campo más
que de manera superficial (e.g.: Christensen, 1978; Goodglass y Kaplan, 1972; Peña,
1998).
En el presente tema abordamos las alteraciones de la escritura desde una perspectiva
cognitiva, es decir, en términos de las operaciones y mecanismos mentales implicados
en la escritura. Con este objetivo en mente expondremos primero un modelo estándar
del proceso de escritura de palabras, aportado por la psicología cognitiva, describiremos
las tareas que nos permiten la evaluación de las habilidades de escritura y abordaremos
las alteraciones neurológicas más clásicas de la escritura.
HABLA
(dictado)
Sistema de
Análisis
Auditivo Léxico de Sistema de
Input Auditivo Reconocimiento
de Objetos
Conversión Sistema
Acústico- Semántico
Fonológica
Léxico de Léxico de
Output de Output
Habla Ortográfico
HABLA
Nombres de Almacén de
Letras Alógrafos
Patrones
Motores
DELETREO ESCRITURA
Figura 1. Sistema de producción escrita. (Nota: Se incluyen los procesos que estarían
implicados en el dictado y en la denominación escrita de dibujos, y se han excluido los
procesos implicados en la lectura).
NEUROPSICOLOGÍA COGNITIVA DEL LENGUAJE. Prof: Javier García Orza 3
La ruta léxica sería la que nos permitiría escribir correctamente todas las palabras
con las que tenemos un mínimo de familiaridad, incluidas las de ortografía arbitraria
(pues, por ejemplo, es arbitrario que la palabra verbo se escriba primero con v y luego
con b). Estas palabras familiares se encontrarían en el léxico ortográfico gracias a que el
sujeto se ha enfrentado a ellas en ciertas ocasiones, y, cuanto más frecuentemente lo
haya hecho más fuerte será la representación de las mismas en el léxico ortográfico y
menores serán las dudas del sujeto sobre su correcta ortografía.
La ruta subléxica o fonológica nos permite escribir las palabras a partir de su
pronunciación. El problema estriba en que a través de esta vía se pueden cometer
errores asociados al sonido, pues puede existir más de un grafema asociado a un
fonema. Así, la escritura de la palabra verbo si se realiza a partir del sonido puede dar
lugar a la escritura de: berbo, verbo, vervo, bervo.
La ambigüedad de las conversiones fonema-grafema en español se limita a algunas
conversiones (b-v, c-z, c-k, g-j, ll-y, h; r-rr) por lo que se clasifica como una lengua que
tiene una ortografía transparente (aunque lo es menos que en la lectura, en la que si
sabemos las reglas de conversión, siempre sabemos qué sonido corresponde a cada
letra). La aplicación de las reglas de conversión provoca problemas más evidentes en
algunos idiomas como el inglés que se considera una ortografía opaca. En inglés
abundan las conversiones no unívocas entre fonemas y grafemas, siendo frecuentes
también las palabras que no se escriben siguiendo las reglas de conversión de los
grafemas en fonemas, y que se denominan palabras irregulares (en inglés pint se dice
/paint/ mientras que en contra de la regla habitual mint se dice /mint/).
Precisamente la importación de palabras extranjeras a nuestro idioma supone que su
escritura por la ruta fonológica sea defectuosa, y dé lugar a lo que se conocen como
regularizaciones (e.g.; escribir Renault cuyo sonido es /renol/ como Renol). Para la
escritura correcta de las palabras irregulares es obligatorio disponer de su representación
en el léxico, es decir, haberla visto varias veces y tenerla almacenada, así podremos
escribirlas por la ruta léxica. En caso contrario, su escritura será errónea. Por el
contrario, según el modelo, la ruta fonológica sería la que se emplearía para la escritura
de pseudopalabras como patemo. Las pseudopalabras son palabras que no existen, pero
que siguen la estructura del idioma, en el ejemplo anterior, la estructura silábica del
español. Son palabras que oímos por primera vez y que nunca hemos visto escritas, por
lo que no se encuentran en el léxico ortográfico. Nuestra capacidad para escribirlas es
TEMA 5: Las Alteraciones de la escritura de palabras 4
ello el sujeto debe activar el nombre de las letras a partir de los grafemas y decirlos en
voz alta. La posibilidad de conocer la representación activada por los sujetos en los
procesos centrales, hasta el nivel grafémico, a través de diferentes tareas periféricas
(escritura a mano o deletreo) como veremos en el próximo epígrafe tiene un importante
valor para el diagnóstico de las alteraciones de la escritura.
omisiones, sustituciones, etc., sin embargo, mientras que los errores en este nivel se
producen en la escritura a mano o a máquina, no aparecen cuando al paciente se le pide
el deletreo oral. Esto mismo ocurre cuando la alteración acontece en los patrones
motores, en este caso, suelen usarse letras de plástico para que el sujeto realice la
escritura, si la alteración se limita a los patrones motores, la escritura con letras será
normal. Para la evaluación de estos niveles es frecuente también el empleo de tareas de
copia, la realización de una escritura lenta y laboriosa de las letras sugiere alteraciones
en estos niveles.
Algunas baterías en las que podemos encontrar una evaluación bastante exhaustiva
del proceso de escritura de palabras desde una perspectiva cognitiva, y en los que se
incluyen la mayoría de las tareas descritas aquí, son el EPLA (Valle y Cuetos, 1996) o
la batería de dislexias y disgrafías (Roche-Lecours et al., 1998).
Por último un apunte en relación con la tarea más frecuentemente usada en la
evaluación de la escritura, el dictado. Puesto que el dictado implica procesos previos no
propiamente de escritura (debe hacerse siempre un análisis auditivo, y para usar la ruta
léxico-ortográfica, el acceso a los léxicos de input auditivo y output de habla o al
sistema semántico, y para usar la ruta fonológica el nivel fonémico) es importante tener
en cuenta que el rendimiento de los sujetos en las tareas de dictado pueden verse
afectados por alteraciones en los procesos previos. Así, por ejemplo, una alteración en el
análisis auditivo más o menos grave (e.g., sordera cortical) desaconseja el uso del
dictado para la evaluación de la escritura, debiéndose realizar el proceso de evaluación a
partir, por ejemplo, de dibujos.
diferentes tareas: escribir (por diferentes medios) o deletrear la palabra. Ambas tareas
implican procesos diferentes que pueden verse alterados. Comenzaremos por las
alteraciones del proceso de escritura y luego hablaremos de las alteraciones del deletreo.