Está en la página 1de 9

Língua espanhola – estrutura básica

Aula 10

Apresentação
“Las palabras...” - heterogenéricas, heterossemânticas e heterotônicas

1. Observará que muitas palavras são escritas em espanhol da mesma forma (ou parecida) que em português, mas que
seus significados podem ser muito distintos;

2. perceberá também que muitas dessas palavras são escritas de modo semelhante, nas duas línguas, entretanto sua
tonicidade é diferente.

Las formas básicas del discurso


Para identificar y estudiar las formas del discurso vamos a observar, principalmente, algunos criterios pragmáticos. Es decir, a)
debemos observar el emisor, en cuanto a su intención comunicativa y la perspectiva que tiene en el tratamiento del tema de
que habla. b) Debemos observar también el tipo de receptor a quien va dirigido el texto.

Así, las principales formas del discurso (los tipos textuales) son:
Clique nos botões para ver as informações.

La narración #1 

1# En la narración se presentan hechos reales o ficticios. Narrar es contar o hacer referencia a hechos que suceden o han
sucedido en una secuencia temporal.

La descripción #2 

2# La descripción se utiliza para representar una realidad, una cosa, un objeto, una persona, etc. Describir es representar a
personas o cosas por medio del lenguaje, declarando sus distintas características.

La exposición #3 

3# La exposición informa sobre un dado tema. La exposición es el discurso que pretende informar objetivamente sobre un
asunto de modo claro y ordenado. Ejemplos: el informe, la noticia, uma receta de cocina, uma definición, los manuales de
instrucciones.

La argumentación #4 

4# La argumentación es el discurso en el cual el emisor busca convencer al lector, al receptor, de su opinión y


pensamiento. Así, la argumentación tiene un tono subjetivo. La argumentación expresa y fundamenta una opinión.

El discurso expositivo es el texto escrito u oral que busca informar a quien lee o escucha sobre diversos temas. Su principal
objetivo es la presentación de la información.

El discurso expositivo tiene diferentes modos de presentar el tema que quiere informar. A continuación te presentamos las
principales formas de discursos expositivos:

La definición: es un tipo de discurso que se refiere a los rasgos esenciales


de objetos y seres vivos. Es un tipo de discurso que expone con claridad los
caracteres generales de una situación, una cosa, un animal, etc. Al definir no
nos fijamos en las características peculiares de un objeto en particular, pero
fijamos en los conceptos o ideas generales que definen a dichos objetos.
La definición responde a la pregunta “¿qué es?”.
 

Los tipos de textos más característicos de esta forma expositiva son, entre
otros, los verbetes de las enciclopedias y de los diccionarios.
Ejemplo

Mira el ejemplo de definición en un verbete de RAE (Real Academia Española):

guacamole
(Del náhuatl ahuacamulli).
1. m. Am. Cen. y Méx. Salsa espesa que se prepara con aguacate molido o picado, al que se agrega cebolla, tomate y chile verde.
2. m. Cuba. Ensalada de aguacate y piña, cortados en trocitos y aliñados con sal, aceite y vinagre. Se pueden añadir otras
especias.

(Disponible en: //lema.rae.es/drae/?val=guacamole)

La descripción: es un tipo de discurso expositivo que busca presentar los


elementos distintivos que permiten identificar un objeto o ser
vivo específico. La exposición descriptiva contesta a la pregunta “¿cómo
es?”.

Ejemplo

Mira el ejemplo de descripción, en un aviso publicitario: 


Guacamole.

OFERTA
"Dúplex en venta em Asturias (Ciudad Real): piso frente a colegio marianistas. Totalmente reformado con excelentes calidades.
Cocina amueblada. Cuenta con una superfície de 90mt2 y dispone de 03 dormitorios.”
La caracterización: es la forma discursiva que busca presentar
informaciones sobre los rasgos de personas, personajes o figuras
personalizadas. Es un discurso subjetivo pues el autor de este tipo de
discurso emite juicios de valor sobre lo que cuenta. Este tipo de discurso
responde a las preguntas “¿cómo lo veo?” o “¿cómo me parece a mí que
es?”
 

Encontramos este tipo de discurso en textos literarios (en relatos épicos,


novelas y cuentos, cuando se expresan detalles de la personalidad o
carácter de alguno de los personajes), o en textos no literarios (semblanzas
de un personaje de interés público, como un actor de cine o un político).

El siguiente texto presenta un ejemplo de caracterización:

"Chencha no paraba de hacer este tipo de comentarios


mientras les narraba, a su manera, claro, la escena que
acababa de presenciar. Tita conocía lo exagerada y mentirosa
que podía ser Chencha, por lo que no dejó que la angustia se
apoderara de ella."
- (ESQUIVEL, Laura. Como agua para chocolate. S.I.: Suma de Letras, 2012. p. 13).

Laura Esquivel. Disponível em: //www.sumadeletras.com. Acesso em: 26 maio 2014.

La argumentación: es el discurso en el cual el emisor intenta convencer al receptor de su mensaje, de su opinión. Presenta
razonamientos que dan validez a su opinión. Así, el tema del mensaje es presentado de forma subjetiva.

La función predominante del lenguaje es la apelativa, pues que el emisor quiere persuadir y convencer al receptor. También
tiene la función referencial, porque se transmite informaciones y la expresiva, según el mayor o menor grado de participación
del emisor en la presentación del asunto.

Los abogados utilizan la argumentación con frecuencia en su trabajo.



Modalizaciones discursivas
Observa el esquema de modalizaciones discursivas:

En los textos orales o escritos se puede distinguir la referencia a algunos aspectos de la realidad pero también la apreciación
del receptor frente a este.

Toda vez que uno emite un mensaje, establece con ello una relación entre su manera personal (subjetivo) de ver lo presentado y
el contenido de su discurso (objetivo). Es imposible que uno no tenga una actitud ante lo que dice o lo que ve.

Así, llamamos modo a la perspectiva personal que el emisor suma a


sus discursos. Las categorías del modo se denominan modalizadores
del discurso. Modalizar un discurso es imprimir en el, características,
sentimientos, emociones personales que evidencian la apreciación del
emisor del mensaje delante un hecho.

Un hablante puede hacer explícito o NO una postura personal, UN GUSTO personal, una emoción, en su discurso. Con esto, es
posible distinguir dos operaciones discursivas básicas: puede presentar objetivamente los hechos o puede presentar los
hechos según sus opiniones (que es un discurso subjetivo, apreciativo).


Presentar Hechos u Opiniones
Hecho: trata de la afirmación de un suceso o Opinión: trata de la apreciación, de la valoración o punto
acontecimiento que puede ser constatado a través de de vista personal que el emisor presenta sobre los
testigos, experimentos, investigaciones, etc. asuntos o contenidos de su discurso.

En los siguientes ejemplos podremos comparar enunciados que se presentan como hechos y como opiniones:

Hechos (discurso objetivo) Opiniones (discurso subjetivo)

Las frutas y verduras adquieren su máximo Por suerte las frutas y verduras adquieren un maravilloso
esplendor en los mercados durante la primavera.  esplendor en los mercados durante la primavera. 

La Agencia Estatal de Meteorología prevé para este Infelizmente la Agencia Estatal de Meteorología prevé para este
miércoles, lluvias persistentes en Pirineos, Galicia y miércoles, lluvias persistentes en Pirineos, Galicia y Sistema
Sistema Central, y viento fuerte en Extremadura, Central, y posiblemente tengamos por esto, viento fuerte en
zonas de Andalucía y de Castilla León. Extremadura, zonas de Andalucía y de Castilla León.

Los modalizadores del discurso – La opinión:


En los ejemplos anteriores se puede percibir la diferencia de tono que tiene la presentación de las mismas informaciones en el
discurso objetivo y en el discurso subjetivo. Se percibe la diferencia a causa de las palabras “por suerte”, “maravilloso”,
“infelizmente”, “posiblemente”.

Llamamos a estas palabras modalizadores del discurso una vez que evidencian una opinión personal del emisor frente al
contenido de su mensaje.

Pero… ¿Qué son los modalizadores?

Los modalizadores son elementos lingüísticos o verbales y elementos no verbales que permiten expresar la subjetividad del
emisor frente al contenido de sus mensajes.

Tanto la comunicación verbal como la NO verbal pueden contener distintos modalizadores. Los gestos, el tono de voz, los
silencios, las expresiones faciales, o cualquier otro elemento propio de la comunicación oral, son algunos ejemplos de
modalizadores no verbales.

Modalizadores verbales o linguísticos
Son los que se manifiestan a través de palabras o frases. Estos modalizadores se clasifican en modalizadores lógicos e
modalizadores subjetivos.

Los modalizadores lógicos: Indican el grado de certeza del emisor sobre la información que transmite. Los podemos clasificar
en dos tipos: Lógicos de certeza y Lógicos de duda (dubidativos).

Lógicos de certeza: Estos modalizadores revelan la intención del emisor de indicar que tiene convicción de lo que comunica, de
manera que el receptor lo acepte como verdadero. Algunos modalizadores de certeza son: sin duda, no cabe duda,
absolutamente, ciertamente, es indiscutible que, evidentemente, es claro que, estoy seguro, etc.

Lógicos de duda (dubitativos): Estos modalizadores manifiestan cierto grado de inseguridad, duda o distancia del emisor
respecto al que comunica.

Algunos modalizadores de duda son: quizás, tal vez, probablemente, posiblemente, no es seguro que, parece que, se supone
que, creo que, etc.

Los modalizadores subjetivos (apreciativos): Los modalizadores apreciativos reflejan el punto de vista personal del emisor
sobre un hecho. Pueden representar su aprobación o rechazo mediante un tema, a la vez que posibilitan expresar valoraciones
positivas o negativas sobre hechos, personas, ideas, etc.

Los modalizadores apreciativos se manifiestan en el discurso por clases de palabras o expresiones que se usan para referirse a
los asuntos (sustantivos, adjetivos e adverbios):

- Sustantivos: Esta chica está como una ballena.


- Adjetivos: ¡Es penoso cuando hace mucho calor!
- Adverbios: Ciertamente, la respuesta es la correcta.

Las palabras heterogenéricas


Son aquellas palabras que cuando comparadas con el portugués tienen géneros diferentes. Son palabras de formas
semejantes pero con géneros (masculino/femenino) diferentes en cada lengua.

La miel es producida por las abejas.


La sal está en el armario.
La cárcel está cerrada.

Algunas terminaciones importantes en las palabras heterogenéricas:

-AGEM (portugués). Siempre palabras femeninas.


A viagem, a massagem, a paisagem, a espionagem, a coragem...
-AJE (español). Siempre palabras masculinas.
El viaje, el masaje, el paisaje, el espionaje, el coraje...

-UME (portugués). Siempre palabras masculinas.


O costume, o legume, o cume... 
-UMBRE (siempre palabras femeninas).
La costumbre, la legumbre, la cumbre...

Palabras homónimas: las homónimas de géneros diferentes
Palabras homónimas son aquellas que se escriben igual pero que son distintas en sus significados. Algunas cambian de
significado según el género (femenino o masculino) que presentan.

Ejemplo

El cura (sacerdote) está enfermo.


La cura (recuperación de salud) va a depender de las medicinas.

El guía (persona que conduce visitantes) está en el avión.


La guía (libro de instrucciones) dice que tenemos que limpiar el móvil com frecuencia.

El orden (disposición o sucesión de cosas) está de modo alfabético.


La orden (mandato/hermandad religiosa) dijo que todos los clubes deben cerrar las puertas a las 22 horas.


Palabras heteresemánticas: los falsos amigos
Son palabras en español muy semejantes en la grafía y en la pronuncia con el portugués, mas que tienen significados
totalmente diferentes. Las heterosemánticas son también llamadas de “falsos amigos”.

Algunos ejemplos de falsos amigos:

Falsos amigos Significado Não confundir com

alejado afastado aleijado


apelido sobrenome apelido
berro agrião grito
cana cabelo branco planta
copo floco copo para beber


Actividad
Diferencia hechos (HE) de opiniones (OP), a partir de los modalizadores discursivos:Lorem ipsum dolor sit. ame, consectetur
adipiscing elit. Aliquam at euismod nunc. Duis congue nisi ut vestibulum facilisis. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum
primis in faucibus.

(  ) Chile está ubicado en América del Sur.


(  ) Afortunadamente, todo salió bien en el evento de presentación de la nueva directiva de la fábrica.
(  ) El compuesto del agua es H2O.
(  ) Desgraciadamente el accidente fue terrible.

Notas

Referências
Próxima aula

Explore mais

Pesquise na internet, sites, vídeos e artigos relacionados ao conteúdo visto.

Em caso de dúvidas, converse com seu professor online por meio dos recursos disponíveis no ambiente de aprendizagem.

También podría gustarte