Está en la página 1de 3356

Manual De Taller

Toyota FJ Cruiser
(2006-2015)
A LA 1
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Sistema de transmisión automática

PRECAUCIÓN
1. PRECAUCIÓN AVISO:

• Realice la MEMORIA RESET (en la inicialización) al reemplazar el


conjunto de transmisión, el montaje automático del motor o ECM
(Véase la página AT-19 ).

• Realizar el registro (registro VIN) al reemplazar el ECM (Vea la


página ES-15 ).
INSINUACIÓN:

MEMORIA de reposición no se puede completar en sólo


desconectar el cable negativo de la batería.

2. desconectar y reconectar CABLE DE terminal negativo

(A) Antes de realizar trabajos electrónicos, desconecte el


cable del terminal negativo (-) de la batería con el fin de evitar que un
corto circuito y se queme. (B) Antes de desconectar y volver a conectar la
batería
Cable cable, gire el interruptor de encendido y apagado del interruptor de los faros
atenuador de luz. A continuación, aflojar la tuerca de la terminal por completo.
No dañe el cable o terminal. (C) Cuando se desconecta el cable de la batería,
el reloj
y la configuración de la radio y DTC almacenados se borran. Por lo tanto,
antes de desconectar el cable de la batería, hacer unas notas de ellos.

Negativo (-) de la
DARSE CUENTA:
batería
Cuando el cable se desconecta del terminal negativo (-) de la batería,
D033496E01
inicializar el sistema (s) siguiente después se vuelve a conectar el cable. A
Nombre del sistema ver Procedimiento

Meter sistema / Gauge ME-10

3. Conexión de la batería terminal negativo


(A) Conecte el terminal negativo de la batería al cable
y hacer funcionar el motor a no menos de 2.000 rpm durante 2 minutos.

DARSE CUENTA:

Si el motor es superior a 2000 rpm, el A / C del embrague magnético se


desactiva automáticamente por el sistema de control de protección del
compresor.

4. PRECAUCIÓN PARA EL MONTAJE Y DESMONTAJE


PRECAUCION:

Cuando se utiliza aire comprimido, apunte siempre lejos de sí mismo


para evitar que el fluido de transmisión automática (ATF) o queroseno
de rociado en la cara.
A LAS 2
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DARSE CUENTA:

• La transmisión automática se compone de piezas de precisión a


medida, lo que exige una cuidadosa inspección antes del montaje
ya que incluso una pequeña incisión podría causar una fuga de
fluido o afectar al rendimiento.

• Los procedimientos están organizados de manera que se trabaja en un


solo grupo de componentes a la vez. Esto ayudará a evitar la confusión
con piezas de aspecto similar de diferentes subconjuntos de estar en la
mesa de trabajo al mismo tiempo.

• Los grupos de componentes son inspeccionados y reparados


desde el lado de la carcasa del convertidor.
• Siempre que sea posible, lleve a cabo la inspección, reparación y
montaje antes de proceder al siguiente grupo de componentes. Si se
encuentra un defecto en un determinado grupo de componentes durante
el montaje, inspeccionar y reparar este grupo inmediatamente. Si un
grupo de componentes no puede ser ensamblado ya que las piezas se
han ordenado, asegúrese de mantener todas las partes del grupo en un
recipiente separado mientras se procede con el desmontaje, inspección,
reparación y montaje de otros grupos de componentes.

• Al cambiar el fluido de transmisión automática, use solamente


"Toyota WS genuino ATF" (ATF JWS3324 o NWS9638).

• Todas las piezas desmontadas se deben lavar limpio, y aire


comprimido deben ser soplado a través de cualquier pasos de fluido y
agujeros.
• Seque todas las piezas con aire comprimido. Nunca utilice un paño.

• La ATF o queroseno recomendadas se deben utilizar para la


limpieza.

A • Después de la limpieza, las partes deben estar dispuestas en el orden en que


se eliminaron para la inspección eficiente, las reparaciones, y volver a montar.

• Al desmontar un cuerpo de válvula, asegúrese de que coincida con cada


válvula con su correspondiente resorte.
• Los nuevos discos de frenos y embragues que se utilizarán para la
sustitución deben ser remojados en ATF durante al menos 15 minutos
antes de volver a montar.
• Todos los anillos de sellado de aceite, discos de embrague, discos de embrague,

piezas giratorias, y superficies de deslizamiento deben estar recubiertos con ATF

antes del montaje.

• Todas las viejas juntas y juntas tóricas de goma deben ser reemplazados.

• No aplicar el cemento adhesivo para juntas y piezas similares.

• Asegúrese de que los extremos de los anillos de seguridad no están alineados con
los recortes. También asegúrese de que los anillos de retención están instalados
correctamente en las ranuras.

• Si un buje desgastado va a ser reemplazado, el conjunto sub


contiene el buje también debe ser reemplazado.
A LAS 3
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

• Comprobar los cojinetes de empuje y razas por desgaste o daños.


Cambiar si es necesario.
• Utilizar vaselina para mantener las piezas en su lugar.
• Cuando se trabaja con material de junta FIPG, realice lo siguiente:

Utilizando una hoja de afeitar y una espátula de juntas, retire todo el material
de junta FIPG edad de la superficie de la junta. Limpiar todos los componentes
a fondo para eliminar toda la materia extraña.

Limpiar ambas superficies de sellado con un disolvente no residuo.

Aplique el material junta FIPG en una línea continua de aproximadamente


1 mm (0,04 in.) De diámetro en la superficie de sellado.

Volver a montar las piezas dentro de los 10 minutos de la aplicación del material

de junta FIPG. De no hacerlo, será necesario que el material de la junta FIPG puede

quitar y volver a aplicar.

A
A LAS 4
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
Término Definición

Descripción del monitor Descripción de lo que los monitores de ECM y cómo se detecta un mal funcionamiento (propósito de vigilancia y sus detalles).

Un grupo de códigos de diagnóstico que son de salida por el ECM basado en la misma lógica de detección de fallo de funcionamiento.
DTC relacionados

Condiciones previas que permiten que el ECM para detectar fallos de funcionamiento.

condiciones que permitan típicos Con todas las condiciones previas satisfechas, el ECM establece el DTC cuando el valor (s) monitorizado supera el umbral (s) mal funcionamiento.

El orden de prioridad que se aplica a la supervisión, si se utilizan múltiples sensores y componentes para detectar el funcionamiento defectuoso.

Secuencia de operación
Mientras que se está supervisando un sensor, el siguiente sensor o componente no serán objeto de seguimiento hasta que se ha completado el seguimiento
anterior.

Obligatorios de sensor / componentes Los sensores y componentes que se utilizan por el ECM para detectar fallos de funcionamiento.

El número de veces que los controles ECM para fallos de funcionamiento por ciclo de conducción. "Una vez por ciclo de conducción" significa que el ECM detecta el
mal funcionamiento de una sola vez durante un solo ciclo de conducción.
Frecuencia de operación

"Continuo" significa que el ECM detecta el mal funcionamiento cada vez que se cumplan las condiciones propicias.

El tiempo mínimo que la ECM debe detectar una desviación continua en el valor (s) monitorizado antes de establecer un DTC. Este tiempo comienza después de
Duración
que se cumplan las condiciones que permitan "típicos".

umbrales de mal funcionamiento Más allá de este valor, el ECM determina que existe un mal funcionamiento y establece un DTC.

se detecta MIL tiempo de iluminación después de un defecto.


"Inmediata" significa que el ECM ilumina la MIL el instante en que el ECM determina que hay un fallo de funcionamiento.
operación MIL
"2 ciclos de conducción" significa que el ECM ilumina la MIL si el mismo mal funcionamiento es detectado de nuevo en un ciclo de conducción segunda.

rango de operación normal de los sensores y solenoides en condiciones normales de conducción. Estos rangos son para
rango de operación de componentes una referencia.
No pueden ser utilizados para determinar si un sensor o un solenoide es defectuoso o no.

A
A LAS 5
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

UBICACIÓN DE PIEZAS

- EFI FUSIBLE

- Fusible ETCS

MEDIDOR COMBINADO

- MIL

- LUZ DE ADVERTENCIA DE TEMPERATURA ATF

MOTOR RELAY BLOCK

ECM NO. 2 SITIO DE

DLC3

Interruptor de parada de LUZ

MONTAJE DE BLOQUEO DEL CAMBIO UNIDAD DE CONTROL

(INTERRUPTOR DE CONTROL DE TRANSMISIÓN)

C130121E01
A LAS 6
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA SP2

(TRANSMISIÓN REVOLUTION SENSOR SP2)

PARQUE / interruptor de posición NEUTRAL

SENSOR DE VELOCIDAD DE NT

(TRANSMISIÓN SENSOR DE REVOLUCIÓN

Cambio de solenoide VALVULA SL1 NT)

Cambio de solenoide VALVULA TR de solenoide S1 VALVULA

VALVULA cambio de solenoide S2

SENSOR DE TEMPERATURA

Cambio de solenoide VALVULA SR cambio

NO. 1 ATF SENSOR DE TEMPERATURA NO. 2 ATF


Cambio de solenoide VALVULA SLU

Cambio de solenoide VALVULA SL2

C130130E02
A LAS 7
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

SISTEMA DE DIAGRAMA
La configuración del sistema de control electrónico en la transmisión automática
A750E es como se muestra en la siguiente tabla.

VG S1
Medidor de flujo de masa de aire válvula solenoide S1

NE
Sensor de posición del cigüeñal

S2
VTA1, 2
Sensor de posición del acelerador
VC

VPA
Sensor de posición del pedal del acelerador
VPA2 SL1
solenoide SL1

IGsw
Switch de ignición

ECM
Cambiar la cerradura de control ECU SL2
4, L válvula SR Shift
solenoide SL2Shift
ShiftS2válvula
solenoide
dede la
(Interruptor de control de transmisión)

Nueva Gales del Sur


Parque / posición del interruptor neutro SLT
R, D, Válvula solenoide SLT Shift Válvula
3, 2

Sensor de velocidad

SLU
Shift Válvula solenoide SLU Shift

Skid de control ECU

SPD SR
Medidor combinado Cambiar la válvula solenoide de la

A107745E04
A LAS 8
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

De entrada del sensor de velocidad NT

Nuevo Testamento
(Transmisión Revolución sensor NT)

SP2 de salida del sensor de velocidad

SP2
(SP2 Revolución sensor de la transmisión)
MIL
W
(Luz indicadora de mal funcionamiento)

THO1
No. 1 ATF Sensor de temperatura

ECM
Luz de advertencia de temperatura del ATF
ThO2 OILW
No. 2 ATF Sensor de temperatura

STP

A
Interruptor de parada de la Luz

Temperatura del refrigerante del motor (ECT)


THW
Sensor

TC
DLC3

PODER

A111865E02
A LAS 9
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Interruptor de parada de la Luz

DETENER

ECM

Para DETENER LP
AM1 AM1 STP
CTRL Relay
ST1

ALT
IG2 IGN
AM2 IGsw

AM2
Para IG1 Fusible

Parque / posición del interruptor neutro Parque / posición del interruptor neutro

STA
STA
segundo L RL

DL
RB
2L

Nueva Gales del Sur LL

ETCS
+ BM DR

EFI
BATT 23 MT4 NSSD NSSL

Medidor combinado
L4 MTL A

SPD Cambiar la cerradura de control ECU

(Interruptor de control de transmisión)

OILW
Batería

C130132E01
A LAS 10
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

TEC solenoide

Para CAN BAS

Shift Válvula solenoide S1

S1
S1 CANH
CANL DLC3

Shift válvula S2 solenoide TC TC

S2
De entrada del sensor de velocidad NT
S2

Revolución sensor NT)

Cambio de solenoide de la válvula SR

SR +
SR

NT-ECM
+
Shift Válvula +
solenoide SLT SP2 de salida del sensor de velocidad

SLT-TR
SLT-TR (Transmisión Revolución sensor SP2) (Transmisión

SLU +
Shift Válvula SLU + SP2
solenoide SLU
SLU-
SLU- Sp2 NT

SL1 +
Shift Válvula SL1

A solenoide SL1

SL1-
SL1-
E1 +

SL2 +
Shift Válvula SL2 + +
solenoide SL2

SL2-
SL2-

THO1
ANTIGUO TESTAMENTO- OT

ThO2
OT2- OT2 + +

E2

C130134E01
A LAS 11
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
(A) El TEC (Electronic controlada automática
transmisión) es una transmisión automática que controla electrónicamente la
sincronización del cambio usando el ECM. El ECM detecta señales eléctricas
que indican las condiciones del motor y de conducción, y controla el punto de
cambio, basado en los hábitos del conductor y las condiciones del camino.
Como resultado, la eficiencia del combustible y el rendimiento de la
transmisión de potencia se mejoran. choque Shift se ha reducido mediante el
control del motor y la transmisión de forma simultánea. Además, la ECT tiene
características como sigue:

• Función de diagnóstico.
• A prueba de fallos función cuando se produce un fallo de funcionamiento.

A
A LAS 12
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Cómo proceder con SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS
INSINUACIÓN:

• El ECM de este sistema está conectado al sistema de comunicación CAN. Por lo


tanto, antes de iniciar la solución de problemas, asegúrese de que no hay ningún
problema en el sistema de comunicación CAN.

• * : Utilice el probador inteligente.

1 VEHÍCULO SE SEÑALAN A TALLER

SIGUIENTE

2 PROBLEMA ANÁLISIS DE CLIENTES

SIGUIENTE

3 CONECTAR A probador inteligente DLC3 *

SIGUIENTE

4 Comprobar y Borrar DTC y congelar los datos del capítulo *

Consulte la comprobación de DTC / CLEAR (Véase la página AT-33 ).

SIGUIENTE

A
5 INSPECCIÓN VISUAL

SIGUIENTE

6 Compruebe el ajuste MODO DE DIAGNÓSTICO *

Consulte el procedimiento de verificación de modo (vea la página AT-33 ).

SIGUIENTE

7 PROBLEMA SÍNTOMA DE CONFIRMACIÓN

Se refieren a la prueba de carretera (Véase la página AT-13 ).

Resultado

Resultado Proceder a

Síntoma no se produce UN

síntoma se produce segundo


AT-13
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

segundo Vaya al paso 9

UN

8 SIMULACIÓN SÍNTOMA

Consulte el procedimiento electrónico CIRCUITO DE CONTROL


(Véase la página EN-44 ).

SIGUIENTE

9 DTC Cheque *

Consulte la comprobación de DTC / CLEAR (Véase la página AT-33 ).


Resultado

Resultado Proceder a

DTC no se emite UN

DTC se emite segundo

segundo Vaya al paso 17

UN

10 inspección básica

Consulte el fluido de transmisión automática (Véase la página


AT-140 ).
Consulte al parque / interruptor de posición NEUTRAL (Véase la página
AT-154 ).
Consulte el sistema de piso SHIFT (Véase la página AT-166 ).
A
GN Vaya al paso 19

DE ACUERDO

11 PRUEBA sistema mecánico

Se refieren a la prueba del sistema mecánico (Consulte la página AT-16 ).

GN Vaya al paso 16

DE ACUERDO

12 PRUEBA HIDRÁULICA

Se refieren a la prueba hidráulica (Véase la página AT-18 ).

GN Vaya al paso 16

DE ACUERDO
AT-14
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

13 TEST cambio manual

Referirse a la prueba de cambio manual (Véase la página AT-19 ).

GN Vaya al paso 15

DE ACUERDO

14 Síntomas PROBLEMA TABLA Capítulo 1

Consulte la tabla Síntomas problema (véase la página AT-22 ).

GN Vaya al paso 18

DE ACUERDO

15 Síntomas PROBLEMA TABLA CAPÍTULO 2

Consulte la tabla Síntomas problema (véase la página AT-22 ).

SIGUIENTE

dieciséis la inspección de piezas

NEX T Vaya al paso 19

17 TABLA DTC
A
Consulte la tabla de diagnóstico de código de apuro (Véase la página AT-40 ).

SIGUIENTE

18 INSPECCIÓN DEL CIRCUITO

SIGUIENTE

19 REPARACIÓN O SUSTITUIR

SIGUIENTE
AT-15
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

20 prueba de confirmación

SIGUIENTE

FIN

A
AT-16
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

PRUEBA EN CARRETERA

1. PROBLEMA SÍNTOMA DE CONFIRMACIÓN


(A) Basándose en el resultado del problema del cliente
análisis, intentar reproducir los síntomas. Si el problema es que la transmisión no se
desplaza hacia arriba, una marcha más baja, o el punto de cambio es demasiado
alto o demasiado bajo, llevar a cabo la siguiente prueba de carretera mientras se
hace referencia a la secuencia de cambios automática y simular los síntomas del
problema.

2. ROAD TEST AVISO:

Realizar la prueba a la ATF de funcionamiento normal (Fluid Automatic


Transmission) Temperatura: 50 ° a 80 ° C (122 ° a 176 ° F).

(A) Ensayo de posición D:


Cambios a la posición D, totalmente pise el pedal del acelerador y
compruebe los siguientes puntos. (1) Verificar el funcionamiento hasta de
cambio.
Compruebe que 1 → 2, 2 → 3, 3 → 4 y 4 → 5º turnos UP se llevan a cabo, y que
los puntos de cambio se ajustan a la secuencia de cambios automática
(Consulte la página SS-21 ). INSINUACIÓN:

5ª velocidad hasta de cambio de control de Prohibición

• la temperatura del refrigerante del motor es de 55 ° C (131 ° F) o menos y la


velocidad del vehículo es 32 mph (51 km /
h) o menos.
4ª velocidad hasta de cambio de control de Prohibición

• la temperatura del refrigerante del motor es de 47 ° C (116,6 ° F) o menos y la


velocidad del vehículo es 30,4 mph (49 km /
h) o menos.

A Quinto engranaje cerrado de control de Prohibición

• Pedal de freno está deprimido.


• soltar el acelerador.
• la temperatura del refrigerante del motor es de 60 ° C (140 ° Por menos.

(2) Compruebe si hay golpe del desplazamiento y deslizamiento

Compruebe si hay choque y deslizamiento en el 1 → 2, 2 →


3, 3 → 4 y 4 → 5º hasta turnos. (3) Compruebe el ruido y
la vibración anormal.
Compruebe el ruido y la vibración anormal cuando de cambio ascendente de
1 → 2, 2 → 3, 3 → 4 y 4 → 5 durante la conducción con la palanca de cambio en
la posición D, y comprobar durante la conducción en la condición de bloqueo.
INSINUACIÓN:

La comprobación de la causa de ruidos y vibraciones anormales debe


hacerse a conciencia, ya que también podría ser debido a la pérdida de
equilibrio en el diferencial, convertidor de par de embrague, etc.
AT-17
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

(4) Comprobar el funcionamiento kick-down.

Comprobar vehículo acelera cuando la 2 → 1, 3 → 2, 4


→ 3, y 5 → 4 kick-downs tienen lugar durante la conducción con la palanca
de cambios en la posición D. Confirmar que cada velocidad está dentro de
la gama de la velocidad del vehículo aplicable indicado en el itinerario de
cambio automático (Véase la página SS-21 ).

(5) Compruebe si hay condiciones anormales de impacto y deslizamiento en kick

abajo.
(6) Compruebe el mecanismo de bloqueo.
• Conducir en la posición D (5ª marcha), a una velocidad constante
(lock-up ON).
• Pise ligeramente el pedal del acelerador y compruebe que la
velocidad del motor no cambia abruptamente. INSINUACIÓN:

Si hay un aumento repentino en la velocidad del motor, no hay


bloqueo. (B) Prueba de 4 posiciones:

Cambios en la posición 4, totalmente pise el pedal del acelerador y compruebe los


siguientes puntos. (1) Verificar el funcionamiento hasta de cambio.

Compruebe que el 1 → 2, 2 → 3 y 3 → 4 hasta los turnos tienen lugar y que los


puntos de cambio se ajustan a la secuencia de cambios automática (Véase
la página SS-21 ). INSINUACIÓN:

• No hay una quinta hasta de cambio en la posición 4.


• Cuarto engranaje cerrado de control de Prohibición

• Pedal de freno está deprimido.


• soltar el acelerador.
• la temperatura del refrigerante del motor es de 60 ° C (140 ° Por menos. (2) de

frenado del motor del cheque.

A
Mientras se conduce en la posición 4 y cuarta marcha, soltar el
pedal del acelerador y comprobar el efecto de frenado del motor.

(3) Comprobar los ruidos anormales durante la aceleración


y desaceleración, y para el choque en hasta de cambio y cambio descendente.

(4) Compruebe el mecanismo de bloqueo.


• Conducir en la posición 4 y 4ª marcha, a una velocidad
constante (lock-up ON).
• Pise ligeramente el pedal del acelerador y compruebe que la
velocidad del motor no cambia abruptamente. INSINUACIÓN:

Si hay un aumento repentino en la velocidad del motor, no hay


bloqueo.
AT-18
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

(C) 3 prueba de posición:


Cambios en la posición 3, totalmente pise el pedal del acelerador y compruebe los
siguientes puntos. (1) Verificar el funcionamiento hasta de cambio.

Compruebe que el 1 → 2 y 2 → 3 hasta los turnos tienen lugar y que los


puntos de cambio se ajustan a la secuencia de cambios automática (Véase
la página SS-21 ). INSINUACIÓN:

No hay una cuarta y hasta la jornada de bloqueo en la posición 3. (2) de


frenado del motor del cheque.

Mientras se ejecuta en la posición 3 y la tercera marcha, soltar el


pedal del acelerador y comprobar el efecto de frenado del motor.

(3) Comprobar los ruidos anormales durante la aceleración


y desaceleración, y para el choque en hasta de cambio y cambio descendente.

(D) 2 prueba de posición:

Cambios en la posición 2, totalmente pise el pedal del acelerador y compruebe los


siguientes puntos. (1) Verificar el funcionamiento hasta de cambio.

Compruebe que el 1 → 2 hasta la jornada se lleva a cabo y que el punto de


cambio se ajusta al esquema de cambios automática (Véase la página SS-21
). INSINUACIÓN:

No hay una tercera y hasta la jornada de bloqueo en la posición 2. (2) de


frenado del motor del cheque.

Mientras se ejecuta en la posición 2 y la segunda marcha, soltar el


pedal del acelerador y comprobar el efecto de frenado del motor.

(3) Comprobar los ruidos anormales durante la aceleración

A y desaceleración, y para el choque en hasta de cambio y cambio descendente.

(E) L prueba de posición:

Cambios a la posición L y suelte totalmente el pedal del acelerador y


compruebe los siguientes puntos. (1) Compruebe hay hasta de cambio.

Mientras se ejecuta en la posición L, compruebe que no hay hasta de cambio


a 2ª marcha. (2) de frenado del motor del cheque.

Mientras se ejecuta en la posición L, suelte el pedal del acelerador y


comprobar el efecto de frenado del motor.

(3) Comprobar los ruidos anormales durante la aceleración


y desaceleración. (F) la
posición R de ensayo:
Cambios a la posición R, la ligera presione el pedal del acelerador, y
verificar que el vehículo se mueve hacia atrás sin ningún ruido o
vibración anormal.
PRECAUCIÓN:

Antes de realizar esta prueba, asegúrese de que el área de ensayo está


libre de personas y obstrucciones.
AT-19
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

(G) Ensayo de posición P:


Detener el vehículo en una pendiente (más de 5 °) y después de desplazar a la posición P,

suelte el freno de estacionamiento. A continuación, compruebe que el trinquete de

bloqueo de estacionamiento mantiene el vehículo en su lugar.

A
AT-20
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

PRUEBAS sistema mecánico


1. STALL TEST VELOCIDAD
INSINUACIÓN:

Esta prueba es para comprobar el rendimiento global del motor y la


transmisión.
DARSE CUENTA:

• No lleve a cabo la prueba de pérdida de velocidad durante más de 5 segundos.

• Para garantizar la seguridad, realizar esta prueba en un área abierta y el nivel que
proporciona una buena tracción.
• La prueba de velocidad de pérdida debe ser realizada siempre por un
mínimo de 2 personas. Una persona debe observar la condición de las
ruedas y cuñas en las ruedas mientras que el otro está realizando la
prueba.
(A) Conecte el probador inteligente a la CAN VIM. Entonces
conecte la CAN VIM al DLC3. (B) Ejecutar el vehículo hasta
que el líquido de la transmisión
temperatura ha alcanzado 50 a 80 ° C (122-176 ° F).
(C) Permitir que el motor funcione en vacío con el aire acondicionado
APAGADO. (D) Chock las 4
ruedas.
(E) Establecer el freno de mano y mantener el pedal del freno
deprimido firmemente con el pie izquierdo. (F) Cambie la palanca de cambios
a la posición de conducción. (G) accionar el pedal acelerador tanto como sea
posible
con el pie derecho.
(H) Leer las rpm del motor (velocidad de pérdida) y suelte el
pedal del acelerador inmediatamente.
Valor estandar:
2250 a 2550 rpm
Evaluación:

A
Resultado de la prueba Causa posible

• Estator embrague unidireccional no está funcionando correctamente

• del convertidor de par está defectuoso (velocidad de pérdida es inferior al valor estándar de 600 rpm o
La velocidad de calado es inferior al valor estándar
más)
• La potencia del motor puede ser insuficiente

• La presión de línea es baja

• No. 1 de embrague (C1) se deslice


La velocidad de calado es mayor que el valor estándar
• Nº 3 embrague unidireccional (F3) no está funcionando correctamente

• nivel de líquido inadecuada

2. CAMBIO DE PRUEBA TIEMPO GAL

INSINUACIÓN:

Esta prueba es para comprobar el estado del embrague directa, embrague de marcha
adelante, primero freno y freno de marcha atrás. (A) Conecte el probador inteligente a la
CAN VIM. Entonces
conecte la CAN VIM al DLC3. (B) Ejecutar el vehículo hasta
que el líquido de la transmisión
temperatura ha alcanzado 50 a 80 ° C (122-176 ° F).
(C) Permitir que el motor funcione en vacío con el aire acondicionado
APAGADO.

(D) Establecer el freno de mano y mantener el pedal del freno


deprimido firmemente.
AT-21
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

(E) Controlar el tiempo de retraso gama D.


(1) Cambie la palanca de cambios a la posición N y esperar
durante 1 minuto.

(2) Cambie la palanca de cambios a la posición D y


medir el tiempo hasta que se sienta el choque. (3) Repetir los 2
procedimientos por encima de 3 veces, y
calcular el tiempo promedio de las 3 pruebas. (F) Verificar el
tiempo de retraso gama R.
(1) Cambie la palanca de cambios a la posición N y esperar
durante 1 minuto.

(2) Cambie la palanca de cambios a la posición R y


medir el tiempo hasta que se sienta el choque. (3) Repetir los 2
procedimientos por encima de 3 veces, y
calcular el tiempo promedio de las 3 pruebas.
Valor estandar:
D desfase rango es de menos de 1,2 segundos R retraso de
tiempo gama es inferior a 1,5 segundos
Evaluación:
Resultado de la prueba Causa posible

• La presión de línea es baja

Intervalo de tiempo D lag excede el valor estándar • No. 1 de embrague (C1) se lleva

• Nº 3 embrague unidireccional (F3) no está funcionando correctamente

• La presión de línea es baja

• No. 3 del embrague (C3) se lleva


R rango de tiempo de retardo supera el valor estándar
• No. 4 de freno (B4) está desgastada

• Nº 1 embrague unidireccional (F1) no está funcionando correctamente

PRUEBA HIDRÁULICA
1. PERFORM prueba hidráulica
(A) medir la presión de línea.
DARSE CUENTA:

SST
• Realizar la prueba a la ATF de funcionamiento normal (Fluid
Automatic Transmission) temperatura de 50 ° a 80 ° C (122 ° a 176 °
F). A
• La prueba de presión de la línea debe siempre llevarse a cabo
SST
en pares. Un técnico debe observar el estado de las ruedas o
tapones de ruedas fuera del vehículo, mientras que el otro
está haciendo la prueba.

• Tenga cuidado para evitar que la manguera de SST


interfiera con el tubo de escape.
• Esta comprobación debe llevarse a cabo después de comprobar y
ajustar el motor.
• Realizar con la A OFF / C.
• No realice pruebas de puesto durante más de 5 segundos de
forma continua.
(1) Calentar el ATF. (2) Levantar el
G020657E01

vehículo hacia arriba.


(3) Retirar el tapón de prueba en la caja de transmisión
centrar lado derecho y conectar SST.
SST 09992 hasta 00095 (09.992-00.151, 09992-
00271)
(4) aplicar completamente el freno de estacionamiento y bloquee el 4

ruedas.
(5) Arrancar el motor y comprobar la velocidad de ralentí.
AT-22
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

(6) Mantenga su pie izquierdo presionando firmemente en el freno


pedalear y cambie a la posición D. (7) Medida de la presión de
línea mientras el motor está
de marcha en vacío.

(8) Pisar el pedal del acelerador hasta el fondo.


leer rápidamente la presión de la línea más alta cuando la velocidad del
motor alcanza la velocidad de pérdida. (9) De la misma manera, hacer la
prueba en el R
posición.
presión de línea especificado

Condición posición D posición R

356-426 kPa (3.6 a 4.3 kgf / cm 2 , 500 a 600 kPa (5.1 a 6.1 kgf / cm 2,
De marcha en vacío
52 a 62 psi) de 73 a 87 psi)

1367 a 1477 kPa 1278 a 1506 kPa


prueba de calado
(14,0 a 15,1 kgf / cm 2, 198-214 psi) (13,0 a 15,4 kgf / cm 2, 185-218 psi)

Evaluación:
Problema Causa posible

• SLT válvula de cambio de solenoide defectuoso


Los valores medidos son mayores que el especificado en todas las posiciones
• La válvula reguladora defectuosa

• SLT válvula de cambio de solenoide defectuoso

Los valores medidos son menores que la especificada en todas las posiciones • La válvula reguladora defectuosa

• Bomba de aceite defectuosa

• posición D fuga de fluido de circuito


La presión es baja en la posición D solamente
• No. 1 de embrague (C 1) defectuoso

• posición fuga de fluido de circuito R

La presión es baja en la posición R solamente • No. 3 del embrague (C 3) defectuoso

• No. 4 de freno (B 4) defectuoso

A
AT-23
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

TEST cambio manual


1. TEST cambio manual
INSINUACIÓN:

• A través de esta prueba, se puede determinar si el problema se


produce en el circuito eléctrico o si se trata de un problema mecánico
en la transmisión.
• Si se encuentran anomalías en la siguiente prueba, el problema está en la
propia transmisión. (A) Desconectar el conector del cable de transmisión.

INSINUACIÓN:

Es posible desactivar el control de cambio eléctrico desconectando el cable


de transmisión. Las posiciones de marcha a continuación, se pueden cambiar
mecánicamente con la palanca de cambio.

(B) de accionamiento con el cable de transmisión desconectado. Cambio


la palanca de cambio para cada posición para comprobar si la posición de la
marcha cambia como se muestra en la siguiente tabla.

Palanca de cambios de posición Posición de marcha

re cuarto

4 cuarto

3 tercero

2 primero

L primero

R R

PAG PAG

(C) Conectar el conector del cable de transmisión. (D) Borrar el DTC


(Véase la página AT-33 ).
C130122

A
AT-24
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

INICIALIZACIÓN
1. borrado total
PRECAUCIÓN:
Realice la MEMORIA RESET (en la inicialización) al reemplazar el
conjunto de transmisión automática, el conjunto de motor o ECM. Sólo
probador inteligente: AVISO

INSINUACIÓN:

Las tiendas de ECM las condiciones en que la ECT (electrónico controlado


Automatic Transmission) controla el conjuntos de transmisión y del motor
automático de acuerdo a sus características. Por lo tanto, cuando el conjunto de
transmisión automática, el montaje del motor, o ECM ha sido reemplazado, es
necesario restablecer la memoria para que el ECM puede almacenar la nueva
información. procedimiento de restablecimiento es el siguiente. (A) Girar el
interruptor de encendido apagado.

(B) Conecte el comprobador inteligente junto con la CAN


VIN (área módulo de interfaz de vehículo de red del controlador)
a la DLC3.
(C) Activar el interruptor de encendido a la posición ON y empuje
el comprobador inteligente interruptor principal. (D) Seleccionar los artículos
"DIAGNÓSTICO / DAB MEJORADA
II".
(E) Realizar el procedimiento de restablecimiento de la memoria
MOTOR menú.
PRECAUCIÓN:

Después de realizar la MEMORIA RESET, asegúrese de realizar la


prueba de carretera (Véase la página AT-13 ) Descrito anteriormente.

A
INSINUACIÓN:

El ECM almacena la nueva información durante la prueba de


carretera.
AT-25
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

C130151

A
AT-26
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Modelo monitor UNIDAD


PATRÓN DE TRANSMISIÓN 1. MONITOR DE PRUEBA TEC
(A) Realizar este patrón de unidad como un método para
simular las condiciones de detección de los fallos de funcionamiento
TEC (control electrónico de la transmisión automática).

(El DTC puede no detectarse debido a las condiciones de conducción


actuales y algunos DTC puede no ser detectado a través de este patrón de
impulsos..) PISTA: Preparación para la conducción

• Calentar el motor suficientemente. (Temperatura del refrigerante del


motor debe ser de 60 ° C (140 ° F) o superior)
• Conducir el vehículo cuando la temperatura atmosférica es
de -10 ° C (14 ° F) o superior. (Mal funcionamiento no se
detecta cuando la temperatura atmosférica es menor que -10 °
C (14 ° F))

Aviso en la conducción

• Conducir el vehículo a través de todas las marchas. Detener → primero →

segundo → tercero → cuarto → quinto → Quinto (lock-up ON).

• Repetir el patrón de conducción por encima de tres veces o más.

DARSE CUENTA:

• El estado del monitor se puede comprobar con el probador


inteligente. Al utilizar el comprobador inteligente, estado del
monitor se puede encontrar en la "Lista / datos mejorada OBD
II" o en "CARB OBD II".

• En el caso de que el patrón de transmisión debe ser interrumpido


(posiblemente debido a las condiciones del tráfico o de otros factores), el

A
patrón de accionamiento se puede reanudar y, en la mayoría de los casos, el
monitor puede ser completada. PRECAUCIÓN:

Realizar este patrón unidad en la que el nivel de un camino


posible y observar estrictamente los límites de velocidad y
normas de tráfico.
AT-27
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Velocidad del vehículo

Mantener una velocidad constante o aceleración gradual (con el acelerador abierto) durante 3 minutos o más. *

Lock-up la velocidad
Aproximadamente 62 mph del vehículo
(100 km / h)

Aproximadamente 50 mph
(80 km / h)

Calentado Stop (ralentí)


suficientemente
La aceleración normal a través de todos los
engranajes del 1 al 5

C115866E04

INSINUACIÓN:

* : Conduce a una velocidad tal en la marcha más alta, que se acopla de


lock-up. El vehículo puede ser conducido a una velocidad menor que en
el diagrama de arriba bajo la condición de bloqueo.

DARSE CUENTA: A
Es necesario conducir el vehículo durante aproximadamente 30
minutos para detectar DTC P0711 (temperatura ATF sensor mal
funcionamiento).
AT-28
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


INSINUACIÓN:

• Si los DTC no se visualizan durante la verificación de código de diagnóstico aunque


se sigue produciendo el problema, compruebe los circuitos eléctricos para cada
síntoma en el orden dado en las tablas en las siguientes páginas y proceder a la
página en cuestión para solucionar problemas.

• El Gráfico matriz se divide en 2 capítulos.


• * 1: Indica que cuando hay un mal funcionamiento en el circuito, DTCs se puede
establecer.
Capítulo 1: Tabla de Matrix circuitos electrónicos
Consulte la tabla de abajo cuando la causa del problema es considerado como eléctrico. Si el problema persiste a pesar de que no hay
anomalías en cualquiera de los otros circuitos, revisar y reemplazar el ECM.

Síntoma zona sospechosa consulte la página

la válvula de solenoide (S1) de circuito 1. Shift * 1 AT-103


(No es un arte en particular, del 1 al 4 de engranajes, es de hasta desplazada) n hasta la
la válvula de solenoide (S2) del circuito 2. Shift * 1 AT-107
jornada

3. ECM EN-44

circuito del interruptor de control 1. Transmisión (D - 4) * 1 AT-45

circuito del sensor de temperatura del refrigerante 2. Motor * 1 ES-57

3. Sensor de velocidad del circuito NT * 1 AT-59

No hay hasta de cambio (4 al 5) la válvula de solenoide 4. Shift (SL1) de circuito * 1 AT-69

la válvula de solenoide 5. Shift (SL2) de circuito * 1 AT-94

válvula de solenoide (SR) de circuito 6. Shift * 1 AT-111

7. ECM EN-44

circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor 1. * 1 ES-57

No hay hasta de cambio (3ª a 4ª) la válvula de solenoide (S2) del circuito 2. Shift * 1 AT-107

3. ECM EN-44

circuito del interruptor de control 1. Transmisión (2 - L) * 1 AT-45

No hay hasta de cambio (1 al 2) la válvula de solenoide (S2) del circuito 2. Shift * 1 AT-107

A 3. ECM

circuito del interruptor de control 1. Transmisión (D - 4) * 1


EN-44

AT-45

válvula de solenoide 2. Shift (SL1) de circuito * 1 AT-69

Sin cambio descendente (quinto-cuarta) la válvula de solenoide 3. Shift (SL2) de circuito * 1 AT-94

válvula de solenoide (SR) de circuito 4. Shift * 1 AT-111

5. ECM EN-44

circuito del interruptor de control 1. Transmisión (2 - L) * 1 AT-45

Sin cambio descendente (segunda a primera) la válvula de solenoide (S2) del circuito 2. Shift * 1 AT-107

3. ECM EN-44

la válvula de solenoide (S1) de circuito 1. Shift * 1 AT-103


Sin cambio descendente (Un engranaje en particular, del 1 al 4 de engranajes, es no hacia abajo en
la válvula de solenoide (S2) del circuito 2. Shift * 1 AT-107
diferido)

3. ECM EN-44

1. No. 1 ATF circuito sensor de temperatura * 1 AT-51

2. Dejar de circuito de interruptor de la luz * 1 ES-57

3. Sensor de velocidad del circuito NT * 1 AT-59


No lock-up
válvula de solenoide (SLU) circuito 4. Shift * 1 AT-136

circuito del sensor de temperatura del refrigerante 5. Motor * 1 ES-57

6. ECM EN-44

válvula de solenoide (SLU) circuito 1. Shift * 1 AT-136


Sin bloqueo fuera
2. ECM EN-44
AT-29
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Síntoma zona sospechosa consulte la página

la válvula de solenoide (SLT) de circuito 1. Shift * 1 AT-122

2. Sensor de velocidad del circuito NT * 1 AT-59

3. Velocidad circuito sensor de SP2 * 1 AT-64


punto Shift demasiado alta o demasiado baja
4. circuito del sensor de posición del acelerador * 1 ES-57

5. No. 1 ATF circuito sensor de temperatura * 1 AT-51

6. ECM EN-44

AT-45
Up-cambio de cuarto-quinto mientras palanca de cambios está en la posición 4 del circuito del interruptor de control 1. Transmisión (D - 4) * 1
2. ECM EN-44

circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor 1. * 1 ES-57


Hasta la jornada del 4 al 5 mientras el motor está frío
2. ECM EN-44

AT-45
Hasta de cambio de 3ª a 4ª, mientras la palanca de cambios está en la posición 3 1. Parque circuito del interruptor de posición / neutral * 1
2. ECM EN-44

AT-45
Hasta la jornada del 2 al 3, mientras que la palanca de cambios está en la posición 2 1. Parque circuito del interruptor de posición / neutral * 1
2. ECM EN-44

AT-45
Hasta de cambio de 1ra a 2da mientras la palanca de cambios está en la posición L circuito de interruptor de control 1. Transmisión (2 - L) * 1
2. ECM EN-44

1. Sensor de velocidad del circuito NT * 1 AT-59

válvula de solenoide 2. Shift (SL1) de circuito * 1 AT-69


compromiso Harsh (N a D)
la válvula de solenoide (SLT) de circuito 3. Shift * 1 AT-122

4. ECM EN-44

1. Sensor de velocidad del circuito NT * 1 AT-59

2. Velocidad del circuito sensor de SP2 * 1 AT-64


compromiso duras (Lock-up)
válvula de solenoide (SLU) circuito 3. Shift * 1 AT-136

4. ECM EN-44

compromiso Harsh (cualquier posición de conducción) ECM EN-44

1. No. 2 ATF circuito sensor de temperatura * 1 AT-126

circuito del sensor de temperatura del refrigerante 2. Motor * 1 ES-57


aceleración deficiente
la válvula de solenoide (SLT) de circuito 3. Shift * 1 AT-122

4. ECM EN-44

Ningún motor de frenado ECM EN-44 A


Sin kick-down ECM EN-44

válvula de solenoide (SLU) circuito 1. Shift * 1 AT-136


cala el motor al arrancar o detener
2. ECM EN-44

1. No. 2 ATF circuito sensor de temperatura * 1 AT-126

la luz de advertencia de temperatura ATF permanece en circuito del sensor de temperatura del refrigerante 2. Motor * 1 ES-57

3. ECM EN-44

1. No. 2 ATF circuito sensor de temperatura * 1 AT-126

Lock-up en la 3ª marcha circuito del sensor de temperatura del refrigerante 2. Motor * 1 ES-57

3. ECM EN-44

1. No. 2 ATF circuito sensor de temperatura * 1 AT-126

punto de cambio demasiado alto circuito del sensor de temperatura del refrigerante 2. Motor * 1 ES-57

3. ECM EN-44

Capítulo 2: reparación en el vehículo y fuera del vehículo de reparación

Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. cable de control de transmisión AT-181

2. Válvula Manual AT-186


Vehículo no se mueve con la palanca de cambios en cualquier posición delantera y
3. trinquete de bloqueo de aparcamiento AT-186
la posición inversa
4. Posterior reductor planetario AT-186

5. convertidor de par del embrague AT-179


AT-30
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

2. No. 3 del embrague (C3) AT-186


Vehículo no se mueve con la palanca de cambio en la posición R
3. No. 4 de freno (B4) AT-186

4. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-186

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

2. No. 3 de freno (B3) AT-186


No hay hasta de cambio (1 al 2)
3. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-186

4. No. 2 embrague unidireccional (F2) AT-186

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156


No hay hasta de cambio (2 al 3)
2. No. 3 del embrague (C3) AT-186

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156


No hay hasta de cambio (3ª a 4ª)
2. No. 2 de embrague (C2) AT-186

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

No hay hasta de cambio (4 al 5) 2. No. 1 de freno (B1) AT-186

3. No. 1 de embrague (C1) AT-186

Sin cambio descendente (quinto-cuarta) conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

Sin cambio descendente (4º a 3ro) conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

Sin cambio descendente (tercio-segundo) conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

Sin cambio descendente (segunda a primera) conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

1. Shift válvula de solenoide (SLU) AT-131

Sin bloqueo o sin bloqueo fuera 2. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

3. convertidor de par del embrague AT-179

1. Shift válvula de solenoide (SL1) AT-84

2. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

compromiso Harsh (N a D) 3. C1 acumulador AT-186

4. No. 1 de embrague (C1) AT-186

5. No. 3 embrague unidireccional (F3) AT-186

1. Shift válvula de solenoide (SLU) AT-131

compromiso duras (Lock-up) 2. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

A 3. convertidor de par del embrague AT-179

1. Shift válvula de solenoide (SLT) AT-115

2. Shift válvula de solenoide (SLU) AT-131

3. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

compromiso Harsh (N a R) 4. C3 acumulador AT-186

5. No. 3 del embrague (C3) AT-186

6. No. 4 de freno (B4) AT-186

7. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-186

1. Shift válvula de solenoide (SLT) AT-115


compromiso duras (1 al 2, 2 al 3, 3ª a 4ª y 4 al 5)
2. Shift válvula de solenoide (SL1) AT-84

3. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

2. B3 acumulador AT-186

compromiso duras (1 al 2) 3. No. 3 de freno (B3) AT-186

4. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-186

5. No. 2 embrague unidireccional (F2) AT-186

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

compromiso duras (2 al 3) 2. C3 acumulador AT-186

3. No. 3 del embrague (C3) AT-186


AT-31
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

compromiso duras (3ª a 4ª) 2. C2 acumulador AT-186

3. No. 2 de embrague (C2) AT-186

1. Shift válvula de solenoide (SL1) AT-84

2. Shift válvula de solenoide (SL2) AT-89

compromiso duras (4 al 5) 3. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

4. No. 1 de freno (B1) AT-186

5. No. 1 de embrague (C1) AT-186

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

2. filtro de aceite AT-156


El deslizamiento o estremeciéndose (avance y retroceso: Después de calentamiento)
3. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-186

4. No. 3 del embrague (C3) AT-186

5. convertidor de par del embrague AT-179

Deslizamiento o estremeciéndose (posición particular: Justo después de que arranque el motor)


convertidor de par del embrague AT-179

1. No. 4 de freno (B4) AT-186

El deslizamiento o estremeciéndose (posición R) 2. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-186

3. No. 3 del embrague (C3) AT-186

1. No. 1 embrague (C1) AT-186


Deslizamiento o estremeciéndose (primera)
2. No. 3 embrague unidireccional (F3) AT-186

1. No. 1 embrague (C1) AT-186

2. No. 3 de freno (B3) AT-186


Deslizamiento o estremeciéndose (segundo)
3. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-186

4. No. 2 embrague unidireccional (F2) AT-186

1. No. 1 embrague (C1) AT-186

Deslizamiento o estremeciéndose (3ª) 2. No. 3 del embrague (C3) AT-186

3. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-186

1. No. 1 embrague (C1) AT-186


Deslizamiento o estremeciéndose (cuarto)
2. No. 2 de embrague (C2) AT-186

1. No. 2 de embrague (C2) AT-186 A


El deslizamiento o estremeciéndose (quinto) 2. No. 3 del embrague (C3) AT-186

3. No. 1 de freno (B1) AT-186

freno motor no funciona solamente en 1ª a 4ª en la posición D


No. 1 de embrague (C1) AT-186

freno motor no funciona sólo en la 1ª marcha en la posición L 1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

2. No. 4 de freno (B4) AT-186

freno motor no funciona sólo en 2ª marcha en la posición 2 1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

2. Freno No. 2 (B2) AT-186

freno motor no funciona sólo en 3ª marcha en la posición 3 1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

2. No. 1 de freno (B1) AT-186

Sin kick-down conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

1. Shift válvula de solenoide (SLT) AT-115

punto Shift demasiado alta o demasiado baja 2. Shift válvula de solenoide (SL1) AT-84

3. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

1. Shift válvula de solenoide (SLT) AT-115

aceleración Poor (Todas las posiciones) 2. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

3. convertidor de par del embrague AT-179


AT-32
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. No. 1 embrague (C1) AT-186

2. No. 3 del embrague (C3) AT-186


Aceleración deficiente (5º)
3. No. 1 de freno (B1) AT-186

reductor planetario 4. Frente AT-186

1. Shift válvula de solenoide (SLU) AT-131

cala el motor al arrancar o detener 2. conjunto del cuerpo de la válvula AT-156

3. convertidor de par del embrague AT-179

A
AT-33
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

TERMINALES DE ECM

B1 B2 B3 E46 E47

7 6 5 4 3 1 7 6 5 4 3 1 7 6 5 4 3 1 6 5 4 3 1 7 6 5 4 3 1

17 16 15 14 13 12 11 10 982 18 17 16 15 14 19 13 12 11 10 982 17 16 15 14 13 12 11 10 982 16 15 14 13 12 11 10 9872 17 16 15 14 13 12 11 10 982

27 26 25 24 23 22 21 20
19 18 27 26 25 24 23 22 21 20 27 26 25 24 23 22 21 20
19 18 27 26 25 24 23 22 20 19 18 17 21 25 24 23 22 21 20
19 18

34 33 32 31 30 29 28 35 34 33 32 31 30 29 28 32 31 30 29 28 35 3433 32 31 30 29 28 31 30 29 28 27 26

C124513E03

INSINUACIÓN:

El voltaje estándar de cada terminal ECM se muestra en la siguiente tabla.

En la tabla, siga primero la información bajo "Condición". Busque en la sección


"Símbolos (Nº de terminal)" para los terminales a inspeccionar. El voltaje estándar
entre los terminales se muestra en "condición especificada". Utilice la ilustración
anterior como referencia para los terminales de ECM.

voltaje estándar

Símbolos (Terminal
cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada
No.)

STP (E47-15) - E1 (B3 Pedal de freno está deprimido 7,5 hasta 14 V


GY - BR Señal de parada interruptor de la luz
1) El pedal del freno se libera Por debajo de 1,5 V

Interruptor de encendido en ON y la palanca


11 a 14 V
de cambio de posición L

L (E46-9) - E1 (B3-1) BL - BR señal del interruptor de posición L de desplazamiento Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio que no sea la posición Por debajo de 1 V

Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio 2 o L posiciones 11 a 14 V


A
2 (E46-10) - E1 (B3-1) GR - BR señal del interruptor de posición 2 de desplazamiento
Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio distinto de 2 y L Por debajo de 1 V

posiciones

Interruptor de encendido en ON y la palanca


11 a 14 V
de cambio de posición R

R (E46-11) - E1 (B3-1) RY - BR la señal del interruptor de posición de cambio R Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio distinto de la posición Por debajo de 1 V

Interruptor de encendido en ON y la palanca


11 a 14 V
de cambio 3 posición

3 (E46-19) - E1 (B3-1) WR - BR señal del interruptor de la posición 3 de desplazamiento Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio distinto de 3 posición Por debajo de 1 V

Interruptor de encendido en ON y la palanca


11 a 14 V
de cambio 4 posición

4 (E46-20) - E1 (B3-1) BO - BR señal del interruptor de la posición 4 de desplazamiento Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio distinto de 4 posición Por debajo de 1 V


AT-34
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Símbolos (Terminal
cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada
No.)

Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio D o 4 posiciones 11 a 14 V

D (E46-21) - E1 (B3-1) V - BR D desplazamiento de la señal del interruptor de posición


Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio que no sea D y 4 Por debajo de 1 V

posiciones

Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio N posiciones P o Por debajo de 2 V

Parque o la posición de cambio neutro


Nueva Gales del Sur (B2-8) - E1 (B3-1) LY - BR
la señal del interruptor Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio distinto de P y N 11 a 14 V


posiciones

5ª marcha 11 a 14 V
SR (B2-9) - E1 (B3-1) PL - BR SR señal de solenoide
1ª marcha Por debajo de 1 V

2ª o 3ª marcha 11 a 14 V
S2 (B2-10) - E1 (B3-1) WL - BR señal de solenoide S2
Primero, cuarto o quinto engranaje Por debajo de 1 V

1ª o 2ª velocidad 11 a 14 V
S1 (B2-11) - E1 (B3-1) GR - BR señal de solenoide S1
3ª, 4ª o 5ª marcha Por debajo de 1 V

SLT + (B2-13) - SLT- la generación de impulsos (Ver


LG-B - LR señal de solenoide de SLT Motor está al ralentí
(B2-12) de forma de onda 1)

SLU + (B2-15) - SLU- la generación de impulsos (Ver


RB - RW señal de solenoide SLU Quinto (lock-up) de engranajes
(B2-14) forma de onda 2)

SL2 + (B2-17) - SL2- la generación de impulsos (Ver


BW - BR señal de solenoide SL2 ralentí del motor
(B2-16) forma de onda 3)

SL1 + (B2-19) - SL1- la generación de impulsos (Ver


GB - BY señal de solenoide SL1 ralentí del motor
(B2-18) de forma de onda 4)

ThO2 (B2-32) - E2 (B1- No. temperatura 2 ATF temperatura ATF: 115 ° C (239 ° Para
L - WG Por debajo de 1,5 V
28) señal del sensor más

THO1 (B2-24) - E2 (B1- No. temperatura 1 ATF temperatura ATF: 115 ° C (239 ° Para
YG - WG Por debajo de 1,5 V
28) señal del sensor más

SP2 + (B2-34) - sp2 La velocidad del vehículo 12 mph (20 km / h) la generación de impulsos (Ver
Y-L la señal del sensor de velocidad (SP2)
(B2-26) de forma de onda 5)

A NT + (B2-35) - NT-(B2
27)
P-V la señal del sensor de velocidad (NT) Motor está al ralentí
la generación de impulsos (Ver

de forma de onda 6)

1. Forma de onda 1

5 V / DIV
ít. Condición

Terminal TR + - SLT-

reglaje de herramientas 5 V / DIV, 1 ms / DIV

estado del vehículo ralentí del motor


GND

1 ms / DIV
G023426E10
AT-35
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

2. Forma de onda 2

5 V / DIV ít. Condición

Terminal SLU + - SLU-

reglaje de herramientas 5 V / DIV, 1 ms / DIV

estado del vehículo Quinto (lock-up) de engranajes

GND

1 ms / DIV G031331E03

3. Forma de onda 3

5 V / DIV
ít. Condición

Terminal SL2 + - SL2-

reglaje de herramientas 5 V / DIV, 1 ms / DIV

estado del vehículo ralentí del motor


GND

1 ms / DIV
G023426E10

4. Forma de onda 4

5 V / DIV
ít. Condición

Terminal SL1 + - SL1-

reglaje de herramientas 5 V / DIV, 1 ms / DIV

estado del vehículo ralentí del motor


GND

1 ms / DIV
G023426E10

A
5. Forma de onda 5

2 V / DIV
ít. Condición

Terminal SP2 + - sp2

reglaje de herramientas 2 V / DIV, 2 ms / DIV


GND
estado del vehículo La velocidad del vehículo 12 mph (20 km / h)

2 ms / DIV

G020664E13

6. Forma de onda 6

2 V / DIV
ít. Condición

Terminal NT + - NT-

reglaje de herramientas 2 V / DIV, 2 ms / DIV


GND
estado del vehículo ralentí del motor

2 ms / DIV
G020663E07
AT-36
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

SISTEMA DE DIAGNÓSTICO

1. DESCRIPCIÓN
(A) Cuando la solución de problemas de diagnóstico a bordo (OBD
II) los vehículos, el vehículo debe estar conectado al probador
inteligente (que cumpla con la norma SAE J1987). Varios salida de
datos de ECM del vehículo y luego se puede leer.

(B) las regulaciones del OBD II que requieren situ del vehículo
ordenador de a bordo ilumine la luz indicadora de mal funcionamiento
(MIL) en el panel de instrumentos cuando el ordenador detecta una
avería en:
1. El control de emisión del sistema / componentes
2. Los componentes de control de tren de potencia (que afectan a las emisiones de
vehículos)
3. El ordenador
Además, los códigos aplicables diagnóstico de problemas (DTC)
FI00534E02 prescritos por SAE J2012 se registran en la memoria del ECM.

Si la avería no se repita en 3 viajes consecutivos, la MIL se apaga


automáticamente, pero los DTC permanecerá grabada en la memoria del
ECM. (C) Para comprobar los DTC, conecte el probador inteligente a la

probador inteligente
Enlace de datos 3 (DLC3) del vehículo. El probador inteligente muestra
DTCs, los datos de cuadro congelado y una variedad de los datos del
motor. Los datos de DTC y de imagen fija se pueden borrar con el
comprobador inteligente (Consulte la página AT-33 ).

(D) Con el fin de mejorar la función OBD en vehículos y


CAN Vim
desarrollar el sistema de diagnóstico fuera de placa, puede la
comunicación se ha introducido en este sistema (CAN: Controller Area
DLC3
Network). Reduce al mínimo la brecha entre las habilidades del técnico
A
H102157E03

y tecnología de los vehículos. CAN es una red, que utiliza un par de


líneas de transmisión de datos, que abarca varios ordenadores y
sensores. Permite la comunicación de alta velocidad entre los sistemas
y la simplificación de la conexión del mazo de cables. Dado que este
sistema está equipado con comunicación CAN, CAN VIM (VIM:
Vehículo módulo de interfaz) que conecta con el probador inteligente
es necesaria para mostrar cualquier información de la ECM en el
probador. (También la comunicación entre el probador inteligente y el
ECM utiliza una señal de comunicación CAN.) Al confirmar DTC y los
datos de la MEC, conecte la CAN VIM entre el DLC3 y el probador
inteligente.
AT-37
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

2. MODO DE VERIFICACIÓN Y MODO NORMAL


(A) El sistema de diagnóstico funciona en "modo normal"
durante el uso normal del vehículo. En el modo normal, "2 viaje lógica de detección"
se utiliza para asegurar la detección precisa de un mal funcionamiento. "Modo de
verificación" también está disponible para los técnicos como una opción. En el modo
de verificación, "lógica de detección 1 viaje" se utiliza para simular los síntomas de
mal funcionamiento e incrementar la capacidad del sistema para detectar fallos de
funcionamiento, inclusive fallos intermitentes.

3. 2 VIAJE DE DETECCIÓN DE LÓGICA


(A) Cuando se detecta un fallo de funcionamiento en primer lugar, la

mal funcionamiento se almacena temporalmente en la memoria del ECM


(primera vuelta). Si el interruptor de encendido está apagado y vuelva a
encenderla, y el mismo mal funcionamiento se detecta de nuevo, la MIL se
iluminará.

4. MARCO DE DATOS DE CONGELACIÓN

(A) datos de trama Freeze registra las condiciones del motor


(Sistema de combustible, carga calculada, la temperatura del refrigerante del motor,

ajuste de combustible, velocidad del motor, velocidad del vehículo, etc.) cuando se

detecta un mal funcionamiento. Cuando la solución de problemas, congelar datos de

trama puede ayudar a determinar si el vehículo estaba en marcha o se detiene, si el

motor estaba caliente o no, si la relación aire-combustible era pobre o rica, y otros datos

desde el momento en que ocurrió el fallo de funcionamiento.

(B) Los registros de ECM condiciones del motor en la forma de


congelar datos del marco de cada 0,5 segundos. Usando el comprobador inteligente,

(Segundos) cinco conjuntos separados de datos de captura en pantalla, incluyendo los valores de

datos en el momento cuando se estableció el DTC, se pueden comprobar.


0.5 0.5 0.5


A
se fijó 3 conjuntos de datos antes de que el DTC

• 1 conjunto de datos cuando se estableció el DTC

• 1 conjunto de datos después de que el DTC se estableció estos


conjuntos de datos se pueden utilizar para simular el estado del vehículo
A092901E12 alrededor del momento de la ocurrencia del fallo de funcionamiento. Los
datos pueden ayudar en la identificación de la causa de la falla, y al juzgar
si era o no temporal.

5. enlace de datos 3 (DLC3)


DLC3 (A) ECM del vehículo utiliza la ISO 15765-4
Protocolo de comunicación. La disposición terminal de la DLC3 cumple
SG CANH SIL con SAE J1962 y coincide con el formato ISO 15765-4.

12345678

9 10 111213141516 CG

PUEDO BAT A082779E81

Símbolos (Terminal No.) Descripción Terminal Condición Condición especificada

SIL (7) - SG (5) Autobús de la línea "+" durante la transmisión la generación de impulsos

CG (4) - Masa de la carrocería Piso del chasis Siempre Por debajo de 1 Ω


AT-38
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Símbolos (Terminal No.) Descripción Terminal Condición Condición especificada

SG (5) - Masa de la carrocería tierra de la señal Siempre Por debajo de 1 Ω

BAT (16) - Masa de la carrocería positivo de la batería Siempre 11 a 14 V

CANH (6) - CANL (14) CAN línea de autobús Interruptor de encendido en OFF * 54 hasta 69 Ω

CANH (6) - CG (4) línea de bus CAN de alto nivel Interruptor de encendido en OFF * 200 Ω o mas alto

CANL (14) - CG (4) línea de bus CAN de bajo nivel Interruptor de encendido en OFF * 200 Ω o mas alto

CANH (6) - BAT (16) línea de bus CAN de alto nivel Interruptor de encendido en OFF * 6 k Ω o mas alto

CANL (14) - BAT (16) línea de bus CAN de bajo nivel Interruptor de encendido en OFF * 6 k Ω o mas alto

DARSE CUENTA:
*
: Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al
menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o
cualquier otro interruptores de las puertas.

Si no se especifica como el resultado, DLC3 puede tener un mal


funcionamiento. Reparar o reemplazar el arnés y el conector. INSINUACIÓN:

Conecte el cable del probador inteligente al DLC3, gire el interruptor de


encendido a la posición ON y el intento de utilizar el comprobador
inteligente. Si la pantalla muestra no puede conectarse al vehículo,
existe un problema en el lado del vehículo o en el lado tester.

Si la comunicación es normal cuando el probador está conectado a


otro vehículo, inspeccionar el DLC3 en el vehículo original.

Si la comunicación es todavía imposible cuando el probador está conectado a


otro vehículo, el problema está probablemente en el propio probador.
Consulte al Departamento de servicios que figuran en el manual de
instrucciones del probador.
A 6. Comprobar la tensión de voltaje de la
batería estándar: 11 a 14 V

(A) Si el voltaje está por debajo de 11 V, sustituir la batería


antes de continuar.
7. Compruebe MIL
(A) verificar que la MIL se ilumina cuando se enciende el
el interruptor de encendido en ON.

Si la MIL no se enciende, hay un problema en el circuito de la MIL


(Véase la página ES-404 ).
(B) Cuando se arranca el motor, la MIL se debe apagar.
8. toda solicitud
(A) Para este vehículo, utilizando el comprobador inteligente permite
códigos de preparación correspondientes a todos los DTC a ser leídos.
Cuando el diagnóstico (normal o mal funcionamiento) se ha completado, se
establecen los códigos de preparación. Introduzca los siguientes menús:
Enhanced OBD II / MONITOR INFO en el probador inteligente.
AT-39
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

probador inteligente
DTC COMPROBAR / CLEAR

1. CONTROL DTC
DTC que se almacenan en el ECM se pueden visualizar con el probador
inteligente.
El probador puede mostrar DTC DTC pendientes y actuales. Algunos DTC no se
almacenan si el ECM no detecta un mal funcionamiento durante los ciclos de
CAN Vim conducción consecutivos. Sin embargo, el mal funcionamiento detectado durante un
solo ciclo de conducción se almacenan como pendiente DTC.
DLC3
H102157E03

(A) Conecte el comprobador inteligente junto con el


Módulo de interfaz del vehículo Controller Area Network (CAN VIN) al
DLC3. (B) Coloque el interruptor de encendido a la posición ON. (C)
Introducir los siguientes menús: DIAGNÓSTICO /

OBD II / DTC INFO / mejorado los códigos actual (o código


pendiente). (D) Para confirmar el DTC y congelar datos de trama y luego

escribirlas.
(E) Para confirmar los detalles de los DTC (Véase la página AT-40 ).

2. DTC claro
(A) Cuando se utiliza el comprobador inteligente:
(1) Conecte el probador inteligente junto con el
Módulo de interfaz del vehículo Controller Area Network
(CAN VIN) al DLC3. (2) Coloque el interruptor de encendido a
la posición ON. (3) Entre los siguientes menús:
DIAGNÓSTICO /
MEJORADA OBD II / DTC INFO / códigos claros y pulse
YES. (B) Cuando no se utiliza el comprobador inteligente:

No. 2 Engine Room relé Bloque:


(1) Desconectar el terminal de la batería o eliminar la
EFI y ETCS fusibles de la sala de máquinas bloque de relés No. 2
durante 60 segundos o más. Sin embargo, si se desconecta el A
terminal de la batería, realice el procedimiento de "inicialización"
(Véase la página AT-19 ).

Fusible ETCS EFI Fusible


C130129E01
AT-40
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Procedimiento de verificación de MODO

1. DESCRIPCIÓN
Modo de verificación tiene una mayor sensibilidad al mal funcionamiento y puede detectar fallos de

funcionamiento que el modo normal no puede detectar. Modo de verificación también puede

detectar todos los errores de funcionamiento que el modo normal puede detectar. En el modo de

verificación, DTC se detectó con la lógica de detección 1 viaje.

PROCEDIMIENTO DE MODO 2. Comprobar


probador inteligente
(A) Asegurar las siguientes condiciones:
(1) Voltaje de la batería positivo 11 V o más (2) de la válvula del
acelerador completamente cerrada (3) de transmisión en la posición P
o N (4) A / C apagado (b) Girar el interruptor de encendido. (C)
Conecte el comprobador inteligente junto con el

CAN Vim

Módulo Controlador de Red de Área Vehículo interfaz (CAN VIM) al


DLC3
H102157E03 DLC3. (D) Coloque el interruptor de encendido a la posición ON. (E)
Introducir los siguientes menús: DIAGNÓSTICO /

MEJORADO OBD II / CHECK MODE. (F) Cambiar el ECM al modo

de comprobar. Asegúrate que


MIL parpadea como se muestra en la ilustración.
0.13 segundos DARSE CUENTA:

Todos los DTCs grabadas y los datos de cuadro congelado se


EN
borrarán si: 1) el comprobador inteligente se utiliza para cambiar el
ECM del modo normal al modo o viceversa comprobar; o 2) durante el
modo de verificación, el interruptor de encendido se de ON a ACC o
APAGADO
LOCK.

0.13 segundos
A076900E04 Antes de entrar en modo de comprobación, tomar notas de los DTC y
congelar datos de la trama.
A (G) en marcha el motor. La MIL se debe apagar después de la
motor arranca.
(H) Realizar "MONITOR Patrón de conducción" para el TEC
prueba (Véase la página AT-21 ).

(O, simular las condiciones de la avería se describe por el


cliente).
(I) Después de simular las condiciones de mal funcionamiento, utilice el
selector de diagnóstico probador inteligente para comprobar el DTC y
congelar datos de la trama.
AT-41
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

TABLA DE PRUEBA DE FALLOS

TABLA 1. PRUEBA DE FALLOS

(A) Esta función reduce al mínimo la pérdida del TCE


funciones cuando se produce una avería en cada sensor o solenoide.

mal funcionamiento Parte Función

DTC P0710, P0712 y P0713: No. 1 ATF Durante una Nº 1 ATF mal funcionamiento del sensor de temperatura, hasta la jornada de la 5ª marcha y control de

Sensor de temperatura embrague de bloqueo flexión están prohibidos.

P0722 DTC: Durante un mal funcionamiento del sensor de velocidad de salida, de control de cambio se efectúa a través de la señal del sensor de

Sensor de velocidad de salida (SP2) velocidad de entrada (NT).

La corriente a la válvula de solenoide no se corta y el control se efectúa accionando las otras válvulas de
DTC P0751, P0756, P0771, P0973, P0974, p0976, p0977, P0985 y P0986:
solenoide con el funcionamiento normal. control de cambio se efectúa en función del solenoide fallado
como se describe en la tabla siguiente.
La electroválvula de cambio de válvula S1, S2 y SR

DTC P0748, P0776 y P0778: cambio de Durante una válvula de solenoide SL1 o SL2 mal funcionamiento, está prohibido hasta la jornada de la 5ª marcha.

solenoide de la válvula SL1 y SL2

Durante un fallo de funcionamiento SLT válvula de solenoide, la corriente a la válvula de solenoide se detuvo. Esto

DTC P2716 y P02714: cambio de detiene el control óptimo de la presión de línea, y los aumentos de choque turno. Sin embargo, el cambio se efectúa a

solenoide de la válvula SLT través del control de presión normal del embrague.

Durante una válvula de solenoide SLU mal funcionamiento, la corriente a la válvula de solenoide se detiene. Esto detiene
P2757 DTC:
el control de bloqueo y control de bloqueo de la flexión, y la economía de combustible disminuye.
Shift Válvula solenoide SLU

función (b) a prueba de fallos:


Si cualquiera de los circuitos de válvula de cambio de solenoide tiene un fallo de
abierto o un cortocircuito, el ECM vuelve el otro en la electroválvula de cambio y
OFF con el fin de cambiar a las posiciones de engranaje que se muestran en la
siguiente tabla. En caso de un cortocircuito, el ECM detiene el envío de corriente
al solenoide cortocircuito. Incluso si arrancar el motor de nuevo en el modo a
prueba de fallos, la posición de marcha se mantiene en la misma posición.

Normal Mal funcionamiento de cambio de solenoide S1


A
Posición
Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2 Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2

R R EN APAGADO APAGADO APAGADO EN R X APAGADO APAGADO APAGADO EN

cuarto APAGADO

primero EN APAGADO APAGADO APAGADO EN ↓ X ↓ APAGADO APAGADO EN


tercero EN

segundo EN EN APAGADO APAGADO EN tercero X EN APAGADO APAGADO EN


re
tercero APAGADO EN APAGADO APAGADO EN tercero X EN APAGADO APAGADO EN

cuarto APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO EN cuarto X APAGADO APAGADO APAGADO EN

quinto APAGADO APAGADO EN EN APAGADO quinto X APAGADO EN EN APAGADO

cuarto APAGADO

primero EN APAGADO APAGADO APAGADO EN ↓ X ↓ APAGADO APAGADO EN


tercero EN
4
segundo EN EN APAGADO APAGADO EN tercero X EN APAGADO APAGADO EN

tercero APAGADO EN APAGADO APAGADO EN tercero X EN APAGADO APAGADO EN

cuarto APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO EN cuarto X APAGADO APAGADO APAGADO EN


AT-42
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Normal Mal funcionamiento de cambio de solenoide S1


Posición
Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2 Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2

tercero APAGADO EN
primero EN APAGADO APAGADO APAGADO EN ↓ X ↓ APAGADO APAGADO ↓
3º E / B EN APAGADO

3 tercero EN
segundo EN EN APAGADO APAGADO EN ↓ X EN APAGADO APAGADO ↓
3º E / B APAGADO

3º E / B APAGADO EN APAGADO APAGADO APAGADO 3º E / B X EN APAGADO APAGADO APAGADO

primero EN APAGADO APAGADO APAGADO EN primero X APAGADO APAGADO APAGADO EN


2
2º E / B EN EN EN APAGADO APAGADO 3º E / B X EN EN APAGADO APAGADO

L 1ª E / B EN APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO 1ª E / B X APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO

X: Mal funcionamiento

La electroválvula de cambio S2 Malfunction Mal funcionamiento de la electroválvula de cambio SR


Posición
Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2 Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2

R R EN X APAGADO APAGADO EN R EN APAGADO X APAGADO EN

primero EN X APAGADO APAGADO EN primero EN APAGADO X APAGADO EN

primero EN
↓ ↓ X APAGADO APAGADO EN segundo EN EN X APAGADO EN
cuarto APAGADO
re
cuarto APAGADO X APAGADO APAGADO EN tercero APAGADO EN X APAGADO EN

cuarto APAGADO X APAGADO APAGADO EN cuarto APAGADO APAGADO X APAGADO EN

quinto APAGADO X EN EN APAGADO cuarto APAGADO APAGADO X EN APAGADO

primero EN X APAGADO APAGADO EN primero EN APAGADO X APAGADO EN

primero EN
↓ ↓ X APAGADO APAGADO EN segundo EN EN X APAGADO EN
4
cuarto APAGADO

cuarto APAGADO X APAGADO APAGADO EN tercero APAGADO EN X APAGADO EN

cuarto APAGADO X APAGADO APAGADO EN cuarto APAGADO APAGADO X APAGADO EN

primero EN X APAGADO APAGADO EN primero EN APAGADO X APAGADO EN

primero EN EN
↓ ↓ X ↓ EN EN X EN

A
APAGADO APAGADO segundo APAGADO

3 3º E / B APAGADO APAGADO

3º E / B APAGADO

3º E / B APAGADO X APAGADO APAGADO APAGADO ↓ APAGADO EN X APAGADO ↓


tercero EN

primero EN X APAGADO APAGADO EN primero EN APAGADO X APAGADO EN

2º E / B EN APAGADO
2
↓ ↓ X EN APAGADO ↓ segundo EN EN X APAGADO APAGADO

cuarto APAGADO EN

L 1ª E / B EN X APAGADO APAGADO APAGADO 1ª E / B EN APAGADO X APAGADO APAGADO

X: Mal funcionamiento

La electroválvula de cambio S1 y S2 Malfunction Cambio de solenoide S1 y Mal funcionamiento SR


Posición
Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2 Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2

R R X X APAGADO APAGADO EN R X APAGADO X APAGADO EN

cuarto APAGADO

cuarto X X APAGADO APAGADO EN ↓ X ↓ X APAGADO EN


tercero EN

cuarto X X APAGADO APAGADO EN tercero X EN X APAGADO EN

re cuarto X X APAGADO APAGADO EN tercero X EN X APAGADO EN

cuarto X X APAGADO APAGADO EN cuarto X APAGADO X APAGADO EN

EN APAGADO

quinto X X EN EN APAGADO cuarto X APAGADO X ↓ ↓


APAGADO EN
AT-43
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

La electroválvula de cambio S1 y S2 Malfunction Cambio de solenoide S1 y Mal funcionamiento SR


Posición
Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2 Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2

cuarto APAGADO

cuarto X X APAGADO APAGADO EN ↓ X ↓ X APAGADO EN


tercero EN
4
cuarto X X APAGADO APAGADO EN tercero X EN X APAGADO EN

cuarto X X APAGADO APAGADO EN tercero X EN X APAGADO EN

cuarto X X APAGADO APAGADO EN cuarto X APAGADO X APAGADO EN

tercero EN APAGADO

↓ X X APAGADO APAGADO ↓ tercero X ↓ X APAGADO EN


3º E / B APAGADO EN

tercero EN
3 ↓ X X APAGADO APAGADO ↓ tercero X EN X APAGADO EN
3º E / B APAGADO

3º E / B APAGADO

3º E / B X X APAGADO APAGADO APAGADO ↓ X EN X APAGADO ↓


tercero EN

primero X X APAGADO APAGADO EN primero X APAGADO X APAGADO EN

APAGADO
2
cuarto X X EN APAGADO ↓ segundo X EN X APAGADO APAGADO

EN

L 1ª E / B X X APAGADO APAGADO APAGADO 1ª E / B X APAGADO X APAGADO APAGADO

X: Mal funcionamiento

Electroválvula de cambio S2 y Mal funcionamiento SR Cambio de solenoide S1, S2 y Mal funcionamiento SR


Posición
Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2 Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2

R R EN X X APAGADO EN R X X X APAGADO EN

primero EN X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN

primero EN
↓ ↓ X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN
cuarto APAGADO

re cuarto APAGADO X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN

cuarto APAGADO X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN

A
EN APAGADO EN APAGADO

cuarto APAGADO X X ↓ ↓ cuarto X X X ↓ ↓


APAGADO EN APAGADO EN

primero EN X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN

primero EN
↓ ↓ X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN
4
cuarto APAGADO

cuarto APAGADO X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN

cuarto APAGADO X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN

primero EN X X APAGADO EN tercero X X X APAGADO EN

primero EN
↓ ↓ X X APAGADO EN tercero X X X APAGADO EN
3 tercero APAGADO

3º E / B APAGADO 3º E / B APAGADO

↓ APAGADO X X APAGADO ↓ ↓ X X X APAGADO ↓


tercero EN tercero EN

primero EN X X APAGADO EN primero X X X APAGADO EN

1ª E / B APAGADO 1ª E / B APAGADO
2
↓ EN X X APAGADO ↓ ↓ X X X APAGADO ↓
primero EN primero EN

L 1ª E / B EN X X APAGADO APAGADO 1ª E / B X X X APAGADO APAGADO

X: Mal funcionamiento
AT-44
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

INSINUACIÓN:

• ↓ : Condición en el mal funcionamiento eléctrico se muestra arriba " ↓".

• ↓ : Condición en el modo a prueba de fallos se muestra a continuación " ↓".


• E / B: freno de motor.

A
AT-45
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

LISTA DE DATOS / TEST ACTIVO


LISTA 1. DATOS
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer


los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores y
actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como
primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el tiempo de
trabajo.
DARSE CUENTA:

En la tabla siguiente, los valores que aparecen en "condición normal"


son sólo para referencia. No dependa exclusivamente de estos valores de
referencia cuando se juzga si una pieza es defectuosa o no.

(A) Calentar el motor. (B) Coloque el interruptor


de encendido apagado.
(C) Conecte el comprobador inteligente junto con la CAN
VIM (área módulo de interfaz de vehículo de red del controlador) a la
DLC3. (D) Coloque el interruptor de encendido a la posición ON. (E) Pulse el
botón "ON" del probador. (F) Seleccione los elementos "Diagnóstico /
MEJORADA OBD II

/ DATOS DE SERVICIO / A / T".

(G) De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la


"LISTA DE DATOS".

ít. Pieza Medida / Pantalla (Rango) Condicion normal Nota de diagnóstico

Contador Speed ​Gear / min .: 0 mph


SPD (SP2) (0 km / h) máx .: 158 mph (255 km / El vehículo está parado: 0 mph (0 km / h) -
h)

[INSINUACIÓN]

• Lock-Up (después de calentar el motor);


velocidad de la turbina de entrada (NT)
igual a la velocidad del motor.

SPD (NT)
Entrada de la turbina de velocidad /

pantalla: 50 rpm • LOCK-UP OFF (ralentí en la posición N);


- A
velocidad de la turbina de entrada (NT)
casi igual a la velocidad del motor.

Cuando la posición de la palanca de cambio se


muestra en el probador inteligente difiere de la
posición real, el ajuste del interruptor PNP o el
Posición de la palanca de cambio cable de cambio puede ser incorrecta.
Estado del interruptor PNP /
PNP SW [NSW] es; P o N: ON Excepto P y N: OFF SUGERENCIA: Cuando el fallo persiste incluso
ON u OFF
después de ajustar estas partes. (Consulte la
página AT-45 )

• Pedal de freno está deprimido: ON


Estado de la luz de parada Interruptor / ON
Pare la luz SW -
u OFF
• Pedal de freno se libera: OFF

Posición de la palanca de cambio es;

• L: primero

cambio de marcha ECM comando / 1ª, • 2: 1º o 2º


CAMBIO -
2ª, 3ª, 4ª o 5ª • 3: primera, segunda o tercera

• 4: primera, segunda, tercera o cuarta

• D: primera, segunda, tercera, cuarta o quinta

Posición de la palanca de cambio es;


Estado del interruptor PNP /
MARCHA ATRÁS R: ON Excepto R: OFF Igual que el PNP SW [NSW]
ON u OFF
AT-46
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

ít. Pieza Medida / Pantalla (Rango) Condicion normal Nota de diagnóstico

Posición de la palanca de cambio


Estado del interruptor PNP /
MANEJAR es; D o 4: ON Excepto D y 4: OFF Igual que el PNP SW [NSW]
ON u OFF

Posición de la palanca de cambio es;


Estado del interruptor PNP /
4to / conducción 4: ON Excepto 4: OFF Igual que el PNP SW [NSW]
ON u OFF

Posición de la palanca de cambio es;


Estado del interruptor PNP /
3RA 3: ON Excepto 3: OFF Igual que el PNP SW [NSW]
ON u OFF

Posición de la palanca de cambio


Estado del interruptor PNP /
2º es; 2 o L: ON Excepto 2 y L: OFF Igual que el PNP SW [NSW]
ON u OFF

Posición de la palanca de cambio es;


Estado del interruptor PNP /
BAJO L: L EN Excepto: OFF Igual que el PNP SW [NSW]
ON u OFF

• Después de prueba de calado; Aproximadamente 80 ° C Si el valor es "-40 ° C (-40 ° F) "o" 150 ° C (302 ° F) o
No. 1 ATF Temperatura valor del sensor / min .: -40 ° C (176 ° F)
más", el circuito sensor de temperatura 1 ATF
EN ACEITE DE TEMP 1 (-40 ° F) max .: 215 ° C (419 ° F)
• Igual a temperatura ambiente durante frío No. está abierto o corto.
remojo

• Después de prueba de calado; Aproximadamente 80 ° C Si el valor es "-40 ° C (-40 ° F) "o" 150 ° C (302 ° F) o
No. 2 ATF Temperatura valor del sensor / min .: -40 ° C (176 ° F)
más", el circuito sensor de temperatura 2 ATF
EN ACEITE TEMP2 (-40 ° F) max .: 215 ° C (419 ° F)
• Igual a temperatura ambiente durante frío No. está abierto o corto.
remojo

Bloqueo de las instalaciones • Lock-up: ON


ENCERRAR -
de estado / ON u OFF • Esperar de lock-up: OFF

Lock Up Estado Solenoide / ON u • Lock Up: ON


Encerrar a SOL -
OFF • Excepto Lock Up: OFF

Electroválvula de cambio de estado SLU / ON u • Lock Up: ON


Solenoide (SLU) -
OFF • Excepto Lock Up: OFF

• El pedal del acelerador es


Electroválvula de cambio de estado SLT / ON deprimido: OFF
Solenoide (SLT) -
u OFF • soltar el acelerador: ON

2. TEST ACTIVO
INSINUACIÓN:
A Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los
componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser operados sin retirar
ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de
resolución de problemas es un método de acortar el tiempo de trabajo. Es posible
visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa. (A) Calentar el motor. (B)
Coloque el interruptor de encendido apagado.

(C) Conecte el comprobador inteligente junto con la CAN


VIM (área módulo de interfaz de vehículo de red del controlador) a la
DLC3. (D) Coloque el interruptor de encendido a la posición ON. (E) Pulse el
botón "ON" del probador. (F) Seleccione los elementos "Diagnóstico /
MEJORADA OBD II

/ TEST ACTIVO".
AT-47
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

(G) De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el


"TEST ACTIVO".

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles Test] funcionar el cambio de


solenoide SLU [Condición del vehículo]
Solenoide (SLU) -
• Detenido vehículo.
• Desplazamiento de la posición N palanca P o

[Detalles de prueba]

Operar el solenoide SLT turno y elevar la presión de la línea.


[Condición del vehículo]

• Detenido vehículo.
Solenoide (SLT) * • PISTA ralentí del motor: -

OFF: La presión de línea hacia arriba (Cuando se realiza el


examen activo de "solenoide (SLT)", el ECM comanda el solenoide
SLT para apagar). ON: Ninguna acción (funcionamiento normal)

[Detalles Test] Operar el cambio de


solenoide S1 [Condición del vehículo]
Solenoide (S1) -
• Detenido vehículo.
• Desplazamiento de la posición N palanca P o

[Detalles Test] funcionar el S2 la electroválvula

de cambio [Condición del vehículo]

Solenoide (S2) -
• Detenido vehículo.
• Desplazamiento de la posición N palanca P o

[Detalles de prueba]

Controlar el SLU electroválvula de cambio para establecer la


transmisión automática a la condición de bloqueo. [Condición del
ENCERRAR Posible comprobar el funcionamiento SLU.
vehículo]

Velocidad del vehículo: 36 mph (60 km / h) o más

[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de


Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.
cambio manual. [Condición del vehículo]
INSINUACIÓN:

CAMBIO
Velocidad del vehículo: Menos de 30 mph (50 km / h) [Otras]
A
El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está
parado con el motor en ralentí.
• Prensa → Botón: Shift hasta
• Prensa ← Botón: Shift abajo

[Detalles Test] funcionar el SR electroválvula de

cambio [Condición del vehículo]

Solenoide (SR) -
• Detenido vehículo.
• Desplazamiento de la posición N palanca P o

[Detalles Test] funcionar el SL1 la electroválvula de

cambio [Condición del vehículo]

Solenoide (SL1) -
• Detenido vehículo.
• Desplazamiento de la posición N palanca P o

[Detalles Test] funcionar el SL2 la electroválvula de

cambio [Condición del vehículo]

Solenoide (SL2) -
• Detenido vehículo.
• Desplazamiento de la posición N palanca P o

* : "Solenoide (SLT)" en la prueba activo se realiza para verificar los cambios de


presión de línea mediante la conexión de SST para la transmisión automática,
que se utiliza en la prueba hidráulica (Véase la página AT-18 ) también.
AT-48
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

INSINUACIÓN:

Los valores de presión en TEST ACTIVO y prueba hidráulica son diferentes


entre sí.

A
AT-49
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DIAGNOSTICO tabla de códigos


Si se muestra un DTC durante la comprobación de DTC, compruebe el circuito que aparece en la
siguiente tabla y proceder a la página en cuestión. INSINUACIÓN:

• * 1: "se enciende" significa que la MIL se enciende.


• * 2: "DTC almacenado" significa que el ECM memoriza el código de avería
si se cumple la condición de detección DTC (s).

• Estos DTC pueden ser de salida cuando los componentes del embrague, de freno y de
engranajes, etc., dentro de la transmisión automática están dañados.

N._ La detección de artículos Áreas de problemas MIL * 1 Memoria * 2 consulte la página

- Abierto o cortocircuito en el parque /

Sensor de posición de la transmisión circuito del interruptor de posición

Mal funcionamiento del circuito neutra


P0705 Se presenta DTC almacenado AT-45
(PRNDL de entrada) - / interruptor de posición
neutra Parque

- ECM

- Abierto o cortocircuito en No.


circuito sensor de temperatura 1
Transmisión del sensor de ATF
P0710 temperatura del fluido "A" - cable de transmisión (No. 1 Se presenta DTC almacenado AT-51
Circuito ATF sensor de temperatura)

- ECM

- cable de transmisión (No. 1


Transmisión del sensor de
ATF sensor de temperatura)
P0711 temperatura del fluido "A" Se presenta DTC almacenado AT-56
Rendimiento
- ECM

- Short en No. circuito sensor


de temperatura 1 ATF
Transmisión del sensor de
P0712 temperatura del fluido "A" Circuito - cable de transmisión (No. 1 Se presenta DTC almacenado AT-51
de entrada baja ATF sensor de temperatura)

- ECM A
- Abrir en No. circuito sensor
de temperatura 1 ATF
Transmisión del sensor de

P0713 temperatura del fluido "A" de alta - cable de transmisión (No. 1 Se presenta DTC almacenado AT-51
circuito de entrada ATF sensor de temperatura)

- ECM

- Abierto o cortocircuito en el sensor

de velocidad de circuito (NT)


Velocidad de entrada del sensor de
P0717 Se presenta DTC almacenado AT-59
circuito No Señal
- sensor de velocidad (NT)
- ECM

- Abierto o cortocircuito en el sensor

de velocidad de circuito (SP2)


De salida del sensor de velocidad de
P0722 Se presenta DTC almacenado AT-64
circuito No Señal
- sensor de velocidad (SP2)
- ECM

- Abierto o cortocircuito en la válvula

Presión de control del de solenoide de cambio de circuito

solenoide de "A" Electrical SL1


P0748 Se presenta DTC almacenado AT-69
(Shift válvula de solenoide - válvula de cambio de solenoide SL1

SL1)
- ECM
AT-50
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

N._ La detección de artículos Áreas de problemas MIL * 1 Memoria * 2 consulte la página

- válvula de cambio de solenoide S1


permanece abierta o cerrada

- válvula de cambio de solenoide


Cambio de solenoide "A" SLT permanece abierta o cerrada

P0751 Rendimiento (cambiar la Se presenta DTC almacenado AT-72


válvula solenoide S1) - El cuerpo de válvula está
bloqueado

- La transmisión automática
(embrague, freno o de engranajes,
etc.)

- válvula de cambio de solenoide S2


permanece abierta o cerrada

- válvula de cambio de solenoide


La electroválvula de cambio SLT permanece abierta o cerrada

P0756 Performance "B" (Shift válvula Se presenta DTC almacenado AT-78


S2 solenoide) - El cuerpo de válvula está
bloqueado

- La transmisión automática
(embrague, freno o de engranajes,
etc.)

- SR válvula de solenoide Shift


permanece abierta o cerrada

- válvula de cambio de solenoide


SL1 permanece abierta o cerrada

Rendimiento de cambio de
- válvula de cambio de solenoide
P0771 solenoide "E" (cambio de Se presenta DTC almacenado AT-84
SLT permanece abierta o cerrada
solenoide de la válvula SR)

- El cuerpo de válvula está


bloqueado

- La transmisión automática
(embrague, freno o de engranajes,
etc.)

- Shift válvula de solenoide SL2


permanece abierto

- válvula de cambio de solenoide

A Presión de control de
solenoide Performance "B"
SLT permanece abierta o cerrada

P0776 Se presenta DTC almacenado AT-89


(Shift Válvula solenoide SL2) - El cuerpo de válvula está
bloqueado

- La transmisión automática
(embrague, freno o de engranajes,
etc.)

- Abierto o cortocircuito en la válvula

Presión de control del de solenoide de cambio de circuito

solenoide de "B" Electrical SL2


P0778 Se presenta DTC almacenado AT-94
(Shift Válvula solenoide SL2) - válvula de cambio de solenoide SL2

- ECM

- El cuerpo de válvula está bloqueado


o atascado (1-2 válvula de
desplazamiento)

- válvula de cambio de solenoide


1-2 Shift (1-2 Shift Valve)
P0781 SLT permanece abierta o cerrada Se presenta DTC almacenado AT-98

- La transmisión automática
(embrague, freno o de engranajes,
etc.)

- Short en la válvula de la
electroválvula de cambio de
Cambio de solenoide "A" del circuito
circuito S1
de control bajo (cambiar la válvula
P0973 Se presenta DTC almacenado AT-103
solenoide S1) - válvula de cambio de solenoide S1

- ECM
AT-51
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

N._ La detección de artículos Áreas de problemas MIL * 1 Memoria * 2 consulte la página

- Abrir en la válvula de la
electroválvula de cambio de
La electroválvula de cambio "A" del
circuito S1
circuito de control de alta (Shift
P0974 Se presenta DTC almacenado AT-103
Válvula solenoide S1) - válvula de cambio de solenoide S1

- ECM

- Short en la válvula de la
electroválvula de cambio de
La electroválvula de cambio "B"
circuito S2
Control Circuit Low (Shift válvula
p0976 Se presenta DTC almacenado AT-107
S2 solenoide) - válvula de cambio de solenoide S2

- ECM

- Abrir en la válvula de la
electroválvula de cambio de
La electroválvula de cambio "B" del
circuito S2
circuito de control de alta (Shift
p0977 Se presenta DTC almacenado AT-107
válvula S2 solenoide) - válvula de cambio de solenoide S2

- ECM

- Cortocircuito en el circuito de la
válvula SR electroválvula de
Cambio de solenoide "E" Control del
cambio
circuito de baja (cambio de solenoide
P0985 Se presenta DTC almacenado AT-111
de la válvula SR) - Shift SR válvula de solenoide

- ECM

- Abrir en circuito de la válvula SR


electroválvula de cambio
Cambio de solenoide "E" del circuito de

control de alta (cambio de solenoide de


P0986 Se presenta DTC almacenado AT-111
la válvula SR) - Shift SR válvula de solenoide

- ECM

- válvula de cambio de solenoide


SLT permanece abierta o cerrada

- válvula de cambio de solenoide


Presión de control de S1, S2, SR, SL1 o SL2
solenoide Performance "D" permanece abierta o cerrada
P2714 Se presenta DTC almacenado AT-115
(Shift Válvula solenoide SLT)
- El cuerpo de válvula está

A
bloqueado

- La transmisión automática
(embrague, freno o de engranajes,
etc.)

- Abierto o cortocircuito en la válvula

Presión de control del de solenoide de cambio de circuito

solenoide de "D" Electrical SLT


P2716 Se presenta DTC almacenado AT-122
(Shift Válvula solenoide SLT) - Shift SLT válvula de solenoide

- ECM

- Abierto o cortocircuito en el circuito


del sensor de temperatura 2 ATF No.
Líquido de transmisión del
P2740 sensor de temperatura "B" Se presenta DTC almacenado AT-126
- sensor de temperatura 2
Circuito ATF No.

- ECM

- Cortocircuito en el circuito del


sensor de temperatura 2 ATF No.
Transmisión del sensor de
P2742 temperatura del fluido "B" Circuito Se presenta DTC almacenado AT-126
- sensor de temperatura 2
de entrada baja ATF No.

- ECM
AT-52
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

N._ La detección de artículos Áreas de problemas MIL * 1 Memoria * 2 consulte la página

- Abierto en el circuito sensor


de temperatura 2 ATF No.
Transmisión del sensor de
P2743 temperatura del fluido "B" Se presenta DTC almacenado AT-126
- sensor de temperatura 2
Entrada de alta Circuito ATF No.

- ECM

- válvula de cambio de solenoide


SLU permanece abierta o cerrada

- El cuerpo de válvula es blocked-


Shift solenoide de la válvula SLU
Convertidor de par del
embrague de control de
P2757 presión Performance - convertidor de par del Se presenta DTC almacenado AT-131
solenoide (Shift Válvula embrague

solenoide SLU) - La transmisión automática


(embrague, freno o de engranajes,
etc.)

- La presión de línea es demasiado baja

Control de presión del - Abierto o cortocircuito en la válvula

convertidor de par del embrague de solenoide de cambio de circuito

de solenoide de control de SLU


P2759 Se presenta DTC almacenado AT-136
circuito eléctrico (Shift Válvula - válvula de cambio de solenoide SLU

solenoide SLU)
- ECM

A
AT-53
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC Alcance de transmisión P0705 Circuito del sensor de fallos de funcionamiento


ción (Entrada PRNDL)

DESCRIPCIÓN
El interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto detecta la posición de la palanca de cambios y envía señales al ECM.

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Cuando se cumple una cualquiera de las siguientes condiciones (A) a (C) (2-viaje lógica de

detección):

(A) Cualquier 2 o más de las siguientes señales son simultáneamente.

- señal de entrada NSW está en ON.

- señal de entrada R está en ON. • Abierto o cortocircuito en el parque / circuito del interruptor de posición neutra

P0705 - señal de entrada D está en ON. • Parque / interruptor de posición neutra

- 3 señal de entrada está en ON. • ECM


- 2 la señal de entrada está en ON.

(B) Todos los interruptores son OFF simultáneamente para P (NSW),

R, N (NSW), D, 3 y 2 posiciones. (C) Cuando NSW o señal de entrada R es


ON, 4 o la señal de entrada L está en ON.

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


El DTC indica un problema con el parque / interruptor de posición neutral y el mazo de cables en el circuito del interruptor de posición de estacionamiento / neutral.

Para mayor seguridad, el interruptor de posición de estacionamiento / neutral detecta la posición de la palanca de cambio de modo que el motor se puede arrancar sólo

cuando el vehículo está en la posición P o N cambio.

Cuando el interruptor de posición de estacionamiento / neutral envía más de una señal a la vez de posiciones del interruptor P, R, N,
D, 3 o 2, el ECM interpreta esto como un fallo en el interruptor. El ECM se enciende la MIL y almacenar el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0705: Parque / interruptor de posición de punto muerto / verificación de entrada del interruptor

sensores necesarios / Componentes Parque / interruptor de posición neutra

Frecuencia de operación Continuo

Condiciones (a) y (C): 2


A
segundos Condición (B): 60
Duración
segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Switch de ignición EN

Voltaje de la batería 10,5 V o más

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


Una de las siguientes condiciones se cumple: La condición (A), (B) o (C)
La condición (A)
Número de la siguiente entrada de señales al mismo tiempo 2 o más

Parque / interruptor de posición neutra EN

R interruptor EN

D interruptor EN

3 interruptor EN
AT-54
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

2 interruptor EN

La condición (B)
Todas las condiciones siguientes se cumplen
Parque / interruptor de posición neutra APAGADO

R interruptor APAGADO

D interruptor APAGADO

3 interruptor APAGADO

2 interruptor APAGADO

La condición (C)
Tanto (i) y (ii) se cumplen
(I) una de las siguientes condiciones se cumple
Parque / interruptor de posición neutra EN

R interruptor EN

(Ii) se cumple una de las condiciones siguientes

4 interruptor EN

L interruptor EN

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

Parque / interruptor de posición neutra El interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto sólo envía una señal al ECM

A
AT-55
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DIAGRAMA DE CABLEADO

Para STA Relay Para STA Fusible

ECM

B35
Parque / posición del interruptor neutro

Nueva Gales del Sur


L segundo
E28
Cambiar la cerradura de control ECU

L
NSSL MTL

4
ENDS MT4

2
LL

3
2L

RB

re
DL

A
R STA
RL

De la batería
C130123E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores
y actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el
tiempo de trabajo.
DARSE CUENTA:

En la tabla siguiente, los valores que aparecen en "condición normal" son sólo para referencia. No dependa exclusivamente de estos
valores de referencia cuando se juzga si una pieza es defectuosa o no.
1. Conecte el comprobador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

2. Coloque el interruptor de encendido a la posición ON.


3. Pulse el botón "ON" del probador.
4. Seleccione los elementos "LISTA DE DATOS DE DIAGNÓSTICO / MEJORADA OBD II / / A / T".
AT-56
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

5. De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la "Lista de datos".

Pieza Medida / Pantalla


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Rango)

Posición de la palanca de cambio


PNP Estado del interruptor /
PNP SW [NSW] es; P o N: ON Excepto P y N: OFF
Encendido o apagado

Posición de la palanca de cambio es;


PNP Estado del interruptor /
MARCHA ATRÁS R: ON Excepto R: OFF
Encendido o apagado

Posición de la palanca de cambio


PNP Estado del interruptor /
MANEJAR es; D o 4: ON Excepto D y 4: OFF
Encendido o apagado

Cuando la posición de la palanca de cambio se


Posición de la palanca de cambio es; muestra en el probador inteligente difiere de la
PNP Estado del interruptor /
4º / conducción 4: ON Excepto 4: OFF posición real, el ajuste del interruptor PNP o el
Encendido o apagado
cable de cambio puede ser incorrecta.

Posición de la palanca de cambio es;


PNP Estado del interruptor /
3RA 3: ON Excepto 3: OFF
Encendido o apagado

Posición de la palanca de cambio


PNP Estado del interruptor /
2º es; 2 o L: ON Excepto 2 y L: OFF
Encendido o apagado

Posición de la palanca de cambio es;


PNP Estado del interruptor /
BAJO L: L EN Excepto: OFF
Encendido o apagado

1 CONTROLAR EL PARQUE / MONTAJE interruptor de posición NEUTRAL

(A) Desconecte el conector del interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto. (B) Medir
Interruptor lateral: la resistencia cuando la palanca de cambio se mueve a

(Conector vista frontal)


cada posición.
resistencia a la norma
RL RB 2L B35 Posición turno Conexión del probador Condición especificada

PoN 4 (B) - 5 (L) Por debajo de 1 Ω

A 234 1
Excepto P y N 4 (B) - 5 (L) 10 k Ω o mas alto

R 1 (RL) - 2 (RB) Por debajo de 1 Ω


98 7 sesenta y cinco
excepto R 1 (RL) - 2 (RB) 10 k Ω o mas alto

Do4 2 (RB) - 7 (DL) Por debajo de 1 Ω

Excepto D y 4 2 (RB) - 7 (DL) 10 k Ω o mas alto


L
LL DL B
3 2 (RB) - 3 (2 l) Por debajo de 1 Ω

excepto 3 2 (RB) - 3 (2 l) 10 k Ω o mas alto

2oL 2 (RB) - 8 (LL) Por debajo de 1 Ω


C130119E05

Excepto 2 y L 2 (RB) - 8 (LL) 10 k Ω o mas alto

GN SUSTITUIR PARQUE / MONTAJE interruptor de


posición NEUTRAL

DE ACUERDO
AT-57
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

2 CONTROLAR EL BLOQUEO DEL CAMBIO DE CONTROL ECU subconjunto

(A) Conecte el conector del interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto. (B)
Lado de los componentes (Conector Vista frontal :)
Desconectar el conector de control ECU de bloqueo de cambio. (C) Medir la resistencia cuando la
palanca de cambio se mueve a
MTL MT4 cada posición.
1 resistencia a la norma
8 9 1110 12
23456 Posición turno Conexión del probador Condición especificada
7

re 9 (NSSD) - 3 (MT4) 10 k Ω o mas alto

4 9 (NSSD) - 3 (MT4) Por debajo de 1 Ω

NSSL ENDS 2 10 (NSSL) - 4 (MTL) 10 k Ω o mas alto


D029380E11

L 10 (NSSL) - 4 (MTL) Por debajo de 1 Ω

GN CAMBIAR DE BLOQUEO DEL CAMBIO DE CONTROL ECU


subconjunto

DE ACUERDO

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (PARK / NEUTRAL POSICION - ECM)

(A) Conecte el conector ECU de control de bloqueo de cambio. (B) Coloque el


ECM:
interruptor de encendido a la posición ON. (C) Medir la tensión cuando la palanca de
E1 (-) R (+) 2 (+) L (+)
cambio se mueve a
B3 B2 E46
cada posición.
voltaje estándar

Posición turno Conexión del probador Condición especificada

PoN B2-8 (NSW) - B3-1 (E1) Por debajo de 2 V

Excepto P y N B2-8 (NSW) - B3-1 (E1) 11 a 14 V


NSW (+)
D (+) 4 (+) 3 (+) R E46-11 (R) - B3-1 (E1) 11 a 14 V *
G100772E03

excepto R E46-11 (R) - B3-1 (E1) Por debajo de 1 V


A
Do4 E46-21 (D) - B3-1 (E1) 11 a 14 V

Excepto D y 4 E46-21 (D) - B3-1 (E1) Por debajo de 1 V

4 E46-20 (4) - B3-1 (E1) 11 a 14 V

excepto 4 E46-20 (4) - B3-1 (E1) Por debajo de 1 V

3 E46-19 (3) - B3-1 (E1) 11 a 14 V

excepto 3 E46-19 (3) - B3-1 (E1) Por debajo de 1 V

2oL E46-10 (2) - B3-1 (E1) 11 a 14 V

Excepto 2 y L E46-10 (2) - B3-1 (E1) Por debajo de 1 V

L E46-9 (L) - B3-1 (E1) 11 a 14 V

excepto L E46-9 (L) - B3-1 (E1) Por debajo de 1 V

INSINUACIÓN:

* : La tensión caerá ligeramente debido a la iluminación de la copia de seguridad de la luz.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
AT-58
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

A
AT-59
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P0710 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "A"


Circuito

DTC P0712 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "A"


Circuito de entrada baja

DTC P0713 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "A"


Circuito de entrada alta

DESCRIPCIÓN

Resistencia

Aceptable

Temperatura

A
G031389E11

El sensor de temperatura ATF (Automatic Transmission Fluid) convierte la temperatura del fluido en un valor de resistencia que se
introduce en el ECM.
El ECM se aplica un voltaje al sensor de temperatura a través de ECM THO1 terminal. La resistencia del sensor cambia con la temperatura
del fluido de transmisión. A medida que la temperatura se hace más alta, la resistencia del sensor disminuye.

Un terminal del sensor está conectado a tierra de modo que la resistencia del sensor y la disminución de tensión como la temperatura se hace más
alta.
El ECM calcula la temperatura del fluido basado en la señal de tensión.

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

(A) y (b) son detectados momentáneamente dentro de 0,5 segundos cuando no se


detecta ninguna P0712 ni P0713. (Lógica de detección de 1- viaje)

(A) No. 1 ATF resistencia del sensor de temperatura es de menos de 79 Ω. • Abierto o cortocircuito en No. circuito sensor de temperatura 1 ATF

P0710
(B) No. 1 ATF resistencia del sensor de temperatura es de más de 156 k Ω. • cable de transmisión (No. 1 ATF sensor de temperatura)
• ECM
INSINUACIÓN:

Dentro de 0,5 segundos, los cambios de mal funcionamiento de (a) a (b) o de


(b) a (a).
AT-60
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

No. 1 ATF resistencia del sensor de temperatura es de menos de 79 Ω durante 0,5 • Short en No. circuito sensor de temperatura 1 ATF
P0712 segundos o más. (Lógica de detección de 1-vuelta) • cable de transmisión (No. 1 ATF sensor de temperatura)
• ECM

No. 1 ATF resistencia del sensor de temperatura es de más de 156 k Ω durante 0,5 • Abrir en No. circuito sensor de temperatura 1 ATF
P0713 segundos o más 15 minutos o más después de arrancar el motor. (Lógica de • cable de transmisión (No. 1 ATF sensor de temperatura)
detección de 1-vuelta) • ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Estos DTC indican un abierto o un cortocircuito en el circuito del sensor de temperatura del fluido de transmisión automática (ATF).

El sensor de temperatura ATF convierte la temperatura ATF a un valor de resistencia eléctrica. Sobre la base de la resistencia, el ECM
determina la temperatura ATF, y detectar problemas de funcionamiento abierto o cortocircuito en el circuito de temperatura ATF. Si el valor de
resistencia de la temperatura ATF es menor que 79 Ω * 1 o más de 156 k Ω * 2, el ECM interpreta esto como un fallo en el sensor de ATF o su
cableado. El ECM enciende la MIL y almacena un DTC.

* 1: 150 ° C (302 ° F) o más se indica independientemente de la temperatura ATF real.


* 2: -40 ° C (-40 ° F) está indicado independientemente de la temperatura ATF real. INSINUACIÓN:

La temperatura del ATF se puede comprobar en la pantalla del probador inteligente.

ESTRATEGIA MONITOR
sensor de temperatura ATF / check Rango (Fluttering) P0712:: P0710 sensor de
DTC relacionados temperatura ATF / check Rango (baja resistencia) P0713: sensor de temperatura ATF /
check Rango (alta resistencia)

sensores necesarios / Componentes sensor de temperatura ATF

Frecuencia de operación Continuo

Duración 0,5 segundos

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

A Condiciones propicias TÍPICOS


Rango de verificación (Fluttering): P0710
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

La condición que permite típica no está disponible. -

P0712: Control de Rango (baja resistencia)


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

La condición que permite típica no está disponible. -

P0713: Control de Rango (de alta resistencia)


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Tiempo después del arranque del motor 15 minutos o más

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


Rango de verificación (Fluttering): P0710
Menos de 79 Ω
la resistencia del sensor de temperatura ATF o de más de 156 k Ω

P0712: Control de Rango (baja resistencia)


la resistencia del sensor de temperatura ATF Menos de 79 Ω
AT-61
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

P0713: Control de Rango (de alta resistencia)


la resistencia del sensor de temperatura ATF Más de 156 k Ω

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

sensor de temperatura ATF La temperatura atmosférica hasta aproximadamente 130 ° C (266 ° F)

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión ECM

(Sensor de temperatura ATF)

ANTIGUO TESTAMENTO- AT + THO1

OT2- OT2 + ThO2

E2

C130124E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
A
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores
y actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el
tiempo de trabajo.
DARSE CUENTA:

En la tabla siguiente, los valores que aparecen en "condición normal" son sólo para referencia. No dependa exclusivamente de estos
valores de referencia cuando se juzga si una pieza es defectuosa o no.
1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Seleccione los elementos "LISTA DE DATOS DE DIAGNÓSTICO / MEJORADA OBD II / / A / T".
7. De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la "Lista de datos".

Punto de medición / rango


ít. Condicion normal
(pantalla)

• Después de la prueba puesto: Aproximadamente 80 ° C


No. 1 ATF Temperatura valor del sensor / min .: -40 ° C (176 ° F)

EN ACEITE DE TEMP 1 (-40 ° F) max .: 215 ° C (419 ° F)


• Igual a temperatura ambiente durante frío remojo
AT-62
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

INSINUACIÓN:

Cuando DTC P0712 es la producción y la lectura probador inteligente es 150 ° C (302 ° F) o más, hay un cortocircuito. Cuando DTC P0713 es la
producción y la lectura probador inteligente es -40 ° C (-40 ° F), hay un circuito abierto. Medir la resistencia entre THO1 terminal y la masa de la
carrocería.

temperatura que se visualiza Mal funcionamiento

- 40 ° C (-40 ° F) Circuito abierto

150 ° C (302 ° Para más Cortocircuito

INSINUACIÓN:

Si un circuito relacionado con el sensor de temperatura ATF convierte abierta, P0713 se establece inmediatamente (en 0,5 segundos). Cuando se
establece P0713, P0711 no se puede detectar. No es necesario inspeccionar el circuito cuando se establece P0711.

1 CONTROLAR transmisión por cable (ATF SENSOR DE TEMPERATURA)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


OT-
2 (OT-) - 10 (OT +) 79 Ω a 156 k Ω

(C) Medir la resistencia.


resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

B37 Conexión del probador Condición especificada

2 (OT) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

10 (OT +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

OT + INSINUACIÓN:

Si la resistencia está fuera del rango especificado en cualquiera de las temperaturas de la ATF
C110342E77

que se muestran en la siguiente tabla, la facilidad de conducción del vehículo puede disminuir.

A
Temperatura ATF Condición especificada

20 ° C (68 ° F) 3a5kΩ

110 ° C (230 ° F) 0,22-0,28 k Ω

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

DE ACUERDO
AT-63
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar los conectores de ECM. (C) Medir
B1 B2 la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B2-24 (THO1) - B1-28 (E2) 79 Ω a 156 k Ω

(D) Medir la resistencia.


E2 THO1 A107751E05 resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

B2-24 (THO1) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B1-28 (E2) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

A
AT-64
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P0711 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "A"


Actuación

DESCRIPCIÓN
Consulte el DTC P0710 (Véase la página AT-51 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Cualquiera de la siguiente condición (A) o (B) se cumple: La condición


(A):
Todo (a), se detectan (b) y (c) (2-viaje lógica de detección):

(A) la temperatura del aire de admisión y el refrigerante del motor son más de -10 ° C
(14 ° F) en el arranque del motor. (B) Después de la conducción normal durante más de
6 minutos y 5,6 millas (9 km) o más, temperatura ATF es menor que 20 ° C (68 ° F).
• cable de transmisión (No. 1 ATF sensor de temperatura)
P0711
• ECM
(C) 22 minutos o más han transcurrido después del arranque del motor. La condición (B):

Tanto (a) y (b) son detectados (2-viaje lógica de detección) (a) la temperatura del
refrigerante del motor es menor que 35 ° C (95 ° F) en el arranque del motor. (B)
temperatura ATF es 110 ° C (230 ° F) o más cuando la temperatura del refrigerante del
motor alcanza 60 ° C (140 ° F).

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica que hay un problema con la salida de la ATF (Automatic Transmission Fluid) sensor de temperatura y que el propio sensor es
defectuoso. El sensor de temperatura ATF convierte la temperatura ATF a un valor de resistencia eléctrica. Sobre la base de la resistencia, el
ECM determina la temperatura ATF y detectar problemas de funcionamiento abierto o cortocircuito en el circuito de temperatura ATF o un fallo
del sensor de temperatura ATF.

Después de ejecutar el vehículo durante un cierto período, la temperatura ATF debería aumentar. Si la temperatura está por debajo de 20 ATF ° C (68 ° F)
después de ejecutar el vehículo durante un cierto período, el ECM interpreta esto como un fallo, y enciende la MIL. Cuando la temperatura del ATF es 110 ° C
(230 ° F) o más y la temperatura del refrigerante del motor alcanza 60 ° C (140 ° F) después de un arranque en frío, el ECM también determina esto como un
fallo, se enciende el MIL, y almacena el DTC.

A
ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0711: ATF sensor de temperatura / check racionalidad

sensores necesarios / Componentes sensor de temperatura ATF

Frecuencia de operación Continuo

La condición (A): 3 segundos la


Duración
condición (b): 10 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a la condición (a) y (B).

El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

sensor de temperatura ATF "A" circuito Sin mal funcionamiento del circuito

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

IAT (temperatura del aire) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

La condición (A)
Tiempo después del arranque del motor 21 minutos y 40 segundos o más
AT-65
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

distancia de conducir después del arranque del motor 5.6 millas (9 km) o más

tiempo de conducción acumulado 5 minutos y 30 segundos o más

TEC - 15 ° C (5 ° Para más

IAT (12 segundos después del arranque del motor) - 10 ° C (14 ° Para más

TEC (12 segundos después del arranque del motor) - 10 ° C (14 ° Para más

La condición (B)
ECT (temperatura actual) 60 ° C (140 ° Para más

TEC (12 segundos después del arranque del motor) Menos de 35 ° C (95 ° F)

la temperatura del ATF (12 segundos después del arranque del motor) 110 ° C (230 ° Para más

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


Cualquiera de las siguientes condiciones se cumple: La condición (A) o (B)
La condición (A)
Menos de 20 ° C (68 ° F)
la temperatura del ATF
(Las condiciones varían con la temperatura ATF en el arranque del motor)

La condición (B)
la temperatura del ATF 110 ° C (230 ° Para más

DIAGRAMA DE CABLEADO

Consulte el DTC P0710 (Véase la página AT-53 ).

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores
y actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el
tiempo de trabajo.
DARSE CUENTA:

En la tabla siguiente, los valores que aparecen en "condición normal" son sólo para referencia. No dependa exclusivamente de estos
valores de referencia cuando se juzga si una pieza es defectuosa o no.
1. Calentar el motor.
A
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Seleccione los elementos "LISTA DE DATOS DE DIAGNÓSTICO / MEJORADA OBD II / / A / T".
7. De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la "Lista de datos".

ít. Punto de medición / rango (pantalla) Condicion normal

• Después de la prueba puesto: Aproximadamente 80 ° C


No. 1 ATF Temperatura valor del sensor / min .: -40 ° C (176 ° F)

EN ACEITE DE TEMP 1 (-40 ° F) max .: 215 ° C (419 ° F)


• Igual a temperatura ambiente durante frío remojo

INSINUACIÓN:

Cuando DTC P0712 es la producción y la lectura probador inteligente es 150 ° C (302 ° F) o más, hay un cortocircuito.

Cuando DTC P0713 es la producción y la lectura probador inteligente es -40 ° C (-40 ° F), hay un circuito abierto. Medir la resistencia
entre THO1 terminal y la masa de la carrocería.

temperatura que se visualiza Mal funcionamiento

- 40 ° C (-40 ° F) Circuito abierto

150 ° C (302 ° Para más Cortocircuito


AT-66
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

INSINUACIÓN:

Si un circuito relacionado con el sensor de temperatura ATF convierte abierta, P0713 se establece inmediatamente (en 0,5 segundos). Cuando se
establece P0713, P0711 no se puede detectar. No es necesario inspeccionar el circuito cuando se establece P0711.

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P0711)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el
probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P0711" se emite UN

"P0711" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P0711" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC

UN

2 VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE FLUIDO DE TRANSMISIÓN

DE ACUERDO:

nivel de líquido de transmisión automática es correcta.

GN Agregue líquido

A
DE ACUERDO

REPLACE transmisión por cable (ATF SENSOR DE TEMPERATURA)


AT-67
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P0717 Velocidad de entrada del sensor de circuito No Señal

DESCRIPCIÓN
Este sensor detecta la velocidad de rotación de la turbina que muestra la revolución de entrada de la transmisión. Mediante la comparación de la señal de
entrada velocidad de la turbina (NT) con la señal del sensor de velocidad de engranajes secundario (SP2), el ECM detecta la sincronización del cambio de los
engranajes y apropiadamente controla el par motor y la presión hidráulica de acuerdo a varias condiciones, proporcionando cambios de marcha suaves.

Cilindro del embrague De salida del sensor de velocidad SP2 (Transmisión


(sincronización del rotor) Revolución sensor SP2)

Aparcamiento Gear

(sincronización del rotor)

De entrada del sensor de velocidad NT (NT Transmisión


revolución del sensor)

C124511E01

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Todas las condiciones se detectan a continuación durante 5 segundos o más. (Lógica de

detección de 1-vuelta) (a) no se realiza cambio de velocidades. (B) la posición de cambios:

cuarto o quinto (c) del árbol de entrada T / M rpm: 300 rpm o menos (d) eje de salida T / M
A
rpm: 1000 rpm o más (e) interruptor de posición de estacionamiento / neutral (NSW, R y L) • Abierto o cortocircuito en el sensor de velocidad de circuito (NT)

P0717 está en OFF (f) válvulas de solenoide Shift, parque / interruptor de posición neutral y el • Sensor de velocidad (NT)

sensor de velocidad del vehículo están en funcionamiento normal. • ECM

Referencia (utilizando un osciloscopio):

2 V / DIV

GND

2 ms / DIV
G020663E07

Compruebe la forma de onda entre los terminales + y NT NT-del conector del ECM.
Estándar:
Consulte la ilustración.
AT-68
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

ít. Condición

Terminal NT + - NT-

reglaje de herramientas 2 V / DIV, 2 ms / DIV

estado del vehículo ralentí del motor (posición P o N)

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica que el pulso no se emite desde el (sensor de velocidad de la turbina (entrada)) del sensor de velocidad NT o es débil. El terminal de NT
de la ECM detecta la señal de revolución del sensor de velocidad (NT) (RPM de entrada). El ECM emite una señal de cambio de marchas comparando
el sensor de velocidad de entrada (NT) con el sensor de velocidad de salida (SP2). Mientras el vehículo está funcionando en la posición de engranaje
cuarta o quinta en la posición de cambio de D, si la revolución del eje de entrada es inferior a 300 rpm * 1 aunque la revolución del eje de salida es más
de 1000 rpm o más * 2, el ECM detecta el problema, ilumina la MIL y almacena el DTC.

* 1: pulso no se emite o es irregular salida.


* 2: La velocidad del vehículo es de aproximadamente 31 mph (50 km / h) o más.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0717: sensor de velocidad (NT) / Verificar entrada de impulsos

sensores necesarios / Componentes (Principal) sensor de velocidad (NT)

sensores necesarios / Componentes (relacionadas) sensor de velocidad (SP2)

Frecuencia de operación Continuo

Duración 5 segundos

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.
P0748 - p0799: solenoide Trans (rango)

Cada cambio de turno se completa antes de comenzar la siguiente operación del cambio de turno
Cambio de turno

A ECM marcha seleccionada 4ª o 5ª

El eje de salida rpm 1000 rpm o más

Parque / interruptor de posición neutra APAGADO

R interruptor APAGADO

L interruptor APAGADO

Motor Corriendo

Switch de ignición EN

Motor de arranque APAGADO

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS

rpm señal del sensor Menos de 300 rpm

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

sensor de velocidad (NT) velocidad de entrada es igual a la velocidad del motor cuando el bloqueo de seguridad en
AT-69
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DIAGRAMA DE CABLEADO

B32
Sensor de velocidad de entrada (NT)

ECM
(Transmisión Revolución sensor NT)

NT +
2 1

NUEVO TESTAMENTO-

E1

C130125E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores
y actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el
tiempo de trabajo.
1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Seleccione los elementos "LISTA DE DATOS DE DIAGNÓSTICO / MEJORADA OBD II / / A / T".
7. De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la "Lista de datos".

ít.
Punto de medición / rango
(pantalla)
Condicion normal A
[INSINUACIÓN]

• Lock-up (después de calentar el motor); velocidad de


la turbina de entrada (NT) igual a la velocidad del
Entrada de la turbina de velocidad / motor.
SPD (NT)
pantalla: 50 rpm

• Lock-OFF (ralentí en la posición N); velocidad de la turbina


de entrada (NT) casi igual a la velocidad del motor.

INSINUACIÓN:

• SPD (NT) es siempre 0 durante la conducción: abierto o


cortocircuito en el sensor o circuito.
• SPD (NT) es siempre inferior a 300 rpm mientras se conduce el vehículo a 31 mph (50 km / h) o más: problemas Sensor,
instalación inadecuada, o problemas de conexión intermitente del circuito.
AT-70
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

1 CONTROLAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA INSTALACIÓN (NT)

(A) Compruebe la instalación del sensor de velocidad (NT).


DE ACUERDO:

El perno de instalación se aprieta correctamente y no hay juego entre


el sensor y la caja de transmisión.

GN SEGURA instalar o sustituir SENSOR DE VELOCIDAD (NT)

DE ACUERDO GN
BR03795E09

DE ACUERDO

2 CONTROLAR EL SENSOR DE VELOCIDAD (NT)

(A) Desconecte el conector del sensor de velocidad (NT) de la


Lado del sensor: transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal): resistencia a la norma

B32 Conexión del probador Condición especificada

1-2 560-680 Ω a 20 ° C (68 ° F)

GN Reemplace el sensor de velocidad (NT)

2 1

A
C110343E35

DE ACUERDO

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (SENSOR DE VELOCIDAD (NT) - ECM)

(A) Conecte el conector del sensor de velocidad (NT). (B)


ECM:
Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la resistencia.

resistencia a la norma
B2
Conexión del probador Condición especificada

B2-35 (NT +) - B2-27 (NT-) 560-680 Ω a 20 ° C (68 ° F)

NT-+ (D) Medir la resistencia.


resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)
NT
G035616E68
Conexión del probador Condición especificada

B2-35 (NT +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B2-27 (NT-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


AT-71
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

A
AT-72
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC Salida P0722 Circuito del sensor de velocidad sin señal

DESCRIPCIÓN
El SP2 sensor de velocidad detecta la velocidad de rotación del eje de salida de transmisión y envía señales a la ECM. El ECM determina la velocidad del vehículo
sobre la base de estas señales. Un voltaje de corriente alterna se genera en la bobina SP2 sensor de velocidad cuando el engranaje de aparcamiento montada en
que gira el conjunto de engranajes planetarios traseras, y este voltaje se envía a la ECM. El engranaje de estacionamiento en el engranaje planetario trasera se
utiliza como el rotor de temporización para este sensor. El punto de cambio de marcha y el momento de lock-up son controlados por el ECM en función de las
señales del sensor de velocidad del vehículo y el sensor de posición del acelerador.

Cilindro del embrague De salida del sensor de velocidad SP2 (Transmisión


(sincronización del rotor) Revolución sensor SP2)

Aparcamiento Gear

(sincronización del rotor)

De entrada del sensor de velocidad NT (NT Transmisión


revolución del sensor)

C124511E01

A N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Todas las siguientes condiciones se detectan 500 veces o más continuamente.

(Lógica de detección de 1-vuelta)

(A) No hay señal del sensor de velocidad (SP2) es introducida en ECM mientras que 4 pulsos
• Abierto o cortocircuito en el sensor de velocidad de circuito (SP2)
de No. 1 señal del sensor de velocidad del vehículo se envían.
P0722 • Sensor de velocidad (SP2)

• ECM
(B) La velocidad del vehículo es 5,6 mph (9 km / h) o más durante al menos 4

segundos.

interruptor de posición (c) Parque / neutral es OFF.

Referencia (utilizando un osciloscopio):

2 V / DIV

GND

2 ms / DIV

G020664E13

Compruebe la forma de onda entre los terminales + SP2 y sp2 del conector del ECM.
Estándar:
Consulte la ilustración.
AT-73
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

ít. Condición

Terminal SP2 + - sp2

reglaje de herramientas 2 V / DIV, 2 ms / DIV

estado del vehículo La velocidad del vehículo 12 mph (20 km / h)

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


El sensor de velocidad de salida controla la velocidad del eje de salida. El ECM controla el punto de cambio de marchas y la cerradura de la temporización en
base a las señales del sensor de velocidad de salida y el sensor de posición del acelerador. Si el ECM no detecta ninguna señal desde el sensor de velocidad del
eje de salida, incluso mientras el vehículo está en movimiento, se concluirá que es un mal funcionamiento en el sensor de velocidad de salida. El ECM se
iluminará la MIL y establecer el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0722: Sensor de velocidad SP2 / Verificar entrada de impulsos

sensores necesarios / Componentes SP2 velocidad del sensor

Frecuencia de operación Continuo

Duración 500 revoluciones del eje de salida

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.
P0748 - p0799: solenoide Trans (rango)

entrada de impulsos del sensor de velocidad del vehículo 4 veces

rango de velocidad del vehículo (4 segundos o más) 5,6 mph (9 km / h) o más

Parque / interruptor de posición neutra APAGADO

Voltaje de la batería 8 V o más

Switch de ignición EN

A
Motor de arranque APAGADO

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS

entrada de impulsos del sensor de velocidad de salida Sin entrada


AT-74
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DIAGRAMA DE CABLEADO

B38
Sensor de velocidad de entrada (SP2)

ECM
(SP2 Revolución sensor de la transmisión)

SP2 +
2 1

sp2

E1

C130125E02

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores
y actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el
tiempo de trabajo.
DARSE CUENTA:

En la tabla siguiente, los valores que aparecen en "condición normal" son sólo para referencia. No dependa exclusivamente de estos
valores de referencia cuando se juzga si una pieza es defectuosa o no.
1. Conecte el comprobador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

2. Coloque el interruptor de encendido a la posición ON.


3. Pulse el botón "ON" del probador.
4. Seleccione los elementos "LISTA DE DATOS DE DIAGNÓSTICO / MEJORADA OBD II / / A / T".
5. De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la "Lista de datos".
A
Punto de medición / rango
ít. Condicion normal
(pantalla)

Contador Speed ​Gear pantalla / min .: 0 El vehículo está parado: 0 mph (0 km / h) [HINT]

SPD (SP2) mph (0 km / h) máx .: 158 mph (255 km / Igual a la velocidad del vehículo

h)

INSINUACIÓN:

• SPD (SP2) es siempre 0 durante la conducción: abierto o


cortocircuito en el sensor o circuito.
• El valor SPD (SP2) que aparecen en el probador es mucho menor que la velocidad real del vehículo: sensor de problemas,
instalación inadecuada o problemas de conexión intermitente del circuito.
AT-75
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

1 CONTROLAR SENSOR DE VELOCIDAD INSTALACIÓN (SP2)

(A) Compruebe la instalación del sensor de velocidad (SP2).


DE ACUERDO:

El perno de instalación se aprieta correctamente y no hay juego entre


el sensor y la caja de transmisión.

GN SEGURA instalar o sustituir SENSOR DE VELOCIDAD (SP2)

DE ACUERDO GN
BR03795E15

DE ACUERDO

2 CONTROLAR SENSOR DE VELOCIDAD (SP2)

(A) Desconectar el sensor de velocidad (SP2) conector de la


Lado del sensor: transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal): resistencia a la norma

B38 Conexión del probador Condición especificada

1-2 560-680 Ω a 20 ° C (68 ° F)

GN REPLACE SENSOR DE VELOCIDAD (SP2)

2 1

A
C110343E40

DE ACUERDO

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (SENSOR DE VELOCIDAD (SP2) - ECM)

(A) Conecte el conector del sensor de velocidad. (B)


ECM:
Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la
resistencia.
resistencia a la norma
B2
Conexión del probador Condición especificada

B2-34 (SP2 +) - B2-26 (sp2) 560-680 Ω a 20 ° C (68 ° F)

sp2
(D) Medir la resistencia.
SP2 + resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)
G035616E60
Conexión del probador Condición especificada

B2-34 (SP2 +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B2-26 (sp2) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


AT-76
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

A
AT-77
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P0748 Presión de control del solenoide "A" Electrical (Shift


SL1 válvula de solenoide)

DESCRIPCIÓN
El paso de la primera a quinta se lleva a cabo en combinación con las operaciones de encendido y apagado de las válvulas de cambio de solenoide S1, S2, SR, SL1 y
SL2 que son controlados por el ECM. Si se produce un circuito abierto o cortocircuito en cualquiera de las válvulas de cambio de solenoide, el ECM controla las restantes
válvulas de cambio de solenoide normales para permitir que el vehículo sea conducido sin problemas (Véase la página AT-34 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Los controles ECM para un circuito abierto o cortocircuito en el circuito SL1 válvula de

cambio de solenoide. (Lógica de detección de 1-vuelta) • Abierto o cortocircuito en la válvula de solenoide de cambio de circuito SL1

P0748 • trabajo de la señal de salida es igual a 100%. (NOTA: SL1 deber señal • válvula de cambio de solenoide SL1

de salida es menor que 100% en condiciones normales). • ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica un circuito abierto o cortocircuito en el circuito SL1 válvula de cambio de solenoide. El ECM controla la palanca de cambios, girando las
válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF". Cuando hay un circuito abierto o cortocircuito en cualquier circuito de la válvula solenoide de cambio, el ECM
detecta el problema, ilumina la MIL y almacena el DTC. Y el ECM realiza la función a prueba de fallos y gira las otras válvulas de solenoide que funciona
turno "ON / OFF". (Si se detecta un circuito abierto o cortocircuito, el ECM corta la corriente al circuito.)

Si el ECM detecta un circuito abierto o cortocircuito en el circuito SL1 válvula de solenoide de cambio, el ECM determina que hay un fallo de funcionamiento (Consulte la
página AT-34 ).

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0748: Shift SL1 electroválvula cheque / Cocina

sensores necesarios / Componentes válvula de cambio de solenoide SL1

Frecuencia de operación Continuo

Duración 1 segundo

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna


A

Condiciones propicias TÍPICOS


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Voltaje de la batería 10 V o más

deber mandado CPU Menos de 75%

Switch de ignición EN

Motor de arranque APAGADO

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS

deber señal de salida 100%

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

deber señal de salida Menos de 100 %


AT-78
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión

(Shift válvula de solenoide SL1)

ECM
+B

UPC
SL1 +
SL1 +

SL1-
SL1-

C130126E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

El SL1 válvula de cambio de solenoide está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide SL1 APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO EN

A 1 CONTROLAR transmisión por cable (SL1)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


B37
12 (SL1 +) - 4 (SL1-) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Medir la resistencia.


SL1-
resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

12 (SL1 +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

4 (SL1-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

SL1 +
GN Ir al paso 3
C110342E78

DE ACUERDO
AT-79
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conecte el conector de la transmisión a la transmisión. (B) Desconectar el


ECM:
conector de la ECM. (C) Medir la resistencia.

resistencia a la norma
B2
Conexión del probador Condición especificada

B2-19 (SL1 +) - B2-18 (SL1-) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(D) Medir la resistencia.


resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)
SL1 + SL1-
G035616E61
Conexión del probador Condición especificada

B2-19 (SL1 +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B2-18 (SL1-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SL1

(A) Eliminar la SL1 válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift Válvula solenoide SL1:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma
1 2

A
Conexión del probador Condición especificada

1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

1 2 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SL1

21W

(-) (+)

G020767E38

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable


AT-80
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P0751 Solenoide de Cambio "A" Rendimiento (Solenoide Shift


Válvula S1)

DESCRIPCIÓN
El ECM utiliza las señales del sensor del sensor de velocidad del eje de salida y velocidad de entrada para detectar la posición de la marcha real (primero, segundo, tercero,

cuarto o quinto engranaje).

A continuación, la ECM compara la marcha real con la secuencia de cambios en la memoria ECM para detectar problemas mecánicos de las válvulas de cambio de
solenoide, cuerpo de la válvula o la transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

S1 pegado en mal funcionamiento * 1:

El ECM determina que existe un mal funcionamiento cuando se cumplan las


• Shift válvula de solenoide S1 permanece abierto
siguientes condiciones (2-viaje de la lógica de detección): (a) Cuando el ECM
• válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada
dirige la palanca para cambiar a la 4ª marcha, la marcha real se desplaza a
• Cuerpo de la válvula está bloqueada
primera. (B) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a la 1ª marcha, la
• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)
marcha real también se desplaza a primera.

P0751
S1 pegó mal funcionamiento OFF * 2:

El ECM determina que existe un mal funcionamiento cuando se cumplan las


• válvula de cambio de solenoide S1 permanece cerrado
siguientes condiciones (2-viaje de la lógica de detección): (a) Cuando el ECM
• válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada
dirige la palanca para cambiar a la 1ª marcha, la marcha real se desplaza al
• Cuerpo de la válvula está bloqueada
cuarto. (B) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a la 5ª marcha, la
• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)
marcha real también se desplaza a quinto.

INSINUACIÓN:

Posiciones de cambio en caso de un problema mecánico de la válvula de solenoide:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

* 1: posición de la marcha real bajo S1 pegado en mal funcionamiento primero segundo segundo primero NORTE*

* 2: posición de la marcha real bajo S1 pegó mal funcionamiento OFF cuarto tercero tercero cuarto quinto

N *: Neutral

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


A Este DTC indica "pegado a un mal funcionamiento" o "OFF pegado mal funcionamiento" de la válvula de solenoide de desplazamiento S1. El ECM controla
los cambios de marcha, girando las válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF". Cuando la posición de la marcha dirigida por el ECM y la posición de
cambio en curso no coinciden, el ECM ilumina la MIL y almacena el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
P0751:
DTC relacionados válvula de cambio de solenoide S1 / OFF Shift avería en la

electroválvula S1 / ON mal funcionamiento

sensores necesarios / Componentes (Principal) válvula de cambio de solenoide S1

sensor de velocidad del vehículo, sensor de posición del acelerador, sensor de velocidad (NT), sensor de velocidad
sensores necesarios / Componentes (relacionadas)
(SP2)

Frecuencia de operación Continuo

mal funcionamiento OFF (A) y (B):


0,4 segundos mal funcionamiento del (C):
inmediato en mal funcionamiento (A), (B) y (C):

Duración
0,4 segundos en el funcionamiento

incorrecto (D): 3 segundos en el

funcionamiento incorrecto (E):

0,5 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción


AT-81
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a todos OFF mal funcionamiento (A), (B) y (C) y sobre el mal funcionamiento (A), (B), (C), (D) y (E).

P0115 - P0118: sensor ECT P0125: Insuficiente TEC de


lazo cerrado P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.

P0748 - p0799: solenoide Trans (rango)

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

TEC 40 ° C (104 ° Para más

Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

mal funcionamiento OFF (A)

ECM marcha seleccionada primero

Velocidad del vehículo 1,2 a 24,9 mph (2 a 40 km / h)

8% o más y

ángulo de apertura de la válvula del acelerador


6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones
varían con la velocidad del motor)

mal funcionamiento OFF (B) A


Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

tiempo continuo de ECM seleccionar 4ª marcha 2 segundos o más

marcha real cuando se selecciona la 4ª marcha ECM cuarto

mal funcionamiento OFF (C)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

EN mal funcionamiento (A)

ECM marcha seleccionada primero

Velocidad del vehículo 1,2 a 24,9 mph (2 a 40 km / h)

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (B)

ECM marcha seleccionada cuarto

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)
AT-82
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

EN mal funcionamiento (C)

ECM marcha seleccionada tercero

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (D)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Durante la transición del 4 al 5 de engranaje)

EN mal funcionamiento (E)

ECM marcha seleccionada quinto

La velocidad del motor - velocidad de la turbina (NE - NT) (Después de


150 rpm o menos
la transición entre el 4 y 5ª marcha)

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Después de la transición entre el 4 y 5ª marcha)

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


[Mal funcionamiento OFF]

Todas las siguientes condiciones: mal funcionamiento OFF (A), (B) y (C) 2 detecciones son necesarias en el
ciclo 1 de conducción. Primera detección; bandera temporal en segundo detección; en espera de código de
fallo en

mal funcionamiento OFF (A)

0,93 a 1,07 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
cuarto)

mal funcionamiento OFF (B)

0,65 a 0,79 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
quinto)

A
mal funcionamiento OFF (C)

récord de producción de ECM para el 4 → quinto upshifting Grabado

[ON mal funcionamiento]

Cualquiera de las siguientes condiciones se cumple:


• EN mal funcionamiento (A) y (B)
• EN mal funcionamiento (B) o (C) y el mal funcionamiento ON (D) o (E)
EN mal funcionamiento (A)

3.30 a 7,50 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
primero)

EN mal funcionamiento (B)

3.30 a 7,50 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
primero)

EN mal funcionamiento (C)

1,91 a 2,35 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
segundo)

EN mal funcionamiento (D)

velocidad de la turbina - relación de transmisión x cuarto Velocidad de salida 1000 rpm o más

EN mal funcionamiento (E)

velocidad de la turbina - relación x 5ª marcha Velocidad de salida 1000 rpm o más


AT-83
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser
operados sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas es un método de acortar el tiempo
de trabajo. Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "DAB DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / ACTIVO PRUEBA / Shift".
8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO". INSINUACIÓN:

Durante la conducción, la posición de cambio se puede cambiar con el probador inteligente.


La comparación de la posición de cambio dirigido por la prueba activa con la posición real de cambio permite que el problema pendiente de confirmación
(Véase la página AT-34 ).

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de


Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.
cambio manual. [Condición del vehículo]
INSINUACIÓN:

CAMBIO
Velocidad del vehículo: Menos de 30 mph (50 km / h) [Otras]
El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está
parado con el motor en ralentí.
• Prensa → Botón: Shift hasta
• Prensa ← Botón: Shift abajo

INSINUACIÓN:

• Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es de 30 mph (50 km / h) o menos.
• El 4 al 5 de cambio ascendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• El quinta-cuarta cambio descendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• No haga funcionar el pedal del acelerador durante al menos 2 segundos después de cambiar y no cambiar sucesivamente. A
• La posición de desplazamiento dirigido por el ECM se muestra en la pantalla LISTA DE DATOS / SHIFT en el probador inteligente.

• La válvula de la electroválvula de cambio S1 está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide S1 EN EN APAGADO APAGADO APAGADO

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P0751)

(A) Conecte el probador inteligente a la DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el
probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P0751" se emite UN

"P0751" y otros DTC segundo


AT-84
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P0751" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC

UN

2 Realizar la prueba de activo usando el probador inteligente (solenoide (SLT))

DARSE CUENTA:

• Realizar la prueba a la ATF de funcionamiento normal (Fluid


Automatic Transmission) Temperatura: 50 a 80 ° C (122-176 ° F).

• Tenga cuidado de evitar que la manguera de SST interfiera con el tubo de


SST escape.
• Realizar la prueba con la A OFF / C.
INSINUACIÓN:

Realizar la prueba activa del comprobador inteligente permite relé, VSV, el actuador y
SST
otros artículos a ser operado sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activa
temprano en la resolución de problemas es una manera de ahorrar tiempo. La lista de
datos se puede visualizar durante la prueba activa. (A) Quitar el tapón de prueba en el
centro de la caja de transmisión

derecho lado y conectar SST.


SST desde 09992 hasta 00095 (desde 09.992 hasta 00.231, 09.992 a 00.271)

(B) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (C) Arranque


el motor y deje que se caliente. (D) Medir la presión de la línea
con SST. (E) Girar el probador inteligente ON.

G020657E01 (F) Introducir los siguientes menús: DIAGNÓSTICO / ENHANCED


OBD II / TEST ACTIVO.
A (G) Siga las instrucciones en el probador y realizar la
TEST ACTIVO.
(H) medir la presión de línea con SST.

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar cambio solenoide SLT y elevar la presión de línea. [Condición del


vehículo]
• El vehículo está parado

• IDL: EN PISTA:
Solenoide (SLT) * -

OFF: Línea de presión hacia arriba (cuando se realiza la prueba activa de


"solenoide (SLT)", ECM comandos SLT solenoide para apagar) ON: Ninguna
acción (funcionamiento normal)

* : "Solenoide (SLT)" en la prueba activo se realiza para verificar los cambios


de presión de línea mediante la conexión de SST para la transmisión
automática, que se utiliza en la prueba hidráulica (Véase la página AT-18 )
también. Tenga en cuenta que los valores de presión en la prueba activa y
prueba hidráulica son diferentes.

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR


AT-85
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide S1 VALVULA

(A) Eliminar la válvula de cambio de solenoide S1. (B)


Shift Válvula solenoide S1:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Conector del solenoide (S1) - electroválvula


11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)
Cuerpo (S1)

(C) Conectar el cable positivo (+) a la terminal de la


conector del solenoide, y el negativo - el plomo en el cuerpo del solenoide
().
DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

(-) (+) GN REEMPLAZAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S1

A110986E04

DE ACUERDO

4 CONTROLAR EL CONJUNTO DE LA TRANSMISION cuerpo de válvula (véase el Capítulo 2 en la tabla de los síntomas del problema)

DE ACUERDO:

No hay objetos extraños en cualquiera de las válvulas y operan sin


problemas.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA
A
DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR AUTOMATICA Conjunto TRANSMISIÓN


AT-86
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P0756 cambio de solenoide "B" Solenoide Rendimiento (Shift


S2 de la válvula)

DESCRIPCIÓN
El ECM utiliza las señales del sensor del sensor de velocidad del eje de salida y velocidad de entrada para detectar la posición de la marcha real (primero, segundo, tercero,

cuarto o quinto engranaje).

A continuación, la ECM compara la marcha real con la secuencia de cambios en la memoria ECM para detectar problemas mecánicos de las válvulas de cambio de
solenoide, cuerpo de la válvula o la transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

S2 pegado en mal funcionamiento * 1;

El ECM determina que existe un mal funcionamiento cuando se cumplan las


• Shift válvula de solenoide S2 permanece abierto
siguientes condiciones (2-viaje de la lógica de detección): (a) Cuando el ECM
• válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada
dirige la palanca para cambiar a la 1ª marcha, la marcha real se desplaza al
• Cuerpo de la válvula está bloqueada
segundo. (B) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a la 5ª marcha, los
• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)
sobrecostos del motor (embrague patina).

P0756 S2 pegó mal funcionamiento OFF * 2:

El ECM determina que hay un fallo de funcionamiento cuando se cumplen las


siguientes condiciones (2-viaje lógica de detección): (a) Cuando el ECM dirige la
• válvula de cambio de solenoide S2 permanece cerrada
palanca de cambios para cambiar a la 1ª marcha, el engranaje real también se
• válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada
desplaza a primera. (B) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a 2ª
• Cuerpo de la válvula está bloqueada
marcha, la marcha real se desplaza a primera. (C) Cuando el ECM dirige la
• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)
palanca para cambiar a la 5ª marcha, la marcha real también se desplaza a quinto.

INSINUACIÓN:

Posiciones de cambio en caso de un problema mecánico de la válvula de solenoide:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

* 1: posición de la marcha real bajo S2 pegado en mal funcionamiento segundo segundo tercero tercero NORTE*

* 2: posición de la marcha real bajo S2 pegó mal funcionamiento OFF primero primero cuarto cuarto quinto

N *: Neutral

A DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica "pegado a mal funcionamiento" o "atascado OFF mal funcionamiento" de la válvula de cambio S2 solenoide. El ECM controla los
cambios de marcha, girando las válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF". Cuando la posición de la marcha dirigida por el ECM y la posición de
cambio en curso no coinciden, el ECM ilumina la MIL y almacena el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
P0756:
DTC relacionados válvula de cambio de solenoide S2 / OFF Shift mal funcionamiento S2

válvula de solenoide / ON mal funcionamiento

sensores necesarios / Componentes (Principal) válvula de cambio de solenoide S2

sensor de velocidad del vehículo, sensor de posición del acelerador, sensor de velocidad (NT), sensor de velocidad
sensores necesarios / Componentes (relacionadas)
(SP2)

Frecuencia de operación Continuo


AT-87
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

mal funcionamiento OFF (A), (B) y (C):


0,4 segundos mal funcionamiento del (D):
inmediato en mal funcionamiento (A) y (B):

Duración
0,4 segundos en el funcionamiento

incorrecto (C): 3 segundos en mal

funcionamiento (D):

0,5 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a todos OFF mal funcionamiento (A), (B), (C) y (D) y sobre el mal funcionamiento (A), (B), (C) y (D).

P0115 - P0118: sensor ECT P0125: Insuficiente TEC de


lazo cerrado P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.

P0748 - P799: solenoide Trans (rango)

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

TEC 40 ° C (104 ° Para más

A
Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

mal funcionamiento OFF (A)

ECM marcha seleccionada primero

Velocidad del vehículo 1,2 a 24,9 mph (2 a 40 km / h)

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

mal funcionamiento OFF (B)

ECM marcha seleccionada segundo

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

Velocidad de salida segundo → Primero hacia abajo punto de cambio o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

mal funcionamiento OFF (C)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

tiempo continuo de ECM seleccionar 4ª marcha 2 segundos o más

marcha real cuando se selecciona la 4ª marcha ECM cuarto

mal funcionamiento OFF (D)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto


AT-88
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Última marcha ECM seleccionado cuarto

EN mal funcionamiento (A)

ECM marcha seleccionada primero

Velocidad del vehículo 1,2 a 24,9 mph (2 a 40 km / h)

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (B)

ECM marcha seleccionada cuarto

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (C)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Durante la transición del 4 al 5 de engranaje)

EN mal funcionamiento (D)

ECM marcha seleccionada quinto

La velocidad del motor - velocidad de la turbina (NE - NT) (Después de


150 rpm o menos
la transición entre el 4 y 5ª marcha)

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Después de la transición entre el 4 y 5ª marcha)

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


[Mal funcionamiento OFF]

Todas las siguientes condiciones: mal funcionamiento OFF (A), (B), (C) y (D) 2 detecciones son necesarias en el
ciclo 1 de conducción. Primera detección; bandera temporal en segundo detección; en espera de código de fallo
en

A mal funcionamiento OFF (A)

3.30 a 7,50 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
primero)

mal funcionamiento OFF (B)

3.30 a 7,50 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
primero)

mal funcionamiento OFF (C)

0,65 a 0,79 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
quinto)

mal funcionamiento OFF (D)

récord de producción de ECM para el 4 → quinto upshifting Grabado

[ON mal funcionamiento]

EN mal funcionamiento (A) o (B) y en el funcionamiento incorrecto (C) o (D) se cumplen:

EN mal funcionamiento (A)

1,91 a 2,35 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
segundo)

EN mal funcionamiento (B)

1,28 a 1,53 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
tercero)
AT-89
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

EN mal funcionamiento (C)

velocidad de la turbina - relación de transmisión x cuarto Velocidad de salida 1000 rpm o más

EN mal funcionamiento (D)

velocidad de la turbina - relación x 5ª marcha Velocidad de salida 1000 rpm o más

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser
operados sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas es un método de acortar el tiempo
de trabajo. Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "DAB DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / ACTIVO PRUEBA / Shift".
8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO". INSINUACIÓN:

Durante la conducción, la posición de cambio se puede cambiar con el probador inteligente.


La comparación de la posición de cambio dirigido por la prueba activa con la posición real de cambio permite que el problema pendiente de confirmación
(Véase la página AT-34 ).

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de


Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.
cambio manual. [Condición del vehículo]
INSINUACIÓN:

CAMBIO
Velocidad del vehículo: Menos de 30 mph (50 km / h) [Otras]
El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está
parado con el motor en ralentí.

A
• Prensa → Botón: Shift hasta
• Prensa ← Botón: Shift abajo

INSINUACIÓN:

• Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es de 30 mph (50 km / h) o menos.
• El 4 al 5 de cambio ascendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• El quinta-cuarta cambio descendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• No haga funcionar el pedal del acelerador durante al menos 2 segundos después de cambiar y no cambiar sucesivamente.
• La posición de desplazamiento dirigido por el ECM se muestra en la pantalla LISTA DE DATOS / SHIFT en el probador inteligente.

• La válvula de la electroválvula de cambio S2 está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide S2 APAGADO EN EN APAGADO APAGADO

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P0756)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales".
AT-90
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

(D) Lea los DTC usando el probador inteligente.


Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P0756" se emite UN

"P0756" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P0756" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC

UN

2 Realizar la prueba de activos que utilicen probador inteligente (solenoide (SLT)) (Consulte la página A-
84 )

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA S2

(A) Eliminar la S2 válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift válvula S2 Solenoide:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Conector del solenoide (S2) - Solenoide


11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)
Cuerpo (S2)
(-) (+)

(C) Conectar el cable positivo (+) a la terminal de la


conector del solenoide, y el negativo - el plomo en el cuerpo del solenoide
A ().
DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

GN REEMPLAZAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S2

A110987E04

DE ACUERDO

4 CONTROLAR EL CONJUNTO DE LA TRANSMISION cuerpo de válvula (véase el Capítulo 2 en la tabla de los síntomas del problema)

DE ACUERDO:

No hay objetos extraños en cualquiera de las válvulas y operan sin


problemas.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA
AT-91
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR AUTOMATICA Conjunto TRANSMISIÓN

A
AT-92
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P0771 Solenoide de Cambio "E" Solenoide Rendimiento (Shift


SR válvula)

DESCRIPCIÓN
El ECM utiliza las señales del sensor del sensor de velocidad del eje de salida y velocidad de entrada para detectar la posición de la marcha real (primero, segundo, tercero,

cuarto o quinto engranaje).

A continuación, la ECM compara la marcha real con la secuencia de cambios en la memoria ECM para detectar problemas mecánicos de las válvulas de cambio de
solenoide, cuerpo de la válvula o la transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

SR pegado en mal funcionamiento * 1: • SR válvula de solenoide de desplazamiento permanece abierto

El ECM determina que hay un fallo de funcionamiento cuando se cumple la siguiente • Shift válvula de solenoide SL1 permanece abierto

condición (2-viaje lógica de detección): (a) Cuando el ECM dirige la palanca de cambios • válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada

para cambiar al segundo engranaje, los rebasamientos del motor (embrague patina). • Cuerpo de la válvula está bloqueada

• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)


P0771
SR pegado mal funcionamiento OFF * 2: • Shift válvula de solenoide SR permanece cerrada

El ECM determina que hay un fallo de funcionamiento cuando se cumple la siguiente • Shift SL1 válvula de solenoide permanece cerrada

condición (2-viaje lógica de detección): (a) Cuando el ECM dirige la palanca de cambios • válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada

para cambiar a quinto engranaje, el engranaje actual es desplazada a cuarta. • Cuerpo de la válvula está bloqueada

• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)

INSINUACIÓN:

Posiciones de cambio en caso de un problema mecánico de la válvula de solenoide:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

* 1: posición de la velocidad real en virtud de SR pegado en mal funcionamiento primero segundo tercero cuarto quinto

* 2: posición de la velocidad real en virtud de SR pegó mal funcionamiento OFF primero segundo tercero cuarto cuarto

N *: Neutral

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica "pegado a un mal funcionamiento" o "OFF pegado mal funcionamiento" de la válvula de cambio SR solenoide o SL1. El ECM controla
los cambios de marcha, girando las válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF". Cuando la posición de la marcha dirigida por el ECM y la posición de
cambio en curso no coinciden, el ECM ilumina la MIL y almacena el DTC.
A
ESTRATEGIA MONITOR
P0771:
DTC relacionados Cambio de solenoide de la válvula SR / OFF avería en la electroválvula

desplazamiento SR / EN mal funcionamiento

sensores necesarios / Componentes (Principal) Shift SR válvula de solenoide

sensor de velocidad (NT), sensor de velocidad (SP2), sensor de posición del cigüeñal (NE)
sensores necesarios / Componentes (relacionadas)

Frecuencia de operación Continuo

mal funcionamiento OFF (A):

0,4 segundos mal funcionamiento OFF (B) y


(C): inmediato en mal funcionamiento:
Duración

0.15 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna


AT-93
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a todos OFF mal funcionamiento (A), (B) y (C) y mal funcionamiento ON.

P0115 - P0118: sensor ECT P0125: Insuficiente TEC de


lazo cerrado P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.

P0748 - p0799: solenoide Trans (rango)

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

TEC 40 ° C (104 ° Para más

Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

mal funcionamiento OFF (A)

ECM marcha seleccionada quinto

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

mal funcionamiento OFF (B)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

tiempo continuo de ECM seleccionar 4ª marcha 2 segundos o más

mal funcionamiento OFF (C)


A
Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

EN mal funcionamiento

Engranaje actual de ECM seleccionado segundo

Última marcha ECM seleccionado primero

ángulo de apertura de la válvula del acelerador (durante la transición de 3,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones
primera a segunda marcha) varían con la velocidad del motor)

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


[Mal funcionamiento OFF]

Todas las siguientes condiciones: mal funcionamiento OFF (A), (B) y (C) 2 detecciones son necesarias en el
ciclo 1 de conducción. Primera detección; bandera temporal en segundo detección; en espera de código de
fallo en

mal funcionamiento OFF (A)

0,93 a 1,07 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
cuarto)
AT-94
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

mal funcionamiento OFF (B)

Ningún cambio de la siguiente manera:

0,93 a 1,07 (marcha real es cuarto)


velocidad de la turbina / Velocidad de salida

0,65 a 0,79 (marcha real es quinto)

mal funcionamiento OFF (C)

récord de producción de ECM para el 4 → quinto upshifting Grabado

[ON mal funcionamiento]

2 detecciones son necesarias en el ciclo 1 de conducción. Primera


detección; bandera temporal en segundo detección; en espera de código
de fallo en

velocidad de la turbina - relación x 1ª marcha Velocidad de salida 150 rpm o más

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser
operados sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas es un método de acortar el tiempo
de trabajo. Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "DAB DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / ACTIVO PRUEBA / Shift".
8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO". INSINUACIÓN:

Durante la conducción, la posición de cambio se puede cambiar con el probador inteligente.

A La comparación de la posición de cambio dirigido por la prueba activa con la posición real de cambio permite que el problema pendiente de confirmación
(Véase la página AT-34 ).

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de


Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.
cambio manual. [Condición del vehículo]
INSINUACIÓN:

CAMBIO
Velocidad del vehículo: Menos de 30 mph (50 km / h) [Otras]
El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está
parado con el motor en ralentí.
• Prensa → Botón: Shift hasta
• Prensa ← Botón: Shift abajo

INSINUACIÓN:

• Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es de 30 mph (50 km / h) o menos.
• El 4 al 5 de cambio ascendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• El quinta-cuarta cambio descendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• No haga funcionar el pedal del acelerador durante al menos 2 segundos después de cambiar y no cambiar sucesivamente.
• La posición de desplazamiento dirigido por el ECM se muestra en la pantalla LISTA DE DATOS / SHIFT en el probador inteligente.

• El SR válvula de solenoide de cambio y SL1 están encendidos / off normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

Shift SR válvula de solenoide APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO EN

válvula de cambio de solenoide SL1 APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO EN


AT-95
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P0771)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el
probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P0771" se emite UN

"P0771" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P0771" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primera

segundo IR A LA CARTA DTC

UN

2 Realizar la prueba de activos que utilicen probador inteligente (solenoide (SLT)) (Consulte la página A-
84 )

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SR

(A) Retire la válvula de cambio SR solenoide. (B) Medir A


Cambio de solenoide de la válvula SR:
la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Conector del solenoide (SR) - electroválvula


(-) (+) 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)
Cuerpo (SR)

(C) Conectar el cable positivo (+) a la terminal de la


conector del solenoide, y el negativo - el plomo en el cuerpo del solenoide
().
DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de operación

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SR

A110988E05

DE ACUERDO
AT-96
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

4 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SL1

(A) Eliminar la SL1 válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift Válvula solenoide SL1:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma
1 2
Conexión del probador Condición especificada

1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

1 2 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SL1

21W

(-) (+)

G020767E38

DE ACUERDO

5 CONTROLAR EL CONJUNTO DE LA TRANSMISION cuerpo de válvula (véase el Capítulo 2 en la tabla de los síntomas del problema)

DE ACUERDO:

A No hay objetos extraños en cualquiera de las válvulas y operan sin


problemas.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR AUTOMATICA Conjunto TRANSMISIÓN


AT-97
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P0776 Presión del solenoide de control de rendimiento "B"


(Shift Válvula solenoide SL2)

DESCRIPCIÓN
El ECM utiliza las señales del sensor del sensor de velocidad del eje de salida y velocidad de entrada para detectar la posición de la marcha real (primero, segundo, tercero,

cuarto o quinto engranaje).

A continuación, la ECM compara la marcha real con la secuencia de cambios en la memoria ECM para detectar problemas mecánicos de las válvulas de cambio de
solenoide, cuerpo de la válvula o la transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

SL2 pegado en mal funcionamiento * 1:

El ECM determina que hay un fallo de funcionamiento cuando se cumplen las


• Shift válvula de solenoide SL2 permanece abierto
siguientes condiciones (2-viaje lógica de detección): (a) Cuando el ECM dirige la
• válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada
P0776 palanca de cambios para cambiar al cuarto engranaje, el engranaje real también se
• Cuerpo de la válvula está bloqueada
desplaza a cuarta. (B) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a la 5ª marcha,
• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)
los sobrecostos del motor (embrague patina).

INSINUACIÓN:

Posiciones de cambio en caso de un problema mecánico de la válvula de solenoide:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

* 1: posición de la marcha real bajo SL2 pegado en mal funcionamiento primero segundo tercero cuarto NORTE*

N *: Neutral

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica "pegado a un mal funcionamiento" de la SL2 válvula de solenoide de cambio.
El ECM controla los cambios de marcha, girando las válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF". Cuando la posición de la marcha dirigida por
el ECM y la posición de cambio en curso no coinciden, el ECM ilumina la MIL y almacena el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0776: Shift SL2 válvula de solenoide / ON mal funcionamiento
A
sensores necesarios / Componentes (Principal) válvula de cambio de solenoide SL2

sensor de velocidad (NT), sensor de velocidad (SP2), sensor de posición del cigüeñal (NE)
sensores necesarios / Componentes (relacionadas)

Frecuencia de operación Continuo

EN mal funcionamiento (A), (B) y (C):


0,4 segundos en el funcionamiento

incorrecto (D): 3 segundos en el


Duración
funcionamiento incorrecto (E):

0,5 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a todos en mal funcionamiento (A), (B), (C), (D) y (E).

P0115 - P0118: sensor ECT P0125: Insuficiente TEC de


lazo cerrado P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.

P0748 - p0799: solenoide Trans (rango)

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito
AT-98
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

TEC 40 ° C (104 ° Para más

Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

EN mal funcionamiento (A)

ECM marcha seleccionada primero

Velocidad del vehículo 1,2 a 24,9 mph (2 a 40 km / h)

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (B)

ECM marcha seleccionada tercero

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (C)

ECM marcha seleccionada cuarto

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (D)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

A Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Durante la transición del 4 al 5 de engranaje)

EN mal funcionamiento (E)

ECM marcha seleccionada quinto

La velocidad del motor - velocidad de la turbina (NE - NT) (Después de


150 rpm o menos
la transición entre el 4 y 5ª marcha)

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Después de la transición entre el 4 y 5ª marcha)

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


[ON mal funcionamiento]

Ambas de las siguientes condiciones:


• EN mal funcionamiento (A) y (B), o en el funcionamiento incorrecto (C)

• EN mal funcionamiento (D) o (E)


EN mal funcionamiento (A)

3.30 a 7,50 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
primero)

EN mal funcionamiento (B)

1,28 a 1,53 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
tercero)
AT-99
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

EN mal funcionamiento (C)

0,93 a 1,07 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
cuarto)

EN mal funcionamiento (D)

velocidad de la turbina - relación de transmisión x cuarto Velocidad de salida 1000 rpm o más

EN mal funcionamiento (E)

velocidad de la turbina - relación x 5ª marcha Velocidad de salida 1000 rpm o más

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser
operados sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas es un método de acortar el tiempo
de trabajo. Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "DAB DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / ACTIVO PRUEBA / Shift".
8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO". INSINUACIÓN:

Durante la conducción, la posición de cambio se puede cambiar con el probador inteligente.


La comparación de la posición de cambio dirigido por la prueba activa con la posición real de cambio permite que el problema pendiente de confirmación
(Véase la página AT-34 ).

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de

A
Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.
cambio manual. [Condición del vehículo]
INSINUACIÓN:

CAMBIO
Velocidad del vehículo: Menos de 30 mph (50 km / h) [Otras]
El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está
parado con el motor en ralentí.
• Prensa → Botón: Shift hasta
• Prensa ← Botón: Shift abajo

INSINUACIÓN:

• Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es de 30 mph (50 km / h) o menos.
• El 4 al 5 de cambio ascendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• El quinta-cuarta cambio descendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• No haga funcionar el pedal del acelerador durante al menos 2 segundos después de cambiar y no cambiar sucesivamente.
• La posición de desplazamiento dirigido por el ECM se muestra en la pantalla LISTA DE DATOS / SHIFT en el probador inteligente.

• El SL2 válvula de cambio de solenoide está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide SL2 EN EN EN EN APAGADO

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P0776)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3.


AT-100
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

(B) Coloque el interruptor de encendido a la posición ON y empuje la


probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el
probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P0776" se emite UN

"P0776" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P0776" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC

UN

2 Realizar la prueba de activos que utilicen probador inteligente (solenoide (SLT)) (Consulte la página A-
84)

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SL2

(A) Eliminar la SL2 válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift Válvula solenoide SL2:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma
1 2
Conexión del probador Condición especificada

A 1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

1 2 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SL2

21W

(-) (+)

G020767E39

DE ACUERDO
AT-101
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

4 CONTROLAR EL CONJUNTO DE LA TRANSMISION cuerpo de válvula (véase el Capítulo 2 en la tabla de los síntomas del problema)

DE ACUERDO:

No hay objetos extraños en cualquiera de las válvulas y operan sin


problemas.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR AUTOMATICA Conjunto TRANSMISIÓN

A
AT-102
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P0778 Presión de control del solenoide "B" Electrical (Shift


SL2 válvula de solenoide)

DESCRIPCIÓN
El paso de la primera a quinta se realiza en combinación con la operación de ON y OFF de las válvulas de cambio de solenoide S1, S2, SR, SL1 y SL2 que son
controlados por el ECM. Si se produce un circuito abierto o cortocircuito en cualquiera de las válvulas de cambio de solenoide, el ECM controla las restantes
válvulas de cambio de solenoide normales para permitir que el vehículo sea conducido sin problemas (Véase la página AT-34 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Los controles ECM para un (lógica 1-viaje detección) abierto o cortocircuito en el

circuito SL2 válvula de la electroválvula de cambio: • Abierto o cortocircuito en la válvula de solenoide de cambio de circuito SL2

P0778 • deber señal de salida es igual a 100%. (NOTA: SL2 deber señal de • válvula de cambio de solenoide SL2

salida es menor que 100% en condiciones normales) • ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica un circuito abierto o cortocircuito en el circuito SL2 válvula de cambio de solenoide. El ECM controla la palanca de cambios, girando las
válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF". Cuando hay un circuito abierto o cortocircuito en cualquier circuito de la válvula solenoide de cambio, el ECM
detecta el problema, ilumina la MIL y almacena el DTC. Y el ECM realiza la función a prueba de fallos y gira las otras válvulas de solenoide que funciona
turno "ON / OFF". (Si se detecta un circuito abierto o cortocircuito, el ECM corta la corriente al circuito.)

Si el ECM detecta un circuito abierto o cortocircuito en el circuito SL2 válvula de solenoide de cambio, el ECM determina que hay un fallo de funcionamiento (Consulte la
página AT-34 ).

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0778: Shift SL2 válvula solenoide cheque / Cocina

sensores necesarios / Componentes válvula de cambio de solenoide SL2

Frecuencia de operación Continuo

Duración 1 segundo

operación MIL Inmediato


A Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Voltaje de la batería 10 V o más

CPU solicita relación de trabajo a SL2 Menos de 75%

Switch de ignición EN

Motor de arranque APAGADO

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS

deber señal de salida 100%

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

deber señal de salida Menos de 100 %


AT-103
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión

(Shift Válvula solenoide SL2)

ECM
+B

UPC
SL2 +
SL2 +

SL2-
SL2-

C130126E02

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

El SL2 válvula de cambio de solenoide está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide SL2 EN EN EN EN APAGADO

1 CONTROLAR transmisión por cable (SL2)


A
(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la
Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


B37
11 (SL2 +) - 3 (SL2-) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Medir la resistencia.


SL2-
resistencia Estándar (Compruebe si hay cortocircuito):

Conexión del probador Condición especificada

11 (SL2 +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

3 (SL2-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

SL2 +
GN Ir al paso 3
C110342E79

DE ACUERDO
AT-104
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la

B2
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B2-17 (SL2 +) - B2-16 (SL2-) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(D) Medir la resistencia.


SL2 + SL2-
G035616E62 resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

B2-17 (SL2 +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B2-16 (SL2-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SL2

(A) Eliminar la SL2 válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift Válvula solenoide SL2:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma
A 1 2
Conexión del probador Condición especificada

1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

1 2 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SL2

21W

(-) (+)

G020767E39
AT-105
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

A
AT-106
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P0781 1-2 Shift (1-2 Shift Valve)

DESCRIPCIÓN

Cuerpo de la válvula:

1-2 Shift Válvula

A110990E03

La válvula de cambio 1-2 realiza desplazando a la 1ª marcha y otros engranajes.

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

1-2 cambio de mal funcionamiento de la válvula:

El ECM determina que hay un fallo de funcionamiento cuando las siguientes


condiciones (a) y (b), o (a) y (c) se cumplen (lógica de detección de 2-vuelta):

• El cuerpo de válvula está bloqueado o atascado (1-2 válvula de desplazamiento)


(A) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a 2ª marcha, la marcha real
P0781 • válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada
se desplaza a primera. (B) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a la
• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)
4ª marcha, la marcha real se desplaza a tercera. (C) Cuando el ECM dirige la
palanca para cambiar a la 5ª marcha, los excesos del motor (embrague patina)

INSINUACIÓN:

A Posiciones de cambio en caso de un problema mecánico 1-2 válvula de desplazamiento:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

posición de marcha real bajo un mal funcionamiento primero primero tercero tercero NORTE*

N *: Neutral

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica que la válvula de cambio 1-2 en el cuerpo de la válvula está bloqueado en la dirección de la compresión del resorte. El ECM controla
los cambios de marcha, girando las válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF" y conmutación de presión de aceite a las válvulas en el cuerpo de la
válvula.
El ECM calcula el engranaje de transmisión "actual" mediante la comparación de las señales del sensor de velocidad de entrada (NT) y el sensor de
velocidad de salida (SP2). El ECM puede detectar muchos problemas mecánicos en los solenoides de cambio, el cuerpo de válvula, y los embragues de
la transmisión, frenos, y engranajes. Si el ECM detecta que la posición de la marcha real y la posición de la velocidad comandada son diferentes, se
iluminará la MIL y almacenar el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0781: cuerpo válvula de retención / racionalidad

sensores necesarios / Componentes (Principal) Cuerpo de la válvula

conjunto de transmisión automática, sensor de velocidad (NT), sensor de velocidad (SP2), sensor de velocidad
sensores necesarios / Componentes (relacionadas)
del vehículo, sensor de posición del acelerador
AT-107
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Frecuencia de operación Continuo

Condiciones (A) y (B)


0,4 segundos
Condición (c) 3
Duración
segundos
Condición (D)
0,5 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a todas las condiciones (A), (B), (C) y (D).

P0115 - P0118: sensor ECT P0125: Insuficiente TEC de


lazo cerrado P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.

P0748 - p0799: Trans solenoide (rango)

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

TEC 40 ° C (104 ° Para más

Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

La condición (A)
ECM marcha seleccionada segundo A
Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

Velocidad de salida segundo → Primero hacia abajo punto de cambio o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

La condición (B)
ECM marcha seleccionada cuarto

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

La condición (C)
Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Durante la transición del 4 al 5 de engranaje)

La condición (D)
ECM marcha seleccionada quinto

La velocidad del motor - velocidad de la turbina (NE - NT) (Después de


150 rpm o menos
la transición entre el 4 y 5ª marcha)
AT-108
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Después de la transición entre el 4 y 5ª marcha)

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


La condición (A) y condiciones (B), (C) o (D) se cumplen:
La condición (A)
3.30 a 7,50 (marcha real es
velocidad de la turbina / Velocidad de salida
primero)

La condición (B)
1,28 a 1,53 (marcha real es
velocidad de la turbina / Velocidad de salida
tercero)

La condición (C)
velocidad de la turbina - relación de transmisión x cuarto Velocidad de salida 1000 rpm o más

La condición (D)
velocidad de la turbina - relación x 5ª marcha Velocidad de salida 1000 rpm o más

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P0781)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
interruptor principal.
(C) Seleccione los elementos "OBD DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el
probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

A Sólo "P0781" se emite UN

"P0781" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P0781" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC

UN

2 Realizar la prueba de activo usando el probador inteligente (SHIFT)

INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los


componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser operados sin retirar ninguna
pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas
es un método de acortar el tiempo de trabajo.

Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
AT-109
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la


red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "DAB DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / ACTIVO
PRUEBA / Shift".
8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO".
INSINUACIÓN:

Durante la conducción, la posición de cambio se puede cambiar con el probador


inteligente.
La comparación de la posición de cambio dirigido por la prueba activa con la posición real de
cambio permite que el problema pendiente de confirmación (Véase la página AT-34 ).

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de


Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.
cambio manual. [Condición del vehículo]
INSINUACIÓN:

CAMBIO
Velocidad del vehículo: Menos de 30 mph (50 km / h) [Otras]
El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está
parado con el motor en ralentí.
• Prensa → Botón: Shift hasta
• Prensa ← Botón: Shift abajo

INSINUACIÓN:

• Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es de 30 mph (50 km /
h) o menos.
• El 4 al 5 de cambio ascendente se debe realizar con el pedal del
acelerador liberado.
• El quinta-cuarta cambio descendente se debe realizar con el pedal del
acelerador liberado.
• No haga funcionar el pedal del acelerador durante al menos 2 segundos después de
cambiar y no cambiar sucesivamente. A
• La posición de desplazamiento dirigido por el ECM se muestra en la pantalla LISTA
DE DATOS / SHIFT en el probador inteligente.
• Posiciones de cambio en caso de un problema mecánico de la válvula de solenoide:

Cambio de marchas operado por tester primero segundo tercero cuarto quinto

posición de marcha real bajo un mal funcionamiento primero primero tercero tercero NORTE*

N *: Neutral
DE ACUERDO:

posición de la velocidad cambia de acuerdo con la operación probador.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA

DE ACUERDO
AT-110
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

3 Realizar la prueba de activos que utilicen probador inteligente (solenoide (SLT)) (Consulte la página A-
84)

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR

DE ACUERDO

4 DTC claro y realizar pruebas de funcionamiento

(A) Borre el DTC, y comprobar si el DTC de nuevo después de


llevar a cabo el "patrón de impulsos MONITOR DE PRUEBA TEC" (Ver
página AT-21 ).
BIEN: No hay

DTC

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA

DE ACUERDO

FIN

A
AT-111
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P0973 Solenoide de Cambio "A" del circuito de control bajo (Shift
Válvula solenoide S1)

DTC P0974 Solenoide de Cambio "A" del circuito de control de alta (Shift
Válvula solenoide S1)

DESCRIPCIÓN
El paso de la primera a quinta se lleva a cabo en combinación con las operaciones de encendido y apagado de las válvulas de cambio de solenoide S1, S2, SR, SL1 y SL2
que son controlados por el ECM. Si se produce un circuito abierto o cortocircuito en cualquiera de las válvulas de cambio de solenoide, el ECM controla la válvula de
desplazamiento normal de solenoide restante para permitir que el vehículo sea conducido sin problemas (Véase la página AT-34 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

ECM detecta corto en la válvula de solenoide circuito S1 2 veces cuando se acciona la • Corto en la válvula de la electroválvula de cambio de circuito S1

P0973 válvula de solenoide S1. (Lógica de detección de 1-vuelta) • La válvula de solenoide S1 Shift

• ECM

ECM detecta abierta en la válvula de solenoide circuito S1 2 veces cuando la válvula de • Abrir en la válvula de la electroválvula de cambio de circuito S1

P0974 solenoide S1 no es operado. (Lógica de detección de 1-vuelta) • La válvula de solenoide S1 Shift

• ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Estos DTC indican un circuito abierto o cortocircuito en el circuito S1 válvula de cambio de solenoide. Cuando hay un circuito abierto o cortocircuito en los circuitos
de válvulas de cambio de solenoide, el ECM detecta el problema, se ilumina la MIL y almacena el DTC. Cuando la válvula S1 electroválvula de cambio está en
ON, si la resistencia es 8 Ω o menos, el ECM determina que hay un corto mal funcionamiento en el circuito S1 válvula de cambio de solenoide. Cuando la válvula
S1 electroválvula de cambio está en OFF, si la resistencia es 100 k Ω o más, el ECM determina que el circuito S1 válvula de cambio de solenoide está abierta
(Véase la página AT-34 ).

ESTRATEGIA MONITOR
P0973: válvula de solenoide de cambio S1 / comprobación de rango (baja resistencia) P0974: válvula de

A
DTC relacionados
solenoide de cambio S1 / comprobación de rango (alta resistencia)

sensores necesarios / Componentes válvula de cambio de solenoide S1

Frecuencia de operación Continuo

Duración 0.128 segundos o más

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


P0973: Control de Rango (baja resistencia)
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

válvula de cambio de solenoide S1 EN

P0974: Control de Rango (de alta resistencia)


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

válvula de cambio de solenoide S1 APAGADO

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


P0973: Control de Rango (baja resistencia)
Shift válvula de solenoide resistencia S1 8 Ω o menos
AT-112
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

P0974: Control de Rango (de alta resistencia)


Shift válvula de solenoide resistencia S1 100 k Ω o más

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

Shift válvula de solenoide resistencia S1 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión ECM

(Shift Válvula solenoide S1)

+B

CPU
IC
S1 S1

C130127E01

A PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

La válvula de la electroválvula de cambio S1 está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide S1 EN EN APAGADO APAGADO APAGADO


AT-113
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

1 CONTROLAR transmisión por cable (S1)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


B37
8 (S1) - Masa de la carrocería 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

GN Ir al paso 3

S1

C110342E80

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la

B2
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B2-11 (S1) - Masa de la carrocería 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

A
S1 GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
G035616E63

conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM
AT-114
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide S1 VALVULA

(A) Eliminar la válvula de cambio de solenoide S1. (B)


Shift Válvula solenoide S1:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Conector del solenoide (S1) - electroválvula


11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)
Cuerpo (S1)

(C) Conectar el cable positivo (+) a la terminal de la


conector del solenoide, y el negativo - el plomo en el cuerpo del solenoide
().
DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

(-) (+) GN REEMPLAZAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S1

A110986E04

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

A
AT-115
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P0976 cambio de solenoide "B" del circuito de control bajo (Shift
S2 válvula de solenoide)

DTC P0977 cambio de solenoide "B" del circuito de control de alta (Shift
S2 válvula de solenoide)

DESCRIPCIÓN
El paso de la primera a quinta se lleva a cabo en combinación con las operaciones de encendido y apagado de las válvulas de cambio de solenoide S1, S2, SR, SL1 y SL2
que son controlados por el ECM. Si se produce un circuito abierto o cortocircuito en cualquiera de las válvulas de cambio de solenoide, el ECM controla la válvula de
desplazamiento normal de solenoide restante para permitir que el vehículo sea conducido sin problemas (Véase la página AT-34 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

ECM detecta corto en la válvula de solenoide circuito S2 2 veces cuando se • Corto en la válvula de la electroválvula de cambio de circuito S2

p0976 acciona la válvula de solenoide S2. (Lógica de detección de 1-vuelta) • válvula de cambio de solenoide S2

• ECM

ECM detecta abierta en la válvula de solenoide circuito S2 2 veces cuando la • Abrir en la válvula de la electroválvula de cambio de circuito S2

p0977 válvula de solenoide S2 no se hace funcionar. (Lógica de detección de 1- viaje) • válvula de cambio de solenoide S2

• ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Estos DTC indican un circuito abierto o cortocircuito en el circuito S2 válvula de cambio de solenoide. Cuando hay un circuito abierto o cortocircuito en los circuitos
de válvulas de cambio de solenoide, el ECM detecta el problema, se ilumina la MIL y almacena el DTC. Cuando la válvula de desplazamiento S2 de solenoide está
en ON, si la resistencia es 8 Ω o menos, el ECM determina que hay un corto mal funcionamiento en el circuito S2 válvula de cambio de solenoide. Cuando la válvula
de desplazamiento S2 solenoide es OFF, si la resistencia es 100 k Ω o más, el ECM determina que el circuito S2 válvula de cambio de solenoide está abierta (Véase
la página AT-34 ).

ESTRATEGIA MONITOR
P0976: válvula de solenoide Shift S2 cheque / rango (baja resistencia) p0977: válvula de

A
DTC relacionados
solenoide Shift S2 cheque / rango (de alta resistencia)

sensores necesarios / Componentes válvula de cambio de solenoide S2

Frecuencia de operación Continuo

Duración 0.128 segundos o más

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


P0976: comprobación de rango (baja resistencia)
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

válvula de cambio de solenoide S2 EN

P0977: Rango de verificación (de alta resistencia)


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

válvula de cambio de solenoide S2 APAGADO

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


P0976: comprobación de rango (baja resistencia)
Shift válvula de solenoide resistencia S2 8 Ω o menos
AT-116
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

P0977: Rango de verificación (de alta resistencia)


Shift válvula de solenoide resistencia S2 100 k Ω o más

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

Shift válvula de solenoide resistencia S2 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión ECM

(Shift válvula S2 solenoide)

+B

CPU
IC
S2 S2

C130127E02

A PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

La válvula de la electroválvula de cambio S2 está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide S2 APAGADO EN EN APAGADO APAGADO


AT-117
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

1 CONTROLAR transmisión por cable (S2)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


B37
15 (S2) - Masa de la carrocería 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

GN Ir al paso 3

S2

C110342E81

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la

B2
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B2-10 (S2) - Masa de la carrocería 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

A
S2 GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
G035616E64

conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM
AT-118
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA S2

(A) Eliminar la S2 válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift válvula S2 Solenoide:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Conector del solenoide (S2) - Solenoide


11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)
Cuerpo (S2)
(-) (+)

(C) Conectar el cable positivo (+) a la terminal de la


conector del solenoide, y el negativo - el plomo en el cuerpo del solenoide
().
DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

GN REEMPLAZAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S2

A110987E04

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

A
AT-119
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P0985 Solenoide de Cambio "E" Control del circuito de baja (Shift
Válvula solenoide SR)

DTC P0986 Solenoide de Cambio "E" del circuito de control de alta (Shift
Válvula solenoide SR)

DESCRIPCIÓN
El paso de la primera a quinta se lleva a cabo en combinación con las operaciones de encendido y apagado de las válvulas de cambio de solenoide S1, S2, SR, SL1 y
SL2 que son controlados por el ECM. Si se produce un circuito abierto o cortocircuito en cualquiera de las válvulas de cambio de solenoide, el ECM controla las restantes
válvulas de cambio de solenoide normales para permitir que el vehículo sea conducido sin problemas (Véase la página AT-34 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

ECM detecta cortocircuito en el circuito SR válvula de solenoide de 2 veces cuando se • Cortocircuito en el circuito de la válvula SR electroválvula de cambio

P0985 acciona SR válvula de solenoide. (Lógica de detección de 1-vuelta) • Shift SR válvula de solenoide
• ECM

ECM detecta abierto en el circuito de SR válvula de solenoide 2 veces cuando SR • Abrir en circuito de la válvula SR electroválvula de cambio

P0986 válvula de solenoide no se utiliza. (Lógica de detección de 1-vuelta) • Shift SR válvula de solenoide
• ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Estos DTC indican un abierto o un cortocircuito en el circuito de la válvula SR electroválvula de cambio. Cuando hay un circuito abierto o cortocircuito en los circuitos de
válvulas de cambio de solenoide, el ECM detecta el problema, se ilumina la MIL y almacena el DTC. Cuando la válvula SR electroválvula de cambio está en ON, si la
resistencia es 8 Ω o menos, el ECM determina que hay un corto mal funcionamiento en el circuito de la válvula SR electroválvula de cambio. Cuando la válvula SR
electroválvula de cambio está en OFF, si la resistencia es 100 k Ω o más, el ECM determina que el circuito de desplazamiento de la válvula de solenoide está abierta SR
(Véase la página AT-34 ).

ESTRATEGIA MONITOR
P0985: Shift electroválvula SR / comprobación de rango (baja resistencia) P0986: Shift

A
DTC relacionados
electroválvula SR / comprobación de rango (alta resistencia)

sensores necesarios / Componentes Shift SR válvula de solenoide

Frecuencia de operación Continuo

Duración 0.128 segundos

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


P0985: Control de Rango (baja resistencia)
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Shift SR válvula de solenoide EN

Voltaje de la batería 8 V o más

Switch de ignición EN

Motor de arranque APAGADO

P0986: Control de Rango (de alta resistencia)


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Shift SR válvula de solenoide APAGADO

Voltaje de la batería 8 V o más

Switch de ignición EN

Motor de arranque APAGADO


AT-120
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


P0985: Control de Rango (baja resistencia)
Shift válvula de solenoide resistencia SR 8 Ω o menos

P0986: Control de Rango (de alta resistencia)


Shift válvula de solenoide resistencia SR 100 k Ω o más

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

Shift válvula de solenoide resistencia SR 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión ECM

(Shift Válvula solenoide SR)

+B

CPU
IC
SR SR

A
C130127E03

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

El SR válvula de cambio de solenoide está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

Shift SR válvula de solenoide APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO EN


AT-121
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

1 CONTROLAR POR CABLE DE TRANSMISIÓN (SR)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


B37
7 (SR) - Masa de la carrocería 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

GN Ir al paso 3

SR

C110342E82

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la

B2
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B2-9 (SR) - Masa de la carrocería 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

A
SR GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
G035616E65

conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM
AT-122
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SR

(A) Retire la válvula de cambio SR solenoide. (B) Medir


Cambio de solenoide de la válvula SR:
la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Conector del solenoide (SR) - electroválvula


(-) (+) 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)
Cuerpo (SR)

(C) Conectar el cable positivo (+) a la terminal de la


conector del solenoide, y el negativo - el plomo en el cuerpo del solenoide
().
DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SR

A110988E05

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

A
AT-123
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P2714 Presión del solenoide de control de rendimiento "D"


(Shift Válvula solenoide SLT)

DESCRIPCIÓN

Línea de presión de
control de presión

El flujo de corriente al solenoide

EN

APAGADO

1 ciclo

C108924E05

La válvula de solenoide lineal (SLT) controla la presión de la línea de transmisión para funcionamiento de la transmisión suave basado en señales del sensor
de posición del acelerador y el sensor de velocidad del vehículo. El ECM ajusta la relación de trabajo * de la señal de salida de la válvula SLT solenoide para
controlar la presión de la línea hidráulica procedente de la válvula del regulador primario. presión de la línea apropiada asegura cambios suaves con
potencias de motor que varían.
* : La relación de trabajo es la relación de la continuidad a la no continuidad en un ciclo.
Por ejemplo, si A es el período de continuidad en un ciclo, y B es el período de no continuidad, a continuación, Deber Ratio = A / (A + B) x 100 (%)

N._ Condiciones de detección del DTC Área problemas

• válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada


ECM detecta un mal funcionamiento SLT (en el lateral) de acuerdo con la
• válvula de cambio de solenoide S1, S2, SR, SL1 o SL2 permanece
diferencia de revoluciones entre la turbina y el eje de salida, y también por el
P2714 abierta o cerrada
control de la presión de aceite. (Lógica de detección de 2 viaje)
• Cuerpo de la válvula está bloqueada

• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)


AT-124
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


El ECM calcula la cantidad de calor absorbido por el material de fricción en base a la diferencia de revolución (el embrague patine) entre la
turbina y el eje de salida. El ECM enciende la MIL y da salida a esta DTC cuando la cantidad de absorción de calor supera el valor especificado.

Cuando el solenoide SLT válvula de desplazamiento permanece encendida, la presión de aceite baja y la fuerza de acoplamiento del embrague disminuye.

NOTA: Si la conducción continúa en estas condiciones, el embrague se apagará y el vehículo ya no será manejable.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P2714: Shift SLT válvula de solenoide / ON mal funcionamiento

sensores necesarios / Componentes (Principal) Shift SLT válvula de solenoide

El cuerpo de válvula, sensor de temperatura ATF, sensor de velocidad (NT), sensor de velocidad (SP2)
sensores necesarios / Componentes (relacionadas)

Frecuencia de operación Continuo

Duración Inmediato

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de temperatura del fluido de transmisión "A" circuito Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

A solenoide de control de presión del circuito (SLT) "D"

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor
Sin mal funcionamiento del circuito

Sin mal funcionamiento del circuito

De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

TEC 40 ° C (104 ° Para más

Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

la temperatura del ATF 10 ° C (50 ° Para más

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS

La suma de embrague C1 generaciones de calor


Valor específico
= SUMA (velocidad de la turbina - Velocidad de salida x relación de transmisión temporal)

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser
operados sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas es un método de acortar el tiempo
de trabajo. Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.
AT-125
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "OBD DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / ACTIVO PRUEBA / solenoide (SLT)".
8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO".

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar el SLT electroválvula de cambio para elevar la presión de la

línea. [Condición del vehículo]

• El vehículo está parado

Solenoide (SLT) * • IDL: ON [PISTA] -

OFF: La presión de línea hacia arriba (Cuando la prueba activa de


"solenoide (SLT)" se lleva a cabo el ECM comanda el solenoide
SLT para apagar). ON: Ninguna acción (funcionamiento normal)

* : "Solenoide (SLT)" en la prueba activo se realiza para verificar los cambios de presión de línea mediante la conexión de SST para la
transmisión automática, que se utiliza en la prueba hidráulica (Véase la página AT-18 ) también.

INSINUACIÓN:

• Los valores de presión en TEST ACTIVO y prueba hidráulica son diferentes entre sí.
• Normalmente, la presión de línea detectado en la prueba activa es aproximadamente la mitad del valor detectado en prueba de calado de la prueba
hidráulica.

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P2714)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD A
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el
probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P2714" se emite UN

"P2714" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P2714" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC

UN

2 Realizar la prueba de activos que utilicen probador inteligente (solenoide (SLT)) (Consulte la página A-
84 )

GN Ir al paso 9
AT-126
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DE ACUERDO

3 Realizar la prueba de activo usando el probador inteligente (SHIFT)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido en ON. (C) Girar el probador inteligente ON. (D) Borrar el DTC (Véase la
página AT-33 ). (E) Introducir los siguientes menús: DIAGNÓSTICO / MEJORADA

OBD II / TEST ACTIVO.


(F) Siga las instrucciones en el probador y realizar la
TEST ACTIVO.

INSINUACIÓN:

Durante la conducción, la posición de cambio se puede cambiar por la fuerza con el probador
inteligente.

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de

cambio. [Condición del vehículo] Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.

INSINUACIÓN:

CAMBIO • IDL: ON
• Menos de 30 mph (50 km / h) El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está
[Información] parado con el motor en ralentí.
• Prensa " →" Botón: Shift hasta
• Prensa " ←" Botón: Shift abajo

INSINUACIÓN:

• Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es de 30 mph (50 km /
h) o menos.
• El 4 y 5 de hasta de cambio debe realizarse con el pedal del
acelerador liberado.
• El quinta-cuarta cambio descendente se debe realizar con el pedal del
acelerador liberado.
A • No haga funcionar el pedal del acelerador durante al menos 2 segundos después de
cambiar y no cambiar sucesivamente.
• La posición de desplazamiento comandada por el ECM se muestra en la pantalla de
lista de datos (SHIFT) en el probador inteligente. (G) comparar el comando de cambio
de marcha ECM y el real
posición de marcha.

ECM comando de cambio de marchas primero segundo tercero cuarto quinto Proceder a

solenoide de desplazamiento Stuck On primero segundo segundo primero N*1


UN
S1
pegado OFF cuarto tercero tercero cuarto quinto

solenoide de desplazamiento Pegado a 2 * segundo segundo tercero tercero N*1


posición de marcha segundo
S2
Pegado OFF * 3 primero primero cuarto cuarto quinto
real bajo un mal

funcionamiento
solenoide de desplazamiento Stuck On primero segundo tercero cuarto N*1
do
SL2
pegado OFF primero segundo tercero cuarto quinto

solenoide de desplazamiento Pegado a 4 * primero segundo tercero cuarto quinto


re
SR
Pegado OFF * 5 primero segundo tercero cuarto cuarto

INSINUACIÓN:
*
• 1: Neutral
*
• 2: Cuando S2 electroválvula de cambio se ha quedado atascado ON, el vehículo no puede

conducir a la inversa.
AT-127
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

*
• 3: Cuando la electroválvula de cambio S2 se ha quedado atascado en OFF, el 4 al 5 hasta la

jornada tendrá un choque de cambio grande. También la quinta a cuarta cambio descendente

tendrá lapso de tiempo.


*
• 4: Pegado en condición se puede determinar comprobando si golpe del
desplazamiento ha aumentado excesivamente.
*
• 5: Cuando la electroválvula de cambio SR se ha quedado atascado en OFF, moviendo la

palanca de cambios de N a D causará un shock cambio grande.

• cambio de marcha se puede determinar por prestar atención a los cambios en


rpm.

BCD Ir al paso 5 Ir al

paso 6 Ir al paso

7 Ir al paso 9

DE ACUERDO

UN

4 INSPECT cambio de solenoide S1 VALVULA (Ver página AT-114)

DE ACUERDO Ir al paso 10

GN

REEMPLAZAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S1

5 CONTROLAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S2 (Véase la página AT-118 )


A
DE ACUERDO Ir al paso 10

GN

REEMPLAZAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S2

6 CONTROLAR cambio de solenoide VALVULA SL2 (Véase la página AT-104 )

DE ACUERDO Ir al paso 10

GN

SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SL2


AT-128
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

7 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SR (Véase la página AT-122 )

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SR

DE ACUERDO

8 CONTROLAR LA VÁLVULA cambio de solenoide SL1 (Véase la página AT-79 )

DE ACUERDO Ir al paso 10

GN

SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SL1

9 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA TR

(A) Eliminar la SLT válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift Válvula solenoide SLT:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma
1 2
Conexión del probador Condición especificada

1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

A El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

1 2 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR

21W

(-) (+)

G020767E42

DE ACUERDO

10 CONTROLAR EL CONJUNTO DE LA TRANSMISION cuerpo de válvula (Véase el capítulo 2 en el problema


síntomas tabla)

DE ACUERDO:

No hay objetos extraños en cualquiera de las válvulas y operan sin


problemas.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA
AT-129
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DE ACUERDO

11 CONTROLAR EL MONTAJE DE PAR embrague del convertidor

(A) Compruebe el conjunto del convertidor de par del embrague (Véase la página

AT-179 ).
DE ACUERDO:

El embrague convertidor de par opera normalmente.

GN SUSTITUIR par de apriete del embrague del convertidor

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR AUTOMATICA Conjunto TRANSMISIÓN

A
AT-130
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P2716 Presión de control del solenoide "D" Electrical (Shift


SLT válvula de solenoide)

DESCRIPCIÓN
Consulte el DTC P2714 (Véase la página AT-115 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

se detecta abierto o cortocircuito en la válvula de la electroválvula de cambio de circuito SLT • Abierto o cortocircuito en la válvula de solenoide de cambio de circuito SLT

P2716 durante 1 segundo o más durante la conducción (1-viaje lógica de detección) • Shift SLT válvula de solenoide
• ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Cuando se detecta un circuito abierto o cortocircuito en el circuito de la válvula solenoide lineal (SLT), el ECM interpreta esto como un fallo.

El ECM enciende la MIL y almacena el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P2716: Shift SLT electroválvula / cheque Rango

sensores necesarios / Componentes Shift SLT válvula de solenoide

Frecuencia de operación Continuo

Duración La condición (A) y (B): 1 segundo

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a la condición (a) y (B).

El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Switch de ignición EN

Motor de arranque APAGADO

A
La condición (A)
Solenoide de corte de estado actual No cortar

Voltaje de la batería 11 V o más

La condición (B)
Voltaje de la batería 8 V o más

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


Cualquiera de las siguientes condiciones se cumple: La condición (A) o (B)
La condición (A)
estado de solenoide (SLT) de IC híbrido Fallar

La condición (B)
estado IC híbrido Fallar

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

Shift SLT válvula de solenoide Resistencia: 5,0 de 5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)


AT-131
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión

(Shift Válvula solenoide SLT)


ECM

+B

TR + TR +

SLT
SLT UPC

C130128E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 CONTROLAR transmisión por cable (SLT)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma
A
Conexión del probador Condición especificada
B37
14 (SLT +) - 6 (SLT-) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Medir la resistencia.


SLT
resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

14 (SLT +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

6 (SLT) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

TR +
GN Ir al paso 3
C110342E83

DE ACUERDO
AT-132
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la

B2
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B2-13 (TR +) - B2-12 (SLT) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(D) Medir la resistencia.


SLT SLT-+ G035616E66 resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

B2-13 (TR +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B2-12 (SLT) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA TR

(A) Eliminar la SLT válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift Válvula solenoide SLT:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma
A 1 2
Conexión del probador Condición especificada

1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

1 2 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR

21W

(-) (+)

G020767E42
AT-133
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

A
AT-134
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC P2740 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "B"


Circuito

DTC P2742 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "B"


Circuito de entrada baja

DTC P2743 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "B"


Circuito de entrada alta

DESCRIPCIÓN
El sensor de temperatura No. 2 Fluid transmisión automática (ATF) está en la transmisión, justo antes de la tubería de admisión del enfriador de aceite.

Si el ECM detecta una temperatura anormalmente alta ATF a través de este sensor, se ilumina la luz de advertencia para indicar el problema para el
conductor. INSINUACIÓN:

• La temperatura ATF es responsable de aumentar bajo condiciones del vehículo tales como el remolque, subir pendientes y en el tráfico.

• Si hay un corto fallo en el sensor de temperatura ATF No. 2, el ECM recibe señales desde el sensor, que indican que la temperatura ATF es
150 ° C (302 ° Para más.
Los síntomas y condiciones de recuperación, cuando el sensor es normal o hay un corto mal funcionamiento en el sensor, son como se muestran en la
siguiente tabla.
No.2 ATF Temperatura
Condiciones de detección Síntoma Condición de recuperación
Estado del sensor

• temperatura ATF más de 150 ° C (302 ° F) • la luz de advertencia de temperatura ATF • La temperatura del ATF menos de 135 ° C
(275 ° F) * 2
permanece en

• temperatura ATF más de 130 ° C (266 ° F) • La temperatura del ATF menos de 110 ° C
• punto de cambio demasiado alto (230 ° F)

Sensor es normal Cuando las condiciones (a) y (b) son


satisfechos continuamente (a) temperatura • La temperatura del ATF menos de 110 ° C (230 ° F) *
2 y la temperatura del refrigerante del motor de
ATF más than130 ° C (266 ° F) (b) la

A temperatura del refrigerante del motor más de


• Lock-up en 3ª * 1 menos de 95 ° C (203 ° F)

95 ° C (203 ° F)

• la luz de advertencia de temperatura ATF

• cualquier condición permanece en • Los síntomas siguen produciéndose

Sensor es corta • punto de cambio demasiado alto

• la temperatura del refrigerante del motor a


• Lock-up en 3ª * 1 • Síntoma se sigue produciendo
más de 95 ° C (203 ° F)

INSINUACIÓN:

* 1: Cuando la temperatura ATF es normal, las cerraduras de transmisión de hasta en quinto engranaje con la palanca de cambio en la posición D y en cuarto engranaje
con la palanca de cambio en la cuarta posición.
* 2: Cuando la temperatura ATF está en el intervalo normal, que disminuye a menos del 135 ° C (275 ° F) dentro de los 5 minutos de la palanca de
cambio se mueve a la posición P o N, mientras que al ralentí.

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Condiciones (a) y (b) se detectan momentáneamente dentro de


0,5 segundos cuando no se detecta ninguna P2742 ni P2743. (Lógica
de detección de 1-vuelta)
(A) No. 2 ATF resistencia del sensor de temperatura (voltaje) es menor que 25 • Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de temperatura No.2 ATF

Ω ( 0.046 V).
P2740
(B) No. 2 ATF resistencia del sensor de temperatura (voltaje) es de más de 156 k Ω • sensor de temperatura ATF No.2
( 4.915 V). INSINUACIÓN: • ECM

Dentro de 0,5 segundos los cambios de mal funcionamiento de (a) a (b) o (b) a
(a).
AT-135
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

No. 2 ATF resistencia del sensor de temperatura (voltaje) es menor que 25 Ω ( 0.046 • Cortocircuito en el circuito del sensor de temperatura No.2 ATF

P2742 V) durante 0,5 segundos o más (lógica de detección de 1-vuelta) • sensor de temperatura ATF No.2
• ECM

No. 2 ATF resistencia del sensor de temperatura (voltaje) es de más de 156 k Ω ( 4.915
• Abierto en el circuito sensor de temperatura No.2 ATF
V) durante 0,5 segundos o más 15 minutos o más después de arrancar el motor
P2743 • sensor de temperatura ATF No.2
(1-tip lógica de detección)
• ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Estos DTC indican un circuito abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de temperatura No. 2 Fluid transmisión automática (ATF). El sensor
de temperatura ATF No. 2 convierte la temperatura ATF a un valor de resistencia eléctrica. Sobre la base de la resistencia, el ECM determina la
temperatura ATF, y detectar problemas de funcionamiento abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de temperatura ATF No. 2. Si la
resistencia (tensión) del sensor de temperatura ATF No. 2 es menor que 25 Ω ( 0.046 V) o más de 156 k Ω ( 4.915 V), el ECM interpreta esto como
un fallo en el sensor de temperatura ATF No. 2 o su cableado. El ECM enciende la MIL y almacena un DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
P2740: No. 2 ATF comprobación del sensor de temperatura / rango (Fluttering) P2742: No. 2 ATF
DTC relacionados comprobación del sensor de temperatura / rango (baja tensión) P2743: No. 2 ATF comprobación del
sensor de temperatura / rango (alta tensión)

sensores necesarios / Componentes No. sensor de temperatura 2 ATF

Frecuencia de operación Continuo

Duración 0,5 segundos

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Rango de verificación (Fluttering): P2740
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

La condición que permite típica no está disponible. - A


P2742: Control de Rango (baja tensión)
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

La condición que permite típica no está disponible. -

P2743: Control de Rango (alta tensión)


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Tiempo después del arranque del motor 15 minutos o más

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


Rango de verificación (Fluttering): P2740
Menos de 0.046 V o más
No. voltaje del sensor de temperatura 2 ATF de 4,915 V

P2742: Control de Rango (baja tensión)


No. voltaje del sensor de temperatura 2 ATF Menos de 0.046 V

P2743: Control de Rango (alta tensión)


No. voltaje del sensor de temperatura 2 ATF Más de 4.915 V
AT-136
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

sensor de temperatura ATF La temperatura atmosférica hasta aproximadamente 130 ° C (266 ° F)

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión ECM

(Sensor de temperatura ATF)

ANTIGUO TESTAMENTO- AT + THO1

OT2- OT2 + ThO2

E2

C130124E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores,
actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el
A tiempo de trabajo.
DARSE CUENTA:

En la tabla siguiente, los valores que aparecen en "condición normal" son sólo para referencia. No dependa exclusivamente de estos
valores de referencia cuando se juzga si una pieza es defectuosa o no.
1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Seleccione los elementos "Lista de datos DIAGNÓSTICO / MEJORADA OBD II /" / A / T.
7. De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la "Lista de datos".

Punto de medición / rango


ít. Condicion normal
(pantalla)

• Después de la prueba puesto: Aproximadamente 80 ° C


No. 2 ATF Temperatura valor del sensor / min .: -40 ° C (176 ° F)

EN ACEITE TEMP2 (-40 ° F) max .: 215 ° C (419 ° F)


• Igual a temperatura ambiente durante frío remojo

INSINUACIÓN:

Cuando DTC P2742 es la producción y la lectura probador inteligente es 150 ° C (302 ° F) o más, hay un cortocircuito. Cuando DTC P2743 es la
producción y la lectura probador inteligente es -40 ° C (-40 ° F), hay un circuito abierto.
AT-137
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Medir la resistencia entre ThO2 terminal y la masa de la carrocería.

temperatura que se visualiza Mal funcionamiento

- 40 ° C (-40 ° F) Circuito abierto

150 ° C (302 ° Para más Cortocircuito

1 CONTROLAR POR CABLE DE TRANSMISIÓN (ATF NO.2 SENSOR DE TEMPERATURA)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


OT2-
1 (OT2-) - 9 (OT2 +) 79 Ω a 156 k Ω

(C) Medir la resistencia.


resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

B37 Conexión del probador Condición especificada

1 (OT2-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

9 (OT2 +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

OT2 + INSINUACIÓN:

Si la resistencia está fuera del rango especificado en cualquiera de las temperaturas de la ATF
C110342E84

que se muestran en la siguiente tabla, la facilidad de conducción del vehículo puede disminuir.

Temperatura ATF Condición especificada

20 ° C (68 ° F) 3a5kΩ

110 ° C (230 ° F) 0,22-0,28 k Ω

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

A
DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar los conectores de ECM. (C) Medir
la resistencia.
B2
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B1 B2-32 (ThO2) - B1-28 (E2) 79 Ω a 156 k Ω

(D) Medir la resistencia.


ThO2 E2 G038618E06 resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

B2-32 (ThO2) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B1-28 (E2) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


AT-138
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

A
AT-139
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC Control de presión P2757solenoide


Rendimiento convertidor de par
(cambio del embrague
de solenoide de la válvula SLU)

DESCRIPCIÓN

Bloqueo de las

instalaciones de

operación Presión

El flujo de corriente al solenoide

C124522E01

El ECM utiliza las señales del sensor de posición del acelerador, medidor de flujo de masa de aire, sensor de velocidad de la turbina (entrada), el sensor de velocidad
de salida y el sensor de posición del cigüeñal, para supervisar el estado de acoplamiento del embrague de bloqueo.

A continuación, la ECM compara el estado de acoplamiento del embrague de bloqueo con el calendario de lock-up en la memoria ECM para detectar cualquier
problema mecánico con la válvula de la electroválvula de cambio SLU, cuerpo de la válvula o de par del embrague convertidor. A

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

• válvula de cambio de solenoide SLU permanece abierta o cerrada

Lock-up no se produce cuando se conduce en la gama de lock-up (conducción • Cuerpo de la válvula está bloqueada

normal a 50 mph [80 kmh]), o bloqueo permanece en ON en el rango de lock-up • válvula de cambio de solenoide SLU
P2757
OFF. (Lógica de detección de 2-vuelta) • convertidor de par del embrague

• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)


• La presión de línea es demasiado baja

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


convertidor de par de bloqueo es controlado por el ECM basado en turbina de sensor (entrada) la velocidad NT, SP2 velocidad de salida del sensor, las rpm del motor,
carga del motor, temperatura del refrigerante del motor, velocidad del vehículo, la temperatura del fluido de transmisión, y la selección de marchas. El ECM determina el
estado de bloqueo en marcha del convertidor de par mediante la comparación de las rpm del motor (NE) con el número de revoluciones de la turbina de entrada (NT). El
ECM calcula el engranaje de transmisión real comparando el número de revoluciones de la turbina de entrada (NT) con el número de revoluciones del eje de salida
(SP2). Cuando las condiciones son apropiadas, las solicitudes de ECM "lock-up" mediante la aplicación de la tensión de control al solenoide cambio SLU. Cuando el SLU
está activada, el solenoide SLU aplica presión a la válvula de relé de lock-up y bloquea el embrague convertidor de par.

Si el ECM detecta que no hay lock-up después de lock-up se ha solicitado o si detecta bloqueo cuando no se solicita, el ECM interpreta
esto como un fallo en la válvula de solenoide de cambio SLU o el rendimiento del sistema de lock-up. El ECM enciende la MIL y almacena
el DTC.
AT-140
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Ejemplo:
Cuando se cumple cualquiera de lo siguiente, el ECM lo interpreta como un mal funcionamiento.
1. Hay una diferencia en rotación entre antes y después del convertidor de par, incluso cuando el ECM solicita bloqueo.

(La velocidad del motor es de al menos 70 rpm mayor que la velocidad de la turbina de entrada.)

2. No hay ninguna diferencia en rotación entre antes y después del convertidor de par, incluso cuando el ECM solicita el bloqueo de apagado.

(La diferencia entre la velocidad de la velocidad del motor y la turbina de entrada es menos de 35 rpm.)

ESTRATEGIA MONITOR
P2757:
DTC relacionados válvula de solenoide de la válvula Shift SLU / OFF Shift mal funcionamiento

del solenoide SLU / ON mal funcionamiento

sensores necesarios / Componentes (Principal) válvula de cambio de solenoide SLU

El cuerpo de válvula, sensor de velocidad del vehículo, sensor de posición del acelerador, el sensor de velocidad (NT),
sensores necesarios / Componentes (relacionadas)
sensor de velocidad (SP2)

Frecuencia de operación Continuo

mal funcionamiento OFF (A): 2

segundos mal funcionamiento OFF

(B):
Duración
0,4 segundos en el

funcionamiento incorrecto:

1.8 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a todos OFF mal funcionamiento (A), (B) y mal funcionamiento ON.

El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

A
Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

Convertidor de par circuito de control de solenoide de presión de embrague Sin mal funcionamiento del circuito

De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

ECT (Motor de temperatura del refrigerante) 40 ° C (104 ° Para más

Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

ECM marcha seleccionada 4ª o 5ª

Velocidad del vehículo 15,5 mph (25 km / h) o más

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

válvula de cambio 1-2 Sin mal funcionamiento del circuito

Transferir interruptor de posición neutra APAGADO

mal funcionamiento OFF (A)

EN
comando de bloqueo de ECM
(Presión SLU: 513 kPa o más)

Velocidad del vehículo Menos de 62,2 mph (100 km / h)


AT-141
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

mal funcionamiento OFF (B)

ECM marcha seleccionada segundo

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

Velocidad de salida segundo → Primero hacia abajo punto de cambio o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento

APAGADO
comando de bloqueo de ECM
(Presión SLU: menos de 4 kPa)

ángulo de apertura de la válvula del acelerador 7% o más

4ª marcha: Menos de 37,3 mph (60 km / h) (Las condiciones


Velocidad del vehículo
varían con la posición de la marcha)

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


Ambas de las siguientes condiciones: mal funcionamiento OFF (A) y (B)
mal funcionamiento OFF (A)

La velocidad del motor - velocidad de la turbina 70 rpm o más

mal funcionamiento OFF (B)

No
velocidad de la turbina / Velocidad de salida
3,30-7,50

[ON mal funcionamiento]

2 detecciones son necesarias en el ciclo 1 de conducción. Primera


detección; bandera temporal en segundo detección; en espera de código
de fallo en
La velocidad del vehículo debe ser menor de 6,2 mph (10 km / h) una vez antes de la segunda detección.
EN mal funcionamiento

Diferencia entre velocidad del motor y velocidad de la turbina Menos de 35 rpm

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN: A
Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los componentes, tales como, el relé, VSV, y el actuador, para ser
operados sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas es un método de acortar el tiempo
de trabajo. Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "OBD DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / TEST ACTIVO / Lock Up".
8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO".

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Controlar el SLU electroválvula de cambio para establecer la


transmisión automática a la condición de bloqueo. [Condición del
ENCERRAR Posible comprobar el funcionamiento SLU.
vehículo]

Velocidad del vehículo: 36 mph (60 km / h) o más


AT-142
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

INSINUACIÓN:

Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es 36 mph (60 km / h) o más.
9. Empuje ligeramente el pedal del acelerador y compruebe que la velocidad del motor no cambia abruptamente. INSINUACIÓN:

• Cuando se cambia el ángulo de abertura del pedal del acelerador durante la conducción, si la velocidad del motor no cambia, bloqueo está activado.

• Liberan lentamente, pero no totalmente, el pedal del acelerador con el fin de desacelerar. (Liberando completamente el pedal provoca el cierre de la
válvula de mariposa y de lock-up se puede apagar automáticamente).

Ángulo del pedal del acelerador de Apertura

Lock-OFF
Pedal del acelerador
totalmente levantado

La velocidad del motor

Lock-A TIEMPO

C124514E01

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P2757)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /

A DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el


probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P2757" se emite UN

P2757" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P2757" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC

UN
AT-143
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

2 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SLU

(A) Retire la válvula de la electroválvula de cambio SLU. (B)


Shift Válvula solenoide SLU: Medir la resistencia.
resistencia a la norma
1 2
Conexión del probador Condición especificada

1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

2
1 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SLU

21W

(-) (+)

G020767E41

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL CONJUNTO DE LA TRANSMISION cuerpo de válvula (véase el Capítulo 2 en la tabla de los síntomas del problema)

DE ACUERDO:

No hay objetos extraños en cualquiera de las válvulas y operan sin A


problemas.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA

DE ACUERDO

4 CONTROLAR EL MONTAJE DE PAR embrague del convertidor

(A) Inspeccionar el conjunto de convertidor de par del embrague (Véase la página


AT-179 ).
DE ACUERDO:

El embrague convertidor de par opera normalmente.

GN SUSTITUIR par de apriete del embrague del convertidor

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR AUTOMATICA Conjunto TRANSMISIÓN


AT-144
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

DTC Control de presión P2759


Solenoide deconvertidor de par del
control de circuito embrague
eléctrico (Shift Válvula solenoide
SLU)

DESCRIPCIÓN

Bloqueo de las

instalaciones de

operación Presión

El flujo de corriente al solenoide

EN

APAGADO

1 ciclo

C110339E03

El flujo de corriente al solenoide es controlada por la relación de trabajo * de la señal de salida ECM. Cuanto mayor sea la relación de trabajo se convierte en,
más alta es la presión hidráulica el lock-up se convierte durante la operación de bloqueo.
* : La relación de trabajo es la relación de la continuidad a la no continuidad en un ciclo.
Por ejemplo, si A es el período de continuidad en un ciclo, y B es el período de no continuidad, a continuación, Deber Ratio = A / (A + B) x 100 (%).
A
N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

se detecta abierto o cortocircuito en la válvula de la electroválvula de cambio de circuito SLU • Abierto o cortocircuito en la válvula de solenoide de cambio de circuito SLU

P2759 durante 1 segundo o más durante la conducción (1-viaje lógica de detección) • válvula de cambio de solenoide SLU

• ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Cuando se detecta un circuito abierto o cortocircuito en el circuito de la válvula de cambio de solenoide (SLU), el ECM determina que hay un fallo de funcionamiento.
El ECM enciende la MIL y almacena este DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P2759: válvula de solenoide de cambio de cheque SLU / Cocina

sensores necesarios / Componentes válvula de cambio de solenoide SLU

Frecuencia de operación Continuo

Duración La condición (A) y (B): 1 segundo

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna


AT-145
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a la condición (a) y (B).

El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Switch de ignición EN

Motor de arranque APAGADO

La condición (A)
Solenoide de corte de estado actual No cortar

Voltaje de la batería 11 V o más

La condición (B)
Voltaje de la batería 8 V o más

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


Cualquiera de las siguientes condiciones se cumple: La condición (A) o (B)
La condición (A)
estado de solenoide (SLU) a partir de IC híbrido Fallar

La condición (B)
estado IC híbrido Fallar

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

válvula de cambio de solenoide SLU Resistencia: 5,0 de 5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión (Shift

Válvula solenoide SLU)


A
ECM
+B

UPC
SLU +
SLU +

SLU-
SLU-

C130126E03
AT-146
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 CONTROLAR transmisión por cable (SLU)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


B37
13 (SLU +) - 5 (SLU-) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Medir la resistencia.


SLU-
resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

13 (SLU +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

5 (SLU-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

SLU +
GN Ir al paso 3
C110342E85

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la

B2
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A B2-15 (SLU +) - B2-14 (SLU-) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(D) Medir la resistencia.


SLU + SLU- G035616E67 resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

B2-15 (SLU +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B2-14 (SLU-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM
AT-147
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - sistema de transmisión automática

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SLU

(A) Retire la válvula de la electroválvula de cambio SLU. (B)


Shift Válvula solenoide SLU: Medir la resistencia.
resistencia a la norma
1 2
Conexión del probador Condición especificada

1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

2
1 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SLU

21W

(-) (+)

G020767E41

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

A
AT-140
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - FLUIDO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

FLUIDO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

AJUSTE
1. TRANSMISIÓN DE RELLENO ANTES
• Esta transmisión requiere Toyota WS ATF originales de líquido de la
transmisión.
• Tras el cambio de marchas, debe rellenar la transmisión con la
cantidad correcta de líquido.
recarga Plug • Mantener el vehículo en una posición horizontal mientras se ajusta el
nivel de fluido.
• Si se sustituye el convertidor cacerola de la transmisión, el tapón de drenaje, cuerpo

de la válvula o el par, continúe con los procedimientos de "llenar cacerola de la

transmisión".

• Si se sustituye el sello de aceite manguera de transmisión o eje de salida, retire


el tapón de relleno y proceder a los procedimientos de "llenado de la
transmisión".
• Si se sustituye toda la transmisión, continúe con los procedimientos de "circulación
Plug desbordamiento
de fluido". INSINUACIÓN:
C129548E01

Nuevas transmisiones ya están llenos de líquido de la


transmisión.

2. TRANSMISIÓN PAN RELLENO


(A) Quitar el tapón de llenado y el tapón de desbordamiento. (B) Llenar la transmisión a
través del orificio de llenado hasta que el fluido
comienza a gotear fuera del tubo de desbordamiento. (C) Vuelva a

instalar el tapón de desbordamiento.

Nivel líquido especificado tubo de rebosamiento 3. LLENADO DE TRANSMISIÓN


(A) Llene la transmisión con la cantidad de fluido que figuran en
la mesa de abajo.
A (B) Vuelva a instalar el tapón de relleno para evitar que el combustible a partir de
C113723E01
salpicaduras.
capacidad estándar

Reparar llenar Cantidad

manguera de Transmisión y Desmontaje del tubo de 0,6 litros (0,63 qts estadounidenses, 0,53 lmp.qts) El eje de salida de reemplazo

de la junta de aceite 0,4 litros (0,42 qts estadounidenses, 0,35 lmp.qts)

cacerola de la transmisión y la eliminación tapón de drenaje 1,7 litros (1,8 cuartos de galón de EE.UU., 1,5 lmp.qts)

eliminación cuerpo de la válvula Transmisión 4,3 litros (4,54 qts estadounidenses, 3,78 lmp.qts)

la eliminación del convertidor de par 5,4 litros (5,71 qts estadounidenses, 4,75 lmp.qts)

INSINUACIÓN:

Si no se puede añadir la cantidad de líquido que figura en la tabla, realice el


siguiente paso. (C) Cuando la cantidad de fluido que figuran en la tabla no
puede ser
adicional:

(1) Instalar el tapón de recarga.


(2) Deje que el motor funcione en vacío con el aire acondicionado
APAGADO.

(3) Mueva la palanca de cambio a través de todo el equipo


variar para hacer circular fluido. (4) Esperar durante 30 segundos
con el motor al ralentí.
AT-141
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - FLUIDO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(5) Parar el motor. (6) Retirar el tapón de recarga y añadir


fluido. (7) Vuelva a instalar el tapón de recarga.

4. CIRCULACIÓN DE FLUIDO
(A) Permitir que el motor funcione en vacío con el aire acondicionado
APAGADO.

(B) Mover la palanca de cambio a través de toda la gama de velocidades a


circular el fluido.
(C) Permitir que el motor en marcha lenta hasta que la temperatura del fluido

alcanza 46 ° C (115 ° F). Proceder a la etapa a la siguiente para comprobar la


temperatura del fluido. INSINUACIÓN:

La temperatura del fluido debe ser inferior a 30 ° C (86 ° F) antes de


arrancar el motor.

5. Controlar la temperatura FLUIDO


DLC3
(A) El uso de SST, conecte los terminales TC y CG de la
DLC3.
SST 09843-18.040
12 6 78 (B) Mover la palanca de cambio hacia atrás y adelante entre N y
D en 1.5 segundos intervalos de 6 segundos.
43
9 10 12
1113 14 15 CG 16 5

TC C101492E03

(C) El / T indicador TEMP ACEITE A se enciende durante 2 segundos


cuando el medidor de combinación comienza a detectar la temperatura del fluido.

(D) El indicador TEMP ACEITE A / T se enciende de nuevo cuando


la temperatura del fluido alcanza 46 ° C (115 ° F) y parpadea cuando
excede de 56 ° C (130 ° F).

C129550

6. NIVEL DE LÍQUIDO DE VERIFICACIÓN

AVISO:

• La temperatura del fluido debe estar entre 46 ° C (115 ° F) y 56 ° C (130 ° F)


para comprobar el nivel de líquido.
• No inserte la boquilla de llenado en el orificio de llenado de más de 30
mm (1,2 in.), Para evitar el contacto con las partes móviles.
Nivel líquido especificado tubo de rebosamiento

(A) Quitar el tapón de desbordamiento con el motor al ralentí. (B) Comprobar que el
fluido salga del tubo de desbordamiento. (C) Esperar hasta que el desbordamiento se
C113723E01 desacelera a un goteo.
Si el líquido no sale, realizar lo siguiente. (1) Instalar el tapón de
desbordamiento.
AT-142
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - FLUIDO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(2) Parar el motor. (3) Retirar el tapón de recarga. (4) Añadir 0,4 litros
(0,21 qts estadounidenses, 0,18 qts LMP) de

fluido.
(5) Deje que el motor funcione en vacío. (6) Retirar el tapón de
desbordamiento. (7) Esperar hasta que el líquido comienza a fluir fuera de
la
tubo de desbordamiento.

A
AT-143
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - extensión del alojamiento Sello de aceite trasero

Extensión del alojamiento Sello de aceite trasero


TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E

COMPONENTES

88 (899, 65)

x4

ASAMBLEA eje de la hélice

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE EXTENSIÓN DEL

SELLO DE ACEITE DE VIVIENDA

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables Aplique grasa MP


C129553E01
AT-144
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - extensión del alojamiento Sello de aceite trasero

ELIMINACIÓN
1. Extraer la hélice CONJUNTO DE EJE (Véase la página
PR-9 )

2. DRENAJE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE FLUIDO


(A) Retirar el tapón de drenaje y la junta, y drenar el ATF. (B) instalar una
nueva junta y el tapón de drenaje.
Par: 28 N * m (285 kgf * cm, 21 pies * lbf).

3. Retire TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE EXTENSIÓN DEL SELLO DE ACEITE DE


SST
VIVIENDA
(A) Uso de SST, quitar el sello de aceite.
SST 09308 hasta 00010

D028697E01

SST
INSTALACIÓN
1. INSTALAR LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE EXTENSIÓN DEL SELLO DE ACEITE DE

VIVIENDA

(A) Escudo el labio de la junta de aceite con grasa MP. (B) Uso de SST y un martillo,
presiona cuidadosamente en un aceite nuevo
sellar en la medida de lo posible.
SST desde 09.325 hasta 40.010 Aceite profundidad

de sellado de extremo plano:

5.4 a 5.8 mm (0,213 a 0,228 in.)


D028698E01

2. INSTALAR HELICE CONJUNTO DE EJE (Véase la página


PR-14 )

3. Ajuste fluido de transmisión automática


A (Consulte la página AT-140 )
AT-145
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SENSOR DE VELOCIDAD

SENSOR DE VELOCIDAD
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E

COMPONENTES

5,4 (55, 48 en. * Lbf)

O-RING

TRANSMISIÓN REVOLUTION SENSOR (SP2)

O-RING
5,4 (55, 48 en. * Lbf)

TRANSMISIÓN SENSOR DE REVOLUCIÓN (NT)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables
C129549E02
AT-146
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SENSOR DE VELOCIDAD

ELIMINACIÓN
1. ELIMINAR LA TRANSMISIÓN SENSOR DE REVOLUCIÓN
(A) Desconectar los conectores del sensor 2. (B) Retirar los 2 pernos y
revolución transmisión
sensores.
(C) Retirar la junta tórica de cada sensor.

C111258

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR TRANSMISIÓN SENSOR DE REVOLUCIÓN (NT)

(A) Medir la resistencia del sensor.


resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

1-2 20 ° C (68 ° F) 560-680 Ω

2 1
C058536E05

A 2. CONTROLAR LA TRANSMISIÓN REVOLUTION SENSOR (SP2)

(A) Medir la resistencia del sensor.


resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

1-2 20 ° C (68 ° F) 560-680 Ω

2 1
C058536E06

INSTALACIÓN
1. INSTALAR LA TRANSMISIÓN SENSOR DE REVOLUCIÓN
Nueva junta tórica
(A) Capa 2 nuevas juntas tóricas con ATF e instalar uno en
cada sensor de revoluciones de la transmisión.

G034531E01
AT-147
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SENSOR DE VELOCIDAD

(B) Instalación de los sensores de revolución 2 de transmisión con el


2 pernos.
Par: 5,4 N * m (55 kgf * cm, 48 en * lbf).
(C) Conectar los conectores del sensor 2.

C111258

A
AT-148
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - cable de transmisión

transmisión por cable


TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E

COMPONENTES

5,4 (55, 48 en. * Lbf)

O-RING

transmisión por cable

10 (100, 7) 11 (112, 8)

O-RING

VALVULA DE MONTAJE FILTRO DE

ACEITE DE CUERPO

A 10 (100, 7)
x4

EMPAQUETADORA

IMÁN

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE ACEITE


subconjunto

EMPAQUETADORA

4.4 (45, 39 en. * Lbf) 28 (285, 21)


x20
EMPAQUETADORA

20 (204, 15)
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables
C129551E02
AT-149
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - cable de transmisión

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. DRENAJE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE FLUIDO


(A) Retirar el tapón de drenaje y la junta, y drenar el ATF. (B) instalar una
nueva junta y el tapón de drenaje.
Par: 28 N * m (285 kgf * cm, 21 pies * lbf).

3. Retire TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE ACEITE subconjunto AVISO:

Un poco de líquido permanecerá en el cárter de aceite.

(A) Eliminar los 20 pernos y el cárter de aceite.

F051848E01

(B) Examinar las partículas en la sartén.


(1) Retire los imanes y los utilizan para recopilar
partículas de acero. Inspeccione cuidadosamente la materia
extraña y partículas en la sartén y en los imanes para anticipar el
tipo de desgaste se encuentra en la transmisión.

Steel (magnética): cojinete, engranaje y el desgaste de la placa de embrague

Brass (no magnético): el desgaste del buje


AT00103E01

4. Retire la válvula cuerpo del conjunto de filtro de aceite


(A) Quitar los 4 tornillos y el filtro de aceite.
DARSE CUENTA: A
Tenga cuidado ya que un poco de líquido saldrá del filtro de aceite.

D028692E01

5. SEPARADO cable de transmisión


(A) Quitar los 2 tornillos y 2 abrazaderas. (B) Desconectar el sensor de
temperatura ATF. (C) Desconectar los conectores 7 del solenoide

válvulas.

D028693E01
AT-150
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - cable de transmisión

6. Retire transmisión por cable


(A) Desconectar el conector del cable de transmisión. (B) Retirar el perno y
tire del cable de transmisión.

C113707

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR CABLE DE TRANSMISIÓN

E2 (A) Usando un ohmímetro, medir la resistencia


entre los terminales.
resistencia a la norma

PETRÓLEO Conexión del probador Condición especificada

1 (E2) - 9 (aceite) 3 a 4 k Ω a 20 ° C (68 ° F)

1 (E2) - 9 (aceite) 0,22-0,28 k Ω a 110 ° C (230 ° F)

G032136E05

INSTALACIÓN
1. INSTALAR transmisión por cable
(A) instalar el cable de transmisión con el perno.
Par: 5,4 N * m (55 kgf * cm, 48 en * lbf).
(B) Conectar el conector del cable de transmisión.

C113707

A 2. CONNECT transmisión por cable


naranja
(A) Conectar los 7 conectores a las válvulas de solenoide. (B) Instalación de los
UN 2 abrazaderas con los 2 pernos.
Par: 10 N * m (. 100 kgf * cm, 7 pies * lbf) para el perno A
11 N * m (112 kgf * cm, 8 pies * lbf.) Para perno de longitud B del
tornillo: 12 mm para el perno A 36 mm (1,42 in.) Para perno B (0,47 in.)

segundo

(C) Conectar el sensor de temperatura ATF.


Azul
D012704E03

3. Instale la válvula de cuerpo del conjunto de filtro de aceite


(A) Instalación de una nueva junta tórica y el aceite de filtro con los 4 tornillos.

Par: 10 N * m (100 kgf * cm, 7 pies * lbf).

D028692E01
AT-151
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - cable de transmisión

4. INSTALAR LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE ACEITE


subconjunto
INSINUACIÓN:

Retire la junta y tener cuidado de no derramar aceite sobre las superficies de


contacto de la caja de transmisión y el cárter de aceite. (A) instalar el cárter de aceite
con los 20 pernos.
Par: 4,4 N * m (45 kgf * cm, 39 en * lbf).

5. Conectar el cable en el terminal negativo

F051848E01
Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

6. realizar la inicialización
(Consulte la página AT-19 )

7. Ajuste fluido de transmisión automática


(Consulte la página AT-140 )

A
AT-152
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - PARQUE / interruptor de posición NEUTRAL

PARQUE / interruptor de posición NEUTRAL


TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E

COMPONENTES

ESTACIONAMIENTO / PUNTO MUERTO


conjunto del interruptor
A
13 (129, 9,4)
6.9 (70, 61 en. * Lbf)

LAVADORA DE BLOQUEO

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables
C111262E03
AT-153
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - PARQUE / interruptor de posición NEUTRAL

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. CONTROLAR EL PARQUE / MONTAJE interruptor de posición NEUTRAL

(A) Aplicar el freno de mano y girar la llave de contacto


EN.
(B) el pedal de freno y comprobar que el motor
se inicia cuando la palanca de cambios está en N o P, pero no se inicia en otras
posiciones.
(C) Compruebe que la luz de respaldo ilumina y la
inversa de advertencia suena el zumbador cuando la palanca de cambios está en R,
pero no en otras posiciones.

A
AT-154
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - PARQUE / interruptor de posición NEUTRAL

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. DISCONNECT PARQUE / POSICIÓN NEUTRAL conector del conmutador

3. Park quitar / posición NEUTRAL conjunto de interruptor

(A) Usando un destornillador, extraer la arandela de seguridad. (B) Retirar la tuerca


de bloqueo y la arandela de bloqueo. (C) Retirar el perno y el parque interruptor de
posición / neutral.

G034253E01

INSPECCIÓN
B 2L RB RL
1. CONTROLAR EL PARQUE / interruptor de posición NEUTRAL

(A) Medir la resistencia del interruptor PNP cuando el


palanca de cambio se mueve a cada posición.
resistencia a la norma

Conexión del probador Palanca de cambios de posición Condición especificada

4 (B) - 5 (L) PoN Por debajo de 1 Ω

LL DL L 4 (B) - 5 (L) Excepto P y N 10 k Ω o mas alto

G026080E06
1 (RL) - 2 (RB) R Por debajo de 1 Ω

1 (RL) - 2 (RB) excepto R 10 k Ω o mas alto

2 (RB) - 7 (DL) re Por debajo de 1 Ω

2 (RB) - 7 (DL) excepto D 10 k Ω o mas alto

2 (RB) - 3 (2 l) 2 Por debajo de 1 Ω

2 (RB) - 3 (2 l) excepto 2 10 k Ω o mas alto


A 2 (RB) - 8 (LL) L Por debajo de 1 Ω

2 (RB) - 8 (LL) excepto L 10 k Ω o mas alto

Neutro Basic Line AJUSTE


1. Ajustar la posición de estacionamiento del ensamble del neutro / INTERRUPTOR

(A) Aflojar el parque perno interruptor de posición / neutral y


mover la palanca de cambios a N.

(B) Alinear la ranura del detector con la línea de base neutra. (C) Mantener el
Ranura
interruptor en posición y apretar el perno.
Par: 13 N * m (129 kgf * cm, 9,4 ft * lbf).
(D) Después del ajuste, realice la inspección.
D025795E07
AT-155
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - PARQUE / interruptor de posición NEUTRAL

INSTALACIÓN
1. INSTALAR PARQUE / MONTAJE interruptor de posición NEUTRAL

(A) Instalar la posición de estacionamiento / punto muerto cambiar a la

eje de la válvula manual. (B) instalar temporalmente el


perno. (C) Instalar un nuevo arandela de seguridad y la tuerca.

Par: 6,9 N * m (70 kgf * cm, 61 en * lbf).

G034253E01

(D) Empuje el eje de control hacia atrás tanto como


N Posición
posible.
(E) de nuevo la palanca eje de control 2 muescas a la N
posición.

D028682E01

(F) Alinear la línea básica neutral con la ranura de conmutación,


Neutro Basic Line
y apriete el perno.
Par: 13 N * m (129 kgf * cm, 9,4 ft * lbf).
(G) El uso de un destornillador, doblar las lengüetas de la cerradura
lavadora.

2. CONNECT PARQUE / POSICIÓN NEUTRAL conector del conmutador


Ranura

3. Conectar el cable en el terminal negativo


D025795E07

A
Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

4. realizar la inicialización
(Consulte la página AT-19 )

5. CONTROLAR EL CAMBIO posición de la palanca (Véase la página AT-166 )

6. utilice cambio posición de la palanca (Véase la página AT-167 )

7. Inspeccionar el conjunto del ESTACIONAMIENTO / PUNTO MUERTO POSICION

(Véase la página AT-153 )


AT-155
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE CUERPO DE LA VÁLVULA

CONJUNTO DE CUERPO DE LA VÁLVULA


TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E

COMPONENTES

CONJUNTO DE LA TRANSMISION
transmisión por cable
CUERPO VALVULA

11 (112, 8) x19

11 (112, 8)
O-RING

10 (100, 7)
VALVULA DE MONTAJE FILTRO DE

ACEITE DE CUERPO

10 (100, 7)
A
x4

EMPAQUETADORA

IMÁN

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE ACEITE


subconjunto

EMPAQUETADORA

4.4 (45, 39 en. * Lbf) x20 28 (285, 21)

EMPAQUETADORA
20 (204, 15)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables
C129552E01
AT-156
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE CUERPO DE LA VÁLVULA

6.4 (65, 56 en. * Lbf)

Cambio de solenoide VALVULA SLU BLOQUEO PIN

Cambio de solenoide VALVULA SL2


6.4 (65, 56 en. * Lbf)

6.4 (65, 56 en. * Lbf)

Cambio de solenoide
BLOQUEO PIN
VALVULA SR

RECTA PLACA DE
RECTA PLACA DE

6.4 (65, 56 en. * Lbf)


10 (100, 7)

A VALVULA cambio de
solenoide S2

Cambio de solenoide VALVULA TR VALVULA cambio de solenoide S1

Cambio de solenoide VALVULA SL1

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado


C112831E03
AT-157
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE CUERPO DE LA VÁLVULA

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. DRENAJE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE FLUIDO


(A) Retirar el tapón de drenaje y la junta, y drenar el ATF. (B) instalar una
nueva junta y el tapón de drenaje.
Par: 28 N * m (285 kgf * cm, 21 pies * lbf).

3. Retire TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE ACEITE subconjunto AVISO:

Un poco de líquido permanecerá en el cárter de aceite.

(A) Retirar los pernos y 20 del cárter de aceite.

F051848E01

(B) Examinar las partículas en el cárter de aceite.


(1) Retire todos los imanes y los utilizan para
recoger las partículas de acero. Con cuidado, se ven en la materia
extraña y partículas en la sartén y en los imanes para determinar el tipo
de desgaste se encuentra en la transmisión. Steel (magnética): cojinete,
engranaje y el desgaste de la placa de embrague

Brass (no magnético): el desgaste del buje


AT00103E01

4. Retire la válvula cuerpo del conjunto de filtro de aceite


(A) Quitar los 4 tornillos y filtro de aceite.
DARSE CUENTA: A
Tenga cuidado ya que un poco de líquido puede salir del filtro de aceite.

D028692E01

5. desconexión de la transmisión CABLE


(A) Quitar los 2 tornillos y 2 abrazaderas. (B) Desconectar el sensor de
temperatura ATF. (C) Desconectar los conectores 7 del solenoide

válvulas.

D028693E01
AT-158
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE CUERPO DE LA VÁLVULA

6. REMOVE TRANSMISIÓN conjunto de cuerpo VÁLVULA


(A) Retirar los pernos y 19 cuerpo de la válvula. (B) Eliminar las
juntas de estanqueidad 3 de tambor.

D028694E01

DESMONTAJE
Cambio de solenoide de la válvula SR
1. ELIMINAR cambio de solenoide VALVULA

Shift Válvula solenoide SLU (A) Quitar el tornillo, la placa de bloqueo, 2 pasadores y cambio
las válvulas de solenoide SLT y SL1. (B) Retirar el perno, la placa de
bloqueo, 2 pasadores y cambio
Shift Válvula solenoide SL2
válvulas de solenoide SLU y SL2. (C) Retirar los pernos 2 y la
electroválvula de cambio SR válvula. (D) Remover el perno y desplazar la
válvula de solenoide S1. (E) Retirar el perno y desplazar la válvula de solenoide
S2.

A
Válvula solenoide SLT

Shift Válvula solenoide SL1 Shift

Shift Válvula solenoide S1

Shift válvula S2 solenoide


C112859E01
AT-159
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE CUERPO DE LA VÁLVULA

REENSAMBLAJE
Cambio de solenoide de la válvula SR
1. INSTALAR cambio de solenoide VALVULA

Shift Válvula solenoide SLU (A) Instalación de la válvula S2 electroválvula de cambio con el perno.

Par: 10 N * m (100 kgf * cm, 7 pies * lbf).


(B) Instalación de la válvula S1 electroválvula de cambio con el perno.
Shift Válvula solenoide SL2
Par: 6,4 N * m (65 kgf * cm, 56 en * lbf).
(C) Instalar el SR válvula de la electroválvula de cambio con los 2 pernos.

Par: 6,4 N * m (65 kgf * cm, 56 en * lbf).


(D) Instalar el solenoide de cambio de las válvulas SLU y SL2 con
los 2 pasadores, placa de bloqueo y el perno.

Par: 6,4 N * m (65 kgf * cm, 56 en * lbf).


(E) Instalar la SLT válvulas de solenoide de cambio y SL1 con
los 2 pasadores, placa de bloqueo y el perno.

Par: 6,4 N * m (65 kgf * cm, 56 en * lbf).

Válvula solenoide SLT

Shift Válvula solenoide SL1 Shift

Shift Válvula solenoide S1

Shift válvula S2 solenoide


C112859E01

A
INSTALACIÓN
1. INSTALAR CONJUNTO DE LA TRANSMISION CUERPO VALVULA
Alfiler
(A) Insertar el pasador de la palanca en el agujero del manual
válvula.
(B) Instalación de 3 nuevas juntas de estanqueidad tambor sobre el

caja de transmisión.

D028696E01

(C) Instalar los 19 pernos.


segundo
Par: 11 N * m (112 kgf * cm, 8 pies * lbf).
PISTA: la longitud del tornillo: 36 mm (1,42

in.) Para el perno A 25 mm (0,98 in.) Para

UN B perno B

BBBB
acreditación
B

BBBB BBBB BBBB D028694E02


AT-160
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE CUERPO DE LA VÁLVULA

2. CONNECT transmisión por cable


naranja
(A) Conectar los 7 conectores a las válvulas de solenoide. (B) Instalación de los
UN 2 abrazaderas con los 2 pernos.
Par: 10 N * m (. 100 kgf * cm, 7 en * lbf) para el perno A
11 N * m (112 kgf * cm, 8 pies * lbf.) Para perno de longitud B del
tornillo: 12 mm para el perno A 36 mm (1,42 in.) Para perno B (0,47 in.)

segundo

(C) Conectar el sensor de temperatura ATF.


Azul
D012704E03

3. Instale la válvula de cuerpo del conjunto de filtro de aceite


(A) Instalación de una nueva junta tórica y el filtro de aceite con la 4
pernos.

Par: 10 N * m (100 kgf * cm, 7 pies * lbf).

D028692E01

4. INSTALAR LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE ACEITE


subconjunto
INSINUACIÓN:

Retire la junta y tener cuidado de no derramar aceite sobre las superficies de


contacto de la caja de transmisión y el cárter de aceite. (A) instalar una nueva
junta y el cárter de aceite con el 20
pernos.

Par: 4,4 N * m (45 kgf * cm, 39 en * lbf).

5. Conectar el cable en el terminal negativo


F051848E01

A Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

6. realizar la inicialización
(Consulte la página AT-19 )

7. Ajuste fluido de transmisión automática


(Consulte la página AT-140 )
AT-161
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE BLOQUEO DEL CAMBIO

SISTEMA DE BLOQUEO DE CAMBIO

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. CONTROL DE BLOQUEO DEL CAMBIO DE FUNCIONAMIENTO

(A) Shift la palanca de cambio a la posición P. (B) Coloque el interruptor de encendido en la

cerradura. (C) Comprobar que la palanca de cambios no se puede desplazar a cualquier

posiciones distintas de P.
(D) Girar el interruptor de encendido en ON, pisar el freno
Pedal, y verificar que la palanca de cambio se puede desplazar a otras
posiciones.

2. CONTROL DE BLOQUEO DEL CAMBIO DE PRENSA ENLACE DE FUNCIONAMIENTO

(A) Usando un destornillador pequeño, retire la palanca de cambios


gorra.

(B) Cuando se opera la palanca de cambios con el bloqueo de cambio


enlace liberación presionado, compruebe que la palanca se puede desplazar a
cualquier posiciones distintas de P.

3. CONTROL DE BLOQUEO tecla de operación


(A) Girar el interruptor de encendido en ON. (B) el pedal de freno y desplazar
la palanca de cambios a
las posiciones distintas de P. (c) Comprobar que la llave de
encendido no se puede girar a
BLOQUEAR.

(D) Desplazamiento de la palanca de cambio a la posición P, gire el encendido

llave para bloquear y controlar que la llave de encendido se puede quitar.

4. CONTROLAR EL BLOQUEO DEL CAMBIO DE CONTROL DE MONTAJE

ACC YO G SUB-ECU

(A) El uso de un voltímetro para medir la tensión de la


conector.

INSINUACIÓN: A
No desconecte el conector ECU de control de bloqueo de cambio.

KLS + mi
STP

F042943E01

Conexión del probador Condición Condición especificada (V)

De encendido ACC interruptor y la posición P 0

De encendido ACC interruptor y excepto posición P 7,5-11


12 (KLS +) - 8 (E)
De encendido ACC interruptor y excepto posición P (después de
6a9
aprox. 1 segundo)

Interruptor de encendido EN 10 a 14

6 (ACC) - 8 (E) Interruptor de encendido ACC 10 a 14

Interruptor de encendido en OFF 0

Pise el pedal del freno 10 a 14


7 (STP) - 8 (E)
la liberación del pedal de freno 0

Interruptor de encendido EN 10 a 14
1 (IG) - 8 (E)
Interruptor de encendido en OFF 0
AT-162
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE BLOQUEO DEL CAMBIO

(B) Usando un ohmímetro, medir la resistencia a


ACC YO G E terminal (8) y la masa de la carrocería. INSINUACIÓN:

No desconecte el conector ECU de control de bloqueo de cambio.

KLS + mi
STP

F042943E01

Conexión del probador Condición Condición especificada

8 (E) - Masa de la carrocería Siempre Por debajo de 1 Ω

5. CONTROLAR EL INTER CLAVE cerradura eléctrica


(A) Desconecte el conector del solenoide. (B) Conectar KLS + (1) terminal al
positivo de la batería (+)
terminal, y KLS- (2) terminal al negativo de la batería (-) terminal, y
aplicar sobre 12 V entre KLS + y terminales KLS-.

Compruebe que el ruido de funcionamiento se puede escuchar desde el solenoide.

Si el solenoide no funciona, reemplace el solenoide.


KLS- KLS +
G034849E02

A
AT-163
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - Grupo de fondo SHIFT

Grupo de fondo SHIFT


TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E

COMPONENTES

CONSOLA SUPERIOR TRASERA


PANEL subconjunto

FRENO DE LA CUBIERTA DEL


ORIFICIO subconjunto

MONTAJE DE CAMBIOS DE VELOCIDAD

14 (143, 10)

x4

ACORTAR

CONJUNTO DE CABLE DE CONTROL DE TRANSMISIÓN

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables
C133774E01
AT-164
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - Grupo de fondo SHIFT

CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto

BAJA CAMBIO DE VIVIENDA INDICADOR DE


POSICIÓN subconjunto

INDICADOR DE POSICIÓN tapa deslizante

NO. 2 INDICADOR DE POSICIÓN tapa deslizante

INDICADOR DE POSICIÓN
alojamiento inferior

A
CAMBIO BOTÓN ABREPUERTA

RESORTE DE COMPRESIÓN
GORRA
BULBO

INDICADOR DE LUZ CABLE


subconjunto

C133773E01
AT-165
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - Grupo de fondo SHIFT

ELIMINACIÓN
1. ELIMINAR FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje
(Véase la página IP-11 )

2. Retire CONSOLA SUPERIOR TRASERA PANEL DE MONTAJE SUB


(Véase la página IP-12 )

3. Desconectar CONJUNTO DE CABLE DE CONTROL DE TRANSMISIÓN

(A) Retire el clip de bloqueo y desconecte el control


cable de la palanca de cambios.

C129554

4. Retire el conjunto del CAMBIOS DE VELOCIDAD


(A) Desconectar el ordenador de control de bloqueo de cambio

conector.
(B) Desconectar el conector de luz indicadora. (C) Retirar los 4 tornillos y
el conjunto de palanca de cambio.

C129555

A
AT-166
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - Grupo de fondo SHIFT

DESMONTAJE
1. ELIMINAR DE CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto

2. Retire la caja del INDICADOR DE POSICIÓN DE PLANTA SHIFT


subconjunto
(A) Desenganche las garras 4 y quitar la posición
alojamiento del indicador del conjunto de la palanca de cambios.

3. Retire INDICADOR DE POSICIÓN tapa deslizante

4. Retire NO. 2 INDICADOR DE POSICIÓN tapa deslizante

C129556

5. Retire INDICADOR DE POSICIÓN alojamiento inferior


(A) Desenganche las garras 4 y quitar la posición
indicador inferior de la carcasa del conjunto de palanca de cambio.

C129569

(B) Desconectar el cable de la luz de indicador de la posición de


alojamiento del indicador inferior.

A
C129558

6. REMOVE botón SHIFT LOCK RELEASE


(A) Retire el botón de liberación de bloqueo de cambio y
resorte de compresión del conjunto de la palanca de cambios.

C129557
AT-167
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - Grupo de fondo SHIFT

7. Retire el cable de encendido del PILOTO subconjunto


(A) Desconectar el cable de la luz de indicador del turno
conjunto de la palanca.

C133772

(B) Retirar la bombilla y el casquillo de la luz del indicador


cable.
Gorra

Bulbo

Indicador de
alambre Luz

D032774E05

A
AT-168
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - Grupo de fondo SHIFT

AJUSTE
1. CONTROLAR EL CAMBIO posición de la palanca

(A) Compruebe que la palanca de cambios se mueve suavemente y


apropiadamente de la P a la posición R, sólo cuando el interruptor
de encendido se coloca en ON y el pedal de freno está deprimido.
(B) Al arrancar el motor, asegúrese de que la

vehículo se mueve hacia adelante cuando se cambia la palanca de la N a la


posición D y se mueve hacia atrás cuando el desplazamiento de la palanca a la
posición R.

2. Ajuste el cambio posición de la palanca


N Posición
(A) empujar el eje de control totalmente hacia atrás. (B) Girar la
palanca de eje de control 2 muescas
izquierda a la posición N. (C) Ajuste la palanca
de cambios a la posición N.

D028682E02

REENSAMBLAJE
Gorra 1. INSTALAR INDICADOR DE LUZ CABLE subconjunto
(A) Instalación de la bombilla y la tapa sobre el alambre de luz indicadora.
Bulbo

Indicador de
alambre Luz

D032774E05

A (B) Conectar el conector de cable de la luz indicadora en el


desplazar conjunto de la palanca.

C133772

2. INSTALAR EL BOTÓN SHIFT ABREPUERTA


(A) Aplicar grasa MP para el botón de liberación de bloqueo de cambio y
primavera.

(B) Instalar el botón de liberación de bloqueo de cambio y el resorte en


la palanca de cambios.

C129557
AT-169
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - Grupo de fondo SHIFT

3. INSTALAR INDICADOR DE POSICIÓN alojamiento inferior


(A) Conectar el conector de cable de la luz indicadora en el
vivienda indicador de posición inferior.

C129558

(B) se acoplan los 4 garras para instalar el indicador de posición


la carcasa inferior.

4. INSTALAR NO. 2 INDICADOR DE POSICIÓN tapa deslizante

5. INSTALAR INDICADOR DE POSICIÓN tapa deslizante

C129569

6. Instalar el piso de cambiar de posición INDICADOR DE


VIVIENDA subconjunto
(A) Enganche las 4 garras para instalar el indicador de posición
alojamiento.

7. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto

C129556

INSTALACIÓN A
1. INSTALAR SHIFT CONJUNTO DE LA PALANCA

(A) Instalación de la palanca de cambio con los 4 tornillos.

Par: 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies * lbf).


(B) Conectar el conector de la luz indicadora. (C) Conectar el conector del
ordenador de control de bloqueo de cambio.

C129555

2. CONEXIÓN MONTAJE DE CABLE DE CONTROL DE TRANSMISIÓN

(A) Conectar el cable de control con el clip de bloqueo.

3. Instalar la Consola SUPERIOR TRASERA subensamblaje del panel


(véase la página IP-31 )

4. INSTALAR FRENO DE AGUJERO subensamblaje cubierta


(consulte la página IP-32 )

5. CONTROLAR EL CAMBIO posición de la palanca (Véase la página AT-166 )


C129554

6. utilice cambio posición de la palanca (Véase la página AT-167 )


AT-169
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA

CONJUNTO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA


TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E

COMPONENTES

43 (438, 32)

EMPAQUETADORA
43 (438, 32)

MONTAJE TUBO DE ESCAPE


DELANTERO
RESORTE DE COMPRESIÓN

x2
48 (489, 35)
EMPAQUETADORA

EMPAQUETADORA

54 (554, 40)
x2

EMPAQUETADORA
NO. 2 ESCAPE FRONT conjunto de
tubo

x2

resorte SUB-conjunto de compresión


54 (554, 40)
MOTOR TRASERO BAJO
CUBIERTA ASAMBLEA

29 (296, 21)
x4

29 (296, 21)

x4

NO. 1 motor bajo la cubierta del

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

parte no reutilizables

C129559E02
AT-170
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA

NO.1 MOTOR TRASERO DE


MONTAJE AISLAMIENTO

x4
72 (734, 53) 65 (663, 48)

x2

NO.3 MARCO TRAVESANO subconjunto

x4
19 (189, 14)

72 (734, 53)
x2
33 (336, 24)
x4

SOPORTE DE MIEMBRO
SUSPENSIÓN DELANTERA
FRONT SUSPENSIÓN
88 (899, 65)
MIEMBRO LH

x4
33 (336, 24)
x4
A

ASAMBLEA eje de la hélice

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado


C129560E01
AT-171
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA

14 (138, 10)

5.5 (56, 49 en. * Lbf)

TUBO ENFRIADOR DE ACEITE

34 (347, 25)

40 (408, 30)

ESTANCIA COLECTOR
x3
CONJUNTO DE LA TRANSMISION
71 (724, 52)
AUTOMATICA

x5
48 (489, 35)

x6
x2
14 (143, 10)

14 (143, 10)
x2
CONJUNTO DE CABLE DE
Par de apriete del CONTROL DE
embrague del
39 (398, 29)
TRANSMISIÓN A
convertidor
x4
x3
37 (377, 27)
40 (408, 30)
La carcasa del volante CUBIERTA
LATERAL NO.2 COLECTOR DE ESTANCIA

MONTAJE DE ARRANQUE

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

C129561E01
AT-172
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retirar NO. 1 motor bajo cubierta del conjunto de SUB-

3. Retire motor trasero BAJO CUBIERTA ASAMBLEA

4. Desconectar SENSOR DE OXÍGENO

5. Retire NO. 2 ESCAPE conjunto del tubo delantero (Véase la página EX-4 )

6. Retire frente Trabajo del Tubo de escape (vea la página EX-4 )

7. Extraer la hélice CONJUNTO DE EJE (Véase la página


PR-9 )

8. DRENAJE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA FLUID


(A) Retirar el tapón de drenaje y la junta, y drenar el ATF. (B) instalar una
nueva junta y el tapón de drenaje.
Par: 28 N * m (285 kgf * cm, 21 pies * lbf).

9. retire el colector de estancia


(A) Retirar los pernos y 3 estancia colector.

F050360

A 10. Retire NO.2 COLECTOR DE ESTANCIA


(A) Retirar los pernos y 3 No. 2 estancia colector.

F050356

Tubo 11. DISCONNECT ENFRIADOR DE ACEITE


(A) Retirar los pernos 3 y 2 abrazaderas.

F051602
AT-173
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA

(B) Uso de SST, desconecte el No. de entrada del refrigerador 1 aceite

tubo.
SST 09023-12.701
(C) Uso de SST, desconectar la salida del refrigerador 1 aceite No.
tubo.
SST 09023-12.701

SST

F050350E01

12. DISCONNECT MONTAJE CABLE DE CONTROL DE TRANSMISIÓN

(A) Retire la tuerca y desconectar la transmisión


cable de control.
(B) Quitar los 2 tornillos y desconecte el
Cable de control de la transmisión.

13. CONECTOR DE DESCONEXIÓN


(A) Desconecte el interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto

conector.
F050351
(B) Desconectar el conector del cable de transmisión. (C) Desconectar
los conectores del sensor 2 de velocidad.

14. desconecte el alambre de ARNÉS

15. Retire el conjunto del arranque (vea la página ST-7 )

16. Retire la caja del volante CUBIERTA LATERAL


(A) Retire la cubierta lateral carcasa del volante de la
bloque cilíndrico.

A
F050352

17. Apoyo automático CONJUNTO DE LA TRANSMISION


(A) Apoyar el conjunto de transmisión automático con una
gato de transmisión.

C112848
AT-174
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA

18. REMOVE soporte delantero SUSPENSION MIEMBRO LH

(A) Quitar los 4 tornillos y miembro de suspensión delantera


LH soporte.

C129541

19. Retire el soporte SUSPENSIÓN DELANTERA MIEMBRO


(A) Quitar los 4 tornillos y miembro de suspensión delantera
soporte de RH.

C129542

20. REMOVE NO.3 FRAME TRAVESANO MONTAJE SUB-

(A) Eliminar los 4 tornillos en el bastidor No. 3


crossmember subconjunto. (B) Eliminar las 4 tuercas, 4
pernos y el marco No. 3
crossmember subconjunto.

F050353

A 21. ELIMINAR AUTOMÁTICO DE CONJUNTO DE LA TRANSMISION


(A) Girar el cigüeñal para obtener acceso a cada tornillo. (B) Mantener la
tuerca de la polea del cigüeñal con una llave y
eliminar los 6 tornillos.

F050354

(C) Retirar los pernos 9.


(D) separar y eliminar la transmisión automática.

F051601
AT-175
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA

22. ELIMINAR NO.1 MOTOR TRASERO DE MONTAJE AISLAMIENTO

(A) Quitar los 4 tornillos y aislante de montaje del motor


trasera de la transmisión automática.

23. ELIMINAR CONVERTIDOR DE PAR MONTAJE EMBRAGUE

C129543

A
AT-176
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA

INSTALACIÓN
1. CONTROLAR par de apriete del embrague del convertidor
(Véase la página AT-179 )

2. INSTALAR par de apriete del embrague del convertidor

(A) instalar el embrague convertidor de par sobre el


transmisión automática. (B) El uso de calibradores y un borde

recto, medir
dimensión A, entre el motor y la superficie de extremo de la placa de
accionamiento, como se muestra en la ilustración.

Estándar: A = 21,2 mm (0,835 in.)

Una dimensión
D025544E02

(C) El uso de calibradores y un borde recto, medir


dimensión B se muestra en la ilustración. Compruebe que B es mayor
que A.
Estándar:
B = A + 1,0 mm (0,0394 in.) O más

La dimensión B
D025545E02

3. INSTALAR NO.1 MOTOR TRASERO DE MONTAJE


AISLAMIENTO
A (A) instalar el motor de montaje posterior aislante sobre la
transmisión automática con los 4 tornillos.
Par: 65 N * m (663 kgf * cm, 48 ft * lbf).

C129543

4. Instalación automática CONJUNTO DE LA TRANSMISION


Automóvil UN
(A) instalar la transmisión automática en el motor
club británico
con los 9 pernos.
UN Par: 71 N * m (. 720 kgf * cm, 53 ft * lbf) para el perno A
37 N * m (380 kgf * cm, 27 ft. * Lbf) para perno B

UN

y desayuno
cama
cama
y desayuno F051601E01
AT-177
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA

(B) Instalación de los pernos de montaje 6 convertidor de par del embrague.

Par: 48 N * m (489 kgf * cm, 35 pies * lbf).


INSINUACIÓN:

Primero instale el perno negro y luego el otro 5 pernos.

F050354

5. INSTALAR NO.3 MARCO TRAVESANO SUB ASAMBLEA

(A) instalar el No. 3 marco travesaño subconjunto


con los 4 tornillos y 4 tuercas.
Par: 72 N * m (734 kgf * cm, 53 ft * lbf).
(B) Instalación de la No. 3 marco travesaño subconjunto
con los 4 tornillos.
Par: 19 N * m (189 kgf * cm, 14 pies * lbf).

F050353

6. INSTALAR SUSPENSIÓN DELANTERA SOPORTE MIEMBRO LH

(A) Instalación de la suspensión delantera soporte de miembro de LH con


los 4 tornillos.
Par: 33 N * m (336 kgf * cm, 24 pies * lbf).

C129541

7. Instalar la parte delantera SUSPENSIÓN MIEMBRO


A
(A) instalar el soporte de miembro de suspensión delantera RH
con los 4 tornillos.
Par: 33 N * m (336 kgf * cm, 24 pies * lbf).

C129542

8. INSTALAR alojamiento de volante CUBIERTA LATERAL


(A) instalar la cubierta lateral carcasa del volante en el
bloque cilíndrico.

9. INSTALAR conjunto de arranque (Véase la página ST-15 )

10. Conecte el hilo ARNÉS

11. CONNECT CONECTOR


(A) Conecte el conector del interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto.
(B) Conectar el conector del cable de transmisión. (C) Conectar los conectores senor 2
F050352
velocidad.
AT-178
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA

12. INSTALAR TRANSMISIÓN MONTAJE CABLE DE CONTROL

(A) instalar el soporte de cable de control de transmisión con


los 2 pernos.
Par: 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies * lbf).
(B) Conectar el cable de control de transmisión con la tuerca.
Par: 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies * lbf).

13. INSTALAR ENFRIADOR DE ACEITE TUBO

(A) instalar provisionalmente el tubo de salida del enfriador de aceite No. 1. (B) instalar
F050351

provisionalmente el tubo de entrada del enfriador de aceite No. 1. (C) Instalar los 2

abrazaderas y 3 pernos.
Par: 14 N * m (. 138 kgf * cm, 10 pies * lbf) para el perno A
5,5 N * m (56 kgf * cm, 49 en. * Lbf) para perno B

segundo

segundo

UN

F051602E01

(D) El uso de SST, apriete el tubo de salida del enfriador de aceite No. 1.
SST 09023-12.701
Par: 34 N * m para el uso (350 kgf * cm, 25 pies * lbf).
sin SST
30 N * m (306 kgf * cm, 22 ft. * Lbf) para uso con SST

INSINUACIÓN:

• Utilice una llave de torsión con una longitud de punto de apoyo de 300 mm (11,81
SST
pulg.).

F050350E01 • Este valor de par es eficaz cuando SST es paralela a la llave de

A torsión. (E) El uso de SST, apriete el tubo de entrada del enfriador de


aceite No. 1.
SST 09023-12.701
Par: 34 N * m para el uso (350 kgf * cm, 25 pies * lbf).
sin SST
30 N * m (306 kgf * cm, 22 ft. * Lbf) para uso con SST

INSINUACIÓN:

• Utilice una llave de torsión con una longitud de punto de apoyo de 300 mm (11,81

pulg.).

• Este valor de par es eficaz cuando SST es paralela a la


llave de torsión.

14. INSTALAR NO.2 COLECTOR STAY


(A) instalar el No. 2 estancia colector con los 3 pernos.
Par: 40 N * m (408 kgf * cm, 30 pies * lbf).

F050356
AT-179
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA

15. INSTALAR STAY COLECTOR


(A) Instalación de la estancia colector con los 3 pernos.
Par: 40 N * m (408 kgf * cm, 30 pies * lbf).

16. INSTALAR HELICE CONJUNTO DE EJE (Véase la página


PR-14 )

17. INSTALAR frente Trabajo del Tubo de escape (vea la página EX-4 )

18. INSTALAR NO. 2 ESCAPE conjunto del tubo delantero (Véase la página EX-5
F050360
)

19. INSTALAR SENSOR DE OXÍGENO

20. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

21. realizar la inicialización


(Consulte la página AT-19 )

22. AJUSTE fluido de transmisión automática


(Consulte la página AT-140 )

23. Inspeccione SHIFT posición de la palanca (Véase la página AT-166 )

24. utilice cambio posición de la palanca (Véase la página AT-167 )

25. CONTROL DE ESCAPE fuga de gas

26. INSTALAR motor trasero BAJO cubierta del conjunto

27. INSTALAR NO. 1 motor bajo cubierta del conjunto de SUB-

A
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - par del embrague de convertidor y UNIDAD
AT-179
PLATO

CONVERTIDOR DE PAR Y EMBRAGUE placa


SST
de arrastre

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL MONTAJE DE PAR embrague del
convertidor
(A) Inspeccionar el embrague unidireccional.

D029376E01
(1) Instalar SST en la pista interior del unidireccional
embrague.

SST 09350-32014 (09351-32020)

(2) Pulse sobre las estrías del arranque con una

gratuito
dedo y girar. Compruebe si gira suavemente cuando se
gira en sentido horario y cerraduras al girarlo en
Girar
Bloquear sentido.

Si los resultados no son los especificados, limpiar el convertidor y vuelva a


Sostener comprobar el embrague unidireccional. Si los resultados todavía no son los
especificados, reemplace el convertidor.

AT05437E01

(B) determinar el estado del convertidor de par


Muestra que muestra la cantidad máxima de polvo embrague.
en ATF (1) Verificar que se cumplan las siguientes condiciones:
• Durante la prueba de calado o cuando la palanca de cambios está en
N, sonidos metálicos no son emitidos desde el embrague convertidor
de par.
• El embrague de un solo sentido se convierte en una dirección y las

cerraduras en la otra dirección.


• La cantidad de polvo en el ATF no es mayor que la
muestra se muestra en la ilustración. A
Si los resultados no son los especificados, cambiar el conjunto del embrague

del convertidor de par. INSINUACIÓN:

La ilustración muestra muestra aproximadamente


0,25 litros (0,26 qts estadounidenses, 0,22 Imp. Qts) de la ATF
tomado de un embrague convertidor de par eliminado.

(C) Sustituir el ATF en el embrague convertidor de par.


Tamaño real
(1) Si el ATF está decolorada y / o tiene un olor fétido,
D025367E13 se agita la ATF en el embrague convertidor de par a fondo y
drenar el ATF con el convertidor de par hacia arriba.
AT-180 A750E TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - par del embrague de convertidor y UNIDAD
PLATO

(D) Limpiar y controlar la línea de refrigerador de aceite y el tubo de aceite.

(1) Si el embrague convertidor de par es inspeccionado o la


ATF se sustituye, limpiar la línea de refrigerador de aceite y el tubo de aceite.

INSINUACIÓN:

• Aplicar aire comprimido de 196 kPa (2 kgf / cm 2,


28 psi) en la manguera de entrada.

• Si se encuentra una gran cantidad de polvo en el ATF, añadir nuevos ATF


utilizando una bomba de cubo y limpiar el refrigerador de aceite y la línea de
C136397
tubo de aceite nuevo. (2) Si el ATF está nublado, inspeccionar el enfriador de
aceite
(radiador).

(E) evitar la deformación del embrague convertidor de par


CORRECTO INCORRECTO y daños en el engranaje de la bomba de aceite. (1) Cuando se encuentran las
marcas debido a la interferencia
en el extremo del perno para que el embrague convertidor de par y en la
parte inferior del agujero de perno, reemplazar el perno y convertidor de par
Abajo está
del embrague. (2) Todos los pernos deben tener la misma longitud. (3)
dañado
Asegúrese de que no hay arandelas elásticas están desaparecidos.

D025368E05

2. CONTROLAR DESCENTRAMIENTO DE placa de accionamiento y la corona

(A) Establecer un indicador de cuadrante y medir la placa de accionamiento

sin.
excentricidad máxima:
0,20 mm (0.0079 pulg.)
Si el descentramiento es mayor que el máximo o si el engranaje de anillo está dañado,

sustituya la placa de accionamiento. Si la instalación de una nueva placa de

accionamiento, tenga en cuenta la orientación de los espaciadores y apriete los


A C081014E01 tornillos.

Par: 83 N * m (846 kgf * cm, 61 ft * lbf).

3. CONTROLAR DESCENTRAMIENTO DE MONTAJE DE PAR embrague del


convertidor
(A) montar temporalmente el embrague convertidor de par a la
placa de conducir. Establecer un indicador de cuadrante.

excentricidad máxima:
0,30 mm (0,0118 in.)
Si el descentramiento es mayor que el máximo, intentar corregir
cambiando la dirección de instalación del embrague convertidor de par.

D029378E01 Si el descentramiento no se puede corregir, cambiar el embrague del convertidor de par.

INSINUACIÓN:

Marcar la posición del embrague del convertidor de par para que pueda ser
instalado correctamente después. (B) Retirar el embrague convertidor de par.
AT-181
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CABLE DE CONTROL DE TRANSMISIÓN

CABLE DE CONTROL DE TRANSMISIÓN


TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E

COMPONENTES

CONSOLA SUPERIOR TRASERA


PANEL subconjunto

DEL ORIFICIO subconjunto

A
x2

x2

Frontal de la consola CAJA DE FRENO DE LA CUBIERTA

C135796E01
AT-182
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CABLE DE CONTROL DE TRANSMISIÓN

5.5 (56, 49 en. * Lbf)


ACORTAR

x2

CONJUNTO DE CABLE DE CONTROL DE TRANSMISIÓN


x2

5.5 (56, 49 en. * Lbf)

ACORTAR

14 (143, 10)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables

C133775E01
AT-183
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CABLE DE CONTROL DE TRANSMISIÓN

ELIMINACIÓN
1. ELIMINAR FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje
(Véase la página IP-11 )

2. Retire CONSOLA SUPERIOR TRASERA PANEL DE MONTAJE SUB


(Véase la página IP-12 )

3. Retire frontal de la consola CAJA (Véase la página IP-12 )

4. Retire CONTROL DE CONJUNTO DE LA TRANSMISION POR CABLE

(A) Retire el clip de bloqueo y desconecte el control


cable de la palanca de cambios.

C129554

(B) Retire las 2 tuercas y desconecte el cable de control


de la carrocería del vehículo.

C129544

(C) Desenganche los 3 garras y desconecte el control


cable.

C129545

(D) Retire las 2 tuercas y desconecte el cable de control


de la carrocería del vehículo.

C129546
AT-184
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CABLE DE CONTROL DE TRANSMISIÓN

(E) Retirar la tuerca y el clip a continuación, desconecte el control


cable.

C129547

INSTALACIÓN
1. INSTALAR CONJUNTO DE LA TRANSMISION POR CABLE DE CONTROL

(A) Conectar el cable de control de la transmisión con


la tuerca y un nuevo clip.
Par: 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies * lbf).

C129547

(B) Conectar el cable de control al cuerpo con la 2


nueces.

Par: 5,5 N * m (56 kgf * cm, 49 en * lbf).

C129546

A (C) realizar las 3 garras para conectar el cable de control.

C129545

(D) Conectar el cable de control al cuerpo con la 2


nueces.

Par: 5,5 N * m (56 kgf * cm, 49 en * lbf).

C129544
AT-185
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CABLE DE CONTROL DE TRANSMISIÓN

(E) Conectar el cable de control con un nuevo clip de bloqueo.

2. Instalar la parte delantera CONSOLA CAJA (Véase la página IP-31 )

3. Instalar la Consola SUPERIOR TRASERA subensamblaje del panel


(véase la página IP-31 )

4. INSTALAR FRENO DE AGUJERO subensamblaje cubierta


(consulte la página IP-32 )

C129554

A
AT-186
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA


TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E

COMPONENTES

5,4 (55, 48 en. * Lbf)

ESTACIONAMIENTO / PUNTO MUERTO conjunto del interruptor TUBO DE CAMBIO AUTOMATICO


CON RESPIRO
UNIÓN DEL TUBO

ENFRIADOR DE ACEITE
Extensión del alojamiento POLVO DEFLECTOR
O-RING
29 (296, 21)

SENSOR DE TRANSMISIÓN DE LA REVOLUCIÓN

5,4 (55, 48 en. * Lbf)

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE EXTENSIÓN DEL

SELLO DE ACEITE DE VIVIENDA

5,4 (55, 48 en. * Lbf)

13 (129, 9,4)
O-RING
(345, 25)

6.9 (70, 61 en. * Lbf)


x4

O-RING
LAVADORA DE

A BLOQUEO
palanca de LH transmisión por cable

34 (345, 25) x2

x6 34 (345, 25) 34

x2 LAVADORA

x2
O-RING
16 (163, 12)

34 (345, 25)
VIVIENDA
TRANSMISIÓN
57 (581, 42) 5,4 (55, 48 en. * Lbf)
AUTOMÁTICA

SENSOR DE TRANSMISIÓN DE LA REVOLUCIÓN CONTROL DE TRANSMISIÓN eje de la

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado


Ampliación de viviendas subconjunto
parte no reutilizables Aplique grasa MP
C111188E08
AT-187
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

MANUAL DE PALANCA DE LA VÁLVULA


Retén de ejes

MANUAL DE PALANCA DE LA VÁLVULA


Retén de ejes

Válvula manual
palanca del eje

ESPACIADOR

EL PASADOR DE RESORTE

MANUAL DE PALANCA DE LA
TRANSEJE JUNTA DE CASO
VÁLVULA subconjunto
JUNTA DE

TAMBOR DE
APARCAMIENTO
FRENO
BLOQUEO uña de soporte

BLOQUEO DE APARCAMIENTO
ROD subconjunto

PRIMAVERA

7.4 (75, 65 en. * Lbf)

VÁLVULA C-1 ACUMULADOR


A
PRIMAVERA

BLOQUEO DE

APARCAMIENTO PAWL EJE

E-RING

PRIMAVERA

BLOQUEO DE

APARCAMIENTO PAWL EJE


retención de bola

BLOQUEO DE APARCAMIENTO PAWL O-RING


muelle de torsión

C-3 ACUMULADOR cuerpo del pistón de C-2 acumulador de pistón

Trinquete de bloqueo APARCAMIENTO


O-RING

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado PISTON B-3 ACUMULADOR

parte no reutilizables

C111190E05
AT-188
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

CONJUNTO DE LA TRANSMISION CUERPO VALVULA

x 19
11 (112, 8)

Colador de aceite
O-RING

VALVULA DE MONTAJE FILTRO DE ACEITE DE CUERPO

10 (100, 7) x4

A TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE PAN DE


TRANSMISIÓN DE ACEITE
ACEITE JUNTA
FILTRO DE IMÁN

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE
ACEITE subconjunto

EMPAQUETADORA
4.4 (45, 39 en. * Lbf)
EMPAQUETADORA
x 20

28 (285, 21)
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado parte no
20 (204, 15)

reutilizable
C111191E04
AT-189
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

NO. 3 FRENO SNAP ANILLO

NO. 2 1-WAY MONTAJE


EMBRAGUE

NO. 2 THRUST RACE BEARING

Tambor de embrague
EMPUJE LAVADORA

NO. 2 EMBRAGUE tambor de la


lavadora THRUST

EMPUJE AGUJA
RODAMIENTO

La bomba de aceite

O-RING A

BEARING RACE

Embrague del tambor y la entrada


CONJUNTO DE EJE
NO. 1 THRUST

x10

21 (214, 15)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables
C111194E04
AT-190
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

2º FRENO DE CILINDRO
NO. 3 FRENO pistón de reposición MUELLE
subconjunto 2º pistón del freno

1-WAY
MONTAJE
EMBRAGUE

2ª FRENO PISTON
Timbre 2º pistón del freno O-RING
SNAP

NO. 1 soporte planetario THRUST


WASHER

2º pistón del freno HOLE ANILLO

PLACA DE COJIN

NO. 3 placa de freno

NO. 3 DISCO DE FRENO

NO. 3 FRENO FLANGE

parte no reutilizables
C111193E04
AT-191
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

NO. 1 DISCO DE FRENO


Anillo frontal Anillo planetario
engranaje del eje de SNAP

NO. 1 placa de freno

NO. 1 FRENO FLANGE

FRENTE conjunto de engranajes planetarios

EMPUJE AGUJA RODAMIENTO

Engranaje delantero Anillo


planetario

Engranaje central Anillo


planetario

FRENTE PLANETARIO anillo de brida


de GEAR
NO. 3 THRUST RACE
RACE 1-WAY BEARING
embrague interior

NO. 2 soporte planetario THRUST


WASHER

C111192E05
AT-192
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

NO. 1 FRENO CILINDRO

NO. 2 FRENO SNAP ANILLO

NO. 1 FRENO PISTON


O-RING

A
FRENO DE MUELLE pistón de
reposición subconjunto

NO. 1 FRENO PISTON

NO. 1 FRENO PISTON


O-RING

Anillo de freno pistón de reposición de


resorte de ajuste

parte no reutilizables
C111197E04
AT-193
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

NO. 4 THRUST RACE


BEARING
PLANETARIO
engranaje solar

NO. 2 FRENO
CILINDRO

NO. 2 FRENO PISTON

CENTRO conjunto de
engranajes planetarios

EMPUJE AGUJA
RODAMIENTO

NO. 2 FRENO PISTON


O-RING

NO. 2 FRENO DE DISCO

NO. 2 FRENO pistón de


reposición MUELLE

NO. 2 placa de freno

NO. 2 FRENO FLANGE

parte no reutilizables
C111196E04
AT-194
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

NO. 7 THRUST RACE


BEARING

EJE INTERMEDIO

NO. 8 THRUST RACE


EMPUJE AGUJA BEARING
RODAMIENTO

NO. 3 1-WAY MONTAJE


EMBRAGUE

A ANILLO

interior RACE SNAP

TRASERO PLANETARIO CORONA BRIDA


subconjunto

1-WAY embrague

C111195E05
AT-195
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

EMPUJE AGUJA
RODAMIENTO NO. 9 THRUST RACE
BEARING

DISCO TRASERO

NO. 4 FRENO conjunto de engranajes planetarios


A

NO. 4 FRENO FLANGE

NO. 4 placa de freno

NO. 4 FRENO FLANGE

C129562E01
AT-196
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

NO. 4 FRENO PISTON O-RING

FRENO DE REACCIÓN
manguito exterior ANILLO

FRENO DE RESORTE placa de tope

NO. 4 FRENO PISTON

FRENO DE REACCIÓN
casquillo interior ANILLO

A
1º Y REVERSE FRENO
PISTON O-RING

1 DE FRENO Y MARCHA ATRÁS


MUELLE DE RETORNO subconjunto

MANGA DE FRENO DE REACCIÓN

1º Y MARCHA ATRÁS pistón del freno


EMPUJE AGUJA
RODAMIENTO
1 DE FRENO Y MARCHA ATRÁS VOLVER resorte
del eje ANILLO

parte no reutilizables
C111198E04
AT-197
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

DESMONTAJE
1. eliminar el control TRANSMISIÓN eje de la palanca de LH

(A) Eliminar la tuerca, la arandela y controlar eje de la palanca de LH.

D027971E01

2. Park quitar / posición NEUTRAL conjunto de interruptor

(A) Usando un destornillador, extraer la arandela de seguridad. (B) Retirar la tuerca, la

arandela de seguridad y el perno. (C) Retirar el interruptor de posición de

estacionamiento / punto muerto.

D027903E01

3. Retire UNIÓN enfriador de aceite TUBO


(A) Eliminar las uniones de tubo enfriador 2 de aceite. (B) Retirar la junta tórica de
la unión tubo enfriador de aceite.

D027904

4. Retire TRANSMISIÓN SENSOR DE REVOLUCIÓN


A
(A) Eliminar la revolución 2 tornillos y 2 de transmisión
sensores.
(B) Retirar la junta tórica de cada sensor.

C111258
AT-198
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

5. Retire AUTOMATICO CON TUBO RESPIRADOR

(A) Retire los 3 pernos. (B) Retirar el tubo de respiradero.


(C) Retirar la junta tórica de tubo de ventilación.

D027970E02

6. Retire el alojamiento TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA


(A) Eliminar los 10 pernos. (B) Retirar la caja de
transmisión.

C111207

7. Retire el alojamiento EXTENSIÓN subconjunto


(A) Retirar los 6 tornillos.
(B) Retirar el conjunto de la caja de extensión.
INSINUACIÓN:

Utilice una barra de latón y un martillo para quitar el conjunto de


la caja de extensión. (C) Retirar la junta de la carcasa de extensión

montaje.

D027972E01

A (D) El uso de un expansor de anillo de retención, retire el anillo de retención. (E) Retirar
el empuje de la aguja de cojinete de rodillos y 2
teniendo razas.

D029874E01

8. Retirar la carcasa de extensión DUST DEFLECTOR


(A) Usando una barra de latón y un martillo, retire el
extensión deflector polvo vivienda.

D027976E01
AT-199
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

9. REMOVE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA prolongación de junta aceite de la


caja
(A) Uso de SST, presiona el sello de aceite.
SST 09308 hasta 00010

D027977E01

10. REVISIÓN TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE CASO subensamblaje

(A) instalar la caja de transmisión en la revisión


adjunto archivo.

11. REMOVE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE ACEITE subconjunto


AVISO:

No apague la transmisión a través de ya que esto va a contaminar el


cuerpo de la válvula con materia extraña en el fondo de la cacerola.
D027911E01

(A) Retirar el tapón de drenaje y 20 pernos.

12. CONTROLAR POR LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE ACEITE subconjunto


(Consulte la página AT-211 )

13. REMOVE CUERPO DE LA VÁLVULA DE ACEITE conjunto de colador


(A) Dé la vuelta a la transmisión. (B) Quitar los 4 tornillos que sujetan el
cuerpo de la válvula de aceite
conjunto del filtro del cuerpo de válvula. (C) Retirar la junta tórica formar el
filtro de aceite cuerpo de la válvula
montaje.

A
D012703E01

14. REMOVE transmisión por cable


Abrazadera (A) Eliminar el sensor de temperatura ATF. (B) Quitar los 2 tornillos y 2
abrazaderas. (C) Desconectar los conectores 7 del solenoide de cambio

válvulas.

D012704E01
AT-200
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(D) Remover el perno de la caja. (E) Tire del cable de transmisión de la


transmisión
caso.
(F) Retirar la junta tórica del cable de transmisión.

D027912E01

15. REMOVE TRANSMISIÓN conjunto de cuerpo VÁLVULA


(A) Eliminar los 19 pernos. (B) Retire el conjunto del
cuerpo de la válvula.

D012705E01

16. Quitar la empaquetadura CAMBIO DE CASO


(A) Eliminar las juntas de caso 3 transeje.

D027968E03

A 17. ELIMINAR DE FRENO DE TAMBOR DE JUNTAS


(A) Eliminar las juntas de tambor 3 de freno.

D027969E01

18. quitan el cuerpo de retención de bola


(A) Eliminar el cuerpo bola de retención y el resorte.
Retención de bola

Cuerpo

Primavera

D027914E04
AT-201
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

19. REMOVE C-2 acumulador de pistón


(A) La aplicación de aire comprimido al orificio de aceite, retirar el
C-2 pistón del acumulador y la primavera. (B) Retirar
los 2 juntas tóricas del pistón.
DARSE CUENTA:

Tenga cuidado ya que los pistones C-3 y B-3 acumuladores


pueden saltar fuera.

D027915E01

20. REMOVE B-3 acumulador de pistón


(A) La aplicación de aire comprimido al orificio de aceite, retirar el
B-3 pistón del acumulador y la primavera. (B) Retirar
los 2 juntas tóricas del pistón.
DARSE CUENTA:

Tenga cuidado cuando el pistón acumulador de C-3 puede saltar fuera.

D027915E01

21. REMOVE C-3 acumulador de pistón


(A) La aplicación de aire comprimido al orificio de aceite, retirar el
C-3 de pistón acumulador y los 2 muelles. (B) Retirar los
2 juntas tóricas del pistón.

D027916E01

22. REMOVE C-1 ACUMULADOR VÁLVULA


A
(A) Retire la válvula de acumulador C-1 y 2 muelles.

D027917E01

23. Saque de bloqueo de aparcamiento uña de soporte


(A) Retire los 3 pernos y soporte de la uña de bloqueo de aparcamiento.

D012708E01
AT-202
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

24. REMOVE de bloqueo de aparcamiento ROD subconjunto


(A) Desconectar la varilla de bloqueo de aparcamiento en el manual de
palanca de la válvula.

D012709E01

25. REMOVE de bloqueo de aparcamiento PAWL EJE


(A) Extraer el eje del trinquete de bloqueo de aparcamiento desde el frente

lado y, a continuación, quitar el trinquete de bloqueo y el resorte.


(B) Retirar el anillo E del eje.

D028846E01

26. REMOVE válvula manual LEVER subconjunto


(A) El uso de un martillo y un destornillador, cortar el espaciador
y sacarlo del eje.

D027918E01

A (B) El uso de un punzón y un martillo, golpee ligeramente hacia fuera el resorte

alfiler.

INSINUACIÓN:

Lentamente extraer el eje de la primavera para que no caiga en la caja de


transmisión. (C) Tire del eje de la palanca manual de la válvula a través de la

caso, y quitar la palanca de la válvula manual.

D027919E01

27. MANUAL retire la válvula de palanca del eje JUNTA DE ACEITE


(A) Usando un destornillador, quitar los 2 sellos de aceite.

D027920E01
AT-203
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

28. REMOVE bomba de aceite


(A) Eliminar los 10 pernos que sujetan la bomba de aceite de la
caja de transmisión.

D027921E01

(B) Uso de SST, retire la bomba de aceite.

SST
SST 09350-30020 (09350-07020)

D027922E02

(C) Retirar el No. pista de cojinete 1 de empuje desde el frente


bomba de aceite.

D028809E01

29. REMOVE EMBRAGUE de tambor y del eje de entrada


A

(A) Eliminar el tambor del embrague y el eje de entrada del tambor


montaje de la caja de transmisión.

D027923E01
AT-204
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(B) Retirar el embrague lavadora de tambor de empuje, No. 2 de empuje


pista de rodamiento y el rodamiento de rodillos de aguja de empuje.

30. CONTROLAR SI NO. 2-WAY 1 ASAMBLEA embrague (consulte la página AT-212 )

C133777

31. NO ELIMINAR. 2 1-WAY MONTAJE EMBRAGUE


(A) Eliminar el No. 2 1-way conjunto de embrague y No. 2
embrague lavadora de tambor de empuje del conjunto de tambor y el eje de entrada del

embrague.

D027994E01

32. NO ELIMINAR. 3 FRENO SNAP ANILLO


(A) Usando un destornillador, retire el broche de presión de freno No. 3
anillo de la caja.

D027925E01

33. NO ELIMINAR. 3 DISCO DE FRENO


(A) retirar la brida, la placa cojín, 4 discos y 4
placas de la caja.

34. CONTROLAR SI NO. 3 FRENO DE DISCO (Véase la página AT-212 )

D027926E03
AT-205
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

35. ELIMINAR 2ª pistón del freno HOLE ANILLO


(A) Uso de SST, retire el anillo de retención.
SST
SST 09350-30020 (09350-07060)

D027927E03

36. REMOVE 1-WAY MONTAJE EMBRAGUE


(A) Eliminar el conjunto de embrague 1-camino, y la No. 1
soporte planetario arandela de empuje de la caja.

D027928E01

37. ELIMINAR 2ª FRENO DE CILINDRO


(A) Eliminar el cilindro de freno segunda de la caja.

D027929E01

38. ELIMINAR 2ª pistón del freno


A
SST (A) Usando SST y una prensa, retire el anillo de retención.
SST 09351 a 40010
(B) Retirar el muelle de retorno de pistón segundo freno de la
Segundo pistón de freno.

D028817E03

(C) Mantener el segundo pistón de freno y aplicar aire comprimido

(392 kPa, 4,0 kgf / cm 2, 57 psi) para el cilindro de freno para eliminar el
segundo pistón de freno.

D028545E01
AT-206
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(D) retirar los 2 juntas tóricas de la segunda pistón de freno.

39. CONTROLAR SI NO. 3 FRENO pistón de reposición MUELLE subconjunto


(Consulte la página AT-212 )

D028546E03

40. REMOVE FRONT PLANETARIA conjunto de engranaje


(A) Retire el engranaje planetario delantero y embrague 1 manera
pista interior de la caja.

D027930

(B) Retirar el rodamiento de rodillos de aguja de empuje, el empuje


apoyo de la pista No. 3 y la arandela de empuje soporte planetario No. 2
desde el engranaje planetario frontal.

41. CONTROLAR LA DELANTERA conjunto de engranajes planetarios (Véase la página AT-212


)

42. CONTROLAR 1-WAY ASAMBLEA embrague (consulte la página A-


213 )

D027931

A 43. ELIMINAR FRENTE PLANETARIO CORONA


(A) Retirar la corona dentada planetaria frontal de la
caja de transmisión.

D031542

44. ELIMINAR centro planetario CORONA


(A) Usando un destornillador, retire el anillo de retención.

D028540E01
AT-207
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(B) extraer el engranaje de anillo planetario central y frontal


brida de engranaje de anillo planetario del engranaje de anillo planetario frontal.

D028541E01

45. NO ELIMINAR. 1 DISCO DE FRENO


(A) Eliminar la brida, 3 discos y 3 placas de la
caso.

46. ​CONTROLAR SI NO. 1 DISCO DE FRENO (Véase la página AT-213 )

D027933E03

47. ELIMINAR FRENO pistón de reposición de resorte de ajuste ANILLO

(A) Usando un destornillador, retire el retorno del pistón de freno


anillo de resorte del resorte de la caja.

D027934E01

48. ELIMINAR FRENO pistón de reposición del muelle del conjunto SUB
A

(A) Eliminar el muelle de retorno del pistón del freno y No. 1


pistón de freno con el cilindro de freno No. 1 de la caja de transmisión.

49. CONTROLAR EL FRENO pistón de reposición subensamblaje del resorte


(ver página AT-213 )

D027935E01

50. REMOVE NO. 1 FRENO PISTON


(A) mantener el pistón de freno No. 1 y aplicar comprimido
de aire (392 kPa, 4 kgf / cm 2, 57 psi) a la caja de transmisión para eliminar el
pistón de freno No. 1. INSINUACIÓN:

Si el pistón no se salga con aire comprimido, levantar el pistón con


pinzas de punta de aguja. (B) Retirar los 2 juntas tóricas del pistón de
freno No. 1.

D027936E01
AT-208
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

51. NO ELIMINAR. 2 FRENO DE DISCO


(A) Usando un destornillador, retire el anillo de retención de la
caso.

D027937E01

(B) Retirar la brida, el muelle de retorno del pistón del freno,


los 3 discos y las 3 placas de la caja.

52. CONTROLAR SI NO. 2 FRENO DE DISCO (Véase la página AT-213 )

53. CONTROLAR LA NO.2 pistón del freno MUELLE DE RETORNO subconjunto


(Consulte la página AT-213 )

D027938E03

54. NO ELIMINAR. 2 FRENO PISTON


(A) mantener el pistón de freno No. 2 y aplicar comprimido
de aire (392 kPa, 4 kgf / cm 2, 57 psi) a la caja de transmisión para eliminar el
pistón de freno No. 2. INSINUACIÓN:

Si el pistón no se salga con aire comprimido, levantar el pistón con


pinzas de punta de aguja. (B) Retirar los 2 juntas tóricas del pistón de
freno No. 2.

D027939E01

A 55. ELIMINAR centro planetario conjunto de engranaje


(A) Retire el conjunto de engranaje planetario central,
engranaje planetario sol, rodamiento de rodillos de aguja de empuje y No. 4 pista
de cojinete de empuje de la caja.

56. CONTROLAR EL CENTRO conjunto de engranajes planetarios (Véase la página AT-214


)

D031532

57. ELIMINAR EJE INTERMEDIO


(A) Usando un destornillador, retire el anillo de retención de la
caso.

D027941E01
AT-209
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(B) Retirar el eje intermedio con el No. 3 1-


manera montaje de embrague de la caja.

58. CONTROLAR SI NO. 3-WAY 1 ASAMBLEA embrague (consulte la página AT-214 )

D027942E01

59. NO ELIMINAR. 3 1-WAY MONTAJE EMBRAGUE


(A) Eliminar el No. 3 1-way conjunto de embrague y 1-
embrague unidireccional de rodadura interior desde el eje intermedio.

D027964E01

60. ELIMINAR TRASERO PLANETARIO CORONA BRIDA subconjunto


Cojinete de empuje
Cojinete de empuje
Race No. 8 (A) Eliminar el No. pista de cojinete 8 de empuje, de agujas de empuje
Race No. 7
cojinete de rodillos, No. 7 pista de cojinete de empuje y la brida de engranaje
de anillo planetario trasera desde el eje intermedio.

61. CONTROLAR LA POSTERIOR PLANETARIO CORONA BRIDA subconjunto


Cojinete de empuje de rodillos de aguja
(Consulte la página AT-214 )

D027965E04 62. CONTROLAR EL EJE INTERMEDIO (Véase la página AT-214 )

63. ELIMINAR PLACA DE FRENO tope de muelle


A
(A) Retire el resorte placa de freno tapón de la
caso.

D027943E01
AT-210
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

64. REMOVE NO. 4 DISCO DE FRENO


(A) Eliminar las placas de 7, los 8 discos y las 2 bridas
de la caja.

65. CONTROLAR SI NO. 4 FRENO DE DISCO (Véase la página AT-215 )

D027944E03

66. ELIMINAR TRASERO PLANETARIO conjunto de engranaje


(A) Retire el conjunto de engranajes planetarios trasera de la
caso.

D027945E01

A
(B) Retirar el No. 9 de empuje pista de cojinete y el empuje
Cojinete de empuje de
rodamiento de agujas desde el conjunto de engranaje planetario trasero.
rodillos de aguja

carrera

D027946E02

(C) Retirar el rodamiento de rodillos de aguja de empuje de la


caso.

67. CONTROLAR LA POSTERIOR conjunto de engranajes planetarios (Véase la página AT-214 )

D027947E01
AT-211
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

68. 1 DE ELIMINAR ATRÁS DE FRENO DE MUELLE DE RETORNO


Anillo de retención
subconjunto
SST
(A) Coloque la TSM en el retén del muelle y comprimir el
muelle de retorno del freno.

SST 09350-30020 (09350-07050)


(B) Uso de SST, retire el anillo de retención y la primera y
muelle de retorno freno de marcha atrás.

SST 09350-30020 (09350-07070)

69. CONTROLAR EL 1 DE ATRÁS DE FRENO DE MUELLE DE RETORNO


D028083E01
subconjunto (Consulte la página AT-216 )

70. ELIMINAR 1º Y MARCHA ATRÁS pistón del freno


(A) Mantener la primera y marcha atrás del pistón del freno y aplicar

aire comprimido (392 kPa, 4 kgf / cm 2, 57 psi) a la caja de transmisión


para eliminar el primero y revertir pistón de freno. INSINUACIÓN:

Si el pistón no se salga con aire comprimido, levantar el pistón con


pinzas de punta de aguja. (B) Retirar la junta tórica de la primera y freno
de marcha atrás
D027948E01
pistón.

71. ELIMINAR FRENO reacción de manguitos


(A) Uso de SST, retirar el manguito de reacción.
SST SST 09350-30020 (09350-07080)
(B) Retirar los 2 juntas tóricas de la manga de reacción.

D028079E04

72. NO ELIMINAR. 4 FRENO PISTON


A
(A) Uso de SST, quitar el pistón de freno No. 4.
SST
SST 09350-30020 (09350-07090)
(B) Retirar los 2 juntas tóricas del pistón No. 4.

D001240E03

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE ACEITE
subconjunto
(A) Retirar los imanes, y utilizarlos para recoger acero
partículas.
(B) prestar atención a la materia extraña y partículas en
la sartén y en los imanes para anticipar el tipo de desgaste se
encuentra en la transmisión.
• Steel (magnética): cojinete, engranaje y el desgaste de la placa de embrague
D001124E01

• Brass (no magnético): el desgaste del buje


AT-212
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

2. CONTROLAR SI NO. 2 1-WAY MONTAJE EMBRAGUE


(A) Mantener el cubo de embrague de marcha atrás y gire el No. 2 1-
manera conjunto de embrague.

(B) comprobar que el # 2 de 1-way conjunto de embrague gira


libremente en sentido horario y cerraduras cuando se gira en sentido

antihorario.

D027993E01

3. CONTROLAR SI NO. 3 DISCO DE FRENO

(A) Sustituir todos los discos, si uno de los siguientes problemas es


presente: 1) un disco, placa o brida está desgastada o quemada, 2) el
revestimiento de un disco se despega o descolorida, o 3) ranuras o
números impresos tener daño incluso ligera.

DARSE CUENTA:

Antes de montar nuevos discos, remojar en ATF durante al menos


15 minutos.
D001216E01

4. CONTROLAR SI NO. 3 FRENO pistón de reposición MUELLE


subconjunto
(A) usando calibres Vernier, medir la longitud libre de
el muelle junto con el asiento de muelle.
longitud libre estándar:
15.72 mm (0,619 pulg.)

D029828E01

A 5. CONTROLAR EL FRENTE conjunto de engranajes planetarios


(A) El uso de un calibre de espesores, medir el planetario frente
engranaje de piñón empuje espacio libre.

juego estándar:
0.2 a 0.60 mm (0.008 a 0.024 pulg.) De espacio
libre máximo:
0.65 mm (0.026 pulg.)
Si la holgura es mayor que el máximo, cambiar el conjunto de
engranajes planetarios frontal.
D028544E01

(B) El uso de un indicador de esfera, medir el diámetro interior


del buje de engranaje planetario delantero.
Máximo diámetro interior:
57.48 mm (2.263 pulg.)
Si el diámetro interior es mayor que el valor especificado, sustituir el
engranaje planetario delantero.

D028543E01
AT-213
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

6. CONTROLAR 1 WAY-ASSEMBLY EMBRAGUE


(A) Instalar el conjunto de embrague 1-camino en el 1-way
rodadura interior de embrague.

(B) Mantener la pista interior del embrague de 1 vía y gire el 1-way


conjunto de embrague.

(C) Comprobar que el conjunto de embrague de 1 vía gira libremente


antihorario y cerraduras cuando se gira en sentido horario. (D) Eliminar el
conjunto de embrague 1-camino desde el 1-way
rodadura interior de embrague.

D028542E01

7. CONTROLAR SI NO. 1 DISCO DE FRENO

(A) Sustituir todos los discos, si uno de los siguientes problemas es


presente: 1) un disco, placa o brida está desgastada o quemada, 2) el
revestimiento de un disco se despega o descolorida, o 3) ranuras o
números impresos tener daño incluso ligera.

DARSE CUENTA:

Antes de montar nuevos discos, remojar en ATF durante al menos


15 minutos.
D001216E01

8. CONTROLAR EL FRENO pistón de reposición subensamblaje PRIMAVERA

(A) usando calibres Vernier, medir la longitud libre de


el muelle junto con el asiento de muelle.
longitud libre estándar:
17.05 mm (0,671 pulg.)

D003830E01

9. CONTROLAR SI NO. 2 FRENO DE DISCO


A
(A) Sustituir todos los discos, si uno de los siguientes problemas es
presente: 1) un disco, placa o brida está desgastada o quemada, 2) el
revestimiento de un disco se despega o descolorida, o 3) ranuras o
números impresos tener daño incluso ligera.

DARSE CUENTA:

Antes de montar nuevos discos, remojar en ATF durante al menos


15 minutos.
D001216E01

10. CONTROLAR SI NO. 2 FRENO pistón de reposición MUELLE


subconjunto
(A) usando calibres Vernier, medir la longitud libre de
el muelle junto con el asiento de muelle.
longitud libre estándar:
17.45 mm (0,687 pulg.)

D029829E01
AT-214
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

11. CONTROLAR CENTRO conjunto de engranajes planetarios


(A) El uso de un calibre de espesores, medir el planetario centro
aclaramiento de piñón empuje del engranaje.

juego estándar:
0,12 a 0,68 mm (0,005 a 0,027 pulg.) De espacio
libre máximo:
0,73 mm (0.029 pulg.)
Si la holgura es mayor que el máximo, cambiar el conjunto de
engranaje planetario central.
D028533E01

12. CONTROLAR NO. 3 1-WAY MONTAJE EMBRAGUE


(A) Mantener la corona dentada planetaria brida sub- trasera
montaje, y girar el conjunto de embrague 1-manera. (B) Comprobar que el
conjunto de embrague de 1 vía gira libremente
antihorario y cerraduras cuando se gira en sentido horario.

D028532E01

13. CONTROLAR LA POSTERIOR PLANETARIO CORONA BRIDA


subconjunto
(A) El uso de un indicador de esfera, medir el diámetro interior
del buje de engranaje anillo planetario trasero.
Máximo diámetro interior:
32.18 mm (1.2667 pulg.)
Si el diámetro interior es mayor que el valor especificado, sustituir la corona
dentada planetaria trasera.

D028531E01

A 14. CONTROLAR EJE INTERMEDIO


(A) El uso de un indicador de esfera, compruebe el eje intermedio
sin.
excentricidad máxima:
0,08 mm (0,003 in.) Aviso:

Si la curva es superior a lo especificado, sustituir el eje


intermedio con una nueva.

D028529E01
AT-215
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(B) Uso de un micrómetro, compruebe el diámetro exterior de la


posiciones de eje intermedio mostrado en el diagrama.
Diámetro estándar:
A: 25,962 a 25,975 mm (1,022 a 1,023 in.)

B: 25,962 a 25,975 mm (1,022 a 1,023 in.)

C: 32,062 a 32,075 mm (1.262 a 1.263 pulg.)

D: 32,062 a 32,075 mm (1,262 a 1,263 pulg.) De diámetro

mínimo:
A: 25,912 mm (1,020 in.)

UN segundo discos compactos


B: 25,912 mm (1.020in.)

C: 32,012 mm (1,260 in.)

D: 32,012 mm AVISO (1,260 in.):

D028530E02

Si el diámetro exterior está fuera de la norma, sustituir el eje


intermedio con una nueva.

15. CONTROLAR NO. 4 DISCO DE FRENO


(A) Sustituir todos los discos, si uno de los siguientes problemas es
presente: 1) un disco, placa o brida está desgastada o quemada, 2) el
revestimiento de un disco se despega o descolorida, o 3) ranuras o
números impresos tener daño incluso ligera.

DARSE CUENTA:

Antes de montar nuevos discos, remojar en ATF durante al menos


15 minutos.
D001216E01 A
16. CONTROLAR LA POSTERIOR conjunto de engranajes planetarios
(A) El uso de un calibre de espesores, medir el planetario trasero
aclaramiento de piñón empuje del engranaje.

juego estándar:
0.2 a 0.6 mm (0.008 a 0.024 pulg.) De espacio
libre máximo:
0.65 mm (0.026 pulg.)
Si la holgura es mayor que el máximo, cambiar el conjunto de
engranajes planetarios.
D028527E01
AT-216
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(B) El uso de un indicador de esfera, medir el diámetro interior


del buje trasero de engranajes planetarios.
Máximo diámetro interior:
20.075 mm (0.7904 pulg.)
Si el diámetro interior es mayor que el máximo, sustituir el conjunto de
engranaje planetario trasero.

D028528E01

17. CONTROLAR EL 1 DE ATRÁS DE FRENO DE MUELLE DE RETORNO


subconjunto
(A) usando calibres Vernier, medir la longitud libre de
el muelle junto con el asiento de muelle.
longitud libre estándar:
23.74 mm (0.9347 pulg.)

D029830E01

18. CONTROLAR PAQUETE SEPARACIÓN DE PRIMER Y REVERSE


FRENO
(A) Asegúrese de que el primero y el reverso pistones de freno se mueven
sin problemas al aplicar y liberar el aire comprimido en la
caja de transmisión.

D027966E01

A 19. CONTROLAR NO. 1 PISTON golpe de pistón de freno


(A) Asegúrese de que el pistón de freno No. 1 se mueve suavemente
al aplicar y liberar el aire comprimido en la caja de transmisión.

D028814E01
AT-217
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

20. CONTROLAR PISTON INDIVIDUAL operación de inspección


C2 C1
(A) Compruebe el sonido de funcionamiento mientras se aplica
aire comprimido en los agujeros de aceite indicados en la ilustración.
INSINUACIÓN:
C3

Al inspeccionar el embrague directo O / D, utilizar los agujeros de pistón C3


acumulador indicados en la ilustración. Si no hay sonido, desmontar y
comprobar el estado de la instalación de las piezas. (1) No. 2 de embrague
(C2) (2) No. 3 del embrague (C3) (3) No. 1 de embrague (C1) (4) No. 3 de
B3 freno (B3) (5) No. 1 de freno (B1) (6) No. 2 de freno (B2) (7) No. 4 de freno
(B4)
B1

B2

B4
B4
(OUT)
(IN)

D028547E02

A
AT-218
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

REENSAMBLAJE
POSICIÓN 1. Teniendo

UN

CB

re

mi

A
D028813E02

diámetro del cojinete

marca Frente Diámetro Carrera Dentro / Fuera Cojinete de empuje Diámetro interior / Diámetro interior trasera Carrera / Fuera
exterior

UN 73,6 mm (2.898 pulg.) / 102,0 mm (4,016 71,9 mm (2.831 pulg.) / 85,6 mm (3,370 -
pulg.) pulg.)

segundo 38.0 mm (1.496 pulg.) / 57,0 mm (2,244 43.4 mm (1.709 pulg.) / 58,3 mm (2,295 -
pulg.) pulg.)

do - 55.7 mm (2.193 pulg.) / 76,4 mm (3,008 53.7 mm (2.114 pulg.) / 74,0 mm (2,913
pulg.) pulg.)

re 33.4 mm (1.315 pulg.) / 49,0 mm (1,929 32.1 mm (1.264 pulg.) / 49,35 mm (1.943 32.1 mm (1.2649 pulg.) / 49,0 mm (1,929
pulg.) pulg.) pulg.)

mi - 21,5 mm (0,847 pulg.) / 40,8 mm (1,606 -


pulg.)

F 48.5 mm (1.909 pulg.) / 62,7 mm (2,469 45.9 mm (1.807 pulg.) / 64,0 mm (2,520 -
pulg.) pulg.)
AT-219
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

2. INSTALAR NO. 4 FRENO PISTON


O-Ring
(A) Capa 2 nuevas juntas tóricas con ATF, e instalarlos en
el manguito de reacción del freno.
(B) Capa 2 nuevas juntas tóricas con ATF, e instalarlos en
el pistón de freno No. 4.
(C) Instalar el pistón de freno Nº 4 en la reacción de
manga.

O-Ring
D028795E06

3. INSTALAR FRENO reacción de manguitos


(A) con el pistón de freno No. 4 debajo (la parte trasera
lado), instale el manguito de reacción de freno y No. 4 de pistón del
freno en la caja de transmisión.
DARSE CUENTA:

Tenga cuidado de no dañar las juntas tóricas.

D028080E03

4. INSTALAR 1º Y MARCHA ATRÁS pistón del freno


(A) Escudo una nueva junta tórica con ATF. (B) Instalación de la junta tórica en la
primera y freno de marcha atrás
pistón.
(C) Con el asiento del resorte del pistón hacia arriba (la
lado frontal), colocar el pistón en la caja de transmisión.

DARSE CUENTA:

Tenga cuidado de no dañar la junta tórica.


D028081E03

(D) Coloque la primera y marcha atrás muelle de retorno del freno en


A
el primero y el pistón de freno inverso.

D028549E01

5. INSTALAR 1 DE ATRÁS DE FRENO DE MUELLE DE RETORNO


Anillo de retención SST subconjunto
(A) Coloque la TSM en el retén del muelle, y comprimir el
el resorte de retorno.

SST 09350-30020 (09350-07050)


(B) Uso de SST, instalar el anillo de retención.
SST 09350-30020 (09350-07070)

D028082E01
AT-220
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

6. INSTALAR TRASERO conjunto de engranajes planetarios


(A) instalar el cojinete de rodillos de aguja de empuje.
aguja de empuje diámetro cojinete de rodillos

ít. Dentro Fuera de

Cojinete de empuje de rodillo de 45.9 mm (1.807 pulg.) 64.0 mm (2.520 pulg.)


aguja

D027947E01

(B) Instalar el rodamiento de rodillos de aguja de empuje. (C) la capa del No. 9 de empuje
Cojinete de empuje de
pista de cojinete con éter de petróleo
rodillos de aguja
jalea, e instalarlo en el engranaje planetario posterior.
Rodamiento y la raza de diámetro

Carrera ít. Dentro Fuera de

Cojinete 21,5 mm (0,847 pulg.) 40.8 mm (1.606 pulg.)

Carrera 48.5 mm (1.909 pulg.) 62.7 mm (2.469 pulg.)

D027946E03

(D) Instalar el conjunto de engranajes planetarios trasera.

D027945E01

A
7. CONTROLAR PAQUETE SEPARACIÓN DE PRIMER Y FRENO
REVERSE
(A) Asegúrese de que el primero y el reverso pistones de freno se mueven
sin problemas al aplicar y liberar el aire comprimido en la
caja de transmisión.

D027966E01
AT-221
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(B) Uso de calibradores vernier, medir la diferencia de nivel


(Longitud A) entre la superficie superior de la primera y revertir pistón
de freno y la superficie de golpeo de la brida de freno No. 4 en ambos
extremos a través de un diámetro, y calcular la media.

UN DARSE CUENTA:

El primero y el pistón de freno inverso deben estar instalados


firmemente a la cara de extremo de la caja de transmisión.

INSINUACIÓN:

Longitud A = 36,35 a 37,09 mm (1,431 a 1,460 in.)

D029831E01

(C) Utilizando calibradores vernier, medir el espesor


(Longitud B) de las 2 bridas de freno, el No. 4 placas de freno 7 y la 8
MARIDO
discos No. 4 de freno en total en ambos extremos a través de un
diámetro, y calcular la media. INSINUACIÓN:

segundo
Paquete de aclaramiento = Longitud A - Longitud B - 0,25 mm -
1,8 mm
Longitud B = 36,04 a 37,14 mm (1,419 a 1,462 in.)
aclaramiento de paquete:

D029832E03 0,8 a 1,1 mm (0,031 hasta 0,043 in.)


(D) Si la holgura está fuera del paquete estándar, seleccione
A
e instalar una brida de freno que hace que el espacio libre dentro
del paquete estándar.
espesor H

No. Espesor No. Espesor

0 0 mm (0 pulg.) 8 0,8 mm (0,031 pulg.)

2 0.2 mm (0.008 pulg.) 10 1,0 mm (0,039 pulg.)

4 0.4 mm (0.016 pulg.) 12 1,2 mm (0,047 pulg.)

6 0.6 mm (0.024 pulg.) 14 1,4 mm (0,055 pulg.)


AT-222
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

8. INSTALAR NO. 4 DISCO DE FRENO


(A) Instalar los 7 platos, los 8 discos y las 2 bridas.
Instalar el fin de:
FD
F - D - P - D - P - D- P - D -P - D - P - D - P - D - P
-D-F
INSINUACIÓN:

PAG
P = Plate, D = Disc, F = Brida

PAG

PAG

PAG

PAG

PAG

DDDDDDDP

D027944E01

9. INSTALAR FRENO DE PLACA tope de muelle


(A) instalar el resorte de tope de freno.

D027943E01

A
10. Instalar TRASERO PLANETARIO CORONA BRIDA subconjunto
No. 8 del cojinete de empuje Race
No. 7 cojinete de
(A) instalar el No. pista de cojinete 8 de empuje, de agujas de empuje
empuje Race
cojinete de rodillos, carrera Nº 7 cojinete de empuje y la brida de
engranaje de anillo planetario sobre el eje intermedio.

Rodamiento y la raza de diámetro

Cojinete de empuje de rodillos de aguja ít. Dentro Fuera de

No. pista de cojinete 7 de empuje 33.4 mm (1.315 pulg.) 49.0 mm (1.929 pulg.)
D027965E05

Cojinete de empuje de rodillo de 32.1 mm (1.264 pulg.) 49.35 mm (1.943 pulg.)


aguja

No. pista de cojinete 8 de empuje 32.1 mm (1.264 pulg.) 49.0 mm (1.929 pulg.)

(B) Instalación de la brida de engranaje de anillo planetario trasera en el


eje intermedio.
AT-223
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

11. INSTALAR NO. 3 1-WAY MONTAJE EMBRAGUE


(A) Instalación de la 1-way conjunto de embrague y 1-manera No. 3
anillo de rodadura interior de embrague en el eje intermedio.

D027964E01

12. INSTALAR EJE INTERMEDIO


(A) instalar el eje intermedio con el No. 3 de 1 vía
conjunto de embrague en el caso.

D027942E01

(B) Uso de SST, instalar el anillo de retención.


SST 09350 a 30020 (09350-07050, 09350-07060)

D027927E02

13. Centro de instalación conjunto de engranajes planetarios


A
(A) Instalar el conjunto de centro de engranajes planetarios y
engranaje planetario en el caso. (B) de la aguja Escudo la No. 4 pista de
cojinete de empuje y empuje
cojinete de rodillos con vaselina, e instalarlos en el centro corona
dentada planetaria.
Raza y cojinete de diámetro

ít. Dentro Fuera de

Carrera 53.7 mm (2.114 pulg.) 74,0 m (2.913 pulg.)


D031532
Cojinete 55.7 mm (2.192 pulg.) 76,4 mm (3.008 pulg.)

14. INSTALAR NO. 2 FRENO PISTON


O-Ring (A) Capa 2 nuevas juntas tóricas con ATF, e instalarlos en
el pistón de freno No. 2.
(B) Tener cuidado de no dañar las juntas tóricas. Pulse el No.
pistón 2 de freno en el cilindro de freno No. 2 con las dos manos.

(C) Instalar el pistón de freno Nº 2 en la caja.

D028797E03
AT-224
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

15. INSTALAR NO. 2 FRENO DE DISCO


(A) Instalación de brida, 3 placas, 3 discos y No. 2 de freno
F
pistón muelle de retorno.
Instalar el fin de:
PD
F-D-P-D-P-D-P
INSINUACIÓN:
PD
P = Plate, D = Disc, F = Brida
PD

D027938E05

(B) Uso de SST y prensa, instalar el resorte de freno No. 2


anillo de retención.

SST 09351 a 40010


SST

D028818E03

16. INSTALAR NO. 1 FRENO PISTON


O-ring
(A) Capa 2 nuevas juntas tóricas con ATF, e instalarlos en
el pistón de freno No. 1.
(B) Tener cuidado de no dañar las juntas tóricas. Pulse el No.
pistón 1 de freno en el cilindro de freno No. 1 con ambas manos.

D028539E03

A 17. INSTALAR FRENO pistón de reposición subensamblaje PRIMAVERA

(A) instalar el muelle de retorno del pistón de freno y el No. 1


pistón de freno con el cilindro de freno No. 1 en la caja de
transmisión.

D027935E01

18. INSTALAR FRENO pistón de reposición de resorte de ajuste ANILLO

(A) Usando SST y una prensa, instalar el pistón de freno


devolver el anillo de retención del resorte.

SST 09351 a 40010

SST

D028819E03
AT-225
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

19. INSTALAR NO. 1 DISCO DE FRENO


(A) Instalación de los 3 platos, 3 discos y la brida.
FD Instalar en orden: F - D - P - D - P
-D-P
PDP INSINUACIÓN:

P = Plate, D = Disc, F = Brida

DP

D027933E04

20. INSTALAR centro planetario ANILLO ENGRANAJE


(A) Instalar el engranaje de anillo planetario central y frontal
brida de engranaje de anillo planetario en el engranaje de anillo planetario frontal.

D028541E01

(B) Usando un destornillador, instalar el anillo de retención.

D028540E01

21. instalar la parte delantera PLANETARIO CORONA


A
(A) Instalar el engranaje de anillo planetario delantero en su caja.

D031542

22. instalar la parte delantera conjunto de engranajes planetarios

Carrera
(A) instalar el cojinete de rodillos de aguja de empuje y el No. 2
planetario arandela de empuje portador. (B) la capa del No. 3 de empuje pista
de cojinete con éter de petróleo

Cojinete jalea, e instalarlo en la corona dentada planetaria frente.


aguja cojinete de empuje de rodillo y el diámetro de carrera

ít. Dentro Fuera de

Cojinete de empuje de rodillo de 43.4 mm (1.709 pulg.) 58,3 mm (2.295 pulg.)


aguja

D027931E04
Carrera 38.0 mm (1.496 pulg.) 57.0 mm (2.244 pulg.)
AT-226
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(C) Instalar el conjunto de engranajes planetarios y de 1 vía frente


rodadura interior de embrague en la caja.

D027930E01

23. CONTROLAR SI NO. 1 PISTON golpe de pistón de freno


(A) Asegúrese de que el pistón de freno No. 1 se mueve suavemente
al aplicar y liberar el aire comprimido en la caja de transmisión.

D028814E01

(B) Usando una galga de espesores, medir el paquete de freno B3


holgura entre el anillo de retención y la brida.
Golpe del pistón:
0,42 hasta 0,72 mm (0,017 a 0.028 in.)
Si la carrera del pistón se encuentra fuera de la memoria, las partes pueden
haber sido montado incorrectamente. Realizar el reensamblaje de nuevo. Si la
carrera del pistón es todavía fuera de la especificación, seleccione otra brida.
INSINUACIÓN:

D028815E01

A Hay 4 espesores diferentes para la brida.


espesor del ala

No. Espesor No. Espesor

0 2,0 mm (0,079 pulg.) 2 2,4 mm (0,094 pulg.)

1 2,2 mm (0,087 pulg.) 3 2,6 mm (0,102 pulg.)

24. INSTALAR 2ª FRENO PISTON


O-ring
(A) Capa 2 nuevas juntas tóricas con ATF, e instalarlos en
el segundo pistón de freno.
(B) Tener cuidado de no dañar las juntas tóricas. Pulse el segundo
cilindro de freno en el segundo pistón de freno con ambas manos.

D028546E04
AT-227
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(C) Uso de SST y prensa, instalar el anillo de retención.


SST SST 09351 a 40010 AVISO:

Asegúrese de que la distancia entre extremos del anillo de retención no está

alineado con la garra de retención de muelle.

D028817E03

25. INSTALAR 2ª FRENO CILINDRO


(A) instalar el cilindro de freno segundo en el caso.

D027929E01

26. INSTALAR 1-WAY MONTAJE EMBRAGUE


(A) Instalar el conjunto de embrague de 1 vía y el empuje
arandela en el caso.

D027928E01

27. INSTALAR 2ª FRENO PISTON HOLE SNAP ANILLO


A
(A) El uso de SST, instalar el anillo de retención.
SST 09350-30020 (09350-07060)

D027927E02

28. INSTALAR NO. 3 DISCO DE FRENO

FDPDPDPDPC
(A) Instalar la brida, los 4 discos, las 4 placas y el
placa de cojín en el caso.
Instalar en orden: F - D - P - D - P - D - P - D -
P-C
INSINUACIÓN:

P = Plate, D = Disc, F = Brida C = Cojín

D027926E05
AT-228
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

29. INSTALAR NO. 3 FRENO SNAP ANILLO


(A) Usando un destornillador, instale el anillo de retención.

D027925E01

30. INSTALAR NO. 2 1-WAY MONTAJE EMBRAGUE


(A) instalar el No. 2 1-way conjunto de embrague y No. 2
embrague lavadora de tambor de empuje en el eje del tambor y de entrada del embrague.

D027994E01

31. Instalar el conjunto de embrague del tambor y eje de entrada

(A) instalar el cojinete de rodillos de aguja de empuje. (B) Escudo de la


carrera con vaselina e instalarlo en
el embrague lavadora de tambor de empuje.

Cojinete de empuje de rodillo de aguja y el diámetro

ít. Dentro Fuera de

Cojinete de empuje de rodillo de 71,9 mm (2.831 pulg.) 85.6 mm (3.370 pulg.)


aguja

Carrera 73,6 mm (2.898 pulg.) 102,0 mm (4.016 pulg.)

A (C) Instalar el embrague lavadora de tambor de empuje y la raza en


el tambor de embrague y el conjunto de eje de entrada.

C133777

(D) Instalar el eje de entrada sub-ensamblaje con la directa


y revertir conjunto de discos múltiples en la caja de
transmisión.

D029833E01
AT-229
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

32. INSTALAR bomba de aceite


(A) instalar el No. 1 pista de cojinete de empuje en el aceite delantero
bomba.
No. 1 Thrust diámetro pista de cojinete

ít. Dentro Fuera de

Carrera 74.2 mm (2.921 pulg.) 87.74 mm (3.454 pulg.)

D028809E01

(B) Escudo una nueva junta tórica con ATF, e instalarlo en el aceite
conjunto de la bomba.

(C) Colocar la bomba de aceite a través del eje de entrada, y alinear


los agujeros de perno en el conjunto de la bomba de aceite con la caja de
transmisión.
(D) Mantener el eje de entrada, y presione ligeramente la bomba de aceite

cuerpo para deslizar los anillos de sellado de aceite en el tambor de embrague directo

sobremarcha.

DARSE CUENTA:

D028796E01 No empuje la bomba de aceite con fuerza, como el anillo de sello de aceite
se adhiere al tambor de embrague directo.

(E) Instalar los 10 pernos.


Par: 21 N * m (214 kgf * cm, 15 pies * lbf).

D027921E01

A
33. INSTALAR MANUAL PALANCA DE LA VÁLVULA Retén de ejes
(A) Uso de SST, conducir en 2 nuevos sellos de aceite.

SST 09350-30020 (09350-07110)


(B) Capa de los labios del sello de aceite con grasa MP.

34. INSPECCIONE inspección individual Operación del pistón


(Véase la página AT-217 )

D028548E01

35. INSTALAR MANUAL PALANCA DE LA VÁLVULA subconjunto

espaciador
(A) instalar un nuevo espaciador sobre la palanca de la válvula manual. (B)
Instalar el eje manual palanca de válvula en el
caja de transmisión a través de la palanca de la válvula manual.
de la válvula del

Manual de Palanca

D028798E01
AT-230
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(C) El uso de un martillo, del grifo en un nuevo pasador de resorte.

D028799E01

(D) Alinear la muesca manual de palanca de la válvula con el


orificio de espaciador y juego juntos con un punzón. (E) Asegúrese de
que el eje gira sin problemas.

D028800E01

36. INSTALAR APARCAMIENTO DE BLOQUEO DEL EJE PAWL

(A) instalar el anillo E en el eje. (B) Instalar el bloqueo de aparcamiento


Aparcamiento
trinquete, el eje y el resorte.
bloqueo trinquete

E-Ring

Primavera

D028846E04

A 37. INSTALAR bloqueo de estacionamiento ROD subconjunto


(A) Conectar la varilla de bloqueo de aparcamiento a la válvula manual de

palanca.

D012709E01

38. INSTALAR APARCAMIENTO BLOQUEO uña de soporte


(A) Coloque el soporte de la uña de bloqueo de aparcamiento en el

caja de transmisión y apriete los 3 pernos.


Par: 7,4 N * m (75 kgf * cm, 65 en * lbf).

D012708E01
AT-231
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(B) Desplazamiento de la palanca de válvula manual a la posición P, y


Anillo planetario de engranajes
confirman que la corona dentada planetaria está bien bloqueado por el

Palanca manual de válvulas trinquete de bloqueo.

El trinquete de bloqueo

D028801E03

39. INSTALAR C-1 ACUMULADOR VÁLVULA


(A) Escudo una nueva junta tórica con ATF, e instalarlo en el
C-1 pistón.

D028802E01

(B) Instalación de los 2 muelles y válvula de acumulador en el


agujero.

primavera acumulador

Primavera longitud libre Color


Diámetro exterior

C-1 Interior 30.40 mm (1.197 pulg.) Rosado

11.40 mm (0,449 pulg.)

C-1 Outer 48.76 mm (1.920 pulg.) Verde claro


16,60 mm (0,654 pulg.)

D028803E01

40. INSTALAR C-3 PISTON ACUMULADOR


A
C-3
(A) Escudo una nueva junta tórica con ATF, e instalarlo en el
pistón.

D028802E05

(B) Instalación de los 2 muelles y el pistón acumulador en el


agujero.

primavera acumulador

Primavera longitud libre Color


Diámetro exterior

C-3 Interior 44.0 mm (1,732 pulg.) Amarillo

14.0 mm (0,551 pulg.)

C-3 Outer 73.35 mm (2.888 pulg.) rojo


19.90 mm (0,784 pulg.)

D028804E01
AT-232
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

41. INSTALAR PISTON B-3 ACUMULADOR


B-3
(A) Capa 2 nuevas juntas tóricas con ATF, e instalarlos en
el pistón.

D028802E03

(B) Instalar el pistón de resorte y el acumulador en el


agujero.

primavera acumulador

Primavera longitud libre Color


Diámetro exterior

B-3 70,5 mm (2.776 pulg.) Púrpura


19.7 mm (0,776 pulg.)

D028805E01

42. INSTALAR C-2 PISTON ACUMULADOR


C-2 (A) Capa 2 nuevas juntas tóricas con ATF, e instalarlos en
el pistón.

D028802E04

A (B) Instalar el pistón de resorte y el acumulador en el


agujero.

primavera acumulador

Primavera longitud libre Color


Diámetro exterior

C-2 62.0 mm (2.441 pulg.) Blanco


15.9 mm (0,626 pulg.)

D028806E01

43. Install Check cuerpo de la bola


(A) instalar el cuerpo bola de retención y el resorte.
Retención de bola

Cuerpo

Primavera

D027914E04
AT-233
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

44. INSTALAR FRENO DE TAMBOR DE JUNTA


(A) instalar las juntas de tambor 3 de freno.

D027969E01

45. INSTALAR TRANSEJE JUNTA DE CASO


(A) instalar las juntas de caso 3 transeje.

Empaquetadora

D027968E04

46. ​INSTALAR CONJUNTO DE LA TRANSMISION CUERPO VALVULA


(A) Alinear la ranura de la válvula manual con el pasador de
Alfiler
la palanca.

D012707E01

(B) Instalación de los 19 pernos.


A
UN
Par: 11 N * m (112 kgf * cm, 8 pies * lbf).
INSINUACIÓN:

• Cada longitud del perno es como se indica a continuación.


segundo
club británico • la longitud del tornillo: 25 mm (0,98 in.) Para el
perno A 36 mm (1,42 in.) Para perno B

Automóvil

UN

UN D012705E02
UN UN

47. INSTALAR transmisión por cable


(A) Instalación de una nueva junta tórica en el cable de transmisión. (B)
Instalar el mazo de cables de transmisión. (C) Coloque el perno.

Par: 5,4 N * m (55 kgf * cm, 48 en * lbf).


(D) Conectar el conector del solenoide.

D027912E01
AT-234
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

(E) Conectar los conectores 7 de solenoide. (F)


naranja
Instalar el sensor de temperatura ATF. (G)
UN Instalar los 2 abrazaderas y los 2 pernos.
Par: 10 N * m (. 100 kgf * cm, 7 pies * lbf) para el perno A
11 N * m (112 kgf * cm, 8 pies. * Lbf) para perno B
INSINUACIÓN:

• Cada longitud del perno es como se indica a continuación.


segundo
• la longitud del tornillo: 12 mm (0,47 in.) Para el
perno A 36 mm (1,42 in.) Para perno B
Azul
D012704E03

48. Instale la válvula de cuerpo del conjunto de filtro de aceite


(A) Escudo una nueva junta tórica con ATF, e instalarlos en
el conjunto de filtro de aceite para el cuerpo de la válvula. (B)
instalar el filtro de aceite con los 4 tornillos.
Par: 10 N * m (100 kgf * cm, 7 pies * lbf).

D012703E01

49. INSTALAR LA TRANSMISIÓN DE ACEITE FILTRO DE IMÁN


(A) instalar las 4 de transmisión imanes limpios aceite.

50. INSTALAR TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE ACEITE subconjunto

(A) Instale una nueva junta en el cárter de aceite. (B) Instalación


de los 20 pernos.
Par: 4,4 N * m (45 kgf * cm, 39 en * lbf).
(C) Instalar el tapón de drenaje.
Imán
Par: 28 N * m (285 kgf * cm, 21 pies * lbf).
D027992E02

A 51. INSTALAR LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE EXTENSIÓN DEL SELLO DE ACEITE DE


VIVIENDA
(A) Usando SST y un martillo, del grifo en un nuevo sello de aceite.
SST
SST 09.710 a 30050, 09950-70010 (09951-07100)

D027978E03

52. Instalar extensión CAJA DE POLVO DEFLECTOR


(A) Usando SST y un martillo, del grifo en una nueva extensión
carcasa de reenvío polvo.
SST SST 09.223-15.020, 09950-70010 (09951-07100)

D027979E01
AT-235
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

53. Instalar la caja EXTENSIÓN subconjunto


(A) instalar el cojinete de rodillos de aguja de empuje y el 2
teniendo razas.
(B) Uso de un expansor de anillo de retención, instalar el anillo de retención.

D029874E01

(C) Usando una galga de espesores, medir la holgura


entre el anillo de retención y la carrera.
Despeje:
Desde 0,05 hasta 0,33 mm (desde 0,002 hasta 0,013 in.)

Si el juego sigue siendo estándar, seleccione otra raza. INSINUACIÓN:

Hay 6 diferentes espesores para la carrera.


espesor raza
D029875E01
No. Espesor No. Espesor

1 3,7 mm (0,146 pulg.) 4 4,0 mm (0,158 pulg.)

2 3,8 mm (0,150 pulg.) 5 4.1 mm (0.161 pulg.)

3 3.9 mm (0.154in.) 6 4,2 mm (0,165 pulg.)

(D) Instalar la junta con la carcasa de extensión.


INSINUACIÓN:
Empaquetadora
Tenga cuidado de no dejar caer la junta. (E) Limpiar las roscas de
los pernos y el caso de
gasolina blanca.
(F) Aplicar junta FIPG a la carcasa de extensión.
junta FIPG:

Toyota genuino sello de embalaje 1281, Three Bond 1281


A
Sellar Amplitud 1 a 1,5 mm (0,04 a 0,06 pulg.) o Equivalente
D027973E02

(G) Instalar la carcasa de extensión con 6 tornillos.


Par: 34 N * m (345 kgf * cm, 25 pies * lbf).
INSINUACIÓN:
UN UN • Cada longitud del perno se indica a continuación.

• la longitud del tornillo: 45 mm (1,722 in.) Para el


perno A 35 mm (1,378 in.) Para perno B

segundo D027972E02
AT-236
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

54. INSTALAR caja de transmisión AUTOMÁTICA


UN UN
(A) Limpiar las roscas de los pernos y el caso de
gasolina blanca.
(B) Instalación de la caja de la transmisión con los 10 pernos.
Par: 34 N * m (. 345 kgf * cm, 25 pies * lbf) para el perno A
57 N * m (581 kgf * cm, 42 ft. * Lbf) para perno B 34 N * m (345
kgf * cm, 25 pies. * Lbf) para el tornillo C
segundo
antes INSINUACIÓN:

• Cada longitud del perno se indica a continuación.


do de Cristo
C111207E01 • Altura de la espiga: Tornillo
A: 14 mm Perno B: 17
mm Perno C: 14 mm

55. INSTALAR AUTOMATICO CON TUBO RESPIRADOR

(A) Instalación de una nueva junta tórica sobre el tubo de respiradero. (B)
instalar el tubo de ventilación con los 3 pernos.
Par: 5,4 N * m (55 kgf * cm, 48 en * lbf).

D027970E02

56. INSTALAR LA TRANSMISIÓN SENSOR DE REVOLUCIÓN


(A) de la capa 2 nuevas juntas tóricas con AFT, e instalar uno en
cada sensor de revoluciones de la transmisión. (B) Instalación de los
sensores de revolución 2 de transmisión. (C) Instalar los 2 pernos.

Par: 5,4 N * m (55 kgf * cm, 48 en * lbf).

C111258
AT-237
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

57. INSTALAR ENFRIADOR DE ACEITE TUBO DE UNIÓN

(A) Capa 2 nuevas juntas tóricas con ATF, e instalar uno en


cada unión tubo enfriador de aceite. (B) Instalación de los

sindicatos tubo enfriador 2 de aceite.

Par: 29 N * m (296 kgf * cm, 21 pies * lbf).

D027989E01

58. INSTALAR PARQUE / MONTAJE interruptor de posición NEUTRAL

(A) Instalar la posición de estacionamiento / punto muerto cambiar a la

eje de la palanca de la válvula manual, e instalar temporalmente el perno de


ajuste.
(B) Instalar un nuevo arandela de seguridad y la tuerca.
Par: 6,9 N * m (70 kgf * cm, 61 en * lbf).

D027903E01

(C) Colocar el árbol de mando hacia atrás tanto como


N Posición
posible.
(D) devolver la palanca de eje de control 2 muescas a la N
posición.

D028682E01

(E) Alinear la línea de base neutra con la ranura del detector como
A
se muestra en la ilustración, y apriete el perno de ajuste.

Tornillo
Par: 13 N * m (129 kgf * cm, 9,4 ft * lbf).

Neutro Basic
Line

Ranura

D027980E03

(F) El uso de un destornillador, doblar las lengüetas de la cerradura


lavadora.

INSINUACIÓN:

Curva al menos 2 de las lengüetas de la arandela de bloqueo.

D027990E01
AT-238
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - UNIDAD DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

59. INSTALAR transmisión de control eje de la palanca LH


Control de eje de la palanca

(A) Instalación de la LH palanca de eje de control con la arandela y


nuez.

Par: 16 N * m (163 kgf * cm, 12 pies * lbf).

D027971E02

A
AT-238
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - BOMBA DE ACEITE

BOMBA DE ACEITE
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E

COMPONENTES

FRENTE BOMBA DE ACEITE DE CUERPO subconjunto

Frontal Caja de cambios BOMBA DE ACEITE UNIDAD

ASAMBLEA eje de estator

FRONT BOMBA DE ACEITE

CUERPO O-RING

x 14

12 (122, 9)

Tambor de embrague JUNTA


FRENTE BOMBA DE ACEITE DE LA JUNTA DE ACEITE
DE ACEITE ANILLO
FRONT BOMBA DE ACEITE

CUERPO O-RING

FRENTE BOMBA DE ACEITE engranaje accionado

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables
C111200E04
AT-239
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - BOMBA DE ACEITE

DESMONTAJE
1. Retire FRONT BOMBA DE ACEITE CUERPO O-RING
(A) Retirar la junta tórica del conjunto de bomba de aceite.

D027950E01

2. Fijar la bomba de aceite


Convertidor de par del
(A) Coloque el cuerpo de la bomba de aceite en el convertidor de par
embrague
embrague.

D027951E03

3. Retire embrague del tambor JUNTA DE ACEITE ANILLO


(A) Eliminar los 3 anillos de sello de aceite.
x3

D027952E05

4. Desmontaje del estátor CONJUNTO DE EJE


A
(A) Retirar los pernos 14, y luego eliminar el estator
eje del cuerpo de bomba de aceite.

D027953E01

5. Retirar FRONT BOMBA DE ACEITE CUERPO O-RING


(A) Retirar la junta tórica del cuerpo de bomba de aceite. (B) Retirar el
cuerpo de la bomba de aceite a partir del par
embrague del convertidor.

6. CONTROLAR EL FRENTE DE LA BOMBA DE ACEITE CUERPO subconjunto (Consulte la página

AT-240 )

7. CONTROLAR ESTÁTOR CONJUNTO DE EJE (Véase la página AT-240 )

D027963E01
8. CONTROLAR liquidación de la bomba de aceite
AT-240
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - BOMBA DE ACEITE

9. Retirar FRONT ENGRANAJE BOMBA DE ACEITE UNIDAD


(A) Retire el engranaje de accionamiento de bomba de aceite delantero del frente

cuerpo de la bomba de aceite.

D027958E01

ENGRANAJE 10. Retire la bomba de aceite delantero ORIENTADA

(A) Retire la bomba de aceite delantero del engranaje accionado desde el

cuerpo de la bomba de aceite delantero.

D027959E01

11. REMOVE SEAL BOMBA DE ACEITE aceite delantero


(A) Usando un destornillador, quitar el sello de aceite.
DARSE CUENTA:

Tenga cuidado de no dañar el cuerpo del buje y la bomba de aceite.

D027960E01

A INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL FRENTE DE LA BOMBA DE ACEITE CUERPO subconjunto

(A) El uso de un indicador de esfera, medir el diámetro interior


del casquillo cuerpo de la bomba de aceite.

Máximo diámetro interior:


38.188 mm (1.504 pulg.)
Si el diámetro interior es mayor que el máximo, sustituir el cuerpo de la
bomba de aceite.

D027954E01

2. CONTROLAR EL ESTATOR CONJUNTO DE EJE


(A) El uso de un indicador de esfera, medir el diámetro interior
del casquillo del eje del estator.
Máximo diámetro interior: Parte
delantera:
21.577 mm (0,850 in.) Lado
trasero:
32.08 mm (1.263 pulg.)
Si el diámetro interior es rallador que el máximo, sustituir el eje de
D027955E01 estator.
AT-241
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - BOMBA DE ACEITE

3. CONTROLAR liquidación de la bomba de aceite


(A) Empuje el engranaje conducido a un lado del cuerpo. (B) Usando
una galga de espesores, medir la holgura.
aclaramiento corporal estándar:
0,10 a 0,17 mm (0,0039 a 0,0067 in.) De espacio
libre máximo cuerpo:
0.17 mm (0.0067 pulg.)
Si el aclaramiento corporal es mayor que el valor especificado, sustituir el engranaje

impulsor, el eje de la bomba o el cuerpo accionado.


D027956E01

(C) Usando una galga de espesores, medir la holgura


entre los dientes de los engranajes accionados y conducir los dientes del engranaje.

juego en el extremo estándar:


0.07 a 0.15 mm (0,0028 a 0,0059 in.) Máxima de la
punta:
0,15 mm (0.0059 pulg.)
Si el juego en el extremo es mayor que el valor especificado, sustituir el engranaje

impulsor, el eje de la bomba o el cuerpo accionado.

D027957E01

(D) El uso de un borde recto de acero y galga de espesores,


medir la holgura lateral de los dos engranajes.
holgura lateral estándar:
0,02 a 0,05 mm (0,0008 a 0,0020 in.) Holgura lateral
máxima:
0,05 mm (0,0020 pulg.)
(E) Hay 5 espesores diferentes para la unidad y
engranajes accionados.

Duro y unidad de engranajes espesor


D001286E01
marca Espesor

0 10,740 a 10,749 mm (0.4228 a A


0,4232 in.)

1 10,750 a 10,759 mm (0.4232 a


0,4236 in.)

2 10,760 a 10,769 mm (0.4236 a


0,4240 in.)

3 10,770 a 10,779 mm (0.4240 a


0,4244 in.)

4 10,780 a 10,789 mm (0.4244 a


0,4248 in.)

Si la holgura lateral es mayor que el valor especificado, sustituir engranaje de

accionamiento, engranaje accionado o cuerpo de la bomba.

4. CONTROLAR EL FRENTE BOMBA DE ACEITE DE TRANSMISIÓN engranaje de rotación

(A) Asegúrese de que el engranaje impulsor gira suavemente. (B) Retire el


conjunto de la bomba de aceite a partir del par
convertidor.

D027962E01
AT-242
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - BOMBA DE ACEITE

REENSAMBLAJE
1. Instalar la parte delantera BOMBA DE ACEITE DE LA JUNTA DE ACEITE

(A) Usando SST y un martillo, instalar un nuevo sello de aceite.


SST 09350-30020 (09351-32140)
INSINUACIÓN:
SST El extremo del sello de aceite debe estar al ras con el borde exterior del cuerpo de
bomba. (B) Cubrir la junta de labios aceite con grasa MP.

D027961E01 2. REVISIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE frontal de la carrocería subconjunto

(A) Coloque el cuerpo de la bomba de aceite en el convertidor de par


embrague.

3. Instalar la parte delantera BOMBA DE ACEITE engranaje accionado

(A) Escudo del engranaje movido con ATF. (B) Instalar el engranaje conducido sobre

el cuerpo de bomba de aceite.

D027959E01

4. Instalar la parte delantera de aceite del engranaje BOMBA DE TRANSMISIÓN

(A) Escudo del engranaje de accionamiento con ATF. (B) instalar el engranaje de

accionamiento en el cuerpo de bomba de aceite.

A D027958E01

5. Instalar la parte delantera BOMBA DE ACEITE CUERPO O-RING

(A) Instalación de una nueva junta tórica sobre el cuerpo de bomba de aceite.

D027963E01
AT-243
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - BOMBA DE ACEITE

6. Instalación del estátor CONJUNTO DE EJE


(A) Alinear los agujeros de perno del eje del estator y la bomba de aceite
cuerpo e instale el árbol del reactor. (B)
Instalación de los 14 pernos.
Par: 12 N * m (122 kgf * cm, 9 pies * lbf).

D027953E01

7. Fije el embrague tambor de aceite SELLO ANILLO


(A) Escudo los 3 anillos de sello de aceite con ATF. (B) Poner juntos los extremos de los
x3
anillos de sellado 3 de aceite junto
con la superposición distancia 8 mm (0,314 in.) o menos, y luego
instalarlos en la ranura del eje del estator.
DARSE CUENTA:

No sobre-ensanchar termina el anillo.


INSINUACIÓN:

Después de instalar los anillos de la junta de aceite, comprobar que giren


D027952E03 suavemente.

8. Inspeccione la bomba de aceite de la transmisión de engranajes de rotación (Véase la

página AT-241 )

9. Instalar la parte delantera BOMBA DE ACEITE CUERPO O-RING

(A) Instalación de una nueva junta tórica en el conjunto de bomba de aceite.

D027950E01
A
AT-244 A750E TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA

Embrague del tambor y la entrada CONJUNTO DE EJE


TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E

COMPONENTES

BRIDA embrague de marcha atrás

Disco de embrague TRASERO

EMPUJE AGUJA
RODAMIENTO

PLACA DE EMBRAGUE COJIN

placa de embrague

INVERSA cubo del embrague subconjunto

ANILLO DE RETENCIÓN

INVERSA MANGA DE REACCIÓN DE EMBRAGUE

C135795E01
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA AT-245

Embrague de marcha BRIDA

ADELANTE disco múltiple disco de embrague

Embrague de marcha
BRIDA

EJE SNAP

placa de embrague
O-RING

NO. 1 EMBRAGUE BALANCER

Embrague de marcha MUELLE DE


RETORNO subconjunto

Embrague de discos múltiples HUB

EJE DE ENTRADA cojinete de


empuje trasero RACE
Embrague de marcha disposición
secundaria de cubo

EMPUJE AGUJA
RODAMIENTO

HOLE ANILLO

EMPUJE AGUJA NO. 2 THRUST RACE


RODAMIENTO BEARING

parte no reutilizables
C111203E03
AT-246 A750E TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA

HOLE ANILLO

placa de embrague

BRIDA embrague de marcha atrás

Disco de embrague DIRECTO

A Embrague de marcha PISTON

O-RING

O-RING

MONTAJE DEL EJE DE ENTRADA

EJE DE ENTRADA JUNTA DE ACEITE ANILLO

parte no reutilizables
C111202E03
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA AT-247

O-RING

Embrague de marcha atrás MUELLE DE


RETORNO subconjunto

O-RING

Embrague de marcha atrás PISTON subconjunto

NO. 3 EMBRAGUE BALANCER


ANILLO DE RETENCIÓN

EJE ANILLO

NO. BALANCE 2 EMBRAGUE

DIRECTO embrague PISTON subconjunto


A

DIRECTO EMBRAGUE MUELLE DE


RETORNO subconjunto

O-RING O-RING

embrague del tambor

parte no reutilizable
C129564E01
AT-248 A750E TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA

DESMONTAJE
1. REVISIÓN embrague de tambor y el eje de entrada
(A) Colocar la bomba de aceite en el embrague convertidor de par,
Bomba de aceite Convertidor de
y luego colocar el tambor de embrague y el conjunto de eje de entrada a
par del embrague
la bomba de aceite.

D027995E01

2. REMOVE REVERSE EMBRAGUE disposición secundaria de cubo


(A) Usando un destornillador, retire el anillo de retención de la
el tambor del embrague y el conjunto de eje de entrada.

D027996E01

(B) Retirar el cubo del embrague subconjunto inversa,


revertir la manga de reacción del embrague, la placa cojín embrague de marcha atrás brida

de embrague, 5 discos embrague de marcha atrás y 4 placas de embrague desde el

conjunto de tambor de embrague.

D027997E01

A 3. Retire embrague de marcha atrás de reacción de manguitos


(A) Eliminar el manguito de reacción embrague de marcha atrás a partir de la

revertir disposición secundaria de cubo de embrague.

D027998E01

4. Retire embrague DISCO TRASERO


Placa de cojín
(A) Retire la placa de amortiguador de embrague, embrague de marcha atrás

FP brida, 4 placas y 5 discos de la hub embrague de marcha atrás.


re

5. CONTROLAR EL disco de embrague posterior (vea la página AT-254 )

6. CONTROLAR EL embrague de marcha atrás disposición secundaria de cubo (Véase la página AT-255
PPP )
DDDD

D027999E05
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA AT-249

7. Retire del embrague de avance disposición secundaria de cubo


(A) Eliminar el cubo del embrague subconjunto hacia adelante desde
el conjunto del tambor de embrague.

D028001E01

(B) Retirar los rodamientos de agujas 2 de empuje de la


del embrague de marcha disposición secundaria de cubo.

8. INSPECCIONE del embrague de marcha disposición secundaria de cubo (Véase la página AT-255

D028500E03

9. REMOVE embrague de discos múltiples HUB


(A) Eliminar el cubo múltiple embrague de discos de embrague
tambor de montaje.

D028502E01

(B) Retirar el No. 2 de empuje pista de cojinete y de entrada


A
No. 2 cojinete de
eje de empuje trasero pista de cojinete del cubo múltiple embrague de discos.
empuje Race

Eje de entrada cojinete de empuje trasero Race


D028503E02

10. Retire el conjunto del EJE DE ENTRADA


(A) Eliminar el rodamiento de rodillos de aguja de empuje de la
conjunto del tambor de embrague.

D028504E01
AT-250 A750E TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA

(B) Retire el conjunto de eje de entrada desde el embrague


tambor de montaje.

D028505E01

11. REMOVE EJE DE ENTRADA JUNTA DE ACEITE ANILLO


(A) Eliminar los anillos de sellado 3 de aceite del eje de entrada
montaje.

D029677E01

12. REMOVE FORWARD embrague de discos múltiples DISCO


(A) Usando un destornillador, retire el anillo de orificio de broche de presión.

D028519E01

A (B) Retirar los 2 bridas, 6 discos y 5 placas de la


conjunto de eje de entrada.

13. CONTROLAR LA reenviar varios DISCO disco de embrague (Véase la página AT-255
)

D028520E01
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA AT-251

14. REMOVE NO. 1 EMBRAGUE BALANCER


SST (A) Coloque SST en el embrague equilibrador No. 1, y
comprimir el muelle de retorno con una prensa.
SST 09350 a 30020 (09350-07040, desde 09.350 hasta 07.070)

D028521E02

(B) Retirar el No. 1 de embrague equilibrador y hacia adelante


muelle de retorno de embrague desde el conjunto de eje de entrada.

D028522E01

(C) Retirar la junta tórica del embrague equilibrador No. 1.

15. CONTROLAR LA embrague de marcha MUELLE DE RETORNO subconjunto


(Consulte la página AT-255 )

D028523E01

16. Retire del embrague de marcha PISTON


A
(A) Sosteniendo el pistón del embrague hacia adelante a mano, aplicar

aire comprimido (392 kPa, 4,0 kgf / cm 2, 57 psi) al eje de entrada para
eliminar el pistón del embrague de avance.

D028524E01

(B) Retirar los 2 juntas tóricas de la embrague de marcha adelante


pistón.

D028525E01
AT-252 A750E TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA

17. ELIMINAR embrague de marcha atrás BRIDA


(A) Eliminar la brida de embrague de marcha atrás desde el embrague
tambor de montaje.

D028506E01

18. ELIMINAR embrague DIRECTA DE DISCO


(A) Usando un destornillador, quitar los anillos de retención 2 agujero
desde el conjunto de tambor de embrague.

D028507E01

(B) Retirar la brida de embrague de marcha atrás, placas de 6 y 5


discos desde el conjunto de tambor de embrague.

19. CONTROLAR LA disco de embrague DIRECTO

D028508E03

20. REMOVE NO. 3 EMBRAGUE BALANCER


(A) Coloque SST en el equilibrador de embrague No. 3, y

SST
comprimir el muelle de retorno con una prensa.
SST 09387 a 00070, 09350-30020 (09350-07070)
(B) Retirar el anillo de resorte.

D028509E03
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA AT-253

21. ELIMINAR embrague de marcha atrás del muelle del conjunto RETURN SUB

(A) Eliminar el muelle de retorno del embrague y la junta tórica inversa


desde el pistón embrague de marcha atrás.

22. Inspeccione embrague de marcha atrás RETORNO subensamblaje del resorte


(ver página AT-256 )

D028510E01

23. ELIMINAR embrague de marcha atrás Pistón SUB

(A) Eliminar el pistón del embrague subconjunto inversa


desde el tambor de embrague subconjunto.

D028511E01

(B) Retirar la junta tórica del pistón embrague de marcha atrás


subconjunto.

D028512E01

(C) Retirar la junta tórica de la sub- tambor de embrague


A
montaje.

D028513E01

24. REMOVE EMBRAGUE DIRECT PISTON subconjunto


(A) Coloque SST sobre el pistón de embrague directo, y comprimir
el muelle de retorno con una prensa.
SST 09320-89010, 09350-30020 (09350-07070)
(B) Retirar el anillo de resorte.

SST

D028514E05
AT-254 A750E TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA

(C) Utilizando 2 destornilladores, retirar el embrague directo


pistón subconjunto del tambor del embrague.

D028515E01

(D) Retirar la junta tórica del tambor de embrague.

D028516E01

(E) Retirar el equilibrador de embrague No. 2 y el embrague directo


el resorte de retorno sub-conjunto del pistón del embrague
sub-montaje directo.

D028517E01

A (F) Retirar los 2 juntas tóricas del pistón de embrague directa


subconjunto.

25. CONTROLAR LA DIRECTA embrague RETORNO subensamblaje del resorte


(ver página AT-256 )

D028816E01

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL disco de embrague TRASERO

(A) Sustituir todos los discos, si uno de los siguientes problemas es


presente: 1) un disco, placa o brida está desgastada o quemada, 2) el
revestimiento de un disco se despega o descolorida, o 3) ranuras o
números impresos tener daño incluso ligera.

DARSE CUENTA:

Antes de montar nuevos discos, remojar en ATF durante al menos


D001216E01

15 minutos.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA AT-255

2. CONTROLAR EL RETROCESO cubo del embrague subconjunto


(A) El uso de un indicador de esfera, medir el diámetro interior
del casquillo cubo del embrague inverso.
Estándar casquillo de tambor:
35.812 a 35.837 mm (1.4099 a 1.4109 pulg.) De casquillo
máximo tambor:
35.887 mm (1.4129 pulg.)
Si el diámetro interior es mayor que el máximo, sustituir el cubo del
embrague inverso.
D028000E01

3. INSPECCIONE del embrague de marcha disposición secundaria de cubo

(A) El uso de un indicador de esfera, medir el diámetro interior


del delantero casquillo cubo del embrague.
Estándar casquillo de tambor:
26.037 a 26. 062 mm (1.0251 a 1.0261 pulg.) De casquillo
máximo tambor:
26.112 mm (1.028 pulg.)
Si el diámetro interior es mayor que el valor especificado, sustituir el cubo del
embrague hacia adelante.
D028501E01

4. CONTROLAR EL AVANCE disco múltiple disco de embrague


(A) Sustituir todos los discos, si uno de los siguientes problemas es
presente: 1) un disco, placa o brida está desgastada o quemada, 2) el
revestimiento de un disco se despega o descolorida, o 3) ranuras o
números impresos tener daño incluso ligera.

DARSE CUENTA:

Antes de montar nuevos discos, remojar en ATF durante al menos


15 minutos.
D001216E01

5. CONTROLAR EL MUELLE DE RETORNO embrague de marcha


A
subconjunto
(A) usando calibres Vernier, medir la longitud libre de
el muelle junto con el asiento de muelle.
longitud libre estándar:
26.74 mm (1.053 pulg.)

C059838E01

6. CONTROLAR EL DIRECTO embrague de discos

(A) Sustituir todos los discos, si uno de los siguientes problemas es


presente: 1) un disco, placa o brida está desgastada o quemada, 2) el
revestimiento de un disco se despega o descolorida, o 3) ranuras o
números impresos tener daño incluso ligera.

DARSE CUENTA:

Antes de montar nuevos discos, remojar en ATF durante al menos


15 minutos.
D001216E01
AT-256 A750E TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA

7. CONTROLAR EL RETORNO embrague de marcha atrás subensamblaje PRIMAVERA

(A) usando calibres Vernier, medir la longitud libre de


el muelle junto con el asiento de muelle.
longitud libre estándar:
21.04 mm (0,828 pulg.)

C059838E01

8. CONTROLAR EL RETORNO DIRECTO EMBRAGUE CONJUNTO PRIMAVERA SUB

(A) usando calibres Vernier, medir la longitud libre de


el muelle junto con el asiento de muelle.
longitud libre estándar:
19,51 mm (0,768 pulg.)

C059838E01

9. CONTROLAR PAQUETE SEPARACIÓN DE ACOPLAMIENTO DIRECTO

(A) El uso de un medidor de cuadrante, mida la distancia de movimiento


(Distancia A) de la brida de embrague en ambos extremos a través de un
diámetro, mientras que sopla aire desde el orificio de aceite como se muestra en

UN la ilustración, y calcular la media.


aclaramiento de paquete:

0.5 a 0.8 mm (0.020 a 0.032 pulg.) Aviso:

Instalar una brida selectivo (3,4 mm (0,134 in.)) Cuando se mide


la distancia de movimiento (área sombreada en la ilustración).

A INSINUACIÓN:

Brida distancia de movimiento A = 0,26 a 1,14 mm (0,010 hasta 0,045 in.)

aclaramiento de Paquete = Brida distancia en movimiento A - 0,05 mm (0,002


in.)
(B) Si la holgura está fuera del paquete estándar, seleccione
e instalar una brida de embrague que hace que el espacio libre dentro
del paquete estándar.
espesor del ala
D029841E02
No. Espesor No. Espesor

0 3,0 mm (0,118 pulg.) 5 3,5 mm (0,138 pulg.)

1 3,1 mm (0,122 pulg.) 6 3,6 mm (0,142 pulg.)

2 3,2 mm (0,126 pulg.) 7 3,7 mm (0,146 pulg.)

3 3,3 mm (0,130 pulg.) 8 3,8 mm (0,150 pulg.)

4 3,4 mm (0,134 pulg.) - -


TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA AT-257

10. CONTROLAR PAQUETE SEPARACIÓN DE REVERSE EMBRAGUE


(A) El uso de un reloj de medición, medir el embrague de marcha atrás

carrera del pistón (distancia A) y la distancia de movimiento (distancia B) de


la brida inversa en ambos extremos a través de un diámetro, mientras que el
soplado de aire (392 kPa, 4 kgf / cm 2, 57 psi) desde el orificio de aceite como
se muestra en la ilustración, y calcular la media.

aclaramiento de paquete:

0.5 a 0.8 mm (0.020 a 0.032 pulg.) Aviso:

Instalar una brida selectivo (3,3 mm (0,130 in.)) Cuando se mide


la distancia de movimiento (área sombreada en la ilustración).

INSINUACIÓN:

Carrera del pistón A = 01.05 a 02.15 mm (0,041 a 0,085 in.)

Brida distancia de movimiento B = 0,72 a 1,08 mm (0,029 a 0,043 in.)

aclaramiento de Paquete = Carrera del pistón A - brida móvil distancia B


- 0,06 mm (0,002 in.)

UN

segundo

D028538E02

(B) Si la holgura está fuera del paquete estándar, seleccione


e instalar una brida de embrague que hace que el espacio libre dentro
del paquete estándar.
espesor del ala

No. Espesor No. Espesor

0 2,8 mm (0,110 pulg.) 6 3,4 mm (0,134 pulg.)

1 2,9 mm (0,114 pulg.) 7 3,5 mm (0,138 pulg.)

2 3,0 mm (0,118 pulg.) 8 3,6 mm (0,142 pulg.)

3 3,1 mm (0,122 pulg.) 9 3,7 mm (0,146 pulg.)

4 3,2 mm (0,126 pulg.) A 3,8 mm (0,150 pulg.)

5 3,3 mm (0,130 pulg.) -


AT-258 A750E TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA

11. CONTROLAR PAQUETE DE SEPARACIÓN del embrague de marcha

(A) El uso de un medidor de cuadrante, mida la distancia de movimiento


(Distancia A) de la brida de embrague en boths extremo a través de un
diámetro, mientras que sopla aire desde el orificio de aceite como se muestra
en la ilustración, y calcular la media.
aclaramiento de paquete:

0.6 a 0.9 mm (0.024 a 0.035 pulg.) Aviso:

Instalar una brida selectivo (3,4 mm (0,134 in.)) Cuando se mide


la distancia de movimiento (área sombreada en la ilustración).

UN
INSINUACIÓN:

Brida distancia de movimiento A = 0,26 a 1,36 mm (0,010 hasta 0,054 in.)

aclaramiento de Paquete = Brida distancia en movimiento A - 0,01 mm (0,0003


in.)
(B) Si la holgura está fuera del paquete estándar, seleccione
e instalar una brida de embrague que hace que el espacio libre dentro
del paquete estándar.
D028537E02 espesor del ala

No. Espesor No. Espesor

0 3,0 mm (0,118 pulg.) 6 3,6 mm (0,142 pulg.)

1 3,1 mm (0,122 pulg.) 7 3,7 mm (0,146 pulg.)

2 3,2 mm (0,126 pulg.) 8 3,8 mm (0,150 pulg.)

3 3,3 mm (0,130 pulg.) 9 3,9 mm (0,154 pulg.)

4 3,4 mm (0,134 pulg.) A 4,0 mm (0,158 pulg.)

5 3,5 mm (0,138 pulg.) -

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR DIRECTO embrague PISTON subconjunto

A (A) Capa 2 nuevas juntas tóricas con ATF, e instalarlos en


el pistón del embrague directo.

D028816E01

(B) Instalar el equilibrador de embrague No. 2 y el embrague directo


el resorte de retorno sobre el subconjunto de pistón del embrague directo.

D028517E01
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA AT-259

(C) Escudo una nueva junta tórica con ATF, e instalarlos en


el tambor de embrague subconjunto. (D) Tener cuidado de no dañar las
juntas tóricas. Presione en el
pistón del embrague directa en el tambor de embrague con las dos manos.

D028516E01

(E) Place SST sobre el pistón de embrague directo, y comprimir


el muelle de retorno con una prensa.
SST 09320-89010, 09350-30020 (09350-07070)
(F) Instalar el anillo de retención con un expansor de anillo de retención.

DARSE CUENTA:

• Asegúrese de que la distancia entre extremos del anillo de retención no está

alineado con la garra de retención de muelle.


SST
• Dejar de presionar cuando el asiento de muelle se baja al lugar
de 1 a 2 mm (0,039 a 0.078 pulg.) De la ranura de anillo de
D028514E05 retención para evitar que el asiento de muelle se deforme.

• No expandir el anillo de retención en exceso.

(G) Ajustar la separación final del anillo de resorte en el pistón como


se muestra en la ilustración.

Tapón

D028536E03 A
2. INSTALAR embrague de marcha atrás subensamblaje
PISTON
(A) Escudo una nueva junta tórica con ATF, e instalarlo en el
tambor de embrague subconjunto.

D028513E01
AT-260 A750E TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA

(B) Escudo una nueva junta tórica con ATF, e instalarlo en el


revertir pistón sub-conjunto de embrague.

D028512E01

(C) Tener cuidado de no dañar la junta tórica. Presione en el


embrague del tambor sub-conjunto en el pistón embrague de marcha atrás con
las dos manos.

D028511E01

3. INSTALAR embrague de marcha atrás RETORNO subensamblaje PRIMAVERA

(A) Escudo una nueva junta tórica con ATF, e instalarlo en el


revertir pistón sub-conjunto de embrague. (B) Instalar el resorte de
retorno embrague de marcha atrás en el
revertir pistón sub-conjunto de embrague.

D028510E01

A 4. INSTALAR NO. 3 EMBRAGUE BALANCER


(A) Coloque SST en el equilibrador de embrague No. 3, y

SST
comprimir el muelle de retorno con una prensa.
SST 09387 a 00070, 09350-30020 (09350-07070)
(B) instalar el anillo de retención con un expansor de anillo de resorte. (C) Asegúrese de que la

distancia entre extremos del anillo de retención no es

alineado con la garra de retención de muelle.


DARSE CUENTA:

• Dejar de presionar cuando el asiento de muelle se baja al lugar


D028509E03 de 1 a 2 mm (0,039 a 0.078 pulg.) De la ranura de anillo de
retención para evitar que el asiento de muelle se deforme.

• No expandir el anillo de retención en exceso.


TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA AT-261

(D) Ajustar la separación final del anillo de resorte en el pistón como


se muestra en la ilustración.

Brecha

D028534E02

5. INSTALAR DIRECTO embrague de discos


(A) Instalar la brida de embrague de marcha atrás, placas de 6 y 5 discos

F en el tambor de embrague subconjunto.

re
Instalar el fin de:

PAG
P-P-D-P-D-P-D-P-D-P-D-F
INSINUACIÓN:

P = Plate, D = Disc, F = Brida

DDDD
PPPP

PAG

D028508E02

A
(B) Usando un destornillador, instalar los anillos de retención 2 agujero
en el tambor de embrague subconjunto.

6. CONTROLAR EL PAQUETE DE SEPARACIÓN DE ACOPLAMIENTO DIRECTO (Véase la página

AT-256 )

D028507E01

7. INSTALAR embrague de marcha atrás BRIDA


(A) Instalar la brida de embrague de marcha atrás en el tambor de embrague

subconjunto.

D028506E01
AT-262 A750E TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA

8. INSTALAR INVERSA MANGA DE REACCIÓN DE EMBRAGUE


(A) instalar el manguito de reacción embrague de marcha atrás, embrague

placa de amortiguador, revertir brida de embrague, 5 discos embrague de marcha

atrás, y 4 placas de embrague en el buje embrague de marcha atrás.

(B) Usando un destornillador, instalar el anillo de orificio de broche de presión.

9. CONTROLAR EL PAQUETE DE SEPARACIÓN DE embrague de marcha atrás (Véase la página AT-257

D029843E01

10. Retire embrague de marcha atrás de reacción de manguitos


(A) Usando un destornillador, retire el anillo de retención de la
conjunto del tambor de embrague.

D029844E01

(B) Retirar el manguito de reacción embrague de marcha atrás, embrague

placa de amortiguador, revertir brida de embrague, 5 discos embrague de marcha


atrás, y 4 placas de embrague desde el cubo del embrague subconjunto inverso.

D029843E01

A 11. INSTALAR embrague de marcha PISTON


(A) Capa 2 nuevas juntas tóricas con ATF, e instalarlos en
el No. 1 del embrague de marcha pistón.

D028525E01

12. INSTALAR NO. 1 EMBRAGUE BALANCER


(A) Escudo una nueva junta tórica con ATF e instalarlo en el
equilibrador de embrague.

D028523E01
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA AT-263

(B) Instalar el No. 1 equilibrador de embrague y embrague de marcha adelante

el resorte de retorno subconjunto.


DARSE CUENTA:

Tenga cuidado de no dañar la junta tórica.

D028522E01

(C) Lugar SST en el embrague equilibrador No. 1, y


SST comprimir el muelle de retorno con una prensa.
SST 09350 a 30020 (09350-07040, desde 09.350 hasta 07.070)
(D) Instalar el anillo de retención con un expansor de anillo de resorte. (E) Asegúrese de que la

distancia entre extremos del anillo de retención no es

alineado con la garra de retención de muelle.


DARSE CUENTA:

• Dejar de presionar cuando el asiento de muelle se baja al lugar


de 1 a 2 mm (0,039 a 0.078 pulg.) De la ranura de anillo de
D028521E02 retención para evitar que el asiento de muelle se deforme.

• No expandir el anillo de retención en exceso.

(F) Ajustar la separación final del anillo de resorte en el pistón como


se muestra en la ilustración.

Brecha

D028535E02 A
AT-264 A750E TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA

13. Instalar FORWARD embrague de discos múltiples DISCO


(A) instalar las 2 bridas, 6 discos y 5 placas en el
F conjunto de eje de entrada.
re

re

PAG

re

PAG
re

PAG
re

PAG
re

FP

D028520E02

(B) Instalar en orden:


F- D - P - D - P - D - P - D - P - D - P - D - F
INSINUACIÓN:

P = Plate, D = Disc, F = Brida Usando un destornillador, instalar el anillo de

orificio de broche de presión.

D028519E01

A
14. INSTALAR EJE DE ENTRADA JUNTA DE ACEITE ANILLO

(A) Escudo los 3 anillos de sello de aceite con ATF. (B) Poner juntos los extremos de los
anillos de sellado 3 aceite juntos,
y luego instalarlos en la ranura del eje del estator.
DARSE CUENTA:

No sobre-ensanchar termina el anillo.


INSINUACIÓN:

Después de instalar los anillos de la junta de aceite, comprobar que giren

suavemente.
D029677E01
15. CONTROLAR EL PAQUETE DE SEPARACIÓN DE embrague de marcha
(Véase la página AT-258 )
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA AT-265

16. INSTALAR ENTRADA DE CONJUNTO DE EJE


(A) Instalar el conjunto de eje de entrada en el embrague
tambor.

D028505E01

(B) Instalar el rodamiento de rodillos de aguja de empuje en el


conjunto del tambor de embrague.

aguja de empuje diámetro cojinete de rodillos

ít. Dentro Fuera de

Cojinete de empuje de rodillo de 21.3 mm (0,839 pulg.) 41.1 mm (1.618 pulg.)


aguja

D028504E01

17. instalar varios HUB disco de embrague


No. 2 cojinete de
(A) instalar el eje de anillo de rodadura y la entrada 2 de empuje No.
empuje Race
cojinete de empuje trasero carrera sobre el cubo múltiple embrague de discos.

Rodamiento y la raza de diámetro

ít. Dentro Fuera de

Cojinete de empuje carrera No. 2 38.4 mm (1.512 pulg.) 63.0 mm (2.480 pulg.)

Eje de entrada RR pista de rodamiento 22.6 mm (0.890 pulg.) 60.0 mm (2.362 pulg.)
Eje de entrada cojinete de empuje trasero Race
D028503E02

A
(B) Instalar el cubo múltiple embrague disco en el embrague
tambor de montaje.

D028502E01

18. INSTALAR embrague de marcha disposición secundaria de cubo


(A) instalar los rodamientos de agujas 2 de empuje en el
del embrague de marcha disposición secundaria de cubo.

Un rodamiento Rodamiento y la raza de diámetro

ít. Dentro Fuera de

Un rodamiento 42.5 mm (1.673 pulg.) 61.2 mm (2.409 pulg.)

Teniendo B Teniendo B 33.3 mm (1.311 pulg.) 56.6 mm (2.228 pulg.)

D028500E04
AT-266 A750E TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - tambor del embrague y eje de entrada ASAMBLEA

(B) Instalar el cubo del embrague subconjunto hacia delante sobre la


conjunto del tambor de embrague.

D028001E01

19. INSTALAR disco de embrague TRASERO


Placa de cojín
(A) Instalar la placa de amortiguador de embrague, embrague de marcha atrás

FP brida, 4 placas y 5 discos sobre el cubo embrague de marcha atrás.


re
Instalar en orden: D - P - D - P - D - P - D - P -
D-F
INSINUACIÓN:
PPP
P = Plate, D = Disc, F = Brida
DDDD

D027999E05

20. INSTALAR REVERSE SLEEVE REACCIÓN EMBRAGUE


(A) instalar el manguito de reacción embrague de marcha atrás en el
revertir cubo del embrague.

D027998E01

A 21. INSTALAR INVERSA cubo del embrague subconjunto


(A) instalar el cubo del embrague subconjunto inversa, revertir
manga de reacción del embrague, la placa de amortiguador de embrague, reverse brida de

embrague, 5 discos embrague de marcha atrás, y 4 placas de embrague en el conjunto del

tambor de embrague.

D027997E01

(B) Usando un destornillador, instalar el anillo de retención en el


el tambor del embrague y el conjunto de eje de entrada.

D027996E01
AT-267
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CUERPO DE LA VÁLVULA

CUERPO DE LA VÁLVULA
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E

COMPONENTES

Cambio de solenoide VALVULA SLU

6.4 (65, 57 en. * Lbf)


Cambio de solenoide VALVULA SL2

PLACA DE BLOQUEO

6.4 (65, 57 en. * Lbf) 6.4 (65, 57 en. * Lbf)

DE BLOQUEO PIN ALFILER

RECTA PLACA

ALFILER
Cambio de solenoide
VALVULA SR

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado


C111205E03
AT-268
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CUERPO DE LA VÁLVULA

O-RING

10 (100, 7)

6.4 (65, 57 en. * Lbf)

VALVULA cambio de
solenoide S2

Cambio de solenoide VALVULA TR Cambio de solenoide VALVULA SL1

VALVULA cambio de solenoide S1

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables
C111206E03
AT-269
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CUERPO DE LA VÁLVULA

DESMONTAJE
1. ELIMINAR CONJUNTO DE LA TRANSMISION CUERPO VALVULA
(A) Eliminar los 19 pernos. (B) Retire el conjunto del
cuerpo de la válvula.

D012705E01

2. Retire la electroválvula de cambio VALVULA SR


(A) Quitar los 2 tornillos y la válvula de desplazamiento SR solenoide.

D027982E01

3. Retire la electroválvula de cambio VALVULA SLU


(A) Retire el perno, 2 alfileres y el solenoide
placa de bloqueo.

(B) Retirar la válvula de la electroválvula de cambio SLU.

D027983E01

4. Retire la electroválvula de cambio VALVULA SL2


A
(A) Eliminar la SL2 válvula de cambio de solenoide.

D027984E01

5. Retire la electroválvula de cambio VALVULA TR


(A) Retire el perno, 2 alfileres y el solenoide
placa de bloqueo.

(B) Eliminar la SLT válvula de cambio de solenoide.

D027985E01
AT-270
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CUERPO DE LA VÁLVULA

6. Retire la electroválvula de cambio VALVULA SL1


(A) Eliminar la SL1 válvula de cambio de solenoide.

D027986E01

7. Retire la electroválvula de cambio VALVULA S1


(A) Retire el perno y la válvula S1 electroválvula de cambio.

D027987E01

8. Retirar la electroválvula de cambio VÁLVULA S2


(A) Eliminar el perno y la válvula de cambio S2 solenoide. (B) Retirar la junta tórica
de la válvula de desplazamiento S2 solenoide.

D027988E01

A REENSAMBLAJE
1. INSTALAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S2
(A) Instalación de una nueva junta tórica en la válvula de cambio S2 solenoide. (B) Instalación de

la válvula S2 electroválvula de cambio con el perno.

Par: 10 N * m (100 kgf * cm, 7 pies * lbf).

D027988E01

2. INSTALAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S1


(A) Instalar la válvula S1 electroválvula de cambio con el perno.
Par: 6,4 N * m (65 kgf * cm, 57 en * lbf).

D027987E01
AT-271
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CUERPO DE LA VÁLVULA

3. INSTALAR cambio de solenoide VALVULA SL1


(A) Instalación de la válvula de desplazamiento SL1 solenoide.

D027986E01

4. INSTALAR cambio de solenoide VALVULA TR


(A) Instalación de la válvula de desplazamiento SLT solenoide. (B) Coloque el perno,
2 alfileres y bloqueo de solenoide
plato.
Par: 6,4 N * m (65 kgf * cm, 57 en * lbf).

D027985E01

5. INSTALAR cambio de solenoide VALVULA SL2


(A) Instalación de la válvula de desplazamiento SL2 solenoide.

D027984E01

6. INSTALAR cambio de solenoide VALVULA SLU


A
(A) Instalación de la válvula de la electroválvula de cambio SLU. (B) Coloque el perno, 2
alfileres y la cerradura de solenoide
plato.
Par: 6,4 N * m (65 kgf * cm, 57 en * lbf).

D027983E01

7. INSTALAR cambio de solenoide VALVULA SR


(A) Instalación de la válvula de desplazamiento SR solenoide con los 2 pernos.

Par: 6,4 N * m (65 kgf * cm, 57 en * lbf).

D027982E01
AT-272
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CUERPO DE LA VÁLVULA

8. INSTALAR CONJUNTO DE LA TRANSMISION CUERPO VALVULA


(A) Alinear la ranura de la válvula manual con el pasador de
Alfiler
la palanca.

D012707E01

(B) Instalación de los 19 pernos.


UN
Par: 11 N * m (112 kgf * cm, 8 pies * lbf).
PISTA: la longitud del tornillo: 25 mm (0,98

in.) Para el perno A 36 mm (1,42 in.) Para


segundo
club británico perno B

Automóvil

UN

UN D012705E02
UN UN

A
A LA 1
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Sistema de transmisión automática

PRECAUCIÓN
1. PRECAUCIÓN AVISO:

• Realice la MEMORIA RESET (en la inicialización) al reemplazar el


conjunto de transmisión, el montaje automático del motor o ECM
(Véase la página AT-19 ).

• Realizar el registro (registro VIN) al reemplazar el ECM (Vea la


página ES-15 ).
• Vuelva a ajustar la función de la ATF (Automatic Transmission
Fluid) la luz de advertencia de temperatura, si el ECM ha sido
reemplazado o borrado total (AT inicialización) se ha realizado
(Véase la página
AT-19 ).
INSINUACIÓN:

MEMORIA de reposición no se puede completar en sólo


desconectar el cable negativo de la batería.

2. desconectar y reconectar CABLE DE terminal negativo

(A) Antes de realizar trabajos electrónicos, desconecte el


cable del terminal negativo (-) de la batería con el fin de evitar que un
corto circuito y se queme. (B) Antes de desconectar y volver a conectar la
batería
Cable cable, gire el interruptor de encendido y apagado del interruptor de los faros
atenuador de luz. A continuación, aflojar la tuerca de la terminal por completo.
No dañe el cable o terminal. (C) Cuando se desconecta el cable de la batería,
el reloj
y la configuración de la radio y DTC almacenados se borran. Por lo tanto,
antes de desconectar el cable de la batería, hacer unas notas de ellos.
A
Negativo (-) de la
DARSE CUENTA:
batería
Cuando el cable se desconecta del terminal negativo (-) de la batería,
D033496E01
inicializar el sistema (s) siguiente después se vuelve a conectar el cable.

Nombre del sistema ver Procedimiento

Meter sistema / Gauge ME-10

3. Conexión de la batería terminal negativo


(A) Conecte el terminal negativo de la batería al cable
y hacer funcionar el motor a no menos de 2.000 rpm durante 2 minutos.

DARSE CUENTA:

Si el motor es superior a 2000 rpm, el A / C del embrague magnético se


desactiva automáticamente por el sistema de control de protección del
compresor.
A LAS 2
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

4. PRECAUCIÓN PARA EL MONTAJE Y DESMONTAJE


PRECAUCION:

Cuando se utiliza aire comprimido, apunte siempre lejos de sí mismo para


evitar que el fluido de transmisión automática (ATF) o queroseno de
rociado en la cara. DARSE CUENTA:

• La transmisión automática se compone de piezas de precisión a


medida, lo que exige una cuidadosa inspección antes del montaje
ya que incluso una pequeña incisión podría causar una fuga de
fluido o afectar al rendimiento.

• Los procedimientos están organizados de manera que se trabaja en un


solo grupo de componentes a la vez. Esto ayudará a evitar la confusión
con piezas de aspecto similar de diferentes subconjuntos de estar en la
mesa de trabajo al mismo tiempo.

• Los grupos de componentes son inspeccionados y reparados


desde el lado de la carcasa del convertidor.
• Siempre que sea posible, lleve a cabo la inspección, reparación y
montaje antes de proceder al siguiente grupo de componentes. Si se
encuentra un defecto en un determinado grupo de componentes durante
el montaje, inspeccionar y reparar este grupo inmediatamente. Si un
grupo de componentes no puede ser ensamblado ya que las piezas se
han ordenado, asegúrese de mantener todas las partes del grupo en un
recipiente separado mientras se procede con el desmontaje, inspección,
reparación y montaje de otros grupos de componentes.

• Al cambiar el fluido de transmisión automática, use solamente


"Toyota WS genuino ATF" (ATF JWS3324 o NWS9638).

• Todas las piezas desmontadas se deben lavar limpio, y aire


comprimido deben ser soplado a través de cualquier pasos de fluido y
A agujeros.
• Seque todas las piezas con aire comprimido. Nunca utilice un paño.

• La ATF o queroseno recomendadas se deben utilizar para la


limpieza.
• Después de la limpieza, las partes deben estar dispuestas en el orden en que
se eliminaron para la inspección eficiente, las reparaciones, y volver a montar.

• Al desmontar un cuerpo de válvula, asegúrese de que coincida con cada


válvula con su correspondiente resorte.
• Los nuevos discos de frenos y embragues que se utilizarán para la
sustitución deben ser remojados en ATF durante al menos 15 minutos
antes de volver a montar.
• Todos los anillos de sellado de aceite, discos de embrague, discos de embrague,

piezas giratorias, y superficies de deslizamiento deben estar recubiertos con ATF

antes del montaje.

• Todas las viejas juntas y juntas tóricas de goma deben ser reemplazados.

• No aplicar el cemento adhesivo para juntas y piezas similares.


A LAS 3
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

• Asegúrese de que los extremos de los anillos de seguridad no están alineados con
los recortes. También asegúrese de que los anillos de retención están instalados
correctamente en las ranuras.

• Si un buje desgastado va a ser reemplazado, el conjunto sub


contiene el buje también debe ser reemplazado.

• Comprobar los cojinetes de empuje y razas por desgaste o daños.


Cambiar si es necesario.
• Utilizar vaselina para mantener las piezas en su lugar.
• Cuando se trabaja con material de junta FIPG, realice lo siguiente:

Utilizando una hoja de afeitar y una espátula de juntas, retire todo el material
de junta FIPG edad de la superficie de la junta. Limpiar todos los componentes
a fondo para eliminar toda la materia extraña.

Limpiar ambas superficies de sellado con un disolvente no residuo.

Aplique el material junta FIPG en una línea continua de aproximadamente


1 mm (0,04 in.) De diámetro en la superficie de sellado.

Volver a montar las piezas dentro de los 10 minutos de la aplicación del material

de junta FIPG. De no hacerlo, será necesario que el material de la junta FIPG puede

quitar y volver a aplicar.

A
A LAS 4
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
Término Definición

Descripción del monitor Descripción de lo que los monitores de ECM y cómo se detecta un mal funcionamiento (propósito de vigilancia y sus detalles).

Un grupo de códigos de diagnóstico que son de salida por el ECM basado en la misma lógica de detección de fallo de funcionamiento.
DTC relacionados

Condiciones previas que permiten que el ECM para detectar fallos de funcionamiento.

condiciones que permitan típicos Con todas las condiciones previas satisfechas, el ECM establece el DTC cuando el valor (s) monitorizado supera el umbral (s) mal funcionamiento.

El orden de prioridad que se aplica a la supervisión, si se utilizan múltiples sensores y componentes para detectar el funcionamiento defectuoso.

Secuencia de operación
Mientras que se está supervisando un sensor, el siguiente sensor o componente no serán objeto de seguimiento hasta que se ha completado el seguimiento
anterior.

Obligatorios de sensor / componentes Los sensores y componentes que se utilizan por el ECM para detectar fallos de funcionamiento.

El número de veces que los controles ECM para fallos de funcionamiento por ciclo de conducción. "Una vez por ciclo de conducción" significa que el ECM detecta el
mal funcionamiento de una sola vez durante un solo ciclo de conducción.
Frecuencia de operación

"Continuo" significa que el ECM detecta el mal funcionamiento cada vez que se cumplan las condiciones propicias.

El tiempo mínimo que la ECM debe detectar una desviación continua en el valor (s) monitorizado antes de establecer un DTC. Este tiempo comienza después de
Duración
que se cumplan las condiciones que permitan "típicos".

umbrales de mal funcionamiento Más allá de este valor, el ECM determina que existe un mal funcionamiento y establece un DTC.

se detecta MIL tiempo de iluminación después de un defecto.


"Inmediata" significa que el ECM ilumina la MIL el instante en que el ECM determina que hay un fallo de funcionamiento.
operación MIL
"2 ciclos de conducción" significa que el ECM ilumina la MIL si el mismo mal funcionamiento es detectado de nuevo en un ciclo de conducción segunda.

rango de operación normal de los sensores y solenoides en condiciones normales de conducción. Estos rangos son para
rango de operación de componentes una referencia.
No pueden ser utilizados para determinar si un sensor o un solenoide es defectuoso o no.

A
A LAS 5
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

UBICACIÓN DE PIEZAS

- EFI FUSIBLE

- Fusible ETCS

MEDIDOR COMBINADO
BLOCK
- MIL

- LUZ DE ADVERTENCIA DE TEMPERATURA ATF

SITIO DE MOTOR RELAY

CONTROL NO ECU. 2 A

ECM 4 RUEDAS DE

DLC3

Interruptor de parada de LUZ

MONTAJE DE BLOQUEO DEL CAMBIO UNIDAD DE CONTROL


TRANSFERENCIA DE ALTA Y BAJA DE CAMBIOS DE

PALANCA
(INTERRUPTOR DE CONTROL DE TRANSMISIÓN)

C130120E01
A LAS 6
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA SP2

(TRANSMISIÓN REVOLUTION SENSOR SP2)

PARQUE / interruptor de posición NEUTRAL

VALVULA cambio de solenoide S1

SENSOR DE VELOCIDAD DE NT
VALVULA cambio de solenoide S2
(TRANSMISIÓN SENSOR DE REVOLUCIÓN
NO. 1 INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA
NT)
INDICADOR

Cambio de solenoide VALVULA SL1


(Transferencia L4 interruptor de

Cambio de solenoide VALVULA TR posición)

SENSOR DE TEMPERATURA

NO. 1 ATF SENSOR DE TEMPERATURA NO. 2 ATF

NO. 2 INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA INDICADOR


Cambio de solenoide VALVULA SL2

(Transferencia NEUTRAL interruptor de posición)


Cambio de solenoide VALVULA SLU

Cambio de solenoide VALVULA SR

C130131E01
A LAS 7
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

SISTEMA DE DIAGRAMA
La configuración del sistema de control electrónico en la transmisión automática
A750F es como se muestra en la siguiente tabla.

VG S1
Medidor de flujo de masa de aire válvula solenoide S1

NE
Sensor de posición del cigüeñal

S2
VTA1, 2
Sensor de posición del acelerador
VC

VPA
Sensor de posición del pedal del acelerador
VPA2 SL1
solenoide SL1

IGsw
Switch de ignición

ECM
Cambiar la cerradura de control ECU SL2
4, L válvula SR Shift
solenoide SL2Shift
ShiftS2válvula
solenoide
dede la
(Interruptor de control de transmisión)

A
Nueva Gales del Sur
Parque / posición del interruptor neutro SLT
R, D, Válvula solenoide SLT Shift Válvula
3, 2

Sensor de velocidad

SLU
Shift Válvula solenoide SLU Shift

Skid de control ECU

SPD SR
Medidor combinado Cambiar la válvula solenoide de la

A107745E04
A LAS 8
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

De entrada del sensor de velocidad NT

Nuevo Testamento

(Transmisión Revolución sensor NT)

SP2 de salida del sensor de velocidad

SP2
(SP2 Revolución sensor de la transmisión)
MIL (luz indicadora de desperfectos)
W

THO1
No. 1 ATF Sensor de temperatura

OILW Luz de advertencia de temperatura del ATF


ThO2
No. 2 ATF Sensor de temperatura

ECM

Nº 1 Transfer Switch Indicador


L4

(Transferencia L4 del conmutador de posición)

Nº 2 Transfer Switch Indicador TFN

(Transferencia interruptor de posición de punto muerto)

A
STP
Interruptor de parada de la Luz

Temperatura del refrigerante del motor (ECT)


THW
Sensor

TC
DLC3

PODER

A107746E02
A LAS 9
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Interruptor de parada de la Luz

DETENER

ECM

Para DETENER LP
AM1 AM1 STP
CTRL Relay
ST1

ALT
IG2 IGN
AM2 IGsw

AM2
Para IG1 Fusible

Parque / posición del interruptor neutro Parque / posición del interruptor neutro

STA
STA
segundo L RL

DL
RB
2L

Nueva Gales del Sur LL

ETCS
+ BM DR

EFI
BATT 23 MT4 NSSD NSSL

Medidor combinado MTL


L4

Cambiar la cerradura de control ECU


A
SPD

(Interruptor de control de transmisión)

OILW
Batería

C130132E01
A LAS 10
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

TEC solenoide ECM

Para CAN BAS

Shift Válvula solenoide S1

S1
S1 CANH
CANL DLC3

Shift válvula S2 solenoide TC TC

S2
De entrada del sensor de velocidad NT
S2

Revolución sensor NT)

Cambio de solenoide de la válvula SR

SR +
SR

NUEVO TESTAMENTO-
+
Shift Válvula +
solenoide SLT SP2 de salida del sensor de velocidad

SLT-TR
SLT-TR (Transmisión Revolución sensor SP2) (Transmisión

SLU +
Shift Válvula SLU + + SP2
solenoide SLU
SLU-
SLU- Sp2 NT

SL1 + Nº interruptor 1 Indicador de transmisión


Shift Válvula SL1
solenoide SL1 (Transferencia L4 del conmutador de posición)

SL1-
A SL1-
L4

SL2 +
Shift Válvula SL2 + +
Nº 2 Interruptor Indicador de transmisión
solenoide SL2

(Transferencia interruptor de posición de punto muerto)


SL2-
SL2-

THO1 TFN
ANTIGUO TESTAMENTO- OT

ThO2
OT2- OT2 + + E1

E2

C130133E01
A LAS 11
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
(A) El TEC (Electronic controlada automática
transmisión) es una transmisión automática que controla electrónicamente la
sincronización del cambio usando el ECM. El ECM detecta señales eléctricas
que indican las condiciones del motor y de conducción, y controla el punto de
cambio, basado en los hábitos del conductor y las condiciones del camino.
Como resultado, la eficiencia del combustible y el rendimiento de la
transmisión de potencia se mejoran. choque Shift se ha reducido mediante el
control del motor y la transmisión de forma simultánea. Además, la ECT tiene
características como sigue:

• Función de diagnóstico.
• A prueba de fallos función cuando se produce un fallo de funcionamiento.

A
A LAS 12
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Cómo proceder con SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS
INSINUACIÓN:

• El ECM de este sistema está conectado al sistema de comunicación CAN. Por lo


tanto, antes de iniciar la solución de problemas, asegúrese de que no hay ningún
problema en el sistema de comunicación CAN.

• * : Utilice el probador inteligente.

1 VEHÍCULO SE SEÑALAN A TALLER

SIGUIENTE

2 PROBLEMA ANÁLISIS DE CLIENTES

SIGUIENTE

3 CONECTAR A probador inteligente DLC3 *

SIGUIENTE

4 Comprobar y Borrar DTC y congelar los datos del capítulo *

Consulte la comprobación de DTC / CLEAR (Véase la página AT-33 ).

SIGUIENTE

5 INSPECCIÓN VISUAL
A
SIGUIENTE

6 Compruebe el ajuste MODO DE DIAGNÓSTICO *

Consulte el procedimiento de verificación de modo (vea la página AT-34 ).

SIGUIENTE

7 PROBLEMA SÍNTOMA DE CONFIRMACIÓN

Se refieren a la prueba de carretera (Véase la página AT-13 ).

Resultado

Resultado Proceder a

Síntoma no se produce UN

síntoma se produce segundo


AT-13
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

segundo Vaya al paso 9

UN

8 SIMULACIÓN SÍNTOMA

Consulte el procedimiento electrónico CIRCUITO DE CONTROL


(Véase la página EN-44 ).

SIGUIENTE

9 DTC Cheque *

Consulte la comprobación de DTC / CLEAR (Véase la página AT-33 ).


Resultado

Resultado Proceder a

DTC no se emite UN

DTC se emite segundo

segundo Vaya al paso 17

UN

10 inspección básica

Consulte el fluido de transmisión automática (Véase la página


AT-147 ).
Consulte al parque / interruptor de posición NEUTRAL (Véase la página
AT-159 ).
Consulte el sistema de piso SHIFT (Véase la página AT-171 ).

GN Vaya al paso 19
A
DE ACUERDO

11 PRUEBA sistema mecánico

Se refieren a la prueba del sistema mecánico (Consulte la página AT-16 ).

GN Vaya al paso 16

DE ACUERDO

12 PRUEBA HIDRÁULICA

Se refieren a la prueba hidráulica (Véase la página AT-18 ).

GN Vaya al paso 16

DE ACUERDO
AT-14
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

13 TEST cambio manual

Referirse a la prueba de cambio manual (Véase la página AT-19 ).

GN Vaya al paso 15

DE ACUERDO

14 Síntomas PROBLEMA TABLA Capítulo 1

Consulte la tabla Síntomas problema (véase la página AT-23 ).

GN Vaya al paso 18

DE ACUERDO

15 Síntomas PROBLEMA TABLA CAPÍTULO 2

Consulte la tabla Síntomas problema (véase la página AT-23 ).

SIGUIENTE

dieciséis la inspección de piezas

NEX T Vaya al paso 19

17 TABLA DTC

A Consulte la tabla de diagnóstico de código de apuro (Véase la página AT-41 ).

SIGUIENTE

18 INSPECCIÓN DEL CIRCUITO

SIGUIENTE

19 REPARACIÓN O SUSTITUIR

SIGUIENTE
AT-15
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

20 prueba de confirmación

SIGUIENTE

FIN

A
AT-16
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

PRUEBA EN CARRETERA

1. PROBLEMA SÍNTOMA DE CONFIRMACIÓN


(A) Basándose en el resultado del problema del cliente
análisis, intentar reproducir los síntomas. Si el problema es que la transmisión no se
desplaza hacia arriba, una marcha más baja, o el punto de cambio es demasiado
alto o demasiado bajo, llevar a cabo la siguiente prueba de carretera mientras se
hace referencia a la secuencia de cambios automática y simular los síntomas del
problema.

2. ROAD TEST AVISO:

Realizar la prueba a la ATF de funcionamiento normal (Fluid Automatic


Transmission) Temperatura: 50 ° a 80 ° C (122 ° a 176 ° F).

(A) Ensayo de posición D:


Cambios a la posición D, totalmente pise el pedal del acelerador y
compruebe los siguientes puntos. (1) Verificar el funcionamiento hasta de
cambio.
Compruebe que 1 → 2, 2 → 3, 3 → 4 y 4 → 5º turnos UP se llevan a cabo, y que
los puntos de cambio se ajustan a la secuencia de cambios automática
(Consulte la página SS-26 ). INSINUACIÓN:

5ª velocidad hasta de cambio de control de Prohibición

• la temperatura del refrigerante del motor es de 55 ° C (131 ° F) o menos y la


velocidad del vehículo es 32 mph (51 km /
h) o menos.
4ª velocidad hasta de cambio de control de Prohibición

• la temperatura del refrigerante del motor es de 47 ° C (116,6 ° F) o menos y la


velocidad del vehículo es 30,4 mph (49 km /
h) o menos.
Quinto engranaje cerrado de control de Prohibición

• Pedal de freno está deprimido.

A • soltar el acelerador.
• la temperatura del refrigerante del motor es de 60 ° C (140 ° Por menos.

(2) Compruebe si hay golpe del desplazamiento y deslizamiento

Compruebe si hay choque y deslizamiento en el 1 → 2, 2 →


3, 3 → 4 y 4 → 5º hasta turnos. (3) Compruebe el ruido y
la vibración anormal.
Compruebe el ruido y la vibración anormal cuando de cambio ascendente de
1 → 2, 2 → 3, 3 → 4 y 4 → 5 durante la conducción con la palanca de cambio en
la posición D, y comprobar durante la conducción en la condición de bloqueo.
INSINUACIÓN:

La comprobación de la causa de ruidos y vibraciones anormales debe


hacerse a conciencia, ya que también podría ser debido a la pérdida de
equilibrio en el diferencial, convertidor de par de embrague, etc.
AT-17
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

(4) Comprobar el funcionamiento kick-down.

Comprobar vehículo acelera cuando la 2 → 1, 3 → 2, 4


→ 3, y 5 → 4 kick-downs tienen lugar durante la conducción con la palanca
de cambios en la posición D. Confirmar que cada velocidad está dentro de
la gama de la velocidad del vehículo aplicable indicado en el itinerario de
cambio automático (Véase la página SS-26 ).

(5) Compruebe si hay condiciones anormales de impacto y deslizamiento en kick

abajo.
(6) Compruebe el mecanismo de bloqueo.
• Conducir en la posición D (5ª marcha), a una velocidad constante
(lock-up ON).
• Pise ligeramente el pedal del acelerador y compruebe que la
velocidad del motor no cambia abruptamente. INSINUACIÓN:

Si hay un aumento repentino en la velocidad del motor, no hay


bloqueo. (B) Prueba de 4 posiciones:

Cambios en la posición 4, totalmente pise el pedal del acelerador y compruebe los


siguientes puntos. (1) Verificar el funcionamiento hasta de cambio.

Compruebe que el 1 → 2, 2 → 3 y 3 → 4 hasta los turnos tienen lugar y que los


puntos de cambio se ajustan a la secuencia de cambios automática (Véase
la página SS-26 ). INSINUACIÓN:

• No hay una quinta hasta de cambio en la posición 4.


• Cuarto engranaje cerrado de control de Prohibición

• Pedal de freno está deprimido.


• soltar el acelerador.
• la temperatura del refrigerante del motor es de 60 ° C (140 ° Por menos. (2) de

frenado del motor del cheque.

Mientras se conduce en la posición 4 y cuarta marcha, soltar el


pedal del acelerador y comprobar el efecto de frenado del motor. A
(3) Comprobar los ruidos anormales durante la aceleración
y desaceleración, y para el choque en hasta de cambio y cambio descendente.

(4) Compruebe el mecanismo de bloqueo.


• Conducir en la posición 4 y 4ª marcha, a una velocidad
constante (lock-up ON).
• Pise ligeramente el pedal del acelerador y compruebe que la
velocidad del motor no cambia abruptamente. INSINUACIÓN:

Si hay un aumento repentino en la velocidad del motor, no hay


bloqueo.
AT-18
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

(C) 3 prueba de posición:


Cambios en la posición 3, totalmente pise el pedal del acelerador y compruebe los
siguientes puntos. (1) Verificar el funcionamiento hasta de cambio.

Compruebe que el 1 → 2 y 2 → 3 hasta los turnos tienen lugar y que los


puntos de cambio se ajustan a la secuencia de cambios automática (Véase
la página SS-26 ). INSINUACIÓN:

No hay una cuarta y hasta la jornada de bloqueo en la posición 3. (2) de


frenado del motor del cheque.

Mientras se ejecuta en la posición 3 y la tercera marcha, soltar el


pedal del acelerador y comprobar el efecto de frenado del motor.

(3) Comprobar los ruidos anormales durante la aceleración


y desaceleración, y para el choque en hasta de cambio y cambio descendente.

(D) 2 prueba de posición:

Cambios en la posición 2, totalmente pise el pedal del acelerador y compruebe los


siguientes puntos. (1) Verificar el funcionamiento hasta de cambio.

Compruebe que el 1 → 2 hasta la jornada se lleva a cabo y que el punto de


cambio se ajusta al esquema de cambios automática (Véase la página SS-26
). INSINUACIÓN:

No hay una tercera y hasta la jornada de bloqueo en la posición 2. (2) de


frenado del motor del cheque.

Mientras se ejecuta en la posición 2 y la segunda marcha, soltar el


pedal del acelerador y comprobar el efecto de frenado del motor.

(3) Comprobar los ruidos anormales durante la aceleración


y desaceleración, y para el choque en hasta de cambio y cambio descendente.

(E) L prueba de posición:

A
Cambios a la posición L y suelte totalmente el pedal del acelerador y
compruebe los siguientes puntos. (1) Compruebe hay hasta de cambio.

Mientras se ejecuta en la posición L, compruebe que no hay hasta de cambio


a 2ª marcha. (2) de frenado del motor del cheque.

Mientras se ejecuta en la posición L, suelte el pedal del acelerador y


comprobar el efecto de frenado del motor.

(3) Comprobar los ruidos anormales durante la aceleración


y desaceleración. (F) la
posición R de ensayo:
Cambios a la posición R, la ligera presione el pedal del acelerador, y
verificar que el vehículo se mueve hacia atrás sin ningún ruido o
vibración anormal.
PRECAUCIÓN:

Antes de realizar esta prueba, asegúrese de que el área de ensayo está


libre de personas y obstrucciones.
AT-19
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

(G) Ensayo de posición P:


Detener el vehículo en una pendiente (más de 5 °) y después de desplazar a la posición P,

suelte el freno de estacionamiento. A continuación, compruebe que el trinquete de

bloqueo de estacionamiento mantiene el vehículo en su lugar.

A
AT-20
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

PRUEBAS sistema mecánico


1. STALL TEST VELOCIDAD
INSINUACIÓN:

Esta prueba es para comprobar el rendimiento global del motor y la


transmisión.
DARSE CUENTA:

• No lleve a cabo la prueba de pérdida de velocidad durante más de 5 segundos.

• Para garantizar la seguridad, realizar esta prueba en un área abierta y el nivel que
proporciona una buena tracción.
• La prueba de velocidad de pérdida debe ser realizada siempre por un
mínimo de 2 personas. Una persona debe observar la condición de las
ruedas y cuñas en las ruedas mientras que el otro está realizando la
prueba.
(A) Conecte el probador inteligente a la CAN VIM. Entonces
conecte la CAN VIM al DLC3. (B) Ejecutar el vehículo hasta
que el líquido de la transmisión
temperatura ha alcanzado 50 a 80 ° C (122-176 ° F).
(C) Permitir que el motor funcione en vacío con el aire acondicionado
APAGADO. (D) Chock las 4
ruedas.
(E) Establecer el freno de mano y mantener el pedal del freno
deprimido firmemente con el pie izquierdo. (F) Cambie la palanca de cambios
a la posición de conducción. (G) accionar el pedal acelerador tanto como sea
posible
con el pie derecho.
(H) Leer las rpm del motor (velocidad de pérdida) y suelte el
pedal del acelerador inmediatamente.
Valor estandar:
2250 a 2550 rpm
Evaluación:
Resultado de la prueba Causa posible

• Estator embrague unidireccional no está funcionando correctamente

A La velocidad de calado es inferior al valor estándar


• del convertidor de par está defectuoso (velocidad de pérdida es inferior al valor estándar de 600 rpm o
más)
• La potencia del motor puede ser insuficiente

• La presión de línea es baja

• No. 1 de embrague (C1) se deslice


La velocidad de calado es mayor que el valor estándar
• Nº 3 embrague unidireccional (F3) no está funcionando correctamente

• nivel de líquido inadecuada

2. CAMBIO DE PRUEBA TIEMPO GAL

INSINUACIÓN:

Esta prueba es para comprobar el estado del embrague directa, embrague de marcha
adelante, primero freno y freno de marcha atrás. (A) Conecte el probador inteligente a la
CAN VIM. Entonces
conecte la CAN VIM al DLC3. (B) Ejecutar el vehículo hasta
que el líquido de la transmisión
temperatura ha alcanzado 50 a 80 ° C (122-176 ° F).
(C) Permitir que el motor funcione en vacío con el aire acondicionado
APAGADO.

(D) Establecer el freno de mano y mantener el pedal del freno


deprimido firmemente.
AT-21
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

(E) Controlar el tiempo de retraso gama D.


(1) Cambie la palanca de cambios a la posición N y esperar
durante 1 minuto.

(2) Cambie la palanca de cambios a la posición D y


medir el tiempo hasta que se sienta el choque. (3) Repetir los 2
procedimientos por encima de 3 veces, y
calcular el tiempo promedio de las 3 pruebas. (F) Verificar el
tiempo de retraso gama R.
(1) Cambie la palanca de cambios a la posición N y esperar
durante 1 minuto.

(2) Cambie la palanca de cambios a la posición R y


medir el tiempo hasta que se sienta el choque. (3) Repetir los 2
procedimientos por encima de 3 veces, y
calcular el tiempo promedio de las 3 pruebas.
Valor estandar:
D desfase rango es de menos de 1,2 segundos R retraso de
tiempo gama es inferior a 1,5 segundos
Evaluación:
Resultado de la prueba Causa posible

• La presión de línea es baja

Intervalo de tiempo D lag excede el valor estándar • No. 1 de embrague (C1) se lleva

• Nº 3 embrague unidireccional (F3) no está funcionando correctamente

• La presión de línea es baja

• No. 3 del embrague (C3) se lleva


R rango de tiempo de retardo supera el valor estándar
• No. 4 de freno (B4) está desgastada

• Nº 1 embrague unidireccional (F1) no está funcionando correctamente

PRUEBA HIDRÁULICA
1. PERFORM prueba hidráulica
(A) medir la presión de línea.
DARSE CUENTA:

SST
• Realizar la prueba a la ATF de funcionamiento normal (Fluid
Automatic Transmission) temperatura de 50 ° a 80 ° C (122 ° a 176 °
F).
• La prueba de presión de la línea debe siempre llevarse a cabo
SST
en pares. Un técnico debe observar el estado de las ruedas o A
tapones de ruedas fuera del vehículo, mientras que el otro
está haciendo la prueba.

• Tenga cuidado para evitar que la manguera de SST


interfiera con el tubo de escape.
• Esta comprobación debe llevarse a cabo después de comprobar y
ajustar el motor.
• Realizar con la A OFF / C.
• No realice pruebas de puesto durante más de 5 segundos de
forma continua.
(1) Calentar el ATF. (2) Levantar el
G020657E01

vehículo hacia arriba.


(3) Retirar el tapón de prueba en la caja de transmisión
centrar lado derecho y conectar SST.
SST 09992 hasta 00095 (09.992-00.151, 09992-
00271)
(4) aplicar completamente el freno de estacionamiento y bloquee el 4

ruedas.
(5) Arrancar el motor y comprobar la velocidad de ralentí.
AT-22
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

(6) Mantenga su pie izquierdo presionando firmemente en el freno


pedalear y cambie a la posición D. (7) Medida de la presión de
línea mientras el motor está
de marcha en vacío.

(8) Pisar el pedal del acelerador hasta el fondo.


leer rápidamente la presión de la línea más alta cuando la velocidad del
motor alcanza la velocidad de pérdida. (9) De la misma manera, hacer la
prueba en el R
posición.
presión de línea especificado

Condición posición D posición R

356-426 kPa (3.6 a 4.3 kgf / cm 2 , 500 a 600 kPa (5.1 a 6.1 kgf / cm 2,
De marcha en vacío
52 a 62 psi) de 73 a 87 psi)

1367 a 1477 kPa 1278 a 1506 kPa


prueba de calado
(14,0 a 15,1 kgf / cm 2, 198-214 psi) (13,0 a 15,4 kgf / cm 2, 185-218 psi)

Evaluación:
Problema Causa posible

• SLT válvula de cambio de solenoide defectuoso


Los valores medidos son mayores que el especificado en todas las posiciones
• La válvula reguladora defectuosa

• SLT válvula de cambio de solenoide defectuoso

Los valores medidos son menores que la especificada en todas las posiciones • La válvula reguladora defectuosa

• Bomba de aceite defectuosa

• posición D fuga de fluido de circuito


La presión es baja en la posición D solamente
• No. 1 de embrague (C 1) defectuoso

• posición fuga de fluido de circuito R

La presión es baja en la posición R solamente • No. 3 del embrague (C 3) defectuoso

• No. 4 de freno (B 4) defectuoso

A
AT-23
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

TEST cambio manual


1. TEST cambio manual
INSINUACIÓN:

• A través de esta prueba, se puede determinar si el problema se


produce en el circuito eléctrico o si se trata de un problema mecánico
en la transmisión.
• Si se encuentran anomalías en la siguiente prueba, el problema está en la
propia transmisión. (A) Desconectar el conector del cable de transmisión.

INSINUACIÓN:

Es posible desactivar el control de cambio eléctrico desconectando el cable


de transmisión. Las posiciones de marcha a continuación, se pueden cambiar
mecánicamente con la palanca de cambio.

(B) de accionamiento con el cable de transmisión desconectado. Cambio


la palanca de cambio para cada posición para comprobar si la posición de la
marcha cambia como se muestra en la siguiente tabla.

Palanca de cambios de posición Posición de marcha

re cuarto

4 cuarto

3 tercero

2 primero

L primero

R R

PAG PAG

(C) Conectar el conector del cable de transmisión. (D) Borrar el DTC


(Véase la página AT-33 ).
C130122

A
AT-24
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

INICIALIZACIÓN
1. borrado total
PRECAUCIÓN:
Realice la MEMORIA RESET (en la inicialización) al reemplazar el
conjunto de transmisión automática, el conjunto de motor o ECM. Sólo
probador inteligente: AVISO

INSINUACIÓN:

Las tiendas de ECM las condiciones en que la ECT (electrónico controlado


Automatic Transmission) controla el conjuntos de transmisión y del motor
automático de acuerdo a sus características. Por lo tanto, cuando el conjunto de
transmisión automática, el montaje del motor, o ECM ha sido reemplazado, es
necesario restablecer la memoria para que el ECM puede almacenar la nueva
información. procedimiento de restablecimiento es el siguiente. (A) Girar el
interruptor de encendido apagado.

(B) Conecte el comprobador inteligente junto con la CAN


VIN (área módulo de interfaz de vehículo de red del controlador)
a la DLC3.
(C) Activar el interruptor de encendido a la posición ON y empuje
el comprobador inteligente interruptor principal. (D) Seleccionar los artículos
"DIAGNÓSTICO / DAB MEJORADA
II".
(E) Realizar el procedimiento de restablecimiento de la memoria
MOTOR menú.
PRECAUCIÓN:

Después de realizar la MEMORIA RESET, asegúrese de realizar la


prueba de carretera (Véase la página AT-13 ) Descrito anteriormente.

INSINUACIÓN:

El ECM almacena la nueva información durante la prueba de

A carretera.
AT-25
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

C130151

2. Establecer FUNCIÓN DE LUZ aviso de la temperatura del ATF


(SOLO VEHÍCULO 4WD) PRECAUCIÓN: A
Re-ajustar la función de la ATF (Automatic Transmission Fluid) la luz de
advertencia de temperatura, si la ECM ha sido reemplazado o borrado
total (AT inicialización) se ha realizado.

INSINUACIÓN:

• La luz de advertencia de temperatura del ATF está integrado en los vehículos


4WD. Cuando la temperatura del ATF es demasiado alto, la luz de
advertencia de temperatura del ATF se ilumina para advertir al conductor. Si
el ECM ha sido reemplazado o borrado total se ha realizado, esta función no
funciona a menos que se realiza el siguiente procedimiento.

• Una vez que el ECM está configurado, su memoria no se borrará sólo


desconectar el cable negativo de la batería. (A) Arranque el motor.

(B) Desplazamiento de la transferencia palanca de alta y baja de cambios a la posición


4WD. Compruebe que el indicador se ilumina 4WD.
AT-26
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

(C) Desplazar la transferencia palanca de alta y baja de cambios a la posición 2WD.

(D) Conducir el vehículo a una velocidad del vehículo de 25 mph (40 km / h) o


más.
DARSE CUENTA:

Si se desconecta la batería antes de conducir el vehículo a una


velocidad del vehículo, de 25 mph (40 km / h) o más, se borrará la
memoria. Si la batería se ha desconectado, realice los pasos (a) a (d)
de nuevo.

A
AT-27
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Modelo monitor UNIDAD


PATRÓN DE TRANSMISIÓN 1. MONITOR DE PRUEBA TEC
(A) Realizar este patrón de unidad como un método para
simular las condiciones de detección de los fallos de funcionamiento
TEC (control electrónico de la transmisión automática).

(El DTC puede no detectarse debido a las condiciones de conducción


actuales y algunos DTC puede no ser detectado a través de este patrón de
impulsos..) PISTA: Preparación para la conducción

• Calentar el motor suficientemente. (Temperatura del refrigerante del


motor debe ser de 60 ° C (140 ° F) o superior)
• Conducir el vehículo cuando la temperatura atmosférica es
de -10 ° C (14 ° F) o superior. (Mal funcionamiento no se
detecta cuando la temperatura atmosférica es menor que -10 °
C (14 ° F))

Aviso en la conducción

• Conducir el vehículo a través de todas las marchas. Detener → primero →

segundo → tercero → cuarto → quinto → Quinto (lock-up ON).

• Repetir el patrón de conducción por encima de tres veces o más.

DARSE CUENTA:

• El estado del monitor se puede comprobar con el probador


inteligente. Al utilizar el comprobador inteligente, estado del
monitor se puede encontrar en la "Lista / datos mejorada OBD
II" o en "CARB OBD II".

• En el caso de que el patrón de transmisión debe ser interrumpido


(posiblemente debido a las condiciones del tráfico o de otros factores), el
patrón de accionamiento se puede reanudar y, en la mayoría de los casos, el
monitor puede ser completada. PRECAUCIÓN:

A
Realizar este patrón unidad en la que el nivel de un camino
posible y observar estrictamente los límites de velocidad y
normas de tráfico.
AT-28
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Velocidad del vehículo

Mantener una velocidad constante o aceleración gradual (con el acelerador abierto) durante 3 minutos o más. *

Lock-up la velocidad
Aproximadamente 62 mph del vehículo
(100 km / h)

Aproximadamente 50 mph
(80 km / h)

Calentado Stop (ralentí)


suficientemente
La aceleración normal a través de todos los
engranajes del 1 al 5

C115866E04

INSINUACIÓN:

* : Conduce a una velocidad tal en la marcha más alta, que se acopla de


lock-up. El vehículo puede ser conducido a una velocidad menor que en
el diagrama de arriba bajo la condición de bloqueo.

DARSE CUENTA:

A Es necesario conducir el vehículo durante aproximadamente 30


minutos para detectar DTC P0711 (temperatura ATF sensor mal
funcionamiento).
AT-29
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


INSINUACIÓN:

• Si los DTC no se visualizan durante la verificación de código de diagnóstico aunque


se sigue produciendo el problema, compruebe los circuitos eléctricos para cada
síntoma en el orden dado en las tablas en las siguientes páginas y proceder a la
página en cuestión para solucionar problemas.

• El Gráfico matriz se divide en 2 capítulos.


• * 1: Indica que cuando hay un mal funcionamiento en el circuito, DTCs se puede
establecer.
Capítulo 1: Tabla de Matrix circuitos electrónicos
Consulte la tabla de abajo cuando la causa del problema es considerado como eléctrico. Si el problema persiste a pesar de que no hay
anomalías en cualquiera de los otros circuitos, revisar y reemplazar el ECM.

Síntoma zona sospechosa consulte la página

la válvula de solenoide (S1) de circuito 1. Shift * 1 AT-107


(No es un arte en particular, del 1 al 4 de engranajes, es de hasta desplazada) n hasta la
la válvula de solenoide (S2) del circuito 2. Shift * 1 AT-111
jornada

3. ECM EN-44

circuito del interruptor de control 1. Transmisión (D - 4) * 1 AT-45

circuito del sensor de temperatura del refrigerante 2. Motor * 1 ES-57

3. Sensor de velocidad del circuito NT * 1 AT-59

No hay hasta de cambio (4 al 5) la válvula de solenoide 4. Shift (SL1) de circuito * 1 AT-69

la válvula de solenoide 5. Shift (SL2) de circuito * 1 AT-94

válvula de solenoide (SR) de circuito 6. Shift * 1 AT-115

7. ECM EN-44

circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor 1. * 1 ES-57

No hay hasta de cambio (3ª a 4ª) la válvula de solenoide (S2) del circuito 2. Shift * 1 AT-111

3. ECM EN-44

circuito del interruptor de control 1. Transmisión (2 - L) * 1 AT-45

No hay hasta de cambio (1 al 2) la válvula de solenoide (S2) del circuito 2. Shift * 1 AT-111

3. ECM EN-44

circuito del interruptor de control 1. Transmisión (D - 4) * 1 AT-45

válvula de solenoide 2. Shift (SL1) de circuito * 1 AT-69 A


Sin cambio descendente (quinto-cuarta) la válvula de solenoide 3. Shift (SL2) de circuito * 1 AT-94

válvula de solenoide (SR) de circuito 4. Shift * 1 AT-115

5. ECM EN-44

circuito del interruptor de control 1. Transmisión (2 - L) * 1 AT-45

Sin cambio descendente (segunda a primera) la válvula de solenoide (S2) del circuito 2. Shift * 1 AT-111

3. ECM EN-44

la válvula de solenoide (S1) de circuito 1. Shift * 1 AT-107


Sin cambio descendente (Un engranaje en particular, del 1 al 4 de engranajes, es no hacia abajo en
la válvula de solenoide (S2) del circuito 2. Shift * 1 AT-111
diferido)

3. ECM EN-44

1. No. 1 ATF circuito sensor de temperatura * 1 AT-51

2. Transferencia circuito interruptor de posición L4 * 1 AT-144

3. Dejar de circuito de interruptor de la luz * 1 ES-57

No lock-up 4. Sensor de velocidad del circuito NT * 1 AT-59

válvula de solenoide (SLU) circuito 5. Shift * 1 AT-140

circuito del sensor de temperatura del refrigerante 6. Motor * 1 ES-57

7. ECM EN-44

válvula de solenoide (SLU) circuito 1. Shift * 1 AT-140


Sin bloqueo fuera
2. ECM EN-44
AT-30
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Síntoma zona sospechosa consulte la página

la válvula de solenoide (SLT) de circuito 1. Shift * 1 AT-126

2. Sensor de velocidad del circuito NT * 1 AT-59

3. Velocidad circuito sensor de SP2 * 1 AT-64

punto Shift demasiado alta o demasiado baja 4. circuito del sensor de posición del acelerador * 1 ES-57

5. No. 1 ATF circuito sensor de temperatura * 1 AT-51

6. Transferencia circuito interruptor de posición L4 * 1 AT-144

7. ECM EN-44

AT-45
Up-cambio de cuarto-quinto mientras palanca de cambios está en la posición 4 del circuito del interruptor de control 1. Transmisión (D - 4) * 1
2. ECM EN-44

circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor 1. * 1 ES-57


Hasta la jornada del 4 al 5 mientras el motor está frío
2. ECM EN-44

AT-45
Hasta de cambio de 3ª a 4ª, mientras la palanca de cambios está en la posición 3 1. Parque circuito del interruptor de posición / neutral * 1
2. ECM EN-44

AT-45
Hasta la jornada del 2 al 3, mientras que la palanca de cambios está en la posición 2 1. Parque circuito del interruptor de posición / neutral * 1
2. ECM EN-44

AT-45
Hasta de cambio de 1ra a 2da mientras la palanca de cambios está en la posición L circuito de interruptor de control 1. Transmisión (2 - L) * 1
2. ECM EN-44

1. Sensor de velocidad del circuito NT * 1 AT-59

válvula de solenoide 2. Shift (SL1) de circuito * 1 AT-69


compromiso Harsh (N a D)
la válvula de solenoide (SLT) de circuito 3. Shift * 1 AT-126

4. ECM EN-44

1. Sensor de velocidad del circuito NT * 1 AT-59

2. Velocidad del circuito sensor de SP2 * 1 AT-64


compromiso duras (Lock-up)
válvula de solenoide (SLU) circuito 3. Shift * 1 AT-140

4. ECM EN-44

compromiso Harsh (cualquier posición de conducción) ECM EN-44

1. No. 2 ATF circuito sensor de temperatura * 1 AT-130

circuito del sensor de temperatura del refrigerante 2. Motor * 1 ES-57


aceleración deficiente
la válvula de solenoide (SLT) de circuito 3. Shift * 1 AT-126

4. ECM EN-44

A Ningún motor de frenado

Sin kick-down
ECM

ECM
EN-44

EN-44

válvula de solenoide (SLU) circuito 1. Shift * 1 AT-140


cala el motor al arrancar o detener
2. ECM EN-44

1. No. 2 ATF circuito sensor de temperatura * 1 AT-130

la luz de advertencia de temperatura ATF permanece en circuito del sensor de temperatura del refrigerante 2. Motor * 1 ES-57

3. ECM EN-44

1. No. 2 ATF circuito sensor de temperatura * 1 AT-130

Lock-up en la 3ª marcha circuito del sensor de temperatura del refrigerante 2. Motor * 1 ES-57

3. ECM EN-44

1. No. 2 ATF circuito sensor de temperatura * 1 AT-130

punto de cambio demasiado alto circuito del sensor de temperatura del refrigerante 2. Motor * 1 ES-57

3. ECM EN-44
AT-31
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Capítulo 2: reparación en el vehículo y fuera del vehículo de reparación

Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. cable de control de transmisión AT-188

2. Válvula Manual AT-193


Vehículo no se mueve con la palanca de cambios en cualquier posición delantera y
3. trinquete de bloqueo de aparcamiento AT-193
la posición inversa
4. Posterior reductor planetario AT-193

5. convertidor de par del embrague AT-186

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

2. No. 3 del embrague (C3) AT-193


Vehículo no se mueve con la palanca de cambio en la posición R
3. No. 4 de freno (B4) AT-193

4. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-193

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

2. No. 3 de freno (B3) AT-193


No hay hasta de cambio (1 al 2)
3. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-193

4. No. 2 embrague unidireccional (F2) AT-193

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161


No hay hasta de cambio (2 al 3)
2. No. 3 del embrague (C3) AT-193

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161


No hay hasta de cambio (3ª a 4ª)
2. No. 2 de embrague (C2) AT-193

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

No hay hasta de cambio (4 al 5) 2. No. 1 de freno (B1) AT-193

3. No. 1 de embrague (C1) AT-193

Sin cambio descendente (quinto-cuarta) conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

Sin cambio descendente (4º a 3ro) conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

Sin cambio descendente (tercio-segundo) conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

Sin cambio descendente (segunda a primera) conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

1. Shift válvula de solenoide (SLU) AT-135

Sin bloqueo o sin bloqueo fuera 2. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

3. convertidor de par del embrague AT-186

1. Shift válvula de solenoide (SL1) AT-84

2. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

compromiso Harsh (N a D) 3. C1 acumulador AT-193

4. No. 1 de embrague (C1) AT-193


A
5. No. 3 embrague unidireccional (F3) AT-193

1. Shift válvula de solenoide (SLU) AT-135

compromiso duras (Lock-up) 2. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

3. convertidor de par del embrague AT-186

1. Shift válvula de solenoide (SLT) AT-119

2. Shift válvula de solenoide (SLU) AT-135

3. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

compromiso Harsh (N a R) 4. C3 acumulador AT-193

5. No. 3 del embrague (C3) AT-193

6. No. 4 de freno (B4) AT-193

7. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-193

1. Shift válvula de solenoide (SLT) AT-119


compromiso duras (1 al 2, 2 al 3, 3ª a 4ª y 4 al 5)
2. Shift válvula de solenoide (SL1) AT-84

3. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161


AT-32
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

2. B3 acumulador AT-193

compromiso duras (1 al 2) 3. No. 3 de freno (B3) AT-193

4. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-193

5. No. 2 embrague unidireccional (F2) AT-193

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

compromiso duras (2 al 3) 2. C3 acumulador AT-193

3. No. 3 del embrague (C3) AT-193

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

compromiso duras (3ª a 4ª) 2. C2 acumulador AT-193

3. No. 2 de embrague (C2) AT-193

1. Shift válvula de solenoide (SL1) AT-84

2. Shift válvula de solenoide (SL2) AT-89

compromiso duras (4 al 5) 3. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

4. No. 1 de freno (B1) AT-193

5. No. 1 de embrague (C1) AT-193

1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

2. filtro de aceite AT-161


El deslizamiento o estremeciéndose (avance y retroceso: Después de calentamiento)
3. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-193

4. No. 3 del embrague (C3) AT-193

5. convertidor de par del embrague AT-186

Deslizamiento o estremeciéndose (posición particular: Justo después de que arranque el motor)


convertidor de par del embrague AT-186

1. No. 4 de freno (B4) AT-193

El deslizamiento o estremeciéndose (posición R) 2. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-193

3. No. 3 del embrague (C3) AT-193

1. No. 1 embrague (C1) AT-193


Deslizamiento o estremeciéndose (primera)
2. No. 3 embrague unidireccional (F3) AT-193

1. No. 1 embrague (C1) AT-193

2. No. 3 de freno (B3) AT-193


Deslizamiento o estremeciéndose (segundo)
3. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-193

A 4. No. 2 embrague unidireccional (F2) AT-193

1. No. 1 embrague (C1) AT-193

Deslizamiento o estremeciéndose (3ª) 2. No. 3 del embrague (C3) AT-193

3. No. 1 embrague unidireccional (F1) AT-193

1. No. 1 embrague (C1) AT-193


Deslizamiento o estremeciéndose (cuarto)
2. No. 2 de embrague (C2) AT-193

1. No. 2 de embrague (C2) AT-193

El deslizamiento o estremeciéndose (quinto) 2. No. 3 del embrague (C3) AT-193

3. No. 1 de freno (B1) AT-193

freno motor no funciona solamente en 1ª a 4ª en la posición D


No. 1 de embrague (C1) AT-193

freno motor no funciona sólo en la 1ª marcha en la posición L 1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

2. No. 4 de freno (B4) AT-193

freno motor no funciona sólo en 2ª marcha en la posición 2 1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

2. Freno No. 2 (B2) AT-193

freno motor no funciona sólo en 3ª marcha en la posición 3 1. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

2. No. 1 de freno (B1) AT-193

Sin kick-down conjunto del cuerpo de la válvula AT-161


AT-33
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. Shift válvula de solenoide (SLT) AT-119

punto Shift demasiado alta o demasiado baja 2. Shift válvula de solenoide (SL1) AT-84

3. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

1. Shift válvula de solenoide (SLT) AT-119

aceleración Poor (Todas las posiciones) 2. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

3. convertidor de par del embrague AT-186

1. No. 1 embrague (C1) AT-193

2. No. 3 del embrague (C3) AT-193


Aceleración deficiente (5º)
3. No. 1 de freno (B1) AT-193

reductor planetario 4. Frente AT-193

1. Shift válvula de solenoide (SLU) AT-135

cala el motor al arrancar o detener 2. conjunto del cuerpo de la válvula AT-161

3. convertidor de par del embrague AT-186

A
AT-34
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

TERMINALES DE ECM

B1 B2 B3 E46 E47

7 6 5 4 3 1 7 6 5 4 3 1 7 6 5 4 3 1 6 5 4 3 1 7 6 5 4 3 1

17 16 15 14 13 12 11 10 982 18 17 16 15 14 19 13 12 11 10 982 17 16 15 14 13 12 11 10 982 16 15 14 13 12 11 10 9872 17 16 15 14 13 12 11 10 982

27 26 25 24 23 22 21 20
19 18 27 26 25 24 23 22 21 20 27 26 25 24 23 22 21 20
19 18 27 26 25 24 23 22 20 19 18 17 21 25 24 23 22 21 20
19 18

34 33 32 31 30 29 28 35 34 33 32 31 30 29 28 32 31 30 29 28 35 3433 32 31 30 29 28 31 30 29 28 27 26

C124513E03

INSINUACIÓN:

El voltaje estándar de cada terminal ECM se muestra en la siguiente tabla.

En la tabla, siga primero la información bajo "Condición". Busque en la sección


"Símbolos (Nº de terminal)" para los terminales a inspeccionar. El voltaje estándar
entre los terminales se muestra en "condición especificada". Utilice la ilustración
anterior como referencia para los terminales de ECM.

voltaje estándar

Símbolos (Terminal
cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada
No.)

STP (E47-15) - E1 (B3 Pedal de freno está deprimido 7,5 hasta 14 V


GY - BR Señal de parada interruptor de la luz
1) El pedal del freno se libera Por debajo de 1,5 V

Interruptor de encendido en ON y la palanca


11 a 14 V
de cambio de posición L

L (E46-9) - E1 (B3-1) BL - BR señal del interruptor de posición L de desplazamiento Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio que no sea la posición Por debajo de 1 V

Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio 2 o L posiciones 11 a 14 V

A
2 (E46-10) - E1 (B3-1) GR - BR señal del interruptor de posición 2 de desplazamiento
Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio distinto de 2 y L Por debajo de 1 V

posiciones

Interruptor de encendido en ON y la palanca


11 a 14 V
de cambio de posición R

R (E46-11) - E1 (B3-1) RY - BR la señal del interruptor de posición de cambio R Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio distinto de la posición Por debajo de 1 V

Interruptor de encendido en ON y la palanca


11 a 14 V
de cambio 3 posición

3 (E46-19) - E1 (B3-1) WR - BR señal del interruptor de la posición 3 de desplazamiento Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio distinto de 3 posición Por debajo de 1 V

Interruptor de encendido en ON y la palanca


11 a 14 V
de cambio 4 posición

4 (E46-20) - E1 (B3-1) BO - BR señal del interruptor de la posición 4 de desplazamiento Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio distinto de 4 posición Por debajo de 1 V


AT-35
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Símbolos (Terminal
cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada
No.)

Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio D o 4 posiciones 11 a 14 V

D (E46-21) - E1 (B3-1) V - BR D desplazamiento de la señal del interruptor de posición


Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio que no sea D y 4 Por debajo de 1 V

posiciones

Interruptor de encendido en ON y

transferencia de alta y baja cambio Por debajo de 1 V

posición de la palanca L
Transferencia de posición de cambio L4
L4 (B3-13) - E1 (B3-1) WL - BR Interruptor de encendido en ON y
la señal del interruptor
transferir palanca de alta y baja de
11 a 14 V
desplazamiento que no sea la posición L

Interruptor de encendido en ON y

transferencia de alta y baja desplazamiento Por debajo de 1 V

de la posición de palanca N

TFN (B2-25) - E1 (B3-1) W - BR desplazamiento de la señal del interruptor de posición N Interruptor de encendido en ON y

transferir palanca de alta y baja de


11 a 14 V
desplazamiento que no sea la posición N

Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio N posiciones P o Por debajo de 2 V

Parque o la posición de cambio neutro


Nueva Gales del Sur (B2-8) - E1 (B3-1) LY - BR
la señal del interruptor Interruptor de encendido en ON y la

palanca de cambio distinto de P y N 11 a 14 V


posiciones

5ª marcha 11 a 14 V
SR (B2-9) - E1 (B3-1) PL - BR SR señal de solenoide
1ª marcha Por debajo de 1 V

2ª o 3ª marcha 11 a 14 V
S2 (B2-10) - E1 (B3-1) WL - BR señal de solenoide S2
Primero, cuarto o quinto engranaje Por debajo de 1 V

1ª o 2ª velocidad 11 a 14 V
S1 (B2-11) - E1 (B3-1) GR - BR señal de solenoide S1
3ª, 4ª o 5ª marcha Por debajo de 1 V

SLT + (B2-13) - SLT- la generación de impulsos (Ver


LG-B - LR señal de solenoide de SLT Motor está al ralentí
(B2-12) de forma de onda 1)

SLU + (B2-15) - SLU- la generación de impulsos (Ver


RB - RW señal de solenoide SLU Quinto (lock-up) de engranajes
(B2-14)

SL2 + (B2-17) - SL2-


forma de onda 2)

la generación de impulsos (Ver


A
BW - BR señal de solenoide SL2 ralentí del motor
(B2-16) forma de onda 3)

SL1 + (B2-19) - SL1- la generación de impulsos (Ver


GB - BY señal de solenoide SL1 ralentí del motor
(B2-18) de forma de onda 4)

ThO2 (B2-32) - E2 (B1- No. temperatura 2 ATF temperatura ATF: 115 ° C (239 ° Para
L - WG Por debajo de 1,5 V
28) señal del sensor más

THO1 (B2-24) - E2 (B1- No. temperatura 1 ATF temperatura ATF: 115 ° C (239 ° Para
YG - WG Por debajo de 1,5 V
28) señal del sensor más

SP2 + (B2-34) - sp2 La velocidad del vehículo 12 mph (20 km / h) la generación de impulsos (Ver
Y-L la señal del sensor de velocidad (SP2)
(B2-26) de forma de onda 5)

NT + (B2-35) - NT-(B2 la generación de impulsos (Ver


P-V la señal del sensor de velocidad (NT) Motor está al ralentí
27) de forma de onda 6)
AT-36
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

1. Forma de onda 1

5 V / DIV
ít. Condición

Terminal TR + - SLT-

reglaje de herramientas 5 V / DIV, 1 ms / DIV

estado del vehículo ralentí del motor


GND

1 ms / DIV
G023426E10

2. Forma de onda 2

5 V / DIV ít. Condición

Terminal SLU + - SLU-

reglaje de herramientas 5 V / DIV, 1 ms / DIV

estado del vehículo Quinto (lock-up) de engranajes

GND

1 ms / DIV G031331E03

3. Forma de onda 3

5 V / DIV
ít. Condición

Terminal SL2 + - SL2-

reglaje de herramientas 5 V / DIV, 1 ms / DIV

estado del vehículo ralentí del motor


GND

1 ms / DIV
G023426E10

4. Forma de onda 4
A 5 V / DIV
ít. Condición

Terminal SL1 + - SL1-

reglaje de herramientas 5 V / DIV, 1 ms / DIV

estado del vehículo ralentí del motor


GND

1 ms / DIV
G023426E10

5. Forma de onda 5

2 V / DIV
ít. Condición

Terminal SP2 + - sp2

reglaje de herramientas 2 V / DIV, 2 ms / DIV


GND
estado del vehículo La velocidad del vehículo 12 mph (20 km / h)

2 ms / DIV

G020664E13
AT-37
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

6. Forma de onda 6

2 V / DIV
ít. Condición

Terminal NT + - NT-

reglaje de herramientas 2 V / DIV, 2 ms / DIV


GND
estado del vehículo ralentí del motor

2 ms / DIV
G020663E07

A
AT-38
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

SISTEMA DE DIAGNÓSTICO

1. DESCRIPCIÓN
(A) Cuando la solución de problemas de diagnóstico a bordo (OBD
II) los vehículos, el vehículo debe estar conectado al probador
inteligente (que cumpla con la norma SAE J1987). Varios salida de
datos de ECM del vehículo y luego se puede leer.

(B) las regulaciones del OBD II que requieren situ del vehículo
ordenador de a bordo ilumine la luz indicadora de mal funcionamiento
(MIL) en el panel de instrumentos cuando el ordenador detecta una
avería en:
1. El control de emisión del sistema / componentes
2. Los componentes de control de tren de potencia (que afectan a las emisiones de
vehículos)
3. El ordenador
Además, los códigos aplicables diagnóstico de problemas (DTC)
FI00534E02 prescritos por SAE J2012 se registran en la memoria del ECM.

Si la avería no se repita en 3 viajes consecutivos, la MIL se apaga


automáticamente, pero los DTC permanecerá grabada en la memoria del
ECM. (C) Para comprobar los DTC, conecte el probador inteligente a la

probador inteligente
Enlace de datos 3 (DLC3) del vehículo. El probador inteligente muestra
DTCs, los datos de cuadro congelado y una variedad de los datos del
motor. Los datos de DTC y de imagen fija se pueden borrar con el
comprobador inteligente (Consulte la página AT-33 ).

(D) Con el fin de mejorar la función OBD en vehículos y


CAN Vim
desarrollar el sistema de diagnóstico fuera de placa, puede la
comunicación se ha introducido en este sistema (CAN: Controller Area
DLC3
H102157E03 Network). Reduce al mínimo la brecha entre las habilidades del técnico
y tecnología de los vehículos. CAN es una red, que utiliza un par de
líneas de transmisión de datos, que abarca varios ordenadores y
A sensores. Permite la comunicación de alta velocidad entre los sistemas
y la simplificación de la conexión del mazo de cables. Dado que este
sistema está equipado con comunicación CAN, CAN VIM (VIM:
Vehículo módulo de interfaz) que conecta con el probador inteligente
es necesaria para mostrar cualquier información de la ECM en el
probador. (También la comunicación entre el probador inteligente y el
ECM utiliza una señal de comunicación CAN.) Al confirmar DTC y los
datos de la MEC, conecte la CAN VIM entre el DLC3 y el probador
inteligente.
AT-39
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

2. MODO DE VERIFICACIÓN Y MODO NORMAL


(A) El sistema de diagnóstico funciona en "modo normal"
durante el uso normal del vehículo. En el modo normal, "2 viaje lógica de detección"
se utiliza para asegurar la detección precisa de un mal funcionamiento. "Modo de
verificación" también está disponible para los técnicos como una opción. En el modo
de verificación, "lógica de detección 1 viaje" se utiliza para simular los síntomas de
mal funcionamiento e incrementar la capacidad del sistema para detectar fallos de
funcionamiento, inclusive fallos intermitentes.

3. 2 VIAJE DE DETECCIÓN DE LÓGICA


(A) Cuando se detecta un fallo de funcionamiento en primer lugar, la

mal funcionamiento se almacena temporalmente en la memoria del ECM


(primera vuelta). Si el interruptor de encendido está apagado y vuelva a
encenderla, y el mismo mal funcionamiento se detecta de nuevo, la MIL se
iluminará.

4. MARCO DE DATOS DE CONGELACIÓN

(A) datos de trama Freeze registra las condiciones del motor


(Sistema de combustible, carga calculada, la temperatura del refrigerante del motor,

ajuste de combustible, velocidad del motor, velocidad del vehículo, etc.) cuando se

detecta un mal funcionamiento. Cuando la solución de problemas, congelar datos de

trama puede ayudar a determinar si el vehículo estaba en marcha o se detiene, si el

motor estaba caliente o no, si la relación aire-combustible era pobre o rica, y otros datos

desde el momento en que ocurrió el fallo de funcionamiento.

(B) Los registros de ECM condiciones del motor en la forma de


congelar datos del marco de cada 0,5 segundos. Usando el comprobador inteligente,

(Segundos) cinco conjuntos separados de datos de captura en pantalla, incluyendo los valores de

datos en el momento cuando se estableció el DTC, se pueden comprobar.


0.5 0.5 0.5

• se fijó 3 conjuntos de datos antes de que el DTC

• 1 conjunto de datos cuando se estableció el DTC

• 1 conjunto de datos después de que el DTC se estableció estos


conjuntos de datos se pueden utilizar para simular el estado del vehículo
A
A092901E12 alrededor del momento de la ocurrencia del fallo de funcionamiento. Los
datos pueden ayudar en la identificación de la causa de la falla, y al juzgar
si era o no temporal.

5. enlace de datos 3 (DLC3)


DLC3 (A) ECM del vehículo utiliza la ISO 15765-4
Protocolo de comunicación. La disposición terminal de la DLC3 cumple
SG CANH SIL con SAE J1962 y coincide con el formato ISO 15765-4.

12345678

9 10 111213141516 CG

PUEDO BAT A082779E81

Símbolos (Terminal No.) Descripción Terminal Condición Condición especificada

SIL (7) - SG (5) Autobús de la línea "+" durante la transmisión la generación de impulsos

CG (4) - Masa de la carrocería Piso del chasis Siempre Por debajo de 1 Ω


AT-40
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Símbolos (Terminal No.) Descripción Terminal Condición Condición especificada

SG (5) - Masa de la carrocería tierra de la señal Siempre Por debajo de 1 Ω

BAT (16) - Masa de la carrocería positivo de la batería Siempre 11 a 14 V

CANH (6) - CANL (14) CAN línea de autobús Interruptor de encendido en OFF * 54 hasta 69 Ω

CANH (6) - CG (4) línea de bus CAN de alto nivel Interruptor de encendido en OFF * 200 Ω o mas alto

CANL (14) - CG (4) línea de bus CAN de bajo nivel Interruptor de encendido en OFF * 200 Ω o mas alto

CANH (6) - BAT (16) línea de bus CAN de alto nivel Interruptor de encendido en OFF * 6 k Ω o mas alto

CANL (14) - BAT (16) línea de bus CAN de bajo nivel Interruptor de encendido en OFF * 6 k Ω o mas alto

DARSE CUENTA:
*
: Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al
menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o
cualquier otro interruptores de las puertas.

Si no se especifica como el resultado, DLC3 puede tener un mal


funcionamiento. Reparar o reemplazar el arnés y el conector. INSINUACIÓN:

Conecte el cable del probador inteligente al DLC3, gire el interruptor de


encendido a la posición ON y el intento de utilizar el comprobador
inteligente. Si la pantalla muestra no puede conectarse al vehículo,
existe un problema en el lado del vehículo o en el lado tester.

Si la comunicación es normal cuando el probador está conectado a


otro vehículo, inspeccionar el DLC3 en el vehículo original.

Si la comunicación es todavía imposible cuando el probador está conectado a


otro vehículo, el problema está probablemente en el propio probador.
Consulte al Departamento de servicios que figuran en el manual de
instrucciones del probador.

6. Comprobar la tensión de voltaje de la


batería estándar: 11 a 14 V
A
(A) Si el voltaje está por debajo de 11 V, sustituir la batería
antes de continuar.
7. Compruebe MIL
(A) verificar que la MIL se ilumina cuando se enciende el
el interruptor de encendido en ON.

Si la MIL no se enciende, hay un problema en el circuito de la MIL


(Véase la página ES-404 ).
(B) Cuando se arranca el motor, la MIL se debe apagar.
8. toda solicitud
(A) Para este vehículo, utilizando el comprobador inteligente permite
códigos de preparación correspondientes a todos los DTC a ser leídos.
Cuando el diagnóstico (normal o mal funcionamiento) se ha completado, se
establecen los códigos de preparación. Introduzca los siguientes menús:
Enhanced OBD II / MONITOR INFO en el probador inteligente.
AT-41
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

probador inteligente
DTC COMPROBAR / CLEAR

1. CONTROL DTC
DTC que se almacenan en el ECM se pueden visualizar con el probador
inteligente.
El probador puede mostrar DTC DTC pendientes y actuales. Algunos DTC no se
almacenan si el ECM no detecta un mal funcionamiento durante los ciclos de
CAN Vim conducción consecutivos. Sin embargo, el mal funcionamiento detectado durante un
solo ciclo de conducción se almacenan como pendiente DTC.
DLC3
H102157E03

(A) Conecte el comprobador inteligente junto con el


Módulo de interfaz del vehículo Controller Area Network (CAN VIN) al
DLC3. (B) Coloque el interruptor de encendido a la posición ON. (C)
Introducir los siguientes menús: DIAGNÓSTICO /

OBD II / DTC INFO / mejorado los códigos actual (o código


pendiente). (D) Para confirmar el DTC y congelar datos de trama y luego

escribirlas.
(E) Para confirmar los detalles de los DTC (Véase la página AT-41 ).

2. DTC claro
(A) Cuando se utiliza el comprobador inteligente:
(1) Conecte el probador inteligente junto con el
Módulo de interfaz del vehículo Controller Area Network
(CAN VIN) al DLC3. (2) Coloque el interruptor de encendido a
la posición ON. (3) Entre los siguientes menús:
DIAGNÓSTICO /
MEJORADA OBD II / DTC INFO / códigos claros y pulse
YES. (B) Cuando no se utiliza el comprobador inteligente:

No. 2 Engine Room relé Bloque:


(1) Desconectar el terminal de la batería o eliminar la
EFI y ETCS fusibles de la sala de máquinas bloque de relés No. 2
durante 60 segundos o más. Sin embargo, si se desconecta el
terminal de la batería, realice el procedimiento de "inicialización"
(Véase la página AT-19 ). A

Fusible ETCS EFI Fusible


C130129E01
AT-42
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Procedimiento de verificación de MODO

1. DESCRIPCIÓN
Modo de verificación tiene una mayor sensibilidad al mal funcionamiento y puede detectar fallos de

funcionamiento que el modo normal no puede detectar. Modo de verificación también puede

detectar todos los errores de funcionamiento que el modo normal puede detectar. En el modo de

verificación, DTC se detectó con la lógica de detección 1 viaje.

PROCEDIMIENTO DE MODO 2. Comprobar


probador inteligente
(A) Asegurar las siguientes condiciones:
(1) Voltaje de la batería positivo 11 V o más (2) de la válvula del
acelerador completamente cerrada (3) de transmisión en la posición P
o N (4) A / C apagado (b) Girar el interruptor de encendido. (C)
Conecte el comprobador inteligente junto con el

CAN Vim

Módulo Controlador de Red de Área Vehículo interfaz (CAN VIM) al


DLC3
H102157E03 DLC3. (D) Coloque el interruptor de encendido a la posición ON. (E)
Introducir los siguientes menús: DIAGNÓSTICO /

MEJORADO OBD II / CHECK MODE. (F) Cambiar el ECM al modo

de comprobar. Asegúrate que


MIL parpadea como se muestra en la ilustración.
0.13 segundos DARSE CUENTA:

Todos los DTCs grabadas y los datos de cuadro congelado se


EN
borrarán si: 1) el comprobador inteligente se utiliza para cambiar el
ECM del modo normal al modo o viceversa comprobar; o 2) durante el
modo de verificación, el interruptor de encendido se de ON a ACC o
APAGADO
LOCK.

0.13 segundos
A076900E04 Antes de entrar en modo de comprobación, tomar notas de los DTC y
congelar datos de la trama.
(G) en marcha el motor. La MIL se debe apagar después de la
motor arranca.
A (H) Realizar "MONITOR Patrón de conducción" para el TEC
prueba (Véase la página AT-21 ).

(O, simular las condiciones de la avería se describe por el


cliente).
(I) Después de simular las condiciones de mal funcionamiento, utilice el
selector de diagnóstico probador inteligente para comprobar el DTC y
congelar datos de la trama.
AT-43
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

TABLA DE PRUEBA DE FALLOS

TABLA 1. PRUEBA DE FALLOS

(A) Esta función reduce al mínimo la pérdida del TCE


funciones cuando se produce una avería en cada sensor o solenoide.

mal funcionamiento Parte Función

DTC P0710, P0712 y P0713: No. 1 ATF Durante una Nº 1 ATF mal funcionamiento del sensor de temperatura, hasta la jornada de la 5ª marcha y control de

Sensor de temperatura embrague de bloqueo flexión están prohibidos.

P0722 DTC: Durante un mal funcionamiento del sensor de velocidad de salida, de control de cambio se efectúa a través de la señal del sensor de

Sensor de velocidad de salida (SP2) velocidad de entrada (NT).

La corriente a la válvula de solenoide no se corta y el control se efectúa accionando las otras válvulas de
DTC P0751, P0756, P0771, P0973, P0974, p0976, p0977, P0985 y P0986:
solenoide con el funcionamiento normal. control de cambio se efectúa en función del solenoide fallado
como se describe en la tabla siguiente.
La electroválvula de cambio de válvula S1, S2 y SR

DTC P0748, P0776 y P0778: cambio de Durante una válvula de solenoide SL1 o SL2 mal funcionamiento, está prohibido hasta la jornada de la 5ª marcha.

solenoide de la válvula SL1 y SL2

Durante un fallo de funcionamiento SLT válvula de solenoide, la corriente a la válvula de solenoide se detuvo. Esto

DTC P2716 y P02714: cambio de detiene el control óptimo de la presión de línea, y los aumentos de choque turno. Sin embargo, el cambio se efectúa a

solenoide de la válvula SLT través del control de presión normal del embrague.

Durante una válvula de solenoide SLU mal funcionamiento, la corriente a la válvula de solenoide se detiene. Esto detiene
P2757 DTC:
el control de bloqueo y control de bloqueo de la flexión, y la economía de combustible disminuye.
Shift Válvula solenoide SLU

función (b) a prueba de fallos:


Si cualquiera de los circuitos de válvula de cambio de solenoide tiene un fallo de
abierto o un cortocircuito, el ECM vuelve el otro en la electroválvula de cambio y
OFF con el fin de cambiar a las posiciones de engranaje que se muestran en la
siguiente tabla. En caso de un cortocircuito, el ECM detiene el envío de corriente
al solenoide cortocircuito. Incluso si arrancar el motor de nuevo en el modo a
prueba de fallos, la posición de marcha se mantiene en la misma posición.

Normal Mal funcionamiento de cambio de solenoide S1

A
Posición
Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2 Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2

R R EN APAGADO APAGADO APAGADO EN R X APAGADO APAGADO APAGADO EN

cuarto APAGADO

primero EN APAGADO APAGADO APAGADO EN ↓ X ↓ APAGADO APAGADO EN


tercero EN

segundo EN EN APAGADO APAGADO EN tercero X EN APAGADO APAGADO EN


re
tercero APAGADO EN APAGADO APAGADO EN tercero X EN APAGADO APAGADO EN

cuarto APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO EN cuarto X APAGADO APAGADO APAGADO EN

quinto APAGADO APAGADO EN EN APAGADO quinto X APAGADO EN EN APAGADO

cuarto APAGADO

primero EN APAGADO APAGADO APAGADO EN ↓ X ↓ APAGADO APAGADO EN


tercero EN
4
segundo EN EN APAGADO APAGADO EN tercero X EN APAGADO APAGADO EN

tercero APAGADO EN APAGADO APAGADO EN tercero X EN APAGADO APAGADO EN

cuarto APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO EN cuarto X APAGADO APAGADO APAGADO EN


AT-44
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Normal Mal funcionamiento de cambio de solenoide S1


Posición
Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2 Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2

tercero APAGADO EN
primero EN APAGADO APAGADO APAGADO EN ↓ X ↓ APAGADO APAGADO ↓
3º E / B EN APAGADO

3 tercero EN
segundo EN EN APAGADO APAGADO EN ↓ X EN APAGADO APAGADO ↓
3º E / B APAGADO

3º E / B APAGADO EN APAGADO APAGADO APAGADO 3º E / B X EN APAGADO APAGADO APAGADO

primero EN APAGADO APAGADO APAGADO EN primero X APAGADO APAGADO APAGADO EN


2
2º E / B EN EN EN APAGADO APAGADO 3º E / B X EN EN APAGADO APAGADO

L 1ª E / B EN APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO 1ª E / B X APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO

X: Mal funcionamiento

La electroválvula de cambio S2 Malfunction Mal funcionamiento de la electroválvula de cambio SR


Posición
Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2 Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2

R R EN X APAGADO APAGADO EN R EN APAGADO X APAGADO EN

primero EN X APAGADO APAGADO EN primero EN APAGADO X APAGADO EN

primero EN
↓ ↓ X APAGADO APAGADO EN segundo EN EN X APAGADO EN
cuarto APAGADO
re
cuarto APAGADO X APAGADO APAGADO EN tercero APAGADO EN X APAGADO EN

cuarto APAGADO X APAGADO APAGADO EN cuarto APAGADO APAGADO X APAGADO EN

quinto APAGADO X EN EN APAGADO cuarto APAGADO APAGADO X EN APAGADO

primero EN X APAGADO APAGADO EN primero EN APAGADO X APAGADO EN

primero EN
↓ ↓ X APAGADO APAGADO EN segundo EN EN X APAGADO EN
4
cuarto APAGADO

cuarto APAGADO X APAGADO APAGADO EN tercero APAGADO EN X APAGADO EN

cuarto APAGADO X APAGADO APAGADO EN cuarto APAGADO APAGADO X APAGADO EN

primero EN X APAGADO APAGADO EN primero EN APAGADO X APAGADO EN

primero EN EN
↓ ↓ X APAGADO APAGADO ↓ segundo EN EN X APAGADO EN
3 3º E / B APAGADO APAGADO

3º E / B
A
APAGADO

3º E / B APAGADO X APAGADO APAGADO APAGADO ↓ APAGADO EN X APAGADO ↓


tercero EN

primero EN X APAGADO APAGADO EN primero EN APAGADO X APAGADO EN

2º E / B EN APAGADO
2
↓ ↓ X EN APAGADO ↓ segundo EN EN X APAGADO APAGADO

cuarto APAGADO EN

L 1ª E / B EN X APAGADO APAGADO APAGADO 1ª E / B EN APAGADO X APAGADO APAGADO

X: Mal funcionamiento

La electroválvula de cambio S1 y S2 Malfunction Cambio de solenoide S1 y Mal funcionamiento SR


Posición
Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2 Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2

R R X X APAGADO APAGADO EN R X APAGADO X APAGADO EN

cuarto APAGADO

cuarto X X APAGADO APAGADO EN ↓ X ↓ X APAGADO EN


tercero EN

cuarto X X APAGADO APAGADO EN tercero X EN X APAGADO EN

re cuarto X X APAGADO APAGADO EN tercero X EN X APAGADO EN

cuarto X X APAGADO APAGADO EN cuarto X APAGADO X APAGADO EN

EN APAGADO

quinto X X EN EN APAGADO cuarto X APAGADO X ↓ ↓


APAGADO EN
AT-45
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

La electroválvula de cambio S1 y S2 Malfunction Cambio de solenoide S1 y Mal funcionamiento SR


Posición
Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2 Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2

cuarto APAGADO

cuarto X X APAGADO APAGADO EN ↓ X ↓ X APAGADO EN


tercero EN
4
cuarto X X APAGADO APAGADO EN tercero X EN X APAGADO EN

cuarto X X APAGADO APAGADO EN tercero X EN X APAGADO EN

cuarto X X APAGADO APAGADO EN cuarto X APAGADO X APAGADO EN

tercero EN APAGADO

↓ X X APAGADO APAGADO ↓ tercero X ↓ X APAGADO EN


3º E / B APAGADO EN

tercero EN
3 ↓ X X APAGADO APAGADO ↓ tercero X EN X APAGADO EN
3º E / B APAGADO

3º E / B APAGADO

3º E / B X X APAGADO APAGADO APAGADO ↓ X EN X APAGADO ↓


tercero EN

primero X X APAGADO APAGADO EN primero X APAGADO X APAGADO EN

APAGADO
2
cuarto X X EN APAGADO ↓ segundo X EN X APAGADO APAGADO

EN

L 1ª E / B X X APAGADO APAGADO APAGADO 1ª E / B X APAGADO X APAGADO APAGADO

X: Mal funcionamiento

Electroválvula de cambio S2 y Mal funcionamiento SR Cambio de solenoide S1, S2 y Mal funcionamiento SR


Posición
Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2 Engranaje S1 S2 SR SL1 SL2

R R EN X X APAGADO EN R X X X APAGADO EN

primero EN X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN

primero EN
↓ ↓ X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN
cuarto APAGADO

re cuarto APAGADO X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN

cuarto APAGADO X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN

EN APAGADO EN APAGADO

cuarto APAGADO X X ↓ ↓ cuarto X X X ↓ ↓


APAGADO EN APAGADO EN

primero EN X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN A


primero EN
↓ ↓ X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN
4
cuarto APAGADO

cuarto APAGADO X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN

cuarto APAGADO X X APAGADO EN cuarto X X X APAGADO EN

primero EN X X APAGADO EN tercero X X X APAGADO EN

primero EN
↓ ↓ X X APAGADO EN tercero X X X APAGADO EN
3 tercero APAGADO

3º E / B APAGADO 3º E / B APAGADO

↓ APAGADO X X APAGADO ↓ ↓ X X X APAGADO ↓


tercero EN tercero EN

primero EN X X APAGADO EN primero X X X APAGADO EN

1ª E / B APAGADO 1ª E / B APAGADO
2
↓ EN X X APAGADO ↓ ↓ X X X APAGADO ↓
primero EN primero EN

L 1ª E / B EN X X APAGADO APAGADO 1ª E / B X X X APAGADO APAGADO

X: Mal funcionamiento
AT-46
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

INSINUACIÓN:

• ↓ : Condición en el mal funcionamiento eléctrico se muestra arriba " ↓".

• ↓ : Condición en el modo a prueba de fallos se muestra a continuación " ↓".


• E / B: freno de motor.

A
AT-47
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

LISTA DE DATOS / TEST ACTIVO


LISTA 1. DATOS
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer


los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores y
actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como
primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el tiempo de
trabajo.
DARSE CUENTA:

En la tabla siguiente, los valores que aparecen en "condición normal"


son sólo para referencia. No dependa exclusivamente de estos valores de
referencia cuando se juzga si una pieza es defectuosa o no.

(A) Calentar el motor. (B) Coloque el interruptor


de encendido apagado.
(C) Conecte el comprobador inteligente junto con la CAN
VIM (área módulo de interfaz de vehículo de red del controlador) a la
DLC3. (D) Coloque el interruptor de encendido a la posición ON. (E) Pulse el
botón "ON" del probador. (F) Seleccione los elementos "Diagnóstico /
MEJORADA OBD II

/ DATOS DE SERVICIO / A / T".

(G) De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la


"LISTA DE DATOS".

ít. Pieza Medida / Pantalla (Rango) Condicion normal Nota de diagnóstico

Contador Speed ​Gear / min .: 0 mph


SPD (SP2) (0 km / h) máx .: 158 mph (255 km / El vehículo está parado: 0 mph (0 km / h) -
h)

[INSINUACIÓN]

• Lock-Up (después de calentar el motor);


velocidad de la turbina de entrada (NT)
igual a la velocidad del motor.
Entrada de la turbina de velocidad /
SPD (NT) -
pantalla: 50 rpm • LOCK-UP OFF (ralentí en la posición N);

A
velocidad de la turbina de entrada (NT)
casi igual a la velocidad del motor.

Cuando la posición de la palanca de cambio se


muestra en el probador inteligente difiere de la
posición real, el ajuste del interruptor PNP o el
Posición de la palanca de cambio cable de cambio puede ser incorrecta.
Estado del interruptor PNP /
PNP SW [NSW] es; P o N: ON Excepto P y N: OFF SUGERENCIA: Cuando el fallo persiste incluso
ON u OFF
después de ajustar estas partes. (Consulte la
página AT-45 )

• Pedal de freno está deprimido: ON


Estado de la luz de parada Interruptor / ON
Pare la luz SW -
u OFF
• Pedal de freno se libera: OFF

Posición de la palanca de cambio es;

• L: primero

cambio de marcha ECM comando / 1ª, • 2: 1º o 2º


CAMBIO -
2ª, 3ª, 4ª o 5ª • 3: primera, segunda o tercera

• 4: primera, segunda, tercera o cuarta

• D: primera, segunda, tercera, cuarta o quinta

Posición de la palanca de cambio es;


Estado del interruptor PNP /
MARCHA ATRÁS R: ON Excepto R: OFF Igual que el PNP SW [NSW]
ON u OFF
AT-48
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

ít. Pieza Medida / Pantalla (Rango) Condicion normal Nota de diagnóstico

Posición de la palanca de cambio


Estado del interruptor PNP /
MANEJAR es; D o 4: ON Excepto D y 4: OFF Igual que el PNP SW [NSW]
ON u OFF

Posición de la palanca de cambio es;


Estado del interruptor PNP /
4to / conducción 4: ON Excepto 4: OFF Igual que el PNP SW [NSW]
ON u OFF

Posición de la palanca de cambio es;


Estado del interruptor PNP /
3RA 3: ON Excepto 3: OFF Igual que el PNP SW [NSW]
ON u OFF

Posición de la palanca de cambio


Estado del interruptor PNP /
2º es; 2 o L: ON Excepto 2 y L: OFF Igual que el PNP SW [NSW]
ON u OFF

Posición de la palanca de cambio es;


Estado del interruptor PNP /
BAJO L: L EN Excepto: OFF Igual que el PNP SW [NSW]
ON u OFF

• Después de prueba de calado; Aproximadamente 80 ° C Si el valor es "-40 ° C (-40 ° F) "o" 150 ° C (302 ° F) o
No. 1 ATF Temperatura valor del sensor / min .: -40 ° C (176 ° F)
más", el circuito sensor de temperatura 1 ATF
EN ACEITE DE TEMP 1 (-40 ° F) max .: 215 ° C (419 ° F)
• Igual a temperatura ambiente durante frío No. está abierto o corto.
remojo

• Después de prueba de calado; Aproximadamente 80 ° C Si el valor es "-40 ° C (-40 ° F) "o" 150 ° C (302 ° F) o
No. 2 ATF Temperatura valor del sensor / min .: -40 ° C (176 ° F)
más", el circuito sensor de temperatura 2 ATF
EN ACEITE TEMP2 (-40 ° F) max .: 215 ° C (419 ° F)
• Igual a temperatura ambiente durante frío No. está abierto o corto.
remojo

Bloqueo de las instalaciones • Lock-up: ON


ENCERRAR -
de estado / ON u OFF • Esperar de lock-up: OFF

Lock Up Estado Solenoide / ON u • Lock Up: ON


Encerrar a SOL -
OFF • Excepto Lock Up: OFF

Electroválvula de cambio de estado SLU / ON u • Lock Up: ON


Solenoide (SLU) -
OFF • Excepto Lock Up: OFF

• El pedal del acelerador es


Electroválvula de cambio de estado SLT / ON deprimido: OFF
Solenoide (SLT) -
u OFF • soltar el acelerador: ON

2. TEST ACTIVO
INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los

A
componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser operados sin retirar
ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de
resolución de problemas es un método de acortar el tiempo de trabajo. Es posible
visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa. (A) Calentar el motor. (B)
Coloque el interruptor de encendido apagado.

(C) Conecte el comprobador inteligente junto con la CAN


VIM (área módulo de interfaz de vehículo de red del controlador) a la
DLC3. (D) Coloque el interruptor de encendido a la posición ON. (E) Pulse el
botón "ON" del probador. (F) Seleccione los elementos "Diagnóstico /
MEJORADA OBD II

/ TEST ACTIVO".
AT-49
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

(G) De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el


"TEST ACTIVO".

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles Test] funcionar el cambio de


solenoide SLU [Condición del vehículo]
Solenoide (SLU) -
• Detenido vehículo.
• Desplazamiento de la posición N palanca P o

[Detalles de prueba]

Operar el solenoide SLT turno y elevar la presión de la línea.


[Condición del vehículo]

• Detenido vehículo.
Solenoide (SLT) * • PISTA ralentí del motor: -

OFF: La presión de línea hacia arriba (Cuando se realiza el


examen activo de "solenoide (SLT)", el ECM comanda el solenoide
SLT para apagar). ON: Ninguna acción (funcionamiento normal)

[Detalles Test] Operar el cambio de


solenoide S1 [Condición del vehículo]
Solenoide (S1) -
• Detenido vehículo.
• Desplazamiento de la posición N palanca P o

[Detalles Test] funcionar el S2 la electroválvula

de cambio [Condición del vehículo]

Solenoide (S2) -
• Detenido vehículo.
• Desplazamiento de la posición N palanca P o

[Detalles de prueba]

Controlar el SLU electroválvula de cambio para establecer la


transmisión automática a la condición de bloqueo. [Condición del
ENCERRAR Posible comprobar el funcionamiento SLU.
vehículo]

Velocidad del vehículo: 36 mph (60 km / h) o más

[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de


Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.
cambio manual. [Condición del vehículo]
INSINUACIÓN:

CAMBIO
Velocidad del vehículo: Menos de 30 mph (50 km / h) [Otras]
El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está

• Prensa → Botón: Shift hasta


parado con el motor en ralentí.
A
• Prensa ← Botón: Shift abajo

[Detalles Test] funcionar el SR electroválvula de

cambio [Condición del vehículo]

Solenoide (SR) -
• Detenido vehículo.
• Desplazamiento de la posición N palanca P o

[Detalles Test] funcionar el SL1 la electroválvula de

cambio [Condición del vehículo]

Solenoide (SL1) -
• Detenido vehículo.
• Desplazamiento de la posición N palanca P o

[Detalles Test] funcionar el SL2 la electroválvula de

cambio [Condición del vehículo]

Solenoide (SL2) -
• Detenido vehículo.
• Desplazamiento de la posición N palanca P o

* : "Solenoide (SLT)" en la prueba activo se realiza para verificar los cambios de


presión de línea mediante la conexión de SST para la transmisión automática,
que se utiliza en la prueba hidráulica (Véase la página AT-18 ) también.
AT-50
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

INSINUACIÓN:

Los valores de presión en TEST ACTIVO y prueba hidráulica son diferentes


entre sí.

A
AT-51
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DIAGNOSTICO tabla de códigos


Si se muestra un DTC durante la comprobación de DTC, compruebe el circuito que aparece en la
siguiente tabla y proceder a la página en cuestión. INSINUACIÓN:

• * 1: "se enciende" significa que la MIL se enciende.


• * 2: "DTC almacenado" significa que el ECM memoriza el código de avería
si se cumple la condición de detección DTC (s).

• Estos DTC pueden ser de salida cuando los componentes del embrague, de freno y de
engranajes, etc., dentro de la transmisión automática están dañados.

Sistema de transmisión automática


N._ La detección de artículos Áreas de problemas MIL * 1 Memoria * 2 consulte la página

- Abierto o cortocircuito en el parque /

Sensor de posición de la transmisión circuito del interruptor de posición

Mal funcionamiento del circuito neutra


P0705 Se presenta DTC almacenado AT-45
(PRNDL de entrada) - / interruptor de posición
neutra Parque

- ECM

- Abierto o cortocircuito en No.


circuito sensor de temperatura 1
Transmisión del sensor de ATF
P0710 temperatura del fluido "A" - cable de transmisión (No. 1 Se presenta DTC almacenado AT-51
Circuito ATF sensor de temperatura)

- ECM

- cable de transmisión (No. 1


Transmisión del sensor de
ATF sensor de temperatura)
P0711 temperatura del fluido "A" Se presenta DTC almacenado AT-56
Rendimiento
- ECM

- Short en No. circuito sensor


de temperatura 1 ATF
Transmisión del sensor de
P0712 temperatura del fluido "A" Circuito - cable de transmisión (No. 1 Se presenta DTC almacenado AT-51
de entrada baja ATF sensor de temperatura)

- ECM

A
- Abrir en No. circuito sensor
de temperatura 1 ATF
Transmisión del sensor de

P0713 temperatura del fluido "A" de alta - cable de transmisión (No. 1 Se presenta DTC almacenado AT-51
circuito de entrada ATF sensor de temperatura)

- ECM

- Abierto o cortocircuito en el sensor

de velocidad de circuito (NT)


Velocidad de entrada del sensor de
P0717 Se presenta DTC almacenado AT-59
circuito No Señal
- sensor de velocidad (NT)
- ECM

- Abierto o cortocircuito en el sensor

de velocidad de circuito (SP2)


De salida del sensor de velocidad de
P0722 Se presenta DTC almacenado AT-64
circuito No Señal
- sensor de velocidad (SP2)
- ECM

- Abierto o cortocircuito en la válvula

Presión de control del de solenoide de cambio de circuito

solenoide de "A" Electrical SL1


P0748 Se presenta DTC almacenado AT-69
(Shift válvula de solenoide - válvula de cambio de solenoide SL1

SL1)
- ECM
AT-52
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

N._ La detección de artículos Áreas de problemas MIL * 1 Memoria * 2 consulte la página

- válvula de cambio de solenoide S1


permanece abierta o cerrada

- válvula de cambio de solenoide


Cambio de solenoide "A" SLT permanece abierta o cerrada

P0751 Rendimiento (cambiar la Se presenta DTC almacenado AT-72


válvula solenoide S1) - El cuerpo de válvula está
bloqueado

- La transmisión automática
(embrague, freno o de engranajes,
etc.)

- válvula de cambio de solenoide S2


permanece abierta o cerrada

- válvula de cambio de solenoide


La electroválvula de cambio SLT permanece abierta o cerrada

P0756 Performance "B" (Shift válvula Se presenta DTC almacenado AT-78


S2 solenoide) - El cuerpo de válvula está
bloqueado

- La transmisión automática
(embrague, freno o de engranajes,
etc.)

- SR válvula de solenoide Shift


permanece abierta o cerrada

- válvula de cambio de solenoide


SL1 permanece abierta o cerrada

Rendimiento de cambio de
- válvula de cambio de solenoide
P0771 solenoide "E" (cambio de Se presenta DTC almacenado AT-84
SLT permanece abierta o cerrada
solenoide de la válvula SR)

- El cuerpo de válvula está


bloqueado

- La transmisión automática
(embrague, freno o de engranajes,
etc.)

- Shift válvula de solenoide SL2


permanece abierto

- válvula de cambio de solenoide


Presión de control de SLT permanece abierta o cerrada

solenoide Performance "B"


P0776 AT-89
A
Se presenta DTC almacenado
(Shift Válvula solenoide SL2) - El cuerpo de válvula está
bloqueado

- La transmisión automática
(embrague, freno o de engranajes,
etc.)

- Abierto o cortocircuito en la válvula

Presión de control del de solenoide de cambio de circuito

solenoide de "B" Electrical SL2


P0778 Se presenta DTC almacenado AT-94
(Shift Válvula solenoide SL2) - válvula de cambio de solenoide SL2

- ECM

- El cuerpo de válvula está bloqueado


o atascado (1-2 válvula de
desplazamiento)

- válvula de cambio de solenoide


1-2 Shift (1-2 Shift Valve)
P0781 SLT permanece abierta o cerrada Se presenta DTC almacenado AT-98

- La transmisión automática
(embrague, freno o de engranajes,
etc.)
AT-53
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

N._ La detección de artículos Áreas de problemas MIL * 1 Memoria * 2 consulte la página

- Short en interruptor
indicador de transferencia
No. 2 (transferencia
interruptor de posición
neutral) circuito
Circuito de desconexión de línea de
P0818 Se presenta DTC almacenado AT-103
conducción del interruptor de entrada
- interruptor del indicador 2 de
transferencia No.

- Medidor combinado
- ECM

- Short en la válvula de la
electroválvula de cambio de
Cambio de solenoide "A" del circuito
circuito S1
de control bajo (cambiar la válvula
P0973 Se presenta DTC almacenado AT-107
solenoide S1) - válvula de cambio de solenoide S1

- ECM

- Abrir en la válvula de la
electroválvula de cambio de
La electroválvula de cambio "A" del
circuito S1
circuito de control de alta (Shift
P0974 Se presenta DTC almacenado AT-107
Válvula solenoide S1) - válvula de cambio de solenoide S1

- ECM

- Short en la válvula de la
electroválvula de cambio de
La electroválvula de cambio "B"
circuito S2
Control Circuit Low (Shift válvula
p0976 Se presenta DTC almacenado AT-111
S2 solenoide) - válvula de cambio de solenoide S2

- ECM

- Abrir en la válvula de la
electroválvula de cambio de
La electroválvula de cambio "B" del
circuito S2
circuito de control de alta (Shift
p0977 Se presenta DTC almacenado AT-111
válvula S2 solenoide) - válvula de cambio de solenoide S2

- ECM

- Cortocircuito en el circuito de la
válvula SR electroválvula de
Cambio de solenoide "E" Control del
cambio
circuito de baja (cambio de solenoide
P0985 Se presenta DTC almacenado AT-115
de la válvula SR) - Shift SR válvula de solenoide

- ECM

- Abrir en circuito de la válvula SR

Cambio de solenoide "E" del circuito de

control de alta (cambio de solenoide de


electroválvula de cambio
A
P0986 Se presenta DTC almacenado AT-115
la válvula SR) - Shift SR válvula de solenoide

- ECM

- válvula de cambio de solenoide


SLT permanece abierta o cerrada

- válvula de cambio de solenoide


Presión de control de S1, S2, SR, SL1 o SL2
solenoide Performance "D" permanece abierta o cerrada
P2714 Se presenta DTC almacenado AT-119
(Shift Válvula solenoide SLT)
- El cuerpo de válvula está
bloqueado

- La transmisión automática
(embrague, freno o de engranajes,
etc.)

- Abierto o cortocircuito en la válvula

Presión de control del de solenoide de cambio de circuito

solenoide de "D" Electrical SLT


P2716 Se presenta DTC almacenado AT-126
(Shift Válvula solenoide SLT) - Shift SLT válvula de solenoide

- ECM
AT-54
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

N._ La detección de artículos Áreas de problemas MIL * 1 Memoria * 2 consulte la página

- Abierto o cortocircuito en el circuito


del sensor de temperatura 2 ATF No.
Líquido de transmisión del
P2740 sensor de temperatura "B" Se presenta DTC almacenado AT-130
- sensor de temperatura 2
Circuito ATF No.

- ECM

- Cortocircuito en el circuito del


sensor de temperatura 2 ATF No.
Transmisión del sensor de
P2742 temperatura del fluido "B" Circuito Se presenta DTC almacenado AT-130
- sensor de temperatura 2
de entrada baja ATF No.

- ECM

- Abierto en el circuito sensor


de temperatura 2 ATF No.
Transmisión del sensor de
P2743 temperatura del fluido "B" Se presenta DTC almacenado AT-130
- sensor de temperatura 2
Entrada de alta Circuito ATF No.

- ECM

- válvula de cambio de solenoide


SLU permanece abierta o cerrada

- El cuerpo de válvula está


bloqueado

Convertidor de par del


- válvula de cambio de solenoide SLU
embrague de control de
P2757 presión Performance Se presenta DTC almacenado AT-135
- convertidor de par del
solenoide (Shift Válvula
embrague
solenoide SLU)
- La transmisión automática
(embrague, freno o de engranajes,
etc.)

- La presión de línea es demasiado baja

Control de presión del - Abierto o cortocircuito en la válvula

convertidor de par del embrague de solenoide de cambio de circuito

de solenoide de control de SLU


P2759 Se presenta DTC almacenado AT-140
circuito eléctrico (Shift Válvula - válvula de cambio de solenoide SLU

solenoide SLU)
- ECM

- Short en interruptor indicador


de transferencia No. 1
(interruptor de posición L4

A Transferencia "L4" Interruptor de


Transfer) circuito

P2772 Se presenta DTC almacenado AT-144


Circuito

- interruptor del indicador 1 de


transferencia No.

- ECM
AT-55
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC Alcance de transmisión P0705 Circuito del sensor de fallos de funcionamiento


ción (Entrada PRNDL)

DESCRIPCIÓN
El interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto detecta la posición de la palanca de cambios y envía señales al ECM.

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Cuando se cumple una cualquiera de las siguientes condiciones (A) a (C) (2-viaje lógica de

detección):

(A) Cualquier 2 o más de las siguientes señales son simultáneamente.

- señal de entrada NSW está en ON.

- señal de entrada R está en ON. • Abierto o cortocircuito en el parque / circuito del interruptor de posición neutra

P0705 - señal de entrada D está en ON. • Parque / interruptor de posición neutra

- 3 señal de entrada está en ON. • ECM


- 2 la señal de entrada está en ON.

(B) Todos los interruptores son OFF simultáneamente para P (NSW),

R, N (NSW), D, 3 y 2 posiciones. (C) Cuando NSW o señal de entrada R es


ON, 4 o la señal de entrada L está en ON.

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


El DTC indica un problema con el parque / interruptor de posición neutral y el mazo de cables en el circuito del interruptor de posición de estacionamiento / neutral.

Para mayor seguridad, el interruptor de posición de estacionamiento / neutral detecta la posición de la palanca de cambio de modo que el motor se puede arrancar sólo

cuando el vehículo está en la posición P o N cambio.

Cuando el interruptor de posición de estacionamiento / neutral envía más de una señal a la vez de posiciones del interruptor P, R, N,
D, 3 o 2, el ECM interpreta esto como un fallo en el interruptor. El ECM se enciende la MIL y almacenar el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0705: Parque / interruptor de posición de punto muerto / verificación de entrada del interruptor

sensores necesarios / Componentes Parque / interruptor de posición neutra

Frecuencia de operación Continuo

Condiciones (a) y (C): 2

A
segundos Condición (B): 60
Duración
segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Switch de ignición EN

Voltaje de la batería 10,5 V o más

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


Una de las siguientes condiciones se cumple: La condición (A), (B) o (C)
La condición (A)
Número de la siguiente entrada de señales al mismo tiempo 2 o más

Parque / interruptor de posición neutra EN

R interruptor EN

D interruptor EN

3 interruptor EN
AT-56
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

2 interruptor EN

La condición (B)
Todas las condiciones siguientes se cumplen
Parque / interruptor de posición neutra APAGADO

R interruptor APAGADO

D interruptor APAGADO

3 interruptor APAGADO

2 interruptor APAGADO

La condición (C)
Tanto (i) y (ii) se cumplen
(I) una de las siguientes condiciones se cumple
Parque / interruptor de posición neutra EN

R interruptor EN

(Ii) se cumple una de las condiciones siguientes

4 interruptor EN

L interruptor EN

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

Parque / interruptor de posición neutra El interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto sólo envía una señal al ECM

A
AT-57
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DIAGRAMA DE CABLEADO

Para STA Relay Para STA Fusible

ECM

B35
Parque / posición del interruptor neutro

Nueva Gales del Sur


L segundo
E28
Cambiar la cerradura de control ECU

L
NSSL MTL

4
ENDS MT4

2
LL

3
2L

RB

re
DL

R STA
RL
A

De la batería
C130123E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores
y actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el
tiempo de trabajo.
DARSE CUENTA:

En la tabla siguiente, los valores que aparecen en "condición normal" son sólo para referencia. No dependa exclusivamente de estos
valores de referencia cuando se juzga si una pieza es defectuosa o no.
1. Conecte el comprobador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

2. Coloque el interruptor de encendido a la posición ON.


3. Pulse el botón "ON" del probador.
4. Seleccione los elementos "LISTA DE DATOS DE DIAGNÓSTICO / MEJORADA OBD II / / A / T".
AT-58
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

5. De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la "Lista de datos".

Pieza Medida / Pantalla


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Rango)

Posición de la palanca de cambio


PNP Estado del interruptor /
PNP SW [NSW] es; P o N: ON Excepto P y N: OFF
Encendido o apagado

Posición de la palanca de cambio es;


PNP Estado del interruptor /
MARCHA ATRÁS R: ON Excepto R: OFF
Encendido o apagado

Posición de la palanca de cambio


PNP Estado del interruptor /
MANEJAR es; D o 4: ON Excepto D y 4: OFF
Encendido o apagado

Cuando la posición de la palanca de cambio se


Posición de la palanca de cambio es; muestra en el probador inteligente difiere de la
PNP Estado del interruptor /
4º / conducción 4: ON Excepto 4: OFF posición real, el ajuste del interruptor PNP o el
Encendido o apagado
cable de cambio puede ser incorrecta.

Posición de la palanca de cambio es;


PNP Estado del interruptor /
3RA 3: ON Excepto 3: OFF
Encendido o apagado

Posición de la palanca de cambio


PNP Estado del interruptor /
2º es; 2 o L: ON Excepto 2 y L: OFF
Encendido o apagado

Posición de la palanca de cambio es;


PNP Estado del interruptor /
BAJO L: L EN Excepto: OFF
Encendido o apagado

1 CONTROLAR EL PARQUE / MONTAJE interruptor de posición NEUTRAL

(A) Desconecte el conector del interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto. (B) Medir
Interruptor lateral: la resistencia cuando la palanca de cambio se mueve a

(Conector vista frontal)


cada posición.
resistencia a la norma
RL RB 2L B35 Posición turno Conexión del probador Condición especificada

PoN 4 (B) - 5 (L) Por debajo de 1 Ω

Excepto P y N 4 (B) - 5 (L) 10 k Ω o mas alto


234 1
R 1 (RL) - 2 (RB) Por debajo de 1 Ω

A 98 7 sesenta y cinco
excepto R 1 (RL) - 2 (RB) 10 k Ω o mas alto

Do4 2 (RB) - 7 (DL) Por debajo de 1 Ω

Excepto D y 4 2 (RB) - 7 (DL) 10 k Ω o mas alto


L
LL DL B
3 2 (RB) - 3 (2 l) Por debajo de 1 Ω

excepto 3 2 (RB) - 3 (2 l) 10 k Ω o mas alto

2oL 2 (RB) - 8 (LL) Por debajo de 1 Ω


C130119E05

Excepto 2 y L 2 (RB) - 8 (LL) 10 k Ω o mas alto

GN SUSTITUIR PARQUE / MONTAJE interruptor de


posición NEUTRAL

DE ACUERDO
AT-59
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

2 CONTROLAR EL BLOQUEO DEL CAMBIO DE CONTROL ECU subconjunto

(A) Conecte el conector del interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto. (B)
Lado de los componentes (Conector Vista frontal :)
Desconectar el conector de control ECU de bloqueo de cambio. (C) Medir la resistencia cuando la
palanca de cambio se mueve a
MTL MT4 cada posición.
1 resistencia a la norma
8 9 1110 12
23456 Posición turno Conexión del probador Condición especificada
7

re 9 (NSSD) - 3 (MT4) 10 k Ω o mas alto

4 9 (NSSD) - 3 (MT4) Por debajo de 1 Ω

NSSL ENDS 2 10 (NSSL) - 4 (MTL) 10 k Ω o mas alto


D029380E11

L 10 (NSSL) - 4 (MTL) Por debajo de 1 Ω

GN CAMBIAR DE BLOQUEO DEL CAMBIO DE CONTROL ECU


subconjunto

DE ACUERDO

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (PARK / NEUTRAL POSICION - ECM)

(A) Conecte el conector ECU de control de bloqueo de cambio. (B) Coloque el


ECM:
interruptor de encendido a la posición ON. (C) Medir la tensión cuando la palanca de
E1 (-) R (+) 2 (+) L (+)
cambio se mueve a
B3 B2 E46
cada posición.
voltaje estándar

Posición turno Conexión del probador Condición especificada

PoN B2-8 (NSW) - B3-1 (E1) Por debajo de 2 V

Excepto P y N B2-8 (NSW) - B3-1 (E1) 11 a 14 V


NSW (+)
D (+) 4 (+) 3 (+) R E46-11 (R) - B3-1 (E1) 11 a 14 V *
G100772E03

excepto R E46-11 (R) - B3-1 (E1) Por debajo de 1 V

Do4 E46-21 (D) - B3-1 (E1) 11 a 14 V


A
Excepto D y 4 E46-21 (D) - B3-1 (E1) Por debajo de 1 V

4 E46-20 (4) - B3-1 (E1) 11 a 14 V

excepto 4 E46-20 (4) - B3-1 (E1) Por debajo de 1 V

3 E46-19 (3) - B3-1 (E1) 11 a 14 V

excepto 3 E46-19 (3) - B3-1 (E1) Por debajo de 1 V

2oL E46-10 (2) - B3-1 (E1) 11 a 14 V

Excepto 2 y L E46-10 (2) - B3-1 (E1) Por debajo de 1 V

L E46-9 (L) - B3-1 (E1) 11 a 14 V

excepto L E46-9 (L) - B3-1 (E1) Por debajo de 1 V

INSINUACIÓN:

* : La tensión caerá ligeramente debido a la iluminación de la copia de seguridad de la luz.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
AT-60
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

A
AT-61
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0710 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "A"


Circuito

DTC P0712 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "A"


Circuito de entrada baja

DTC P0713 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "A"


Circuito de entrada alta

DESCRIPCIÓN

Resistencia

Aceptable

Temperatura

A
G031389E11

El sensor de temperatura ATF (Automatic Transmission Fluid) convierte la temperatura del fluido en un valor de resistencia que se
introduce en el ECM.
El ECM se aplica un voltaje al sensor de temperatura a través de ECM THO1 terminal. La resistencia del sensor cambia con la temperatura
del fluido de transmisión. A medida que la temperatura se hace más alta, la resistencia del sensor disminuye.

Un terminal del sensor está conectado a tierra de modo que la resistencia del sensor y la disminución de tensión como la temperatura se hace más
alta.
El ECM calcula la temperatura del fluido basado en la señal de tensión.

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

(A) y (b) son detectados momentáneamente dentro de 0,5 segundos cuando no se


detecta ninguna P0712 ni P0713. (Lógica de detección de 1- viaje)

(A) No. 1 ATF resistencia del sensor de temperatura es de menos de 79 Ω. • Abierto o cortocircuito en No. circuito sensor de temperatura 1 ATF

P0710
(B) No. 1 ATF resistencia del sensor de temperatura es de más de 156 k Ω. • cable de transmisión (No. 1 ATF sensor de temperatura)
• ECM
INSINUACIÓN:

Dentro de 0,5 segundos, los cambios de mal funcionamiento de (a) a (b) o de


(b) a (a).
AT-62
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

No. 1 ATF resistencia del sensor de temperatura es de menos de 79 Ω durante 0,5 • Short en No. circuito sensor de temperatura 1 ATF
P0712 segundos o más. (Lógica de detección de 1-vuelta) • cable de transmisión (No. 1 ATF sensor de temperatura)
• ECM

No. 1 ATF resistencia del sensor de temperatura es de más de 156 k Ω durante 0,5 • Abrir en No. circuito sensor de temperatura 1 ATF
P0713 segundos o más 15 minutos o más después de arrancar el motor. (Lógica de • cable de transmisión (No. 1 ATF sensor de temperatura)
detección de 1-vuelta) • ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Estos DTC indican un abierto o un cortocircuito en el circuito del sensor de temperatura del fluido de transmisión automática (ATF).

El sensor de temperatura ATF convierte la temperatura ATF a un valor de resistencia eléctrica. Sobre la base de la resistencia, el ECM
determina la temperatura ATF, y detectar problemas de funcionamiento abierto o cortocircuito en el circuito de temperatura ATF. Si el valor de
resistencia de la temperatura ATF es menor que 79 Ω * 1 o más de 156 k Ω * 2, el ECM interpreta esto como un fallo en el sensor de ATF o su
cableado. El ECM enciende la MIL y almacena un DTC.

* 1: 150 ° C (302 ° F) o más se indica independientemente de la temperatura ATF real.


* 2: -40 ° C (-40 ° F) está indicado independientemente de la temperatura ATF real. INSINUACIÓN:

La temperatura del ATF se puede comprobar en la pantalla del probador inteligente.

ESTRATEGIA MONITOR
sensor de temperatura ATF / check Rango (Fluttering) P0712:: P0710 sensor de
DTC relacionados temperatura ATF / check Rango (baja resistencia) P0713: sensor de temperatura ATF /
check Rango (alta resistencia)

sensores necesarios / Componentes sensor de temperatura ATF

Frecuencia de operación Continuo

Duración 0,5 segundos

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS

A
Rango de verificación (Fluttering): P0710
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

La condición que permite típica no está disponible. -

P0712: Control de Rango (baja resistencia)


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

La condición que permite típica no está disponible. -

P0713: Control de Rango (de alta resistencia)


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Tiempo después del arranque del motor 15 minutos o más

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


Rango de verificación (Fluttering): P0710
Menos de 79 Ω
la resistencia del sensor de temperatura ATF o de más de 156 k Ω

P0712: Control de Rango (baja resistencia)


la resistencia del sensor de temperatura ATF Menos de 79 Ω
AT-63
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

P0713: Control de Rango (de alta resistencia)


la resistencia del sensor de temperatura ATF Más de 156 k Ω

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

sensor de temperatura ATF La temperatura atmosférica hasta aproximadamente 130 ° C (266 ° F)

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión ECM

(Sensor de temperatura ATF)

ANTIGUO TESTAMENTO- AT + THO1

OT2- OT2 + ThO2

E2

C130124E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores A
y actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el
tiempo de trabajo.
DARSE CUENTA:

En la tabla siguiente, los valores que aparecen en "condición normal" son sólo para referencia. No dependa exclusivamente de estos
valores de referencia cuando se juzga si una pieza es defectuosa o no.
1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Seleccione los elementos "LISTA DE DATOS DE DIAGNÓSTICO / MEJORADA OBD II / / A / T".
7. De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la "Lista de datos".

Punto de medición / rango


ít. Condicion normal
(pantalla)

• Después de la prueba puesto: Aproximadamente 80 ° C


No. 1 ATF Temperatura valor del sensor / min .: -40 ° C (176 ° F)

EN ACEITE DE TEMP 1 (-40 ° F) max .: 215 ° C (419 ° F)


• Igual a temperatura ambiente durante frío remojo
AT-64
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

INSINUACIÓN:

Cuando DTC P0712 es la producción y la lectura probador inteligente es 150 ° C (302 ° F) o más, hay un cortocircuito. Cuando DTC P0713 es la
producción y la lectura probador inteligente es -40 ° C (-40 ° F), hay un circuito abierto. Medir la resistencia entre THO1 terminal y la masa de la
carrocería.

temperatura que se visualiza Mal funcionamiento

- 40 ° C (-40 ° F) Circuito abierto

150 ° C (302 ° Para más Cortocircuito

INSINUACIÓN:

Si un circuito relacionado con el sensor de temperatura ATF convierte abierta, P0713 se establece inmediatamente (en 0,5 segundos). Cuando se
establece P0713, P0711 no se puede detectar. No es necesario inspeccionar el circuito cuando se establece P0711.

1 CONTROLAR transmisión por cable (ATF SENSOR DE TEMPERATURA)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


OT-
2 (OT-) - 10 (OT +) 79 Ω a 156 k Ω

(C) Medir la resistencia.


resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

B37 Conexión del probador Condición especificada

2 (OT) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

10 (OT +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

OT + INSINUACIÓN:

Si la resistencia está fuera del rango especificado en cualquiera de las temperaturas de la ATF
C110342E77

que se muestran en la siguiente tabla, la facilidad de conducción del vehículo puede disminuir.

Temperatura ATF Condición especificada

A 20 ° C (68 ° F) 3a5kΩ

110 ° C (230 ° F) 0,22-0,28 k Ω

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

DE ACUERDO
AT-65
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar los conectores de ECM. (C) Medir
B1 B2 la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B2-24 (THO1) - B1-28 (E2) 79 Ω a 156 k Ω

(D) Medir la resistencia.


E2 THO1 A107751E05 resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

B2-24 (THO1) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B1-28 (E2) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

A
AT-66
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0711 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "A"


Actuación

DESCRIPCIÓN
Consulte el DTC P0710 (Véase la página AT-51 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Cualquiera de la siguiente condición (A) o (B) se cumple: La condición


(A):
Todo (a), se detectan (b) y (c) (2-viaje lógica de detección):

(A) la temperatura del aire de admisión y el refrigerante del motor son más de -10 ° C
(14 ° F) en el arranque del motor. (B) Después de la conducción normal durante más de
6 minutos y 5,6 millas (9 km) o más, temperatura ATF es menor que 20 ° C (68 ° F).
• cable de transmisión (No. 1 ATF sensor de temperatura)
P0711
• ECM
(C) 22 minutos o más han transcurrido después del arranque del motor. La condición (B):

Tanto (a) y (b) son detectados (2-viaje lógica de detección) (a) la temperatura del
refrigerante del motor es menor que 35 ° C (95 ° F) en el arranque del motor. (B)
temperatura ATF es 110 ° C (230 ° F) o más cuando la temperatura del refrigerante del
motor alcanza 60 ° C (140 ° F).

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica que hay un problema con la salida de la ATF (Automatic Transmission Fluid) sensor de temperatura y que el propio sensor es
defectuoso. El sensor de temperatura ATF convierte la temperatura ATF a un valor de resistencia eléctrica. Sobre la base de la resistencia, el
ECM determina la temperatura ATF y detectar problemas de funcionamiento abierto o cortocircuito en el circuito de temperatura ATF o un fallo
del sensor de temperatura ATF.

Después de ejecutar el vehículo durante un cierto período, la temperatura ATF debería aumentar. Si la temperatura está por debajo de 20 ATF ° C (68 ° F)
después de ejecutar el vehículo durante un cierto período, el ECM interpreta esto como un fallo, y enciende la MIL. Cuando la temperatura del ATF es 110 ° C
(230 ° F) o más y la temperatura del refrigerante del motor alcanza 60 ° C (140 ° F) después de un arranque en frío, el ECM también determina esto como un
fallo, se enciende el MIL, y almacena el DTC.

A ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0711: ATF sensor de temperatura / check racionalidad

sensores necesarios / Componentes sensor de temperatura ATF

Frecuencia de operación Continuo

La condición (A): 3 segundos la


Duración
condición (b): 10 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a la condición (a) y (B).

El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

sensor de temperatura ATF "A" circuito Sin mal funcionamiento del circuito

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

IAT (temperatura del aire) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

La condición (A)
Tiempo después del arranque del motor 21 minutos y 40 segundos o más
AT-67
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

distancia de conducir después del arranque del motor 5.6 millas (9 km) o más

tiempo de conducción acumulado 5 minutos y 30 segundos o más

TEC - 15 ° C (5 ° Para más

IAT (12 segundos después del arranque del motor) - 10 ° C (14 ° Para más

TEC (12 segundos después del arranque del motor) - 10 ° C (14 ° Para más

La condición (B)
ECT (temperatura actual) 60 ° C (140 ° Para más

TEC (12 segundos después del arranque del motor) Menos de 35 ° C (95 ° F)

la temperatura del ATF (12 segundos después del arranque del motor) 110 ° C (230 ° Para más

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


Cualquiera de las siguientes condiciones se cumple: La condición (A) o (B)
La condición (A)
Menos de 20 ° C (68 ° F)
la temperatura del ATF
(Las condiciones varían con la temperatura ATF en el arranque del motor)

La condición (B)
la temperatura del ATF 110 ° C (230 ° Para más

DIAGRAMA DE CABLEADO

Consulte el DTC P0710 (Véase la página AT-53 ).

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores
y actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el
tiempo de trabajo.
DARSE CUENTA:

En la tabla siguiente, los valores que aparecen en "condición normal" son sólo para referencia. No dependa exclusivamente de estos
valores de referencia cuando se juzga si una pieza es defectuosa o no.
1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
A
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Seleccione los elementos "LISTA DE DATOS DE DIAGNÓSTICO / MEJORADA OBD II / / A / T".
7. De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la "Lista de datos".

ít. Punto de medición / rango (pantalla) Condicion normal

• Después de la prueba puesto: Aproximadamente 80 ° C


No. 1 ATF Temperatura valor del sensor / min .: -40 ° C (176 ° F)

EN ACEITE DE TEMP 1 (-40 ° F) max .: 215 ° C (419 ° F)


• Igual a temperatura ambiente durante frío remojo

INSINUACIÓN:

Cuando DTC P0712 es la producción y la lectura probador inteligente es 150 ° C (302 ° F) o más, hay un cortocircuito.

Cuando DTC P0713 es la producción y la lectura probador inteligente es -40 ° C (-40 ° F), hay un circuito abierto. Medir la resistencia
entre THO1 terminal y la masa de la carrocería.

temperatura que se visualiza Mal funcionamiento

- 40 ° C (-40 ° F) Circuito abierto

150 ° C (302 ° Para más Cortocircuito


AT-68
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

INSINUACIÓN:

Si un circuito relacionado con el sensor de temperatura ATF convierte abierta, P0713 se establece inmediatamente (en 0,5 segundos). Cuando se
establece P0713, P0711 no se puede detectar. No es necesario inspeccionar el circuito cuando se establece P0711.

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P0711)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el
probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P0711" se emite UN

"P0711" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P0711" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC

UN

2 VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE FLUIDO DE TRANSMISIÓN

DE ACUERDO:

nivel de líquido de transmisión automática es correcta.

GN Agregue líquido

DE ACUERDO

A
REPLACE transmisión por cable (ATF SENSOR DE TEMPERATURA)
AT-69
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0717 Velocidad de entrada del sensor de circuito No Señal

DESCRIPCIÓN
Este sensor detecta la velocidad de rotación de la turbina que muestra la revolución de entrada de la transmisión. Mediante la comparación de la señal de
entrada velocidad de la turbina (NT) con la señal del sensor de velocidad de engranajes secundario (SP2), el ECM detecta la sincronización del cambio de los
engranajes y apropiadamente controla el par motor y la presión hidráulica de acuerdo a varias condiciones, proporcionando cambios de marcha suaves.

Cilindro del embrague De salida del sensor de velocidad SP2 (Transmisión


(sincronización del rotor) Revolución sensor SP2)

Aparcamiento Gear

(sincronización del rotor)

De entrada del sensor de velocidad NT (NT Transmisión


revolución del sensor)

C124511E01

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Todas las condiciones se detectan a continuación durante 5 segundos o más. (Lógica de

detección de 1-vuelta) (a) no se realiza cambio de velocidades. (B) la posición de cambios:

cuarto o quinto (c) del árbol de entrada T / M rpm: 300 rpm o menos (d) eje de salida T / M

P0717
rpm: 1000 rpm o más (e) interruptor de posición de estacionamiento / neutral (NSW, R y L)

está en OFF (f) válvulas de solenoide Shift, parque / interruptor de posición neutral y el
• Abierto o cortocircuito en el sensor de velocidad de circuito (NT)

• Sensor de velocidad (NT)


A
sensor de velocidad del vehículo están en funcionamiento normal. • ECM

Referencia (utilizando un osciloscopio):

2 V / DIV

GND

2 ms / DIV
G020663E07

Compruebe la forma de onda entre los terminales + y NT NT-del conector del ECM.
Estándar:
Consulte la ilustración.
AT-70
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

ít. Condición

Terminal NT + - NT-

reglaje de herramientas 2 V / DIV, 2 ms / DIV

estado del vehículo ralentí del motor (posición P o N)

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica que el pulso no se emite desde el (sensor de velocidad de la turbina (entrada)) del sensor de velocidad NT o es débil. El terminal de NT
de la ECM detecta la señal de revolución del sensor de velocidad (NT) (RPM de entrada). El ECM emite una señal de cambio de marchas comparando
el sensor de velocidad de entrada (NT) con el sensor de velocidad de salida (SP2). Mientras el vehículo está funcionando en la posición de engranaje
cuarta o quinta en la posición de cambio de D, si la revolución del eje de entrada es inferior a 300 rpm * 1 aunque la revolución del eje de salida es más
de 1000 rpm o más * 2, el ECM detecta el problema, ilumina la MIL y almacena el DTC.

* 1: pulso no se emite o es irregular salida.


* 2: La velocidad del vehículo es de aproximadamente 31 mph (50 km / h) o más.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0717: sensor de velocidad (NT) / Verificar entrada de impulsos

sensores necesarios / Componentes (Principal) sensor de velocidad (NT)

sensores necesarios / Componentes (relacionadas) sensor de velocidad (SP2)

Frecuencia de operación Continuo

Duración 5 segundos

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.
P0748 - p0799: solenoide Trans (rango)

Cada cambio de turno se completa antes de comenzar la siguiente operación del cambio de turno
Cambio de turno

ECM marcha seleccionada 4ª o 5ª

A El eje de salida rpm

Parque / interruptor de posición neutra


1000 rpm o más

APAGADO

R interruptor APAGADO

L interruptor APAGADO

Motor Corriendo

Switch de ignición EN

Motor de arranque APAGADO

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS

rpm señal del sensor Menos de 300 rpm

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

sensor de velocidad (NT) velocidad de entrada es igual a la velocidad del motor cuando el bloqueo de seguridad en
AT-71
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DIAGRAMA DE CABLEADO

B32
Sensor de velocidad de entrada (NT)

ECM
(Transmisión Revolución sensor NT)

NT +
2 1

NUEVO TESTAMENTO-

E1

C130125E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores
y actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el
tiempo de trabajo.
1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Seleccione los elementos "LISTA DE DATOS DE DIAGNÓSTICO / MEJORADA OBD II / / A / T".
7. De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la "Lista de datos".

Punto de medición / rango


ít. Condicion normal
(pantalla)

[INSINUACIÓN]

• Lock-up (después de calentar el motor); velocidad de


A
la turbina de entrada (NT) igual a la velocidad del
Entrada de la turbina de velocidad / motor.
SPD (NT)
pantalla: 50 rpm

• Lock-OFF (ralentí en la posición N); velocidad de la turbina


de entrada (NT) casi igual a la velocidad del motor.

INSINUACIÓN:

• SPD (NT) es siempre 0 durante la conducción: abierto o


cortocircuito en el sensor o circuito.
• SPD (NT) es siempre inferior a 300 rpm mientras se conduce el vehículo a 31 mph (50 km / h) o más: problemas Sensor,
instalación inadecuada, o problemas de conexión intermitente del circuito.
AT-72
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

1 CONTROLAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA INSTALACIÓN (NT)

(A) Compruebe la instalación del sensor de velocidad (NT).


DE ACUERDO:

El perno de instalación se aprieta correctamente y no hay juego entre


el sensor y la caja de transmisión.

GN SEGURA instalar o sustituir SENSOR DE VELOCIDAD (NT)

DE ACUERDO GN
BR03795E09

DE ACUERDO

2 CONTROLAR EL SENSOR DE VELOCIDAD (NT)

(A) Desconecte el conector del sensor de velocidad (NT) de la


Lado del sensor: transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal): resistencia a la norma

B32 Conexión del probador Condición especificada

1-2 560-680 Ω a 20 ° C (68 ° F)

GN Reemplace el sensor de velocidad (NT)

2 1

A C110343E35

DE ACUERDO

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (SENSOR DE VELOCIDAD (NT) - ECM)

(A) Conecte el conector del sensor de velocidad (NT). (B)


ECM:
Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la resistencia.

resistencia a la norma
B2
Conexión del probador Condición especificada

B2-35 (NT +) - B2-27 (NT-) 560-680 Ω a 20 ° C (68 ° F)

NT-+ (D) Medir la resistencia.


resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)
NT
G035616E68
Conexión del probador Condición especificada

B2-35 (NT +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B2-27 (NT-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


AT-73
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

A
AT-74
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC Salida P0722 Circuito del sensor de velocidad sin señal

DESCRIPCIÓN
El SP2 sensor de velocidad detecta la velocidad de rotación del eje de salida de transmisión y envía señales a la ECM. El ECM determina la velocidad del vehículo
sobre la base de estas señales. Un voltaje de corriente alterna se genera en la bobina SP2 sensor de velocidad cuando el engranaje de aparcamiento montada en
que gira el conjunto de engranajes planetarios traseras, y este voltaje se envía a la ECM. El engranaje de estacionamiento en el engranaje planetario trasera se
utiliza como el rotor de temporización para este sensor. El punto de cambio de marcha y el momento de lock-up son controlados por el ECM en función de las
señales del sensor de velocidad del vehículo y el sensor de posición del acelerador.

Cilindro del embrague De salida del sensor de velocidad SP2 (Transmisión


(sincronización del rotor) Revolución sensor SP2)

Aparcamiento Gear

(sincronización del rotor)

De entrada del sensor de velocidad NT (NT Transmisión


revolución del sensor)

C124511E01

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Todas las siguientes condiciones se detectan 500 veces o más continuamente.

A (Lógica de detección de 1-vuelta)

(A) No hay señal del sensor de velocidad (SP2) es introducida en ECM mientras que 4 pulsos

de No. 1 señal del sensor de velocidad del vehículo se envían.


• Abierto o cortocircuito en el sensor de velocidad de circuito (SP2)

P0722 • Sensor de velocidad (SP2)


(B) La velocidad del vehículo es 5,6 mph (9 km / h) o más durante al menos 4
• ECM
segundos.

interruptor de posición (c) Parque / neutral es OFF. (D) de transferencia está en

cualquier posición distinta de la posición neutral.

Referencia (utilizando un osciloscopio):

2 V / DIV

GND

2 ms / DIV

G020664E13

Compruebe la forma de onda entre los terminales + SP2 y sp2 del conector del ECM.
AT-75
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Estándar:
Consulte la ilustración.

ít. Condición

Terminal SP2 + - sp2

reglaje de herramientas 2 V / DIV, 2 ms / DIV

estado del vehículo La velocidad del vehículo 12 mph (20 km / h)

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


El sensor de velocidad de salida controla la velocidad del eje de salida. El ECM controla el punto de cambio de marchas y la cerradura de la temporización en
base a las señales del sensor de velocidad de salida y el sensor de posición del acelerador. Si el ECM no detecta ninguna señal desde el sensor de velocidad del
eje de salida, incluso mientras el vehículo está en movimiento, se concluirá que es un mal funcionamiento en el sensor de velocidad de salida. El ECM se
iluminará la MIL y establecer el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0722: Sensor de velocidad SP2 / Verificar entrada de impulsos

sensores necesarios / Componentes SP2 velocidad del sensor

Frecuencia de operación Continuo

Duración 500 revoluciones del eje de salida

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.
P0748 - p0799: solenoide Trans (rango)

entrada de impulsos del sensor de velocidad del vehículo 4 veces

rango de velocidad del vehículo (4 segundos o más) 5,6 mph (9 km / h) o más

Parque / interruptor de posición neutra APAGADO

Transferir interruptor de punto muerto APAGADO

Voltaje de la batería 8 V o más

Switch de ignición EN
A
Motor de arranque APAGADO

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS

entrada de impulsos del sensor de velocidad de salida Sin entrada


AT-76
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DIAGRAMA DE CABLEADO

B38
Sensor de velocidad de entrada (SP2)

ECM
(SP2 Revolución sensor de la transmisión)

SP2 +
2 1

sp2

E1

C130125E02

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores
y actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el
tiempo de trabajo.
DARSE CUENTA:

En la tabla siguiente, los valores que aparecen en "condición normal" son sólo para referencia. No dependa exclusivamente de estos
valores de referencia cuando se juzga si una pieza es defectuosa o no.
1. Conecte el comprobador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

2. Coloque el interruptor de encendido a la posición ON.


3. Pulse el botón "ON" del probador.
4. Seleccione los elementos "LISTA DE DATOS DE DIAGNÓSTICO / MEJORADA OBD II / / A / T".
5. De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la "Lista de datos".

Punto de medición / rango

A
ít. Condicion normal
(pantalla)

Contador Speed ​Gear pantalla / min .: 0 El vehículo está parado: 0 mph (0 km / h) [HINT]

SPD (SP2) mph (0 km / h) máx .: 158 mph (255 km / Igual a la velocidad del vehículo

h)

INSINUACIÓN:

• SPD (SP2) es siempre 0 durante la conducción: abierto o


cortocircuito en el sensor o circuito.
• El valor SPD (SP2) que aparecen en el probador es mucho menor que la velocidad real del vehículo: sensor de problemas,
instalación inadecuada o problemas de conexión intermitente del circuito.
AT-77
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

1 CONTROLAR SENSOR DE VELOCIDAD INSTALACIÓN (SP2)

(A) Compruebe la instalación del sensor de velocidad (SP2).


DE ACUERDO:

El perno de instalación se aprieta correctamente y no hay juego entre


el sensor y la caja de transmisión.

GN SEGURA instalar o sustituir SENSOR DE VELOCIDAD (SP2)

DE ACUERDO GN
BR03795E15

DE ACUERDO

2 CONTROLAR SENSOR DE VELOCIDAD (SP2)

(A) Desconectar el sensor de velocidad (SP2) conector de la


Lado del sensor: transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal): resistencia a la norma

B38 Conexión del probador Condición especificada

1-2 560-680 Ω a 20 ° C (68 ° F)

GN REPLACE SENSOR DE VELOCIDAD (SP2)

2 1

C110343E40
A
DE ACUERDO

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (SENSOR DE VELOCIDAD (SP2) - ECM)

(A) Conecte el conector del sensor de velocidad. (B)


ECM:
Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la
resistencia.
resistencia a la norma
B2
Conexión del probador Condición especificada

B2-34 (SP2 +) - B2-26 (sp2) 560-680 Ω a 20 ° C (68 ° F)

sp2
(D) Medir la resistencia.
SP2 + resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)
G035616E60
Conexión del probador Condición especificada

B2-34 (SP2 +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B2-26 (sp2) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


AT-78
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

A
AT-79
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0748 Presión de control del solenoide "A" Electrical (Shift


SL1 válvula de solenoide)

DESCRIPCIÓN
El paso de la primera a quinta se lleva a cabo en combinación con las operaciones de encendido y apagado de las válvulas de cambio de solenoide S1, S2, SR, SL1 y
SL2 que son controlados por el ECM. Si se produce un circuito abierto o cortocircuito en cualquiera de las válvulas de cambio de solenoide, el ECM controla las restantes
válvulas de cambio de solenoide normales para permitir que el vehículo sea conducido sin problemas (Véase la página AT-35 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Los controles ECM para un circuito abierto o cortocircuito en el circuito SL1 válvula de

cambio de solenoide. (Lógica de detección de 1-vuelta) • Abierto o cortocircuito en la válvula de solenoide de cambio de circuito SL1

P0748 • trabajo de la señal de salida es igual a 100%. (NOTA: SL1 deber señal • válvula de cambio de solenoide SL1

de salida es menor que 100% en condiciones normales). • ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica un circuito abierto o cortocircuito en el circuito SL1 válvula de cambio de solenoide. El ECM controla la palanca de cambios, girando las
válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF". Cuando hay un circuito abierto o cortocircuito en cualquier circuito de la válvula solenoide de cambio, el ECM
detecta el problema, ilumina la MIL y almacena el DTC. Y el ECM realiza la función a prueba de fallos y gira las otras válvulas de solenoide que funciona
turno "ON / OFF". (Si se detecta un circuito abierto o cortocircuito, el ECM corta la corriente al circuito.)

Si el ECM detecta un circuito abierto o cortocircuito en el circuito SL1 válvula de solenoide de cambio, el ECM determina que hay un fallo de funcionamiento (Consulte la
página AT-35 ).

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0748: Shift SL1 electroválvula cheque / Cocina

sensores necesarios / Componentes válvula de cambio de solenoide SL1

Frecuencia de operación Continuo

Duración 1 segundo

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

A
Condiciones propicias TÍPICOS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Voltaje de la batería 10 V o más

deber mandado CPU Menos de 75%

Switch de ignición EN

Motor de arranque APAGADO

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS

deber señal de salida 100%

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

deber señal de salida Menos de 100 %


AT-80
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión

(Shift válvula de solenoide SL1)

ECM
+B

UPC
SL1 +
SL1 +

SL1-
SL1-

C130126E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

El SL1 válvula de cambio de solenoide está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide SL1 APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO EN

1 CONTROLAR transmisión por cable (SL1)

A Transmisión alambre lateral:


(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


B37
12 (SL1 +) - 4 (SL1-) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Medir la resistencia.


SL1-
resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

12 (SL1 +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

4 (SL1-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

SL1 +
GN Ir al paso 3
C110342E78

DE ACUERDO
AT-81
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conecte el conector de la transmisión a la transmisión. (B) Desconectar el


ECM:
conector de la ECM. (C) Medir la resistencia.

resistencia a la norma
B2
Conexión del probador Condición especificada

B2-19 (SL1 +) - B2-18 (SL1-) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(D) Medir la resistencia.


resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)
SL1 + SL1-
G035616E61
Conexión del probador Condición especificada

B2-19 (SL1 +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B2-18 (SL1-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SL1

(A) Eliminar la SL1 válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift Válvula solenoide SL1:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma
1 2
Conexión del probador Condición especificada

1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a A


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

1 2 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SL1

21W

(-) (+)

G020767E38

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable


AT-82
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0751 Solenoide de Cambio "A" Rendimiento (Solenoide Shift


Válvula S1)

DESCRIPCIÓN
El ECM utiliza las señales del sensor del sensor de velocidad del eje de salida y velocidad de entrada para detectar la posición de la marcha real (primero, segundo, tercero,

cuarto o quinto engranaje).

A continuación, la ECM compara la marcha real con la secuencia de cambios en la memoria ECM para detectar problemas mecánicos de las válvulas de cambio de
solenoide, cuerpo de la válvula o la transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

S1 pegado en mal funcionamiento * 1:

El ECM determina que existe un mal funcionamiento cuando se cumplan las


• Shift válvula de solenoide S1 permanece abierto
siguientes condiciones (2-viaje de la lógica de detección): (a) Cuando el ECM
• válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada
dirige la palanca para cambiar a la 4ª marcha, la marcha real se desplaza a
• Cuerpo de la válvula está bloqueada
primera. (B) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a la 1ª marcha, la
• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)
marcha real también se desplaza a primera.

P0751
S1 pegó mal funcionamiento OFF * 2:

El ECM determina que existe un mal funcionamiento cuando se cumplan las


• válvula de cambio de solenoide S1 permanece cerrado
siguientes condiciones (2-viaje de la lógica de detección): (a) Cuando el ECM
• válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada
dirige la palanca para cambiar a la 1ª marcha, la marcha real se desplaza al
• Cuerpo de la válvula está bloqueada
cuarto. (B) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a la 5ª marcha, la
• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)
marcha real también se desplaza a quinto.

INSINUACIÓN:

Posiciones de cambio en caso de un problema mecánico de la válvula de solenoide:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

* 1: posición de la marcha real bajo S1 pegado en mal funcionamiento primero segundo segundo primero NORTE*

* 2: posición de la marcha real bajo S1 pegó mal funcionamiento OFF cuarto tercero tercero cuarto quinto

N *: Neutral

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica "pegado a un mal funcionamiento" o "OFF pegado mal funcionamiento" de la válvula de solenoide de desplazamiento S1. El ECM controla
los cambios de marcha, girando las válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF". Cuando la posición de la marcha dirigida por el ECM y la posición de
A cambio en curso no coinciden, el ECM ilumina la MIL y almacena el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
P0751:
DTC relacionados válvula de cambio de solenoide S1 / OFF Shift avería en la

electroválvula S1 / ON mal funcionamiento

sensores necesarios / Componentes (Principal) válvula de cambio de solenoide S1

sensor de velocidad del vehículo, sensor de posición del acelerador, sensor de velocidad (NT), sensor de velocidad
sensores necesarios / Componentes (relacionadas)
(SP2)

Frecuencia de operación Continuo

mal funcionamiento OFF (A) y (B):


0,4 segundos mal funcionamiento del (C):
inmediato en mal funcionamiento (A), (B) y (C):

Duración
0,4 segundos en el funcionamiento

incorrecto (D): 3 segundos en el

funcionamiento incorrecto (E):

0,5 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción


AT-83
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a todos OFF mal funcionamiento (A), (B) y (C) y sobre el mal funcionamiento (A), (B), (C), (D) y (E).

P0115 - P0118: sensor ECT P0125: Insuficiente TEC de


lazo cerrado P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.

P0748 - p0799: solenoide Trans (rango)

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

TEC 40 ° C (104 ° Para más

Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

transferencia gama "Alto" * 1

* 1: se cumplen las condiciones siguientes

sensor de velocidad del vehículo "A" circuito Sin mal funcionamiento del circuito

circuito de sensor de velocidad de salida Sin mal funcionamiento del circuito

velocidad de salida transfer 143 rpm o más

Transferencia de velocidad de entrada de velocidad de salida / Transferencia 0,9 a 1,1

mal funcionamiento OFF (A)

A
ECM marcha seleccionada primero

Velocidad del vehículo 1,2 a 24,9 mph (2 a 40 km / h)

8% o más y

ángulo de apertura de la válvula del acelerador


6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones
varían con la velocidad del motor)

mal funcionamiento OFF (B)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

tiempo continuo de ECM seleccionar 4ª marcha 2 segundos o más

marcha real cuando se selecciona la 4ª marcha ECM cuarto

mal funcionamiento OFF (C)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

EN mal funcionamiento (A)

ECM marcha seleccionada primero

Velocidad del vehículo 1,2 a 24,9 mph (2 a 40 km / h)

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)
AT-84
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

EN mal funcionamiento (B)

ECM marcha seleccionada cuarto

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (C)

ECM marcha seleccionada tercero

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (D)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Durante la transición del 4 al 5 de engranaje)

EN mal funcionamiento (E)

ECM marcha seleccionada quinto

La velocidad del motor - velocidad de la turbina (NE - NT) (Después de


150 rpm o menos
la transición entre el 4 y 5ª marcha)

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Después de la transición entre el 4 y 5ª marcha)

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


[Mal funcionamiento OFF]

Todas las siguientes condiciones: mal funcionamiento OFF (A), (B) y (C) 2 detecciones son necesarias en el
ciclo 1 de conducción. Primera detección; bandera temporal en segundo detección; en espera de código de
fallo en

mal funcionamiento OFF (A)

0,93 a 1,07 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
cuarto)

A mal funcionamiento OFF (B)

0,65 a 0,79 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
quinto)

mal funcionamiento OFF (C)

récord de producción de ECM para el 4 → quinto upshifting Grabado

[ON mal funcionamiento]

Cualquiera de las siguientes condiciones se cumple:


• EN mal funcionamiento (A) y (B)
• EN mal funcionamiento (B) o (C) y el mal funcionamiento ON (D) o (E)
EN mal funcionamiento (A)

3.30 a 7,50 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
primero)

EN mal funcionamiento (B)

3.30 a 7,50 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
primero)

EN mal funcionamiento (C)

1,91 a 2,35 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
segundo)
AT-85
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

EN mal funcionamiento (D)

velocidad de la turbina - relación de transmisión x cuarto Velocidad de salida 1000 rpm o más

EN mal funcionamiento (E)

velocidad de la turbina - relación x 5ª marcha Velocidad de salida 1000 rpm o más

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser
operados sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas es un método de acortar el tiempo
de trabajo. Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "DAB DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / ACTIVO PRUEBA / Shift".
8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO". INSINUACIÓN:

Durante la conducción, la posición de cambio se puede cambiar con el probador inteligente.


La comparación de la posición de cambio dirigido por la prueba activa con la posición real de cambio permite que el problema pendiente de confirmación
(Véase la página AT-35 ).

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de


Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.
cambio manual. [Condición del vehículo]
INSINUACIÓN:

CAMBIO
Velocidad del vehículo: Menos de 30 mph (50 km / h) [Otras]
El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está
parado con el motor en ralentí.
• Prensa → Botón: Shift hasta
• Prensa ← Botón: Shift abajo

INSINUACIÓN: A
• Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es de 30 mph (50 km / h) o menos.
• El 4 al 5 de cambio ascendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• El quinta-cuarta cambio descendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• No haga funcionar el pedal del acelerador durante al menos 2 segundos después de cambiar y no cambiar sucesivamente.
• La posición de desplazamiento dirigido por el ECM se muestra en la pantalla LISTA DE DATOS / SHIFT en el probador inteligente.

• La válvula de la electroválvula de cambio S1 está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide S1 EN EN APAGADO APAGADO APAGADO

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P0751)

(A) Conecte el probador inteligente a la DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales".
AT-86
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

(D) Lea los DTC usando el probador inteligente.


Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P0751" se emite UN

"P0751" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P0751" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC

UN

2 Realizar la prueba de activo usando el probador inteligente (solenoide (SLT))

DARSE CUENTA:

• Realizar la prueba a la ATF de funcionamiento normal (Fluid


Automatic Transmission) Temperatura: 50 a 80 ° C (122-176 ° F).

• Tenga cuidado de evitar que la manguera de SST interfiera con el tubo de


SST escape.
• Realizar la prueba con la A OFF / C.
INSINUACIÓN:

Realizar la prueba activa del comprobador inteligente permite relé, VSV, el actuador y
SST
otros artículos a ser operado sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activa
temprano en la resolución de problemas es una manera de ahorrar tiempo. La lista de
datos se puede visualizar durante la prueba activa. (A) Quitar el tapón de prueba en el
centro de la caja de transmisión

derecho lado y conectar SST.


SST desde 09992 hasta 00095 (desde 09.992 hasta 00.231, 09.992 a 00.271)

(B) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (C) Arranque


el motor y deje que se caliente. (D) Medir la presión de la línea

A con SST. (E) Girar el probador inteligente ON.

G020657E01 (F) Introducir los siguientes menús: DIAGNÓSTICO / ENHANCED


OBD II / TEST ACTIVO.
(G) Siga las instrucciones en el probador y realizar la
TEST ACTIVO.
(H) medir la presión de línea con SST.

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar cambio solenoide SLT y elevar la presión de línea. [Condición del


vehículo]
• El vehículo está parado

• IDL: EN PISTA:
Solenoide (SLT) * -

OFF: Línea de presión hacia arriba (cuando se realiza la prueba activa de


"solenoide (SLT)", ECM comandos SLT solenoide para apagar) ON: Ninguna
acción (funcionamiento normal)
AT-87
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

* : "Solenoide (SLT)" en la prueba activo se realiza para verificar los cambios


de presión de línea mediante la conexión de SST para la transmisión
automática, que se utiliza en la prueba hidráulica (Véase la página AT-18 )
también. Tenga en cuenta que los valores de presión en la prueba activa y
prueba hidráulica son diferentes.

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide S1 VALVULA

(A) Eliminar la válvula de cambio de solenoide S1. (B)


Shift Válvula solenoide S1:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Conector del solenoide (S1) - electroválvula


11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)
Cuerpo (S1)

(C) Conectar el cable positivo (+) a la terminal de la


conector del solenoide, y el negativo - el plomo en el cuerpo del solenoide
().
DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

(-) (+) GN REEMPLAZAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S1

A110986E04

DE ACUERDO

4 CONTROLAR EL CONJUNTO DE LA TRANSMISION cuerpo de válvula (véase el Capítulo 2 en la tabla de los síntomas del problema)

A
DE ACUERDO:

No hay objetos extraños en cualquiera de las válvulas y operan sin


problemas.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR AUTOMATICA Conjunto TRANSMISIÓN


AT-88
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0756 cambio de solenoide "B" Solenoide Rendimiento (Shift


S2 de la válvula)

DESCRIPCIÓN
El ECM utiliza las señales del sensor del sensor de velocidad del eje de salida y velocidad de entrada para detectar la posición de la marcha real (primero, segundo, tercero,

cuarto o quinto engranaje).

A continuación, la ECM compara la marcha real con la secuencia de cambios en la memoria ECM para detectar problemas mecánicos de las válvulas de cambio de
solenoide, cuerpo de la válvula o la transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

S2 pegado en mal funcionamiento * 1;

El ECM determina que existe un mal funcionamiento cuando se cumplan las


• Shift válvula de solenoide S2 permanece abierto
siguientes condiciones (2-viaje de la lógica de detección): (a) Cuando el ECM
• válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada
dirige la palanca para cambiar a la 1ª marcha, la marcha real se desplaza al
• Cuerpo de la válvula está bloqueada
segundo. (B) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a la 5ª marcha, los
• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)
sobrecostos del motor (embrague patina).

P0756 S2 pegó mal funcionamiento OFF * 2:

El ECM determina que hay un fallo de funcionamiento cuando se cumplen las


siguientes condiciones (2-viaje lógica de detección): (a) Cuando el ECM dirige la
• válvula de cambio de solenoide S2 permanece cerrada
palanca de cambios para cambiar a la 1ª marcha, el engranaje real también se
• válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada
desplaza a primera. (B) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a 2ª
• Cuerpo de la válvula está bloqueada
marcha, la marcha real se desplaza a primera. (C) Cuando el ECM dirige la
• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)
palanca para cambiar a la 5ª marcha, la marcha real también se desplaza a quinto.

INSINUACIÓN:

Posiciones de cambio en caso de un problema mecánico de la válvula de solenoide:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

* 1: posición de la marcha real bajo S2 pegado en mal funcionamiento segundo segundo tercero tercero NORTE*

* 2: posición de la marcha real bajo S2 pegó mal funcionamiento OFF primero primero cuarto cuarto quinto

N *: Neutral

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR

A Este DTC indica "pegado a mal funcionamiento" o "atascado OFF mal funcionamiento" de la válvula de cambio S2 solenoide. El ECM controla los
cambios de marcha, girando las válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF". Cuando la posición de la marcha dirigida por el ECM y la posición de
cambio en curso no coinciden, el ECM ilumina la MIL y almacena el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
P0756:
DTC relacionados válvula de cambio de solenoide S2 / OFF Shift mal funcionamiento S2

válvula de solenoide / ON mal funcionamiento

sensores necesarios / Componentes (Principal) válvula de cambio de solenoide S2

sensor de velocidad del vehículo, sensor de posición del acelerador, sensor de velocidad (NT), sensor de velocidad
sensores necesarios / Componentes (relacionadas)
(SP2)

Frecuencia de operación Continuo


AT-89
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

mal funcionamiento OFF (A), (B) y (C):


0,4 segundos mal funcionamiento del (D):
inmediato en mal funcionamiento (A) y (B):

Duración
0,4 segundos en el funcionamiento

incorrecto (C): 3 segundos en mal

funcionamiento (D):

0,5 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a todos OFF mal funcionamiento (A), (B), (C) y (D) y sobre el mal funcionamiento (A), (B), (C) y (D).

P0115 - P0118: sensor ECT P0125: Insuficiente TEC de


lazo cerrado P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.

P0748 - P799: solenoide Trans (rango)

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

TEC 40 ° C (104 ° Para más

Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

transferencia gama "Alto" * 1


A
* 1: se cumplen las condiciones siguientes

sensor de velocidad del vehículo "A" circuito Sin mal funcionamiento del circuito

circuito de sensor de velocidad de salida Sin mal funcionamiento del circuito

velocidad de salida transfer 143 rpm o más

Transferencia de velocidad de entrada de velocidad de salida / Transferencia 0,9 a 1,1

mal funcionamiento OFF (A)

ECM marcha seleccionada primero

Velocidad del vehículo 1,2 a 24,9 mph (2 a 40 km / h)

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

mal funcionamiento OFF (B)

ECM marcha seleccionada segundo

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

Velocidad de salida segundo → Primero hacia abajo punto de cambio o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)
AT-90
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

mal funcionamiento OFF (C)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

tiempo continuo de ECM seleccionar 4ª marcha 2 segundos o más

marcha real cuando se selecciona la 4ª marcha ECM cuarto

mal funcionamiento OFF (D)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

EN mal funcionamiento (A)

ECM marcha seleccionada primero

Velocidad del vehículo 1,2 a 24,9 mph (2 a 40 km / h)

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (B)

ECM marcha seleccionada cuarto

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (C)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Durante la transición del 4 al 5 de engranaje)

EN mal funcionamiento (D)

ECM marcha seleccionada quinto

La velocidad del motor - velocidad de la turbina (NE - NT) (Después de


150 rpm o menos
la transición entre el 4 y 5ª marcha)

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Después de la transición entre el 4 y 5ª marcha)

A UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


[Mal funcionamiento OFF]

Todas las siguientes condiciones: mal funcionamiento OFF (A), (B), (C) y (D) 2 detecciones son necesarias en el
ciclo 1 de conducción. Primera detección; bandera temporal en segundo detección; en espera de código de fallo
en

mal funcionamiento OFF (A)

3.30 a 7,50 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
primero)

mal funcionamiento OFF (B)

3.30 a 7,50 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
primero)

mal funcionamiento OFF (C)

0,65 a 0,79 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
quinto)

mal funcionamiento OFF (D)

récord de producción de ECM para el 4 → quinto upshifting Grabado

[ON mal funcionamiento]


AT-91
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

EN mal funcionamiento (A) o (B) y en el funcionamiento incorrecto (C) o (D) se cumplen:

EN mal funcionamiento (A)

1,91 a 2,35 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
segundo)

EN mal funcionamiento (B)

1,28 a 1,53 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
tercero)

EN mal funcionamiento (C)

velocidad de la turbina - relación de transmisión x cuarto Velocidad de salida 1000 rpm o más

EN mal funcionamiento (D)

velocidad de la turbina - relación x 5ª marcha Velocidad de salida 1000 rpm o más

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser
operados sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas es un método de acortar el tiempo
de trabajo. Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "DAB DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / ACTIVO PRUEBA / Shift".
8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO". INSINUACIÓN:

Durante la conducción, la posición de cambio se puede cambiar con el probador inteligente.


La comparación de la posición de cambio dirigido por la prueba activa con la posición real de cambio permite que el problema pendiente de confirmación
(Véase la página AT-35 ).

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico


A
[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de


Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.
cambio manual. [Condición del vehículo]
INSINUACIÓN:

CAMBIO
Velocidad del vehículo: Menos de 30 mph (50 km / h) [Otras]
El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está
parado con el motor en ralentí.
• Prensa → Botón: Shift hasta
• Prensa ← Botón: Shift abajo

INSINUACIÓN:

• Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es de 30 mph (50 km / h) o menos.
• El 4 al 5 de cambio ascendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• El quinta-cuarta cambio descendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• No haga funcionar el pedal del acelerador durante al menos 2 segundos después de cambiar y no cambiar sucesivamente.
• La posición de desplazamiento dirigido por el ECM se muestra en la pantalla LISTA DE DATOS / SHIFT en el probador inteligente.

• La válvula de la electroválvula de cambio S2 está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide S2 APAGADO EN EN APAGADO APAGADO


AT-92
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P0756)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el
probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P0756" se emite UN

"P0756" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P0756" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC

UN

2 Realizar la prueba de activos que utilicen probador inteligente (solenoide (SLT)) (Consulte la página A-
86 )

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA S2

(A) Eliminar la S2 válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift válvula S2 Solenoide:
Medir la resistencia.
A resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Conector del solenoide (S2) - Solenoide


11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)
Cuerpo (S2)
(-) (+)

(C) Conectar el cable positivo (+) a la terminal de la


conector del solenoide, y el negativo - el plomo en el cuerpo del solenoide
().
DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

GN REEMPLAZAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S2

A110987E04

DE ACUERDO
AT-93
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

4 CONTROLAR EL CONJUNTO DE LA TRANSMISION cuerpo de válvula (véase el Capítulo 2 en la tabla de los síntomas del problema)

DE ACUERDO:

No hay objetos extraños en cualquiera de las válvulas y operan sin


problemas.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR AUTOMATICA Conjunto TRANSMISIÓN

A
AT-94
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0771 Solenoide de Cambio "E" Solenoide Rendimiento (Shift


SR válvula)

DESCRIPCIÓN
El ECM utiliza las señales del sensor del sensor de velocidad del eje de salida y velocidad de entrada para detectar la posición de la marcha real (primero, segundo, tercero,

cuarto o quinto engranaje).

A continuación, la ECM compara la marcha real con la secuencia de cambios en la memoria ECM para detectar problemas mecánicos de las válvulas de cambio de
solenoide, cuerpo de la válvula o la transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

SR pegado en mal funcionamiento * 1: • SR válvula de solenoide de desplazamiento permanece abierto

El ECM determina que hay un fallo de funcionamiento cuando se cumple la siguiente • Shift válvula de solenoide SL1 permanece abierto

condición (2-viaje lógica de detección): (a) Cuando el ECM dirige la palanca de cambios • válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada

para cambiar al segundo engranaje, los rebasamientos del motor (embrague patina). • Cuerpo de la válvula está bloqueada

• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)


P0771
SR pegado mal funcionamiento OFF * 2: • Shift válvula de solenoide SR permanece cerrada

El ECM determina que hay un fallo de funcionamiento cuando se cumple la siguiente • Shift SL1 válvula de solenoide permanece cerrada

condición (2-viaje lógica de detección): (a) Cuando el ECM dirige la palanca de cambios • válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada

para cambiar a quinto engranaje, el engranaje actual es desplazada a cuarta. • Cuerpo de la válvula está bloqueada

• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)

INSINUACIÓN:

Posiciones de cambio en caso de un problema mecánico de la válvula de solenoide:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

* 1: posición de la velocidad real en virtud de SR pegado en mal funcionamiento primero segundo tercero cuarto quinto

* 2: posición de la velocidad real en virtud de SR pegó mal funcionamiento OFF primero segundo tercero cuarto cuarto

N *: Neutral

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica "pegado a un mal funcionamiento" o "OFF pegado mal funcionamiento" de la válvula de cambio SR solenoide o SL1. El ECM controla
los cambios de marcha, girando las válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF". Cuando la posición de la marcha dirigida por el ECM y la posición de
cambio en curso no coinciden, el ECM ilumina la MIL y almacena el DTC.

A ESTRATEGIA MONITOR
P0771:
DTC relacionados Cambio de solenoide de la válvula SR / OFF avería en la electroválvula

desplazamiento SR / EN mal funcionamiento

sensores necesarios / Componentes (Principal) Shift SR válvula de solenoide

sensor de velocidad (NT), sensor de velocidad (SP2), sensor de posición del cigüeñal (NE)
sensores necesarios / Componentes (relacionadas)

Frecuencia de operación Continuo

mal funcionamiento OFF (A):

0,4 segundos mal funcionamiento OFF (B) y


(C): inmediato en mal funcionamiento:
Duración

0.15 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna


AT-95
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a todos OFF mal funcionamiento (A), (B) y (C) y mal funcionamiento ON.

P0115 - P0118: sensor ECT P0125: Insuficiente TEC de


lazo cerrado P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.

P0748 - p0799: solenoide Trans (rango)

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

TEC 40 ° C (104 ° Para más

Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

transferencia gama "Alto" * 1

* 1: se cumplen las condiciones siguientes

sensor de velocidad del vehículo "A" circuito Sin mal funcionamiento del circuito

circuito de sensor de velocidad de salida Sin mal funcionamiento del circuito

velocidad de salida transfer 143 rpm o más

Transferencia de velocidad de entrada de velocidad de salida / Transferencia 0,9 a 1,1

mal funcionamiento OFF (A)

ECM marcha seleccionada quinto

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

mal funcionamiento OFF (B)


A
Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

tiempo continuo de ECM seleccionar 4ª marcha 2 segundos o más

mal funcionamiento OFF (C)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

EN mal funcionamiento

Engranaje actual de ECM seleccionado segundo

Última marcha ECM seleccionado primero

ángulo de apertura de la válvula del acelerador (durante la transición de 3,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones
primera a segunda marcha) varían con la velocidad del motor)

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


[Mal funcionamiento OFF]

Todas las siguientes condiciones: mal funcionamiento OFF (A), (B) y (C) 2 detecciones son necesarias
en el ciclo 1 de conducción. Primera detección; bandera temporal en
AT-96
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Segundo detección; en espera de código de fallo en

mal funcionamiento OFF (A)

0,93 a 1,07 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
cuarto)

mal funcionamiento OFF (B)

Ningún cambio de la siguiente manera:

0,93 a 1,07 (marcha real es cuarto)


velocidad de la turbina / Velocidad de salida

0,65 a 0,79 (marcha real es quinto)

mal funcionamiento OFF (C)

récord de producción de ECM para el 4 → quinto upshifting Grabado

[ON mal funcionamiento]

2 detecciones son necesarias en el ciclo 1 de conducción. Primera


detección; bandera temporal en segundo detección; en espera de código
de fallo en

velocidad de la turbina - relación x 1ª marcha Velocidad de salida 150 rpm o más

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser
operados sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas es un método de acortar el tiempo
de trabajo. Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "DAB DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / ACTIVO PRUEBA / Shift".
8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO". INSINUACIÓN:
A
Durante la conducción, la posición de cambio se puede cambiar con el probador inteligente.
La comparación de la posición de cambio dirigido por la prueba activa con la posición real de cambio permite que el problema pendiente de confirmación
(Véase la página AT-35 ).

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de


Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.
cambio manual. [Condición del vehículo]
INSINUACIÓN:

CAMBIO
Velocidad del vehículo: Menos de 30 mph (50 km / h) [Otras]
El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está
parado con el motor en ralentí.
• Prensa → Botón: Shift hasta
• Prensa ← Botón: Shift abajo

INSINUACIÓN:

• Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es de 30 mph (50 km / h) o menos.
• El 4 al 5 de cambio ascendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• El quinta-cuarta cambio descendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• No haga funcionar el pedal del acelerador durante al menos 2 segundos después de cambiar y no cambiar sucesivamente.
• La posición de desplazamiento dirigido por el ECM se muestra en la pantalla LISTA DE DATOS / SHIFT en el probador inteligente.

• El SR válvula de solenoide de cambio y SL1 están encendidos / off normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:
AT-97
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

Shift SR válvula de solenoide APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO EN

válvula de cambio de solenoide SL1 APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO EN

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P0771)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el
probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P0771" se emite UN

"P0771" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P0771" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primera

segundo IR A LA CARTA DTC

UN

2 Realizar la prueba de activos que utilicen probador inteligente (solenoide (SLT)) (Consulte la página A-
86 )

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SR


A
(A) Retire la válvula de cambio SR solenoide. (B) Medir
Cambio de solenoide de la válvula SR:
la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Conector del solenoide (SR) - electroválvula


(-) (+) 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)
Cuerpo (SR)

(C) Conectar el cable positivo (+) a la terminal de la


conector del solenoide, y el negativo - el plomo en el cuerpo del solenoide
().
DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de operación

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SR

A110988E05
AT-98
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DE ACUERDO

4 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SL1

(A) Eliminar la SL1 válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift Válvula solenoide SL1:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma
1 2
Conexión del probador Condición especificada

1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

1 2 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SL1

21W

(-) (+)

G020767E38

DE ACUERDO

5 CONTROLAR EL CONJUNTO DE LA TRANSMISION cuerpo de válvula (véase el Capítulo 2 en la tabla de los síntomas del problema)

DE ACUERDO:

A No hay objetos extraños en cualquiera de las válvulas y operan sin


problemas.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR AUTOMATICA Conjunto TRANSMISIÓN


AT-99
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0776 Presión del solenoide de control de rendimiento "B"


(Shift Válvula solenoide SL2)

DESCRIPCIÓN
El ECM utiliza las señales del sensor del sensor de velocidad del eje de salida y velocidad de entrada para detectar la posición de la marcha real (primero, segundo, tercero,

cuarto o quinto engranaje).

A continuación, la ECM compara la marcha real con la secuencia de cambios en la memoria ECM para detectar problemas mecánicos de las válvulas de cambio de
solenoide, cuerpo de la válvula o la transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

SL2 pegado en mal funcionamiento * 1:

El ECM determina que hay un fallo de funcionamiento cuando se cumplen las


• Shift válvula de solenoide SL2 permanece abierto
siguientes condiciones (2-viaje lógica de detección): (a) Cuando el ECM dirige la
• válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada
P0776 palanca de cambios para cambiar al cuarto engranaje, el engranaje real también se
• Cuerpo de la válvula está bloqueada
desplaza a cuarta. (B) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a la 5ª marcha,
• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)
los sobrecostos del motor (embrague patina).

INSINUACIÓN:

Posiciones de cambio en caso de un problema mecánico de la válvula de solenoide:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

* 1: posición de la marcha real bajo SL2 pegado en mal funcionamiento primero segundo tercero cuarto NORTE*

N *: Neutral

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica "pegado a un mal funcionamiento" de la SL2 válvula de solenoide de cambio.
El ECM controla los cambios de marcha, girando las válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF". Cuando la posición de la marcha dirigida por
el ECM y la posición de cambio en curso no coinciden, el ECM ilumina la MIL y almacena el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0776: Shift SL2 válvula de solenoide / ON mal funcionamiento

sensores necesarios / Componentes (Principal) válvula de cambio de solenoide SL2

sensores necesarios / Componentes (relacionadas)


sensor de velocidad (NT), sensor de velocidad (SP2), sensor de posición del cigüeñal (NE) A
Frecuencia de operación Continuo

EN mal funcionamiento (A), (B) y (C):


0,4 segundos en el funcionamiento

incorrecto (D): 3 segundos en el


Duración
funcionamiento incorrecto (E):

0,5 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a todos en mal funcionamiento (A), (B), (C), (D) y (E).

P0115 - P0118: sensor ECT P0125: Insuficiente TEC de


lazo cerrado P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.

P0748 - p0799: solenoide Trans (rango)

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito
AT-100
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

TEC 40 ° C (104 ° Para más

Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

transferencia gama "Alto" * 1

* 1: se cumplen las condiciones siguientes

sensor de velocidad del vehículo "A" circuito Sin mal funcionamiento del circuito

circuito de sensor de velocidad de salida Sin mal funcionamiento del circuito

velocidad de salida transfer 143 rpm o más

Transferencia de velocidad de entrada de velocidad de salida / Transferencia 0,9 a 1,1

EN mal funcionamiento (A)

ECM marcha seleccionada primero

Velocidad del vehículo 1,2 a 24,9 mph (2 a 40 km / h)

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (B)

ECM marcha seleccionada tercero

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (C)

ECM marcha seleccionada cuarto

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

A ángulo de apertura de la válvula del acelerador


6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento (D)

Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Durante la transición del 4 al 5 de engranaje)

EN mal funcionamiento (E)

ECM marcha seleccionada quinto

La velocidad del motor - velocidad de la turbina (NE - NT) (Después de


150 rpm o menos
la transición entre el 4 y 5ª marcha)

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Después de la transición entre el 4 y 5ª marcha)

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


[ON mal funcionamiento]

Ambas de las siguientes condiciones:


• EN mal funcionamiento (A) y (B), o en el funcionamiento incorrecto (C)

• EN mal funcionamiento (D) o (E)


AT-101
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

EN mal funcionamiento (A)

3.30 a 7,50 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
primero)

EN mal funcionamiento (B)

1,28 a 1,53 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
tercero)

EN mal funcionamiento (C)

0,93 a 1,07 (marcha real es


velocidad de la turbina / Velocidad de salida
cuarto)

EN mal funcionamiento (D)

velocidad de la turbina - relación de transmisión x cuarto Velocidad de salida 1000 rpm o más

EN mal funcionamiento (E)

velocidad de la turbina - relación x 5ª marcha Velocidad de salida 1000 rpm o más

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser
operados sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas es un método de acortar el tiempo
de trabajo. Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "DAB DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / ACTIVO PRUEBA / Shift".
8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO". INSINUACIÓN:

Durante la conducción, la posición de cambio se puede cambiar con el probador inteligente.


La comparación de la posición de cambio dirigido por la prueba activa con la posición real de cambio permite que el problema pendiente de confirmación A
(Véase la página AT-35 ).

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de


Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.
cambio manual. [Condición del vehículo]
INSINUACIÓN:

CAMBIO
Velocidad del vehículo: Menos de 30 mph (50 km / h) [Otras]
El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está
parado con el motor en ralentí.
• Prensa → Botón: Shift hasta
• Prensa ← Botón: Shift abajo

INSINUACIÓN:

• Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es de 30 mph (50 km / h) o menos.
• El 4 al 5 de cambio ascendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• El quinta-cuarta cambio descendente se debe realizar con el pedal del acelerador liberado.
• No haga funcionar el pedal del acelerador durante al menos 2 segundos después de cambiar y no cambiar sucesivamente.
• La posición de desplazamiento dirigido por el ECM se muestra en la pantalla LISTA DE DATOS / SHIFT en el probador inteligente.

• El SL2 válvula de cambio de solenoide está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide SL2 EN EN EN EN APAGADO


AT-102
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P0776)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el
probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P0776" se emite UN

"P0776" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P0776" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC

UN

2 Realizar la prueba de activos que utilicen probador inteligente (solenoide (SLT)) (Consulte la página A-
86 )

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SL2

(A) Eliminar la SL2 válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift Válvula solenoide SL2:
Medir la resistencia.
A resistencia a la norma
1 2
Conexión del probador Condición especificada

1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

1 2 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SL2

21W

(-) (+)

G020767E39
AT-103
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DE ACUERDO

4 CONTROLAR EL CONJUNTO DE LA TRANSMISION cuerpo de válvula (véase el Capítulo 2 en la tabla de los síntomas del problema)

DE ACUERDO:

No hay objetos extraños en cualquiera de las válvulas y operan sin


problemas.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR AUTOMATICA Conjunto TRANSMISIÓN

A
AT-104
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0778 Presión de control del solenoide "B" Electrical (Shift


SL2 válvula de solenoide)

DESCRIPCIÓN
El paso de la primera a quinta se realiza en combinación con la operación de ON y OFF de las válvulas de cambio de solenoide S1, S2, SR, SL1 y SL2 que son
controlados por el ECM. Si se produce un circuito abierto o cortocircuito en cualquiera de las válvulas de cambio de solenoide, el ECM controla las restantes
válvulas de cambio de solenoide normales para permitir que el vehículo sea conducido sin problemas (Véase la página AT-35 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Los controles ECM para un (lógica 1-viaje detección) abierto o cortocircuito en el

circuito SL2 válvula de la electroválvula de cambio: • Abierto o cortocircuito en la válvula de solenoide de cambio de circuito SL2

P0778 • deber señal de salida es igual a 100%. (NOTA: SL2 deber señal de • válvula de cambio de solenoide SL2

salida es menor que 100% en condiciones normales) • ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica un circuito abierto o cortocircuito en el circuito SL2 válvula de cambio de solenoide. El ECM controla la palanca de cambios, girando las
válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF". Cuando hay un circuito abierto o cortocircuito en cualquier circuito de la válvula solenoide de cambio, el ECM
detecta el problema, ilumina la MIL y almacena el DTC. Y el ECM realiza la función a prueba de fallos y gira las otras válvulas de solenoide que funciona
turno "ON / OFF". (Si se detecta un circuito abierto o cortocircuito, el ECM corta la corriente al circuito.)

Si el ECM detecta un circuito abierto o cortocircuito en el circuito SL2 válvula de solenoide de cambio, el ECM determina que hay un fallo de funcionamiento (Consulte la
página AT-35 ).

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0778: Shift SL2 válvula solenoide cheque / Cocina

sensores necesarios / Componentes válvula de cambio de solenoide SL2

Frecuencia de operación Continuo

Duración 1 segundo

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

A
Condiciones propicias TÍPICOS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Voltaje de la batería 10 V o más

CPU solicita relación de trabajo a SL2 Menos de 75%

Switch de ignición EN

Motor de arranque APAGADO

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS

deber señal de salida 100%

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

deber señal de salida Menos de 100 %


AT-105
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión

(Shift Válvula solenoide SL2)

ECM
+B

UPC
SL2 +
SL2 +

SL2-
SL2-

C130126E02

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

El SL2 válvula de cambio de solenoide está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide SL2 EN EN EN EN APAGADO

1 CONTROLAR transmisión por cable (SL2)

Transmisión alambre lateral:


(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la A
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


B37
11 (SL2 +) - 3 (SL2-) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Medir la resistencia.


SL2-
resistencia Estándar (Compruebe si hay cortocircuito):

Conexión del probador Condición especificada

11 (SL2 +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

3 (SL2-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

SL2 +
GN Ir al paso 3
C110342E79

DE ACUERDO
AT-106
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la

B2
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B2-17 (SL2 +) - B2-16 (SL2-) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(D) Medir la resistencia.


SL2 + SL2-
G035616E62 resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

B2-17 (SL2 +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B2-16 (SL2-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SL2

(A) Eliminar la SL2 válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift Válvula solenoide SL2:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma
1 2
Conexión del probador Condición especificada

A 1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

1 2 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SL2

21W

(-) (+)

G020767E39
AT-107
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

A
AT-108
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0781 1-2 Shift (1-2 Shift Valve)

DESCRIPCIÓN

Cuerpo de la válvula:

1-2 Shift Válvula

A110990E03

La válvula de cambio 1-2 realiza desplazando a la 1ª marcha y otros engranajes.

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

1-2 cambio de mal funcionamiento de la válvula:

El ECM determina que hay un fallo de funcionamiento cuando las siguientes


condiciones (a) y (b), o (a) y (c) se cumplen (lógica de detección de 2-vuelta):

• El cuerpo de válvula está bloqueado o atascado (1-2 válvula de desplazamiento)


(A) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a 2ª marcha, la marcha real
P0781 • válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada
se desplaza a primera. (B) Cuando el ECM dirige la palanca para cambiar a la
• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)
4ª marcha, la marcha real se desplaza a tercera. (C) Cuando el ECM dirige la
palanca para cambiar a la 5ª marcha, los excesos del motor (embrague patina)

INSINUACIÓN:

Posiciones de cambio en caso de un problema mecánico 1-2 válvula de desplazamiento:

A
Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

posición de marcha real bajo un mal funcionamiento primero primero tercero tercero NORTE*

N *: Neutral

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Este DTC indica que la válvula de cambio 1-2 en el cuerpo de la válvula está bloqueado en la dirección de la compresión del resorte. El ECM controla
los cambios de marcha, girando las válvulas de solenoide de cambio "ON / OFF" y conmutación de presión de aceite a las válvulas en el cuerpo de la
válvula.
El ECM calcula el engranaje de transmisión "actual" mediante la comparación de las señales del sensor de velocidad de entrada (NT) y el sensor de
velocidad de salida (SP2). El ECM puede detectar muchos problemas mecánicos en los solenoides de cambio, el cuerpo de válvula, y los embragues de
la transmisión, frenos, y engranajes. Si el ECM detecta que la posición de la marcha real y la posición de la velocidad comandada son diferentes, se
iluminará la MIL y almacenar el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0781: cuerpo válvula de retención / racionalidad

sensores necesarios / Componentes (Principal) Cuerpo de la válvula

conjunto de transmisión automática, sensor de velocidad (NT), sensor de velocidad (SP2), sensor de velocidad
sensores necesarios / Componentes (relacionadas)
del vehículo, sensor de posición del acelerador
AT-109
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Frecuencia de operación Continuo

Condiciones (A) y (B)


0,4 segundos
Condición (c) 3
Duración
segundos
Condición (D)
0,5 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a todas las condiciones (A), (B), (C) y (D).

P0115 - P0118: sensor ECT P0125: Insuficiente TEC de


lazo cerrado P0500: VSS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes.

P0748 - p0799: Trans solenoide (rango)

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

TEC 40 ° C (104 ° Para más

Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

transferencia gama "Alto" * 1

* 1: se cumplen las condiciones siguientes

sensor de velocidad del vehículo "A" circuito Sin mal funcionamiento del circuito
A
circuito de sensor de velocidad de salida Sin mal funcionamiento del circuito

velocidad de salida transfer 143 rpm o más

Transferencia de velocidad de entrada de velocidad de salida / Transferencia 0,9 a 1,1

La condición (A)
ECM marcha seleccionada segundo

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

Velocidad de salida segundo → Primero hacia abajo punto de cambio o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

La condición (B)
ECM marcha seleccionada cuarto

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

La condición (C)
Engranaje actual de ECM seleccionado quinto

Última marcha ECM seleccionado cuarto


AT-110
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Durante la transición del 4 al 5 de engranaje)

La condición (D)
ECM marcha seleccionada quinto

La velocidad del motor - velocidad de la turbina (NE - NT) (Después de


150 rpm o menos
la transición entre el 4 y 5ª marcha)

Velocidad del vehículo


Menos de 62,2 mph (100 km / h)
(Después de la transición entre el 4 y 5ª marcha)

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


La condición (A) y condiciones (B), (C) o (D) se cumplen:
La condición (A)
3.30 a 7,50 (marcha real es
velocidad de la turbina / Velocidad de salida
primero)

La condición (B)
1,28 a 1,53 (marcha real es
velocidad de la turbina / Velocidad de salida
tercero)

La condición (C)
velocidad de la turbina - relación de transmisión x cuarto Velocidad de salida 1000 rpm o más

La condición (D)
velocidad de la turbina - relación x 5ª marcha Velocidad de salida 1000 rpm o más

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P0781)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
interruptor principal.
(C) Seleccione los elementos "OBD DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
A DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el
probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P0781" se emite UN

"P0781" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P0781" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC

UN
AT-111
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

2 Realizar la prueba de activo usando el probador inteligente (SHIFT)

INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los


componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser operados sin retirar ninguna
pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas
es un método de acortar el tiempo de trabajo.

Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la
red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "DAB DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / ACTIVO
PRUEBA / Shift".
8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO".
INSINUACIÓN:

Durante la conducción, la posición de cambio se puede cambiar con el probador


inteligente.
La comparación de la posición de cambio dirigido por la prueba activa con la posición real de
cambio permite que el problema pendiente de confirmación (Véase la página AT-35 ).

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de


Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.
cambio manual. [Condición del vehículo]
INSINUACIÓN:

CAMBIO
Velocidad del vehículo: Menos de 30 mph (50 km / h) [Otras]
El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está
A
parado con el motor en ralentí.
• Prensa → Botón: Shift hasta
• Prensa ← Botón: Shift abajo

INSINUACIÓN:

• Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es de 30 mph (50 km /
h) o menos.
• El 4 al 5 de cambio ascendente se debe realizar con el pedal del
acelerador liberado.
• El quinta-cuarta cambio descendente se debe realizar con el pedal del
acelerador liberado.
• No haga funcionar el pedal del acelerador durante al menos 2 segundos después de
cambiar y no cambiar sucesivamente.
• La posición de desplazamiento dirigido por el ECM se muestra en la pantalla LISTA
DE DATOS / SHIFT en el probador inteligente.
• Posiciones de cambio en caso de un problema mecánico de la válvula de solenoide:

Cambio de marchas operado por tester primero segundo tercero cuarto quinto

posición de marcha real bajo un mal funcionamiento primero primero tercero tercero NORTE*
AT-112
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

N *: Neutral
DE ACUERDO:

posición de la velocidad cambia de acuerdo con la operación probador.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA

DE ACUERDO

3 Realizar la prueba de activos que utilicen probador inteligente (solenoide (SLT)) (Consulte la página A-
86 )

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR

DE ACUERDO

4 DTC claro y realizar pruebas de funcionamiento

(A) Borre el DTC, y comprobar si el DTC de nuevo después de


llevar a cabo el "patrón de impulsos MONITOR DE PRUEBA TEC" (Ver
página AT-21 ).
BIEN: No hay

DTC

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de


cuerpo VÁLVULA

DE ACUERDO

FIN

A
AT-113
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0818 Driveline Interruptor de desconexión del circuito de entrada

DESCRIPCIÓN
El ECM detecta la señal del interruptor indicador de transferencia No. 2 (transferencia interruptor de posición neutral). Este DTC indica que el
interruptor indicador de transferencia No. 2 permanece ON.

N._ Condiciones de detección del DTC Área problemas

interruptor indicador 2 de transferencia No. permanece encendido mientras el vehículo está • Short en interruptor indicador de transferencia No. 2 (transferencia interruptor de

funcionando bajo las siguientes condiciones durante 30 segundos. (Lógica de detección de 2 posición neutral) circuito

P0818 viaje): • interruptor indicador 2 de transferencia No.

• La velocidad del vehículo es de 15,6 millas por hora (25,1 kmh) o más. • Medidor combinado
• Transferencia de posición de la palanca de alta y baja de desplazamiento: H • ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


El ECM detecta si o no la palanca de alta y baja de cambio de transferencia está en punto muerto por el seguimiento de la señal del interruptor indicador de
transferencia No. 2.
Si el ECM detecta que la palanca de alta y baja de cambio de transferencia está en punto muerto bajo las siguientes condiciones, el ECM llegará a la conclusión de que existe
un mal funcionamiento del interruptor del indicador 2 de transferencia No.:
• interruptor indicador de transferencia No. 2 indica que la palanca de alta y baja de cambio de transferencia está en punto muerto.

• Transferencia palanca de alta y baja de cambios está en la posición H.

• El vehículo está viajando a 15,6 millas por hora (25,1 kmh) o más.
• El interruptor indicador de transferencia No. 2 ha estado funcionando durante más de 30 segundos.
Si se detectan todas las condiciones anteriores, el ECM llegará a la conclusión de que existe un mal funcionamiento del conmutador de indicador de
transferencia No. 2, iluminar la MIL y almacenar el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P0818: Transferencia interruptor de posición de punto muerto / verificar si el interruptor de ciclismo

interruptor indicador 2 de transferencia No. (Transferencia interruptor de posición neutral), sensor de velocidad del
sensores necesarios / Componentes
vehículo

Frecuencia de operación Continuo

Duración 30 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

A
Condiciones propicias TÍPICOS
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Velocidad del vehículo 15,6 mph (25,1 kmh) o más

posición de transferencia Alto

Switch de ignición EN

Voltaje de la batería 8 V o más

Motor de arranque APAGADO

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS

Transferir la señal de interruptor de punto muerto EN


AT-114
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DIAGRAMA DE CABLEADO

E14
B35 combinación (A / Indicador TP) ECM
Parque / posición del interruptor neutro
De la batería

TFN
A LAS 3

1
B41
No. 2 Transfer Switch Indicador Medidor de

(Transferencia interruptor de posición de punto muerto)

C130139E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 VERIFICACIÓN Instalación y conector (NO2 INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DEL INDICADOR -. CUERPO


SUELO)

(A) Desconecte el conector B2 del ECM. (B) Desconectar el conector del interruptor
ECM:
indicador de transferencia No. 2.

B2

G035616E59

(C) Medir la resistencia.


Arnés de cable lateral: resistencia a la norma

B41 transferencia de conexión Condición especificada

1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN Ir al paso 3

G037538E03

DE ACUERDO
AT-115
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

2 CONTROLAR SI NO. 2 INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA indicador (transmisión neutral POSICIÓN INTERRUPTOR)

(A) Eliminar el interruptor indicador de transferencia No. 2. (B) Medir la resistencia


Nº 2 Transfer Switch Indicador: del interruptor cuando se empuja el
balón en la punta del interruptor.
resistencia a la norma
2 1
Conexión del probador Condición cambiar Condición especificada

1-2 no ha presionado 10 k Ω o mas alto

1-2 Empujado Por debajo de 1 Ω

GN REPLACE NO. 2 INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA indicador


(transmisión neutral POSICIÓN INTERRUPTOR)

empujar

Pelota

OFF → ON
27 + - 0,82 mm (1,06 + -
0,0323 in.)

A110992E04

DE ACUERDO

A
SUSTITUIR ECM

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (COMBINADO DE MEDICION - Masa de la carrocería)

(A) Desconectar el conector E14 del medidor de combinación. (B) Medir la


resistencia del lado del mazo de cables
Arnés de cable lateral:
conector.
E14 resistencia a la norma

transferencia de conexión Condición especificada

22 (A / T3) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
A LAS 3

C130136E01
AT-116
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DE ACUERDO

REEMPLAZAR MEDIDOR DE COMBINACIÓN

A
AT-117
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0973 Solenoide de Cambio "A" del circuito de control bajo (Shift
Válvula solenoide S1)

DTC P0974 Solenoide de Cambio "A" del circuito de control de alta (Shift
Válvula solenoide S1)

DESCRIPCIÓN
El paso de la primera a quinta se lleva a cabo en combinación con las operaciones de encendido y apagado de las válvulas de cambio de solenoide S1, S2, SR, SL1 y SL2
que son controlados por el ECM. Si se produce un circuito abierto o cortocircuito en cualquiera de las válvulas de cambio de solenoide, el ECM controla la válvula de
desplazamiento normal de solenoide restante para permitir que el vehículo sea conducido sin problemas (Véase la página AT-35 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

ECM detecta corto en la válvula de solenoide circuito S1 2 veces cuando se acciona la • Corto en la válvula de la electroválvula de cambio de circuito S1

P0973 válvula de solenoide S1. (Lógica de detección de 1-vuelta) • La válvula de solenoide S1 Shift

• ECM

ECM detecta abierta en la válvula de solenoide circuito S1 2 veces cuando la válvula de • Abrir en la válvula de la electroválvula de cambio de circuito S1

P0974 solenoide S1 no es operado. (Lógica de detección de 1-vuelta) • La válvula de solenoide S1 Shift

• ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Estos DTC indican un circuito abierto o cortocircuito en el circuito S1 válvula de cambio de solenoide. Cuando hay un circuito abierto o cortocircuito en los circuitos
de válvulas de cambio de solenoide, el ECM detecta el problema, se ilumina la MIL y almacena el DTC. Cuando la válvula S1 electroválvula de cambio está en
ON, si la resistencia es 8 Ω o menos, el ECM determina que hay un corto mal funcionamiento en el circuito S1 válvula de cambio de solenoide. Cuando la válvula
S1 electroválvula de cambio está en OFF, si la resistencia es 100 k Ω o más, el ECM determina que el circuito S1 válvula de cambio de solenoide está abierta
(Véase la página AT-35 ).

ESTRATEGIA MONITOR
P0973: válvula de solenoide de cambio S1 / comprobación de rango (baja resistencia) P0974: válvula de
DTC relacionados
solenoide de cambio S1 / comprobación de rango (alta resistencia)

sensores necesarios / Componentes válvula de cambio de solenoide S1

Frecuencia de operación Continuo A


Duración 0.128 segundos o más

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


P0973: Control de Rango (baja resistencia)
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

válvula de cambio de solenoide S1 EN

P0974: Control de Rango (de alta resistencia)


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

válvula de cambio de solenoide S1 APAGADO

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


P0973: Control de Rango (baja resistencia)
Shift válvula de solenoide resistencia S1 8 Ω o menos
AT-118
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

P0974: Control de Rango (de alta resistencia)


Shift válvula de solenoide resistencia S1 100 k Ω o más

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

Shift válvula de solenoide resistencia S1 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión ECM

(Shift Válvula solenoide S1)

+B

CPU
IC
S1 S1

C130127E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

A La válvula de la electroválvula de cambio S1 está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide S1 EN EN APAGADO APAGADO APAGADO


AT-119
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

1 CONTROLAR transmisión por cable (S1)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


B37
8 (S1) - Masa de la carrocería 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

GN Ir al paso 3

S1

C110342E80

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la

B2
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B2-11 (S1) - Masa de la carrocería 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

S1
G035616E63
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector
A
DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM
AT-120
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide S1 VALVULA

(A) Eliminar la válvula de cambio de solenoide S1. (B)


Shift Válvula solenoide S1:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Conector del solenoide (S1) - electroválvula


11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)
Cuerpo (S1)

(C) Conectar el cable positivo (+) a la terminal de la


conector del solenoide, y el negativo - el plomo en el cuerpo del solenoide
().
DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

(-) (+) GN REEMPLAZAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S1

A110986E04

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

A
AT-121
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0976 cambio de solenoide "B" del circuito de control bajo (Shift
S2 válvula de solenoide)

DTC P0977 cambio de solenoide "B" del circuito de control de alta (Shift
S2 válvula de solenoide)

DESCRIPCIÓN
El paso de la primera a quinta se lleva a cabo en combinación con las operaciones de encendido y apagado de las válvulas de cambio de solenoide S1, S2, SR, SL1 y SL2
que son controlados por el ECM. Si se produce un circuito abierto o cortocircuito en cualquiera de las válvulas de cambio de solenoide, el ECM controla la válvula de
desplazamiento normal de solenoide restante para permitir que el vehículo sea conducido sin problemas (Véase la página AT-35 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

ECM detecta corto en la válvula de solenoide circuito S2 2 veces cuando se • Corto en la válvula de la electroválvula de cambio de circuito S2

p0976 acciona la válvula de solenoide S2. (Lógica de detección de 1-vuelta) • válvula de cambio de solenoide S2

• ECM

ECM detecta abierta en la válvula de solenoide circuito S2 2 veces cuando la • Abrir en la válvula de la electroválvula de cambio de circuito S2

p0977 válvula de solenoide S2 no se hace funcionar. (Lógica de detección de 1- viaje) • válvula de cambio de solenoide S2

• ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Estos DTC indican un circuito abierto o cortocircuito en el circuito S2 válvula de cambio de solenoide. Cuando hay un circuito abierto o cortocircuito en los circuitos
de válvulas de cambio de solenoide, el ECM detecta el problema, se ilumina la MIL y almacena el DTC. Cuando la válvula de desplazamiento S2 de solenoide está
en ON, si la resistencia es 8 Ω o menos, el ECM determina que hay un corto mal funcionamiento en el circuito S2 válvula de cambio de solenoide. Cuando la válvula
de desplazamiento S2 solenoide es OFF, si la resistencia es 100 k Ω o más, el ECM determina que el circuito S2 válvula de cambio de solenoide está abierta (Véase
la página AT-35 ).

ESTRATEGIA MONITOR
P0976: válvula de solenoide Shift S2 cheque / rango (baja resistencia) p0977: válvula de
DTC relacionados
solenoide Shift S2 cheque / rango (de alta resistencia)

sensores necesarios / Componentes válvula de cambio de solenoide S2

Frecuencia de operación Continuo A


Duración 0.128 segundos o más

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


P0976: comprobación de rango (baja resistencia)
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

válvula de cambio de solenoide S2 EN

P0977: Rango de verificación (de alta resistencia)


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

válvula de cambio de solenoide S2 APAGADO

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


P0976: comprobación de rango (baja resistencia)
Shift válvula de solenoide resistencia S2 8 Ω o menos
AT-122
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

P0977: Rango de verificación (de alta resistencia)


Shift válvula de solenoide resistencia S2 100 k Ω o más

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

Shift válvula de solenoide resistencia S2 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión ECM

(Shift válvula S2 solenoide)

+B

CPU
IC
S2 S2

C130127E02

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

A La válvula de la electroválvula de cambio S2 está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

válvula de cambio de solenoide S2 APAGADO EN EN APAGADO APAGADO


AT-123
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

1 CONTROLAR transmisión por cable (S2)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


B37
15 (S2) - Masa de la carrocería 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

GN Ir al paso 3

S2

C110342E81

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la

B2
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B2-10 (S2) - Masa de la carrocería 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

S2
G035616E64
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector
A
DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM
AT-124
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA S2

(A) Eliminar la S2 válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift válvula S2 Solenoide:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Conector del solenoide (S2) - Solenoide


11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)
Cuerpo (S2)
(-) (+)

(C) Conectar el cable positivo (+) a la terminal de la


conector del solenoide, y el negativo - el plomo en el cuerpo del solenoide
().
DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

GN REEMPLAZAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S2

A110987E04

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

A
AT-125
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P0985 Solenoide de Cambio "E" Control del circuito de baja (Shift
Válvula solenoide SR)

DTC P0986 Solenoide de Cambio "E" del circuito de control de alta (Shift
Válvula solenoide SR)

DESCRIPCIÓN
El paso de la primera a quinta se lleva a cabo en combinación con las operaciones de encendido y apagado de las válvulas de cambio de solenoide S1, S2, SR, SL1 y
SL2 que son controlados por el ECM. Si se produce un circuito abierto o cortocircuito en cualquiera de las válvulas de cambio de solenoide, el ECM controla las restantes
válvulas de cambio de solenoide normales para permitir que el vehículo sea conducido sin problemas (Véase la página AT-35 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

ECM detecta cortocircuito en el circuito SR válvula de solenoide de 2 veces cuando se • Cortocircuito en el circuito de la válvula SR electroválvula de cambio

P0985 acciona SR válvula de solenoide. (Lógica de detección de 1-vuelta) • Shift SR válvula de solenoide
• ECM

ECM detecta abierto en el circuito de SR válvula de solenoide 2 veces cuando SR • Abrir en circuito de la válvula SR electroválvula de cambio

P0986 válvula de solenoide no se utiliza. (Lógica de detección de 1-vuelta) • Shift SR válvula de solenoide
• ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Estos DTC indican un abierto o un cortocircuito en el circuito de la válvula SR electroválvula de cambio. Cuando hay un circuito abierto o cortocircuito en los circuitos de
válvulas de cambio de solenoide, el ECM detecta el problema, se ilumina la MIL y almacena el DTC. Cuando la válvula SR electroválvula de cambio está en ON, si la
resistencia es 8 Ω o menos, el ECM determina que hay un corto mal funcionamiento en el circuito de la válvula SR electroválvula de cambio. Cuando la válvula SR
electroválvula de cambio está en OFF, si la resistencia es 100 k Ω o más, el ECM determina que el circuito de desplazamiento de la válvula de solenoide está abierta SR
(Véase la página AT-35 ).

ESTRATEGIA MONITOR
P0985: Shift electroválvula SR / comprobación de rango (baja resistencia) P0986: Shift
DTC relacionados
electroválvula SR / comprobación de rango (alta resistencia)

sensores necesarios / Componentes Shift SR válvula de solenoide

Frecuencia de operación Continuo A


Duración 0.128 segundos

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


P0985: Control de Rango (baja resistencia)
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Shift SR válvula de solenoide EN

Voltaje de la batería 8 V o más

Switch de ignición EN

Motor de arranque APAGADO

P0986: Control de Rango (de alta resistencia)


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Shift SR válvula de solenoide APAGADO

Voltaje de la batería 8 V o más

Switch de ignición EN

Motor de arranque APAGADO


AT-126
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


P0985: Control de Rango (baja resistencia)
Shift válvula de solenoide resistencia SR 8 Ω o menos

P0986: Control de Rango (de alta resistencia)


Shift válvula de solenoide resistencia SR 100 k Ω o más

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

Shift válvula de solenoide resistencia SR 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión ECM

(Shift Válvula solenoide SR)

+B

CPU
IC
SR SR

A C130127E03

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

El SR válvula de cambio de solenoide está encendido / apagado normalmente cuando la palanca de cambios está en la posición D:

Cambio de marchas controlada por ECM primero segundo tercero cuarto quinto

Shift SR válvula de solenoide APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO EN


AT-127
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

1 CONTROLAR POR CABLE DE TRANSMISIÓN (SR)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


B37
7 (SR) - Masa de la carrocería 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

GN Ir al paso 3

SR

C110342E82

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la

B2
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B2-9 (SR) - Masa de la carrocería 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)

SR
G035616E65
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector
A
DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM
AT-128
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SR

(A) Retire la válvula de cambio SR solenoide. (B) Medir


Cambio de solenoide de la válvula SR:
la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Conector del solenoide (SR) - electroválvula


(-) (+) 11 a 15 Ω a 20 ° C (68 ° F)
Cuerpo (SR)

(C) Conectar el cable positivo (+) a la terminal de la


conector del solenoide, y el negativo - el plomo en el cuerpo del solenoide
().
DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SR

A110988E05

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

A
AT-129
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P2714 Presión del solenoide de control de rendimiento "D"


(Shift Válvula solenoide SLT)

DESCRIPCIÓN

Línea de presión de
control de presión

El flujo de corriente al solenoide

EN

APAGADO

1 ciclo

C108924E05

La válvula de solenoide lineal (SLT) controla la presión de la línea de transmisión para funcionamiento de la transmisión suave basado en señales del sensor
de posición del acelerador y el sensor de velocidad del vehículo. El ECM ajusta la relación de trabajo * de la señal de salida de la válvula SLT solenoide para
controlar la presión de la línea hidráulica procedente de la válvula del regulador primario. presión de la línea apropiada asegura cambios suaves con
potencias de motor que varían.
* : La relación de trabajo es la relación de la continuidad a la no continuidad en un ciclo.
Por ejemplo, si A es el período de continuidad en un ciclo, y B es el período de no continuidad, a continuación, Deber Ratio = A / (A + B) x 100 (%)

N._ Condiciones de detección del DTC Área problemas

• válvula de cambio de solenoide SLT permanece abierta o cerrada


ECM detecta un mal funcionamiento SLT (en el lateral) de acuerdo con la
• válvula de cambio de solenoide S1, S2, SR, SL1 o SL2 permanece
diferencia de revoluciones entre la turbina y el eje de salida, y también por el
P2714 abierta o cerrada
control de la presión de aceite. (Lógica de detección de 2 viaje)
• Cuerpo de la válvula está bloqueada

• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)


AT-130
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


El ECM calcula la cantidad de calor absorbido por el material de fricción en base a la diferencia de revolución (el embrague patine) entre la
turbina y el eje de salida. El ECM enciende la MIL y da salida a esta DTC cuando la cantidad de absorción de calor supera el valor especificado.

Cuando el solenoide SLT válvula de desplazamiento permanece encendida, la presión de aceite baja y la fuerza de acoplamiento del embrague disminuye.

NOTA: Si la conducción continúa en estas condiciones, el embrague se apagará y el vehículo ya no será manejable.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P2714: Shift SLT válvula de solenoide / ON mal funcionamiento

sensores necesarios / Componentes (Principal) Shift SLT válvula de solenoide

El cuerpo de válvula, sensor de temperatura ATF, sensor de velocidad (NT), sensor de velocidad (SP2)
sensores necesarios / Componentes (relacionadas)

Frecuencia de operación Continuo

Duración Inmediato

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de temperatura del fluido de transmisión "A" circuito Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión del circuito (SLT) "D" Sin mal funcionamiento del circuito

ECT (Temperatura del refrigerante del motor) del circuito del sensor Sin mal funcionamiento del circuito

A De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

TEC 40 ° C (104 ° Para más

Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

transferencia gama "Alto" * 1

la temperatura del ATF 10 ° C (50 ° Para más

* 1: se cumplen las condiciones siguientes

sensor de velocidad del vehículo "A" circuito Sin mal funcionamiento del circuito

circuito de sensor de velocidad de salida Sin mal funcionamiento del circuito

velocidad de salida transfer 143 rpm o más

Transferencia de velocidad de entrada de velocidad de salida / Transferencia 0,9 a 1,1

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS

La suma de embrague C1 generaciones de calor


Valor específico
= SUMA (velocidad de la turbina - Velocidad de salida x relación de transmisión temporal)
AT-131
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los componentes, tales como el relé, VSV, y el actuador, para ser
operados sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas es un método de acortar el tiempo
de trabajo. Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "OBD DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / ACTIVO PRUEBA / solenoide (SLT)".
8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO".

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar el SLT electroválvula de cambio para elevar la presión de la

línea. [Condición del vehículo]

• El vehículo está parado

Solenoide (SLT) * • IDL: ON [PISTA] -

OFF: La presión de línea hacia arriba (Cuando la prueba activa de


"solenoide (SLT)" se lleva a cabo el ECM comanda el solenoide
SLT para apagar). ON: Ninguna acción (funcionamiento normal)

* : "Solenoide (SLT)" en la prueba activo se realiza para verificar los cambios de presión de línea mediante la conexión de SST para la
transmisión automática, que se utiliza en la prueba hidráulica (Véase la página AT-18 ) también.

INSINUACIÓN:

• Los valores de presión en TEST ACTIVO y prueba hidráulica son diferentes entre sí.
• Normalmente, la presión de línea detectado en la prueba activa es aproximadamente la mitad del valor detectado en prueba de calado de la prueba
hidráulica.

A
1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P2714)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el
probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P2714" se emite UN

"P2714" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P2714" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC


AT-132
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

UN

2 Realizar la prueba de activos que utilicen probador inteligente (solenoide (SLT)) (Consulte la página A-
86 )

GN Ir al paso 9

DE ACUERDO

3 Realizar la prueba de activo usando el probador inteligente (SHIFT)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido en ON. (C) Girar el probador inteligente ON. (D) Borrar el DTC (Véase la
página AT-33 ). (E) Introducir los siguientes menús: DIAGNÓSTICO / MEJORADA

OBD II / TEST ACTIVO.


(F) Siga las instrucciones en el probador y realizar la
TEST ACTIVO.

INSINUACIÓN:

Durante la conducción, la posición de cambio se puede cambiar por la fuerza con el probador
inteligente.

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Operar la válvula de solenoide de cambio y ajustar cada posición de

cambio. [Condición del vehículo] Posible comprobar el funcionamiento de las válvulas de solenoide de cambio.

INSINUACIÓN:

CAMBIO • IDL: ON
• Menos de 30 mph (50 km / h) El cambio a la 5ª marcha sólo es posible cuando el vehículo está
[Información] parado con el motor en ralentí.
• Prensa " →" Botón: Shift hasta
• Prensa " ←" Botón: Shift abajo

INSINUACIÓN:
A • Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es de 30 mph (50 km /
h) o menos.
• El 4 y 5 de hasta de cambio debe realizarse con el pedal del
acelerador liberado.
• El quinta-cuarta cambio descendente se debe realizar con el pedal del
acelerador liberado.
• No haga funcionar el pedal del acelerador durante al menos 2 segundos después de
cambiar y no cambiar sucesivamente.
• La posición de desplazamiento comandada por el ECM se muestra en la pantalla de lista
de datos (SHIFT) en el probador inteligente.
AT-133
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

(G) comparar el comando de cambio de marcha ECM y el real


posición de marcha.

ECM comando de cambio de marchas primero segundo tercero cuarto quinto Proceder a

solenoide de desplazamiento Stuck On primero segundo segundo primero N*1


UN
S1
pegado OFF cuarto tercero tercero cuarto quinto

solenoide de desplazamiento Pegado a 2 * segundo segundo tercero tercero N*1


posición de marcha segundo
S2
Pegado OFF * 3 primero primero cuarto cuarto quinto
real bajo un mal

funcionamiento
solenoide de desplazamiento Stuck On primero segundo tercero cuarto N*1
do
SL2
pegado OFF primero segundo tercero cuarto quinto

solenoide de desplazamiento Pegado a 4 * primero segundo tercero cuarto quinto


re
SR
Pegado OFF * 5 primero segundo tercero cuarto cuarto

INSINUACIÓN:
*
• 1: Neutral
*
• 2: Cuando S2 electroválvula de cambio se ha quedado atascado ON, el vehículo no puede

conducir a la inversa.
*
• 3: Cuando la electroválvula de cambio S2 se ha quedado atascado en OFF, el 4 al 5 hasta la

jornada tendrá un choque de cambio grande. También la quinta a cuarta cambio descendente

tendrá lapso de tiempo.


*
• 4: Pegado en condición se puede determinar comprobando si golpe del
desplazamiento ha aumentado excesivamente.
*
• 5: Cuando la electroválvula de cambio SR se ha quedado atascado en OFF, moviendo la

palanca de cambios de N a D causará un shock cambio grande.

• cambio de marcha se puede determinar por prestar atención a los cambios en


rpm.

BCD Ir al paso 5 Ir al

paso 6 Ir al paso

7 Ir al paso 9

DE ACUERDO A
UN

4 CONTROLAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S1 (Véase la página AT-120 )

DE ACUERDO Ir al paso 10

GN

REEMPLAZAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S1

5 CONTROLAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S2 (Véase la página AT-124 )

DE ACUERDO Ir al paso 10
AT-134
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

GN

REEMPLAZAR LA VÁLVULA cambio de solenoide S2

6 CONTROLAR cambio de solenoide VALVULA SL2 (Véase la página AT-106 )

DE ACUERDO Ir al paso 10

GN

SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SL2

7 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SR (Véase la página AT-128 )

GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SR

DE ACUERDO

8 CONTROLAR LA VÁLVULA cambio de solenoide SL1 (Véase la página AT-81 )

DE ACUERDO Ir al paso 10

GN

SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SL1

A
AT-135
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

9 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA TR

(A) Eliminar la SLT válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift Válvula solenoide SLT:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma
1 2
Conexión del probador Condición especificada

1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

1 2 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR

21W

(-) (+)

G020767E42

DE ACUERDO

10 CONTROLAR EL CONJUNTO DE LA TRANSMISION cuerpo de válvula (Véase el capítulo 2 en el problema


síntomas tabla)

DE ACUERDO:

No hay objetos extraños en cualquiera de las válvulas y operan sin


problemas.
A
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de
cuerpo VÁLVULA

DE ACUERDO

11 CONTROLAR EL MONTAJE DE PAR embrague del convertidor

(A) Compruebe el conjunto del convertidor de par del embrague (Véase la página

AT-186 ).
DE ACUERDO:

El embrague convertidor de par opera normalmente.

GN SUSTITUIR par de apriete del embrague del convertidor

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR AUTOMATICA Conjunto TRANSMISIÓN


AT-136
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P2716 Presión de control del solenoide "D" Electrical (Shift


SLT válvula de solenoide)

DESCRIPCIÓN
Consulte el DTC P2714 (Véase la página AT-119 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

se detecta abierto o cortocircuito en la válvula de la electroválvula de cambio de circuito SLT • Abierto o cortocircuito en la válvula de solenoide de cambio de circuito SLT

P2716 durante 1 segundo o más durante la conducción (1-viaje lógica de detección) • Shift SLT válvula de solenoide
• ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Cuando se detecta un circuito abierto o cortocircuito en el circuito de la válvula solenoide lineal (SLT), el ECM interpreta esto como un fallo.

El ECM enciende la MIL y almacena el DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P2716: Shift SLT electroválvula / cheque Rango

sensores necesarios / Componentes Shift SLT válvula de solenoide

Frecuencia de operación Continuo

Duración La condición (A) y (B): 1 segundo

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a la condición (a) y (B).

El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Switch de ignición EN

Motor de arranque APAGADO

La condición (A)

A Solenoide de corte de estado actual No cortar

Voltaje de la batería 11 V o más

La condición (B)
Voltaje de la batería 8 V o más

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


Cualquiera de las siguientes condiciones se cumple: La condición (A) o (B)
La condición (A)
estado de solenoide (SLT) de IC híbrido Fallar

La condición (B)
estado IC híbrido Fallar

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

Shift SLT válvula de solenoide Resistencia: 5,0 de 5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)


AT-137
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión

(Shift Válvula solenoide SLT)


ECM

+B

TR + TR +

SLT
SLT UPC

C130128E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 CONTROLAR transmisión por cable (SLT)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


B37
14 (SLT +) - 6 (SLT-) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F) A
(C) Medir la resistencia.
SLT
resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

14 (SLT +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

6 (SLT) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

TR +
GN Ir al paso 3
C110342E83

DE ACUERDO
AT-138
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la

B2
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B2-13 (TR +) - B2-12 (SLT) 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(D) Medir la resistencia.


SLT SLT-+ G035616E66 resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

B2-13 (TR +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B2-12 (SLT) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

3 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA TR

(A) Eliminar la SLT válvula de cambio de solenoide. (B)


Shift Válvula solenoide SLT:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma
1 2
Conexión del probador Condición especificada

A 1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

1 2 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA TR

21W

(-) (+)

G020767E42
AT-139
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

A
AT-140
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC P2740 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "B"


Circuito

DTC P2742 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "B"


Circuito de entrada baja

DTC P2743 Transmisión Sensor de temperatura del fluido "B"


Circuito de entrada alta

DESCRIPCIÓN
El sensor de temperatura No. 2 Fluid transmisión automática (ATF) está en la transmisión, justo antes de la tubería de admisión del enfriador de aceite.

Si el ECM detecta una temperatura anormalmente alta ATF a través de este sensor, se ilumina la luz de advertencia para indicar el problema para el
conductor. INSINUACIÓN:

• La temperatura ATF es responsable de aumentar bajo condiciones del vehículo tales como el remolque, subir pendientes y en el tráfico.

• Si hay un corto fallo en el sensor de temperatura ATF No. 2, el ECM recibe señales desde el sensor, que indican que la temperatura ATF es
150 ° C (302 ° Para más.
Los síntomas y condiciones de recuperación, cuando el sensor es normal o hay un corto mal funcionamiento en el sensor, son como se muestran en la
siguiente tabla.
No.2 ATF Temperatura
Condiciones de detección Síntoma Condición de recuperación
Estado del sensor

• temperatura ATF más de 150 ° C (302 ° F) • la luz de advertencia de temperatura ATF • La temperatura del ATF menos de 135 ° C
(275 ° F) * 2
permanece en

• temperatura ATF más de 130 ° C (266 ° F) • La temperatura del ATF menos de 110 ° C
• punto de cambio demasiado alto (230 ° F)

Sensor es normal Cuando las condiciones (a) y (b) son


satisfechos continuamente (a) temperatura • La temperatura del ATF menos de 110 ° C (230 ° F) *
2 y la temperatura del refrigerante del motor de
ATF más than130 ° C (266 ° F) (b) la
• Lock-up en 3ª * 1 menos de 95 ° C (203 ° F)
temperatura del refrigerante del motor más de
95 ° C (203 ° F)

A
• la luz de advertencia de temperatura ATF

• cualquier condición permanece en • Los síntomas siguen produciéndose

Sensor es corta • punto de cambio demasiado alto

• la temperatura del refrigerante del motor a


• Lock-up en 3ª * 1 • Síntoma se sigue produciendo
más de 95 ° C (203 ° F)

INSINUACIÓN:

* 1: Cuando la temperatura ATF es normal, las cerraduras de transmisión de hasta en quinto engranaje con la palanca de cambio en la posición D y en cuarto engranaje
con la palanca de cambio en la cuarta posición.
* 2: Cuando la temperatura ATF está en el intervalo normal, que disminuye a menos del 135 ° C (275 ° F) dentro de los 5 minutos de la palanca de
cambio se mueve a la posición P o N, mientras que al ralentí.

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

Condiciones (a) y (b) se detectan momentáneamente dentro de


0,5 segundos cuando no se detecta ninguna P2742 ni P2743. (Lógica
de detección de 1-vuelta)
(A) No. 2 ATF resistencia del sensor de temperatura (voltaje) es menor que 25 • Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de temperatura No.2 ATF

Ω ( 0.046 V).
P2740
(B) No. 2 ATF resistencia del sensor de temperatura (voltaje) es de más de 156 k Ω • sensor de temperatura ATF No.2
( 4.915 V). INSINUACIÓN: • ECM

Dentro de 0,5 segundos los cambios de mal funcionamiento de (a) a (b) o (b) a
(a).
AT-141
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

No. 2 ATF resistencia del sensor de temperatura (voltaje) es menor que 25 Ω ( 0.046 • Cortocircuito en el circuito del sensor de temperatura No.2 ATF

P2742 V) durante 0,5 segundos o más (lógica de detección de 1-vuelta) • sensor de temperatura ATF No.2
• ECM

No. 2 ATF resistencia del sensor de temperatura (voltaje) es de más de 156 k Ω ( 4.915
• Abierto en el circuito sensor de temperatura No.2 ATF
V) durante 0,5 segundos o más 15 minutos o más después de arrancar el motor
P2743 • sensor de temperatura ATF No.2
(1-tip lógica de detección)
• ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Estos DTC indican un circuito abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de temperatura No. 2 Fluid transmisión automática (ATF). El sensor
de temperatura ATF No. 2 convierte la temperatura ATF a un valor de resistencia eléctrica. Sobre la base de la resistencia, el ECM determina la
temperatura ATF, y detectar problemas de funcionamiento abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de temperatura ATF No. 2. Si la
resistencia (tensión) del sensor de temperatura ATF No. 2 es menor que 25 Ω ( 0.046 V) o más de 156 k Ω ( 4.915 V), el ECM interpreta esto como
un fallo en el sensor de temperatura ATF No. 2 o su cableado. El ECM enciende la MIL y almacena un DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
P2740: No. 2 ATF comprobación del sensor de temperatura / rango (Fluttering) P2742: No. 2 ATF
DTC relacionados comprobación del sensor de temperatura / rango (baja tensión) P2743: No. 2 ATF comprobación del
sensor de temperatura / rango (alta tensión)

sensores necesarios / Componentes No. sensor de temperatura 2 ATF

Frecuencia de operación Continuo

Duración 0,5 segundos

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Rango de verificación (Fluttering): P2740
El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

La condición que permite típica no está disponible. -

P2742: Control de Rango (baja tensión) A


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

La condición que permite típica no está disponible. -

P2743: Control de Rango (alta tensión)


El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

Tiempo después del arranque del motor 15 minutos o más

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


Rango de verificación (Fluttering): P2740
Menos de 0.046 V o más
No. voltaje del sensor de temperatura 2 ATF de 4,915 V

P2742: Control de Rango (baja tensión)


No. voltaje del sensor de temperatura 2 ATF Menos de 0.046 V

P2743: Control de Rango (alta tensión)


No. voltaje del sensor de temperatura 2 ATF Más de 4.915 V
AT-142
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

CAMPO DE TRABAJO DE COMPONENTES

sensor de temperatura ATF La temperatura atmosférica hasta aproximadamente 130 ° C (266 ° F)

DIAGRAMA DE CABLEADO

B37
Electrónicamente controlada por solenoide Transmisión ECM

(Sensor de temperatura ATF)

ANTIGUO TESTAMENTO- AT + THO1

OT2- OT2 + ThO2

E2

C130124E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Según la lista de datos que se muestra en el comprobador inteligente, puede leer los valores de los componentes, tales como los interruptores, sensores,
actuadores, sin quitar ninguna pieza. La lectura de la LISTA DE DATOS, como primer paso de la solución de problemas es una forma de disminuir el
tiempo de trabajo.

A
DARSE CUENTA:

En la tabla siguiente, los valores que aparecen en "condición normal" son sólo para referencia. No dependa exclusivamente de estos
valores de referencia cuando se juzga si una pieza es defectuosa o no.
1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Seleccione los elementos "Lista de datos DIAGNÓSTICO / MEJORADA OBD II /" / A / T.
7. De acuerdo con la pantalla en el probador, lea la "Lista de datos".

Punto de medición / rango


ít. Condicion normal
(pantalla)

• Después de la prueba puesto: Aproximadamente 80 ° C


No. 2 ATF Temperatura valor del sensor / min .: -40 ° C (176 ° F)

EN ACEITE TEMP2 (-40 ° F) max .: 215 ° C (419 ° F)


• Igual a temperatura ambiente durante frío remojo

INSINUACIÓN:

Cuando DTC P2742 es la producción y la lectura probador inteligente es 150 ° C (302 ° F) o más, hay un cortocircuito. Cuando DTC P2743 es la
producción y la lectura probador inteligente es -40 ° C (-40 ° F), hay un circuito abierto.
AT-143
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Medir la resistencia entre ThO2 terminal y la masa de la carrocería.

temperatura que se visualiza Mal funcionamiento

- 40 ° C (-40 ° F) Circuito abierto

150 ° C (302 ° Para más Cortocircuito

1 CONTROLAR POR CABLE DE TRANSMISIÓN (ATF NO.2 SENSOR DE TEMPERATURA)

(A) Desconectar el conector del cable de transmisión de la


Transmisión alambre lateral:
transmisión. (B) Medir la
resistencia.
(Conector vista frontal):
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


OT2-
1 (OT2-) - 9 (OT2 +) 79 Ω a 156 k Ω

(C) Medir la resistencia.


resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

B37 Conexión del probador Condición especificada

1 (OT2-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

9 (OT2 +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

OT2 + INSINUACIÓN:

Si la resistencia está fuera del rango especificado en cualquiera de las temperaturas de la ATF
C110342E84

que se muestran en la siguiente tabla, la facilidad de conducción del vehículo puede disminuir.

Temperatura ATF Condición especificada

20 ° C (68 ° F) 3a5kΩ

110 ° C (230 ° F) 0,22-0,28 k Ω

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR transmisión por cable

A
DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (transmisión por cable - ECM)

(A) Conectar el conector del cable de transmisión a la


ECM:
transmisión.
(B) Desconectar los conectores de ECM. (C) Medir
la resistencia.
B2
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

B1 B2-32 (ThO2) - B1-28 (E2) 79 Ω a 156 k Ω

(D) Medir la resistencia.


ThO2 E2 G038618E06 resistencia Estándar (Compruebe por sus siglas)

Conexión del probador Condición especificada

B2-32 (ThO2) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B1-28 (E2) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


AT-144
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

A
AT-145
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC Control de presión P2757solenoide


Rendimiento convertidor de par
(cambio del embrague
de solenoide de la válvula SLU)

DESCRIPCIÓN

Bloqueo de las

instalaciones de

operación Presión

El flujo de corriente al solenoide

C124522E01

El ECM utiliza las señales del sensor de posición del acelerador, medidor de flujo de masa de aire, sensor de velocidad de la turbina (entrada), el sensor de velocidad
de salida y el sensor de posición del cigüeñal, para supervisar el estado de acoplamiento del embrague de bloqueo.

A continuación, la ECM compara el estado de acoplamiento del embrague de bloqueo con el calendario de lock-up en la memoria ECM para detectar cualquier
problema mecánico con la válvula de la electroválvula de cambio SLU, cuerpo de la válvula o de par del embrague convertidor.

A
N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

• válvula de cambio de solenoide SLU permanece abierta o cerrada

Lock-up no se produce cuando se conduce en la gama de lock-up (conducción • Cuerpo de la válvula está bloqueada

normal a 50 mph [80 kmh]), o bloqueo permanece en ON en el rango de lock-up • válvula de cambio de solenoide SLU
P2757
OFF. (Lógica de detección de 2-vuelta) • convertidor de par del embrague

• La transmisión automática (embrague, freno o engranaje, etc.)


• La presión de línea es demasiado baja

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


convertidor de par de bloqueo es controlado por el ECM basado en turbina de sensor (entrada) la velocidad NT, SP2 velocidad de salida del sensor, las rpm del motor,
carga del motor, temperatura del refrigerante del motor, velocidad del vehículo, la temperatura del fluido de transmisión, y la selección de marchas. El ECM determina el
estado de bloqueo en marcha del convertidor de par mediante la comparación de las rpm del motor (NE) con el número de revoluciones de la turbina de entrada (NT). El
ECM calcula el engranaje de transmisión real comparando el número de revoluciones de la turbina de entrada (NT) con el número de revoluciones del eje de salida
(SP2). Cuando las condiciones son apropiadas, las solicitudes de ECM "lock-up" mediante la aplicación de la tensión de control al solenoide cambio SLU. Cuando el SLU
está activada, el solenoide SLU aplica presión a la válvula de relé de lock-up y bloquea el embrague convertidor de par.

Si el ECM detecta que no hay lock-up después de lock-up se ha solicitado o si detecta bloqueo cuando no se solicita, el ECM interpreta
esto como un fallo en la válvula de solenoide de cambio SLU o el rendimiento del sistema de lock-up. El ECM enciende la MIL y almacena
el DTC.
AT-146
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

Ejemplo:
Cuando se cumple cualquiera de lo siguiente, el ECM lo interpreta como un mal funcionamiento.
1. Hay una diferencia en rotación entre antes y después del convertidor de par, incluso cuando el ECM solicita bloqueo.

(La velocidad del motor es de al menos 70 rpm mayor que la velocidad de la turbina de entrada.)

2. No hay ninguna diferencia en rotación entre antes y después del convertidor de par, incluso cuando el ECM solicita el bloqueo de apagado.

(La diferencia entre la velocidad de la velocidad del motor y la turbina de entrada es menos de 35 rpm.)

ESTRATEGIA MONITOR
P2757:
DTC relacionados válvula de solenoide de la válvula Shift SLU / OFF Shift mal funcionamiento

del solenoide SLU / ON mal funcionamiento

sensores necesarios / Componentes (Principal) válvula de cambio de solenoide SLU

El cuerpo de válvula, sensor de velocidad del vehículo, sensor de posición del acelerador, el sensor de velocidad (NT),
sensores necesarios / Componentes (relacionadas)
sensor de velocidad (SP2)

Frecuencia de operación Continuo

mal funcionamiento OFF (A): 2

segundos mal funcionamiento OFF

(B):
Duración
0,4 segundos en el

funcionamiento incorrecto:

1.8 segundos

operación MIL 2 ciclos de conducción

Secuencia de operación Ninguna

Condiciones propicias TÍPICOS


Las siguientes condiciones son comunes a todos OFF mal funcionamiento (A), (B) y mal funcionamiento ON.

El monitor se ejecuta cada vez que los siguientes DTC no están presentes. Ninguna

sensor de velocidad de la turbina de circuito (NT) Sin mal funcionamiento del circuito

sensor de velocidad de salida de circuito (SP2) Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

A Electroválvula de cambio "E" (SR) de circuitos Sin mal funcionamiento del circuito

Convertidor de par circuito de control de solenoide de presión de embrague Sin mal funcionamiento del circuito

De Knock circuito sensor Sin mal funcionamiento del circuito

ETCS (Sistema de control electrónico del acelerador) Sistema no hacia abajo

posición de cambio de transmisión "RE"

ECT (Motor de temperatura del refrigerante) 40 ° C (104 ° Para más

Avance de chispa de máx. tiempo de retardo por el control de sensor de detonación 0 ° CA o más

Motor Comenzando

ECM marcha seleccionada 4ª o 5ª

Velocidad del vehículo 15,5 mph (25 km / h) o más

Electroválvula de cambio de circuito (S1) "A" Sin mal funcionamiento del circuito

Electroválvula de cambio de circuito (S2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

solenoide de control de presión de circuito (SL2) "B" Sin mal funcionamiento del circuito

válvula de cambio 1-2 Sin mal funcionamiento del circuito

Transferir interruptor de posición neutra APAGADO

transferencia gama "Alto" * 1

* 1: se cumplen las condiciones siguientes

sensor de velocidad del vehículo "A" circuito Sin mal funcionamiento del circuito
AT-147
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

circuito de sensor de velocidad de salida Sin mal funcionamiento del circuito

velocidad de salida transfer 143 rpm o más

Transferencia de velocidad de entrada de velocidad de salida / Transferencia 0,9 a 1,1

mal funcionamiento OFF (A)

EN
comando de bloqueo de ECM
(Presión SLU: 513 kPa o más)

Velocidad del vehículo Menos de 62,2 mph (100 km / h)

mal funcionamiento OFF (B)

ECM marcha seleccionada segundo

Velocidad del vehículo 1,2 mph (2 km / h) o más

Velocidad de salida segundo → Primero hacia abajo punto de cambio o más

6,5% o más en la velocidad del motor de 2000 rpm (condiciones


ángulo de apertura de la válvula del acelerador
varían con la velocidad del motor)

EN mal funcionamiento

APAGADO
comando de bloqueo de ECM
(Presión SLU: menos de 4 kPa)

ángulo de apertura de la válvula del acelerador 7% o más

4ª marcha: Menos de 37,3 mph (60 km / h) (Las condiciones


Velocidad del vehículo
varían con la posición de la marcha)

UMBRALES MAL FUNCIONAMIENTO TÍPICOS


Ambas de las siguientes condiciones: mal funcionamiento OFF (A) y (B)
mal funcionamiento OFF (A)

La velocidad del motor - velocidad de la turbina 70 rpm o más

mal funcionamiento OFF (B)

No
velocidad de la turbina / Velocidad de salida
3,30-7,50

[ON mal funcionamiento]

2 detecciones son necesarias en el ciclo 1 de conducción. Primera


detección; bandera temporal en segundo detección; en espera de código
de fallo en
A
La velocidad del vehículo debe ser menor de 6,2 mph (10 km / h) una vez antes de la segunda detección.
EN mal funcionamiento

Diferencia entre velocidad del motor y velocidad de la turbina Menos de 35 rpm

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite que los componentes, tales como, el relé, VSV, y el actuador, para ser
operados sin retirar ninguna pieza. Realización de la prueba activo como una primera etapa de resolución de problemas es un método de acortar el tiempo
de trabajo. Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

1. Calentar el motor.
2. Coloque el interruptor de encendido.
3. Conectar el probador inteligente junto con la CAN VIM (módulo de interfaz de la red del área del vehículo) al DLC3.

4. Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


5. Pulse el botón "ON" del probador.
6. Borrar el DTC.
7. Seleccione los elementos "OBD DIAGNÓSTICO / MEJORADA II / TEST ACTIVO / Lock Up".
AT-148
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

8. De acuerdo con la pantalla en el probador, realice el "TEST ACTIVO".

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

[Detalles de prueba]

Controlar el SLU electroválvula de cambio para establecer la


transmisión automática a la condición de bloqueo. [Condición del
ENCERRAR Posible comprobar el funcionamiento SLU.
vehículo]

Velocidad del vehículo: 36 mph (60 km / h) o más

INSINUACIÓN:

Esta prueba puede llevarse a cabo cuando la velocidad del vehículo es 36 mph (60 km / h) o más.
9. Empuje ligeramente el pedal del acelerador y compruebe que la velocidad del motor no cambia abruptamente. INSINUACIÓN:

• Cuando se cambia el ángulo de abertura del pedal del acelerador durante la conducción, si la velocidad del motor no cambia, bloqueo está activado.

• Liberan lentamente, pero no totalmente, el pedal del acelerador con el fin de desacelerar. (Liberando completamente el pedal provoca el cierre de la
válvula de mariposa y de lock-up se puede apagar automáticamente).

Ángulo del pedal del acelerador de Apertura

Lock-OFF
Pedal del acelerador
totalmente levantado

La velocidad del motor

Lock-A TIEMPO

C124514E01

A 1 COMPROBAR otros DTC (ADEMÁS DE DTC P2757)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido a la posición ON y empuje la
probador inteligente interruptor principal. (C) Seleccione los elementos "OBD
DIAGNÓSTICO / MEJORADA II /
DTC INFO / códigos actuales". (D) Lea los DTC usando el
probador inteligente.
Resultado:

Display (Output DTC) Proceder a

Sólo "P2757" se emite UN

P2757" y otros DTC segundo

INSINUACIÓN:

Si hay algún código, además de "P2757" se emiten, lleve a cabo la resolución de


problemas para los DTC primero.

segundo IR A LA CARTA DTC

UN
AT-149
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

2 CONTROLAR EL cambio de solenoide VALVULA SLU

(A) Retire la válvula de la electroválvula de cambio SLU. (B)


Shift Válvula solenoide SLU: Medir la resistencia.
resistencia a la norma
1 2
Conexión del probador Condición especificada

1-2 5,0-5,6 Ω a 20 ° C (68 ° F)

(C) Conectar el cable positivo (+) con una bombilla de 21 W a


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1 del conector de la válvula
solenoide, a continuación, comprobar el movimiento de la válvula.

DE ACUERDO:

El solenoide hace que los sonidos de funcionamiento.

2
1 GN SUSTITUIR cambio de solenoide VALVULA SLU

21W

(-) (+)

G020767E41

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL CONJUNTO DE LA TRANSMISION cuerpo de válvula (véase el Capítulo 2 en la tabla de los síntomas del problema)

DE ACUERDO:

No hay objetos extraños en cualquiera de las válvulas y operan sin


problemas.
A
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR TRANSMISIÓN conjunto de
cuerpo VÁLVULA

DE ACUERDO

4 CONTROLAR EL MONTAJE DE PAR embrague del convertidor

(A) Inspeccionar el conjunto de convertidor de par del embrague (Véase la página


AT-186 ).
DE ACUERDO:

El embrague convertidor de par opera normalmente.

GN SUSTITUIR par de apriete del embrague del convertidor

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR AUTOMATICA Conjunto TRANSMISIÓN


AT-150
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - sistema de transmisión automática

DTC Control de presión P2759


Solenoide deconvertidor de par del
control de circuito embrague
eléctrico (Shift Válvula solenoide
SLU)

DESCRIPCIÓN

Bloqueo de las

instalaciones de

operación Presión

El flujo de corriente al solenoide

EN

APAGADO

1 ciclo

C110339E03

El flujo de corriente al solenoide es controlada por la relación de trabajo * de la señal de salida ECM. Cuanto mayor sea la relación de trabajo se convierte en,
más alta es la presión hidráulica el lock-up se convierte durante la operación de bloqueo.
* : La relación de trabajo es la relación de la continuidad a la no continuidad en un ciclo.
Por ejemplo, si A es el período de continuidad en un ciclo, y B es el período de no continuidad, a continuación, Deber Ratio = A / (A + B) x 100 (%).

A N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

se detecta abierto o cortocircuito en la válvula de la electroválvula de cambio de circuito SLU • Abierto o cortocircuito en la válvula de solenoide de cambio de circuito SLU

P2759 durante 1 segundo o más durante la conducción (1-viaje lógica de detección) • válvula de cambio de solenoide SLU

• ECM

DESCRIPCIÓN DEL MONITOR


Cuando se detecta un circuito abierto o cortocircuito en el circuito de la válvula de cambio de solenoide (SLU), el ECM determina que hay un fallo de funcionamiento.
El ECM enciende la MIL y almacena este DTC.

ESTRATEGIA MONITOR
DTC relacionados P2759: válvula de solenoide de cambio de cheque SLU / Cocina

sensores necesarios / Componentes válvula de cambio de solenoide SLU

Frecuencia de operación Continuo

Duración La condición (A) y (B): 1 segundo

operación MIL Inmediato

Secuencia de operación Ninguna


AC-1
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

PRECAUCIÓN
DARSE CUENTA:

Cuando el cable se desconecta del terminal negativo (-) de la batería,


inicializar el sistema (s) siguiente después se vuelve a conectar el cable.

Nombre del sistema ver el procedimiento

CONTADOR / SISTEMA DE CALIBRE consulte la página ME-10

1. Antes de realizar trabajos electrónicos, desconecte el cable del terminal negativo


(-) de la batería con el fin de evitar que un corto circuito y se queme.

2. Antes de desconectar y volver a conectar el cable de la batería, encienda el


interruptor de encendido y apagado del faro dimmer OFF. A continuación, C.A.
aflojar la tuerca de la terminal por completo. No dañe el cable o terminal.
Cable
3. Cuando se desconecta el cable de la batería, la configuración del reloj y radio y
DTC almacenados se borran. Por lo tanto, antes de desconectar el cable de la
batería, hacer unas notas de ellos.

1. Conectar la batería terminal negativo al cable y haga funcionar el motor a


no menos de 2.000 rpm durante 2 minutos a AVISO:
Negativo (-) de la
batería
D033496E01

Si el motor es superior a 2000 rpm, el embrague se desacopla


automáticamente por el sistema de control de protección del
compresor.

2. No manipule refrigerante en áreas cerradas o cerca de llamas abiertas

3. Use siempre protección ocular

llenado de los
cilindros

AC02810E02

4. Ser cuidado de no conseguir refrigerante líquido en los ojos o en la piel

Si el refrigerante líquido entra en los ojos o en la piel: (a) Lavar el área


con una gran cantidad de agua fría.
PRECAUCIÓN:

No se frote los ojos o la piel.


(B) Aplicar vaselina limpia a la piel. (C) ir inmediatamente a un hospital
o a un médico para
tratamiento profesional.
AC02811E01
5. Nunca caliente CONTAINER ni exponga el CONTAINER a una
llama
6. SER CUIDADO DE NO envase gota y evite los golpes físicos en ellas
AC-2
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

7. NO haga funcionar el compresor no tiene refrigerante lo suficiente en el


Incorrecto Bueno
sistema de refrigeración
Si no hay suficiente refrigerante en el sistema refrigerante, la lubricación con aceite
será insuficiente y se puede producir el agotamiento del compresor. cuidado
LO HI LO HI
necesario debe tener cuidado para evitar esto.

8. NO abierto de alta presión del colector VALVULA CON compresor está


funcionando
únicamente la válvula de baja presión de apertura y cierre. Si la válvula de alta
N011084E04
presión está abierta, el refrigerante fluye en la dirección inversa. Esto podría
hacer que el cilindro de carga a la ruptura.

9. Ten cuidado de no sobrecargar sistema con refrigerante

Si se sobrecarga de refrigerante, que causa problemas tales como enfriamiento insuficiente,


C.A. mala economía de combustible, sobrecalentamiento del motor, etc.

10. NO haga funcionar el motor con compresor y ningún refrigerante


PRECAUCIÓN:

Esto puede dañar el interior del compresor debido a que las piezas del
compresor se mueven siempre con independencia de si el sistema de A /
C se enciende o se apaga.

11. Sistema de seguridad suplementario (SRS)


(A) Este vehículo está equipado con un SRS
(Sistema de seguridad suplementario), tales como el conductor, el pasajero
delantero, lateral y bolsas de aire de cortina. Si no se realiza la operación
de servicio en la secuencia correcta podría hacer que el SRS para
desplegar de forma inesperada durante el servicio, que puede dar lugar a
un accidente grave. Antes de dar servicio (incluyendo la remoción o
instalación de piezas, inspección o sustitución), asegúrese de leer los
avisos de precaución (véase la página RS-1 ).

12. precaución general


(A) Durante el uso de la batería durante la inspección, no se
traer las sondas positivas y negativas probador demasiado cerca unos de
otros como puede ocurrir un cortocircuito.
AC-3
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

UBICACIÓN DE PIEZAS

INTERRUPTOR DE PRESIÓN

C.A.

SITIO DE MOTOR R / NO.2 B

- relé del calentador

- RELAY MG CLT
CONDENSADOR
- fusible de la resistencia

COMPRESOR Y embrague - FUSIBLE ECU-B


SENSOR DE TEMPERATURA magnético
AMBIENTE

ECM

CONTROL DE INTEGRACIÓN Y
ECU principal del cuerpo (lado PANEL
del conductor J / B)

- CLIMATIZACIÓN AMPLIFICADOR
- FUSIBLE IG1

- interruptor del soplador

- INTERRUPTOR A / C

I102678E01
AC-4
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

REFRIGERADOR válvula de expansión

EVAPORADOR
MOTOR DE ENTRADA DE AIRE
SERVOCONTROL

regulación Servo

C.A.
TEMPERATURA)
MOTOR DEL VENTILADOR

CONTROL DE MOTOR SERVO tipo de

(EVAPORADOR SENSOR DE la resistencia del ventilador

DE SUB-radiador de TERMISTOR NO.1

MOTOR DE MEZCLA DE AIRE DE

Calentador Radiador Con UNIDAD

I102677E01
AC-5
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

SISTEMA DE DIAGRAMA

ECU-B 10A IG1 15A


Switch de ignición
60A CALENTADOR

segundo +
MG CLT
FRS
Batería

REC
MGC
C.A.
BLOQUEO
S5-1
AMC
Mezcla de aire del motor de
AMH
SG-3 servocontrol

Nevera de compresor y el imán del


TP
embrague
SG-2
SG-1

CALENTADOR
TAM
AC1 IG
motor Modo de
DEF Control de Servo
BLW
S5
Interruptor de presión TPM
de servocontrol
Motor del

ventilador Sensor de temperatura del evaporador

PSW TE
RLO
SG-4
soplador de Resistencia
Sensor de temperatura ambiente
RHI

HOLA

Tamg

M2
M2 TW
ECM motor de entrada de aire
TACO
CARA
mi
ACT

M1 P-RDFD
P-RECD
/P-RDEF
CD
C P-REC
P-GND PA/
PA
M1 P-TSET
P-MSET
P-SG
P-IG + P-S5

GND GND

control del calentador

Conjunto de control de aire acondicionado

I102674E01
AC-6
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


INSINUACIÓN:

• Utilice la tabla siguiente para ayudar a determinar la causa del síntoma problema.
Las posibles causas de los síntomas se enumeran en orden de probabilidad en la
columna "área sospechosa" de la tabla. Compruebe cada síntoma por el control de
las zonas sospechosas en el orden en que aparecen. Reemplazar las piezas como
sea necesario.

• Inspeccionar los fusibles y relés relacionados con este sistema antes de inspeccionar las
zonas sospechosas a continuación.
• Si la avería sigue existiendo después de comprobar y confirmar que todos los
circuitos son normales, reemplace el amplificador A / C.

Sistema de aire acondicionado

C.A. Síntoma zona sospechosa consulte la página

Volumen de refrigerante AC-12

Interruptor de presión AC-104

El embrague magnético AC-88

El sistema no enfría aire sale: El compresor no operativo Asamblea amplificador de aire acondicionado AC-8

Compresor Sensor de elevación AC-88

compresor enfriador AC-88

mazo de cables o el conector -

fusible HTR -

relé del calentador AC-106

la resistencia del ventilador AC-83

El sistema no enfría el aire salga a: ventilador no operativo El motor del soplador AC-81

conjunto del panel de aire acondicionado AC-110

Asamblea amplificador de aire acondicionado AC-8

mazo de cables o el conector -

motor servo control de mezcla de aire AC-44


El sistema no enfría el aire salga a: Mezcla de aire del amortiguador de regulación que no
conjunto del panel de aire acondicionado AC-110
Operando
mazo de cables o el conector -

Volumen de refrigerante AC-12

control de funcionamiento del motor del ventilador AC-81


El sistema no enfría el aire salga a: refrigeración insuficiente
travel check completa mezcla de aire amortiguador servo AC-44

Recirculación de amortiguador de comprobación del funcionamiento del servo AC-74

Asamblea amplificador de aire acondicionado AC-8

Sin motor en vacío cuando un conmutador de C / EN Ralentí sistema de control ES-251

mazo de cables o el conector -

fusible HTR -

fusible IG1 -

relé del calentador AC-106

No sale aire caliente de salida: ventilador no operativo la resistencia del ventilador AC-83

El motor del soplador AC-81

conjunto del panel de aire acondicionado AC-110

mazo de cables o el conector -

motor servo control de mezcla de aire AC-44


No sale aire caliente de salida: Mezcla de aire del amortiguador de regulación que no
conjunto del panel de aire acondicionado AC-110
Operando
mazo de cables o el conector -
AC-7
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

Síntoma zona sospechosa consulte la página

Volumen de refrigerante del motor CO-3

conjunto del panel de aire acondicionado AC-110

control de funcionamiento del motor del ventilador AC-81


No sale aire caliente de salida: una refrigeración insuficiente
travel check completa mezcla de aire amortiguador servo AC-44

Recirculación de amortiguador de comprobación del funcionamiento del servo AC-74

radiador de calefacción -

fusible HTR -

fusible IG1 -

relé del calentador AC-106


Aire, no procedentes de salidas deseadas: No soplador
la resistencia del ventilador AC-83
Operando
El motor del soplador AC-81

conjunto del panel de aire acondicionado AC-106

mazo de cables o el conector -

motor servo control de mezcla de aire AC-44


C.A.
Aire, no procedentes de salidas deseadas: Mezcla de aire Amortiguador

No servo operativo mazo de cables o el conector -

fusible IG1 -

Volumen de refrigerante AC-12

El embrague magnético AC-88

sensor de termistor más fresco AC-44


Parabrisas de nebulización: El compresor no operativo
Asamblea amplificador de aire acondicionado AC-8

Compresor Sensor de elevación AC-88

compresor enfriador AC-88

mazo de cables o el conector -

fusible HTR -

relé del calentador AC-106

la resistencia del ventilador AC-83


Parabrisas de nebulización: ventilador no operativo
El motor del soplador AC-81

conjunto del panel de aire acondicionado AC-110

mazo de cables o el conector -

motor servo control de mezcla de aire AC-44


Parabrisas de nebulización: Mezcla de aire del amortiguador de regulación que no
conjunto del panel de aire acondicionado AC-110
Operando
mazo de cables o el conector -

Volumen de refrigerante AC-12

control de funcionamiento del motor del ventilador AC-81


Parabrisas de nebulización: refrigeración insuficiente
travel check completa mezcla de aire amortiguador servo AC-44

Recirculación de amortiguador de comprobación del funcionamiento del servo AC-74

El motor del soplador AC-81

puertas modo: Hora de refrigeración, calefacción y funcionamiento de la puerta -

Modo de motor servo control: El aire caliente no viene, Ir a ningún aire caliente salga
Descongelación insuficiente: -

Modo de motor servo control: El aire frío no viene, Ir a ningún aire frío salga
-

motor del ventilador: Inspeccionar el motor del ventilador de escombros / grietas -


Ruido:
área de entrada de aire fresco: Inspeccione el área de entrada de aire fresco para los residuos -

compresor del refrigerador: Refrigerador compresor incorrectamente equipado AC-90

El embrague magnético AC-88

cantidad de carga de refrigerante AC-20


Ruido:
Compresor soporte de montaje: soporte de montaje del compresor incorrectamente equipados
EM-27

líneas A / C seguro y no conectado a tierra -


AC-8
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

Síntoma zona sospechosa consulte la página

La alfombra mojada: Inspeccionar para el agua refrigerante del motor o fugas de aceite -

A / C tubo de drenaje: Controlar por agua, refrigerante del motor o fugas de aceite -

Olor (ciclo a través de la velocidad del ventilador, el modo, la temperatura a definir el tipo de área de entrada de aire fresco: Inspeccionar para el agua refrigerante del motor o fugas de aceite
-
olor cuando el motor está en funcionamiento y A / C

interruptor está en ON. (Olor a humedad, olor a aceite refrigerante)) Calefactor: Inspeccionar para el agua refrigerante del motor o fugas de aceite -

Evaporador: Inspeccionar para el agua refrigerante del motor o fugas de aceite -

evapo caso: Inspeccionar para el agua refrigerante del motor o fugas de aceite -

El motor del soplador AC-81

motor de control de servo Mode AC-44


Aire, no procedentes de salidas deseadas (Ciclo el modo de
palanca y comprobar el flujo de aire para puntos de venta cuando el motor está puertas modo: Hora de refrigeración, calefacción y funcionamiento de la puerta -
en funcionamiento, el interruptor A / C está en ON.)
mazo de cables o el conector -

conjunto del panel de aire acondicionado AC-110

C.A.
AC-9
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

TERMINALES DE ECU
1. CONTROLAR EL MONTAJE CLIMATIZACIÓN
AMPLIFICADOR
(A) Desconectar los conectores E32 y E33 del aire
montaje amplificador acondicionado e inspeccionar el conector en el lado del
mazo de cables, como se muestra en la siguiente tabla.

E33 E32

C.A.

I102676E01

Estándar:
Símbolos (Terminales nº) Colores de cableado descripciones de los terminales condiciones Condición especificada

IG + (E32-1) - GND (E32-


YR - WB Fuente de alimentación (IG) Interruptor de encendido: OFF → EN por debajo de 1,0 → 11 a 14 V
20)

B (E32-11) - GND (E32-


WR - WB Fuente de alimentación (Back-up) Siempre 11 a 14 V
20)

SG-1 (E33 - 17) - Body Terreno para el control del modo


VG - Masa de la carrocería Siempre por debajo de 1,0 Ω
suelo servo motor

SG-2 (E33 - 18) - Body


YG - Masa de la carrocería puesta a tierra para control de mezcla de aire Siempre por debajo de 1,0 Ω
suelo servo motor

SG-3 (E33 - 6) - Body


GY - Masa de la carrocería Terreno para sensor de bloqueo Siempre por debajo de 1,0 Ω
suelo

SG-4 (E32 - 9) - Body GR-G - Cuerpo Planta para A / C evaporador


Siempre por debajo de 1,0 Ω
suelo suelo sensor de temperatura

Tamg (E33 - 16) - Cuerpo Planta para el sensor de


GR - Masa de la carrocería Siempre por debajo de 1,0 Ω
suelo temperatura ambiente

GND (E32-20) - Cuerpo Masa alimentación principal


Masa de la carrocería - WB Siempre por debajo de 1,0 Ω
suelo suministro

Si los resultados no son los especificados, inspeccionar los circuitos


conectados a las otras partes. (B) Vuelva a conectar los conectores E32 y E33
para el aire
montaje amplificador acondicionado e inspeccionar el conector del lado del mazo
de cables desde el lado posterior, como se muestra en la siguiente tabla.

E33 E32

I102675E01
AC-10
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

Estándar:
Símbolos (Terminales nº) Colores de cableado descripciones de los terminales condiciones Condición especificada

Interruptor de encendido: ON
DEF (E33-9) - GND (E32-
LG - WB Señal del interruptor de modo de Interruptor de selección: Excepto por debajo de 1,5 → 11 a 14 V
20)
DEF → DEF

Operar de arranque del


LOCK (E33-8) - SG-3 la generación de impulsos
RW - GY señal de embrague magnético motor A / C sistema de embrague
(E33-6) (Ver forma de onda 1)
magnético: ON

Operar el motor al ralentí A / C


ACI (E33-24) - GND (E32-
GW - WB Ralentí hasta señal de solicitud sistema de embrague magnético: OFF → EN 11 a 14 → A continuación 1,0 V
20)

Interruptor de encendido: ON
FRS (E32-6) - GND (E32- Recirculación / interruptor fresca
VW - WB recirculación interruptor / dulce: 11 a 14 → A continuación 1,0 V
20) señal
RECIRCULACION → FRESCO

Interruptor de encendido: ON
REC (E32-7) - GND (E32- Recirculación / interruptor fresca
PB - WB recirculación interruptor / dulce: FRESH → RECIRCULACIÓN
11 a 14 → A continuación 1,0 V
20) señal

C.A. Operar el motor al ralentí A / C


MGC (E32-4) - GND (E32-
LG-B - WB señal de relé del embrague del imán sistema de embrague magnético: OFF → EN 11 a 14 → A continuación 1,0 V
20)

De arranque del motor Operar


A / C presión de refrigerante del sistema:

PSW (E33-22) - GND Normal (menos de 0,196 MPa (2,0 kgf /


LG-R - WB señal de A / C interruptor de presión 11 a 14 → A continuación 1,0 V
(E32-20) cm 2)) o más de 3,14 MPa

(32,0 kgf / cm 2))

Interruptor de encendido: ON
BLW (E32-8) - GND (E32-
Y - WB la señal del interruptor del soplador Interruptor del soplador: ON OFF → ON (LO, 11 a 14 → A continuación 1,0 V
20)
M1, M2, HI)

Interruptor de encendido:
TE (E32-10) - SG-4 (E32- A / C de temperatura del evaporador 01.07 a 02.01 → 0,9 a 1,3
B - GR-G Temperatura en el evaporador: 0 → 15
9) señal del sensor V
° C (32 → 59 ° F)

Interruptor de encendido: ON
TAM (E33-13) - Tamg Sensor de temperatura ambiente 01.07 a 02.01 → 1,3 a 1,8
Y - GR Temperatura ambiente: 25 → 40 ° C
(E33-16) signall V
(77 → 104 ° F)

RDFG (E32-5) - GND Interruptor de encendido: el interruptor del


YV - WB la señal del interruptor del desempañador 11 a 14 → A continuación 1,0 V
(E32-20) desempañador: OFF → EN

S5 (E33-19) - SG-1 (E33- Fuente de alimentación para el modo


P - VG Interruptor de encendido: OFF → EN 0 a 5,0 V
17) motor servo de control

S5-1 (E33-7) - SG-2 (E33- Fuente de alimentación para la mezcla de aire


PB - YG Interruptor de encendido: OFF → EN 0 a 5,0 V
18) servomotor de control

SG-1 (E33 - 17) - Body Terreno para el control del modo


VG - Masa de la carrocería Siempre por debajo de 1,0 Ω
suelo servo motor

SG-2 (E33 - 18) - Body


YG - Masa de la carrocería puesta a tierra para control de mezcla de aire Siempre por debajo de 1,0 Ω
suelo servo motor

SG-3 (E33 - 6) - Body


GY - Masa de la carrocería Terreno para sensor de bloqueo Siempre por debajo de 1,0 Ω
suelo

SG-4 (E32 - 9) - Body GR-G - Cuerpo Planta para A / C evaporador


Siempre por debajo de 1,0 Ω
suelo suelo sensor de temperatura

Tamg (E33 - 16) - Cuerpo Planta para el sensor de


GR - Masa de la carrocería Siempre por debajo de 1,0 Ω
suelo temperatura ambiente

GND (E32-20) - Cuerpo Masa alimentación principal


Masa de la carrocería - WB Siempre por debajo de 1,0 Ω
suelo suministro

IG + (E32-1) - Cuerpo YR planta - Masa de la carrocería Fuente de alimentación (IG) Interruptor de encendido: OFF → EN por debajo de 1,0 → 11 a 14 V

WR - Cuerpo
B (E32-11) - Masa de la carrocería Fuente de alimentación (Back-up) Siempre 11 a 14 V
suelo
AC-11
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

Si los resultados no son los especificados, sustituir el conjunto del


amplificador de aire acondicionado por uno nuevo. Si los resultados todavía
no son como se especifica después de sustituir el conjunto de control de aire
acondicionado, inspeccionar los circuitos conectados a otras partes. (1) Forma
de onda 1:

0,2 V / DIV
señal de embrague magnético

ECM Terminal Nombres Entre LOCK (E33-8) - SG-3 (E33-6)

Rangos Tester 0,2 V / DIV, 10 msec./DIV

condiciones De marcha en vacío

INSINUACIÓN:

La longitud de onda se hace más corto a medida que aumenta rpm del
motor.
10 msec./DIV
2.
C.A.
I045420E01
CONTROLAR EL ECM

(A) Conecte el conector a la ECM e inspeccionar el


Conector del lado del mazo de cables desde el lado posterior, como se muestra en la
siguiente tabla.

B1 B2 B3 E46 E47

G035613E16

voltaje estándar:
Símbolos (Terminales nº) Colores de cableado descripciones de los terminales condiciones Condición especificada

El lanzamiento del motor en funcionamiento un sistema

de A / C conmutador de C / OFF del ventilador en OFF → Un


El embrague magnético EN
ACT (E46-25) - E1 (B3-1) LW - BR interruptor / c en Blower ENCENDER por debajo de 1,0 → 11 a 14 V
señal de permiso de

Arrancar el motor Un embrague imán / C se


AC1 (E46-24) - E1 (B3-1) GW - BR Aumento de ralentí señal de solicitud dedica → por debajo de 1,0 → 11 a 14 V

no comprometido

La temperatura del refrigerante del motor al ralentí del


THWO (E46-14) - E2 (B1- Temperatura de anticongelante la generación de impulsos
BR-B - WG motor 80 ° C (176 ° F)
28) señal del sensor (Ver forma de onda 1)

Si no se especifica como el resultado, el ECM puede tener un mal

funcionamiento. (1) Forma de onda 1:

0,2 V / DIV señal de embrague magnético

ECM Terminal Nombres Entre THWO (E46-14) - E2 (B1-28)

Rangos Tester 0,2 V / DIV, 10 msec./DIV

condiciones De marcha en vacío

INSINUACIÓN:

La longitud de onda se hace más corto a medida que aumenta rpm del

10 msec./ DIV motor.


A071927E01
AC-12
AIRE ACONDICIONADO - REFRIGERANTE

REFRIGERANTE

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. CONTROL refrigerante de presión USO MÚLTIPLE juego de
manómetros
(A) Este es un método para identificar áreas de problemas mediante el uso de una

juego de manómetros. Lea la presión de manómetros en las


siguientes condiciones. Condiciónes de la prueba:

• el motor caliente.
• Todas las puertas totalmente abiertas.

• Un conmutador de C / ON.

• interruptor de control de velocidad del ventilador en HI.

• Motor funcionando a 1.500 rpm.


C.A. • el modo de entrada de aire del amortiguador fijado en recirculación.

• palanca de control de la temperatura en MAX. posición de frío.

• La temperatura del aire en la entrada de aire 30 a 35 ° C (86 a 95 ° F).

(1) Cuando el volumen de refrigerante es correcta, el


lectura del indicador indica de la siguiente manera:

lado de baja presión:


0,15 a 0,25 MPa (1.5 a 2.5 kgf / cm 2)
lado de alta presión:
1,37-1,57 MPa (14 a 16 kgf / cm 2)
INSINUACIÓN:

Presión varía de acuerdo con ciertas condiciones


(temperatura del aire exterior, la luz del sol y el viento).
E050573

(2) Cuando hay humedad en la refrigeración


sistema:

Condición: Sistema de aire acondicionado enfría periódicamente y


luego deja de enfriar.

I022117E03

Los síntomas Causa probable Diagnóstico Acciones correctivas

Durante el funcionamiento, la presión sobre los La humedad en el sistema de refrigeración se congela • secador de receptor sobresaturado 1. Sustituir secador receptor
ciclos de lado de baja presión entre normal y de a orificio de la válvula de expansión, provocando la • La humedad en el sistema de refrigeración se 2. Retirar la humedad de ciclo mediante la
vacío interrupción temporal de ciclo congela a orificio de la válvula de expansión y evacuación de aire repetidamente
bloques de circulación del refrigerante 3. Suministro volumen apropiado de refrigerante
Sin embargo, cuando se funde, vuelve a su nuevo
condición normal
AC-13
AIRE ACONDICIONADO - REFRIGERANTE

(3) Cuando refrigeración es insuficiente:

Condición: Sistema de aire acondicionado no funciona con eficacia.

I022118E02

Los síntomas Causa probable Diagnóstico Acciones correctivas

• bajo presión en ambos lados de alta y baja fuga de gas del sistema de refrigeración • refrigerante insuficiente 1. Compruebe si hay fugas de gas usando un detector

presión • fuga de refrigerante de fugas de gas, y reparar si es necesario

• el rendimiento de refrigeración
C.A.
insuficiente 2. Suministro de volumen apropiado de
refrigerante nuevo
3. Si el valor de presión indicado cerca de 0
cuando está conectado a medir, crear
vacío después de inspección y reparación
de localización de fugas

(4) Cuando la circulación del refrigerante es pobre:

Condición: Sistema de aire acondicionado no funciona con eficacia.

I022119E02

Los síntomas Causa probable Diagnóstico Acción correctiva

• bajo presión en ambos lados de alta y baja flujo de refrigerante obstruido por la suciedad en el condensador obstruido reemplazar el condensador

presión condensador

• Helada existe en las tuberías del condensador

a la unidad de A / C

(5) Cuando el refrigerante no circula:

Condición: Sistema de aire acondicionado no funciona o funciona de forma intermitente.

I022121E02
AC-14
AIRE ACONDICIONADO - REFRIGERANTE

Los síntomas Causas probables Diagnóstico Acciones correctivas

• Vacuum indica en el lado de baja presión, • flujo de refrigerante obstruido por la Refrigerante no circula válvula de expansión 1. Comprobar

y extremadamente bajo presión indicada humedad o suciedad en el sistema de 2. La válvula de expansión Clean con aire
en el lado de alta presión refrigeración comprimido
• flujo de refrigerante obstruido por la fuga 3. Sustituir condensador
• Escarcha o condensación vistos en las de gas de la válvula de expansión 4. Evacuar el aire y luego suministrar volumen
tuberías a ambos lados del condensador o apropiado de refrigerante nuevo
válvula de expansión
5. Para la fuga de gas de la válvula de
expansión, reemplazar la válvula de
expansión

(6) Cuando el refrigerante se sobrecarga o enfriamiento


de condensador es insuficiente:

Condición: Sistema de aire acondicionado no funciona con eficacia.

C.A.

I022121E03

Los síntomas Causas probables Diagnóstico Acciones correctivas

Presión extremadamente alta en ambos lados • refrigerante excesivo • refrigerante excesivo 1. Limpiar las aletas del condensador

• Enfriamiento rendimiento del • Enfriamiento rendimiento del 2. Comprobar el funcionamiento del motor del ventilador del

condensador insuficiente condensador insuficiente condensador por conmutación A / C ON

3. Si 1 y 2 normal, compruebe cantidad de


refrigerante y suministrar volumen
apropiado de refrigerante

(7) Cuando hay aire en el sistema de refrigeración:

Condición: Sistema de aire acondicionado no funciona.


NOTA: Estas indicaciones de calibre se producen
cuando el sistema de refrigeración se abre y el
refrigerante se suministra sin realizar la purga de vacío.

I022122E02

Los síntomas Causas probables Diagnóstico Acciones correctivas

• Presión extremadamente alta en ambos Aire en el sistema de refrigeración • Aire en el sistema de refrigeración 1. Comprobar si el aceite de compresor sucio
lados de alta y baja presión • purga de vacío insuficiente o insuficiente
2. Evacuar el aire y suministrar refrigerante
• tuberías de baja presión demasiado caliente al nuevo
tacto
AC-15
AIRE ACONDICIONADO - REFRIGERANTE

(8) cuando el mal funcionamiento de la válvula de expansión:

Condición: Sistema de aire acondicionado no funciona con eficacia.

I022123E02

Los síntomas Causas probables Diagnóstico Acciones correctivas

• Presión extremadamente alta en ambos mal funcionamiento de la válvula de expansión • refrigerante excesivo en baja tubería de Sustituir la válvula de expansión

lados de alta y baja presión presión


• apertura de la válvula de expansión demasiado ancho
C.A.
• Escarcha o condensación en las tuberías
en el lado de baja presión

(9) Cuando el compresor es defectuoso:

Condición: Sistema de aire acondicionado no funciona.

I022124E02

Los síntomas Causa probable Diagnóstico Acciones correctivas

• Presión extremadamente alta en ambos fugas internas en el compresor • fallo por compresión de Reparar o reemplazar el compresor
lados de alta y baja presión compresor
• Las fugas de válvula dañada o partes
• Presión extremadamente bajo en el lado deslizantes de trazos en la compresor
de alta presión

2. CONTROLAR EL RALENTÍ
(A) Calentar el motor.
(B) Inspeccionar la velocidad de marcha en vacío cuando estas condiciones son

establecido.
• el motor caliente
• interruptor de control de velocidad del ventilador en HI

• palanca de control de la temperatura en MAX. posición de frío

Estándar

Condición Ralentí

Interruptor de A / C OFF 650-750 rpm

Interruptor A / C ON 750-850 rpm

Si no se especifica como la velocidad de ralentí, compruebe el sistema de control de

ralentí.
AC-16
AIRE ACONDICIONADO - REFRIGERANTE

REEMPLAZO
DARSE CUENTA:

Al recargar refrigerante, recoger juntos todo el refrigerante que queda en el


ciclo, entonces recargar y sellar el refrigerante tal como se describe a
continuación. (No sobrecargue.)

1. descarga del refrigerante DE SISTEMA DE


REFRIGERACIÓN
(A) Poner en marcha el motor. (B) Cambiar A / C ON. (C) Coloque el interruptor
del ventilador en ON. (D) Hacer funcionar el compresor de refrigerador con un
motor

velocidad de aproximadamente 1.000 rpm durante 5 a 6 minutos para


hacer circular el refrigerante y recoger el aceite del compresor restante de
cada componente, en el compresor de refrigerador. (E) Parar el motor.
C.A.

(F) Eliminar las tapas de las válvulas en la


baja presión de servicio línea de refrigerante.

(G) Conectar el dispositivo Freon recogida / reciclaje a


descargar el gas refrigerante que queda en el sistema de
refrigeración.
DARSE CUENTA:

Utilice el dispositivo de recogida / reciclaje de freón de acuerdo al


manual de instrucciones del fabricante.

2. CARGA DE REFRIGERANTE
SST 07.110-58.060 (07117 a 58080, 07117 a 58090,
07117-78050, 07117-88060, 07117 a 88.070, desde 07.117 hasta
88.080)

Servicio de Alta Presión Válvula de

I102500E01
AC-17
AIRE ACONDICIONADO - REFRIGERANTE

iniciar la evacuación

0,1 MPa (750 mmHg, 30 pulg. De Hg)

suspender evacuación

hastareposar
Dejar que la presión
durante es
5 minutos
(comprobar que la presión no ha C.A.
cambiado después de 5 minutos).
Comprobar y corregir parte de conexión

Comprobar la estanqueidad del aire

Manómetro indique una presión anormal


Gauge indica Evacuar la presión normal

carga de refrigerante

Compruebe si hay fugas de gas

I100449E02

DARSE CUENTA:

Carga de refrigerante de acuerdo con el manual del equipo.

(A) Realizar la purga de vacío usando una bomba de vacío. (B) la carga
de refrigerante HFC-134a (R134a).
Estándar:
570-630 g (20,11 a 22,22 oz.) De
AC-18
AIRE ACONDICIONADO - REFRIGERANTE

DARSE CUENTA:

No arrancar el motor antes de cargar con refrigerante como el


compresor refrigerador no funciona correctamente sin suficiente
refrigerante. Esto podría provocar que el compresor se
sobrecaliente.
INSINUACIÓN:

• La relación entre la cantidad de carga de refrigerante y la presión


es el siguiente.

cantidad de carga de refrigerante

Alta presión
150g

C.A. cantidad media apropiada de gas

50 gramos
refrigerante
Punto en el que las burbujas

desaparecen

La carga Monto alta carga


baja correcto

Precio a cobrar

I101544E01

• De gama alta de la carga:


Si se sobrecarga el refrigerante, la presión se eleva en el lado de alta
presión. De alta presión cortada se produce con frecuencia. Esto hace
que el rendimiento de enfriamiento insuficiente y lubricación del
compresor también insuficiente.

• Rango Bajo Carga:


La escasez de refrigerante hace que el rendimiento de enfriamiento
insuficiente y baja circulación de aceite refrigerante, que acorta la vida del
compresor. Funcionamiento con insuficiente refrigerante eleva la
temperatura del refrigerante y causa deterioro por calor de las juntas de
goma y mangueras. Cracking y por lo tanto pueden producirse fugas de
refrigerante. (1) Instalación de los tapones sobre las válvulas de servicio
en la

línea de refrigerante.

3. Aviso de calentamiento
MOTOR:
Calentar el motor a menos de 2000 rpm durante 2 minutos o más
después de la carga con refrigerante.

4. Compruebe si hay fugas de refrigerante


(A) Después de recargar el gas refrigerante, compruebe
fuga de gas refrigerante utilizando un detector de fugas de halógeno.
AC-19
AIRE ACONDICIONADO - REFRIGERANTE

(B) Realizar la operación de la siguiente manera:


• Parar el motor.
• Asegurar una buena ventilación (el detector de fugas de halógeno puede
reaccionar a los gases volátiles distintas del refrigerante, tales como
gasolina evaporada o gas de escape).

• Repita la prueba 2 o 3 veces.


• Asegúrese de que algunos de refrigerante permanece en el sistema de
refrigeración.
Cuando el compresor está apagado: aproximadamente 392 a 588
kPa (4 a 6 kgf * cm 2, 57 a 85 psi) PISTA:

Es imposible que la presión por encima de ser mantenida si


hay fugas. (C) Usando el detector de fugas de halógeno,
compruebe el
C.A.
línea de refrigerante, especialmente en los puntos de conexión, por fugas.

Detector de fugas de halógeno


I042222E14

(D) llevar el detector de fugas halógeno cerca del drenaje


manguera antes de realizar la prueba. INSINUACIÓN:

Manguera de drenaje
• Después de que el motor del ventilador se ha detenido, salir de la unidad de

refrigeración durante al menos 15 minutos.

• Colocar el sensor detector de fugas halógeno debajo de la manguera de drenaje.

Detector de fugas de
• Al traer el detector de fugas halógeno cerca de la manguera de
halógeno
drenaje, asegurarse de que el detector de fugas de halógeno no
I100587E02 reacciona a los gases volátiles. Si tal reacción es inevitable, el
vehículo tiene que ser levantado.

(E) Si no se detecta una fuga de gas de la manguera de drenaje,


quitar el motor del ventilador de la unidad de refrigeración. Insertar el sensor
detector de fugas de halógeno en la unidad y realizar la prueba.

(F) Desconectar el conector del interruptor de presión y dejar


durante aproximadamente 20 minutos. Llevar el detector de fugas de
halógeno cerca del interruptor de presión y realizar la prueba.
AC-20
AIRE ACONDICIONADO - línea de refrigerante

línea de refrigerante
CALENTADOR Y AIRE ACONDICIONADO SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN

COMPONENTES

C.A. Enfriador de fluido Un tubo de


5,4 (55, 48 en. * Lbf)
aspiración

9.8 (100, 87 en. * Lbf)

Enfriador de fluido LÍQUIDO A TUBO


5,4 (55, 48 en. * Lbf)

MANGUERA DE
DESCARGA subconjunto

9.8 (100, 87 en. * Lbf)

5,4 (55, 48 en. * Lbf)


TUBO ASPIRACION
subconjunto
7.8 (80, 69 en. * Lbf)

5,4 (55, 48 en. * Lbf) Conjunto del tubo


CLIMATIZACIÓN

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

I102420E01
AC-21
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO


CALENTADOR Y AIRE ACONDICIONADO SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN

COMPONENTES

FRENTE DE LIMPIEZA BRAZO Y


HOJA DE MONTAJE RH

FRONT limpiaparabrisas ARM y la cuchilla


MONTAJE RH (CENTRO SIDE)

FRONT limpiaparabrisas ARM y la


cuchilla MONTAJE LH
C.A.
25 (255, 18)

25 (255, 18)

TECHO DE ANTENA POLE


subconjunto
ANTENA 25 (255, 18)

ORNAMENTO

x7
FRENTE guardabarros del lado del
ACORTAR LIMPIAPARABRISAS brazo de la
panel superior RH
cubierta
ACORTAR
x2
deflector VENTILADOR

La cubierta superior del VENTILADOR


REJILLA RH
CLIP cubierta superior del conjunto

x4 CLIP FRONT guardabarros del lado


panel superior LH
ACORTAR

La cubierta superior del VENTILADOR


REJILLA RH

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

I102490E01
AC-22
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

Asidero auxiliar RETEN RH

PIE DELANTERO RH ADORNAN

Asidero auxiliar FRENTE DE APERTURA DE


RETÉN LH PUERTA BURLETE TRIM RH

C.A. 29 (296, 21)


ASSIST conjunto de
agarre
EJE FRONT ADORNAN LH

ASSIST conjunto de agarre

ASSIST sujete el enchufe


ASSIST sujete el enchufe

FRONT APERTURA ajuste de la


puerta BURLETE LH

APOYAPIE PISO

CLIP APOYAPIE

Carenado lateral TRIM JUNTA RH

x2 ACORTAR

ACORTAR

Carenado lateral TRIM


PUERTA placa del desgaste delantera derecha

BOARD LH

PUERTA GUARDATALON LH PLATE

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B133843E01
AC-23
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

Transmisión Automática 2WD: para 4WD Transmisión Manual:

CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN

DE subconjunto

CONSOLA SUPERIOR TRASERA


PANEL subconjunto CONSOLA SUPERIOR
CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN TRASERA PANEL
DE subconjunto subconjunto

C.A.

FRENO DE LA CUBIERTA DEL


ORIFICIO subconjunto

FRENO DE LA CUBIERTA DEL


ORIFICIO subconjunto
para la transmisión automática 4WD:

CONSOLA SUPERIOR
CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN
TRASERA PANEL
DE subconjunto
subconjunto

MAT fondo de la caja

<D>

FRENO DE LA CUBIERTA DEL


<D>
ORIFICIO subconjunto

CAJA frontal de la consola

B133844E01
AC-24
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

INSTRUMENTO panel
decorativo RH

RECEPTOR DE RADIO ASAMBLEA

C.A.

INSTRUMENTO panel
decorativo LH
<H>
2.5 (25, 22 en. * Lbf)

CONTROL DE INTEGRACIÓN Y MONTAJE


PANEL

<H>

<H>

Instrumentos inferior CUBIERTA


CONSOLA SUPERIOR PANEL NO. 1 subconjunto
ADORNO

ACORTAR

ACORTAR

<F>

<F>

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B133845E01
AC-25
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

NO. 2 INSTRUMENTO DE
MONTAJE PANEL DE
REGISTRO

COMBINACIÓN del conjunto de


instrumentos

7.0 (71, 62 en. * Lbf)

C.A.
ACORTAR
NO. 1 INSTRUMENTO DE
MONTAJE PANEL DE
REGISTRO
GRUPO DE INSTRUMENTOS acabado
del panel

<F>

<A>

<F> INSTRUMENTO panel inferior


acabado del panel subconjunto

LOWER INSTRUMENT PANEL LH RH


<F> <F>

GUANTE ASAMBLEA puerta del


compartimiento

<F>

LOWER INSTRUMENT PANEL acabado del panel


<F> subconjunto LH

CAMPANA DE BLOQUEO DISPOSITIVO DE CAMBIO subconjunto

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado


B133846E01
AC-26
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

INSTRUMENTO Acabado del panel panel de


extremo LH

NO. 2 INSTRUMENT PANEL altavoz de panel


subconjunto

NO. 1 INSTRUMENT PANEL


altavoz de panel subconjunto

2.5 (25, 22 en. * Lbf)

C.A.

2.5 (25, 22 en. * Lbf)

FRENTE NO. 2 presidente de la Asamblea

<E>

FRENTE NO. 2 presidente de la Asamblea

<E>

<F>

<C> <F>
<G> <C>
<F>

<F> 20 (204, 15)

<F>
<F> <F>

PANEL DE INSTRUMENTOS subconjunto

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B133847E01
AC-27
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

PAD DE DIRECCIÓN
NO INFERIOR. 3 VOLANTE
CUBIERTA
50 (510, 37)

8.8 (90, 78 en. * Lbf)

NO INFERIOR. 2 VOLANTE C.A.


CUBIERTA
x3

Conjunto del interruptor COMBINACIÓN

COLUMNA DE LA CUBIERTA SUPERIOR DE DIRECCIÓN

VOLANTE
x3

CONJUNTO DE COLUMNA DE
DIRECCION

Columna inferior CUBIERTA DIRECCIÓN eje empujador

DE DIRECCIÓN TAPÓN
x4 26 (265, 19)

36 (367, 27)

Intermedio de la dirección CONJUNTO


DE EJE
x4
Clip de ensamble

LA DIRECCIÓN LA CUBIERTA
DEL ORIFICIO

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

I102501E01
AC-28
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

NO. 2 CALENTADOR PARA

REGISTRARSE CONDUCTO

NO. 1 CALENTADOR PARA

REGISTRARSE CONDUCTO

C.A.

NO. 2 CONDUCTO DE AIRE

NO. 1 CONDUCTO DE AIRE

TRASERO NO. 2 CONDUCTO DE AIRE

TRASERO NO. 1 CONDUCTO DE AIRE

I102421E01
AC-29
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

C.A.
NO. 1 INSTRUMENTO panel de
refuerzo SOPORTE DE
MONTAJE

NO. 1 INSTRUMENTO panel de refuerzo


SOPORTE DE MONTAJE
9.8 (100, 87 en. * Lbf)

ECM

ECU principal del cuerpo


(lado del conductor J / B)

8.4 (86, 74 en. * Lbf)

8,0 (82, 71 en. * Lbf)

SOPORTE DE TABLERO
LATERAL

UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO 9.8 (100, 87 en. * Lbf)

5,4 (55, 48 en. * Lbf)

9.8 (100, 87 en. * Lbf)

5,4 (55, 48 en. * Lbf)

9.8 (100, 87 en. * Lbf)


N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

I102422E01
AC-30
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

inferior DESEMPAÑADOR conjunto de boquilla

C.A.

CALENTADOR PARA REGISTRARSE CONDUCTO conjunto

ASAMBLEA unidad del


soplador

ASAMBLEA unidad de aire acondicionado

I102423E01
AC-31
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

Conjunto del tubo CLIMATIZACIÓN

3.5 (36, 31 en. * Lbf)


REFRIGERADOR válvula de expansión

O-RING
O-RING PLATO

NO. 1 COOLER
EVAPORADOR
subconjunto

C.A.
NO. 1 TERMISTOR
COOLER

MOTOR tipo de regulación Servo

PLACA DE CUBIERTA

MOTOR DE MEZCLA DE AIRE

SERVOCONTROL

Manguera del enfriador


CASO CALENTADOR
drenaje de la unidad

CALENTADOR unidad de
radiador subconjunto

ABRAZADERA

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

Aceite del compresor ND-8 o equivalente parte no reutilizables

I102424E01
AC-32
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN:

Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de airbag SRS. Leer


los avisos de precaución en relación con el sistema de airbag SRS antes de darle
servicio (Véase la página RS-1 ).
INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento para ambos los lados derecho e izquierdo.

1. pernos, tornillos y tuercas (MESA Vea la página IP-9 )

2. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

Espere al menos 90 segundos después de desconectar el cable para evitar


que la bolsa de aire del trabajo.

3. descarga de refrigerante DE SISTEMA DE REFRIGERACIÓN


C.A. (Véase la página AC-16 )

4. DRENAJE DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-3 )

5. Retire TECHO DE ANTENA POLE subconjunto (Consulte la página AV-116


)

6. Retire LIMPIAPARABRISAS brazo de la cubierta (Ver página WW-25 )

7. Retire FRENTE DE LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE MONTAJE LH


(Véase la página WW-26 )

8. Retire FRENTE DE LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE MONTAJE HR (lado


central) (Consulte la página WW-26 )

9. Retirar FRENTE DE LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE MONTAJE RH


(Véase la página WW-26 )

10. Retire FRENTE guardabarros del lado del panel superior izquierdo (Consulte la página WW-26
)

11. Retire ANTENA Ornamento (ver página WW-26 )

12. Retire FRENTE guardabarros del lado del panel superior HR (Consulte la página WW-26
)

13. Retire la cubierta superior del VENTILADOR la ​rejilla de ventilación


(Véase la página WW-27 )

14. Retire la cubierta superior del VENTILADOR REJILLA RH (Véase la página WW-27 )

15. Retire la cubierta superior del VENTILADOR REJILLA LH (Véase la página WW-27 )

16. DISCONNECT enfriador de fluido tubería de aspiración A


empujar
Halar
SST
(A) instalar SST sobre la abrazadera de tubería.
SST 09870-00.015
INSINUACIÓN:

Compruebe las direcciones de la abrazadera de tubería y SST haciendo


referencia a la ilustración de la etiqueta de precaución. (B) Empuje hacia abajo SST y
liberar el bloqueo de la abrazadera.
DARSE CUENTA:
Palanca de liberación
I003839E04 No deforme el tubo cuando se empuja SST.
AC-33
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

(C) Tire SST ligeramente, empuje la palanca de liberación, y luego


retire la abrazadera de tubería con SST. (D)
Desconectar el tubo de succión.
DARSE CUENTA:

• No utilice ninguna herramienta para desconectar el tubo.

• Sellar las aberturas de las partes desconectadas utilizando


cinta de vinilo para evitar que la humedad y el material
extraño en.

17. DESCONEXIÓN enfriador de fluido LÍQUIDO TUBO HECHO 09.870 hasta

00.025
INSINUACIÓN:

procedimiento de desconexión de la tubería de líquido es el mismo que para la tubería de


aspiración.
C.A.
Manguera de agua 18. desconectar el calentador ENTRADA
(A) Usando pinzas, agarre la garra de la pinza, deslice el clip
y desconectar la manguera de entrada de agua del calentador de la unidad de calefacción.

I102426

19. DISCONNECT SALIDA DE AGUA Calefactor A (desde la unidad


CALENTADOR)
(A) Usando pinzas, agarre la garra de la pinza, deslice el clip
y desconectar la manguera de salida de agua del calentador de la unidad de

calefacción.

20. posición delantera WHEELS mirando de frente

21. NO ELIMINAR INFERIOR. 3 VOLANTE CUBIERTA (Véase la página RS-345 )


I102428

22. NO ELIMINAR INFERIOR. 2 VOLANTE CUBIERTA (Véase la página RS-345 )

23. ELIMINAR DE DIRECCIÓN PAD (Véase la página RS-346 )

24. Retire el conjunto del VOLANTE (Ver página


SR-8 )

25. RETIRE BAJO LA DIRECCIÓN cubierta (consulte la página SR-8 )

26. ELIMINAR COLUMNA DE DIRECCION SUPERIOR cubierta (consulte la página SR-8 )

27. Retire el conjunto del conmutador de combinación (Véase la página SR-9 )

28. RETIRE LA PUERTA placa del desgaste del RH (Véase la página


IR-15 )
AC-34
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

29. RETIRE LA PUERTA placa del desgaste del LH ​(Véase la página


IR-15 )

30. ELIMINAR PISO FRENTE reposapiés (Consulte la página IR-2 )

31. ELIMINAR APOYAPIE CLIP (Véase la página IR-2 )

32. ELIMINAR carenado lateral TRIM JUNTA RH (Véase la página


IR-15 )

33. ELIMINAR JUNTA carenado lateral TRIM LH (Véase la página IR


15 )

34. Retirar la puerta frontal Abrir TRIM BURLETE RH (Véase la


página IP-10 )

35. Retirar la puerta frontal Abrir TRIM BURLETE RH (Véase la


página IP-10 )
C.A. 36. ELIMINAR asidero auxiliar PLUG (Consulte la página IR-17 )

37. ELIMINAR ASSIST conjunto de agarre (Véase la página IR-17 )

38. ELIMINAR PILAR FRONTAL ADORNAN RH (Véase la página IR


18 )

39. ELIMINAR PILAR FRONTAL ADORNAN LH (Véase la página IR


18 )

40. Retirar los instrumentos panel decorativo de LH (Véase la página IP-10 )

41. Retirar los instrumentos panel decorativo RH (Véase la página IP-10 )

42. eliminar el control INTEGRACIÓN Y MONTAJE del panel (véase la


página IP-11 )

43. ELIMINAR RADIO conjunto receptor (consulte la página


AV-55 )

44. ELIMINAR FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje


(Véase la página IP-11 )

45. ELIMINAR DE CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-11 )

46. ​ELIMINAR DE CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la

página IP-11 )

47. ELIMINAR CONSOLA SUPERIOR TRASERA PANEL DE MONTAJE SUB


(Véase la página IP-12 )

48. Retire la caja INFERIOR MAT (Véase la página IP-12 )

49. ELIMINAR frontal de la consola CAJA (Véase la página IP-12 )

50. REMOVE CONSOLA SUPERIOR PANEL NO. 1 decorar (Consulte la página IP-10
)

51. Retirar los instrumentos BAJO CUBIERTA subensamblaje (Véase


la página IP-13 )

52. NO ELIMINAR. 1 INSTRUMENTO DE REGISTRO panel de montaje


(Véase la página IP-13 )
AC-35
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

53. SEPARADO CAMPANA DE BLOQUEO DE CONTROL DE PALANCA SUB


(Véase la página IP-13 )

54. ELIMINAR INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS acabado del panel


subconjunto de LH (Véase la página IP-14 )

55. ELIMINAR INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS LH (Véase la página IP-14 )

56. Retirar los instrumentos CLUSTER acabado del panel (vea la página IP-14
)

57. Retire el conjunto del COMBINADO DE MEDICION (Véase la página IP-14 )

58. Retire el conjunto de GUANTERA puerta (vea la página IP-15


)

59. Retirar los instrumentos panel inferior acabado del panel C.A.
subconjunto RH (Véase la página IP-15 )

60. NO ELIMINAR. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS CONJUNTO DE REGISTRO


(Véase la página IP-16 )

61. NO ELIMINAR. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto (Consulte la página IP-16 )

62. NO ELIMINAR. 1 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto (Consulte la página IP-16 )

63. ELIMINAR FRENTE NO. 2 Conjunto de altavoz (consulte la página AV-62 )

64. ELIMINAR asidero auxiliar RETEN RH (Véase la página IP-


dieciséis )

65. ELIMINAR asidero auxiliar RETEN LH (Véase la página IP-


dieciséis )

66. DESCONEXIÓN AIRBAG conector (consulte la página IP-16 )

67. Retirar los instrumentos PANEL subconjunto (Consulte la página IP-16


)

68. Retirar los instrumentos Acabado del panel panel del extremo izquierdo (Véase la
página IP-21 )

69. NO ELIMINAR. 1 CALENTADOR PARA REGISTRARSE CONDUCTO

(A) Retire el tornillo y quitar el calentador para


registrarse conducto.

I102430
AC-36
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

70. NO ELIMINAR. 2 CALENTADOR PARA REGISTRARSE CONDUCTO

(A) Retire el tornillo y quitar el calentador para


registrarse conducto.

I102431

71. ELIMINAR TRASERO NO. 1 CONDUCTO DE AIRE

(A) Desenganche las 6 garras y 3 pinzas y quitar


el conducto de aire trasero.

C.A.

I102433

72. ELIMINAR TRASERO NO. 2 CONDUCTO DE AIRE

(A) Desenganche las 6 garras y 3 pinzas y quitar


el conducto de aire trasero.

I102432

73. NO ELIMINAR. 1 CONDUCTO DE AIRE

(A) Desenganche los 3 garras y retirar el conducto de aire.

I102434

74. NO ELIMINAR. 2 CONDUCTO DE AIRE

(A) Desenganche los 3 garras y retirar el conducto de aire.

I102435
AC-37
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

75. NO ELIMINAR. 1 INSTRUMENTO panel de refuerzo SOPORTE DE


MONTAJE
(A) para el lado LH:
(1) Retire el perno y la tuerca y retire el
instrumento panel de refuerzo soporte de montaje.

I102436

(B) para el lado RH:


(1) Retire el perno y la tuerca y retire el
instrumento panel de refuerzo soporte de montaje.

76. ELIMINAR ECM (Vea la página ES-446 )


C.A.
77. ELIMINAR LA DIRECCIÓN LA CUBIERTA DEL ORIFICIO (Véase la página SR-9 )

I102437

78. Dirección separada INTERMEDIO DEL EJE DE MONTAJE

(A) Eliminar el perno y separar el eje de dirección


tapón de empuje del conjunto de árbol intermedio de dirección.

(B) Marcar marcas de referencia en el conjunto de la columna de dirección


y eje de dirección intermedia. (C) Tire del conjunto del eje intermedio
y de dirección
árbol de empuje tapón fuera del conjunto de columna de dirección.

79. Retire el conjunto del COLUMNA DE DIRECCIÓN (Véase la página


Matchmark
SR-10 )

I102502E01

80. Retirar los instrumentos PANEL DE SOPORTE LATERAL


(A) Retire el perno y retirar el panel de instrumentos
soporte lateral.

I102438
AC-38
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

81. SEPARADO CUERPO PRINCIPAL ECU (lado del conductor J / B)


(A) Retire las 2 tuercas y retire el lado del conductor
bloque de Unión.

I102439

82. Retire la manguera unidad de enfriamiento DRENAJE


(A) Desconectar la manguera de drenaje de la unidad más fresco.

83. Retirar los instrumentos panel de refuerzo


(A) Retire los 3 tornillos y tuercas 5 y desconecte el
C.A.
mazo de cables.

I102468

I102440
AC-39
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

(B) Desconectar los conectores. (C)


Desenganche las abrazaderas.

C.A.

I102441

(D) Retirar los 5 pernos y las 2 tuercas.

I102442
AC-40
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

(E) Retirar las 2 tapas y los 7 pernos.

C.A.

I102443

(F) Desenganche el gancho de refuerzo del aire


unidad de acondicionamiento, y quitar el refuerzo. (G) Retire la
unidad de aire acondicionado.

84. Quitar el aire ACONDICIONADO UNIDAD DE MONTAJE


(A) Retire los 2 tornillos.
(B) Retirar la unidad de aire acondicionado como se muestra en la
ilustración.

I102445
AC-41
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

85. ELIMINAR CALENTADOR MONTAJE DE REGISTRO DEL DUCTO


(A) Desenganche las garras 4 y quitar el calentador para
registrarse conducto.

I102449

86. Retire el conjunto de tobera inferior DESEMPAÑADOR


(A) Desenganche las garras 4 y retire el menor
boquilla de descongelador.

C.A.

I102450

DESMONTAJE
1. ELIMINAR servo de control de modo de motor
(A) Eliminar los 3 tornillos y quitar el control de modo
servo motor.

I102451

2. Quitar el aire MEZCLA DE CONTROL DE MOTOR SERVO


(A) Eliminar los 3 tornillos y retirar la mezcla de aire
control de motor servo.

I102452
AC-42
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

3. Retire ENFRIADOR DE DRENAJE MANGUERA DE UNIDAD

(A) Retire la manguera de drenaje de la unidad más fresco.

I102455

4. Sacar la unidad de calentador Radiador Con subconjunto


(A) Retire el tornillo y la abrazadera. (B) Eliminar la unidad de radiador
calentador del calentador
caso.
C.A.

I102453

5. Retire PLACA
(A) Eliminar el tornillo.
(B) Desenganche la garra y quitar la placa de cubierta.

I102456

6. Retire el conjunto del TUBO DE AIRE ACONDICIONADO


(A) Usando una llave de hexágono 4, retire el 2 hexágono
pernos y quitar el tubo de aire acondicionado. (B) Retirar los 2
juntas tóricas del aire acondicionado
tubo.

I102457

7. Retire REFRIGERADOR válvula de expansión


(A) Eliminar la válvula de expansión más frío desde el refrigerador
evaporador.

I102458
AC-43
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

8. Retirar NO. 1 COOLER MONTAJE SUB EVAPORADOR

(A) Retirar los 2 tornillos y retire la placa.

I102459

(B) Eliminar los 8 tornillos y separar la caja del calentador.

C.A.

I102460

(C) Retirar el evaporador refrigerador.


Retirar los 2 juntas tóricas del evaporador más frío.

I102461

9. Retirar NO. 1 TERMISTOR COOLER


(A) Retire el termistor más frío de la nevera
evaporador.

I102462
AC-44
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR SI NO. 1 TERMISTOR COOLER
(A) Medir la resistencia.
resistencia a la norma
Sensor
Conexión del probador Condición Condición especificada

1-2 - 10 ° C (14 ° F) 7.30 a 9.10 k Ω

1-2 - 5 ° C (23 ° F) 5,65-6,95 k Ω

1-2 0 ° C (32 ° F) 4,40-5,35 k Ω

1-2 5 ° C (41 ° F) 3,40-4,15 k Ω


Resistencia (kW)
1-2 10 ° C (50 ° F) 2,70-3,25 k Ω

1-2 15 ° C (59 ° F) 2,14-2,58 k Ω


10.0
9.0 1-2 20 ° C (68 ° F) 1,71-2,05 k Ω

8.0 1-2 25 ° C (77 ° F) 1,38-1,64 k Ω

7.0
C.A. 1-2 30 ° C (86 ° F) 1,11-1,32 k Ω
6.0
5.0 DARSE CUENTA:

4.0 • Al tocar el sensor incluso ligeramente puede cambiar


3.0 el valor de resistencia. Mantenga el conector del
2.0
sensor.
1.0
• Al medir la resistencia, la temperatura del sensor y el
0.0
- 10 0 10 20 30 termistor enfriador deben ser los mismos.
14 32 50 68 86

(° C) INSINUACIÓN:
Temperatura
(° F) A medida que aumenta la temperatura, disminuye la resistencia (ver
el gráfico). Si no se especifica como la operación, vuelva a colocar
I102503E01

el termistor más fresco.

2. CONTROLAR EL MODO DE CONTROL DEL MOTOR SERVO

(A) Controlar el funcionamiento del motor servo.


(1) Conectar el cable positivo (+) de la batería
al terminal 4 (DEF) y negativo (-) al terminal de 5 (FACE), a
continuación, comprobar que la palanca gira a la posición DEF
sin problemas.
CARA Estándar:
El motor funciona sin problemas.
Si no se especifican como las operaciones, sustituir el motor
servo de control de modo. (2) Conectar el cable positivo (+) de la
batería
al terminal 5 (FACE) y negativo (-) al terminal de 4 (DEF), a
DEF continuación, comprobar que la palanca gira a la posición del
rostro sin problemas.
Estándar:
El motor funciona sin problemas.
Si no se especifican como las operaciones, sustituir el motor servo
de control de modo. (B) Comprobar la resistencia del motor servo.
CARA SG

(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia


DEF TPM S5
I102497E01 y comprobar los resultados de acuerdo con los valores de la tabla
a continuación.
resistencia a la norma

Conexión del probador Servomotor Posición Condición especificada

1 (SG) - 2 (S5) Siempre 4.2 a 7.8 k Ω


AC-45
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

Conexión del probador Servomotor Posición Condición especificada

1 (SG) - 3 (TPM) Posición DEF 3.4 a 6.2 k Ω

1 (SG) - 3 (TPM) Posición CARA 0,8 a 1,6 k Ω

Si no se especifica como el resultado, sustituir el motor servo


de control de modo.

3. Quitar el aire MEZCLA DE CONTROL DE MOTOR SERVO


(A) Controlar el funcionamiento del motor servo.
(1) Conectar el cable positivo (+) de la batería
al terminal 4 (MH) y negativo (-) al terminal de 5 (MC), a
continuación, comprobar que la palanca gira a la posición MAX
HOT sin problemas.
Estándar:
El motor funciona sin problemas.
Si no se especifican como las operaciones, sustituir el motor
FRESCO MAX servo control de mezcla de aire. (2) Conectar el cable positivo (+) C.A.
de la batería
al terminal 5 (MC) y negativo (-) al terminal de 4 (MH), a
continuación, comprobar que la palanca gira a la posición de EPO

MAX HOT MAX sin problemas.


Estándar:
El motor funciona sin problemas.
Si no se especifican como las operaciones, sustituir el motor servo
control de mezcla de aire. (B) Comprobar la resistencia del motor servo.
MC

(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia


MH S5 SG
TP I102498E01 y comprobar los resultados de acuerdo con los valores de la tabla
a continuación.
resistencia a la norma

Conexión del probador Servomotor Posición Condición especificada

1 (SG) - 2 (S5) Siempre 4.2 a 7.8 k Ω

1 (SG) - 3 (TP) MAX HOT Posición 3.4 a 6.2 k Ω

1 (SG) - 3 (TP) Posición máxima FRESCO 0,8 a 1,6 k Ω

Si no se especifica como el resultado, sustituir el motor servo control de


mezcla de aire.
AC-46
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

REENSAMBLAJE
(SEGUNDO) 1. INSTALAR NO. 1 TERMISTOR COOLER
(A) instalar el sensor en el evaporador como se muestra en
la ilustración.
(B) Comprobar que el sensor se pega al evaporador
superficie como se muestra en la ilustración (A: Sensor, B: Evaporador).

(UN)
(DO) DARSE CUENTA:

Si vuelve a utilizar el evaporador, no vuelva a insertar el sensor en la


misma posición que estaba antes. Insertarlo dentro de la zona C se
muestra en la ilustración.

50 (1.97)
C.A. 74,5
(2,93)

100.5 (3.96)

255,4 (10,06)
[Mm (pulg.)]
I102463E01

2. INSTALAR NO. 1 COOLER MONTAJE SUB EVAPORADOR

(A) Aplicar suficiente de aceite del compresor (ND-petróleo8) a 2 nuevo


Las juntas tóricas y la superficie de ajuste del evaporador más frío.

aceite del compresor: ND-petróleo8 o el


equivalente
(B) Instalación de los 2 juntas tóricas en el evaporador refrigerador. (C) Instalar el
evaporador refrigerador.
I102461 INSINUACIÓN:

Si se instala un nuevo evaporador frío, añadir el aceite del compresor hacia el

evaporador refrigerador de la siguiente manera.


aceite del compresor:
ND-petróleo8 o el equivalente. Añadir 40 cc (1.35 fl oz)

(D) Instalar el evaporador refrigerador en la caja del calentador. (E) Instalar

el caso calentador con los 8 tornillos.

I102460
AC-47
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

(F) Instalar la placa con los 2 tornillos.

I102459

3. INSTALAR EL REFRIGERADOR válvula de expansión

(A) Aplicar suficiente de aceite del compresor (ND-petróleo8) a la


superficie de ajuste de la válvula de expansión más fresco.
aceite del compresor: ND-petróleo8 o el
equivalente C.A.
(B) Instalación de la válvula de expansión más frío en el refrigerador
evaporador.

I102458

4. Instalar aire acondicionado conjunto del tubo


(A) Aplicar suficiente de aceite del compresor (ND-petróleo8) a 2 nuevo
Las juntas tóricas y la superficie de ajuste del tubo de aire acondicionado.

aceite del compresor: ND-petróleo8 o el


equivalente
(B) Instalación de los 2 anillos en O sobre el tubo de aire acondicionado. (C) Usando
una llave de hexágono 4, instalar el aire
tubo acondicionado con los 2 tornillos hexagonales.
I102457 Par: 3,5 N * m (36 kgf * cm, 31 en * lbf).

5. INSTALAR placa de cubierta


(A) enganchar la mordaza. (B) Instalación de la placa de cubierta
con el tornillo.

I102456

6. Instalar el calentador unidad de radiador subconjunto


(A) Instalación de la unidad de radiador calentador en la caja del calentador. (B) Instalación
de la abrazadera con el tornillo.

I102454
AC-48
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

7. INSTALAR EL REFRIGERADOR DE DRENAJE MANGUERA DE UNIDAD

(A) instalar la manguera de drenaje de la unidad más fresco.

I102455

8. INSTALAR MEZCLA DE AIRE DE CONTROL DE MOTOR SERVO

(A) instalar el motor de control de servo de mezcla de aire con el 3


empulgueras.

C.A.

I102452

9. INSTALAR MODO DE CONTROL DEL MOTOR SERVO


(A) instalar el motor servo de control de modo con el 3
empulgueras.

I102451

INSTALACIÓN
1. INSTALAR INFERIOR conjunto de boquilla DESEMPAÑADOR
(A) Enganche las 4 garras e instalar el desempañador inferior
boquilla.

I102450
AC-49
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

2. Instalar el calentador REGISTRAR CONDUCTO ASAMBLEA


(A) Enganche las 4 garras e instalar el calentador para registrar
conducto.

I102449

3. Instalar aire acondicionado UNIDAD DE MONTAJE


(A) Instalación de la unidad de aire acondicionado con los 2 tornillos como
se muestra en la ilustración.

4. INSTALAR INSTRUMENTO panel de refuerzo


C.A.
(A) instalar provisionalmente la unidad de aire acondicionado
montaje.
(B) Insertar el gancho del soporte en los orificios de la
el soporte de refuerzo, e instalar provisionalmente el refuerzo.

(C) Instalar el refuerzo del panel de instrumentos con el 7


pernos. (D) Instalar las 2
tapas.

I102446

I102444
AC-50
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

(E) Instalar los 5 pernos.


DARSE CUENTA:

Apretar los pernos en el orden de la secuencia se muestra en la ilustración


para instalar el conjunto de la unidad de aire acondicionado.

Par: 9,8 N * m para tornillo (100 kgf * cm, 87 en * lbf).


(F) Instalar las 2 tuercas.
Par: 5,4 N * m para la tuerca (55 kgf * cm, 48 en * lbf).

C.A.

1 2

I102442E01

(G) Enganche las abrazaderas.

I102441

(H) Conectar los conectores.


AC-51
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

(I) Conectar el mazo de cables con los 3 pernos y 5


nueces.

C.A.

I102440

Par: 7,3 N * m para la tuerca (74 kgf * cm, 65 en * lbf).

5. INSTALAR EL REFRIGERADOR DE DRENAJE MANGUERA DE UNIDAD

(A) instalar la manguera de drenaje de la unidad más fresco.

I102468
AC-52
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

6. INSTALAR ECU principal del cuerpo (lado del conductor J / B)

(A) Instalación de la ECU de cuerpo principal con las 2 tuercas.

Par: 8,4 N * m (86 kgf * cm, 74 en * lbf).

I102439

7. INSTALAR PANEL DE INSTRUMENTOS lado del soporte


(A) instalar el soporte lateral panel de instrumentos con el
tornillo.

Par: 8,4 N * m (86 kgf * cm, 74 en * lbf).


C.A.
8. INSTALAR LA DIRECCIÓN conjunto de la columna (Consulte la página
SR-16 )

I102438

9. INSTALAR intermedio de la dirección CONJUNTO DE EJE

(A) Alinear las marcas de referencia en la columna de dirección


el montaje y el conjunto de árbol intermedio de dirección.

(B) Instalar el conjunto de la dirección del eje intermedio y


tapón de empuje en el conjunto de la columna de dirección con el perno.

Par: 36 N * m (367 kgf * cm, 27 ft * lbf).

10. INSTALAR LA DIRECCIÓN LA CUBIERTA DEL ORIFICIO (Véase la página SR-17 )

Matchmark
11. INSTALAR ECM (Vea la página ES-447 )

I102502E01

12. INSTALAR NO. SOPORTE 1 INSTRUMENTO panel de refuerzo

(A) para el lado LH:


(1) Instalar la abrazadera de montaje del panel de instrumentos
soporte con el perno y la tuerca.

I102436
AC-53
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

(B) para el lado RH:


(1) Instalar la abrazadera de montaje del panel de instrumentos
soporte con el perno y la tuerca.

I102437

13. INSTALAR NO. 1 CONDUCTO DE AIRE

(A) Enganche las 3 garras e instalar el conducto de aire.

C.A.

I102434

14. INSTALAR NO. 2 CONDUCTO DE AIRE

(A) Enganche las 3 garras e instalar el conducto de aire.

I102435

15. Instalar TRASERO NO. 1 CONDUCTO DE AIRE

(A) Enganche las 6 garras y 3 pinzas e instalar el aire


conducto.

I102433

16. Coloque TRASERO NO. 2 CONDUCTO DE AIRE

(A) Enganche las 6 garras y 3 pinzas e instalar el aire


conducto.

I102432
AC-54
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

17. INSTALAR NO. 1 CALENTADOR PARA REGISTRARSE CONDUCTO

(A) instalar el calentador para registrar conducto con el tornillo.

I102430

18. INSTALAR NO. 2 CALENTADOR PARA REGISTRARSE CONDUCTO

(A) instalar el calentador para registrar conducto con el tornillo.

19. INSTALAR EL TABLERO DE INSTRUMENTOS subconjunto (Consulte la página IP-26


)
C.A.
20. CONEXIÓN DE AIRBAG conector (consulte la página IP-26 )

21. INSTALAR INSTRUMENTO Acabado del panel panel del extremo izquierdo (Véase la
página IP-27 )
I102431

22. INSTALAR asidero auxiliar RETEN RH (Véase la página IP-


27 )

23. INSTALAR ASSIST LH GRIP DE RETENCIÓN (Véase la página IP-


27 )

24. instalar la parte delantera NO. 2 Conjunto de altavoz (consulte la página AV-62 )

25. INSTALAR NO. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto (Consulte la página IP-27 )

26. INSTALAR NO. 1 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto (Consulte la página IP-27 )

27. INSTALAR NO. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS CONJUNTO DE REGISTRO


(Véase la página IP-27 )

28. INSTALAR INSTRUMENTO panel inferior acabado del panel


subconjunto RH (Véase la página IP-28 )

29. INSTALAR GUANTE ASAMBLEA puerta del compartimiento (vea la página IP-28
)

30. INSTALAR COMBINACIÓN del conjunto de instrumentos (Véase la página IP-28 )

31. INSTALAR EL TABLERO DE INSTRUMENTOS DEL GRUPO DE FINAL (Véase la página IP-29

32. INSTALAR INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS LH (Véase la página


IP-29 )

33. INSTALAR INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS acabado del panel


subconjunto de LH (Véase la página IP-29 )

34. CONTROL DE CONEXIÓN PALANCA SUB CAMPANA LOCK (Véase


la página IP-30 )

35. INSTALAR NO. 1 INSTRUMENTO DE REGISTRO panel de montaje


(Véase la página IP-30 )
AC-55
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

36. INSTALAR instrumentos inferior subensamblaje cubierta


(consulte la página IP-30 )

37. instalar la Consola SUPERIOR PANEL NO. 1 decorar (Consulte la página IP-31
)

38. INSTALAR frontal de la consola CAJA (Véase la página IP-31 )

39. INSTALAR caja inferior MAT (Véase la página IP-31 )

40. instalar la Consola SUPERIOR TRASERA subensamblaje del panel


(véase la página IP-31 )

41. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-32 )

42. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la


página IP-32 )

43. INSTALAR EL FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje


C.A.
(Véase la página IP-32 )

44. INSTALAR RADIO conjunto receptor (consulte la página


AV-56 )

45. Instalar control INTEGRACIÓN Y panel de montaje (Véase la página IP-32


)

46. ​INSTALAR INSTRUMENTO panel decorativo de LH (Véase la página IP-33 )

47. INSTALAR INSTRUMENTO panel decorativo RH (Véase la página IP-33 )

48. INSTALAR delantero derecho PILAR decorar (Consulte la página IR


43 )

49. INSTALAR delantero izquierdo PILAR decorar (Consulte la página IR


43 )

50. INSTALAR ASSIST conjunto de agarre (Véase la página IR-43 )

51. INSTALAR tapón adicional GRIP (Véase la página IR-44 )

52. INSTALAR LA PUERTA DE APERTURA TRIM BURLETE


LH (Véase la página IP-33 )

53. instalar la parte delantera APERTURA DE PUERTA BURLETE


TRIM RH (Véase la página IP-33 )

54. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA RH (Véase la página IR


45 )

55. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA LH (Véase la página IR


45 )

56. INSTALAR CLIP reposapiés (Consulte la página IR-2 )

57. INSTALAR APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

58. INSTALAR LA PUERTA placa del desgaste del RH (Véase la página


IR-45 )

59. INSTALAR LA PUERTA DEL DESGASTE DE PLACA LH (Véase la página


IR-45 )
AC-56
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

60. INSTALAR COMBINACIÓN conjunto del interruptor (vea la página SR-17 )

61. INSTALAR LA CUBIERTA SUPERIOR DE LA DIRECCIÓN (Véase la página SR-17 )

62. INSTALAR BAJO CUBIERTA DE LA DIRECCIÓN (Véase la página SR-18 )

63. INSTALAR CONJUNTO DE DIRECCION DE RUEDA (Véase la página


SR-18 )

64. INSTALAR PAD dirección (véase la página RS-346 )

65. INSTALAR INFERIOR NO. 2 VOLANTE CUBIERTA (Véase la página RS-347


)

66. INSTALAR INFERIOR NO. 3 VOLANTE CUBIERTA (Véase la página RS-347


C.A. )

67. CONNECT calentador de agua salida de la manguera A (desde el calentador UNIDAD)

(A) instalar la manguera de salida de agua del calentador en el calentador


unidad.

DARSE CUENTA:

Realizar la instalación con la abrazadera de la manguera y la marca en el


ángulo correcto, como se muestra en la ilustración.

UN

ARRIBA

NARANJA marca LH
de pintura
Una vista

I102429E01

Manguera de agua 68. CONNECT calentador de entrada


(A) instalar la manguera de entrada de agua del calentador en el calentador

unidad.

DARSE CUENTA:

Realizar la instalación con la abrazadera de la manguera y la marca en el


ángulo correcto, como se muestra en la ilustración.
UN

ARRIBA Marca de pintura


AMARILLO

LH
Una vista
I102427E01
AC-57
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

69. INSTALAR enfriador de fluido LIQUID TUBO A


Correcto Gap
(A) Eliminar la cinta de vinilo de tubo de un líquido y la
incorrecto la parte de conexión de la unidad. (B) Aplicar suficiente de aceite del compresor
(ND-petróleo8) a una nueva
O-anillo y la parte de conexión de la tubería de líquido.
aceite del compresor: ND-petróleo8 o el
equivalente
(C) Instalar la junta tórica en el tubo de líquido. (D) Instalar la
abrazadera de líquido y la tubería.
I006878E06 INSINUACIÓN:

Después de la conexión, comprueba la guarnición de la garra de la pinza de la tubería.

70. INSTALAR enfriador de fluido tubería de aspiración A


INSINUACIÓN:

Procedimiento de conexión de la tubería de succión es el mismo que para la tubería de


C.A.
líquido.

71. INSTALAR cubierta superior VENTILADOR REJILLA LH (Véase la página WW-30 )

72. INSTALAR cubierta superior VENTILADOR REJILLA RH (Véase la página WW-30 )

73. INSTALAR cubierta superior VENTILADOR subensamblaje celosías


(Véase la página WW-31 )

74. instalar la parte delantera guardabarros del lado del panel superior izquierdo (Véase la página WW-31

75. instalar la parte delantera guardabarros del lado del panel superior HR (Véase la página WW-31
)

76. INSTALAR ANTENA Ornamento (ver página WW-31 )

77. INSTALAR TECHO DE ANTENA POLE subconjunto (Consulte la página AV-116


)

78. instalar la parte delantera LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE


MONTAJE LH (Ver página WW-32 )

79. instalar la parte delantera LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE MONTAJE HR (lado


central) (Consulte la página WW-32 )

80. instalar la parte delantera LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE


MONTAJE RH (Ver página WW-33 )

81. INSTALAR LIMPIAPARABRISAS brazo de la cubierta (Véase la página WW-34 )

82. AÑADIR REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-3 )

83. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

84. La luz de comprobación SRS ADVERTENCIA

RS-29

85. CARGA DE REFRIGERANTE (Véase la página AC-16 )

86. Calentar el motor (Vea la página AC-18 )


AC-58
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

87. Compruebe si hay fugas REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-4 )

88. Compruebe si hay fugas de refrigerante (Consulte la página


AC-18 )

89. POSICIÓN DELANTERA RUEDAS mirando de frente

C.A.
AC-69
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN:

Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de airbag SRS. Leer


los avisos de precaución en relación con el sistema de airbag SRS antes de darle
servicio (Véase la página RS-1 ).
INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento para ambos los lados derecho e izquierdo.

1. pernos, tornillos y tuercas (MESA Vea la página IP-9 )

2. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

Espere al menos 90 segundos después de desconectar el cable para evitar


que la bolsa de aire del trabajo.

3. descarga de refrigerante DE SISTEMA DE REFRIGERACIÓN


(Véase la página AC-16 ) C.A.
4. DRENAJE DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-3 )

5. Retire TECHO DE ANTENA POLE subconjunto (Consulte la página AV-116


)

6. Retire LIMPIAPARABRISAS brazo de la cubierta (Ver página WW-25 )

7. Retire FRENTE DE LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE MONTAJE LH


(Véase la página WW-26 )

8. Retire FRENTE DE LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE MONTAJE HR (lado


central) (Consulte la página WW-26 )

9. Retirar FRENTE DE LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE MONTAJE RH


(Véase la página WW-26 )

10. Retire FRENTE guardabarros del lado del panel superior izquierdo (Consulte la página WW-26
)

11. Retire ANTENA Ornamento (ver página WW-26 )

12. Retire FRENTE guardabarros del lado del panel superior HR (Consulte la página WW-26
)

13. Retire la cubierta superior del VENTILADOR la ​rejilla de ventilación


(Véase la página WW-27 )

14. Retire la cubierta superior del VENTILADOR REJILLA RH (Véase la página WW-27 )

15. Retire la cubierta superior del VENTILADOR REJILLA LH (Véase la página WW-27 )

16. DESCONEXIÓN enfriador de fluido Un tubo de aspiración (Véase la


página AC-32 )

17. DESCONEXIÓN enfriador de fluido LÍQUIDO TUBO A (Consulte la página AC-33


)

18. desconectar el calentador TUBO DE ENTRADA DE AGUA (Véase la página AC-33 )

19. DESCONEXIÓN SALIDA DE AGUA Calefactor A (DE UNIDAD


CALENTADOR) (Consulte la página AC-33 )
AC-70
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

20. posición delantera WHEELS mirando de frente

21. NO ELIMINAR INFERIOR. 3 VOLANTE CUBIERTA (Véase la página RS-345 )

22. NO ELIMINAR INFERIOR. 2 VOLANTE CUBIERTA (Véase la página RS-345 )

23. ELIMINAR DE DIRECCIÓN PAD (Véase la página RS-346 )

24. Retire el conjunto del VOLANTE (Ver página


SR-8 )

25. RETIRE BAJO LA DIRECCIÓN cubierta (consulte la página SR-8 )

26. ELIMINAR COLUMNA DE DIRECCION SUPERIOR cubierta (consulte la página SR-8 )

C.A.
27. Retire el conjunto del conmutador de combinación (Véase la página SR-9 )

28. RETIRE LA PUERTA placa del desgaste del RH (Véase la página


IR-15 )

29. RETIRE LA PUERTA placa del desgaste del LH ​(Véase la página


IR-15 )

30. ELIMINAR PISO FRENTE reposapiés (Consulte la página IR-2 )

31. ELIMINAR APOYAPIE CLIP (Véase la página IR-2 )

32. ELIMINAR carenado lateral TRIM JUNTA RH (Véase la página


IR-15 )

33. ELIMINAR JUNTA carenado lateral TRIM LH (Véase la página IR


15 )

34. Retirar la puerta frontal Abrir TRIM BURLETE RH (Véase la


página IP-10 )

35. Retirar la puerta frontal Abrir TRIM BURLETE RH (Véase la


página IP-10 )

36. ELIMINAR asidero auxiliar PLUG (Consulte la página IR-17 )

37. ELIMINAR ASSIST conjunto de agarre (Véase la página IR-17 )

38. ELIMINAR PILAR FRONTAL ADORNAN RH (Véase la página IR


18 )

39. ELIMINAR PILAR FRONTAL ADORNAN LH (Véase la página IR


18 )

40. Retirar los instrumentos panel decorativo de LH (Véase la página IP-10 )

41. Retirar los instrumentos panel decorativo RH (Véase la página IP-10 )

42. eliminar el control INTEGRACIÓN Y MONTAJE del panel (véase la


página IP-11 )

43. ELIMINAR RADIO conjunto receptor (consulte la página


AV-55 )
AC-71
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

44. ELIMINAR FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje


(Véase la página IP-11 )

45. ELIMINAR DE CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-11 )

46. ​ELIMINAR DE CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la

página IP-11 )

47. ELIMINAR CONSOLA SUPERIOR TRASERA PANEL DE MONTAJE SUB


(Véase la página IP-12 )

48. Retire la caja INFERIOR MAT (Véase la página IP-12 )

49. ELIMINAR frontal de la consola CAJA (Véase la página IP-12 )

50. REMOVE CONSOLA SUPERIOR PANEL NO. 1 decorar (Consulte la página IP-12
)

51. Retirar los instrumentos BAJO CUBIERTA subensamblaje (Véase


C.A.
la página IP-13 )

52. NO ELIMINAR. 1 INSTRUMENTO DE REGISTRO panel de montaje


(Véase la página IP-13 )

53. SEPARADO CAMPANA DE BLOQUEO DE CONTROL DE PALANCA SUB


(Véase la página IP-13 )

54. ELIMINAR INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS acabado del panel


subconjunto de LH (Véase la página IP-14 )

55. ELIMINAR INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS LH (Véase la página IP-14 )

56. Retirar los instrumentos CLUSTER acabado del panel (vea la página IP-14
)

57. Retire el conjunto del COMBINADO DE MEDICION (Véase la página IP-14 )

58. Retire el conjunto de GUANTERA puerta (vea la página IP-15


)

59. Retirar los instrumentos panel inferior acabado del panel


subconjunto RH (Véase la página IP-15 )

60. NO ELIMINAR. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS CONJUNTO DE REGISTRO


(Véase la página IP-16 )

61. NO ELIMINAR. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto (Consulte la página IP-16 )

62. NO ELIMINAR. 1 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto (Consulte la página IP-16 )

63. ELIMINAR FRENTE NO. 2 Conjunto de altavoz (consulte la página AV-62 )

64. ELIMINAR asidero auxiliar RETEN RH (Véase la página IP-


dieciséis )

65. ELIMINAR asidero auxiliar RETEN LH (Véase la página IP-


dieciséis )

66. DESCONEXIÓN AIRBAG conector (consulte la página IP-16 )


AC-72
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

67. Retirar los instrumentos PANEL subconjunto (Consulte la página IP-16


)

68. Retirar los instrumentos Acabado del panel panel del extremo izquierdo (Véase la
página IP-21 )

69. NO ELIMINAR. 1 CALENTADOR PARA REGISTRARSE conducto (Consulte la página AC-35 )

70. NO ELIMINAR. 2 CALENTADOR PARA REGISTRARSE conducto (Consulte la página AC-36 )

71. ELIMINAR TRASERO NO. 1 CONDUCTO DE AIRE (Véase la página AC-36 )

72. ELIMINAR TRASERO NO. 2 CONDUCTO DE AIRE (Véase la página AC-36 )

73. NO ELIMINAR. 1 CONDUCTO DE AIRE (Véase la página AC-36 )

74. NO ELIMINAR. 2 CONDUCTO DE AIRE (Véase la página AC-36 )


C.A.
75. NO ELIMINAR. 1 INSTRUMENTO panel de refuerzo soporte de
montaje (vea la página AC-37 )

76. ELIMINAR ECM (Vea la página ES-446 )

77. ELIMINAR LA DIRECCIÓN LA CUBIERTA DEL ORIFICIO (Véase la página SR-9 )

78. Dirección separada INTERMEDIO DEL EJE DE MONTAJE (Véase la


página AC-37 )

79. Retire el conjunto del COLUMNA DE DIRECCIÓN (Véase la página


SR-10 )

80. Retirar los instrumentos PANEL soporte (consulte la página AC-37 )

81. SEPARADO CUERPO PRINCIPAL ECU (lado del conductor J / B) (Véase la página AC-38
)

82. QUITE manguera del enfriador UNIDAD DE DRENAJE (Véase la página C.A-

38 )

83. Retirar los instrumentos panel de refuerzo (Véase la página AC-38 )

84. Remover el soplador UNIDAD DE MONTAJE


(A) Retire los 2 tornillos.
(B) Retirar la unidad de soplador, como se muestra en la ilustración.

I102447
AC-73
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

DESMONTAJE
1. Quitar el aire ENTRADA DE CONTROL DE MOTOR SERVO
(A) Retirar los 2 tornillos y retire la entrada de aire
control de motor servo.

I102467

2. Remover el soplador MOTOR


(A) Retire los 3 tornillos y el motor del ventilador.

C.A.

I102519

3. Remover el soplador RESISTENCIA


(A) Retire los 2 tornillos y la resistencia del ventilador.

I102614

4. Retirar filtro de aire limpio subconjunto


(A) Desenganche las 2 garras y retirar el filtro de aire.

I102464
AC-74
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

5. Quitar el aire REFINADOR ELEMENTO


(A) Eliminar el elemento refinador aire.

C.A. I102466

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR ENTRADA DE AIRE DE CONTROL DE MOTOR SERVO

(A) Controlar el funcionamiento del motor servo.


RECIRCULACIÓN (1) Conectar el cable positivo (+) de la batería
al terminal 5 (IG +) y negativo (-) a la terminal 1 (FRS), a
continuación, comprobar que la palanca se convierte en el lado
FRESH sin problemas.
Estándar:
El motor funciona sin problemas.
Si no se especifican como las operaciones, sustituir el motor
servo control de entrada de aire. (2) Conectar el cable positivo (+)
de la batería
FRESCO al terminal 5 (IG +) y negativo (-) al terminal 2 (REC), a
continuación, comprobar que la palanca se convierte en el lado
RECIRCULACION sin problemas.
Estándar:
El motor funciona sin problemas.
Si no se especifican como las operaciones, sustituir el motor servo
IG + FRS
control de entrada de aire.

REC I102499E01

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR AIRE ELEMENTO REFINADOR
(A) instalar el elemento refinador aire.

I102466
AC-75
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

2. INSTALAR filtro de aire limpio subconjunto


(A) Enganche las 2 garras e instalar el filtro de aire.
DARSE CUENTA:

Instalar el filtro de aire con su marca UP orientado en la


dirección correcta.

I102465
C.A.
3. INSTALAR resistencia del ventilador
(A) Instalación de la resistencia del ventilador con los 2 tornillos.

I102614

4. INSTALAR EL MOTOR DEL VENTILADOR

(A) Instalar el motor del ventilador con los 3 tornillos.

I102519

5. INSTALAR DE ENTRADA DE AIRE DE CONTROL DE MOTOR SERVO

(A) instalar el motor de control de servo de entrada de aire con el 2


empulgueras.

I102467
AC-76
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

INSTALACIÓN
1. INSTALAR VENTILADOR MONTAJE DE LOS
(A) Instalar los 2 tornillos y unidad de ventilador como se muestra en la
ilustración.

2. INSTALAR INSTRUMENTO panel de refuerzo (Véase la página AC-49 )

3. INSTALAR manguera del enfriador UNIDAD DE DRENAJE (Véase la página AC-51 )

4. INSTALAR CUERPO PRINCIPAL ECU (lado del conductor J / B) (Véase la página AC-52 )

5. INSTALAR INSTRUMENTO soporte del panel lateral (ver pág AC-52 )

C.A. I102448
6. INSTALAR LA DIRECCIÓN conjunto de la columna (Consulte la página
SR-16 )

7. INSTALAR intermedio de la dirección CONJUNTO DE EJE


(Véase la página AC-52 )

8. INSTALAR LA DIRECCIÓN LA CUBIERTA DEL ORIFICIO (Véase la página SR-17 )

9. INSTALAR ECM (Vea la página ES-447 )

10. Instalar NO. 1 INSTRUMENTO panel de refuerzo soporte


(consulte la página AC-52 )

11. INSTALAR NO. 1 CONDUCTO DE AIRE (Véase la página AC-53 )

12. INSTALAR NO. 2 CONDUCTO DE AIRE (Véase la página AC-53 )

13. Instalar TRASERO NO. 1 CONDUCTO DE AIRE (Véase la página AC-53 )

14. Instale TRASERO NO. 2 CONDUCTO DE AIRE (Véase la página AC-53 )

15. INSTALAR NO. 1 CALENTADOR PARA REGISTRARSE conducto (Consulte la página AC-54 )

16. INSTALAR NO. 2 CALENTADOR PARA REGISTRARSE conducto (Consulte la página AC-54 )

17. INSTALAR EL TABLERO DE INSTRUMENTOS subconjunto (Consulte la página IP-26


)

18. CONEXIÓN DE AIRBAG conector (consulte la página IP-26 )

19. Instale INSTRUMENTO Acabado del panel panel del extremo izquierdo (Véase la
página IP-27 )

20. INSTALAR asidero auxiliar RETEN RH (Véase la página IP-


27 )

21. INSTALAR ASSIST LH GRIP DE RETENCIÓN (Véase la página IP-


27 )

22. NO instalar la parte delantera. 2 Conjunto de altavoz (consulte la página AV-62 )

23. INSTALAR NO. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto (Consulte la página IP-27 )
AC-77
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

24. INSTALAR NO. 1 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto (Consulte la página IP-27 )

25. INSTALAR NO. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS CONJUNTO DE REGISTRO


(Véase la página IP-27 )

26. INSTALAR INSTRUMENTO panel inferior acabado del panel


subconjunto RH (Véase la página IP-28 )

27. INSTALAR GUANTE ASAMBLEA puerta del compartimiento (vea la página IP-28
)

28. INSTALAR COMBINACIÓN del conjunto de instrumentos (Véase la página IP-28 )

29. INSTALAR EL TABLERO DE INSTRUMENTOS DEL GRUPO DE FINAL (Véase la página IP-29

30. INSTALAR INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS LH (Véase la página C.A.


IP-29 )

31. INSTALAR INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS acabado del panel


subconjunto de LH (Véase la página IP-29 )

32. CONTROL DE CONEXIÓN PALANCA SUB CAMPANA LOCK (Véase


la página IP-30 )

33. INSTALAR NO. 1 INSTRUMENTO DE REGISTRO panel de montaje


(Véase la página IP-30 )

34. INSTALAR instrumentos inferior subensamblaje cubierta


(consulte la página IP-30 )

35. instalar la Consola SUPERIOR PANEL NO. 1 decorar (Consulte la página IP-31
)

36. INSTALAR frontal de la consola CAJA (Véase la página IP-31 )

37. INSTALAR caja inferior MAT (Véase la página IP-31 )

38. instalar la Consola SUPERIOR TRASERA subensamblaje del panel


(véase la página IP-31 )

39. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-32 )

40. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la


página IP-32 )

41. INSTALAR EL FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje


(Véase la página IP-32 )

42. INSTALAR RADIO conjunto receptor (consulte la página


AV-56 )

43. Instalar control INTEGRACIÓN Y panel de montaje (Véase la página IP-32


)

44. INSTALAR INSTRUMENTO panel decorativo de LH (Véase la página IP-33 )

45. INSTALAR INSTRUMENTO panel decorativo RH (Véase la página IP-33 )

46. ​INSTALAR delantero derecho PILAR decorar (Consulte la página IR


43 )
AC-78
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

47. INSTALAR delantero izquierdo PILAR decorar (Consulte la página IR


43 )

48. INSTALAR ASSIST conjunto de agarre (Véase la página IR-43 )

49. INSTALAR tapón adicional GRIP (Véase la página IR-44 )

50. INSTALAR LA PUERTA DE APERTURA TRIM BURLETE


LH (Véase la página IP-33 )

51. instalar la parte delantera APERTURA DE PUERTA BURLETE


TRIM RH (Véase la página IP-33 )

52. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA RH (Véase la página IR


45 )

53. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA LH (Véase la página IR


45 )
C.A. 54. INSTALAR CLIP reposapiés (Consulte la página IR-2 )

55. INSTALAR APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

56. INSTALAR LA PUERTA placa del desgaste del RH (Véase la página


IR-45 )

57. INSTALAR LA PUERTA DEL DESGASTE DE PLACA LH (Véase la página


IR-45 )

58. INSTALAR COMBINACIÓN conjunto del interruptor (vea la página SR-17 )

59. INSTALAR LA CUBIERTA SUPERIOR DE LA DIRECCIÓN (Véase la página SR-17 )

60. INSTALAR BAJO CUBIERTA DE LA DIRECCIÓN (Véase la página SR-18 )

61. INSTALAR CONJUNTO DE DIRECCION DE RUEDA (Véase la página


SR-18 )

62. INSTALAR PAD dirección (véase la página RS-346 )

63. INSTALAR INFERIOR NO. 2 VOLANTE CUBIERTA (Véase la página RS-347


)

64. INSTALAR INFERIOR NO. 3 VOLANTE CUBIERTA (Véase la página RS-347


)

65. CONNECT calentador de agua salida de la manguera A (UNIDAD DE CALENTADOR)


(Consulte la página AC-56 )

66. Conecte el calentador TUBO DE ENTRADA DE AGUA (Véase la página


AC-56 )

67. INSTALAR enfriador de fluido LÍQUIDO TUBO A (Consulte la página AC-57


)

68. INSTALAR enfriador de fluido Un tubo de aspiración (Véase la página AC-57


)

69. INSTALAR cubierta superior VENTILADOR REJILLA LH (Véase la página WW-30 )

70. INSTALAR cubierta superior VENTILADOR REJILLA RH (Véase la página WW-30 )


AC-79
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

71. INSTALAR cubierta superior VENTILADOR subensamblaje celosías


(Véase la página WW-31 )

72. instalar la parte delantera guardabarros del lado del panel superior izquierdo (Véase la página WW-31

73. instalar la parte delantera guardabarros del lado del panel superior HR (Véase la página WW-31

74. INSTALAR ANTENA Ornamento (ver página WW-31 )

75. INSTALAR TECHO DE ANTENA POLE subconjunto (Consulte la página AV-116


)

76. instalar la parte delantera LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE


MONTAJE LH (Ver página WW-32 )

77. instalar la parte delantera LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE MONTAJE HR (lado


central) (Consulte la página WW-32 ) C.A.
78. instalar la parte delantera LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE
MONTAJE RH (Ver página WW-33 )

79. INSTALAR LIMPIAPARABRISAS brazo de la cubierta (Véase la página WW-34 )

80. AÑADIR REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-3 )

81. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

82. Luz de comprobación del SRS ADVERTENCIA

RS-29

83. CARGA DE REFRIGERANTE (Véase la página AC-16 )

84. Calentar el motor (Vea la página AC-18 )

85. Compruebe si hay fugas REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-4 )

86. Compruebe si hay fugas de refrigerante (Consulte la página


AC-18 )

87. POSICIÓN DELANTERA RUEDAS mirando de frente


AC-76
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

INSTALACIÓN
1. INSTALAR VENTILADOR MONTAJE DE LOS
(A) Instalar los 2 tornillos y unidad de ventilador como se muestra en la
ilustración.

2. INSTALAR INSTRUMENTO panel de refuerzo (Véase la página AC-49 )

3. INSTALAR manguera del enfriador UNIDAD DE DRENAJE (Véase la página AC-51 )

4. INSTALAR CUERPO PRINCIPAL ECU (lado del conductor J / B) (Véase la página AC-52 )

5. INSTALAR INSTRUMENTO soporte del panel lateral (ver pág AC-52 )

C.A. I102448
6. INSTALAR LA DIRECCIÓN conjunto de la columna (Consulte la página
SR-16 )

7. INSTALAR intermedio de la dirección CONJUNTO DE EJE


(Véase la página AC-52 )

8. INSTALAR LA DIRECCIÓN LA CUBIERTA DEL ORIFICIO (Véase la página SR-17 )

9. INSTALAR ECM (Vea la página ES-447 )

10. Instalar NO. 1 INSTRUMENTO panel de refuerzo soporte


(consulte la página AC-52 )

11. INSTALAR NO. 1 CONDUCTO DE AIRE (Véase la página AC-53 )

12. INSTALAR NO. 2 CONDUCTO DE AIRE (Véase la página AC-53 )

13. Instalar TRASERO NO. 1 CONDUCTO DE AIRE (Véase la página AC-53 )

14. Instale TRASERO NO. 2 CONDUCTO DE AIRE (Véase la página AC-53 )

15. INSTALAR NO. 1 CALENTADOR PARA REGISTRARSE conducto (Consulte la página AC-54 )

16. INSTALAR NO. 2 CALENTADOR PARA REGISTRARSE conducto (Consulte la página AC-54 )

17. INSTALAR EL TABLERO DE INSTRUMENTOS subconjunto (Consulte la página IP-26


)

18. CONEXIÓN DE AIRBAG conector (consulte la página IP-26 )

19. Instale INSTRUMENTO Acabado del panel panel del extremo izquierdo (Véase la
página IP-27 )

20. INSTALAR asidero auxiliar RETEN RH (Véase la página IP-


27 )

21. INSTALAR ASSIST LH GRIP DE RETENCIÓN (Véase la página IP-


27 )

22. NO instalar la parte delantera. 2 Conjunto de altavoz (consulte la página AV-62 )

23. INSTALAR NO. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto (Consulte la página IP-27 )
AC-77
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

24. INSTALAR NO. 1 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto (Consulte la página IP-27 )

25. INSTALAR NO. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS CONJUNTO DE REGISTRO


(Véase la página IP-27 )

26. INSTALAR INSTRUMENTO panel inferior acabado del panel


subconjunto RH (Véase la página IP-28 )

27. INSTALAR GUANTE ASAMBLEA puerta del compartimiento (vea la página IP-28
)

28. INSTALAR COMBINACIÓN del conjunto de instrumentos (Véase la página IP-28 )

29. INSTALAR EL TABLERO DE INSTRUMENTOS DEL GRUPO DE FINAL (Véase la página IP-29

30. INSTALAR INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS LH (Véase la página C.A.


IP-29 )

31. INSTALAR INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS acabado del panel


subconjunto de LH (Véase la página IP-29 )

32. CONTROL DE CONEXIÓN PALANCA SUB CAMPANA LOCK (Véase


la página IP-30 )

33. INSTALAR NO. 1 INSTRUMENTO DE REGISTRO panel de montaje


(Véase la página IP-30 )

34. INSTALAR instrumentos inferior subensamblaje cubierta


(consulte la página IP-30 )

35. instalar la Consola SUPERIOR PANEL NO. 1 decorar (Consulte la página IP-31
)

36. INSTALAR frontal de la consola CAJA (Véase la página IP-31 )

37. INSTALAR caja inferior MAT (Véase la página IP-31 )

38. instalar la Consola SUPERIOR TRASERA subensamblaje del panel


(véase la página IP-31 )

39. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-32 )

40. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la


página IP-32 )

41. INSTALAR EL FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje


(Véase la página IP-32 )

42. INSTALAR RADIO conjunto receptor (consulte la página


AV-56 )

43. Instalar control INTEGRACIÓN Y panel de montaje (Véase la página IP-32


)

44. INSTALAR INSTRUMENTO panel decorativo de LH (Véase la página IP-33 )

45. INSTALAR INSTRUMENTO panel decorativo RH (Véase la página IP-33 )

46. ​INSTALAR delantero derecho PILAR decorar (Consulte la página IR


43 )
AC-78
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

47. INSTALAR delantero izquierdo PILAR decorar (Consulte la página IR


43 )

48. INSTALAR ASSIST conjunto de agarre (Véase la página IR-43 )

49. INSTALAR tapón adicional GRIP (Véase la página IR-44 )

50. INSTALAR LA PUERTA DE APERTURA TRIM BURLETE


LH (Véase la página IP-33 )

51. instalar la parte delantera APERTURA DE PUERTA BURLETE


TRIM RH (Véase la página IP-33 )

52. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA RH (Véase la página IR


45 )

53. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA LH (Véase la página IR


45 )
C.A. 54. INSTALAR CLIP reposapiés (Consulte la página IR-2 )

55. INSTALAR APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

56. INSTALAR LA PUERTA placa del desgaste del RH (Véase la página


IR-45 )

57. INSTALAR LA PUERTA DEL DESGASTE DE PLACA LH (Véase la página


IR-45 )

58. INSTALAR COMBINACIÓN conjunto del interruptor (vea la página SR-17 )

59. INSTALAR LA CUBIERTA SUPERIOR DE LA DIRECCIÓN (Véase la página SR-17 )

60. INSTALAR BAJO CUBIERTA DE LA DIRECCIÓN (Véase la página SR-18 )

61. INSTALAR CONJUNTO DE DIRECCION DE RUEDA (Véase la página


SR-18 )

62. INSTALAR PAD dirección (véase la página RS-346 )

63. INSTALAR INFERIOR NO. 2 VOLANTE CUBIERTA (Véase la página RS-347


)

64. INSTALAR INFERIOR NO. 3 VOLANTE CUBIERTA (Véase la página RS-347


)

65. CONNECT calentador de agua salida de la manguera A (UNIDAD DE CALENTADOR)


(Consulte la página AC-56 )

66. Conecte el calentador TUBO DE ENTRADA DE AGUA (Véase la página


AC-56 )

67. INSTALAR enfriador de fluido LÍQUIDO TUBO A (Consulte la página AC-57


)

68. INSTALAR enfriador de fluido Un tubo de aspiración (Véase la página AC-57


)

69. INSTALAR cubierta superior VENTILADOR REJILLA LH (Véase la página WW-30 )

70. INSTALAR cubierta superior VENTILADOR REJILLA RH (Véase la página WW-30 )


AC-79
AIRE ACONDICIONADO - unidad del soplador

71. INSTALAR cubierta superior VENTILADOR subensamblaje celosías


(Véase la página WW-31 )

72. instalar la parte delantera guardabarros del lado del panel superior izquierdo (Véase la página WW-31

73. instalar la parte delantera guardabarros del lado del panel superior HR (Véase la página WW-31

74. INSTALAR ANTENA Ornamento (ver página WW-31 )

75. INSTALAR TECHO DE ANTENA POLE subconjunto (Consulte la página AV-116


)

76. instalar la parte delantera LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE


MONTAJE LH (Ver página WW-32 )

77. instalar la parte delantera LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE MONTAJE HR (lado


central) (Consulte la página WW-32 ) C.A.
78. instalar la parte delantera LIMPIEZA BRAZO Y HOJA DE
MONTAJE RH (Ver página WW-33 )

79. INSTALAR LIMPIAPARABRISAS brazo de la cubierta (Véase la página WW-34 )

80. AÑADIR REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-3 )

81. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

82. Luz de comprobación del SRS ADVERTENCIA

RS-29

83. CARGA DE REFRIGERANTE (Véase la página AC-16 )

84. Calentar el motor (Vea la página AC-18 )

85. Compruebe si hay fugas REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-4 )

86. Compruebe si hay fugas de refrigerante (Consulte la página


AC-18 )

87. POSICIÓN DELANTERA RUEDAS mirando de frente


AC-80
AIRE ACONDICIONADO - El motor del soplador

MOTOR DEL VENTILADOR


CALENTADOR Y AIRE ACONDICIONADO SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN

COMPONENTES

C.A.

MOTOR DEL VENTILADOR

I102496E01
AC-81
AIRE ACONDICIONADO - El motor del soplador

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Remover el soplador MOTOR


(A) Desconectar el conector y la abrazadera. (B) Retire los 3
tornillos y el motor del ventilador.

I102492

INSPECCIÓN C.A.
1. CONTROLAR EL MOTOR DEL VENTILADOR

(A) Conecte el cable positivo (+) de la batería al


el terminal 2 y el negativo (-) al terminal 1, a continuación, comprobar
que el motor funciona sin problemas.
DE ACUERDO:

El motor funciona sin problemas.


Si no se especifica como la operación, sustituir el motor del
ventilador. (B) Medir la corriente.

norma actual

Conexión del probador Condición Condición especificada

1-2 El motor del ventilador funciona 1 a 3,5 A

I102518 Si no se especifica como el valor actual, sustituir el motor del


ventilador.

INSTALACIÓN
1. INSTALAR EL MOTOR DEL VENTILADOR

(A) Instalar el motor del ventilador con los 3 tornillos. (B)


Conectar el conector y la abrazadera.

2. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

I102492
AC-82
AIRE ACONDICIONADO - la resistencia del ventilador

la resistencia del ventilador


CALENTADOR Y AIRE ACONDICIONADO SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN

COMPONENTES

C.A.

la resistencia del ventilador

I102495E01
AC-83
AIRE ACONDICIONADO - la resistencia del ventilador

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Remover el soplador RESISTENCIA


(A) Desconecte el conector. (B) Retire los 2 tornillos y la resistencia
del ventilador.

I102493

INSPECCIÓN C.A.
1. INSPECCIONE la resistencia del ventilador

(A) Medir la resistencia.


resistencia a la norma

conexión del probador condición especificada

1-2 0,83 a 0,95 Ω

De 1 - 3 0,31 a 0,35 Ω

De 1 - 4 1,76-2,02 Ω
E032877E03

Si no se especifica como el valor de la resistencia, sustituir la resistencia del


ventilador.

INSTALACIÓN
1. INSTALAR resistencia del ventilador
(A) Instalación de la resistencia del ventilador con los 2 tornillos. (B)
Conectar el conector.

2. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

I102493
AC-84
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y embrague magnético

COMPRESOR Y embrague magnético


CALENTADOR Y AIRE ACONDICIONADO SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN

COMPONENTES

6.0 (61, 53 en. * Lbf)

BATERIA la abrazadera
de sujeción

C.A.

BATERÍA

bandeja de la batería

2WD para: para 4WD:

NO. 1 cubierta inferior del motor NO. 1 cubierta inferior del motor
subconjunto subconjunto

29 (296, 21) x4 29 (296, 21)


x4

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado


I102469E01
AC-85
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y embrague magnético

subconjunto
C.A.

descarga MANGUERA

9.8 (100, 87 en. * Lbf)

O-anillo de
O-RING

FAN y el generador V CORREA

REFRIGERADOR montaje del


compresor
24.5 (250, 18)

O-RING 9.8 (100, 87 en. * Lbf)

7.8 (80, 69 en. * Lbf)

TUBO ASPIRACION subconjunto

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

Aceite del compresor ND-8 o equivalente parte no reutilizables

I102470E01
AC-86
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y embrague magnético

SOPORTE REFRIGERADOR

C.A.
EMBRAGUE

ANILLO DE RETENCIÓN

ANILLO LAVADORA IMÁN

REFRIGERADOR montaje del


compresor

18 (184, 13)

MONTAJE El embrague magnético

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado parte no reutilizables

I102471E01
AC-87
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y embrague magnético

ELIMINACIÓN
1. descarga del refrigerante DE SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
(Véase la página AC-16 )

2. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

3. Retire la batería la abrazadera de sujeción

4. Retire BATERÍA

5. Retirar bandeja de la batería

6. Retirar NO. 1 cubierta inferior del motor subensamblaje (Véase la


página EM-6 )

7. sacar el ventilador y el generador V CORREA (Véase la página


EM-6 )
C.A.
8. DISCONNECT TUBO ASPIRACION subconjunto
(A) Eliminar el perno y separar la manguera de aspiración. (B) Retire la
tuerca y desconectar la manguera de aspiración. (C) Retirar la junta tórica de
la manguera de succión.
DARSE CUENTA:

Sellar las aberturas de las partes desconectadas utilizando cinta


de vinilo para evitar que la humedad y el material extraño en.

I102472

9. DISCONNECT MANGUERA DE DESCARGA subconjunto


(A) Retire la tuerca y desconectar la manguera de descarga. (B) Retirar la
junta tórica de la manguera de descarga.
DARSE CUENTA:

Sellar las aberturas de las partes desconectadas utilizando cinta


de vinilo para evitar que la humedad y el material extraño en.

I102473

10. Retire el conjunto de nevera de compresor


(A) Desconecte el conector. (B) Quitar los 4 tornillos y
compresor.

I102474
AC-88
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y embrague magnético

DESMONTAJE
1. Retire IMÁN MONTAJE EMBRAGUE
(A) Sujetar el compresor más fresco en un tornillo de banco. (B) Uso de
SST, mantenga el cubo del embrague imán.
SST 09.960 hasta 10.010 (09.962 a 01.000, 09.963-00.500)
(C) Retirar el perno, el imán cubo del embrague y el imán
arandela de embrague.

INSINUACIÓN:

No hay un número conjunto de arandelas de embrague magnético ya que se


I102475

utilizan para el ajuste. (D) El uso de un expansor de anillo de retención, retire el

anillo de retención
y el rotor del embrague magnético.
DARSE CUENTA:

No dañar la cubierta del sello del cojinete al retirar el anillo de


C.A. retención.
(E) Desconectar el conector.
(F) El uso de un expansor de anillo de retención, retire el anillo de retención

y el estator del embrague magnético.

I034346

2. Retire el soporte REFRIGERADOR


(A) Retire el tornillo y el soporte más fresco.

I102478

INSPECCIÓN
Magent embrague del rotor 1. CONTROLAR EL IMÁN MONTAJE EMBRAGUE
(A) Verificar el funcionamiento del embrague magnético.

(1) Para confirmar que el cubo de embrague imán y


imán bloqueo del rotor del embrague cuando el conductor positivo
de la batería está conectado al terminal 3 (MG +) del embrague
imán, y el cable negativo está conectado al cable de tierra. Si no se
Cubo del embrague especifica como la operación, sustituir el conjunto del embrague
magent
magnético. (B) Medir la resistencia.

(C) Medir la resistencia entre los terminales 1 y 2.


resistencia estándar: 165-205 Ω a 25 ° C (77 ° F) Si no se especifica
Batería como la resistencia, sustituir el conjunto de compresor de
I102517E01 refrigerador.
AC-89
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y embrague magnético

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR SOPORTE REFRIGERADOR
(A) instalar el soporte de refrigerador con el tornillo.

I102478

2. Instala el imán EMBRAGUE MONTAJE SST 09.960-10010


(09.962-01.000, 09963-00500)
(A) instalar el estator embrague imán con las partes mostradas
en la ilustración emparejado.
C.A.

E065508

(B) Uso de un expansor de anillo de retención, instalar un nuevo anillo de retención

con el lado biselado hacia arriba. (C) Conectar


el conector.

I032461

(D) El uso de SST, instale el rotor del embrague magnético y un nuevo


el anillo elástico con el lado biselado hacia arriba.
DARSE CUENTA:

No dañar la cubierta del sello del cojinete al instalar el anillo


de retención.
(E) Instalar el espaciador compresor y embrague imán
cubo.
DARSE CUENTA:

No cambie la combinación del espaciador compresor utilizado


I031582 antes del desmontaje.

(F) Uso de SST, mantenga el cubo del embrague imán e instalar


el tornillo.
SST 09.960 hasta 10.010 (09.962 a 01.000, 09.963-00.500) de par: 18 N
* m (. 184 kgf * cm, 13 pies * lbf) AVISO:

Asegúrese de que no hay ningún cuerpo extraño o aceite en el eje del


compresor, perno, y el cubo del embrague.

I102476
AC-90
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y embrague magnético

3. CONTROLAR EL IMÁN embrague DISTANCIA


(A) Sujetar el compresor más fresco en un tornillo de banco. (B) Establecer el
indicador de cuadrante en el cubo del embrague magnético. (C) Conectar el cable
positivo de la batería al terminal 3
(MG +) del conector de embrague imán y el cable negativo al cable
de tierra. Gire el embrague magnético de encendido y apagado y
medir la holgura.
juego estándar:
0,35-0,60 mm (0,014-0,024 pulg.)
Si el valor medido no está dentro de la holgura estándar, retire el
cubo del embrague imán y ajustar la holgura de usar el compresor
espaciador para obtener la holgura estándar.

Compresor espesor del espaciador:


Batería
0.1 mm (0.004 pulg.)
C.A. I102477E01
0,3 mm (0,012 pulg.)
0,5 mm (0,020 in.) Aviso:

El ajuste debe realizarse con 3 o menos arandelas embrague


magnético.
(D) Quitar el compresor refrigerador del tornillo de banco.

INSTALACIÓN
Nuevo Compresor
1. Ajustar el aceite del compresor
Compresor eliminado
(A) Al sustituir el compresor con una nueva,
gradualmente descargar el gas refrigerante desde la válvula de servicio. A
continuación, escurrir la siguiente cantidad de aceite del compresor nuevo antes
de la instalación, de modo que la cantidad de aceite contenida en el mismo es
la misma que en el compresor se va a sustituir. INSINUACIÓN:

Los nuevos compresores se llenan con aceite suficiente para todo el ciclo.
Por lo tanto, es necesario drenar el aceite residual de la unidad de
condensador y enfriamiento.
Estándar:
(La cantidad de aceite en el interior de un nuevo compresor: 120
UN segundo (15) cc (4,1 (0,51) fl.oz.)) - (La cantidad de aceite que permanece
en el compresor eliminado) = La cantidad de aceite que ser
eliminado al sustituir el AVISO compresor:
Drenaje del aceite extra (A

- B)

• Al comprobar el nivel de aceite del compresor, observar las


I102516E01

precauciones para el enfriador de montaje / desmontaje.

• Si un nuevo compresor está instalado sin la eliminación de la


cantidad de aceite que queda en los tubos del vehículo, la cantidad
de aceite se hace demasiado grande. Esto evita que el intercambio
de calor en el ciclo de refrigerante y provoca un fallo de la
refrigeración.

• Si la cantidad de aceite que permanece en el compresor desmontado es

demasiado pequeño, la verificación de fugas de aceite.

• Utilice el aceite de compresor ND-petróleo8.


AC-91
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y embrague magnético

2. INSTALAR EL REFRIGERADOR montaje del compresor


(A) instalar el compresor con los 4 tornillos.
Torque: 24,5 N * m (250 kgf * cm, 18 pies * lbf).
(B) Conectar el conector.

I102474

3. INSTALAR LA MANGUERA DE DESCARGA subconjunto


(A) Eliminar la cinta de vinilo unido de la manguera. (B) Aplicar suficiente de aceite
del compresor (ND-petróleo8) a una nueva
La junta tórica y la superficie de ajuste del compresor.
aceite del compresor: ND-petróleo8 o el C.A.
equivalente
(C) Instalar la junta tórica en la manguera de descarga. (D) Instalar la
manguera de descarga en el compresor con
la nuez.
I102473 Par: 9,8 N * m (100 kgf * cm, 87 en * lbf).

4. INSTALAR TUBO ASPIRACION subconjunto


(A) Eliminar la cinta de vinilo unido de la manguera. (B) Aplicar suficiente de aceite
del compresor (ND-petróleo8) a una nueva
La junta tórica y la superficie de ajuste del compresor.
aceite del compresor: ND-petróleo8 o el
equivalente
(C) Instalar la junta tórica en la manguera de succión. (D) Instalar la manguera
de aspiración en el compresor con
la nuez.
I102472 Par: 9,8 N * m (100 kgf * cm, 87 en * lbf).
(E) Instalar la manguera de aspiración con el perno.
Par: 7,8 N * m (80 kgf * cm, 69 en * lbf).

5. Instale el ventilador y el generador V CORREA (Ver página


EM-6 )

6. INSTALAR NO. 1 motor bajo cubierta del conjunto de SUB-

7. INSTALAR BANDEJA DE BATERÍA

8. instale la batería

9. Instale la batería la abrazadera de sujeción de par: (. 61


kgf * cm, 53 en * lbf) 6,0 N * m

10. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

11. CARGA DE REFRIGERANTE (Véase la página AC-16 )

12. Calentar el motor (Vea la página AC-18 )

13. Compruebe si hay fugas de refrigerante (Consulte la página


AC-18 )
AC-92
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR

CONDENSADOR
CALENTADOR Y AIRE ACONDICIONADO SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN

COMPONENTES

3.0 (30, 27 en. * Lbf) x2


x2

CALANDRA

C.A.

x5

x2

3.0 (30, 27 en. * Lbf)

x2
FRENTE cubierta de
parachoques

8.0 (80, 71 en. * Lbf) 3.0 (30, 27 en. * Lbf)


x4 x4

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B134727E01
AC-93
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR

NO. ALMOHADILLA 1 COOLER


CONDENSOR
NO. ALMOHADILLA 1 COOLER
CONDENSOR

5.5 (55, 49 en. * Lbf)

5.5 (56, 49 en. * Lbf)

MANGUERA DE C.A.
DESCARGA subconjunto

5,4 (55, 48 en. * Lbf)


O-RING

NO. 2 COOLER
5.5 (56, 49 en. * Lbf)
ALMOHADILLA
CONDENSADOR LH

5,4 (55, 48 en. * Lbf)

SOPORTE REFRIGERADOR
Construcción del condensador
enfriador

Conjunto del tubo


CLIMATIZACIÓN
NO. 2 COOLER
ALMOHADILLA
5,4 (55, 48 en. * Lbf)
CONDENSADOR RH

5.5 (56, 49 en. * Lbf)


5,4 (55, 48 en. * Lbf)
O-RING

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

Aceite del compresor ND-8 o equivalente parte no reutilizables

I102479E01
AC-94
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR

C.A.

Construcción del condensador enfriador

SECADORA REFRIGERADOR

2.9 (30, 25 in. * Lbf)

GORRA

cm, ft * lbf): par especificado

Compressor Oil ND-8 o N equivalente * m (kgf *


I102480E01
AC-95
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. Verificar el refrigerador construcción del condensador
(A) Si las aletas del conjunto de condensador enfriador son
sucio, limpiarlos con agua y secar con aire comprimido.

DARSE CUENTA:

No dañe las aletas de la construcción del condensador más frío.

(B) Si las aletas del conjunto de condensador enfriador son


doblado, enderezarlas con un destornillador o alicates.

2. Comprobar condensador para fugas de refrigerante

(A) Compruebe las juntas de la tubería de fuga de gas, utilizando una

Detector de fugas de halógeno.

(B) Compruebe el par de apriete de las juntas si el gas C.A.


fuga se detecta a partir de las juntas de tubería.
AC-96
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR

ELIMINACIÓN
1. descarga del refrigerante DE SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
(Véase la página AC-16 )

2. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

3. Retire CALANDRA (Véase la página ET-4 )

4. Retire la cubierta de parachoques delantero (Véase la página ET-4 )

5. DESCONECTE MANGUERA DE DESCARGA subconjunto


(A) Retire el tornillo y desconectar la manguera de descarga
desde el condensador enfriador. (B) Retirar la junta tórica de la
manguera de descarga.
DARSE CUENTA:

Sellar las aberturas de las partes desconectadas utilizando cinta


C.A.
de vinilo para evitar que la humedad y el material extraño en.

I102481

6. Desconecte el conjunto del tubo CLIMATIZACIÓN


(A) Retire el tornillo y desconectar el aire acondicionado
tubo del condensador más frío. (B) Retirar la junta tórica del tubo de
aire acondicionado.
DARSE CUENTA:

Sellar las aberturas de las partes desconectadas utilizando cinta


de vinilo para evitar que la humedad y el material extraño en.

I102482

7. Retire el soporte REFRIGERADOR


(A) Retire la tuerca.
(B) Desenganche la abrazadera y quitar el enfriador
soporte.

I102483

8. Retirar NO. 2 COOLER ALMOHADILLA CONDENSADOR LH


(A) Quitar los 2 tornillos y quitar el enfriador
cojín condensador.

I102486
AC-97
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR

9. Retirar NO. 2 COOLER ALMOHADILLA CONDENSADOR RH


(A) Quitar los 2 tornillos y la tuerca y quitar el enfriador
cojín condensador.

I102484

10. Retire REFRIGERADOR construcción del condensador


(A) Eliminar los 4 tornillos y retire el enfriador
cojín condensador.
DARSE CUENTA:

Mantenga el condensador enfriador a mano para evitar que se C.A.


caiga al retirar el cojín.
(B) Retirar el condensador del vehículo.
DARSE CUENTA:

No dañe el condensador o el radiador al retirar el condensador.

I102488

DESMONTAJE
1. Retire secadora REFRIGERADOR
(A) Usando una llave de hexágono recta 14 mm, retire
la tapa del modulador.
14 mm llave
del hexágono

modulador

E101931E03

(B) Usando pinzas, extraer el secador más fresco.

E104262
AC-98
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR

REENSAMBLAJE
1. Instalar la secadora REFRIGERADOR

(A) Usando pinzas, instale la secadora refrigerador en el


modulador.

E101933

(B) Aplicar suficiente de aceite del compresor a la junta tórica y la


superficie de ajuste de la tapa.
aceite del compresor: ND-OIL 8 o el
equivalente
C.A.

E101932

(C) Usando una llave de hexágono recta 14 mm, instalar el


tapa en el modulador.
Par: 2,9 N * m (30 kgf * cm, 25 en * lbf).

14 mm llave
del hexágono

modulador

E101931E03

INSTALACIÓN
1. INSTALAR EL REFRIGERADOR construcción del condensador

(A) instalar el condensador en el vehículo.


DARSE CUENTA:

No dañe el condensador o el radiador al instalar el condensador.

INSINUACIÓN:

Si se instala un nuevo condensador, añadir aceite del compresor al condensador de


la siguiente manera.
aceite del compresor:
ND-petróleo8 o el equivalente. Añadir 40 cc (1.35 fl oz)

(B) Instalación de cojín condensador el No.1 enfriador con el 4


pernos.
I102489 Par: 5,5 N * m (56 kgf * cm, 49 en * lbf).
AC-99
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR

2. INSTALAR NO. 2 COOLER ALMOHADILLA CONDENSADOR RH


(A) instalar el cojín condensador enfriador con los 2 pernos
y la tuerca.
DARSE CUENTA:

Inserte bien el cojín condensador enfriador en el radiador


inferior de apoyo. Par: 5,5 N * m para perno (56 kgf * cm, 49 en *
lbf).
5,4 N * m (55 kgf * cm, 48 en. * Lbf) para la nuez

Soporte inferior del


radiador

C.A.

Lado delantero

I102485E01

3. INSTALAR NO. 2 COOLER ALMOHADILLA CONDENSADOR LH


(A) instalar el cojín condensador enfriador con los 2 pernos.
DARSE CUENTA:

Inserte bien el cojín condensador enfriador en el radiador


inferior de apoyo. Par: 5,5 N * m (56 kgf * cm, 49 en * lbf).

Soporte inferior del


radiador

Lado

delantero

I102487E01

4. INSTALAR SOPORTE REFRIGERADOR


(A) instalar el soporte enfriador con la tuerca.
Par: 5,4 N * m (55 kgf * cm, 48 en * lbf).
(B) realizar la abrazadera.

I102483
AC-100
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR

5. Instalar aire acondicionado conjunto del tubo


(A) Eliminar la cinta de vinilo unido de la tubería y
la parte de conexión del condensador más frío. (B) Aplicar suficiente de
aceite del compresor a una nueva junta tórica y
la superficie de ajuste de la junta de tubería.
aceite del compresor: ND-petróleo8 o el
equivalente
(C) Instalar la junta tórica sobre el tubo de aire acondicionado. (D) Instalar
el tubo sobre el condensador con el perno.
I102482 Par: 5,4 N * m (55 kgf * cm, 48 en * lbf).

6. INSTALAR LA MANGUERA DE DESCARGA subconjunto


(A) Eliminar la cinta de vinilo unido de la manguera y
la parte de conexión del condensador más frío. (B) Aplicar suficiente de
aceite del compresor a una nueva junta tórica y
C.A. la superficie de ajuste de la junta de la manguera.

aceite del compresor: ND-petróleo8 o el


equivalente
(C) Instalar la junta tórica en la manguera de descarga. (D) Instalar la
manguera de descarga en el condensador con
I102481 el tornillo.
Par: 5,4 N * m (55 kgf * cm, 48 en * lbf).

7. INSTALAR LA CUBIERTA paragolpes delantero (consultar la página ET-10 )

8. INSTALAR CALANDRA (Véase la página ET-11 )

9. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

10. CARGA DE REFRIGERANTE (Véase la página AC-16 )

11. Calentar el motor (Vea la página AC-18 )

12. Compruebe si hay fugas de refrigerante (Consulte la página


AC-18 )
AC-101
AIRE ACONDICIONADO - SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE

SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE


CALENTADOR Y AIRE ACONDICIONADO SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN

COMPONENTES

C.A.

SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE

I102491E01
AC-102
AIRE ACONDICIONADO - SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE


(A) Desconecte el conector. (B) Desenganche la abrazadera y quitar el
ambiente
sensor de temperatura.

I102494

C.A. INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE
(A) Medir la resistencia.
Área del sensor resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

1-2 10 ° C (50 ° F) 3,00-3,73 k Ω

1-2 15 ° C (59 ° F) 2,45-2,88 k Ω

1-2 20 ° C (68 ° F) 1,95-2,30 k Ω

1-2 25 ° C (77 ° F) 1,60-1,80 k Ω

1-2 30 ° C (86 ° F) 1,28-1,47 k Ω

1-2 35 ° C (95 ° F) 1,00-1,22 k Ω

1-2 40 ° C (104 ° F) 0,80-1,00 k Ω

1-2 45 ° C (113 ° F) 0,65 a 0,85 k Ω

1-2 50 ° C (122 ° F) 0,50 hasta 0,70 k Ω

Resistencia (kW) 1-2 55 ° C (131 ° F) 0,44 hasta 0,60 k Ω

1-2 60 ° C (140 ° F) 0,36-0,50 k Ω


4.0
3.5
DARSE CUENTA:

3.0 • Al tocar el sensor incluso ligeramente puede cambiar


2.5 el valor de resistencia. Mantenga el conector del
sensor.
2.0
• Al medir la resistencia, la temperatura del sensor y el
1.5
sensor de temperatura ambiente deben ser los mismos.
1.0

0.5 INSINUACIÓN:

0,0 10 20 A medida que aumenta la temperatura, disminuye la


30 40 50 60 (° C)
resistencia (ver el gráfico).
122 104 86 68 50 140 (° F)

Temperatura

E106870E06
AC-103
AIRE ACONDICIONADO - SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE

INSTALACIÓN
1. INSTALAR SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE
(A) Enganche la abrazadera e instalar el ambiente
sensor de temperatura. (B)
Conectar el conector.

2. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).


I102494

C.A.
AC-104
AIRE ACONDICIONADO - INTERRUPTOR DE PRESIÓN

INTERRUPTOR DE PRESIÓN

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


ON (continuación 1,0 Ω) 1. CONTROLAR EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN

INSINUACIÓN:

• El interruptor de presión está instalado en el tubo de aire


acondicionado en el lado de alta presión.
196 KPa 3140 KPa • El conmutador detecta gotas en la presión del refrigerante, tal como de

(2,0 kgf * cm 2, 28 psi) OFF (32,0 kgf cm * 2, 455 psi) OFF fuga de refrigerante, y se convierte el imán embrague off (* 1) para evitar
daños en el compresor.
• El conmutador detecta una presión anormalmente alta en el ciclo de aire
acondicionado y convierte el embrague magnético fuera (* 1) para evitar daños en
(10 kW o superior) (10 kW o superior)
las partes del ciclo de aire acondicionado.

C.A. I040666E04

(* 1): El ECM gira el embrague imán en o fuera sobre la recepción de la


señal del interruptor de presión.
• Como el interruptor de presión funciona cuando hay un mal funcionamiento con la
presión del refrigerante, su función no puede ser inspeccionada en el vehículo. Siga
los procedimientos a continuación para inspeccionarlo. (A) Inspeccionar la presión
del refrigerante en el aire

ciclo de acondicionamiento.

(B) Leer la presión de manómetros cuando el


condiciones continuación se establecen. (* 2) Condiciones de
ensayo:
• El motor funciona a 1.500 rpm
• Blower botón de control de velocidad en la posición HI
• perilla de control de temperatura en la posición de EPO
• Aire acondicionado ENCENDER
• el modo de recirculación
• Puertas abiertas totalmente

Estándar:
Presión en el lado de alta presión:
1,37 a 1,57 MPa (13,9 a 16,0 kgf cm * 2, 198-228 psi)

INSINUACIÓN:

• Si la presión del refrigerante no está dentro del rango estándar,


inspeccionar y reparar el ciclo de aire acondicionado. (Consulte
la página AC-12 )

• Proceder a la etapa (* 2) si la presión del refrigerante está dentro del


rango especificado.
• Si la presión del refrigerante está por debajo de 196 KPa (2,0 kgf * cm 2, 28
psi), la cantidad de refrigerante en el ciclo de aire acondicionado puede
haber disminuido significativamente por razones tales como una fuga de
gas.
AC-105
AIRE ACONDICIONADO - INTERRUPTOR DE PRESIÓN

(C) Comprobar el funcionamiento del aire acondicionado.


Interruptor de presión del conector del arnés (1) Desconectar el conector del interruptor de presión. (2)
del alambre Vista:
conectar los terminales 1 y 2 de la presión
cambiar conector en el lado del mazo de cables del vehículo utilizando
un cable de servicio. (3) en marcha el motor.
A19

(4) Coloque el interruptor de aire acondicionado y compruebe


que el embrague magnético está encendido. (5) Compruebe que el
embrague magnético se apaga cuando
I036436E03 terminales de desconexión 1 y 2 (los relacionados en
la etapa previa).
Estándar:
Terminales 1 y 2 conectados: El embrague magnético está en
ON
Los terminales 1 y 2 desconectados: El embrague magnético está en

OFF C.A.
Vuelva a colocar el interruptor de presión si el embrague
magnético funciona normalmente. Inspeccionar y reparar el mazo
de cables entre el interruptor de presión y el ECM.
AC-106
AIRE ACONDICIONADO - Soplante relé del motor

Soplante relé del motor


EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO
1. CONTROLAR EL MONTAJE Soplante relé del motor

(A) Control de la resistencia.


(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
entre los terminales.
Batería resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


45
3-4 Por debajo de 1 Ω

1
10 k Ω o mas alto
3-4
(Aplicar tensión de la batería a los terminales 1 y 2)

3-5 10 k Ω o mas alto


C.A. 2
Por debajo de 1 Ω
3-5
(Aplicar tensión de la batería a los terminales 1 y 2)

3
Si no se especifica como el resultado, sustituir el relé.

ohmímetro ohmímetro
E106620E01
AC-107
AIRE ACONDICIONADO - relé de embrague MAGNÉTICA

Relé de embrague MAGNÉTICA

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. CONTROLAR EL IMÁN EMBRAGUE RELÉ
(A) Control de la resistencia.
batería (1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
entre los terminales.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

3-5 10 k Ω o mas alto

Por debajo de 1 Ω
ohmímetro 3-5
(Aplicar tensión de la batería a los terminales 1 y 2)

Si no se especifica como el resultado, sustituir el relé.


I100429E01
C.A.
AC-108
AIRE ACONDICIONADO - CONTROL DE INTEGRACIÓN Y PANEL

CONTROL DE INTEGRACIÓN Y PANEL


CALENTADOR Y AIRE ACONDICIONADO SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN

COMPONENTES

INSTRUMENTO panel
decorativo LH

INSTRUMENTO panel
decorativo RH
C.A.

CONTROL DE INTEGRACIÓN Y
MONTAJE PANEL

PANEL TRASERO

AIRE ACONDICIONADO ASAMBLEA


AMPLIFICADOR

CONTROL DE INTEGRACIÓN Y
PANEL

B133885E01
AC-109
AIRE ACONDICIONADO - CONTROL DE INTEGRACIÓN Y PANEL

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retirar los instrumentos panel decorativo de LH (Véase la página IP-10 )

3. Retirar los instrumentos panel decorativo RH (Véase la página IP-10 )

4. CONTROL DE INTEGRACIÓN Y REMOVER conjunto del panel

(A) Retire los 2 tornillos.


(B) Desenganche los 4 clips y retire la integración
conjunto de control. (C) Desconectar los
3 conectores.
C.A.

B133888

DESMONTAJE
1. RETIRE EL ACONDICIONADOR DE AIRE MONTAJE AMPLIFICADOR
(A) Retire los 3 tornillos.
(B) Desenganche los 6 garras y quitar el panel trasero.

I102504

(C) Desactivar el bloqueo del conector y desconecte


el cable.
(D) Retire el conjunto amplificador acondicionador de aire.

I102505
AC-110
AIRE ACONDICIONADO - CONTROL DE INTEGRACIÓN Y PANEL

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR LA INTEGRACIÓN Y MONTAJE PANEL
M1
LO
M2 (A) Compruebe la resistencia del interruptor del ventilador.
APAGADO
(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
HOLA y comprobar los resultados de acuerdo con los valores de la tabla
a continuación.
resistencia a la norma

conexión del probador Interruptor de posición del soplador Condición especificada

1-4-5-6-8 APAGADO 10 K Ω o mas alto

De 1 - 8 LO Por debajo de 1 Ω

1-6-8 M1 Por debajo de 1 Ω

ohmímetro 1-5-8 M2 Por debajo de 1 Ω

1-4-8 HOLA Por debajo de 1 Ω


C.A. 32876 15

4 Si no se especifica como el resultado, reemplace el control de la


integración y montaje de paneles.

I102515E01

(B) Controlar el funcionamiento de la iluminación.


(1) Conectar el cable positivo (+) de la batería
a los terminales 1 (IG +) y 2 (ILL +) y negativo (-) al terminal
20 (GND), a continuación, comprobar que las iluminaciones
se iluminan.
Estándar: Las iluminaciones se
iluminan
Si no se especifica como el resultado, reemplace el control de la
integración y montaje de paneles.

Batería

I102507E01

(C) Controlar el funcionamiento del indicador de A / C.

(1) Conectar el cable positivo (+) de la batería


al terminal 1 (IG +) y negativo (-) a los terminales 8 (BLW) y 20
(GND). (2) Pulsar el botón A / C y a continuación, comprobar que la

indicador se ilumina.
Estándar

Condición cambiar Condición especificada

Encender ilumina indicador

Apagar Indicador se apaga

Batería
I102508E01
AC-111
AIRE ACONDICIONADO - CONTROL DE INTEGRACIÓN Y PANEL

INSINUACIÓN:

Controlar el funcionamiento del indicador A / C en cualquier posición


excepto MAX FRÍO. El indicador A / C funcionamiento on / off no
funciona en MAX posición EPO (El indicador A / C se lleva a cabo en
el estado ON).

Si no se especifica como el resultado, reemplace el control


de la integración y montaje de paneles. (3) Bajo la condición
anterior, conectar el
positivo (+) de plomo de la batería al terminal 2 (ILL +) y
verificar que el indicador se atenúa.
Estándar

Condición cambiar Condición especificada

Encender se atenúa indicador

Apagar Indicador se apaga C.A.


INSINUACIÓN:

Controlar el funcionamiento del indicador A / C en cualquier posición


excepto MAX FRÍO. El indicador A / C funcionamiento on / off no
funciona en MAX posición EPO (El indicador A / C se lleva a cabo en
el estado ON).

Batería
Si no se especifica como el resultado, reemplace el control de la
I102509E01

integración y montaje de paneles. (D) Controlar el funcionamiento del

indicador de REC.
(1) Conectar el cable positivo (+) de la batería
al terminal 1 (IG +) y negativo (-) al terminal 20 (GND).

DARSE CUENTA:

Inspeccione el interruptor MODE en cualquier posición excepto


DEF.
(2) Pulse el botón REC y comprobar que el
indicador se ilumina.
Estándar

Condición cambiar Condición especificada

Encender ilumina indicador

Apagar Indicador se apaga

Batería
Si no se especifica como el resultado, reemplace el control de la
I102510E01

integración y montaje de paneles.


AC-112
AIRE ACONDICIONADO - CONTROL DE INTEGRACIÓN Y PANEL

(3) Bajo la condición anterior, conectar el


positivo (+) de plomo de la batería al terminal 2 (ILL +) y
verificar que el indicador se atenúa.
DARSE CUENTA:

Inspeccione el interruptor MODE en cualquier posición excepto


DEF. Estándar

Condición cambiar Condición especificada

Encender se atenúa indicador

Apagar Indicador se apaga

Si no se especifica como el resultado, reemplace el control de la


integración y montaje de paneles.

Batería

C.A. I102511E01

(E) Controlar el funcionamiento del interruptor de control de temperatura.

(1) Conectar el cable positivo (+) de la batería


al terminal 1 (IG +) y negativo (-) a los terminales 8 (BLW) y 20
(GND).
DARSE CUENTA:

Inspeccione el interruptor MODE en cualquier posición que


no sea DEF y el pie / DEF.
(2) Compruebe el indicador A / C y el indicador REC
operaciones cuando se acciona el interruptor de temperatura.

Estándar

(Indicador / C una condición especificada


Interruptor condición de temperatura
y el indicador de REC)

Excepto MAX A / C Ni se enciende el indicador

MAX A / C Ambos indicadores se iluminan * 1

INSINUACIÓN:

* 1: El indicador de A / C permanece iluminado incluso después el


Batería interruptor de temperatura se gira desde esta posición a otra. El
indicador REC vuelve a la condición antes de encender el

I102512E01
interruptor a MAX A / C. Pulse el interruptor de A / C en y
compruebe que el indicador se apaga. Si no se especifica como el
resultado, reemplace el control de la integración y montaje de
paneles.
AC-113
AIRE ACONDICIONADO - CONTROL DE INTEGRACIÓN Y PANEL

(F) Inspeccionar el funcionamiento del interruptor MODE. (1) Conectar el cable


positivo (+) de la batería
al terminal 1 (IG +) y negativo (-) al terminal 20 (GND).

(2) Verificar el funcionamiento indicador REC cuando el


PIE / DEF PIE
DEF interruptor de MODO es operado.

LICENCIADO EN DERECHO Estándar

Condición Condición especificada (indicador REC)


CARA
El indicador se enciende ← → OFF de acuerdo
interruptor de modo excepto DEF REC
con el interruptor REC
ENCENDER ← → APAGADO
operación

interruptor de MODO DEF REC


Indicador se apaga
ENCENDER ← → APAGADO

Si no se especifica como el resultado, reemplace el control de la


integración y montaje de paneles.
C.A.

Batería

I102514E01

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE MONTAJE AMPLIFICADOR

(A) Retire el conjunto amplificador acondicionador de aire. (B) Enganche el


seguro del conector y conecte el
cable.

I102506

(C) Enganche las 6 garras e instalar el panel posterior. (D) Instalar


los 3 tornillos.

I102504
AC-114
AIRE ACONDICIONADO - CONTROL DE INTEGRACIÓN Y PANEL

INSTALACIÓN
1. INSTALAR EL CONTROL DE INTEGRACIÓN Y MONTAJE PANEL

(A) Conectar los 3 conectores.


(B) se acoplan los 4 clips e instalar el control de la integración
montaje. (C) Instalar los 2
tornillos.

2. INSTALAR INSTRUMENTO LH panel decorativo (Véase la página IP-33 )

3. INSTALAR INSTRUMENTO panel decorativo RH (Véase la página IP-33 )

4. Conectar el cable en el terminal negativo

C.A. B133888
Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).
AV-1
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

AUDIO y el sistema visual


PRECAUCIÓN
1. desconectar y reconectar CABLE DE terminal negativo

Cable (A) Antes de realizar trabajos electrónicos, desconecte el


cable del terminal negativo (-) de la batería con el fin de evitar que un
corto circuito y se queme. (B) Antes de desconectar y volver a conectar la
batería
cable, gire el interruptor de encendido y apagado del interruptor de los faros
atenuador de luz. A continuación, aflojar la tuerca de la terminal por completo.
No dañe el cable o terminal. (C) Cuando se desconecta el cable de la batería,
Negativo (-) de la el reloj
batería
y la configuración de la radio y DTC almacenados se borran. Por lo tanto,
D033496E01
antes de desconectar el cable de la batería, hacer unas notas de ellos.

DARSE CUENTA:

Cuando el cable se desconecta del terminal negativo (-) de la batería,


inicializar el sistema (s) siguiente después se vuelve a conectar el cable.

Nombre del sistema ver el procedimiento

CONTADOR / SISTEMA DE CALIBRE ME-10

AV
AV-2
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

UBICACIÓN DE PIEZAS

RADIO RECEPTOR

FRENTE NO. 2 SPEAKER LHD

ADAPTADOR JACK STEREO

AV

DIRECCIÓN interruptor PAD

WOOFER Conmutador de altavoces *

FRENTE NO. 2 SPEAKER RHD


FILTRO DE RUIDO

* : W / GRAVES ALTAVOZ
B133385E01
AV-3
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

TECHO DE ANTENA POLE subconjunto

TECHO ALTAVOZ RHD

TECHO ALTAVOZ LHD

ALTAVOZ TRASERO RHD

AV

altavoz LHD

FRENTE NO. 1 altavoz RHD


GRAVES ALTAVOZ *

* : W / graves del altavoz frontal NO. 1 ALTAVOZ TRASERO LHD


B133386E01
AV-4
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

SISTEMA DE DIAGRAMA

antena

Woofer Altavoz Interruptor *

Interruptor de dirección del cojín


Altavoz de graves *

Frente No. 1 altavoz (LH)


Espiral Cable de

Frente No. 1 altavoz (RH)


Radio receptor

Adaptador de enchufe
Filtro de ruido
estéreo

AV No. 2 Altavoz (LH)

altavoz de techo (LH)

Frente No. 2 Altavoz (RH) de frente

Altavoz de techo (RH) del

Altavoz trasero (LH)

señal de sonido

Altavoz trasero (derecho)

Condensador
señal de sonido

*: W / Woofer Speaker
E130759E01
AV-5
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


1. CD ESQUEMA DE JUGADORES
(A) Un reproductor de CD utiliza un lector láser para leer digitales
señales grabadas en CD. Mediante la conversión de la señal digital a
analógica, música y otros contenidos se pueden reproducir.

PRECAUCIÓN:

No mire directamente en el cabezal láser ya que el reproductor de CD


utiliza un rayo láser invisible. Asegúrese de que el reproductor funcione
sólo como se indica. DARSE CUENTA:

• No desmonte ninguna parte del reproductor de CD.


• No aplique aceite al reproductor de CD.
• No inserte cualquier cosa menos un CD en el reproductor de CD.

(b) CDs utilizables

E119759

(c) Precauciones para uso de discos


DARSE CUENTA:
AV
• CD protegidos contra copia no se pueden reproducir.

• Doble disco no se pueden reproducir. Reproducción de discos duales


puede causar problemas en el reproductor de CD.

• CD-R y CD-RW no pueden reproducirse, dependiendo de las


condiciones de grabación o características de los discos, o
debido a daños, suciedad o deterioro causado por dejar los
discos en la cabina durante mucho tiempo.

• CD-R sin finalizar y CD-RW no se pueden reproducir.

• discos estándar de televisión PAL o SECAM de color no se pueden


reproducir. (Sólo los discos NTSC se pueden reproducir.)

• Mantenga los discos alejados de la suciedad. Tenga cuidado de no


dañar los discos o dejar sus huellas dactilares en ellos.

• Mantenga discos por el agujero de borde y el centro exterior con la


etiqueta hacia arriba.
• Dejando el disco expuesto a mitad de camino de la ranura por un largo
tiempo después de pulsar el botón de expulsión de disco puede causar
la deformación del disco, haciendo que el disco quede inservible.
AV-6
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

• Si discos tienen cinta adhesiva, pegatinas, etiquetas de CDR, o


cualquier rastro de tales etiquetas adjuntas, los discos no puede ser
expulsado o funciona mal jugador pueden resultar.

• Mantenga los discos alejados de la luz solar directa. (La exposición


a la luz del sol directa puede causar la deformación del disco,
haciendo que el disco quede inservible.)

• No utilice discos compactos de forma irregular ya que estos pueden causar un

mal funcionamiento jugador.

• No utilice discos cuya grabación porción es transparente o


translúcido, ya que no se pueden insertar, expulsado, o ha
jugado con normalidad.
INSINUACIÓN:

• Cuando hace frío o llueve, si las ventanas se empañen, la niebla y el


rocío también se pueden formar en el reproductor. En tal caso, el CD
puede saltar o el CD puede dejar en el medio del juego. Ventilar o
deshumidificar la cabina durante un tiempo antes de utilizar el
reproductor.
• El CD puede saltar si el jugador experimenta fuertes vibraciones cuando
el vehículo se conduce por carreteras accidentadas o superficie irregular
similar (s). (D) Limpieza

DARSE CUENTA:

No utilice un limpiador de lentes, ya que puede causar un mal


funcionamiento en la parte recogida del jugador.

(1) Si la suciedad está en la superficie del disco, limpie con una


paño suave y seco tal como un limpiador de gafas para lentes de

AV plástico desde el centro hacia el exterior en una dirección radial.

DARSE CUENTA:

• Al pulsar sobre el disco con la mano o frotar el disco con


un paño duro puede rayar la superficie del disco.

• El uso de disolvente, tal como un aerosol de registro,


I100151 agente antiestático, alcohol, bencina, y más delgado, o un
paño químico puede causar daños al disco, haciendo que
el disco quede inservible.

2. ESQUEMA MP3 / WMA


(A) las normas archivo MP3

estándar compatible MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF capa 3)

• MPEG1 LAYER3: 32, 44,1, 48 (kHz)


frecuencia de muestreo compatible
• MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05, 24 (kHz)

• MPEG1 LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 (kbps)

velocidad de bits compatibles


• MPEG2 LSF LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 160 (kbps)
• Compatible con VBR

modo de canal Compatible Estéreo, joint stereo, doble canal, monoaural

(B) las normas de archivos WMA reproducibles

estándar compatible WMA Ver. 7, 8, y 9

frecuencia de muestreo compatible 32, 44,1, 48 (kHz)


AV-7
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

• Ver. 7, 8: CBR48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 (kbps)


velocidad de bits compatibles • Ver. 9: CBR48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kbps)
• Compatible con la reproducción de canal 2 solamente

(C) las etiquetas ID3 y etiquetas WMA


(1) La información textual adicional llamada etiquetas ID3
Se pueden introducir a los archivos MP3. La información tal como títulos de

canciones y nombres de los artistas se puede almacenar. INSINUACIÓN:

Este reproductor es compatible con las etiquetas ID3 de ID3 Ver.


1,0 y 1,1, y ID3 Ver. 2,2 y 2,3. (Número de caracteres cumple con
ID3 Ver.
1.0 y 1.1.)
(2) La información textual adicional llamada etiquetas WMA
Se pueden introducir a los archivos WMA. La información tal como títulos de

canciones y nombres de los artistas se puede almacenar. (d) los medios de comunicación

utilizables

(1) Sólo los CD-ROM, CD-R (CD-Recordable), y


CD-RW (CD regrabable) se puede utilizar para reproducir archivos MP3 /
WMA.
DARSE CUENTA:

• CD-R y CD-RW son más fácilmente afectados por un


ambiente cálido y húmedo que los discos utilizados para
CDs de audio normales. Por esta razón, algunos CD-R y
CD-RW pueden no reproducirse.

• Si hay huellas dactilares o arañazos en el disco, el disco


no puede ser jugada o el CD puede omitir.

• Algunos CD-R y CD-RW se deterioran si se dejan en la


cabina durante mucho tiempo.
AV
• Mantenga los CD-R y CD-RW en una caja de
almacenamiento que es impenetrable a la luz.
Formato (e) medios utilizables
(1) Formato de los medios de comunicación utilizables

formato de disco Modo de CD-ROM 1, CD-ROM XA Modo 2 Form1

Formato de archivo ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (Joliet y Romeo)

INSINUACIÓN:

• En cuanto a los archivos MP3 / WMA escritos en cualquier formato


distinto de los anteriores, el contenido de los archivos podrían no
reproducirse normalmente o los nombres de archivo o carpeta no se
muestren correctamente.

• Este reproductor es compatible con discos multisesión y puede


reproducir discos CD-R y CD-RW en el que se añaden los archivos
MP3 / WMA. Sin embargo, sólo la primera sesión se pueden
reproducir.
• Los discos cuya primera sesión incluye tanto datos de música MP3
y WMA o formato a los datos no se pueden reproducir. (2) estándar y
restricciones

Los niveles máximos de directorio 8 niveles

El número máximo de caracteres para un nombre de nombre de carpeta / archivo 32 caracteres


AV-8
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

192 (incluyendo carpetas vacías, las carpetas de ruta, y las carpetas que no contengan archivos
El número máximo de carpetas
MP3 / WMA)

Número máximo de archivos en un disco 255 (incluidos los no-MP3 / WMA)

(f) Los nombres de archivo

(1) Sólo los archivos con la extensión ".mp3" o" .wma"


puede ser reconocido y jugó como archivos MP3 o WMA.

(2) MP3 o WMA Guardar archivos con una extensión de


".mp3" o" .wma".
DARSE CUENTA:

Si guardar archivos que no sean MP3 o WMA no con la extensión


".mp3" o" .wma", esos archivos se reconocen erróneamente
como archivos MP3 o WMA y jugaron. Un fuerte ruido y se puede
producir daños en los altavoces puede resultar.

AV
AV-9
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Cómo proceder con SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS
INSINUACIÓN:

De conformidad con los procedimientos siguientes, solucionar problemas del sistema de


audio y visual.

1 VEHÍCULO SE SEÑALAN A TALLER

SIGUIENTE

2 CONTROLAR POR TENSIÓN DE LA BATERÍA

Voltaje estándar: 11 a 14
V
Si la tensión es inferior a 11 V, recargar o reemplazar la batería antes de
continuar.

SIGUIENTE

3 inspección básica

(A) Girar el interruptor de encendido en la posición ACC.

(B) Compruebe si la pantalla aparece en el receptor de radio.

Resultado Proceder a

aparece la pantalla UN

Visualización no aparece segundo AV


segundo PROCEDA A Síntomas del problema TABLA

UN

4 SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA

Resultado Proceder a

Culpa que no figuran en la tabla síntomas del problema UN

Culpa que figuran en la tabla síntomas del problema segundo

segundo Ir al paso 6

UN

5 ANÁLISIS GENERAL Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

(A) Los terminales de la ECU (Ver página AV-12 )

SIGUIENTE
AV-10
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

6 Ajustar, reparar O SUSTITUIR

SIGUIENTE

7 prueba de confirmación

SIGUIENTE

FIN

AV
AV-11
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

IDENTIFICACIÓN DE fuente de ruido


1. Descripción Radio
(A) la banda de frecuencia de radio
(1) Las emisiones de radio utilizan las bandas de frecuencia de radio
se muestra en la siguiente tabla.

Frecuencia 30 kHz 300 kHz 30 MHz 30 MHz 300 MHz

Designacion LF MF HF VHF

A.M FM
Onda de radio

Modulación Amplitud modulada Modulación de frecuencia

LF: baja frecuencia MF: frecuencia media HF: Alta Frecuencia VHF: Muy Alta Frecuencia

E108734E01

(B) Área de Servicio


(1) Las áreas de servicio de AM y FM son transmisiones
muy diferentes. A veces una emisora ​de AM puede ser recibida con
mucha claridad, pero de una radio FM no puede. FM estéreo tiene el área
de servicio más pequeña, y es propenso a recoger tipos estáticos y otros
de interferencia, como el ruido. (c) los problemas de recepción de radio

AV
FM (estéreo)
INSINUACIÓN:

Además de estáticos, otros problemas como la "eliminación", "multipath",


FM (monoaural)
y "desaparecer" existir. Estos problemas no son causados ​por el ruido
eléctrico, sino por el método de propagación de la señal de radio en sí.
A.M

E108735E01

(1) Eliminación

Ajuste de fase: Emisiones de AM son susceptibles a las interferencias eléctricas y


otro tipo de interferencia denominada fase. Que ocurre sólo en la
noche, puesta en fase es la interferencia creado cuando un
Ionosfera
vehículo recibe 2 señales de ondas de radio desde el mismo
transmisor. Una señal se refleja fuera de la ionosfera y la otra
señal es recibida directamente desde el transmisor.

I100011E06
AV-12
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

(2) Multipath
multitrayecto:
Multipath es un tipo de interferencia creado cuando un vehículo
recibe 2 señales de ondas de radio desde el mismo transmisor.
Una señal se refleja en edificios o montañas y la otra señal es
recibida directamente desde el transmisor.

I100012E05

(3) Fade out


Desaparecer: Fade out es causada por objetos (edificios, montañas, y otros
obstáculos grandes) que desvían lejos parte de una señal, resultando
en una señal más débil cuando el objeto está entre el transmisor y el
vehículo. ondas de radio de alta frecuencia, tales como las emisiones
de FM, son fácilmente desviados por obstrucciones. ondas de radio
de baja frecuencia, tales como las emisiones de AM, son mucho más
difíciles de desviar. (D) problema de ruido

I100013E05

Los técnicos deben tener una comprensión clara acerca queja de ruido
de cada cliente. Utilice la siguiente tabla para diagnosticar los problemas
de ruido.

Frecuencia de radio Ocurrencia de ruido Condición Causa presumible

A.M El ruido se produce en un área especificada ruido extranjera

Un programa idéntico transmitida desde múltiples torres

AV
A.M El ruido se produce cuando se escucha una emisión intermitente puede causar ruido, donde las señales se superponen

A.M El ruido se produce sólo por la noche ritmo de la música de una emisión distante

Multitrayecto o eliminación gradual de ruido resultante de un cambio en la


FM El ruido se produce mientras se conduce en un área especificada
frecuencia de FM

INSINUACIÓN:

Si el ruido no coincide con los ejemplos anteriores, se refieren a las descripciones sobre la
eliminación gradual y múltiples.
AV-13
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


INSINUACIÓN:

Utilice la tabla siguiente para determinar la causa del síntoma problema. Las posibles
causas de los síntomas se enumeran en orden de probabilidad en la columna "área
sospechosa" de la tabla. Compruebe cada síntoma por el control de las zonas
sospechosas en el orden en que aparecen. Reemplazar las piezas como sea necesario.

Función de audio
Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. Proceder a se produce ruido AV-14


se produce el ruido
2. Receptor de radio -

1. Proceder a presionar interruptor de encendido no se enciende Sistema


AV-15

Al pulsar el interruptor de alimentación no se enciende el sistema


2. Proceder a Radio Receptor Fuente de Circuito Fuente AV-49

3. Receptor de radio -

1. Proceder a No se escucha el sonido de los altavoces (Audio es Silencio)


AV-16

2. Proceder al circuito de altavoz AV-35

No se escucha el sonido de los altavoces (audio es muda) 3. Proceder a Radio Receptor Fuente de Circuito Fuente AV-49

4. Proceder a woofer altavoz Fuente de energía del circuito (w / woofer)


AV-46

5. Receptor de radio -

1. Proceder a calidad de sonido es malo sólo cuando se reproduce CD (volumen es demasiado


AV-17
bajo)

La calidad del sonido es mala sólo cuando se reproduce CD (el volumen es demasiado bajo) 2. Proceder al circuito de altavoz AV-35

3. Proceder a woofer altavoz Fuente de energía del circuito (w / woofer)


AV-51

4. Receptor de radio -

1. Proceder a un CD no se puede expulsar AV-18


AV
CD no se puede expulsar 2. Proceder a Radio Receptor Fuente de Circuito Fuente AV-49

3. Receptor de radio -

1. Proceder a un CD no se puede insertar / jugado o CD es expulsado justo después de


AV-19
Inserción
CD no se puede insertar / jugado o CD es expulsado inmediatamente después de la inserción

2. Proceder a Radio Receptor Fuente de Circuito Fuente AV-49

3. Receptor de radio -

1. Proceder al CD El sonido salta AV-21


saltos de sonido de CD
2. Receptor de radio -

1. Proceder a la emisión de radio no se pueden recibir (mala recepción)


emisión de radio no se puede recibir (mala recepción) AV-23

1. Proceder a la pobre calidad de sonido en todos los modos (Bajo Volumen) AV-25

Mala calidad de sonido en todos los modos (bajo volumen) 2. Proceder al circuito de altavoz AV-35

3. Receptor de radio -

1. Proceder al circuito de iluminación AV-30


receptor de radio no puede ser iluminado por la noche
2. Receptor de radio -

1. Proceder a Sound circuito de la señal entre el receptor de radio y el Adaptador de


AV-43
enchufe estéreo

sonido de dispositivo externo no puede ser oído o la calidad del sonido es


2. estéreo Adaptador de enchufe -
mala. (Se utiliza la toma estéreo).
Filtro 3. Ruido -

4. Receptor de radio -

1. Proceder a woofer altavoz de cambio de circuito AV-46


sistema Woofer no puede ser operado con el interruptor de altavoz de
2. Receptor de radio -
graves (w / altavoz woofer)
3. Proceder al altavoz de graves de circuito de potencia Fuente AV-51
AV-14
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Interruptor de dirección la tecla de Funciones

Síntoma zona sospechosa consulte la página

Sistema de audio no puede ser operado con el interruptor de la almohadilla de dirección 1. Proceder a la dirección del interruptor Pad Circuito AV-26

2. Receptor de radio -

1. Proceder al circuito de iluminación AV-30


interruptor de pad de dirección no puede ser iluminado por la noche
2. Receptor de radio -

AV
AV-15
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

TERMINALES DE ECU
1. CONTROL DE RADIO RECEPTOR

E41 E42 E43

E130763E01

(A) Desconecte el conector del receptor E41. (B) Medir la resistencia y


la tensión del hilo
conector de mazo de conductores.

Estándar:
Símbolos (Terminal No.) cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada

GND (E41-7) - Masa de la


BR - Masa de la carrocería Suelo Siempre Por debajo de 1 Ω
carrocería

B (E41-4) - GND (E41-7) LY - BR Batería Siempre 11 a 14 V

ACC (E41-3) - GND (E41- Interruptor de encendido en OFF Por debajo de 1 V


GR BR fuente de alimentación de
7) Interruptor de encendido ACC 11 a 14 V

INSINUACIÓN:

Si los resultados no son los especificados, puede haber un fallo de


funcionamiento en el mazo de cables. (C) Conectar el conector receptor
E41. (D) Medir la tensión del conector.

voltaje estándar:
AV
Símbolos (Terminal No.) cableado de color Descripción Terminal Condición Especificación

interruptor de control de luz desactivada Por debajo de 1 V


ILL + (E41-10) - GND (E41-7) G - BR señal de iluminación
interruptor de control de luz de la cola 11 a 14 V

interruptor de control de luz desactivada Por debajo de 1 V


MALOS (E42-5) - GND (E41-7) BR-W - BR señal de iluminación
interruptor de control de luz de la cola 11 a 14 V

Una forma de onda sincronizada con


FR + (E41-1) - GND (E41-7) LG - BR señal de sonido (delantero derecho) sistema de audio está jugando
sonido se emite

Una forma de onda sincronizada con


FR- (E41-5) - GND (E41-7) L - BR señal de sonido (delantero derecho) sistema de audio está jugando
sonido se emite

Una forma de onda sincronizada con


FL + (E41-2) - GND (E41-7) P - BR señal de sonido (izquierdo frontal) sistema de audio está jugando
sonido se emite

Una forma de onda sincronizada con


FL- (E41-6) - GND (E41-7) V - BR señal de sonido (izquierdo frontal) sistema de audio está jugando
sonido se emite

Una forma de onda sincronizada con


RR + (E42-1) - GND (E41-7) R - BR señal de sonido (trasera derecha) sistema de audio está jugando
sonido se emite

Una forma de onda sincronizada con


RR- (E42-3) - GND (E41-7) W - BR señal de sonido (trasera derecha) sistema de audio está jugando
sonido se emite

Una forma de onda sincronizada con


RL + (E42-2) - GND (E41-7) B - BR señal de sonido (trasera izquierda) sistema de audio está jugando
sonido se emite

Una forma de onda sincronizada con


RL- (E42-6) - GND (E41-7) Y - BR señal de sonido (trasera izquierda) sistema de audio está jugando
sonido se emite

altavoz de graves en OFF


Por debajo de 1 V

AMP (E41-9) - GND (E41-7) * 1 PL - BR señal del altavoz woofer


woofer ENCENDER
11 a 14 V
AV-16
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Símbolos (Terminal No.) cableado de color Descripción Terminal Condición Especificación

Dirección interruptor de placa de


SWG (E43-6) - GND (E41-7) WR - BR Siempre Por debajo de 1 V
tierra

interruptor de pad de dirección no


4 V o más
operado

SEEK + interruptor empujado Aproximadamente 0,5 V


SW1 (E43-7) - GND (E41-7) VW - BR señal del interruptor de la almohadilla de dirección
Interruptor SEEK- empujado Aproximadamente 0,9 V

Interruptor VOL + empujado Aproximadamente 2,0 V

Interruptor VOL empujado Aproximadamente 3,4 V

interruptor de pad de dirección no


4 V o más
operado

interruptor de MODO empujado Aproximadamente 0,5 V


SW2 (E43-8) - GND (E41-7) YB - BR señal del interruptor de la almohadilla de dirección
En el gancho conmutador empujó Aproximadamente 0,9 V interruptor

HOOK OFF empujó Aproximadamente interruptor de 2,0 V VOICE

empujado Aproximadamente 3,4 V

dispositivo externo está jugando (Cuando


Una forma de onda sincronizada con
ARI (E43-15) - GND (E41-7) P - BR señal de sonido (Derecha) se utiliza el adaptador jack estéreo)
sonido se emite

ASGN (E43-16) - GND (E41-7) (Blindado) - BR Tierra (blindado) Siempre Por debajo de 1 V

dispositivo externo está jugando (Cuando


Una forma de onda sincronizada con
ALI (E43-17) - GND (E41-7) L - BR señal de sonido (izquierdo) se utiliza el adaptador jack estéreo)
sonido se emite

señal de detección de la conexión


dispositivo externo está
AUXI (E43-19) - GND (E41-7) PG - BR de dispositivos externos Por debajo de 1 V
conectado

* 1: w HINT / altavoz de graves:

Si los resultados no son los especificados, puede haber un fallo de


funcionamiento en el mazo de cables.

AV
AV-17
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Se producen ruidos

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 COMPROBAR ALTAVOZ INSTALACIÓN

(A) Compruebe que cada altavoz está instalada de forma segura.


DE ACUERDO:

Altavoces están bien instalados.


INSINUACIÓN:

La radio tiene una función de prevención de ruido para reducir el ruido cuando se
escucha la radio. Si se produce ruido grave, comprobar si el suelo a la base de
montaje de la antena y la unidad de prevención de ruido están instalados y
conectados correctamente.

Condición en la que se produce ruido Tipo de ruido

Aumenta cuando el pedal del acelerador es deprimido, y se detiene inmediatamente


generador de ruido
cuando el motor se detiene

Cuando A / C o el calentador está funcionando el ruido del motor del ventilador

• Cuando el vehículo se acelera rápidamente en la carretera sin pavimentar


ruido de la bomba de combustible
• Cuando el interruptor de encendido está en ON

• Cuando se pulsa el interruptor de la bocina y puesto en libertad


cuerno de ruido
• Cuando se pulsa el interruptor de la bocina y mantiene pulsado

Ocurre débilmente cuando el motor está en marcha, y se detiene inmediatamente el motor parado
ruido de encendido

Cuando la señal de vuelta es operativo el ruido de luz intermitente

Cuando limpiador de ventanas es operativo arandela de ruido

Cuando el motor está en marcha, y continúa incluso cuando el motor se detiene el ruido de temperatura del refrigerante del motor cuando los limpiaparabrisas están operando

el ruido del limpiaparabrisas


AV
Cuando se pisa el pedal de freno Detener el ruido interruptor de la luz

Distinto del anterior La electricidad estática en el vehículo

INSINUACIÓN:

• Utilice la tabla anterior para identificar la parte que está causando el ruido.
Compruebe el filtro de ruido en la pieza.
• Para ahorrar tiempo y evitar un diagnóstico erróneo, primero asegúrese de que
el ruido no se origina en el exterior del vehículo.
• Solucionar los problemas de ruido con el fin de la sonoridad, empezando por el ruido
más fuerte.
• Ajuste de la radio a una frecuencia que no recibe ninguna señal puede hacer que el
reconocimiento del problema del ruido más fácil.

GN INSTALAR altavoz debidamente

DE ACUERDO

IDENTIFICAR fuente de ruido


AV-18
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Pulsando el interruptor de alimentación no se enciende Sistema

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 COMPROBAR SI CAMBIO DE TEMPERATURA RAPID OCURRIDO EN CABINA

(A) Compruebe si es o no un cambio rápido de temperatura


producido en la cabina.
DE ACUERDO:

se produjo cambio rápido de temperatura.


INSINUACIÓN:

los cambios de temperatura rápidos crean condensación dentro del receptor de


radio, que puede causar un cortocircuito.

GN SUSTITUIR RADIORRECEPTOR

DE ACUERDO

PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

AV
AV-19
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

No se escucha el sonido de los altavoces

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 RECEPTOR DE RADIO CONTROL (VOLUMEN Y CONMUTADOR MUTE)

(A) Compruebe el ajuste receptor de radio.


(1) Compruebe que el volumen no está ajustado al mínimo. (2) Compruebe que
SILENCIO está apagada.
DE ACUERDO:

Mal funcionamiento desaparece.

GN PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN

LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

DE ACUERDO

FIN

AV
AV-20
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

La calidad del sonido es malo sólo cuando se reproduce CD (volumen es demasiado bajo)

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 FUNCIONAMIENTO El uso de otro CD

(A) Reemplazar el CD con una normal y comprobar si el mismo


problema se produce de nuevo.

DE ACUERDO:

Mal funcionamiento desaparece.

GN PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN

LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

DE ACUERDO

CD defectuoso

AV
AV-21
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

CD no se puede expulsar

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 Comprobación de la operación

(A) Pulse el interruptor CD EJECT del receptor de radio de 2


segundos o más para comprobar si el CD se puede expulsar.

OK: CD es expulsado.

GN SUSTITUIR RADIORRECEPTOR

DE ACUERDO

2 FUNCIONAMIENTO El uso de otro CD

(A) Reemplazar el CD con una normal y comprobar que el


CD se puede expulsar.
OK: CD es expulsado.

GN SUSTITUIR RADIORRECEPTOR

DE ACUERDO

CD defectuoso AV
AV-22
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

CD no pueden insertarse o se expulsa justo después de Inserción

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 COMPROBAR CD

(A) Asegúrese de que el CD es un CD de audio normal, y que


No se deforma, defectuoso, manchado, con rebabas o cualquier otro defecto.

DE ACUERDO:

CD de audio normal.
INSINUACIÓN:

CDs o translúcidos en forma exclusiva y no se pueden reproducir.

GN CD defectuoso

DE ACUERDO

2 COMPROBAR QUE CD se ha insertado correctamente

(A) Compruebe si el CD se ha insertado al revés.


DE ACUERDO:

CD se ha insertado correctamente.

GN Inserte el CD CORRECTAMENTE

DE ACUERDO

AV
3 limpie el CD

(A) Limpiar el disco borrar dataside del CD radialmente con una


Ropa suave.
DE ACUERDO:

Mal funcionamiento desaparece. DARSE

CUENTA:

No utilice un limpiador de discos convencional o anti-estática


conservante.

DE ACUERDO CD estaba sucia

I100151

GN

4 SUSTITUIR CD

(A) Reemplazar el CD con una normal y comprobar si el mismo


problema se produce de nuevo.

DE ACUERDO:

Mal funcionamiento desaparece.

GN SUSTITUIR RADIORRECEPTOR
AV-23
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

DE ACUERDO

CD defectuoso

AV
AV-24
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

CD El sonido salta

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

El sonido puede saltar cuando se circula por una carretera sin pavimentar.

1 limpie el CD

(A) Si el disco está sucio, limpie el disco borrar del CD


dataside radialmente con un paño suave.
DE ACUERDO:

Mal funcionamiento desaparece. DARSE

CUENTA:

No utilice un limpiador de discos convencional o anti-estática


conservante.

DE ACUERDO CD estaba sucia

E050013

GN

2 FUNCIONAMIENTO El uso de otro CD

(A) Reemplazar el CD con una normal y comprobar si el mismo


problema se produce de nuevo.

DE ACUERDO:

AV Mal funcionamiento desaparece.

DE ACUERDO CD defectuoso

GN

3 COMPROBAR LA INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DE RADIO

(A) Comprobar el estado de instalación del receptor de radio.


DE ACUERDO:

Instalado correctamente.

GN INSTALAR CORRECTAMENTE EL RECEPTOR DE RADIO

DE ACUERDO

4 COMPROBAR SI CAMBIO DE TEMPERATURA RAPID OCURRIDO EN CABINA

(A) Compruebe si es o no un cambio rápido de temperatura


producido en la cabina.
DE ACUERDO:

se produjo cambio rápido de temperatura.


INSINUACIÓN:

cambios rápidos de temperatura crean condensación dentro del reproductor de


CD, que puede impedir que los CDs de ser jugado.
AV-25
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

GN SUSTITUIR RADIORRECEPTOR

DE ACUERDO

Condensación producido durante el cambio de temperatura (dejar que repose durante un tiempo antes de USO)

AV
AV-26
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Emisión de radio no se pueden recibir (mala recepción)

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 COMPROBAR SI CAMBIO DE TEMPERATURA RAPID OCURRIDO EN CABINA

(A) Comprobar si las funciones de auto-búsqueda de radio correctamente.


(1) sintonizar la radio usando la función de auto-búsqueda y
verificar que funciona normalmente.
DE ACUERDO:

Las funciones de auto-búsqueda de radio correctamente.

DE ACUERDO FIN

GN

2 Control opcional COMPONENTES

(A) Compruebe si cualquiera de los componentes opcionales, tales como


antena de teléfono, están instalados.
DE ACUERDO:

componente opcional instalado (s).

DE ACUERDO EFECTO DE COMPONENTES OPCIONALES

GN

AV 3 COMPROBAR LA ANTENA PARA LA PRODUCCIÓN DE RUIDO

(A) Con el interruptor de encendido en ON, encender la radio y seleccione


el modo AM.
(B) Colocar la punta de un destornillador en la antena y de verificación
que se oye ruido de los altavoces.
OK: Se producen ruidos.

DE ACUERDO SUSTITUIR RADIORRECEPTOR

GN

4 CONTROLAR RECEPTOR RADIO (antena)

(A) Eliminar el enchufe de la antena del receptor de radio. (B) Con el conector
receptor de radio conectado, gire el
interruptor de encendido (ACC). (C) A su vez en la radio y seleccionar el modo AM.
(D) Colocar un destornillador de cabeza plana o una pieza de metal, tal como

un alambre delgado, en la toma de antena del receptor de radio.


Compruebe que se oye ruido de los altavoces.
OK: Se producen ruidos.

E130764
AV-27
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

GN SUSTITUIR TECHO DE ANTENA subensamblaje POLE

DE ACUERDO

SUSTITUIR RADIORRECEPTOR

AV
AV-28
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Mala calidad de sonido en todos los modos (Bajo Volumen)

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 AJUSTE DE LA CALIDAD DE SONIDO

(A) Hacer funcionar el receptor de radio para ajustar la calidad del sonido.
DE ACUERDO:

La calidad del sonido vuelve a la normalidad.

DE ACUERDO SISTEMA ES ACEPTABLE (MALA CALIDAD DE SONIDO)

GN

2 Comparar con otro vehículo mismo modelo

(A) Comparación del vehículo con otro vehículo que tiene una
normalmente el funcionamiento del sistema de audio. Compruebe si hay alguna diferencia en
la calidad del sonido.
DE ACUERDO:

no se encuentra ninguna diferencia.

DE ACUERDO SISTEMA ES ACEPTABLE (MALA CALIDAD DE SONIDO)

GN

AV
PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA
AV-29
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

De dirección Conmutador Pad Circuito

DESCRIPCIÓN
Este circuito envía una señal de funcionamiento del interruptor de la almohadilla de dirección para el receptor de radio. Si hay un abierto en el circuito, el
sistema de audio no puede ser operado con el interruptor de la almohadilla de dirección. Si hay un cortocircuito en el circuito, la misma condición que que
cuando el interruptor está continuamente ocurre deprimido.

Por lo tanto, el receptor de radio no puede ser operado con el interruptor de la almohadilla de dirección, y también el propio receptor de radio no puede
funcionar.

DIAGRAMA DE CABLEADO

espiral Radio receptor

AU1 SW1

EAU SWG

AU2 SW2

AV

Interruptor de dirección del cojín

Volumen- volumen + Buscar- busque +

MODO cable

E130766E01
AV-30
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

El vehículo está equipado con un SRS (Sistema de seguridad suplementario) que incluye componentes tales como bolsas de aire. Antes de
dar servicio (incluyendo la remoción o instalación de piezas), asegúrese de leer el aviso de precaución para el sistema de seguridad
suplementario (Véase la página RS-1 ).

1 CONTROLAR EL RECEPTOR DE RADIO

(A) Desconecte el conector del receptor de radio E43. (B) Medir la


Arnés de cable lateral: resistencia.
resistencia a la norma

conexión del probador Condición condición especificada

Radio Receptor Conector E43-7 (SW1) - E43-6


No hay interruptores empujados Aproximadamente 100 k Ω
(SWG)

E43-7 (SW1) - E43-6


SEEK + interruptor empujado Aproximadamente 0 Ω
(SWG)

E43-7 (SW1) - E43-6


Interruptor SEEK- empujado Aproximadamente 0,3 k Ω
(SWG)
SW1 E43 SWG
E43-7 (SW1) - E43-6
Interruptor VOL + empujado Aproximadamente 1 k Ω
(SWG)
Vista Frente
E43-7 (SW1) - E43-6
SW2 Interruptor VOL empujado Aproximadamente 3,2 k Ω
(SWG)

E43-8 (SW2) - E43-6


No hay interruptores empujados Aproximadamente 100 k Ω
E130767E01
(SWG)

E43-8 (SW2) - E43-6


interruptor de MODO empujado Aproximadamente 0 Ω
(SWG)

(C) Conectar el conector receptor de radio.

AV GN Ir al paso 2

DE ACUERDO

PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

2 CONTROLAR EL INTERRUPTOR DE DIRECCIÓN conjunto de almohadilla

(A) Desconectar la dirección conjunto de interruptor de almohadilla E17


conector.
AV-31
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Arnés de cable lateral:

De dirección Conmutador Pad Conector

E17

Vista frontal

EAU AU2 AU1 E130787E01

(B) Medir la resistencia.


resistencia a la norma

conexión del probador Condición condición especificada

E17-12 (AU1) - E17-10 (EAU) No hay interruptores empujados Aproximadamente 100 k Ω

E17-12 (AU1) - E17-10 (EAU) SEEK + interruptor empujado Aproximadamente 0 Ω

E17-12 (AU1) - E17-10 (EAU) Interruptor SEEK- empujado Aproximadamente 0,3 k Ω

E17-12 (AU1) - E17-10 (EAU) Interruptor VOL + empujado Aproximadamente 1 k Ω

E17-12 (AU1) - E17-10 (EAU) Interruptor VOL empujado Aproximadamente 3,2 k Ω

E17-11 (AU2) - E17-10 (EAU) No hay interruptores empujados Aproximadamente 100 k Ω

E17-11 (AU2) - E17-10 (EAU) interruptor de MODO empujado Aproximadamente 0 Ω

(C) Vuelva a conectar el conector del conjunto del interruptor de pad de dirección.

GN
AV
CAMBIAR DE DIRECCIÓN conjunto de almohadilla

INTERRUPTOR

DE ACUERDO
AV-32
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

3 CONTROLAR POR CABLE ESPIRAL

(A) Desconectar el conjunto del interruptor de la almohadilla de dirección E17 y


EAU AU2 AU1 conectores de cable en espiral.
Espiral de cable lateral:
(B) Medir la resistencia.
resistencia a la norma

conexión del probador condición especificada

Terminal 10 (EAU) lado del interruptor principal -


Por debajo de 1 Ω
EAU (E17-10)

El terminal 12 (AU1) principal lado del interruptor -


Por debajo de 1 Ω
AU1 (E17-12)

El terminal 11 (AU2) principal lado del interruptor -


Por debajo de 1 Ω
AU2 (E17-11)

DARSE CUENTA:
EAU
El cable en espiral es una parte importante del sistema de airbag SRS. la
AU2
Lado del vehículo:
eliminación incorrecta o la instalación del cable en espiral pueden evitar
que el airbag se despliegue. Asegúrese de leer la página se muestra en
AU1 los soportes.

INSINUACIÓN:

• La eliminación (Vea la página RS-357 )


E17
• Instalación (Consulte la página RS-358 )
B133361E02
(C) Vuelva a conectar el conector del conjunto del interruptor de pad de dirección. (D) Vuelva a
conectar el conector del cable en espiral.

GN SUSTITUIR CABLE ESPIRAL

AV DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el conector (espiral CABLE - RADIO RECEPTOR)


AV-33
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Circuito de iluminación

DESCRIPCIÓN
La alimentación se suministra al receptor de radio y la almohadilla de dirección de iluminación conjunto del interruptor cuando el interruptor de control de la luz se encuentra en la

posición de la cola o la cabeza.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Radio receptor
cable en espiral
Interruptor de dirección del cojín

EAU
SWG

ILL +

COLA

COLA

De Battry ILL +

Cuerpo principal de la ECU


AV

Luz de control reostatos

mi -
ENFERMO-

E130782E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

El vehículo está equipado con un SRS (Sistema de seguridad suplementario) que incluye componentes tales como bolsas de aire. Antes de
dar servicio (incluyendo la remoción o instalación de piezas), asegúrese de leer el aviso de precaución para el sistema de sujeción
suplementario (Véase la página RS-1 ).
AV-34
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

1 COMPROBAR LA ILUMINACIÓN

(A) Comprobar si la iluminación para el receptor de radio, de dirección


interruptor de pad, u otros (volver interruptor de sonar, interruptor de peligro, etc.) se
enciende cuando el interruptor de control de la luz se gira a la posición de la cabeza o la
cola.
Resultado

Resultado Proceder a

La iluminación se enciende durante todos los componentes excepto interruptor de pad de dirección.
UN

La iluminación se enciende durante todos los componentes excepto el receptor de radio. segundo

Sin iluminación se enciende (receptor de radio, interruptor de nuevo sónar, interruptor de peligro,
do
etc.).

antes IR AL SISTEMA DE ILUMINACIÓN

de Cristo Ir al paso 6

UN

2 CONTROLAR EL INTERRUPTOR DE DIRECCIÓN conjunto de almohadilla

(A) Desconectar el conector del conjunto del interruptor de la almohadilla de dirección. (B)
Conectar el cable positivo (+) al terminal ILL + y la
negativo (-) a EAU terminal del conector del conjunto de interruptor de
pad de dirección.

AV
Arnés de cable lateral:

De dirección Conmutador Pad Conector

E17
Vista frontal

E130788E01

(C) Comprobar si la iluminación para el interruptor de la almohadilla de dirección

el montaje se enciende.
DE ACUERDO:

La iluminación para el conjunto del interruptor de la almohadilla de dirección se enciende.

GN CAMBIAR DE DIRECCIÓN conjunto de almohadilla

INTERRUPTOR
AV-35
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

DE ACUERDO

3 CONTROLAR POR CABLE ESPIRAL

(A) Desconectar el conjunto del interruptor de la almohadilla de dirección E17 y


ILL + conectores de cable en espiral.
Espiral de cable lateral:
EAU
(B) Medir la resistencia.
resistencia a la norma

conexión del probador condición especificada

Terminal 10 (EAU) lado del interruptor principal -


Por debajo de 1 Ω
EAU (E17-10)

Terminal 1 (ILL +) lado del interruptor principal -


Por debajo de 1 Ω
ILL + (E17-1)

DARSE CUENTA:

El cable en espiral es una parte importante del sistema de airbag SRS. la


eliminación incorrecta o la instalación del cable en espiral pueden evitar
ILL + que el airbag se despliegue. Asegúrese de leer la página se muestra en
Lado del vehículo: los soportes.

EAU INSINUACIÓN:

• La eliminación (Vea la página RS-357 )


• Instalación (Consulte la página RS-358 )
(C) Vuelva a conectar el conector del conjunto del interruptor de pad de dirección. (D) Vuelva a
E17
conectar el conector del cable en espiral.
B133361E03

GN SUSTITUIR CABLE ESPIRAL

DE ACUERDO
AV
4 VERIFICACIÓN Instalación y conector (BATERÍA - CABLE ESPIRAL)

(A) Desconecte el conector del cable en espiral E17. (B) Medir la


Arnés de cable lateral: tensión.
Conector de cable en espiral voltaje estándar

conexión del probador Condición condición especificada

E17-1 (ILL +) - Cuerpo control de la luz SW COLA


11 a 14 V
E17 suelo o la cabeza

(C) Vuelva a conectar el conector del cable en espiral.

ILL + Vista frontal


GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
E130784E01
conector

DE ACUERDO
AV-36
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

5 VERIFICACIÓN Instalación y conector (CABLE ESPIRAL - RECEPTOR DE RADIO)

(A) Desconecte el conector del receptor E43. (B) Desconectar el


Arnés de cable lateral: conector del cable en espiral E17. (C) Medir la resistencia.

Cable conector
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

E43-6 (SWG) - E17-10 (SGT) Por debajo de 1 Ω

E17
E43-6 (SWG) o E17-10 (SWG) - Cuerpo
10 k Ω o mas alto
suelo

Vista Frente espiral SWG (D) Vuelva a conectar el conector receptor. (E) Vuelva a
conectar el conector del cable en espiral.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


Radio Receptor Conector conector

SWG

E43

Vista frontal

E130785E01

DE ACUERDO

AV SUSTITUIR RADIORRECEPTOR

6 VERIFICACIÓN Instalación y conector (BATERÍA - RECEPTOR DE RADIO)

(A) Desconecte el conector del receptor E41. (B) Medir la


Arnés de cable lateral:
tensión.
Radio Receptor Conector voltaje estándar

conexión del probador Condición condición especificada

E41-10 (ILL +) - Cuerpo control de la luz SW COLA


1 2 34 11 a 14 V
E41 suelo o la cabeza

y cinco 78
sesenta 9 10
(C) Conectar el conector receptor.
ILL +
Vista frontal GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
E106746E13
conector

DE ACUERDO
AV-37
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

7 VERIFICACIÓN Instalación y conector (RECEPTOR DE RADIO - LUZ control de luminosidad)

(A) Desconecte el conector del receptor E42. (B) Desconectar el conector


Arnés de cable lateral: de control reóstato luz E4. (C) Medir la resistencia.

Radio Receptor Conector resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

E42-6 (MALOS) - E4-3 (-) Por debajo de 1 Ω


1 2
E42 E42-6 (MALOS) o E4-3 (-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

3456
(D) Vuelva a conectar el conector receptor. (E) Vuelva a conectar el
conector reostato de control de la luz.
Vista frontal ENFERMO-

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
Control de luz reostatos conector

E4

-
Vista frontal

E130786E01

DE ACUERDO

RADIO RECEPTOR AV
AV-38
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Circuito de altavoces

DESCRIPCIÓN
señales de sonido que han sido amplificadas por el amplificador componente estéreo se envían a los altavoces del receptor de radio a través de
este circuito. Si hay un corto en este circuito, el sonido no se escucha desde los altavoces a pesar de que no existe una avería en los altavoces.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Radio receptor

Frente No. 1 altavoz (LH)

FLORIDA-

FR +

Frente No. 1 altavoz (RH)


FR-FL

No. 2 Altavoz (LH)

AV
Frente No. 2 Altavoz (RH) de frente

E130769E01
AV-39
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Radio receptor

RL +

Altavoz trasero (LH)

RL-

RR +

Altavoz trasero (RH)

RR-

Condensador

LO + LI +

altavoz de techo (LH)


LO- LI-

RO + RI +

Altavoz de techo (RH) del


RO- RHODE ISLAND-

*1
AV
*1 *1 *1

Woofer altavoz * 1

* 1: w / Woofer Speaker
E130770E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 COMPROBAR ALTAVOZ

(A) Compruebe si el sonido se emite desde cada altavoz.


Resultado

Resultado Proceder a

Altavoces frontales Nº 1 tienen problemas UN

Delanteros Nº 2 altavoces tienen problemas segundo

altavoces traseros tienen problemas do

woofer tiene problemas (w / woofer) re

altavoces de techo tienen problemas mi


AV-40
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

BCDE Ir al paso 4 Ir al

paso 6 Ir al paso 8

Ir al paso 10

UN

2 CONTROLAR EL FRENTE NO. 1 Altavoces

(A) Comprobar los altavoces delanteros Nº 1 izquierdo y derecho (Véase la página

AV-58 ).
DE ACUERDO:

Frente No. 1 altavoces son normales.

GN SUSTITUIR FRENTE NO. 1 altavoz

DE ACUERDO

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (RADIO RECEPTOR -. FRONT NO 1 altavoz)

(A) Desconecte el conector del receptor E41. (B) Desconectar el


altavoz delantero G4 y H4 No. 1
conectores. (C) Medir la
resistencia.
resistencia a la norma
AV
Arnés de cable lateral:

Conexión del probador Condición especificada

Radio Receptor Conector E41-2 (FL +) - H4-1 Por debajo de 1 Ω

E41-6 (FL-) - H4-2 Por debajo de 1 Ω

E41 E41-2 (FL +) o H4-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

E41-6 (FL-) o H4-2 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


FR +
E41-1 (FR +) - G4-1 Por debajo de 1 Ω

E41-5 (FR-) - G4-2 Por debajo de 1 Ω


FR-
E41-1 (FR +) o G4-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto
Vista frontal FL +
FLORIDA-
E41-5 (FR-) o G4-2 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

Frente Nº 1 del conector del altavoz


(D) Vuelva a conectar el conector receptor. (E) Vuelva a conectar los conectores
de los altavoces delanteros No. 1.
*1
H4
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
*2 conector
G4

* 1: LH
* 2: RH
Vista frontal

I044961E09

DE ACUERDO

PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA
AV-41
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

4 CONTROLAR EL FRENTE NO. 2 altavoces

(A) Comprobar los delanteros Nº 2 altavoces izquierdo y derecho (Véase la página

AV-61 ).
DE ACUERDO:

Frente No. 2 altavoces son normales.

GN SUSTITUIR FRENTE NO. 2 Altavoz

DE ACUERDO

5 VERIFICACIÓN Instalación y conector (RADIO RECEPTOR -. FRONT NO 2 SPEAKER)

(A) Desconecte el conector del receptor E41. (B) Desconectar el F3 y


Arnés de cable lateral: F4 frente altavoz No. 2
conectores. (C) Medir la
resistencia.
Radio Receptor Conector
resistencia a la norma

E41 Conexión del probador Condición especificada

E41-2 (FL +) - F4-4 Por debajo de 1 Ω

E41-6 (FL-) - F4-3 Por debajo de 1 Ω

E41-2 (FL +) o F4-4 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


FR-
E41-6 (FL-) o F4-3 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto
Vista frontal FL +
FLORIDA-
E41-1 (FR +) - F3-4 Por debajo de 1 Ω
+ FR
E41-5 (FR-) - F3-3 Por debajo de 1 Ω
Frente Nº 2 del conector del altavoz
E41-1 (FR +) o F3-4 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

F4
*1 E41-5 (FR-) o F3-3 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto AV
*2 (D) Vuelva a conectar el conector receptor. (E) Vuelva a conectar los conectores
F3
de los altavoces delanteros No. 2.
* 1: LH
* 2: RH GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
Vista frontal
conector
E130777E01

DE ACUERDO

PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

6 CONTROLAR EL altavoces traseros

(A) Comprobar los altavoces traseros izquierdo y derecho (Véase la página AV-69 ).

DE ACUERDO:

altavoces traseros son normales.

GN SUSTITUIR ALTAVOZ TRASERO

DE ACUERDO
AV-42
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

7 VERIFICACIÓN Instalación y conector (RECEPTOR DE RADIO - altavoz trasero)

(A) Desconecte el conector del receptor E42. (B) Desconectar el L9 y


Arnés de cable lateral:
conectores de altavoz trasero L18. (C) Medir la resistencia.

Radio Receptor Conector


resistencia a la norma
RR +
+
Conexión del probador Condición especificada
E42
1 2 E42-2 (RL +) - L9-1 Por debajo de 1 Ω

E42-6 (RL-) - L9-2 Por debajo de 1 Ω


3456
E42-2 (RL +) o L9-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

RR- E42-6 (RL-) o L9-2 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


RL- RL
E42-1 (RR +) - L18-1 Por debajo de 1 Ω
Vista frontal
E42-3 (RR-) - L18-2 Por debajo de 1 Ω

Conector de altavoz trasero E42-1 (RR +) o L18-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

E42-3 (RR-) o L18-2 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


*1
L9
(D) Vuelva a conectar el conector receptor. (E) Vuelva a conectar los

L18 *2 conectores de los altavoces traseros.

* 1: LH GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


* 2: RH Vista frontal conector

E130778E01

DE ACUERDO

AV PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

8 CONTROLAR POR GRAVES ALTAVOZ

(A) Compruebe el altavoz de graves.


DE ACUERDO:

woofer es normal.

GN SUSTITUIR GRAVES ALTAVOZ

DE ACUERDO
AV-43
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

9 VERIFICACIÓN Instalación y conector (RECEPTOR DE RADIO - GRAVES ALTAVOZ)

(A) Desconecte el conector del receptor E42. (B) Desconectar el


Arnés de cable lateral: conector del altavoz woofer K4. (C) Medir la resistencia.

Radio Receptor Conector


resistencia a la norma
+ RR
RL +
Conexión del probador Condición especificada
E42
1 2 E42-2 (RL +) - K4-2 (L +) Por debajo de 1 Ω

E42-6 (RL-) - K4-6 (L-) Por debajo de 1 Ω


3456
E42-2 (RL +) orK4-2 (L +) - Cuerpo
10 k Ω o mas alto
suelo
RR-
RL- E42-6 (RL-) o K4-6 (L) - Cuerpo
10 k Ω o mas alto
Vista frontal suelo

E42-1 (RR +) - K4-1 (R +) Por debajo de 1 Ω


Conector de altavoz woofer
E42-3 (RR-) - K4-5 (R) Por debajo de 1 Ω

L+ E42-1 (RR +) o K4-1 (R +) - Cuerpo


R+ 10 k Ω o mas alto
suelo

E42-3 (RR-) o K4-5 (R) - Cuerpo


K4 10 k Ω o mas alto
suelo

R- (D) Vuelva a conectar el conector receptor. (E) Vuelva a conectar el


L- Vista frontal
conector del altavoz de graves.

E130779E01
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector

DE ACUERDO

AV
PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

10 CONTROLAR EL ALTAVOZ DE CUBIERTAS

(A) Compruebe los altavoces de techo izquierdo y derecho (Véase la página AV-82 ).

DE ACUERDO:

altavoces de techo son normales.

GN Cambiar el altavoz TECHO

DE ACUERDO
AV-44
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

11 VERIFICACIÓN Instalación y conector (RECEPTOR DE RADIO - condensador)

(A) Desconecte el conector del receptor E42. (B) Desconectar el


Arnés de cable lateral: conector del condensador E27. (C) Medir la resistencia.

Radio Receptor Conector


resistencia a la norma
RR
+
Conexión del probador Condición especificada
E42 +
1 2 E42-2 (RL +) - E27-2 (LI +) Por debajo de 1 Ω

E42-6 (RL-) - E27-1 (LI) Por debajo de 1 Ω


3456
E42-2 (RL +) o E27-2 (LI +) - Cuerpo
10 k Ω o mas alto
suelo
RR-
Vista frontal RL- RL E42-6 (RL-) o E27-1 (LI) - Cuerpo
10 k Ω o mas alto
suelo

E42-1 (RR +) - E27-4 (RI +) Por debajo de 1 Ω

Conector condensador
E42-3 (RR-) - E27-3 (RI-) Por debajo de 1 Ω

RHODE ISLAND- E42-1 (RR +) o E27-4 (RI +) - Cuerpo


10 k Ω o mas alto
suelo

RI + E42-3 (RR-) o E27-3 (RI-) - Cuerpo


123 4 10 k Ω o mas alto
suelo
65 7 8
E27 LI LI +
(D) Vuelva a conectar el conector receptor. (E) Vuelva a
Vista frontal conectar el conector de condensador.

E130789E01
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector

DE ACUERDO

AV
12 VERIFICACIÓN Instalación y conector (condensador - TECHO ALTAVOZ)

(A) Desconecte el conector del receptor E42. (B) Desconectar el


Arnés de cable lateral:
conector del condensador E27. (C) Medir la resistencia.

condensador conector resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

E27-2 (LO +) - R4-1 Por debajo de 1 Ω

E27
123 4 E27-5 (LO-) - R4-2 Por debajo de 1 Ω

65 7 8 E27-2 (LO +) o R4-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


LO-
+
E27-5 (LO-) o R4-2 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

LO + Vista frontal RO-RO E27-8 (RO +) - R5-1 Por debajo de 1 Ω

E27-7 (RO) - R5-2 Por debajo de 1 Ω

E27-8 (RO +) o R5-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


Techo conector del altavoz
E27-7 (RO) o R5-2 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

*1
R4 (D) Vuelva a conectar el conector receptor. (E) Vuelva a
conectar el conector de condensador.
*2
R5
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
* 1: LH
* 2: RH conector
Vista Frente al

E130790E02
AV-45
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

DE ACUERDO

13 SUSTITUIR CONDENSADOR

(A) reemplazar temporalmente el condensador con un nuevo o


que funciona normalmente uno. (B) Comprobar
que el sonido es normal.
OK: El sonido es normal.

GN FIN

DE ACUERDO

PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

AV
AV-46
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Sonido circuito de la señal entre el receptor de radio y el Adaptador de enchufe estéreo

DESCRIPCIÓN
El adaptador de jack estéreo envía una señal de sonido de dispositivo externo al receptor de radio a través de este circuito. La señal de sonido que se
ha enviado es amplificada por el amplificador de componentes estéreo, y luego se envía a los altavoces.

Si hay un circuito abierto o cortocircuito en el circuito, el sonido no se escucha por los altavoces, incluso si no hay un mal funcionamiento en el
amplificador de componentes estéreo, receptor de radio, o altavoces.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Adaptador de enchufe estéreo Filtro de ruido Radio receptor

AUXO AUXI

(Blindado) (Blindado)

ALO ALI ALO ALI

ARO ARI ARO ARI

AV ASGN ASG1 ASGO ASGN

E130771E01
AV-47
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 VERIFICACIÓN Instalación y conector (RECEPTOR DE RADIO - FILTRO DE RUIDO)

(A) Desconectar el filtro de ruido E71 y receptor de radio E43


Arnés de cable lateral: conectores. (B) Medir la
resistencia.
Conector Filtro de ruido resistencia a la norma

conexión del probador condición especificada

ASGO E71-5 (AUXO) - E43-19 (AUXI) Por debajo de 1 Ω

E71-8 (ALO) - E43-17 (ALI) Por debajo de 1 Ω


E71 312 4
E71-7 (ARO) - E43-15 (ARI) Por debajo de 1 Ω
765 8

E71-6 (ASGO) - E43-16 (ASGN) Por debajo de 1 Ω

E71-5 (AUXO) o E43-19 (AUXI) -


AUXO Vista frontal 10 k Ω o mas alto
Masa de la carrocería

ALO ARO E71-8 (ALO) o E43-17 (ALI) - Cuerpo


Radio Receptor Conector suelo
10 k Ω o mas alto

ASGN E71-7 (ARO) o E43-15 (ARI) - Cuerpo


ALI 10 k Ω o mas alto
suelo

E71-6 (ASGO) o E43-16 (ASGN) -


E43 10 k Ω o mas alto
Masa de la carrocería

(C) Vuelva a conectar el conector de filtro de ruido. (D) Vuelva a


AUXI
ARI Vista frontal conectar el conector de receptor de radio.

E130791E01
MG REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector

DE ACUERDO
AV
2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (NOISE FILTER - STEREO Adaptador de enchufe)

(A) Desconecte el adaptador de clavija estéreo de E26 y E71 ruido


Arnés de cable lateral: conectores de filtro. (B) Medir la
resistencia.
Jack estéreo Conector de adaptador
resistencia a la norma

conexión del probador condición especificada


ASGN
ALO E26-1 (ALO) - E71-1 (ALI) Por debajo de 1 Ω

E26-2 (ARO) - E71-2 (ARI) Por debajo de 1 Ω


E26
E26-3 (ASGN) - E71-3 (ASG1) Por debajo de 1 Ω

E26-1 (ALO) o E71-1 (ALI) - Cuerpo


10 k Ω o mas alto
Vista frontal suelo
ARO
E26-2 (ARO) o E71-2 (ARI) - Cuerpo
10 k Ω o mas alto
suelo
Conector Filtro de ruido
E26-3 (ASGN) o E71-3 (ASG1) - Cuerpo
10 k Ω o mas alto
suelo
ALI ASG1

(C) Vuelva a conectar el adaptador de conector jack estéreo. (D) Vuelva a


312 4
E71 conectar el conector de filtro de ruido.
765 8

ARI GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el

Vista frontal
conector

E130792E01
AV-48
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

DE ACUERDO

PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

AV
AV-49
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Woofer Altavoz Interruptor de Circuito

DESCRIPCIÓN
Este es el circuito entre el receptor de radio y el altavoz de graves. Cuando el interruptor de altavoz de graves se pone en ON y OFF, el altavoz
de graves se activa y desactiva mediante el control de las señales entre el receptor y el altavoz de graves.

Si hay un circuito abierto o cortocircuito en el circuito, el sonido no puede ser escuchado desde el altavoz de graves, incluso si no hay un mal funcionamiento en el
receptor de radio o altavoz de graves.

DIAGRAMA DE CABLEADO

altavoz woofer Radio receptor

Interruptor woofer altavoz

AMP + AMPERIO

E130774E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN AV

1 CONTROLAR EL INTERRUPTOR DE GRAVES ALTAVOZ

(A) Compruebe el interruptor de altavoz de graves (Véase la página AV-127 ).


DE ACUERDO:

interruptor del altavoz woofer es normal.

GN SUSTITUIR WOOFER Conmutador de altavoces

DE ACUERDO
AV-50
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (RECEPTOR DE RADIO - WOOFER Conmutador de altavoces)

(A) Desconecte el conector del receptor E41. (B) Desconectar el conector del
Arnés de cable lateral: interruptor del altavoz woofer E5. (C) Medir la resistencia.

Woofer Altavoz Conector del interruptor resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

E41-9 (AMP) - E5-3 Por debajo de 1 Ω

E41-9 (AMP) o E5-3 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

(D) Vuelva a conectar el conector receptor. (E) Vuelva a conectar el conector del
interruptor de altavoz de graves.
Vista frontal E5

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

Radio Receptor Conector

E41

Vista frontal AMPERIO

E130775E01

DE ACUERDO

AV 3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (GRAVES ALTAVOZ - GRAVES ALTAVOZ


CAMBIAR)

(A) Desconecte el conector del altavoz woofer K4. (B) Desconectar el conector
Arnés de cable lateral: del interruptor del altavoz woofer E5. (C) Medir la resistencia.

Woofer Altavoz Conector del interruptor resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

K4-9 (AMP +) - E5-4 Por debajo de 1 Ω

K4-9 (AMP +) o E5-4 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

(D) Vuelva a conectar el conector del altavoz de graves. (E) Vuelva a conectar el
conector del interruptor de altavoz de graves.
Vista frontal E5
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector
Conector de altavoz woofer

AMP +

Vista frontal K4

E130776E01
AV-51
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

DE ACUERDO

PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

AV
AV-52
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Receptor de radio del circuito de alimentación

DESCRIPCIÓN
Este circuito proporciona energía al receptor de radio.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Radio receptor

Switch de ignición

ACC

AM1 ACC

AM1

B ACC

AV ALT

RADIO NO. 1

GND

Batería

E130781E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 Inspeccione el fusible (ACC, AM1, RADIO NO. 1)

(A) Retire el fusible ACC de la ECU del cuerpo principal. (B) Retire el fusible AM1 y
radio NO. 1 fusible de la
sala de máquinas R / B.
AV-53
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

(C) Medir la resistencia de los fusibles.


resistencia estándar: Por debajo
de 1 Ω
(D) Vuelva a instalar los fusibles.

GN CAMBIAR EL FUSIBLE

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (RECEPTOR DE RADIO - BATERÍA Y CUERPO


SUELO)

(A) Desconecte el conector del receptor E41. (B) Medir la


Arnés de cable lateral:
tensión.
Radio Receptor Conector voltaje estándar
ACC
Conexión del probador Condición Condición especificada

E41-4 (B) - Masa de la carrocería Siempre 11 a 14 V


1 2 34
E41
E41-3 (ACC) - Cuerpo
Interruptor de encendido ACC 11 a 14 V
y cinco 78
sesenta 9 10 B suelo

(C) Medir la resistencia.


GND Vista frontal
E106746E12
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

E41-7 (GND) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

(D) Vuelva a conectar el conector receptor.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO
AV

PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA
AV-54
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

Woofer Altavoz Circuito de fuente de alimentación

DESCRIPCIÓN
Este circuito proporciona energía al altavoz de graves.

DIAGRAMA DE CABLEADO

altavoz woofer

Switch de ignición

ACC

AM1 ACC

ACC

AM1

+B

AV ALT

RADIO NO. 2

GND

Batería

E130781E02

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 Inspeccione el fusible (ACC, AM1, RADIO NO. 2)

(A) Retire el fusible ACC de la ECU del cuerpo principal. (B) Retire el fusible AM1 y
radio NO. 2 fusibles de la
sala de máquinas R / B.
AV-55
AUDIO / VISUAL - Sistemas de Audio y VISUAL

(C) Medir la resistencia de los fusibles.


resistencia estándar: Por debajo
de 1 Ω
(D) Vuelva a instalar los fusibles.

GN CAMBIAR EL FUSIBLE

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (GRAVES ALTAVOZ - BATERÍA Y CUERPO


SUELO)

(A) Desconecte el conector del altavoz woofer K4. (B) Medir la


Arnés de cable lateral:
tensión.
Conector de altavoz woofer voltaje estándar

ACC Conexión del probador Condición Condición especificada

K4-4 (B +) - Masa de la carrocería Siempre 11 a 14 V


+B
K4-3 (ACC) - Cuerpo
Interruptor de encendido ACC 11 a 14 V
suelo

K4
(C) Medir la resistencia.
Vista frontal
E130761E01
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

K4-7 (GND) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

(D) Vuelva a conectar el conector del altavoz de graves.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO
AV

PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA
AV-53
AUDIO / VISUAL - RADIO RECEPTOR

RADIO RECEPTOR
CUERPO ELÉCTRICO DE AUDIO / VISUAL

COMPONENTES

CABEZA conector
de la unidad

CONECTOR DE
RADIO

ENCHUFE

RECEPTOR DE RADIO
ASAMBLEA

x4

2.5 (25, 22 en. * Lbf)


AV
CONECTOR
INSTRUMENTO panel
ACONDICIONADO AMPLIFICADOR
decorativo RH
CONECTOR DE AIRE

VENTILADOR INTERRUPTOR

x2

MONTAJE PANEL DE CONTROL DE


INTEGRACIÓN

INSTRUMENTO panel
decorativo LH

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B130573E01
AV-54
AUDIO / VISUAL - RADIO RECEPTOR

x4

2.5 (25, 22 en. * Lbf)

SOPORTE DE RADIO RH
x4
AV
2.5 (25, 22 en. * Lbf)

RADIO SOPORTE LH

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B130574E01
AV-55
AUDIO / VISUAL - RADIO RECEPTOR

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retirar los instrumentos panel decorativo RH (Véase la página IP-10 )

3. Retirar los instrumentos panel decorativo de LH (Véase la página IR-18 )

4. Retire el conjunto del PANEL DE CONTROL DE INTEGRACIÓN


(Véase la página SB-2 )

5. Retire RADIO conjunto receptor


(A) Quitar los 4 tornillos y el receptor de radio.

B130575

(B) Desconectar la clavija, el conector de la unidad de cabeza y


los 2 conectores de radio.

AV

B130576

DESMONTAJE
1. EXTRAER SOPORTE DE RADIO RH
(A) Quitar los 4 tornillos y el soporte de radio.

2. REMOVE RADIO SOPORTE LH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado derecho.

B130577
AV-56
AUDIO / VISUAL - RADIO RECEPTOR

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR SOPORTE DE RADIO RH
(A) Alinear las 4 jefes del soporte de radio con el agujero
en el receptor de radio e instalar el soporte de radio con los 4
tornillos.
Par: 2,5 N * m (25 kgf * cm, 22 en * lbf).

2. INSTALAR RADIO SOPORTE LH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado derecho.

B138604

INSTALACIÓN
1. Instalar la radio conjunto receptor
(A) Conectar la clavija, el conector de la unidad de cabeza y el 2
conectores de radio.

B130576

(B) Alinear los 2 jefes del soporte de radio con el agujero


en el panel de instrumentos e instalar el receptor de radio con los 4
AV tornillos.
Par: 2,5 N * m (25 kgf * cm, 22 en * lbf).

2. INSTALAR integración del conjunto central (ver página SB-3


)

3. INSTALAR INSTRUMENTO panel decorativo RH (Véase la página IP-33 )

4. INSTALAR INSTRUMENTO LH panel decorativo (Véase la página IP-33 )

5. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).


B138605
AV-57
AUDIO / VISUAL - FRENTE NO. 1 altavoz

FRENTE NO. 1 altavoz


CUERPO ELÉCTRICO DE AUDIO / VISUAL

COMPONENTES

MONTAJE PUERTA DENTRO DE CIERRE

REMOTO CABLE DE MONTAJE DE CABLE


VENTANA INTERRUPTOR
CONECTOR PUERTA DE BLOQUEO DE CONTROL

SEGURO DE LA PUERTA DE CONTROL

conector del conmutador

AV
PANEL DE PUERTA
REPOSABRAZOS base superior
Conector de altavoz

x4

FRENTE NO. 1 presidente de la


Asamblea

2.5 (25, 22 en. * Lbf)

PUERTA TRIM JUNTA subconjunto

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B130578E01
AV-58
AUDIO / VISUAL - FRENTE NO. 1 altavoz

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. CONTROLAR EL FRENTE NO. 1 presidente de la Asamblea
INSINUACIÓN:

Retire las piezas interiores de manera que la parte frontal del altavoz No. 1 se puede ver.

(A) Comprobar la instalación de los altavoces.


DE ACUERDO:

ohmímetro El altavoz está bien instalada.


Si no se especifica como el resultado, vuelva a instalar la parte delantera Nº 1 altavoz.
(B) comprobar visualmente el altavoz.

DE ACUERDO:

El papel del cono del altavoz no está rota.


Si no se especifica como el resultado, vuelva a colocar la parte delantera Nº 1
B130579E01 altavoz. (C) Comprobar la resistencia.

(1) Desconectar el conector del altavoz. (2) El uso de un ohmímetro,


medir la resistencia
entre los terminales.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

1-2 Aproximadamente 4 Ω

Si no se especifica como el resultado, vuelva a colocar la parte delantera Nº 1

altavoz.

AV
AV-59
AUDIO / VISUAL - FRENTE NO. 1 altavoz

ELIMINACIÓN
INSINUACIÓN:

El procedimiento descrito a continuación es para el lado derecho. Utilice el mismo procedimiento

para ambos los lados derecho e izquierdo, a menos que se especifique lo contrario.

1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire PUERTA REPOSABRAZOS base superior del panel (véase la


página ED-9 )

3. Retire PUERTA TRIM JUNTA subensamblaje (Véase la página ED-9


)

4. Retirar NO FRONT. 1 presidente de la Asamblea


(A) Desconecte el conector del altavoz.

B130580

(B) Quitar los 4 tornillos y la parte delantera No. 1 altavoz.

AV

B130581
AV-60
AUDIO / VISUAL - FRENTE NO. 1 altavoz

INSTALACIÓN
INSINUACIÓN:

El procedimiento descrito a continuación es para el lado derecho. Utilice el mismo procedimiento

para ambos los lados derecho e izquierdo, a menos que se especifique lo contrario.

1. NO instalar la parte delantera. 1 presidente de la Asamblea


(A) instalar la parte delantera No. 1 altavoz con los 4 tornillos.
Par: 2,5 N * m (25 kgf * cm, 22 en * lbf).

B130581

(B) Conectar el conector del altavoz.

2. Instalar la parte delantera ajuste de la puerta subensamblaje Junta


(véase la página ED-24 )

3. INSTALAR LA PUERTA REPOSABRAZOS base superior del panel (véase la


página ED-25 )

4. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).


B130580

AV
AV-60
AUDIO / VISUAL - FRENTE NO. 2 Altavoz

FRENTE NO. 2 Altavoz


CUERPO ELÉCTRICO DE AUDIO / VISUAL

COMPONENTES

PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto

x2 8.1 (85, 72 en. * Lbf)

FRENTE NO. 2 presidente de la


Asamblea

2.5 (25, 22 en. * Lbf)

x2

AV
SOPORTE ALTAVOZ DELANTERO

Conector de altavoz

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B135135E01
AV-61
AUDIO / VISUAL - FRENTE NO. 2 Altavoz

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. CONTROLAR EL FRENTE NO. 2 presidente de la Asamblea
INSINUACIÓN:

Retire las piezas interiores de manera que la parte frontal del altavoz No. 2 se puede ver.

(A) Comprobar la instalación de los altavoces.


DE ACUERDO:

El altavoz está bien instalada.


Si no se especifica como el resultado, vuelva a instalar el altavoz frontal Nº 2.
(B) comprobar visualmente el altavoz.

DE ACUERDO:

El papel del cono del altavoz no está rota.


ohmímetro Si no se especifica como el resultado, vuelva a colocar el altavoz frontal Nº 2.
B138497E01 (C) Comprobar la resistencia.

(1) Desconectar el conector del altavoz. (2) El uso de un ohmímetro,


medir la resistencia
entre los terminales.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

3-4 Aproximadamente 8 Ω

Si no se especifica como el resultado, vuelva a colocar el altavoz frontal


Nº 2.

AV
AV-62
AUDIO / VISUAL - FRENTE NO. 2 Altavoz

ELIMINACIÓN
INSINUACIÓN:

El procedimiento descrito a continuación es para el lado derecho. Utilice el mismo procedimiento

para ambos los lados derecho e izquierdo, a menos que se especifique lo contrario.

1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retirar los instrumentos de altavoces de panel PANEL subconjunto


(Consulte la página IP-16 )

3. Retire SOPORTE ALTAVOZ DELANTERO


(A) Quitar los 2 tornillos y el soporte de altavoz frontal. (B) Desconectar el
conector del altavoz.

B135131

4. Retirar NO FRONT. 2 presidente de la Asamblea


(A) Retire la abrazadera.
(B) Quitar los 2 tornillos y la parte delantera del altavoz No. 2.

AV
B135132
AV-63
AUDIO / VISUAL - FRENTE NO. 2 Altavoz

INSTALACIÓN
INSINUACIÓN:

El procedimiento descrito a continuación es para el lado derecho. Utilice el mismo procedimiento

para ambos los lados derecho e izquierdo, a menos que se especifique lo contrario.

1. NO instalar la parte delantera. 2 presidente de la Asamblea


(A) instalar la abrazadera.
(B) Insertar los 2 ganchos en el 2 recorte de la parte frontal
altavoz soporte e instalar el altavoz delantero No. 2 con los 2 pernos.

Par: 8,1 N * m (85 kgf * cm, 72 en * lbf).

B135133

2. INSTALAR SOPORTE ALTAVOZ DELANTERO


(A) Conecte el conector del altavoz. (B) Insertar los 2 ganchos en los orificios
del panel 2 de instrumentos
e instalar el soporte de altavoz frontal con los 2 tornillos.
Par: 2,5 N * m (25 kgf * cm, 22 en * lbf).

3. INSTALAR PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel subconjunto


(Consulte la página IP-27 )

4. Conectar el cable en el terminal negativo


B135134

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

AV
AV-63
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ TRASERO

ALTAVOZ TRASERO
CUERPO ELÉCTRICO DE AUDIO / VISUAL

COMPONENTES

Lado derecho de:

ASAMBLEA respaldo del


asiento trasero

37 (375, 27)

TRASERO CONJUNTO DE ALFOMBRAS


JUNTA DE ASIENTO
(430, 31)

37 (375, 27)

ASIENTO TRASERO interna de la

correa ASAMBLEA RH

El asiento central trasero AV


ASAMBLEA cinturón interior

para el lado izquierdo:


ASAMBLEA respaldo del
asiento trasero

37 (375, 27) 42

TRASERO CONJUNTO DE ALFOMBRAS


JUNTA DE ASIENTO

37 (375, 27)
ASIENTO TRASERO interna de la
correa MONTAJE LH

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B130654E02
AV-64
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ TRASERO

Equipaje de bodega conjunto


disparador CORREA

x5

Equipaje de bodega conjunto x2 CORREA

disparador CORREA

de bodega conjunto disparador

AV
PLACA DE SOPORTE equipaje

Detrás en el suelo MAT

ASAMBLEA alfombra del piso


TRASERO

JUNTA DE PISO TRASERO

B130655E01
AV-65
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ TRASERO

PUERTA DE APERTURA TRIM


BURLETE

AV

PLACA DE PUERTA DE

ACCESO GUARDATALON

PLACA DE PUERTA
GUARDATALON

B138381E01
AV-66
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ TRASERO

Lado derecho de:

w / Power Outlet zócalo:

Cubierta trasera TRIM


CUBIERTA

El ajuste lateral CUBIERTA

Conector de salida
TRIMESTRE DE BOLSILLO TRIM POTENCIA

AV TRIMESTRE bandeja de recortes POCKET

w / graves:

8.1 (85, 72 en. * Lbf)


AMPLIFICADOR ASAMBLEA x4
caja del altavoz

Conector de altavoz

ALTAVOZ cubierta de montaje

Cubierta lateral ADORNAN

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B138473E01
AV-67
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ TRASERO

Lateral del techo ADORNO


INTERIOR

ASIENTO TRASERO CONJUNTO


cinturón exterior

x3
42 (430, 31)

AV
Lado derecho de:

LAP cinturón exterior


ANCHOR CUBIERTA

w / o de graves:
CUBIERTA conjunto del panel
de adorno lateral
PAQUETE DE SOPORTE DE
RED HOOK

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

B138496E01
AV-68
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ TRASERO

AV
8.1 (85, 72 en. * Lbf)
x2

ALTAVOZ SOPORTE DE
8.1 (85, 72 en. * Lbf)
MONTAJE
x2

ASAMBLEA altavoz
trasero
Conector de altavoz

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

B135123E01
AV-69
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ TRASERO

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. CONTROLAR EL TRASERO ensamblaje de los altavoces

INSINUACIÓN:

Retire las piezas interiores de forma que el altavoz trasero se puede ver.

(A) Comprobar la instalación de los altavoces.


DE ACUERDO:

El altavoz está bien instalada.


Si no se especifica como el resultado, vuelva a instalar el altavoz trasero.

(B) comprobar visualmente el altavoz.


DE ACUERDO:

El papel del cono del altavoz no está rota.


ohmímetro Si no se especifica como el resultado, vuelva a colocar el altavoz trasero.
B138498E01 (C) Comprobar la resistencia.

(1) Desconectar el conector del altavoz. (2) El uso de un ohmímetro,


medir la resistencia
entre los terminales.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

1-2 Aproximadamente 8 Ω

Si no se especifica como el resultado, vuelva a colocar el altavoz trasero.

AV
AV-70
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ TRASERO

ELIMINACIÓN
INSINUACIÓN:

El procedimiento descrito a continuación es para el lado derecho. Utilice el mismo procedimiento

para ambos los lados derecho e izquierdo, a menos que se especifique lo contrario.

1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire TRASERO ASIENTO JUNTA DE MONTAJE DE ALFOMBRAS

(A) para Lado derecho:

(1) Retire la alfombra bordo respaldo del asiento trasero


montaje (Véase la página SE-43 ).
(B) para LH Side:
(1) Retire la alfombra bordo respaldo del asiento trasero
montaje (Véase la página SE-29 ).

3. Retire TRASERO CONJUNTO DEL RESPALDO


(A) para Lado derecho:

(1) Retire el conjunto del respaldo del asiento trasero (Véase


página SE-43 ).
(B) para LH Side:
(1) Retire el conjunto del respaldo del asiento trasero (Véase
página SE-29 ).

4. Retire JUNTA DE PISO TRASERO (Véase la página IR-13 )

5. Retire TRASERO TAPETE DE PLACA DE SOPORTE (Véase la página IR-14 )

AV 6. Retire el conjunto del equipaje de bodega CINTURÓN DELANTERO


(Véase la página IR-14 )

7. Retire TRASERO Grupo de fondo MAT (Véase la página


IR-15 )

8. Retire la placa del desgaste PUERTA (Véase la página IR


15 )

9. Retire la placa del desgaste PUERTA DE ACCESO (Véase la página


IR-15 )

10. Retirar la puerta frontal Abrir TRIM BURLETE (Véase la


página SB-56 )

11. REMOVE cubierta lateral decorar (w / woofer) (Véase la página IR-18 )

12. REMOVE SPEAKER montaje de la cubierta (w / woofer) (Véase la página AV-90


)

13. Retire AMPLIFICADOR ASAMBLEA caja del altavoz (w / woofer) (Consulte la


página AV-90 )

14. Desmonte el paquete net gancho (w / o de graves) (Consulte la


página SB-57 )

15. Retire TRIMESTRE BANDEJA DE BOLSILLO TRIM (w / o de graves) (Consulte


la página IR-19 )
AV-71
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ TRASERO

16. Retire la cubierta lateral TRIM (w / o de graves) (Consulte la página


IR-19 )

17. ELIMINAR POCKET TRIMESTRE TRIM (w / o de graves) (Consulte la página IR-19


)

18. ELIMINAR LAP cinturón exterior ANCHOR cubierta (consulte la página SB-57 )

19. ELIMINAR ASIENTO TRASERO EXTERIOR conjunto de cinturón (Consulte la página IR-20 )

20. ELIMINAR cubierta trasera TRIM CUBIERTA (w / Power zócalo del enchufe)
(Consulte la página IR-20 )

21. Quite la cubierta de ensamblaje del panel de adorno lateral


(A) para Lado derecho:

(1) Retire el conjunto de panel de lado de corte de cubierta


(Consulte la página IR-21 ).

(B) para LH Side:


(1) Retire el conjunto de panel de lado de corte de cubierta
(Consulte la página IR-21 ).

22. ELIMINAR lateral del techo ADORNAN interior (Véase la página IR


22 )

23. ELIMINAR ALTAVOZ SOPORTE DE MONTAJE


(A) Desconecte el conector del altavoz. (B) Quitar los 2 tornillos y
montar el altavoz
soporte.

AV
B135126

24. REMOVE TRASERO ensamblaje de los altavoces


(A) Retire la abrazadera, los 2 pernos y la parte trasera
altavoz.

B135124
AV-72
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ TRASERO

INSTALACIÓN
INSINUACIÓN:

El procedimiento descrito a continuación es para el lado derecho. Utilice el mismo procedimiento

para ambos los lados derecho e izquierdo, a menos que se especifique lo contrario.

1. INSTALAR TRASERO ensamblaje de los altavoces


(A) Inert los 2 ganchos en los 2 recortes del hablante
soporte de montaje e instalar el altavoz trasero con los 2 tornillos.

Par: 8,1 N * m (85 kgf * cm, 72 en * lbf).


(B) Instalación de la abrazadera.

B135125

2. INSTALAR SOPORTE ALTAVOZ


(A) instalar el soporte de montaje de altavoz con el 2
pernos.

Par: 8,1 N * m (85 kgf * cm, 72 en * lbf).


(B) Conectar el conector del altavoz.

3. INSTALAR lateral del techo ADORNO INTERIOR (Véase la página IR-38 )

4. INSTALAR cubierta lateral TRIM conjunto del panel


B135126 (A) para Lado derecho:

(1) Instalar el conjunto de la cubierta del ajuste panel lateral (Ver


página IR-39 ).
AV (B) para LH Side:
(1) Instalar el conjunto de la cubierta del ajuste panel lateral (Ver
página IR-39 ).

5. INSTALAR LA CUBIERTA POSTERIOR DE LA CUBIERTA TRIM (w / Power zócalo del enchufe)

(Consulte la página IR-40 )

6. INSTALAR ASIENTO TRASERO conjunto exterior del cinturón (Consulte la página IR-40 )

7. INSTALAR LAP cinturón exterior ANCHOR cubierta (consulte la página SB-61 )

8. INSTALAR AMPLIFICADOR ASAMBLEA caja del altavoz (w / woofer) (Consulte la


página AV-90 )

9. INSTALAR ALTAVOZ montaje de la cubierta (w / woofer) (Consulte la página AV-91


)

10. INSTALAR LA CUBIERTA ADORNO LATERAL (w / woofer) (Consulte la página IR-41 )

11. Instalar TRIMESTRE DE BOLSILLO TRIM (w / o de graves) (Consulte la página IR-41


)

12. la conexión lateral del ajuste de la cubierta (w / o de graves) (Consulte la página

IR-42 )

13. Instalar TRIMESTRE BANDEJA DE BOLSILLO TRIM (w / o de graves) (Consulte


la página IR-41 )
AV-73
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ TRASERO

14. Instalar paquete enganchan el sostenedor NET (w / o de graves) (Consulte


la página SB-62 )

15. instalar la parte delantera BURLETE PUERTA DE APERTURA


TRIM (Véase la página SB-62 )

16. INSTALAR LA PUERTA DE ACCESO placa del desgaste (Véase la página

IR-45 )

17. INSTALAR LA PUERTA placa del desgaste (Véase la página IR


45 )

18. INSTALAR TRASERO Grupo de fondo MAT (Véase la página


IR-46 )

19. INSTALAR equipaje de bodega conjunto del cinturón de percusión


(Consulte la página IR-46 )

20. INSTALAR TRASERO TAPETE DE PLACA DE SOPORTE (Véase la página IR-46 )

21. INSTALAR LA JUNTA DE PISO TRASERO (Véase la página IR-47 )

22. Instalar el conjunto de respaldo del asiento trasero


(A) para Lado derecho:

(1) Instale el conjunto del respaldo del asiento trasero (Véase la página

SE-54 ).
(B) para LH Side:
(1) Instale el conjunto del respaldo del asiento trasero (Véase la página

SE-38 ).

23. INSTALAR ASIENTO TRASERO CONJUNTO DE ALFOMBRAS JUNTA

AV
(A) para Lado derecho:

(1) Instalar el conjunto de alfombra tablero de respaldo del asiento trasero

(Consulte la página SE-54 ).

(B) para LH Side:


(1) Instalar el conjunto de alfombra tablero de respaldo del asiento trasero

(Consulte la página SE-38 ).

24. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).


AV-73
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

ALTAVOZ DE TECHO
CUERPO ELÉCTRICO DE AUDIO / VISUAL

COMPONENTES

TRASERO ASIENTO
MONTAJE RH

37 (375, 27)

TRASERO ASIENTO JUNTA DE


(430, 31)
ALFOMBRAS ASAMBLEA RH
37 (375, 27)

ASIENTO TRASERO interna de la

correa ASAMBLEA RH

El asiento central trasero AV


ASAMBLEA cinturón interior

TRASERO ASIENTO
MONTAJE LH

37 (375, 27) 42

TRASERO RESPALDO BOARD


ALFOMBRA MONTAJE LH

37 (375, 27)
ASIENTO TRASERO interna de la
correa MONTAJE LH

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B130654E01
AV-74
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

Equipaje de bodega conjunto


disparador CORREA

x5

Equipaje de bodega conjunto x2 CORREA

disparador CORREA

de bodega conjunto disparador

AV
PLACA DE SOPORTE equipaje

Detrás en el suelo MAT

ASAMBLEA alfombra del piso


TRASERO

JUNTA DE PISO TRASERO

B130655E01
AV-75
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

ASSIST sujete el enchufe

ASSIST conjunto de
agarre

techo RAIL ADORNAN RH

ADORNAN CUBIERTA RH lateral del


PIE DELANTERO RH
CUBIERTA LATERAL INTERNO
ADORNAN

AV
FRENTE DE APERTURA DE
PUERTA BURLETE TRIM RH

PUERTA DE ACCESO placa


del desgaste RH

PUERTA placa del desgaste RH

Carenado lateral TRIM


JUNTA RH

B130656E01
AV-76
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

ASSIST sujete el enchufe

ASSIST conjunto de
agarre

de techo RAIL ADORNAN LH

INTERIOR CUBIERTA LH lateral

Lateral de techo ADORNAN

EJE ADORNAN LH

FRONT APERTURA ajuste de la

AV
puerta BURLETE
APOYAPIE LH
FRONT

FLOOR FRONT

CLIP APOYAPIE

PUERTA DE ACCESO

GUARDATALON LH PLATE

PUERTA GUARDATALON LH
Carenado lateral TRIM PLATE
BOARD LH

B130657E01
AV-77
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

PAQUETE DE SOPORTE DE
RED HOOK

w / Power Outlet zócalo:

Cubierta trasera TRIM


CUBIERTA

El ajuste lateral CUBIERTA

Conector de salida
TRIMESTRE DE BOLSILLO TRIM POTENCIA

TRIMESTRE bandeja de recortes POCKET


AV

w / graves:

8.1 (85, 72 en. * Lbf)


AMPLIFICADOR ASAMBLEA x4
caja del altavoz

Conector de altavoz

ALTAVOZ cubierta de montaje

Cubierta lateral ADORNAN

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B134989E01
AV-78
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

CUBIERTA LATERAL INTERNO

ADORNAN RH

ASAMBLEA RH

x3
AV
posterior exterior CORREA
42 (430, 31)

EXTERIOR DE ANCLAJE cubierta

LAP CINTURÓN DE SEGURIDAD

CUBIERTA adorno lateral del panel de


montaje HR

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B130658E01
AV-79
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

PAQUETE DE SOPORTE DE
RED HOOK

Lateral de techo INTERIOR


ADORNAN LH

x3

ASIENTO posterior exterior AV


CORREA MONTAJE LH

42 (430, 31)

CUBIERTA TRIM SIDE panel de


montaje LH
LAP cinturón exterior
ANCHOR CUBIERTA

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B130659E01
AV-80
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

Gancho para ropa

Gancho para ropa

ASSIST conjunto de
agarre

AV
ASSIST sujete el enchufe

ASSIST sujete el enchufe

ASSIST conjunto de
agarre

w / Curtain Escudo Airbag:

TECHO cabeza de cartel de


agujero de bujía

TECHO cabeza de cartel de


agujero de bujía

B130660E01
AV-81
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

Presidente de la Asamblea
TECHO

Encabezando TECHO

x4

CONJUNTO DE
LUZ SALA

CONJUNTO DE
LUZ SALA

AV

Conjunto de visera RH

x2 Conjunto de visera LH

TITULAR VISOR

x2

INTERIOR RETROVISOR
x2 TITULAR DE LA CUBIERTA
EN CASA
INTERIOR ASAMBLEA
espejo retrovisor

B135048E01
AV-82
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. CONTROLAR EL TECHO ensamblaje de los altavoces

INSINUACIÓN:

Retire las piezas interiores de manera que el altavoz de techo se puede ver.

(A) Comprobar la instalación de los altavoces.


brazo de metal
DE ACUERDO:
Tornillo
El altavoz está bien instalada.
Si no se especifica como el resultado, vuelva a instalar el altavoz de techo.

(B) comprobar visualmente el altavoz.


DE ACUERDO:

El brazo de metal del altavoz no está doblada. El


ohmímetro tornillo de altavoz no se afloja.
B138420E01 Si no se especifica como el resultado, sustituir el altavoz de techo.
(C) Comprobar la resistencia.

(1) Desconectar el conector del altavoz. (2) El uso de un ohmímetro,


medir la resistencia
entre los terminales.
resistencia a la norma

conexión del probador Condición especificada

1-2 Aproximadamente 4 Ω

Si no se especifica como el resultado, sustituir el altavoz de techo.

AV
AV-83
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

ELIMINACIÓN
INSINUACIÓN:

El procedimiento descrito a continuación es para el lado derecho. Utilice el mismo procedimiento

para ambos los lados derecho e izquierdo, a menos que se especifique lo contrario.

1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire TRASERO ASIENTO JUNTA DE ALFOMBRAS ASAMBLEA RH


(Véase la página SE-43 )

3. Retire TRASERO ASIENTO MONTAJE RH (Véase la página SE-43 )

4. Retire TRASERO ASIENTO JUNTA DE ALFOMBRAS ASAMBLEA LH


(Véase la página SE-29 )

5. Retire TRASERO ASIENTO MONTAJE LH (Véase la página SE-29 )

6. Retire JUNTA DE PISO TRASERO (Véase la página IR-13 )

7. Retire TRASERO TAPETE DE PLACA DE SOPORTE (Véase la página IR-14 )

8. Retire el conjunto del equipaje de bodega CINTURÓN DELANTERO


(Véase la página IR-14 )

9. Retirar TRASERO Grupo de fondo MAT (Véase la página


IR-15 )

10. Retire la placa del desgaste PUERTA RH (Véase la página


IR-15 )
AV
11. Retire la placa del desgaste PUERTA LH (Véase la página
IR-15 )

12. Retire la placa del desgaste PUERTA DE ACCESO RH (Véase la página IR-15 )

13. Retire la placa del desgaste PUERTA DE ACCESO LH (Véase la página IR-15 )

14. Retire PISO FRENTE reposapiés (Consulte la página IR-2 )

15. Retire APOYAPIE CLIP (Véase la página IR-2 )

16. Retire carenado lateral TRIM JUNTA RH (Véase la página


IR-15 )

17. ELIMINAR JUNTA carenado lateral TRIM LH (Véase la página IR


15 )

18. ELIMINAR lateral del techo INTERIOR ADORNAN CUBIERTA RH (Véase la página IR-16
)

19. ELIMINAR lateral del techo INTERIOR ADORNAN CUBIERTA LH (Véase la página IR-16
)

20. ELIMINAR lateral del techo RAIL ADORNAN RH (Véase la página


IR-16 )

21. ELIMINAR lateral del techo RAIL ADORNAN LH (Véase la página


IR-16 )
AV-84
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

22. Retirar la puerta frontal Abrir TRIM BURLETE RH (Véase la


página IR-16 )

23. Retirar la puerta frontal Abrir TRIM BURLETE LH (Véase la


página IR-16 )

24. ELIMINAR asidero auxiliar PLUG (Consulte la página IR-17 )

25. ELIMINAR ASSIST conjunto de agarre (Véase la página IR-17 )

26. ELIMINAR PILAR FRONTAL ADORNAN RH (Véase la página IR


18 )

27. ELIMINAR PILAR FRONTAL ADORNAN LH (Véase la página IR


18 )

28. REMOVE cubierta lateral decorar (w / woofer) (Véase la página IR-18 )

29. REMOVE SPEAKER montaje de la cubierta (w / woofer) (Véase la página AV-90


)

30. ELIMINAR AMPLIFICADOR ASAMBLEA caja del altavoz (w / woofer) (Consulte la


página AV-90 )

31. Desmonte el paquete net gancho (Ver página


IR-18 )

32. suprimiría Trimestre BANDEJA DE BOLSILLO TRIM (w / o de graves) (Consulte


la página IR-19 )

33. ELIMINAR cubierta lateral TRIM (w / o de graves) (Consulte la página


IR-19 )

34. ELIMINAR POCKET TRIMESTRE TRIM (w / o de graves) (Consulte la página IR-19

AV )

35. ELIMINAR LAP cinturón exterior ANCHOR cubierta (consulte la página IR-20 )

36. ELIMINAR ASIENTO TRASERO EXTERIOR MONTAJE DE LA CORREA RH (Véase la página IR-20

37. ELIMINAR ASIENTO TRASERO EXTERIOR MONTAJE DE LA CORREA LH (Véase la página IR-20

38. ELIMINAR cubierta trasera TRIM CUBIERTA (w / Power zócalo del enchufe)
(Consulte la página IR-20 )

39. Quite la cubierta lateral de conjunto Panel de revestimiento de RH (Véase la página IR-21
)

40. Quite la cubierta de ensamblaje del ajuste LATERAL LH (Véase la página IR-21
)

41. ELIMINAR lateral del techo INTERIOR ADORNAN RH (Véase la página


IR-22 )

42. ELIMINAR lateral del techo INTERIOR ADORNAN LH (Véase la página


IR-22 )

43. ELIMINAR TECHO cabeza de cartel agujero del tapón (w / Curtain Airbag
Escudo) (Consulte la página IR-23 )

44. ELIMINAR Gancho (Véase la página IR-24 )

45. Conjunto de visera ELIMINAR RH (Véase la página IR-24 )


AV-85
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

46. ​Retire el conjunto de VISOR LH (Véase la página IR-24 )

47. TITULAR VISOR eliminar (ver página IR-25 )

48. Quite el soporte de estancia RETROVISOR INTERIOR cubierta


(consulte la página MI-6 )

49. ELIMINAR interior posterior vista de conjunto de espejo (Consulte la página MI-6
)

50. Retire el conjunto de LUZ habitación (consulte la página IR-25 )

51. ELIMINAR TECHO cabeza de cartel


(A) El uso de un removedor de clip, quite los 3 abrazaderas y la
conector.
(B) El uso de un removedor de clip, retire los 4 clips.

B130644

AV

B130645

52. Retire el conjunto de TECHO ALTAVOZ


(A) Desconecte el conector del altavoz. (B) Aflojar el
tornillo.

B138419
AV-86
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

(C) Retirar el altavoz de techo girando en el


dirección de la flecha mostrada en la ilustración.

B138479

AV
AV-87
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

INSTALACIÓN
INSINUACIÓN:

El procedimiento descrito a continuación es para el lado derecho. Utilice el mismo procedimiento

para ambos los lados derecho e izquierdo, a menos que se especifique lo contrario.

1. INSTALAR TECHO ensamblaje de los altavoces


(A) instalar el altavoz de techo girándola en la dirección
de la flecha mostrada en la ilustración.

B138480

(B) Apretar el tornillo. (C) Conectar el conector del


altavoz.

2. INSTALAR cabeza de cartel TEJADO


(A) instalar el techo cabeza de cartel con los 4 clips.

B138419

AV

B130645

(B) Instalación de los 3 abrazaderas y el conector.

3. INSTALAR salón de actos de luz (véase la página IR-34 )

4. INSTALAR conjunto interior RETROVISOR (Véase la página MI-6 )

5. INSTALAR RETROVISOR INTERIOR cubierta del soporte de estancia (Consulte la


página MI-6 )

6. Instalación del soporte del VISOR (Véase la página IR-36 )

INSTALAR Conjunto de visera RH (Véase la página IR-36 )


B130644
7.
AV-88
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

8. INSTALAR Conjunto de visera LH (Véase la página IR-36 )

9. INSTALAR gancho para la ropa (Véase la página IR-36 )

10. Instalar TECHO cabeza de cartel agujero del tapón (w / Curtain Airbag
Escudo) (Consulte la página IR-37 )

11. Instalar lateral del techo INTERIOR ADORNAN RH (Véase la página


IR-38 )

12. INSTALAR LH lateral de techo INTERIOR decorar (Véase la página


IR-38 )

13. INSTALAR LA CUBIERTA adorno lateral del panel de montaje HR (Consulte la página IR-39
)

14. INSTALAR CUBIERTA ensamblaje del ajuste SIDE PANEL LH (Véase la página IR-39
)

15. INSTALAR LA CUBIERTA POSTERIOR DE LA CUBIERTA TRIM (w / Power zócalo del enchufe)

(Consulte la página IR-40 )

16. INSTALACIÓN DEL ASIENTO TRASERO EXTERIOR MONTAJE DE LA CORREA RH (Véase la

página IR-40 )

17. INSTALACIÓN DEL ASIENTO TRASERO EXTERIOR MONTAJE DE LA CORREA LH (Véase la

página IR-40 )

18. INSTALAR LAP cinturón exterior ANCHOR cubierta (consulte la página IR-41 )

19. INSTALAR AMPLIFICADOR ensamblaje de los altavoces caja (w / woofer) (Véase la


página AV-90 )

20. INSTALAR SPEAKER montaje de la cubierta (w / woofer) (Véase la página AV-91

AV )

21. INSTALAR LA CUBIERTA ADORNO LATERAL (w / woofer) (Consulte la página IR-41 )

22. Instale TRIMESTRE DE BOLSILLO TRIM (w / o de graves) (Consulte la página IR-41


)

23. la conexión lateral del ajuste de la cubierta (w / o de graves) (Consulte la página

IR-42 )

24. Instale TRIMESTRE BANDEJA DE BOLSILLO TRIM (w / o de graves) (Consulte


la página IR-42 )

25. Instalar paquete TITULAR DE RED HOOK (Véase la página


IR-42 )

26. INSTALAR delantero derecho PILAR decorar (Consulte la página IR


43 )

27. INSTALAR delantero izquierdo PILAR decorar (Consulte la página IR


43 )

28. INSTALAR ASSIST conjunto de agarre (Véase la página IR-43 )

29. INSTALAR tapón adicional GRIP (Véase la página IR-44 )

30. instalar la parte delantera APERTURA DE PUERTA BURLETE


TRIM RH (Véase la página IR-44 )

31. INSTALAR LA PUERTA DE APERTURA TRIM BURLETE


LH (Véase la página IR-44 )
AV-89
AUDIO / VISUAL - ALTAVOZ DE TECHO

32. INSTALAR lateral del techo RAIL ADORNAN RH (Véase la página


IR-44 )

33. INSTALAR lateral del techo RAIL ADORNAN LH (Véase la página


IR-44 )

34. INSTALAR lateral del techo INTERIOR ADORNAN CUBIERTA RH (Véase la página IR-45
)

35. ELIMINAR lateral del techo INTERIOR ADORNAN CUBIERTA LH (Véase la página IR-45
)

36. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA RH (Véase la página IR


45 )

37. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA LH (Véase la página IR


45 )

38. INSTALAR CLIP reposapiés (Consulte la página IR-2 )

39. INSTALAR APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

40. INSTALAR LA PUERTA DE ACCESO placa del desgaste del RH (Véase la página IR-45 )

41. INSTALAR LA PUERTA DE ACCESO DEL DESGASTE DE PLACA LH (Véase la página IR-45 )

42. INSTALAR LA PUERTA placa del desgaste del RH (Véase la página


IR-45 )

43. INSTALAR LA PUERTA DEL DESGASTE DE PLACA LH (Véase la página


IR-45 )

44. INSTALAR TRASERO Grupo de fondo MAT (Véase la página


IR-46 )
AV
45. INSTALAR equipaje de bodega conjunto del cinturón de percusión
(Consulte la página IR-46 )

46. ​INSTALAR TRASERO TAPETE DE PLACA DE SOPORTE (Véase la página IR-46 )

47. INSTALAR LA JUNTA DE PISO TRASERO (Véase la página IR-47 )

48. INSTALAR ASIENTO TRASERO CONJUNTO DE RH (Véase la página SE-54 )

49. INSTALAR ASIENTO TRASERO JUNTA DE ALFOMBRAS ASAMBLEA RH


(Véase la página SE-54 )

50. INSTALAR ASIENTO TRASERO CONJUNTO LH (Véase la página SE-38 )

51. INSTALAR ASIENTO TRASERO JUNTA DE ALFOMBRAS ASAMBLEA LH


(Véase la página SE-38 )

52. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).


AV-89
AUDIO / VISUAL - AMPLIFICADOR CAJA ensamblaje de los altavoces

AMPLIFICADOR ASAMBLEA caja del altavoz


CUERPO ELÉCTRICO DE AUDIO / VISUAL

COMPONENTES

AV

8.1 (85, 72 en. * Lbf)


AMPLIFICADOR ASAMBLEA
x4
caja del altavoz

Conector de altavoz

ALTAVOZ cubierta de montaje

Cubierta lateral ADORNAN

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B134988E01
AV-90
AUDIO / VISUAL - AMPLIFICADOR CAJA ensamblaje de los altavoces

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retirar cubierta lateral decorar (Consulte la página IR-18 )

3. Retire ALTAVOZ cubierta de montaje


(A) Desenganche los 8 clips y quitar el altavoz
cubierta de montaje.

B134991

4. RETIRAR EL MONTAJE DE AMPLIFICADOR caja del altavoz


(A) Desconecte el conector del altavoz. (B) Retire los 4 tornillos de
la caja y amplificador
altavoz.

AV
B134990

INSTALACIÓN
1. Instalar el conjunto de la caja del altavoz AMPLIFICADOR
(A) Instalar la caja del altavoz del amplificador con los 4 tornillos.
Par: 8,1 N * m (85 kgf * cm, 72 en * lbf).
(B) Conectar el conector del altavoz.

B134990
AV-91
AUDIO / VISUAL - AMPLIFICADOR CAJA ensamblaje de los altavoces

2. INSTALAR ALTAVOZ cubierta de montaje


(A) Enganche los clips 8 e instalar montar el altavoz
cubrir.

3. INSTALAR cubierta lateral decorar (Consulte la página IR-41 )

4. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

B134991

AV
AV-92
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

CABLE DE ANTENA DE RADIO


CUERPO ELÉCTRICO DE AUDIO / VISUAL

COMPONENTES

Asidero auxiliar
RETEN RH

PIE DELANTERO RH
Asidero auxiliar ADORNAN
RETÉN LH
x2

29 (296, 21)
29 (296, 21)

x2

de agarre

asidero auxiliar conjunto

ASSIST sujete el
Tapón adicional de
enchufe
EJE FRONT
ADORNAN LH ASSIST conjunto de
agarre

FRENTE DE APERTURA DE

AV
FRONT APERTURA ajuste de la PUERTA BURLETE TRIM RH
puerta BURLETE LH

CLIP APOYAPIE
Carenado lateral TRIM
JUNTA RH
APOYAPIE PISO
FRONTAL

CLIP APOYAPIE

Carenado lateral TRIM


BOARD LH

del desgaste RH

PUERTA placa del desgaste LH PUERTA placa


N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B138483E01
AV-93
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

para la transmisión automática 4WD: cajas de cambios manuales:

CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN


CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN
DE subconjunto
DE subconjunto DE subconjunto

FRENO DE LA CUBIERTA DEL


ORIFICIO subconjunto

AV

x4

subconjunto

consola MAT caja superior PANEL

de la consola cuadro inferior frontal de la

CAJA frontal de la consola frontal

B138638E01
AV-94
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

INSTRUMENTO panel
decorativo RH

RECEPTOR DE RADIO
ASAMBLEA

x4

2.5 (25, 22 en. * Lbf)


x2

MONTAJE PANEL DE CONTROL DE


INTEGRACIÓN

AV INSTRUMENTO panel
decorativo LH

Frontal de la consola caja superior


Instrumentos inferior CUBIERTA
ADORNAN PANEL
subconjunto

x2

x2

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B138484E01
AV-95
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

COMBINACIÓN del conjunto de


instrumentos

7.0 (71, 62 en. * Lbf)


x4

PANEL DE INSTRUMENTOS
REGISTRO ASAMBLEA RH
PANEL DE INSTRUMENTOS
REGISTRO ASAMBLEA LH

acabado del panel

AV
INSTRUMENTO panel inferior acabado del panel
GRUPO DE INSTRUMENTOS BAJA
CUADRO DE INSTRUMENTOS x4 subconjunto RH
BAJA

CONTROL DE PALANCA subconjunto

INSTRUMENTO panel inferior


acabado del panel subconjunto
GUANTE ASAMBLEA puerta del
LH
compartimiento

x2

CAMPANA DE BLOQUEO DE

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B138485E01
AV-96
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto RH

INSTRUMENT PANEL altavoz de panel


subconjunto LH

x2
2.5 (25, 22 en. * Lbf)

FRENTE NO. 2 presidente de la


x2 2.5 (25, 22 en. * Lbf)
Asamblea

FRENTE NO. 2 presidente de la


Asamblea

PANEL DE INSTRUMENTOS
acabado del panel FIN

AV
x2

PANEL DE INSTRUMENTOS
subconjunto

x2

20 (204, 15)

x7

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B138486E01
AV-97
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

Cable de antena
subconjunto

AV

B135180E01
AV-98
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN:

Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de airbag SRS. Leer


los avisos de precaución en relación con el sistema de airbag SRS antes de darle
servicio (Véase la página RS-1 ).

1. Desconecte el cable de negativo terminal de la batería PRECAUCIÓN:

Espere al menos 90 segundos después de desconectar el cable para evitar


que la bolsa de aire del trabajo.

2. Retire la placa del desgaste PUERTA RH (Véase la página


IR-15 )

3. Retire la placa del desgaste PUERTA LH (Véase la página


IR-15 )

4. Retire APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

5. Retire APOYAPIE CLIP (Véase la página IR-2 )

6. Retire el carenado lateral TRIM JUNTA RH (Véase la página


IR-15 )

7. Retire JUNTA carenado lateral TRIM LH (Véase la página IR


15 )

8. SEPARADO PUERTA APERTURA TRIM BURLETE RH

(A) Retire la puerta de entrada a burlete Característica Apertura


la medida en que la guarnición del montante frontal y el panel de instrumentos

AV
inferior del panel acabado se puede quitar.

9. SEPARADO PUERTA APERTURA TRIM BURLETE LH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado derecho.


B138475
AV-99
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

10. Retire tapón adicional GRIP


Lado derecho de: INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento para eliminar todos los enchufes asidero auxiliar.

(A) Usando un destornillador con su punta envuelto en


cinta de protección, desenganchar las garras 2 y quitar el tapón de asidero
auxiliar.

La cinta protectora

para el lado izquierdo:

B138476E01

11. REMOVE ASSIST conjunto de agarre


Lado derecho de: INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento para eliminar todos los agarres ayudar. (A)
Retire los 2 tornillos y asidero auxiliar.

12. Retire PIE DELANTERO ADORNAN RH (Véase la página IR


18 )

13. Retire PIE DELANTERO ADORNAN LH (Véase la página IR AV


18 )

14. Retire asidero auxiliar RETEN RH (Véase la página IP-


dieciséis )
para el lado izquierdo:
15. Retire asidero auxiliar RETEN LH (Véase la página IP-
dieciséis )

16. Retirar los instrumentos panel decorativo de LH (Véase la página IP-10 )

17. Retirar los instrumentos panel decorativo RH (Véase la página IP-10 )

18. Retire el conjunto del PANEL DE CONTROL DE INTEGRACIÓN


B138478E01
(Véase la página IP-11 )

19. ELIMINAR RADIO conjunto receptor (consulte la página


AV-55 )

20. ELIMINAR FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje


(Véase la página IP-11 )

21. ELIMINAR DE CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-11 )

22. ELIMINAR DE CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la

página IP-11 )
AV-100
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

23. ELIMINAR frontal de la consola caja superior PANEL subconjunto


(Véase la página IP-12 )

24. ELIMINAR frontal de la consola cuadro inferior MAT (Véase la página IP-12 )

25. ELIMINAR frontal de la consola CAJA (Véase la página IP-12 )

26. ELIMINAR frontal de la consola caja superior panel decorativo (Véase


la página IP-12 )

27. Retirar los instrumentos BAJO CUBIERTA subensamblaje (Véase


la página IP-13 )

28. Retirar los instrumentos PANEL DE REGISTRO ASAMBLEA LH


(Véase la página IP-13 )

29. Retire la tapa CONTROL DE PALANCA SUB-LOCK (Véase la página


IP-13 )

30. Retirar los instrumentos panel inferior acabado del panel


subconjunto de LH (Véase la página IP-14 )

31. Retirar los instrumentos PANEL INFERIOR (Véase la página


IP-14 )

32. ELIMINAR GRUPO DE INSTRUMENTOS BAJA acabado del panel (vea la


página IP-14 )

33. Retire el conjunto del COMBINADO DE MEDICION (Véase la página IP-14 )

34. Retire el conjunto de GUANTERA puerta (vea la página IP-15


)

AV 35. Retirar los instrumentos panel inferior acabado del panel


subconjunto RH (Véase la página IP-15 )

36. Retirar los instrumentos PANEL DE REGISTRO ASAMBLEA RH


(Véase la página IP-16 )

37. Retirar los instrumentos de altavoces de panel PANEL subconjunto RH


(Véase la página IP-16 )

38. Retirar los instrumentos de altavoces de panel PANEL subconjunto de


LH (Véase la página IP-16 )
AV-101
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

39. ELIMINAR FRENTE NO. 2 presidente de la Asamblea


Lado derecho de: INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento para ambos lados. (A) Quitar los 2 tornillos y
la parte delantera del altavoz No. 2. (B) Desconectar el conector del altavoz.

40. DESCONEXIÓN AIRBAG conector (consulte la página IP-16 )

41. Retirar los instrumentos PANEL subconjunto (Consulte la página IP-16


)
para el lado izquierdo:
42. Retirar los instrumentos Acabado del panel del panel extremo (Véase la página IP-21
)

B130583E01

43. Cable de antena ELIMINAR subconjunto


(A) Desenganche las 4 abrazaderas.
(B) Eliminar las 3 piezas de cinta y el cable de antena.

AV

B135181
AV-102
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN:

Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de airbag SRS. Leer


los avisos de precaución en relación con el sistema de airbag SRS antes de darle
servicio (Véase la página RS-1 ).

1. INSTALAR Cable de antena subconjunto


(A) instalar el cable de antena con 3 nuevas piezas de cinta. (B) Enganche las
4 abrazaderas.

2. INSTALAR PANEL DE INSTRUMENTOS subconjunto (Consulte la página IP-26


)

3. CONEXIÓN DE AIRBAG conector (consulte la página IP-26 )

4. INSTALAR INSTRUMENTO Acabado del panel del panel extremo (Véase la página IP-27
)

B135181

5. NO instalar la parte delantera. 2 presidente de la Asamblea


Lado derecho de: INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento para ambos lados. (A) Conecte el


conector del altavoz. (B) Insertar los 2 ganchos en el panel de
instrumentos y
instalar el altavoz frontal Nº 2 con los 2 tornillos.

AV Par: 2,5 N * m (25 kgf * cm, 22 en * lbf).

6. INSTALAR PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto RH (Véase la página IP-27 )

7. INSTALAR PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel subconjunto


para el lado izquierdo: de LH (Véase la página IP-27 )

8. INSTALAR PANEL DE INSTRUMENTOS REGISTRO ASAMBLEA


RH (Véase la página IP-27 )

9. INSTALAR INSTRUMENTO panel inferior acabado del panel


subconjunto RH (Véase la página IP-28 )

10. INSTALAR GUANTE ASAMBLEA puerta del compartimiento (vea la página IP-28
)

11. INSTALAR COMBINACIÓN del conjunto de instrumentos (Véase la página IP-28 )


B130584E01

12. INSTALAR GRUPO DE INSTRUMENTOS BAJA Acabado del panel (vea la


página IP-29 )

13. INSTALAR instrumentos inferior del panel (véase la página IP-


29 )

14. Instale INSTRUMENT panel inferior acabado del panel subconjunto


LH (Véase la página IP-29 )

15. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA DE CONTROL DE MONTAJE SUB palanca de

bloqueo (vea la página IP-30 )


AV-103
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

16. Coloque PANEL DE INSTRUMENTOS REGISTRO ASAMBLEA LH


(Véase la página IP-30 )

17. INSTALAR instrumentos inferior subensamblaje cubierta


(consulte la página IP-30 )

18. INSTALAR frontal de la consola caja superior ADORNAN del panel (véase
la página IP-31 )

19. INSTALAR frontal de la consola CAJA (Véase la página IP-31 )

20. INSTALAR frontal de la consola CAJA MAT INFERIOR (Consulte la página IP-31 )

21. INSTALAR frontal de la consola caja superior PANEL subconjunto


(Consulte la página IP-31 )

22. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la


página IP-32 )

23. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-32 )

24. INSTALAR EL FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje


(Véase la página IP-32 )

25. INSTALAR RADIO conjunto receptor (consulte la página


AV-56 )

26. INSTALAR integración del conjunto central (ver página IP-32 )

27. INSTALAR INSTRUMENTO panel decorativo de LH (Véase la página IP-33 )

28. INSTALAR INSTRUMENTO panel decorativo RH (Véase la página IR-43 )


AV
29. INSTALAR asidero auxiliar RETEN RH (Véase la página IP-
27 )

30. INSTALAR ASSIST LH GRIP DE RETENCIÓN (Véase la página IP-


27 )

31. INSTALAR delantero derecho PILAR decorar (Consulte la página IR


43 )

32. INSTALAR delantero izquierdo PILAR decorar (Consulte la página IR


43 )
AV-104
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

33. INSTALAR ASSIST conjunto de agarre


Lado derecho de: INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento para instalar todos los agarres ayudar. (A) Instalar la
empuñadura ayudar con los 2 tornillos.

para el lado izquierdo:

B138478E01

34. INSTALAR tapón adicional GRIP


Lado derecho de: INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento para instalar todos los enchufes asidero auxiliar.

(A) Una las 2 garras e instalar el tapón de asidero auxiliar.

AV

para el lado izquierdo:

B138477E01

35. instalar la parte delantera APERTURA DE PUERTA


BURLETE TRIM RH
(A) Instalar la apertura de la puerta burlete moldura delantera.

36. instalar la parte delantera APERTURA ajuste de la puerta


BURLETE LH
INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado derecho.

37. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA RH (Véase la página IR


B138475 45 )
AV-105
AUDIO / VISUAL - RADIO ANTENA CABLE

38. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA LH (Véase la página IR


45 )

39. INSTALAR CLIP reposapiés (Consulte la página IR-2 )

40. INSTALAR APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

41. INSTALAR LA PUERTA placa del desgaste del RH (Véase la página


IR-45 )

42. INSTALAR LA PUERTA DEL DESGASTE DE PLACA LH (Véase la página


IR-45 )

43. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

44. Si la lámpara de aviso del SRS


(Consulte la página RS-29 )

AV
AV-105
AUDIO / VISUAL - Titular de la antena de radio

TITULAR DE LA RADIO DE ANTENA


CUERPO ELÉCTRICO DE AUDIO / VISUAL

COMPONENTES

Embellecedor del montante FRONTAL

PUERTA DE APERTURA TRIM


BURLETE

AV
ASSIST conjunto de agarre

ASSIST sujete el enchufe

GUANTE ASAMBLEA puerta del


compartimiento

B135076E01
AV-106
AUDIO / VISUAL - Titular de la antena de radio

x2 x2
3.0 (30, 27 en. * Lbf)

CALANDRA

AV

x5

x2

3.0 (30, 27 en. * Lbf)

x2
FRENTE cubierta de
parachoques

8.0 (80, 71 en. * Lbf) 3.0 (30, 27 en. * Lbf)


x4 x4

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B138421E01
AV-107
AUDIO / VISUAL - Titular de la antena de radio

w Paso / Side:

AV

PASO LATERAL
subconjunto

20 (200, 14)
x6

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B138495E01
AV-108
AUDIO / VISUAL - Titular de la antena de radio

x5
x2

GUARDABARROS DELANTERO
5.0 (50, 44 en. * Lbf)

AV
GUARDABARROS

5.0 (50, 44 en. * Lbf) BOTÓN DE DIRECCIÓN PANEL DE MOLDEO


x3

x6

GUARDABARROS DELANTERO MOULDING


subconjunto

5.0 (50, 44 en. * Lbf)


x5 x2

3.0 (30, 27 en. * Lbf) PARACHOQUES

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado x2 DELANTERO soporte lateral

parte no reutilizables

B135066E01
AV-109
AUDIO / VISUAL - Titular de la antena de radio

La antena de radio POLE


subconjunto

ANTENA ORNAMENTO

PANEL FRONTAL guardabarros del lado SUPERIOR

AV

x3

FENDER peto posterior SHIELD subconjunto

El conjunto de soporte de antena de


radio

8.4 (85, 74 en. * Lbf)


x2

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B135033E01
AV-110
AUDIO / VISUAL - Titular de la antena de radio

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire el conjunto de GUANTERA puerta (vea la página IP-15 )

3. Retire PUERTA DE APERTURA TRIM BURLETE

(A) Retire la puerta de entrada a burlete Característica Apertura


la medida en que la guarnición del montante frontal se puede quitar.

B138422

4. Retirar tapón adicional GRIP


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento para ambos lados. (A) Usando un


destornillador con su punta envuelto en
cinta de protección, desenganchar las garras 2 y quitar el tapón de asidero
auxiliar.

AV
La cinta protectora

B134996E01

5. Retire el conjunto de agarre ASSIST


(A) Retire los 2 tornillos y asidero auxiliar.

6. Retire el embellecedor del montante delantero (Véase la página IR-18 )

7. Retire CALANDRA (Véase la página ET-4 )

8. Retire la cubierta de parachoques delantero (Véase la página ET-65 )

9. REMOVE SIDE PASO subconjunto (w / Paso Side)


INSINUACIÓN:

B134998
Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH (Véase la página
ET-86 ).

10. Retire interruptor oscilante del panel MOULDING


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH (Véase la página


ET-66 ).

11. REMOVE FRONT FENDER GUARDABARROS


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH (Véase la página


ET-83 ).
AV-111
AUDIO / VISUAL - Titular de la antena de radio

12. eliminar el soporte FRONT BUMPER SIDE


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH (Véase la página


ET-5 ).

13. REMOVE FRONT FENDER MOLDING MONTAJE SUB-

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH (Véase la página


ET-67 ).

14. Retire la antena de radio POLE subconjunto (Véase la página AV-116 )

15. Retire ANTENA Ornamento (ver página WW-26 )

16. Retire FRONTAL SUPERIOR guardabarros del lado del panel (véase la página WW-26 )

17. ELIMINAR FENDER peto posterior SHIELD subensamblaje

(A) Eliminar los 3 clips y la parte trasera chapoteo guardabarros


proteger a medida en que el soporte de antena de radio se puede quitar.

B135034

18. Retire el conjunto de soporte para la radio ANTENA


(A) Desconecte el conector.
(B) El uso de un removedor de clip, quitar los 2 abrazaderas y la AV
conector.
(C) Retirar la arandela e inserte la línea de alimentación
a través del orificio del cuerpo.

B135035
AV-112
AUDIO / VISUAL - Titular de la antena de radio

(D) retirar los 2 pernos, el gancho y la antena de radio


poseedor.

B135036

INSTALACIÓN
1. INSTALAR antena de radio conjunto del portador
(A) Enganche el soporte del lado del cuerpo en el gancho de la
soporte de la antena de radio y provisionalmente instalar el soporte de la
antena de radio.
(B) Insertar la línea de alimentación a través del orificio del cuerpo y
instalar el ojal. (C) Apriete el perno A y
luego perno B.
Par: 8,4 N * m (85 kgf * cm, 74 en * lbf).

AV
B135036

(D) Instalar los 2 abrazaderas y el conector. (E) Conectar el


conector.

B135035
AV-113
AUDIO / VISUAL - Titular de la antena de radio

2. INSTALAR FENDER peto posterior subensamblaje SHIELD

(A) instalar el escudo trasero chapoteo guardabarros con los 3 clips.

3. Instalar la parte delantera guardabarros del lado del panel superior (Véase la página WW-31 )

4. INSTALAR ADORNO DE ANTENA (Véase la página WW-31 )

5. INSTALAR antena de radio POLE subconjunto (Consulte la página AV-116


)
B135034

6. INSTALAR GUARDABARROS DELANTERO subensamblaje


MOULDING
INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH (Véase la página


ET-77 ).

7. Instalar la parte delantera ayuda de parachoques LADO


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH (Véase la página


ET-9 ).

8. INSTALAR GUARDABARROS DELANTERO GUARDABARROS

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH (Véase la página


ET-84 ).

9. INSTALAR interruptor oscilante del panel MOULDING

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH (Véase la página


ET-78 ).

10. INSTALAR SIDE PASO subconjunto (w / Side Step) AV


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH (Véase la página


ET-87 ).

11. INSTALAR LA CUBIERTA paragolpes delantero (consultar la página ET-79 )

12. Instalar CALANDRA (Véase la página ET-11 )

13. INSTALAR embellecedor del montante delantero (Véase la página IR-43 )

14. Instale ASSIST conjunto de agarre


(A) Instalar la empuñadura ayudar con los 2 tornillos.

B134998
AV-114
AUDIO / VISUAL - Titular de la antena de radio

15. Instalar ASSIST TAPÓN GRIP


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento para ambos lados. (A) Una las 2 garras e
instalar el tapón de asidero auxiliar.

B134997

16. INSTALAR LA PUERTA DE APERTURA TRIM BURLETE

(A) Instalar la apertura de la puerta burlete moldura delantera.

17. INSTALAR GUANTE ASAMBLEA puerta del compartimiento (vea la página IP-28
)

18. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).


B138422

AV
AV-115
AUDIO / VISUAL - la antena de radio POLE

La antena de radio POLE


CUERPO ELÉCTRICO DE AUDIO / VISUAL

COMPONENTES

La antena de radio POLE


subconjunto

AV

B135010E01
AV-116
AUDIO / VISUAL - la antena de radio POLE

ELIMINACIÓN
1. ELIMINAR antena de radio POLE subconjunto
(A) Retire el polo antena de radio girando en el
dirección de la flecha mostrada en la ilustración.

B135011

INSTALACIÓN
1. INSTALAR antena de radio POLE subconjunto
(A) Instalación de la antena de radio polo girando en el
dirección de la flecha mostrada en la ilustración.
Par: 3,3 N * m (. 35 kgf * cm, 29 en * lbf) AVISO:

Utilice una llave corta, apretar con el dedo, no con la mano.

100 mm (4 pulg.)
AV
B138406E01
AV-117
AUDIO / VISUAL - STEREO ASAMBLEA Adaptador de enchufe

STEREO ASAMBLEA Adaptador de enchufe


CUERPO ELÉCTRICO DE AUDIO / VISUAL

COMPONENTES

para la transmisión automática 4WD: cajas de cambios manuales:

CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN


CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN
DE subconjunto
DE subconjunto DE subconjunto

AV
FRENO DE LA CUBIERTA DEL
ORIFICIO subconjunto

x4

subconjunto

consola MAT caja superior PANEL

de la consola cuadro inferior frontal de la

CAJA frontal de la consola frontal

B135184E01
AV-118
AUDIO / VISUAL - STEREO ASAMBLEA Adaptador de enchufe

PANEL DE INSTRUMENTOS DE

ALAMBRE

AV
subconjunto
x2 STEREO ASAMBLEA Adaptador de
Instrumentos inferior CUBIERTA x2
enchufe

B135182E01
AV-119
AUDIO / VISUAL - STEREO ASAMBLEA Adaptador de enchufe

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-11 )

3. Retire CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la


página IP-11 )

4. Retire FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje


(Véase la página IP-11 )

5. Retire frontal de la consola caja superior PANEL subconjunto (Véase la


página IP-12 )

6. Retire de protección frontal del CONSOLA caja inferior (Véase la página IP-12 )

7. Retire frontal de la consola CAJA (Véase la página IP-12 )

8. Retirar los instrumentos montaje inferior SUB cubierta (consulte la


página IP-13 )

9. REMOVE STEREO JACK conjunto adaptador


(A) Desenganche las garras 2 y retire la clavija estéreo
adaptador.

B135183
AV
INSTALACIÓN
1. INSTALAR jack estéreo de conjunto del adaptador
(A) Una las 2 garras e instalar el jack estéreo
adaptador.

2. INSTALAR instrumentos inferior subensamblaje cubierta


(consulte la página IP-30 )

3. Instalar la parte delantera CONSOLA CAJA (Véase la página IP-31 )

B135183 4. INSTALAR frontal de la consola CAJA MAT INFERIOR (Consulte la página IP-31 )

5. INSTALAR frontal de la consola caja superior PANEL subconjunto


(Consulte la página IP-31 )

6. INSTALAR FRENO DE AGUJERO subensamblaje cubierta


(consulte la página IP-32 )

7. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la

página IP-32 )

8. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-32 )
AV-120
AUDIO / VISUAL - STEREO ASAMBLEA Adaptador de enchufe

9. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

AV
AV-121
AUDIO / VISUAL - Interruptor de la dirección PAD

DIRECCIÓN interruptor PAD


CUERPO ELÉCTRICO DE AUDIO / VISUAL

COMPONENTES

conector del airbag

PAD DE DIRECCIÓN
2.4 (24, 21 en. * Lbf)

DIRECCIÓN interruptor
PAD

w / Sistema de Control de crucero:

AV

8.8 (90, 78 en. * Lbf)

VOLANTE LOWER COVER


DIRECCIÓN interruptor
LH
PAD

VOLANTE CUBIERTA
INFERIOR RH

w / Sistema de Control de crucero:

VOLANTE CUBIERTA
INFERIOR RH

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B135136E01
AV-122
AUDIO / VISUAL - Interruptor de la dirección PAD

ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN:

Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de airbag SRS. Leer


los avisos de precaución en relación con el sistema de airbag SRS antes de darle
servicio (Véase la página RS-1 ).

1. Desconecte el cable de negativo terminal de la batería PRECAUCIÓN:

Espere al menos 90 segundos después de desconectar el cable para evitar


que la bolsa de aire del trabajo.

2. Retire VOLANTE CUBIERTA INFERIOR LH (Véase la página RS-345 )

3. Retire VOLANTE CUBIERTA INFERIOR RH (Véase la página RS-345 )

4. Retire DIRECCIÓN PAD (Véase la página RS-346 )

5. Retire INTERRUPTOR DE DIRECCIÓN PAD


(A) w / Sistema de Control de crucero:
(1) Desconectar el conector del interruptor de control de crucero. (B)
Desconectar el conector. (C) Retirar el tornillo.

(D) desacoplar el 2 garras y el pasador y retire la


interruptor de pad de dirección.

AV

B135137
AV-123
AUDIO / VISUAL - Interruptor de la dirección PAD

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL INTERRUPTOR DE DIRECCIÓN PAD

(A) Control de la resistencia.


(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
entre los terminales.
resistencia a la norma

Batería Conexión del probador Condición Condición especificada

Todos los interruptores liberados Aproximadamente 100 k Ω

SEEK + interruptor: empujado 2.5 Ω o menos

12 (AU1) - 10 (EAU) Interruptor SEEK-: empujado Aproximadamente 329 Ω

+ Interruptor VOL: empujado Aproximadamente 1000 Ω

VOL + interruptor: Aproximadamente empujó en 3110 Ω

Todos los interruptores liberados Aproximadamente 100 k Ω


11 (AU2) - 10 (EAU)
Selector de modos de empuje 2.5 Ω o menos

Si no se especifica como el resultado, reemplazar el interruptor de pad


de dirección. (B) Verificar el funcionamiento.
ohmímetro

(1) Aplicar tensión de la batería a los terminales y


B135138E01 compruebe que el indicador se ilumina.
Estándar

Condición Estándar

positivo de la batería - Terminal 1 (IL + 2) negativo


Se enciende
de la batería - Terminal 10 (EAU)

Si no se especifica como el resultado, vuelva a colocar el interruptor de

dirección.

AV
AV-124
AUDIO / VISUAL - Interruptor de la dirección PAD

INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN:

Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de airbag SRS. Leer


los avisos de precaución en relación con el sistema de airbag SRS antes de darle
servicio (Véase la página RS-1 ).

1. INSTALAR LA DIRECCIÓN DE RATON INTERRUPTOR

(A) Una las 2 garras y el pasador e instalar el


almohadilla de dirección. (B)
Apretar el tornillo.
Par: 2,4 N * m (24 kgf * cm, 21 en * lbf).
(C) Conectar el conector. (D) w / Sistema
de Control de crucero:
(1) Conectar el conector del interruptor de control de crucero.

2. INSTALAR PAD dirección (véase la página RS-346 )

3. INSTALAR VOLANTE CUBIERTA INFERIOR LH (Véase la página RS-347


)

4. INSTALAR VOLANTE CUBIERTA INFERIOR RH (Véase la página RS-347


)

5. Conectar el cable en el terminal negativo


B135137

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

6. Si la lámpara de aviso del SRS


(Consulte la página RS-29 )

AV
AV-125
AUDIO / VISUAL - INTERRUPTOR DE GRAVES ALTAVOZ

INTERRUPTOR DE GRAVES ALTAVOZ


CUERPO ELÉCTRICO DE AUDIO / VISUAL

COMPONENTES

para la transmisión automática 4WD: cajas de cambios manuales:

CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN


CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN
DE subconjunto
DE subconjunto DE subconjunto

AV
FRENO DE LA CUBIERTA DEL
ORIFICIO subconjunto

x4

subconjunto

consola MAT caja superior PANEL

de la consola cuadro inferior frontal de la

CAJA frontal de la consola frontal

B135184E01
AV-126
AUDIO / VISUAL - INTERRUPTOR DE GRAVES ALTAVOZ

PANEL DE INSTRUMENTOS DE

ALAMBRE

AV
subconjunto INTERRUPTOR DE GRAVES
x2 ALTAVOZ
Instrumentos inferior CUBIERTA x2

B135189E01
AV-127
AUDIO / VISUAL - INTERRUPTOR DE GRAVES ALTAVOZ

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-11 )

3. Retire CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la


página IP-11 )

4. Retire FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje


(Véase la página IP-11 )

5. Retire frontal de la consola caja superior PANEL subconjunto (Véase la


página IP-12 )

6. Retire de protección frontal del CONSOLA caja inferior (Véase la página IP-12 )

7. Retire frontal de la consola CAJA (Véase la página IP-12 )

8. Retirar los instrumentos montaje inferior SUB cubierta (consulte la


página IP-13 )

9. Retirar WOOFER SPEAKER INTERRUPTOR


(A) Desenganche las 2 garras y retire el woofer
interruptor del altavoz.

B135190
AV
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL INTERRUPTOR DE GRAVES ALTAVOZ

(A) Control de la resistencia.


(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
entre los terminales.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

APAGADO 10 k Ω o mas alto


3 (IN) - 4 (OUT)
EN Por debajo de 1 Ω

Si no se especifica como el resultado, vuelva a colocar el interruptor de

altavoz de graves.

ohmímetro
B135191E01
AV-128
AUDIO / VISUAL - INTERRUPTOR DE GRAVES ALTAVOZ

INSTALACIÓN
1. INSTALAR WOOFER Conmutador de altavoces
(A) Una las 2 garras e instalar el altavoz de graves
cambiar.

2. INSTALAR instrumentos inferior subensamblaje cubierta


(consulte la página IP-30 )

3. Instalar la parte delantera CONSOLA CAJA (Véase la página IP-31 )

B135190 4. INSTALAR frontal de la consola CAJA MAT INFERIOR (Consulte la página IP-31 )

5. INSTALAR frontal de la consola caja superior PANEL subconjunto


(Consulte la página IP-31 )

6. INSTALAR FRENO DE AGUJERO subensamblaje cubierta


(consulte la página IP-32 )

7. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la

página IP-32 )

8. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-32 )

9. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

AV
AH-1
EJE - sistema de eje

SISTEMA DE EJE

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


INSINUACIÓN:

Utilice la siguiente tabla para ayudarle a encontrar la causa del problema. Los números
indican el orden de clasificación de la probabilidad de cada una de las posibles causas.
Compruebe cada parte en el orden sugerido. Si es necesario, reemplace las partes
aplicables.

Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. Neumático (gastados o incorrectamente inflado) TW-1

2. Alineación de las ruedas (incorrecta) SP-2

3. Acoplamiento de la dirección (Aflojar o gastado) -


vehículo inestable
4. cojinete de cubo (llevada) AH-1

5. Aparato de gobierno (Fuera de ajuste o rota) -

6. Piezas de suspensión (llevada) -

1. Neumático (gastados o incorrectamente inflado) TW-1

2. Rueda (fuera de balance) TW-1

3. amortiguador delantero (llevada) SP-11

4. Alineación de las ruedas (incorrecta) SP-2


Vibración de la rueda delantera
5. rótula superior (llevada) SP-17

6. bola inferior articular (llevada) SP-22

7. cojinete de cubo (llevada) AH-1

8. Acoplamiento de la dirección (flojo o gastado) -

1. Neumático (gastados o incorrectamente inflado) TW-1

2. Rueda (fuera de balance) TW-1


Vibración de la rueda trasera
3. Amortiguador trasero (llevada) SP-32

4. cojinete de cubo (llevada) AH-2

AH
AH-2
EJE - sistema de eje

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. Retire RUEDA DELANTERA

2. Retire FRENTE conjunto de disco PINZA DE FRENO (Véase la página AH-7 )

3. Retire el disco frontal (consulte la página BR-42 )

4. Extraer la tapa de grasa de eje del cubo delantero (para 4WD) (Consulte la página DS-3
)

5. INSPECCIONE del cojinete delantero del eje de cubo

(A) Inspeccionar la reacción cubo del eje.


(1) El uso de un indicador de esfera, comprobar la reacción cerca
el centro de la cubo del eje.
Máximo:
0,05 mm (0,0020 pulg.)
Si el juego es mayor que el valor especificado, sustituir el
cojinete.

F042746

(B) Inspeccionar el descentramiento cubo del eje.

(1) El uso de un indicador de esfera, comprobar el descentramiento de la

superficie del cubo del eje.


Máximo:
0,05 mm (0,0020 pulg.)
Si el descentramiento es mayor que el valor especificado, sustituir
el cojinete.

6. Instalar la parte delantera cubierta de protección eje de cubo (para 4WD)

F042745 7. INSTALAR DISCO DELANTERO (Véase la página BR-45 )

8. Instalar la parte delantera del conjunto de discos PINZA DE FRENO (Véase la página AH-11
)

9. DEPÓSITO se llenan de líquido del freno (véase la página BR


5)

10. PURGA FRENO DE LINEA (Véase la página BR-5 )

11. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO (Véase la página BR

7)

12. INSTALAR RUEDA DELANTERA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf *


cm, 82 pies * lbf)

13. Retire RUEDA TRASERA

14. SEPARADO CONJUNTO DE DISCO TRASERO PINZA DE FRENO


(Véase la página PB-17 )

15. Retire el disco trasero (vea la página PB-17 )

AH
AH-3
EJE - sistema de eje

16. CONTROLAR EL EJE TRASERO eje de cojinete


(A) Inspeccionar la reacción semieje.
(1) El uso de un indicador de esfera, comprobar la reacción cerca
el centro del eje del eje.
Máximo:
0,05 mm (0,0020 pulg.)
Si el juego es mayor que el valor especificado, sustituir el
cojinete.

F042748

(B) Inspeccionar la desviación del eje del eje.


(1) El uso de un indicador de esfera, comprobar el descentramiento de la

superficie del eje del eje.


Máximo:
0,05 mm (0,0020 pulg.)
Si el descentramiento es mayor que el valor especificado, sustituir
el cojinete.

17. INSTALAR DISCO TRASERO (Véase la página PB-20 )

F042747 18. AJUSTE DE FRENO DE SEPARACIÓN DE ZAPATOS (Véase la página PB-20 )

19. INSTALAR DISCO TRASERO conjunto de la pinza del freno (véase la página PB-20
)

20. INSTALAR TRASERO RUEDA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf *


cm, 82 pies * lbf)

AH
AH-3
EJE - perno delantero eje de cubo

EJE DELANTERO EJE PERNO


SUSPENSIÓN Y EJE EJE

COMPONENTES

29 (296, 21)
DELANTERA SOPORTE
MANgUERA

15 (155, 11) 14

* (143, 10)

123 (1254, 91)

FRENTE conjunto de la pinza


DISCO DE FRENO

DISCO DELANTERO

EJE DELANTERO EJE


PERNO

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables
AH

* Para su uso con SST

C133101E01
AH-4
EJE - perno delantero eje de cubo

ELIMINACIÓN
1. Retire RUEDA DELANTERA

2. DRENAJE DE LÍQUIDO DE FRENOS


AVISO:
Inmediatamente lavar cualquier líquido de freno que entra en contacto con las
superficies pintadas.

3. Retire FRENTE conjunto de disco PINZA DE FRENO (Véase la página AH-7 )

4. Retire el disco frontal (consulte la página BR-42 )

5. Retire el perno del eje DELANTERA HUB


(A) Usando SST y un destornillador o el equivalente a
sostener el cubo del eje, retire el perno de cubo.
SST 09650-17.011

SST

F044194E01

INSTALACIÓN
1. Instalar la parte delantera perno del eje HUB
(A) Instalar la arandela y la tuerca en un nuevo perno de cubo,
como se muestra en la ilustración. (B) Usando un destornillador o el
equivalente para mantener el
cubo del eje, instale el perno hub apretando la tuerca.

2. INSTALAR DISCO DELANTERO (Véase la página BR-45 )

3. Instalar la parte delantera del conjunto de discos PINZA DE FRENO (Véase la página AH-11
C098706E01

4. INSTALAR RUEDA DELANTERA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf


* cm, 82 pies * lbf)

5. DEPÓSITO se llenan de líquido del freno (véase la página BR


5)

6. PURGA FRENO DE LINEA (Véase la página BR-5 )

7. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO (Véase la página BR

7)

8. Control de fugas BRAKE FLUID

AH
AH-5
EJE - HUB eje delantero

HUB eje delantero


SUSPENSIÓN Y EJE EJE

COMPONENTES

29 (296, 21)
DELANTERA SOPORTE
MANgUERA
15 (155, 11) 14

* (143, 10)
suspensión

DELANTERA brazo de 123 (1254, 91)

MONTAJE SUPERIOR

FRENTE ESTABILIZADOR
PINZA DE FRENO
13 (127, 9)

Sensor de velocidad delantero

8.3 (85, 73 en. * Lbf)

VARILLA subconjunto
110 (1122, 81)

70 (714, 52)
FRENTE conjunto de disco
ACORTAR

160 (1631, 118)

CHAVETA
Accesorio delantero ROTULA
INFERIOR
91 (928, 67)

Tren delantero

DISCO FRENTE

para 4WD:

BLOQUEO PAC

DELANTERA AJUSTE DE

CHAVETA RUEDA
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado
235 (2396, 174) Eje delantero

parte no reutilizables
EJE DELANTERO EJE TUERCA EMBELLECEDOR GRASA
AH
* Para su uso con SST

C133102E01
AH-6
EJE - HUB eje delantero

2WD para:

MUÑON DE LA DIRECCION

MUÑON GRASA tapa de


retención

para 4WD:
O-RING
2WD para:

DISCO DE FRENO DE POLVO


DIRECCIÓN JUNTA DE ACEITE CUBIERTA
MUÑON
275 (2804, 203)

RUEDA DELANTERA
tuerca de ajuste

80 (816, 59)

Eje delantero con ROTOR ABS


conjunto de cojinete

80 (816, 59)

EJE DELANTERO JUNTA

DE ACEITE HUB

HUB eje delantero

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

AH
parte no reutilizables

grasa MP

C114110E02
AH-7
EJE - HUB eje delantero

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire RUEDA DELANTERA

3. DRENAJE DE LÍQUIDO DE FRENOS


AVISO:
Inmediatamente lavar cualquier líquido de freno que entra en contacto con las
superficies pintadas.

4. Retire el disco de frente Trabajo del PINZA DE FRENO


(A) Eliminar el perno y separar el tubo de freno
soporte de la articulación de la dirección.

F042731

(B) Uso de SST, separar el tubo de freno desde el disco de


cilindro de freno.
SST 09.023-00101
INSINUACIÓN:

Utilice un recipiente para recoger el líquido de frenos, ya que se drene.


SST

F050777E01

(C) Retirar los 2 pernos y pinza de freno de disco


montaje.

5. Retire el disco frontal (consulte la página BR-42 )

6. SEPARADO velocidad delantero del sensor (ver página DS-3 )

7. Extraer la tapa de grasa de eje del cubo delantero (para 4WD) (Consulte la página DS-3
)

8. Retire la tuerca del eje DELANTERA HUB (para 4WD) (Consulte la página DS-3 )

F050211

9. SEPARADO ASAMBLEA estabilizadora delantera de conexión (véase la página SP-10


)

10. SEPARADO DE LA BARRA DE FIN subconjunto (Consulte la página


DS-3 )

11. Al margen del accesorio frontal ROTULA INFERIOR (Véase


la página DS-4 ) AH
12. SEPARADO brazo de suspensión SUPERIOR DELANTERA
(A) Apoyar el brazo inferior con un gato. (B) Retirar el
clip y la tuerca.
AH-8
EJE - HUB eje delantero

(C) Uso de SST, separar la rótula superior de la


muñón de la dirección.
SST 09.628 a 62.011
SST
13. REMOVE FRONT TREN
(A) para 4WD:
(1) El uso de un martillo de plástico, separar el eje delantero
hub desde el eje de transmisión delantero.
(B) Retire el conjunto del eje delantero.

G020151E01

DESMONTAJE
1. REMOVE KNUCKLE GRASA retenedor de la cápsula (por 2WD)

(A) Usando un destornillador y un martillo, retire el


tapa de retención.

F042756

2. retire el sello aceite de la dirección KNUCKLE (para 4WD)


(A) Usando un destornillador y el martillo, quitar el aceite
sello.

F042766

3. saque el núcleo de eje delantero


(A) Quitar los 4 tornillos, cubo del eje y la cubierta de polvo de
la rótula de dirección. (B) Retirar la junta tórica del
cubo del eje.

F042759

4. Retirar FRONT tuerca de la rueda de ajuste (para 2WD)


(A) Usando SST y un martillo, unstake de ajuste
nuez.

SST 09930-00010

AH SST

F042757E01
AH-9
EJE - HUB eje delantero

(B) Uso de SST, quitar la tuerca de rueda de ajuste frontal.


SST 09.318-12010

SST

C119748E01

5. Retirar eje delantero con ABS conjunto de rotor BEARING

(A) fijar suavemente el cubo del eje delantero en un tornillo de banco.


(B) Uso de SST, retire el cojinete.
SST SST 09710 hasta 30021 (09710 a 03051), 09950 hasta 40011
(09951 hasta 04020, 09952-04.010, 09953 a 04020, 09954 hasta
04010, 09955-04061, 09.957 a 04.010, 09958-04011)

F042760E02

6. Retirar FRONT eje de cubo JUNTA DE ACEITE


(A) Usando un destornillador, quitar el sello de aceite.

F042761

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR eje delantero JUNTA DE ACEITE HUB
(A) Usando una barra de latón y un martillo, instale un nuevo aceite
sello.
DARSE CUENTA:

No dañar el sello de aceite.

F042762

2. INSTALAR eje delantero con ROTOR ABS conjunto de cojinete

(A) Usando SST y una prensa, instale un nuevo rodamiento en


SST el cubo del eje.
SST 09649 a 17010
AH

C098702E01
AH-10
EJE - HUB eje delantero

3. Instalar la parte delantera tuerca de la rueda de ajuste (para 2WD)


(A) El uso de SST, instalar una nueva tuerca de ajuste.
SST 09.318-12010
Torque: 275 N * m (2.804 kgf * cm, 203 ft * lbf).
SST
4. INSTALAR HUB eje delantero
(A) Aplicar grasa MP a una nueva junta tórica. (B) Instalación de la
nueva junta tórica sobre el cubo del eje.

C119748E01

(C) Instalar la cubierta de polvo y cubo del eje en la dirección


nudillo con los 4 tornillos.
Par: 80 N * m (816 kgf * cm, 59 pies * lbf).

F042759

5. INSTALAR MUÑON GRASA tapa de retención (para 2WD)

(A) Usando una barra de latón y un martillo, instale un nuevo


tapa de retención.

DARSE CUENTA:

No dañe la tapa de retención.

F042765

6. INSTALAR MUÑON JUNTA DE ACEITE (para 4WD)


(A) Usando SST y una prensa, instalar un nuevo sello de aceite.

SST SST 09527-17011, 09950-70010 (09.951 a 07.100),


09951-01000

F042767E02

AH
AH-11
EJE - HUB eje delantero

INSTALACIÓN
1. Instalar la parte delantera TREN

2. Instalar la parte delantera brazo superior


(A) instalar un nuevo tuerca y un nuevo clip.
Torque: 110 N * m (1.122 kgf * cm, 81 ft * lbf).

3. INSTALAR accesorio delantero ROTULA INFERIOR (Véase la página DS-10


)

4. INSTALAR LA BARRA DE FIN subconjunto (Consulte la página


DS-10 )

5. Instalar la parte delantera conjunto estabilizador de conexión (véase la página SP-13 )


G020157

6. Instalar la parte delantera tuerca del eje de HUB (para 4WD) (Consulte la página DS-10 )

7. INSPECCIONE del cojinete delantero del eje de cubo (Véase la página

AH-1 )

8. Instalar la parte delantera cubierta de protección eje de cubo (para 4WD)

9. INSTALAR sensor de velocidad delantero (Véase la página DS-10 )

10. INSTALAR DISCO DELANTERO (Véase la página BR-45 )

11. instalar la parte delantera DISCO conjunto de la pinza de freno


(A) Instalar el conjunto de la pinza de freno de disco delantero con el
2 pernos.
Torque: 123 N * m (1.254 kgf * cm, 91 ft * lbf).

F050211

(B) Instalar el soporte del tubo de freno en la dirección


nudillo con el perno.
Par: 29 N * m (296 kgf * cm, 21 pies * lbf).

F042731

AH
AH-12
EJE - HUB eje delantero

(C) Uso de SST, instalar el tubo de freno en el freno de disco


cilindro.
SST 09.023-00101 par: para su uso sin
SST
15 N * m (155 kgf * cm, 11 ft. * Lbf) para uso
SST
con SST 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies. *
Lbf)
INSINUACIÓN:

• Utilice una llave de torsión con una longitud de punto de apoyo de 300 mm (11,81
F050777E01 pulg.).

• Este valor de par es eficaz cuando SST es paralela a la


llave de torsión.

12. INSTALAR RUEDA DELANTERA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf *


cm, 82 pies * lbf)

13. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

Depósito 14. llenan de líquido del freno (véase la página BR


5)

15. PURGA FRENO DE LINEA (Véase la página BR-5 )

16. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO (Véase la página BR

7)

17. Compruebe si hay fugas FRENO DE FLUIDO

18. COMPROBAR LA SEÑAL DE SENSOR VSC


(Consulte la página BC-28 )

19. inspeccionar y ajustar ALINEACIÓN RUEDA DELANTERA


(Consulte la página SP-2 )

AH
AH-13
EJE - tornillo trasero eje del buje

EJE TRASERO EJE PERNO


SUSPENSIÓN Y EJE EJE

COMPONENTES

(1071, 78)

LAVADORA

105 (1071, 78) 105


FRENO
FRENO DE ZAPATO mantenga
presionada pasador de resorte LAVADORA

EJE TRASERO
x6
EJE PERNO

FRENO DE ZAPATO
mantenga presionada FRENO DE NO. MONTAJE 1
pasador de resorte SHOE FRENO DE ZAPATO
mantenga presionada resorte
de disco
FRENO DE ZAPATO RETORNO DE
TENSIÓN DE PRIMAVERA

FRENO DE ZAPATO placa compresora


PRIMAVERA
FRENO DE COLUMNA
conjunto de la pinza DISCO DE
ZAPATO

FRENO DE ZAPATO FRENO DE ZAPATO


RETORNO DE TENSIÓN MANTENER ABAJO
FRENO DE NO.
DE PRIMAVERA COMPRESSION SPRING
CONJUNTO 2 SHOE
perno de ajuste

pieza de ajuste

FRENO DE ZAPATO tornillo de


ajuste de SET
FRENO DE ZAPATO mantenga
presionada resorte de disco

FRENO DE ZAPATO mantenga


FRENO DE ZAPATO MANTENER ABAJO presionada resorte de disco
COMPRESSION SPRING

AH
agujero del
TRASERO DISCO TRASERO
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado grasa de alta temperatura tapón

parte no reutilizables

C133103E01
AH-14
EJE - tornillo trasero eje del buje

ELIMINACIÓN
1. Desmontar la rueda TRASERO

2. Separar CONJUNTO DE DISCO TRASERO PINZA DE FRENO


(Véase la página PB-17 )

3. Retire el disco trasero (vea la página PB-17 )

4. Retire FRENO DE ZAPATO RETORNO DE TENSIÓN DE


RESORTE (Véase la página PB-17 )

5. Retire FRENO DE ZAPATO puntal (Véase la página


PB-17 )

6. Retire FRENO DE ZAPATO (Véase la página PB-17 )

7. Retire EJE TRASERO HUB PERNO


(A) Usando SST y un destornillador o el equivalente a
SST
sostener el cubo del eje, retire el perno de cubo.
SST 09650-17.011

G020975E01

INSTALACIÓN
1. INSTALAR EJE TRASERO HUB PERNO
(A) Instalar la arandela y la tuerca en un nuevo perno de cubo,
como se muestra en la ilustración. (B) Usando un destornillador o el
equivalente para mantener el
cubo del eje, instale el perno hub apretando la tuerca.

2. Aplique grasa de alta temperatura (Consulte la página


PB-19 )
G020976

3. INSTALAR zapata de freno de estacionamiento (véase la página PB-19 )

4. INSTALAR FRENO DE ZAPATO puntal (Consulte la página


PB-19 )

5. INSTALAR FRENO DE ZAPATO RETORNO DE TENSIÓN DE RESORTE (Véase la


página PB-19 )

6. CONTROL FRENO DE INSTALACIÓN (Véase la página


PB-20 )

7. INSTALAR DISCO TRASERO (Véase la página PB-20 )

8. AJUSTE FRENO DE SEPARACIÓN DE ZAPATOS (Véase la página PB-20 )

9. INSTALAR TRASERO conjunto de disco PINZA DE FRENO (Véase la página PB-20


)
AH 10. INSTALAR TRASERO RUEDA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf *
cm, 82 pies * lbf)

11. CONTROLAR EL FRENO DE APARCAMIENTO palanca de desplazamiento (Véase la página PB-4

)
AH-15
EJE - tornillo trasero eje del buje

12. Ajuste FRENO palanca de desplazamiento (Véase la página PB-4 )

AH
AH-16
EJE - eje trasero

EJE TRASERO DEL EJE


SUSPENSIÓN Y EJE EJE

COMPONENTES

(1071, 78)

LAVADORA
FRENO

FRENO DE ZAPATO mantenga


105 (1071, 78) 105
presionada pasador de resorte

LAVADORA

FRENO DE NO. MONTAJE 1


SHOE FRENO DE ZAPATO
mantenga presionada resorte
de disco
FRENO DE ZAPATO RETORNO DE
TENSIÓN DE PRIMAVERA

MUELLE PIN DE ZAPATO placa compresora


FRENO
PRIMAVERA
mantiene pulsado FRENO DE COLUMNA conjunto de la pinza DISCO DE
ZAPATO
MONTAJE FRENO SHOE
FRENO DE ZAPATO FRENO DE ZAPATO
RETORNO DE TENSIÓN MANTENER ABAJO
FRENO DE NO. 2 SHOE
DE PRIMAVERA COMPRESSION SPRING
perno de ajuste

pieza de ajuste

FRENO DE ZAPATO tornillo de


ajuste de SET
FRENO DE ZAPATO mantenga
presionada resorte de disco

FRENO DE ZAPATO mantenga


FRENO DE ZAPATO MANTENER ABAJO presionada resorte de disco
COMPRESSION SPRING

AH
agujero del
TRASERO DISCO TRASERO
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado grasa de alta temperatura tapón

parte no reutilizables

C133104E01
AH-17
EJE - eje trasero

120 (1224, 89)

15 (155, 11) 14

* (143, 10)

ACORTAR

120 (1224, 89)

120 (1224, 89)

O-RING

EJE TRASERO DEL EJE DE LA

JUNTA DE ACEITE

120 (1224, 89) Sensor de velocidad


8.3 (85, 73 en. * Lbf)
trasero

EJE TRASERO DEL EJE

8,0 (82, 71 en. * Lbf)

CABLE DE FRENO DE MANO

8,0 (82, 71 en. * Lbf)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables
AH

* Para su uso con SST grasa MP

C133105E01
AH-18
EJE - eje trasero

ANILLO DEL EJE TRASERO


EJE SNAP

EJE TRASERO DEL EJE DE

LAVADORA

TRASERO eje de cubo y


cojinete

FRENO DE PLACA subconjunto


FRENO DE PLACA PARA EJE
TRASERO caja de perno

de rodamiento interior de retención

JUNTA DE TAMBOR DE FRENO


deflector del aceite
PERNO x6

EJE TRASERO EJE

FRENO DE TAMBOR
deflector del aceite

AH EJE TRASERO DEL EJE

No reutilizable parte TRASERO eje

C133106E01
AH-19
EJE - eje trasero

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire RUEDA TRASERA

3. DRENAJE DE LÍQUIDO DE FRENOS

INSINUACIÓN:

Inmediatamente lavar cualquier líquido de freno que entra en contacto con


las superficies pintadas.

4. Retire TRASERO DISCO DE FRENO conjunto de la pinza


SST (A) Uso de SST, separar el tubo de freno.
SST 09.023-00101
INSINUACIÓN:

Utilice un recipiente para recoger el líquido de frenos. (B)


Retirar el clip y la manguera flexible.

C133107E01

(C) Quitar los 2 tornillos y 2 arandelas y retire el


freno de disco conjunto de la pinza.

5. Retire el disco trasero (vea la página PB-17 )

6. Retire FRENO DE ZAPATO RETORNO DE TENSIÓN DE


RESORTE (Véase la página PB-17 )

7. Retire FRENO DE ZAPATO puntal (Véase la página


PB-17 )

C133098
8. Retire FRENO DE ZAPATO (Véase la página PB-17 )

9. SEPARADO cable del freno de


(A) Quitar los 2 tornillos y separar el freno de estacionamiento
cable de la placa de freno de estacionamiento.

10. Retire velocidad trasero del sensor (ver página BC-198 )

D028121E01

11. REMOVE EJE TRASERO EJE


(A) Eliminar las 4 tuercas y árbol del eje trasero con parking
placa de freno. (B) Retirar
la junta tórica.

AH

F042741
AH-20
EJE - eje trasero

12. REMOVE EJE TRASERO EJE JUNTA DE ACEITE


(A) Uso de SST, quitar el sello de aceite.
SST 09308 hasta 00010

SST

F042742E01

DESMONTAJE
1. ELIMINAR EJE TRASERO EJE ANILLO
(A) El uso de un expansor de broche de presión, retirar el anillo de retención.

F042773

2. Retire EJE TRASERO DEL EJE


SST (A) Usando SST y prensa, quitar el árbol del eje trasero.
SST 09.521 a 25.011, 09.521 a 25.021
(B) Retirar el eje trasero que lleva retenedor interior desde
el cubo del eje.
(C) Retirar la arandela del eje del eje trasero del eje
cubo.
SST

F042774E01

(D) moler el eje trasero que lleva la superficie de rodadura interior usando
un molinillo, luego retírela con un cincel. (E) Retirar la junta de aceite del
eje del eje trasero de la parte trasera
semieje.

F042797

3. Retire TRASERO eje de cubo y cojinete

(A) Una los 4 tuercas a los pernos de la caja. (B) El uso de un martillo,
retire los 4 tornillos de la carcasa y
cubo del eje trasero y el conjunto de cojinete.
AH DARSE CUENTA:

No vuelva a utilizar los frutos secos previamente retirada del vehículo.

F042776
AH-21
EJE - eje trasero

4. Retire TAMBOR DE FRENO deflector del aceite


(A) Retirar la junta deflector y el deflector a la
árbol del eje trasero.

(B) Uso de SST, retire los 6 tornillos de cubo.


SST 09650-17.011
SST

F042775E01

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL EJE EJE TRASERO
(A) El uso de un indicador de esfera, medir el árbol del eje trasero
descentramiento y la brida de descentramiento.

excentricidad máxima: el

descentramiento del eje:

1,5 mm (0,0591 pulg.) De brida de

concentricidad:

0,05 mm (0,0020 pulg.)


R012254

Si el árbol del eje trasero o brida está dañado o gastado, o de


descentramiento de mayor que el máximo, reemplace el árbol del eje
trasero.

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR FRENO DE TAMBOR deflector del aceite
(A) instalar una nueva junta deflector y el deflector en la
árbol del eje trasero. PISTA:
Muesca
Alinear las muescas 2.

G020977E01

(B) Instalación de la arandela y la tuerca en un nuevo perno de cubo, como

se muestra en la ilustración. (C) Coloque el perno de cubo


por apriete de la tuerca.

G020973

AH
AH-22
EJE - eje trasero

2. INSTALAR TRASERO eje de cubo y cojinete

(A) Coloque la placa de freno de estacionamiento en un nuevo eje trasero


cubo y conjunto de cojinete y coloque los pernos 4 de cubierta
utilizando 2 llaves de vaso y una prensa.

F042777

3. INSTALAR EJE TRASERO DEL EJE


(A) Instalación de la lavadora y un nuevo retenedor en el eje
hub en las orientaciones mostradas en la ilustración.
DARSE CUENTA:
Superficie cónica • Instalar la arandela con su superficie ahusada hacia
abajo.
• Instalar el retén con su superficie achaflanada hacia abajo.

biselado de (B) Uso de SST y una prensa, instalar el árbol del eje trasero
superficie sobre el cubo del eje trasero y el cojinete.
SST 09.631 hasta 12.090, 09726-40010, 09951 a 01100

SST
G022121E01

4. INSTALAR EJE TRASERO EJE ANILLO


(A) Con un expansor de encaje, instale un nuevo anillo de retención.

F042773

INSTALACIÓN
1. INSTALAR EJE TRASERO DEL EJE DE LA JUNTA DE ACEITE

(A) Usando SST y un martillo, instalar un nuevo sello de aceite.


SST
SST 09.950 hasta 60.020 (09.951 a 00.770), 09950-70010
(09951 a 07150)
(B) Escudo el labio de la junta de aceite con grasa MP.

2. INSTALAR EJE TRASERO DEL EJE


(A) Escudo una nueva junta tórica con grasa MP e instalarlo.
F042743E01

AH
AH-23
EJE - eje trasero

(B) Instalar el árbol del eje trasero junto con el aparcamiento


placa de freno con las 4 tuercas.
Torque: 120 N * m (1.224 kgf * cm, 89 ft * lbf).

3. CONTROLAR EL EJE TRASERO eje de apoyo (Véase la página


AH-2 )

4. INSTALAR sensor de velocidad trasero (Véase la página BC-198 )

F042741

5. INSTALAR APARCAMIENTO CABLE DE FRENO

(A) Instalar el cable del freno de estacionamiento en el aparcamiento


placa de freno con los 2 pernos.
Par: 8,0 N * m (82 kgf * cm, 71 en * lbf).

6. Aplique grasa de alta temperatura (Consulte la página


PB-19 )

7. INSTALAR zapata de freno de estacionamiento (véase la página PB-19 )

8. INSTALAR FRENO DE ZAPATO puntal (Consulte la página


D028121E01
PB-19 )

9. INSTALAR FRENO DE ZAPATO RETORNO DE TENSIÓN DE RESORTE (Véase la


página PB-19 )

10. CONTROL FRENO DE INSTALACIÓN (Véase la página


PB-20 )

11. INSTALAR DISCO TRASERO (Véase la página PB-20 )

12. Ajuste FRENO DE SEPARACIÓN DE ZAPATOS (Véase la página PB-20 )

13. INSTALAR DISCO TRASERO conjunto de la pinza de freno


(A) Instalar el conjunto de la pinza de freno de disco con el 2
tornillos y 2 arandelas.
Torque: 105 N * m (1.071 kgf * cm, 78 ft * lbf).
(B) Instalación de la manguera flexible con un nuevo clip.

C133098

(C) Uso de SST, instalar el tubo de freno en el flexibles


SST manguera.

SST 09.023-00101 par: para su uso sin


SST
15 N * m (155 kgf * cm, 11 ft. * Lbf) para uso
con SST 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies. *

AH
Lbf)
INSINUACIÓN:

• Utilice una llave de torsión con una longitud de punto de apoyo de 300 mm (11,81

C133107E01 pulg.).

• Este valor de par es eficaz cuando SST es paralela a la


llave de torsión.
AH-24
EJE - eje trasero

14. INSTALAR TRASERO RUEDA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf *


cm, 82 pies * lbf)

15. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

16. CONTROLAR LA aceite del diferencial (Véase la página DF-3 )

17. CONTROL DE DIFERENCIAL DE PÉRDIDA DE ACEITE

Depósito 18. Llenar con líquido de frenos (Consulte la página BR


5)

19. PURGA FRENO DE LINEA (Véase la página BR-5 )

20. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO (Véase la página BR

7)

21. Compruebe si hay fugas FRENO DE FLUIDO

22. CONTROLAR EL FRENO DE APARCAMIENTO palanca de desplazamiento (Véase la página PB-4

23. AJUSTE DE FRENO DE APARCAMIENTO palanca de desplazamiento (Véase la página PB-4 )

24. COMPROBACIÓN VSC SENSOR SEÑAL


(Consulte la página BC-28 )

AH
BC-1
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

VEHÍCULO SISTEMA DE CONTROL DE

ESTABILIDAD

PRECAUCIÓN
1. SOLUCIÓN DE PRECAUCIÓN antes de
• Cuando hay un mal funcionamiento en los puntos de contacto de los
terminales o los problemas de instalación con partes, y la reinstalación
de las partes problemáticas sospechosos puede devolver el sistema a su
estado normal completamente o temporalmente.

• Con el fin de determinar la ubicación de la avería, asegúrese de


comprobar las condiciones del motor en el momento en que ocurrió el
fallo, a través de datos tales como DTC y congelar salidas de datos de
trama. Registre esta información antes de desconectar los conectores y de
retirar o instalar cualquier pieza.

• Dado que el sistema de control de estabilidad del vehículo puede estar influenciada por
el mal funcionamiento de otros sistemas, asegúrese de comprobar los DTC en otros
sistemas.
• Asegúrese de quitar y volver a instalar el servofreno hidráulico y cada sensor
con el interruptor de encendido a menos que se especifique en el
procedimiento de inspección.
• Al desmontar y montar el servofreno hidráulico y cada sensor, asegúrese
de comprobar que la pantalla normal se emite durante una inspección de
modo de prueba y una inspección de salida DTC después de reinstalar
todas las partes.

• Después de reemplazar el solenoide cilindro maestro (skid ECU de control) y / o el


sensor de sensor de velocidad de guiñada y la deceleración, asegúrese de realizar el
sensor de velocidad de guiñada y el sensor de calibración del punto cero de
desaceleración (Véase la página BC-24 ).

• El sistema de comunicación CAN se utiliza para la comunicación de datos entre


la ECU de control de deslizamiento, el sensor de ángulo de dirección, y el
sensor de velocidad de guiñada (el sensor de deceleración está incluido).

• Si hay problemas en la línea de comunicación CAN, el DTC relacionado con la


línea de comunicación es la salida. Si un DTC en relación con la línea de
comunicación CAN es de salida, reparar la avería en la línea de comunicación
y solucionar problemas del sistema de control de estabilidad del vehículo.

• Desde la línea de comunicación CAN tiene una longitud y ruta específica,


que no puede ser reparado temporalmente con un cable de derivación.
BC-2
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

2. desconectar y reconectar CABLE DE terminal negativo

(A) Antes de realizar trabajos electrónicos, desconecte el


cable del terminal negativo (-) de la batería con el fin de evitar que un
corto circuito y se queme. (B) Antes de desconectar y volver a conectar la
batería
antes de Cristo Cable cable, gire el interruptor de encendido y apagado del interruptor de los faros
atenuador de luz. A continuación, aflojar la tuerca de la terminal por completo.
No dañe el cable o terminal. (C) Cuando se desconecta el cable de la batería,
el reloj
y la configuración de la radio y DTC almacenados se borran. Por lo tanto,
antes de desconectar el cable de la batería, hacer una nota de ellos.

Negativo (-) de la
DARSE CUENTA:
batería
Cuando el cable se desconecta del terminal negativo (-) de la batería,
D033496E01
inicializar el sistema (s) siguiente después se vuelve a conectar el cable.

Nombre del sistema ver el procedimiento

CONTADOR / SISTEMA DE CALIBRE ME-10


AC-3
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

UBICACIÓN DE PIEZAS

Servomotor hidráulico FRENO

- CILINDRO MAESTRO solenoide (SKID de


INTERRUPTOR indicador de transferencia (* 1) (L4 control ECU)
POSICIÓN) antes de
- FRENO DE NIVEL DE LÍQUIDO DE
ADVERTENCIA INTERRUPTOR

INDICADOR INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA (* 1) A / T:

(posición 4WD)

M / T: (CENTRO DIFERENCIAL la posición


LOCK)

SKID CONTROL DE CABLE


SENSOR DE RH

SKID CONTROL DE
CABLE SENSOR LH

SENSOR DE VELOCIDAD

DELANTERO RH

VELOCIDAD DEL ROTOR LH

LH FRONT SENSOR DE
FRONT SENSOR DE VELOCIDAD

DEL ROTOR RH FRONT SENSOR DE VELOCIDAD


SITIO DE MOTOR R / B NO. 2

-FUSIBLES
PARADA DE

- ABS MTR FUSIBLE


PARQUE / NEUTRAL interruptor de
posición (* 2) - ABS SOL FUSIBLE * 1: 4WD + A / T

- FUSIBLE AM2 * 2: 4WD


- Dispositivo de desconexión de LP CTRL * 3: A / T

C129372E01
BC-4
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

antes de Cristo
SKID CONTROL DE CABLE SENSOR

TRASERO SENSOR DE VELOCIDAD DEL

ROTOR RH

SENSOR DE VELOCIDAD TRASERO RH TRASERO SENSOR DE VELOCIDAD

DEL ROTOR LH

INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL

TRASERO INDICADOR TRASERO SENSOR DE VELOCIDAD LH

C139135E01
BC-5
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

MEDIDOR COMBINADO antes de


- Testigo ABS
AUTO LSD INTERRUPTOR (* 3)
- LUZ DE ADVERTENCIA VSC TRAC

- Testigo de freno
diferencial (* 5)
- VSC OFF indicador luminoso (* 1), (* 2)
interruptor trasero de bloqueo del
- SLIP INDICADOR DE LUZ
A-TRAC INTERRUPTOR (* 4)
- AUTO LSD indicador luminoso (* 3)

- A-TRAC indicador luminoso (* 4)

Control de la
alarma SKID

CUATRO RUEDAS DE
CONTROL ECU (* 6)

ECM

Yaw TARIFA Y sensor


SENSOR DE ÁNGULO DE de deceleración
DIRECCIÓN

CUATRO RUEDAS DE Interruptor de parada de LUZ


CONTROL ECU (* 1)
DLC3 INTERRUPTOR DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO

* 1: 2WD con bloqueo del diferencial trasero


ECU principal del cuerpo (lado del conductor J / B)
* 2: 4WD
- ECU-IG FUSIBLE
* 3: con AUTO LSD
- IG1 FUSIBLE
* 4: con A-TRAC
- IGN FUSIBLE
* 5: con bloqueo del diferencial trasero

* 6: 4WD + A / T

C135288E01
BC-6
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

SISTEMA DE DIAGRAMA

Hidráulica Servofrenos
antes de Cristo

Cilindro maestro de solenoide

Sensor de velocidad

(Cada sensor de velocidad)


relé del motor Motor de bomba

Interruptor de parada de la Luz

Cilindro maestro del


sensor de presión

Parada LP CTRL
Relay
Acumulador
Sensor de presión

Skid de control ECU

Interruptor del freno de estacionamiento

Solenoide (Control)

Interruptor del freno Advertencia solenoide del relé

del nivel de líquido

Solenoide (Switching)

Interruptor AUTO LSD (* 1)

* 1: w / AUTO LSD

C129374E01
BC-7
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

antes de

Medidor combinado

A-TRAC Switch (* 2)

Luz de advertencia ABS

Interruptor trasero Indicador de


Luz de advertencia VSC TRAC

bloqueo del diferencial (* 3)

Luz de advertencia de frenos

Transferir interruptor del SLIP luz indicadora


indicador (L4 Posición) (* 5)

Skid de
VSC OFF Luz indicadora
control
ECU

Auto LSD luz indicadora (* 1)


Parque / posición del interruptor

neutro (* 4)

A-TRAC luz indicadora

AÑADIR actuador (* 5) Velocímetro

Transferir interruptor del * 1: w / AUTO LSD


indicador (Centro de bloqueo
* 2: w / A-TRAC
de posición diferencial) (* 6)
* 3: 4WD

* 4: A / T

* 5: 4WD + A / T

* 6: 4WD + M / T

C129375E01
BC-8
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

antes de Cristo
Guiñada tarifas y sensor de
deceleración
Skid de control ECU

Sensor de ángulo de dirección

Sensor de posición del

ECM acelerador

Skid Control de zumbador

Sensor de posición del


cigüeñal

Sistema de comunicación CAN

C139136E01

Transmisión de ECU (transmisor) recibir ECU señales Método de comunicación

ECM ECU de control de derrape señal de posición de la mariposa Sistema de comunicación CAN

ECM ECU de control de derrape señal de revoluciones del motor Sistema de comunicación CAN

ECM ECU de control de derrape señal de posición del pedal del acelerador Sistema de comunicación CAN

ECM ECU de control de derrape señal de temperatura de admisión Sistema de comunicación CAN

ECU de control de derrape ECM velocidad de guiñada y la señal de desaceleración Sistema de comunicación CAN

ECU de control de derrape ECM señal de ángulo de dirección Sistema de comunicación CAN

solicitud de ángulo de apertura de la mariposa


ECU de control de derrape ECM Sistema de comunicación CAN
señal
BC-9
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
INSINUACIÓN:

La ECU de control de deslizamiento forma una sola unidad con el


servofreno hidráulico. (A) ABS (sistema antibloqueo de frenos)

antes de
El ABS ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen cuando los frenos
se aplican firmemente o al frenar en una superficie resbaladiza.

Hidráulica Servofrenos

presión de fluido

Cada sensor de Skid de control Cada cilindro de


velocidad ECU rueda

Válvula de solenoide

Luz de advertencia

Medidor de combinación ABS

: El freno del motor de la bomba de

C135270E01

(1) Descripción de la operación


La ECU de control de deslizamiento detecta la rueda condición de bloqueo
mediante la recepción de señales de velocidad de vehículo a partir de cada
sensor de velocidad, y envía señales de control al motor de la bomba y válvulas
de solenoide para evitar que se bloqueen las ruedas mediante el control de la
presión de aceite de cada cilindro de rueda. La luz de advertencia del ABS se
enciende cuando el mal funcionamiento del sistema ABS.
BC-10
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(B) EBD (Electronic Brake force Distribution)


El control EBD utiliza ABS, dándose cuenta de distribución de fuerza de
frenado adecuada entre las ruedas delanteras y traseras de acuerdo con las
condiciones de conducción y carga del vehículo.

Además, al frenar en las curvas, sino que también controla las fuerzas de

antes de Cristo frenado de las ruedas derecha e izquierda, lo que ayuda a mantener el
comportamiento del vehículo.

Hidráulica Servofrenos

Válvula de solenoide Trasera del cilindro de rueda

Skid de control ECU

Luz de advertencia ABS

Luz de advertencia de frenos

Cada sensor de velocidad


Medidor combinado

: Freno de presión de fluido

C135271E01

(1) Descripción de la operación


La ECU de control de deslizamiento recibe las señales de velocidad de
cada sensor de velocidad para detectar la condición de deslizamiento de
las ruedas y envía la señal de control al solenoide.

Las válvulas de solenoide de control de la presión de aceite del


cilindro de rueda trasera y dividen la energía de control
apropiadamente entre las ruedas izquierda la ruedas delanteras y
traseras y el derecho y. Tanto del ABS y las luces de freno se
encienden cuando el sistema funciona mal EBD.
BC-11
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(C) BA (asistencia de frenado)

El propósito principal del freno sistema de asistencia es el de proporcionar una fuerza


de freno auxiliar para ayudar a los conductores que no pueden generar una fuerza de
frenado suficientemente grande durante el frenado de emergencia, lo que ayuda a
maximizar el rendimiento de los frenos del vehículo.

antes de

Cada sensor de velocidad

Hidráulica Servofrenos

Motor de bomba

Cada cilindro de rueda

Skid de control ECU


Válvula de solenoide

Cilindro maestro del


sensor de presión

Luz de advertencia ABS

: Freno de presión de fluido

Medidor combinado
C135272E01

(1) Descripción de la operación


La ECU de control de deslizamiento recibe las señales de velocidad de
cada sensor de velocidad y la señal de presión de fluido desde el sensor
de presión del cilindro principal para determinar si asistencia de frenado
es necesario. Si se considera necesaria asistencia de frenado, la ECU de
control de deslizamiento envía señales de control al motor de la bomba y
el solenoide. La bomba y las válvulas de solenoide controlan entonces la
presión aplicada a cada cilindro de rueda.

La luz de advertencia del ABS se enciende cuando el mal funcionamiento del


sistema BA.
BC-12
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(D) VSC (Vehicle Stability Control)


El sistema VSC ayuda a evitar que el vehículo se deslice hacia los lados como
resultado de la fuerte derrape de la rueda delantera o fuerte derrape de la
rueda trasera en las curvas.

antes de Cristo

Cada sensor de velocidad

Hidráulica Servofrenos

Motor de bomba

Cada cilindro de rueda

Válvula de solenoide

Skid de control ECU

Skid Control de zumbador

SLIP luz indicadora

Luz de advertencia
VSC TRAC

VSC OFF Luz indicadora

Medidor combinado

Guiñada tarifas y sensor de Sensor de ángulo de

deceleración dirección
ECM

: Sistema de comunicación CAN : Freno de presión de fluido

C135273E01
BC-13
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(1) Descripción de la operación


La ECU de control de deslizamiento determina el estado del vehículo
mediante la recepción de señales procedentes de los sensores de velocidad,
velocidad de guiñada y el sensor de la deceleración y el sensor de ángulo de
dirección. La ECU de control de deslizamiento controla el par motor a través
de la ECM a través de comunicación CAN, y la presión del líquido de frenos a
través de las válvulas de la bomba y de solenoide. El indicador SLIP luz antes de
parpadea y el zumbador de control de deslizamiento sonidos cuando el
sistema está en funcionamiento. La luz de advertencia VSC TRAC y la luz
indicadora VSC OFF (para 2WD con bloqueo del diferencial trasero o 4WD)
se enciende cuando el sistema funciona mal VSC.
BC-14
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(E) TRAC (control de tracción)


El sistema TRAC ayuda a evitar que las ruedas motrices se deslice
si el conductor pisa el pedal del acelerador excesivamente al
arrancar o acelerar sobre una superficie resbaladiza.

antes de Cristo

Cada sensor de velocidad

Hidráulica Servofrenos

Motor de bomba

Cada cilindro de rueda

Válvula de solenoide

Skid de control
ECU

SLIP luz indicadora

Luz de advertencia
VSC TRAC

Medidor combinado

Guiñada tarifas y sensor de Sensor de ángulo de

deceleración dirección ECM

: Sistema de comunicación CAN : Freno de presión de fluido

C135274E01
BC-15
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(1) Descripción de la operación


La ECU de control de deslizamiento detecta condición de deslizamiento del

vehículo mediante la recepción de señales de cada sensor de velocidad y el

ECM a través de la comunicación CAN. El par de controles de ECU del motor de

control de deslizamiento a través de la ECM a través de comunicación CAN, y la

presión del líquido de frenos a través de las válvulas de la bomba y de

solenoide. antes de

La luz indicadora SLIP parpadea cuando el sistema está funcionando.


La luz de advertencia y la luz indicador de resbalamiento VSC TRAC se
enciende cuando el sistema funciona mal TRAC. (F) A-TRAC (Active
Control de Tracción)

Durante rugoso conducción fuera de carretera, esta función controla la salida del
motor y la presión del fluido de freno que se aplica a las ruedas de
deslizamiento, y distribuye la fuerza de accionamiento que se habría perdido a
través del deslizamiento de las ruedas restantes con el fin de lograr un LSD
(Limited Slip diferencial efecto). Como resultado, la capacidad de conducción
fuera de carretera del vehículo y la capacidad de liberarse de los magnates se
han incrementado. INSINUACIÓN:

El sistema A-TRAC opera cuando el modo 4WD se selecciona


(vehículos 4WD solamente).
BC-16
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Hidráulica Servofrenos

antes de Cristo
Cada sensor de
velocidad

Luz de advertencia VSC TRAC

A-TRAC Interruptor
Skid de control ECU SLIP luz indicadora

A-TRAC luz indicadora


ECM

Medidor combinado

Motor de bomba Válvula de solenoide

Cada cilindro de rueda

: Sistema de comunicación CAN : Freno de presión de fluido

C135275E01
BC-17
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(1) Descripción de la operación


Cuando se pulsa el interruptor A-TRAC y el sistema A- TRAC es
operativo, la luz indicadora A-TRAC se enciende. Cuando el sistema está
en funcionamiento, el deslizamiento luz indicadora parpadea. La luz de
advertencia de TRAC y la luz indicador de resbalamiento VSC se
enciende cuando el sistema funciona mal A-TRAC. INSINUACIÓN:

antes de

Si el sistema A-TRAC opera constantemente por un largo tiempo, la


temperatura del dispositivo de accionamiento en el servofreno hidráulico
puede aumentar excesivamente. En tales casos, el zumbador suena de
control de deslizamiento de forma intermitente y la luz indicadora SLIP
se enciende. Si esta condición continúa, el zumbador de control de
deslizamiento suena durante aproximadamente 1 segundo y el sistema
A-TRAC se desactiva temporalmente. Después de un tiempo, la luz
indicadora SLIP se apaga y el sistema de A-TRAC se reactiva. El
vehículo puede ser conducido normalmente mientras el sistema A-TRAC
está desactivado.

(G) AUTO-LSD (Auto de deslizamiento limitado diferencial)


El LSD AUTO opera con el detector magnético en el LSD y el pedal
del acelerador pisado. El sistema de TRAC restringe presión de
frenado y reduce movimiento diferencial, transmitiendo así el par de
accionamiento a la otra rueda de accionamiento para asegurar la
estabilidad en las siguientes condiciones:

• Ruedas quedan fuera de la carretera.

• Las ruedas de accionamiento de marcha en vacío al arrancar en una pendiente con

una rueda en la nieve / hielo. INSINUACIÓN:

Al oprimir el pedal de freno anula el control del sistema AUTO LSD.


BC-18
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Hidráulica Servofrenos

antes de Cristo
Cada sensor de
velocidad

Luz de advertencia VSC TRAC

Interruptor Auto LSD


Skid de control ECU SLIP luz indicadora

Auto LSD luz


indicadora
ECM

Medidor combinado

Motor de bomba Válvula de solenoide

Cada cilindro de rueda

: Sistema de comunicación CAN : Freno de presión de fluido

C135275E02
BC-19
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(1) Descripción de la operación


Cuando se pulsa el interruptor de AUTO LSD y el sistema AUTO LSD es
operativo, la luz indicadora AUTO LSD se enciende. Cuando el sistema
está en funcionamiento, el deslizamiento luz indicadora parpadea. La luz
de advertencia y la luz indicador de resbalamiento VSC TRAC se
enciende cuando el sistema funciona mal Auto LSD. INSINUACIÓN:

antes de

Si el sistema AUTO LSD opera constantemente por un largo tiempo, la


temperatura del dispositivo de accionamiento en el servofreno
hidráulico puede aumentar excesivamente. En tales casos, el zumbador
suena de control de deslizamiento de forma intermitente y la luz
indicadora SLIP se enciende. Si esta condición continúa, el zumbador
de control de deslizamiento suena durante aproximadamente 1
segundo y el sistema AUTO LSD está temporalmente desactivado.
Después de un tiempo, la luz indicadora SLIP se apaga y el sistema
Auto LSD se reactiva. El vehículo puede ser conducido normalmente
mientras el sistema AUTO LSD se desactiva.

2. ABS con EBD, BA, TRAC, AUTO LSD, A-TRAC y FUNCIONAMIENTO VSC

(A) La ECU de control de deslizamiento calcula la estabilidad del vehículo

tendencia basado en las señales de los sensores de velocidad de 4


ruedas, la velocidad de guiñada y el sensor de la deceleración y el
sensor de ángulo de dirección. Además, se evalúa los resultados de los
cálculos para determinar si cualquier acciones de control (control del par
de salida del motor por control electrónico del acelerador y de la presión
de líquido de frenos por el servofreno hidráulico) debe ser implementada.

3. FUNCIÓN FAIL SAFE


(A) Cuando se produce un fallo en el ABS con BA, TRAC,
Auto LSD, A-TRAC sistemas y VSC, el ABS y luces de advertencia
TRAC VSC, y VSC así como iluminación de indicador de resbalamiento
se encienden, y se prohíbe el funcionamiento de esos sistemas. Además
de esto, cuando se produce un fallo que desactiva la operación EBD, la
luz de advertencia de freno se enciende y se prohíbe su funcionamiento.

(B) Si el control está prohibido debido a un mal funcionamiento durante


operación, el control se desactiva gradualmente para evitar la inestabilidad
repentina del vehículo.

4. VERIFICACIÓN INICIAL

(A) Cuando la velocidad del vehículo primero alcanza aproximadamente


4 mph (6 km / h) o más después de la llave de encendido está activada,
cada válvula de solenoide y el motor del servofreno hidráulico se activan
secuencialmente para realizar comprobaciones eléctricas. Durante la
comprobación inicial, el sonido de funcionamiento del motor se puede
escuchar desde el compartimiento del motor, pero esto no indica un mal
funcionamiento.
BC-20
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

5. función de los componentes

componentes Función

• Consta de solenoide cilindro maestro, motor de la bomba y el depósito acumulador, y ajusta la presión del
servofreno hidráulico fluido de freno aplicado a cada cilindro de rueda.
• Casas patín de control ECU.

• Procesa las señales de cada sensor para controlar ABS, BA, TRC, VSC, A-TRAC y AUTO LSD.

antes de Cristo ECU de control de derrape • Envía y recibe señales de control hacia y desde ECM, la tasa de guiñada y el sensor de deceleración, el sensor de ángulo de
dirección, etc. a través de la comunicación CAN.
• Ubicado en servofreno hidráulico.

• Detecta la presión del fluido de freno en el cilindro maestro.


Maestro sensor de presión del cilindro
• Ubicado en servofreno hidráulico.

• Detecta la presión del acumulador en el acumulador.


sensor de presión del acumulador
• Ubicado en servofreno hidráulico.

• Detecta velocidad de la rueda y envía la señal a patinar de control ECU.


• Sensor de velocidad delantero (sensor de velocidad de semiconductor) con rodamiento integrado y rotor sensor (rotor
sensor magnético) están instalados en el cubo de eje delantero.
sensor de velocidad delantero • rotor sensor magnético está equipado con polos norte y sur (48 polos cada uno), que están espaciadas
uniformemente alrededor de su circunferencia.
• cambios en el campo magnético como se gira el rotor sensor magnético. sensor de velocidad Semiconductor detecta el
cambio y la emite como impulso de velocidad del vehículo.

• sensor posterior de velocidad (sensor de velocidad de semiconductor) y el rotor sensor (rotor sensor magnético) están
sensor de velocidad trasero instalados en soporte de eje trasero.
• sensor de velocidad trasero tiene la misma estructura y funciones, sensor de velocidad delantero.

Se ilumina para informar controlador que skid ECU de control ha detectado un mal funcionamiento del sistema ABS y el
la luz de advertencia del ABS
funcionamiento del sistema ABS terminado.

Se ilumina para informar conductor que patine ECU de control ha detectado un mal funcionamiento del sistema de freno.
testigo de freno

Se ilumina para informar controlador que skid ECU de control ha detectado VSC mal funcionamiento del sistema y
Luz de aviso del VSC TRAC
se termina la operación del sistema VSC.

luz indicadora SLIP Parpadea para informar conductor que VSC, TRAC, A-TRAC o AUTO LSD está en funcionamiento.

A-TRAC luz indicadora Se ilumina para informar conductor que A-TRAC está listo para funcionar.

luz indicadora Auto LSD Se ilumina para informar conductor que Auto LSD está listo para funcionar.

Detecta la velocidad de guiñada del vehículo y la desaceleración y envía una señal a patinar ECU de control a través del sistema de
tasa de guiñada y del sensor de deceleración
comunicación CAN.

Detecta el ángulo de dirección del volante de dirección y la cantidad de movimiento, a continuación, envía la señal a la ECU de control de derrape
Sensor de ángulo de dirección
a través de sistema de comunicación CAN.

• Suena intermitentemente para informar conductor que VSC activación.


• Suena intermitentemente para informar conductor si la temperatura de servofreno hidráulico se ha incrementado
excesivamente debido a la operación continua de TRAC, A-TRAC y AUTO LSD.
zumbador de control de deslizamiento

• Suena continuamente para alertar conductor de que la presión hidráulica del acumulador en servofreno
hidráulico ha disminuido.

• Envía señales de sensor (ángulo de apertura del acelerador, las rpm del motor) a patinar de control ECU.

ECM • Motor controla en base a la señal de control de tracción de ECU de control de deslizamiento a través de sistema de comunicación

CAN.

A-TRAC conmutador Permite al conductor a girar A-TRAC de encendido y apagado.

interruptor AUTO LSD Permite al conductor para encender Auto LSD encendido y apagado.
BC-21
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Cómo proceder con SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS
El probador inteligente se puede utilizar en los pasos 3, 5 y 6.

1 VEHÍCULO SE SEÑALAN A TALLER antes de

SIGUIENTE

2 PROBLEMA ANÁLISIS DE CLIENTES

SIGUIENTE

3 DTC y CONGELACIÓN DE MARCOS DE DATOS DE VERIFICACIÓN Y LIQUIDACIÓN

SIGUIENTE

4 PROBLEMA SÍNTOMA DE CONFIRMACIÓN

Resultado

Resultado Proceder a

Síntoma no se produce UN

síntoma se produce segundo

segundo SIMULACIÓN SÍNTOMA

UN

5 COMPROBAR SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

(A) Compruebe los DTC de salida relacionados con la CAN


sistema de comunicación. INSINUACIÓN:

La ECU de este sistema está conectado al sistema de comunicación CAN. Por


lo tanto, antes de iniciar la solución de problemas, asegúrese de comprobar que
no hay problemas en el sistema de comunicación CAN.

Resultado

Resultado Proceder a

CAN sistema de comunicación DTC no de salida UN

PUEDE el sistema de comunicación de salida DTC segundo

segundo CAN SISTEMA DE COMUNICACIÓN

UN
BC-22
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

6 DTC VERIFICACIÓN

SUGERENCIA: Consulte la

página BC-45 .

Resultado
antes de Cristo
Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA

UN

7 TABLA DTC

SUGERENCIA: Consulte la

página BC-53 .

SIGUIENTE

8 INSPECCIÓN DEL CIRCUITO

INSINUACIÓN:

Cuando se detectan 2 o más DTCs, realizar inspecciones de circuito de uno


en uno hasta que se identifica el problema.

SIGUIENTE

9 PROBLEMA DE IDENTIFICACIÓN

SIGUIENTE

10 REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN

SIGUIENTE

11 prueba de confirmación

SIGUIENTE

FIN
BC-23
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

COMPROBAR PROBLEMAS
INTERMITENTES
1. DESCRIPCIÓN
INSINUACIÓN:

Una interrupción momentánea (circuito abierto) en los conectores y / o mazo de


cables entre los sensores y ECUs se puede detectar a través de la función de antes de
monitor de datos de la ECU del probador inteligente.

(A) Girar el interruptor de encendido y conecte el


probador inteligente
probador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de
encendido. Siga la pantalla de
instrucciones en el probador inteligente para mostrar la lista de datos y
seleccione las áreas que deben ser monitoreados para interrupciones
momentáneas. INSINUACIÓN:

CAN Vim
Una interrupción momentánea (circuito abierto) no se puede detectar durante 3

segundos después de que el interruptor de encendido se enciende (comprobación


DLC3
H102157E03 inicial).

Pieza Medida / Cocina


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Monitor)

OPN_DET: interrupción
sensor de velocidad FR abierto detección /
SPD SEN FR momentánea NORMAL: Largo -
OPN_DET o NORMAL

OPN_DET: interrupción
sensor de velocidad FL abierto detección /
SPD FL SEN momentánea NORMAL: Largo -
OPN_DET o NORMAL

OPN_DET: interrupción
sensor de velocidad RR abierto detección /
SPD SEN RR momentánea NORMAL: Largo -
OPN_DET o NORMAL

OPN_DET: interrupción
sensor de velocidad RL abierto detección /
SPD SEN RL momentánea NORMAL: Largo -
OPN_DET o NORMAL

comunicación EFI abierto detección / OPN_DET: interrupción


EFI COM OPN_DET o NORMAL momentánea NORMAL: Largo -

OPN_DET: interrupción
sensor de velocidad de guiñada abierto detección /
YAWRATE SEN momentánea NORMAL: Largo -
OPN_DET o NORMAL

sensor de deceleración abierto OPN_DET: interrupción


DECELERACIÓN SEN detección / OPN_DET o NORMAL momentánea NORMAL: Largo -

sensor de ángulo de dirección abierta de OPN_DET: interrupción


DIRECCIÓN SEN detección / OPN_DET o NORMAL momentánea NORMAL: Largo -

sensor de presión del acumulador abierto OPN_DET: interrupción


ACC SEN detección / OPN_DET o NORMAL momentánea NORMAL: Largo -
BC-24
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

INSINUACIÓN:

• Si el estado probador inteligente permanece abierta, verificar la


Arnés de señal:
continuidad entre la ECU y los sensores, o entre ECUs.

DE ACUERDO
• La pantalla OPEN en el comprobador inteligente permanece encendida
durante 1 segundo después de que los cambios de señal arnés de
interrupción
antes de Cristo
momentánea
interrupción momentánea (circuito abierto) a la condición normal.

1 segundo. 1 segundo.
1 segundo.

Probador inteligente de pantalla:

ERROR
NORMAL

C106657E02

(C) Al observar la pantalla, suavemente sacudir la


conector o mazo de conductores entre la ECU y los sensores, o
entre ECUs.
DE ACUERDO:

Pantalla ABIERTO no cambia.

F047126
BC-25
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

CALIBRACIÓN
1. DESCRIPCIÓN
(A) Después de sustituir los componentes pertinentes de VSC o
la realización de "ajuste de la alineación de la rueda delantera", la compensación y
la lectura son necesarios los datos de calibración del sensor.

antes de
(B) Siga la tabla para realizar la calibración.

Sustitución de piezas Las operaciones necesarias

Skid de control ECU sensor de velocidad de guiñada y la calibración de punto sensor de deceleración cero.

1. Eliminación de los datos de calibración cero punto.


YAW sensor de frecuencia
2. guiñada sensor de velocidad y sensor de deceleración calibración del punto cero.

1. Eliminación de los datos de calibración cero punto.


La alineación de la rueda delantera
2. guiñada sensor de velocidad y sensor de deceleración calibración del punto cero.

2. CALIBRACIÓN BORRAR PUNTO CERO (para uso de un probador


inteligente)
INSINUACIÓN:

Después de reemplazar la velocidad de guiñada y el sensor de la deceleración o el


ajuste de la alineación de la rueda delantera, asegúrese de borrar los datos de
calibración de punto cero en la ECU de control de deslizamiento y realizar la calibración
de punto cero. (A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el
interruptor de encendido. (C) Operar el comprobador inteligente para borrar los DTC.
probador inteligente

CAN Vim

DLC3
H102157E03

F052309

3. PERFORM ZERO punto de calibración DE YAW RATE sensor y sensor de


deceleración (para el uso de un probador inteligente)

INSINUACIÓN:

Después de sustituir la ECU de control de deslizamiento y / o el sensor de velocidad de guiñada y

la deceleración, o el ajuste de la alineación de la rueda delantera, asegúrese de realizar sensor

de velocidad de guiñada y la calibración de punto sensor de deceleración cero.


BC-26
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DARSE CUENTA:

• Si bien la obtención del punto cero, no vibrar el vehículo por la


inclinación, en movimiento o agitación y mantenerlo estacionario. (No
arrancar el motor).
• Asegúrese de hacer esto en una superficie plana (con una
inclinación de menos de 1 grado).

antes de Cristo (A) Procedimientos para el modo de prueba.

(1) Coloque el interruptor de encendido apagado. (2) Comprobar que el volante


se encuentra en la recta
posición por delante.

(3) A / T: Compruebe que la palanca de cambios está en la posición P

y aplicar el freno de estacionamiento. M / T: Verificar que la palanca de


cambios está en punto muerto y el freno de estacionamiento.

DARSE CUENTA:

DTC C1210 / 36 y C1336 / 39 se registrarán si la palanca de


cambio no está en la posición P.

(4) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (5) Girar el


probador inteligente
interruptor de encendido.
(6)

CAN Vim

DLC3
H102157E03

Seleccione

Vehículo

C124760E01

Cambie la ECU a modo de prueba utilizando el comprobador inteligente.

Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO OBD /


MOBD / selección vehículo / ABS / VSC / MODE / TEST.
BC-27
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(7) Mantener el vehículo parado en una superficie nivelada para


2 segundos o más.

(8) Comprobar que el VSC TRAC advertencia parpadea


como se muestra en la ilustración.
DARSE CUENTA:
0,13 seg. 0,13 seg. La luz de advertencia TRAC VSC (y la luz indicador de VSC OFF

EN (4WD o 2WD con bloqueo del diferencial trasero)) se mantiene antes de


encendida Si obtener el punto cero.

INSINUACIÓN:
APAGADO
• Si la luz de advertencia TRAC VSC no parpadea, realice la
BR03904E01 calibración del punto cero de nuevo.
• La calibración del punto cero se lleva a cabo sólo una vez después de que

el sistema entra en el modo de prueba.

• La calibración no se puede realizar de nuevo hasta que los datos


almacenados se borra una vez.

4. BORRAR CERO punto de calibración (para el uso de un alambre del cheque SST)

INSINUACIÓN:

Después de reemplazar la velocidad de guiñada y el sensor de la deceleración o el ajuste

de la alineación de la rueda delantera, asegúrese de borrar los datos de calibración de

punto cero en la ECU de control de deslizamiento y realizar la calibración de punto cero.

(A) Girar el interruptor de encendido. (B) El uso de SST, conectar y desconectar los

terminales TS

DLC3:
CG y CG de los DLC3 4 veces o más dentro de 8 segundos.

SST 09843-18.040
7654321 8

15 14 13 12 11 10 16
9

TS
F100115E01

(C) Comprobar que el indicador luminoso de advertencia en una normal de


Normal de código del sistema:
El patrón de indicación del sistema.

0.25 segundo 0.25 segundo 5. Realizar PUNTO CERO DE CALIBRACIÓN GUIÑADA TASA sensor y
sensor de deceleración (para uso de un alambre del cheque SST)

INSINUACIÓN:

Después de sustituir la ECU de control de deslizamiento y / o el sensor de velocidad de guiñada y

la deceleración, o el ajuste de la alineación de la rueda delantera, asegúrese de realizar sensor

de velocidad de guiñada y la calibración de punto sensor de deceleración cero.


BR03904E06

DARSE CUENTA:

• Si bien la obtención del punto cero, no vibrar el vehículo por la


inclinación, en movimiento o agitación y mantenerlo estacionario. (No
arrancar el motor).
• Asegúrese de hacer esto en una superficie plana (con una
inclinación de menos de 1 grado).
(A) Procedimientos para el modo de prueba:

(1) Coloque el interruptor de encendido apagado.


BC-28
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(2) Comprobar que el volante se encuentra en la recta


posición por delante.

(3) A / T: Compruebe que la palanca de cambios está en la posición P

y aplicar el freno de estacionamiento. M / T: Verificar que la palanca de


cambios está en punto muerto y el freno de estacionamiento.

antes de Cristo DARSE CUENTA:

DTC C1210 / 36 y C1336 / 39 se registrarán si la palanca de


cambio no está en la posición P.

(4) Uso de SST, conectar los terminales TS y CG de la


DLC3:
CG DLC3.
SST 09843-18.040
(5) Girar el interruptor de encendido. (6) Mantener el vehículo parado en una
7654321 8
superficie nivelada para
2 segundos o más.
15 14 13 12 11 10 16
9

TS
F100115E01

(7) Comprobar que el VSC TRAC advertencia parpadea


como se muestra en la ilustración.
DARSE CUENTA:
0,13 seg. 0,13 seg. La luz de advertencia TRAC VSC (y la luz indicador de VSC OFF

EN (4WD o 2WD con bloqueo del diferencial trasero)) se mantiene


encendida Si obtener el punto cero.

INSINUACIÓN:
APAGADO
• Si la luz de advertencia TRAC VSC no parpadea, realice la
BR03904E01 calibración del punto cero de nuevo.
• La calibración del punto cero se lleva a cabo sólo una vez después de que

el sistema entra en el modo de prueba.

• La calibración no se puede realizar de nuevo hasta que los datos


almacenados se borra una vez.
BC-29
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

PROCEDIMIENTO DE MODO DE PRUEBA

1. MODO DE PRUEBA PROCEDIMIENTO (para uso de un probador inteligente)

INSINUACIÓN:

• Después de reemplazar la velocidad de guiñada y el sensor de deceleración, asegúrese

de borrar los datos de calibración de punto cero en la ECU de control de deslizamiento y


antes de
realizar la calibración de punto cero.

• Si el interruptor de encendido se coloca en la posición ON a ACC o LOCK durante


el modo de prueba, se borrarán los DTC relacionados con la función de
comprobación de señales.
• Durante el modo de prueba, la ECU de control de deslizamiento registra todos los
DTC relacionados con la función de comprobación de la señal. Al realizar la
comprobación de la señal, los códigos se borran si se confirma la normalidad. Los
códigos sobrantes son los códigos que se ha encontrado una anomalía. (A) Girar el
interruptor de encendido apagado. (B) Comprobar que el volante se encuentra en la
recta

posición por delante.

(C) A / T: Compruebe que la palanca de cambios está en la posición P


y aplicar el freno de estacionamiento.
M / T: Verificar que la palanca de cambios está en punto muerto y el freno de
estacionamiento.

(D) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (E) Arranque


probador inteligente
el motor.

CAN Vim

DLC3
H102157E03
BC-30
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(F) Cambie la ECU a modo de prueba usando el inteligente


ensayador. Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO /
DAB / MOBD / selección vehículo / ABS / VSC / señal de verificación.

antes de CristoAPLICACIÓN SELECT Función de selección para


América del Norte
1: DIAGNOSTIC 1: OBD / MOBD
2: Personalización de 3: 2: OBD MEJORADA II 3: CARB Seleccione
REPROGRAMAR ECU OBD II 4: FRENO-OUT CAJA 5: Vehículo
MVM

MENÚ DE DIAGNÓSTICO MENÚ DAB / MOBD


ABS / VSC 1:
LISTA DE DATOS 2: DTC 1: Códigos (ALL) 2: CAN BUS
INFO 3: TEST ACTIVO 4: VER 3: Motor y ECT
INSTANTÁNEA
4: ABS / VSC
5: CCS 6: IMMOBILIZER
6: MEMORIA REINICIAR
7: CONTROL DE SEÑAL
8: MODO TEST
C124736E01

(G) Comprobar que las luces de advertencia TRAC ABS y VSC


patrón en modo de prueba parpadear:
parpadear como se muestra en la ilustración.

INSINUACIÓN:
0.13 segundos 0.13 segundos
Si la luz de advertencia del ABS y VSC luz de advertencia TRAC no parpadean,

EN inspeccione el circuito de la luz de advertencia del ABS y el circuito de luz de


advertencia VSC TRAC.

APAGADO

BR03904E43

área de problemas consulte la página

AC-151
circuito de la luz de advertencia del ABS
AC-154

AC-156
VSC TRAC circuito de la luz de advertencia
AC-159

(H) activar los sensores ABS (sensor de deceleración,


sensor de presión del cilindro maestro, interruptor de detección de 4WD, interruptor de

detección de L4 y el sensor de velocidad) y el sensor de VSC (velocidad de guiñada y el

sensor de la deceleración) en el modo de prueba (señal de verificación) usando un

probador inteligente.

2. MODO DE PRUEBA PROCEDIMIENTO (para uso de un alambre del cheque SST)

INSINUACIÓN:

• Después de reemplazar la velocidad de guiñada y el sensor de deceleración, asegúrese

de borrar los datos de calibración de punto cero en la ECU de control de deslizamiento y

realizar la calibración de punto cero.


BC-31
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

• Si el interruptor de encendido se coloca en la ON para la ACC o LOCK durante el


modo de prueba, se borrarán los DTC relacionados con la función de
comprobación de señales.
• Durante el modo de prueba, la ECU de control de deslizamiento registra todos los
DTC relacionados con la función de comprobación de la señal. Al realizar la
comprobación de la señal, los códigos se borran si se confirma la normalidad. Los
códigos restantes son las que indican donde se encontró una anomalía. (A) Girar el antes de
interruptor de encendido apagado. (B) Comprobar que el volante se encuentra en la
recta

posición por delante.

(C) A / T: Compruebe que la palanca de cambios está en la posición P


y aplicar el freno de estacionamiento.
M / T: Verificar que la palanca de cambios está en punto muerto y el freno de

estacionamiento.

(D) El uso de SST, conecte los terminales TS y del CG


DLC3:
CG DLC3.
SST 09843-18.040
(E) Arranque el motor.
7654321 8

15 14 13 12 11 10 16
9

TS
F100115E01

(F) Comprobar que las luces de advertencia TRAC ABS y VSC


patrón en modo de prueba parpadear:
parpadear como se muestra en la ilustración.

INSINUACIÓN:
0.13 segundos 0.13 segundos
Si la luz de advertencia del ABS y VSC luz de advertencia TRAC no parpadean,

EN inspeccionar el circuito del terminal TS y CG, el circuito de la luz de advertencia


del ABS y el circuito de luz de advertencia TRAC VSC.

APAGADO

BR03904E43

área de problemas consulte la página

AC-151
circuito de la luz de advertencia del ABS
AC-154

AC-156
VSC TRAC circuito de la luz de advertencia
AC-159

TS y CG circuito del terminal BC-193

(G) activar los sensores ABS (sensor de deceleración,


sensor de presión del cilindro maestro, interruptor de detección de 4WD, interruptor de

detección de L4 y el sensor de velocidad) y el sensor de VSC (velocidad de guiñada y el

sensor de la deceleración) en el modo de prueba (señal de verificación) utilizando un

cable de control.

3. DECELERACIÓN SENSOR señal de verificación


(A) Mantener el vehículo parado en una superficie nivelada para 1
segundos o más.

INSINUACIÓN:

La luz de advertencia del ABS sigue parpadeando en este momento.


BC-32
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

4. MAESTRO SENSOR DE PRESIÓN DE VERIFICACIÓN DE CILINDRO


(A) Mantener el vehículo parado y liberar el freno
pedal durante 1 segundo o más, y rápidamente se pise el pedal del freno
con una fuerza de 98 N (10 kgf) o más durante 1 segundo o más.

(B) Comprobar que la luz de advertencia del ABS se enciende durante 3

antes de Cristo segundos.

INSINUACIÓN:

• Mientras que la luz de advertencia ABS permanece encendida, continuar para


presionar el pedal del freno con una fuerza de 98 N (10 kgf) o más.

• La luz de advertencia del ABS se enciende durante 3 segundos cada vez


que se realiza la operación del pedal de freno anterior.

5. INTERRUPTOR DE DETECCION DE 4WD señal de verificación (para los modelos 4WD)

(A) M / T:
(1) Mueva la palanca de transferencia de alta y baja cambio a HL
o HH para bloquear el diferencial central. (2) Mueva la palanca de alta y baja
de cambio de transferencia de H a
desbloquear el diferencial central.
(murciélago:
(1) Mueva la palanca de transferencia de alta y baja cambio a H4
o L4 para poner el vehículo en el modo 4WD. (2) Mueva la palanca de
transferencia de alta y baja cambio a H2
para poner el vehículo en el modo 2WD.

6. L4 INTERRUPTOR DE DETECCION señal de verificación (para modelos 4WD de A /


T)
(A) Mover la palanca de alta y baja de cambio de transferencia a la L4
posición.
(B) Mover la palanca de transferencia de alta y baja cambio a H2 o
H4.

INSINUACIÓN:

Mueva el vehículo, ya sea un poco hacia adelante o un poco hacia


atrás para adoptar la posición L4.

7. SENSOR DE VELOCIDAD CONTROL


(A) Conducir el vehículo directamente hacia atrás a una velocidad de 1,9
mph (3 km / h) o más durante 1 segundo o más.
DARSE CUENTA:

En este momento, si la velocidad del vehículo excede de 28 mph (45 km


/ h), un código de comprobación de la señal se almacenará de nuevo.
Ralentizar o detener el vehículo antes de que la velocidad alcanza 28
mph (45 km / h).
(B) conducir el vehículo hacia adelante a una velocidad de 56
mph (90 km / h) o más. (C) Compruebe que la luz de
advertencia del ABS se apaga.
DARSE CUENTA:

• Antes de realizar la comprobación de la señal del sensor de


velocidad, completar el sensor de deceleración, sensor de presión
del cilindro principal, interruptor de detección de 4WD y detección
L4 cheques señal del interruptor.
BC-33
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

• La comprobación de la señal del sensor de velocidad no puede ser


completado si se inicia la comprobación de la señal del sensor de velocidad
mientras gira el volante de dirección o hacer girar las ruedas.

• Después de que la luz de advertencia de ABS se apaga, si la velocidad


del vehículo excede de 28 mph (45 km / h), un código de comprobación
de la señal se almacenará de nuevo. Ralentizar o detener el vehículo antes de
antes de que la velocidad alcanza 28 mph (45 km / h).

• Si la comprobación de la señal no se ha completado, la luz de


advertencia del ABS parpadea durante la conducción y el
sistema ABS no funciona.

patrón de registro de entrada del sensor de velocidad Intermitente:

Velocidad del vehículo: millas por hora (km / h)

50 (80)

28 (45)

0 (0) Hora

Comprobar baja velocidad Velocidad media

Comprobar

Luz de advertencia ABS

EN

APAGADO

C138451E01

(D) detener el vehículo.


INSINUACIÓN:

Cuando el verificador de señal se ha completado, la luz de advertencia del


ABS se apaga mientras se conduce y parpadea en modo de prueba sin
pedalear.

8. Lea DTC DE SENSOR ABS (para el uso de un probador inteligente)

(A) Lea el DTC (s) siguiendo la pantalla probador.


INSINUACIÓN:

Consulte el manual del operador probador inteligente para obtener más


detalles.
BC-34
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

9. Lea DTC DE SENSOR ABS (para el uso de un SST Verificar Wire)

(A) El uso de SST, conecte los terminales TC y CG de la


DLC3.
SST 09843-18.040
(B) Coloque el interruptor de encendido.

antes de Cristo (C) Leer el número de parpadeos de la luz de advertencia del ABS.
Normal de código del sistema:
• Si cada sensor es normal, se muestra el código normal (Un ciclo de
0,25 segundos ON y OFF 0,25 segundos se repite).
0.25 segundo 0.25 segundo

• Si se detectan averías 2 o más al mismo tiempo, el número


más bajo DTC se muestra por primera vez.

BR03904E06

Ejemplo: Indicación de DTCs 72 y 76

0,5 segundos 1.5 segundos

2.5 segundos 4 segundos


0,5 segundos

Repetir
EN

APAGADO

DTC 72 DTC 76
C124737E01

(D) Después de la comprobación, desconecte el SST de las terminales


TC y CG del DLC3. (E) Girar el
interruptor de encendido apagado.

10. AUTO LSD INTERRUPTOR CHECK (para vehículos con AUTO LSD)

(A) Pulse el interruptor AUTO LSD. (B) Comprobar que la luz indicadora Auto LSD se
enciende. (C) Pulse el botón AUTO LSD interruptor de nuevo para activar la apertura
automática
Indicador de LSD fuera.

11. A-TRAC INTERRUPTOR CHECK (para vehículos con A-TRAC)


(A) Pulse el interruptor A-TRAC.
(B) Comprobar que la luz indicadora A-TRAC se enciende. (C) Pulse la A-TRAC
nuevo el interruptor para encender la A-TRAC
Indicador apagado.

12. YAW RATE SENSOR COMPROBAR


(A) Mantener el vehículo parado en una superficie nivelada para 1
segundos o más.
BC-35
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(B) Desplazamiento de la palanca de cambio a la posición D (A / T) y la unidad


Posición de salida
el vehículo a una velocidad de aproximadamente 3 mph (5 km / h), girar
el volante de dirección o bien a la izquierda o la derecha 90 ° o más, y
girar el vehículo a través de 180 grados.

Dentro de + - 5 grados. (C) A / T: detener el vehículo, compruebe que la palanca de cambios está en

la posición P, y a continuación, aplicar el freno de estacionamiento. M / T: detener el antes de


vehículo, compruebe que la palanca de cambios está en punto muerto, y luego aplicar el
Posición final
freno de estacionamiento. (D) Comprobar que el control de deslizamiento (aviso VSC)
F002135E17 zumbador

sonidos durante 3 segundos.

INSINUACIÓN:

• Si suena la de control de deslizamiento (advertencia VSC) zumbador, el


verificador de señal se ha completado normalmente.
• Si el control de deslizamiento (aviso VSC) zumbador no suena, compruebe el circuito de

control de deslizamiento zumbador (Consulte la página BC-187 ), A continuación, realizar

la comprobación de la señal de nuevo.

• Si el control de deslizamiento (aviso VSC) zumbador todavía no suena,


hay una avería en el sensor de velocidad de guiñada, a fin de comprobar
el DTC.
• Conducir el vehículo en un 180 ° semi círculo. Al final de la vuelta, la
dirección del vehículo debe estar dentro de 180 + -5 ° de su posición
de inicio.
• El giro del vehículo debe ser completado dentro de los 20 segundos.

• No haga girar las ruedas.


13. LEER DTC DE VSC SENSOR (para el uso de un probador inteligente)

(A) Lea el DTC (s) siguiendo la pantalla probador.


• Consulte el manual del operador probador inteligente para obtener más
detalles.

14. LEER DTC DE VSC SENSOR (para el uso de un SST Verificar Wire)

(A) El uso de SST, conecte los terminales TC y CG de la


DLC3.
SST 09843-18.040
(B) Coloque el interruptor de encendido. (C) Leer el número de

parpadeos del VSC TRAC


Normal de código del sistema:
luz de alerta.
• Si cada sensor es normal, se muestra el código normal (Un ciclo de
0.25 segundo 0.25 segundo
0,25 segundos ON y OFF 0,25 segundos se repite).

BR03904E06
BC-36
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

• Si se detectan averías 2 o más al mismo tiempo, el número


más bajo DTC se muestra por primera vez.

Ejemplo: Indicación de DTCs 72 y 76

antes de Cristo
0,5 segundos 1.5 segundos

2.5 segundos 4 segundos


0,5 segundos

Repetir
EN

APAGADO

DTC 72 DTC 76
C124737E01

(D) Después de la comprobación, desconecte el SST de las terminales


TC y CG del DLC3. (E) Girar el
interruptor de encendido apagado.

15. DTC de la señal de control de funcionamiento


sensor de ABS
N._ Diagnóstico Áreas de problemas

• sensor de velocidad delantero derecho

• RH circuito de sensor de velocidad delantero

C1271 / 71 bajo voltaje de salida del sensor de velocidad delantero derecho • Instalación del sensor
• alambre sensor de control de derrape

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

• LH sensor de velocidad delantero

• circuito LH sensor de velocidad delantero

C1272 / 72 bajo voltaje de salida del sensor de velocidad delantero izquierdo • Instalación del sensor
• alambre sensor de control de derrape

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

• sensor de velocidad trasero derecho

• RH circuito de sensor de velocidad trasero

C1273 / 73 bajo voltaje de salida del sensor de velocidad trasero derecho • Instalación del sensor
• alambre sensor de control de derrape

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

• LH sensor de velocidad trasero

• circuito LH sensor de velocidad trasero

C1274 / 74 bajo voltaje de salida del sensor de velocidad trasero izquierdo • Instalación del sensor
• alambre sensor de control de derrape

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

• sensor de velocidad delantero derecho


cambio anormal en la tensión de salida del sensor de velocidad delantero derecho
C1275 / 75 • RH circuito de sensor de velocidad delantero

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

• LH sensor de velocidad delantero


cambio anormal en la tensión de salida del sensor de velocidad delantero izquierdo
C1276 / 76 • circuito LH sensor de velocidad delantero

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

• sensor de velocidad trasero derecho


cambio anormal en tensión de salida del sensor de velocidad trasero derecho
C1277 / 77 • RH circuito de sensor de velocidad trasero

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

• LH sensor de velocidad trasero


cambio anormal en tensión de salida del sensor de velocidad trasero izquierdo
C1278 / 78 • circuito LH sensor de velocidad trasero

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

• tasa de guiñada y del sensor de deceleración


C1279 / 79 sensor de deceleración defectuoso
• tasa de guiñada y el circuito sensor de deceleración
BC-37
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

N._ Diagnóstico Áreas de problemas

• servofreno hidráulico (master sensor de presión del cilindro)

C1281 / 81 mal funcionamiento de salida del sensor de presión del cilindro maestro
• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)
• circuito del interruptor de la luz de freno

• interruptor indicador de transferencia (posición 4WD) (A / T)

• interruptor indicador de transferencia (posición 4WD) circuito (A /

C1282 / 82
T) antes de
diferencial central Posición de bloqueo malfuncionamiento • interruptor indicador de transferencia (centro diferencial posición de bloqueo) (M /
(* 1)
T)

• interruptor indicador de transferencia (centro diferencial posición de bloqueo)

circuito (M / T)

C1283 / 83 • interruptor indicador de transferencia (posición L4)


L4 interruptor de detección de mal funcionamiento
(* 2) • interruptor indicador de transferencia (posición L4) circuito

INSINUACIÓN:
*
• Sólo 4WD: 1
*
• 2: 4WD + A / T
sensor de VSC
N._ Diagnóstico Áreas de problemas

C0371 / 71 Guiñada sensor de velocidad de mal funcionamiento señal de salida tasa de guiñada y del sensor de deceleración

INSINUACIÓN:

Los códigos en esta tabla se emiten solamente en modo de prueba (pruebas de


señal).
BC-38
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


Si aparece un código normal durante la comprobación de DTC, pero el problema
persiste, compruebe los circuitos para cada síntoma problema en el orden dado en la
tabla siguiente y pasar a la página de solución de problemas relevantes.

DARSE CUENTA:
antes de Cristo Al sustituir el control de deslizamiento ECU, sensor o etc., girar el interruptor de
encendido.
VEHÍCULO SISTEMA DE CONTROL DE ESTABILIDAD
Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. Compruebe los DTC de nuevo y asegúrese de que el código del sistema normal de muestra.
BC-45

circuito de fuente de 2. IG1 poder BC-97

circuito de fuente de 3. IG2 poder BC-101

circuito del sensor de velocidad 4. Frente BC-59

ABS, BA y / o EBD no funciona 5. El circuito sensor de velocidad trasero BC-67

6. Comprobar servofreno hidráulico utilizando probador inteligente (Compruebe el


funcionamiento del servofreno hidráulico utilizando la función de prueba activo) Si es BR-19
anormal, visita circuito hidráulico para fugas.

7. Si los síntomas siguen produciéndose incluso después de los circuitos anteriores en zonas

sospechosas inspeccionados y demostraron ser normal, cambie el solenoide del cilindro maestro. BR-33

1. Compruebe los DTC de nuevo y asegúrese de que el código del sistema normal de muestra.
BC-45

circuito del sensor de velocidad 2. Frente BC-59

3. circuito sensor de velocidad trasero BC-67

circuito del interruptor de la luz 4. Detener BC-111


ABS, BA y / o EBD no operar de manera eficiente
5. Comprobar servofreno hidráulico con un comprobador inteligente (Compruebe el

funcionamiento del servofreno hidráulico utilizando la función de prueba activa) Si es anormal, BR-19
compruebe si hay fugas de circuito hidráulico.

6. Si los síntomas siguen produciéndose incluso después de los circuitos anteriores en zonas

sospechosas inspeccionados y demostraron ser normal, cambie el solenoide del cilindro maestro. BR-33

1. Compruebe los DTC de nuevo y asegúrese de que el código del sistema normal de muestra.
BC-45

circuito de fuente de 2. IG1 poder BC-97

circuito de fuente de 3. IG2 poder BC-101

circuito del sensor de velocidad 4. Frente BC-59

5. El circuito sensor de velocidad trasero BC-67

VSC y / o TRC no funciona tasa 6. guiñada y el circuito sensor de deceleración BC-79

circuito del sensor de ángulo de dirección 7. BC-93

8. Comprobar servofreno hidráulico utilizando probador inteligente (Compruebe el


funcionamiento del servofreno hidráulico utilizando la función de prueba activo) Si es BR-19
anormal, visita circuito hidráulico para fugas.

9. Si los síntomas siguen produciéndose incluso después de los circuitos anteriores en zonas

sospechosas inspeccionados y demostraron ser normal, cambie el solenoide del cilindro maestro. BR-33

1. Compruebe los DTC de nuevo y asegúrese de que el código del sistema normal de muestra.
BC-45

2. Comprobar servofreno hidráulico utilizando probador inteligente (Compruebe el


funcionamiento del servofreno hidráulico utilizando la función de prueba activo) Si es BR-19
Auto LSD no funciona
anormal, visita circuito hidráulico para fugas.

3. Si los síntomas siguen produciéndose incluso después de los circuitos anteriores en zonas

sospechosas inspeccionados y demostraron ser normal, cambie el solenoide del cilindro maestro. BR-33
BC-39
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. Compruebe los DTC de nuevo y asegúrese de que el código del sistema normal de muestra.
BC-45

2. Comprobar servofreno hidráulico utilizando probador inteligente (Compruebe el


funcionamiento del servofreno hidráulico utilizando la función de prueba activo) Si es BR-19
A-TRAC no funciona
anormal, visita circuito hidráulico para fugas.

antes de
3. Si los síntomas siguen produciéndose incluso después de los circuitos anteriores en zonas

sospechosas inspeccionados y demostraron ser normal, cambie el solenoide del cilindro maestro. BR-33

1. Compruebe los DTC de nuevo y asegúrese de que el código del sistema normal de muestra.
BC-45

2. TC y CG circuito terminal de BC-190


cheque DTC no se puede realizar
3. Si los síntomas siguen produciéndose incluso después de los circuitos anteriores en zonas

sospechosas inspeccionados y demostraron ser normal, cambie el solenoide del cilindro maestro. BR-33

1. TS y Circuitos de las CG BC-193

2. Si los síntomas siguen produciéndose incluso después de los circuitos anteriores en zonas
verificación de la señal del sensor no puede realizarse
sospechosas inspeccionados y demostraron ser normal, cambie el solenoide del cilindro maestro. BR-33

1. circuito de luz de advertencia ABS BC-151


la luz de advertencia del ABS permanece encendida
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

1. circuito de luz de advertencia ABS BC-154


la luz de advertencia del ABS no se enciende
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

circuito de luz de advertencia TRAC 1. VSC BC-156


VSC luz de advertencia permanece en TRAC
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

circuito de luz de advertencia TRAC 1. VSC BC-159


VSC luz de advertencia TRAC no se enciende
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

circuito de luz de advertencia 1. FRENO BC-161


luz de advertencia de frenos permanece en
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

circuito de luz de advertencia 1. FRENO BC-166


testigo de freno no se enciende
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

circuito de la luz indicador 1. VSC OFF BC-168


VSC luz indicadora permanece en OFF
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

circuito de la luz indicador 1. VSC OFF BC-171


luz indicadora VSC OFF no se enciende
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

circuito de la luz indicador 1. SLIP BC-173


luz indicadora permanece en SLIP
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

circuito de la luz indicador 1. SLIP BC-175


luz indicadora SLIP no se enciende
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

circuito de la luz indicador de LSD 1. AUTO BC-177


testigo AUTO permanece en el LSD
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

circuito de la luz indicador de LSD 1. AUTO BC-180


luz indicadora Auto LSD no se enciende
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

circuito de la luz indicador 1. A-TRAC BC-182


A-TRAC luz indicadora permanece encendida
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

circuito de la luz indicador 1. A-TRAC BC-185


A-TRAC luz indicadora no se enciende
2. Maestro solenoide cilindro BR-33

circuito de control de zumbador 1. Skid BC-187


control de deslizamiento timbre anormal
2. Maestro solenoide cilindro BR-33
BC-40
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

TERMINALES DE ECU
1. Terminales DE ECU

ECU de control de derrape:

antes de Cristo
A4

C110610E06

Símbolos (Terminal No.) Descripción Terminal

GND1 (1) control de deslizamiento de tierra ECU

+ BM1 (2) Fuente de alimentación para el motor

FR + (3) salida derecha delantera fuente de alimentación del sensor de velocidad de la rueda

FL- (4) Entrada frontal izquierda señal de velocidad de la rueda

RR + (5) salida derecha trasera fuente de alimentación del sensor de velocidad de rueda

RL- (6) entrada posterior señal de velocidad de la rueda izquierda

STP (7) Deja de entrada del interruptor de la luz

NEO (10) (* 1) cambio 2WD / 4WD sobre la entrada del interruptor

CANH (11) CAN línea de comunicación H

SP1 (12) (* 2) salida de la señal de velocidad del medidor de combinación

D / G (13) Diagnóstico línea de comunicación probador

P (14) (* 2) indicador de posición de desplazamiento de entrada de señal P

INFR (15) (* 3) salida de luz indicador AUTO LSD

STPO (16) Pare la luz operada salida de relé

FR- (17) Entrada frontal sensor de velocidad de la rueda derecha

FL + (18) Salida delantera alimentación del sensor de velocidad de la rueda izquierda

RR- (19) entrada posterior sensor de velocidad de la rueda derecha

RL + (20) salida izquierda trasera fuente de alimentación del sensor de velocidad de rueda

EXI4 (21) (* 4) interruptor indicador de transferencia (L4) de entrada

TS (24) terminal de prueba del sensor (interruptor de verificación Sensor) de entrada

CANL (25) CAN línea de comunicación L

EXI3 (26) (* 5) diferencial trasero de bloqueo de entrada del interruptor de posición

interruptor indicador de transferencia (A / T: posición 4WD, M / T: diferencial central


EXI (27) (* 4)
posición de bloqueo) de entrada

PKB (28) Aparcamiento de entrada del interruptor de freno

WA (29) entrada de la luz de advertencia del ABS

BZ (30) salida de control zumbador Skid

+ BS (31) Fuente de alimentación para el solenoide

GND2 (32) control de deslizamiento de tierra ECU

HDCW (33) (* 6) A-TRAC salida de luz indicador

IND (34) salida de luz indicador de resbalamiento

WT (35) (* 7) salida de luz indicador de VSC OFF

VSCW (36) VSC TRAC salida de luz de advertencia

LBL (41) El líquido de frenos entrada del interruptor de aviso de nivel

WFSE (42) Escritura de flash entrada de habilitación

CSW (43) (* 3) Auto LSD cambie la entrada de


BC-41
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Símbolos (Terminal No.) Descripción Terminal

HDCS (44) (* 6) A-TRAC entrada del interruptor

STP2 (45) Deja de entrada del interruptor de la luz

IG1 (46) fuente de alimentación IG1

Skid de control ECU: antes de

A5

C124763E03

Símbolos (Terminal No.) Descripción Terminal

IG2 (1) fuente de alimentación IG2

+ BM2 (2) Fuente de alimentación para el motor

BRL (3) salida de luz de advertencia de frenos

GND3 (4) control de deslizamiento de tierra ECU

(* 1): 4WD, A / T (* 2): A / T (*

3): con AUTO LSD (* 4):

4WD

(* 5): con bloqueo del diferencial trasero (* 6):

con A-TRAC

(* 7): 4WD o 2WD con bloqueo del diferencial trasero

INSPECCIÓN 2. TERMINAL
Desconectar el conector y medir la tensión o la resistencia en el lado del
mazo de cables. INSINUACIÓN:

La tensión no se puede medir con el conector conectado a la ECU de control


de deslizamiento como el conector es resistente al agua.

Skid control ECU (Mazo de cables lateral) Conector


Vista frontal:

A4 A5

C124764E03
BC-42
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Estándar
cableado de Condición
Símbolos (Terminal No.) Descripción Terminal Condición
color especificada

+ BM1 (A4-2) - GND1, GND2 (A4- Fuente de alimentación para el motor


LY - WB Siempre 11 a 14 V
1, 32) de la batería

IG1 (A4-46) - GND1, GND2 (A4-


BR - WB fuente de alimentación IG1 IG en OFF Por debajo de 1 V
1, 32)
antes deIG1Cristo
(A4-46) - GND1, GND2 (A4-
BR - WB fuente de alimentación IG1 IG ENCENDER 11 a 14 V
1, 32)

STP (A4-7) - GND1, GND2 (A4-1, Deja de interruptor de la luz OFF (pedal de freno sin pisar)
GB - WB Deja de entrada del interruptor de la luz Por debajo de 1,5 V
32)

STP (A4-7) - GND1, GND2 (A4-1, Deja de interruptor de la luz (pedal de freno sin pisar)
GB - WB Deja de entrada del interruptor de la luz 8 a 14 V
32)

P (A4-14) - GND1, GND2 (A4-1, indicador de posición de cambio P


YB - WB IG interruptor ON, la posición de cambio P 8 a 14 V
32) (* 1) entrada de señal

P (A4-14) - GND1, GND2 (A4-1, indicador de posición de cambio P


YB - WB IG interruptor, cualquier posición turno, excepto P Por debajo de 1 V
32) (* 1) entrada de señal

EXI4 (A4-21) - GND1, GND2 (A4-


WL - interruptor del indicador de transferencia de WB IG interruptor, transferir posición L4 Por debajo de 1,5 V
1, 32) (* 1) (* 2) (L4) de entrada

EXI4 (A4-21) - GND1, GND2 (A4- IG interruptor, transferir condición, excepto L4


WL - interruptor del indicador de transferencia de WB 8 a 14 V
1, 32) (* 1) (* 2) (L4) de entrada

EXI3 (A4-26) - GND1, GND2 (A4- del diferencial trasero detección de IG interruptor, diferencial trasero con interruptor de bloqueo
LY - WB Por debajo de 1,5 V
1, 32) (* 3) bloqueo de entrada del interruptor de

EXI3 (A4-26) - GND1, GND2 (A4- del diferencial trasero detección de IG interruptor, interruptor de bloqueo del diferencial trasero OFF
LY - WB 8 a 14 V
1, 32) (* 3) bloqueo de entrada del interruptor de

interruptor indicador de transferencia (A / A / T: IG interruptor, H4 condición de transferencia o L4


EXI (A4-27) - GND1, GND2 (A4- T: posición 4WD, M / T: bloqueo de
GR - WB 8 a 14 V
1, 32) (* 2) diferencial central M / T: IG interruptor ON, condición de transferencia HH o HL

posición) de entrada

interruptor indicador de transferencia (A /


EXI (A4-27) - GND1, GND2 (A4- T: posición 4WD, M / T: bloqueo de A / T: IG interruptor ON, transferencia condición H2 M / T:
GR - WB Por debajo de 1,5 V
1, 32) (* 2) diferencial central interruptor IG ON, condición de transferencia H

posición) de entrada

PKB (A4-28) - GND1, GND2 (A4-


WR - Aparcamiento WB entrada del interruptor de freno IG encender, freno de estacionamiento Por debajo de 1,5 V
1, 32)

PKB (A4-28) - GND1, GND2 (A4-


WR - Aparcamiento WB entrada del interruptor de freno IG encender, freno de estacionamiento OFF 11 a 14 V
1, 32)

+ BS (A4-31) - GND1, GND2 (A4- Fuente de alimentación para el solenoide


Y - WB Siempre 11 a 14 V
1, 32) de la batería

LBL (A4-41) - GND1, GND2 (A4-


VR - WB freno de aviso de nivel de líquido Brake nivel de fluido min. -5mm Por debajo de 1 Ω
1, 32) entrada del interruptor

LBL (A4-41) - GND1, GND2 (A4-


VR - WB freno de aviso de nivel de líquido El líquido de frenos nivel máximo. 1,9 k a 2,1 k Ω
1, 32) entrada del interruptor

CSW (A4-43) - GND1, GND2 Interruptor de encendido ON, AUTO LSD ENCENDER
RL - WB Auto LSD cambie la entrada de Por debajo de 1,5 V
(A4-1, 32) (* 4)

CSW (A4-43) - GND1, GND2 Interruptor de encendido ON, AUTO LSD en OFF
RL - WB Auto LSD cambie la entrada de 8 a 14 V
(A4-1, 32) (* 4)

HDCS (A4-44) - GND1, GND2


PG - WB A-TRAC entrada del interruptor Interruptor de encendido ON, A-TRAC ENCENDER Por debajo de 1,5 V
(A4-1, 32) (* 5)

HDCS (A4-44) - GND1, GND2


PG - WB A-TRAC entrada del interruptor Interruptor de encendido ON, A-TRAC en OFF 8 a 14 V
(A4-1, 32) (* 5)

STP2 (A4-45) - GND1, GND2 Deja de interruptor de la luz OFF (pedal de freno sin pisar)
GY - WB Deja de entrada del interruptor de la luz Por debajo de 1,5 V
(A4-1, 32)

STP2 (A4-45) - GND1, GND2 Deja de interruptor de la luz (pedal de freno sin pisar)
GY - WB Deja de entrada del interruptor de la luz 8 a 14 V
(A4-1, 32)

IG2 (A5-1) - GND3 (A5-4) BO - WB fuente de alimentación IG2 IG en OFF Por debajo de 1 V

IG2 (A5-1) - GND3 (A5-4) BO - WB fuente de alimentación IG2 IG ENCENDER 11 a 14 V


BC-43
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

cableado de Condición
Símbolos (Terminal No.) Descripción Terminal Condición
color especificada

Fuente de alimentación para el motor


+ BM2 (A5-2) - GND3 (A5-4) LY - WB Siempre 11 a 14 V
de la batería

INSINUACIÓN:

• (* 1): A / T
antes de
• (* 2): 4WD

• (* 3): con bloqueo del diferencial trasero

• (* 4): con LSD AUTO


• (* 5): con A-TRAC

SISTEMA DE DIAGNÓSTICO

CG SG CANH 1. CONTROL DLC3


(A) La ECU utiliza ISO 15765-4 para la comunicación.
La disposición terminal de la DLC3 cumple con la norma ISO
15031-3 y coincide con el formato ISO 15765-4.
SIL

PUEDO BAT
H100769E16

Símbolos (Terminal No.) Descripción Terminal Condición Condición especificada

SIL (7) - SG (5) Autobús de la línea "+" durante la transmisión la generación de impulsos

CG (4) - Masa de la carrocería Piso del chasis Siempre Por debajo de 1 Ω

SG (5) - Masa de la carrocería tierra de la señal Siempre Por debajo de 1 Ω

BAT (16) - Masa de la carrocería positivo de la batería Siempre 10 a 14 V

CANH (6) - CANL (14) línea de bus CAN de alto nivel Interruptor de encendido en OFF * 54 hasta 69 Ω

CANH (6) - CG (4) línea de bus CAN de alto nivel Interruptor de encendido en OFF * 200 Ω o más

CANL (14) - CG (4) línea de bus CAN de bajo nivel Interruptor de encendido en OFF * 200 Ω o más

CANH (6) - BAT (16) línea de bus CAN de alto nivel Interruptor de encendido en OFF * 6 k Ω o más

CANL (14) - BAT (16) línea de bus CAN de bajo nivel Interruptor de encendido en OFF * 6 k Ω o más

DARSE CUENTA:
*
: Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al
menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o
cualquier otro interruptores de las puertas.

Si no se especifica como el resultado, DLC3 puede tener un mal


funcionamiento. Reparar o reemplazar el arnés y el conector. INSINUACIÓN:

probador inteligente
Conecte el cable del probador inteligente a la CAN VIM, conecte el VIM
CAN al DLC3, gire el interruptor de encendido y el intento de usar el
probador. Si la pantalla indica que ha ocurrido un error de
comunicación, hay un problema, ya sea con el vehículo o con el
probador.

CAN Vim
• Si la comunicación es normal cuando el probador está conectado
a otro vehículo, inspeccionar el DLC3 del vehículo original.
DLC3
H102157E03
BC-44
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

• Si la comunicación no es posible aún cuando el probador está


conectado a otro vehículo, el problema está probablemente en el
propio probador. Consulte al Departamento de servicios que figuran en
el manual de instrucciones del probador.

2. DIAGNÓSTICO
antes de Cristo (A) Si la ECU de control de patinazo detecta un mal funcionamiento, el
la luz de advertencia del ABS, VSC luz de advertencia TRAC, testigo
de freno, luz indicadora de VSC OFF y / o luz indicadora SLIP se
encienden de acuerdo con el área problemática para advertir al
conductor. La siguiente tabla indica las luces se encienden cuando
hay un fallo en una función particular.

Luz de advertencia ABS: VSC TRAC Luz de advertencia:

ESTADOS UNIDOS: Canadá:


VSC
TRAC

Luz de advertencia de FRENO: VSC OFF Indicador de luz: SLIP Indicador de luz:

VSC
OFF

C138641E01

Indicador / área
abdominales EBD licenciado en Letras VSC TRAC Auto LSD A-TRAC
problemática

Luz de advertencia
- - - -
ABS

Luz de advertencia
- - -
VSC TRAC

Luz de advertencia de
- - - - - -
frenos

VSC OFF Luz


- - - - - -
indicadora

Slip luz indicadora


- - - -

: Luz activada, -: luz desactivada PISTA:

• Los DTC se almacenan simultáneamente en la memoria. El DTC se puede


leer conectando el probador inteligente.
BC-45
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

• Este sistema tiene una función de comprobación de la señal del sensor (vea la página

BC-28 ). El DTC se puede leer mediante la conexión de SST (09843-18040)


entre los terminales TS y CG del DLC3 y observando el parpadeo de la luz de
advertencia del ABS y VSC luz de advertencia TRAC, o conectando el probador
inteligente.

3. ADVERTENCIA La luz de comprobación LUZ Y INDICADOR antes de

VSC TRAC Luz de Luz de advertencia de


Luz de advertencia ABS:
advertencia: FRENO:

ESTADOS UNIDOS: Canadá:

VSC
TRAC

VSC OFF Indicador Auto LSD Indicador


SLIP Indicador de luz:
de luz: de luz:

VSC Auto
OFF LSD

C138644E01

(A) Soltar el freno de estacionamiento.


DARSE CUENTA:

Al soltar el freno de mano, ponga cuñas para mantener el vehículo


para la seguridad.
INSINUACIÓN:

Cuando se aplica el freno de mano o el nivel del líquido de frenos es


baja, la luz de advertencia de freno se enciende.

(B) Comprobar que la luz de advertencia del ABS, VSC TRAC


Luz de aviso, testigo de freno, luz indicadora de VSC OFF, luz
indicadora SLIP y luz indicadora Auto LSD se encienden cuando el
interruptor de encendido se enciende y se apagan en unos 3
segundos. INSINUACIÓN:

Si las luces no se iluminan, confirmar si las bombillas han quemado,


y también comprobar el mazo de cables entre la ECU de control de
deslizamiento y el medidor de combinación.

Si la luz permanece encendida, solucionar el circuito de la luz efectuada


por proceder a la página indicada a continuación.

Área problemas Vea la página

circuito de la luz de advertencia del ABS BC-151

VSC TRAC circuito de la luz de advertencia BC-156

circuito de la luz de advertencia de frenos BC-161


BC-46
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Área problemas Vea la página

circuito de la luz indicador de VSC OFF BC-168

circuito de la luz indicadora SLIP BC-173

luz indicadora Auto LSD BC-177

probador inteligente
DTC COMPROBAR / CLEAR
antes de Cristo
1. DTC CHECK (para el uso de un probador inteligente)
(A) Compruebe los DTC.

(1) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (2) Coloque el


interruptor de encendido. (3) Gire el probador sucesivamente.

CAN Vim (4) Lea los DTC usando el probador inteligente.


Seleccione los siguientes elementos del menú: Diagnóstico / DAB /
DLC3
H102157E03
MOBD seleccione Código / vehículo / ABS / VSC / DTC INFO /
problemas.

2. DTC CLEAR (para el uso de un probador inteligente)


(A) Borrar los DTC.
(1) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (2) Coloque el
interruptor de encendido. (3) Gire el probador sucesivamente.

(4) Borre los DTC usando el probador inteligente.


Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / DAB /
MOBD / selección vehículo / ABS / VSC / DTC INFO / códigos claros.

3. DTC CHECK (para el uso de un alambre del cheque SST)


DLC3:
CG (A) Compruebe los DTC.

(1) El uso de SST, conecte los terminales TC y CG de la


DLC3.
7654321 8
SST 09843-18.040
(2) Coloque el interruptor de encendido. (3) Leer DTCs de 2 dígitos mediante la
15 14 13 12 11 10 16
9 observación del parpadeo de
la luz de advertencia del ABS y la luz de advertencia VSC TRAC en
el medidor de combinación. INSINUACIÓN:
TC
F100115E02

• Si no aparece ningún código, inspeccione el circuito de la luz de advertencia

del ABS, el circuito de luz de advertencia TRAC VSC o circuito de terminales

TC y CG.

Área problemas consulte la página

AC-151
circuito de la luz de advertencia del ABS
AC-154

AC-156
VSC TRAC circuito de la luz de advertencia
AC-159

TC y CG circuito del terminal BC-190


BC-47
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

• Como un ejemplo, los patrones de parpadeo de la indicación


normal del sistema y los DTC 11 y 21 se muestran a
continuación.

Sistema de Indicación normal: Indicación de los DTC 11 y 21:

2,5 seg.
antes de
0,25 seg. 0,5 seg.
1,5 seg.

2 segundos. 0,25 seg. 0,5 seg.

Repetir
4 seg. 4 seg.
EN EN

APAGADO APAGADO

DTC 11 DTC 21
F100113E01

• DTC se explican en la tabla de DTC (Véase la página


BC-53 ).
(4) Después de completar la comprobación, desconecte SST
desde los terminales TC y CG del DLC3, y gire la llave de
encendido.
Si se detectan averías 2 o más al mismo tiempo, el número
más bajo DTC se muestra por primera vez.

4. DTC CLEAR (para el uso de un probador inteligente)


DLC3:
CG (A) Borrar los DTC.
(1) El uso de SST, conecte los terminales TC y CG de la
DLC3.
7654321 8
(2) Coloque el interruptor de encendido.
SST 09843-18.040
15 14 13 12 11 10 16
9

TC
F100115E02

(3) Claro los DTC almacenados en la ECU presionando


el pedal de freno 8 veces o más dentro de los 5 segundos.

(4) Compruebe que la luz de advertencia del ABS y VSC


TRAC parpadeo luz de advertencia en el patrón de código normal. (5) Retire la
TSM desde los terminales de DLC3. (6) Coloque el interruptor de encendido
apagado.
INSINUACIÓN:

Borrado de los DTC no se puede realizar mediante la eliminación del


cable de la batería.

5. FIN DE VERIFICACIÓN DTC / CLEAR


(A) Girar el interruptor de encendido en la posición ON (b) Comprobar que la luz
de advertencia del ABS y VSC TRAC
luz de advertencia se apague dentro de aproximadamente 3 segundos. (C) Girar el
interruptor de encendido en OFF.
C139131
BC-48
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Datos de Cuadro fijo


INSINUACIÓN:

• Siempre que un DTC se detecta o el ABS opera, la ECU de control de


derrape almacena el vehículo actual estado (sensor) como datos de captura
en pantalla.
• Las tiendas ECU de control de derrape el número de veces (máximo: 31) el
antes de Cristo
interruptor de encendido se ha encendido de OFF a la posición ON desde
la última vez que se activa el ABS. Sin embargo, si el vehículo se detiene o
a baja velocidad (4,3 mph (7 km / h) o menos), o si se detecta un DTC, la
ECU de control de deslizamiento no contar el número después de eso.

• Congelar datos de trama en el momento el ABS opera: Las tiendas ECU de


control de derrape y actualiza los datos siempre que el sistema ABS opera.
Cuando los datos ECU almacena en el momento que se detecta un DTC, los
datos almacenados cuando el ABS operado se borra.

• Congelar datos de trama en el momento que se detecta un DTC: Cuando los datos
ECU almacena de control de derrape en el momento que se detecta un DTC, no hay
actualizaciones se llevan a cabo hasta que se borre los datos.

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


probador inteligente
interruptor de encendido. (C) Girar el probador sucesivamente.

(D) A partir de la pantalla en el probador, seleccione el CONGELACIÓN


MARCO DE DATOS.

CAN Vim

DLC3
H102157E03

probador inteligente Pieza Medida Valor de referencia

código de problema congelar DTC min .: 0, max .: 65535

Pare la luz SW Señal de parada interruptor de la luz Deja de interruptor de la luz ON: ON, OFF: OFF

VSC / TRC OFF SW VSC señal del interruptor OFF VSC OFF SW ON: ON, OFF: OFF

FALLAR

P, N
RD432L

POSICIÓN CAMBIO posición de la palanca de cambios

ABS activados: ABS VSC / TRAC activado: VSC


/ BA TRAC activado: el modo seguro BA Falla
SISTEMA Estado del sistema activado: FALL SF No sistema activado: NO
SYS

Número de operaciones de colocar el interruptor de encendido a ON ya que


# IG ON 0 a 31
los datos de imagen fija almacenados

VEHÍCULO SPD Rueda de lectura del sensor de velocidad La velocidad indicada en el velocímetro

Giro a la izquierda: Aumentar Giro a la derecha: Drop


ANG DE DIRECCIÓN La lectura del sensor de dirección
(desaceleración)

VELOCIDAD DE GUIÑADA tasa de lectura del sensor de ángulo de guiñada - 128-127


BC-49
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

probador inteligente Pieza Medida Valor de referencia

Pedal de freno liberado: 0,3 a 0,9 pedal de freno


PRENSA MAS CYL Cilindro de mando lectura del sensor de presión
pisado V: 0.8 a 4.5 V

MAS DE PRENSA DE GRADO cilindro maestro de modificación sensor de presión - 30 hasta 225 MPa / s

G (RIGHT y LEFT) A derecha e izquierda G (guiñada Rate) - 1,869-1,869

G (atrás y adelante) De ida y vuelta G (deceleración) - 1,869-1,869

dirección rueda trasera: BACK dirección rueda hacia antes de


RUEDA DIR FR Frente dirección de la rueda derecha
adelante: FORWARD

dirección rueda trasera: BACK dirección rueda hacia


RUEDA DE DIR FL Frente dirección de la rueda izquierda
adelante: FORWARD

dirección rueda trasera: BACK dirección rueda hacia


RUEDA DE DIR RR Posterior dirección de la rueda derecha
adelante: FORWARD

dirección rueda trasera: BACK dirección rueda hacia


RUEDA DE DIR RL Posterior dirección de la rueda izquierda
adelante: FORWARD

ZUMBADOR señal de timbre VSC VSC zumbador ON: ON, OFF: OFF

Interruptor de aviso del nivel de embalse en: ON, OFF: OFF


DEPÓSITO DE SW Señal del interruptor de aviso del nivel de embalse

SW PKB la señal del interruptor del freno de estacionamiento Freno de estacionamiento se enciende: ON, OFF: OFF
BC-50
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

TABLA DE PRUEBA DE FALLOS

1. FAIL SAFE FUNCIONAMIENTO


• Si hay un problema con cualquier señales de los sensores o sistemas de
refuerzo de frenos hidráulicos, la ECU de control de deslizamiento prohíbe el
suministro de energía al accionador en el servofreno hidráulico e informa al
ECM de fallo del sistema VSC.
antes de Cristo
El servofreno hidráulico se apaga solenoides y el ECM se apaga el
control VSC (señal de control de tracción) de la ECU de control de
deslizamiento en consecuencia, el resultado de que es como si el ABS,
sistemas de TRAC y VSC no se han instalado.

Está prohibido control del ABS, EBD, pero el control continúa en lo posible.
Si el control EBD es imposible, la luz de advertencia de freno se enciende
para advertir al conductor (Véase la página BC-41 ).

• Si los componentes del sistema tienen ningún defecto de funcionamiento antes de


iniciar el control, la operación se detiene inmediatamente. Si los componentes del
sistema tienen problemas de funcionamiento durante el control, el control se detiene
gradualmente a fin de que se pueda iniciar un cambio repentino en las condiciones
del vehículo. Si no es posible controlar los sistemas, la luz de aviso se enciende para
informar al conductor de la avería en los sistemas (Véase la página BC-41 ).

INSINUACIÓN:

• Si el ABS, BA, TRAC, A-TRAC, VSC y sistemas de LSD AUTO mal


funcionamiento, el sistema de frenos funcionarán normalmente sin
controles ABS, BA, TRAC, VSC y AUTO LSD.

• Si los fallos de funcionamiento de refuerzo de frenos hidráulicos, se espera una


pérdida gradual de rendimiento de los frenos, y ABS, BA, TRAC, A-TRAC, están
prohibidos los controles de VSC y sistema de auto LSD. (A) los sistemas ABS,
EBD y BA:

INSINUACIÓN:

Si los ABS, BA o del sistema EBD fallos de funcionamiento, los siguientes


controles están prohibidos como se muestra en la siguiente tabla.

Zona de mal funcionamiento A prueba de fallos de funcionamiento

sistema ABS ABS, BA, TRAC, A-TRAC, VSC y AUTO LSD de control prohibido

sistema de BA ABS, BA, TRAC, A-TRAC, VSC y AUTO LSD de control prohibido

el sistema EBD ABS, BA, EBD, TRAC, A-TRAC, VSC y control EBD prohibido

(B) sistemas de TRAC, A-Trac, VSC y AUTO LSD:


INSINUACIÓN:

Si TRAC, A-TRAC, VSC y / o AUTO mal funcionamiento LSD, los siguientes


controles están prohibidos como se muestra en la siguiente tabla.

Zona de mal funcionamiento A prueba de fallos de funcionamiento

sistema de control del motor (TRAC, los Antes de control: Desactiva el control Durante el control: Utiliza sólo los
sistemas A-TRAC y VSC) frenos para efectuar el control

sistema de control de freno Antes de control Desactiva el control Durante el control de aplicaciones solamente los

(Sistema de VSC) frenos para efectuar el control


BC-51
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Zona de mal funcionamiento A prueba de fallos de funcionamiento

sistema de control de freno Antes de control: Desactiva el control


(TRAC, los sistemas A-TRAC y Auto LSD) Durante el control: Desactiva el control (al poner fin gradualmente el control)

2. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN DE TEMPERATURA


Si el TRAC, A-TRAC o sistema AUTO LSD ha sido utilizado constantemente por
un largo tiempo, la temperatura del servofreno hidráulico puede aumentar
excesivamente. Si la temperatura aumenta excesivamente, el zumbador suena de
antes de
control de deslizamiento de forma intermitente. Si la temperatura aumenta más, el
zumbador de control de deslizamiento suena durante 3 segundos repetida y la luz
del indicador, ya sea se enciende o parpadea.

Sistema indicador de estado

TRAC o A-TRAC sistema luz indicadora SLIP se enciende

luz indicadora SLIP se enciende la luz indicadora


Sistema de Auto LSD
AUTO se queda en el LSD
BC-52
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

LISTA DE DATOS / TEST ACTIVO


LISTA 1. DATOS
INSINUACIÓN:

Al referirse a la LISTA DE DATOS que se muestra en el comprobador inteligente, el


valor y el estado de las partes tales como interruptores, sensores y actuadores se
pueden leer sin retirar ninguna pieza. Leer la lista de datos como el primer paso de
antes de Cristo
la solución de problemas es un método de acortar el tiempo de diagnóstico.

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


encendido. (C) Girar el probador inteligente sucesivamente. (D) Seleccione los
siguientes elementos del menú: Chasis / ABS /

VSC / TRC / Lista de datos.

Punto de medida: Rango


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Monitor)

ON: relé del motor ON OFF: relé


HB RELAY MOT relé del motor HB: ON o OFF -
del motor OFF

ON: relé de solenoide ON OFF: relé de


RELAY SOL relé de solenoide: ON u OFF -
solenoide desactivado

ON: Pedal del acelerador liberado OFF: Pedal


SW INACTIVO Interruptor principal de reposo: ON u OFF del acelerador pisado -

ON: Pedal de freno presionado OFF:


Pare la luz SW Deja de interruptor de la luz: encendido o apagado -
Pedal de freno liberado

SW PKB interruptor del freno de estacionamiento: ON u OFF ON: Freno de estacionamiento aplicado -
OFF: El freno de estacionamiento liberado

interruptor de aviso del nivel de embalse: ON u ON: Interruptor ON OFF:


DEPÓSITO DE SW -
OFF Desconectar

Antes: No hay operación de ABS (FR)


el funcionamiento del ABS (FR): ANTES u OPERATE: Durante el funcionamiento ABS
ABS OPERT FR -
operar (FR)

ANTES: Sin el funcionamiento del ABS (FL) OPERAR:


el funcionamiento del ABS (FL): ANTES u
ABS OPERT FL Durante el funcionamiento del ABS (FL)) -
operar

Antes: No hay operación de ABS (RR)


el funcionamiento del ABS (RR): ANTES u OPERATE: Durante el funcionamiento ABS
ABS OPERT RR -
operar (RR)

Antes: No hay operación de ABS (RL)


el funcionamiento del ABS (RL): ANTES u OPERATE: Durante el funcionamiento ABS
ABS OPERT RL -
operar (RL)

sensor de velocidad de rueda (FR) de lectura: min .: 0


velocidad similar a la indicada en el velocímetro
RUEDA SPD FR MPH (a 0 km: h), máx .: 202 MPH (326 kilómetro: h) La velocidad real de la rueda

sensor de velocidad de rueda (FL) de lectura: min .: 0


velocidad similar a la indicada en el velocímetro
RUEDA SPD FL MPH (a 0 km: h), máx .: 202 MPH (326 kilómetro: h) La velocidad real de la rueda

sensor (RR) lectura de la velocidad de la rueda: min .:


velocidad similar a la indicada en el velocímetro
RUEDA SPD RR 0 MPH (a 0 km: h), máx .: 202 MPH (326 kilómetro: h) La velocidad real de la rueda

sensor (RL) lectura de la velocidad de la rueda: min .:


velocidad similar a la indicada en el velocímetro
RUEDA SPD RL 0 MPH (a 0 km: h), máx .: 202 MPH (326 kilómetro: h) La velocidad real de la rueda

sensor de deceleración 1 lectura: min .: Aproximadamente 0 + - 0,13 g en estado Lectura de cambios cuando el vehículo
DECELERAT SEN
-1,869 G, máx .: 1.869 G todavía rebotó
BC-53
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Punto de medida: Rango


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Monitor)

sensor de deceleración 2 lectura: min .: Aproximadamente 0 + - 0,13 g en estado todavía Lectura de cambios cuando el vehículo
DECELERAT SEN2
-1,869 G, máx .: 1.869 G rebotó

DEMASIADO ALTO: 14 V o más normal:


ECU tensión de alimentación: DEMASIADO BAJO:
TENSIÓN IG 9,5 V o 14 V DEMASIADO BAJO: Por -
NORMAL: DEMASIADO ALTO
debajo de 9,5 V

solenoide ABS (RSF): ON o OFF Encendido: Funciona OFF: No


antes de
RSF -
operar

solenoide ABS (SFRH): ON o OFF Encendido: Funciona OFF: No


SFRH -
operar

solenoide ABS (SFLR): ON o OFF Encendido: Funciona OFF: No


SFLR -
operar

solenoide ABS (SFLH): ON o OFF Encendido: Funciona OFF: No


SFLH -
operar

solenoide ABS (SRRR [SRR]): ON o OFF Encendido: Funciona OFF: No


SRRR (SRR) -
operar

solenoide ABS (SRRH [SSR]): ON o OFF Encendido: Funciona OFF: No


SRRH (SRH) -
operar

solenoide ABS (SRLR): ON o OFF Encendido: Funciona OFF: No


SRLR -
operar

solenoide ABS (SRLH): ON o OFF Encendido: Funciona OFF: No


SRLH -
operar

TRAC solenoide (SRCF [SMCF]): ON o OFF Encendido: Funciona OFF: No


SRCF (SA1) -
operar

TRAC solenoide (SRCR [SREA]): ON o OFF Encendido: Funciona OFF: No


SRCR (SA2) -
operar

TRAC solenoide (SRMF [SREC]): ON o OFF Encendido: Funciona OFF: No


SRMF (SMCF, SA3) -
operar

TRAC solenoide (SRMR [SMCR, STR]): ON o Encendido: Funciona OFF: No


SRMR (SMCR, STR) -
OFF operar

lectura del sensor de máxima velocidad de la


VEHÍCULO SPD rueda: min .: 0 MPH (a 0 km: h), máx .: 202 MPH La velocidad real del motor La velocidad indicada en el velocímetro
(326 kilómetro: h)

Cilindro de mando sensor de presión 1 lectura: Cuando el pedal de freno liberado: 0,3 V a 0,9 aumentos lectura cuando freno
MAS CYL PRS 1
min .: 0 V, máx .: 5 V V pedal pisado

dirección rueda trasera: atrás, adelante:


RUEDA DIR FR Frente dirección de la rueda derecha -
FORWARD

dirección rueda trasera: atrás, adelante:


RUEDA DE DIR FL Frente dirección de la rueda izquierda -
FORWARD

dirección rueda trasera: atrás, adelante:


RUEDA DE DIR RR Posterior dirección de la rueda derecha -
FORWARD

dirección rueda trasera: atrás, adelante:


RUEDA DE DIR RL Posterior dirección de la rueda izquierda -
FORWARD

OPN_DET: interrupción
detección abierto sensor de velocidad FR:
SPD SEN FR momentánea NORMAL: Largo -
OPN_DET o NORMAL

OPN_DET: interrupción
detección abierto sensor de velocidad FL:
SPD FL SEN momentánea NORMAL: Largo -
OPN_DET o NORMAL

OPN_DET: interrupción
detección abierto sensor de velocidad RR:
SPD SEN RR momentánea NORMAL: Largo -
OPN_DET o NORMAL

OPN_DET: interrupción
detección abierto sensor de velocidad RL:
SPD SEN RL momentánea NORMAL: Largo -
OPN_DET o NORMAL

detección abierta comunicación EFI: OPN_DET: interrupción


EFI COM OPN_DET o NORMAL momentánea NORMAL: Largo -
BC-54
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Punto de medida: Rango


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Monitor)

OPN_DET: interrupción
detección abierta de sensor de velocidad de guiñada:
YAWRATE SEN momentánea NORMAL: Largo -
OPN_DET o NORMAL

detección abierto sensor de OPN_DET: interrupción


DECELERACIÓN SEN deceleración: OPN_DET o NORMAL momentánea NORMAL: Largo -
antes de Cristo
detección abierto sensor de ángulo de OPN_DET: interrupción
DIRECCIÓN SEN dirección: OPN_DET o NORMAL momentánea NORMAL: Largo -

detección abierto sensor de presión del OPN_DET: interrupción


ACC SEN acumulador: OPN_DET o NORMAL momentánea NORMAL: Largo -

ACELERADOR% Different% de presente acelerador min .: 0 -


máx .: 128

min .: -1024
ESFUERZO DE TORSIÓN par de salida real -
máx .: 1016

NORMAL: Largo modo TEST:


MODO DE PRUEBA El modo de prueba: Normal o PRUEBA -
Durante el modo de prueba

sensor de presión del cilindro principal 1 de Cuando el pedal de freno liberado: 0.3 a 0.9V aumentos lectura cuando freno
MAS CYL PRENSA 1
lectura: min .: 0 V, máx .: 5V pedal pisado

Si el valor constante independientemente de la

Acumulador lectura del sensor de presión: min .: 3 V operación de la bomba, mal funcionamiento del sensor
ACC SENS DE PRENSA
min .: 0 V, máx .: 5 V max .: 5 V de presión del acumulador

sospechado.

Número de DTC registrado: min .: min .: 0 max .:


# CÓDIGOS -
0, máx .: 255 255

2. TEST ACTIVO
INSINUACIÓN:

Realización de la prueba activo utilizando el comprobador inteligente permite


relés y actuadores para ser operados sin retirar ninguna pieza. Realización de la
prueba activo como el primer paso de la solución de problemas es un método de
acortar el tiempo de diagnóstico.

Es posible visualizar la LISTA DE DATOS durante la prueba activa.

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


interruptor de encendido. (C) Girar el probador sucesivamente.

(D) siguiendo las indicaciones que aparecen en el probador, realice el


TEST ACTIVO.

INSINUACIÓN:

• El interruptor de encendido debe estar encendido para proceder a la prueba


activa utilizando el comprobador inteligente.
• Los motores se detienen automáticamente después de 5 segundos
de activación para evitar que se dañen. Cuando se activa
repetidamente, se requieren ciertos intervalos.

• Cada solenoide se para automáticamente después de 2 segundos de


activación para evitar que sean dañados, y puede ser operado de
nuevo después de un cierto intervalo.

• No presione el pedal de freno mientras que las válvulas de solenoide únicamente

la reducción de la presión están encendidas.


BC-55
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

• No conduzca 2 o más solenoides simultáneamente excepto para operar


los de mantenimiento de presión válvulas de solenoide y válvulas de
solenoide de reducción de presión de cada rueda.

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

El funcionamiento del solenoide (sonido de clic) se puede escuchar


RSF Resulta solenoide ABS (RSF) ON o OFF
antes de
El funcionamiento del solenoide (sonido de clic) se puede escuchar
SFRH Resulta solenoide ABS (SFRH) ON o OFF

El funcionamiento del solenoide (sonido de clic) se puede escuchar


SFLR Resulta solenoide ABS (SFLR) ON o OFF

El funcionamiento del solenoide (sonido de clic) se puede escuchar


SFLH Resulta solenoide ABS (SFLH) ON o OFF

El funcionamiento del solenoide (sonido de clic) se puede escuchar


DSDR Resulta solenoide ABS (SRRR) ON o OFF

El funcionamiento del solenoide (sonido de clic) se puede escuchar


SRRH Resulta solenoide ABS (SRRH) ON o OFF

El funcionamiento del solenoide (sonido de clic) se puede escuchar


SRLR Resulta solenoide ABS (SRLR) ON o OFF

El funcionamiento del solenoide (sonido de clic) se puede escuchar


SRLH Resulta solenoide ABS (SFLH) ON o OFF

SRCF (SA1) Turns TRAC solenoide SRCF (SMCF) ON o OFF Operación de solenoide (sonido de clic) puede ser
oído

SRCR (SA2) Resulta SRCR TRAC solenoide (SREA) ON o OFF Operación de solenoide (sonido de clic) puede ser
oído

Resulta SRMF TRAC solenoide (SREC) ON o OFF El funcionamiento del solenoide (sonido de clic) se puede escuchar
SRMF (SMCF, SA3)

SRMR (SMCR, STR) Turns TRAC solenoide SRMR (STR) ON o OFF Operación de solenoide (sonido de clic) puede ser
oído

El funcionamiento del solenoide (sonido de clic) se puede escuchar


RELAY SOL Resulta relé de solenoide ABS ON o OFF

RELAY MOT ABS Resulta relé del motor ABS ON o OFF El funcionamiento del motor puede ser escuchado

ABS WARN LIGHT Enciende la luz de advertencia del ABS ON u OFF El funcionamiento del motor puede ser escuchado

VSC WARN LUZ Enciende la luz de advertencia VSC TRAC ON u OFF El funcionamiento del motor puede ser escuchado

VSC / TRC OFF IND Resulta indicador VSC OFF ON u OFF El funcionamiento del motor puede ser escuchado

LUZ INDI SLIP Luz indicadora SLIP ON u OFF El funcionamiento del motor puede ser escuchado

FRENO DE LA LUZ WRN Enciende la luz de advertencia de frenos encendido o apagado El funcionamiento del motor puede ser escuchado

VSC / BR WARN BUZ Resulta de control de deslizamiento zumbador ON o OFF Timbre se puede escuchar

Relé de la luz STP Da vuelta a dejar de relé de la luz ON u OFF Observe la luz de parada
BC-56
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DIAGNOSTICO tabla de códigos


DARSE CUENTA:

Al retirar las piezas, gire el interruptor de encendido.


INSINUACIÓN:

• Si no se encuentra ninguna anormalidad al inspeccionar las piezas, revise la ECU de control de

patinazo y compruebe si hay un mal contacto en los puntos del terreno.


antes de Cristo
• Si se muestra un DTC durante la comprobación de DTC, compruebe el circuito para el
DTC enumerados en la siguiente tabla. Para detalles de cada DTC, consulte la página
indicada.
• Cuando se detectan 2 o más DTCs, realizar inspecciones de circuito de uno
en uno hasta que se identifica el problema.
• Todos los DTCs en la tabla se detectan a continuación de acuerdo con la lógica de
detección 1 viaje.
gráfico DTC de ABS
N._ La detección de artículos Áreas de problemas consulte la página

1. Sensor de velocidad delantero RH

circuito RH 2. Sensor de velocidad delantero

3. Instalación del sensor


C0200 / 31 (* 1) Delante del sensor de velocidad Circuito RH BC-59
alambre sensor de control 4. Skid
5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Sensor de velocidad delantero LH

circuito LH sensor 2. Velocidad de frente


3. Instalación del sensor
C0205 / 32 (* 1) Delante del sensor de velocidad del circuito de LH BC-59
alambre sensor de control 4. Skid
5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. sensor de velocidad trasero derecho

sensor circuito RH 2. Velocidad posterior

3. Instalación del sensor


C0210 / 33 (* 1) Trasera del sensor de velocidad Circuito RH BC-67
alambre sensor de control 4. Skid
5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Sensor de velocidad trasero LH

sensor circuito LH 2. Velocidad posterior

3. Instalación del sensor


C0215 / 34 (* 1) Trasera del sensor de velocidad del circuito de LH BC-67
alambre sensor de control 4. Skid
5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

C0226 Pagos manuales / 21 SFR circuito del solenoide Maestro solenoide cilindro BC-74

C0236 / 22 SFL circuito del solenoide Maestro solenoide cilindro BC-74

C0246 / 23 SRR circuito del solenoide Maestro solenoide cilindro BC-74

C0256 / 24 SRL circuito del solenoide Maestro solenoide cilindro BC-74

1. fusible ABS SOL


Abrir en ABS solenoide del circuito del relé 2. + BS circuito del terminal
C0278 / 11 BC-76
3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. fusible ABS SOL


Corto a B + en el circuito del relé ABS 2. + BS circuito del terminal
C0279 / 12 BC-76
solenoide 3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Nivel de líquido de frenos

2. Freno de depósito del cilindro maestro subconjunto


(líquido de frenos interruptor de nivel de aviso)
Líquido de frenos de nivel bajo / Circuito abierto en el

C1202 / 58 nivel de líquido de frenos Advertencia de cambio de BC-83


circuito del interruptor de aviso de nivel de líquido de frenos 3.
circuito

4. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)
BC-57
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

N._ La detección de artículos Áreas de problemas consulte la página

C1225 / 25 SMC circuito del solenoide Maestro solenoide cilindro BC-74

C1226 / 26 SPC circuito del solenoide Maestro solenoide cilindro BC-74

C1227 / 27 SRC circuito del solenoide Maestro solenoide cilindro BC-74

C1228 / 28 STR circuito del solenoide Maestro solenoide cilindro BC-74

1. Sensor de velocidad delantero RH

Objeto extraño se adjunta en la punta del sensor de circuito RH 2. Sensor de velocidad delantero antes de
C1235 / 35 BC-59
velocidad delantero RH 3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Sensor de velocidad delantero LH

Objeto extraño se adjunta en la punta del sensor de circuito LH sensor 2. Velocidad de frente
C1236 / 36 BC-59
velocidad delantero LH 3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. sensor de velocidad trasero derecho

Objeto extraño se adjunta en la punta del sensor de sensor circuito RH 2. Velocidad posterior
C1238 / 38 BC-67
velocidad trasero RH 3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Sensor de velocidad trasero LH

Objeto extraño se adjunta en la punta del sensor de sensor circuito LH 2. Velocidad posterior
C1239 / 39 BC-67
velocidad trasero LH 3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. batería
2. Sistema de carga
3. Fusible del ECU-IG
C1241 / 41 Tensión positiva de batería baja BC-97
circuito de la fuente de alimentación 4.

5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. batería
2. Sistema de carga
3. Fusible IGN
C1242 / 42 IG2 Circuito de fuente de alimentación BC-101
circuito de la fuente de alimentación 4.

5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Tasa de guiñada y sensor de deceleración


Mal funcionamiento del sensor de deceleración
C1243 / 43 (* 1) BC-79
Stuck 2. Tasa de guiñada y el circuito sensor de

deceleración

1. Tasa de guiñada y sensor de deceleración


Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de
C1244 / 44 BC-79
deceleración 2. Tasa de guiñada y el circuito sensor de

deceleración

1. Tasa de guiñada y sensor de deceleración


Mal funcionamiento del sensor de deceleración de
C1245 / 45 (* 1) BC-79
salida 2. Tasa de guiñada y el circuito sensor de

deceleración

1. servofreno hidráulico (master sensor de


presión del cilindro)
La presión del cilindro maestro Falla del sensor
C1246 / 46 circuito del interruptor de la luz 2. Detener BC-104
3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Posición de bloqueo del diferencial trasero

Circuito abierto en el bloqueo del diferencial trasero circuito del interruptor de posición de bloqueo del diferencial
C1248 / 48 BC-108
trasero 2.

3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

conjunto del interruptor de la luz 1. Detener

circuito del interruptor de la luz 2. Detener


C1249 / 49 Circuito abierto en el interruptor de parada de Luz BC-111
3. Cilindro de mando (control de deslizamiento ECU)

conjunto de la bomba de refuerzo 1. Freno

C1251 / 51 (* 4) Abrir en la bomba del circuito del motor 2. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento BC-115
ECU)
BC-58
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

N._ La detección de artículos Áreas de problemas consulte la página

conjunto de la bomba de refuerzo 1. Freno

2. servofreno hidráulico (acumulador de


Motor de la bomba del freno de refuerzo en tiempo
C1252 / 52 (* 2) (* 4) sensor de presión) BC-117
anormalmente largo
3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. ABS MTR fusible


antes de CristoC1253 / 53 (* 2) Hydro Bomba de Alimentación Motor detector de 2. + BS circuito del terminal
BC-120
averías 3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Maestro solenoide cilindro (control de

deslizamiento ECU)

2. servofreno hidráulico (acumulador de


C1254 / 54 Circuito del interruptor de presión BC-124
sensor de presión)
3. servofreno hidráulico (master sensor de
presión del cilindro)

1. Circuito hidráulico
2. servofreno hidráulico (acumulador de
C1256 / 56 (* 2) (* 4) Acumulador de baja presión sensor de presión) BC-127
3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

conjunto de la bomba de refuerzo 1. Freno

C1257 / 57 IG fuente de alimentación 2. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento BC-130


ECU)

1. Interruptor de indicador de transferencia (posición

L4)

Transferencia "L4" circuito del interruptor de posición 2. Interruptor de indicador de transferencia (posición
C1268 / 68 (* 3) BC-138
L4) circuito

3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

circuito del sensor de velocidad 1.

Mal funcionamiento diferente diámetro de 2. Tamaño de los neumáticos


C1337 / 37 BC-142
la llanta 3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Tasa de guiñada y sensor de deceleración


Tasa de guiñada y / o aceleración del sensor de fuente

C1381 / 97 de alimentación de voltaje Mal funcionamiento BC-79


2. Tasa de guiñada y el circuito sensor de

deceleración

Módulo de control de comunicación del bus


U0073 / 94 Sistema de comunicación CAN BC-149
OFF

Se perdió la comunicación con la aceleración


U0124 / 95 Sistema de comunicación CAN BC-149
lateral del módulo del sensor

PISTA: (* 1),

(* 2):
Incluso después de que las áreas de problemas se reparan, la luz de advertencia del ABS
no se apagará si no se realizan las siguientes operaciones.

• (* 1):
(A) Conducir el vehículo a 12 mph (20 km / h) durante 30 segundos o
más y compruebe que la luz de advertencia del ABS se apaga. (B) Borrar el
DTC.

• (* 2):
(A) Mantener el vehículo parado durante 5 segundos o más y
presione el pedal de freno varias veces. (B) Repetir la operación anterior 3
veces o más y de verificación
que la luz de advertencia del ABS se apaga. (C)
Borrar el DTC.

• solamente 4WD: (* 3)

• (* 4): el zumbador suena de control de derrape.


BC-59
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

gráfico DTC de VSC


N._ La detección de artículos Áreas de problemas consulte la página

Sistema de control del motor


C1201 / 51 sistema de control del motor BC-82
Avería

ECM Comunicación Mal funcionamiento del 1. sistema de comunicación CAN


C1203 / 53 BC-86
circuito 2. ECM

1. guiñada sensor de velocidad y

sensor de deceleración
antes de
2. Compensación del punto cero no
completar
Punto de calibración cero del sensor de 3. circuito de conmutación PNP (posición P) (A / T)
C1210 / 36 BC-87
guiñada Tasa Undone
4. Aparcamiento circuito del interruptor de freno (M /

T)
5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

C1223 / 43 sistema de control de ABS Sistema de control de ABS Malfunction BC-92

sensor de ángulo de dirección 1.

circuito del sensor de ángulo de dirección 2.


El ángulo de giro del sensor Mal funcionamiento del
C1231 / 31 3. sistema de comunicación CAN BC-93
circuito
4. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Tasa de guiñada y sensor de deceleración

C1232 / 32 Atrapado en sensor de deceleración BC-79


2. Tasa de guiñada y el circuito sensor de

deceleración

1. Tasa de guiñada y sensor de deceleración

C1234 / 34 Guiñada índice de mal funcionamiento del sensor BC-79


2. Tasa de guiñada y el circuito sensor de

deceleración

1. Interruptor de indicador de transferencia (posición

4WD) (A / T)

2. Interruptor de indicador de transferencia (posición

4WD) circuito (A / T)

3. Interruptor de indicador de transferencia (posición de

Transferencia 4WD Posición del interruptor de circuito bloqueo del diferencial central) (M / T)
C1258 / 58 BC-131

interruptor del indicador 4. Transferencia (centro de la

posición de bloqueo del diferencial) circuito (A / T)

5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

El ángulo de giro del sensor Mal funcionamiento del Punto


C1290 / 66 Sensor de ángulo de dirección BC-93
Cero

1. guiñada sensor de velocidad y

sensor de deceleración

2. Compensación del punto cero no


completar
Punto de calibración cero del sensor de 3. circuito de conmutación PNP (posición P) (A / T)
C1336 / 39 BC-87
aceleración Undone
4. Aparcamiento circuito del interruptor de freno (M /

T)
5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

conjunto del interruptor de la luz 1. Detener

circuito del interruptor de la luz 2. Detener


Deja de control de luz Mal funcionamiento
C1380 / 64 3. relé de parada LP CTRL BC-144
del relé
4. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

Se perdió la comunicación con el ECM / PCM


U0100 / 65 Sistema de comunicación CAN BC-149

Se perdió la comunicación con el módulo de sensor


U0123 / 62 Sistema de comunicación CAN BC-149
de orientación Rate

Pierde la comunicación con la dirección del


U0126 / 63 Sistema de comunicación CAN BC-149
módulo del sensor de ángulo
BC-60
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Modo de prueba DTC de ABS


N._ La detección de artículos Áreas de problemas consulte la página

1. Sensor de velocidad delantero RH

circuito RH 2. Sensor de velocidad delantero

Bajo la señal de salida del sensor de velocidad delantero 3. Instalación del sensor
C1271 / 71 BC-59
RH (modo de prueba DTC) alambre sensor de control 4. Skid
5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

antes de Cristo ECU)

1. Sensor de velocidad delantero LH

circuito LH sensor 2. Velocidad de frente


Bajo la señal de salida del sensor de velocidad delantero 3. Instalación del sensor
C1272 / 72 BC-59
izquierdo (modo de prueba DTC) alambre sensor de control 4. Skid
5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. sensor de velocidad trasero derecho

sensor circuito RH 2. Velocidad posterior

Bajo la señal de salida del sensor de velocidad trasero 3. Instalación del sensor
C1273 / 73 BC-67
RH (modo de prueba DTC) alambre sensor de control 4. Skid
5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Sensor de velocidad trasero LH

sensor circuito LH 2. Velocidad posterior

Bajo la señal de salida del sensor de velocidad trasero 3. Instalación del sensor
C1274 / 74 BC-67
izquierdo (modo de prueba DTC) alambre sensor de control 4. Skid
5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Sensor de velocidad delantero RH


Cambio anormal de la señal de salida del sensor de
circuito RH 2. Sensor de velocidad delantero
C1275 / 75 velocidad delantero RH (modo de prueba DTC) BC-59
3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Sensor de velocidad delantero LH


Cambio anormal de la señal de salida del sensor de
circuito LH sensor 2. Velocidad de frente
C1276 / 76 velocidad delantero izquierdo (modo de prueba DTC) BC-59
3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. sensor de velocidad trasero derecho


Cambio anormal de la señal de salida del sensor de
sensor circuito RH 2. Velocidad posterior
C1277 / 77 velocidad trasero RH (modo de prueba DTC) BC-67
3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Sensor de velocidad trasero LH


Cambio anormal de la señal de salida del sensor de
sensor circuito LH 2. Velocidad posterior
C1278 / 78 velocidad trasero izquierdo (modo de prueba DTC) BC-67
3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Tasa de guiñada y sensor de deceleración


Mal funcionamiento del sensor de deceleración del

C1279 / 79 voltaje de salida (modo de prueba DTC) BC-79


2. Tasa de guiñada y el circuito sensor de

deceleración

1. servofreno hidráulico (master sensor de


Cilindro maestro Mal funcionamiento del sensor de presión del cilindro)
C1281 / 81 presión de salida (modo de prueba DTC) circuito del interruptor de la luz 2. Detener BC-104
3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

1. Interruptor de indicador de transferencia (posición

4WD) (A / T)

2. Interruptor de indicador de transferencia (posición

4WD) circuito (A / T)

3. Interruptor de indicador de transferencia (posición de


Centro de bloqueo del diferencial del conmutador de posición
bloqueo del diferencial central) (M / T)
C1282 / 82 de mal funcionamiento (modo de prueba DTC) BC-131

interruptor del indicador 4. Transferencia (centro de la

posición de bloqueo del diferencial) circuito (A / T)

5. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)
BC-61
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

N._ La detección de artículos Áreas de problemas consulte la página

1. Interruptor de indicador de transferencia (posición

L4)

L4 interruptor de posición de mal funcionamiento (modo de 2. Interruptor de indicador de transferencia (posición


C1283 / 83 BC-138
prueba DTC) L4) circuito

3. Maestro solenoide cilindro (control de deslizamiento

ECU)

Modo de prueba DTC de VSC


antes de
N._ La detección de artículos Áreas de problemas consulte la página

1. Tasa de guiñada y sensor de deceleración


Sensor de velocidad de guiñada (modo de prueba DTC)
C0371 / 71 BC-79
2. Tasa de guiñada y el circuito sensor de

deceleración
BC-62
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC 31 Sensor de velocidad C0200 / delantero derecho Circuito DTC

C0205 / 32 frontal del sensor de velocidad del circuito de LH

antes de Cristo
DTC C1235 / 35 Cuerpo extraño se adjunta en la punta del Frente
Sensor de velocidad de humedad relativa

DTC C1236 / 36 Cuerpo extraño se adjunta en la punta del Frente


Sensor de velocidad de LH

DTC C1271 / 71 bajo la señal de salida del sensor de velocidad delantero RH


(Modo de prueba DTC)

DTC C1272 / 72 bajo la señal de salida del sensor de velocidad delantero LH


(Modo de prueba DTC)

DTC C1275 / 75 cambio anormal en la señal de salida del frente


Sensor de velocidad de humedad relativa (modo de prueba DTC)

DTC C1276 / 76 cambio anormal en la señal de salida del frente


Sensor de velocidad de LH (modo de prueba DTC)

DESCRIPCIÓN
Los sensores de velocidad detectan las velocidades de rueda y enviar señales apropiadas a la ECU de control de deslizamiento. rotores de sensor de velocidad tienen
filas de polos magnéticos alternantes, N y S, y sus campos magnéticos cambian a medida que los rotores giran.

Los sensores de velocidad detectan los cambios magnéticos y envían señales de impulso a la ECU de control de deslizamiento. La ECU supervisa las velocidades
de las ruedas a través de estas señales de pulso para controlar el sistema ABS.

Sensor de velocidad

norte

S 26 mA
norte 14 mA

S 7 mA

Alta velocidad
Rotor del sensor adelante
Volver hacia
Baja velocidad

C135276E01
BC-63
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

Cuando cualquiera de las condiciones siguientes cumplen:

1. En la velocidad del vehículo de 6 mph (10 km / h) o más, el circuito de señal del

sensor de velocidad abierto o un cortocircuito durante 1 segundo o más.

circuito abierto señal del sensor 2. velocidad se produce al menos 255 veces.

3. Velocidad circuito de señal de sensor de apertura durante 0,5 segundos o más.


antes de
4. Con el interruptor de encendido y velocidad del vehículo a 2 mph (3 km / h) o
más, señales de rotación inversa 3 ruedas de salida y 1 salidas rueda de
impulsos de alta frecuencia 75 veces.

5. En la velocidad del vehículo de 6 mph (10 km / h) o más, mitades de salida del


• Sensor de velocidad delantero
sensor de velocidad durante 5 segundos.
• circuito del sensor de velocidad delantero
C0200 / 31 6. En la velocidad del vehículo de 6 mph (10 km / h) o más, el cambio de la señal de
• Instalación del sensor
C0205 / 32 rotación normal y la señal de rotación inversa se produce 7 veces dentro de
• alambre sensor de control de derrape
0.006 segundos mientras el interruptor de encendido.
• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

7. Salida de señal de una cualquiera de rueda diferente de señales de otros 3


ruedas para 1 segundo, a la velocidad del vehículo de 18 mph (30 km /
h) o más.
8. señal de rotación inversa producida durante 1 segundo o más en la
velocidad del vehículo de 62 mph (100 km / h) o más.

9. En la velocidad del vehículo de 18 mph (30 km / h) o más, el mal funcionamiento


del sensor de una velocidad y difiere en dirección de la señal de otros 3 ruedas.

10. Cuando el voltaje en el terminal IG1 9,5 V o más, el voltaje de


alimentación del sensor disminuye durante 0,5 segundos o más.

Cuando cualquiera de las condiciones siguientes (1 o 2) detectados:

1. En la velocidad del vehículo de 12 mph (20 km / h) o más, el ruido en la señal


• Sensor de velocidad delantero
C1235 / 35 del sensor de velocidad se mantiene durante 5 segundos o más.
• circuito del sensor de velocidad delantero
C1236 / 36
• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)
2. En la velocidad del vehículo de 6 mph (10 km / h) o más, el ruido detectado
como rotor gira, durante 15 segundos o más.

• Sensor de velocidad delantero

• circuito del sensor de velocidad delantero


C1271 / 71
Detectada sólo durante el modo de prueba. • Instalación del sensor
c1272 / 72
• alambre sensor de control de derrape

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

• Sensor de velocidad delantero


C1275 / 75
Detectada sólo durante el modo de prueba. • rotor del sensor de velocidad del frente
c1276 / 76
• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)
BC-64
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU

antes de Cristo
Delante del sensor de FL +
velocidad de LH

FLORIDA-

Delante del sensor de FR +


velocidad RH

FR-

C117849E02

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

• Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).
• Compruebe la señal del sensor de velocidad en modo de prueba después de limpiar o reemplazar (Véase la página BC-28 ).

1 VERIFICACIÓN Instalación y conector (MOMENTÁNEO INTERRUPCIÓN)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


probador inteligente
interruptor de encendido. (C) Girar el probador sucesivamente.

(D) El uso de un probador inteligente, comprobar para cualquier momentánea

interrupción en el mazo de cables y el conector correspondiente


a un DTC.
Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO OBD seleccione
CAN Vim
LISTA / / MOBD / vehículo / ABS / VSC / DATA.

DLC3
H102157E03

LISTA DE DATOS: ABS / VSC

Artículo (Display) Punto de medición / rango (Display) Condicion normal

detección abierto sensor de velocidad FR: OPN_DET o NORMAL OPN_DET: interrupción momentánea NORMAL:
SPD SEN FR
Largo

detección abierto sensor de velocidad FL: OPN_DET o NORMAL OPN_DET: interrupción momentánea NORMAL:
SPD FL SEN
Largo

DE ACUERDO:

No hay interrupciones momentáneas.


INSINUACIÓN:

Realizar la inspección previa antes de retirar el sensor y el conector.


BC-65
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

2 LEER VALOR DE LISTA DE DATOS (FRONT SENSOR DE VELOCIDAD) antes de

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


interruptor de encendido. (C) Girar el probador sucesivamente.

(D) Lea el valor de velocidad de la rueda utilizando el comprobador inteligente.


Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO OBD seleccione LISTA / /
MOBD / vehículo / ABS / VSC / DATA. (E) Seleccione el elemento "FR (FL) Speed ​Wheel" en
la LISTA DE DATOS
y leer el valor mostrado en el probador inteligente.
LISTA DE DATOS: ABS / VSC

Pieza Medida / Cocina


Artículo (Display) Condicion normal Nota de diagnóstico
(Monitor)

sensor de velocidad de rueda (FR) de lectura: min


Similar a la velocidad indicada en el
RUEDA SPD FR .: 0 mph (0 km / h), máx .: 202 mph (326 km / h) La velocidad real de la rueda
velocímetro

sensor de velocidad de rueda (FL) de lectura: min


Similar a la velocidad indicada en el
RUEDA SPD FL .: 0 mph (0 km / h), máx .: 202 mph (326 km / h) La velocidad real de la rueda
velocímetro

(F) Comprobar que no hay una diferencia significativa entre el


valor de la velocidad que se muestra en el comprobador inteligente y el valor de velocidad que
aparece en el indicador de velocidad cuando se conduce el vehículo.

DE ACUERDO:

Casi no hay diferencia en los valores de la velocidad que se


muestran.
INSINUACIÓN:

Hay una tolerancia de + - 10% en la indicación del velocímetro.

GN Vaya al paso 5

DE ACUERDO

3 REALIZAR PRUEBA DE INSPECCIÓN MODO (señal de verificación)

(A) Realizar una inspección modo de prueba y comprobar los DTC


(Consulte la página BC-28 ).

OK: No hay salida de DTC.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

4 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC página (s) (Ver BC-45 ).


BC-66
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(B) en marcha el motor.


(C) conducir el vehículo a una velocidad de 12 mph (20 km / h) o más
durante al menos 60 segundos.
(D) Comprobar si el mismo DTC (s) se emite (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

antes de Cristo DTC no de salida UN

salida de DTC segundo

segundo Vaya al paso 11

UN

FIN

5 COMPROBAR SENSOR DE VELOCIDAD DELANTERO INSTALACIÓN

(A) Comprobar que el perno de instalación del sensor de velocidad se aprieta


8,0 N * m (82 kgf
correctamente.
* cm, 71 en. *
DE ACUERDO:
Lbf)
El perno de instalación se aprieta correctamente. Par: 8,0
N * m (82 kgf * cm, 72 en * lbf).

GN Apretar el tornillo CORRECTAMENTE

No hay espacio libre

DE ACUERDO GN
I044006E02

DE ACUERDO

6 Comprobar el sensor de velocidad delantero

(A) comprobar visualmente el sensor de velocidad para la deformación y


dañar.
DE ACUERDO:

Sin rasguños o materia extraña en la punta del sensor de velocidad.

Ninguna deformación o daño.


No hay diferencia entre el sensor y el muñón de la dirección.

GN Sustituir el sensor de velocidad delantero

DE ACUERDO
BC-67
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

7 CONTROLAR POR CABLE SENSOR DE CONTROL DE SKID

(A) Desconectar el cable de sensor de control de deslizamiento. (B)


Control de deslizamiento Wire Sensor: Medir la resistencia.
resistencia Standard (LH)
Conector del sensor lateral: antes de
Conexión del probador Condición especificada

W1-1 - AW1-1 Por debajo de 1 Ω


W1 *1
W1-1 - AW1-2 10 k Ω o mas alto

V1 *2
* 1: LH W1-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

* 2: RH W1-2 - AW1-1 10 k Ω o mas alto

W1-2 - AW1-2 Por debajo de 1 Ω


212
Conector lateral del vehículo:
W1-2 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

AW1 *1 resistencia estándar (HR)


1
Conexión del probador Condición especificada
AV1 *2
V1-1 - AV1-1 Por debajo de 1 Ω

C135284E01
V1-1 - AV1-2 10 k Ω o mas alto

V1-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

V1-2 - AV1-1 10 k Ω o mas alto

V1-2 - AV1-2 Por debajo de 1 Ω

V1-2 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN SUSTITUIR SKID CONTROL DE CABLE SENSOR

DE ACUERDO

8 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - SENSOR DE VELOCIDAD DELANTERO)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento y el frente


Skid de control ECU Conector del sensor de velocidad.
(Conector del lado del mazo): A4 (B) Medir la resistencia.
FR + FLORIDA- resistencia Standard (LH)

Conexión del probador Condición especificada

A4-18 (FL +) - W1-2 Por debajo de 1 Ω

A4-18 (FL +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

A4-4 (FL-) - W1-1 Por debajo de 1 Ω

A4-4 (FL-) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

FR- FL + resistencia estándar (HR)

Sensor de velocidad delantero (conector Conexión del probador Condición especificada

del lado del mazo): A4-3 (FR +) - V1-2 Por debajo de 1 Ω

A4-3 (FR +) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

A4-17 (FR-) - V1-1 Por debajo de 1 Ω

W1 *1 A4-17 (FR-) - V1-1 10 k Ω o mas alto


* 1: LH
12
* 2: RH
V1 *2
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector
C138455E01
BC-68
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DE ACUERDO

9 CONTROLAR sensor de velocidad delantero (entrada de tensión)

(A) Desconectar el conector del sensor de velocidad. (B)


antes de Skid
Cristo
Wire Sensor Control (conector Coloque el interruptor de encendido. (C) Medir la tensión.
del lado del sensor):
* 1: LH
Voltaje estándar (LH)
* 2: RH
Conexión del probador Condición especificada

W1-2 - Masa de la carrocería 5,7 a 17,3 V


W1 V1
12 12

*1 *2 voltaje estándar (HR)

Conexión del probador Condición especificada


C138456E01
V1-2 - Masa de la carrocería 5,7 a 17,3 V

GN CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

DE ACUERDO

10 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC página (s) (Ver BC-45 ). (B) en marcha


el motor.
(C) conducir el vehículo a una velocidad de 12 mph (20 km / h) o más
durante al menos 60 segundos.

(D) Comprobar si el mismo DTC (s) se emite (Véase la página BC-45 ).


Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

11 Sustituir el sensor de velocidad delantero

(A) Sustituir el sensor de velocidad delantero.

SIGUIENTE

12 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC página (s) (Ver BC-45 ). (B) en marcha


el motor.
(C) conducir el vehículo a una velocidad de 12 mph (20 km / h) o más
durante al menos 60 segundos.

(D) Comprobar si el mismo DTC (s) se emite (Véase la página BC-45 ).


BC-69
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN
antes de
UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-70
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC 33 Sensor de velocidad C0210 / trasero derecho Circuito DTC

C0215 / 34 trasera del sensor de velocidad del circuito de LH

antes de Cristo
DTC C1238 / 38 Cuerpo extraño se adjunta en la punta del trasero
Sensor de velocidad de humedad relativa

DTC C1239 / 39 Cuerpo extraño se adjunta en la punta del trasero


Sensor de velocidad de LH

DTC C1273 / 73 bajo la señal de salida del sensor de velocidad trasero RH


(Modo de prueba DTC)

DTC C1274 / 74 bajo la señal de salida del sensor de velocidad trasero LH


(Modo de prueba DTC)

DTC C1277 / 77 cambio anormal en la señal de salida de la parte trasera


Sensor de velocidad de humedad relativa (modo de prueba DTC)

DTC C1278 / 78 cambio anormal en la señal de salida de la parte trasera


Sensor de velocidad de LH (modo de prueba DTC)

DESCRIPCIÓN
Consulte el DTC C0200 / 31 (Véase la página BC-59 ).

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

Cuando cualquiera de las condiciones siguientes detectada:

1. En la velocidad del vehículo de 6 mph (10 km / h) o más, abierto o


cortocircuito en el circuito de señal del sensor continúa durante
1 segundo o más.

2. interrupción momentánea de la señal de sensor de rueda


anormal se produce 255 veces o más. • sensor de velocidad trasero

• el circuito del sensor de velocidad trasero

C0210 / 33 3. Abrir en velocidad circuito de señal de sensor continúa • Instalación del sensor
c0215 / 34 durante 0,5 segundos o más. • cable del sensor de control de derrape

4. Con voltaje terminal IG1 9,5 V o más, la tensión de • solenoide cilindro Master (skid de control ECU)
alimentación del sensor disminuye durante 0,5 segundos o
más.
5. Cuando el vehículo circula a velocidad de más de 10 km / h (6 mph),

uno de velocidades de las ruedas por debajo de un séptimo de

otras velocidades de las ruedas durante 15 segundos o más.

Cuando cualquiera de las condiciones siguientes (1 o 2) detectados:

1. En la velocidad del vehículo de 12 mph (20 km / h) o más, el ruido en • sensor de velocidad trasero

C1238 / 38 la señal del sensor de velocidad se mantiene durante 5 segundos • el circuito del sensor de velocidad trasero

C1239 / 39 o más. • solenoide cilindro Master (skid de control ECU)


2. En la velocidad del vehículo de 6 mph (10 km / h) o más, el ruido
detectado como rotor gira, durante 15 segundos o más.
BC-71
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

• sensor de velocidad trasero

• el circuito del sensor de velocidad trasero

C1273 / 73 • Instalación del sensor


Detectada sólo durante el modo de prueba.
C1274 / 74 • cable del sensor de control de derrape

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

• sensor de velocidad trasero antes de


C1277 / 77 • el circuito del sensor de velocidad trasero
Detectada sólo durante el modo de prueba.
C1278 / 78 • solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU

Trasera del sensor de RL +


velocidad de LH

RL-

Trasera del sensor de


RR +

velocidad RH

RR-

C117849E06

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

• Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).
• Compruebe la señal del sensor de velocidad en modo de prueba después de limpiar o reemplazar (Véase la página BC-28 ).

1 VERIFICACIÓN Instalación y conector (MOMENTÁNEO INTERRUPCIÓN)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


probador inteligente
interruptor de encendido. (C) Girar el probador sucesivamente.

(D) Usando el comprobador inteligente, comprobar para cualquier momentánea

interrupción en el mazo de cables y el conector del sensor de velocidad.

CAN Vim

DLC3
H102157E03
BC-72
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO OBD seleccione


LISTA / / MOBD / vehículo / ABS / VSC / DATA.
LISTA DE DATOS: ABS / VSC

Artículo (Display) Punto de medición / rango (Display) Condicion normal

sensor de velocidad RR abierto detección / OPN_DET o NORMAL OPN_DET: interrupción momentánea NORMAL:
SPD SEN RR
Largo

antes de Cristo SPD SEN RL


sensor de velocidad RL abierto detección / OPN_DET o NORMAL OPN_DET: interrupción momentánea NORMAL:
Largo

DE ACUERDO:

No hay interrupciones momentáneas.


INSINUACIÓN:

Realizar la inspección previa antes de retirar el sensor y el conector.

GN Comprobar y sustituir instalación o el conector

DE ACUERDO

2 VALOR DE LECTURA DE LOS DATOS

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) en marcha el


motor y conducir el vehículo. (C) Girar el probador sucesivamente.

(D) Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / DAB /


MOBD / selección vehículo / ABS / VSC / LISTA DE DATOS. (E) Seleccione el
elemento "RR (RL) RUEDA SPD" en los datos
LISTA y leer el valor mostrado en el probador inteligente.

LISTA DE DATOS: ABS / VSC

Artículo (Display) Punto de medición / rango (Display) Condicion normal

sensor (RR) lectura de la velocidad de la rueda: min .: 0 mph (0 km / h),


RUEDA SPD RR Similar a la velocidad indicada en el velocímetro
máx .: 202 mph (326 km / h)

sensor (RL) lectura de la velocidad de la rueda: min .: 0 mph (0 km / h),


RUEDA SPD RL Similar a la velocidad indicada en el velocímetro
máx .: 202 mph (326 km / h)

(F) Comprobar que no hay una diferencia significativa entre el


valor de la velocidad que se muestra en el comprobador inteligente y el valor de velocidad que
aparece en el indicador de velocidad cuando se conduce el vehículo.

DE ACUERDO:

No hay diferencia significativa en los valores de la velocidad que se


muestran.
INSINUACIÓN:

Hay una tolerancia de + - 10% en la indicación del velocímetro.

GN Vaya al paso 5

DE ACUERDO

3 Realizar la prueba de modo de inspección

(A) Realizar una inspección modo de prueba y comprobar los DTC


(Consulte la página BC-28 ).
BC-73
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

4 RECONFIRMAR DTC antes de

(A) Borrar el DTC página (s) (Ver BC-45 ). (B) en marcha


el motor.
(C) conducir el vehículo a una velocidad de 12 mph (20 km / h) o más
durante al menos 60 segundos.

(D) Comprobar si el mismo DTC (s) se emite (Véase la página BC-45 ).


Resultado

Resultado Proceder a

DTC no de salida UN

salida de DTC segundo

segundo Vaya al paso 11

UN

FIN

5 Compruebe la velocidad de instalación del sensor TRASERO

(A) Comprobar que el perno de instalación del sensor de velocidad se aprieta


8,0 N * m (82 kgf
correctamente.
* cm, 71 en. *
DE ACUERDO:
Lbf)
El perno de instalación se aprieta correctamente. Par: 8,0
N * m (82 kgf * cm, 71 en * lbf).

GN Apretar el tornillo CORRECTAMENTE

No hay espacio libre

DE ACUERDO GN
I044006E02

DE ACUERDO

6 COMPROBAR SENSOR TRASERO VELOCIDAD

(A) comprobar visualmente el sensor de velocidad para la deformación y


dañar.
DE ACUERDO:

Ninguna deformación o daño.


No hay diferencia entre el sensor y el soporte de eje trasero.

GN Sustituir el sensor de velocidad trasero


BC-74
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DE ACUERDO

7 CONTROLAR POR CABLE SENSOR DE CONTROL DE SKID

(A) Desconectar el cable de sensor de velocidad trasero. (B)


antes deControl
Cristo de deslizamiento Wire Sensor: Medir la resistencia.
resistencia Standard (LH)
Conector del sensor lateral: Conexión del probador Condición especificada

X2-2 - OX1-1 10 k Ω o mas alto

X2-2 - OX1-2 Por debajo de 1 Ω

X2-2 - OX1-3 10 k Ω o mas alto


X2 X1
12 12
X2-2 - OX1-4 10 k Ω o mas alto
*1 *2
X2-2 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

X2-1 - OX1-1 Por debajo de 1 Ω


* 1: LH
X2-1 - OX1-2 10 k Ω o mas alto
* 2: RH
X2-1 - OX1-3 10 k Ω o mas alto
Conector lateral del vehículo:
X2-1 - OX1-4 10 k Ω o mas alto

X2-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

resistencia estándar (HR)


2 1
OX1
4 3 Conexión del probador Condición especificada

X1-1 - OX1-1 Por debajo de 1 Ω

X1-1 - OX1-2 10 k Ω o mas alto

C138457E01
X1-1 - OX1-3 10 k Ω o mas alto

X1-1 - OX1-4 10 k Ω o mas alto

X1-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

X1-2 - OX1-1 10 k Ω o mas alto

X1-2 - OX1-2 Por debajo de 1 Ω

X1-2 - OX1-3 10 k Ω o mas alto

X1-2 - OX1-4 10 k Ω o mas alto

X1-2 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN SUSTITUIR SKID CONTROL DE CABLE SENSOR

DE ACUERDO
BC-75
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

8 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - SENSOR DE CONTROL DE SKID)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Desconectar el conector del sensor de velocidad trasero. (C) Medir la
(Conector del lado del mazo): A4 resistencia.
resistencia Standard (LH)
antes de
RR + RL-

Conexión del probador Condición especificada

A4-20 (RL +) - X2-2 Por debajo de 1 Ω

A4-6 (RL-) - X2-1 Por debajo de 1 Ω

resistencia estándar (HR)

Conexión del probador Condición especificada


RR- RL +
A4-5 (RR +) - X1-2 Por debajo de 1 Ω

Sensor de velocidad posterior (conector A4-19 (RR-) - X1-1 Por debajo de 1 Ω

del lado del mazo):

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
X2 *1
* 1: LH
12
* 2: RH
X1 *2

C138455E02

DE ACUERDO

9 COMPROBAR SENSOR DE CONTROL DE SKID (entrada de tensión)

(A) Desconectar el conector del sensor de velocidad trasero. (B)


Skid Wire Sensor Control (conector Coloque el interruptor de encendido. (C) Medir la tensión.
del lado del sensor):
* 1: LH
Voltaje estándar (LH)
* 2: RH
Conexión del probador Condición especificada

X2-2 - Masa de la carrocería 5,7 a 17,3 V


X2 X1
12 12

*1 *2 voltaje estándar (HR)

Conexión del probador Condición especificada


C138456E02
X1-2 - Masa de la carrocería 5,7 a 17,3 V

GN CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

DE ACUERDO

10 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC página (s) (Ver BC-45 ). (B) en marcha


el motor.
(C) conducir el vehículo a una velocidad de 12 mph (20 km / h) o más
durante al menos 60 segundos.
(D) Comprobar si el mismo DTC (s) se emite (Véase la página BC-45 ).
BC-76
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN
antes de Cristo
UN

11 Sustituir el sensor de velocidad trasero

(A) Sustituir el sensor de velocidad trasero (Véase la página BC-198 ).

SIGUIENTE

12 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC página (s) (Ver BC-45 ). (B) en marcha


el motor.
(C) conducir el vehículo a una velocidad de 12 mph (20 km / h) o más
durante al menos 60 segundos.

(D) Comprobar si el mismo DTC (s) se emite (Véase la página BC-45 ).


Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-77
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C0226 Pagos manuales / 21 SFR solenoide Circuito

DTC C0236 / 22 SFL solenoide Circuito DTC

C0246 / 23 SRR solenoide Circuito DTC antes de

C0256 / 24 SRL solenoide Circuito DTC

C1225 / 25 SMC solenoide Circuito DTC

C1226 / 26 SPC solenoide Circuito DTC

C1227 / 27 SRC solenoide Circuito DTC

C1228 / 28 STR circuito del solenoide

DESCRIPCIÓN
El solenoide se enciende cuando se reciben señales de la ECU de control de deslizamiento y controla la acción de presión en los cilindros de
rueda controlando así la fuerza de frenado.

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

circuito abierto o cortocircuito en SFRH o RSF continúa durante


C0226 Pagos manuales / 21 Maestro solenoide cilindro
0,05 segundos o más.

circuito abierto o cortocircuito en SFLH o SFLR continúa durante


C0236 / 22 Maestro solenoide cilindro
0,05 segundos o más.

circuito abierto o cortocircuito en SRRH o DSDR continúa durante


C0246 / 23 Maestro solenoide cilindro
0,05 segundos o más.

circuito abierto o cortocircuito en SRLH o SRLR continúa durante


C0256 / 24 Maestro solenoide cilindro
0,05 segundos o más.

Abierto o cortocircuito en el circuito SMCR continúa durante 0,05 segundos o


C1225 / 25 Maestro solenoide cilindro
más.

en SREA circuito abierto o cortocircuito continúa durante 0,05 segundos o


C1226 / 26 Maestro solenoide cilindro
más.

Abierto o cortocircuito en el circuito de SREC continúa durante 0,05 segundos


C1227 / 27 Maestro solenoide cilindro
o más.

Abierto o cortocircuito en el circuito de STR continúa durante 0,05 segundos o más.


C1228 / 28 Maestro solenoide cilindro

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 RECONFIRMAR DTC

INSINUACIÓN:

Estos DTC se establecen cuando se identifica un problema en el solenoide del


cilindro maestro.
El circuito de solenoide está en el solenoide del cilindro maestro.
BC-78
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Por lo tanto, la inspección y la inspección circuito del solenoide unidad de solenoide no se


pueden realizar. Asegúrese de verificar si los DTC se emiten antes de reemplazar el
solenoide del cilindro maestro. (A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar
si se detectan los mismos DTC.

Resultado

antes de Cristo Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-79
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C0278 / 11 Abrir en ABS solenoide relé Circuito DTC

C0279 / 12 corto a B + en el circuito del relé ABS solenoide

DESCRIPCIÓN
El relé de solenoide suministra energía al solenoide ABS y el solenoide TRAC.
antes de
Después de que el interruptor de encendido está activada, la velocidad del vehículo ha alcanzado 4 mph (6 km / h) y el solenoide se determina que es
normal al diagnóstico de la comprobación inicial de sí mismo, el relé se enciende. Si se detecta algún circuitos abiertos o cortos, el relé se desconecta.

Estos DTC se pueden establecer si el suministro de voltaje al relé de solenoide (+ BS) cae por debajo del umbral de detección DTC debido a las
salidas de la batería o el generador es insuficiente.

N._ Condiciones de detección del DTC Áreas de problemas

Cuando cualquiera de las condiciones siguientes detectados:

1. Ambos siguientes condiciones continuar durante al menos 0,2 segundos.

(A) tensión de IG entre 9,5 V y 17 V. (b) Contacto de • fusible ABS SOL


C0278 / 11 relé abierto cuando el relé EN • + Circuito terminal de BS

2. Ambas condiciones siguientes continuar durante al menos 0,2 segundos. • solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

(A) tensión de IG 9,5 V o menos cuando el relé ON. (B) Contacto


de relé permanece abierto.

Siguiendo condición continúa durante al menos 0,2 segundos. • fusible ABS SOL
C0279 / 12 • Contacto de relé cerrado inmediatamente después de encender el interruptor IG • + Circuito terminal de BS
ON OFF cuando el relé. • solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU

ABS SOL

+ BS

GND1

GND3

Batería GND2

C135277E01
BC-80
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 Inspeccione el fusible (ABS SOL)

antes de Cristo
(A) Eliminar el fusible SOL ABS desde la sala de máquinas R / B
Sitio de motor R / B N ° 2: No. 2.
(B) Medir la resistencia.
resistencia estándar: Por debajo
de 1 Ω

GN Comprobar si hay cortocircuitos EN TODAS arneses y


Conectados A fusible y reemplace el fusible

ABS SOL Fuse


C135278E01

DE ACUERDO

2 COMPROBAR SKID CONTROL DE TERMINAL DE LA ECU DE VOLTAJE (+ BS)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Medir la tensión.
(Conector del lado del mazo): voltaje estándar

Conexión del probador Condición especificada

A4-31 (+ BS) - A4-1, 32 (GND1, GND2) 11 a 14 V


GND1 A4

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

+ BS GND2

C121700E77

DE ACUERDO
BC-81
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (SKID de control ECU - Masa de la carrocería)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Medir la resistencia.
(Conector del lado del mazo): resistencia a la norma
antes de
Conexión del probador Condición especificada
A4
A4-1, 32 (GND1, GND2) - Cuerpo
Por debajo de 1 Ω
suelo

A5-4 (GND3) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

GND1 GND2

GND3

A5

C124799E04

DE ACUERDO

4 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC página (s) (Ver BC-45 ). (B) Comprobar si el mismo DTC (s) se
emite (Véase la página BC-45 ).

segundo FIN

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-82
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC / 71 Sensor de velocidad de guiñada C0371 (modo de prueba DTC) DTC

C1232 / 32 Pegado en deceleración Sensor DTC

antes de Cristo C1234 / 34 de guiñada Rate Sensor Mal funcionamiento DTC

C1243 / 43 Sensor de desaceleración Stuck Mal funcionamiento DTC

C1244 / 44 abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de deceleración DTC

/ 45 sensor de deceleración C1245 Mal funcionamiento de salida

DTC / 79 de salida del sensor de deceleración C1279 Tensión de mal funcionamiento


ción (Modo de prueba DTC)

DTC C1381 / 97 Tasa de guiñada y / o aceleración de alimentación del sensor


Alimentación de tensión Mal funcionamiento

DESCRIPCIÓN
La ECU de control de deslizamiento recibe señales del sensor de velocidad de guiñada y el sensor de la deceleración a través del sistema de comunicación CAN.

El sensor de deceleración está integrado en el sensor de velocidad de guiñada.

Si hay problemas en las líneas de bus entre el sensor de velocidad de guiñada y el sensor de desaceleración y el sistema de comunicación CAN, DTC
U0123 / 62 (guiñada sensor velocidad de comunicación problemas) y U0124 / 95 (deceleración problemas de comunicación del sensor) son de salida.

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

• tasa de guiñada y del sensor de deceleración

C0371 / 71 Detectada sólo durante el modo de prueba • tasa de guiñada y el circuito sensor de deceleración

• Sistema de comunicación CAN

En la velocidad del vehículo de 6 mph (10 km / h) o más, de la señal de • tasa de guiñada y del sensor de deceleración

C1232 / 32 cualquiera de GL1 o GL2 no cambia durante 30 segundos o más. • tasa de guiñada y el circuito sensor de deceleración

• Sistema de comunicación CAN

• tasa de guiñada y del sensor de deceleración


señal de mal funcionamiento del sensor recibida del sensor de orientación evaluador.
C1234 / 34 • tasa de guiñada y el circuito sensor de deceleración

• Sistema de comunicación CAN

Siguiente condición se repite 16 veces.


• tasa de guiñada y del sensor de deceleración
• GL1 GL2 y no cambian en más de 2LSB cuando el vehículo decelera de
C1243 / 43 • tasa de guiñada y el circuito sensor de deceleración
19 mph (30 km / h) a 0 mph (0 km / h).
• Sistema de comunicación CAN

Cuando cualquiera de siguiente (1 o 2) detectada:


1. Ambos siguientes condiciones continuar durante al menos 60 segundos. (A)
se detuvo vehículo.
• tasa de guiñada y del sensor de deceleración

C1244 / 44 (B) Diferencia entre GL1 y GL2 no lo hace • tasa de guiñada y el circuito sensor de deceleración

caer por debajo de 0,4 G una vez que alcanza 0,6 G o más. • Sistema de comunicación CAN

2. testigo de fallo Los datos recibidos del sensor de deceleración.

Siguiendo condición continúa durante al menos 60 segundos.


• tasa de guiñada y del sensor de deceleración
• Diferencia entre los valores calculados a partir del valor del sensor
C1245 / 45 • tasa de guiñada y el circuito sensor de deceleración
de deceleración y la velocidad del vehículo supera 0,35 G.
• Sistema de comunicación CAN
BC-83
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

• tasa de guiñada y del sensor de deceleración


C1279 / 79 Detectada sólo durante el modo de prueba
• tasa de guiñada y el circuito sensor de deceleración

sensor de deceleración señal de mal funcionamiento fuente de alimentación recibida


• tasa de guiñada y del sensor de deceleración
C1381 / 97 durante al menos 10 segundos a velocidad de más de 2 mph (3 km / h).
• tasa de guiñada y el circuito sensor de deceleración

antes de
DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU

Switch de ignición

ECU-IG
IG CANH CANH

GND PUEDO PUEDO

AM1
Guiñada tarifas y sensor de
deceleración

ALT

Batería

C135283E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el sensor de velocidad de guiñada y la deceleración, realizar la calibración de punto cero (Véase la página
BC-24 ).
INSINUACIÓN:

Cuando U0073 / 94, U0123 / 62, U0124 / 95 o U0126 / 63 se emiten junto con C1232 / 32 o C1234 / 34, inspeccionar y reparar las áreas de
problemas indicados por U0073 / 94, U0123 / 62, U0124 / 95 o U0126 / 63 primero.

1 COMPROBAR DTC

(A) Borrar el DTC página (s) (Ver BC-45 ). (B) Compruebe si el DTC U0073 / 94,
U0123 / 62, C1210 / 36 y /
o C1336 / 39 se detectan (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

DTC U0073 / 94, U0123 / 62, C1210 / 36 y / o C1336 / no 39 de salida UN


BC-84
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Resultado Proceder a

DTC U0073 / 94 y / o U0123 / 62 de salida segundo

DTC C1210 / 36 / salida y o C1336 / 39 do

antes Reparación puede sistema de comunicación CIRCUITOS DE

antes de Cristo de Cristo


REPARACIÓN SE INDICA EN EL DTC

UN

2 CONTROLAR POR TARIFA Y GUIÑADA sensor de deceleración

(A) Desconectar la velocidad de guiñada y sensor de deceleración


YAW sensor de frecuencia conector. (B) Medir la
(Conector del lado del mazo): tensión.
voltaje estándar

Conexión del probador Condición Condición especificada

E34-5 (IG) - Cuerpo


Interruptor de encendido EN 11 a 14 V
suelo

(C) Medir la resistencia.


E34
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

E34-1 (GND) - Cuerpo


Interruptor de encendido en OFF Por debajo de 1 Ω
suelo

GND YO G

C121701E03

Resultado

Resultado Proceder a

OK (Al solucionar problemas, de acuerdo con DTC TABLA DE) UN

OK (Al solucionar problemas, de acuerdo con PROBLEMA


segundo
Síntomas MESA)

GN do

segundo Proceder al siguiente CIRCUITO DE CONTROL SE MUESTRA EN

LA REPARACIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMAS DE MESA O

SUSTITUIR instalación o el conector


do

UN

SUSTITUIR GUIÑADA TARIFA Y sensor de deceleración


BC-85
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1201 / 51 del motor de control del sistema Malfunction

DESCRIPCIÓN
Si se produce un problema en el sistema de control del motor, la ECU de control de deslizamiento desactiva controles TRAC, A-TRAC y VSC.

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas antes de


C1201 / 51 señal de mal funcionamiento recibió de ECM sistema de control del motor

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 COMPROBAR DTC (SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR)

(A) Compruebe si hay algún DTC se registra para el control del motor
del sistema (consulte la página ES-38 ).

Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo SUSTITUIR ECM

UN

SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DE REPARACIÓN


BC-86
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1202 / 58 Bajo nivel de líquido de frenos / circuito abierto en Brake


Nivel de líquido del circuito del interruptor de advertencia

El interruptor de aviso de nivel de líquido de frenos envía la señal apropiada a la ECU de control de deslizamiento cuando el nivel de líquido de frenos cae.
antes de Cristo DESCRIPCIÓN
N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

Cuando cualquiera de las condiciones siguientes detectada:

1. El nivel de líquido de freno tanque de depósito del cilindro se mantiene baja durante

30 segundos o más cuando el vehículo se detiene, o durante 60 segundos o más

durante la conducción. • El nivel de líquido de frenos

2. Con voltaje terminal IG1 ECU 9,5 V a 17,2 V, el circuito abierto para el • Freno depósito del cilindro maestro subconjunto (interruptor de aviso de
C1202 / 58 circuito del interruptor de aviso de nivel de líquido de frenos continúa nivel de líquido de frenos)
durante 2 segundos o más. • circuito del interruptor de aviso de nivel de líquido de frenos

3. El nivel de líquido del cilindro maestro LOW tanque de depósito durante 4 segundos o 40 • solenoide cilindro Master (skid de control ECU)
segundos después de interruptor de encendido en ON, o durante 7 segundos

durante el funcionamiento del motor de la bomba.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU

Interruptor del freno Advertencia del nivel de líquido

LBL

C135279E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).
INSINUACIÓN:

Cuando C1241 / 41 y / o C1242 / 42 se suministra como salida junto con C1202 / 58, inspeccionar y reparar las áreas de problemas indicados por C1241 / 41 y /
o C1242 / 42 primero.

1 VERIFICACIÓN DE FRENO DEL NIVEL DE LÍQUIDO

(A) Girar el interruptor de encendido apagado.


BC-87
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(B) el pedal de freno 20 veces o más (hasta que el


reacción del pedal se siente la luz y la carrera del pedal se hace más largo). INSINUACIÓN:

Cuando el interruptor de encendido está activada, el líquido de frenos se envía al


acumulador y el nivel de líquido disminuye por aproximadamente 5 mm desde el nivel
cuando el interruptor de encendido está apagado (normal). antes de

DARSE CUENTA:

No mueva las ruedas con la llave de encendido. DE ACUERDO:

el nivel del líquido de frenos es correcto.

GN Compruebe si hay fugas Y REPARACIÓN

DE ACUERDO

2 CONTROLAR EL FRENO DE NIVEL DE LÍQUIDO DE ADVERTENCIA INTERRUPTOR

(A) Desconecte el interruptor de aviso de nivel de líquido de frenos


Interruptor de nivel de líquido conector. (B) Medir la resistencia.
de frenos Advertencia:

resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

1-2 Flotador hacia arriba (desconectar) 1,9 k a 2,1 k Ω

Descenso libre (Interruptor


1-2 Por debajo de 1 Ω
EN)

DARSE CUENTA:

Si no hay ningún problema después de terminar la comprobación anterior, ajustar


el nivel de líquido de frenos hasta el nivel máximo.

GN SUSTITUIR FRENO DEPÓSITO subconjunto


F052341E02

DE ACUERDO
BC-88
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (FRENO DE NIVEL DE LÍQUIDO DE ADVERTENCIA SWITCH - SKID


CONTROL DE ECU)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B) Desconectar el


Skid de control ECU interruptor de aviso de nivel de líquido de frenos
antes de(Conector
Cristo del lado del mazo): conector. (C) Medir la
A4 resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A4-41 (LBL) - A14-2 Por debajo de 1 Ω

A4-41 (LBL) - Masa de la carrocería 1,9 k a 2,1 k Ω

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


LBL
conector

Interruptor de nivel de líquido de frenos Advertencia

(conector del lado del mazo):

A14 12

C124798E02

DE ACUERDO

4 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Compruebe si el mismo se emite
DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-89
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1203 / 53 ECM Comunicación Mal funcionamiento del circuito

DESCRIPCIÓN
El circuito envía TRAC, A TRAC-y VSC información de control de la ECU de control de deslizamiento a la ECM, y la información de control del motor
desde el ECM a la ECU de control de derrape a través del sistema de comunicación CAN.

N._ Condiciones de detección del DTC Áreas de problemas antes de


La información relativa a la fuente de transmisión del motor o de destino almacenada en ECM
• Sistema de comunicación CAN
C1203 / 53 no coincide con la almacenada en la ECU de control de patinazo.
• ECM

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 COMPROBAR DTC (SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN)

(A) Compruebe si hay algún DTC se registran para la CAN


sistema de comunicación (véase la página CA-14 ).
Resultado

Resultado Proceder a

DTC no de salida UN

salida de DTC segundo

segundo De reparación del sistema COMUNICACIÓN

UN

2 COMPROBAR DTC (SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR)

(A) Compruebe si hay algún DTC se registra para el control del motor
del sistema (consulte la página ES-38 ).

Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo SUSTITUIR ECM

UN

SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR DE REPARACIÓN


BC-90
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1210 / 36 punto cero de calibración de sensor de velocidad de guiñada


Deshecho

DTC C1336 / 39 punto cero Calibración del sensor de aceleración


antes de Cristo Deshecho

DESCRIPCIÓN
La ECU de control de deslizamiento recibe señales del sensor de velocidad de guiñada y el sensor de la deceleración a través del sistema de comunicación CAN.

El sensor de deceleración está integrado en el sensor de velocidad de guiñada.

Si hay problemas en las líneas de bus entre el sensor de velocidad de guiñada y el sensor de desaceleración y el sistema de comunicación CAN, los
DTC U0123 / 62 (guiñada sensor velocidad de comunicación problemas) y U0124 / 95 (deceleración problemas de comunicación del sensor) son de
salida.
Estos DTC también se emitirán cuando la calibración no se ha completado.

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

Cuando cualquiera de siguiente 1 o 2 detectado:


1. Cuando el terminal de la batería conectada, la palanca de cambio se trasladaron a posición • sensor de velocidad de guiñada y del sensor de deceleración

de no-P (A / T) o freno de estacionamiento OFF (M / T) dentro de los 15 segundos de • Compensación del punto cero no completar
C1210 / 36 ECU terminal de IG1 inicialmente encendido. • circuito de conmutación PNP (posición P) (A / T)

• circuito del interruptor de freno de estacionamiento (M / T)

2. guiñada sensor de velocidad de punto grabado en ECU cero eliminado. • solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

Cuando cualquiera de siguiente 1 o 2 detectado:


• sensor de velocidad de guiñada y del sensor de deceleración
1. En modo de prueba, la palanca de cambio desplaza a posición de no-P (A / T) o freno
• Compensación del punto cero no completar
de estacionamiento OFF (M / T) 2 segundos después de ECU terminal de IG1
C1336 / 39 • circuito de conmutación PNP (posición P) (A / T)
inicialmente encendido.
• circuito del interruptor de freno de estacionamiento (M / T)
2. sensor de deceleración punto registrado en ECU cero eliminado.
• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)
BC-91
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DIAGRAMA DE CABLEADO

Guiñada tarifas y sensor de Skid de control ECU


deceleración

antes de
CANH CANH

PUEDO PUEDO

Parque / posición del interruptor neutro

PAG

Interruptor del freno de estacionamiento

PKB

C135280E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:

Cuando U0073 / 94, U0100 / 65, U0123 / 62, U0124 / 95 o U0126 / 63 son de salida acompañado por C1210 / 36 o C1336 / 39, inspeccionar y reparar
las áreas de problemas indicados por U0073 / 94, U0100 / 65, U0123 / 62, U0124 / 95 o U0126 / 63 primero.

1 REALIZAR GUIÑADA TASA y desaceleración SENSOR DE CALIBRACIÓN DEL PUNTO CERO

(A) Realizar la calibración de punto cero del sensor de velocidad de guiñada


y el sensor de deceleración (Véase la página BC-24 ).

SIGUIENTE

2 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar los DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si las mismas se registran DTC
(Véase la página ANTES DE CRISTO-
45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo


BC-92
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

segundo FIN

UN

3 VERIFICACIÓN velocidad de guiñada y la desaceleración de instalación del sensor


antes de Cristo
(A) Compruebe que el sensor de velocidad de guiñada y la desaceleración tiene

ha instalado correctamente (Consulte la página BC-202 ).


DE ACUERDO:

El sensor se aprieta con el par especificado. El sensor no está


inclinado.

GN INSTALAR GUIÑADA frecuencia del sensor CORRECTAMENTE

DE ACUERDO

4 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU - Parque / interruptor de posición NEUTRAL OR


FRENO DE INTERRUPTOR)

(A) A / T
Skid de control ECU (1) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (2) Desconectar el

(Conector del lado del mazo): interruptor de posición de estacionamiento / Neutro

conector. (3) Medida de la


A4 P / R
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A4-14 (P / R) - B35-6 (PL) Por debajo de 1 Ω

Parque / posición del interruptor neutro


(conector del lado del mazo):

B35

PL
F052381E02
BC-93
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(B) M / T:
Skid de control ECU (1) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (2) Desconectar
(Conector del lado del mazo): A4 el conector del interruptor del freno de estacionamiento. (3) Medida de la resistencia.

resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A4-28 (PKB) - E22-1 Por debajo de 1 Ω


antes de

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
PKB
Interruptor del freno de estacionamiento

(conector del lado del mazo):

E22
1

C124797E02

DE ACUERDO

5 CONTROLAR PARQUE / interruptor de posición NEUTRAL O interruptor del freno APARCAMIENTO

(A) Inspeccionar el Parque / punto muerto (PNP) Interruptor (para A / T


Interruptor PNP: modelos).
(1) Desconectar el conector del interruptor PNP. (2) Control de la resistencia
cuando el engranaje de transmisión
palanca selectora se mueve a cada posición.
resistencia a la norma

Selector de marcha Palanca


Conexiones Tester Las condiciones especificadas
posiciones

PAG 2 - 6, 4 - 5 Por debajo de 1 Ω

C124790E04
R 1-2 Por debajo de 1 Ω

norte 2 - 9, 4 - 5 Por debajo de 1 Ω

re 2-7 Por debajo de 1 Ω

2 2-3 Por debajo de 1 Ω

L 2-8 Por debajo de 1 Ω

(B) Controlar el interruptor del freno de estacionamiento (para los modelos M / T).
Interruptor del freno de estacionamiento: (1) Desconectar el conector del interruptor del freno de estacionamiento. (2)
Medir la resistencia.
resistencia a la norma
Empujado
Conexión del probador Condición Condición especificada

Interruptor del freno


1 - parte de tierra (Interruptor pin Por debajo de 1 Ω
Liberado
liberado)

Interruptor del freno

C129357E04
1 - parte de tierra OFF (interruptor 10 k Ω o mas alto
pin pulsado)
BC-94
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

GN REPLACE PARQUE / NEUTRAL POSICIÓN interruptor o


APARCAMIENTO interruptor de freno

DE ACUERDO

antes de Cristo
6 SUSTITUIR GUIÑADA TARIFA Y sensor de deceleración

(A) Sustituir la velocidad de guiñada y el sensor de deceleración (Véase la página


BC-201 ).

SIGUIENTE

7 REALIZAR GUIÑADA TASA y desaceleración SENSOR DE CALIBRACIÓN DEL PUNTO CERO

(A) Realizar la calibración de punto cero del sensor de velocidad de guiñada


y el sensor de deceleración (Véase la página BC-24 ).

SIGUIENTE

8 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar los DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si las mismas se registran DTC
(Véase la página ANTES DE CRISTO-
45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-95
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1223 / 43 ABS de control del sistema Malfunction

DESCRIPCIÓN
Este DTC se emite cuando el sistema VSC detecta un mal funcionamiento en el sistema ABS. Cuando se almacena DTC C1223 / 43, no hay mal funcionamiento
en la ECU de control de deslizamiento.

N._ Condiciones de detección del DTC Áreas de problemas antes de


C1223 / 43 anormal del sistema de control del ABS sistema de control de ABS

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 COMPROBAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si se registra el mismo
DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CIRCUITOS DE REPARACIÓN INDICADOS POR DTC


BC-96
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1231 / 31 el ángulo de giro del sensor Mal funcionamiento del circuito DTC

C1290 / 66 el ángulo de giro del sensor Mal funcionamiento del Punto Cero

antes de Cristo DESCRIPCIÓN


La señal del sensor de ángulo de dirección se envía a la ECU de control de deslizamiento a través del sistema de comunicación CAN. Cuando hay un
mal funcionamiento en el sistema de comunicación, el DTC será detectado por la función de diagnóstico.

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

• Sensor de ángulo de dirección

Cuando ECU IG1 voltaje del terminal de 9,5 V o más, de dirección de la señal mal • el circuito del sensor de ángulo de dirección
C1231 / 31
funcionamiento del sensor de ángulo recibido. • Sistema de comunicación CAN
• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

sensor de ángulo de dirección posición de calibración de punto cero difiere


C1290 / 66 Sensor de ángulo de dirección
significativamente de valor registrado.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU


Sensor de ángulo de dirección
Switch de ignición

ECU-IG
YO G CANH CANH

ECU-B
MURCIÉLAGO PUEDO PUEDO

AM1 ESS

breve Pin

ALT

Batería

C135281E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).
INSINUACIÓN:

• Cuando U0073 / 94, U0123 / 62, U0124 / 95 o U0126 / 63 se emiten junto con C1231 / 31, inspeccionar y reparar las áreas de problemas
indicados por U0073 / 94, U0123 / 62, U0124 / 95 o U0126 / 63 primero.
BC-97
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

• Cuando el sensor de velocidad o el sensor de velocidad de guiñada tiene problemas, DTCs relacionados con el sensor de ángulo de dirección pueden ser de
salida incluso cuando el sensor de ángulo de dirección es normal. Cuando DTCs relacionados con el sensor de velocidad (C0200 / 31, C0205 / 32, C0210 / 33,
c0215 / 34, C1235 / 35, C1236 / 36, C1238 / 38, C1239 / 39) o la tasa de guiñada (deceleración) sensor (C1232 / 32, C1234 / 34, c1243 / 43, c1244 / 44,
C1245 / 45, C1381 / 97) se emiten junto con otros DTCs relacionados con el sensor de ángulo de dirección, inspeccionar y reparar el sensor de velocidad y de
velocidad de guiñada sensor (deceleración) primero, y luego inspeccionar y reparar el sensor de ángulo de dirección.

antes de
1 COMPROBAR SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

(A) Compruebe los DTC del sistema de comunicación CAN (Véase la página
CA-14 ).
Resultado

Resultado Proceder a

DTC no de salida UN

salida de DTC segundo

segundo De reparación del sistema COMUNICACIÓN

UN

2 COMPROBAR MOMENTÁNEO INTERRUPCIÓN (ángulo de dirección del sensor)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


probador inteligente
interruptor de encendido. (C) Girar el probador sucesivamente.

(D) El uso de un probador inteligente, comprobar para cualquier momentánea

interrupción en el mazo de cables y el conector correspondiente


a un DTC.
Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO OBD seleccione
CAN Vim
LISTA / / MOBD / vehículo / ABS / VSC / DATA.

DLC3
H102157E03

LISTA DE DATOS: ABS / VSC

ít. Punto de medición / rango (Display) Condicion normal

sensor de ángulo de dirección de detección abierto: OPN_DET: interrupción momentánea


DIRECCIÓN SEN
OPN_DET o NORMAL NORMAL: Largo

DE ACUERDO:

No hay interrupciones momentáneas.


Resultado

Resultado Proceder a

OK (Al solucionar problemas, de acuerdo con DTC TABLA DE) UN

OK (Al solucionar problemas, de acuerdo con PROBLEMA


segundo
Síntomas MESA)

GN do

segundo PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN

LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

do Ir al paso 4
BC-98
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

UN

3 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar los DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si las mismas se registran DTC
antes de Cristo (Véase la página ANTES DE CRISTO-
45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

4 VOLTAJE terminal (ángulo de dirección del sensor)

(A) Eliminar el volante y la cubierta de la columna inferior. (B) Desconectar el


Dirección del sensor de ángulo conector del sensor de ángulo de dirección. (C) Girar el interruptor de encendido.
(conector del lado del mazo): (D) Medir la tensión.

voltaje estándar

IG ESS Conexión del probador Condición especificada

E16-1 (IG) - E16-2 (ESS) 11 a 14 V

E16-9 (BAT) - E16-2 (ESS) 11 a 14 V

E16 123456789

10111213141516 GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

BAT

C135282E01

DE ACUERDO

5 CAMBIAR DE DIRECCIÓN SENSOR DE ANGULO

(A) Cambiar el sensor de ángulo de dirección (Véase la página BC-205 ).

SIGUIENTE

6 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar los DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si las mismas se registran DTC
(Véase la página ANTES DE CRISTO-
45 ).
BC-99
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN
antes de
UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-100
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1241 / 41 baja tensión positiva de batería

DESCRIPCIÓN
Si hay un problema con el solenoide del cilindro maestro (skid de control ECU) circuito de alimentación, la ECU de control de deslizamiento da salida a la
DTC y prohíbe la operación bajo la función a prueba de fallos. Si la tensión suministrada a IG1 terminal no se encuentra dentro del umbral de detección DTC

antes de Cristo
debido a un mal funcionamiento en piezas tales como el circuito de la batería y el generador, este DTC se almacena.

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

Cuando cualquiera de las condiciones siguientes detectados:

1. Ambos siguientes condiciones continuar durante al menos 10 segundos.

• batería
• La velocidad del vehículo más de 2 mph (3 km / m).
• Cargando sistema
• voltaje del terminal IG1 menos de 9,5 V.
C1241 / 41 • fusible ECU-IG
2. Todas las siguientes condiciones continuar durante al menos 0,2 segundos.
• Circuito de fuente de poder

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)


• relé de solenoide permanece en ON.

• voltaje del terminal IG1 menos de 9,5 V.


• Contacto de relé abierto.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU


Switch de ignición

ECU-IG
IG1

IGN
IG2

AM1

AM2

ALT

GND1

GND3

Batería

GND2

C135285E01
BC-101
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 CONTROLAR POR BATERÍA

antes de
(A) Compruebe el voltaje de la batería.
Voltaje estándar: 11 a 14
V

GN COMPROBAR SISTEMA DE CARGA

DE ACUERDO

2 VALOR DE LECTURA DE LOS DATOS (IG VOLTAJE)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de


probador inteligente
encendido. (C) Girar el probador inteligente sucesivamente. (D) Seleccionar el
modo "Lista de datos" en el probador inteligente.

CAN Vim

DLC3
H102157E03

LISTA DE DATOS: ABS / VSC

ít. Punto de medida: Rango (Display) Condicion normal

DEMASIADO ALTO: 14 V o más normal:


tensión de alimentación de ECU: DEMASIADO BAJO / NORMAL /
TENSIÓN IG 9,5 V o 14 V DEMASIADO BAJO: Por
DEMASIADO ALTO
debajo de 9,5 V

(E) medir la salida de voltaje de la ECU muestra en


el probador inteligente.
DE ACUERDO:

Se muestra "normal".

GN Ir al paso 4

DE ACUERDO

3 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar los DTC (Véase la página BC-45 ). (B) conducir el vehículo a una
velocidad de 2 mph (3 km / h) o más
durante 10 segundos o más.
(C) Comprobar si se detecta el mismo DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN
BC-102
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

antes de Cristo
4 Inspeccione el fusible (ECU-IG)

(A) Eliminar el fusible ECU-IG desde el lado del conductor J / B. (B) Medir
Del lado del conductor J / B: la resistencia.
resistencia estándar: Por debajo
ECU-IG
de 1 Ω

GN Comprobar si hay cortocircuitos EN TODAS arneses y


Conectados A fusible y reemplace el fusible

C135286E01

DE ACUERDO

5 VERIFICACIÓN Instalación y conector (GND TERMINAL continuidad)

(A) Desconectar los conectores de la ECU de control de derrape. (B)


Skid de control ECU Medir la resistencia.
(Conector del lado del mazo): resistencia a la norma

A4 Conexión del probador Condición especificada

A4-1 (GND1) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

A4-32 (GND2) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

A5-4 (GND3) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
GND1 GND2

GND3

A5

C124799E03
BC-103
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

antes de
BC-104
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1242 / 42 IG2 de circuito de potencia Fuente

DESCRIPCIÓN
Si hay un problema con el solenoide del cilindro maestro (skid de control ECU) circuito de alimentación, la ECU de control de deslizamiento da salida a la
DTC y prohíbe la operación bajo la función a prueba de fallos. Si la tensión suministrada a IG2 terminal no se encuentra dentro del umbral de detección DTC

antes de Cristo
debido a un mal funcionamiento en piezas tales como el circuito de la batería y el generador, este DTC se almacena.

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

• batería
La velocidad del vehículo 2 mph (3 km / h) o más y el voltaje de control de deslizamiento • Cargando sistema
C1242 / 42 terminal de ECU IG2 permanece por debajo de 6,5 durante más de 7 segundos. • Fusible IGN

• Circuito de fuente de poder

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

DIAGRAMA DE CABLEADO

consulte la página BC-97 .

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 COMPROBAR TENSIÓN DE LA BATERÍA

(A) Compruebe el voltaje de la batería.


Voltaje estándar: 11 a 14
V

GN COMPROBAR SISTEMA DE CARGA

DE ACUERDO

2 COMPROBAR SKID CONTROL DE TERMINAL DE LA ECU DE VOLTAJE (IG2)

(A) Desconectar el conector A5 ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Medir la tensión.
(Conector del lado del mazo): voltaje estándar

Conexión del probador Condición especificada

A5-1 (IG2) - A5-4 (GND3) 11 a 14 V

A5
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector
IG2 GND3
C139133E01

DE ACUERDO
BC-105
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

3 Inspeccione el fusible (IGN)

(A) Eliminar el fusible IGN desde el lado del conductor J / B. (B) Medir
Del lado del conductor J / B: la resistencia.
resistencia estándar: Por debajo
IGN
de 1 Ω
antes de

GN Comprobar si hay cortocircuitos EN TODAS arneses y


Conectados A fusible y reemplace el fusible

C139134E01

DE ACUERDO

4 VERIFICACIÓN Instalación y conector (GND TERMINAL continuidad)

(A) confirmar que el conector de la ECU de control de deslizamiento y la velocidad

conector del sensor están conectados correctamente. (B) Desconectar los


conectores de la ECU de control de derrape. (C) Inspeccionar tanto la caja de conector
Skid de control ECU y el terminal para
(Conector del lado del mazo): deformación y la corrosión.
DE ACUERDO:
A4
No deformación o corrosión.
(D) Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A4-1 (GND1) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

A4-32 (GND2) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

A5-4 (GND3) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω


GND1 GND2

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

GND3

A5

C124799E03

DE ACUERDO

5 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ).


BC-106
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(B) conducir el vehículo a una velocidad de 2 mph (3 km / h) o más


durante 7 segundos o más.
(C) Comprobar si el mismo se emite DTC (Véase la página BC-45 ).

segundo FIN

UN
antes de Cristo

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-107
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1246 / 46 Maestro del cilindro de presión Sensor de mal funcionamiento

DTC C1281 / 81 Cilindro maestro de salida del sensor de presión Mal-


función (modo de prueba DTC)
antes de
DESCRIPCIÓN
El sensor de presión del cilindro maestro está conectado a la ECU de control de deslizamiento en el solenoide del cilindro maestro.

Cilindro maestro de solenoide (Skid ECU de control con actuador)

Cilindro maestro del


sensor de presión
Skid de control ECU

VM / C1
de la batería IG1 VC
(VCM)

De PM / C1
STP VOUT
Interruptor de parada de la Luz (PMC)

A masa de la carrocería GND M / C1 GND GND

VM / C1 (VCM): PM de presión del cilindro maestro de salida del sensor de fuente de alimentación / C1 (PMC):

Maestro del cilindro de presión de entrada de la señal del sensor M / C1 GND: Planta Cilindro maestro del

sensor de presión

C124773E01
BC-108
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

Cuando cualquiera de las condiciones siguientes detectada:

1. Los dos siguientes condiciones continúan durante al menos 30 segundos.

• La velocidad del vehículo más de 4 mph (7 km / h).


• PM voltaje terminal / C1 no cambia en más de 0,005 V una vez que se
excede 0,86 V.

antes de Cristo 2. PM terminal de / C1 recibe ruido al menos 7 veces en 5 segundos.

3. Ambos siguientes condiciones continuar durante al menos 5 segundos.


• servofreno hidráulico (master sensor de presión del cilindro)
• Parada en OFF.
C1246 / 46
• PM voltaje terminal / C1 más de 0,86 V o inferior a 0,3 V. • solenoide cilindro Master (skid de control ECU)
• Deja de circuito de interruptor de la luz

4. Ambos siguientes condiciones continuar durante al menos 1,2 segundos.

• voltaje del terminal IG1 entre 9,5 V y 17,0 V.


• voltaje del terminal de VM / C1 no dentro de 4,4 V y 5,6 V.
5. Ambos siguientes condiciones continuar durante al menos 1,2 segundos.

• voltaje del terminal de VM / C1 entre 4,4 V y 5,6 V.


• voltaje del terminal de PM / C1 no dentro de 0,14 V y 4,85
V.

• servofreno hidráulico (master sensor de presión del cilindro)

C1281 / 81 Detectada sólo durante el modo de prueba


• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)
• Deja de circuito de interruptor de la luz

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 Valor leído DE LISTA DE DATOS (MASTER SENSOR cilindro de presión)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) en marcha el


probador inteligente
motor. (C) Girar el probador inteligente sucesivamente.

(D) Seleccione el modo LISTA DE DATOS en el probador inteligente.

CAN Vim

DLC3
H102157E03

LISTA DE DATOS: ABS / VSC

Pieza Medida / Cocina


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Monitor)

• Cuando el pedal de freno liberado:


Cilindro de mando sensor de presión 1 lectura 0,3 a 0,9 V aumentos de lectura cuando el pedal del
MAS CYL PRS 1
/ min .: 0 V, máx .: 5 V • Cuando los semáforos encendidos: freno pisado
0,3 a 0,9 V

• Cuando el pedal de freno liberado:


Cilindro de mando sensor de presión 1 lectura 0,3 a 0,9 V aumentos lectura cuando freno
MAS CYL PRENSA 1
/ min .: 0 V, máx .: 5 V • Cuando los semáforos encendidos: pedal pisado
0,3 a 0,9 V
BC-109
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

(E) Comprobar que el valor de presión del cilindro maestro de la


maestro sensor de presión del cilindro que se muestra en el
comprobador inteligente cambia cuando se pisa el pedal de freno.

Resultado

Resultado Proceder a

valor del sensor de presión del cilindro maestro normales UN


antes de
presión del cilindro maestro cambia el valor de sensor, pero no es normal segundo

valor del sensor de presión del cilindro principal no cambia do

antes Ir al paso 3

de Cristo CAMBIAR DE FRENO HIDRÁULICO DE REFUERZO

UN

2 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar los DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si se detecta el mismo
DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

3 VERIFICACIÓN DEL PEDAL DE FRENO DE ALTURA

(A) Comprobar la altura del pedal del freno. (B) Compruebe la


instalación del interruptor de luz de freno.
DE ACUERDO:

El pedal del freno y el interruptor de luz de freno son normales.

GN AJUSTE DEL PEDAL DE FRENO DE ALTURA

DE ACUERDO
BC-110
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

4 CONTROLAR EL CONTROL DE SKID ECU voltaje terminal (STP TERMINAL)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Medir la tensión.
(Conector del lado del mazo): voltaje estándar
antes de Cristo
Conexión del probador Condición Condición especificada

STP Deja de interruptor de la luz


A4-7 (STP) - Cuerpo
A4 (Pedal de freno 8 a 14 V
suelo
pisado)

A4-7 (STP) - Cuerpo Deja de interruptor de la luz OFF


Por debajo de 1,5 V
suelo (pedal de freno sin pisar)

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

C121700E51

DE ACUERDO

5 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si se detecta el mismo
DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-111
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1248 / 48 Circuito abierto en el bloqueo del diferencial trasero

DESCRIPCIÓN
La ECU de control 4WD estimula el actuador para bloquear el diferencial trasero, de conformidad con el interruptor de bloqueo del diferencial trasero. La ECU
de control de deslizamiento supervisa el interruptor indicador de transferencia (bloqueo del diferencial trasero) y si el diferencial trasero está bloqueado, en
cuyo momento se ilumina la luz indicadora de bloqueo del diferencial trasero, prohíbe ABS, controles de TRAC y VSC. Al mismo tiempo, la ECU de control de antes de
deslizamiento ilumina la luz de aviso de ABS, VSC OFF luz indicadora y la luz indicadora SLIP.

N._ Condiciones de detección del DTC Áreas de problemas

En la velocidad del vehículo de 31 mph (50 km / h) o más, 3 segundos o más después • conmutador para el bloqueo del diferencial trasero

C1248 / 48 de transcurrido cambios diferenciales traseros de libre a bloquear. • diferencial trasero indicador de bloqueo del interruptor de circuito

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU

Medidor combinado
Switch de ignición

Bloqueo del diferencial trasero


CALIBRE
EXI3

AM2

Interruptor trasero Indicador de bloqueo

del diferencial
Batería

C135287E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).
BC-112
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

1 CONTROLAR EL CONTROL DE SKID ECU voltaje terminal (EXI3)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Coloque el interruptor de encendido. (C) Medir la tensión.
(Conector del lado del mazo):
antes de Cristo
EXI3
A4

C121700E52

voltaje estándar

Indicador de bloqueo del diferencial trasero


Conexión del probador Condición del vehículo Condición especificada
Ligero

A4-26 (EXI3) - Masa de la carrocería Diferencial trasero libre APAGADO 8 a 14 V

A4-26 (EXI3) - Masa de la carrocería Diferencial trasero bloqueado EN 1,5 V

GN Ir al paso 3

DE ACUERDO

2 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Conducir el vehículo a 31


mph (50 km / h) o más por 3
segundos o más con la parte trasera libre de diferencial. (C) Comprobar si se
detecta el mismo DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-113
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

3 CONTROLAR EL BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO indicador del interruptor

(A) Desconectar el interruptor indicador de bloqueo del diferencial trasero


Interruptor trasero Indicador de
conector.
bloqueo del diferencial:
(B) Retirar el interruptor indicador de bloqueo del diferencial trasero. (C)
Medir la resistencia.
antes de
2 1 resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

D2-1 - D2-2 Empujado Por debajo de 1 Ω

D2-1 - D2-2 Gratis 10 k Ω o mas alto

F052057E05

GN SUSTITUIR BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO indicador


del interruptor

DE ACUERDO

4 Verificar el mazo y el conector (ECU de control de patinazo - diferencial trasero


INTERRUPTOR DE BLOQUEO INDICADOR)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B) Desconectar el


Skid de control ECU interruptor indicador de bloqueo del diferencial trasero
(Conector del lado del mazo): conector. (C) Medir la
A4
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A4-26 (EXI3) - D2-2 Por debajo de 1 Ω

D2-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

EXI3 GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
Interruptor Indicador de bloqueo del diferencial trasero
(conector del lado del mazo):

D2

C138458E01

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-114
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1249 / 49 Abrir en luz de la parada del circuito del interruptor

DESCRIPCIÓN
La ECU de control de patinazo introduce la señal del interruptor de luz de freno y detecta el estado de la operación de frenado.

N._ Condiciones de detección del DTC Áreas de problemas

antes de Cristo Cuando ECU terminal de IG1 tensión de 9,5 V a 17,0 V y el ABS no operativo, • Deja de conjunto del interruptor de la luz

C1249 / 49 abierto en el circuito interruptor de la luz de parada se mantiene durante 0,3 • Deja de circuito de interruptor de la luz

segundos o más. • solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU


Interruptor de parada de la Luz

DETENER

STP2

AM1 IG1
OEPM

Switch de ignición
PARADA LP CTRL

ALT

hasta el semáforo STP

Batería

C139127E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).
BC-115
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

1 COMPROBAR luz de freno funcionamiento del interruptor

(A) Comprobar que las luces de freno se encienden cuando el pedal de freno
es deprimido y apagarse cuando se suelta el pedal del freno.

DE ACUERDO
antes de
condición del pedal Condición de iluminación

Pedal de freno pisado EN

Pedal de freno liberado APAGADO

INSINUACIÓN:

Compruebe las bombillas parada ya que pueden haber quemado.

GN Ir al paso 4

DE ACUERDO

2 CONTROLAR EL CONTROL DE SKID ECU (STP TERMINAL DE VOLTAJE)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Medir la tensión.
(Conector del lado del mazo): voltaje estándar

Conexión del probador Condición Condición especificada

STP Deja de interruptor de la luz


A4-7 (STP) - Cuerpo
A4 (Pedal de freno 8 a 14 V
suelo
pisado)

A4-7 (STP) - Cuerpo Deja de interruptor de la luz OFF


Por debajo de 1,5 V
suelo (pedal de freno sin pisar)

C121700E53

Resultado

Resultado Proceder a

OK (Al solucionar problemas, de acuerdo con DTC TABLA DE) UN

OK (Al solucionar problemas, de acuerdo con PROBLEMA


segundo
Síntomas MESA)

GN do

segundo Proceder al siguiente CIRCUITO DE CONTROL SE MUESTRA EN

LA REPARACIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMAS DE MESA O

SUSTITUIR instalación o el conector


do

UN
BC-116
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

3 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si se detecta el mismo
DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado
antes de Cristo
Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

4 CONTROLAR EL INTERRUPTOR DE PARADA DE LUZ ASAMBLEA

(A) Desconecte el conector del interruptor de luz de freno. (B)


Interruptor de parada de luz: Medir la resistencia.
2 1
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

1-2 Interruptor pin liberado Por debajo de 1 Ω

3-4 Interruptor pin liberado 10 k Ω o mas alto

1-2 Interruptor de pasador empujado 10 k Ω o mas alto

Empujado Lanzamiento 4 3 3-4 Interruptor de pasador empujado Por debajo de 1 Ω

I038520E05

GN SUSTITUIR Pare la luz del conjunto de interruptores

DE ACUERDO
BC-117
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

5 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - PARADA interruptor de luz)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Desconectar el conector del interruptor de luz de freno. (C) Medir la
(Conector del lado del mazo): resistencia.
resistencia a la norma
antes de
A4
Conexión del probador Condición especificada

A4-45 (STP2) - A3-1 Por debajo de 1 Ω

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

STP2
Deja de interruptor de la luz (conector del
lado del mazo):

A3

C121702E06

DE ACUERDO

6 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si se detecta el mismo
DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-118
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1251 / 51 abierto en el circuito del motor de la bomba

DESCRIPCIÓN
El relé del motor (relé semiconductor) está incorporado en el solenoide cilindro maestro y acciona el motor de la bomba basado en una señal procedente de la ECU de
control de deslizamiento.

antes de Cristo
N._ Condiciones de detección del DTC Áreas de problemas

• conjunto de la bomba Servofreno


C1251 / 51 Abrir en circuito del sistema de motor (motor circuito de entrada)
• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).
INSINUACIÓN:

Retire el servofreno hidráulico antes de la inspección (Véase la página BR-28 ).

1 VERIFICACIÓN DE FRENO MOTOR DE LA BOMBA DE ALAMBRE haz de conexión (MT + / MT-)

(A) Usando un destornillador, quitar los tapones 2 de la


servofreno hidráulico (Consulte la página BR-32 ).
(B) Compruebe el par de apriete de 2 tornillos que fijan la
mazo de cables que conecta el servofreno hidráulico y bomba de refuerzo de
freno (Véase la página BR-36 ).
Par: 2,9 N * m (30 kgf * cm, 26 en * lbf).

GN APRETAR LOS TORNILLOS

DE ACUERDO

2 Comprobación de la resistencia DE BOMBA MOTOR Cableado Eléctrico (MT + / MT-)

(A) Usando un destornillador, quitar los 2 tornillos y tire de la


mazo de cables desde el servofreno hidráulico. (B) Medir la resistencia entre
el cable rojo (MT +) y
Cable rojo cable negro (MT-).
resistencia estándar: Por debajo
de 2 Ω

GN Cambiar el freno CONJUNTO DE LA BOMBA DE

Alambre negro REFUERZO

F052356E02

DE ACUERDO

3 RECONFIRMAR DTC

(A) Volver a montar el servofreno hidráulico, a continuación, volver a instalar


servofreno hidráulico. (B) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (C)
Comprobar si se detecta el mismo DTC (Véase la página BC-45 ).
BC-119
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN
antes de
UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-120
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1252 / 52 del freno motor de la bomba de refuerzo en Tiempo anor-


Mally largo

El relé del motor (relé semiconductor) está incorporado en el solenoide cilindro maestro y acciona el motor de la bomba basado en una señal procedente de la ECU de
antes de Cristo
control DESCRIPCIÓN
de deslizamiento.

N._ Condiciones de detección del DTC Áreas de problemas

• conjunto de la bomba Servofreno


• servofreno hidráulico (sensor de presión del acumulador)
C1252 / 52 El motor funciona durante 3 minutos o más.

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).
INSINUACIÓN:

Cuando C1253 / 53, C1254 / 54 o c1256 / 56 se emite junto con C1252 / 52, inspeccionar y reparar las áreas de problemas indicados por C1253 /
53, C1254 / 54 o c1256 / 56 primero.

1 COMPROBAR FRENO HIDRÁULICO BOMBA DE FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR

(A) Girar el interruptor de encendido apagado. (B) el pedal de freno


más de 20 veces. (C) Girar el interruptor de encendido.

(D) Comprobar cómo el motor de la bomba de refuerzo de frenos hidráulicos


opera.
Resultado

Resultado Proceder a

motor de la bomba no funciona UN

motor de la bomba funciona de forma continua (No se detiene) segundo

motor de la bomba funciona de manera intermitente do

La bomba funciona de motor, luego se detiene re

segundo Cambiar el freno CONJUNTO DE LA BOMBA DE


REFUERZO

discos Ir al paso 4 Ir al

compactos paso 5

UN

2 VERIFICACIÓN DE FRENO MOTOR DE LA BOMBA DE ALAMBRE haz de conexión (MT + / MT-)

(A) Usando un destornillador, quitar los tapones 2 de la


servofreno hidráulico (Consulte la página BR-32 ).
(B) Compruebe el par de apriete de 2 tornillos que fijan la
mazo de cables que conecta el servofreno hidráulico y bomba de refuerzo de
freno (Véase la página BR-36 ).
Par: 2,9 N * m (30 kgf * cm, 26 en * lbf).
BC-121
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

GN APRETAR LOS TORNILLOS

DE ACUERDO

3 Comprobación de la resistencia DE BOMBA MOTOR Cableado Eléctrico (MT + / MT-)


antes de
(A) Usando un destornillador, quitar los 2 tornillos y tire de la
mazo de cables del conjunto de servofreno hidráulico. (B) Medir la resistencia
entre el cable rojo (MT +) y
Cable rojo cable negro (MT-).
resistencia estándar: Por debajo
de 2 Ω

GN Cambiar el freno CONJUNTO DE LA BOMBA DE

Alambre negro REFUERZO

F052356E02

DE ACUERDO

4 Valor leído DE LISTA DE DATOS (ACUMULADOR SENSOR DE PRESIÓN)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


probador inteligente
interruptor de encendido. (C) Girar el probador sucesivamente.

(D) Seleccione el modo LISTA DE DATOS en el probador inteligente.

CAN Vim

DLC3
H102157E03

LISTA DE DATOS: ABS / VSC

Pieza Medida / Cocina


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Monitor)

Si el valor constante independientemente de la

Acumulador sensor de presión de lectura / operación de la bomba, mal funcionamiento del


ACC SENS DE PRENSA 3,58 a 5 V
min .: 0 V, máx .: 5 V sensor de presión del acumulador sospecha.

(E) Comprobar que la salida del sensor de presión del acumulador es


normal.
Resultado

Resultado Proceder a

Valor de salida varía dentro del rango "condición normal" UN

Valor de salida no alcanza "condición normal" gama segundo

constante independientemente del funcionamiento del motor de la bomba valor de salida do

segundo Cambiar el freno CONJUNTO DE LA BOMBA DE


REFUERZO

do CAMBIAR DE FRENO HIDRÁULICO DE REFUERZO


BC-122
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

UN

5 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Coloque el interruptor de encendido
antes de Cristo apagado. (C) Girar el interruptor de encendido. (D) Esperar durante más de 5 minutos. (E)
Verificar si se registra el mismo DTC (Véase la página BC-45 ).

Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo Cambiar el freno CONJUNTO DE LA BOMBA DE


REFUERZO

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-123
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1253 / 53 Hydro Bomba de Alimentación Motor detector de averías

DESCRIPCIÓN
El relé del motor (relé semiconductor) está incorporado en el solenoide cilindro maestro y acciona el motor de la bomba basado en una señal procedente de la ECU de
control de deslizamiento.

N._ Condiciones de detección del DTC Áreas de problemas antes de


• ABS MTR fusible
C1253 / 53 Abrir en circuito del sistema de motor (motor circuito de entrada) • + BM circuito terminal de
• servofreno hidráulico

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU

MTR ABS

+ BM1

+ BM2

GND1

GND3

Batería GND2

C139130E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el servofreno hidráulico, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).
BC-124
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

1 Realizar la prueba de activo usando el probador inteligente (ABS MOTOR RELAY)

(A) Conecte un comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


probador inteligente
interruptor de encendido. (C) Girar el probador sucesivamente.

antes de Cristo (D) Seleccionar la "ABS MOT RELAY" en la prueba ACTIVE y


operar el motor actuador usando el comprobador inteligente. Seleccione los
siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / DAB / MOBD / selección
vehículo / ABS / VSC / prueba activa.
CAN Vim

DLC3
H102157E03

TEST ACTIVO: ABS / VSC


ít. Condición del Vehículo / detalles de la prueba Nota de diagnóstico

RELAY MOT ABS Resulta relé del motor ABS ON o OFF El funcionamiento del motor puede ser escuchado

(E) Comprobar que el funcionamiento sonido del motor del actuador cuando se
es operado con el probador inteligente.
DE ACUERDO:

El sonido de funcionamiento del motor de accionamiento puede ser escuchado.

GN Ir al paso 3

DE ACUERDO

2 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Activar el interruptor de encendido
apagado (c) el pedal de freno más de 20 veces. (D) Girar el interruptor de encendido.
(E) Esperar hasta que se detiene el motor de la bomba. (F) Presione el pedal de freno
varias veces hasta que la bomba

el motor está encendido. (G) Esperar hasta que se detiene la bomba. (H)
Repetir (f) y (g) tres veces. (I) Comprobar si se registra el mismo DTC (Véase la
página BC-45 ).

Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR DE FRENO HIDRÁULICO DE REFUERZO


BC-125
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

3 Inspeccione el fusible (MTR ABS)

(A) Eliminar el fusible MTR ABS desde la sala de máquinas R / B


Sitio de motor R / B N ° 2: No. 2.
(B) Medir la resistencia.
resistencia estándar: Por debajo
antes de
de 1 Ω

GN Comprobar si hay cortocircuitos EN TODAS arneses y


Conectados A fusible y reemplace el fusible

fusible MTR ABS


C139129E01

DE ACUERDO

4 CONTROLAR EL SKID CONTROL DE TERMINAL DE LA ECU DE VOLTAJE (BM +, + BM2 TERMINAL)

(A) Desconectar los conectores de la ECU de control de derrape. (B)


Skid de control ECU Medir la tensión.
(Conector del lado del mazo): voltaje estándar

Conexión del probador Condición especificada


A4
A4-2 (+ BM1) - Masa de la carrocería 11 a 14 V

A5-2 (+ BM2) - Masa de la carrocería 11 a 14 V

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el conector (+


BM1 Y + BM2 circuito)

+ BM1

+ BM2

A5

C124799E11

DE ACUERDO
BC-126
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

5 VERIFICACIÓN Instalación y conector (SKID de control ECU - Masa de la carrocería)

(A) Desconectar los conectores de la ECU de control de derrape. (B)


Skid de control ECU Medir la resistencia.
(Conector del lado del mazo): resistencia a la norma
antes de Cristo
A4 Conexión del probador Condición especificada

A4-1 (GND1) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

A4-32 (GND2) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

A5-4 (GND3) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector (GND circuito)
GND1 GND2

GND3

A5

C124799E03

DE ACUERDO

6 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Coloque el interruptor de encendido
apagado. (C) el pedal de freno más de 20 veces. (D) Girar el interruptor de
encendido. (E) Esperar hasta que se detiene el motor de la bomba. (F) Presione el
pedal de freno varias veces hasta que la bomba

el motor está encendido. (G) Esperar hasta que se detiene la bomba. (H)
Repetir (f) y (g) tres veces. (I) Comprobar si se registra el mismo DTC (Véase la
página BC-45 ).

Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR DE FRENO HIDRÁULICO DE REFUERZO


BC-127
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1254 / 54 Presión Interruptor de Circuito

DESCRIPCIÓN
El sensor de presión del acumulador está conectado a la ECU de control de deslizamiento en el solenoide del cilindro maestro.

antes de

Cilindro maestro de solenoide (Skid ECU de control con actuador)

Acumulador Sensor de
presión
Skid de control ECU

CCVA CCVA

PACC PACC

GND ACCGND ACCGND

CCVA: Acumulador de presión de salida del sensor de fuente de alimentación

PACC: Acumulador de presión de entrada la señal del sensor

ACCGND: Presión del acumulador de masa del sensor IG1

C124776E01

N._ Condiciones de detección del DTC Áreas de problemas

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)


sensor de presión del acumulador de fallo (La presión de fluido no cambia • servofreno hidráulico (sensor de presión del acumulador)
C1254 / 54 cuando debería opera por ejemplo, bomba, pedal de freno presionado /
liberado). • servofreno hidráulico (master sensor de presión del cilindro)
BC-128
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 Valor leído DE LISTA DE DATOS (ACUMULADOR SENSOR DE PRESIÓN)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


probador inteligente
interruptor de encendido apagado. (C) el pedal de freno más de 20
antes de Cristo
veces. (D) Girar el interruptor de encendido.

(E) Seleccione el modo LISTA DE DATOS en el probador inteligente.

CAN Vim

DLC3
H102157E03

LISTA DE DATOS: ABS / VSC

ít. Punto de medición / rango (Display) Condicion normal

Acumulador lectura del sensor de presión / min .: 0


ACC SENS DE PRENSA 3,58 a 5 V
V, máx .: 5 V

(F) Confirmar si la tensión de salida del acumulador es


normal.
Resultado

Resultado Proceder a

Valor de salida normales UN

Valor de salida no es normal segundo

segundo CAMBIAR DE FRENO HIDRÁULICO DE REFUERZO

UN

2 Valor leído DE LISTA DE DATOS (MASTER SENSOR cilindro de presión)

(A) Girar el interruptor de encendido apagado. (B) el pedal de freno más de 20


veces. (C) Instalar un medidor de esfuerzo del pedal de freno (SST), y purgar el aire.
(D) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (E) Girar el interruptor de
encendido.

(F) Seleccione el modo LISTA DE DATOS en el probador inteligente.


LISTA DE DATOS: ABS / VSC

Pieza Medida / Cocina


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Monitor)

0,3-1,9 V Con la presión del pedal de 49 N la presión del freno frontal: 770 a 1280 kPa
Cilindro de mando sensor de presión 1 lectura
MAS CYL PRS 1 (5 kgf, 11 lbf) (7,9 a 13,1 kgf / cm2, 112 a 186 psi)
/ min .: 0 V, máx .: 5 V

(G) Comprobar que el valor de salida del cilindro maestro está en el


Condición rango normal.
DE ACUERDO:

valor del sensor de presión del cilindro principal está en la condición


normal.

GN CAMBIAR DE FRENO HIDRÁULICO DE REFUERZO


BC-129
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DE ACUERDO

3 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Coloque el interruptor


de encendido apagado. (C) el pedal de freno más de 20 veces. (D) antes de
Girar el interruptor de encendido. (E) Esperar hasta que se detiene el
motor de la bomba. (F) el pedal de freno y liberarlo. (G) Esperar
durante 25 minutos.

(H) Verificar si se registra el mismo DTC (Véase la página BC-45 ).


Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-130
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1256 / 56 acumulador de baja presión

DESCRIPCIÓN
El sensor de presión del acumulador está conectado a la ECU de control de deslizamiento en el solenoide del cilindro maestro.

antes de Cristo

Cilindro maestro de solenoide (Skid ECU de control con actuador)

Acumulador Sensor de
presión
Skid de control ECU

CCVA CCVA

PACC PACC

GND ACCGND ACCGND

CCVA: Acumulador de presión de salida del sensor de fuente de alimentación

PACC: Acumulador de presión de entrada la señal del sensor

ACCGND: Presión del acumulador de masa del sensor IG1

C124776E01

N._ Condiciones de detección del DTC Áreas de problemas

• Circuito hidraulico
La presión del fluido dentro del acumulador desciende por debajo del valor de • servofreno hidráulico (sensor de presión del acumulador)
C1256 / 56
especificación.
• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).
BC-131
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

1 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Coloque el interruptor


de encendido apagado. (C) el pedal de freno más de 20 veces. (D)
Girar el interruptor de encendido. (E) Espere 99 segundos.
antes de

(F) Compruebe si se registra el mismo DTC (Véase la página BC-45 ).


Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

2 COMPROBAR CIRCUITO HIDRÁULICO

(A) Realizar servofreno hidráulico en el vehículo de inspección


(Consulte la página BR-19 ).

DE ACUERDO:

Circuito hidráulico es normal (No de fuga).

GN REPARACIÓN DEL CIRCUITO HIDRÁULICO

DE ACUERDO

3 Valor leído DE LISTA DE DATOS (MASTER SENSOR cilindro de presión)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


probador inteligente
interruptor de encendido. (C) Girar el probador sucesivamente.

(D) Seleccionar el modo "Lista de datos" en el probador inteligente.

CAN Vim

DLC3
H102157E03

LISTA DE DATOS: ABS / VSC

Pieza Medida / Cocina


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Monitor)

Si el valor constante independientemente de la

Acumulador sensor de presión de lectura / operación de la bomba, mal funcionamiento del


ACC SENS DE PRENSA 3,58 a 5 V
min .: 0 V, máx .: 5 V sensor de presión del acumulador sospecha.

(E) Comprobar que el valor de salida del acumulador se encuentra en el


Condición rango normal.
BC-132
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DE ACUERDO:

Acumulador de valor del sensor de presión está en la condición


normal.

GN CAMBIAR DE FRENO HIDRÁULICO DE REFUERZO

DE ACUERDO
antes de Cristo

4 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si se registra el mismo
DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-133
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1257 / 57 IG fuente de alimentación

DESCRIPCIÓN
El relé del motor (relé semiconductor) está integrado en el servofreno hidráulico y acciona el motor de la bomba basado en una señal procedente de la ECU de
control de deslizamiento.

N._ Condiciones de detección del DTC Áreas de problemas antes de


• conjunto de la bomba Servofreno
C1257 / 57 Abierto en el circuito de entrada del motor de la bomba
• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 COMPROBAR FRENO HIDRÁULICO BOMBA DE FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR

(A) Girar el interruptor de encendido apagado. (B) Desconectar el conector de


control de deslizamiento ECU (A4). (C) el pedal de freno más de 20 veces. (D)
Compruebe el motor de la bomba de refuerzo de frenos hidráulicos

operación.
DE ACUERDO:

bomba de refuerzo de frenos hidráulico opera.

GN Cambiar el freno CONJUNTO DE LA BOMBA DE


REFUERZO

DE ACUERDO

2 RECONFIRMAR DTC

(A) Girar el interruptor de encendido apagado.

(B) Conectar el conector de control de deslizamiento ECU (A4). (C) Girar el


interruptor de encendido. (D) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (E) Verificar si
se registra el mismo DTC (Véase la página BC-45 ).

Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-134
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1258 / 58 Transferencia 4WD Posición del interruptor de circuito

DTC C1282 / 82 Centro de diferencial de bloqueo Interruptor de posición de Mal-


función (modo de prueba DTC)
antes de Cristo DESCRIPCIÓN
Este monitores de circuito si la transferencia está en modo de 2WD o 4WD e introduce la señal a la ECU de control de deslizamiento.

En el modo 2WD, TRAC se activa. En el modo


4WD, se activa A-TRAC.

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

• interruptor indicador de transferencia (posición 4WD) (A / T)

• interruptor indicador de transferencia (posición 4WD) circuito (A /


• 4WD
T)
Abrir en circuito 4WD detectar
• interruptor indicador de transferencia (centro diferencial posición de bloqueo) (M /
C1258 / 58 • 2WD
T)
Terminal de tierra NEO corta, o señales anormales transmitida al
• interruptor indicador de transferencia (centro diferencial posición de bloqueo)
terminal EXI
circuito (M / T)

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

• interruptor indicador de transferencia (posición 4WD) (A / T)

• interruptor indicador de transferencia (posición 4WD) circuito (A /

T)
C1282 / 82 Detectada sólo durante el modo de prueba • interruptor indicador de transferencia (centro diferencial posición de bloqueo) (M /

T)

• interruptor indicador de transferencia (centro diferencial posición de bloqueo)

circuito (M / T)

DIAGRAMA DE CABLEADO

por lo:

Four Wheel Drive de control ECU Skid de control ECU

AÑADIR EXI

4WD

Transferir interruptor del indicador (para la


posición 4WD) NEO

C138462E01
BC-135
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

para M / T:

Skid de control ECU

EXI antes de

Transferir interruptor del indicador (para el bloqueo de

diferencial del centro Posición)

NEO

C138461E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 CONFIRMAR TIPO DE VEHÍCULO

(A) Para confirmar el tren de transmisión del vehículo.

Resultado

Resultado Proceder a

4WD UN

2WD segundo

segundo Ir al paso 3

UN

2 CONTROLAR EL VOLTAJE SKID CONTROL DE TERMINAL DE LA ECU (EXI)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Coloque el interruptor de encendido. (gato:
(Conector del lado del mazo):

(1) Mueva la palanca de alta y baja de cambio de transferencia a la H2,


H4 y L4 rangos, y medir las tensiones en cada gama.
EXI
A4
voltaje estándar

Conexión del probador Rango de transferencia Condición especificada

A4-27 (EXI) - Cuerpo


H2 8 a 14 V
suelo

A4-27 (EXI) - Cuerpo


H4, L4 Por debajo de 1,5 V
suelo

(D) M / T:
(1) Mueva la palanca de alta y baja de cambio de transferencia a la H,
C121700E55 HL y LL rangos, y medir las tensiones en cada gama.
BC-136
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

voltaje estándar

Conexión del probador Rango de transferencia Condición especificada

A4-27 (EXI) - Cuerpo


MARIDO 8 a 14 V
suelo

A4-27 (EXI) - Cuerpo


HL, LL Por debajo de 1,5 V
suelo

antes de Cristo
Resultado

Resultado Proceder a

DE ACUERDO UN

MAL (A / T) segundo

MAL (M / T) do

antes Ir al paso 5 Ir al

de Cristo paso 10

UN

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (NEO TERMINAL - Masa de la carrocería)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Medir la resistencia.
(Conector del lado del mazo): resistencia a la norma

Conexión del probador Conducir el vehículo de tren Condición especificada


NEO
A4-10 (NEO) - Cuerpo
2WD 10 k Ω o mas alto
A4 suelo

A4-10 (NEO) - Cuerpo


4WD Por debajo de 1 Ω
suelo

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

C121700E56

DE ACUERDO

4 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si se registra el mismo
DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN
BC-137
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

antes de
5 CONTROLAR INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA indicador (para la posición 4WD)

(A) Desconectar el interruptor indicador de transferencia (posición 4WD)


conector.
(B) Retirar el interruptor indicador de transferencia (posición 4WD). (C) Medir
la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador interruptor de posición Condición especificada

1-2 Empujado Por debajo de 1 Ω

1-2 Liberado 10 k Ω o mas alto

G034535

GN SUSTITUIR INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DEL INDICADOR (para la

posición 4WD)

DE ACUERDO

6 VERIFICACIÓN Instalación y conector (CUATRO UNIDAD DE CONTROL DE RUEDA ECU -


INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DEL INDICADOR)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de tracción en las cuatro ruedas. (B)
Cuatro ruedas motrices de control ECU Desconectar el interruptor indicador de transferencia (por 4WD
(conector del lado del mazo): posición) conector. (C) Medir la
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

12 34 B4-6 (4WD) - B39-2 Por debajo de 1 Ω


B4
5 6 7 8 9 10
B4-6 (4WD) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

4WD
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
Transferir interruptor del indicador (para conector
la posición 4WD) (conector del lado del
mazo):

B39 1 2

C138463E01

DE ACUERDO
BC-138
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

7 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - cuatro ruedas motrices


CONTROL DE ECU)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Desconectar el conector de la ECU de control 4WD. (C) Medir la
antes de (Conector
Cristo del lado del mazo): resistencia.
resistencia a la norma
A4
Conexión del probador Condición especificada

A4-27 (EXI) - B4-8 (ADD) Por debajo de 1 Ω

A4-27 (EXI) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
EXI

Cuatro ruedas motrices de control ECU


(conector del lado del mazo):

12 34
B4
5 6 7 8 9 10

AÑADIR
C138464E01

DE ACUERDO

8 SUSTITUIR CUATRO ECU de control RUEDA DE TRANSMISION

(A) colocar los cuatro rueda ECU de control de accionamiento.

SIGUIENTE

9 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si se registra el mismo
DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-139
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

10 CONTROLAR EL INTERRUPTOR indicador de transferencia (por CENTRO DE BLOQUEO DIFERENCIAL


POSICIÓN)

(A) Desconectar el interruptor indicador de transferencia (centro


diferencial posición) conector de cierre. (B) Retirar el interruptor indicador de
transferencia (diferencial central antes de
bloqueo de la posición). (C) Medir
la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador interruptor de posición Condición especificada

1-2 Empujado Por debajo de 1 Ω

1-2 Liberado 10 k Ω o mas alto


G034535

GN SUSTITUIR INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DEL INDICADOR (por

CENTRO DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL DE POSICIÓN)

DE ACUERDO

11 Verificar el mazo y el conector (ECU de control de patinazo - INDICADOR DE TRANSFERENCIA


CAMBIAR)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B) Desconectar

Skid de control ECU el interruptor indicador de transferencia (centro


(Conector del lado del mazo): diferencial posición) conector de cierre. (C)
A4 Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A4-27 (EXI) - B43-2 Por debajo de 1 Ω

A4-27 (EXI) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

EXI GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


Transferir interruptor del indicador conector
(Para el centro de diferencial posición de bloqueo)
(conector del lado del arnés):

B43 1 2

C138465E01

DE ACUERDO

12 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si se registra el mismo
DTC (Véase la página BC-45 ).
BC-140
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN
antes de Cristo
UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-141
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1268 / 68 Transferencia "L4" circuito del interruptor de posición

DTC C1283 / 83 L4 interruptor de posición de mal funcionamiento (modo de prueba


DTC)
antes de
DESCRIPCIÓN
A-TRAC se activa si se detecta deslizamiento de la rueda mientras que la transferencia está en la posición L4.

N._ Condiciones de detección del DTC Áreas de problemas

• interruptor indicador de transferencia (posición L4)


L4 entrada de señal de interruptor patine ECU de control no coincide con L4
C1268 / 68 • interruptor indicador de transferencia (posición L4) circuito
salida de señal de cambio de ECM.
• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

• interruptor indicador de transferencia (posición L4)

C1283 / 83 Detectada sólo durante el modo de prueba • interruptor indicador de transferencia (posición L4) circuito

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU

EXI4

Interruptor indicador de transferencia

(posición L4)

ECM

L4

C138460E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).
BC-142
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

1 CONTROLAR EL CONTROL DE SKID ECU (EXI4 TERMINAL DE VOLTAJE)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Coloque el interruptor de encendido. (C) Medir la tensión.
(Conector del lado del mazo):
antes de Cristo voltaje estándar

Conexión del probador transferir Condición Condición especificada


EXI4
A4
A4-21 (EXI4) - Cuerpo
L4 Por debajo de 1,5 V
suelo

A4-21 (EXI4) - Cuerpo


Distinto del anterior 8 a 14 V
suelo

GN Ir al paso 4

C121700E54

DE ACUERDO

2 REALIZAR PRUEBA DE INSPECCIÓN MODO (señal de verificación)

(A) Comprobar si se detecta el DTC modo de prueba (C1283 / 83).


Resultado

Resultado Proceder a

Prueba DTC modo (C1283 / 83) no se emiten UN

El modo de prueba DTC (/ 83 C1283) de salida segundo

segundo REPARACIÓN DE TRANSFERENCIA DE CIRCUITO indicador del

interruptor (L4 POSICIÓN)

UN

3 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si se registra el mismo
DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-143
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

4 CONTROLAR INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA indicador (L4 POSITION)

(A) Desconectar el interruptor indicador de transferencia (posición L4)


conector.
(B) Retirar el interruptor indicador de transferencia (posición L4). (C) Medir
la resistencia.
antes de
resistencia a la norma

Conexión del probador interruptor de posición Condición especificada

1-2 Empujado Por debajo de 1 Ω

1-2 Gratis 10 k Ω o mas alto

G034535

GN CAMBIAR DE TRANSFERENCIA indicador del interruptor

DE ACUERDO

5 Verificar el mazo y el conector (ECU de control de patinazo - INDICADOR DE TRANSFERENCIA


INTERRUPTOR (L4 POSITION))

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B) Desconectar el


Skid de control ECU interruptor indicador de transferencia (posición L4)
(Conector del lado del mazo): conector. (C) Medir la
A4 resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A4-21 (EXI4) - B40-1 Por debajo de 1 Ω

A4-21 (EXI4) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

EXI4 GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


Transferir interruptor del indicador (para la conector
posición L4)

(Conector del lado del mazo)

B40 1 2

C138459E01

DE ACUERDO
BC-144
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

6 Verificar el mazo y el conector (ECU de control de patinazo - ECM)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU
(B) Desconectar el conector del ECM. (C) Medir la resistencia.
(Conector del lado del mazo):
antes de Cristo resistencia a la norma
A4
Conexión del probador Condición especificada

A4-21 (EXI4) - B3-13 (L4) Por debajo de 1 Ω

A4-21 (EXI4) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

B3-13 (L4) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

EXI4

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


ECM: conector

B3

L4

F052060E02

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-145
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1337 / 37 Diferente diámetro Mal funcionamiento de Neumáticos

DESCRIPCIÓN
La ECU de control de deslizamiento mide la velocidad de cada rueda mediante la recepción de señales de los sensores de velocidad. Estas señales se utilizan
para reconocer si las 4 ruedas funcionan correctamente. Por lo tanto, todas las señales de las ruedas deben ser iguales.

antes de
N._ Condiciones de detección del DTC Áreas de problemas

Cuando cualquiera de las condiciones siguientes detectados:


• circuito del sensor de velocidad
• Diferentes diámetros de 2 ruedas delanteras y 2 ruedas traseras.
C1337 / 37 • Tamaño
neumáticos
de los

• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)


• Fallo del sensor de velocidad de la rueda

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 COMPROBAR DTC

(A) Compruebe si el DTC (s) en relación con el circuito del sensor de velocidad
salida (Consulte la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

DTC no de salida UN

salida de DTC segundo

segundo REPARACIÓN SENSOR DE VELOCIDAD DEL CIRCUITO

UN

2 TAMÑO NEUMÁTICOS

(A) Compruebe el tamaño del neumático y la condición de las 4 ruedas.

DE ACUERDO:

Todas las 4 ruedas son del mismo tamaño y en la misma condición.

GN Cambiar los neumáticos para que todos los 4 neumáticos son MISMO EN

TAMAÑO

DE ACUERDO

3 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Conducir el vehículo a más de
13 mph (20 km / h) para
más de 60 segundos.
(C) Comprobar si se detecta el mismo DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo


BC-146
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


antes de Cristo
BC-147
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC C1380 / 64 Luz de freno de control de relé Avería

DESCRIPCIÓN
La ECU de control de patinazo introduce la señal del interruptor de luz de freno y detecta el estado de la operación de frenado.

N._ DTC detectar condiciones Áreas de problemas

Cualquiera de las siguientes condiciones se conocieron cuando voltaje terminal antes de


IG1 entre 10 V y 14 V:
• Deja de conjunto del interruptor de la luz
• A pesar de STPO (salida de luz dejar de conducir) estar en, hay entrada de
• circuito del interruptor de la luz de freno
C1380 / 64 señal al terminal STP durante 5 segundos o más
• PARADA LP CTRL relé
• solenoide cilindro Master (skid de control ECU)
• A pesar de estar fuera OEPM, las señales de entrada de STP y STP2 no
coinciden

DIAGRAMA DE CABLEADO

consulte la página BC-111 .

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 COMPROBAR luz de freno funcionamiento del interruptor

(A) Comprobar que las luces de freno se encienden cuando el pedal de freno
es deprimido y apagarse cuando se suelta el pedal del freno.

DE ACUERDO

Condición del pedal Condición de iluminación

Pedal de freno pisado EN

Pedal de freno liberado APAGADO

INSINUACIÓN:

Compruebe las bombillas parada ya que pueden haber quemado.

GN COMPROBAR LA LUZ circuito del interruptor de PARADA

DE ACUERDO
BC-148
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

2 CONTROLAR EL CONTROL DE SKID ECU voltaje terminal (STP)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Medir la tensión.
(Conector del lado del mazo): voltaje estándar
antes de Cristo
Conexión del probador condición de conmutación Condición especificada

STP A4-7 (STP) - Cuerpo


Pedal de freno pisado 8 a 14 V
A4 suelo

A4-7 (STP) - Cuerpo


Pedal de freno liberado Por debajo de 1,5 V
suelo

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector (STP circuito)

C121700E58

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL CONTROL DE SKID ECU voltaje terminal (STP2)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Coloque el interruptor de encendido. (C) Medir la resistencia.
(Conector del lado del mazo):

resistencia a la norma

STP Conexión del probador Condición especificada

A4 A4-7 (STP) - A4-45 (STP2) Por debajo de 1 Ω

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector (STP2 circuito)

STP2

C121700E57

DE ACUERDO
BC-149
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

4 Realizar la prueba de activo usando el probador inteligente (STOP LIGHT RELAY)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


probador inteligente
interruptor de encendido. (C) Girar el probador inteligente
sucesivamente.
(D) Seleccionar el modo de prueba activa en el probador inteligente.
antes de

CAN Vim

DLC3
H102157E03

TEST ACTIVO: ABS / VSC


ít. Condición del Vehículo / detalles de la prueba Nota de diagnóstico

Relé de la luz STP Da vuelta a dejar de relé de la luz de encendido / apagado Observe los semáforos

(E) Verificar que las luces de freno se encienden y apagan en la parte posterior

combinación de luz cuando se utiliza el probador inteligente.


DE ACUERDO:

Las luces de freno se encienden y apagan de acuerdo con las operaciones


probador inteligente.

GN Ir al paso 6

DE ACUERDO

5 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si se registra el mismo
DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-150
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

6 Active Detener LP CTRL RELAY

(A) Desconecte el dispositivo de desconexión de LP CTRL. (B)


terminal de relé de parada LP CTRL
Coloque el interruptor de encendido. (C) Medir la tensión.

antes de Cristo voltaje estándar

Conexión del probador Condición Condición especificada

Terminal 5 - Cuerpo
Siempre 8 a 14 V
suelo

Terminal 1 - Cuerpo
Siempre 8 a 14 V
suelo

F052358E01

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

7 CONTROLAR EL PARO CTRL LP RELAY

(A) Retire el dispositivo de desconexión LP CTRL desde la sala de máquinas


R / B No. 2. (b) Medir la
resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

3-4 Por debajo de 1 Ω

3-5 10 k Ω o mas alto

(C) Medir la resistencia.


F052359E01 resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

Tensión de la batería aplicada


3-4 entre los terminales 1 (+) 10 k Ω o mas alto
y 2 (-)

Tensión de la batería aplicada


3-5 entre los terminales 1 (+) Por debajo de 1 Ω

y 2 (-)

GN SUSTITUIR PARADA LP CTRL RELAY

DE ACUERDO
BC-151
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

8 CONTROLAR EL CONTROL DE SKID ECU voltaje terminal (OEPM)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Coloque el interruptor de encendido. (C) Medir la tensión.
(Conector del lado del mazo):

voltaje estándar
antes de
OEPM
Conexión del probador Condición Condición especificada

A4 A4-16 (OEPM) - Cuerpo


Pedal de freno pisado 11 a 14 V
suelo

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector (STPO circuito)

C121700E59

DE ACUERDO

9 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC (Véase la página BC-45 ). (B) Comprobar si se registra el mismo
DTC (Véase la página BC-45 ).
Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-152
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DTC U0073 / 94 Módulo de control de comunicación del bus OFF DTC

U0100 / 65 Pérdida de comunicación con el ECM / PCM

antes de Cristo
DTC U0123 / 62 Pérdida de comunicación con el sensor de velocidad de guiñada
Módulo

DTC U0124 / 95 Se perdió la comunicación con la aceleración lateral


Módulo sensor

DTC U0126 / 63 Pérdida de comunicación con el ángulo de giro Sen


Módulo sor

DESCRIPCIÓN
N._ DTC detectar condiciones Área problemas

Cuando cualquiera de las condiciones siguientes (1 o 2) detectados:

1. Después de la salida de datos de ECU de control de derrape completó, la salida se

U0073 / 94 mantiene durante 5 segundos o más. Sistema de comunicación CAN


2. condición Bus off se produce una vez o más por 0,1 segundos 10
veces en sucesión.

Cuando el voltaje de terminal de IG1 10 V o más y la velocidad del vehículo 9


mph (15 km / h) o más, cualquiera de las condiciones siguientes (1 o 2) se
produce 10 veces en sucesión:
U100 / 65 1. Los datos no pueden ser enviados a ECM una o más veces dentro de los 5 segundos. Sistema de comunicación CAN

2. Los datos de ECM no se pueden recibir una o más veces dentro de los 5
segundos.

Cuando el voltaje de terminal de IG1 10 V o más, cualquiera de las


condiciones siguientes (1 o 2) detectada:
1. Los datos de sensor de velocidad de guiñada no se pueden recibir durante 1 segundo o
U0123 / 62 Sistema de comunicación CAN
más.

2. Los datos de sensor de velocidad de guiñada no se pueden recibir una o más veces dentro de

los 5 segundos.

Cuando el voltaje de terminal de IG1 9,5 V o más, cualquiera de las


condiciones siguientes (1 o 2) detectada:
1. Los datos de sensor de deceleración no se pueden recibir durante 1
U0124 / 95 Sistema de comunicación CAN
segundo o más.
2. Los datos de sensor de deceleración no se pueden recibir una o más veces
dentro de los 5 segundos.

Cuando el voltaje de terminal de IG1 10 V o más, cualquiera de las


condiciones siguientes (1 o 2) detectada:
1. Los datos de sensor de ángulo de dirección no se pueden recibir
U0123 / 63 Sistema de comunicación CAN
durante 1 segundo o más.
2. Los datos procedentes del sensor de ángulo de dirección no se pueden recibir

una o más veces dentro de los 5 segundos.

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 RECONFIRMAR DTC

(A) Borrar el DTC página (s) (Ver BC-45 ). (B) Comprobar si el mismo DTC (s) se
emite (Véase la página BC-45 ).
BC-153
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Resultado

Resultado Proceder a

salida de DTC UN

DTC no de salida segundo

segundo FIN
antes de
UN

De reparación del sistema COMUNICACIÓN


BC-154
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

ABS Advertencia luz permanece encendida

DESCRIPCIÓN
Si se detecta cualquiera de los siguientes, la luz de advertencia del ABS permanece encendida.

1. Los conectores de control ECU de deslizamiento están desconectados de la ECU de control de deslizamiento.

antes de Cristo
2. Hay un mal funcionamiento en el circuito interno de control ECU patín.
3. Hay un abierto en el mazo de cables entre el medidor de combinación y skid ECU de control.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Medidor combinado Skid de control ECU

CALIBRE abdominales

Washington

Switch de ignición

AM2

Batería

C135292E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 COMPROBAR DTC

(A) Compruebe si se registran los DTC de ABS (Véase la página BC-45 ).


BC-155
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Resultado

Resultado Proceder a

DTC no de salida UN

salida de DTC segundo

segundo CIRCUITOS DE REPARACIÓN INDICADOS POR DTC


antes de

UN

2 CONTROLAR EL CONTROL DE SKID conector de la ECU

(A) Compruebe que el conector de la ECU está conectado de forma segura.


DE ACUERDO:

El conector está conectado de forma segura.

GN CONNECT conector de forma correcta

DE ACUERDO

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
(Conector del lado del mazo): resistencia.
resistencia a la norma
A4
Conexión del probador Condición especificada

A4-29 (WA) - E13-17 (ESC) Por debajo de 1 Ω

(D) Medir la resistencia.


resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Washington A4-29 (WA) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

Medidor de combinación (conector del


GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
lado del mazo):
conector

E13

ESC
C135293E01

DE ACUERDO

4 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página ME-15 ).


DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.


BC-156
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE


COMBINACIÓN

DE ACUERDO

antes deCAMBIAR
Cristo CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE
BC-157
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

La luz de advertencia del ABS no se enciende

DESCRIPCIÓN
Si la ECU detecta problemas, se ilumina la luz de aviso del ABS y, al mismo tiempo que prohíbe el control del ABS.

En este momento, la ECU registra un DTC en la memoria. antes de


Conexión de terminales TC y CG del DLC3 hace que la ECU visualizar los DTC de 2 dígitos mediante el parpadeo de la luz de advertencia del ABS.

DIAGRAMA DE CABLEADO

consulte la página BC-151 .

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 La luz de comprobación ABS ADVERTENCIA

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B) Coloque


el interruptor de encendido. (C) Comprobar que la luz de advertencia del ABS se
enciende.
DE ACUERDO:

luz de advertencia del ABS se enciende.

DE ACUERDO CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

GN

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
(Conector del lado del mazo): resistencia.
resistencia a la norma
A4
Conexión del probador Condición especificada

A4-29 (WA) - E13-17 (ESC) Por debajo de 1 Ω

A4-29 (WA) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
Washington

Medidor de combinación (conector del


lado del mazo):

E13

ESC
C135293E01
BC-158
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página BC-36 ).


antes de Cristo DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.

GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE


COMBINACIÓN

DE ACUERDO

COMPROBAR PROBLEMAS INTERMITENTES


BC-159
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

VSC TRAC Advertencia luz permanece encendida

DESCRIPCIÓN
Cuando la ECU almacena los DTC de control de derrape, el VSC y TRAC funciones se desactivan y la luz de advertencia VSC TRAC se
enciende en el medidor de combinación.

antes de
DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU


Medidor combinado

VSC TRAC
CALIBRE
VSCW

Switch de ignición

AM2

batería

C135296E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 COMPROBAR DTC

(A) Compruebe si se registran DTC para VSC (Véase la página BC-45 ).


Resultado

Resultado Proceder a

DTC no de salida UN

salida de DTC segundo


BC-160
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

segundo CIRCUITOS DE REPARACIÓN INDICADOS POR DTC

UN

antes de Cristo
2 CONTROLAR EL CONTROL DE SKID conector de la ECU

(A) Compruebe que el conector de la ECU está conectado de forma segura.


DE ACUERDO:

El conector está conectado de forma segura.

GN CONNECT conector de forma correcta

DE ACUERDO

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
(Conector del lado Haness): resistencia.
A4 resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A4-36 (VSCW) - E14-6 (VSCW) Por debajo de 1 Ω

A4-36 (VSCW) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
VSCW

Medidor de combinación (conector del


lado del mazo):

VSCW

E14

C135294E01

DE ACUERDO

4 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página ME-29 ).


DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.

GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE


COMBINACIÓN
BC-161
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

antes de
BC-162
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

VSC TRAC luz de aviso no se enciende

DESCRIPCIÓN
Cuando las tiendas DTC ECU, la luz de advertencia se enciende VSC en el medidor de combinación.

antes de CristoDE CABLEADO


DIAGRAMA

consulte la página BC-156 .

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 Realizar la prueba de activo usando el probador inteligente (VSC TRAC LUZ DE ADVERTENCIA)

(A) Conecte un comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


probador inteligente
interruptor de encendido. (C) Girar el probador sucesivamente.

(D) Seleccionar la "luz VSC WARN" en la prueba ACTIVE


y operar la luz de advertencia TRAC VSC utilizando el comprobador
inteligente.
Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / DAB / MOBD /
CAN Vim
selección vehículo / ABS / VSC / prueba activa.

DLC3
H102157E03

TEST ACTIVO: ABS / VSC


Artículo (Display) Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

VSC WARN LUZ Enciende la luz de advertencia VSC TRAC ON y OFF Observe el medidor combinado

(E) Comprobar que la luz de advertencia TRAC VSC se enciende y apaga


en el medidor combinado utilizando el comprobador inteligente.
DE ACUERDO:

La luz de advertencia TRAC VSC se activa y desactiva de acuerdo


con la operación probador inteligente.

DE ACUERDO CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

GN
BC-163
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (conector del (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
lado Haness): resistencia.
resistencia a la norma
antes de
A4

Conexión del probador Condición especificada

A4-36 (VSCW) - E14-6 (VSCW) Por debajo de 1 Ω

A4-36 (VSCW) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
VSCW

Medidor de combinación (conector del


lado del mazo):

VSCW

E14

C135294E01

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página ME-29 ).


DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.

GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE


COMBINACIÓN

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-164
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Advertencia del freno luz permanece encendida

DESCRIPCIÓN
La luz de advertencia de frenos se ilumina cuando el líquido de freno es insuficiente, se aplica el freno de mano o el EBD es defectuoso.

antes de Cristo
DIAGRAMA DE CABLEADO

Medidor combinado
Skid de control ECU

CALIBRE FRENO
BRL

encendido

LBL

Interruptor del freno Advertencia

del nivel de líquido

AM2

PKB

Interruptor del freno de estacionamiento

Interruptor de la batería de

C135295E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 COMPROBAR DTC

(A) Compruebe los DTC (Véase la página BC-45 ).


Resultado

Resultado Proceder a

DTC no de salida UN

salida de DTC segundo


BC-165
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

segundo CIRCUITOS DE REPARACIÓN INDICADOS POR DTC

UN

2 VERIFICACIÓN DE FRENO DEL NIVEL DE LÍQUIDO antes de

(A) Compruebe la cantidad de fluido de frenos en el depósito de freno.


DE ACUERDO:

el nivel del líquido de frenos es correcto.

GN Añadir líquido de frenos

DE ACUERDO

3 COMPROBAR SKID CONTROL DE conector de la ECU

(A) Compruebe si el conector de deslizamiento de control ECU es


conectado de forma segura.

DE ACUERDO:

El conector de control ECU skid está conectado firmemente.

GN CONNECT conector de forma correcta

DE ACUERDO

4 CONTROLAR EL FRENO DE NIVEL DE LÍQUIDO DE ADVERTENCIA INTERRUPTOR

(A) Desconecte el interruptor de aviso de nivel de líquido de frenos


Interruptor de nivel de líquido conector. (B) Medir la resistencia.
de frenos Advertencia:

resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

1-2 Flotar 1,9 k a 2,1 k Ω

1-2 Flotar Por debajo de 1 Ω

INSINUACIÓN:

Si se especifica como el resultado, ajustar el nivel de líquido de frenos al nivel MAX después
de la medición de la resistencia.

GN SUSTITUIR FRENO DEPÓSITO subconjunto

F052341E05

DE ACUERDO
BC-166
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

5 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - FRENO DE NIVEL DE LÍQUIDO


INTERRUPTOR DE ADVERTENCIA)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B) Desconectar el


Skid de control ECU interruptor de aviso de nivel de líquido de frenos
antes de Cristodel lado del mazo):
(Conector
conector. (C) Medir la
resistencia.
A4
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A4-41 (LBL) - A14-2 Por debajo de 1 Ω

A4-41 (LBL) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

LBL
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
Interruptor de nivel de líquido de frenos Advertencia

(conector del lado del mazo):


conector

A14

F051748E03

DE ACUERDO

6 CONTROLAR EL MONTAJE DE CONMUTADOR DE FRENO APARCAMIENTO

(A) Desconecte el conector del interruptor del freno de estacionamiento. (B)


Interruptor del freno de estacionamiento: Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición cambiar Condición especificada


Empujado
1 - Masa de la carrocería Liberado Por debajo de 1 Ω

1 - Masa de la carrocería Empujado 10 k Ω o mas alto

Liberado

GN SUSTITUIR APARCAMIENTO MONTAJE DE CONMUTADOR DE

C129357E04
FRENO

DE ACUERDO
BC-167
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

7 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - FRENO INTERRUPTOR)

(A) Desconectar la ECU de control de deslizamiento. (B) Desconectar el conector


Skid de control ECU del interruptor del freno de estacionamiento. (C) Medir la resistencia.
(Conector del lado del mazo): A4

resistencia a la norma
antes de
Conexión del probador Condición especificada

A4-28 (PKB) - E22-1 Por debajo de 1 Ω

A4-28 (PKB) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el

PKB conector

Interruptor del freno de estacionamiento

(conector del lado del mazo):

E22 1

C124797E03

DE ACUERDO

8 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
(Conector del lado del mazo): resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A5-3 (BRL) - E13-31 (PKB) Por debajo de 1 Ω

A5-3 (BRL) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


A5

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el

BRL conector

Medidor de combinación (conector del


lado del mazo):

E13

PKB C135297E01

DE ACUERDO
BC-168
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

9 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página ME-29 ).


DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.


antes de Cristo
GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE
COMBINACIÓN

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-169
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Luz de advertencia de freno no se enciende

DIAGRAMA DE CABLEADO

consulte la página BC-161 .

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN antes de


DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 Realizar la prueba de activo utilizando TESTER INTELIGENTE

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


probador inteligente
interruptor de encendido. (C) Girar el probador sucesivamente.

(D) Seleccione el "freno WRN LIGHT" en la prueba ACTIVE


y operar la luz de advertencia de frenos utilizando el comprobador
inteligente.
Seleccione los siguientes elementos del menú: / DAB / MOBD / selección vehículo /
CAN Vim
ABS / VSC / ACTIVE TEST DE DIAGNÓSTICO.

DLC3
H102157E03

TEST ACTIVO: ABS / VSC


Artículo (Display) Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

FRENO DE LA LUZ WRN Enciende la luz de advertencia de frenos ON y OFF Observe el medidor combinado

(E) Compruebe que la luz de advertencia de frenos se enciende y apaga en


el medidor de combinación utilizando el comprobador inteligente.
DE ACUERDO:

El testigo de freno se activa y desactiva de acuerdo con la


operación probador inteligente.

DE ACUERDO CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

GN
BC-170
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
(Conector del lado del mazo): resistencia.
antes de Cristo resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A5-3 (BRL) - E13-31 (PKB) Por debajo de 1 Ω

A5-3 (BRL) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


A5

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el

BRL conector

Medidor de combinación (conector del


lado del mazo):

E13

PKB C135297E01

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página ME-29 ).


DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.

GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE


COMBINACIÓN

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-171
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

VSC OFF Indicador de luz permanece encendida

DESCRIPCIÓN
Cuando el diferencial trasero está bloqueado o durante el modo 4WD, control VSC se apaga y el indicador de VSC OFF ilumina. Además, la luz
indicadora VSC OFF se enciende cuando el sistema VSC está en control a prueba de fallos.

antes de
DIAGRAMA DE CABLEADO

Medidor combinado Skid de control ECU

CALIBRE VSC OFF


WT

Switch de ignición

AM2
Interruptor diferencial trasero de bloqueo

EXI3

batería

C138446E03

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 COMPROBAR DTC

(A) Compruebe si se registran DTC para VSC (Véase la página BC-45 ).


Resultado

Resultado Proceder a

DTC no de salida UN

salida de DTC segundo


BC-172
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

segundo CIRCUITOS DE REPARACIÓN INDICADOS POR DTC

UN

antes de Cristo
2 CONTROLAR EL INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO

(A) Retire el interruptor de bloqueo del diferencial trasero. (B) Desconectar el conector
Interruptor diferencial trasero de bloqueo:
del diferencial trasero de bloqueo del interruptor (c) Medir la resistencia.

resistencia a la norma

Conexión del probador Condición cambiar Condición especificada

3-4 Liberado 10 k Ω o mas alto

3-4 Empujado Por debajo de 1 Ω


lanzamiento

del empuje

I044055E02
GN CAMBIAR DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL INTERRUPTOR

DE ACUERDO

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (CUATRO UNIDAD DE CONTROL DE RUEDA ECU -


BLOQUEO DEL DIFERENCIAL INTERRUPTOR)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de tracción en las cuatro ruedas. (B)
Cuatro ruedas motrices de control ECU Desconectar el conector del interruptor de bloqueo del diferencial. (C) Medir la resistencia.
(conector del lado del mazo):

resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


R
L7-4 (R) - E2-4 Por debajo de 1 Ω

L7-4 (R) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


1 2 34
L7
5 6 7 8 9 10

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

Interruptor de bloqueo del diferencial

(conector del lado del mazo):

E2 123456

R
C135299E01

DE ACUERDO
BC-173
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

4 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (conector del (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
lado Haness): resistencia.
resistencia a la norma
antes de
A4

Conexión del probador Condición especificada

A4-35 (WT) - E14-5 (TROF) Por debajo de 1 Ω

A4-35 (WT) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
WT

Medidor de combinación (conector del


lado del mazo):

TROF

E14

C135294E02

DE ACUERDO

5 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página ME-29 ).


DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.

GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE


COMBINACIÓN

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-174
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

VSC OFF luz indicadora no se enciende

DESCRIPCIÓN
consulte la página BC-168 .

antes de CristoDE CABLEADO


DIAGRAMA

consulte la página BC-168 .

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 Realizar la prueba de activo usando el probador inteligente (VSC OFF INDICADOR LIGHT)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


probador inteligente
interruptor de encendido. (C) Girar el probador sucesivamente.

(D) Seleccionar la "VSC / BR OFF IND" en la prueba ACTIVE y


operar la luz indicadora VSC OFF utilizando el comprobador inteligente.

Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / DAB / MOBD /


CAN Vim
selección vehículo / ABS / VSC / prueba activa.

DLC3
H102157E03

TEST ACTIVO: ABS / VSC


Artículo (Display) Detalles de la prueba Notas de diagnóstico

VSC / TRC OFF IND Enciende la luz indicadora VSC OFF ON y OFF Observe el medidor combinado

(E) Comprobar que la luz indicadora de VSC OFF se enciende y apaga


en el medidor combinado utilizando el comprobador inteligente.
DE ACUERDO:

La luz indicadora de VSC OFF se activa y desactiva de acuerdo con


la operación probador inteligente.

DE ACUERDO CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

GN
BC-175
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (conector del (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
lado Haness): resistencia.
resistencia a la norma
antes de
A4

Conexión del probador Condición especificada

A4-35 (WT) - E14-5 (TROF) Por debajo de 1 Ω

A4-35 (WT) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
WT

Medidor de combinación (conector del


lado del mazo):

TROF

E14

C135294E02

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página ME-29 ).


DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.

GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE


COMBINACIÓN

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-176
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Slip Indicador de luz permanece encendida

DESCRIPCIÓN
• El indicador SLIP parpadea cuando cualquiera de los TRAC, VSC y AUTO LSD operar.
• Cuando el sistema falla, la luz indicadora SLIP se ilumina para advertir al conductor.
antes de Cristo
DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU


Medidor combinado

RESBALÓN
CALIBRE
INDIANA

Switch de ignición

AM2

batería

C135296E02

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 COMPROBAR DTC

(A) Compruebe los DTC (Véase la página BC-45 ).


Resultado

Resultado Proceder a

DTC no de salida UN

salida de DTC segundo


BC-177
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

segundo CIRCUITOS DE REPARACIÓN INDICADOS POR DTC

UN

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION) antes de

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (conector del (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
lado Haness): resistencia.
A4 resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A4-34 (IND) - E14-7 (SLIP) Por debajo de 1 Ω

A4-34 (IND) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
INDIANA

Medidor de combinación (conector del


lado del mazo):

RESBALÓN

E14

C135294E04

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página ME-29 ).


DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.

GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE


COMBINACIÓN

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-178
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Slip luz indicadora no se enciende

DIAGRAMA DE CABLEADO

consulte la página BC-173

antes de Cristo
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 Realizar la prueba de activo usando el probador inteligente (SLIP INDICADOR LIGHT)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el


probador inteligente
interruptor de encendido. (C) Girar el probador sucesivamente.

(D) Seleccionar la "SLIP INDI luz" en la prueba activa y


operar la luz indicadora SLIP usando el probador inteligente.

Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / DAB / MOBD /


CAN Vim
selección vehículo / ABS / VSC / prueba activa.

DLC3
H102157E03

TEST ACTIVO: ABS / VSC


Artículo (Display) Detalles de la prueba Notas de diagnóstico

LUZ INDI SLIP Enciende la luz indicadora de poner y quitar Observe el medidor combinado

(E) Comprobar que la luz indicadora SLIP se enciende y apaga en el


medidor combinado utilizando el comprobador inteligente.
DE ACUERDO:

La luz indicadora SLIP se activa y desactiva de acuerdo con la


operación probador inteligente.

DE ACUERDO CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

GN
BC-179
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (conector del (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
lado Haness): resistencia.
resistencia a la norma
antes de
A4

Conexión del probador Condición especificada

A4-34 (IND) - E14-7 (SLIP) Por debajo de 1 Ω

A4-34 (IND) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
INDIANA

Medidor de combinación (conector del


lado del mazo):

RESBALÓN

E14

C135294E04

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página ME-29 ).


DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.

GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE


COMBINACIÓN

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-180
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Auto LSD Indicador de luz permanece encendida

DESCRIPCIÓN
Este es el circuito interruptor principal Auto LSD. Cuando el interruptor Auto LSD es empujado hacia adelante, la función Auto LSD está disponible y se
enciende la luz indicadora AUTO LSD. INSINUACIÓN:

antes de Cristo
El LSD automático no funciona incluso si se pulsa el interruptor Auto LSD en las siguientes condiciones:
• sistema TRAC o VSC es defectuoso.
• se suspende de temperatura dentro de los hidráulicos aumentos de refuerzo de frenos y la operación AUTO LSD.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Medidor combinado Skid de control ECU

CALIBRE Auto LSD


INFR

Switch de ignición

AM2

CSW

Interruptor Auto LSD


batería

C138446E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).
BC-181
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

1 CONTROLAR EL INTERRUPTOR AUTO LSD

(A) Retire el interruptor AUTO LSD. (B) Desconectar el conector del


Auto LSD Interruptor:
interruptor de Auto LSD. (C) Medir la resistencia.

resistencia a la norma
antes de
Conexión del probador Condición cambiar Condición especificada

3-4 Liberado 10 k Ω o mas alto

3-4 Empujado Por debajo de 1 Ω


lanzamiento

del empuje

I044055E03
GN SUSTITUIR Auto LSD INTERRUPTOR

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - Auto LSD INTERRUPTOR)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (B) Desconectar el conector AUTO LSD. (C) Medir la resistencia.
(Conector del lado del mazo):

A4 resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A4-43 (CSW) - E3-3 Por debajo de 1 Ω

A4-43 (CSW) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

E3-4 - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


CSW conector

Detector magnético LSD (conector del


lado del mazo):

E3 123456

E3-3 E3-4
C138448E01

DE ACUERDO
BC-182
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
(Conector del lado Haness): resistencia.
antes de Cristo resistencia a la norma
A4

Conexión del probador Condición especificada

A4-15 (INFR) - E14-10 (ALSD) Por debajo de 1 Ω

A4-15 (INFR) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
INFR

Medidor de combinación (conector del


lado del mazo):

ALSD

E14

C135294E03

DE ACUERDO

4 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página ME-29 ).


DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.

GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE


COMBINACIÓN

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-183
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Auto LSD luz indicadora no se enciende

DESCRIPCIÓN
consulte la página BC-177 .

DIAGRAMA DE CABLEADO antes de


consulte la página BC-177 .

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 Comprobar automáticamente el LSD INDICADOR DE LUZ

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B) Coloque el


Skid de control ECU interruptor de encendido. (C) Planta terminal de INFR de la ECU de control de
(Conector del lado del mazo): deslizamiento. (D) Comprobar que la luz indicadora AUTO LSD.

INFR DE ACUERDO

A4 INFR - GND Condición Condición de iluminación

Conexión EN

Desconexión APAGADO

DE ACUERDO CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

GND1 GND2
C121700E76

GN
BC-184
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
(Conector del lado Haness): resistencia.
antes de Cristo resistencia a la norma
A4

Conexión del probador Condición especificada

A4-15 (INFR) - E14-10 (ALSD) Por debajo de 1 Ω

A4-15 (INFR) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
INFR

Medidor de combinación (conector del


lado del mazo):

ALSD

E14

C135294E03

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página ME-29 ).


DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.

GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE


COMBINACIÓN

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-185
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

A-TRAC Indicador de luz permanece encendida

DESCRIPCIÓN
Este es el circuito interruptor principal A-TRAC. Cuando el interruptor A-TRAC es empujado hacia adelante, la función A-TRAC está disponible y se enciende la
luz indicadora A-TRAC. INSINUACIÓN:

antes de
El A-TRAC no funciona incluso si se pulsa el interruptor A-TRAC bajo las siguientes condiciones:
• sistema TRAC o VSC es defectuoso.
• se suspende de temperatura dentro de los hidráulicos aumentos de refuerzo de frenos y la operación A-TRAC.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Medidor combinado Skid de control ECU

CALIBRE A-TRAC

HDCW

Switch de ignición

AM2

HDCS

A-TRAC Interruptor
batería

C138446E02
BC-186
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 CONTROLAR A-TRAC INTERRUPTOR

antes de Cristo
(A) Retire el interruptor A-TRAC. (B) Desconectar el conector
A-TRAC interruptor:
del interruptor A-TRAC. (C) Medir la resistencia.

resistencia a la norma

Conexión del probador Condición cambiar Condición especificada

3-4 Liberado 10 k Ω o mas alto

empujar 3-4 Empujado Por debajo de 1 Ω

Lanzamiento

I044044E05
GN SUSTITUIR A-TRAC INTERRUPTOR

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - A-conmutador Track)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (B) Desconectar el conector A-TRAC. (C) Medir la resistencia.
(Conector del lado del mazo):

A4 resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A4-44 (HDCS) - E15-4 Por debajo de 1 Ω

A4-44 (HDCS) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

E15-4 - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


HDCS
conector

A-TRAC Interruptor
(Conector del lado del mazo):

E15

C139128E01

DE ACUERDO
BC-187
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (conector del (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
lado Haness): resistencia.
resistencia a la norma
antes de
A4

Conexión del probador Condición especificada

A4-33 (HDCW) - E14-9 Por debajo de 1 Ω

A4-33 (HDCW) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
HDCW

Medidor de combinación (conector del


lado del mazo):

ATRA

E14

C135294E05

DE ACUERDO

4 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página ME-29 ).


DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.

GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE


COMBINACIÓN

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-188
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

A-TRAC luz indicadora no se enciende

DESCRIPCIÓN
consulte la página BC-182 .

antes de CristoDE CABLEADO


DIAGRAMA

consulte la página BC-182 .

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 COMPROBACIÓN A-TRAC INDICADOR LIGHT

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B) Coloque

Skid de control ECU el interruptor de encendido.


(Conector del lado del mazo): (C) Planta terminal de HDCW de la ECU de control de deslizamiento. (D)
Compruebe el indicador luminoso A-TRAC.
DE ACUERDO
GND1
A4 HDCW - Condición GND Condición de iluminación

Conexión EN

Desconexión APAGADO

DE ACUERDO CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

GND2 HDCW

C121700E75

GN
BC-189
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECU de control de patinazo - COMBINADO DE MEDICION)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.


Skid de control ECU (conector del (B) Desconectar el conector metros combinación. (C) Medir la
lado Haness): resistencia.
resistencia a la norma
antes de
A4

Conexión del probador Condición especificada

A4-33 (HDCW) - E14-9 (ATRA) Por debajo de 1 Ω

A4-33 (HDCW) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
HDCW

Medidor de combinación (conector del


lado del mazo):

ATRA

E14

C135294E05

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL MONTAJE COMBINADO DE MEDICION

(A) Comprobar el sistema combinado de medición (Véase la página ME-29 ).


DE ACUERDO:

medidor combinado es normal.

GN REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE


COMBINACIÓN

DE ACUERDO

REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE COMBINACIÓN


BC-190
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

Skid circuito de control del zumbador

DESCRIPCIÓN
El zumbador suena de control de deslizamiento de forma intermitente cuando la temperatura de los aumentos de actuador excesivamente durante TRAC o la operación
del sistema A-TRAC.

antes de
EsteCristo
zumbador suena continuamente cuando se produce un fallo de funcionamiento de baja presión en el acumulador.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU

Switch de ignición

ECU-IG
IG1 BZ BZ

Skid Control de zumbador

AM1

ALT

batería

C138447E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).
BC-191
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

1 Realizar la prueba de activo usando el probador inteligente (SKID CONTROL DE zumbador)

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) en marcha


probador inteligente
el motor.
(C) Seleccione el elemento "VSC / BR WARN BUZ" en el ACTIVO
TEST y operar el zumbador de control de deslizamiento en el probador
antes de
inteligente.
Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / DAB / MOBD /
selección vehículo / ABS / VSC / prueba activa.
CAN Vim

DLC3
H102157E03

TEST ACTIVO: ABS / VSC


ít. Condición del Vehículo / detalles de la prueba nota de diagnóstico

VSV / BR WARN BUZ Resulta de control de deslizamiento zumbador ON y OFF Timbre se puede escuchar

(D) Comprobar que suena el zumbador / detiene cuando el patín


zumbador de control está encendido / apagado utilizando el comprobador inteligente.

Resultado

Resultado Proceder a

Zumbador no suena o suena constantemente UN

El zumbador suena / paradas segundo

segundo COMPROBAR PROBLEMAS INTERMITENTES

UN

2 CONTROLAR EL CONTROL DE SKID zumbador (FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL CIRCUITO)

(A) Desconectar el conector del zumbador de control de deslizamiento. (B)


Skid Control de zumbador (conector
Coloque el interruptor de encendido. (C) Medir la tensión.
del lado del mazo):

voltaje estándar

Conexión del probador Condición especificada

A6-2 (IG1) - Masa de la carrocería 11 a 14 V

A6
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el conector
IG1
I044040E03
(circuito de fuente de POWER)

DE ACUERDO
BC-192
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

3 CONTROLAR EL MONTAJE SKID CONTROL DE ALARMA

(A) Desconectar el conector del zumbador de control de deslizamiento. (B) Aplicar tensión
2 de la batería a los terminales 1 y 2 del patín

1 controlar conector zumbador, y comprobar que suena el timbre.


antes de Cristo
(+) (-)
DE ACUERDO:

El sonido del zumbador control de deslizamiento debe ser escuchado.

Skid Control de
GN SUSTITUIR SKID CONJUNTO DE CONTROL
zumbador:
ZUMBADOR

F002192E08

DE ACUERDO

4 VERIFICACIÓN Instalación y conector (SKID CONTROL DE ALARMA - SKID de control ECU)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Desconectar el conector del zumbador de control de deslizamiento. (C) Medir la
(Conector del lado del mazo): resistencia.
BZ
A4 resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

A4-30 (BZ) - A6-1 (BZ) Por debajo de 1 Ω

A4-30 (BZ) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

Skid Control de zumbador (conector


del lado del mazo):

A6

BZ
C124803E02

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-193
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

TC y CG Circuito Terminal

DESCRIPCIÓN
Conexión de terminales TC y CG del DLC3 hace que la ECU para visualizar los DTC de 2 dígitos mediante el parpadeo del ABS y luces de advertencia
VSC TRAC.

antes de
DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU


ECM

CANH CANH

PUEDO PUEDO

DLC3

TC TC

CG

C138452E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 CONTROLAR EL TERMINAL DE VOLTAJE DLC3 (TC)

(A) Girar el interruptor de encendido. (B)


DLC3:
CG Medir la tensión.
voltaje estándar

Conexión del probador Condición especificada


7654321 8
E1-13 (TC) - E1-4 (CG) 11 a 14 V

15 14 13 12 11 10 16
9
GN Ir al paso 3

E1
TC
F100115E42
BC-194
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

DE ACUERDO

2 COMPROBAR SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

(A) Compruebe si el DTC (s) de comunicación CAN se emite


antes de Cristo (Consulte la página CA-14 ).

Resultado

Resultado Proceder a

DTC no de salida UN

salida de DTC segundo

segundo CIRCUITOS DE REPARACIÓN INDICADOS POR DTC

UN

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (DLC3 - Masa de la carrocería)

(A) Medir la resistencia.


DLC3:
CG resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

E1-4 (CG) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω


7654321 8

15 14 13 12 11 10 16
9
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector

E1
F100115E43

DE ACUERDO
BC-195
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

4 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECM - DLC3)

(A) Desconecte el conector del ECM. (B) Medir la


ECM: resistencia.
resistencia a la norma
antes de
Conexión del probador Condición especificada

E47-23 (TC) - E1-13 (TC) Por debajo de 1 Ω

E47
E1-13 (TC) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

TC
DLC3:

7654321 8

E1 15 14 13 12 11 10 16
9

TC
C138453E01

DE ACUERDO

5 VERIFICACIÓN ECM (DLC3 INPUT)

(A) Conecte los terminales TC y CG del DLC3. (B) Coloque el


DLC3:
CG interruptor de encendido. (C) Comprobar que el MIL parpadea.

OK: MIL parpadea.


7654321 8

15 14 13 12 11 10 16
9
GN SUSTITUIR ECM

E1
TC
F100115E42

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-196
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

TS y CG Circuito Terminal

DESCRIPCIÓN
En el modo de comprobación del sensor, mal funcionamiento del sensor de velocidad que no se pueden detectar cuando se detiene el vehículo se detectan durante la
conducción.

antes de Cristoal modo de comprobación de sensor se puede realizar mediante la conexión de terminales de TS y CG del DLC3 y girando el interruptor de
Transición
encendido de OFF a ON.

DIAGRAMA DE CABLEADO

TS

DLC3 TS Skid control ECU

CG

C138449E02

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

Al sustituir el solenoide cilindro maestro, realizar la calibración de punto cero (Véase la página BC-24 ).

1 CONTROLAR EL VOLTAJE DLC3 terminal (TS)

(A) Girar el interruptor de encendido. (B)


DLC3:
CG Medir la tensión.
voltaje estándar

Conexión del probador Condición especificada


7654321 8
E1-12 (TS) - E1-4 (CG) 11 a 14 V

15 14 13 12 11 10 16
9
E1 DE ACUERDO CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

TS
F100115E44

GN
BC-197
CONTROL DE FRENO - Sistema de Control de Estabilidad Vehicular

2 Verificar el mazo y el conector (ECU de control de patinazo - DLC3)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B)


Skid de control ECU Medir la resistencia.
(Conector del lado del mazo): resistencia a la norma
antes de
A4 Conexión del probador condición especificada

A4-24 (TS) - E1-12 (TS) Por debajo de 1 Ω

A4-24 (TS) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

TS

DLC3:

7654321 8

E1
15 14 13 12 11 10 16
9

TS
C138450E02

DE ACUERDO

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (MASA CORPORAL - DLC3)

(A) Medir la resistencia.


DLC3:
CG resistencia a la norma

Conexión del probador condición especificada

E1 (CG) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω


7654321 8

15 14 13 12 11 10 16
9
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector

E1
F100115E43

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


BC-195
CONTROL DE FRENO - sensor de velocidad delantero

Sensor de velocidad delantero


CONTROL DE FRENO DE FRENO

COMPONENTES

antes de

SKID CONTROL DE CABLE SENSOR

Sensor de velocidad delantero

8.3 (85, 73 en. * Lbf)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

C133067E01
BC-196
CONTROL DE FRENO - sensor de velocidad delantero

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire RUEDA DELANTERA

3. Retire el sensor de velocidad delantero


antes de Cristo (A) Desconectar el cable de sensor de control de deslizamiento. (B) Usando una
llave hexagonal 5 mm, retire el perno y
el sensor de velocidad delantero.

DARSE CUENTA:

• No pegue ningún material extraño a la punta del


sensor.
• Asegúrese de que ningún cuerpo extraño entra en la parte de
instalación del sensor.
C133068
BC-197
CONTROL DE FRENO - sensor de velocidad delantero

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL sensor de velocidad delantero

(A) Comprobar el sensor de velocidad.


Si se produce cualquiera de lo siguiente, reemplace el sensor de velocidad
con una nueva.
• La superficie del sensor de velocidad está agrietado, abollado o
astillado apagado.
antes de
• El conector está rayado, agrietado o dañado.

• El sensor de velocidad se ha caído.

INSTALACIÓN
1. INSTALAR sensor de velocidad delantero
(A) Con una llave hexagonal de 5 mm, instale el frente
sensor de velocidad con el perno.
Par: 8,3 N * m (. 85 kgf * cm, 73 en * lbf) AVISO:

Asegúrese de que la punta del sensor está limpio.


(B) Conectar el cable del sensor de control de deslizamiento.

C133068 2. INSTALAR RUEDA DELANTERA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf


* cm, 82 pies * lbf)

3. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

4. COMPROBAR LA SEÑAL DE SENSOR VSC


(Consulte la página BC-28 )
BC-197
CONTROL DE FRENO - sensor de velocidad trasero

Sensor de velocidad trasero


CONTROL DE FRENO DE FRENO

COMPONENTES

antes de

SKID CONTROL DE CABLE SENSOR

Sensor de velocidad trasero

8.3 (85, 73 en. * Lbf)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

C133070E01
BC-198
CONTROL DE FRENO - sensor de velocidad trasero

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire RUEDA TRASERA

3. Retire SENSOR DE VELOCIDAD TRASERO


antes de Cristo (A) Desconectar el cable de sensor de control de deslizamiento. (B)
Retirar la tuerca y el sensor de velocidad trasero.
DARSE CUENTA:

• No pegue ningún material extraño a la punta del


sensor.
• Asegúrese de que ningún cuerpo extraño entra en la parte de
instalación del sensor.

C133069
BC-199
CONTROL DE FRENO - sensor de velocidad trasero

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL sensor de velocidad trasero

(A) Comprobar el sensor de velocidad.


Si se produce cualquiera de lo siguiente, reemplace el sensor de velocidad
con una nueva.
• La superficie del sensor de velocidad está agrietado, abollado o
astillado apagado.
antes de
• El conector está rayado, agrietado o dañado.

• El sensor de velocidad se ha caído.

INSTALACIÓN
1. INSTALAR sensor de velocidad trasero
(A) instalar el sensor de velocidad trasero con la tuerca.
Par: 8,3 N * m (. 85 kgf * cm, 73 en * lbf) AVISO:

Asegúrese de que la punta del sensor está limpio.


(B) Conectar el cable del sensor de control de deslizamiento.

2. INSTALAR TRASERO RUEDA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf *


C133069 cm, 82 pies * lbf)

3. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

4. COMPROBAR LA SEÑAL DE SENSOR VSC


(Consulte la página BC-28 )
BC-199
CONTROL DE FRENO - velocidad de guiñada y sensor de deceleración

Yaw TARIFA Y sensor de deceleración


CONTROL DE FRENO DE FRENO

COMPONENTES

Transmisión Automática 2WD:

antes de

CONSOLA SUPERIOR TRASERA


PANEL subconjunto

FRENO DE LA CUBIERTA DEL


ORIFICIO subconjunto

Automática 4WD:

CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN

DE subconjunto

CONSOLA SUPERIOR TRASERA


PANEL subconjunto

FRENO DE LA CUBIERTA DEL


ORIFICIO subconjunto

Manual 4WD Transmisión: Transmisión

CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN


CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN
DE subconjunto
DE subconjunto

CONSOLA SUPERIOR TRASERA


PANEL subconjunto

FRENO DE LA CUBIERTA DEL


ORIFICIO subconjunto

C133108E01
BC-200
CONTROL DE FRENO - velocidad de guiñada y sensor de deceleración

para la transmisión automática:

antes de Cristo

13 (136, 10)

sensor

(136, 10)

desaceleración conector del

Yaw TARIFA Y sensor


de deceleración

CONECTOR GUIÑADA y

SENSOR DE VELOCIDAD DEL

cajas de cambios manuales:

YAW RATE y desaceleración

13 (136, 10)

13 (136, 10) 13

Yaw TARIFA Y sensor


de deceleración

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

C133071E01
BC-201
CONTROL DE FRENO - velocidad de guiñada y sensor de deceleración

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje


(Véase la página IP-11 )

3. Retire CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


antes de
manual) (Véase la página IP-11 )

4. Retire CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la


página IP-11 )

5. Retire CONSOLA SUPERIOR TRASERA PANEL DE MONTAJE SUB


(Véase la página IP-12 )

6. Retirar la velocidad de guiñada Y sensor de deceleración


para la transmisión automática:
(A) Desconectar la velocidad de guiñada y sensor de deceleración
conector.
(B) Quitar los 2 tornillos y retire la velocidad de guiñada y
sensor de deceleración.

cajas de cambios manuales:

C133072E01
BC-202
CONTROL DE FRENO - velocidad de guiñada y sensor de deceleración

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR TARIFA Y GUIÑADA sensor de deceleración
(A) Compruebe la velocidad de guiñada y el sensor de deceleración.

Si se produce cualquiera de lo siguiente, reemplace la velocidad de guiñada y el


sensor de desaceleración por uno nuevo.
• La superficie del sensor de velocidad de guiñada y la deceleración
antes de Cristo está agrietado, abollado o astillado.
• El conector está rayado, agrietado o dañado.

• El sensor de velocidad de guiñada y la desaceleración se ha caído.

para la transmisión automática:


INSTALACIÓN
1. INSTALAR GUIÑADA TARIFA Y sensor de deceleración
(A) Instalación de la velocidad de guiñada y el sensor de la deceleración con el

2 pernos.
Par: 13 N * m (. 136 kgf * cm, 10 pies * lbf) AVISO:

Asegúrese de que el sensor se encuentra en el ángulo correcto durante la


instalación.
(B) Conectar la velocidad de guiñada y sensor de deceleración
conector.
cajas de cambios manuales:
2. Instalar la Consola SUPERIOR TRASERA subensamblaje del panel
(véase la página IP-31 )

3. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la

página IP-32 )

4. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-32 )

5. INSTALAR FRENO DE AGUJERO subensamblaje cubierta


(consulte la página IP-32 )
C133072E01

6. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

7. Realizar GUIÑADA frecuencia del sensor CERO punto de


calibración
(Consulte la página BC-24 )

8. Comprobar VSC SENSOR SEÑAL


(Consulte la página BC-28 )
BC-203
CONTROL DE FRENO - SENSOR DE ÁNGULO DE DIRECCIÓN

SENSOR DE ÁNGULO DE DIRECCIÓN


CONTROL DE FRENO DE FRENO

COMPONENTES

antes de

8.8 (90, 78 en. * Lbf)

COLUMNA DE LA CUBIERTA

SUPERIOR DE DIRECCIÓN

CONJUNTO DE VOLANTE

VOLANTE CUBIERTA
INFERIOR NO.2
cable en espiral

50 (510, 37)

VOLANTE CUBIERTA
INFERIOR NO.3

8.8 (90, 78 en. * Lbf)

PAD DE DIRECCIÓN
Columna inferior CUBIERTA
DE DIRECCIÓN

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

C128334E01
BC-204
CONTROL DE FRENO - SENSOR DE ÁNGULO DE DIRECCIÓN

antes de Cristo

SENSOR DE ÁNGULO DE

DIRECCIÓN

Ángulo de dirección SENSOR DE


CONECTOR

C133073E01
BC-205
CONTROL DE FRENO - SENSOR DE ÁNGULO DE DIRECCIÓN

ELIMINACIÓN
1. PRECAUCIÓN
(Consulte la página RS-1 )

2. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

3. LUGAR FRENTE RUEDAS mirando de frente


antes de

4. Retire VOLANTE CUBIERTA NO.3 inferior (véase la página RS-345 )

5. Retire VOLANTE CUBIERTA NO.2 inferior (véase la página RS-345 )

6. Retire DIRECCIÓN PAD (Véase la página RS-346 )

7. Retire el conjunto del VOLANTE (Ver página


SR-8 )

8. Retire BAJO CUBIERTA DE LA DIRECCIÓN (Véase la página SR-8 )

9. REMOVER LA CUBIERTA SUPERIOR DE LA DIRECCIÓN (Véase la página SR-8 )

10. Retire CABLE ESPIRAL (Véase la página RS-357 )

11. REMOVE ángulo de dirección SENSOR


(A) Desconectar el conector del sensor del ángulo de dirección. (B)

Desenganche la garra y desconectar de dirección


conector del sensor de ángulo y el arnés.

C133074

(C) Desenganche los 2 garras y retire la dirección


sensor de ángulo.

C133075
BC-206
CONTROL DE FRENO - SENSOR DE ÁNGULO DE DIRECCIÓN

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL SENSOR DE DIRECCIÓN DE ÁNGULO

(A) Compruebe el sensor de ángulo de dirección.


Si se produce cualquiera de lo siguiente, reemplace el sensor de ángulo de
dirección con una nueva.
• La superficie del sensor de ángulo de dirección está agrietado,
antes de Cristo abollado o astillado.
• El conector está rayado, agrietado o dañado.

• El sensor de ángulo de dirección se ha caído.


BC-207
CONTROL DE FRENO - SENSOR DE ÁNGULO DE DIRECCIÓN

INSTALACIÓN
1. PRECAUCIÓN
(Consulte la página RS-1 )

2. INSTALAR ángulo de dirección SENSOR


(A) instalar el sensor de ángulo de dirección.

antes de

C133075

(B) Conectar el sensor arnés y ángulo de dirección


conector.
(C) Conectar el conector del sensor de dirección.

3. INSTALAR CABLE ESPIRAL (Véase la página RS-358 )

4. INSTALAR LA CUBIERTA SUPERIOR DE LA DIRECCIÓN (Véase la página SR-17 )

5. INSTALAR BAJO CUBIERTA DE LA DIRECCIÓN (Véase la página SR-18 )

C133074

6. AJUSTE CABLE ESPIRAL (Véase la página RS-359 )

7. Instalar el conjunto de VOLANTE (Ver página


SR-18 )

8. CONTROLAR EL VOLANTE EN EL PUNTO CENTRAL

9. INSTALAR PAD dirección (véase la página RS-346 )

10. INSTALAR NO.2 VOLANTE tapa inferior (Véase la página RS-347 )

11. INSTALAR NO.3 VOLANTE tapa inferior (Véase la página RS-347 )

12. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

13. CONTROLAR EL RATÓN DE DIRECCIÓN (Véase la página RS-347 )

14. realizar la inicialización


(Consulte la página EN-31 )

15. CONTROLAR LA LUZ de aviso del SRS


(Consulte la página RS-29 )
BR-1
FRENO - SISTEMA DE FRENOS

SISTEMA DE FRENOS

PRECAUCIÓN
1. cuidado necesario debe ser tomado para reemplazar cada parte correctamente, ya
que podría afectar al rendimiento del sistema de frenos. Esto podría causar
problemas de conducción. Reemplazar cada parte con una pieza idéntica con
el mismo número.
BR
2. Es muy importante mantener las piezas y el área limpia al reparar el
sistema de frenos.
3. Si el vehículo está equipado con un sistema de comunicación móvil,
consulte las precauciones en la introducción.
BR-2
FRENO - SISTEMA DE FRENOS

SISTEMA DE DIAGRAMA

BR
segundo

club británico

Hidráulica Servofrenos

UN UN

UN UN
Frente
AAAA

UN UN
club británico UN

UN UN Automóvil UN

Automóvil

AAAAAA segundo

vía de freno UN para su uso sin SST:

Manguera flexible Unión de la tuerca de par: 15 N * m (155 kgf * cm, 11 pies * lbf)

Tubo de freno tubo con la para su uso con SST:

Unión de la tuerca de par: 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies * lbf)

segundo Par: 31 N * m (316 kgf * cm, 23 pies * lbf)

C133081E01
BR-3
FRENO - SISTEMA DE FRENOS

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


INSINUACIÓN:

Utilice la siguiente tabla para ayudarle a encontrar la causa del problema. Los números
indican el orden de clasificación de la probabilidad de cada una de las posibles causas.
Compruebe cada parte en el orden sugerido. Si es necesario, reemplazar estas partes
aplicables.

Síntoma zona sospechosa consulte la página


BR
1. Fugas de fluido en el sistema de frenos -

2. Aire en el sistema de frenos BR-5

Baja del pedal o el pedal esponjoso 3. Junta de pistón (desgastados o dañados) (freno delantero) BR-43

4. Junta de pistón (desgastados o dañados) (freno trasero) BR-43

5. servofreno hidráulico (defectuoso) BR-30

1. Pedal de freno juego libre (mínimo) BR-10

2. Aparcamiento recorrido de la palanca de freno (fuera de ajuste) PB-4

3. alambre del freno de estacionamiento (se peguen) PB-11

4. Freno de estacionamiento (aclaramiento de zapatos fuera de ajuste) PB-20

5. Cojín (agrietado o distorsionada) (freno delantero) BR-43

6. Cojín (agrietado o distorsionada) (freno trasero) BR-51


arrastre del freno
7. Pistón (Pegado) (freno delantero) BR-43

8. Pistón (Stuck) (freno trasero) BR-51

9. Pistón (congelado) (freno delantero) BR-43

10. Pistón (congelado) (freno trasero) BR-51

11. La tensión o resorte de retorno (defectuoso) PB-17

12. hidráulico servofreno (defectuoso) BR-30

1. Pistón (Pegado) (freno delantero) BR-43

2. Pistón (Pegado) (freno trasero) BR-51

3. Almohadilla (Grasa) (freno delantero) BR-43

4. Almohadilla (Grasa) (freno trasero) BR-51

5. Pistón (congelado) (freno delantero) BR-43

tirón del freno 6. Pistón (congelado) (freno trasero) BR-51

7. disco delantero (puntuación) BR-44

8. disco trasero (puntuación) BR-52

9. Cojín (agrietado o distorsionada) (freno delantero) BR-43

10. Cojín (agrietado o distorsionada) (freno trasero) BR-51

11. hidráulico servofreno (defectuoso) BR-30

1. Fugas de fluido en el sistema de frenos -

2. Aire en el sistema de frenos BR-5

3. Cojín (llevada) (freno delantero) BR-43

4. Pad (llevada) (freno trasero) BR-51

5. Cojín (agrietado o distorsionada) (freno delantero) BR-43

6. Cojín (agrietado o distorsionada) (freno trasero) BR-51

pedal de frenado firme pero ineficaz 7. Cojín (Grasa) (freno delantero) BR-43

8. Cojín (Grasa) (freno trasero) BR-51

9. Cojín (esmaltada) (freno delantero) BR-43

10. Cojín (esmaltada) (freno trasero) BR-51

11. disco delantero (puntuación) BR-44

disco 12. trasero (puntuación) BR-52

13. hidráulico servofreno (defectuoso) BR-30


BR-4
FRENO - SISTEMA DE FRENOS

Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. Cojín (agrietado o distorsionada) (freno delantero) BR-43

2. Almohadilla (agrietado o distorsionada) (freno trasero) BR-51

3. perno de instalación (floja) BR-50

4. disco delantero (puntuación) BR-44

5. disco trasero (puntuación) BR-52

6. Cojín de placa de soporte (floja) BR-50

BR 7. pasador deslizante (llevada) BR-50

El ruido de los frenos 8. Cojín (Dirty) (freno delantero) BR-43

9. Cojín (sucio) (freno trasero) BR-51

10. Cojín (esmaltada) (freno delantero) BR-43

11 Pad (esmaltada) (freno trasero) BR-51

12. La tensión o resorte de retorno (defectuoso) PB-17

shim 13. Anti-chillido (dañado) (freno delantero) BR-42

shim 14. Anti-chillido (dañado) (freno trasero) BR-50

15. Zapato de resorte de retención (Damaged) PB-17

El ruido de servofreno hidráulico (motor de la bomba anormal ruido de 1. Acumulador espacio libre del soporte (fuera de ajuste)
BR-30
funcionamiento)

enciende la luz de advertencia del freno (palanca de freno de estacionamiento liberado) 1. Nivel de líquido de frenos BR-19

2. Sistema de fuente de alimentación del cilindro principal de freno (defectuoso) BR-30

Frenos se enciende la luz de advertencia y control de deslizamiento timbre de los sonidos 1. Sistema de fuente de alimentación del cilindro principal de freno (defectuoso)
BR-30

1. Sistema de frenos antibloqueo (defectuoso) -


enciende la luz de advertencia del ABS
2. Sistema de fuente de alimentación del cilindro principal de freno (defectuoso) BR-30
BR-5
FRENO - LÍQUIDO DE LOS FRENOS

LÍQUIDO DE LOS FRENOS

SANGRÍA
DARSE CUENTA:

• Inmediatamente lavar cualquier líquido de freno que entra en contacto con


las superficies pintadas.
• Al oprimir el pedal de freno con el tapón del depósito eliminado hará
que el fluido a pulverizar. BR
INSINUACIÓN:

• Si se realice algún trabajo en el sistema de frenos o si se sospecha de aire en


las tuberías de freno, purgar el aire del sistema.
• Cuando la hemorragia, mantener la cantidad de fluido en el depósito
entre el Min. y Max. líneas.

1. Llene el depósito con líquido de frenos FLUIDO:

SAE J1703 o FMVSS NO. 116 DOT 3

2. REFUERZO DE PURGA FRENO CON ACUMULADOR CONJUNTO DE LA


BOMBA
INSINUACIÓN:

Si se desmonta el cilindro maestro del freno, la línea de freno se desconecta


de la bomba de freno o si el depósito se vacía, purgar el cilindro maestro de
freno.

(A) Girar el interruptor de encendido a ON y espere hasta que el


motor de la bomba se ha detenido (etapa A). INSINUACIÓN:

sonido de funcionamiento de la bomba puede ser escuchado. (B) Coloque el

interruptor de encendido en OFF, y presione el

pedal de freno más de 20 veces (etapa b). INSINUACIÓN:

Cuando se libera la presión en el acumulador, la fuerza de reacción


se vuelve más ligero y la carrera se hace más largo.

(C) Repetir los pasos A y B 5 veces (etapa C). (D) Girar el interruptor de
encendido en ON, y compruebe que la
bomba se detiene después de aproximadamente 8 a 14 segundos.

DARSE CUENTA:

Si la bomba no se detiene, repetir el paso c.

3. PURGA FRENO DE LINEA


(A) Girar el interruptor de encendido a ON y espere hasta que el
motor de la bomba se ha detenido.

INSINUACIÓN:

sonido de funcionamiento de la bomba puede ser escuchado.


BR-6
FRENO - LÍQUIDO DE LOS FRENOS

(B) de la línea de freno delantero.

(1) Conectar el tubo de vinilo a la pinza de freno. (2) Presionar el


pedal de freno varias veces, y luego
afloje el tapón de purga con el pedal se mantiene pulsado
(etapa D).
(3) En el punto cuando el fluido deja de salir,
apretar el tapón de purga, a continuación, liberar el pedal de freno (etapa
E).
BR (4) Repita los pasos D y E hasta que el aire en el líquido
F052299 se ha desangrado.
Par: 11 N * m (110 kgf * cm, 8 pies * lbf).
(5) Repetir los procedimientos anteriores para purgar el
otra línea de freno. (C) La

línea de freno trasero.


(1) Conectar el tubo de vinilo a la pinza de freno. (2) Presionar el
pedal de freno, mantenga, y luego
afloje el tapón de purga. INSINUACIÓN:

El líquido de frenos se bombea a cabo automáticamente. (3)


Aflojar el tapón de purga y suelte el aire.
DARSE CUENTA:

Mantenga el líquido de frenos en el depósito por encima de la


F052300 línea de MIN durante los procedimientos anteriores.

(4) Cuando el aire está completamente desangró del freno


fluido a través del tapón de purga, apretar el tapón de
purga.
Par: 11 N * m (110 kgf * cm, 8 pies * lbf).
(5) Repetir los procedimientos anteriores para purgar el
otra línea de freno.

4. SOLENOIDE DE PURGA DEL CILINDRO MAESTRO


INSINUACIÓN:

Si se desmonta el cilindro maestro del freno, la línea de freno se desconecta


de la bomba de freno o si el depósito se vacía, purgar el cilindro maestro de
freno.

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor


probador inteligente
de encendido en ON. (C) Seleccionar el modo "TEST ACTIVO" en el
inteligente
ensayador.

(D) Conectar el tubo de vinilo a la pinza del freno trasero. (E) Aflojar el
tapón de purga.
(F) Seleccionar "SRMF" para accionar los solenoides y purgar el aire
CAN Vim
de la pinza del freno trasero (etapa F).
DARSE CUENTA:
DLC3
H102157E03 • No pise el pedal del freno.
• Mantenga el líquido de frenos en el depósito por encima de la
línea de MIN durante los procedimientos anteriores.

INSINUACIÓN:

• El líquido de frenos se envía a través de la bomba.


BR-7
FRENO - LÍQUIDO DE LOS FRENOS

• Para proteger a los solenoides, el comprobador inteligente se apaga


automáticamente 2 segundos después de cada solenoide ha puesto en ON.
(G) Repetir la etapa F hasta que todo el aire en el líquido de frenos es

desangrado.

(H) Cuando el aire está completamente desangró del líquido de frenos


a través del tapón de purga, apretar el tapón de purga.
Par: 11 N * m (110 kgf * cm, 8 pies * lbf).
(I) repetir los procedimientos anteriores para purgar el otro BR
línea de freno.

(J) Girar el interruptor de encendido en OFF. (K) Coloque


el interruptor de encendido en ON. (L) Borre el DTC
(véase la página BC-45 ).

5. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO

(A) Girar el interruptor de encendido en OFF, y presione el


pedal de freno más de 20 veces (hasta que la reacción pedal siente la luz y la
carrera del pedal se hace más largo), y ajustar el nivel de líquido hasta el nivel
MAX. (B) Cuando el interruptor de encendido se coloca en ON, el líquido de
frenos
se envía al acumulador y las disminuciones del nivel de fluido en
aproximadamente 5 mm desde el nivel cuando el interruptor de encendido
está en OFF (normal).
BR-8
FRENO - PEDAL DE FRENO

PEDAL DE FRENO
FRENO DE FRENO

COMPONENTES

BR

PANEL DE INSTRUMENTOS NO. 1


REGISTRO DE MONTAJE

INSTRUMENTO panel inferior acabado del


panel subconjunto

PUERTA DE APERTURA TRIM


BURLETE

CAMPANA DE BLOQUEO DISPOSITIVO


DE CAMBIO subconjunto

CLIP APOYAPIE

Carenado lateral
TRIM JUNTA

ACORTAR APOYAPIE

desgaste del piso frontal

PUERTA placa del

C133076E01
BR-9
FRENO - PEDAL DE FRENO

CILINDRO MAESTRO varilla de empuje CLEVIS

ACORTAR

PARADA DE
AJUSTE DE
MUELLE PEDAL DE FRENO DE DEVOLUCIÓN BR
La varilla de empuje PIN
MONTAJE luz del
interruptor PEDAL DE FRENO DE SOPORTE
subconjunto

cajas de cambios manuales:

PEDAL DE
Pare la luz conector del
Interruptor de parada de LUZ FRENO PAD
conmutador

14 (145, 10)

PEDAL DE FRENO DE BUSH PEDAL DE


FRENO

PEDAL DE FRENO

PEDAL DE FRENO EJE NO. 2


CUELLO 34 (350, 25)
FRENO DE ENLACE
conjunto de pedal

PEDAL DE FRENO DE BUSH


PEDAL DE FRENO Pin del

acoplamiento E ANILLO

PEDAL DE FRENO EJE DE CUELLO PEDAL DE FRENO EJE


FRENO DE ENLACE
DE CUELLO
conjunto de pedal

PEDAL DE FRENO PALANCA

34 (350, 25)
PEDAL DE FRENO DE
PEDAL DE FRENO PAD
BUSH

PEDAL DE FRENO DE BUSH

PEDAL DE FRENO soporte


PEDAL DE FRENO DE SOPORTE DE REFUERZO
de collar

20 (204, 15)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado parte no reutilizables jabón de litio grasa glicol de base

C133077E01
BR-10
FRENO - PEDAL DE FRENO

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. Inspeccionar y ajustar pedal del freno
(A) Inspeccionar la altura del pedal de freno.
altura del pedal del tablero de instrumentos:

168,7-178,7 mm (6,642-7,035 pulg.)


Si la altura del pedal es incorrecta, ajuste la longitud del adaptador
operativo varilla. (B) Ajustar la altura del pedal de freno.

BR
(1) Desconectar el conector de la luz de parada
cambiar.
(2) Coloque el interruptor de luz de freno en sentido antihorario,
y quitar el interruptor de luz de freno. (3) Retire el servofreno
hidráulico (Consulte la página
BR-28 ).

Altura del pedal

F043109E01

(4) Aflojar la tuerca de bloqueo de horquilla. (5) Ajustar la longitud

UN
adaptador operativo varilla por
girando la barra de horquilla pedal de empuje.

Longitud de la varilla de funcionamiento del adaptador A:

201,7-202,7 mm (7,941-7,980 pulg.)


(6) Apriete la tuerca de bloqueo de horquilla.

Par: 26 N * m (260 kgf * cm, 19 pies * lbf).


(7) instalar el servofreno hidráulico (Véase la página
BR-38 ).
C133078E01

(8) Introducir el interruptor de luz de freno en el ajustador hasta


Ajustador que toque el pedal del freno.
DARSE CUENTA:

No pise el pedal del freno.

Pedal de freno Interruptor de parada de la Luz

F049043E01

(9) Hacer un cuarto de vuelta en sentido horario para instalar la parada


Eje Interruptor de luz.

DARSE CUENTA:

No pise el pedal del freno.


INSINUACIÓN:

El par de giro para la instalación del interruptor de la luz de parada:

Interruptor de parada de la Luz


Torque: (. 15 kgf * cm, 13 en * lbf) 1,5 N * m o
0,5 a 2,6 mm (0,020 a 0,102 in.) Menos

C133112E01
BR-11
FRENO - PEDAL DE FRENO

(10) Controlar el juego de interruptor de luz de freno.


Deja de espacio libre interruptor de la luz:

0,5 a 2,6 mm (0,020 a 0,102 in.)


(11) Conectar el conector al interruptor de luz de freno. (C) Inspeccionar el

juego libre del pedal de freno.


(1) Parar el motor y el pedal de freno
varias veces hasta que no haya vacío dejado en el refuerzo.

(2) Empuje en el pedal hasta el comienzo de la


BR
que se sienta resistencia. Medir la distancia como se muestra.

Juego libre del pedal Pedalear juego libre:


1,0 a 6,0 mm (0,039 a 0,236 pulgadas).
F048932E01 Si es incorrecta, solucionar problemas del sistema de frenos. (D)

Inspeccionar la distancia freno de reserva pedal.


(1) Soltar el pedal del freno de estacionamiento.
Con el motor en marcha, pise el pedal y medir la distancia
reserva del pedal como se muestra.
distancia reserva Pedal de la hoja de asfalto a 490 N (50
kgf, 110,2 lbf): Más de 56 mm (2,20 in.)
Pedalear Reserva
Distancia
Si es incorrecta, solucionar problemas del sistema de frenos.

R000934E10
BR-12
FRENO - PEDAL DE FRENO

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire la placa del desgaste PUERTA (Véase la página IR


15 )

3. Retire APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

BR 4. Retire APOYAPIE CLIP (Véase la página IR-2 )

5. Retire JUNTA carenado lateral de ajuste (consulte la página IR-15 )

6. SEPARADO PUERTA DE APERTURA TRIM BURLETE (Véase


la página IP-10 )

7. Retire PANEL DE INSTRUMENTOS NO. 1 REGISTRO DE MONTAJE


(Véase la página IP-13 )

8. SEPARADO CAMPANA DE BLOQUEO DE CONTROL DE PALANCA SUB


(Véase la página IP-13 )

9. Retirar los instrumentos panel inferior acabado del panel


subconjunto (Consulte la página IP-14 )

10. Retire interruptor de luz de STOP


(A) Desconecte el conector del interruptor de luz de freno de la
dejar de interruptor de la luz.

(B) Coloque el interruptor de luz de freno izquierda y


quitar el interruptor de luz de freno.

11. Al margen CILINDRO MAESTRO varilla de empuje CLEVIS


(A) Eliminar el clip y del empuje de varilla y separar el
empujar horquilla varilla.

F050561

12. REMOVE FRENO PEDAL SUPPORT REFUERZO

(A) Eliminar el perno.


(B) Retirar el perno y la tuerca y retire el
refuerzo del soporte de pedal de freno.

C133079
BR-13
FRENO - PEDAL DE FRENO

13. REMOVE FRENO PEDAL SUPPORT subconjunto


(A) Retire las 4 tuercas y el apoyo del pedal de freno.

BR
C133080

14. REMOVE FRENO PEDAL RETURN MUELLE


(A) Retire el muelle de retorno del pedal del freno
apoyo y pedal de freno.

15. REMOVE INTERRUPTOR luz de parada MONTAJE DE AJUSTE

(A) Retire el regulador de interruptor de luz de freno de montaje


desde el soporte del pedal de freno.

F050564

16. Retire PEDAL DE FRENO


(A) Retire el perno y la tuerca y quitar el freno
pedal y pedal de freno de palanca del soporte del pedal del freno.

(B) Eliminar los arbustos de pedal 4 de freno del freno


pedal y la palanca de pedal de freno. (C) Retirar los 2 collares del
pedal del freno y
la palanca del pedal de freno.

F043117E01

17. ELIMINAR PEDAL DE FRENO PALANCA


(A) Usando un destornillador, quitar los 2 E-anillos de la
freno de pedal de enlace.

(B) Eliminar los enlaces de pedal 2 de freno y el pedal de freno


palanca.

(C) Retirar los collares de eje pedal 2 de freno a partir de la


pedal de freno y la palanca de pedal de freno.

18. ELIMINAR PEDAL DE FRENO PAD


(A) Retire la almohadilla de pedal de freno del pedal del freno.
F043118
BR-14
FRENO - PEDAL DE FRENO

INSTALACIÓN
1. INSTALAR PEDAL DE FRENO PAD
(A) instalar la almohadilla pedal del freno en el pedal de freno.

2. INSTALAR FRENO PEDAL PALANCA


(A) Aplicar grasa glicol base de jabón de litio a la 2 de freno
enlaces pedal de freno y 2 collares de eje del pedal. (B) Instalación de los
collares de eje pedal 2 de freno en el freno
BR pedal y la palanca de pedal de freno. (C) Instalar la palanca de pedal de
freno con el pedal 2 de freno
enlaces sobre el pedal del freno. (D) Instalar 2 nuevos E-anillos en el
enlace de pedal de freno.

3. INSTALAR pedal del freno


(A) Aplicar grasa glicol base de jabón de litio a la 2
cuellos y 4 casquillos pedal de freno. (B) Instalación de los 2 cuellos y
arbustos de pedal 4 del freno en
el pedal de freno y la palanca de pedal de freno. (C) Instalar el pedal de freno

sobre el soporte del pedal de freno


con el perno y la tuerca.
Par: 34 N * m (350 kgf * cm, 25 pies * lbf).

4. INSTALAR PARADA DE AJUSTE DE MONTAJE INTERRUPTOR DE


LUZ
(A) Instalar un nuevo ajuste de interruptor de luz de freno de montaje
sobre el soporte del pedal.

5. INSTALAR FRENO PEDAL MUELLE DE RETORNO


F043117E01 (A) Aplicar grasa glicol base de jabón de litio a la interior
superficie del agujero en el soporte de pedal de freno y el freno de pedal.

(B) Instalar el resorte de retorno sobre el soporte del pedal de freno


y pedal de freno.

F050564

6. INSTALAR PEDAL DE FRENO DE SOPORTE subconjunto


(A) instalar las 4 tuercas y el apoyo del pedal de freno.
Par: 14 N * m (145 kgf * cm, 10 pies * lbf).

C133080
BR-15
FRENO - PEDAL DE FRENO

7. INSTALAR PEDAL DE FRENO DE SOPORTE DE


REFUERZO
(A) instalar provisionalmente el refuerzo sobre la
el apoyo del pedal de freno con el perno y la tuerca. (B)
Instalar el refuerzo con el perno.
Par: 20 N * m (204 kgf * cm, 15 pies * lbf).
(C) apretar completamente el perno y la tuerca.

Par: 34 N * m (350 kgf * cm, 25 pies * lbf).

8. INSTALAR CILINDRO MAESTRO varilla de empuje CLEVIS


BR
C133079
(A) Aplicar grasa glicol base de jabón de litio a la interior
superficie del agujero en la palanca de pedal de freno. (B) Instalación de la horquilla

varilla de empuje sobre la palanca de pedal de freno

con el pasador de la varilla de empuje y clip.

F050561

9. INSTALAR interruptor de parada de LUZ


Ajustador (A) introduce el interruptor de luz de freno en el ajustador hasta que se
apenas toque el pedal del freno.
DARSE CUENTA:

No pise el pedal del freno.

Pedal de freno Interruptor de parada de la Luz

F049043E01

(B) Hacer un cuarto de vuelta en sentido horario para instalar el semáforo


Eje cambiar.
DARSE CUENTA:

No pise el pedal del freno.


INSINUACIÓN:

El par de giro para la instalación del interruptor de la luz de parada:


Par: 1,5 N * m o menos (15 kgf * cm, 13 en * lbf).
Interruptor de parada de la Luz
(C) Controlar el juego de interruptor de luz de freno.
0,5 a 2,6 mm (0,020 a 0,102 in.) Deja de espacio libre interruptor de la luz:

C133112E01 0,5 a 2,6 mm (0,020 a 0,102 in.)


(D) Conectar el conector al interruptor de luz de freno.

10. inspeccionar y ajustar pedal de freno (Consulte la página


BR-10 )

11. INSTALAR INSTRUMENTO panel inferior acabado del panel


subconjunto (Consulte la página IP-29 )

12. CONTROL DE CONEXIÓN PALANCA SUB CAMPANA LOCK (Véase


la página IP-30 )

13. Instalar INSTRUMENT PANEL NO. 1 REGISTRO DE MONTAJE (Véase


la página IP-30 )
BR-16
FRENO - PEDAL DE FRENO

14. instalar la parte delantera BURLETE PUERTA DE APERTURA


TRIM (Véase la página IP-33 )

15. INSTALAR carenado lateral TRIM Junta (véase la página IR-45 )

16. INSTALAR CLIP reposapiés (Consulte la página IR-2 )

17. INSTALAR APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

18. INSTALAR LA PUERTA placa del desgaste (Véase la página IR


BR 45 )

19. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).


BR-16
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

Servomotor hidráulico FRENO


FRENO DE FRENO

COMPONENTES

BR

PANEL DE INSTRUMENTOS NO. 1


REGISTRO DE MONTAJE

INSTRUMENTO panel inferior acabado del


panel subconjunto

PUERTA DE APERTURA TRIM


BURLETE

CAMPANA DE BLOQUEO DISPOSITIVO


DE CAMBIO subconjunto

CLIP APOYAPIE

Carenado lateral
TRIM JUNTA

ACORTAR APOYAPIE

desgaste del piso frontal

PUERTA placa del

C133076E01
BR-17
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

BR

La varilla de empuje PIN

El nivel del fluido CONECTOR


CILINDRO MAESTRO varilla de

ADVERTENCIA INTERRUPTOR
empuje CLEVIS
ACORTAR

14 (145, 10)

EMPAQUETADORA

CONECTOR
Servomotor
hidráulico FRENO

15 (155, 11) 14

* (143, 10) CONECTOR

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables

* Para su uso con SST

C133082E01
BR-18
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

BOMBA DE FRENO DEPÓSITO 1.7 (17, 15 en. * Lbf)

subconjunto

FRENO DE SOPORTE DEL CILINDRO MAESTRO varilla de


ACTUADOR empuje CLEVIS

BR
ADAPTADOR DE

ALFILER FUNCIONAMIENTO ROD

7.8 (80, 69 en. * Lbf)

26 (260, 19)
26 (260, 19)

OJAL

32 (325, 24)
C-RING

PISTÓN CILINDRO MAESTRO DE ARRANQUE


CUERPO CILINDRO
MAESTRO
EMPAQUETADORA

57 (585, 42)

FRENO DE REFUERZO
CILINDRO MAESTRO
conjunto acumulador 7.8 (80, 69 en. * Lbf)
SOLENOIDE

2.9 (30, 26 en. * Lbf)

ACTUADOR DE FRENO NO.


1 SOPORTE 2.9 (30, 26 en. * Lbf)
O-RING

FRENO DE REFUERZO
FRENO DE MONTAJE ENCHUFE
ACUMULADOR TUBO
RESORTE DE BOMBA DE CARGA
COMPRESIÓN

15 (155, 11) 14 COLLAR


* (143, 10)
ARBUSTO
7.8 (80, 69 en. * Lbf)
ACTUADOR DE FRENO NO.
ALFILER
1 TUBO

15 (155, 11) 14 FRENO DE BOMBA DE CARGA


* (143, 10) DEL SOPORTE

PIN BUSH
7.8 (80, 69 en. * Lbf)
ARBUSTO
ACTUADOR DE FRENO DE LA
CUELLO
MANGUERA

ACORTAR
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado * Para su uso con SST
7.8 (80, 69 en. * Lbf)

parte no reutilizables Lithium glicol base de jabón


C133083E01
BR-19
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. CONTROLAR EL CAMBIO DE FLUIDO PRESIÓN DE FRENO
CILINDRO MAESTRO
(A) Controlar la tensión positiva de la batería.
Voltaje estándar: 11 a 14
V
(B) Coloque el interruptor de encendido en OFF, y presione el
pedal de freno más de 20 veces. INSINUACIÓN:
BR
Cuando se libera la presión en el acumulador, la fuerza de reacción
se vuelve más ligero y la carrera se hace más largo.

(C) Instalar un medidor VPSI (SST) y el esfuerzo del pedal de freno


Pedal de freno
medir, y purgar el aire.
Esfuerzo Gauge
SST 09.709 a 29.018
SST
(D) Cuando el refuerzo no funciona:

SST
(1) Presione el pedal de freno y comprobar el líquido
presión.
En 245 N (25 kgf, 55 lbf)

la presión del freno delantero la presión del freno trasero

3,150kPa (32,1 kgf / cm 2, 457 psi) o


0 kPa (0 kgf / cm 2, 0 psi)
Más

En 343 N (35 kgf, 77 lbf)

la presión del freno delantero la presión del freno trasero

4540 kPa (46,3 kgf / cm 2, 659 psi) o


0 kPa (0 kgf / cm 2, 0 psi)
Más

(E) Cuando el reforzador de opera:


(1) Coloque el interruptor de encendido a ON y espere hasta que el
motor de la bomba se ha detenido (etapa A). INSINUACIÓN:

C133084E01
sonido de funcionamiento de la bomba puede ser escuchado. (2) Coloque el

interruptor de encendido en OFF, y presione

el pedal de freno más de 20 veces (etapa B). INSINUACIÓN:

Cuando se libera la presión en el acumulador, la fuerza de


reacción se vuelve más ligero y la carrera se hace más largo. (3)
Repetir los pasos A y B 5 veces (etapa C). (4) Coloque el
interruptor de encendido en ON, y compruebe que

la bomba se detiene después de aproximadamente 8 a 14 segundos.

DARSE CUENTA:

Si la bomba no se detiene, repetir el paso c.

(5) Presione el pedal de freno y comprobar el líquido


presión.
A 49 N (5 kgf, 11 lbf)

la presión del freno delantero la presión del freno trasero

1120 a 2320 kPa 1220 a 2420 kPa

(11,4 a 23,7 kgf / cm 2, 162-337 psi) (12,4 a 24.7kgf / cm 2, 177-351 psi)


BR-20
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

A 98 N (10 kgf, 22 lbf)

la presión del freno delantero la presión del freno trasero

3840 a 5040 kPa 3990 a 5190 kPa

(39,2 a 51,4 kgf / cm 2, 557-731 psi) (40,7 a 52,9 kgf / cm 2, 579-753 psi)

En 147 N (15 kgf, 33 lbf)

la presión del freno delantero la presión del freno trasero

BR
6660 a 7860 kPa
6460 a 7660 kPa
(67,9 a 80,1 kgf / cm 2, 966 a 1140
(65,9 a 78,1 kgf / cm 2, 937 a 1111 psi)
psi)

En 196 N (20 kgf, 44 lbf)

la presión del freno delantero la presión del freno trasero

8720 a 9920 kPa 11.330 a 12.530 kPa

(88,9 a 101,2 kgf / cm 2, 1265 a 1439 (115,5 a 127,8 kgf / cm 2, 1644 a 1818
psi) psi)

2. CONTROLAR EL FRENO DE FUNCIONAMIENTO


(A) Controlar la tensión positiva de la batería.
Voltaje estándar: 11 a 14
V
(B) Coloque el interruptor de encendido en OFF, y presione el
pedal de freno más de 20 veces. INSINUACIÓN:

Cuando se libera la presión en el acumulador, la fuerza de reacción


se vuelve más ligero y la carrera se hace más largo.

(C) Comprobar que el pedal de freno se convierte en fácil


deprimir.
Si el pedal no se convierte en fácil para deprimir, revisar y
reemplazar la línea de freno y servofreno hidráulico.

(D) Coloque el interruptor de encendido a ON y compruebe la bomba


motor de ruido de funcionamiento.

Si el motor de la bomba no funciona, comprobar y sustituir el mazo de cables


y el motor de la bomba (véase la página
BR-34 ).
(E) Conecte el probador inteligente.
(1) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (2) Coloque el interruptor
de encendido en ON. (3) Seleccionar el modo "TEST ACTIVO" en el
inteligente
ensayador.

INSINUACIÓN:

• Consulte el manual del operador del probador inteligente para


obtener más detalles.
• Para proteger a los solenoides, probador inteligente se apaga
automáticamente 2 segundos después de cada solenoide se ha
activado.
BR-21
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

(F) Verificar el funcionamiento cilindro solenoide maestro.

BR
depósito de reserva
Acumulador

Bomba y el motor

PAG

Pedal de freno
Cilindro maestro de solenoide

STR SREC SREA SMCF

PAG

SRLH SRRH SFLH SFRH

SRLR DSDR SFLR RSF

Trasera izquierda trasera derecha Frontal izquierdo Frontal derecho

C133110E01

Orden de inspección
SOL Seleccionado por la prueba activa SOL para activarse
(Paso)

re SRCF (SA1) SMCF

mi SFRH SFRH
BR-22
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

Orden de inspección
SOL Seleccionado por la prueba activa SOL para activarse
(Paso)

F SFLH SFLH

GRAMO RSF RSF

MARIDO SFLR SFLR

yo SRMF (SMCF, SA3) SREC

J SRMR (SMCR, STR) STR

BR K

L
SRRH

SRLH
SRRH

SRLH

METRO DSDR DSDR

norte SRLR SRLR

(G) preparar el vehículo.


(1) Levantar y calzar el vehículo. (2) Soltar la palanca del freno de
estacionamiento. (3) Desplazamiento de la palanca de cambio a la
posición "N" y
comprobar las ruedas traseras por rotación de ellos con la mano.

(H) Inspeccionar frente solenoide VSC (SMCF) operación (paso


RE).

INSINUACIÓN:

• ON: Activa SMCF y comprobar que el pedal de freno no puede


ser presionado (el pedal se siente apretado).

• OFF: Desactivar SMCF y comprobar que el pedal de freno puede


ser deprimido. (1) Seleccionar "RECF (SA1)" en el probador
inteligente. (2) Gire el "RECF (SA1)" en el inteligente

probador, a continuación, presione el pedal del freno con una fuerza


estable y comprobar que el pedal no puede ser deprimido.

Si el pedal puede estar deprimido, reemplazar el servofreno


hidráulico. INSINUACIÓN:

Para proteger a los solenoides, probador inteligente se apaga


automáticamente 2 segundos después de cada solenoide se ha
activado.
DARSE CUENTA:

Cuando se opera de forma continua, establecer el


intervalo de más de 20 segundos.
(3) Soltar el pedal de freno. (4) Cuando el solenoide está
desactivado, pisar el freno
pedalear de nuevo y comprobar que el pedal de freno puede ser
deprimido.
Si el pedal no puede estar deprimido, reemplazar el servofreno
hidráulico. (yo)
Inspeccionar solenoide ABS frontal (SFRH) operación (paso
MI).

INSINUACIÓN:

• ON: Activa SFRH, pise el pedal del freno, y luego verifique que la
rueda delantera derecha rota.
• OFF: Desactivar SFRH, pise el pedal del freno, y luego verifique
que la rueda delantera derecha no gira.
BR-23
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

(1) Seleccionar "SFRH" en el probador inteligente. (2) Gire el


"SFRH" en el probador inteligente,
luego presione el pedal de freno con una fuerza estable. (3) Cuando el solenoide

está activado, comprobar la parte delantera derecha

rueda girando con la mano. Si la rueda delantera derecha se


detenga, cambie el servofreno hidráulico. INSINUACIÓN:

• Para proteger el solenoide, probador inteligente se apaga BR


automáticamente 2 segundos después de cada solenoide se ha
activado.
• Cuando se gira la rueda rápida, la función de seguridad se
activa y el juicio no se puede realizar correctamente. Así
que gire la rueda lo más lentamente posible.

DARSE CUENTA:

Cuando se opera de forma continua, establecer el


intervalo de más de 20 segundos.
(4) Cuando el solenoide está desactivado, pisar el freno
pedalear de nuevo y compruebe que la rueda delantera derecha no
gira con la mano. Si la rueda delantera derecha rota, reemplace el
servofreno hidráulico. (J)

Inspeccionar solenoide ABS frontal (SFLH) operación (paso


F).

INSINUACIÓN:

• ON: Activa SFLH, pise el pedal del freno, y luego verifique que
gira la rueda delantera izquierda.
• OFF: Desactivar SFLH, pise el pedal del freno, y luego verifique
que la rueda delantera izquierda no gira.

(1) Seleccionar "SFLH" en el probador inteligente. (2) Gire el


"SFLH" en el probador inteligente,
luego presione el pedal de freno con una fuerza estable. (3) Cuando el solenoide

está activado, comprobar la parte frontal izquierda

rueda girando con la mano. Si la rueda delantera izquierda


se detenga, cambie el servofreno hidráulico. INSINUACIÓN:

• Para proteger el solenoide, probador inteligente se apaga


automáticamente 2 segundos después de cada solenoide se ha
activado.
• Cuando se gira la rueda rápida, la función de seguridad se
activa y el juicio no se puede realizar correctamente. Así
que gire la rueda lo más lentamente posible.

DARSE CUENTA:

Cuando se opera de forma continua, establecer el


intervalo de más de 20 segundos.
(4) Cuando el solenoide está desactivado, pisar el freno
pedalear de nuevo y comprobar que la rueda delantera izquierda no
gira con la mano. Si gira la rueda delantera izquierda, reemplace el
servofreno hidráulico.
BR-24
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

(K) Inspeccionar solenoide ABS frontal (RSF) operación (paso


GRAMO).

INSINUACIÓN:

• ON: Presione el pedal del freno, activar RSF, y luego verificar que
el derecho gira la rueda delantera.
• OFF: Desactivar RSF, pise el pedal del freno, y luego verifique
que la rueda delantera derecha no gira.

BR (1) Seleccionar "RSF" en el probador inteligente. (2) Presionar el pedal de


freno con una fuerza estable, entonces
gire el "RSF" en el probador inteligente. (3) Cuando el solenoide está
activado, comprobar la parte delantera derecha
rueda girando con la mano. Si la rueda delantera derecha se
detenga, cambie el servofreno hidráulico. INSINUACIÓN:

• Para proteger a los solenoides, probador inteligente se apaga


automáticamente 2 segundos después de cada solenoide se ha
activado.
• Cuando se gira la rueda rápida, la función de seguridad se
activa y el juicio no se puede realizar correctamente. Así
que gire la rueda lo más lentamente posible.

DARSE CUENTA:

Cuando se opera de forma continua, establecer el


intervalo de más de 20 segundos.
(4) Cuando el solenoide está desactivado, pisar el freno
pedalear de nuevo y compruebe que la rueda delantera derecha no
gira con la mano. Si la rueda delantera derecha rota, reemplace el
servofreno hidráulico. (L)

Inspeccionar solenoide ABS frontal (SFLR) operación (paso


MARIDO).

INSINUACIÓN:

• ON: Presione el pedal del freno, active SFLR, y luego comprobar


que gira la rueda delantera izquierda.
• OFF: Desactivar SFLR, pise el pedal del freno, y luego verifique
que la rueda delantera izquierda no gira.

(1) Seleccionar "SFLR" en el probador inteligente. (2) Presionar el pedal de


freno con una fuerza estable, entonces
gire el "SFLR" en el probador inteligente. (3) Cuando el solenoide está
activado, comprobar la parte frontal izquierda
rueda girando con la mano. Si la rueda delantera izquierda
se detenga, cambie el servofreno hidráulico. INSINUACIÓN:

• Para proteger a los solenoides, probador inteligente se apaga


automáticamente 2 segundos después de cada solenoide se ha
activado.
• Cuando se gira la rueda rápida, la función de seguridad se
activa y el juicio no se puede realizar correctamente. Así
que gire la rueda lo más lentamente posible.
BR-25
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

DARSE CUENTA:

Cuando se opera de forma continua, establecer el


intervalo de más de 20 segundos.
(4) Cuando el solenoide está desactivado, pisar el freno
pedalear de nuevo y comprobar que la rueda delantera izquierda no
gira con la mano. Si gira la rueda delantera izquierda, reemplace el
servofreno hidráulico. (M) Inspeccionar solenoide VSC trasera (SREC)
operación (paso
BR
YO).

INSINUACIÓN:

• ON: Presione el pedal del freno, activar SREC. Suelte el pedal del
freno y comprobar que las ruedas traseras no giran.

• OFF: Desactivar SREC y comprobar que las ruedas traseras


giran.
(1) Seleccionar "SRMF (SMCF, SA3)" en los inteligentes
ensayador.

(2) Presionar el pedal de freno con una fuerza estable, entonces


gire el "SRMF (SMCF, SA3)" en el probador inteligente.

(3) Soltar el pedal de freno cuando el solenoide es


en, y comprobar que las ruedas traseras no giran con la
mano.
Si las ruedas traseras giran, reemplazar el servofreno hidráulico.
INSINUACIÓN:

• Para proteger a los solenoides, probador inteligente se apaga


automáticamente 2 segundos después de cada solenoide se ha
activado.
• Al girar las ruedas rápido, la función de seguridad se activa
y el juicio no se puede realizar correctamente. Así girar las
ruedas lo más lentamente posible.

DARSE CUENTA:

Cuando se opera de forma continua, establecer el


intervalo de más de 20 segundos.
(4) Cuando el solenoide está desactivado, comprobar las ruedas traseras

haciéndolos girar con la mano. Si las ruedas traseras se detienen,


reemplazar el servofreno hidráulico.

(N) Inspeccionar trasera solenoide VSC (STR) operación (etapa J).


INSINUACIÓN:

• ON: Activar STR, oprima el pedal de freno, y a continuación, comprobar


que las ruedas traseras giran.
• OFF: Desactiva el STR, pise el pedal del freno, y luego verifique
que las ruedas traseras no giran.

(1) Seleccionar "SRMR (SMCR, STR)" en los inteligentes


ensayador.

(2) Gire el "SRMR (SMCR, STR) en el


probador inteligente.
BR-26
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

(3) Cuando el solenoide está activado, comprobar que la parte trasera

ruedas giran a mano. Si las ruedas traseras no giran,


reemplazar el servofreno hidráulico. INSINUACIÓN:

• Para proteger a los solenoides, probador inteligente se apaga


automáticamente 2 segundos después de cada solenoide se ha
activado.
BR • Al girar las ruedas rápido, la función de seguridad se activa
y el juicio no se puede realizar correctamente. Así girar las
ruedas lo más lentamente posible.

DARSE CUENTA:

Cuando se opera de forma continua, establecer el


intervalo de más de 20 segundos.
(4) Cuando el "SRMR (SMCR, STR)" está apagado,
pisar el pedal del freno y comprobar de nuevo que las ruedas
traseras no giran con la mano. Si las ruedas traseras giran,
reemplazar el servofreno hidráulico.

(O) Inspeccionar solenoide ABS trasera (SRRH) operación (paso


K).

INSINUACIÓN:

• ON: Activa SRRH, pise el pedal del freno, y luego verificar que el
derecho gira la rueda trasera.
• OFF: Desactivar SRRH, pise el pedal del freno, y luego verifique
que la rueda trasera derecha no gira.

(1) Seleccionar "SRRH" en el probador inteligente. (2) Gire el


"SRRH" en el probador inteligente,
luego presione el pedal de freno con una fuerza estable. (3) Cuando el solenoide

está activado, comprobar la parte posterior derecha

rueda girando con la mano. Si la rueda trasera derecha se


detenga, cambie el servofreno hidráulico. INSINUACIÓN:

• Para proteger a los solenoides, probador inteligente se apaga


automáticamente 2 segundos después de cada solenoide se ha
activado.
• Cuando se gira la rueda rápida, la función de seguridad se
activa y el juicio no se puede realizar correctamente. Así
que gire la rueda lo más lentamente posible.

DARSE CUENTA:

Cuando se opera de forma continua, establecer el


intervalo de más de 20 segundos.
(4) Cuando el solenoide está desactivado, pisar el freno
pedalear de nuevo y comprobar que la rueda trasera derecha no
gira con la mano. Si la rueda trasera derecha rota, reemplace el
servofreno hidráulico.
BR-27
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

(P) Inspeccionar solenoide ABS trasera (SRLH) operación (paso


L).

INSINUACIÓN:

• ON: Activar SRLH, presione el pedal de freno, y a continuación,


comprobar que gira la rueda trasera izquierda.
• OFF: Desactivar SRLH, pise el pedal del freno, y luego verifique
que la rueda trasera izquierda no gira.

(1) Seleccionar "SRLH" en el probador inteligente. (2) Gire el BR


"SRLH" en el probador inteligente,
luego presione el pedal de freno con una fuerza estable. (3) Cuando el
solenoide está activado, comprobar la trasera izquierda
rueda girando con la mano. Si la rueda trasera izquierda se
detenga, cambie el servofreno hidráulico. INSINUACIÓN:

• Para proteger el solenoide, probador inteligente se apaga


automáticamente 2 segundos después de cada solenoide se ha
activado.
• Cuando se gira la rueda rápida, la función de seguridad se
activa y el juicio no se puede realizar correctamente. Así
que gire la rueda lo más lentamente posible.

DARSE CUENTA:

Cuando se opera de forma continua, establecer el


intervalo de más de 20 segundos.
(4) Cuando el solenoide está desactivado, pisar el freno
pedalear de nuevo y comprobar que la rueda trasera izquierda no
gira con la mano. Si la rueda trasera izquierda rota, reemplace el
servofreno hidráulico. (Q) Inspeccionar solenoide ABS trasera (SRRR)
operación (paso

METRO).

INSINUACIÓN:

• ON: Presione el pedal del freno, activar DSDR, y luego verifique


que la rueda trasera derecha gira.
• OFF: Desactivar DSDR, pise el pedal del freno, y luego verifique
que la rueda trasera derecha no gira.

(1) Seleccionar "DSDR" en el probador inteligente. (2) Presionar el pedal de


freno con una fuerza estable, entonces
gire el "DSDR" en el probador inteligente. (3) Cuando el solenoide está
activado, comprobar la parte posterior derecha
rueda girando con la mano. Si la rueda trasera derecha se
detenga, cambie el servofreno hidráulico. INSINUACIÓN:

• Para proteger a los solenoides, probador inteligente se apaga


automáticamente 2 segundos después de cada solenoide se ha
activado.
• Cuando se gira la rueda rápida, la función de seguridad se
activa y el juicio no se puede realizar correctamente. Así
que gire la rueda lo más lentamente posible.
BR-28
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

DARSE CUENTA:

Cuando se opera de forma continua, establecer el


intervalo de más de 20 segundos.
(4) Cuando el solenoide está desactivado, pisar el freno
pedalear de nuevo y comprobar que la rueda trasera derecha no
gira con la mano. Si la rueda trasera derecha rota, reemplace el
servofreno hidráulico. (R)

BR Inspeccionar solenoide ABS trasera (SRLR) operación (paso


NORTE).

INSINUACIÓN:

• ON: Presione el pedal de freno, activar SRLR, y verificar que la


rueda trasera izquierda gira.
• OFF: Desactivar SRLR, pise el pedal del freno, y luego verifique
que la rueda trasera izquierda no gira.

(1) Seleccionar "SRLR" en el probador inteligente. (2) Presionar el pedal de


freno con una fuerza estable, entonces
gire el "SRLR" en el probador inteligente. (3) Cuando el solenoide
está activado, comprobar la trasera izquierda
rueda girando con la mano. Si la rueda trasera izquierda se
detenga, cambie el servofreno hidráulico. INSINUACIÓN:

• Para proteger a los solenoides, probador inteligente se apaga


automáticamente 2 segundos después de cada solenoide se ha
activado.
• Cuando se gira la rueda rápida, la función de seguridad se
activa y el juicio no se puede realizar correctamente. Así
que gire la rueda lo más lentamente posible.

DARSE CUENTA:

Cuando se opera de forma continua, establecer el


intervalo de más de 20 segundos.
(4) Cuando el solenoide está desactivado, pisar el freno
pedalear de nuevo y comprobar que la rueda trasera izquierda
no gira con la mano. Si la rueda trasera izquierda rota, reemplace el
servofreno hidráulico. (S) Bajar el vehículo. (T) Desconectar el
probador inteligente.
BR-29
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

ELIMINACIÓN
DARSE CUENTA:

• Antes de comenzar el trabajo, asegúrese de que el interruptor de encendido


está apagado y presione el pedal del freno más de 20 veces.

• Cuando se aplica alta presión al accionador de freno de tubo No. 1, sin


deformarlo.
• No encienda el interruptor de encendido en ON hasta que se complete el trabajo.
BR
INSINUACIÓN:

Cuando se libera la presión en el acumulador, la fuerza de reacción se


vuelve más ligero y la carrera se hace más largo.

1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. DRENAJE DE LÍQUIDO DE FRENOS


AVISO:
Inmediatamente lavar el líquido de frenos que entra en contacto con una
superficie pintada.

3. Retire la placa del desgaste PUERTA (Véase la página IR


15 )

4. Retire APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

5. Retire APOYAPIE CLIP (Véase la página IR-2 )

6. Retire JUNTA carenado lateral de ajuste (consulte la página IR-15 )

7. SEPARADO PUERTA DE APERTURA TRIM BURLETE (Véase


la página IP-10 )

8. Retirar INSTRUMENT PANEL NO. 1 REGISTRO DE MONTAJE (Véase la


página IP-13 )

9. SEPARADO CAMPANA DE BLOQUEO DE CONTROL DE PALANCA SUB


(Véase la página IP-13 )

10. Retirar los instrumentos panel inferior acabado del panel


subconjunto (Consulte la página IP-14 )

11. Al margen CILINDRO MAESTRO varilla de empuje horquilla (Consulte la página BR-12
)
BR-30
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

12. REMOVE FRENO HIDRÁULICO BOOSTER


(A) Desconectar los 3 conectores de la hidráulica
servofreno.

BR

F051438E01

(B) Uso de SST, desconecte los 4 tubos de freno de la


servofreno hidráulico.
SST 09.023-00101

C133113

(C) Use tags o etiquetas para identificar el lugar para volver a conectar
Para la rueda trasera derecha cada línea.

Para la rueda delantera derecha

Para la rueda delantera izquierda

Para la rueda trasera

izquierda

C133114E01

(D) Retire las 4 tuercas y tire del freno hidráulico


aumentador de presión.

(E) Retire la junta de freno hidráulico


aumentador de presión.

F050571
BR-31
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

DESMONTAJE
1. ELIMINAR FRENO ACTUADOR NO. 1 SOPORTE
(A) Usando una llave hexagonal 5 mm, retire el perno y
soporte del actuador de freno.

BR
F051421

(B) Usando un destornillador, retire el aviso de nivel de líquido


cambiar conector.

F051180

2. Retire FRENO DEPÓSITO subconjunto

(A) Usando un punzón y un martillo, retire el pasador


desde el depósito del cilindro maestro.

F051177

(B) Retirar el tornillo y extraiga el cilindro maestro


depósito.

F051178E01

(C) Retirar los 3 ojales desde el cilindro maestro


depósito.

F051181E01
BR-32
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

3. Retire FRENO ACTUADOR MANGUERA


(A) El uso de alicates de punta fina, deslice los 2 clips y
retirar la manguera de actuador de freno.

BR
F051182E01

4. REMOVE FRENO ACTUADOR NO. 1 TUBO


(A) Uso de SST, retirar el tubo accionador de freno.
SST 09.023-00101

F051518

5. Retire servofreno con el acumulador CONJUNTO DE LA BOMBA

(A) Usando un destornillador, quitar los 2 tapones.

F051519E02

(B) Retirar los 2 tornillos y tire del mazo de cables.

Cable rojo

cable negro

F051520E02

(C) El uso de un destornillador, retire el clip.

F051521
BR-33
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

(D) Remover el servofreno con bomba de acumulador


montaje.
(E) Retirar los 2 casquillos y 2 collares de freno
de refuerzo con conjunto de bomba de acumulador.

BR
F051188

(F) Con una llave de hexágono 4 mm, quitar los 2 pines.

F051415E01

6. REMOVE FRENO ACTUADOR SOPORTE


(A) Usando una llave hexagonal 5 mm, retire el perno y
soporte del actuador de freno.

F051423

7. Retire la bomba FRENO DE REFUERZO DEL SOPORTE


(A) Usando una llave hexagonal 5 mm, quitar los 2 tornillos
y el soporte de bomba de refuerzo de frenos. (B) Retirar el casquillo
de la bomba de refuerzo de frenos
soporte.

F051189E01

8. REMOVE CILINDRO PRINCIPAL SOLENOIDE


(A) Quitar los 6 pernos y el cilindro maestro
solenoide.

F051195E01
BR-34
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

(B) Retirar la junta.

BR
F051196

9. Eliminar Master CILINDRO Barra de empuje CLEVIS


(A) Afloje la tuerca de seguridad en el adaptador de varilla de operación,
y luego retirar la varilla de empuje tuerca de horquilla y de bloqueo.

F051191E01

(B) Aflojar la tuerca de bloqueo en el cilindro maestro del freno


lado y, a continuación, quitar el adaptador operativo varilla y tuerca de
bloqueo.

10. Retire CILINDRO MAESTRO DE ARRANQUE

F051192E01

PISTON 11. REMOVE


(A) Cuando se pulsa en el pistón con un destornillador, el uso
un pasador o el equivalente para empujar el anillo C del orificio en el
cuerpo del cilindro maestro. A continuación, retire el anillo en C con otra
C-ring
destornillador. (B) Retirar el pistón tirando de ella hacia fuera, no en

un angulo.
DARSE CUENTA:

Si el pistón es empujado hacia fuera en un ángulo, hay una posibilidad de


Alfiler
F051417E01 que el diámetro interior del cilindro podría dañarse.

12. REMOVE conjunto de freno BOOSTER ACUMULADOR

(A) Coloque el servofreno con bomba de acumulador


montaje en un tornillo de banco forrado con un paño. (B)
Eliminar el acumulador servofreno. (C) Retirar el tubo acumulador
servofreno,
resorte de compresión y la junta tórica.

F051527
BR-35
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL FRENO DE MONTAJE BOMBA DE CARGA
(A) Conecte el cable positivo (+) de la batería a la
cable rojo de la bomba, y el negativo (-) al cable negro.

(B) Controlar el funcionamiento de la bomba de refuerzo de frenos.


cable negro
DE ACUERDO:
Cable rojo
Se oye el sonido de funcionamiento.
BR
F051528E02

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR FRENO conjunto acumulador BOOSTER

(A) Colocar la bomba de refuerzo de frenos en un tornillo de banco forrado con una

paño.
(B) Instalar la tubería de acumulador servofreno,
resorte de compresión y una nueva junta tórica.
DARSE CUENTA:

Asegúrese de que ningún cuerpo extraño entra en la bomba.


F051527

(C) Instalar el acumulador servofreno en el freno


bomba de refuerzo.
Par: 57 N * m (585 kgf * cm, 42 ft * lbf).

2. instale el pistón
(A) Aplicar grasa glicol base de jabón de litio a una nueva
pistón.
(B) Instalar el pistón en el cuerpo del cilindro maestro. (C) Utilizando 2

destornilladores, instalar una nueva, mientras que el anillo C


presionando el pistón.
DARSE CUENTA:

No dañar los labios de goma sobre el pistón cuando vuelva a


montar.

3. INSTALAR CILINDRO MAESTRO DE ARRANQUE

F051194

4. INSTALAR CILINDRO MAESTRO varilla de empuje CLEVIS


(A) instalar el cilindro maestro tuerca de bloqueo lateral y la varilla
Adaptador de funcionamiento.

Par: 26 N * m (260 kgf * cm, 19 pies * lbf).

F051192E01
BR-36
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

(B) Instalación de la tuerca de bloqueo y empuje de horquilla varilla.

Par: 26 N * m (260 kgf * cm, 19 pies * lbf).

BR
F051191E01

5. INSTALAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE


(A) Colocar una junta nueva en el cilindro maestro
solenoide.

F051196

(B) Instalar el solenoide cilindro maestro con 6 nuevos pernos.


Par: 32 N * m (. 325 kgf * cm, 24 pies * lbf) AVISO:

No deje que el agua, polvo, u otra materia extraña se adhieren a las


superficies de la superficie o de fijación del solenoide cilindro
principal, cuerpo del cilindro maestro y la junta.

F051195E01

6. INSTALAR FRENO DE BOMBA DE CARGA DEL SOPORTE


(A) Usando una llave hexagonal 5 mm, instalar el freno
soporte de la bomba de refuerzo con los 2 pernos.
Par: 7,8 N * m (80 kgf * cm, 69 en * lbf).
(B) Instalar el casquillo en la bomba de refuerzo de frenos
soporte.

F051189E01

7. INSTALAR FRENO DE SOPORTE DEL ACTUADOR


(A) Usando una llave hexagonal 5 mm, instalar el freno
soporte del actuador con el perno.
Par: 7,8 N * m (80 kgf * cm, 69 en * lbf).

F051423
BR-37
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

8. INSTALAR servofreno con el acumulador CONJUNTO DE LA BOMBA

(A) Usando una llave hexagonal 4 mm, instalar los 2 pines.


Par: 7,8 N * m (80 kgf * cm, 69 en * lbf).
(B) Instalación de los 2 cuellos y 2 arbustos en el freno
de refuerzo con conjunto de bomba de acumulador.

BR
F051415E01

(C) Instalar el servofreno con bomba de acumulador


montaje.

F051188

(D) Instalar un nuevo clip.

F051199

(E) Instalar los mazos de cables con los 2 tornillos.


Par: 2,9 N * m (30 kgf * cm, 26 en * lbf).

Cable rojo

cable negro

F051520E02

(F) Instalar 2 bujías nuevas.

F051519E02
BR-38
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

9. INSTALAR FRENO ACTUADOR NO. 1 TUBO


(A) Uso de SST, instale el tubo accionador de freno.
SST 09.023-00101 par: para su uso sin
SST
SST
15 N * m (155 kgf * cm, 11 ft. * Lbf) para uso
con SST 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies. *
Lbf)
INSINUACIÓN:

BR punto de apoyo • Utilice una llave de torsión con una longitud de punto de apoyo de 300 mm (11,81

Longitud F051184E02 pulg.).

• Este valor de par es eficaz cuando SST es paralela a la


llave de torsión.

10. INSTALAR FRENO ACTUADOR MANGUERA


(A) El uso de alicates de punta fina, instale el accionador de freno
manguera con los 2 clips.

11. Instalar FRENO DEPÓSITO subconjunto

(A) Aplicar jabón de litio grasa glicol base para 3 nuevo


ojales.

F051182E01

(B) Instalación de los 3 ojales sobre el cilindro maestro


cuerpo.

DARSE CUENTA:

Las arandelas de diferentes tamaños. Instalar los ojales en


sus posiciones correctas.

F051416

(C) Instalar el depósito del cilindro maestro con el tornillo.


Par: 1,7 N * m (17 kgf * cm, 15 en * lbf).

F051178E01
BR-39
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

(D) El uso de un punzón y un martillo, instale un nuevo pasador


en el depósito del cilindro maestro.

12. Instalar FRENO ACTUADOR NO. 1 SOPORTE


(A) Instalar el conector del interruptor de aviso de nivel de líquido.

BR
F051177

(B) Usando una llave hexagonal 5 mm, instalar el freno


soporte del actuador con el perno.
Par: 7,8 N * m (80 kgf * cm, 69 en * lbf).

F051421
BR-40
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

INSTALACIÓN
1. INSTALAR FRENO HIDRÁULICO DE REFUERZO
(A) instalar un nuevo junta en el freno hidráulico
aumentador de presión.

(B) instalar el servofreno hidráulico con las 4 tuercas.


Par: 14 N * m (145 kgf * cm, 10 pies * lbf).

BR

F050571

(C) Uso de SST, conecte los 4 tubos de freno para el correcto


Para la rueda trasera derecha posiciones en el servofreno hidráulico, como se muestra en la
ilustración.
Para la rueda delantera derecha
SST 09.023-00101 par: para su uso sin
SST
Para la rueda delantera izquierda
15 N * m (155 kgf * cm, 11 ft. * Lbf) para uso
Para la rueda trasera con SST 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies. *
izquierda Lbf)
INSINUACIÓN:

C133114E01 • Utilice una llave de torsión con una longitud de punto de apoyo de 300 mm (11,81

pulg.).

• Este valor de par es eficaz cuando SST es paralela a la


llave de torsión. (D) Conectar los 3 conectores.

2. INSTALAR CILINDRO MAESTRO varilla de empuje horquilla (Véase la página BR-14


)

3. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

DEPÓSITO 4. Rellenar con líquido de frenos (Consulte la página BR


5)

5. PURGA FRENO DE SEGURIDAD CON CONJUNTO DE LA BOMBA acumulador


(Consulte la página BR-5 )

6. PURGA FRENO DE LINEA (Véase la página BR-5 )

7. PURGA DEL CILINDRO MAESTRO solenoide (Consulte la página


BR-6 )

8. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO (Véase la página BR

7)

9. Compruebe si hay fugas FRENO DE FLUIDO

F051439E01 10. inspeccionar y ajustar pedal de freno (Consulte la página


BR-10 )

11. INSTALAR INSTRUMENTO panel inferior acabado del panel


subconjunto (Consulte la página IP-29 )
BR-41
FRENO - servomotor hidráulico FRENO

12. CONTROL DE CONEXIÓN PALANCA SUB CAMPANA LOCK (Véase


la página IP-30 )

13. Instalar INSTRUMENT PANEL NO. 1 REGISTRO DE MONTAJE (Véase


la página IP-30 )

14. instalar la parte delantera BURLETE PUERTA DE APERTURA


TRIM (Véase la página IP-33 )

15. INSTALAR carenado lateral TRIM Junta (véase la página IR-45 )


BR
16. INSTALAR CLIP reposapiés (Consulte la página IR-2 )

17. INSTALAR APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

18. INSTALAR LA PUERTA placa del desgaste (Véase la página IR


45 )

19. CONTROLAR LA BOMBA DE FRENO DE FUNCIONAMIENTO (Véase la página BR-20


)

DISPOSICIÓN
1. DESHÁGASE DE FRENO MONTAJE BOOSTER ACUMULADOR

(A) Coloque el acumulador servofreno en un tornillo de banco y


cubrirla con un paño.
(B) corte lentamente un agujero en la zona A en el servofreno
acumulador tal como se muestra en la ilustración. Y descargar
el gas y el interior líquido.
UN DARSE CUENTA:
F051529E01

• Como gas puede rociar, cubra el acumulador de


servofreno con un paño cuando se realiza la
operación.
• Trabajar lentamente y no cortar el agujero demasiado rápido o
de repente.
• Utilice gafas de protección durante la operación.
(C) Cuando el cuerpo exterior del servofreno
acumulador es de corte, el gas y descarga de líquido. INSINUACIÓN:

• El gas es gas nitrógeno incoloro, inodoro y no venenoso.

• El líquido es el líquido de frenos.


BR-41
FRENO - FRENO FRONTAL

FRENO FRONTAL
FRENO DE FRENO

COMPONENTES

FRENTE NO. 2 ANTI MUELLE Freno de disco


delantero ANTI RATTLE
PIN CLIP ESPERA
SQUEAL SHIM
BR

Freno de disco delantero PIN


ANTI RATTLE CON AGUJERO

FRENTE NO. 1 ANTI SQUEAL SHIM

DISCO DE FRENO PAD

DISCO DE FRENO DE PURGA PAC TAPÓN

11 (110, 8)
15 (155, 11) 14

* (143, 10) DISCO DE FRENO DE


PURGA TAPÓN

123 (1254, 91)

DISCO DELANTERO

Disco del Conjunto cilindro de freno

SELLO DE PISTON

Freno de disco delantero PISTON

BOOT CILINDRO
ANILLO DE AJUSTE

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables * Para su uso con SST jabón de litio grasa glicol de base grasa Freno de disco

C133115E01
BR-42
FRENO - FRENO FRONTAL

ELIMINACIÓN
1. Retire RUEDA DELANTERA

2. DRENAJE DE LÍQUIDO DE FRENOS


AVISO:
Inmediatamente lavar cualquier líquido de freno que entra en contacto con
las superficies pintadas.

BR 3. Retire Freno de disco delantero ANTI Sonajero con el orificio del pasador

(A) Eliminar los clips de retención 2 PIN, a continuación, quitar el 2 agujero


pasadores del cilindro de freno de disco. (B) Retirar el resorte contra el
traqueteo del freno de disco
almohadilla.

4. Retire FRENTE PAD DISCO DE FRENO


(A) Retirar las pastillas de freno de disco 2 con anticuerpos anti chillido

cuñas desde el cilindro de freno de disco.


F043185

5. quite el juego frente anti SQUEAL SHIM


(A) Eliminar los anti cuñas chillido No. 1 y No. 2 desde
cada una de las pastillas de freno de disco.

6. Extraer el disco FRENO conjunto de cilindro


(A) Uso de SST, separar el tubo de freno desde el disco de
cilindro de freno.
SST 09.023-00101
INSINUACIÓN:
SST
Utilice un recipiente para recoger el líquido de frenos, ya que se drene.

F050777E01

(B) Retirar los 2 pernos y cilindro de freno de disco.

7. Retire el disco FRONTAL


(A) Haga marcas en el disco y el cubo del eje y
extraer el disco.

F050211

DESMONTAJE
1. Retire el cilindro BOOT
(A) Usando un destornillador, retire los 4 anillos de ajuste y 4
botas de cilindro del cilindro de freno de disco.

F043024
BR-43
FRENO - FRENO FRONTAL

2. Retire anterior del pistón DISCO DE FRENO


(A) Preparar una placa de madera para mantener los pistones.
170 mm (6.69 50 mm (1,97
pulg.) pulg.)

30 mm (1,18
pulg.)
BR
F042676E02

(B) Colocar la placa entre los pistones y insertar una


almohadilla en un lado.
(C) Aplicar aire comprimido para eliminar el pistones uno
lado a la vez desde el cilindro de freno de disco.
PRECAUCIÓN:

No coloque sus dedos delante del pistón cuando se aplica aire


comprimido. DARSE CUENTA:

No salpicar el líquido de frenos.


F042677

3. Retire PISTON SEAL


(A) Usando un destornillador, retire los 4 sellos del pistón desde
el cilindro.
DARSE CUENTA:

No dañar la superficie o pistón sello ranura interior del cilindro.

4. Retire Freno de disco delantero PAC BLEEDER TAPÓN

5. Retire el disco FRENO DE PURGA TAPÓN


F042678
BR-44
FRENO - FRENO FRONTAL

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL FRENO cilindro y el pistón
(A) Compruebe el diámetro interior del cilindro y el pistón para el óxido y

tanteo.
Si es necesario, reemplazar el cilindro de freno de disco y el pistón.

2. CONTROLAR EL FORRO PAD ESPESOR


BR gobernante
(A) Usando una regla, medir el espesor del forro almohadilla.
grosor estándar:
11,5 mm (0,453 in.)
Espesor mínimo:
1,0 mm (0,039 pulg.)
Si el espesor del forro almohadilla es igual o menor que el espesor mínimo,
sustituir el kit de la almohadilla de freno de disco.

F042679E01

3. INSPECCIONE espesor del disco


(A) Usando un micrómetro, medir el espesor del disco.
grosor estándar:
28.0 mm (1.102 pulg.) De
espesor mínimo:
26.0 mm (1.024 pulg.)
Micrómetro Si el espesor del disco es inferior al mínimo, reemplace el disco
delantero.

4. CONTROLAR EL DISCO DESCENTRAMIENTO


F042680E01
(A) Comprobar el juego de los cojinetes en la dirección axial y
comprobar el descentramiento cubo del eje (Véase la página AH-1 ).

(B) sujetar provisionalmente el disco delantero junto con el


tuercas del cubo.

Torque: 112 N * m (1.137 kgf * cm, 82 pies * lbf).


(C) El uso de un indicador de esfera, medir el disco descentramiento 10
mm (0,39 in.) de distancia desde el borde exterior del disco frontal.

Marcar Máxima descentramiento del disco:


Indicador
0,05 mm (0,0020 pulg.)
Si el descentramiento supera el valor máximo, cambiar las posiciones de
F043106E01 instalación del disco y el eje para hacer que el descentramiento mínimo. Si
el descentramiento supera el máximo incluso cuando se cambian las
posiciones de instalación, moler el disco. Si el espesor del disco es inferior
al mínimo, reemplace el disco delantero.
BR-45
FRENO - FRENO FRONTAL

REENSAMBLAJE
1. Apriete temporalmente DISCO DE FRENO DE PURGA TAPÓN

2. INSTALAR Freno de disco delantero PAC BLEEDER TAPÓN

3. Instalar el sello PISTON


(A) Aplicar jabón de litio grasa glicol base para 4 nuevo
sellos del pistón.
BR
(B) Instalación de los sellos del pistón 4 en el freno de disco
cilindro.
DARSE CUENTA:

Segura instalar el sello del pistón en la ranura del cilindro de


freno de disco.

4. INSTALAR anterior del pistón DISCO DE FRENO


(A) Aplicar grasa glicol base de jabón de litio al disco 4
pistones de freno y 4 nuevas botas cilindros. (B) Instalar los 4
botas de cilindro para el freno de disco 4
pistones.
(C) Instalar los pistones de freno 4 disco en el freno de disco
cilindro.
DARSE CUENTA:

Grasa de jabón de litio a base de glicol No instale la fuerza el pistón en el cilindro de freno de disco.
C111385E01

5. INSTALAR BOOT CILINDRO


(A) Instalar los 4 botas de cilindro sobre el freno de disco
cilindro.
DARSE CUENTA:

Segura instalar el arranque del cilindro en las ranuras del


cilindro de freno de disco y el pistón.
(B) Usando un destornillador, instale 4 nuevos anillos de ajuste.
AVISO: no dañar la bota.

C111386
BR-46
FRENO - FRENO FRONTAL

INSTALACIÓN
1. INSTALAR DISCO DELANTERO

(A) Alinear las marcas de referencia del cubo de disco y el eje y


instalar el disco.

INSINUACIÓN:

Al sustituir el disco, seleccionar la posición que da el


descentramiento mínimo disco.

BR 2. Disco de instalación del conjunto del cilindro de freno


(A) instalar el cilindro de freno de disco con los 2 pernos.
Torque: 123 N * m (1.254 kgf * cm, 91 ft * lbf).

F050211

(B) Uso de SST, instalar el tubo de freno en el freno de disco


cilindro.
SST 09.023-00101 par: para su uso sin
SST
15 N * m (155 kgf * cm, 11 ft. * Lbf) para uso
SST
con SST 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies. *
Lbf)
INSINUACIÓN:

• Utilice una llave de torsión con una longitud de punto de apoyo de 300 mm (11,81

F050777E01 pulg.).

• Este valor de par es eficaz cuando SST es paralela a la


llave de torsión.

3. INSTALAR frente anti SQUEAL SHIM AVISO KIT DE:

Si es necesario, vuelva a colocar la cuña contra el chillido al sustituir las


pastillas de freno.

(A) Aplicar grasa de freno de disco a ambos lados de cada No. 1


calce.
No. 2 Calce (B) Instalación de las cuñas contra chillido No. 1 y No. 2 en
Cada pastilla de freno.

4. Instalar la parte delantera PAD DISCO DE FRENO

(A) instalar las pastillas de freno de disco con 2 cuñas contra chillido
sobre el cilindro de freno de disco.
DARSE CUENTA:

No debe haber ningún aceite o grasa sobre las superficies de fricción de las
1 Calce
pastillas de freno de disco o el disco frontal.

Freno de disco grasa No.

C133116E01
BR-47
FRENO - FRENO FRONTAL

5. INSTALAR Freno de disco delantero ANTI Sonajero con el orificio del pasador

Pin Clip Hold


(A) instalar el resorte contra el traqueteo y 2 pines agujero en el
cilindro de freno de disco.

INSINUACIÓN:

El resorte contra traqueteo está instalado en el pasador de agujero inferior.

(B) Instalar los 2 nuevos clips retención de PIN en el pasador de agujero.

DARSE CUENTA: BR
F043185E03 Instalar el clip de retención pines con su asa orientada en el
centro del vehículo.

6. DEPÓSITO se llenan de líquido del freno (véase la página BR


5)

7. PURGA FRENO DE LINEA (Véase la página BR-5 )

8. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO (Véase la página BR

7)

9. Compruebe si hay fugas FRENO DE FLUIDO

10. INSTALAR RUEDA DELANTERA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf *


cm, 82 pies * lbf)
BR-47
FRENO - Freno delantero MANgUERA

FRENO MANgUERA
FRENO DE FRENO

COMPONENTES

BR

ACORTAR

15 (155, 11) 14

* (143, 10)

FRENTE MANgUERA

ACORTAR

15 (155, 11) 14

* (143, 10)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables

* Para su uso con SST

C133086E01
BR-48
FRENO - Freno delantero MANgUERA

ELIMINACIÓN
1. Retire RUEDA DELANTERA

2. DRENAJE DE LÍQUIDO DE FRENOS


AVISO:
Inmediatamente lavar cualquier líquido de freno que entra en contacto con
las superficies pintadas.

BR 3. Retire FRENTE MANgUERA


(A) Uso de SST, separar los tubos de freno.
SST
SST 09.023-00101
INSINUACIÓN:

Utilice un recipiente para recoger el líquido de frenos, ya que se drene.

(B) Retirar los 2 clips y la manguera flexible.

C133087E01

INSTALACIÓN
SST 1. INSTALAR MANgUERA FRONTAL
(A) instalar la manguera flexible con 2 nuevos clips. (B) Uso de SST, instalar
los 2 tubos de freno en el flexibles
manguera.

SST 09.023-00101 par: para su uso sin


SST
15 N * m (155 kgf * cm, 11 ft. * Lbf) para uso
con SST 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies. *
C133087E01

Lbf)
INSINUACIÓN:

• Utilice una llave de torsión con una longitud de punto de apoyo de 300 mm (11,81

pulg.).

• Este valor de par es eficaz cuando SST es paralela a la


llave de torsión.

El depósito 2. Llene con líquido de frenos (Véase la página BR


5)

3. PURGA FRENO DE LINEA (Véase la página BR-5 )

4. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO (Véase la página BR

7)

5. Comprobar si existen fugas FRENO DE FLUIDO

6. INSTALAR RUEDA DELANTERA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf


* cm, 82 pies * lbf)
BR-49
FRENO - FRENO TRASERO

FRENO TRASERO
FRENO DE FRENO

COMPONENTES

11 (110, 8)

DISCO DE FRENO DE
PURGA TAPÓN

88 (897, 65)
BR
TRASERO DISCO DE FRENO DE
TRASERO DISCO DE FRENO PIN cilindro de deslizamiento
PURGA PAC TAPÓN

TRASERO conjunto del cilindro


MANgUERA TRASERO
DISCO DE FRENO

31 (316, 23)
TRASERO DISCO DE FRENO
TRASERO perno de unión MANgUERA DE PISTON
SELLO DE PISTON

EMPAQUETADORA

BOOT CILINDRO
DISCO TRASERO PASTILLAS DE
SOPORTE PLACA

105 (1071, 78)


DISCO DE FRENO PAD
TRASERO FRENO DE DISCO
ANTI SQUEAL SHIM LAVADORA

SQUEAL SHIM

DISCO TRASERO

PASTILLAS indicador de TRASERO DISCO DE FRENO DE


Tapón trasero DISCO DE FRENO
DISCO TRASERO
desgaste PLACA BUSH guardapolvo
CILINDRO HOLE
PASTILLAS DE SOPORTE
PLACA

DISCO DE FRENO cilindro de


deslizamiento
FRENO DE DISCOBUSH
ANTI

105 (1071, 78) DISCO DE FRENO cilindro de


montaje

TRASERO DISCO TRASERO

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado parte no reutilizables base de jabón de litio grasa glicol WASHER

C133091E01
BR-50
FRENO - FRENO TRASERO

ELIMINACIÓN
1. Desmontar la rueda TRASERO

2. DRENAJE DE LÍQUIDO DE FRENOS


AVISO:
Inmediatamente lavar cualquier líquido de freno que entra en contacto con
las superficies pintadas.

BR 3. Separar MANgUERA TRASERO


(A) Retire el perno y la junta de unión y separar el
manguera flexible desde el cilindro de freno de disco. INSINUACIÓN:

Utilice un recipiente para recoger el líquido de frenos, ya que se drene.

F043125

4. Retire TRASERO DISCO DE FRENO conjunto del cilindro


(A) Retirar los 2 pasadores deslizantes y quitar el freno de disco
cilindro desde el montaje del cilindro de freno de disco.

5. Retire el disco freno trasero


(A) Retirar las pastillas de freno de disco 2 con anticuerpos anti shim chillido

desde el montaje del cilindro de freno de disco.

6. REMOVE TRASERO FRENO DE DISCO ANTI SQUEAL SHIM


(A) Retirar los 2 cuñas contra chillido de cada freno
F043124 almohadilla.

7. Retire indicador de disco freno trasero PLACA DE


DESGASTE
(A) Retire la placa de indicador desde el lado interior de
la pastilla de freno.

8. REMOVE DISCO TRASERO FRENO almohadilla de soporte PLATE


(A) Eliminar las placas de soporte 4 de la almohadilla desde el disco
montaje del cilindro de freno.

9. REMOVE DISCO TRASERO FRENO cilindro de montaje


(A) Quitar los 2 tornillos y el cilindro de freno de disco
montaje.

10. Retire el disco freno trasero cilindro de deslizamiento BUSH

(A) Eliminar el casquillo de deslizamiento del cilindro de freno de disco


montaje.

11. REMOVE DISCO TRASERO FRENO BUSH DUST BOOT


F043126 (A) Retire la funda de polvo desde el cilindro de freno de disco
montaje.

12. REMOVE TRASERO DISCO DE FRENO CILINDRO agujero del tapón

(A) Retirar el tapón del orificio del cilindro de freno de disco


montaje.
BR-51
FRENO - FRENO TRASERO

13. Retire DISCO TRASERO


(A) Haga marcas en el cubo de disco y el eje y
extraer el disco.

DESMONTAJE
1. Retire el cilindro BOOT
(A) Usando un destornillador, retire la bota cilindro desde
el cilindro de freno de disco.

BR

F043127

2. Retire TRASERO DISCO DE FRENO DE PISTON


(A) Coloque un trapo o pedazo de tela entre la
pistón y el cilindro de freno de disco. (B) Aplicar aire comprimido para
retirar el pistón de la
cilindro de freno de disco.
PRECAUCIÓN:

No coloque sus dedos delante del pistón cuando se aplica aire


comprimido. DARSE CUENTA:

F043128 No salpicar el líquido de frenos.

3. Retire PISTON SEAL


(A) Usando un destornillador, retire el sello del pistón de
el cilindro de freno de disco.
DARSE CUENTA:

No dañar la superficie o pistón sello ranura interior del cilindro.

4. Retire el disco freno trasero PAC BLEEDER TAPÓN

5. Retire el disco trasero de drenaje del freno TAPÓN


F043129
BR-52
FRENO - FRENO TRASERO

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL FRENO cilindro y el pistón
(A) Compruebe el diámetro interior del cilindro y el pistón para el óxido y

tanteo.
Si es necesario, reemplazar el cilindro de freno de disco y el pistón.

2. CONTROLAR EL FORRO PAD ESPESOR


BR gobernante (A) Usando una regla, medir el espesor del forro almohadilla.
grosor estándar:
10.0 mm (0.394 pulg.)
Grosor mínimo:
1,0 mm (0,039 pulg.)
Si el espesor del forro almohadilla es igual o menor que el espesor mínimo,
sustituir el kit de la almohadilla de freno de disco.

3. CONTROLAR EL DISCO TRASERO PASTILLAS DE SOPORTE PLACA


F043130E01
(A) Asegúrese de que las placas de soporte tienen suficientes
rebote, que no hay deformación, grietas o desgaste, y que todo el óxido y
la suciedad se eliminan. Si es necesario, reemplace la placa soporte de
guarnición de freno de disco.

4. INSPECCIONE espesor del disco


(A) Usando un micrómetro, medir el espesor del disco.
grosor estándar:
18.0 mm (0,709 in.)
Espesor mínimo:
Micrómetro
16.0 mm (0.630 pulg.)
Si el espesor del disco es inferior al mínimo, reemplace el disco
trasero.

5. CONTROLAR EL DISCO DESCENTRAMIENTO


F043131E01
(A) Comprobar el juego de los cojinetes en la dirección axial y
comprobar el descentramiento cubo del eje (Véase la página AH-2 ).

(B) sujetar provisionalmente el disco trasero junto con el


tuercas del cubo.

Torque: 112 N * m (1.137 kgf * cm, 82 pies * lbf).


(C) El uso de un indicador de esfera, medir el disco descentramiento 10
mm (0,39 in.) de distancia desde el borde exterior del disco trasero.
Indicador de

cuadrante Máxima descentramiento del disco:

0,20 mm (0.0079 pulg.)


Si el descentramiento supera el valor máximo, cambiar las posiciones de
F043187E01 instalación del disco y el eje para hacer que el descentramiento mínimo.
Si el descentramiento supera el máximo incluso cuando se cambian las
posiciones de instalación, moler el disco. Si el espesor del disco es
inferior al mínimo, reemplace el disco trasero.
BR-53
FRENO - FRENO TRASERO

REENSAMBLAJE
1. Apriete temporalmente DISCO DE FRENO DE PURGA TAPÓN

2. INSTALAR TRASERO DISCO DE FRENO DE PURGA PAC TAPÓN

3. Instalar el sello PISTON


(A) Aplicar grasa glicol base de jabón de litio a una nueva
sello de piston.
BR
(B) Instalación de la junta de pistón en el cilindro de freno de disco.
DARSE CUENTA:

Segura instalar el sello del pistón en la ranura del cilindro de


freno de disco.

4. INSTALAR TRASERO DISCO DE FRENO DE PISTON

(A) Aplicar grasa glicol base de jabón de litio al pistón. (B) Instalar el pistón
en el cilindro de freno de disco.
DARSE CUENTA:

No instale la fuerza el pistón en el cilindro de freno de disco.

5. INSTALAR BOOT CILINDRO


(A) Aplicar grasa glicol base de jabón de litio a una nueva
boot cilindro.
(B) Instalación de la bota cilindro sobre el cilindro de freno de disco.
DARSE CUENTA:

Segura instalar el arranque del cilindro en las ranuras del


cilindro de freno de disco y el pistón.
BR-54
FRENO - FRENO TRASERO

INSTALACIÓN
1. INSTALAR DISCO TRASERO

(A) Alinear las marcas de referencia del cubo de disco y el eje y


instalar el disco.
DARSE CUENTA:

Al sustituir el disco, seleccionar la posición que da el


descentramiento mínimo disco.

BR 2. INSTALAR TRASERO DISCO DE FRENO CILINDRO agujero del tapón

(A) instalar un nuevo tapón del orificio en el cilindro de freno de disco


montaje.

3. INSTALAR TRASERO DISCO DE FRENO DE BUSH guardapolvo


(A) Aplicar grasa glicol base de jabón de litio a un nuevo polvo
bota.
(B) Instalación de la bota de polvo sobre el cilindro de freno de disco
montaje.

4. INSTALAR TRASERO DISCO DE FRENO cilindro de deslizamiento BUSH

(A) Aplicar grasa glicol base de jabón de litio a una nueva diapositiva
arbusto.

(B) Instalar el casquillo de deslizamiento sobre el cilindro de freno de disco

montaje.

5. INSTALAR TRASERO DISCO DE FRENO cilindro de montaje


(A) instalar el cilindro de freno de disco de montaje con el 2
tornillos y 2 arandelas.
Torque: 105 N * m (1.071 kgf * cm, 78 ft * lbf).

6. INSTALAR TRASERO DISCO DE FRENO PAD PLACA DE SOPORTE


(A) instalar las placas de soporte 4 almohadilla en el freno de disco
montaje del cilindro.

7. INSTALAR TRASERO DISCO DE FRENO DESGASTE INDICADOR DE PLACA

F043126

(A) Instalar la placa de indicador en el freno del lado interior


almohadilla.

INSINUACIÓN:

Instalar la placa indicadora hacia abajo.

8. INSTALAR TRASERO FRENO DE DISCO ANTI SQUEAL SHIM AVISO:

Si es necesario, vuelva a colocar la cuña contra el chillido al sustituir las


pastillas de freno.
(A) Instalar los 2 cuñas contra chillido sobre las pastillas de freno.

9. Disco de instalación del freno trasero


(A) instalar las pastillas de freno de disco con 2 cuñas contra chillido
en el montaje del cilindro de freno de disco.
DARSE CUENTA:

No debe haber ningún aceite o grasa sobre las superficies de fricción de las
pastillas de freno de disco o el disco trasero.

10. Instalar DISCO TRASERO CONJUNTO cilindro de freno


(A) Aplicar grasa glicol base de jabón de litio a la diapositiva 2
patas.
BR-55
FRENO - FRENO TRASERO

(B) instalar el cilindro de freno de disco en el freno de disco


cilindro de montaje con los 2 pasadores deslizantes.

Par: 88 N * m (897 kgf * cm, 65 pies * lbf).

BR
F043124

11. Instalar TRASERO FLEXO


(A) instalar la manguera flexible con el perno y una unión
nueva junta.
Par: 31 N * m (316 kgf * cm, 23 pies * lbf).

Depósito 12. llenan de líquido del freno (véase la página BR


5)

13. PURGA FRENO DE LINEA (Véase la página BR-5 )

14. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO (Véase la página BR


F043125
7)

15. Compruebe si hay fugas FRENO DE FLUIDO

16. INSTALAR TRASERO RUEDA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf *


cm, 82 pies * lbf)
BR-55
FRENO - freno trasero MANgUERA

FRENO MANgUERA
FRENO DE FRENO

COMPONENTES

BR

15 (155, 11) 14

* (143, 10)
ACORTAR

TRASERO DEL TUBO DE


FRENO MANgUERA
15 (155, 11) 14

* (143, 10)

MANgUERA
ACORTAR
15 (155, 11) 14

* (143, 10)

TRASERO CLIP

31 (316, 23)

TRASERO perno de unión


MANgUERA
EMPAQUETADORA

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables

* Para su uso con SST

C133088E01
BR-56
FRENO - freno trasero MANgUERA

ELIMINACIÓN
1. Desmontar la rueda TRASERO

2. DRENAJE DE LÍQUIDO DE FRENOS


AVISO:
Inmediatamente lavar cualquier líquido de freno que entra en contacto con
las superficies pintadas.

BR SST
3. Retire TRASERO MANgUERA
(A) Retire el perno y la junta de unión y separar el
manguera flexible desde el cilindro de freno de disco. INSINUACIÓN:

Utilice un recipiente para recoger el líquido de frenos, ya que se drene.

(B) Uso de SST, separar el tubo de freno.


SST 09.023-00101
INSINUACIÓN:

C133089E01 Utilice un recipiente para recoger el líquido de frenos, ya que se drene.

(C) Retirar el clip y la manguera flexible.

4. Retire TUBO DE FRENO MANgUERA

SST (A) Uso de SST, separar los tubos de freno.


SST 09.023-00101
INSINUACIÓN:

Utilice un recipiente para recoger el líquido de frenos, ya que se drene.

(B) Retirar los 2 clips y la manguera flexible.

C133090E01

SST
INSTALACIÓN
1. INSTALAR MANgUERA TRASERO
(A) Instalar la manguera flexible con un nuevo clip. (B) Uso de SST,
instalar el tubo de freno en el flexibles
manguera.

SST 09.023-00101 par: para su uso sin


SST
15 N * m (155 kgf * cm, 11 ft. * Lbf) para uso
con SST 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies. *
C133089E01

Lbf)
INSINUACIÓN:

• Utilice una llave de torsión con una longitud de punto de apoyo de 300 mm (11,81

pulg.).

• Este valor de par es eficaz cuando SST es paralela a la llave de


torsión. (C) Instalar la manguera flexible sobre el cilindro de freno de
disco
con el perno de unión y una nueva junta.
Par: 31 N * m (316 kgf * cm, 23 pies * lbf).
BR-57
FRENO - freno trasero MANgUERA

2. INSTALAR EL TUBO DE FRENO MANgUERA

SST (A) instalar la manguera flexible con 2 nuevos clips. (B) Uso de SST, instalar
los 2 tubos de freno en el flexibles
manguera.

SST 09.023-00101 par: para su uso sin


SST
15 N * m (155 kgf * cm, 11 ft. * Lbf) para uso
con SST 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies. *
Lbf) BR
C133090E01 INSINUACIÓN:

• Utilice una llave de torsión con una longitud de punto de apoyo de 300 mm (11,81

pulg.).

• Este valor de par es eficaz cuando SST es paralela a la


llave de torsión.

DEPÓSITO 3. Llenar con líquido de frenos (Véase la página BR


5)

4. PURGA FRENO DE LINEA (Véase la página BR-5 )

5. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO (Véase la página BR

7)

6. Comprobar si existen fugas FRENO DE FLUIDO

7. INSTALAR TRASERO RUEDA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf *


cm, 82 pies * lbf)
CA-1
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

CAN SISTEMA DE COMUNICACIÓN

PRECAUCIÓN
1. desconectar y reconectar CABLE DE terminal negativo

Cable (A) Antes de realizar trabajos electrónicos, desconecte el


cable del terminal negativo (-) de la batería con el fin de evitar que un
corto circuito y se queme. (B) Al desconectar y volver a conectar la
batería
cable, gire el interruptor de encendido y apagado de los faros más tenue en
OFF. A continuación, aflojar la tuerca de la terminal por completo. Tenga
cuidado de no dañar el cable o terminal.
Negativo (-) de la
batería
(C) cuando se desconecta el cable de la batería, la configuración
D033496E01

del reloj y la radio, la memoria de los CDI, etc., están borrados. Antes de
desconectar el cable de la batería, tomar notas de la configuración y la
memoria.
DARSE CUENTA:

Al desconectar el cable del terminal negativo (-) de la batería,


inicializar el sistema (s) siguiente después se vuelve a conectar el
cable.

Nombre del sistema ver el procedimiento

Meter sistema / calibre consulte la página ME-10

2. PRECAUCIÓN
(A) Girar el interruptor de encendido en OFF antes de medir la
resistencias del cable principal de la CAN y el cable de rama puede.

(B) Después de que el interruptor de encendido está apagado, comprobar que la

sistema de alarma de aviso de llave no está en funcionamiento. (C)


antes de medir la resistencia, dejar el vehículo
como es de al menos 1 minuto y no opere el interruptor de encendido, o
cualquier otro interruptores de las puertas. Si las puertas necesitan ser
abiertos con el fin de comprobar los conectores, abrir las puertas y dejar
abiertas. INSINUACIÓN:

Accionar el interruptor de encendido, los interruptores o ninguna puerta


desencadena ECU relacionado y comunicación del sensor con la CAN, que
produce una variación de resistencia.

3. DIRECCIÓN PRECAUCIONES DE USO DEL SISTEMA


(A) Se debe tener cuidado cuando el reemplazo de piezas. Incorrecto
reemplazo podría afectar el rendimiento del sistema de dirección y provocar
situaciones peligrosas durante la conducción.

Californ
CA-2
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

4. MEDIDAS DE MANIPULACIÓN SRS AIRBAG DEL SISTEMA


(A) Este vehículo está equipado con un SRS
(Sistema de seguridad suplementario), tales como el airbag del conductor y
el airbag del acompañante. El fracaso para llevar a cabo las operaciones de
servicio en la secuencia correcta podría causar la activación inesperada
SRS durante el servicio y puede dar lugar a un accidente grave. Antes de
dar servicio (incluyendo la remoción o instalación de piezas, inspección o
sustitución), asegúrese de leer el aviso de precaución para el sistema de
seguridad suplementario (Véase la página RS-1 ).

5. REPARACIÓN línea de autobús

(A) Después de la reparación de la línea de autobús con soldadura, envolver el

pieza reparada con cinta de vinilo (Véase la página EN-44 ).


DARSE CUENTA:

• La línea de autobús y autobús de la línea CANL CANH siempre


deben instalarse juntos.
• Al instalar, torcer juntos.
• CAN líneas de autobuses son propensos a ser influenciados por el ruido si las

líneas de autobuses no están trenzados entre sí.

F045104 • La diferencia de longitud entre la línea de bus CANL y la


línea de bus CANH debe ser inferior a 100 mm (3.937 pulg.).

• Deje aproximadamente 80 mm (3,150 in.) Suelta en los hilos


trenzados alrededor de los conectores.

(B) No utilizar el cableado de derivación entre los conectores.


DARSE CUENTA:
alambre de bypass
La característica del arnés de cables trenzados se perderá si se utiliza el
cableado de derivación.

F045105E01

MANIPULACIÓN 6. CONECTOR
(A) Cuando la inserción de sondas probador en un conector, inserte
desde la parte trasera del conector.

sonda
F045106E04

California
CA-3
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

(B) Utilice un cable de reparación para comprobar el conector si es

alambre de reparación imposible comprobar la resistencia de la parte trasera del conector.

F045107E08

Californ
CA-4
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

UBICACIÓN DE PIEZAS

Servomotor hidráulico FRENO

- CILINDRO MAESTRO solenoide (SKID de


control ECU)

C136075E01

California
CA-5
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

ECM
CAN J / C
SENSOR DE ÁNGULO DE DIRECCIÓN

MONTE:

A: YAW SENSOR DE FRECUENCIA

YAW SENSOR DE FRECUENCIA


DLC3

C136845E01

Californ
CA-6
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

SISTEMA DE DIAGRAMA

DLC3
Skid de control
ECU

Communication (SIL)

ECM CAN J / C

120 Ω 120 Ω

Estos sensores no pueden almacenar DTC o realizar una comunicación de DTC. Serial Line

cable principal (CAN-L)

CAN cable principal (CAN-H) CAN

Sensor de ángulo de YAW sensor de

Branch Wire (CAN-L) dirección frecuencia


recepción de información desde el sensor de sensor de dirección y de velocidad de guiñada.

Se puede ramificar Wire (CAN-H) CAN

B125035E02

INSINUACIÓN:

La ECU almacena de control de derrape DTCs y realiza la comunicación DTC mediante la

California
CA-7
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


1. BREVE DESCRIPCIÓN
(A) La CAN (Control Area Network) es una serie de datos
sistema de comunicación para aplicación en tiempo real. Es un sistema de
comunicación múltiplex vehículo que tiene una alta velocidad de
comunicación (500 kbps) y la capacidad de detectar fallos de
funcionamiento. (B) Al unir las líneas de autobuses y CANH CANL, la CAN

realiza la comunicación basado en voltajes diferenciales.

(C) Muchos ECUs (sensores) instalado en el vehículo


operar mediante el intercambio de información y comunicarse entre sí.
(D) La CAN tiene dos 120 Ω resistencias que son

necesarias para comunicarse con el cable principal.


2. Definición de términos
(A) de alambre principal

(1) El cable principal es un mazo de cables entre los dos


circuitos Terminus en la (línea de comunicación) bus. Este es
el bus principal en el sistema de comunicación CAN. (B) de
alambre Branch

(1) El cable de rama es un mazo de cables que


diverge desde el cable principal a una ECU o un sensor.
circuito (c) Terminus

(1) El circuito de extremo es un circuito que convierte


la corriente de comunicación de la comunicación CAN a la tensión
del bus. Se compone de una resistencia y un condensador. Dos
circuitos de Terminus son necesarias en un autobús. (D) CAN J / C

(1) El CAN J / C es un cruce diseñado para CAN


comunicación, que contiene los circuitos de terminal.

3. ECU o sensores que se comunican sistema de comunicación vía CAN

(A) control de deslizamiento ECU (b)


ECM (c) sensor de ángulo de dirección
(d) sensor de guiñada

4. CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO PARA SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

(A) DTC para el sistema de comunicación CAN son tan


de la siguiente manera: U0073, U0100, U0123, U0124 y U0126.

5. NOTAS RELACIONADAS CON LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

(A) Problemas en el (línea de comunicación) de bus CAN puede ser


comprobado a través de la DLC3 (excepto cuando hay una rotura de
hilo que no sea en el alambre rama de la DLC3).
Californ
DARSE CUENTA:

No conecte el probador directamente al conector DLC3.


Asegúrese de utilizar un cable de servicio.
CA-8
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

(B) DTCs con respecto al sistema de comunicación CAN


se puede comprobar utilizando el comprobador inteligente a través de la CAN VIM.

(C) El sistema de comunicación CAN no puede detectar


problemas en el cable de rama de la DLC3 aunque el DLC3 también
está conectado con el sistema de comunicación CAN.

California
CA-9
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

Cómo proceder con SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS
DARSE CUENTA:

• DTC para el sistema de comunicación CAN son los siguientes:


U0073, U0100, U0123, U0124 y U0126.
• Consulte la sección de solución de problemas para cada sistema si DTC en
relación con el sistema de comunicación CAN no se emiten.

• Girar el interruptor de encendido antes de medir las resistencias del cable


principal de la CAN y el cable de rama CAN.

• Después de que el interruptor de encendido está apagado, compruebe que el sistema de

alerta de aviso de llave no está en funcionamiento.

• Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al menos 1


minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o cualquier otro
interruptores de las puertas. Si las puertas necesitan ser abiertos con el fin de
comprobar los conectores, abrir las puertas y dejar abiertas. INSINUACIÓN:

Accionar el interruptor de encendido, los interruptores o ninguna puerta


desencadena ECU relacionado y comunicación del sensor con la CAN, que
produce una variación de resistencia.

1 Revisar la línea CAN BUS

(A) Revisar la línea de bus CAN (Véase la página CA-25 ).

SIGUIENTE

2 VER instalado sistemas (ECU y sensores) que adoptan la CAN


COMUNICACIÓN

SIGUIENTE

3 COMPROBAR Y CLARO DTC

SIGUIENTE

4 Check puede comunicación utilizando probador inteligente a través de CAN VIM

(A) Seleccione "BUS CHECK" (Véase la página CA-14 ).


Resultado

Todas las centralitas y sensores conectados al sistema de comunicación puede visualizarse en la


UN
pantalla.

Una ECU o sensor conectado al sistema de comunicación CAN no aparecen en la pantalla.


segundo Californ
2 o más ECUs y sensores conectados al sistema de comunicación CAN no se muestran en
do
la pantalla.
CA-10
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

DARSE CUENTA:

• Los sistemas (ECU) y sensores que adoptan la comunicación puede


variar dependiendo de los ajustes del vehículo y de opciones.
Comprobar qué sistemas (ECU) y sensores están instalados en el
vehículo (Véase la página CA-14 ).

• No se muestran ECU-no instalado o sensores. No se debe confundir


por estar en el modo de parada de comunicación.

• Si 2 o más ECUs o sensores no se muestran en el comprobador inteligente

a través del CAN VIM, lleve a cabo la resolución de problemas un abierto en

un lado de la línea de bus CAN para cada ECU no visualizada o sensor.

segundo

IR A LA COMUNICACIÓN TABLA MODO DE PARADA

do IR A ABRIR EN UN LADO DE HILO puede bifurcarse

UN

5 DTC tabla de combinación

(A) Confirmar problemas de acuerdo a la combinación de salida


DTC en relación con el sistema de comunicación CAN. INSINUACIÓN:

Anterior sistema de comunicación CAN DTC puede ser la causa si los DTC
del sistema de comunicación CAN se emiten y todas las ECU y los sensores
conectados al sistema de comunicación CAN se visualizan en la pantalla del
probador inteligente "BUS CHECK" a través de la CAN VIM.

SIGUIENTE

6 CONTROLAR EL CIRCUITO

SIGUIENTE

7 Identificando el problema

SIGUIENTE

8 REPARACIÓN O SUSTITUIR

SIGUIENTE
California
CA-11
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

9 Realizar la prueba de CONFIRMACIÓN

SIGUIENTE

FIN

Californ
CA-12
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


RESULTADO DE LA LISTA DE VERIFICACIÓN línea CAN BUS

Síntoma zona sospechosa consulte la página

Abrir en CAN Cable Principal Compruebe CAN cable principal para la desconexión CA-28

Corto en la CAN Bus Line Check puede Líneas de autobuses para cortocircuito CA-31

Corto a + B en la línea CAN Bus Revisar la línea de bus CAN para el cortocircuito a B + CA-41

Cortocircuito hacia masa en la línea CAN Bus Revisar la línea de bus CAN para el cortocircuito a GND CA-50

Abierta en un lado de la CAN alambre Branch Compruebe si hay un abierto en un lado de la línea CAN-Rama CA-60

COMUNICACIÓN STOP MODE TABLA


Síntoma zona sospechosa consulte la página

"MOTOR" no aparece en el probador inteligente a través de Vim puede Modo ECM parada de comunicaciones
CA-23

"ABS / VSC / TRAC" no aparece en el probador inteligente a través de Vim puede Modo de control de derrape ECU de parada de comunicaciones
CA-17

"STEERING_SENSOR" no aparece en el probador inteligente a través de Vim Modo de dirección del sensor del ángulo de parada de comunicaciones
CA-19
puede

"Yaw desacelerarse" no aparece en el probador inteligente a través de Modo de guiñada frecuencia máxima del sensor de parada de comunicaciones
CA-21
Vim puede

California
CA-13
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

TERMINALES DE ECU
DARSE CUENTA:

• Girar el interruptor de encendido antes de medir las resistencias del cable


principal de la CAN y el cable de rama CAN.

• Después de que el interruptor de encendido está apagado, compruebe que el sistema de

alerta de aviso de llave no está en funcionamiento.

• Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al menos 1


minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o cualquier otro
interruptores de las puertas. Si las puertas necesitan ser abiertos con el fin de
comprobar los conectores, abrir las puertas y dejar abiertas. INSINUACIÓN:

Accionar el interruptor de encendido, los interruptores o ninguna puerta


desencadena ECU relacionado y comunicación del sensor con la CAN, que
produce una variación de resistencia.

1. CAN EMPALME CONECTOR


(A) puede conectores J / C.
INSINUACIÓN:

• Los conectores conectados al CAN J / C pueden ser distinguidos


por los colores de las líneas de bus y el lado de conexión del
conector.
• E62, E63, E64 y E65 son intercambiables.

CAN J / C “B” lateral (w / o Terminal terrestre): CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra):

Terminal de tierra
E65

CAN J / C E64

E63
BW
E66 POR
E62
LG
WRPVL
E61 WB

Terminal de tierra B125053E04

color de los cables

CAN conectores J / C (lado, /


tierra "A" w Color (CAN-H lateral) Color (CAN-L lateral)
terminal)
Californ
ECM (E62) W R

DLC3 (E63) PAG V

Sensor de ángulo de dirección


segundo Y
(E64)
CA-14
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

CAN conectores J / C (lado, /


tierra "A" w Color (CAN-H lateral) Color (CAN-L lateral)
terminal)

sensor de velocidad de guiñada (E65) L LG

color de los cables

CAN conectores J / C (lado


"B", w / o tierra Color (CAN-H lateral) Color (CAN-L lateral)
terminal)

control de deslizamiento ECU (E66) segundo W

(B) Los terminales de los conectores CAN J / C.


Arnés de cable lateral:
Terminal símbolo del terminal

1 CAN-H
CAN J / C Conector
2 PUEDO

Vista frontal

C133723E01

(C) Medir la resistencia.


CAN J / C "A" Side (w / Terminal Tierra): resistencia a la norma

Terminal Condición especificada


CANH
CANH - CANL 108-132 Ω

CANL Terminal de tierra

CAN J / C "B" lateral (w / o Terminal terrestre):

CANH

PUEDO

G026214E15

California
CA-15
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

(D) Diagrama de cableado para la identificación de conectores CAN J / C.

control ECU

CAN J / C “B” lateral (w / o


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra) Terminal terrestre)

CANH CANL

CAN J / C

CANH CANL CANH CANL CANH CANL CANH CANL

Sensor de ángulo de dirección YAW sensor de frecuencia DLC3 Skid de ECM

C133802E01

2. DLC3
DLC3: (A) Apague el interruptor de encendido. (B)
E1
CG CANH
Medir la resistencia.

BAT
PUEDO
G026206E72

resistencia a la norma
terminales cableado de color Condición Condición especificada

E1-6 (CANH) - E1-14 (CANL) P-V Apague el contacto 54 hasta 69 Ω

E1-6 (CANH) - E1-4 (CG) P - WB Apague el contacto 200 Ω o más

E1-14 (CANL) - E1-4 (CG) V - WB Apague el contacto 200 Ω o más

E1-6 (CANH) - E1-16 (BAT) P-O Apague el contacto 6 k Ω o más

E1-14 (CANL) - E1-16 (BAT) V-O Apague el contacto 6k Ω o más

Californ
CA-16
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

3. ECU de control SKID


Arnés de cable lateral:
(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el A4 skid
conector de control ECU. (C) Medir la resistencia.
Skid de control ECU Conector

A4
CANH
+ BS

Vista frontal PUEDO


GND2

C132867E04

resistencia a la norma
terminales cableado de color Condición Condición especificada

A4-11 (CANH) - A4-25 (CANL) B-W Apague el contacto 54 hasta 69 Ω

A4-11 (CANH) - A4-32 (GND2) B - WB Apague el contacto 200 Ω o más

A4-25 (CANL) - A4-32 (GND2) W - WB Apague el contacto 200 Ω o más

A4-11 (CANH) - A4-31 (+ BS) B-Y Apague el contacto 6 k Ω o más

A4-25 (CANL) - A4-31 (+ BS) W-Y Apague el contacto 6 k Ω o más

4. ECM
Arnés de cable lateral: (A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el B1, conectores
del ECM E46 y E47. (C) Medir la resistencia.
Conector ECM

E46 E47

B1

CANH CANL E01


BATT

C133767E01

resistencia a la norma
terminales cableado de color Condición Condición especificada

E46-33 (CANH) - E46-34 (CANL) W-R Interruptor de encendido en OFF 108-132 Ω

E46-33 (CANH) - B1-7 (E01) W - BR Interruptor de encendido en OFF 200 Ω o más

E46-34 (CANL) - B1-7 (E01) R - BR Interruptor de encendido en OFF 200 Ω o más

E46-33 (CANH) - E47-3 (BATT) W-L Interruptor de encendido en OFF 6 k Ω o más

E46-34 (CANL) - E47-3 (BATT) R-L Interruptor de encendido en OFF 6 k Ω o más

California
CA-17
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

5. GUIÑADA frecuencia del sensor


Arnés de cable lateral:
(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el conector del

Conector sensor del ritmo de guiñada sensor de velocidad de guiñada E34. (C) Medir la resistencia.

E34
PUEDO

CANH

GND

frontal

DLC3:
E1 Vista

BAT

C125958E06

resistencia a la norma
terminales cableado de color Condición Condición especificada

E34-3 (CANH) - E34-2 (CANL) L - LG Interruptor de encendido en OFF 54 hasta 69 Ω

E34-3 (CANH) - E34-1 (GND) L - WB Interruptor de encendido en OFF 200 Ω o más

E34-2 (CANL) - E34-1 (GND) LG - WB Interruptor de encendido en OFF 200 Ω o más

E34-3 (CANH) - E1-16 (BAT) L-O Interruptor de encendido en OFF 6 k Ω o más

E34-2 (CANL) - E1-16 (BAT) LG - O Interruptor de encendido en OFF 6 k Ω o más

6. ángulo de dirección SENSOR


Arnés de cable lateral: (A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el sensor de
ángulo de dirección E16
Conector sensor del ángulo de dirección conector. (C) Medir la
resistencia.

E16

CANH
ESS

MURCIÉLAGO PUEDO
Vista frontal

C133843E01

resistencia a la norma
terminales cableado de color Condición Condición especificada

E16-3 (CANH) - E16-11 (CANL) B-Y Interruptor de encendido en OFF 54 hasta 69 Ω

E16-3 (CANH) - E16-2 (ESS) B - WB Interruptor de encendido en OFF 200 Ω o más

E16-11 (CANL) - E16-2 (ESS) Y - WB Interruptor de encendido en OFF 200 Ω o más Californ
E16-3 (CANH) - E16-9 (BAT) B - WR Interruptor de encendido en OFF 6 k Ω o más

E16-11 (CANL) - E16-9 (BAT) Y - WR Interruptor de encendido en OFF 6 k Ω o más


CA-18
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

SISTEMA DE DIAGNÓSTICO

1. CONTROL BUS
(A) Seleccione "BUS CONTROL" de la "DAB / MOBD
. MENÚ" pantalla
PISTA:
La ECU y sensores que están conectados correctamente al sistema de
comunicación CAN se pueden visualizar utilizando el comprobador
inteligente a través de la CAN VIM.

G032145

(B) Pulse la tecla "ENTER" en el probador inteligente a través de la CAN


EMPUJE.

G030152

(C) La pantalla muestra el ECUs y sensores que se


correctamente conectado al sistema de comunicación CAN.
INSINUACIÓN:

Si no se muestran las centralitas o sensores conectados correctamente,


hay una parada de comunicación en el sistema.

2. Comprobar instalado sistemas (ECU y sensores) que adoptan la


comunicación puede
G032144
(A) sistemas (ECU y sensores) que adoptan CAN
la comunicación varían en función de los parámetros opcionales del
vehículo. Compruebe que los sistemas (ECU y sensores) están instalados
en el vehículo.

Nombre ECU / Sensor el método de verificación

ECU de control de derrape Instalado en todos los vehículos

ECM Instalado en todos los vehículos

YAW sensor de frecuencia Instalado en todos los vehículos

Sensor de ángulo de dirección Instalado en todos los vehículos

3. TABLA DTC POR ECU


INSINUACIÓN:

• En el sistema de comunicación CAN, CAN sistema de comunicación DTC


de salida por la ECU se puede visualizar utilizando el comprobador
inteligente.
• Si el sistema de comunicación CAN DTC son la producción, problemas
no puede determinarse únicamente a partir de los DTC. Solucionar
problemas de acuerdo con "cómo proceder con fallos" (Consulte la
página
California CA-6 ).
(A) SKID de control ECU
INSINUACIÓN:

la comunicación DTC utiliza la línea SIL.


CA-19
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

N._ La detección de artículos

U0073 / 94 Módulo de control de comunicación del bus OFF

U0100 / 65 Se perdió la comunicación con el ECM / PCM

U0123 / 62 Se perdió la comunicación con el módulo de sensor de orientación Rate

U0124 / 95 Se perdió la comunicación con la aceleración lateral del módulo del sensor

U0126 / 63 Pierde la comunicación con la dirección del módulo del sensor de ángulo

(B) sensor de guiñada


INSINUACIÓN:

• El sensor de velocidad de guiñada está conectado al sistema de


comunicación CAN CAN pero DTCs de comunicación no son de salida.

• Si "Yaw / desacelerarse" no se muestra en el "CHECK BUS" pantalla


en el probador inteligente, proceder a "Tasa de sensor de parada
Modo de comunicación de guiñada." (Consulte la página CA-21 )

(C) SENSOR ángulo de dirección


INSINUACIÓN:

• El sensor de dirección está conectado al sistema de comunicación


CAN CAN pero DTCs de comunicación no son de salida.

• Si "STEERING_SENSOR" no se muestra en el "BUS CHECK"


pantalla en el probador inteligente, vaya a "Dirección del sensor
Modo de comunicación Tope Angular". (Consulte la página CA-19 )

(D) ECM
INSINUACIÓN:

• El ECM está conectado al sistema de comunicación CAN CAN,


pero los DTC de comunicación no se emiten.

• Si el "MOTOR" no se muestra en el "BUS CHECK" pantalla en el


probador inteligente, proceder a "Stop Modo de comunicación
ECM." (Consulte la página
CA-23 )
4. DTC tabla de combinación

DTC Modo de problemas

Ángulo de dirección
Skid ECU de control de parada Tasa de guiñada del sensor de
Comunicación ECM Sensor de parada de
La producción de salida de DTC de comunicaciones parada de comunicaciones
Modo de parada comunicaciones
Modo Modo
Modo

U0073 / 94 X X X X

U0100 / 65 X X X

Skid de control ECU U0123 / 62 X X X

U0124 / 95 X X X

U0126 / 63 X X X

INSINUACIÓN:

• : Es necesario comprobar el modo de dificultad.


• X: Sin salida
(A) Realizar la solución de problemas de acuerdo con la
combinación de salida DTC. INSINUACIÓN: Californ

• Skid ECU de control de parada de comunicaciones Modo: (Ver página


CA-17 )
CA-20
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

• ECM de parada de comunicaciones Modo: (Ver página CA-23 )

• Tasa de guiñada del sensor de parada de comunicaciones Modo: (Ver


página CA-21 )
• Dirección del sensor Modo de comunicación Tope Angular:
(Ver página CA-19 )

California
CA-21
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

TABLA DE PRUEBA DE FALLOS

FUNCIÓN 1. PRUEBA DE FALLOS


(A) Cuando la comunicación falla en cualquiera de bus CAN
líneas (líneas de comunicación) debido a un cortocircuito o otras causas,
la función a prueba de fallos, que se especifica para cada sistema, opera
para evitar que el sistema funciona correctamente. (B) Las relaciones
entre los componentes y el sistema de

funciones y efectos de la falta de comunicación sobre estas funciones.


(Para más detalles, ver las páginas para cada sistema).

Condición cuando la detección de DTC


Ángulo de dirección
Función ECM control de deslizamiento de sensor de velocidad de guiñada ECU comunicación (Driver
Sensor
imposible detectable)

Control de VSC
(controles del motor la función VSC Detectable (Luz
VSC / TRAC paradas se presenta)
salida)

INSINUACIÓN:

• : Maestro de control
• : Sistema relacionados

Californ
CA-22
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

Modo de control de derrape ECU de parada de comunicaciones

DESCRIPCIÓN
La detección de artículos Síntoma Área problemas

• "ABS / VSC / TRAC" no aparece en "BUS CHECK" pantalla


del probador inteligente a través de Vim puede • circuito de fuente de alimentación de ECU de control de derrape

• control de deslizamiento de alambre rama ECU o


Modo de control de derrape ECU de parada de comunicaciones
• Se aplica a "Skid control ECU Comunicación Stop conector

Mode" en "tabla de combinaciones DTC" • ECU de control de patinazo

DIAGRAMA DE CABLEADO

Área problemas

Skid de control ECU

A4-46 A4-32
IG1 GND2

CANL CANH
A4-25 A4-11

DLC3

ECM CAN J / C
2 1

120 Ω 120 Ω

cable principal (CAN-L) Branch Wire (CAN-L)

CAN cable principal (CAN-H) CAN Se puede ramificar Wire (CAN-H) CAN

C132875E03

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

• Girar el interruptor de encendido antes de medir las resistencias del cable principal de la CAN y el cable de rama CAN.
California
• Después de que el interruptor de encendido está apagado, compruebe que el sistema de alerta de aviso de llave no está en funcionamiento.
CA-23
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

• Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o cualquier
otro interruptores de las puertas. Si las puertas necesitan ser abiertos con el fin de comprobar los conectores, abrir las puertas y dejar abiertas.
INSINUACIÓN:

Accionar el interruptor de encendido, los interruptores o ninguna puerta desencadena ECU relacionado y comunicación del sensor con
la CAN, que produce una variación de resistencia.

1 CAN BUS COMPROBAR LA LÍNEA DE DESCONEXIÓN (SKID CONTROL DE RAMA ECU WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el A4 skid


Arnés de cable lateral:
conector de control ECU. (C) Medir la resistencia.

Skid de control ECU Conector


resistencia a la norma

conexión del probador Condición Condición especificada

A4 CANH A4-11 (CANH) - A4-25


Interruptor de encendido en OFF 54 hasta 69 Ω
(PUEDO)

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR puede ramificar cable


conectado a SKID ECU de control (CAN-H, CAN-L)

Vista frontal PUEDO

C132867E01

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (IG1, GND2)

(A) Desconectar el A4 skid conector de control ECU. (B) Medir la


Arnés de cable lateral:
resistencia.
resistencia a la norma
Skid de control ECU Conector
conexión del probador Condición Condición especificada

A4-32 (GND2) - Cuerpo


Siempre Por debajo de 1 Ω
A4 suelo

(C) Medir la tensión.


voltaje estándar

conexión del probador Condición Condición especificada

A4-46 (IG1) - Cuerpo


Interruptor de encendido EN 11 a 14 V
suelo

Vista frontal
GND2 IG1
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector
C132867E06

DE ACUERDO

Californ
CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE
CA-26
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

Modo de guiñada frecuencia máxima del sensor de parada de comunicaciones

DESCRIPCIÓN
La detección de artículos Síntoma Área problemas

• "Yaw / desacelerarse" no aparece en "BUS CHECK"


pantalla del probador inteligente a través de Vim puede
• circuito de fuente de alimentación del sensor de velocidad de guiñada

Modo de guiñada frecuencia máxima del sensor de parada de comunicaciones • Guiñada alambre rama de sensor de velocidad o el conector
• Se aplica a "sensor de guiñada Comunicación Stop
• YAW sensor de frecuencia
Mode" en "tabla de combinaciones DTC"

DIAGRAMA DE CABLEADO

Área problemas

YAW sensor de frecuencia

E34-5 E34-1
YO G GND

CANLCANH
E34-2 E34-3

DLC3

ECM CAN J / C
2 1

120 Ω 120 Ω

cable principal (CAN-L) Branch Wire (CAN-L)

CAN cable principal (CAN-H) CAN Se puede ramificar Wire (CAN-H) CAN

C132875E02

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

• Girar el interruptor de encendido antes de medir las resistencias del cable principal de la CAN y el cable de rama CAN.
California
• Después de que el interruptor de encendido está apagado, compruebe que el sistema de alerta de aviso de llave no está en funcionamiento.
CA-27
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

• Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o cualquier
otro interruptores de las puertas. Si las puertas necesitan ser abiertos con el fin de comprobar los conectores, abrir las puertas y dejar abiertas.
INSINUACIÓN:

Accionar el interruptor de encendido, los interruptores o ninguna puerta desencadena ECU relacionado y comunicación del sensor con
la CAN, que produce una variación de resistencia.

1 Check puede línea de autobús para la desconexión

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el conector del


Arnés de cable lateral:
sensor de velocidad de guiñada E34. (C) Medir la resistencia.

Conector sensor del ritmo de guiñada resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

E34-3 (CANH) - E34-2


E34 Interruptor de encendido en OFF 54 hasta 69 Ω
(PUEDO)

CANH
PUEDO GN REPARACIÓN O SUSTITUIR CAN conductor derivado CONECTADO
A GUIÑADA frecuencia del sensor (CAN
H, CAN-L)

Vista frontal

C125957E09

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector

(A) Desconectar el conector del sensor de velocidad de guiñada E34. (B)


Arnés de cable lateral:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma
Conector sensor del ritmo de guiñada
Conexión del probador Condición Condición especificada

E34-1 (GND) - Cuerpo


Interruptor de encendido en OFF Por debajo de 1 Ω
suelo
E34

(C) Medir la tensión.


voltaje estándar
YO G
GND
Conexión del probador Condición Condición especificada

E34-5 (IG) - Cuerpo


Interruptor de encendido EN 11 a 14 V
suelo

Vista frontal
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector
C125957E10

DE ACUERDO

Californ
SUSTITUIR GUIÑADA frecuencia del sensor
CA-24
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

Modo de dirección del sensor del ángulo de parada de comunicaciones

DESCRIPCIÓN
La detección de artículos Síntoma Área problemas

• "STEERING_SENSOR" no aparece en "BUS CHECK"


• circuito de fuente de energía de sensor de ángulo de dirección
pantalla del probador inteligente a través de Vim puede
El ángulo de giro del sensor de parada de comunicaciones
• Ángulo de dirección de alambre rama sensor o el
Modo • Se aplica a "Dirección del sensor Modo de
conector
comunicación Tope Angular" en "tabla de
• Sensor de ángulo de dirección
combinaciones DTC"

DIAGRAMA DE CABLEADO

Área problemas

Sensor de ángulo de dirección

E16-1 E16-2
YO G ESS

CANL CANH
E16-11 E16-3

DLC3

ECM CAN J / C
2 1

120 Ω 120 Ω

cable principal (CAN-L) Branch Wire (CAN-L)

CAN cable principal (CAN-H) CAN Se puede ramificar Wire (CAN-H) CAN

C132875E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

• Girar el interruptor de encendido antes de medir las resistencias del cable principal de la CAN y el cable de rama CAN.
California
• Después de que el interruptor de encendido está apagado, compruebe que el sistema de alerta de aviso de llave no está en funcionamiento.
CA-25
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

• Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o cualquier
otro interruptores de las puertas. Si las puertas necesitan ser abiertos con el fin de comprobar los conectores, abrir las puertas y dejar abiertas.
INSINUACIÓN:

Accionar el interruptor de encendido, los interruptores o ninguna puerta desencadena ECU relacionado y comunicación del sensor con
la CAN, que produce una variación de resistencia.

1 Check puede línea de autobús para la desconexión

(A) Apague el interruptor de encendido.


Arnés de cable lateral: (B) Desconectar el conector del sensor de ángulo de dirección E16. (C) Medir
la resistencia.
Conector sensor del ángulo de dirección resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

E16 E16-3 (CANH) - E16-11


Interruptor de encendido en OFF 54 hasta 69 Ω
(PUEDO)

CANH

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR puede ramificar cable


conectado al sensor de ángulo de dirección (CAN-H, CAN-L)

PUEDO
Vista frontal

C133843E02

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector

(A) Desconectar el conector del sensor del ángulo de dirección E16. (B) Medir
Arnés de cable lateral: la resistencia.
resistencia a la norma
Conector sensor del ángulo de dirección Conexión del probador Condición Condición especificada

E16-2 (ESS) - Cuerpo


Siempre Por debajo de 1 Ω
suelo
E16

(C) Medir la tensión.


YO G
ESS voltaje estándar

Conexión del probador Condición Condición especificada

E16-1 (IG) - Cuerpo


Interruptor de encendido EN 11 a 14 V
suelo

Vista frontal
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector
C133843E03

DE ACUERDO

Californ
CAMBIAR DE DIRECCIÓN SENSOR DE ANGULO
CA-28
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

Modo ECM parada de comunicaciones

DESCRIPCIÓN
La detección de artículos Síntoma Área problemas

• "MOTOR" no aparece en "BUS CHECK" pantalla del


probador inteligente a través de Vim puede • circuito de fuente de alimentación del ECM

Modo ECM parada de comunicaciones • alambre o conector principal ECM


• Se aplica a "ECM MODO DE COMUNICACIÓN STOP" en la • ECM
"tabla de combinaciones DTC"

DIAGRAMA DE CABLEADO

cable principal (CAN-L)

CAN cable principal (CAN-H) CAN

Branch Wire (CAN-L)

Se puede ramificar Wire (CAN-H) CAN

problemática

DLC3

ECM
E46-34 área CAN J / C

CANL 2
E47-1
+B

E47-2
+ B2
CANH E46-33 1
E47-9
IGsw
120 Ω 120 Ω
B1-7
E01

C132872E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

• Girar el interruptor de encendido antes de medir las resistencias del cable principal de la CAN y el cable de rama CAN.

California
• Después de que el interruptor de encendido está apagado, compruebe que el sistema de alerta de aviso de llave no está en funcionamiento.
CA-29
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

• Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o cualquier
otro interruptores de las puertas. Si las puertas necesitan ser abiertos con el fin de comprobar los conectores, abrir las puertas y dejar abiertas.
INSINUACIÓN:

Accionar el interruptor de encendido, los interruptores o ninguna puerta desencadena ECU relacionado y comunicación del sensor con
la CAN, que produce una variación de resistencia.

1 VERIFICACIÓN Instalación y conector (+ B2, + B, IGsw, E01)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B)


Desconectar el conector B1 ECM. (C) Medir la
Arnés de cable lateral: resistencia.
resistencia a la norma
Conector ECM
Conexión del probador Condición Condición especificada

B1-7 (E01) - Cuerpo


Siempre Por debajo de 1 Ω
suelo

(D) Vuelva a conectar el conector del ECM.

B1

E01

C140798E01

(E) Girar el interruptor de encendido en ON.


Arnés de cable lateral: (F) Medir la tensión
voltaje estándar
Conector ECM
Conexión del probador Condición Condición especificada

E47-1 (+ B) - Cuerpo
Interruptor de encendido EN 11 a 14 V
E47 suelo

E47-2 (+ B2) - Cuerpo


Interruptor de encendido EN 11 a 14 V
suelo

E47-9 (IGsw) - Cuerpo


Interruptor de encendido EN 11 a 14 V
suelo

+ B2
+B
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
IGsw
conector

C140797E01

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

Californ
CA-30
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

CAN Bus Line

DESCRIPCIÓN
Cuando cualquier DTC para el sistema de comunicación CAN es de salida, medir primero la resistencia entre los terminales de la DLC3 para
especificar el área problemas, y comprobar que no hay ningún cortocircuito en el cable principal CAN, entre las líneas de bus CAN, a + B, o a GND.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU


E1 DLC3

6 14
A4 A4
11 25

1 2 1 2
ECM CAN J / C
E66 E66 E63 E63
33 1
E46 E62

120 Ω
34 2
120 Ω
E46 E62

E65 E65 E64 E64


1 2 1 2

cable principal (CAN-L) 3 2 3 11


E34 E34 E16 E16
CAN cable principal (CAN-H) CAN
Sensor de ángulo de
YAW sensor de frecuencia
dirección
Branch Wire (CAN-L)

Se puede ramificar Wire (CAN-H) CAN

C134964E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

• Girar el interruptor de encendido antes de medir las resistencias del cable principal de la CAN y el cable de rama CAN.

• Después de que el interruptor de encendido está apagado, compruebe que el sistema de alerta de aviso de llave no está en funcionamiento.

• Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o cualquier
otro interruptores de las puertas. Si las puertas necesitan ser abiertos con el fin de comprobar los conectores, abrir las puertas y dejar abiertas.
INSINUACIÓN:

Accionar el interruptor de encendido, los interruptores o ninguna puerta desencadena ECU relacionado y comunicación del sensor con
la CAN, que produce una variación de resistencia.
California
CA-31
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

1 Check puede autobús de la línea (cable principal para la desconexión, líneas de autobuses, para abreviar
CIRCUITO)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B)


DLC3: CANH Medir la resistencia.
E1
resistencia a la norma

Conexión del Condición


Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


54 hasta 69 Ω DE ACUERDO
14 (CANL) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


69 Ω o más NG-A
14 (CANL) APAGADO

PUEDO
C118856E43
E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición
54 Ω o menos NG-B
14 (CANL) APAGADO

ñg- UN Check puede cable principal (DE CIRCUITO ABIERTO)

ñg- segundo Check puede autobús de la línea (si hay un cortocircuito)

DE ACUERDO

2 CAN BUS COMPROBAR LA LÍNEA (PARA CORTO A + B)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B)


DLC3: CANH Medir la resistencia.
E1
Resultado

Conexión del Condición


Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
16 (BAT) APAGADO

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
(BAT) APAGADO

PUEDO MURCIÉLAGO
C118856E44
E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición
Por debajo de 1 Ω GN
16 (BAT) APAGADO

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
(BAT) APAGADO

GN CAN BUS COMPROBAR LA LÍNEA (PARA CORTO A + B)

DE ACUERDO

Californ
CA-32
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

3 CAN BUS COMPROBAR LA LÍNEA (CORTOCIRCUITO HACIA MASA)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B)


DLC3: CANH Medir la resistencia.
E1
CG
Resultado

Conexión del Condición


Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
4 (CG) APAGADO

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
E1-4 (CG) APAGADO

PUEDO E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


C118682E36
Por debajo de 1 Ω GN
4 (CG) APAGADO

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
E1-4 (CG) APAGADO

GN CAN BUS COMPROBAR LA LÍNEA (CORTOCIRCUITO HACIA MASA)

DE ACUERDO

Cómo proceder con SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

California
CA-33
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

Abrir en CAN Cable Principal

DESCRIPCIÓN
Puede haber un circuito abierto en el cable principal CAN y / o el cable de rama DLC3 cuando la resistencia entre los terminales 6 (CANH) y
14 (CANL) de la DLC3 es 69 Ω o más.

Síntoma Área problemas

• CAN cable principal o conector


La resistencia entre los terminales 6 (CANH) y 14 (CANL) de DLC3 es 69 Ω o más.
• ECM
• CAN J / C

DIAGRAMA DE CABLEADO

Área problemas
DLC3

14 6

CAN J / C
2 E63 E63 1

34 2

E46 E62

ECM
33 1

E46 E62
120 120

CAN cable principal (CAN-H)

CAN cable principal (CAN-L)

Se puede ramificar Wire (CAN-H)

Se puede ramificar alambre (CAN-L)

C133852E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

• Girar el interruptor de encendido antes de medir las resistencias del cable principal de la CAN y el cable de rama CAN.

• Después de que el interruptor de encendido está apagado, compruebe que el sistema de alerta de aviso de llave no está en funcionamiento.

• Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o cualquier
otro interruptores de las puertas. Si las puertas necesitan ser abiertos con el fin de comprobar los conectores, abrir las puertas y dejar abiertas.
INSINUACIÓN:
Californ
Accionar el interruptor de encendido, los interruptores o ninguna puerta desencadena ECU relacionado y comunicación del sensor con
la CAN, que produce una variación de resistencia.
CA-34
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

1 VERIFICACIÓN DLC3

(A) Apague el interruptor de encendido. (B)


DLC3: CANH Medir la resistencia.
E1
resistencia a la norma

Conexión del Condición


Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


108-132 Ω UN
14 (CANL) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


132 Ω o mas alto segundo
14 (CANL) APAGADO

PUEDO
C118856E45
DARSE CUENTA:

Cuando el valor medido es 132 Ω o más y un código de diagnóstico de


sistema de comunicación CAN es de salida, puede haber un fallo
además de la desconexión del cable de rama DLC3. Por esa razón, la
solución de problemas se debe realizar de nuevo desde "cómo proceder
con fallos" (Consulte la página CA-6 ) Después de reparar el área
problemática.

segundo REPARACIÓN O SUSTITUIR puede ramificar cable


conectado a DLC3 (CAN-H, CAN-L)

UN

2 Check puede cable principal para la desconexión (ECM)

(A) Desconecte el conector E46 ECM. (B) Medir la


Arnés de cable lateral:
resistencia.
resistencia a la norma
Conector ECM
Conexión del probador Condición Condición especificada

E46-33 (CANH) - E46-34


Interruptor de encendido en OFF 108-132 Ω
(PUEDO)

DE ACUERDO SUSTITUIR ECM

E46

PUEDO CANH

C132870E01

GN

3 conectar el conector
California
(A) Vuelva a conectar el conector del ECM.

SIGUIENTE
CA-35
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

4 CONTROLAR CAN J / C

(A) Desconecte el conector del cable principal E62 CAN.


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra): Wire
DARSE CUENTA:
Harness Side: • Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se
conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

Terminal de tierra
W

E62

C133849E01

(B) Medir la resistencia.


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra): resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

CANH - CANL Interruptor de encendido en OFF 108-132 Ω

CANH
GN REPLACE CAN J / C

Terminal de tierra
PUEDO

C133851E01

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR CAN cable principal OR CONECTOR (ECM - CAN J / C (CAN-H, CAN-L))

Californ
CA-36
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

Cortocircuito en el CAN Bus Lines

DESCRIPCIÓN
Se considera que las líneas de bus CAN para ser cortocircuitado cuando la resistencia entre los terminales 6 (CANH) y 14 (CANL) de la DLC3 está por
debajo de 54 Ω.

Síntoma Área problemas

• Corto en líneas de bus CAN


• ECM
• ECU de control de patinazo
La resistencia entre los terminales 6 (CANH) y 14 (CANL) de DLC3 está por debajo de 54 Ω.
• YAW sensor de frecuencia

• Sensor de ángulo de dirección

• CAN J / C

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU


E1 DLC3

6 14
A4 A4
11 25

1 2 1 2
ECM CAN J / C
E66 E66 E63 E63
33 1
E46 E62

120 Ω
34 2
120 Ω
E46 E62

E65 E65 E64 E64


1 2 1 2

cable principal (CAN-L) 3 2 3 11


E34 E34 E16 E16
CAN cable principal (CAN-H) CAN
Sensor de ángulo de
YAW sensor de frecuencia
dirección
Branch Wire (CAN-L)

Se puede ramificar Wire (CAN-H) CAN

C134964E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

• Girar el interruptor de encendido antes de medir las resistencias del cable principal de la CAN y el cable de rama CAN.

• Después de que el interruptor de encendido está apagado, compruebe que el sistema de alerta de aviso de llave no está en funcionamiento.

California
CA-37
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

• Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o cualquier
otro interruptores de las puertas. Si las puertas necesitan ser abiertos con el fin de comprobar los conectores, abrir las puertas y dejar abiertas.
INSINUACIÓN:

Accionar el interruptor de encendido, los interruptores o ninguna puerta desencadena ECU relacionado y comunicación del sensor con
la CAN, que produce una variación de resistencia.

1 Check puede LÍNEAS DE AUTOBUSES PARA UN CORTOCIRCUITO (DLC3 RAMA WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el conector del


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra): Wire
alambre de rama E63 DLC3.
Harness Side: DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

Terminal de tierra
PAG

E63

C133849E02

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
14 (CANL) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
14 (CANL) APAGADO

PUEDO
C118856E45 GN REPARACIÓN O SUSTITUIR puede ramificar cable
conectado a DLC3 (CAN-H, CAN-L)

DE ACUERDO

2 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama DLC3.

SIGUIENTE

Californ
CA-38
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

3 Check puede LÍNEAS DE AUTOBUSES PARA UN CORTOCIRCUITO (SKID CONTROL DE RAMA ECU WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el E66 skid de


CAN J / C “B” Side (w / o Terminal Tierra): Wire
control ECU alambre rama
Harness Side: conector.
DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

segundo E66

C133850E01

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
14 (CANL) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
14 (CANL) APAGADO

PUEDO
C118856E45 DE ACUERDO Ir al paso 10

GN

4 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama ECU de control de deslizamiento.

SIGUIENTE

California
CA-39
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

5 Check puede LÍNEAS DE AUTOBUSES PARA UN CORTOCIRCUITO (guiñada frecuencia del sensor RAMA WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar la velocidad de guiñada


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra): Wire
alambre rama sensor E64
Harness Side: conector.
DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

Terminal de tierra
L

E64

LG

C133849E03

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
14 (CANL) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
14 (CANL) APAGADO

PUEDO
C118856E45 DE ACUERDO Ir al paso 12

GN

6 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama sensor de velocidad de guiñada.

SIGUIENTE

Californ
CA-40
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

7 Check puede LÍNEAS DE AUTOBUSES PARA UN CORTOCIRCUITO (ángulo de dirección SENSOR DE RAMA
CABLE)

(A) Apague el interruptor de encendido.


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra): Wire
(B) Desconectar el ángulo de dirección de alambre rama sensor E65
Harness Side: conector.
DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

Terminal de tierra
segundo

E65

C133849E04

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
14 (CANL) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
14 (CANL) APAGADO

PUEDO
C118856E45 DE ACUERDO Ir al paso 14

GN

8 conectar el conector

(A) conectar el cable rama sensor de ángulo de dirección


conector.

SIGUIENTE

California
CA-41
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

9 Check puede LÍNEAS DE AUTOBUSES PARA UN CORTOCIRCUITO (ECM cable principal)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el conector del


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra): Wire
cable principal E62 ECM.
Harness Side: DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

Terminal de tierra
W

E62

C133849E01

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
14 (CANL) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
14 (CANL) APAGADO

PUEDO
C118856E45 DE ACUERDO Ir al paso 16

GN

REPLACE CAN J / C

10 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama ECU de control de deslizamiento.

SIGUIENTE

Californ
CA-42
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

11 Check puede LÍNEAS DE AUTOBUSES PARA UN CORTOCIRCUITO (SKID CONTROL DE RAMA ECU WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el A4 skid


Arnés de cable lateral:
conector de control ECU.

Skid de control ECU Conector

A4

Vista frontal

C132867E05

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
14 (CANL) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
14 (CANL) APAGADO

PUEDO
C118856E45 DE ACUERDO CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

GN

REPLACE CAN conductor derivado CONECTADO A SKID ECU de control (CAN-H, CAN-L)

12 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama sensor de velocidad de guiñada.

SIGUIENTE

California
CA-43
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

13 Check puede LÍNEAS DE AUTOBUSES PARA UN CORTOCIRCUITO (guiñada frecuencia del sensor RAMA WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el conector del sensor de


Arnés de cable lateral:
velocidad de guiñada E34.

Conector sensor del ritmo de guiñada

E34

Vista frontal

C125957E11

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
14 (CANL) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
14 (CANL) APAGADO

PUEDO
C118856E45 DE ACUERDO SUSTITUIR GUIÑADA frecuencia del sensor

GN

REPARACIÓN O SUSTITUIR puede ramificar cable conectado a YAW frecuencia del sensor (CAN-H, CAN
L)

14 conectar el conector

(A) conectar el cable rama sensor de ángulo de dirección


conector.

SIGUIENTE

Californ
CA-44
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

15 Check puede LÍNEAS DE AUTOBUSES PARA UN CORTOCIRCUITO (ángulo de dirección SENSOR DE RAMA
CABLE)

(A) Apague el interruptor de encendido.


Arnés de cable lateral: (B) Desconectar el conector del sensor de ángulo de dirección E16.

Conector sensor del ángulo de dirección

E16

Vista frontal

C133843E04

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
14 (CANL) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
14 (CANL) APAGADO

PUEDO
C118856E45 DE ACUERDO CAMBIAR DE DIRECCIÓN SENSOR DE ANGULO

GN

REPARACIÓN O SUSTITUIR CAN conductor derivado CONECTADO CON SENSOR ángulo de dirección (CAN
H, CAN-L)

dieciséis conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector del cable principal ECM.

SIGUIENTE

California
CA-45
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

17 Check puede LÍNEAS DE AUTOBUSES PARA UN CORTOCIRCUITO (ECM cable principal)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar


Arnés de cable lateral:
el conector E46 ECM.

Conector ECM

E46

C132870E02

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
14 (CANL) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
14 (CANL) APAGADO

PUEDO
C118856E45 DE ACUERDO SUSTITUIR ECM

GN

REPARACIÓN O SUSTITUIR CAN PRINCIPAL cable conectado al ECM (CAN-H, CAN-L)

Californ
CA-46
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

Corto a B + en la línea CAN Bus

DESCRIPCIÓN
A corto a + B se sospecha en la línea de bus CAN cuando hay continuidad entre los terminales 16 (MTD) y 6 (CANH) o terminales 16 (MTD) y
14 (CANL) de la DLC3.

Síntoma Área problemas

• Corto a + B en la línea de bus CAN

• ECM
Hay una continuidad entre los terminales 16 (MTD) y 6 (CANH) o 16 (BAT) y 14 (CANL) de la DLC3.
• ECU de control de patinazo

• YAW sensor de frecuencia

• Sensor de ángulo de dirección

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU


E1 DLC3

6 14
A4 A4
11 25

1 2 1 2
ECM CAN J / C
E66 E66 E63 E63
33 1
E46 E62

120 Ω
34 2
120 Ω
E46 E62

E65 E65 E64 E64


1 2 1 2

cable principal (CAN-L) 3 2 3 11


E34 E34 E16 E16
CAN cable principal (CAN-H) CAN
Sensor de ángulo de
YAW sensor de frecuencia
dirección
Branch Wire (CAN-L)

Se puede ramificar Wire (CAN-H) CAN

C134964E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

• Girar el interruptor de encendido antes de medir las resistencias del cable principal de la CAN y el cable de rama CAN.

• Después de que el interruptor de encendido está apagado, compruebe que el sistema de alerta de aviso de llave no está en funcionamiento.

• Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o cualquier
California otro interruptores de las puertas. Si las puertas necesitan ser abiertos con el fin de comprobar los conectores, abrir las puertas y dejar abiertas.
INSINUACIÓN:

Accionar el interruptor de encendido, los interruptores o ninguna puerta desencadena ECU relacionado y comunicación del sensor con
la CAN, que produce una variación de resistencia.
CA-47
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

1 Check puede línea de bus DE CORTO A + B (DLC3 RAMA WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el conector del


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra): Wire
alambre de rama E63 DLC3.
Harness Side: DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

Terminal de tierra
PAG

E63

C133849E02

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
16 (BAT) APAGADO

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
(BAT) APAGADO

MURCIÉLAGO E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 16 (BAT) APAGADO
C118856E46

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
(BAT) APAGADO

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR puede ramificar cable


conectado a DLC3 (CAN-H, CAN-L)

DE ACUERDO

2 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama DLC3.

SIGUIENTE

Californ
CA-48
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

3 Revisar la línea CAN BUS DE CORTO A + B (SKID CONTROL DE RAMA ECU WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el E66 skid de


CAN J / C “B” Side (w / o Terminal Tierra): Wire
control ECU alambre rama
Harness Side: conector.
DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

segundo E66

C133850E01

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
16 (BAT) APAGADO

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
(BAT) APAGADO

MURCIÉLAGO E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 16 (BAT) APAGADO
C118856E46

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
(BAT) APAGADO

DE ACUERDO Ir al paso 10

GN

4 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama ECU de control de deslizamiento.

SIGUIENTE

California
CA-49
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

5 Check puede línea de bus DE CORTO A + B (guiñada frecuencia del sensor RAMA WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar la velocidad de guiñada


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra): Wire
alambre rama sensor E64
Harness Side: conector.
DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

Terminal de tierra
L

E64

LG

C133849E03

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
16 (BAT) APAGADO

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
(BAT) APAGADO

MURCIÉLAGO E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 16 (BAT) APAGADO
C118856E46

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
(BAT) APAGADO

DE ACUERDO Ir al paso 12

GN

6 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama sensor de velocidad de guiñada.

SIGUIENTE

Californ
CA-50
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

7 Revisar la línea CAN BUS DE CORTO A + B (ángulo de dirección SENSOR DE RAMA WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido.


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra): Wire
(B) Desconectar el ángulo de dirección de alambre rama sensor E65
Harness Side: conector.
DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

Terminal de tierra
segundo

E65

C133849E04

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
16 (BAT) APAGADO

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
(BAT) APAGADO

MURCIÉLAGO E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 16 (BAT) APAGADO
C118856E46

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
(BAT) APAGADO

DE ACUERDO Ir al paso 14

GN

8 conectar el conector

(A) conectar el cable rama sensor de ángulo de dirección


conector.

SIGUIENTE

California
CA-51
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

9 Check puede línea de bus DE CORTO A + B (ECM cable principal)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar


Arnés de cable lateral:
el conector E46 ECM.

Conector ECM

E46

C132870E02

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
16 (BAT) APAGADO

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
(BAT) APAGADO

MURCIÉLAGO E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 16 (BAT) APAGADO
C118856E46

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
(BAT) APAGADO

DE ACUERDO SUSTITUIR ECM

GN

REPARACIÓN O SUSTITUIR CAN cable principal OR CONECTOR (ECM - CAN J / C (CAN-H, CAN-L))

10 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama ECU de control de deslizamiento.

SIGUIENTE

Californ
CA-52
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

11 Revisar la línea CAN BUS DE CORTO A + B (SKID CONTROL DE RAMA ECU WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el A4 skid


Arnés de cable lateral:
conector de control ECU.

Skid de control ECU Conector

A4

Vista frontal

C132867E05

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
16 (BAT) APAGADO

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
(BAT) APAGADO

MURCIÉLAGO E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 16 (BAT) APAGADO
C118856E46

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
(BAT) APAGADO

DE ACUERDO CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

GN

REPARACIÓN O SUSTITUIR SKID de control ECU LÍNEA sucursal o conector (CAN-H, CAN-L)

12 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama sensor de velocidad de guiñada.

SIGUIENTE

California
CA-53
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

13 Check puede línea de bus DE CORTO A + B (guiñada frecuencia del sensor RAMA WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el conector del sensor de


Arnés de cable lateral:
velocidad de guiñada E34.

Conector sensor del ritmo de guiñada

E34

Vista frontal

C125957E11

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
16 (BAT) APAGADO

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
(BAT) APAGADO

MURCIÉLAGO E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 16 (BAT) APAGADO
C118856E46

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
(BAT) APAGADO

DE ACUERDO SUSTITUIR GUIÑADA frecuencia del sensor

GN

REPARACIÓN O SUSTITUIR puede ramificar cable conectado a YAW frecuencia del sensor (CAN-H, CAN
L)

14 conectar el conector

(A) conectar el cable rama sensor de ángulo de dirección


conector.

SIGUIENTE

Californ
CA-54
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

15 Revisar la línea CAN BUS DE CORTO A + B (ángulo de dirección SENSOR DE RAMA WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido.


Arnés de cable lateral: (B) Desconectar el conector del sensor de ángulo de dirección E16.

Conector sensor del ángulo de dirección

E16

Vista frontal

C133843E04

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
16 (BAT) APAGADO

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
(BAT) APAGADO

MURCIÉLAGO E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 16 (BAT) APAGADO
C118856E46

E1-14 (CANL) - E1-16 Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
(BAT) APAGADO

DE ACUERDO CAMBIAR DE DIRECCIÓN SENSOR DE ANGULO

GN

REPARACIÓN O SUSTITUIR CAN conductor derivado CONECTADO CON SENSOR ángulo de dirección (CAN
H, CAN-L)

California
CA-55
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

Cortocircuito hacia masa en la línea CAN Bus

DESCRIPCIÓN
A corto a GND se sospecha en la línea de bus CAN cuando hay continuidad entre los terminales 4 (CG) y 6 (CANH) o terminales 4 (CG) y 14
(CANL) de la DLC3.

Los síntomas Área problemas

• Cortocircuito hacia masa en la línea de bus CAN

• ECM
Hay una continuidad entre los terminales 4 (CG) y 6 (CANH) o los terminales 4 (CG) y 14 (CANL) de la DLC3. • ECU de control de patinazo

• YAW sensor de frecuencia

• Sensor de ángulo de dirección

• CAN J / C

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU


E1 DLC3

6 14
A4 A4
11 25

1 2 1 2
ECM CAN J / C
E66 E66 E63 E63
33 1
E46 E62

120 Ω
34 2
120 Ω
E46 E62

E65 E65 E64 E64


1 2 1 2

cable principal (CAN-L) 3 2 3 11


E34 E34 E16 E16
CAN cable principal (CAN-H) CAN
Sensor de ángulo de
YAW sensor de frecuencia
dirección
Branch Wire (CAN-L)

Se puede ramificar Wire (CAN-H) CAN

C134964E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

• Girar el interruptor de encendido antes de medir las resistencias del cable principal de la CAN y el cable de rama CAN.

• Después de que el interruptor de encendido está apagado, compruebe que el sistema de alerta de aviso de llave no está en funcionamiento.

Californ
CA-56
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

• Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o cualquier
otro interruptores de las puertas. Si las puertas necesitan ser abiertos con el fin de comprobar los conectores, abrir las puertas y dejar abiertas.
INSINUACIÓN:

Accionar el interruptor de encendido, los interruptores o ninguna puerta desencadena ECU relacionado y comunicación del sensor con
la CAN, que produce una variación de resistencia.

1 Check puede línea de autobús CORTOCIRCUITO HACIA MASA (DLC3 RAMA WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el conector del


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra): Wire
alambre de rama E63 DLC3.
Harness Side: DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

Terminal de tierra
PAG

E63

C133849E02

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
CG E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
4 (CG) APAGADO

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
E1-4 (CG) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 4 (CG) APAGADO
C118856E47

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
E1-4 (CG) APAGADO

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR puede ramificar cable


conectado a DLC3 (CAN-H, CAN-L)

DE ACUERDO

2 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama DLC3.

SIGUIENTE

California
CA-57
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

3 Revisar la línea CAN BUS DE CORTO A GND (SKID CONTROL DE RAMA ECU WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el E66 skid de


CAN J / C “B” Side (w / o Terminal Tierra): Wire
control ECU alambre rama
Harness Side: conector.
DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

segundo E66

C133850E01

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
CG E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
4 (CG) APAGADO

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
E1-4 (CG) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 4 (CG) APAGADO
C118856E47

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
E1-4 (CG) APAGADO

DE ACUERDO Ir al paso 10

GN

4 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama ECU de control de deslizamiento.

SIGUIENTE

Californ
CA-58
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

5 Check puede línea de autobús CORTOCIRCUITO HACIA MASA (guiñada frecuencia del sensor RAMA WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar la velocidad de guiñada


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra): Wire
alambre rama sensor E64
Harness Side: conector.
DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

Terminal de tierra
L

E64

LG

C133849E03

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
CG E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
4 (CG) APAGADO

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
E1-4 (CG) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 4 (CG) APAGADO
C118856E47

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
E1-4 (CG) APAGADO

GN Ir al paso 12

DE ACUERDO

6 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama sensor de velocidad de guiñada.

SIGUIENTE

California
CA-59
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

7 Revisar la línea CAN BUS DE CORTO A GND (ángulo de dirección SENSOR DE RAMA
CABLE)

(A) Apague el interruptor de encendido.


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra): Wire
(B) Desconectar el ángulo de dirección de alambre rama sensor E65
Harness Side: conector.
DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

Terminal de tierra
segundo

E65

C133849E04

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
CG E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
4 (CG) APAGADO

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
E1-4 (CG) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 4 (CG) APAGADO
C118856E47

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
E1-4 (CG) APAGADO

DE ACUERDO Ir al paso 14

GN

8 conectar el conector

(A) conectar el cable rama sensor de ángulo de dirección


conector.

SIGUIENTE

Californ
CA-60
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

9 Check puede línea de autobús CORTOCIRCUITO HACIA MASA (ECM cable principal)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el conector del


CAN J / C “A” Side (w / Terminal Tierra): Wire
cable principal E62 ECM.
Harness Side: DARSE CUENTA:

• Antes de desconectar el conector, hacer una nota de donde se


conecta.
• Vuelva a conectar el conector a su posición original.

Terminal de tierra
W

E62

C133849E01

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
CG E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
4 (CG) APAGADO

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
E1-4 (CG) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 4 (CG) APAGADO
C118856E47

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
E1-4 (CG) APAGADO

DE ACUERDO Ir al paso 16

GN

REPLACE CAN J / C

10 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de la ECU de control de deslizamiento.

SIGUIENTE

California
CA-61
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

11 Revisar la línea CAN BUS DE CORTO A GND (SKID CONTROL DE RAMA ECU WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el A4 skid


Arnés de cable lateral:
conector de control ECU.

Skid de control ECU Conector

A4

Vista frontal

C132867E05

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
CG E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
4 (CG) APAGADO

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
E1-4 (CG) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 4 (CG) APAGADO
C118856E47

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
E1-4 (CG) APAGADO

DE ACUERDO CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

GN

REPARACIÓN O SUSTITUIR SKID de control ECU LÍNEA sucursal o conector (CAN-H, CAN-L)

12 conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector de cable rama sensor de velocidad de guiñada.

SIGUIENTE

Californ
CA-62
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

13 Check puede línea de autobús CORTOCIRCUITO HACIA MASA (guiñada frecuencia del sensor RAMA WIRE)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar el conector del sensor de


Arnés de cable lateral:
velocidad de guiñada E34.

Conector sensor del ritmo de guiñada

E34

Vista frontal

C125957E11

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
CG E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
4 (CG) APAGADO

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
E1-4 (CG) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 4 (CG) APAGADO
C118856E47

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
E1-4 (CG) APAGADO

DE ACUERDO SUSTITUIR GUIÑADA frecuencia del sensor

GN

REPARACIÓN O SUSTITUIR puede ramificar cable conectado a YAW frecuencia del sensor (CAN-H, CAN
L)

14 conectar el conector

(A) conectar el cable rama sensor de ángulo de dirección


conector.

SIGUIENTE

California
CA-63
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

15 Revisar la línea CAN BUS DE CORTO A GND (ángulo de dirección SENSOR DE RAMA
CABLE)

(A) Apague el interruptor de encendido.


Arnés de cable lateral: (B) Desconectar el conector del sensor de ángulo de dirección E16.

Conector sensor del ángulo de dirección

E16

Vista frontal

C133843E04

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
CG E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
4 (CG) APAGADO

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
E1-4 (CG) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 4 (CG) APAGADO
C118856E47

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
E1-4 (CG) APAGADO

DE ACUERDO CAMBIAR DE DIRECCIÓN SENSOR DE ANGULO

GN

REPARACIÓN O SUSTITUIR CAN conductor derivado CONECTADO CON SENSOR ángulo de dirección (CAN
H, CAN-L)

dieciséis conectar el conector

(A) Vuelva a conectar el conector del cable principal ECM.

SIGUIENTE

Californ
CA-64
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

17 Check puede línea de autobús CORTOCIRCUITO HACIA MASA (ECM cable principal)

(A) Apague el interruptor de encendido. (B) Desconectar


Arnés de cable lateral:
el conector E46 ECM.

Conector ECM

E46

C132870E02

(C) Medir la resistencia.


DLC3: CANH Resultado
CG E1
Conexión del Condición
Condición Proceder a
probador especificada

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
4 (CG) APAGADO

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


1 Ω o más DE ACUERDO
E1-4 (CG) APAGADO

E1-6 (CANH) - E1- Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
PUEDO 4 (CG) APAGADO
C118856E47

E1-14 (CANL) - Switch de ignición


Por debajo de 1 Ω GN
E1-4 (CG) APAGADO

DE ACUERDO SUSTITUIR ECM

GN

REPARACIÓN O SUSTITUIR CAN PRINCIPAL cable conectado al ECM (CAN-H, CAN-L)

California
CA-65
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

Abierta en un lado de la CAN ramal

DESCRIPCIÓN
Si 2 o más ECU y / o sensores no aparecen en el comprobador inteligente "BUS CHECK" pantalla a través de la CAN VIM, un lado del
conductor derivado CAN puede ser abierta. (Un lado de la CAN-H [alambre rama] / CANL [alambre rama] de la ECU y / o sensor está abierta.)

Síntoma Área problemas

• Abierta en un lado del conductor derivado CAN


2 o más ECU y / o sensores no aparecen en el probador inteligente "BUS CHECK" pantalla a • ECU de control de patinazo

través de CAN VIM. • YAW sensor de frecuencia

• Sensor de ángulo de dirección

DIAGRAMA DE CABLEADO

Skid de control ECU


E1 DLC3

6 14
A4 A4
11 25

1 2 1 2
ECM CAN J / C
E66 E66 E63 E63
33 1
E46 E62

120 Ω
34 2
120 Ω
E46 E62

E65 E65 E64 E64


1 2 1 2

cable principal (CAN-L) 3 2 3 11


E34 E34 E16 E16
CAN cable principal (CAN-H) CAN
Sensor de ángulo de
YAW sensor de frecuencia
dirección
Branch Wire (CAN-L)

Se puede ramificar Wire (CAN-H) CAN

C134964E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:

• Girar el interruptor de encendido antes de medir las resistencias del cable principal de la CAN y el cable de rama CAN.

• Después de que el interruptor de encendido está apagado, compruebe que el sistema de alerta de aviso de llave no está en funcionamiento.

Californ
CA-66
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

• Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o cualquier
otro interruptores de las puertas. Si las puertas necesitan ser abiertos con el fin de comprobar los conectores, abrir las puertas y dejar abiertas.
INSINUACIÓN:

Accionar el interruptor de encendido, los interruptores o ninguna puerta desencadena ECU relacionado y comunicación del sensor con
la CAN, que produce una variación de resistencia.
INSINUACIÓN:

• El siguiente es el procedimiento de solución de problemas de un proceso abierto, ya sea en CANH o CANL de la ECU A (SENSOR A).

• Realice la siguiente inspección para la ECU (sensores), que no se muestran en el probador inteligente. Si el mal funcionamiento no
pueden ser identificados, a continuación, realizar la siguiente inspección de las ECU (sensores) conectado a la comunicación CAN.

1 COMPROBAR ABIERTO EN UN LADO DE LA LÍNEA DE puede ramificar (SKID de control ECU)

(A) Desconectar el conector de la ECU de control de deslizamiento. (B) Seleccionar "BUS


Arnés de cable lateral:
CHECK" en el probador inteligente a través de la
PUEDE VIM (Véase la página CA-14 ).
Skid de control ECU Conector
Resultado

Resultado Proceder a

A4 ABS / VSC / TRAC no está representada en el probador


UN
inteligente.

Varios ECUs y sensores distintos de ABS / VSC /


TRAC no se muestran en el probador inteligente. segundo

segundo Ir al paso 3
Vista frontal

C132867E05

UN

2 COMPROBAR ABIERTO EN UN LADO DE LA LÍNEA DE RAMA CAN (SKID de control ECU RAMA
CABLE)

(A) Medir la resistencia.


Arnés de cable lateral:
resistencia estándar.

Skid de control ECU Conector Conexión del probador Condición Condición especificada

A4-11 (CANH) - A4-25


Interruptor de encendido en OFF 54 hasta 69 Ω
(PUEDO)

A4 CANH

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR puede ramificar cable


conectado a SKID ECU de control (CAN-H, CAN-L)

California Vista frontal PUEDO

C132867E01
CA-67
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

DE ACUERDO

CAMBIAR CILINDRO MAESTRO SOLENOIDE

3 COMPROBAR ABIERTO EN UN LADO DE LA LÍNEA DE puede ramificar (guiñada frecuencia del sensor)

(A) Desconectar el conector del sensor de velocidad de guiñada. (B) Seleccionar "BUS
Arnés de cable lateral:
CHECK" en el probador inteligente a través de la
PUEDE VIM (Véase la página CA-14 ).

Conector sensor del ritmo de guiñada Resultado

Resultado Proceder a

Yaw / desacelerarse no está representada en el


E34 UN
probador inteligente.

Varios ECU y sensores distintos GUIÑADA /


desacelerarse no se muestran en el probador segundo

inteligente.

segundo Vaya al paso 5

Vista frontal

C125957E11

UN

4 COMPROBAR ABIERTO EN UN LADO DE LA LÍNEA DE puede ramificar (guiñada frecuencia del sensor RAMA WIRE)

(A) Medir la resistencia.


Arnés de cable lateral:
resistencia estándar.

Conexión del probador Condición Condición especificada

Conector sensor del ritmo de guiñada


E34-3 (CANH) - E34-2
Interruptor de encendido en OFF 54 hasta 69 Ω
(PUEDO)

E34
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR CAN conductor derivado CONECTADO
CANH A GUIÑADA frecuencia del sensor (CAN
PUEDO H, CAN-L)

Vista frontal

C125957E09

DE ACUERDO

SUSTITUIR GUIÑADA frecuencia del sensor


Californ
CA-68
Comunicación CAN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

5 COMPROBAR ABIERTO EN UN LADO DE LA LÍNEA DE RAMA CAN (ángulo de sensor de dirección


Conductor derivado)

(A) Desconectar el conector del sensor del ángulo de dirección. (B)


Arnés de cable lateral: Medir la resistencia.
resistencia estándar.
Conector sensor del ángulo de dirección Conexión del probador Condición Condición especificada

E16-3 (CANH) - E16-11


Interruptor de encendido en OFF 54 hasta 69 Ω
(PUEDO)
E16

CANH GN REPARACIÓN O SUSTITUIR puede ramificar cable


conectado al sensor de ángulo de dirección (CAN-H, CAN-L)

PUEDO
Vista frontal

C133843E02

DE ACUERDO

CAMBIAR DE DIRECCIÓN SENSOR DE ANGULO

California
CH-1
CARGA 1GR-FE - CARGANDO SISTEMA

CARGANDO SISTEMA

PRECAUCIÓN
1. PRECAUCIÓN
(A) Compruebe que los cables de la batería están conectados a la
terminales correctos.
(B) Desconectar los cables de la batería si la batería está
cargada rápidamente.

(C) No realizar pruebas utilizando un aislamiento de alta tensión


probador de resistencia.

(D) Nunca desconecte el cable de la batería mientras


el motor está funcionando. (E) Comprobar que los cables de carga
están estrechamente
conectado a los terminales B del generador y la caja de fusibles.

(F) No puede comprobar si el generador genera


actual o no mientras que el terminal F está conectado a los otros
terminales.

CH
CH-2
CARGA 1GR-FE - CARGANDO SISTEMA

UBICACIÓN DE PIEZAS

- 7.5A CALIBRE

- IG1 15A

SWITCH DE IGNICIÓN

ECM

conductor J / B)

30a ECU (lado del


CH

SITIO DE MOTOR
RELAY BLOQUE

GENERADOR
- ALT-S 7.5A
BATERÍA
- REGULADOR IC
- 120A ALT

- AM2 cuerpo principal

A129970E01
CH-3
CARGA 1GR-FE - CARGANDO SISTEMA

SISTEMA DE DIAGRAMA

AM2 IG2
CALIBRE 7.5A

Medidor combinado

AM1 IG1
15A IG1

Switch de ignición

7.5A ALT-S

AM1 120A ALT

AM2 30A

CH

S YO G L

Regulador IC

Batería 50A

Generador

A129967E01
CH-4
CARGA 1GR-FE - CARGANDO SISTEMA

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


DARSE CUENTA:

Si la batería está baja o si el motor es difícil de arrancar, recargue la batería


y llevar a cabo inspecciones de nuevo antes de devolver el vehículo al
cliente.

1. CONTROLAR POR BATERÍA

(A) Compruebe la batería para el daño y la deformación. Si


graves daños, deformación o fugas se encuentra, reemplace la
batería.
(B) Comprobar la tensión de electrolito en cada celda.
(1) Para las baterías que son libres de mantenimiento:
• Si el volumen de electrolito está por debajo de la línea inferior,
reemplace la batería.
• Si el volumen de electrolito está por encima de la línea inferior,
comprobar la tensión de la batería cuando arranca el motor.

(C) Controlar la tensión.


(1) Si han pasado menos de 20 minutos ya que se
dejado de conducir el vehículo o puesto que el motor se detuvo,
girar el interruptor de encendido y sistemas eléctricos (faros, motor del
Voltímetro ventilador, desempañador trasero etc.) a la posición ON durante 60
segundos. Esto eliminará la carga superficial de la batería. (2)

V Coloque el interruptor de encendido en OFF. (3) A su vez los sistemas


eléctricos en OFF. (4) El uso de un voltímetro para medir la tensión de
la batería
A129973E01

entre el negativo (-) y (+) terminales positivo de la


batería.
CH voltaje estándar:
12/06 a 12/09 V a 20 ° C (68 ° F)
Si no se especifica como el resultado, reemplace la batería.

(D) Compruebe que el indicador es como se muestra en el


ilustración.

indicador de color Condición

Azul Listo
Indicador
Blanco carga necesaria

rojo Han comprobado la batería por el distribuidor de Toyota

2. CONTROLAR EL terminales de batería, el eslabón fusible y fusibles

(A) verificar visualmente los terminales de la batería.


Azul Blanco rojo
(1) Compruebe que los terminales de la batería no están sueltos
o corroído.
(B) comprobar visualmente el enlace fusible y fusibles.
(1) Verificar que hay continuidad entre la
A129974E01 enlaces fusibles, fusibles de alta potencia y fusibles regulares.
CH-5
CARGA 1GR-FE - CARGANDO SISTEMA

3. CONTROLAR correa poli V


INCORRECTO (A) comprobar visualmente la correa para el desgaste excesivo, deshilachado

cuerdas, etc.
• Si se encuentran cualesquiera defectos, sustituir la correa V-acanalado.

• Grietas en el lado de las costillas de la correa se consideran


aceptables. Si la cinta tiene trozos que faltan en las costillas, debe ser
reemplazado.

B000543E03

(B) Comprobar que el cinturón se ajuste correctamente en el estriado

surcos. Confirmar a mano que el cinturón no se ha deslizado fuera


de las ranuras en la parte inferior de la polea.

4. CONTROLAR EL GENERADOR DE CABLEADO

(A) verificar visualmente el cableado del generador.

INCORRECTO
(1) Compruebe que el cableado está en buen estado.
CORRECTO

5. CONTROLAR EL ruidos anormales


B075171E06 (A) Para escuchar ruidos anormales del generador.
(1) Compruebe que no hay ruidos anormales, se escuchan
el generador mientras el motor está en marcha.

6. CONTROLAR LA CARGA DEL CIRCUITO Luz de advertencia


(A) Girar el interruptor de encendido en ON. Compruebe que la carga
la luz de aviso se enciende.
(B) Arranque el motor y compruebe que la luz se apaga.
Si la luz no funciona como estaba previsto, solucionar el
circuito de la luz de aviso de carga.

7. CONTROLAR POR CARGA SIN CARGA DEL CIRCUITO


(A) Si un probador no está disponible, conecte un voltímetro y CH
Amperímetro
amperímetro en el circuito de carga como sigue. (1) Desconectar
el cable desde el terminal B de la
Desconectar el cable de
generador, a continuación, conéctelo al terminal negativo (-) del
la terminal B
amperímetro.
(2) Conectar el cable positivo (+) del amperímetro en
terminal B del generador. (3) Conectar el cable positivo (+) del
voltímetro al
Voltímetro
positivo (+) de la batería. (4) Planta negativo (-) del voltímetro.
(B) Controlar el circuito de carga.
Generador

Batería (1) Mantener la velocidad del motor a 2.000 rpm y


comprobar la lectura en el amperímetro y un voltímetro.

A129972E01
Estándar: 10 A o menos para la
corriente
13,2 a 14,8 V para el voltaje

8. CONTROLAR EL CIRCUITO DE CARGA CON CARGA


(A) con el motor funcionando a 2000 rpm, gire el alto
luces de carretera y gire el interruptor del calentador soplador a la
posición HI.
CH-6
CARGA 1GR-FE - CARGANDO SISTEMA

(B) Controle la lectura en el amperímetro.


Norma actual: 30 A o
más
• Si la lectura del amperímetro es menor que el estándar actual,
reparar el generador.
• Si la batería está completamente cargada, la indicación será a
veces menor que la corriente estándar.
• En este caso, aumentar la carga eléctrica por los dispositivos de funcionamiento, tales

como el motor del limpiaparabrisas y desempañador de luneta trasera. A continuación,

vuelva a comprobar la lectura en el amperímetro.

CH
CH-7
CARGA 1GR-FE - GENERADOR

GENERADOR
MOTOR 1GR-FE DE CARGA

COMPONENTES

7.5 (76, 66 en. * Lbf)

COVER V-BANCO

abrazadera de la batería

BATERÍA CH

bandeja de la
batería

NO. 1 cubierta inferior del motor


subconjunto

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado x4


29 (296, 21)

A129878E01
CH-8
CARGA 1GR-FE - GENERADOR

FAN y el generador V CORREA

CH

10 (100, 7)

conjunto de generador CAP TERMINAL

43 (438, 32)

8,0 (82, 71 en. * Lbf)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

A137211E01
CH-9
CARGA 1GR-FE - GENERADOR

2.6 (27, 23 en. * Lbf)

GENERADOR DE EXTREMO
apoyo de marco

LAVADORA
x4

GENERADOR DE
POLEA ASAMBLEA rotor del

PLACA DE
generador

RETENCIÓN

GENERADOR DE MONTAJE cuadro


111 (1132, 82) de la unidad FIN

TERMINAL DE AISLAMIENTO CH

5.8 (59, 51 en. * Lbf)


x3

4.6 (47, 41 en. * Lbf)

x4
x2

GENERADOR DE FIN
1.8 (18, 16 en. * Lbf)
TRASERO CUBIERTA
GENERADOR portaescobillas

ASAMBLEA bobina del generador

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado parte no reutilizables

A129858E01
CH-10
CARGA 1GR-FE - GENERADOR

ELIMINACIÓN
Batería 1. Quite

2. Retire V-BANCO cubierta (consulte la página ES-428 )

3. Retirar NO. 1 cubierta inferior del motor subensamblaje (Véase la


página EM-6 )

4. Retire y FAN GENERADOR DE CORREA V (Véase la página


EM-6 )

5. Retire GENERADOR DE MONTAJE


(A) Desconectar el mazo de cables.
(1) Quitar el tornillo y el alambre de estancia arnés. (2) Desconectar
el conector del generador
montaje.

A076407E01

(3) Retirar la tapa del terminal y la tuerca. (4) Desconectar el mazo


de cables de la terminal B.

CH

A129941

(B) Quitar los 2 tornillos, a continuación, separar el mazo de cables


sujetar el soporte del conjunto generador.

A129942
CH-11
CARGA 1GR-FE - GENERADOR

(C) Quitar los 2 tornillos, a continuación, quitar el generador


montaje.

A129940

DESMONTAJE
SST 1-B SST 1-A
1. eliminar generador POLEA SST 09820 hasta 63010 (09.820 hasta
06.010, 09.820-06.020) HINT

Giro SST 1-A y B 09.820-06.010


Sostener
SST 2 09.820 a 06.020

(A) Mantener SST 1-A con una llave de torsión, y apriete


SST agujas del reloj 1-B con el par especificado.
A075664E08
Par: 39 N * m (. 400 kgf * cm, 29 ft * lbf) AVISO:

Compruebe que SST está fijado al árbol del rotor.

(B) Monte SST 2 en un tornillo de banco.

(C) Introducir SST 1-A y B en SST 2, y adjuntar el


tuerca de la polea a SST 2.

Insertar
SST 2

CH
A075665E03

(D) Para aflojar la tuerca de la polea, gire SST 1-A en el


dirección que se muestra en la ilustración.
DARSE CUENTA:

Para evitar daños en el eje del rotor, no afloje la tuerca de la


polea más de una media vuelta.
(E) Retire el generador de SST 2.

Giro

A075666E02
CH-12
CARGA 1GR-FE - GENERADOR

(F) Girar SST 1-B, y eliminar SST 1-A y B. (g) Quitar la tuerca de
SST 1-A
la polea y la polea.

SST 1-B

Sostener

Giro

A075667E04

2. eliminar generador FIN TRASERO CUBIERTA


(A) Coloque el generador en la polea. (B) Eliminar las 3 tuercas y la
cubierta del extremo trasero.

Polea

A075668E01

3. Retire TERMINAL DE AISLAMIENTO

CH A138090

4. Retire el conjunto del soporte del generador CEPILLO


(A) Retirar los 2 tornillos y el soporte de la escobilla.

A137216

5. RETIRAR EL GENERADOR conjunto de la bobina


(A) Quitar los 4 tornillos.

A075671
CH-13
CARGA 1GR-FE - GENERADOR

(B) Uso de SST, retire la bobina.


Giro SST desde 09.950 hasta 40.011 (09.951 hasta 04.020, 09.952 hasta 04.010,
SST
09953 hasta 04020, 09.954 a 04.010, 09955-04071, 09.957 a 04.010,

desde 09.958 hasta 04011)

Sostener

A075672E01

6. Retirar GENERADOR conjunto de rotor


(A) Retire la arandela y el rotor.

A075673

7. Retire generador de accionamiento FIN bastidor del cojinete

(A) Quitar los 4 tornillos y la placa de retención.

A075682
CH
(B) Uso de SST, presiona hacia fuera el cojinete.

SST 09950-60010 (09951-00250), 09950-70010


(09951 a 07100)

SST

A075683E01

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL GENERADOR DE CEPILLO conjunto del portador
Longitud (A) usando calibres Vernier, medir el cepillo expuesta
longitud.
Estándar expuesta longitud de la escobilla:
10,5 mm (0,413 in.) Expuesta Longitud
mínima de cepillo:
4,5 mm (0,177 pulg.)
Si la longitud de la escobilla expuesta es inferior al mínimo,
A138091E01

sustituir el soporte de la escobilla.


CH-14
CARGA 1GR-FE - GENERADOR

2. CONTROLAR EL GENERADOR conjunto del rotor


(A) Compruebe el rotor para un circuito abierto.
(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
Anillo colector entre los anillos colectores.
resistencia estándar:
2.3 a 2.7 Ω a 20 ° C (68 ° F)
Si no se especifica como la resistencia, cambiar el rotor.

A138092E02

(B) Compruebe el rotor para suelo.


(1) El uso de un ohmímetro, compruebe la resistencia
núcleo del rotor entre el anillo de deslizamiento y el rotor.
Anillo colector
resistencia estándar: 10 k Ω o
mas alto
Si hay continuidad, cambiar el rotor. (C) Inspeccionar
los anillos colectores.
(1) Comprobar que los anillos colectores no son ásperas o
anotó.
Si áspera o anotado, sustituir el conjunto del rotor.

CH A138093E01

(2) Utilizando calibradores vernier, medir el anillo colector


diámetro.
Diámetro Diámetro estándar:
14,2 a 14,4 mm (0,559 a 0,567 pulg.) De
diámetro mínimo:
14.0 mm (0,551 pulg.)
Si el diámetro es inferior al mínimo, cambiar el rotor.

A138095E01

3. CONTROLAR EL GENERADOR rodamiento del rotor


(A) Verificar que el cojinete no es áspera o desgastado.
Si es necesario, sustituir el conjunto del rotor del generador.

A138094
CH-15
CARGA 1GR-FE - GENERADOR

4. CONTROLAR EL GENERADOR DE EXTREMO apoyo de marco

(A) Verificar que el cojinete no es áspera o desgastado.


Si es necesario, sustituir el cojinete.

A075681

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR generador de accionamiento del extremo del cojinete MARCO

SST
(A) Usando SST y una prensa, de prensa en un nuevo rodamiento.
SST 09950-60010 (09.951 hasta 00.470), 09950-70010
(09951 a 07100)
(B) Instalación de la placa de retención con los 4 tornillos.
Par: 2,6 N * m (27 kgf * cm, 23 en * lbf).

A075684E01 2. INSTALAR GENERADOR conjunto del rotor


(A) Coloque el marco extremo de accionamiento en el rotor. (B)
Instalar el rotor y la arandela.

3. INSTALAR GENERADOR conjunto de la bobina

SST (A) Usando SST y una prensa, prensa en la bobina cuidadosamente.


SST 09.285 hasta 76.010
(B) Instalar los 4 tornillos.
Par: 5,8 N * m (59 kgf * cm, 51 en * lbf).

CH
A138096E01

4. INSTALAR GENERADOR DE CEPILLO conjunto del portador


(A) Instalar los 2 tornillos.
Par: 1,8 N * m (18 kgf * cm, 16 en * lbf).

5. Instale el terminal de AISLADOR

6. INSTALAR GENERADOR CUBIERTA TRASERA FIN


(A) Instalación de la cubierta del extremo trasero con las 3 tuercas.

Par: 4,6 N * m (47 kgf * cm, 41 en * lbf).

A137216
CH-16
CARGA 1GR-FE - GENERADOR

7. INSTALAR GENERADOR DE POLEA SST 09820-63010


(09820-06010, 09820 a 06020) HINT
SST 1-B SST 1-A

SST 1-A y B 09.820-06.010

SST 2 09.820 a 06.020


Giro
Sostener
(A) instalar la polea en el eje del rotor apretando
la tuerca de la polea con la mano.

(B) Mantener SST 1-A con una llave de torsión, y apriete


A075664E08
SST agujas del reloj 1-B con el par especificado.
Par: 39 N * m (. 400 kgf * cm, 29 ft * lbf) AVISO:

Compruebe que SST está fijado al árbol del rotor.

(C) Monte SST 2 en un tornillo de banco.

(D) Inserte SST 1-A y B en SST 2, y adjuntar el


tuerca de la polea a SST 2.

Insertar
SST 2

A075665E02

(E) Apriete la tuerca de la polea girando SST 1-A en el


dirección que se muestra en la ilustración.
Torque: 111 N * m (1.132 kgf * cm, 82 pies * lbf).
(F) Eliminar el generador de SST 2.

CH Giro

A075686E02

(G) A su vez SST 1-B, y eliminar SST 1-A y B. (h) Girar la polea, y
SST 1-A
comprobar que los movimientos de polea
suavemente.
SST 1-B

Sostener

Giro

A075667E04
CH-17
CARGA 1GR-FE - GENERADOR

INSTALACIÓN
1. INSTALAR GENERADOR DE MONTAJE
(A) Instalar el conjunto de generador con los 2 pernos.
Par: 43 N * m (438 kgf * cm, 32 pies * lbf).

A129940

(B) Instalar el soporte de fijación del mazo de cables con el 2


pernos.

Par: 8,0 N * m (82 kgf * cm, 71 en * lbf).

A129942

(C) Conectar el mazo de cables.


(1) Conectar el mazo de cables al terminal B y
instale la tuerca.
Par: 10 N * m (100 kgf * cm, 7 pies * lbf).
(2) Conectar el conector al generador
montaje.

CH

A129941

(3) Instalar la estancia del mazo de cables con el perno.


Par: 5,8 N * m (59 kgf * cm, 51 en * lbf).

2. Instale el ventilador y el generador V CORREA (Ver página


EM-6 )

3. INSTALAR NO. 1 BAJO CUBIERTA subconjunto (Consulte la página EM-7


)

4. INSTALAR LA CUBIERTA V-BANK (Consulte la página ES-431 )

A076407E01
5. Instale la batería de par: 3,9 N * m (. 40 kgf * cm, 35
en * lbf)
CL-1
EMBRAGUE - SISTEMA DE EMBRAGUE

SISTEMA DE EMBRAGUE

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


Utilice la siguiente tabla para ayudarle a encontrar la causa del problema. Los números indican
el orden de clasificación de la probabilidad de cada una de las posibles causas. Compruebe
cada parte en el orden sugerido. Si es necesario, sustitución de estos componentes.

Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. Motor de montaje (floja) -

2. Disco de embrague (descentramiento excesivo) CL-22

3. Disco de embrague (Grasa) CL-22

Embrague agarra / usuarios del chat 4. Disco de embrague (Desgastado) CL-22

5. caucho de torsión disco de embrague (Damaged) CL-22

6. Disco de embrague (esmaltada) CL-22

7. Diafragma del resorte (Consejo fuera de la alineación) CL-22

1. Línea de embrague (aire en la línea) -


pedal de embrague esponjosa
2. caucho Release cilindro (Damaged) CL-16

1. cojinete de desembrague (Worn, sucio o dañado) CL-22


ruidosa embrague
2. caucho de torsión disco de embrague (Damaged) CL-22

1. Pedal de embrague (juego gratuito fuera de ajuste) CL-3

2. Disco de embrague (Grasa) CL-22

embrague patina 3. Disco de embrague (Desgastado) CL-22

4. muelle de diafragma (Damaged) CL-22

5. Volante (distorsionada) CL-22

1. Pedal de embrague (juego gratuito fuera de ajuste) CL-3

2. Línea de embrague (aire en la línea) -

3. taza cilindro de liberación (Damaged) CL-16

4. Disco de embrague (fuera de línea) CL-22

Embrague no se desacopla 5. Disco de embrague (descentramiento excesivo) CL-22

6. Disco de embrague (forro roto) CL-22

7. Disco de embrague (Dirty o quemado) CL-22

8. Disco de embrague (Grasa) CL-22

9. Disco de embrague (falta de grasa spline) CL-22 CL


CL-2
EMBRAGUE - PEDAL DE EMBRAGUE

PEDAL DE EMBRAGUE
embrague de la transmisión

COMPONENTES

w / o control de crucero: ASAMBLEA interruptor del embrague

15 (155, 11)

26 (260, 19)

Soporte de muelle pedal de embrague

34 (347, 25)

Pedal de embrague
árbol de anillo

CL
Pedal de embrague NO.1 COJIN

Pedal de embrague
FACTURACIÓN DE BUSH

PEDAL
VOLTEA resorte ASIENTO DE
COMPRESIÓN
varilla de empuje CLEVIS BUSH BUSH EMBRAGUE

Pedal de embrague subconjunto EMBRAGUE

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado Aplicar MP Grease PAD pedal de embrague

C133786E01
CL-3
EMBRAGUE - PEDAL DE EMBRAGUE

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. Inspeccionar y ajustar embrague conjunto de pedal SUB

(A) Tire hacia atrás de la moqueta del suelo. (B) Comprobar que la

altura del pedal es correcta.


Altura del pedal a partir de lámina de asfalto:

183,5-193,5 mm (7,224-7,618 pulg.)


(C) Ajuste la altura del pedal. (W / Cruise Control)
(1) Aflojar la tuerca de bloqueo y gire el interruptor del embrague
hasta que la altura es la correcta. Apriete la tuerca de seguridad.

Par: 15 N * m (153 kgf * cm, 11 pies * lbf).


(D) Ajustar la altura del pedal. (W / o Cruise Control)
(1) Aflojar la tuerca de bloqueo y gire el perno de tope
punto hasta que la altura es la correcta. Apriete la tuerca de seguridad.

ajuste de altura del Par: 26 N * m (260 kgf * cm, 19 pies * lbf).


(E) Comprobar que el juego libre del pedal y el juego varilla de empuje son
juego del pedal de
correcto.
Barra de empuje
(1) Presione el pedal hasta que la resistencia de embrague
La varilla de empuje Play y
comienza a sentirse.
Ajuste de la holgura Point
Pedalear juego libre:
5,0 a 15,0 mm (0,197-0,591 pulg.)
(2) presione suavemente el pedal hasta que la resistencia

Altura del pedal comienza a aumentar un poco.


Empuje juego varilla en la parte superior del pedal:

F050836E01 1,0 a 5,0 mm (0,039-0,197 pulg.)

(F) Ajuste el juego libre del pedal y empuje juego varilla.


(1) Aflojar la tuerca de bloqueo y girar la varilla de empuje hasta
el libre juego y jugar varilla de empuje son correctos. (2) Apriete la
tuerca de bloqueo.
(3) Después de ajustar el juego libre del pedal, compruebe el
altura del pedal.
(4) Conectar el conducto de aire e instalar el acabado más baja
panel.
Barra de empuje Juego
Juego libre del pedal

D031462E03
CL
(G) Verificar el punto de liberación del embrague.

(1) Tire de la palanca del freno de estacionamiento y bloquee la

ruedas.
(2) Arranque el motor y déjelo al ralentí. (3) sin presionar el pedal
25 mm (0,98 pulg.) O más
del embrague, lentamente
Punto de liberación
mover la palanca de cambios a la posición de marcha atrás hasta que los
engranajes se acoplan. (4) apriete gradualmente el pedal del embrague y
Desarrollo de carrera

completo posición final


medir la distancia de la carrera desde el punto de que el ruido del engranaje se
CL00512E05 detiene (punto de liberación) hasta la posición de final de carrera completa.

distancia estándar: 25 mm (. 0,984 pulgadas) o más (De pedal


posición de final de carrera a punto de liberación)

Si no se especifica como la distancia, realizar las siguientes


operaciones.
CL-4
EMBRAGUE - PEDAL DE EMBRAGUE

• Compruebe la altura del pedal.


• Controlar la varilla de empuje y el juego libre del pedal.
• Purgar la línea de embrague.

• Compruebe el montaje de conjunto de la cubierta y el disco de embrague.

CL
CL-5
EMBRAGUE - PEDAL DE EMBRAGUE

ELIMINACIÓN
1. Retire el embrague conjunto de cilindro maestro
(Consulte la página CL-10 )

2. Retire VOLTEA resorte ASIENTO DE COMPRESIÓN

(A) Retire el resorte de compresión.

F050813

3. REMOVE EMBRAGUE PEDAL subconjunto


(A) Retire el perno y la tuerca. (B) Retirar el pedal de embrague desde el
pedal de embrague
apoyo.

C133799

4. Retire Bloqueo embrague PEDAL PRIMAVERA


(A) Eliminar el soporte de muelle pedal de embrague de la
soporte del pedal de embrague.

F051833

CL
5. Retire el conjunto de embrague INTERRUPTOR (w / Cruise Control)

(A) Aflojar la tuerca de fijación y quitar el interruptor del embrague.

C135792
CL-6
EMBRAGUE - PEDAL DE EMBRAGUE

6. REMOVE EMBRAGUE PEDAL TAPÓN perno (w / o Cruise Control)

(A) Aflojar la tuerca de fijación y quitar el pedal de embrague


perno de tope.

7. Retire embrague del cojín del pedal

C136405

8. REMOVE EMBRAGUE PEDAL BUSH


(A) Retire los 2 casquillos del pedal del embrague.

C133801

9. REMOVE EMBRAGUE PEDAL árbol de anillo


(A) Eliminar el collar del eje del pedal de embrague.

C135768

10. Retire EMBRAGUE PEDAL NO.1 COJIN


(A) El uso de alicates de punta fina, retire el 3 No. 1
cojines del pedal de embrague.
CL

C135769

11. REMOVE EMBRAGUE PEDAL TURNOVER BUSH


(A) Retirar la facturación arbusto pedal del embrague de la
pedal de embrague.

C135770
CL-7
EMBRAGUE - PEDAL DE EMBRAGUE

12. REMOVE EMISOR DE EMBRAGUE PUSH ROD CLEVIS BUSH

(A) Usando una llave hexagonal 8 mm y un martillo,


quitar el casquillo de horquilla.

C135781

INSTALACIÓN
1. INSTALAR EMBRAGUE varilla de empuje CLEVIS BUSH

(A) Aplicar grasa MP en el interior de un nuevo casquillo de horquilla. (B) Instalar el


casquillo de horquilla sobre el pedal de embrague.
INSINUACIÓN:

Instalar el casquillo de horquilla desde el lado izquierdo del vehículo.

MP Grease
C135782E01

2. INSTALAR pedal del embrague FACTURACIÓN DE BUSH


(A) Aplicar grasa MP al embrague arbusto rotación del pedal. (B) Instalación de la cifra de
negocios arbusto pedal del embrague en el embrague
pedal.

MP Grease
C135770E01

3. INSTALAR pedal del embrague NO.1 COJIN


(A) Instalar el 3 No. 1 cojines sobre el pedal de embrague.

CL

C135769

4. INSTALAR pedal del embrague árbol de anillo


(A) Aplicar grasa MP para el collar del eje del pedal de embrague. (B) Instalar el
collar del eje del pedal de embrague en el embrague
pedal.

MP Grease
C135768E01
CL-8
EMBRAGUE - PEDAL DE EMBRAGUE

5. INSTALAR BUSH pedal de embrague


(A) Aplicar grasa MP a 2 nuevos arbustos. (B) Instalación de los 2
casquillos sobre el pedal de embrague.

6. INSTALAR PAD pedal de embrague

MP Grease
C133801E02

7. Fije el embrague PERNO PEDAL TAPÓN (w / o control de crucero)

(A) Coloque el perno de tope pedal del embrague y provisionalmente


apriete la tuerca de seguridad.

INSINUACIÓN:

Apretar la tuerca de fijación con el par especificado cuando se ajusta el


pedal de embrague.

C136405

8. Instalar el conjunto de interruptor de embrague (w / Cruise Control)

(A) instalar el interruptor del embrague y provisionalmente apriete el


tuerca de

bloqueo. INSINUACIÓN:

Apretar la tuerca de fijación con el par especificado cuando se ajusta el


pedal de embrague.

C135792

9. INSTALAR soporte de muelle pedal de embrague


(A) Aplicar grasa MP a la superficie de contacto del embrague
soporte de muelle pedal. (B) instalar el soporte de muelle

CL pedal de embrague.

MP Grease
F051833E02

10. INSTALAR pedal de embrague subconjunto


(A) instalar el pedal del embrague en el soporte del pedal de embrague
con el perno y la tuerca.
Par: 34 N * m (347 kgf * cm, 25 pies * lbf).
INSINUACIÓN:

Coloque el perno desde el lado izquierdo del vehículo.

C133799
CL-9
EMBRAGUE - PEDAL DE EMBRAGUE

11. INSTALAR VOLTEA resorte ASIENTO DE COMPRESIÓN

(A) Aplicar grasa MP a las superficies de contacto de la


soporte de muelle, pedal de embrague y la primavera. (B) Instalar el resorte
sobre el pedal del embrague y la primavera
poseedor.

12. Fije el embrague conjunto de cilindro maestro


(Consulte la página CL-12 )

MP Grease
F050817E02 Línea 13. PURGA EMBRAGUE TUBO

14. inspeccionar y ajustar embrague conjunto de pedal SUB (Véase


la página CL-3 )

15. Compruebe si hay fugas de líquido de embrague

16. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO

CL
CL-9
EMBRAGUE - CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE

CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE


embrague de la transmisión

COMPONENTES

NO. 1 INSTRUMENTO DE MONTAJE PANEL DE REGISTRO

INSTRUMENTO panel inferior LH

x4

Del lado del conductor del tablero de conexiones

x2

8.4 (85, 74 en. * Lbf)


INFERIOR PANEL LH INSTRUMENT PANEL
FINISH subconjunto

x2

Carenado lateral TRIM BOARD LH

CL

APOYAPIE PISO FRONTAL

PUERTA GUARDATALON LH PLATE

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado


C133795E01
CL-10
EMBRAGUE - CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE

EMBRAGUE CON TUBO MANgUERA

15 (155, 11)
18 (184, 13)

TUBO depósito del embrague

x2

14 (145, 10)

INTERRUPTOR DE

ARRANQUE EMBRAGUE

16 (160, 12)

ACORTAR

CL TUBO depósito del embrague

ALFILER

EMBRAGUE conjunto de cilindro maestro


15 (155, 11)

x2
12 (122, 8,9)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado


C133789E01
CL-11
EMBRAGUE - CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE

ELIMINACIÓN
1. DRENAJE del líquido de embrague

2. TUBO DE DESCONEXIÓN embrague DEPÓSITO

3. Desconectar EMBRAGUE CON TUBO MANgUERA

(A) Uso de SST, desconectar el tubo de la manguera flexible.


SST 09.023-00101

4. Retire APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

5. Retire la placa del desgaste PUERTA LH (Véase la página


IR-15 )
SST

6. Retire JUNTA carenado lateral TRIM LH (Véase la página IR


F050807E01
15 )

7. Retire NO. 1 INSTRUMENTO DE REGISTRO panel de montaje (Véase la


página IP-13 )

8. Retirar LOWER LH INSTRUMENT PANEL acabado del panel subconjunto


(Véase la página IP-14 )

9. Retirar los instrumentos panel inferior LH (Véase la página IP-14 )

10. SEPARADO del lado del conductor del tablero de conexiones (Consulte la página CC-40 )

11. REMOVE pedal del embrague con el cilindro maestro del embrague

(A) Desconecte el conector del interruptor de arranque del embrague. (B) Desconectar el
conector del interruptor del embrague. (W / Cruise
Controlar)

(C) Retirar los 2 tuercas y perno, a continuación, quitar el embrague


pedal con cilindro maestro de embrague.

12. Retire el conjunto EMISOR DE EMBRAGUE


(A) Desconectar el tubo de depósito de embrague.

CL

C135779
CL-12
EMBRAGUE - CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE

(B) Uso de SST, desconectar el tubo 2 camino desde el


cilindro maestro del embrague.

SST 09.023-00101

C135771

(C) Retirar la tuerca y el interruptor de arranque del embrague


soporte del pedal de embrague.

C133800

(D) Remover el clip y el pasador y separar el empuje


barra de horquilla del pedal de embrague.

C135778

(E) Quitar los 2 tornillos, a continuación, quitar el maestro del embrague


cilindro.

CL

C135772

INSTALACIÓN
1. Fije el embrague conjunto de cilindro maestro
(A) instalar el cilindro maestro de embrague con los 2 pernos.
Par: 12 N * m (122 kgf * cm, 8,9 ft * lbf).

C135772
CL-13
EMBRAGUE - CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE

(B) Aplicar grasa MP a la clavija. (C) Instalar la varilla de empuje de


horquilla con el pasador y clip.

MP Grease
C135778E01

(D) Instalar el interruptor de arranque del embrague con la tuerca.

Par: 16 N * m (160 kgf * cm, 12 pies * lbf).

C133800

(E) El uso de SST, conectar el cilindro maestro de embrague a 2


tubo con la vía.

SST 09.023-00101 de par: 15 N * m (155 kgf * cm, 11


pies * lbf).
(F) Conectar el tubo de depósito de embrague.

C135771

2. INSTALAR CON pedal del embrague cilindro maestro del embrague

(A) instalar el pedal del embrague con el cilindro maestro del embrague
en el vehículo con las 2 tuercas y pernos. CL
Par: 14 N * m para tuerca (145 kgf * cm, 10 pies * lbf).
18 N * m (184 kgf * cm, 13 pies. * Lbf) para perno
(B) Conectar el conector del interruptor del embrague. (W / Cruise
Controlar)
(C) Conectar el conector del interruptor de arranque del embrague.

3. INSTALAR lado del conductor del tablero de conexiones (Consulte la página

CC-41 )

4. INSTALAR INSTRUMENTO panel inferior LH (Véase la página


IP-29 )

C135779
5. INSTALAR INFERIOR LH PANEL DE INSTRUMENTOS acabado del panel
subconjunto (Consulte la página IP-29 )

6. INSTALAR NO. 1 INSTRUMENTO DE REGISTRO panel de montaje


(Véase la página IP-30 )

7. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA LH (Véase la página IR-45 )


CL-14
EMBRAGUE - CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE

8. INSTALAR LA PUERTA DEL DESGASTE DE PLACA LH (Véase la página

IR-45 )

9. INSTALAR APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

10. CONNECT EMBRAGUE PARA TUBO MANgUERA

(A) Uso de SST, conecte el tubo de la manguera flexible.


SST 09.023-00101 de par: 15 N * m (155 kgf * cm, 11
pies * lbf).

Tubo 11. CONNECT EMBRAGUE DEPÓSITO

Línea 12. PURGA EMBRAGUE TUBO


SST

13. inspeccionar y ajustar embrague conjunto de pedal SUB (Véase


F050807E01
la página CL-3 )

14. Control de fugas de líquido de embrague

15. COMPROBACIÓN NIVEL DE LÍQUIDO en el depósito

CL
CL-15
EMBRAGUE - CILINDRO EMBRAGUE

CILINDRO desembrague
embrague de la transmisión

COMPONENTES

15 (153, 11)

Liberación de embrague cilindro para tubo de


la manguera FLEXIBLE
15 (153, 11)

12 (120, 8,7) GORRA

PRIMAVERA

11 (110, 8,0)

RELEASE CILINDRO
BLEEDER TAPÓN

Cilindro de pistón CUP 12 (120, 8,7)

PISTÓN

BOTA

VARILLA DE EMPUJE

CL

NO. 1 EMBRAGUE COVER

x3

12 (120, 8,7)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables jabón de litio grasa glicol de base


C133788E01
CL-16
EMBRAGUE - CILINDRO EMBRAGUE

ELIMINACIÓN
1. DRENAJE del líquido de embrague

2. Retirar NO. 1 EMBRAGUE COVER


(A) Retirar los pernos y 3 No. 1 tapa de la carcasa del embrague.

F050796

3. DISCONNECT EMBRAGUE RELEASE cilindro para tubo de la manguera


FLEXIBLE
(A) Uso de SST, desconectar el tubo de la manguera flexible.
SST 09.023-00101
(B) Retirar el perno y el soporte de línea de embrague.
INSINUACIÓN:

Utilice un recipiente para recoger el líquido.

C133797

4. Retirar EMBRAGUE conjunto de cilindro RELEASE


(A) Quitar los 2 tornillos y tire de la liberación de embrague
cilindro.

F050800

CL
CL-17
EMBRAGUE - CILINDRO EMBRAGUE

DESMONTAJE
1. REMOVE EMBRAGUE RELEASE Juego de cilindros
(A) Eliminar el arranque desde el cuerpo del cilindro. (B) Retirar la varilla de
empuje del cuerpo del cilindro. (C) El uso de aire comprimido, extraer el
pistón junto
con el resorte del cilindro.
DARSE CUENTA:

No dañe el interior del cuerpo del cilindro.


(D) Eliminar las 2 tazas de pistón del cilindro del pistón. (E) Retirar la tapa de
tapón de purga desde el tapón de purga.

2. REMOVE RELEASE CILINDRO BLEEDER TAPÓN

F051056

CL
CL-18
EMBRAGUE - CILINDRO EMBRAGUE

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR RELEASE CILINDRO BLEEDER tapón de torque: 11 N *
m (. 110 kgf * cm, 8,0 ft * lbf)

2. INSTALAR EMBRAGUE KIT RELEASE CILINDRO


(A) Instalar la tapa de tapón de purga sobre el tapón de purga. (B)
Instalación de 2 nuevas tazas de cilindro en el pistón. (C) Instalar el resorte
sobre el cuerpo de cilindro. (D) Aplicar jabón de litio grasa glicol base para la

porciones mostradas en la ilustración. (E) Instalar el


pistón en el cuerpo de cilindro.
DARSE CUENTA:

No dañe el interior del cuerpo del cilindro.


(F) Instalar la varilla de empuje en el cuerpo del cilindro. (G)
Instalar la bota sobre el cuerpo de cilindro.

CL00672

INSTALACIÓN
1. Fije el embrague conjunto de cilindro RELEASE
(A) instalar el cilindro de liberación de embrague con los 2 pernos.
Par: 12 N * m (120 kgf * cm, 8,7 ft * lbf).

F050800

2. CONNECT EMBRAGUE RELEASE cilindro para tubo de la


manguera FLEXIBLE
(A) Uso de SST, conecte el tubo de la manguera flexible.
SST 09.023-00101 de par: 15 N * m (153 kgf * cm, 11
pies * lbf).
(B) Instalar el soporte de línea de embrague.
CL Par: 12 N * m (120 kgf * cm, 8,7 ft * lbf).

LINEA DE PURGA EMBRAGUE 3. TUBO


(A) Llenar el depósito de depósito de frenos con líquido de frenos y
C133797
purgar el sistema de embrague.
Par: 11 N * m (110 kgf * cm, 8,0 ft * lbf).

4. Compruebe si hay fugas de líquido de embrague

5. INSTALAR NO. 1 EMBRAGUE COVER


(A) Instalación de la tapa de la carcasa 1 de embrague No. con el 3
pernos.

Par: 12 N * m (120 kgf * cm, 8,7 ft * lbf).

6. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO

F050796
CL-18
EMBRAGUE - ACUMULADOR EMBRAGUE

ACUMULADOR EMBRAGUE
embrague de la transmisión

COMPONENTES

15 (155, 11)
19 (194, 14)

Conjunto acumulador EMBRAGUE

15 (153, 11)

15 (153, 11)

12 (120, 8,7)

x3

CL
12 (120, 8,7)

12 (120, 8,7)

NO. 1 EMBRAGUE COVER

x3

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

C133787E01
CL-19
EMBRAGUE - ACUMULADOR EMBRAGUE

ELIMINACIÓN
1. DRENAJE del líquido de embrague

2. Retirar NO. 2 ESCAPE conjunto del tubo delantero (Véase la página EX-4 )

3. Retirar NO. 2 STAY COLECTOR (Véase la página MT-9 )

4. Retire NO. 1 EMBRAGUE COVER


(A) Retirar los pernos y 3 No. 1 tapa de la carcasa del embrague.

F050796

5. Retire el embrague conjunto acumulador


(A) Uso de SST, desconectar el tubo de la manguera flexible desde
el acumulador de embrague.
SST 09.023-00101
INSINUACIÓN:

Utilice un recipiente para recoger el líquido. (B) Retirar el perno


y el soporte de línea de embrague.

C133797

(C) Uso de SST, desconecte el tubo de la manguera flexible desde


el acumulador de embrague.
SST 09.023-00101
(D) Retirar la tuerca y el soporte de línea de embrague.

CL
C133798

(E) Retirar los pernos y 3 acumulador de embrague.

F050798
CL-20
EMBRAGUE - ACUMULADOR EMBRAGUE

INSTALACIÓN
1. Fije el embrague conjunto acumulador
(A) instalar el acumulador de embrague con los 3 pernos.
Par: 12 N * m (120 kgf * cm, 8,7 ft * lbf).

F050798

(B) Uso de SST, apriete el tubo de la manguera flexible.


SST 09.023-00101 de par: 15 N * m (155 kgf * cm, 11
pies * lbf).
(C) Instalar el soporte de línea de embrague con la tuerca
Par: 19 N * m (194 kgf * cm, 14 pies * lbf).

C133798

(D) El uso de SST, conecte el tubo de la manguera flexible.


SST 09.023-00101 de par: 15 N * m (153 kgf * cm, 11
pies * lbf).
(E) Instalar el soporte de línea de embrague con el perno.
Par: 12 N * m (120 kgf * cm, 8,7 ft * lbf).

C133797

2. INSTALAR NO. 1 EMBRAGUE COVER


(A) Instalación de la tapa de la carcasa 1 de embrague No. con el 3
pernos.

CL Par: 12 N * m (120 kgf * cm, 8,7 ft * lbf).

3. INSTALAR NO. 2 STAY COLECTOR (Véase la página MT-14 )

4. INSTALAR NO. 2 ESCAPE conjunto del tubo delantero (Véase la página EX-5
)

Línea 5. PURGA EMBRAGUE TUBO


F050796
(A) Llenar el depósito de depósito de freno con el líquido de frenos y
purgar el sistema de embrague.
Par: 11 N * m (110 kgf * cm, 8,0 ft * lbf).

6. Compruebe si hay fugas de líquido de embrague

7. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO


CL-21
EMBRAGUE - unidad de embrague

unidad de embrague
embrague de la transmisión

COMPONENTES

19 (195, 14)
x6

Cojinete de liberación HUB


CLIP
ASAMBLEA disco de embrague

ASAMBLEA tapa del embrague

Conjunto de cojinete de desembrague

Liberación de embrague TENEDOR subconjunto

47 (479, 35)

SOPORTE RELEASE TENEDOR

CL
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

grasa spline embrague grasa del eje del lanzamiento

C133790E01
CL-22
EMBRAGUE - unidad de embrague

ELIMINACIÓN
1. Retire el conjunto del MANUAL DE TRANSMISIÓN
(Consulte la página MT-8 )

2. REMOVE EMBRAGUE RELEASE TENEDOR subconjunto


(A) Retire el tenedor de liberación de embrague junto con el
cojinete de desembrague del conjunto de transmisión.

3. Retire el conjunto de embrague cojinete de liberación


(A) Eliminar la liberación de embrague conjunto de cojinete de
el tenedor de liberación de embrague.

4. eliminar el soporte RELEASE TENEDOR


F050785 (A) Retire el soporte de liberación tenedor del transeje
montaje.

5. REMOVE cojinete de liberación HUB CLIP

6. Retirar EMBRAGUE conjunto de cubierta


(A) Alinear la matchmark en el conjunto de la cubierta de embrague
con el de la rueda volante subconjunto. (B) Afloje cada perno
conjunto una vuelta a la vez hasta la
la tensión del resorte se libera. (C) Retirar los 6 tornillos y conjunto de la
cubierta de embrague.
DARSE CUENTA:

No deje caer el conjunto del disco de embrague.

marcas de referencia
7. Retire el conjunto de embrague DISCO AVISO:
C135775E01

Mantenga la parte de revestimiento del conjunto de disco de embrague,


placa de presión y la superficie del volante de inercia sub- montaje libre de
aceite y materia extraña.

INSPECCIÓN
1. Si el embrague conjunto de disco
(A) usando calibres Vernier, medir la cabeza del remache
profundidad.

La profundidad máxima del remache:

CL 0,3 mm (0,012 pulg.)


Si es necesario, sustituir el conjunto del disco de embrague. (B) Instalar el
conjunto de disco de embrague en el transeje
montaje.
F050787

DARSE CUENTA:

Introduzca el conjunto de disco de embrague en la orientación correcta.

(C) El uso de un indicador de esfera, compruebe el disco de embrague

descentramiento montaje.

excentricidad mínima:
0,7 mm (0,028 pulg.)
Si es necesario, sustituir el conjunto del disco de embrague.

CL00373
CL-23
EMBRAGUE - unidad de embrague

2. Si el embrague conjunto de la cubierta


(A) usando calibres Vernier, inspeccionar la profundidad y el ancho
segundo de desgaste del resorte de membrana.
UN Mínimo:
A (Profundidad): 0,5 mm (0,020 in.) B
(anchura): 6,0 mm (0,236 in.)
Si es necesario, sustituir el conjunto de la cubierta del embrague.

C135773E01

3. CONTROLAR EL VOLANTE subconjunto


(A) El uso de un indicador de cuadrante, inspeccionar el sub volante de inercia

descentramiento montaje.

excentricidad máxima:
0.1 mm (0.004 pulg.)
Si es necesario, vuelva a colocar el volante subconjunto.

F050789

4. CONTROLAR liberación de embrague conjunto de cojinete


(A) Girar el cojinete de desembrague con la mano mientras se aplica
fuerza en la dirección axial. INSINUACIÓN:

El rodamiento está permanentemente lubricado y no requiere limpieza


o lubricación.
Si es necesario, sustituir el conjunto del cojinete de desembrague.

F050790

INSTALACIÓN
1. Fije el embrague conjunto de disco
(A) Inserte SST en el conjunto de disco de embrague, a continuación, insertar

ellos en el volante subconjunto. CL


SST 09.301 a 00.220
AVISO:
Introduzca el conjunto de disco de embrague en la orientación correcta.

C135774

2. Fije el embrague conjunto de la cubierta


7 1 (provisionales) 4
(A) Alinear las marcas de referencia en el conjunto de la cubierta de embrague

y el volante subconjunto. (B) Siguiendo los procedimientos mostrados


en la ilustración,
3 apriete los 6 tornillos, en el orden de salida con el perno situado cerca de la
5
clavija de golpe en la parte superior.
Par: 19 N * m (195 kgf * cm, 14 pies * lbf).
INSINUACIÓN:

6 • Siguiendo el orden en la ilustración, de manera uniforme apretar los


2
marcas de referencia C135776E01 tornillos.
CL-24
EMBRAGUE - unidad de embrague

• Mover SST arriba y abajo, derecha e izquierda a la ligera, después de


comprobar que el disco está en el centro, y apriete los tornillos.

3. Inspeccionar y ajustar embrague conjunto de la cubierta


(A) El uso de un indicador de esfera con el instrumento de rodillos, comprobar

la alineación punta resorte de diafragma.


Máxima no alineación:
0.5 mm (0.020 pulg.)
Si la alineación no es el especificado, ajustar la alineación de la
punta resorte de membrana usando SST.
SST 09.333-00.013

4. INSTALAR RELEASE TENEDOR SUPPORT


C135777
(A) instalar el soporte de liberación tenedor en el transeje
montaje.
Par: 47 N * m (479 kgf * cm, 35 pies * lbf).

5. INSTALAR cojinete de liberación HUB CLIP

6. Fije el embrague TENEDOR RELEASE subconjunto


(A) Aplicar grasa hub liberación al tenedor de liberación y
liberar las superficies de contacto conjunto de cojinete, tenedor de liberación y empuje
superficie de contacto de varilla y liberar punto de pivote tenedor.

sellador:
Toyota genuino de lanzamiento Hub grasa o
Equivalente
(B) Instalar el tenedor de liberación sobre el cojinete de liberación
Hub liberación de grasa
F050794E02 montaje.

7. INSTALAR liberación de embrague conjunto de cojinete


(A) Aplicar grasa spline embrague al spline eje de entrada.
sellador:
Toyota genuino embrague Grasa para estrías o impreso

UN equivalente a:

No aplique grasa a la parte A que se muestra en la ilustración.

CL
(B) Instalar el rodamiento en el tenedor de liberación, y luego
Grasa para estrías del embrague
C137978E06 instalarlos en el conjunto del transeje.
DARSE CUENTA:

Después de la instalación, mover el tenedor delante y hacia


atrás para comprobar que el collarín se desliza suavemente.

8. Instalar el conjunto de la transmisión manual


(Consulte la página MT-11 )
CL-25
EMBRAGUE - interruptor del embrague START

INTERRUPTOR DE ARRANQUE EMBRAGUE


embrague de la transmisión

COMPONENTES

Conjunto del interruptor de arranque del embrague

16 (160, 12)

CL

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

C133791E01
CL-26
EMBRAGUE - interruptor del embrague START

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. SISTEMA DE CONTROL arranque del embrague
(A) Comprobar que el motor no arranca cuando el
pedal del embrague se libera.
(B) Comprobar que el motor arranque cuando el pedal del embrague
está totalmente deprimido.

Si es necesario, sustituir el conjunto del interruptor de arranque del embrague.

C135780

ELIMINACIÓN
1. Retire el conjunto del interruptor de arranque del embrague
(A) Desconecte el conjunto del interruptor de arranque del embrague

conector.
(B) Retire la tuerca y quitar el interruptor de arranque del embrague
montaje del soporte de pedal de embrague.

F050806

INSPECCIÓN
1. Si el embrague CONJUNTO DE ARRANQUE INTERRUPTOR
(A) Medir la resistencia entre los terminales cuando
CL el interruptor está en ON y OFF.

interruptor de posición Condición especificada

ON (empujado) Por debajo de 1 Ω

OFF (liberado) 10 k Ω o mas alto

7.65 a 8.35 mm
D011485E14

INSTALACIÓN
1. Fije el embrague CONJUNTO DE ARRANQUE INTERRUPTOR
(A) Instalar el conjunto del interruptor de arranque del embrague con la tuerca.

Par: 16 N * m (160 kgf * cm, 12 pies * lbf).


(B) Conectar el conector del conjunto del interruptor de arranque del embrague.

2. Si el embrague MONTAJE DE INICIO DE EMERGENCIA (Consulte la página CL-26 )

F050806
CL-27
EMBRAGUE - START embrague interruptor de cancelación

De arranque del embrague interruptor de cancelación

INSPECCIÓN
1. Si el embrague INICIAR ANULAR conjunto del interruptor

(A) Usando un ohmímetro, compruebe que hay resistencia


4 2 entre los terminales 2 y 4.
Estándar: 10 k Ω o mas
F051593E01 alto
Si el resultado no es el especificado, sustituir el interruptor de arranque del embrague

cancelar.

(B) Conectar el cable positivo (+) de la batería al


el terminal 3 y conectar el polo negativo (-) a la terminal 1.

4 2 (C) El uso de un ohmímetro, compruebe que hay resistencia


entre los terminales 2 y 4.
Estándar: 10 k Ω o mas
1
3 alto
Si el resultado no es el especificado, sustituir el interruptor de arranque del embrague

cancelar.

F051594E01

(D) Compruebe que la luz indicadora se enciende y no hay


resistencia entre los terminales 2 y 4 cuando se pulsa el
2 interruptor.
4 Estándar: 1
Golpe Ω
Si el resultado no es el especificado, sustituir el interruptor de arranque del embrague
3 cancelar.
1

F051595E01

(E) El uso de un ohmímetro, compruebe que hay resistencia


entre los terminales 2 y 4 cuando se desconecta el cable de la batería.
CL
2
4 Estándar: 10 k Ω o mas
alto
1 Si el resultado no es el especificado, sustituir el interruptor de arranque del embrague
3
cancelar.

F051596E01
CO-1
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
MOTOR 1GR-FE DE REFRIGERACIÓN

UBICACIÓN DE PIEZAS

RADIADOR PAC

CO

RADIADOR

TERMOSTATO

BOMBA DE AGUA

VENTILADOR

acoplamiento de fluido

A126471E01
CO-2
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. Comprobar la refrigeración SISTEMA DE FUGAS
(A) Retirar la tapa del radiador.
PRECAUCIÓN:

Para evitar el riesgo de quemaduras, no retire la tapa del radiador


cuando el motor y el radiador estén calientes. La expansión
térmica hará que el refrigerante del motor caliente y vapor a soplar
desde el radiador.

(B) Llenar el radiador con refrigerante y adjuntar un radiador


Probador de la tapa del radiador
probador tapa. (C) Calentar el motor. (D) la bomba a 118 kPa (1,2 kgf / cm 2,
17,1 psi), a continuación, comprobar que la presión no cae. Si la presión cae,
revise las mangueras, el radiador y la bomba de agua de fugas. Si no hay
signos de fugas de refrigerante externo, compruebe el núcleo del calentador,
bloque de cilindros y la cabeza. (E) Vuelva a instalar la tapa del radiador.

A072543E02

2. Comprobar REFRIGERANTE NIVEL DE DEPÓSITO


(A) El líquido refrigerante del motor debe situarse entre la baja
y la línea continua cuando el motor está frío. Si está bajo, comprobar si hay
CO fugas y añadir Toyota larga vida estupenda refrigerante o similares de alta
COMPLETO calidad de etilenglicol no basado en silicato, no amina, no nitrito, y el
refrigerante no borato con la tecnología de ácido orgánico híbrido de larga
BAJO duración hasta la línea completa .

3. CONTROL DE LA CALIDAD DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR


A126403E01
(A) Retirar la tapa del radiador.
PRECAUCIÓN:

Para evitar el riesgo de quemaduras, no retire la tapa del radiador


cuando el motor y el radiador estén calientes. La expansión
térmica hará que el refrigerante del motor caliente y vapor a soplar
desde el radiador.

(B) Compruebe si hay algún exceso de depósitos de óxido o escala


alrededor de la tapa del radiador y el orificio de llenado del radiador; El líquido refrigerante

debe estar libre de aceite. Si excesivamente sucio, reemplace el refrigerante. (C) Vuelva a

instalar la tapa del radiador.


CO-3
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - REFRIGERANTE

REFRIGERANTE

REEMPLAZO
1. DRENAJE DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR

PRECAUCIÓN:
manguera de vinilo
Para evitar el riesgo de quemaduras, no retire la tapa del radiador
cuando el motor y el radiador estén calientes. La expansión térmica
Cinta
hará que el refrigerante del motor caliente y vapor a soplar desde el
A070279E01 radiador.
(A) Retire la cubierta del orificio de reparación del motor
bajo cubierta.
(B) Instalación de una manguera de vinilo en el drenaje en el radiador
lado.
(C) fijar la manguera de vinilo con cinta adhesiva.

(D) Aflojar los 3 tapones de drenaje en el motor y el radiador,


Tapón de
y drenar el refrigerante. (E) Retirar la tapa del radiador.
drenaje del

motor
(F) sacar el líquido del tanque de almacenamiento. (G) Apretar
los 3 tapones de drenaje.

Par: 13 N * m (. 130 kgf * cm, 9 pies * lbf) para la


motor
(H) Retire la manguera de vinilo del radiador.

CO
Tapón de radiador Tapón de drenaje del radiador
2. Añadir REFRIGERANTE DEL MOTOR
A076320E02
(A) Llenar líquido refrigerante en el radiador hasta que rebose.
Capacidad

Transmisión Capacidad

Transmisión manual 9,4 litros (9,9 cuartos de galón de nosotros, 8,3 Imp. Qts)

Transmisión automática 9,8 litros (10.4 cuartos de galón de nosotros, 8,6 Imp. Qts)

DARSE CUENTA:

No sustituya el agua del grifo para el refrigerante del motor.


INSINUACIÓN:

• El uso de refrigerantes inadecuados puede dañar el sistema de


refrigeración del motor.
• Use sólo TOYOTA SLLC o similares de alta calidad de etilenglicol no
basado en silicato, no amina, no nitrito, y el refrigerante no borato
con larga vida tecnología de ácido orgánico híbrido (refrigerante con
la tecnología de ácido orgánico híbrido de larga duración consiste en
una combinación de fosfatos bajos y ácidos orgánicos).

• vehículos nuevo Toyota están llenos de TOYOTA SLLC (color es de


color rosa, premezclada concentración de glicol de etileno es de
aproximadamente 50% y la temperatura de congelación es de -35 ° C
(-31 ° F)). Al reemplazar el refrigerante, se recomienda TOYOTA
SLLC.

(B) Comprobar el nivel de refrigerante en el interior del radiador


apretando la entrada y salida Radiador varias veces con la mano. Si el
nivel de refrigerante baja, añadir refrigerante.

(C) Instalar la tapa del radiador con seguridad.


CO-4
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - REFRIGERANTE

(D) Verter lentamente refrigerante en el depósito de radiador hasta que


alcanza la línea completa.
(E) Calentar el motor hasta que el ventilador de refrigeración funciona.
(1) Ajustar el aire acondicionado como sigue mientras
calentar el motor.

ít. Condición

Velocidad del ventilador Cualquier ajuste excepto OFF

Temperatura hacia CALIENTE

Interruptor de aire acondicionado APAGADO

(2) Mantener la velocidad del motor a 2000 a 2500


rpm y calentar el motor hasta que el ventilador de refrigeración
funciona.
DARSE CUENTA:

• Asegúrese de que el depósito del radiador todavía tiene algo de líquido

refrigerante en el mismo.

• Prestar atención a la aguja del medidor de temperatura


del agua. Asegúrese de que la aguja no muestra una
temperatura anormalmente alta.

• Si no hay suficiente líquido refrigerante, el motor puede


quemar o sobrecalentar.
(F) Apriete la entrada y salida Radiador varios

CO veces con la mano mientras se calienta el motor para purgar el aire.

PRECAUCIÓN:

Al pulsar las mangueras del radiador:


• Llevar guantes de protección.
• Tenga cuidado ya que las mangueras del radiador están calientes.

• Mantener las manos lejos del ventilador.


(G) Parar el motor y esperar hasta que el refrigerante se enfría
abajo.
(H) Retirar la tapa del radiador y comprobar el refrigerante
nivel en el interior del radiador. (yo)

Si el nivel de refrigerante está por debajo del nivel máximo, repetir la operación hasta que el

nivel del líquido refrigerante se mantiene en el nivel completo.

(J) Comprobar el nivel de refrigerante dentro del depósito de radiador


tanque de nuevo. Si está por debajo del nivel máximo, añada refrigerante.

3. Comprobar si existen fugas REFRIGERANTE DEL MOTOR


(A) Llenar el radiador con refrigerante y adjuntar un radiador
probador tapa.

(B) de la bomba a 177 kPa (1,8 kgf / cm 2 25,7 psi), a continuación, comprobar si hay
fugas.
CO-5
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - BOMBA DE AGUA

BOMBA DE AGUA
MOTOR 1GR-FE DE REFRIGERACIÓN

COMPONENTES

7.5 (76, 66 en. * Lbf)

COVER V-BANCO

8,0 (82, 71 en. * Lbf) 8,0 (82, 71 en. * Lbf)

MANGUERA DE VACIO

CO
MONTAJE DEL FILTRO DE AIRE

manguera de ventilación

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

A126407E01
CO-6
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - BOMBA DE AGUA

ASAMBLEA bomba de paletas

43 (438, 32)

CO

REFRIGERADOR montaje del compresor

25 (255, 18)
8,0 (82, 71 en. * Lbf)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables

A126421E02
CO-7
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - BOMBA DE AGUA

O-RING
ENTRADA DE AGUA

EMPAQUETADORA

x5

9.0 (92, 80 en. * Lbf)

CO

23 (235, 17)
x8

9.0 (92, 80 en. * Lbf)


x9 EMPAQUETADORA

CONJUNTO DE LA

BOMBA DE AGUA
NO. 2 IDLER POLEA subconjunto

39 (398, 29)
36 (367, 27)
Poli V MONTAJE tensor de la correa

36 (367, 27)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables

A126419E01
CO-8
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - BOMBA DE AGUA

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

FAN 2. Retirar
Consulte los procedimientos hasta "sacar el ventilador" (Véase la página CO-17 ).

3. Retire V-BANCO cubierta (consulte la página ES-428 )

4. Retire el conjunto del filtro de aire (Consulte la página ES-


429 )

5. Retire GENERADOR DE MONTAJE


Se refiere a los procedimientos hasta "RETIRAR EL GENERADOR MONTAJE"
(Véase la página CH-9 )

6. Retire ENTRADA DE AGUA


(A) Desconectar los 2 mangueras del radiador.

CO A076335E02

(B) Desconectar el 5 de agua mangueras de by-pass.

A076336E02

(C) Retirar los pernos y 5 de entrada de agua. (D) Retirar la junta


tórica de la tubería de salida de agua. (E) Retire la junta de la bomba
de agua.

7. Retire NO. 2 POLEA DE GUIA subconjunto (Consulte la página EM-23 )

8. SEPARADO radiador de compresor (ver página ES-420 )

9. Retirar correa poli V conjunto tensor (Véase la página EM-22 )


A076337E03

10. MONTAJE SEPARADO bomba de paletas (Véase la página EM-


22 )
CO-9
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - BOMBA DE AGUA

11. Retire el conjunto BOMBA DE AGUA


(A) Retirar los pernos 17, a continuación, quitar la bomba de agua
y la junta.

A072954E03

Pozo de agua Agujero de aire


INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL AGUA BOMBA DE MONTAJE
(A) verificar visualmente el ojo de agua si existen fugas.
Si se encuentra una fuga, sustituir el conjunto de la bomba de agua.

(B) Girar la polea y comprobar que la bomba de agua


teniendo mueve suave y silenciosamente. Si es necesario, sustituir el
conjunto de la bomba de agua.

A096655E05

INSTALACIÓN
UN
1. INSTALAR EL AGUA BOMBA DE MONTAJE
clubclub
Automóvil
británico
británico
y desayuno UN
segundo
(A) instalar una nueva junta y la bomba de agua con el 17 CO
segundo pernos.

segundo Par: Para el tornillo A


9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 en. * Lbf) para el
club británico
Automóvil tornillo B 23 N * m (235 kgf * cm, 17 ft. * Lbf)
Automóvil segundo
segundosegundo cama segundo

A072954E05 2. INSTALAR CONJUNTO DE LA BOMBA DE PALETAS (Véase la página EM-33 )

3. INSTALAR poli V ASAMBLEA tensor de la correa (Véase la página EM-33


)

4. INSTALAR EL REFRIGERADOR montaje del compresor (Véase la página ES-421 )

5. INSTALAR NO. 2 POLEA DE GUIA subconjunto (Consulte la página EM-33 )

6. INSTALAR ENTRADA DE AGUA

(A) instalar un nuevo anillo tórico en el tubo de salida de agua. (B) Instalar
un nuevo junta en la bomba de agua. (C) Aplicar agua jabonosa para la
junta tórica.

A076340E02
CO-10
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - BOMBA DE AGUA

(D) Instalar la entrada de agua con los 5 pernos.


Par: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 en * lbf).

A076337E04

(E) Conectar los 5 agua mangueras de by-pass.

A076336E02

(F) Conectar los 2 mangueras del radiador.

CO 7. INSTALAR GENERADOR DE MONTAJE


Se refiere a los procedimientos hasta "INSTALAR GENERADOR DE MONTAJE"
(Véase la página CH-17 )

8. Instalar el conjunto de filtro de aire (Consulte la página EP-431 )

9. INSTALAR FAN
Consulte los procedimientos hasta "INSTALAR FAN" (Véase la página
A076335E02
CO-17 ).

10. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

11. INSTALAR COVER V-BANK (Véase la página ES-431 )


CO-11
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - Termostato

TERMOSTATO
MOTOR 1GR-FE DE REFRIGERACIÓN

COMPONENTES

7.5 (76, 66 en. * Lbf)

COVER V-BANCO

Entrada de agua con termostato

9.0 (92, 80 en. * Lbf)

EMPAQUETADORA x3

CO

NO. 2 manguera de radiador

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables

A126406E01
CO-12
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - Termostato

ELIMINACIÓN
INSINUACIÓN:

Si el termostato no está instalado, se reducirá la eficiencia de enfriamiento. No retire


el termostato, para evitar que el motor se sobrecaliente.

1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. DRENAJE DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-3 )

3. Retire V-BANCO cubierta (consulte la página ES-428 )

4. Retire NO. 2 manguera de radiador

5. Retire ENTRADA DE AGUA CON TERMOSTATO


(A) Eliminar las 3 tuercas, a continuación, eliminar la entrada de agua con
termostato y la junta.

A076319E02

CO INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR ENTRADA DE AGUA CON TERMOSTATO
INSINUACIÓN:

La temperatura de apertura de la válvula se inscribe en el termostato.

A075918E01

(A) Sumergir el termostato en agua, luego, gradualmente,


calentar el agua.
(B) Comprobar la temperatura de apertura de válvula de la
termostato.
Válvula de temperatura de apertura:
80 a 84 ° C (176-183 ° F)
Si no se especifica como la temperatura de apertura de la válvula, reemplace el
termostato.

A075919E01
CO-13
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - Termostato

(C) Controlar la elevación de la válvula.

elevación de la válvula:

8,0 mm (0,31 pulg.) O más en 95 ° C (203 ° F)


Si no se especifica como la elevación de la válvula, vuelva a colocar el termostato.

(D) Comprobar que la válvula está totalmente cerrada cuando la


termostato está a bajas temperaturas (por debajo de 77 ° C (171 ° F)).

elevación de la válvula
Si no se ha cerrado completamente, vuelva a colocar el termostato.

A075920E02

INSTALACIÓN
1. INSTALAR ENTRADA DE AGUA CON TERMOSTATO
(A) instalar una nueva junta en la entrada de agua con
termostato.
(B) Instalación de la entrada de agua con termostato con las 3 tuercas.
Par: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 en * lbf).

2. CONNECT NO. 2 manguera de radiador

3. Conectar el cable en el terminal negativo


A076319E02

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

4. Añadir REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-3 )

5. Comprobar si existen fugas REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-4 )


CO

6. INSTALAR LA CUBIERTA V-BANK (Consulte la página ES-431 )


CO-14
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - VENTILADOR

VENTILADOR
MOTOR 1GR-FE DE REFRIGERACIÓN

COMPONENTES

7.5 (76, 66 en. * Lbf)

COVER V-BANCO

CO

NO. 1 cubierta inferior del motor


subconjunto

x4
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado 29 (296, 21)

A129977E01
CO-15
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - VENTILADOR

5.0 (51, 44 en. * Lbf)

5.0 (51, 44 en. * Lbf)

x2

CUBIERTA DE VENTILADOR

RADIADOR SUPPORT sello superior

FAN POLEA

x4

21 (214, 44)

CO
VENTILADOR

FAN y el generador V CORREA

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

A129879E01
CO-16
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - VENTILADOR

CO

Conjunto de acoplamiento
hidráulico

x4 VENTILADOR

9.0 (92, 80 en. * Lbf)

A137210E01
CO-17
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - VENTILADOR

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire V-BANCO cubierta (consulte la página ES-428 )

3. Retire NO.1 cubierta inferior del motor subensamblaje (Véase la


página EM-6 )

4. Retire RADIADOR soporte del sello superior (véase la página CO-23 )

5. sacar el ventilador cubierta (Véase la página CO-23 )

6. Retire FAN
(A) Retire las 4 tuercas y el ventilador del líquido
acoplamiento.

A112113

INSPECCIÓN
1. Inspeccionar el conjunto del acoplamiento hidráulico
CO
(A) Compruebe el acoplamiento de fluido de los daños y aceite de silicio
fuga.
Si es necesario, reemplace el acoplamiento de fluido.

A097646

INSTALACIÓN
1. INSTALAR FAN
(A) instalar el ventilador en el acoplamiento con las 4 tuercas.
Par: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 en * lbf).

2. Instale el ventilador cubierta (Véase la página CO-30 )

3. INSTALAR RADIADOR soporte del sello superior (véase la página CO-31 )

A112113 4. Instalar el motor NO.1 BAJO CUBIERTA subensamblaje


(Véase la página EM-7 )

5. INSTALAR LA CUBIERTA V-BANK (Consulte la página ES-431 )

6. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 pies * lbf).


CO-18
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

RADIADOR
MOTOR 1GR-FE DE REFRIGERACIÓN

COMPONENTES

7.5 (76, 66 en. * Lbf)

COVER V-BANCO

CO

NO. 1 cubierta inferior del motor


subconjunto

x4
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado 29 (296, 21)

A129977E01
CO-19
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

3.0 (30, 27 en. * Lbf)


x2
CALANDRA
x2

RADIADOR SUPPORT sello superior


CO

FAN y el generador V CORREA

A129975E02
CO-20
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

5.0 (51, 44 en. * Lbf)

RADIADOR manguera 21 (214, 44)

de entrada x4

x2
x4 FAN POLEA

21 (214, 44)

CO 5.0 (51, 44 en. * Lbf)


VENTILADOR

CUBIERTA DE VENTILADOR
Radiador y NO. 2

conjunto de radiador

Para la transmisión automática

La manguera de entrada ENFRIADOR DE ACEITE

Salida de aceite enfriador

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

A129976E01
CO-21
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

RADIADOR depósito superior

O-RING

Radiador de núcleo subconjunto

O-RING
CO

RADIADOR depósito inferior

parte no reutilizables
A129877E01
CO-22
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. CONTROLAR EL TAPÓN DEL RADIADOR subconjunto
(A) medir la presión de apertura de la válvula.
(1) Si hay manchas de agua o materias extrañas en
empaquetaduras de goma 1, 2 o 3, limpiar las piezas con agua y
fregar dedo. (2) Comprobar que las empaquetaduras de goma 1, 2 o 3,
no es
deformado, agrietado o hinchada. (3) Controlar que las
empaquetaduras de goma 3 y 4 no son
atrapados juntos.
(4) Aplicar refrigerante del motor a las empaquetaduras de goma 2 y
3 antes de usar el probador de la tapa del radiador. (5) Cuando se utiliza el

comprobador de tapa, inclinarlo a más de


30 grados.
Probador de la tapa del radiador (6) Bombear el probador tapa varias veces, y comprobar
la presión máxima * 1.
Bombeo de velocidad: 1 bomba
30 ° o más
por segundo.
* 1: Incluso si el tapón no puede mantener la presión
Tapón de radiador máxima. no es un defecto.
criterios de juicio
Z000570E05
ít. Condición especificada

CO valor estándar (para la marca nueva tapa) 93-123 kPa (0,95 a 1,25 kgf * cm 2,
13,5-17,8 psi)

valor estándar mínimo (después de usar cap) 78 kPa (0,8 kgf * cm 2 11,4 psi)

Si la presión máxima es menor que la presión especificada por


el valor estándar mínimo, reemplace la tapa del radiador
subconjunto.

LIMPIEZA EN EL VEHÍCULO
1. CONTROL DE BLOQUEO DE FIN
(A) Si se obstruyen las aletas, lavarlas con agua o una
limpiador de vapor, a continuación, secar con aire comprimido.
DARSE CUENTA:

• Si el limpiador de vapor es demasiado cerca del núcleo, hay una


posibilidad de dañar las aletas, a fin de mantener a las siguientes
distancias de inyección.

A073603 Presión de inyección kPa Inyección Distancia


(kgf * cm 2, psi) mm (in.)

2942 a 4903
300 (11.811)
(30 a 50, 427 a 711)

4903 a 7845
500 (19.685)
(50 a 80, 711 a 1138)

• Si se doblan las aletas, enderezarlas con un


destornillador o alicates.
• No exponga los componentes electrónicos al agua.
CO-23
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire V-BANCO cubierta (consulte la página ES-428 )

3. Retirar NO. 1 cubierta inferior del motor subensamblaje (Véase la


página EM-6 )

4. DRENAJE DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-3 )

5. Retire RADIADOR SUPPORT sello superior


(A) Desenganche las 7 clips, a continuación, quitar el radiador
sello apoyo.

A129880
CO
6. sacar el ventilador SHROUD
(A) Desconecte la manguera del radiador.

A129881

(B) Aflojar las 4 tuercas de la polea de ventilador. (C) Remover la


correa del ventilador y el generador V.
(Consulte la página EM-6 )

(D) Retire las 4 tuercas y el conjunto de acoplamiento hidráulico


con ventilador.

(E) Retire el perno del depósito de reserva.

A129882
CO-24
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

(F) Quitar los 2 tornillos de la cubierta del ventilador. (G) Retire el conjunto de
acoplamiento de fluido con el ventilador y
cubierta del ventilador. (H) Retire la polea

de ventilador.

7. Retire CALANDRA (Véase la página ET-4 )

A129884E01

8. REMOVE RADIADOR MONTAJE


(A) Desconectar los 2 mangueras del radiador.

CO
A129883

(B) Desconectar las mangueras 2 enfriador de aceite (w / automático


transmisión).

A129943
CO-25
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

(C) Retirar los 4 tornillos, a continuación, quitar el radiador.

A129886

CO
9. REMOVE RADIADOR manguera de entrada

A129887

10. Retire NO. 2 manguera de radiador

A129888
CO-26
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

11. REMOVE enfriador de aceite MANGUERA

A129889

CO
CO-27
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

DESMONTAJE
1. ELIMINAR GALLO RADIADOR DE DRENAJE TAPÓN
(A) Retirar el tapón de drenaje gallo. (B) Retirar la junta tórica del
tapón de drenaje del pene.

2. Monte SST
parte A
SST 09230-01010 (09231 hasta 01010, 09231 hasta 01030)
(A) enganchar la mordaza con el mango revisión por
insertarlo en el agujero en la parte A como se muestra en la ilustración.

La dimensión B
Perno de tope (B) Mientras que agarre el mango, ajustar la dimensión B de
SST
entre 0,2 y 0,3 mm, usando el perno de tope.
La dimensión B:
Garra 0.2 a 0.3 mm (0.008 a 0.012 pulg) Aviso:
Mango reacondicionamiento
A087082E07

Si el perno de tope no se puede ajustar, la garra puede estar


dañado.

PLACA BASE 3. UNCAULK


radiador tanque
(A) enderezar la placa de núcleo por agarre con SST hasta
detenido por el perno de tope.
SST 09230-01010 (09231 hasta 01010, 09231 hasta 01030)

Placa núcleo

CO
Perno tope SST
G036190E01

4. Retire el radiador del tanque superior


(A) toque ligeramente el soporte del depósito de radiador (o tanque de radiador

tubo) con un martillo blando para eliminar el depósito de


radiador.

5. Retire RADIADOR depósito inferior


Grifo INSINUACIÓN:

Realice los mismos procedimientos que para el tanque superior del radiador.

G036191E01

Placa núcleo INSPECCIÓN


1. CONTROLAR EL radiador de núcleo subconjunto
Compruebe la placa de núcleo de los daños. INSINUACIÓN:

• Si se deforman los lados de la ranura de placa de núcleo, es imposible volver a


montar el depósito de radiador. Por lo tanto, corregir primero cualquier deformación
usando alicates o una herramienta similar.
Núcleo

• Fugas de agua se producirá si la parte inferior de la placa de muesca del núcleo


A098704E02

está dañado o abollado. Reparar o reemplazar la placa base si es necesario.

DARSE CUENTA:

El radiador sólo se puede recaulked dos veces. Después de ser recaulked dos
veces, el conjunto de radiador debe ser reemplazado.
CO-28
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

radiador tanque REENSAMBLAJE


Placa
1. INSTALAR RADIADOR depósito superior
núcleo
(A) Instalar una nueva caja de agua.
(B) Toque la placa de núcleo con un martillo blando hasta
CORRECTO no hay ningún hueco entre la placa de núcleo y el tanque de radiador.

2. Retire RADIADOR depósito inferior


Grifo
INCORRECTO INSINUACIÓN:
G036195E02 Realice los mismos procedimientos que para el tanque superior del radiador.

3. Monte SST
parte A
SST 09230-01010 (09231 hasta 01010, 09231 hasta 01020)
(A) Instalar el conjunto de punzón en el mango revisión
insertándolo en el agujero en la parte A como se muestra en la ilustración.

La dimensión B (B) Mientras que agarre el mango, ajustar el perno de tope por lo
Perno de tope
SST que la dimensión B es como se muestra en la ilustración.
La dimensión B:

conjunto de punzón
8,4 mm (0,331 pulg.)
Mango reacondicionamiento A087090E05
4. PLACA BASE CALAFATEO
(A) presione ligeramente SST contra la placa de núcleo en el orden
se muestra en la ilustración. Después de repetir este unas cuantas veces, calafatear
CO completamente la placa de núcleo agarrando el mango hasta que se detiene por el
perno de tope.

5 11 3 9 7

2
1

6 12 4 10 8

SST

Perno de
tope

radiador tanque Placa núcleo


A129875E01

SST 09230-01010 (09231 hasta 01010, 09231 hasta 01020)


INSINUACIÓN:

No golpee las porciones indicadas en la ilustración o el refrigerador de


aceite usando SST. Utilice alicates o una herramienta similar. No dañe la
placa base.
CO-29
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

(B) Controlar la altura de la placa de núcleo (H) después de completar el


calafateo.
altura de la placa (H):

MARIDO 08.07 a 09.01 mm (0,343 a 0,358 pulg.)


Si no se especifica como la altura, vuelva a ajustar el perno de tope del mango, a
continuación, calafatear de nuevo.

5. INSTALAR RADIADOR grifo de purga TAPÓN


(A) Instalación de una nueva junta tórica en el tapón de drenaje de gallo. (B) instalar el

tapón de drenaje de gallo.


G036194E01

INSTALACIÓN
1. INSTALAR RADIADOR manguera de entrada

A129887

2. INSTALAR manguera de radiador del NO. 2

CO

A129888

3. INSTALAR ACEITE manguera del enfriador

4. INSTALAR RADIADOR ASAMBLEA


(A) instalar el radiador con los 4 tornillos.
Par: 21 N * m (214 kgf * cm, 44 ft * lbf).

A129889
CO-30
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

A129886

(B) Conectar los tubos 2 enfriador de aceite (w / automático


transmisión).
CO

A129943

(C) Instalar los 2 mangueras del radiador.

5. INSTALAR CALANDRA (Véase la página ET-11 )

6. INSTALAR LA CUBIERTA DEL VENTILADOR

(A) instalar temporalmente la cubierta del ventilador junto con el


conjunto de acoplamiento hidráulico con ventilador. (B) instalar temporalmente el

conjunto de acoplamiento de fluido con

ventilador con las 4 tuercas. (C) Instalar la correa del

ventilador y el generador V.

A129883 (Consulte la página EM-6 )

(D) Instalar la polea de ventilador con las 4 tuercas.


Par: 21 N * m (214 kgf * cm, 44 en * lbf).

A129882
CO-31
ENFRIAMIENTO 1GR-FE - RADIADOR

(E) Coloque el perno al depósito de reserva.


Par: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 en * lbf).
(F) Instalar la cubierta del ventilador con los 2 pernos.
Par: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 en * lbf).
(G) Coloque el perno para el depósito de reserva.
Par: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 en * lbf).
(H) conectar los 2 mangueras de aceite enfriador con las 2 abrazaderas (w /

transmisión automática).

A129885E01

(I) conectar la manguera al tanque de reserva del radiador.

CO

A129881

7. INSTALAR SOPORTE RADIADOR sello superior


(A) Enganche los clips 7, a continuación, instalar el soporte del radiador
sello.

8. CONNECT CABLE en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

9. AÑADIR REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-3 )

10. VERIFICACIÓN DE FUGAS DE REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-

2)

11. INSTALAR NO. 1 cubierta inferior del motor subensamblaje


(Véase la página EM-7 )

12. INSTALAR COVER V-BANK (Véase la página ES-431 )

A129880E01
CC-1
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

PRECAUCIÓN
1. desconectar y reconectar CABLE DE terminal negativo

Cable (A) Antes de realizar trabajos electrónicos, desconecte el


cable del terminal negativo (-) de la batería con el fin de evitar que un
corto circuito y se queme. (B) Antes de desconectar y volver a conectar la
batería
cable, gire el interruptor de encendido y apagado del interruptor de los faros
atenuador de luz. A continuación, aflojar la tuerca de la terminal por completo.
No dañe el cable o terminal. (C) Cuando se desconecta el cable de la batería,
Negativo (-) de la el reloj
batería
y la configuración de la radio y DTC almacenados se borran. Por lo tanto,
D033496E01
antes de desconectar el cable de la batería, hacer unas notas de ellos.

DARSE CUENTA:

Cuando el cable se desconecta del terminal negativo (-) de la batería,


inicializar el sistema (s) siguiente después se vuelve a conectar el cable.
CC
Nombre del sistema ver el procedimiento

CONTADOR / SISTEMA DE CALIBRE ME-10

2. MEDIDAS DE MANIPULACIÓN DE SISTEMA CONTROL DE VELOCIDAD

(A) Girar el interruptor principal de control de crucero cuando no esté


utilizando el sistema de control de crucero. (B) Ser cuidado ya que la
velocidad del vehículo aumenta cuando
se conduce cuesta abajo con el sistema de control de velocidad en. (C) El +
(ACEL) / RES (reanudar) cambios de operación
de acuerdo con el estado del sistema de control de crucero. Cuando el
sistema de control de crucero está funcionando, la función + (ACEL) opera.
Cuando el sistema de control de crucero no está en funcionamiento, la
función RES (RESUME) opera.

(D) Si el crucero principales luz indicadora parpadea mientras que el


sistema de control de crucero está en funcionamiento, gire el interruptor principal de
control de crucero para restablecer el sistema de control de crucero. Después del
reinicio, si el control de crucero del interruptor principal no se puede encender, o el
sistema de control de crucero se cancela inmediatamente después de encender el
control de crucero interruptor principal, el sistema puede tener un mal funcionamiento.

(E) No utilice el sistema de control de crucero en la carretera


condiciones son las siguientes:
• Tráfico pesado
• Fuerte descenso
• Carreteras con curvas cerradas

• carreteras de hielo o nieve

• Carreteras resbaladizas
CC-2
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

UBICACIÓN DE PIEZAS

SITIO DE MOTOR R / B NO. 2

- PARADA DE FUSIBLES

CC

ECU principal del cuerpo (lado del conductor J / B)

- IGN FUSIBLE

- FUSIBLE CALIBRE

- ECU-IG FUSIBLE

B133366E01
CC-3
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

COMBINACIÓN del conjunto de instrumentos

- CRUCERO PRINCIPAL INDICADOR DE LUZ

CRUCERO

cable en espiral

INTERRUPTOR DE LA TRAVESÍA DE CONTROL PRINCIPAL

CC
ECM

Posición pedal del acelerador


SENSOR

Interruptor de parada de LUZ

DLC3
* 1: M / T
EMBRAGUE INTERRUPTOR * 1

B133365E01
CC-4
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

SISTEMA DE DIAGRAMA

Asamblea medidor combinado

Principal indicador de crucero

Deja de interruptor de la luz de la Asamblea Velocímetro

*3

CC Cable espiral
Skid de control ECU
Interruptor de Control de

Velocidad Principal subconjunto

*4 *3

Sensor de velocidad

ECM

Parque / neutral del interruptor de posición * 1

Sensor de velocidad

Conjunto del cuerpo del acelerador


Conjunto del interruptor del embrague * 2
(acelerador del motor)

* 1: A / T

* 2: M / T
DLC3
* 3: w / ABS

* 4: w / o ABS

B133343E01
CC-5
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


SISTEMA DE CONTROL 1. CRUCERO
El sistema de control de velocidad hace que sea posible conducir a una velocidad
deseada sin necesidad de utilizar el pedal del acelerador. El ECM controla el ángulo de
apertura de la mariposa sobre la base de señales procedentes de los conmutadores y
sensores. El microordenador que controla el sistema de control de crucero está
integrado en el ECM, y utiliza es el sensor de posición del acelerador y el motor como el
actuador. control de velocidad constante se prepara cuando se pulsa el interruptor
principal del control de crucero botón ON-OFF (la luz indicadora principal CRUISE se
enciende). Al operar el interruptor principal de control de crucero, el conductor puede
controlar las siguientes funciones. INSINUACIÓN:

• El interruptor principal de control de crucero es un interruptor de tipo de


retorno automático que opera sólo mientras se empuja en cada permiten
dirección y se apaga cuando se libera.
• "SET" y "-", "RES" y "+", "ON" y "OFF" operaciones se controlan
mediante el mismo interruptor. (un)
CC
la función 'SET'
Cuando el interruptor principal de control de crucero se empuja hacia abajo a "- /
SET", el ECM almacena la velocidad establecida y lo compara con la velocidad
real del vehículo. Si la velocidad de marcha real es mayor que la velocidad
establecida, el ECM envía una señal al sensor de posición del acelerador y el
motor para cerrar la válvula de mariposa. Si es inferior, se abre la válvula de
mariposa. El rango de velocidad operativa de control de crucero está entre los
límites de baja y alta velocidad. (segundo)

la función '+'
El conjunto de crucero que aumenta la velocidad, mientras que la palanca del interruptor

principal de control de crucero es empujado hacia arriba a "+ / RES". El vehículo comienza a

velocidad de crucero de la velocidad de nueva creación cuando se suelta la palanca del

interruptor principal de control de crucero. (C) función TAP-up

Cuando la palanca de interruptor principal de control de crucero se sangra hasta


"+ / RES" (aproximadamente 0,6 segundos), el ECM aumenta la velocidad de
conjunto almacenado por 1 mph (1,6 km / h) a la vez. Sin embargo, cuando la
diferencia entre la conducción y de las velocidades de los vehículos almacenados
es más de 3,1 mph (aproximadamente 5 km / h), la velocidad del vehículo
almacenado no cambia. (re)

'-' la función
La velocidad de crucero conjunto disminuye, mientras que la palanca del interruptor principal

de control de crucero se empuja hacia abajo a "- / SET". El vehículo comienza a velocidad de

crucero de la velocidad de nueva creación cuando se suelta la palanca del interruptor principal

de control de crucero.
CC-6
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

(E) función TAP-down


Cuando la palanca de interruptor principal de control de crucero se golpea ligeramente
hacia abajo para "- / SET" (aproximadamente 0,6 segundos), el ECM disminuye la
velocidad establecida almacenada por 1 mph (1,6 km / h) a la vez. Sin embargo,
cuando la diferencia entre la conducción y las velocidades de los vehículos
almacenados es más de 3,1 mph (aproximadamente a 5 km / h), la velocidad del
vehículo, cuando la palanca del interruptor principal de control de crucero se libera de
"- / SET", quedarán incorporados y serán control de velocidad constante se mantiene.
(F) límite de baja velocidad

El límite más bajo posible de la gama de ajuste de la velocidad es de


aproximadamente 25 mph (40 km / h). El sistema de control de crucero no se puede
ajustar cuando la velocidad del vehículo es inferior a dicho límite de baja velocidad.
operación de control de crucero se cancela automáticamente cuando la velocidad del
vehículo disminuye por debajo del límite de baja velocidad mientras que el control de
crucero está en funcionamiento. (G) límite de alta velocidad

El límite más alto posible de la gama de ajuste de la velocidad es de aproximadamente

CC 125 mph (200 km / h). El sistema de control de crucero no se puede establecer cuando
la velocidad del vehículo está por encima del límite de alta velocidad. La velocidad no
se puede aumentar usando "+ / RES" con el conjunto del interruptor principal de control
de crucero hasta más allá del límite de alta velocidad. (marido)

la función 'RES'
Si la operación de control de crucero se cancelará en el manual condición de
cancelar (que no sea girando el control de crucero interruptor principal botón
ON-OFF OFF), y si la velocidad de conducción está dentro del rango límite,
empujando el interruptor principal de control de crucero a "+ / RES "restaura la
velocidad del vehículo almacenada en el momento de cancelación, y mantiene el
control de velocidad constante. Incluso cuando el control de crucero se cancela
automáticamente debido a la velocidad del vehículo disminuye por debajo del
límite de baja velocidad, control de crucero se puede reanudar cuando la
velocidad del vehículo vuelve a por encima del límite de baja velocidad, ya que la
velocidad del vehículo almacenada permanece en la memoria. (I) MANUAL
función CANCEL

El ECM se cancela el control de crucero durante la conducción en las


siguientes condiciones:
• El interruptor principal de control de crucero se tira a
"Cancelar".
• El pedal de freno está deprimido.
• El pedal del embrague se presiona (M / solamente T).
• El interruptor principal de control de crucero ON-OFF es empujado fuera.

• El circuito de la posición D en el interruptor de arranque en punto muerto


cambia de ON a OFF. El engranaje se desplaza de la posición D o cuarto a
cualquiera de los N, tercero, segundo o el 1 de posiciones (sólo A / T).
CC-7
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

(J) AUTO función CANCEL


(1) Cuando se produce cualquiera de los siguientes fallos de funcionamiento,

el ECM despeja el conjunto velocidad del vehículo y desactiva el


control de crucero. En este caso, el indicador de encendido sigue
parpadeando hasta que el interruptor principal de control de crucero
se apaga y el ECM permite el control de crucero a ser reactivado
cuando el interruptor principal se enciende de nuevo.

• mal funcionamiento abierto o cortocircuito en el interruptor de luz de freno.

• Anomalías en la señal de velocidad del vehículo.


• Mal funcionamiento del cuerpo de mariposa. (2) Cuando se produce cualquiera de

los siguientes fallos de funcionamiento,

el ECM despeja el conjunto velocidad del vehículo y desactiva el


control de crucero. En este caso, el indicador de encendido sigue
parpadeando hasta que el interruptor principal de control de crucero se
apaga y el ECM permite el control de crucero a ser reactivado cuando
el interruptor de encendido se enciende de nuevo.

CC
• Las averías en el semáforo del circuito del interruptor de entrada.

• Las averías en el circuito de cancelar. (3) Cuando el


vehículo está en una de las siguientes
condiciones, el ECM desactiva el control de crucero (el control
de crucero se puede restablecer).
• velocidad real del vehículo está por debajo del límite inferior de velocidad del

vehículo (la velocidad del vehículo conjunto es retenido).

• velocidad real del vehículo disminuye por 10 mph (16 km / h) a partir de la


velocidad del vehículo conjunto (la velocidad del vehículo conjunto se
borra).
CC-8
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

Cómo proceder con SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS
INSINUACIÓN:

• Utilice los siguientes procedimientos para solucionar problemas del sistema de control de

crucero.

• * : Utilice el probador inteligente.

1 VEHÍCULO SE SEÑALAN A TALLER

SIGUIENTE

2 PROBLEMA SÍNTOMA DE CONFIRMACIÓN

SIGUIENTE

CC 3 Check puede SISTEMA DE COMUNICACIONES *

Consulte la PRECAUCIÓN (Véase la página CA-1 ). (A)


Compruebe los DTC de salida.
Resultado

Resultado Proceder a

CAN DTC no se emite UN

CAN DTC es la salida segundo

INSINUACIÓN:

El ECM de este sistema está conectado al sistema de comunicación CAN. Por


lo tanto, antes de iniciar la solución de problemas, asegúrese de comprobar
que no hay problemas en el sistema de comunicación CAN.

segundo SIGA CON SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN

UN

4 DTC VERIFICACIÓN Y CLARO *

Consulte la comprobación de DTC / CLEAR (Véase la página CC-15 ).

SIGUIENTE

5 VERIFICACIÓN DTC (QUE NO PUEDE el sistema DTC) *

Resultado

Resultado Proceder a

DTC no se emite UN

DTC se emite segundo


CC-9
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

UN Vaya al paso 7

segundo

6 TABLA DTC

Consulte la tabla de diagnóstico de código de apuro (Véase la página CC-16 ).

SIGUIENTE

Vaya al paso 10

7 PROBLEMA SÍNTOMA DE CONFIRMACIÓN

Resultado

Resultado Proceder a

síntoma se produce UN CC
Síntoma no se produce segundo

UN Vaya al paso 9

segundo

8 SIMULACIÓN SÍNTOMA

Consulte el procedimiento electrónico CIRCUITO DE CONTROL


(Véase la página EN-44 ).

SIGUIENTE

9 SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA

Consulte la tabla Síntomas problema (véase la página CC-11 ).

SIGUIENTE

10 INSPECCIÓN DEL CIRCUITO

SIGUIENTE

11 TERMINALES DE ECM

Referirse a los terminales del ECM (Vea la página CC-12 ).

SIGUIENTE
CC-10
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

12 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMA

SIGUIENTE

13 REPARACIÓN O SUSTITUIR

SIGUIENTE

14 prueba de confirmación

SIGUIENTE

FIN

CC PRUEBA EN CARRETERA

1. PROBLEMA SÍNTOMA DE CONFIRMACIÓN


(A) Inspeccionar la función SET.
(1) Coloque el interruptor principal de control de velocidad en. (2) Conduce a la
velocidad requerida entre 25 mph (40
km / h) y 125 mph (200 km / h). (3) Presione el interruptor
principal de control de crucero -
(Costa) / SET.
E107085
(4) Después de soltar el interruptor, comprobar que el vehículo
cruceros a la velocidad establecida. (B)

Inspeccionar la función de aceleración.


(1) Coloque el interruptor principal de control de velocidad en. (2) Conduce a la
velocidad requerida entre 25 mph (40
km / h) y 125 mph (200 km / h). (3) Presione el interruptor
principal de control de crucero -
(Costa) / SET.
(4) Comprobar que la velocidad del vehículo aumenta mientras
el interruptor principal de control de crucero es empujado a + (ACEL) /
RES (reanudar), y que los cruceros del vehículo a la nueva velocidad
E107086 establecido cuando se suelta el interruptor.

(5) Pulse el interruptor principal de control de crucero a +


(ACCEL) / RES (reanudar) y luego liberarlo inmediatamente.
Compruebe que la velocidad del vehículo aumenta
aproximadamente 1,0 mph (1,6 km / h) (control del grifo-up).
CC-11
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

(C) Inspeccionar la - función (costa).


(1) Coloque el interruptor principal de control de velocidad en. (2) Conduce a la
velocidad requerida entre 25 mph (40
km / h) y 125 mph (200 km / h). (3) Presione el interruptor
principal de control de crucero -
(Costa) / SET.
(4) Comprobar que la velocidad del vehículo disminuye, mientras
el interruptor principal de control de crucero es empujado a - (costa) /
SET, y los cruceros del vehículo a la velocidad de nueva creación
E107085 cuando se suelta el interruptor. (5) Pulse el interruptor principal de control
de crucero a -
(Costa) / SET, y luego liberarlo inmediatamente. Compruebe que la
velocidad del vehículo disminuye por aproximadamente 1,0 mph (1,6
km / h) (control del grifo-down). (D) Inspeccionar la función CANCEL.

(1) Coloque el interruptor principal de control de velocidad en. (2) Conduce a la


velocidad requerida entre 25 mph (40
km / h) y 125 mph (200 km / h). (3) Presione el interruptor
principal de control de crucero -
(Costa) / SET. CC
(4) Cuando se realiza cualquiera de los siguientes,
compruebe que el sistema de control de crucero se cancela y que el modo
de conducción normal se restablece.
E107087 • Al presionar el pedal del freno
• Al presionar el pedal del embrague (sólo M / T)
• La palanca de cambios se mueve de la D o cuarta posición a
cualquiera de las posiciones N, tercero, 2º, o L (sólo A / T)

• Al girar el interruptor principal de control de crucero


• Tirando del interruptor principal de control de crucero para cancelar

(E) Inspeccionar la función RES (RESUME).


(1) Coloque el interruptor principal de control de velocidad en. (2) Conduce a la
velocidad requerida entre 25 mph (40
km / h) y 125 mph (200 km / h). (3) Presione el interruptor
principal de control de crucero -
(Costa) / SET.
(4) Cancelar el sistema de control de crucero mediante la realización de

cualquiera de las operaciones anteriores (que no sean de encender el interruptor

principal apagado).

E107086 (5) Después de pulsar el interruptor principal de control de crucero a +

(ACEL) / RES (reanudar) a una velocidad de accionamiento de más de


25 mph (40 km / h), comprobar que el vehículo reanuda la velocidad
ajustada antes de la cancelación.
CC-12
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


INSINUACIÓN:

Utilice la tabla siguiente para ayudar a determinar las causas de los síntomas de problemas.
Los casos potenciales de los síntomas se enumeran en orden de probabilidad en la
columna "área sospechosa" de la tabla. Compruebe cada síntoma por el control de las
zonas sospechosas en el orden en que aparecen. Reemplazar las piezas como sea
necesario.

Sistema de control de crucero


Síntoma zona sospechosa consulte la página

circuito del interruptor de control de crucero CC-26

interruptor principal no puede ser encendido (luz del indicador en el medidor circuito de la luz principal indicador CRUISE CC-31

de combinación no se enciende) Instalación y conector -

ECM -

velocidad deseada no se puede ajustar (luz indicadora en el medidor circuito del interruptor de control de crucero CC-26
combinado se enciende cuando el interruptor principal está encendido, pero se
apaga cuando se opera la función "SET") ECM -

circuito del interruptor de control de crucero CC-26

CC
Deja de circuito de interruptor de la luz CC-19

velocidad deseada no se puede ajustar (luz indicadora de la combinación se circuito del interruptor de embrague (M / T) CC-23
enciende cuando el interruptor principal está encendido y permanece encendido,
Parque / circuito del interruptor de posición de punto muerto (A / T) -
mientras se opera la función "SET")
sistema medidor combinado CC-31

el circuito del sensor de velocidad CC-18

ECM -

circuito del interruptor de control de crucero CC-26

el circuito del sensor de velocidad CC-18

Deja de circuito de interruptor de la luz CC-19


Mientras que el control de crucero conducción, la velocidad seleccionada se cancela (indicador
sistema medidor combinado CC-31
permanecerá encendido)

circuito del interruptor de embrague (M / T) CC-23

Parque / circuito del interruptor de posición de punto muerto (A / T) -

ECM -

el circuito del sensor de velocidad CC-18


La caza se produce (velocidad no es constante)
ECM -

ajuste de velocidad no se puede cancelar ( "CANCELAR" fallo de la función solamente) circuito del interruptor de control de crucero CC-26

ECM -

circuito DLC3 CC-33


DTC no se emite o se emite cuando no debería ser
ECM -

Control de crucero no se puede cancelar, cuando la velocidad del vehículo disminuye a límite el circuito del sensor de velocidad CC-18

por debajo de baja velocidad ECM -

Control de crucero no se puede cancelar cuando se pise el pedal del freno Deja de circuito de interruptor de la luz CC-19

ECM -

Control de crucero no se puede cancelar cuando se acciona la palanca de cambio (A / circuito del interruptor / posición neutra parque -

T) ECM -

Control de crucero no se puede cancelar cuando se pise el pedal de embrague circuito del interruptor del embrague CC-23

(M / T) ECM -
CC-13
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

TERMINALES DE ECM
1. CONTROL ECM

B1 B2 B3 E46 E47

7 6 5 4 3 1 7 6 5 4 3 1 7 6 5 4 3 1 6 5 4 3 1 7 6 5 4 3 1

17 16 15 14 13 12 11 10 982 18 17 16 15 14 19 13 12 11 10 982 17 16 15 14 13 12 11 10 982 16 15 14 13 12 11 10 9872 17 16 15 14 13 12 11 10 982

27 26 25 24 23 22 21 20
19 18 27 26 25 24 23 22 21 20 27 26 25 24 23 22 21 20
19 18 27 26 25 24 23 22 20 19 18 17 21 25 24 23 22 21 20
19 18

34 33 32 31 30 29 28 35 34 33 32 31 30 29 28 32 31 30 29 28 35 3433 32 31 30 29 28 31 30 29 28 27 26

B125006E03

(A) Medir las tensiones del lado del mazo de cables


conectores.
voltaje estándar:
Símbolos (Terminales nº) cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada

TC (E47-23) - E1 (B3-1) PL - BR señal de salida DTC Interruptor de encendido EN 11 a 14 V

Interruptor de encendido al conectar

CC
TC (E47-23) - E1 (B3-1) PL - BR señal de salida DTC terminales TC y CG del DLC3 Por debajo de 2 V

Interruptor de encendido en Presione


ST1- (E47-16) - E1 (B3-1) RL - BR Cruise cancelar la señal de entrada Por debajo de 1 V
el pedal del freno

Interruptor de encendido ON Soltar


ST1- (E47-16) - E1 (B3-1) RL - BR Cruise cancelar la señal de entrada 11 a 14 V
el pedal del freno

Deja de señal de entrada de interruptor de Interruptor de encendido en Presione


STP (E47-15) - E1 (B3-1) GY - BR 11 a 14 V
la luz el pedal del freno

Deja de señal de entrada de interruptor de Interruptor de encendido ON Soltar


STP (E47-15) - E1 (B3-1) GY - BR Por debajo de 1 V
la luz el pedal del freno

Control de crucero señal de salida interruptor


CCS (E46-2) - E1 (B3-1) LB - BR Interruptor de encendido EN 11 a 14 V
principal

Control de crucero señal de salida interruptor Interruptor de encendido en CANCELAR interruptor celebrada el 06/06
CCS (E46-2) - E1 (B3-1) LB - BR hasta 10/01 V
principal

Control de crucero señal de salida interruptor Interruptor de encendido EN


CCS (E46-2) - E1 (B3-1) LB - BR 4.5 a 7.1 V
principal - Interruptor / SET mantiene activado

Control de crucero señal de salida interruptor Interruptor de encendido EN


CCS (E46-2) - E1 (B3-1) LB - BR 02/03 a 04/05 V
principal Interruptor + / RES mantiene activado

Control de crucero señal de salida interruptor Interruptor de encendido el interruptor


CCS (E46-2) - E1 (B3-1) LB - BR Por debajo de 1 V
principal principal mantiene activado

E1 (B3-1) - Masa de la carrocería BR - Masa de la carrocería Suelo Siempre Por debajo de 1 V

Interruptor de encendido el interruptor principal de


señal de entrada de la luz principal indicador de
PI (E46-18) - E1 (B3-1) PG - BR control de crucero mantiene activado 0a3V
crucero

Interruptor de encendido el interruptor principal de


señal de entrada de la luz principal indicador de
PI (E46-18) - E1 (B3-1) PG - BR control de crucero mantuvo a raya 11 a 14 V
crucero

Interruptor de encendido en Presione el


D (E46-21) - E1 (B3-1) LB - BR señal de entrada del interruptor de embrague Por debajo de 1 V
pedal del embrague

Interruptor de encendido ON Soltar el


D (E46-21) - E1 (B3-1) LB - BR señal de entrada del interruptor de embrague 11 a 14 V
pedal del embrague

Si no se especifica como el resultado, puede haber un fallo de funcionamiento en el lado del mazo
de cables.
CC-14
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

SISTEMA DE DIAGNÓSTICO

CG SG CANH 1. CONTROL DLC3


(A) La ECU utiliza ISO 15765-4 para la comunicación.
La disposición terminal de la DLC3 cumple con SAE J1962 y
coincide con el formato ISO 15765-4.
SIL

PUEDO BAT
H100769E16

Símbolos (Terminal No.) Descripción Terminal Condición Condición especificada

SIL (7) - SG (5) Autobús de la línea "+" durante la transmisión la generación de impulsos

CG (4) - Masa de la carrocería Piso del chasis Siempre Por debajo de 1 Ω

SG (5) - Masa de la carrocería tierra de la señal Siempre Por debajo de 1 Ω

BAT (16) - Masa de la carrocería positivo de la batería Siempre 11 a 14 V

CANH (6) - CANL (14) CAN línea de autobús Interruptor de encendido en OFF * 54 hasta 69 Ω

CANH (6) - CG (4) línea de bus CAN de alto nivel Interruptor de encendido en OFF * 200 Ω o mas alto

CANL (14) - CG (4) línea de bus CAN de bajo nivel Interruptor de encendido en OFF * 200 Ω o mas alto

CC
CANH (6) - BAT (16) línea de bus CAN de alto nivel Interruptor de encendido en OFF * 6 k Ω o mas alto

CANL (14) - BAT (16) línea de bus CAN de bajo nivel Interruptor de encendido en OFF * 6 k Ω o mas alto

DARSE CUENTA:

* : Antes de medir la resistencia, dejar el vehículo al igual que durante al


menos 1 minuto y no haga funcionar el interruptor de encendido, o
cualquier otro interruptores de las puertas.

Si no se especifica como el resultado, DLC3 puede tener un mal


funcionamiento. Reparar o reemplazar el arnés y el conector. INSINUACIÓN:

probador inteligente
Conecte el cable del probador inteligente a la CAN VIM, conecte el VIM CAN al
DLC3, gire el interruptor de encendido y el intento de usar el probador. Si la pantalla
indica que ha ocurrido un error de comunicación, hay un problema, ya sea con el
vehículo o con el probador.

• Si la comunicación es normal cuando el probador está conectado a otro


CAN Vim
vehículo, inspeccionar el DLC3 del vehículo original.
• Si la comunicación no es posible aún cuando el probador está conectado a otro
DLC3
H102157E03 vehículo, el problema está probablemente en el propio probador. Consulte al
Departamento de servicios que figuran en el manual de instrucciones del probador.

2. Comprobar el indicador
(A) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

CRUCERO principal
indicador de luz

B133353E01
CC-15
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

(B) Comprobar que la luz de crucero principal indicador viene


Patrón de los indicadores de luz de iluminación
cuando el interruptor principal de control de crucero botón ON-OFF es empujado hacia
adelante, y que la luz indicadora se apaga cuando el botón ON-OFF es empujado
1.5 segundos 0,5 segundos
hacia fuera. INSINUACIÓN:

EN Si hay un problema con la iluminación de encendido / apagado de la luz indicadora,

inspeccione el circuito de crucero principal indicador luminoso (Véase la página CC-31 ).

INSINUACIÓN:
APAGADO

BE04034E22 Si se produce un fallo en el sensor de velocidad del vehículo, deja de


conjunto del interruptor de luz o de otras partes relacionadas durante la
conducción de control de crucero, el ECM acciona AUTO CANCEL del control
de crucero. Entonces la luz indicadora principal CRUCERO comienza a
parpadear, para informar al conductor de la avería. Al mismo tiempo, los
datos de la avería se almacena como un código de diagnóstico (DTC).

probador inteligente
DTC COMPROBAR / CLEAR

1. CONTROL DTC
(A) Compruebe los DTC.
CC
(1) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (2) Coloque el interruptor
de encendido. (3) Compruebe los DTC siguiendo las indicaciones de la

CAN Vim probador de la pantalla.

INSINUACIÓN:
DLC3
H102157E06
Consulte el manual del operador probador inteligente para obtener
más detalles. (B) Borrar DTC.

(1) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (2) Coloque el


interruptor de encendido. (3) Borre los DTC siguiendo las indicaciones
de la
probador de la pantalla.

INSINUACIÓN:

Consulte el manual del operador probador inteligente para obtener más


detalles.
CC-16
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

TABLA DE PRUEBA DE FALLOS


INSINUACIÓN:

Si se detectan las siguientes condiciones mientras que el control de crucero está en


funcionamiento, el sistema borra la velocidad del vehículo almacenada en el ECM y
cancela la operación de control de crucero.

Condición del vehículo Cancelación automática de Condición Reoperación Condición

• No está abierto o cortocircuito en el circuito del interruptor de luz de freno

• Hay un problema con la señal de velocidad del vehículo


CRUCEROS luz parpadea el indicador principal Girar el interruptor principal de control de crucero de nuevo

• Hay un problema con el sensor de posición del acelerador


y el motor

• Hay un problema con el circuito de entrada del circuito del interruptor de


• Girar el interruptor principal de control de crucero de nuevo
CRUCEROS luz parpadea el indicador principal luz de freno
• Ponga el interruptor de motor vuelva a encenderla
• Hay un problema con el circuito cancelar

• La velocidad del vehículo es menor que bajo límite de velocidad


Presione el control de crucero interruptor principal a +
(aproximadamente 25 mph (40 km / h)) mientras se ejecuta con
(ACEL) / RES (RESUME)
CRUCERO luz principal indicador permanece encendido (Control control de velocidad en

de crucero se cancela) • La velocidad del vehículo es inferior a la velocidad memorizada en


control de crucero empuje interruptor principal - (costa) / SET
aproximadamente un 10 km / h (16 mph) o más

CC
CC-17
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

LISTA DE DATOS / TEST ACTIVO


LISTA DE DATOS 1. LEA
(A) Mientras que el comprobador inteligente está conectada a la DLC3
con el interruptor de encendido en la posición ON, la lista de datos control de
crucero se puede mostrar. Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla del
probador para acceder a la lista de datos.

ECM (sistema de control de crucero)


Pieza Medida / Pantalla
ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Distancia)

La velocidad del vehículo / min .: 0 km / h (0 mph)


VEHÍCULO SPD velocidad real del vehículo -
máx .: 255 km / h (158 mph)

La velocidad del vehículo / min .: 0 km / h (0 mph) la velocidad del vehículo real almacenado en la memoria
MEMORIA SPD -
máx .: 255 km / h (158 mph)

ON: Cruise Control se pone en marcha: Control de


ESTADO DE FUNCIONAMIENTO CCS Control de crucero / ON u OFF -
crucero no está definido

ON: Cruise Control se pone en marcha: Control de


CONTROL DE VELOCIDAD Control de crucero / ON u OFF -
crucero no está definido

ON: Interruptor indicador (CPU Principal) se pone en

Cambiar el indicador (CPU Principal) / ON u OFF marcha: Interruptor indicador (CPU principal) no está
CCS INDICADOR M -

CC
definido

ON: Interruptor indicador (CPU Sub) es SET


indicador Switch (Sub CPU) / ON o OFF
CCS INDICADOR S -
OFF: Interruptor indicador (Sub CPU) no está
definido

ON: Interruptor listo (CPU principal) se establece

Cambiar listo (CPU Principal) / ON u OFF


CCS READY M -
OFF: Interruptor listo (CPU principal) no está definido

ON: Interruptor listo (sub CPU) está ajustado


Cambiar listo (CPU Sub) / ON u OFF
CCS READY S -
OFF: Interruptor listo (CPU Sub) no está definido

ON: Interruptor principal (CPU principal) es SET

interruptor principal (CPU principal) / ON u OFF


SW MAIN (PRINCIPAL) -
OFF: Interruptor principal (CPU principal) no está definido

ON: Interruptor principal (CPU Sub) es SET


interruptor principal (Sub CPU) / ON u OFF
PRINCIPAL SW (SUB) -
OFF: Interruptor principal (Sub CPU) no está definido

ON: interruptor CANCEL se pone en marcha: CANCELAR


CANCELAR SW Interruptor CANCEL / ON u OFF -
interruptor no está definido

EN: - / SET interruptor se pone en marcha: -


SET / SW COSTA - / Interruptor SET / ON u OFF -
Interruptor / SET no está definido

ON: + interruptor / RES se pone en marcha: +


RES / ACC SW + / RES interruptor ON / ON u OFF -
interruptor / RES no está definido

Señal de parada interruptor de la luz (CPU ON: Pedal de freno presionado OFF:
STP SW M LUZ -
Principal) / ON u OFF Pedal de freno liberado

Señal de parada interruptor de la luz (Sub ON: Pedal de freno presionado OFF:
STP SW LUZ S1 -
CPU) / ON u OFF Pedal de freno liberado

Señal de parada interruptor de la luz (Sub ON: Pedal de freno presionado OFF:
STP SW LUZ S2 -
CPU) / ON u OFF Pedal de freno liberado

ON: Shift es D o 4 posición OFF: Shift


posición de cambio D / ON o OFF (A / T)
es excepto la posición D o 4 -

SHIFT D POS

Interruptor del embrague / ON o OFF (M / T) ON: Pedal de embrague liberado OFF:


-
pedal de embrague pisado
CC-18
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

DIAGNOSTICO tabla de códigos


Si un código de problema está indicado durante la comprobación de DTC, inspeccione el circuito
que aparece para ese código en la siguiente tabla, y proceder a la página aplicable.

Sistema de control de crucero


N._ La detección de artículos Área problemas consulte la página

- el montaje del medidor de combinación


- Sensor de velocidad del vehículo
Sensor de velocidad del vehículo Mal funcionamiento del
P0500 - circuito de señal del sensor de velocidad del vehículo CC-18
circuito

- ECM

- el montaje del medidor de combinación


- sensor de velocidad veicle
Sensor de velocidad del vehículo Mal funcionamiento del
P0503 - circuito de señal del sensor de velocidad del vehículo CC-18
circuito

- ECM

- Deja de conjunto del interruptor de la luz

Pare la luz Interruptor Mal funcionamiento del - Deja de circuito de montaje de interruptor de la luz
P0571 CC-19
circuito

- ECM

p0607 Señal de entrada Mal funcionamiento del circuito - ECM CC-22

CC
CC-19
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

DTC Sensor de velocidad del vehículo P0500 Mal funcionamiento del circuito DTC

P0503 Sensor de velocidad del vehículo Mal funcionamiento del circuito

DESCRIPCIÓN
Consulte el DTC P0500 (véase la página ES-243 ).

N._ DTC Condiciones de detección Áreas de problemas

• el montaje del medidor de combinación


Este código de problema es de salida cuando la señal de velocidad del vehículo desde el sensor de
• Sensor de velocidad del vehículo
P0500 velocidad del vehículo se corta para 0,14 segundos o más, mientras que el control de crucero está en
• circuito de señal del sensor de velocidad del vehículo
funcionamiento.
• ECM

• el montaje del medidor de combinación


interrupción momentánea y el ruido se detectan cuando un cambio rápido de la velocidad del
• Sensor de velocidad del vehículo
P0503 vehículo se produce mientras que el control de crucero está en funcionamiento.
• circuito de señal del sensor de velocidad del vehículo

• ECM

DIAGRAMA DE CABLEADO

Consulte el DTC P0500 (véase la página ES-245 ).

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
CC
Consulte el DTC P0500 (véase la página ES-245 ).
CC-20
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

DTC Detener P0571 Mal funcionamiento del circuito interruptor de la luz

DESCRIPCIÓN
El sistema de control de velocidad de crucero se cancela cuando el ECM detecta que el pedal del freno está presionado durante la conducción de control de
crucero. El conjunto de interruptor de luz de freno envía señales a la ECM en función de las condiciones de pedal de freno. Cuando se suelta el pedal de freno,
ST1- terminal es el voltaje de la batería positivo (+), y el voltaje terminal de STP es inferior a 1 V. Mientras que el pedal del freno está presionado, ST1- terminal
es por debajo de 1 V, y STP es positiva (+) voltaje de la batería. Durante el frenado, el ECM se cancela el control de crucero como una de las instrucciones de
cancelar funciones.

Las salidas de ECM Este código de problema cuando la tensión de los terminales ST1- y STP son ambos por debajo de 1 V durante 0,5 segundos o más al
mismo tiempo.
La función de seguridad opera para permitir la conducción normal, incluso si hay un fallo en el circuito de señal de semáforo.

N._ DTC detectan condiciones Áreas de problemas

ECM detecta un mal funcionamiento del circuito del interruptor de luz de freno bajo las
siguientes dos condiciones.
• Deja de conjunto del interruptor de la luz
• Voltaje de terminal de STP está por debajo de 1 V durante 0,5 segundos o más.
P0571 • Deja de circuito de montaje de interruptor de la luz

• ECM
• Voltaje de ST1- terminal es por debajo de 1 V durante 0,5 segundos o más.

CC
CC-21
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

DIAGRAMA DE CABLEADO

Interruptor de parada de la Luz


ECM

3 4
ST1-

2 1
STP

PARADA

Switch de ignición

IGN

CC

para la batería

B133344E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 CONTROLAR EL INTERRUPTOR DE PARADA DE LUZ DE FUNCIONAMIENTO

(A) Comprobar que las luces de freno se encienden mientras que el pedal del freno

está deprimido, y apagarse cuando se suelta el pedal del freno.

DE ACUERDO

Pedal de freno Condición Condición de parada Luz

Deprimido EN

Liberado APAGADO

GN CONTROLAR EL INTERRUPTOR DE PARADA DE LUZ DEL CIRCUITO

DE ACUERDO
CC-22
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

2 CONTROLAR EL INTERRUPTOR DE PARADA DE LUZ ASAMBLEA

(A) Desconecte el conector del conjunto del interruptor de luz de freno. (B)
Interruptor de parada de luz: Medir la resistencia.
2 1
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición cambiar Condición de parada Luz

Interruptor pin libre


1-2 (pedal de freno Por debajo de 1 Ω

pisado)

Interruptor pin libre


Empujado Lanzamiento 4 3
3-4 (pedal de freno 10 k Ω o mas alto
pisado)
I038520E05

Interruptor pin pulsado (pedal


1-2 10 k Ω o mas alto
de freno sin pisar)

Interruptor pin pulsado (pedal


3-4 Por debajo de 1 Ω
de freno sin pisar)

(C) Vuelva a conectar el conector del conjunto del interruptor de la luz de parada.

GN SUSTITUIR Pare la luz del conjunto de interruptores


CC
DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL ECM (STP SEÑAL)

(A) Desconecte el conector E47 ECM. (B) Coloque el interruptor


Arnés de cable lateral:
de encendido a la posición ON. (C) Medir la tensión.

voltaje estándar
E47
Conexión del probador Pedal de freno Condición Condición especificada

STP (E47-15) - Cuerpo


Deprimido 11 a 14 V
suelo
Conector ECM
STP (E47-15) - Cuerpo
ST1- Liberado A continuación 1V
suelo

STP B133345E02 ST1- (E47-16) - Cuerpo


Deprimido A continuación 1V
suelo

ST1- (E47-16) - Cuerpo


Liberado 11 a 14 V
suelo

(D) Vuelva a conectar el conector del ECM.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector (STOP conjunto de interruptor LIGHT -
ECM)

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM
CC-23
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

DTC p0607 Señal de entrada Mal funcionamiento del circuito

DESCRIPCIÓN
Este DTC indica las anomalías internas de la ECM.

N._ Condiciones de detección del DTC Área problemas

El ECM tiene una CPU de control y un ECU de control en el interior.

• Cuando cada señal de entrada STP es diferente de 0,15 segundos o


p0607 más, este código de problema es la salida. ECM
• Este código de problema se emite después de 0,4 segundos han pasado desde
que el crucero cancelar la señal de entrada (entrada de STP) se introduce en el
ECM.

INSINUACIÓN:

Cuando se detecta un código de problema, a prueba de fallos continúa hasta que el interruptor de encendido está apagado.

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 SUSTITUIR ECM
CC
SIGUIENTE

FIN
CC-24
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

Circuito del interruptor de embrague

DESCRIPCIÓN
Inspección del circuito del interruptor del embrague es necesaria para los vehículos M / T.

Cuando se suelta el pedal del embrague, el ECM recibe el voltaje positivo (+) de la batería a través del fusible y el interruptor de encendido ECU-IG.
Mientras que el pedal del embrague es presionado, el conjunto de interruptor de embrague envía una señal al terminal D de la ECM. El ECM cancela
control de crucero cuando el terminal D recibe la señal (voltaje por debajo de 1 V).

DIAGRAMA DE CABLEADO

ECM
Interruptor de Control de Velocidad de embrague

re

CC
Switch de ignición

ECU-IG

para la batería

B133355E01
CC-25
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECM - BATERÍA)

(A) Desconecte el conector E46 ECM. (B) Coloque el interruptor


Arnés de cable lateral:
de encendido a la posición ON. (C) Medir la tensión.

voltaje estándar
E46
Conexión del probador Condición del pedal de embrague Condición especificada

D (E46-21) - Cuerpo
Deprimido Por debajo de 1 V
suelo
Conector ECM
D (E46-21) - Cuerpo
Liberado 11 a 14 V
suelo
re
B133346E01

(D) Vuelva a conectar el conector del ECM.

DE ACUERDO PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN

LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

GN
CC
2 Inspeccionar el conjunto del interruptor del embrague

(A) Desconecte el conector del interruptor del embrague. (B)


Interruptor del embrague:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición del pedal de embrague Condición especificada

Interruptor pin libre


Empujado en Lanzamiento 1-2 (pedal de embrague 10 k Ω o mas alto
presionado)

Interruptor pin pulsado (pedal del


1-2 Por debajo de 1 Ω
embrague sin pisar)

2 1 I031382E04
(C) Vuelva a conectar el conector del interruptor del embrague.

GN Reemplazar el conjunto del interruptor del embrague

DE ACUERDO
CC-26
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (embrague INTERRUPTOR DE MONTAJE - ECM)

(A) Desconecte el conector E46 ECM. (B) Desconectar el conector


Arnés de cable lateral: del interruptor del embrague A25. (C) Medir la resistencia.

Conector ECM
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

E46 A25-2 o D (E46-21) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

A25-2 - D (E46-21) Por debajo de 1 Ω

(D) Vuelva a conectar el conector del interruptor del embrague. (E)


Vuelva a conectar el conector del ECM.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el conector


re
(montaje interruptor del embrague
Conector del interruptor de embrague
- ECM)

CC A25

Vista frontal
B133347E01

DE ACUERDO

REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el conector (montaje interruptor del embrague - BATTERY)


CC-27
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

Cruise Control Interruptor de Circuito

DESCRIPCIÓN
El interruptor principal de control de crucero opera 7 funciones: juego, - (costa), TAP-DOWN, RES (reasumir), + (ACCEL), TAP-UP, y cancelar. El
SET, TAP-DOWN, y - funciones (costa), y los RES (reanudar), TAP-UP, y + (ACCEL) funciones son operados con el mismo interruptor. El
interruptor principal de control de crucero es un conmutador de tipo de retorno automático que se activa sólo mientras operaba en las direcciones
de las flechas y se apaga cuando se suelta. El punto de contacto interna del interruptor principal de control de crucero se enciende con el
funcionamiento del interruptor. A continuación, el ECM lee el valor de la tensión que se ha cambiado por el funcionamiento del interruptor para
controlar SET, - (costa), RES (RESUME), + (ACEL), y CANCELAR.

DIAGRAMA DE CABLEADO

cable en espiral Lado del vehículo:


ECM

5 CCS CCS
E17 CCS
CC
ECC 4
4 ECC
E17 5

Espiral de cable lateral:

Interruptor de Control de Velocidad Principal

CCS 3

CANCELAR - (SET) + (RES) ENCENDIDO APAGADO

ECC 1

Interruptor de Control de Velocidad principal lateral:

B133364E02
CC-28
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 Valor leído del probador inteligente

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de encendido en


+ (ACEL) / RES
ON y active el comprobador inteligente
(RESUME)
interruptor principal.
(C) Controlar la LISTA DE DATOS para el buen funcionamiento del crucero
controlar el interruptor principal.
ENCENDIDO APAGADO

CANCELAR

- (Costa) / SET
E107091E05

ECM (sistema de control de crucero)

Pieza Medida / Pantalla


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Distancia)

ON: Interruptor principal (CPU principal) está en ON

CC
interruptor principal (CPU principal) / ON u OFF
SW MAIN (PRINCIPAL) -
OFF: Interruptor principal (CPU principal) está en OFF

ON: Interruptor principal (Sub CPU) está en ON

interruptor principal (Sub CPU) / ON u OFF


PRINCIPAL SW (SUB) -
OFF: Interruptor principal (Sub CPU) está en OFF

ON: interruptor ON OFF es CANCELAR: cancela


CANCELAR SW Interruptor CANCEL / ON u OFF -
interruptor está apagado

EN: - / SET interruptor está ON OFF: -


SET / SW COSTA - / Interruptor SET / ON u OFF -
Interruptor / SET está apagado

ON: + interruptor / RES es ON OFF: +


RES / ACC SW + / RES interruptor ON / ON u OFF -
interruptor / RES es OFF

DE ACUERDO:

Cuando se acciona el interruptor principal de control de crucero, la pantalla


cambia como se muestra arriba. Resultado:

Resultado Proceder a

DE ACUERDO UN

GN (Todos los artículos son defectuosos) segundo

GN (de 1 a 5 artículos son defectuosos) do

UN PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN

LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

do REEMPLAZAR LA TRAVESÍA DE CONTROL INTERRUPTOR

segundo
CC-29
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

2 CONTROLAR EL CONTROL DE CRUCERO INTERRUPTOR

(A) Retire el interruptor principal de control de crucero. (B)


Interruptor de Control de Velocidad principal: Medir la resistencia.
resistencia a la norma
+ / RES
Conexión del probador Condición cambiar Condición especificada

interruptor de control de crucero


10 k Ω o mas alto
neutral

ENCENDIDO APAGADO interruptor de control de crucero


Por debajo de 1 Ω
EN

De 1 - 3 interruptor de control de crucero


10 k Ω o mas alto
- / SET APAGADO
CANCELAR
+ / RES 216-264 Ω

- / SET 567-693 Ω
CCS ECC
CANCELAR 1386 a 1694 Ω

(C) Vuelva a instalar el interruptor principal de control de crucero.

GN REEMPLAZAR LA TRAVESÍA DE CONTROL INTERRUPTOR

CC

I045145E02

DE ACUERDO

3 COMPROBAR Instalación y conector (CONTROL DE VELOCIDAD INTERRUPTOR PRINCIPAL - ESPIRAL


CABLE)

(A) Desconecte el conector del lado del cable en espiral. (B) Desconectar el lado
del interruptor principal de control de crucero
conector. (C) Medir la
resistencia.
Espiral de cable lateral:
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Terminal 1 (ECC) principal lado del interruptor - Terminal lado del


Por debajo de 1 Ω
cable espiral 4 (ECC)

Terminal 3 (CCS) principal lado del interruptor - Terminal lado del cable
Por debajo de 1 Ω
en espiral 5 (CCS)

(D) Vuelva a conectar el conector del lado del cable en espiral. (E) Vuelva a conectar el conector del lado

del interruptor principal de control de crucero.

Interruptor de Control de Velocidad principal lateral: GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

B133362E01
CC-30
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

DE ACUERDO

4 COMPROBAR CABLE ESPIRAL

DARSE CUENTA:

Espiral de cable lateral: ECC CCS El cable en espiral es una parte importante del sistema de airbag SRS. la
eliminación incorrecta o la instalación del cable en espiral pueden evitar que el
airbag se despliegue. Asegúrese de leer la página se muestra en los soportes.
(Consulte la página RS-357 )
(A) Retire el cable en espiral. (B) Medir
la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

Terminal 5 (CCS) laterales del interruptor principal - CCS (E17-5)


Por debajo de 1 Ω

Terminal 4 (ECC) lado del interruptor principal - ECC (E17-4)


Por debajo de 1 Ω

ECC
Lado del vehículo: INSINUACIÓN:

CC El cable en espiral hace que un máximo de aproximadamente 5 rotaciones.


CCS

(C) Vuelva a instalar el cable en espiral.

GN SUSTITUIR CABLE ESPIRAL


E17

B133361E01

DE ACUERDO

5 VERIFICACIÓN Instalación y conector (CABLE ESPIRAL - ECM y masa de la carrocería)

(A) Desconecte el conector E46 ECM. (B) Desconectar el conector de cable en


Arnés de cable lateral: espiral E17 (lado del vehículo). (C) Medir la resistencia.

Conector ECM resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

E46-2 (CCS) - E17-5 (CCS) Por debajo de 1 Ω


E46
E46-2 (CCS) o E17-5 (CCS) - Cuerpo
10 k Ω o mas alto
suelo

E17-4 (ECC) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

(D) Vuelva a conectar el conector del ECM. (E) Vuelva a conectar el conector del cable
en espiral (lado del vehículo).
CCS
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
Espiral de cable (lado del vehículo) Conector
conector

E17

ECC Vista frontal CCS


B133363E01
CC-31
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

CC
CC-32
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

Cruise principal indicador de circuito Luz

DESCRIPCIÓN
Cuando el interruptor principal de control de crucero está apagado, control de crucero no funciona.

DIAGRAMA DE CABLEADO

ECM

Asamblea medidor combinado

CALIBRE
Para interruptor de encendido Pi
Crucero

CC
B133356E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 VERIFICACIÓN Instalación y conector (ECM - BATERÍA)

(A) Desconecte el conector E46 ECM. (B) Medir la


Arnés de cable lateral:
tensión.
voltaje estándar

E46 Conexión del probador Condición Condición especificada

PI (E46-18) - Cuerpo
Interruptor de encendido EN 11 a 14 V
suelo

Conector ECM
(C) Vuelva a conectar el conector del ECM.

DE ACUERDO PROCEDER A LA INSPECCIÓN DEL CIRCUITO SIGUIENTE SE MUESTRA EN


PI B133346E02
LA TABLA DE LOS SINTOMAS DE PROBLEMA

GN
CC-33
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (COMBINACIÓN conjunto del dosificador - ECM)

(A) Desconecte el conector E46 ECM. (B) Desconectar el conector E14


Arnés de cable lateral: metros combinación. (C) Medir la resistencia.

Conector ECM resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

E14-4 - PI (E46-18) Por debajo de 1 Ω


E46
E14-4 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

(D) Vuelva a conectar el conector metros combinación. (E) Vuelva a


conectar el conector del ECM.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


Pi conector (COMBINACIÓN conjunto del dosificador -
ECM)
Medidor de combinación de conector

E14
CC

Vista frontal
E14-4 B133358E01

DE ACUERDO

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (COMBINACIÓN conjunto del dosificador - BATERÍA)

(A) Desconecte el conector combinado de medición E13. (B) Medir la


Arnés de cable lateral:
tensión.
Medidor de combinación de conector voltaje estándar

Conexión del probador Condición Condición especificada

E13-2 - Masa de la carrocería Interruptor de encendido EN 11 a 14 V


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
E13
(C) Conectar el conector metros combinación.
27 28 29 30 31 32

Vista frontal GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el conector


E13-2
B133359E01
(COMBINACIÓN METER - BATTERY)

DE ACUERDO

REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE COMBINACIÓN


CC-34
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

TC y CG Circuito Terminal

DESCRIPCIÓN
El circuito DLC3 permite la lectura de códigos de diagnóstico (DTC) sin necesidad de utilizar los probadores inteligentes mediante la conexión de los
terminales TC y CG del DLC3 conector.
DTC almacenados se muestran en los patrones de parpadeo de la luz indicadora CRUISE principal situado en el medidor de combinación.

DIAGRAMA DE CABLEADO

CG ECM

TC TC

CC

DLC3

B133357E01

INSINUACIÓN:

Cuando una luz de advertencia parpadea continuamente en particular, se sospecha de una planta cortocircuito en el cableado del borne TC del
DLC3 o un corto a tierra interno en la ECU relevante.
CC-35
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

1 VERIFICACIÓN Instalación y conector (TC del DLC3 - ECM)

(A) Desconecte el conector del ECM E47. (B) Medir la


Arnés de cable lateral: resistencia.
Conector ECM resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

E47 TC (E1-13) - TC (E47-23) Por debajo de 1 Ω

(C) Vuelva a conectar el conector del ECM.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el

TC conector (TC del DLC3 - ECM)

DLC3:

E1
CC
TC

B133360E01

DE ACUERDO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (TC del DLC3 - masa de la carrocería)

(A) Medir la resistencia.


DLC3:
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

TC (E1-13) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

E1 GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector (TC circuito)

TC
E130793E01

DE ACUERDO
CC-36
CONTROL DE VELOCIDAD - SISTEMA DE CONTROL DE VELOCIDAD

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (CG del DLC3 - masa de la carrocería)

(A) Medir la resistencia.


DLC3:
resistencia a la norma
CG
Conexión del probador Condición especificada

CG (E1-4) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

E1 GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector (CG del DLC3 - masa de la carrocería)

E130793E04

DE ACUERDO

SUSTITUIR ECM

CC
CC-36
CONTROL DE VELOCIDAD - CONTROL DE VELOCIDAD INTERRUPTOR PRINCIPAL

INTERRUPTOR DE LA TRAVESÍA DE CONTROL PRINCIPAL


CONTROL DE VELOCIDAD DEL SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO

COMPONENTES

CC

8.8 (90, 78 en. * Lbf)

NO. 3 LOWER la cubierta de rueda


DIRECCIÓN

NO. 2 LOWER la cubierta de rueda


DIRECCIÓN

PAD DE DIRECCIÓN
2.4 (24, 21 en. * Lbf)

INTERRUPTOR DE LA TRAVESÍA

DE CONTROL PRINCIPAL

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

E127937E01
CC-37
CONTROL DE VELOCIDAD - CONTROL DE VELOCIDAD INTERRUPTOR PRINCIPAL

ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN:

Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de airbag SRS. Leer


los avisos de precaución en relación con el sistema de airbag SRS antes de darle
servicio (Véase la página RS-1 ).

1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

Espere al menos 90 segundos después de desconectar el cable para evitar


que la bolsa de aire del trabajo.

2. Retirar NO. 2 BAJO CUBIERTA del VOLANTE (Ver página RS-345 )

3. Retirar NO. 3 BAJO CUBIERTA del VOLANTE (Ver página RS-345 )

4. Retire DIRECCIÓN PAD (Véase la página RS-346 )

5. Retire Cruise Control INTERRUPTOR


(A) Desconecte el conector.
(B) Retire los 2 tornillos y retire el control de crucero
interruptor principal.
CC

E129554
CC-38
CONTROL DE VELOCIDAD - CONTROL DE VELOCIDAD INTERRUPTOR PRINCIPAL

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL CONTROL DE CRUCERO INTERRUPTOR

+ / RES

ENCENDIDO APAGADO

CANCELAR

- / SET

CC

E129560E02

(A) Medir la resistencia y comprobar los resultados en


acuerdo con el valor (s) en la tabla a continuación.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición cambiar Condición especificada

1 (ECC) - 3 (CCS) Neutral 10 k Ω o mas alto

1 (ECC) - 3 (CCS) + / RES 216-264 Ω

1 (ECC) - 3 (CCS) - / SET 567-693 Ω

1 (ECC) - 3 (CCS) CANCELAR 1386 a 1694 Ω

1 (ECC) - 3 (CCS) Interruptor principal 10 k Ω o mas alto

1 (ECC) - 3 (CCS) Interruptor de puesta en Por debajo de 1 Ω

Si no se especifica como el resultado, reemplace el control de crucero del interruptor

principal.

INSTALACIÓN
1. INSTALAR LA TRAVESÍA DE CONTROL INTERRUPTOR
(A) Instalar el interruptor principal de control de crucero con el 2
empulgueras.

Par: 2,4 N * m (24 kgf * cm, 21 en * lbf).


(B) Conectar el conector.

2. INSTALAR PAD dirección (véase la página RS-346 )

3. INSTALAR NO. 3 BAJO CUBIERTA del VOLANTE (Ver página RS-347 )


E129554

4. INSTALAR NO. 2 BAJO CUBIERTA del VOLANTE (Ver página RS-347 )

5. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).


CC-39
CONTROL DE VELOCIDAD - CONTROL DE VELOCIDAD INTERRUPTOR PRINCIPAL

6. Si la lámpara de aviso del SRS


(Consulte la página RS-29 )

CC
CC-39
CONTROL DE VELOCIDAD - INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE

INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE


CONTROL DE VELOCIDAD DEL SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO

COMPONENTES

NO. 1 INSTRUMENTO DE MONTAJE PANEL DE REGISTRO

8.4 (86, 74 en. * Lbf)

15 (155, 11)
SOPORTE DE TABLERO Conector del interruptor de

LATERAL embrague
ASAMBLEA interruptor del
embrague
CC
del cuerpo (lado del conductor J / B)

LOWER INSTRUMENT PANEL LH ECU principal

LOWER INSTRUMENT PANEL


acabado del panel subconjunto
LH

CAMPANA DE BLOQUEO DISPOSITIVO


DE CAMBIO subconjunto

x2 APOYAPIE PISO FRONTAL

CLIP APOYAPIE

ACORTAR

Carenado lateral TRIM


PUERTA GUARDATALON LH PLATE
BOARD LH

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

E129561E01
CC-40
CONTROL DE VELOCIDAD - INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire la placa del desgaste PUERTA LH (Véase la página


ME-59 )

3. Retire APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

4. Retire APOYAPIE CLIP (Véase la página IR-2 )

5. Retire JUNTA carenado lateral TRIM LH (Véase la página


ME-59 )

6. Retirar NO. 1 INSTRUMENTO DE REGISTRO panel de montaje (Véase la


página IP-13 )

7. SEPARADO CAMPANA DE BLOQUEO DE CONTROL DE PALANCA SUB


(Véase la página IP-13 )

8. Retirar LOWER INSTRUMENT PANEL acabado del panel subconjunto


LH (Véase la página IP-14 )

9. Retirar INFERIOR LH PANEL DE INSTRUMENTOS (Véase la página IP-14 )


CC
10. Retirar los instrumentos PANEL DE SOPORTE LATERAL
(A) Retire el perno y retirar el panel de instrumentos
soporte lateral.

E129555

11. SEPARADO CUERPO PRINCIPAL ECU (lado del conductor J / B)


(A) Retire las 2 tuercas y separar el cuerpo principal
ECU.

E129556

12. Retire el conjunto de embrague INTERRUPTOR


(A) Desconecte el conector. (B) Aflojar la tuerca y retire el interruptor
del embrague
montaje.

E129557
CC-41
CONTROL DE VELOCIDAD - INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE

INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE interruptor del embrague

(A) Retire el interruptor del embrague.


(B) Medir la resistencia y comprobar que los resultados en
acuerdo con el valor (s) en la tabla a continuación.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

Interruptor pin liberado


1-2 (Pedal de embrague 10 k Ω o mas alto
deprimido)

Interruptor pin pulsado (pedal del


1-2 Por debajo de 1 Ω
embrague sin pisar)

Empujado In Publicado
Si no se especifica como el resultado, reemplace el interruptor del embrague.

E129559E01

INSTALACIÓN
1. Instalar el conjunto de interruptor del embrague
(A) afloje completamente la tuerca de bloqueo del interruptor del embrague

montaje.
(B) ajustar el interruptor del embrague hasta que la parte roscada
CC
Amortiguar entra en contacto con el cojín. Apretar la tuerca de bloqueo y
asegurar que la parte roscada está en contacto con el cojín.

Par: 15 N * m (155 kgf * cm, 11 pies * lbf).


E129558E01

(C) Conectar el conector.

2. INSTALAR ECU principal del cuerpo (lado del conductor J / B)

(A) Instalación de la ECU de cuerpo principal con las 2 tuercas.

Par: 8,4 N * m (86 kgf * cm, 74 en * lbf).

E129556

3. INSTALAR PANEL DE INSTRUMENTOS lado del soporte


(A) instalar el soporte lateral panel de instrumentos con el
tornillo.

Par: 8,4 N * m (86 kgf * cm, 74 en * lbf).

4. INSTALAR INFERIOR LH PANEL DE INSTRUMENTOS (Véase la página


IP-29 )

5. INSTALAR INFERIOR GRUPO DE INSTRUMENTOS acabado del panel


subconjunto (Consulte la página IP-29 )
E129555
6. CONTROL DE CONEXIÓN PALANCA SUB CAMPANA LOCK (Véase la
página IP-30 )

7. INSTALAR NO. 1 INSTRUMENTO DE REGISTRO panel de montaje


(Véase la página IP-13 )

8. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA LH (Véase la página


ME-61 )
CC-42
CONTROL DE VELOCIDAD - INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE

9. INSTALAR CLIP reposapiés (Consulte la página IR-2 )

10. INSTALAR APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

11. INSTALAR LA PUERTA DEL DESGASTE DE PLACA LH (Véase la página


ME-61 )

12. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

CC
DF-1
DIFERENCIAL - sistema diferencial

sistema diferencial
PRECAUCIÓN
1. Antes de desmontar el conjunto del diferencial, limpiar a fondo para
eliminar cualquier resto de arena, barro o materia extraña. Esto ayudará
a evitar la contaminación durante el desmontaje y montaje.

2. Al retirar la tapa del diferencial trasero o cualquier otro componente de aleación


ligera, no haga palanca con un destornillador u otra herramienta que puede
causar daño. En lugar de ello, toque la pieza con un martillo de plástico con
cara.

3. organizar siempre las piezas desmontadas en el orden en que fueron


retirados y protegerlos de materia extraña.
4. Antes de la instalación de cada parte, limpiar a fondo y se seca. A continuación, aplicar el LSD

hipoide aceite para engranajes a ella. No usar productos químicos alcalinos para limpiar

las piezas de aluminio, piezas de goma o pernos conjunto de engranajes de anillo.

Además, no utilizar gasolina blanca u otros aceites de limpieza para limpiar juntas tóricas,

juntas de aceite o piezas de goma.

5. Escudo superficies de deslizamiento o piezas con LSD de aceite del engranaje hipoide giratorio.

6. No fijo una parte directamente en un tornillo de banco. Colocar las placas de aluminio entre

la pieza y tornillo de banco.

7. Tenga cuidado de no dañar las superficies de contacto de la caja. Tal daño


puede causar fugas de aceite.
8. Antes de aplicar el sellador, retire sellador aceite depositado y limpiar la
parte a sellar utilizando gasolina blanca.

9. Después de partes de sellado, no permita que el aceite entre en contacto con el


sello durante al menos una hora.

10. No permita arañazos en las superficies que hacen contacto con una junta de aceite, la junta
tórica o junta. Arañazos pueden dar lugar a fugas de aceite.

11. Cuando ajuste a presión de una junta de aceite, tener cuidado de no dañar el labio de
la junta de aceite o de su periferia exterior.

12. Al reemplazar un cojinete, reemplazar las pistas interior y exterior como un


conjunto.

DF
DF-2
DIFERENCIAL - sistema diferencial

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


Utilice la tabla siguiente para ayudar a determinar la causa del síntoma problema. Las
posibles causas de los síntomas se enumeran en orden de probabilidad en la columna
"área sospechosa" de la tabla. Compruebe cada síntoma por el control de las zonas
sospechosas en el orden en que aparecen. Reemplazar las piezas como sea necesario.

sistema diferencial
Síntoma zona sospechosa consulte la página

1. Aceite (nivel demasiado alto o mal grado) DF-3

2. Frente sello de aceite lateral del diferencial (desgastado o dañado) DF-23


fuga de aceite del diferencial delantero
sello de aceite trasero 3. diferencial frontal (desgastado o dañado) DF-24

4. brida Companion (sueltos o dañados) DF-22

1. Aceite (nivel demasiado alto o mal grado) DF-3

fuga de aceite del diferencial trasero sello de aceite delantero 2. diferencial trasero (desgastado o dañado) DF-9

3. brida Companion (sueltos o dañados) DF-48

1. Aceite (nivel demasiado alto o mal grado) DF-3

2. Frente sello de aceite lateral del diferencial (desgastado o dañado) DF-13


fuga de aceite del árbol del piñón de accionamiento delantero
sello de aceite trasero 3. diferencial frontal (desgastado o dañado) DF-5

4. brida Companion (sueltos o dañados) DF-22

1. Aceite (nivel demasiado alto o mal grado) DF-3

fuga de aceite del árbol del piñón de tracción trasera sello de aceite delantero 2. diferencial trasero (desgastado o dañado) DF-9

3. brida Companion (sueltos o dañados) DF-48

1. interruptor de bloqueo de diferencial DF-102

2. diferencial trasero de bloqueo del actuador DF-102

bloqueo del diferencial no funciona 3. Cuatro ECU de control de accionamiento de rueda DF-101

4. portador diferencial (defectuoso) -

5. Cableado o tierra (defectuoso) -

DF
DF-3
DIFERENCIAL - aceite del diferencial

aceite del diferencial

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


Aceite del diferencial 1. VERIFICACIÓN
(A) Parar el vehículo sobre una superficie nivelada. (B) Retirar el tapón
diferencial de relleno y la junta. (C) Comprobar que el nivel de aceite está entre
0 a 5 mm (0 a
0 a 5 mm
0,20 in.) Desde el labio inferior del agujero del tapón de llenado diferencial.
D025304E05

DARSE CUENTA:

• Después de cambiar el sello de aceite, conducir el vehículo y a continuación,

comprobar el nivel de aceite nuevo.

• Demasiado aceite o demasiado poco dará lugar a


problemas de diferencial.
INSINUACIÓN:

Si es necesario, llenar el conjunto de soporte de diferencial con aceite para engranajes

hipoides.

viscosidad recomendada

ít. Temperatura Viscosidad

Frente w / ADD SAE 75W-90

diferencial delantero de W / O Por encima de -18 ° C (-0.4 ° F) SAE 90


AÑADIR
por debajo de -18 ° C (-0.4 ° F) SAE 85W-90
diferencial trasero

calidad del aceite

ít. Grado

diferencial delantero (4WD) Hipoides API aceite de engranajes GL-4 o GL-5

diferencial delantero diferencial


Hypoid API de aceite para engranajes GL-5
(2WD) posterior (todo tipo)

Capacidad de aceite del diferencial delantero

ít. Capacidad

1,35 a 1,45 litros (1,42 a 1,53 qts Estados Unidos.,


w / o ADD
1.18 a 1.27 Imp. Qts.)

1,45 a 1,55 litros (1,53 a 1,63 qts Estados Unidos.,


w / ADD
1,27 a 1,36 Imp. Qts.)

Capacidad de aceite del diferencial trasero

ít. Capacidad

2,85 a 2,95 litros (3,01 a 3,12 qts estadounidenses,


cerradura w / Diferencial
2,51-2,60 Imp. cuartos de galón).

2,95 a 3,05 litros (3,12 a 3,22 qts estadounidenses,


w / o bloqueo del diferencial.
2,60-2,68 Imp. cuartos de galón).

(D) Compruebe si hay fugas de aceite cuando el nivel de aceite es bajo. (E) Instalar el
tapón diferencial de relleno con una junta nueva.
Par: diferencial delantero
39 N * m (400 kgf * cm, 29 ft. * Lbf)
DF
diferencial trasero 49 N * m (500 kgf * cm,
36 ft. * Lbf)
DF-4
DIFERENCIAL - DIFERENCIAL frente del portador JUNTA DE ACEITE

DIFERENCIAL frente del portador JUNTA DE ACEITE


Un diferencial de transmisión LÍNEA

COMPONENTES

FRENTE DEL PIÑON DE TUERCA COMPAÑERO DE BRIDA

FRENTE DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE BRIDA subconjunto

DIFERENCIAL frente de polvo DEFLECTOR

DIFERENCIAL frente del portador JUNTA DE ACEITE

Diferencial delantero PIÑON deflector de aceite

FRENTE TRASERO DEL PIÑON cojinete de rodillos


cónicos (interior)

FRENTE TRASERO DEL PIÑON cojinete de rodillos


cónicos (EXTERIOR)

370 (3770, 273) o menos

Diferencial delantero de almacenamiento de petróleo ANILLO

Diferencial delantero PIÑON separador de rodamiento

DIFERENCIAL frente del portador del


subconjunto

DF

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

parte no reutilizables grasa MP


C113270E02
DF-5
DIFERENCIAL - DIFERENCIAL frente del portador JUNTA DE ACEITE

ELIMINACIÓN
1. Retire NO. 1 cubierta inferior del motor (Véase la página
EM-6 )

2. Retire motor trasero BAJO CUBIERTA ASAMBLEA


(A) Eliminar los 4 tornillos, a continuación, quitar el motor trasero
bajo cubierta.

3. Retire FRENTE HELICE CONJUNTO DE EJE (Véase la página PR-2 )

4. Retire FRONTAL DEL PIÑON DE COMPAÑERO reborde de la


SST
tuerca
(A) Usando SST y un martillo, afloje la parte estacado de
la nuez.
SST 09930-00010

C089309E01

(B) Uso de SST para mantener la brida de acoplamiento, retire


la nuez.
SST 09330-00021 (09330-00030)

SST

B087842E02

5. Retire FRONTAL DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE BRIDA


subconjunto
(A) Uso de SST, retire la brida de acoplamiento.
SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,
09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 hasta 03.020) AVISO:

Antes de utilizar SST (perno central), aplicar el aceite de engranaje hipoide


de sus hilos y la punta.
SST
F040720E01

6. Retirar FRONT PORTADIFERENCIAL JUNTA DE ACEITE

Sello de aceite
(A) Uso de SST, quitar el sello de aceite.
SST 09308-10010
DF
7. Retire diferencial delantero PIÑON deflector de aceite

deflector de aceite
SST
F040717E01
DF-6
DIFERENCIAL - DIFERENCIAL frente del portador JUNTA DE ACEITE

8. Retirar FRONT PIÑON TRASERO cojinete de rodillo cónico


SST

(A) Uso de SST, retire el cojinete de rodillos (interior).


SST 09.556-22010

F044343E01

(B) Uso de SST, presiona hacia fuera el cojinete de rodillos (exterior).


SST
SST 09308 hasta 00010

9. Retirar diferencial delantero de almacenamiento de petróleo ANILLO

(A) Usando un destornillador y el martillo, golpee ligeramente hacia fuera el aceite

anillo de almacenamiento.

10. Retire diferencial delantero PIÑON separador de rodamientos

W001770E01

INSTALACIÓN
1. INSTALAR diferencial delantero PIÑON separador de rodamiento

(A) instalar un nuevo separador de rodamientos.

INSINUACIÓN:

Instalar el espaciador en la dirección correcta.

2. INSTALAR diferencial delantero de almacenamiento de petróleo ANILLO

C093595E01 (A) Usando una barra de latón y un martillo, del grifo en un nuevo aceite

anillo de almacenamiento.

DARSE CUENTA:

Tenga cuidado de no dañar el anillo de almacenamiento de petróleo.

3. Instalar la parte delantera PIÑON TRASERO cojinete de rodillo


cónico
(A) Usando SST y un martillo, instalar el cojinete de rodillos
(exterior).
SST 09316 a 60011 (09.316 a 00.011, 09316 a 00021)
(B) instalar el cojinete de rodillos (interior).

4. INSTALAR diferencial delantero PIÑON deflector de aceite

SST
G021735E01

DF
DF-7
DIFERENCIAL - DIFERENCIAL frente del portador JUNTA DE ACEITE

5. INSTALAR diferencial delantero PORTADOR DE LA JUNTA DE ACEITE


aceite SST Profundidad (A) Aplicar grasa MP al labio de un nuevo sello de aceite. (B) Uso de
SST y un martillo, toque en el sello de aceite.
SST 09.554 a 22.010 Aceite

profundidad de sellado:

3,9 a 4,8 mm (0,152 a 0.188in.)

Sello de

F040719E03

6. Instalar la parte delantera PIÑON DE COMPAÑERO DE BRIDA


subconjunto
(A) Uso de SST, instalar la brida de acoplamiento.
SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,
09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 hasta 03.020) AVISO:

Antes de utilizar SST (perno central), aplicar el aceite de engranaje hipoide


de sus hilos y la punta.
SST (B) Uso de SST para mantener la brida de acoplamiento, instale el
F040716E01 nuez.

SST 09.330 hasta 00.021 (09.330 hasta 00.030) de par: 370 N * m


(3.770 kgf * cm, 273 ft * lbf.) O
Menos

7. CONTROLAR EL DIFERENCIAL DE PIÑON PRELOAD


(A) Usando un wench torque, medir la precarga.
La precarga (en el arranque)

ít. Condición especificada

0,98-1,57 N * m (10 a 16 kgf * cm, 8,7


rodamiento nuevo
a 13,9 pulg. * lbf)

0,49-0,78 N * m (5 a 8 kgf * cm, 4,3 a


cojinete usado
6,9 pulg. * Lbf)

Si no se especifica como el resultado, ajustar la precarga.


C089308E01

8. STAKE FRONT PIÑON COMPAÑERO reborde de la tuerca

(A) El uso de un cincel y un martillo, la participación de la tuerca.

9. Instalar la parte delantera ASAMBLEA eje de la hélice (Véase la página PR-6


)

10. añadan el aceite diferencial (véase la página DF-3 )

11. CONTROL DE DIFERENCIAL DE PÉRDIDA DE ACEITE

C089310E01
12. INSTALAR motor trasero BAJO cubierta del conjunto
(A) instalar el motor trasero bajo cubierta con los 4 tornillos.
Par: 29 N * m (296 kgf * cm, 21 pies * lbf). DF
13. INSTALAR NO. 1 cubierta inferior del motor (Véase la página
EM-7 )
DF-8
DIFERENCIAL - diferencial trasero PORTADOR DE LA JUNTA DE ACEITE

Diferencial trasero SELLO ACEITE DE BASE


Un diferencial de transmisión LÍNEA

COMPONENTES

DIFERENCIAL TRASERO DEL PIÑON


separador de rodamiento

TRASERO DEL PIÑON DE FRENTE cojinete de rodillos


cónicos (EXTERIOR)

TRASERO DEL PIÑON deflector de aceite


JUNTA DE ACEITE DEL DIFERENCIAL
TRASERO PORTADIFERENCIAL

DIFERENCIAL DE ACEITE ANILLO

DE ALMACENAMIENTO

TRASERO DEL PIÑON DE FRENTE cojinete de rodillos


cónicos (interior)

Diferencial trasero POLVO DEFLECTOR

TRASERO DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE BRIDA subconjunto

NUT TRASERO DEL PIÑON


DF
370 (3770, 273) o menos

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado parte no reutilizables grasa MP

C135464E01
DF-9
DIFERENCIAL - diferencial trasero PORTADOR DE LA JUNTA DE ACEITE

ELIMINACIÓN
1. ELIMINAR TRASERO CONJUNTO eje de la hélice (para 2WD) (Consulte la
página PR-9 )

2. Extraer la hélice CONJUNTO DE EJE (para 4WD) (Consulte la página PR-9 )

3. Retire TRASERO DEL PIÑON DE TUERCA


SST
(A) Usando SST y un martillo, afloje la parte estacado de
la nuez.
SST 09930-00010

C089309E01

(B) Uso de SST para mantener la brida de acoplamiento en su lugar,


quitar la tuerca.
SST 09330-00021 (09330-00030)

SST

B087842E02

4. Retire TRASERO DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE BRIDA


subconjunto
(A) Uso de SST, retire la brida de acoplamiento.
SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,
09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 a 03030) AVISO:

Antes de utilizar SST (perno central), aplicar el aceite de engranaje hipoide


de sus hilos y la punta.
SST
F040720E01

5. Retire el sello de aceite del diferencial trasero TRANSPORTISTA


(A) Uso de SST, quitar el sello de aceite.
Sello de aceite
SST 09308-10010

6. REMOVE DIFERENCIAL TRASERO PIÑON deflector de aceite

DF
deflector de aceite
SST
F040717E01
DF-10
DIFERENCIAL - diferencial trasero PORTADOR DE LA JUNTA DE ACEITE

7. Retire TRASERO DEL PIÑON TRASERO cojinete de rodillo cónico


SST

(A) Uso de SST, retire el cojinete de rodillos (interior).


SST 09.556-22010

F044343E01

(B) Uso de SST, presiona hacia fuera el cojinete de rodillos (exterior).


SST
SST 09308 hasta 00010

8. REMOVE DIFERENCIAL de almacenamiento de petróleo ANILLO


(A) Usando un destornillador y el martillo, golpee ligeramente hacia fuera el aceite

anillo de almacenamiento.

9. REMOVE DIFERENCIAL TRASERO PIÑON BEARING SPACER

W001770E02

INSTALACIÓN
1. INSTALAR DIFERENCIAL TRASERO DEL PIÑON separador de
rodamiento
(A) instalar un nuevo separador de rodamientos.

INSINUACIÓN:

Instalar el espaciador en la dirección correcta.

2. INSTALAR diferencial de aceite del anillo de almacenamiento


(A) Usando una barra de latón y un martillo, del grifo en un nuevo aceite
C093595E01 anillo de almacenamiento.

DARSE CUENTA:

Tenga cuidado de no dañar el anillo de almacenamiento de petróleo.

3. INSTALAR TRASERO DEL PIÑON DE FRENTE cojinete de rodillo


cónico
(A) Usando SST y un martillo, presiona en el cojinete de rodillos
(exterior).
SST 09316 a 60011 (09.316 a 00.011, 09316 a 00021)
(B) instalar el cojinete de rodillos (interior).

4. INSTALAR DIFERENCIAL TRASERO DEL PIÑON deflector de aceite

SST
G021735E01

DF
DF-11
DIFERENCIAL - diferencial trasero PORTADOR DE LA JUNTA DE ACEITE

5. INSTALAR diferencial trasero SELLO ACEITE DE BASE


aceite SST Profundidad (A) Aplicar grasa MP al labio de un nuevo sello de aceite. (B) Uso de
SST y martillo, golpee en el sello de aceite.
SST 09.554 hasta 30.011 Aceite

profundidad de sellado:

0,55-1,45 mm (0,021 hasta 0,057 in.)

Sello de

F040719E03

6. INSTALAR TRASERO DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE BRIDA


subconjunto
(A) El uso de SST, instale la brida de acoplamiento.
SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,
09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 a 03030) AVISO:

Antes de utilizar SST (perno central), aplicar el aceite de engranaje hipoide


de sus hilos y la punta.
SST
F040716E01

(B) Uso de SST para mantener la brida de acoplamiento en su lugar,


instale la tuerca.
SST 09.330 hasta 00.021 (09.330 hasta 00.030) de par: 370 N * m
(3.770 kgf * cm, 273 ft * lbf.) O
Menos
SST

B087843E01

7. INSTALAR DIFERENCIAL DE PIÑON PRELOAD


(A) Usando una llave de par, medir la precarga.
La precarga (en el arranque)

ít. Condición especificada

1,05-1,64 N * m (11 a 17 kgf * cm, 9,3


rodamiento nuevo
a 15 en. * lbf)

0,56-0,85 N * m (6 a 9 kgf * cm, 4,9 a


rodamiento reutilizado
7,5 en. * Lbf)

Si no se especifica como el resultado, ajustar la precarga.


C089308E01

8. STAKE PIÑON NUT


(A) El uso de un cincel y un martillo, la participación de la tuerca.

9. INSTALAR TRASERO CONJUNTO eje de la hélice (para 2WD) (Consulte la DF


página PR-14 )

10. Instalar HELICE CONJUNTO DE EJE (para 4WD) (Consulte la página PR-14 )

11. añadan el aceite diferencial (véase la página DF-3 )

C089310E01
12. Comprobar PARA DIFERENCIAL PÉRDIDA DE ACEITE
DF-12
DIFERENCIAL - diferencial delantero lado del engranaje EJE JUNTA DE ACEITE

Diferencial delantero lado del engranaje EJE JUNTA DE ACEITE


Un diferencial de transmisión LÍNEA

COMPONENTES

FRENTE conjunto del


ANILLO DE RETENCIÓN portadiferencial

DIFERENCIAL lado del engranaje EJE JUNTA DE


ACEITE RH

MONTAJE RH

DIFERENCIAL SIDE engranaje del eje ACEITE


SEAL LH

ANILLO DE RETENCIÓN

FRONT conjunto de eje accionador LH FRONT EJE

DF

parte no reutilizables grasa MP


C113271E02
DF-13
DIFERENCIAL - diferencial delantero lado del engranaje EJE JUNTA DE ACEITE

ELIMINACIÓN
INSINUACIÓN:

El procedimiento descrito a continuación es para el lado LH. Utilice el mismo procedimiento para
ambos los lados derecho e izquierdo, a menos que se especifique lo contrario.

1. REMOVE FRONT EJE MONTAJE LH


(Consulte la página DS-3 )

2. Retire el sello de aceite del diferencial lado del engranaje EJE

(A) Uso de SST, presiona el sello de aceite.


SST 09308-10010

SST
C097017E01

DF
DF-14
DIFERENCIAL - diferencial delantero lado del engranaje EJE JUNTA DE ACEITE

INSTALACIÓN
INSINUACIÓN:

El procedimiento descrito a continuación es para el lado derecho. Utilice el mismo procedimiento


tanto para la LH y los lados de SR, a menos que se especifique lo contrario.

1. INSTALAR DIFERENCIAL lado del engranaje EJE JUNTA DE ACEITE


Side lado derecho

(A) Aplicar grasa MP a 2 nuevos sellos de aceite. (B) Uso de SST y un


diferencial LH
martillo, toque en los 2 sellos de aceite.
DARSE CUENTA:
Sellar
Asegúrese de que los sellos de aceite LH y RH se instalan en los
lugares adecuados.
SST 09550 a 00032, 09950-70010 profundidad de sellado (09951-07.100)
Aceite

Lado Sello de aceite Profundidad

lateral izquierda - 0,45-0,45 mm (-0,118 a 0,118 in.)

lado derecho 04.08 a 05.08 mm (0,189 a 0,229 in.)

2. Instalar la parte delantera EJE MONTAJE LH


(Consulte la página DS-9 )
B084278E01

DF
DF-14
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

FRENTE conjunto del portadiferencial


Un diferencial de transmisión LÍNEA

COMPONENTES

w / ADD MANGUERA diferencial delantero Conjunto de tubo de diferencial


RESPIRO delantero

13 (133, 10)
Frente Trabajo del eje de la
hélice
ANILLO DE RETENCIÓN

DELANTERA EJE ASAMBLEA


RH

88 (899, 65)

FRENTE conjunto del


portadiferencial

Diferencial delantero MONTAJE


tope superior

FRENTE NO. FRENTE NO.


108 (1100, 80)
SUPPORT 2 SUPPORT 3
DIFERENCIAL DIFERENCIAL
x2

87 (887, 64)

FRENTE NO. 1
DIFERENCIAL
MONTAJE NUT

160 (1630, 118)

ANILLO DE RETENCIÓN
Diferencial delantero MONTAJE tope
inferior
186 (1900, 137)

FRENTE NO. SOPORTE 1 DIFERENCIAL

DF
137 (1400, 101)
FRONT EJE MONTAJE LH

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado parte no reutilizables

C113173E02
DF-15
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

13 (133, 10)
w / o ADD Tubo del frente DIFERENCIAL DE RESPIRO

MANGUERA diferencial delantero RESPIRO

ANILLO DE RETENCIÓN

Frente Trabajo del eje de la


hélice

DELANTERA EJE ASAMBLEA


RH

88 (899, 65)

FRENTE conjunto del


portadiferencial

FRENTE NO.
SUPPORT 3
DIFERENCIAL

108 (1100, 80)


x2
Diferencial delantero MONTAJE tope
superior

87 (887, 64)

ANILLO DE RETENCIÓN
FRENTE NO. 1
DIFERENCIAL
FRENTE NO. MONTAJE NUT
SUPPORT 2
160 (1630, 118)
DIFERENCIAL

FRENTE NO. 186 (1900, 137)


SOPORTE 1
FRONT EJE MONTAJE LH
DIFERENCIAL

Diferencial delantero MONTAJE tope


inferior

137 (1400, 101)

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado parte no reutilizable


DF
C116214E03
DF-16
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

ADD

DIFERENCIAL lado del engranaje EJE JUNTA DE ACEITE RH

Diferencial delantero SIDE engranaje del eje RH COJINETE

DIFERENCIAL DE LADO engranaje del eje subconjunto RH

Manguito de embrague DIFERENCIAL

LADO engranaje del eje HOLE ANILLO

HUB embrague del diferencial

ANILLO DE RETENCIÓN 110 (1120, 81)

TENIENDO AGUJA

Conjunto de tubo de diferencial


delantero

subconjunto
FRONTAL LATERAL retén del cojinete DEFLECTOR
diferencial lado del engranaje INTER EJE
LADO engranaje intermedio de Agujeros SNAP del

21 (210, 15)

DIFERENCIAL DE VACIO ACTUADOR MONTAJE DIFERENCIAL

DF

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

parte no reutilizable w / grasa MP


C113174E02
DF-17
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

w / o ADD

DIFERENCIAL lado del engranaje EJE JUNTA DE ACEITE RH

Diferencial delantero SIDE engranaje del eje RH COJINETE

DIFERENCIAL DE LADO engranaje del eje subconjunto RH

ANILLO ANILLO

Conjunto de tubo de diferencial delantero

110 (1120, 81)

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

parte no reutilizables grasa MP


C116213E03

DF
DF-18
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

FRENTE DEL PIÑON DE TUERCA COMPAÑERO DE BRIDA

FRENTE DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE BRIDA subconjunto

DIFERENCIAL frente de polvo DEFLECTOR

DIFERENCIAL frente del portador JUNTA DE ACEITE

Diferencial delantero PIÑON deflector de aceite

FRENTE TRASERO DEL PIÑON cojinete de rodillos


cónicos (interior)

FRENTE TRASERO DEL PIÑON cojinete de rodillos


cónicos (EXTERIOR)

Diferencial delantero de almacenamiento de petróleo ANILLO


370 (3770, 273) o menos

Diferencial delantero PIÑON separador de


rodamiento

FRENTE DEL PIÑON DE FRENTE cojinete de rodillos


cónicos (EXTERIOR)

FRENTE DEL PIÑON DE FRENTE cojinete de rodillos


cónicos (interior)

PIÑON DE LAVADORA

PIÑON DIFERENCIAL

DF

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

parte no reutilizables grasa MP


C113175E02
DF-19
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

50 (510, 37)

Lateral del diferencial retén del cojinete

x10 CASO

Delanteros con la carcasa del diferencial (EXTERIOR) LAVADORA

FRONT cojinete del diferencial CASE (interior)

97 (985, 71)

ASAMBLEA caja del diferencial

x10 DIFERENCIAL ANILLO

w / ADD: FRENTE conjunto del


portadiferencial
Diferencial delantero lado del engranaje de agujas
COJINETE
EMPAQUETADORA

Tapón de llenado
DIFERENCIAL SIDE engranaje del
eje ACEITE SEAL LH
39 (400, 29)

EMPAQUETADORA

TAPÓN DE DRENAJE

alfiler 65 (660, 48)

engranaje lateral
EJE DEL PIÑÓN

EMPUJE lado del engranaje LAVADORA

PIÑÓN DE EMPUJE LAVADORA PIÑÓN

DF
N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

no reutilizable

Recubierta parte parte para grasa MP

C113870E03
DF-20
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire RUEDA DELANTERA

3. Retire NO.1 cubierta inferior del motor subensamblaje

4. Retire motor trasero BAJO CUBIERTA ASAMBLEA

Aceite del diferencial 5. DRENAJE

6. Retire FRENTE HELICE CONJUNTO DE EJE (Véase la página PR-2 )

7. SEPARADO LH SENSOR DE VELOCIDAD DELANTERO (Véase la página

DS-3 )

8. SEPARADO velocidad delantero SENSOR RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado derecho.

9. Retirar delantero izquierdo eje de cubo GRASA PAC (Véase la página DS-3 )

10. Retire EJE DELANTERO EJE DE GRASA PAC RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado derecho.

11. TIE ROD END SEPARADO subconjunto de LH (Véase la página DS-3 )

12. TIE SEPARADO ROD END SUB-ASSEMBLY RH

13. SEPARADO accesorio delantero ROTULA INFERIOR


(Véase la página DS-4 )

14. REMOVE eje delantero HUB NUT LH (Véase la página DS-


3)

15. REMOVE FRONT eje de cubo NUT RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado derecho.

16. Retire DELANTERA EJE ASAMBLEA LH (Véase la página DS-4 )

17. ELIMINAR DELANTERA EJE ASAMBLEA RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado derecho.

18. ELIMINAR diferencial delantero del conjunto de portador

(A) Quitar el tornillo y desconecte el diferencial


DF Perno de montaje Perno de montaje
soporte del tubo de respiradero. (B) apoyar el diferencial con un
gato. (C) Retirar el No. 1 diferencial tuerca de montaje. (D) retirar los 2
tornillos de fijación y 2 tuercas. (E) Bajar el gato y quitar el diferencial
delantero.

Tuerca de montaje

C097020E01
DF-21
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

(F) Retirar los pernos y 3 delantero No. 1 diferencial


apoyo.

B084273E02

(G) Quitar los 2 tornillos y frente diferencial No. 2


apoyo.

B084274E01

(H) Quitar los 2 tornillos y frente diferencial No. 3


apoyo.

B084275E01

DESMONTAJE
1. CONTROLAR EL DIFERENCIAL DE ANILLO juego del engranaje
(A) Usando SST y un indicador de cuadrante, medir el anillo
holgura del engranaje.
SST SST desde 09564 hasta 32011

Estándar:

0,11 a 0,21 mm (0,0043 a 0,0083 in.)


Si el juego no es el especificado, ajustar la precarga del cojinete del lado o
reparar según sea necesario. INSINUACIÓN:
R012683E01

Llevar a cabo las mediciones a los 3 o más posiciones alrededor de la


precarga del rodamiento lateral.

DF
DF-22
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

2. CONTROLAR EL DELANTERO DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE


descentramiento vertical El descentramiento lateral
BRIDA subconjunto
(A) El uso de un indicador de cuadrante, medir el descentramiento de la

compañero brida vertical y lateralmente.


descentramiento máximo

Sin Máximo

descentramiento vertical 0,10 mm (0,0039 pulg.)

descentramiento lateral 0,10 mm (0,0039 pulg.)

30 mm (1,18 pulg.) F001237E05 Si el descentramiento es mayor que el valor especificado, sustituir la brida de
acoplamiento.

3. CONTROLAR EL PIÑON PRELOAD


(A) Usando una llave de par, medir la precarga de la
El juego entre el piñón de ataque y la corona. INSINUACIÓN:

Pernos sin especificaciones de torsión se muestran en los datos de servicio


(véase la página SS-43 ).

FA01158E01

4. CONTROLAR EL TOTAL DE PRECARGA

(A) Usando una llave de par, medir la precarga con


los dientes del piñón de ataque y la corona en contacto. INSINUACIÓN:

Pernos sin especificaciones de torsión se muestran en los datos de servicio


(véase la página SS-43 ). Si es necesario, desmontar e inspeccionar el
diferencial.

FA01158E01

5. Retire el conjunto de vacío diferencial ACTUADOR

(A) Quitar los 4 tornillos.


(B) El uso de un martillo, haga palanca fuera el actuador de la
tubo diferencial.

G023135E01

6. Retirar FRONT conjunto de diferencial TUBE


(A) Quitar los 4 tornillos.
DF (B) El uso de un martillo recubiertos de material plástico, toque la

tubo diferencial.

C097021E01
DF-23
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

7. Retire el sello de aceite del diferencial lado del engranaje EJE

(A) Uso de SST, presiona el sello de aceite.


SST SST 09308 hasta 00010

F044345E01

8. REMOVE DIFERENCIAL SIDE engranaje del eje INTER subconjunto

(A) Uso de SST, retire el inter eje.


SST 09350 hasta 20015 (09369 a 20040), 09950 hasta 40011
(09951 a 04010, 09952-04.010, 09953 a 04020, 09954 a
04.010, 09.955 a 04.011, 09.957 a 04.010, 09958-04011)

(B) Retirar el anillo de retención de la inter eje.

G023136E01

9. Retirar diferencial delantero SIDE cojinete de retenida DEFLECTOR

(A) Usando un destornillador con su punta envuelto en


cinta protectora, levante el deflector retenedor de cojinete.

G023164E01

10. Retire FRONTAL DEL PIÑON DE COMPAÑERO reborde de la


tuerca
(A) Usando SST y un martillo, afloje la parte estacado de
la nuez.
SST 09930-00010
SST

F044346E01

(B) Uso de SST para mantener la brida de acoplamiento en su lugar,


quitar la tuerca.
SST 09330 a 00021
SST
DF

SA02349E03
DF-24
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

11. REMOVE FRONT PIÑON COMPAÑERO FLANGE subconjunto

SST (A) Uso de SST, retire la brida de acoplamiento.


SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,
09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 hasta 03.020) AVISO:

Antes de utilizar SST (perno central), aplicar el aceite de engranaje hipoide


de sus hilos y la punta.

B087869E01

12. REMOVE diferencial delantero DUST DEFLECTOR


(A) Usando SST y una prensa, pulse el deflector polvo.
SST SST desde 09.950 hasta 00.020, 09.950 a 60.010 (09.951 a 00.510),

Desde 09.950 hasta 70.010 (09.951 a 07.150)

AVISO:

No deje caer la brida de acoplamiento.

F040564E02

13. REMOVE JUNTA DE ACEITE diferencial trasero PORTADOR


(A) Uso de SST, quitar el sello de aceite del diferencial
portador.
SST
SST 09308-10010

14. REMOVE FRONT diferencial de transmisión por PINION deflector de aceite

(A) Retire el deflector de aceite del piñón de ataque.

SA02348E02

15. REMOVE FRONT PIÑON TRASERO cojinete de rodillo cónico

(A) Uso de SST, retire el cojinete de rodillos (interior) de


SST
el piñón de ataque.
SST 09.556-22010
(B) Retirar el separador de rodamientos.

16. Retire el retén del cojinete DIFERENCIAL DE LADO


(A) Retirar los pernos 10 y presiona el retenedor con una
plástico con cara de martillo.
Z000641E01

17. Conjunto de la caja del diferencial

18. del diferencial PIÑON

DF
DF-25
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

19. REMOVE FRONT PIÑON FRONT cojinete de rodillo cónico

(A) Usando SST y una prensa, pulse hacia fuera el cojinete de rodillos
(Interior) del piñón de accionamiento.
SST 09.950-00.020 AVISO:

SST No deje caer el piñón de ataque.


INSINUACIÓN:

Si el piñón de accionamiento o el anillo está dañado, reemplazarlos como un


R002482E01 conjunto.

20. REMOVE FRONT PIÑON FRONT cojinete de rodillo cónico

(A) Usando una barra de latón y un martillo, golpee ligeramente hacia fuera el rodillo

cojinete (exterior).

R013226E01

21. ELIMINAR FRENTE TRASERO DEL PIÑON cojinete de rodillo cónico

(A) Uso de SST, retire el cojinete de rodillos (exterior).


SST 09.502 a 12010, 09612 a 65.014 (09.612 a 01.020,
09.612-01.050)

22. ELIMINAR diferencial delantero de almacenamiento de petróleo ANILLO


SST

(A) Usando una barra de latón y martillo, golpee el aceite


anillo de almacenamiento.
R013210E01

23. Desmontar el cojinete de diferencial delantero CASO


INSINUACIÓN:

SST • Mida el espesor de la caja de la lavadora.


• Etiquetar las pistas exteriores del cojinete para mostrar la ubicación para el reensamblaje.

(A) Usando SST y una prensa, pulse hacia fuera el caso teniendo
(Anillo de rodadura externo) y lavador de placas desde el retenedor de cojinete.

SST 09.950 hasta 60.020 (09.951 a 00.680), 09950-70010


F044347E01 (09951 a 07150)
Si el rodamiento está dañado durante la extracción, reemplazarlo. (B) Uso de

SST y una prensa, pulse hacia fuera el cojinete caso


(Anillo de rodadura externo) y lavador de placas desde el soporte de diferencial.

SST DF
SST 09.950 hasta 60.020 (09.951 a 00.680), 09950-70010
(09951 a 07150)
Si el rodamiento está dañado durante la extracción, reemplazarlo.

F044348E01
DF-26
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

24. REMOVE DIFERENCIAL ANILLO ENGRANAJE


Matchmark
(A) Haga marcas en la corona dentada y diferenciado
caso.
(B) Retirar los pernos conjunto de engranajes 10 de anillo.

C113176E01

(C) El uso de un martillo recubiertos de material plástico, pulse sobre el engranaje anular

para separarlo de la caja del diferencial.

C014054E01

25. Desmontar el cojinete de diferencial delantero CASE


INSINUACIÓN:

SST Los cojinetes de la caja del diferencial y de casos sólo deben ser retirados
cuando es necesario su reemplazo. (A) Uso de SST, retire los cojinetes 2 de
casos (interior) de
la caja del diferencial.
SST 09950-60010 (09.951 a 00.480), 09950-40.011
(09951 hasta 04020, 09952-04.010, 09.953 a 04.030, 09.954 a
04.010, 09955-04061, 09.953 hasta 04.020, 09958-04011)
Muesca
R011392E01

INSINUACIÓN:

Fijar las garras de SST a la muesca en el conjunto de la caja del


diferencial.

26. DESMONTAJE DIFERENCIAL CASE


(A) El uso de un cincel y un martillo, unstake el diferencial
caso.

C080046E01

DF
DF-27
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

(B) El uso de un punzón y un martillo, golpea ligeramente la recta


alfiler.

G020264E01

(C) Retirar las siguientes partes del diferencial


caso.

B084283E01

(1) de engranaje de piñón diferencial (2 piezas) (2) la arandela piñón diferencial de


(2) (1) (4)
engranaje de empuje (2 piezas) (3) el eje del piñón diferencial (4) de engranajes
(5)
(3) laterales del diferencial (2 piezas) (5) la arandela lateral del diferencial de engranaje de

empuje (2 piezas)

(5)
27. CONTROLAR Kit del engranaje DIFERENCIAL
(A) Comprobar que el piñón diferencial y diferenciado
engranaje lateral no estén dañados. Si el piñón diferencial o el engranaje
(1) (2) lateral del diferencial está dañado, sustituya el kit del engranaje diferencial.
(4)
F044349E01

28. CONTROLAR CASE diferencial delantero


(A) Compruebe que la caja del diferencial no está dañado.
Si la caja del diferencial está dañado, sustituirlo.

29. REMOVE diferencial delantero SIDE ENGRANAJE de rodillos de


aguja BEARING
(A) Usando una barra de latón y martillo, golpee a cabo el 2
aspectos.

SA00353E01

DF
DF-28
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

30. ELIMINAR DIFERENCIAL EMBRAGUE


(A) El uso de un expansor de anillo de retención, retire el anillo de retención. (B) Retirar
el cubo del embrague diferencial.

G023137E01

31. Retire el sello de aceite del diferencial lado del engranaje EJE

(A) Uso de SST, presiona hacia fuera el sello de aceite del diferencial
tubo.
SST 09308 hasta 00010

SST

F044350E01

32. LADO del diferencial engranaje del eje SUB ASAMBLEA RH

(A) El uso de un expansor de anillo de retención, retire el anillo de retención.


(B) Retirar el eje del tubo de diferencial.

C097022E01

33. ELIMINAR diferencial delantero SIDE engranaje del eje RH COJINETE

SST (A) El uso de un expansor de anillo de retención, retire el anillo de retención. (B) Uso
de SST, una barra de latón y una prensa, pulse la
árbol de apoyo RH.
SST 09.950-00.020 AVISO:

• No dañar el cojinete.
• No deje caer el árbol.
R013420E01

34. CONTROLAR EL DIFERENCIAL EMBRAGUE MANGA Y EJE


DIFERENCIAL EMBRAGUE
(A) Comprobar que no hay desgaste o daños en el embrague
DF cubo y manguito de embrague. Reemplazar las

piezas como sea necesario.

(B) Comprobar que el manguito de embrague se desliza suavemente sobre la

cubo del embrague. Reemplazar las piezas como

sea necesario.

G023141E01
DF-29
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

35. CONTROLAR EL DIFERENCIAL EMBRAGUE MANGA Y DIFERENCIAL


lado del engranaje INTER EJE
(A) Comprobar que no hay desgaste o daños en el embrague
manga y entre el eje del engranaje lateral. Reemplazar

las piezas como sea necesario.

(B) Comprobar que el manguito de embrague se desliza suavemente sobre la

engranaje lateral entre eje. Reemplazar las piezas

como sea necesario.

G023144E01

36. CONTROLAR EL DIFERENCIAL EMBRAGUE EMBRAGUE Y MANGA


MANGA TENEDOR LIQUIDACIÓN
(A) El uso de un calibre de espesores, medir la holgura
entre el tenedor manguito y manguito de embrague.
holgura máxima:
0,15-0,35 mm (0,0059 a 0,0138 in.)
Si la holgura es mayor que el valor especificado, sustituir el tenedor o
un manguito de embrague.

G023142E01

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR diferencial delantero SIDE engranaje del eje RH COJINETE

(A) Usando SST y una prensa, de prensa en el cojinete del eje.


SST
SST 09.223 a 00.010
(B) Uso de un expansor de anillo de retención, instalar el anillo de retención.

INSINUACIÓN:

Instalar el anillo de retención segura.

R013421E01

2. INSTALAR DIFERENCIAL DE LADO engranaje del eje SUB ASAMBLEA


RH
(A) instalar el eje en el tubo de diferencial. (B) Usando pinzas de punta de
aguja, instalar el anillo de retención.
INSINUACIÓN:

Instalar el anillo de retención segura.

C097022E03

3. INSTALAR DIFERENCIAL lado del engranaje EJE JUNTA DE ACEITE

(A) Escudo el labio de un nuevo sello de aceite con grasa MP.


profundidad de sellado de aceite: DF
4,8 a 5,8 mm (0,189 a 0.229in.)
(B) Uso de SST y un martillo recubiertos de material plástico, toque en el
sello de aceite.

SST 09223-15020
SST

F044351E02
DF-30
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

4. INSTALAR DIFERENCIAL cubo del embrague


(A) instalar el cubo del embrague sobre el eje del engranaje inter lado. (B) El uso de alicates

de anillo de botón, instalar el anillo de retención.

INSINUACIÓN:

Instalar el anillo de retención segura.


DARSE CUENTA:

Instalar el cubo del embrague diferencial en la dirección correcta.

G023138E01

5. INSTALAR diferencial delantero lado del engranaje de agujas


COJINETE
SST (A) Usando SST y una prensa, prensa en 2 cojinetes nuevos.
SST 09950 hasta 60010 (09951 a 00380) de rodillos de
aguja profundidad cojinete:
1,4 a 2,0 mm (0,055 a 0.079in.)

SA00355E01

6. Monte la caja del diferencial


(A) instalar las 2 arandelas de empuje en los 2 engranajes laterales.
INSINUACIÓN:

Utilizando la tabla a continuación, seleccionar 2 arandelas de empuje que se


asegurará de que la reacción está dentro de las especificaciones.

espesor arandela de empuje

Espesor mm (in.) Espesor mm (in.)

1,48-1,52 (0,0583 a 0,0598) 1,73 a 1,77 (,0681-,0697)


FA01121E01
1,53-1,57 (,0602-,0618) 1,78-1,82 (0,0701 a 0,0717)

1,58-1,62 (0,0622-0,0638) 1,83-1,87 (0,0720 hasta 0,0736)

1,63-1,67 (0,0642-0,0657) 1,88-1,92 (0,0740-0,0756)

1,68-1,72 (0,0661-0,0677) -

(B) Instalación de los engranajes laterales 2, 2 engranajes de piñón, el engranaje 2 lado

arandelas de empuje, arandelas de empuje 2 de piñón y el eje del piñón en la caja


del diferencial. INSINUACIÓN:

Alinear los agujeros de la caja del diferencial y el eje del piñón.

B084283E02

DF
DF-31
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

(C) Medir la holgura del engranaje lateral.


(1) El uso de un indicador de cuadrante, mida el engranaje lateral
contragolpe mientras sostiene un engranaje de piñón hacia la caja del
diferencial.
Reacción:
0,15 mm (0.0059 pulg.) O menos
Si no se especifica como el contragolpe, instale 2 laterales arandelas de
empuje del engranaje con diferentes espesores.

F014547E01

(D) El uso de un punzón y un martillo, toque en la recta


pasador a través de la caja del diferencial y el agujero del eje del
piñón. (E) Stake la caja del diferencial.

FA01124E01

7. INSTALAR DIFERENCIAL DE CORONA


(A) Limpiar la superficie de contacto de la caja del diferencial
y la corona.
(B) Calentar el engranaje de anillo en el agua que es de aproximadamente

100 ° C (212 ° F).


(C) eliminar cuidadosamente el engranaje de anillo de la ebullición
agua.
(D) Después de la humedad en el engranaje de anillo tiene completamente

evaporada, instalar rápidamente el engranaje de anillo en la caja del


SA02160E01 diferencial.

(E) Alinear las marcas de referencia en el engranaje de anillo con los de


Matchmark
la caja del diferencial.
(F) Después de que el engranaje de anillo se enfría, aplicar bloqueo de rosca

adhesivo a los 10 tornillos de ajuste e instalarlos.


el seguro de rosca:

Parte No. 08833 hasta 00100, Three Bond 1360k o el


equivalente.
Torque: 115 N * m (1.173 kgf * cm, 85 pies * lbf).

C113177E01

8. INSTALAR delanteros con la carcasa del diferencial


(A) Usando SST y una prensa, pulse el cojinete en el

DF
SST la caja del diferencial.
SST 09950-60010 (09.951 a 00.520, 09.951 hasta 00.610),
09950-70010 (09951-07150)

SST

F044352E01
DF-32
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

9. INSTALAR delanteros con la carcasa del diferencial


INSINUACIÓN:

SST Al sustituir los cojinetes de caso 3 diferenciales, adaptarse a las 2 más delgados
nuevas arandelas en cada cojinete. Al reutilizar los cojinetes, adaptarse a las
nuevas arandelas en los mismos lugares que fueron removidos de.

(A) Usando SST y una prensa, pulse la caja de cojinete


(Pista exterior) en el retenedor de caja de cojinete del diferencial.

R013375E01 SST 09.950 hasta 60.020 (09.951 hasta 00.810), 09950-70010


(09951 a 07150)

(B) Uso de SST y una prensa, pulse la caja de cojinete


(Exterior) en el soporte de diferencial.
SST SST 09.950 hasta 60.020 (09.951 hasta 00.810), 09950-70010
(09951 a 07150)

R013376E01

10. Instalar exterior del cojinete


(A) El uso de SST, instale la parte delantera pista exterior.

SST desde 09.950 hasta 00.020 (09.951 a 00.890, 09951 hasta 00680)

SST (B) Usando una barra de latón y un martillo, toque en el almacenamiento de petróleo

anillo.
(C) El uso de SST, instale la parte trasera de rodadura exterior.

SST desde 09.950 hasta 00.020 (09.951 a 00.890, 09951 hasta 00680)

Frente Posterior

R013281E01

11. INSTALAR FRONT PIÑON FRONT cojinete de rodillo cónico

DF (A) Instalación de la arandela en el piñón de accionamiento.

INSINUACIÓN:

SST En primer lugar adaptarse a una lavadora que tiene el mismo espesor que la arandela
eliminado. Después de comprobar el patrón de contacto de los dientes, reemplace la
lavadora con una de un espesor diferente si es necesario.

SA03102E01
DF-33
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

(B) Uso de SST y una prensa, pulse el cojinete delantero hacia


el piñón de ataque.
SST 09.506-30.012

12. Ajuste diferencial de transmisión por PINION PRELOAD


(A) Instalar el piñón de accionamiento y deflector de aceite.

INSINUACIÓN:

Montar el espaciador y del sello de aceite después de ajustar el patrón de contacto de


engranaje.

C028218E01

(B) Uso de SST, instalar la brida de acoplamiento.


SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,
09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 hasta 03.020) AVISO:

Antes de utilizar SST (perno central), aplicar el aceite de engranaje hipoide


de sus hilos y la punta.

R011163E03

(C) Ajuste la precarga del piñón de accionamiento apretando el


compañero tuerca de la brida.
SST
(D) El uso de SST para mantener la brida en su lugar, apriete el
nuez.

Torque: (. 3770 kgf * cm, 273 ft * lbf) 370 N * m o


menos
AVISO:
• Como no existe un espaciador, apriete la tuerca un poco a la vez. Tenga

cuidado de no apretar demasiado la misma.

SA02347E01 • Aplicar aceite para engranajes hipoides a la tuerca.

(E) El uso de una llave de torsión, medir la precarga.


La precarga (en el arranque)

ít. Condición especificada

0,98-1,57 N * m (5 a 8 kgf * cm, 4,3 a


rodamiento nuevo
6,9 pulg. * Lbf)

0,49-0,78 N * m (5 a 8 kgf * cm, 4,3 a


cojinete usado
6,9 pulg. * Lbf)

DARSE CUENTA:

Para obtener una medición más precisa, girar las que llevan
SA02352E01

hacia delante y hacia atrás varias veces antes de medir.


DF
13. Instalar el conjunto de la caja del diferencial

14. AJUSTE DIFERENCIAL ANILLO ENGRANAJE BACKLASH


(A) instalar el retenedor de cojinete lado con los 10 pernos.
Par: 50 N * m (510 kgf * cm, 37 ft * lbf).
DF-34
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

(B) Uso de SST y un indicador de cuadrante, medir el anillo


holgura del engranaje.

SST desde 09564 hasta 32011

contragolpe:

0,11 a 0,21 mm (0,0043 a 0,0083 in.)


SST
Si no se especifica como la reacción, ajustarlo, ya sea aumentando o
disminuyendo el número de arandelas en ambos lados por igual.
INSINUACIÓN:

R012683E02 No debe haber ningún espacio libre entre el lavador de placas y la


caja. Asegúrese de que la corona tiene holgura.

arandela de espesor

Espesor mm (in.) Espesor mm (in.) Espesor mm (in.)

1,57-1,59 (0,0618-0,0626) 1,75-1,77 (0,0689 a 0,0697) 2.3 a 2.5 (0,0791 a 0,0807)

1,59-1,61 (0,0626-0,0634) 1,77 a 1,79 (0,0697 a 0,0705) 2.5 a 2.7 (0,0807-0,0815)

1,61-1,63 (0,0634-0,0642) 1,79-1,81 (,0705-,0713) 2.7 a 2.9 (0,0815-0,0822)

1,63-1,65 (0,0642-0,0650) 1,81-1,83 (0,0713-0,0720) 02.09 a 02.11 (0,0822-0,0830)

1,65-1,67 (0,0650-0,0657) 1.83 a 1,85 (0,0720-0,0728) 02.11 a 02.13 (0,0830 a 0,0839)

1,67-1,69 (0,0657-,0665) 1.85 a 1,87 (0,0728-0,0736) 2.13 a 2.15 (0,0839 hasta 0,0846)

1,69-1,71 (0,0665 a 0,0673) 1,87-1,89 (0,0736 a 0,0744) 2.15 a 2.17 (0,0846 a 0,0854)

1,71-1,73 (0,0673-0,0681) 1,89-2,01 (0,0744-0,0791) -

1,73-1,75 (0,0681-0,0689) 2.1 a 2.3 (0,0791-0,0799) -

15. CONTROLAR TOTAL DE PRECARGA


(A) Usando una llave de par, medir la precarga con
los dientes del piñón de ataque y la corona en contacto. INSINUACIÓN:

Pernos sin especificaciones de torsión se muestran en los datos de servicio


(véase la página SS-43 ). Si es necesario, desmontar e inspeccionar el
diferencial.

16. AJUSTE DE DIENTES DE CONTACTO ENTRE CORONA Y PIÑON


C003092E01

(A) Eliminar el retenedor de caja de cojinete del diferencial y


la caja del diferencial.

(B) Capa 3 o 4 dientes en 3 posiciones diferentes en el anillo de


engranajes con azul de Prusia.
(C) Instalar la caja del diferencial y la caja del diferencial
el retenedor del cojinete.

Par: 50 N * m (510 kgf * cm, 37 ft * lbf).


(D) Mantener la brida de acoplamiento firmemente en su lugar y rotar
la corona dentada en ambas direcciones. (E) Retirar el retenedor caja
de cojinete del diferencial y
la caja del diferencial.
DF R013220E01
DF-35
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

(F) Inspeccionar el patrón de contacto de los dientes.

DF
DF-36
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

Lado para manejar Dedo de contacto la cara de contacto

Contacto adecuada

Seleccione una arandela de ajuste que va a cambiar el piñón de accionamiento

más cerca de la corona dentada.

talón de contacto Contacto flanco

Seleccione una arandela de ajuste que va a cambiar el piñón de


accionamiento del engranaje de anillo.

Side Coast Contacto flanco

accionamiento más cerca de la corona dentada. talón de contacto

Seleccione una arandela de ajuste que va a cambiar el piñón de

Dedo de contacto la cara de contacto

DF
Seleccione una arandela de ajuste que va a cambiar el piñón de
accionamiento del engranaje de anillo.

C113178E02
DF-37
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

(G) Si los dientes no están en contacto correctamente, utilice el


siguiente tabla para seleccionar una lavadora adecuada.

Piñón Lavadora
ZK01912E02

arandela de espesor

Espesor mm (in.) Espesor mm (in.) Espesor mm (in.)

1,69-1,71 (0,0665 a 0,0673) 1,93-1,95 (0,0760 a 0,0768) 2.17 a 2.19 (0,0854 hasta 0,0862)

1,72-1,74 (0,0677 a 0,0685) 1,96-1,98 (0,0772-0,0780) 2.20 a 2.22 (0,0866-0,0874)

1,75-1,77 (0,0689 a 0,0697) 1,99-2,01 (0,0783-0,0791) 2.23 a 2.25 (0,0878 a 0,0886)

1,78-1,80 (0,0700-0,0709) 2.2 a 2.4 (0,0795-0,0803) 2.26 a 2.28 (0,0890 a 0,0898)

1,81-1,83 (0,0713-0,0720) 2.5 a 2.7 (0,0807-0,0815) 02.29 a 02.31 (0,0902-0,0909)

1,84-1,86 (0,0724-0,0732) 02/08 a 02/10 (0,0819 a 0,0827) 2,32-2,34 (0,0913-0,0921)

1,87-1,89 (0,0736 a 0,0744) 02.11 a 02.13 (0,0831-0,0839) -

1,90-1,92 (0,0748-0,0756) 2.14 a 2.16 (0,0843 a 0,0850) -

17. ELIMINAR FRONTAL DEL PIÑON DE COMPAÑERO reborde de la tuerca


(Véase la página DF-23 )

18. ELIMINAR FRONTAL DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE BRIDA


subconjunto (Consulte la página DF-24 )

19. REMOVE FRONT diferencial de transmisión por PINION deflector de aceite

20. ELIMINAR FRENTE TRASERO DEL PIÑON cojinete de rodillos cónicos


(Véase la página DF-24 )

21. INSTALAR diferencial delantero PIÑON separador de rodamiento

(A) instalar un nuevo separador de rodamientos sobre el piñón de accionamiento.

C093601E01

22. instalar la parte delantera PIÑON TRASERO cojinete de rodillo cónico

23. INSTALAR diferencial delantero PIÑON deflector de aceite DF

C028218E02
DF-38
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

24. INSTALAR diferencial delantero portador de junta ACEITE


SST
(A) Aplicar grasa MP al labio de un nuevo sello de aceite. (B) Uso de
SST y un martillo, toque en el sello de aceite.
SST 09.554 a 22.010 Aceite

profundidad de sellado:

3,9 a 48 mm (0.1536 a 0.189 pulg.)

R013417E01

25. INSTALAR FRONT DEFLECTOR DIFERENCIAL DE POLVO


(A) El uso de una placa de acero y una prensa, de prensa en un nuevo polvo
Plate deflector.
DARSE CUENTA:

No dañe el deflector de polvo.

SST

B053734E01

26. INSTALAR FRONT PIÑON COMPAÑERO FLANGE subconjunto

(A) Coloque la brida de acoplamiento en el piñón de ataque. (B) Cubrir las roscas de
SST
una tuerca nueva con aceite de engranaje hipoide. (C) Uso de SST, instalar la brida
de acoplamiento.
SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,
09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 hasta 03.020) AVISO:

Antes de utilizar SST (perno central), aplicar el aceite de engranaje hipoide


F044356E01 de sus hilos y la punta.

(D) El uso de SST para mantener la brida de acoplamiento en su lugar,


apretar la tuerca con el par correcto.
SST SST 09.330 hasta 00.021 (09.330 hasta 00.030) de par: 370 N * m
(3.770 kgf * cm, 273 ft * lbf.) O
Menos

SA02351E03

27. INSTALAR DIFERENCIAL elemento lateral de retención BEARING


(A) Retire cualquier material de junta FIPG de edad desde el lado
junta FIPG

DF
el retenedor del cojinete.

DARSE CUENTA:

No deje caer aceite en las superficies de contacto de la portadora


diferencial y cojinete lateral de retención.
(B) material de junta FIPG residual Clean del contacto
superficie usando gasolina o alcohol.

R013200E01
DF-39
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

(C) Aplicar junta FIPG para el retenedor de cojinete lateral, como se muestra.

junta FIPG:

Nº de pieza 08826-00090, Three Bond 1281 o el equivalente

INSINUACIÓN:

Instalar el retenedor de cojinete lado dentro de los 10 minutos de la aplicación de junta

FIPG.

(D) Instalar el retenedor de cojinete lado con los 10 pernos.


Par: 50 N * m (510 kgf * cm, 37 ft * lbf).

28. CONTROLAR PIÑON PRELOAD


(A) Usando una llave de par, medir la precarga de la
El juego entre el piñón de ataque y la corona.
La precarga (en el arranque)

ít. Condición especificada

0,98-1,57 N * m (10 a 16 kgf * cm, 8,7


rodamiento nuevo
a 14 pulg. * lbf)

0,49-0,78 N * m (5 a 8 kgf * cm, 4,3 a


cojinete usado
6,9 pulg. * Lbf)

SA02352E01

Si la precarga es mayor que el máximo, sustituir el espaciador del


rodamiento.
Si la precarga es menor que el mínimo, vuelva a apretar la tuerca con 13 N * m
(130 kgf * cm, 9 pies. * Lbf) de par motor en un momento hasta que se alcanza
la precarga especificado.
Torque: (. 3770 kgf * cm, 273 ft * lbf) 370 N * m o
Menos

Si se sobrepasa el par máximo mientras volviendo a apretar la tuerca, sustituir el


espaciador del rodamiento y repita el procedimiento de ajuste de la precarga.
INSINUACIÓN:

No afloje la tuerca del piñón para reducir la precarga.

29. CONTROLAR TOTAL DE PRECARGA


(A) Usando una llave de par, medir la precarga con
los dientes del piñón de ataque y la corona en contacto.
Par: precarga total (en el arranque)
0,22 a 0,88 N * m (6 a 9 kgf * cm, 1,9 a
8,8 pulg. * Lbf) del piñón de mando de precarga más

INSINUACIÓN:

Pernos sin especificaciones de torsión se muestran en los datos de servicio


(véase la página SS-43 ). Si es necesario, desmontar e inspeccionar el
SA02352E01 diferencial.

30. CONTROLAR LA CORONA DIFERENCIAL BACKLASH


(A) Usando SST y un indicador de cuadrante, medir el anillo
holgura del engranaje.

DF
SST desde 09564 hasta 32011

contragolpe:
SST
0,11 a 0,21 mm (0,0043 a 0,0083 in.)
Si el juego no está dentro de la especificación, ajustar la precarga del
rodamiento lateral.

R012683E01
DF-40
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

31. CONTROLAR EL FRENTE DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE


BRIDA subconjunto
(A) El uso de un indicador de cuadrante, medir el descentramiento de la

compañero brida vertical y lateralmente.


descentramiento máximo

Sin Máximo

descentramiento vertical 0,10 mm (0,0039 pulg.)

descentramiento lateral 0,10 mm (0,0039 pulg.)

30 mm (1,18 pulg.) F001237E03 Si el descentramiento es mayor que el valor especificado, sustituir la brida de
acoplamiento.

32. JUEGO DEL PIÑON DE COMPAÑERO reborde de la tuerca


(A) El uso de un cincel y un martillo, la participación del piñón de accionamiento

nuez.

ZK07449E01

33. INSTALAR DIFERENCIAL lado del engranaje Retén de ejes

(A) Escudo el labio de un nuevo sello de aceite con grasa MP. (B) Uso de SST y un
SST
martillo recubiertos de material plástico, toque en el
sello de aceite hasta que su superficie esté a ras con el extremo portadora diferencial.

SST desde 09.608 hasta 32.010

Aceite profundidad de sellado:

- 0,45-0,45 mm (-0,018 a 0,018 in.)


G021964E01

34. INSTALAR diferencial delantero SIDE retén del cojinete DEFLECTOR

(A) Usando una barra de latón y un martillo, del grifo en el lado


cojinete deflector de retención.
DARSE CUENTA:

Instalar el deflector retenedor de cojinete lateral en la dirección


correcta.

G023145E01

35. INSTALAR DIFERENCIAL lado del engranaje INTER EJE subconjunto

DF (A) instalar un nuevo anillo de retención en el eje del engranaje inter lado. (B) El uso de un martillo

recubiertos de material plástico, presiona el engranaje lateral

inter eje en la caja del diferencial. (C) Comprobar que no es de 2 a 3


mm (0,08 a 0,12 pulg.) De
juego axial.
(D) Comprobar que el eje del engranaje entre el lado no puede ser
completamente extraída a mano.
G023139E01
DF-41
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

36. instalar la parte delantera conjunto diferencial TUBO


junta FIPG (A) Retire cualquier material de junta FIPG edad del contacto
superficies del diferencial y la caja de embrague.
DARSE CUENTA:

No deje caer el aceite en las superficies de contacto del diferencial y la


caja del embrague.
(B) material de junta FIPG residual Clean del contacto
superficie usando gasolina o alcohol. (C) Aplicar junta
FIPG al diferencial como se muestra.
F044357E01 junta FIPG:

Nº de pieza 08826-00090, Three Bond 1281 o el equivalente

INSINUACIÓN:

Instalar el tubo diferencial dentro de los 10 minutos de la aplicación de junta


FIPG.
(D) Instalar el tubo diferencial en el diferencial. (E) Limpiar las roscas de

los 4 pernos y el perno de retención


agujeros con tolueno o el tricloroetileno. (F) Aplicar el adhesivo a 2 o
3 hilos de cada extremo del perno.
Adhesivo:
Nº de pieza 08833-00070, Three Bond 1281 o el equivalente

(G) Instalar los 4 tornillos.


Torque: 110 N * m (1.120 kgf * cm, 81 ft * lbf).

G023134E01

37. INSTALAR DIFERENCIAL conjunto de vacío ACTUADOR

(A) Eliminar cualquier material junta FIPG de la superficie de contacto


del diferencial y la caja de embrague. Además, no gota de aceite sobre las
superficies de contacto. (B) material de junta FIPG residual Clean del contacto

superficies utilizando gasolina o alcohol. (C) Aplicar junta FIPG al


tubo diferencial como se muestra.
junta FIPG:

G023140E01 Nº de pieza 08826-00090, Three Bond 1281 o el equivalente

INSINUACIÓN:

Instalar el actuador dentro de los 10 minutos de la aplicación de junta FIPG.

(D) Limpiar las roscas de los 4 pernos y el perno de retención


agujeros con tolueno o el tricloroetileno. (E) Instalar el actuador
sobre el tubo diferencial. (F) Aplicar el adhesivo a 2 o 3 hilos de cada
extremo del perno.
Adhesivo:
Nº de pieza 08833-00070, Three Bond 1281 o el equivalente
DF

(G) Instalar los 4 tornillos.


Par: 21 N * m (210 kgf * cm, 15 pies * lbf).
G023143E01
DF-42
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

INSTALACIÓN
1. Instalar la parte delantera del conjunto de portador
DIFERENCIAL
(A) instalar el soporte diferencial No. 3 frontal con el 2
pernos.

Torque: 108 N * m (1.100 kgf * cm, 80 pies * lbf).

B084275E01

(B) Instalar el apoyo diferencial No. 2 frente con el 2


pernos.

Torque: 160 N * m (1.630 kgf * cm, 11 pies * lbf).

B084274E01

(C) Instalar el apoyo diferencial No. 1 frontal con el 3


pernos.

Torque: 186 N * m (1.900 kgf * cm, 137 ft * lbf).


(D) apoyar el diferencial delantero con un gato.

B084273E02

(E) Instalar los 2 pernos de montaje delanteros y 2 tuercas.


Torque: 137 N * m (1.400 kgf * cm, 101 ft * lbf).
(F) Instalar la tuerca de montaje No. 1 diferencial delantero.
Par: 87 N * m (887 kgf * cm, 64 pies * lbf).
(G) Instalar el soporte delantero tubo de ventilación diferencial
con el perno.
Par: 13 N * m (133 kgf * cm, 10 pies * lbf).
(H) Baje el gato.

2. Instalar la parte delantera EJE ASAMBLEA LH (Véase la página DS-9 )


C097020

3. Instalar la parte delantera EJE ASAMBLEA RH


INSINUACIÓN:

DF
Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

4. INSTALAR accesorio delantero ROTULA INFERIOR (Véase la página DS-10


)

5. INSTALAR LA BARRA DE FIN subconjunto de LH (Véase la página DS-10 )


DF-43
DIFERENCIAL - Montaje del frente PORTADIFERENCIAL

6. INSTALAR LA BARRA DE FIN subconjunto RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

7. Instalar la parte delantera LH eje de cubo tuerca (Consulte la página DS-10 )

8. Instalar la parte delantera eje de cubo TUERCA RH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

9. INSTALAR eje delantero EMBELLECEDOR GRASA

10. INSTALAR delantero izquierdo SENSOR DE VELOCIDAD (Véase la página DS-

10 )

11. instalar la parte delantera SENSOR DE VELOCIDAD RH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

12. INSTALAR RUEDA DELANTERA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf *


cm, 82 pies * lbf)

13. CONTROLAR LA aceite del diferencial (Véase la página DF-3 )

14. COMPROBACIÓN DE DIFERENCIAL PÉRDIDA DE ACEITE

15. INSTALAR motor trasero BAJO cubierta del conjunto

16. INSTALAR NO. 1 cubierta inferior del motor

17. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

18. COMPROBAR LA SEÑAL DE SENSOR VSC


(Consulte la página BC-28 )

19. inspeccionar y ajustar ALINEACIÓN RUEDA DELANTERA


(Consulte la página SP-2 )

DF
DF-44
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

TRASERO conjunto del portadiferencial


Un diferencial de transmisión LÍNEA

COMPONENTES

123 (1250, 91)


Caja del eje trasero Tapón de
llenado
x4

O-RING EMPAQUETADORA

49 (500, 36)

123 (1250, 91)


x4

EMPAQUETADORA

49 (500, 36)

Eje trasero con el respaldo PLACA


EJE TRASERO ENCHUFE CAJA DE
RH
DRENAJE

O-RING

25 (255, 18)

x10

Diferencial trasero soporte de la


88 (899, 65) x4
junta

x4

TRASERO conjunto del


portadiferencial
MONTAJE POSTERIOR eje de la hélice

Árbol del eje trasero con el respaldo


DF PLACA LH

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado parte no reutilizable

C135466E01
DF-45
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

TRASERO DEL PIÑON DE FRENTE cojinete de


rodillos cónicos (interior)

TRASERO DEL PIÑON DE FRENTE cojinete de rodillos


cónicos (EXTERIOR)

ANILLO DE ALMACENAMIENTO DE ACEITE

DIFERENCIAL TRASERO DEL PIÑON


separador de rodamiento

DIFERENCIAL TRASERO DEL PIÑON


deflector de aceite

TRASERO PORTADIFERENCIAL JUNTA DE ACEITE

370 (3770, 273) o menos


DESVIADOR TRASERO DIFERENCIAL DE POLVO

TRASERO DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE BRIDA subconjunto

tapa del cojinete

13 (130, 9)

85 (870, 63)

portadora diferencial

tapa del cojinete

DF

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado Cojinete trasero DIFERENCIAL DE AJUSTE


CONTRATUERCA

parte no reutilizables grasa MP

C137980E01
DF-46
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

PIÑÓN LAVADORA

ENGRANAJE DE EMPUJE

El eje del piñón de

engranaje de piñón

engranaje lateral

Cojinete trasero DIFERENCIAL tuerca de


ajuste
TRASERO NO. 1 DIFERENCIAL SIDE
ENGRANAJE THRUST WASHER

DIFERENCIAL TRASERO caja de


cojinete (exteriores)

DIFERENCIAL TRASERO caja de


cojinete (interior)

DIFERENCIAL ANILLO

Caja del diferencial de humedad relativa


DIFERENCIAL TRASERO DEL
PIÑON lavador de placas

del diferencial LH
47 (480, 35)

diferencial CASE (interior) la caja

x8
TRASERO cojinete del
DIFERENCIAL TRASERO DEL PIÑON DE PIÑON

TRASERO cojinete de rodillos cónicos (interior)

x5
PLACA DE BLOQUEO

TRASERO DEL PIÑON TRASERO cojinete de rodillos x10


cónicos (EXTERIOR) 97 (989, 72)

DF
DIFERENCIAL TRASERO caja de
cojinete (exteriores) Cojinete trasero DIFERENCIAL tuerca
de ajuste

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado parte no reutilizable


C137981E01
DF-47
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire RUEDA TRASERA

3. DRENAJE DE LÍQUIDO DE FRENOS

INSINUACIÓN:

Inmediatamente lavar cualquier líquido de freno que entra en contacto con


las superficies pintadas.

Aceite del diferencial 4. DRENAJE

5. Retire DISCO TRASERO PINZA DE FRENO MONTAJE LH (Véase la página AH-19


)

6. REMOVE DISCO TRASERO PINZA DE FRENO MONTAJE RH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

7. Retire el disco trasero (vea la página PB-17 )

8. Retire FRENO DE ZAPATO RETORNO DE TENSIÓN DE


RESORTE (Véase la página PB-17 )

9. Retirar FRENO DE COLUMNA ZAPATO LH (Véase la página PB-17 )

10. Retire FRENO DE ZAPATO (Véase la página PB-17 )

11. Al margen FRENO DE CABLE LH (Véase la página


AH-19 )

12. REMOVE APARCAMIENTO CABLE DE FRENO RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

13. Retire velocidad trasero del sensor (ver página BC-198 )

14. REMOVE TRASERO SENSOR DE VELOCIDAD RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

15. Retire EJE TRASERO DEL EJE DE RH (Véase la página AH-19 )

16. REMOVE EJE TRASERO EJE LH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

17. Retire el sello de aceite trasero SEMIEJE LH (Véase la página AH-20 )

18. ELIMINAR EJE TRASERO DEL EJE DE LA JUNTA DE ACEITE RH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH. DF


19. ELIMINAR TRASERO CONJUNTO eje de la hélice (para 2WD) (Consulte la
página PR-9 )

20. Extraer la hélice CONJUNTO DE EJE (para 4WD) (Consulte la página PR-9 )
DF-48
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

21. ELIMINAR DIFERENCIAL TRASERO conjunto de portador

(A) Retire las tuercas 10 y la portadora diferencial.


DARSE CUENTA:

Tenga cuidado de no dañar la superficie de contacto.

22. ELIMINAR diferencial trasero soporte de la junta

F050496E01

DESMONTAJE
1. REVISIÓN DEL DIFERENCIAL TRASERO conjunto de portador

C013829E01

2. CONTROLAR DESCENTRAMIENTO DE TRASERO PIÑON


descentramiento vertical El descentramiento lateral
COMPAÑERO FLANGE subconjunto TRASERO
(A) El uso de un indicador de cuadrante, medir el descentramiento de la

compañero brida vertical y lateralmente.


descentramiento máximo

Sin Máximo

descentramiento vertical 0,10 mm (0,0039 pulg.)

descentramiento lateral 0,10 mm (0,0039 pulg.)

30 mm (1,18 pulg.) F001237E05 Si el descentramiento es mayor que el valor especificado, sustituir la brida de
acoplamiento.

3. CONTROLAR DESCENTRAMIENTO DE DIFERENCIAL ANILLO ENGRANAJE

(A) El uso de un indicador de esfera, comprobar el descentramiento del anillo

engranaje.

excentricidad máxima:
0,07 mm (0,0028 pulg.)
Si el descentramiento es mayor que el valor especificado, sustituir la
corona por una nueva.

C014075E01

4. CONTROLAR EL DIFERENCIAL DE ANILLO juego del engranaje


(A) El uso de un indicador de esfera, comprobar la reacción del anillo de

DF engranaje.

Reacción:
0,13 a 0,18 mm (0,0051 a 0,0071 in.)
Si el juego no está dentro de la especificación, ajustar la precarga del cojinete del
lado o reparar según sea necesario. INSINUACIÓN:

Llevar a cabo las mediciones a los 3 o más posiciones alrededor de la


C028211E01 precarga del rodamiento lateral.
DF-49
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

5. CONTROLAR EL DIFERENCIAL DE PIÑON PRELOAD


(A) Usando una llave de par, medir la precarga de
El juego entre el piñón de ataque y la corona.
Precarga (en el arranque):
0,56-0,85 N * m (05.07 a 08.07 kgf * cm, 5,0 a 7,5 en. * Lbf)

Si es necesario, desmontar e inspeccionar el diferencial.

C003092E01

6. CONTROLAR EL TOTAL DE PRECARGA

(A) Usando una llave de par, medir la precarga con


los dientes del piñón de ataque y la corona en contacto. (B) Usando
una llave de par, medir la precarga total.
precarga total (en el arranque):
Conduce precarga piñón más 0,39-0,59 N * m (4,0 a 6,0 kgf * cm,
3/5 a 5/2 en. * Lbf)
Si es necesario, desmontar e inspeccionar el diferencial.

C003092E01

7. Retire TRASERO DEL PIÑON DE TUERCA


(A) Usando SST y un martillo, afloje la parte estacado de
la nuez.
SST 09930-00010

SST

F044346E01

(B) Uso de SST para mantener la brida de acoplamiento en su lugar,


quitar la tuerca.
SST SST 09330 a 00021

SA02349E03

8. REMOVE TRASERO PIÑON COMPAÑERO FLANGE subconjunto

SST (A) Uso de SST, retire la brida de acoplamiento.


SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,
DF
09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 a 03030) AVISO:

Antes de utilizar SST (perno central), aplicar el aceite de engranaje hipoide


de sus hilos y la punta.

B087869E01
DF-50
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

9. REMOVE diferencial trasero DUST DEFLECTOR


(A) Usando SST y una prensa, pulse el deflector polvo.
SST SST 09950-60010 (09.951 a 00.380), 09950-70010
(09951 a 07.150), 09950-00.020 AVISO:

No deje caer la brida de acoplamiento.

F040564E02

10. Retire el sello de aceite del diferencial trasero TRANSPORTISTA


(A) Uso de SST, quitar el sello de aceite del diferencial
portador.
SST
SST 09308-10010

11. REMOVE DIFERENCIAL TRASERO PIÑON deflector de aceite

SA02348E02

12. REMOVE TRASERO PIÑON FRONT cojinete de rodillo cónico

(A) Uso de SST, retire el cojinete de rodillos (interior) de


SST
el piñón de ataque.
SST 09.556-22010

Z000641E01

13. REMOVE diferencial trasero BEARING tuerca de ajuste


LOCK
(A) Quitar los 2 tornillos y 2 cerraduras de ajuste.

C030538E01

14. REMOVE DIFERENCIAL conjunto de la caja


(A) Haga marcas en la tapa del cojinete y

DF
portadora diferencial.
(B) Retirar los 4 tornillos y 2 cojinete del diferencial tapas. (C) Retirar las 2
tuercas de ajuste.

Matchmark

C030539E01
DF-51
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

(D) Remover el conjunto de la caja del diferencial trasero de la


portadora diferencial.

INSINUACIÓN:

Etiquetar el 2 caso teniendo pistas exteriores para mostrar la ubicación para el


reensamblaje.

C028220E01

15. REMOVE diferencial de transmisión por PINION


(A) Eliminar el piñón de accionamiento y el espaciador rumbo desde
la portadora diferencial.

C030540

16. Retire TRASERO DEL PIÑON TRASERO cojinete de rodillo cónico

SST (A) Usando SST y una prensa, pulse hacia fuera el cojinete de rodillos
(Interior) del piñón de accionamiento.
SST 09.950-00.020 AVISO:

No deje caer el piñón de ataque.


INSINUACIÓN:

Si el piñón de accionamiento o el anillo está dañado, reemplazarlos como un


R010668E01 conjunto.

17. ELIMINAR DIFERENCIAL TRASERO DEL PIÑON DE PLACA DE


LAVADORA

18. ELIMINAR TRASERO DEL PIÑON DE FRENTE cojinete de rodillo


SST cónico
(A) Uso de SST, retire el cojinete de rodillos (exterior) a partir de
el portador.
SST 09308 hasta 00010
(B) Usando una barra de latón y un martillo, golpee ligeramente hacia fuera el aceite

anillo de almacenamiento desde el portador.

INSINUACIÓN:

Si el rodamiento está dañado durante la extracción, reemplazarlo.


F044358E01

DF
DF-52
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

19. REMOVE TRASERO PIÑON TRASERO cojinete de rodillo cónico

(A) Usando una barra de latón y un martillo, golpee ligeramente hacia fuera la parte trasera

rodamiento cónico de rodillo (exterior) de la portadora. INSINUACIÓN:

Si el rodamiento está dañado durante la extracción, reemplazarlo.

C091047E01

20. REMOVE DIFERENCIAL ANILLO ENGRANAJE


Matchmark (b)
(A) Haga marcas en la corona dentada y diferenciado
caso.
(B) Usando un destornillador y el martillo, extraer la cerradura
platos.
(C) Retirar los pernos conjunto de engranajes 10 de anillo y 5 placas de bloqueo.

C012205E02

(D) El uso de un martillo recubiertos de material plástico, pulse sobre el engranaje anular

para separarlo de la caja del diferencial.

C014054E02

21. CONTROLAR EL DIFERENCIAL DE MONTAJE DE CASO DESCENTRAMIENTO

(A) instalar la caja del diferencial trasero que lleva a la


la caja del diferencial.
(B) Instalación de la caja del diferencial en el diferencial
portador.
(C) Instalar los 2 tapas de los cojinetes sobre el soporte de diferencial
con los 4 tornillos.
Par: 85 N * m (870 kgf * cm, 63 ft * lbf).
G020277E01 (D) El uso de un indicador de cuadrante, mida la caja del diferencial
sin.
excentricidad máxima:
0,07 mm (0,0028 pulg.)

DF (E) Retirar la caja del diferencial. (F) Eliminar el cojinete caja del
diferencial trasero.
DF-53
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

22. Desmontar el cojinete de diferencial trasero CASO


SST (A) Uso de SST, quitar los 2 rodamientos de la
la caja del diferencial.
SST desde 09.950 hasta 40.011 (09.951 hasta 04.020, 09.952 hasta 04.010,

09.953 a 04.030, 09.954 a 04.010, desde 09.955 hasta 04.061, 09.957 a

04.010, desde 09.958 hasta 04011), 09950-60.010 (09951 a 00360)

INSINUACIÓN:

No quitar la caja que lleva a no ser que la sustitución de la caja del


F040345E02 diferencial.

23. DESMONTAJE DIFERENCIAL DE CASO


(A) Haga marcas en los casos de LH y RH. (B) Eliminar las 8
pernos.

C089323

(C) El uso de un martillo de plástico, separar la LH y RH


casos.

ZK09094

(D) Retirar las siguientes partes del diferencial


segundo caso.
de Cristo UN

UN engranaje lateral

segundo engranaje lateral arandela de empuje


re mi
mi re do Araña

re Engranaje de piñón

UN mi Piñón arandela de empuje del engranaje

antes
C090324E02

DF
DF-54
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL DIFERENCIAL piñón y engranaje lateral
(A) Compruebe que no hay daños en el diferencial
piñón o engranaje lateral del diferencial. Si el piñón diferencial y / o el
engranaje lateral del diferencial está dañado, reemplace el diferencial.

2. INSPECCIONE caja del diferencial


(A) Compruebe que la caja del diferencial no está dañado.
Si la caja del diferencial está dañado, sustituirlo.

REENSAMBLAJE
1. REUNIÓN caja del diferencial
(A) instalar el engranaje lateral del diferencial arandela de empuje trasero

sobre el lado del engranaje diferencial trasero. (B) Instalar el diferencial


trasero arandela de empuje y piñón
piñón diferencial trasero a la araña diferencial trasero.

(C) Fijar la caja del diferencial de humedad relativa.

ZK01881

(D) Instalar el engranaje lateral del diferencial trasero y trasera


araña diferencial en la caja del diferencial de humedad relativa.

ZK09096

(E) El uso de un indicador de cuadrante, mida la caja del diferencial


RH lado reacción mientras sostiene el piñón hacia la caja.

Reacción:
0,05 a 0,20 mm (0,002 a 0,008 pulgadas).
(F) Eliminar la araña diferencial trasero de la
la caja del diferencial de humedad relativa.

ZK09097

(G) Instalar el engranaje lateral del diferencial trasero y trasera


araña diferencial en la caja del diferencial LH. (H) El uso de un
indicador de cuadrante, mida la caja del diferencial

DF LH contragolpe lado mientras sostiene el piñón hacia la caja.

Reacción:
0,05 a 0,20 mm (0,002 a 0,008 pulgadas).
Si el juego no está dentro de la especificación, instale 2 laterales arandelas de
empuje del engranaje de un grosor diferente.
ZK09098
DF-55
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

espesor arandela de empuje

Espesor mm (in.) Espesor mm (in.)

0,9 (0,0354) 1,2 (0,0472)

1,0 (0,0394) 1,3 (0,0512)

1,1 (0,0433) -

(I) alinear las marcas de referencia y montar la RH y LH


casos.
(J) El uso de un martillo de plástico, instalar la caja del diferencial. (K) Instalar los
8 pernos.
Par: 47 N * m (480 kgf * cm, 35 pies * lbf).

marcas de referencia
C089323E02

2. INSTALAR DIFERENCIAL DE CORONA


Agua hirviendo (A) Limpiar las superficies de contacto de la caja del diferencial
y la corona.
(B) Calentar el engranaje de anillo en el agua que es de aproximadamente

100 ° C (212 ° F).


(C) eliminar cuidadosamente el engranaje de anillo de la ebullición
agua.
(D) Después de la humedad en el engranaje de anillo tiene completamente

evaporada, instalar rápidamente el engranaje de anillo en la caja del


SA01143E01 diferencial.

(E) Alinear las marcas de referencia en el engranaje de anillo con los de


la caja del diferencial.
(F) instalar temporalmente 5 nuevas placas de bloqueo y el 10
pernos.

(G) Después de que el engranaje de anillo se enfría, instalar los pernos 10 por

diametralmente apretar los tornillos de manera uniforme en varios pasos.

Par: 97 N * m (989 kgf * cm, 72 ft * lbf).

C093504

(H) El uso de un cincel y un martillo, la participación de las placas de bloqueo 5.

INSINUACIÓN:

Golpea la pestaña A de modo que quede al ras con la superficie plana del
perno. Golpea la pestaña B de modo que la mitad de la pestaña está en
contacto con el perno como se muestra en la ilustración.

segundo

segundo
DF
UN UN
Z002483E01
DF-56
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

3. INSTALAR DIFERENCIAL del cojinete trasero del CASO


(A) Usando SST y una prensa, pulse el cojinete sobre el
la caja del diferencial.
SST
SST 09950-60010 (09951 a 00430, 09951 a 00480,
09.951 a 00.470, 09.951 a 00.550), 09950 a 70010 (09951 a
07150, 09951 a 00560, 09951 a 00570)

SST

C090326E05

4. CONTROLAR EL DIFERENCIAL DE CORONA DESCENTRAMIENTO

(A) Instalación de la caja del diferencial sobre el soporte, e instalar


las 2 tuercas de ajuste de modo que no hay holgura en el cojinete.

(B) Instalación de los 2 tapas de los cojinetes con los 4 tornillos.

Par: 85 N * m (870 kgf * cm, 63 ft * lbf).


(C) El uso de un indicador de esfera, medir el descentramiento del anillo
engranaje.

excentricidad máxima:
C014075E01 0,07 mm (0,0028 pulg.)
(D) Retirar los 2 tapas de cojinete, 2 tuercas de ajuste y
la caja del diferencial.

5. INSTALAR diferencial trasero POLVO DEFLECTOR


(A) Uso de SST, una placa y una prensa, de prensa en un nuevo polvo
Plato
deflector.
SST 09636-20010 AVISO:

Tenga cuidado de no dañar el deflector de polvo.

SST

C113183E02

6. INSTALAR TRASERO DEL PIÑON DE FRENTE cojinete de rodillo


cónico
SST
(A) Usando una barra de latón y un martillo, toque en el almacenamiento de petróleo

anillo.
(B) Uso de SST y una prensa, de prensa en el cojinete de rodillos
(Exterior) a la portadora.
SST 09316 a 60011 (09.316 a 00.011, 09316 a 00021)

C091048E01

DF
DF-57
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

7. INSTALAR TRASERO DEL PIÑON TRASERO cojinete de rodillo


cónico
SST (A) Usando SST y una prensa, pulse el cojinete de rodillos
(Exterior) en el portador.
SST 09316 a 60011 (09316 hasta 00.041, 09.316 a 00.011)

C091049E01

8. INSTALAR TRASERO DEL PIÑON TRASERO cojinete de rodillo


cónico
(A) Instalar la arandela de placa sobre el piñón de accionamiento.
SST INSINUACIÓN:

En primer lugar adaptarse a una lavadora con el mismo espesor que la arandela
eliminado, y después comprobar el patrón de contacto de los dientes. Reemplazar
la lavadora con una de un espesor diferente si es necesario.

(B) Uso de SST y una prensa, pulse el cojinete de rodillos


SA03102E02 (Interior) en el piñón de accionamiento.

SST 09.506-30.012

9. Ajuste diferencial de transmisión por PINION PRELOAD


(A) Instalar el piñón de accionamiento, de transmisión trasero cónico de piñón

cojinete de rodillos y trasera deflector de aceite piñón de accionamiento diferencial.

INSINUACIÓN:

Montar el espaciador y del sello de aceite después de ajustar el patrón de contacto de


engranaje.

C028218E01

(B) Uso de SST, instalar la brida de acoplamiento.


SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,
09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 a 03030) AVISO:

Antes de utilizar SST (perno central), aplicar el aceite de engranaje hipoide


de sus hilos y la punta.

R011163E03

(C) Ajuste la precarga del piñón de accionamiento apretando el


SST
compañero tuerca de la brida.

(D) El uso de SST para mantener la brida de acoplamiento en su lugar, DF


apriete la tuerca.
SST 09330 a 00021
Torque: (. 3770 kgf * cm, 273 ft * lbf) 370 N * m o
menos
AVISO:
• Como no hay ningún espaciador, apriete un poco a la vez. Tenga cuidado
C014066E01 de no apretar demasiado la tuerca.
DF-58
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

• Aplicar aceite para engranajes hipoides a la tuerca.

(E) El uso de una llave de torsión, medir la precarga.


La precarga (en el arranque)

Cojinete Estándar

1,05-1,64 N * m (10,7 a 16,7 kgf * cm,


rodamiento nuevo
9.3 a 14.5. * Lbf)

0,56-0,85 N * m (5.7 a 8.7 kgf * cm,


cojinete usado
4/9 a 7/5 en. * Lbf)

DARSE CUENTA:

Para obtener una medición más precisa, girar las que llevan
C003092

hacia delante y hacia atrás varias veces antes de medir.

10. Instalar el conjunto de la caja del diferencial


(A) Colocar las pistas exteriores 2 de cojinete en su respectivo
aspectos.

INSINUACIÓN:

No intercambie la derecha y carreras restantes.

C028220E01

11. Instalar TRASERO cojinete del diferencial tuerca de ajuste

(A) instalar las 2 tuercas de ajuste sobre el soporte, haciendo


de que las tuercas están debidamente colocadas.

C028221E01

12. inspeccionar y ajustar DIFERENCIAL ANILLO ENGRANAJE Y


DIFERENCIAL PIÑON BACKLASH
(A) Alinear las marcas de referencia en la tapa y el soporte.

Matchmark

C030539E01

DF
DF-59
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

(B) Instalación de la derecha y los casquillos de cojinete izquierdo con los 4 tornillos.

Par: 85 N * m (870 kgf * cm, 63 ft * lbf).


Si la tapa del cojinete no se ajusta bien sobre el soporte, las tuercas de ajuste no
están debidamente colocadas. INSINUACIÓN:

Vuelva a instalar las tuercas de ajuste si es necesario.

SA02474E01

(C) Aflojar los tornillos de la tapa 4 de apoyo hasta el punto donde


LH Side
las tuercas de ajuste se puede activar mediante SST. (D) El uso de SST,
apriete la tuerca de ajuste en el engranaje anular
lado hasta que el anillo tiene una reacción de alrededor de 0.2 mm (0.008 pulg.).

SST 09.504 a 00.011

SST
Z000693E01

(E) Al girar la corona dentada, utilizar TSM para apretar totalmente


lado derecho
la tuerca de ajuste en el lado del piñón de mando. Después de que los cojinetes
se han asentado, afloje la tuerca de ajuste en el lado del piñón de mando.

(F) Uso de SST, apriete la tuerca de ajuste 1 a 1,5


muescas desde la posición 0 de precarga.
SST 09.504 a 00.011

SST

Z006917E01

(G) El uso de un indicador de esfera, ajustar el juego del engranaje de anillo de

hasta que esté dentro de la especificación.


reacción estándar:
0,13 a 0,18 mm (0,0051 a 0,0071 in.)
INSINUACIÓN:

• La reacción se ajusta girando la izquierda y derecha tuercas de


ajuste una cantidad igual. Por ejemplo, aflojar la tuerca en el lado
derecho un escalón y aflojar la tuerca en el lado izquierdo en un
escalón.
SST C013842E01

• Realice la medición en 3 o más posiciones alrededor de la


circunferencia de la corona dentada.

DF
DF-60
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

(H) Apretar los pernos de la tapa de cojinete.


Par: 85 N * m (870 kgf * cm, 63 ft * lbf).

Matchmark
C013841E01

13. TOTAL DE CONTROLAR LA PRECARGA

(A) Usando una llave de par, medir la precarga con


los dientes del piñón de ataque y la corona en contacto.
precarga total (en el arranque):
Conduce precarga piñón más 0,39-0,59 N * m (4,0 a 6,0 kgf * cm,
3/5 a 5/2 en. * Lbf)
Si es necesario, desmontar e inspeccionar el diferencial.

C003092

14. CONTROLAR contacto de los dientes entre el anillo de GEAR y piñón

(A) Capa 3 o 4 dientes en 3 posiciones diferentes en el anillo de


engranajes con azul de Prusia.
(B) Mantener la brida de acoplamiento firmemente en su lugar y rotar
la corona dentada en ambas direcciones.

C014071E01

DF
DF-61
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

(C) Inspeccionar el patrón de contacto de los dientes.

DF
DF-62
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

Lado para manejar Dedo de contacto la cara de contacto

Contacto adecuada

Seleccione una arandela de ajuste que va a cambiar el piñón de accionamiento

más cerca de la corona dentada.

talón de contacto Contacto flanco

Seleccione una arandela de ajuste que va a cambiar el piñón de


accionamiento del engranaje de anillo.

Side Coast talón de contacto Contacto flanco

Seleccione una arandela de ajuste que va a cambiar el piñón de accionamiento

más cerca de la corona dentada.

Dedo de contacto la cara de contacto

DF
Seleccione una arandela de ajuste que va a cambiar el piñón de
accionamiento del engranaje de anillo.

C113184E01
DF-63
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

Si los dientes no estén correctamente situados, utilice la siguiente tabla


para seleccionar una lavadora adecuada.
Roldana De Espesor

Espesor mm (in.) Espesor mm (in.)

1,69-1,71 (0,0665 a 0,0673) 2.2 a 2.4 (0,0795-0,0803)

1,72-1,74 (0,0677 a 0,0685) 2.5 a 2.7 (0,0807-0,0815)

1,75-1,77 (0,0689 a 0,0697) 02/08 a 02/10 (0,0819 a 0,0827)

1,78-1,80 (0,0701-0,0709) 02.11 a 02.13 (0,0831-0,0839)

lavador de placas 1,81-1,83 (0,0713-0,0720) 2.14 a 2.16 (0,0843 a 0,0850)


ZK01912E03

1,84-1,86 (0,0724-0,0732) 2.17 a 2.19 (0,0854 hasta 0,0862)

1,87-1,89 (0,0736 a 0,0744) 2.20to 2,22 (0,0866-0,0874)

1,90-1,92 (0,0748-0,0756) 2.23 a 2.25 (0,0878 a 0,0886)

1,93-1,95 (0,0760 a 0,0768) 2.26 a 2.28 (0,0890 a 0,0898)

1,96-1,98 (0,0772-0,0780) 02.29 a 02.31 (0,0902-0,0909)

1,99-2,01 (0,0783-0,0791) 2,32-2,34 (0,0913-0,0921)

15. Retire TRASERO DEL PIÑON tuerca (Véase la página DF-49 )

16. Retire TRASERO DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE BRIDA


subconjunto

17. ELIMINAR DIFERENCIAL TRASERO DEL PIÑON deflector de aceite

18. ELIMINAR TRASERO DEL PIÑON DE FRENTE cojinete de rodillos


cónicos (Véase la página DF-51 )

19. INSTALAR DIFERENCIAL TRASERO PIÑON separador de


rodamientos
(A) instalar un nuevo separador de rodamientos sobre el piñón de accionamiento.

C093601E01

20. INSTALAR TRASERO PIÑON FRONT cojinete de rodillo cónico

21. INSTALAR DIFERENCIAL TRASERO DEL PIÑON deflector de aceite

DF
C028218E01
DF-64
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

22. INSTALAR TRASERO PORTADIFERENCIAL JUNTA DE ACEITE


(A) Aplicar grasa MP a un nuevo sello de aceite. (B) Uso de SST y un
martillo, toque en el sello de aceite.
SST 09.554 hasta 30.011 Aceite

profundidad de sellado:

0,55 a 1,45 mm (0,0213 a 0,0567)

SST

Z000698E01

23. INSTALAR TRASERO DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE BRIDA subconjunto

Giro
(A) Uso de SST, instalar la brida de acoplamiento sobre la
el piñón de impulsión.

SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,


09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 a 03030) AVISO:
Sostener

Antes de utilizar SST (perno central), aplicar el aceite de engranaje hipoide

SST de sus hilos y la punta.


R011163E02

(B) Cubrir las roscas de una tuerca nueva con aceite de engranaje hipoide. (C) Uso de
SST para mantener la brida, apriete la tuerca.
SST SST 09330 a 00021
Torque: (. 3770 kgf * cm, 273 ft * lbf) 370 N * m o
Menos

SA02351E03

24. CONTROLAR PIÑON PRELOAD


(A) Usando una llave de par, medir la precarga de la
El juego entre el piñón de ataque y la corona.
La precarga (en el arranque)

Cojinete Estándar

1,05-1,64 N * m (11 a 17 kgf * cm, 9,3


rodamiento nuevo
a 15 en. * lbf)

0,56-0,85 N * m (6 a 9 kgf * cm, 4,9 a


cojinete usado
7,5 en. * Lbf)

SA02352E01

Si la precarga es mayor que el máximo, sustituir el espaciador del


rodamiento.
Si la precarga es menor que el mínimo, vuelva a apretar la tuerca con 13 N * m
(130 kgf * cm, 9 pies. * Lbf) de par motor en un momento hasta que se alcanza
DF la precarga especificado.
Torque: (. 3770 kgf * cm, 273 ft * lbf) 370 N * m o
Menos

Si se sobrepasa el par máximo mientras volviendo a apretar la tuerca, sustituir el


espaciador del rodamiento y repita el procedimiento de ajuste de la precarga.
INSINUACIÓN:

No afloje la tuerca del piñón para reducir la precarga.


DF-65
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

25. CONTROLAR TOTAL DE PRECARGA


(A) Usando una llave de par, medir la precarga.
INSINUACIÓN:

Tornillo sin especificaciones de torsión se muestran en los datos de


servicio (véase la página SS-43 ). Si es necesario, desmontar e
inspeccionar el diferencial.

SA02352E01

26. CONTROLAR DIFERENCIAL ANILLO ENGRANAJE BACKLASH


(A) El uso de un indicador de esfera, comprobar la reacción del anillo de
engranaje.

reacción estándar:
0,13 a 0,18 mm (0,0051 a 0,0071 in.)
Si el juego no es el especificado, ajustar la precarga del cojinete del lado o
reparar según sea necesario. INSINUACIÓN:

Llevar a cabo las mediciones a los 3 o más posiciones alrededor de la


C028211E01 circunferencia de la corona dentada.

27. CONTROLAR DESCENTRAMIENTO DE TRASERO PIÑON


descentramiento vertical El descentramiento lateral
COMPAÑERO FLANGE subconjunto
(A) El uso de un indicador de cuadrante, medir el descentramiento de la

conducir brida acompañante piñón vertical y lateralmente.

descentramiento máximo

Sin Máximo

descentramiento vertical 0,10 mm (0,0039 pulg.)

descentramiento lateral 0,10 mm (0,0039 pulg.)


30 mm (1,18 pulg.) F001237E05

Si el descentramiento es mayor que el valor especificado, sustituir la brida de


acoplamiento.

28. STAKE PIÑON NUT


(A) El uso de un cincel y un martillo, la participación de la tuerca.

ZK07449E01

DF
DF-66
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

29. INSTALAR TRASERO cojinete del diferencial AJUSTE LOCK


NUT
(A) Instalación de 2 nuevas cerraduras de ajuste sobre las tapas de los cojinetes

con los 2 pernos.


Par: 13 N * m (130 kgf * cm, 9 pies * lbf).
(B) Doble las cerraduras de nueces.

INSINUACIÓN:

Llevar a cabo las mediciones a los 3 o más posiciones alrededor de la


circunferencia de la corona dentada.
C028226E01

INSTALACIÓN
1. INSTALAR TRASERO conjunto del portadiferencial

Pasta de (A) Eliminar el polvo y el aceite del cárter de diferencial


juntas montaje y las superficies de contacto de la caja del eje.

(B) Aplicar junta líquida a ambos lados de una junta nueva.


DARSE CUENTA:

No aplicar la junta líquida para el espárrago.


F051366E01

(C) Instalar una nueva junta y el soporte de diferencial


conjunto con los 10 tuercas y 10 arandelas.
Par: 25 N * m (255 kgf * cm, 18 pies * lbf).

2. INSTALAR EJE TRASERO DEL EJE DE LA JUNTA DE ACEITE LH (Véase la página AH-22 )

3. INSTALAR EJE TRASERO DEL EJE DE LA JUNTA DE ACEITE RH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.


F052203E01
4. INSTALAR trasero izquierdo SEMIEJE (Véase la página AH-22 )

5. INSTALAR EJE TRASERO EJE RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

6. CONTROLAR EL EJE TRASERO eje de apoyo (Véase la página


AH-2 )

7. INSTALAR trasero izquierdo SENSOR DE VELOCIDAD (Véase la página BC-198 )

8. INSTALAR TRASERO SENSOR DE VELOCIDAD RH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

9. INSTALAR FRENO DE CABLE LH (Véase la página AH-23 )

DF 10. INSTALAR FRENO DE CABLE RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

11. Aplique grasa de alta temperatura (Consulte la página


PB-19 )

12. INSTALAR FRENO DE ZAPATO (Véase la página PB-19 )


DF-67
DIFERENCIAL - conjunto trasero PORTADIFERENCIAL

13. INSTALAR FRENO DE ZAPATO puntal (Consulte la página


PB-19 )

14. INSTALAR EL FRENO DE ZAPATO RETORNO DE TENSIÓN DE RESORTE (Véase la


página PB-19 )

15. CONTROL FRENO DE INSTALACIÓN (Véase la página


PB-20 )

16. INSTALAR DISCO TRASERO (Véase la página PB-20 )

17. AJUSTE DE FRENO DE SEPARACIÓN DE ZAPATOS (Véase la página PB-20 )

18. Monte DISCO TRASERO PINZA DE FRENO MONTAJE LH (Véase la página


AH-23 )

19. INSTALAR DISCO TRASERO FRENO conjunto de la pinza RH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

20. Instale HELICE CONJUNTO DE EJE (por 2WD) (Consulte la página PR-14 )

21. INSTALAR HELICE CONJUNTO DE EJE (para 4WD) (Consulte la página PR-14
)

22. INSTALAR TRASERO RUEDA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf *


cm, 82 pies * lbf)

23. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

24. CONTROLAR LA aceite del diferencial (Véase la página DF-3 )

25. CONTROL DE DIFERENCIAL DE PÉRDIDA DE ACEITE

26. DEPÓSITO se llenan de líquido del freno (véase la página BR


5)

27. PURGA FRENO DE LINEA (Véase la página BR-5 )

28. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO (Véase la página BR

7)

29. Compruebe si hay fugas FRENO DE FLUIDO

30. CONTROLAR EL FRENO DE APARCAMIENTO palanca de desplazamiento (Véase la página PB-4

31. AJUSTE DE FRENO DE APARCAMIENTO palanca de desplazamiento (Véase la página PB-4 )

32. COMPROBAR LA SEÑAL DE SENSOR VSC


(Consulte la página BC-28 )
DF
DF-68
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

DIFERENCIAL TRASERO conjunto portador (w / bloqueo del diferencial)


Un diferencial de transmisión LÍNEA

COMPONENTES

123 (1250, 91)

49 (500, 36)
x4
O-RING EMPAQUETADORA

Caja del eje trasero Tapón de


llenado

123 (1250, 91)


x4

EMPAQUETADORA

49 (500, 36)

EJE TRASERO ENCHUFE CAJA DE


DRENAJE

CONECTOR
O-RING
25 (255, 18)

Eje trasero con el respaldo PLACA x11


RH

Diferencial trasero soporte de la


x4
junta
88 (899, 65)

x4

TRASERO conjunto del


portadiferencial

Árbol del eje trasero con el respaldo PLACA LH

DF

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables
C135465E01
DF-69
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

PIÑON DIFERENCIAL

DIFERENCIAL TRASERO DEL PIÑON


lavador de placas

TRASERO DEL PIÑON TRASERO


cojinete de rodillo cónico

40 (410, 30)

NO. 1 INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA INDICADOR

22 (220, 16)
TRASERO conjunto del portadiferencial

DIFERENCIAL TRASERO DEL PIÑON separador de


rodamiento
EMPAQUETADORA
tapón roscado

ANILLO DE ALMACENAMIENTO DE ACEITE TENEDOR SHIFT

Resorte ASIENTO

TRASERO DEL PIÑON DE FRENTE


BOLA DE ACERO
RETEN EJE
cojinete de rodillo cónico

22 (220, 16)

DIFERENCIAL TRASERO DEL PIÑON


deflector de aceite Tornillo de cierre

RANURADA pasador
24 (240, 17)
Diferencial trasero SELLO
de resorte
ACEITE DE BASE

Diferencial trasero POLVO DEFLECTOR


BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO

SHIFT TENEDOR DE EJE


TRASERO DEL PIÑON
COMPAÑERO DE BRIDA subconjunto

370 (3770, 273) o menos

O-RING
DF
N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado
BLOQUEO DEL DIFERENCIAL accionador de cambio

parte no reutilizables
27 (270, 20)

Recubierta parte grasa MP


C121466E02
DF-70
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

PIÑÓN LAVADORA ENGRANAJE DE EMPUJE

ENGRANAJE DE PIÑÓN

ARAÑA

engranaje lateral

Lado del engranaje THRUST WASHER

Cojinete trasero DIFERENCIAL DE AJUSTE


CONTRATUERCA

Caja del diferencial LH

13 (130, 9)

85 (870, 63)

DIFERENCIAL del cojinete


trasero del CASO

DIFERENCIAL ANILLO

Caja del diferencial de humedad relativa


x5

PLACA DE BLOQUEO x10

97 (985, 71)

47 (480, 35)
x8
DF
Cojinete trasero DIFERENCIAL tuerca de ajuste

Casquillo posterior bloqueo del diferencial


N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado

parte no reutilizables
C121465E02
DF-71
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire RUEDA TRASERA

3. DRENAJE DE LÍQUIDO DE FRENOS

INSINUACIÓN:

Inmediatamente lavar cualquier líquido de freno que entra en contacto con


las superficies pintadas.

Aceite del diferencial 4. DRENAJE

5. Retire DISCO TRASERO PINZA DE FRENO MONTAJE LH (Véase la página AH-19


)

6. REMOVE DISCO TRASERO PINZA DE FRENO MONTAJE RH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

7. Retire el disco trasero (vea la página PB-17 )

8. Retire FRENO DE ZAPATO RETORNO DE TENSIÓN DE


RESORTE (Véase la página PB-17 )

9. Retirar FRENO DE COLUMNA ZAPATO LH (Véase la página PB-17 )

10. Retire FRENO DE ZAPATO (Véase la página PB-17 )

11. Al margen FRENO DE CABLE LH (Véase la página


AH-19 )

12. REMOVE APARCAMIENTO CABLE DE FRENO RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

13. Retire velocidad trasero del sensor (ver página BC-198 )

14. REMOVE TRASERO SENSOR DE VELOCIDAD RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

15. Retire EJE TRASERO DEL EJE DE RH (Véase la página AH-19 )

16. REMOVE EJE TRASERO EJE LH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

17. Retire el sello de aceite trasero SEMIEJE LH (Véase la página AH-20 )

18. ELIMINAR EJE TRASERO DEL EJE DE LA JUNTA DE ACEITE RH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH. DF


19. ELIMINAR TRASERO CONJUNTO eje de la hélice (para 2WD) (Consulte la
página PR-9 )

20. Extraer la hélice CONJUNTO DE EJE (para 4WD) (Consulte la página PR-9 )
DF-72
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

21. ELIMINAR DIFERENCIAL TRASERO conjunto de portador

(A) Retire las tuercas 11 y la portadora diferencial.


DARSE CUENTA:

Tenga cuidado de no dañar la superficie de contacto.

22. ELIMINAR diferencial trasero soporte de la junta

C121153

DESMONTAJE
1. REVISIÓN DEL DIFERENCIAL TRASERO conjunto de portador
(A) fijar el conjunto de soporte de diferencial trasero a la
overattachment.

C013829

2. CONTROLAR EL TRASERO DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE


BRIDA subconjunto TRASERO
(A) El uso de un indicador de cuadrante, medir el descentramiento de la

compañero brida vertical y horizontalmente.


excentricidad máxima:
descentramiento vertical: 0,10 mm (0,0039 in.)
descentramiento lateral: 0,10 mm (0,0039 in.)
Si las zonas de transición no son las especificaciones, sustituir la brida de
acoplamiento.
30 mm (1,18 pulg.) F001237E03

3. CONTROLAR DESCENTRAMIENTO DE DIFERENCIAL ANILLO ENGRANAJE

(A) El uso de un indicador de esfera, comprobar el descentramiento del anillo

engranaje.

excentricidad máxima:
0,07 mm (0,0028 pulg.)
Si el descentramiento es mayor que el valor especificado, sustituir la
corona por una nueva.

C014075

4. CONTROLAR EL DIFERENCIAL DE ANILLO juego del engranaje


(A) El uso de un indicador de esfera, comprobar la reacción del anillo de
engranaje.

DF Reacción:
0,13 a 0,18 mm (0,0051 a 0,0071 in.)
Si el juego no está dentro de la especificación, ajustar o reparar la precarga
del cojinete del lado que sea necesario.

C028211
DF-73
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

5. CONTROLAR EL DIFERENCIAL DE PIÑON PRELOAD


(A) Usando una llave de par, medir la precarga de la
El juego entre el piñón de ataque y la corona.
Precarga (en el arranque):
0,56-0,85 N * m (05.07 a 08.07 kgf * cm, 5,0 a 7,5 en. * Lbf)

Si es necesario, desmontar e inspeccionar el conjunto del


diferencial.

C003092

6. CONTROLAR EL TOTAL DE PRECARGA

(A) Usando una llave de par, medir la precarga con


los dientes del piñón de ataque y la corona en contacto. (B) Usando
una llave de par, medir la precarga total.
precarga total (en el arranque):
Conduce precarga piñón más 0,39-0,59 N * m (4,0 a 6,0 kgf * cm,
3/5 a 5/2 en. * Lbf)
Si es necesario, desmontar e inspeccionar el diferencial.

C003092

7. Retire de bloqueo del diferencial SHIFT ACTUADOR


(A) Quitar los 4 tornillos y actuador de la
portadora diferencial. (B)
Retirar la junta tórica.

G020268

8. REMOVE INTERRUPTOR INDICADORES NO.1 TRANSFERENCIA


(A) Retire el interruptor del indicador y la junta.

G020269

9. Retirar BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO SHIFT TENEDOR DE EJE

(A) Usando una llave hexagonal 6 mm, quitar el tornillo 2


tapones.
DF
(B) Retirar el asiento de resorte, el resorte y la bola.

G020270
DF-74
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

(C) El uso de un punzón de 5 mm y un martillo, retire el


pasador ranurado.

G020271

(D) Quitar los 2 tornillos del retén del eje. (E) El uso de un martillo de
plástico, retirar el retén del eje. (F) Retirar el eje de cambio tenedor.

G020272

10. Retire TRASERO DEL PIÑON DE TUERCA


(A) Usando SST y un martillo, afloje la parte estacado de
la nuez.
SST 09930-00010

SST

F044346E02

(B) Uso de SST para sostener el compañero piñón de accionamiento

brida, retire la tuerca.


SST 09330 a 00021
SST

SA02349E06

11. REMOVE TRASERO PIÑON COMPAÑERO FLANGE subconjunto


TRASERO

DF
(A) El uso de SST, retire el compañero piñón de accionamiento
brida.
SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,
09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 a 03030)
SST

F052175E02
DF-75
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

12. REMOVE diferencial trasero DUST DEFLECTOR


(A) Usando SST y una prensa, retire el deflector polvo.
SST
SST 09950-60010 (09.951 a 00.380), 09950-70010
(09951 a 07.150), 09950-00.020

F040564E04

13. REMOVE JUNTA DE ACEITE diferencial trasero PORTADOR


(A) Uso de SST, quitar el sello de aceite del diferencial
portador.
SST
SST 09308-10010

14. REMOVE DIFERENCIAL TRASERO PIÑON deflector de aceite

SA02348E03

15. REMOVE TRASERO PIÑON FRONT cojinete de rodillo cónico

(A) Uso de SST, retire el rodillo de accionamiento de piñón cónico


SST
cojinete del piñón de accionamiento.
SST 09.556-22010

Z000641E04

16. del diferencial del cojinete trasero Tuerca de ajuste LOCK

(A) Quitar los 2 tornillos y 2 del cojinete del diferencial trasero


ajustando la tuerca cerraduras.

C030538

17. Conjunto de la caja del diferencial


(A) Haga marcas en la tapa del cojinete y

DF
portadora diferencial.
(B) Retirar los 4 tornillos y 2 cojinete del diferencial tapas. (C) Retirar las 2
tuercas de ajuste.

marcas de referencia
F052179E01
DF-76
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

(D) Retirar la caja del diferencial sub-conjunto trasero y


2 rodamientos de caso de la portadora diferencial. INSINUACIÓN:

Etiquetar los cojinetes 2 de casos pistas exteriores para mostrar las ubicaciones
para el montaje.

C028220

18. del diferencial PIÑON


(A) Eliminar el piñón de accionamiento diferencial y teniendo
spacer desde el soporte de diferencial.

C030540

19. REMOVE TRASERO PIÑON TRASERO cojinete de rodillo cónico

(A) Usando SST y una prensa, retire el piñón de accionamiento


SST
rodamiento de rodillos cónicos del piñón de accionamiento.

SST 09.950-00.020 AVISO:

No deje caer el piñón de ataque.


INSINUACIÓN:

Si bien el piñón de accionamiento o corona dentada están dañados, sustituirlos


R010668E02 como un conjunto.

20. REMOVE DIFERENCIAL TRASERO PIÑON PLACA WASHER

21. ELIMINAR TRASERO DEL PIÑON DE FRENTE cojinete de rodillo


SST cónico
(A) Uso de SST, retire el rodamiento de rodillos cónicos frente
desde el portador.
SST 09308 hasta 00010
(B) Usando una barra de latón y un martillo, quitar el aceite
anillo de almacenamiento desde el portador.

INSINUACIÓN:

Si el rodamiento está dañado durante la extracción, reemplazarlo.


F044358E02

DF
DF-77
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

22. ELIMINAR TRASERO DEL PIÑON TRASERO cojinete de rodillo


cónico
(A) Usando una barra de latón y un martillo, eliminar la parte trasera
rodamiento de rodillos cónicos desde el portador. INSINUACIÓN:

Si el rodamiento está dañado durante la extracción, reemplazarlo.

C091047

23. del diferencial CORONA


(A) Haga marcas en la corona dentada y diferenciado
caso.
(B) Usando un destornillador y un martillo, unstake la
placas de bloqueo.

(C) Retirar los pernos conjunto de engranajes 10 de anillo y 5 placas de bloqueo.

marcas de referencia

F052180E01

(D) El uso de un martillo de plástico, pulse sobre el engranaje anular a

separarlo de la caja del diferencial.

C014054

24. CONTROLAR DIFERENCIAL caja de elementos DESCENTRAMIENTO

(A) instalar la caja del diferencial trasero que lleva a la


la caja del diferencial.
(B) Instalación de la caja del diferencial en el diferencial
portador.
(C) Instalar las 2 tapas de cojinetes y 4 pernos sobre la
portadora diferencial.
Par: 85 N * m (870 kgf * cm, 63 ft * lbf).
G020277 (D) Inspeccionar la caja del diferencial descentramiento.

excentricidad máxima:
0,07 mm (0,0028 pulg.)
(E) Retirar la caja del diferencial. (F) Eliminar el cojinete caja del
diferencial trasero.
DF
DF-78
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

25. Desmontar el cojinete de diferencial trasero CASE


(A) Uso de SST, retirar la caja del diferencial trasero 2
SST cojinetes de la caja del diferencial.
SST desde 09.950 hasta 40.011 (09.951 hasta 04.020, 09.952 hasta 04.010,
SST 09.953 a 04.030, 09.954 a 04.010, desde 09.955 hasta 04.061, 09.957 a

04.010, desde 09.958 hasta 04011), 09950-60.010 (09951 a 00360)

F040345E03

26. DESMONTAJE DIFERENCIAL CASE


(A) Haga marcas en los casos de LH y RH. (B) Eliminar las 8
pernos.

marcas de referencia
F052178E01

(C) El uso de un martillo de plástico, separar la LH y RH


casos.

ZK09094

(D) Remover estos partes de la caja del diferencial.


segundo

UN UN engranaje lateral
de Cristo
segundo engranaje lateral arandela de empuje

do Araña
re mi
mi re re Engranaje de piñón

mi Piñón arandela de empuje del engranaje

UN

antes
C090324E02

27. CONTROLAR BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO SLEEVE


(A) instalar el manguito en la caja del diferencial (LH) y

DF compruebe que se mueve sin problemas. (B) Instalar el engranaje lateral sobre el
manguito y comprobar que
se mueve suavemente.

G020273
DF-79
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

(C) Usando una galga de espesores, medir la holgura


entre el tenedor de cambio y el manguito.
holgura máxima:
0,15-0,35 mm (0,0059 a 0,0138 in.)

28. CONTROLAR DIFERENCIAL piñón y engranaje lateral


(A) Compruebe que no hay daños en el diferencial
piñón y el engranaje lateral del diferencial. Si el piñón diferencial y / o el
engranaje lateral del diferencial está dañado, reemplace el diferencial.

G020274

29. CONTROLAR DIFERENCIAL conjunto de la caja


(A) Compruebe que la caja del diferencial no está dañado.
Si la caja del diferencial está dañado, vuelva a colocar la caja del
diferencial.

DF
DF-80
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL DIFERENCIAL piñón y engranaje lateral
(A) Compruebe que no hay daños en el diferencial
piñón o engranaje lateral del diferencial. Si el piñón diferencial y / o el
engranaje lateral del diferencial está dañado, reemplace el diferencial.

2. INSPECCIONE caja del diferencial


(A) Compruebe que la caja del diferencial no está dañado.
Si la caja del diferencial está dañado, sustituirlo.

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR DIFERENCIAL conjunto de la caja
(A) instalar el engranaje lateral del diferencial arandela de empuje trasero

sobre el lado del engranaje diferencial trasero. (B) Instalar el diferencial


trasero arandela de empuje y piñón
piñón diferencial trasero a la araña diferencial trasero.

(C) Fijar la caja del diferencial de humedad relativa.

ZK01881

(D) Instalar el engranaje lateral del diferencial trasero y trasera


araña diferencial en la caja del diferencial de humedad relativa.

ZK09096

(E) El uso de un indicador de cuadrante, mida la caja del diferencial


RH lado reacción mientras sostiene el piñón hacia la caja.

Reacción:
0,05 a 0,20 mm (0,002 a 0,008 pulgadas).
(F) Eliminar la araña diferencial trasero de la
la caja del diferencial de humedad relativa.

ZK09097

(G) Instalar el engranaje lateral del diferencial trasero y trasera


araña diferencial en la caja del diferencial LH. (H) El uso de un
indicador de cuadrante, mida la caja del diferencial

DF LH contragolpe lado mientras sostiene el piñón hacia la caja.

Reacción:
0,05 a 0,20 mm (0,002 a 0,008 pulgadas).
Si el juego no está dentro de la especificación, instale 2 laterales arandelas de
empuje del engranaje de un grosor diferente.
ZK09098
DF-81
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

espesor arandela de empuje

Espesor mm (in.) Espesor mm (in.)

0,9 (0,0354) 1,2 (0,0472)

1,0 (0,0394) 1,3 (0,0512)

1,1 (0,0433) -

(I) alinear las marcas de referencia y montar la RH y LH


casos.
(J) El uso de un martillo de plástico, instalar la caja del diferencial. (K) Instalar los
8 pernos.
Par: 47 N * m (480 kgf * cm, 35 pies * lbf).

marcas de referencia
C089323E02

2. INSTALAR DIFERENCIAL DE CORONA


Agua hirviendo
(A) Limpiar las superficies de contacto de la caja del diferencial
y la corona.
(B) Calentar el engranaje de anillo a aproximadamente 100 ° C (212 ° F) en agua
hirviendo.
(C) tomar con cuidado la corona dentada fuera del agua hirviendo. (D) Después de la
humedad en el engranaje de anillo tiene completamente
evaporada, instalar rápidamente el engranaje de anillo en la caja del
diferencial.
SA01143E02

(E) Alinear las marcas de referencia en la corona dentada y


la caja del diferencial.
(F) instalar temporalmente 5 nuevas placas de bloqueo y 10 pernos. (G) Después de que el
engranaje de anillo se enfría suficientemente, apriete el
10 tornillos de manera uniforme.

Par: 97 N * m (985 kgf * cm, 71 ft * lbf).


INSINUACIÓN:

Apretar los pernos en poco orden diagonal a poco en varios pasos.

C093504

(H) El uso de un cincel y un martillo, la participación de la cerradura 5

platos.

INSINUACIÓN:

Golpea la pestaña A de modo que quede al ras con la superficie plana del
perno. Golpea la pestaña B de modo que la mitad de la pestaña está en
contacto con el perno como se muestra en la ilustración.

DF
Z002483
DF-82
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

3. INSTALAR DIFERENCIAL del cojinete trasero del CASO


(A) Usando SST y una prensa, instalar el cojinete sobre el
la caja del diferencial.
SST
SST 09950-60010 (09951 a 00430, 09951 a 00480,
09.951 a 00.470, 09.951 a 00.550), 09950 a 70010 (09951 a
07150, 09951 a 00560, 09951 a 00570)

SST

C090326E02

4. CONTROLAR EL DIFERENCIAL DE CORONA DESCENTRAMIENTO

(A) Instalación de la caja del diferencial sobre el soporte, y


instalar las 2 tuercas de ajuste de modo que no hay holgura en el cojinete.

(B) Instalación de los 2 tapas de los cojinetes con los 4 tornillos.

Par: 85 N * m (870 kgf * cm, 63 ft * lbf).


(C) El uso de un indicador de esfera, medir el descentramiento del anillo
engranaje.

excentricidad máxima:
C014075 0,07 mm (0,0028 pulg.)
(D) Retirar los 2 tapas de cojinete, 2 tuercas de ajuste y
la caja del diferencial.

5. INSTALAR diferencial trasero POLVO DEFLECTOR


(A) Usando una prensa, instale un nuevo deflector de polvo.
DARSE CUENTA:

Plato Tenga cuidado de no dañar el deflector de polvo. SST


09636-20010

SST

B053734E02

6. INSTALAR TRASERO DEL PIÑON DE FRENTE cojinete de rodillo


cónico
SST
(A) Usando una barra de latón y un martillo, coloque el aceite
anillo de almacenamiento.

(B) Uso de SST y una prensa, instalar el rodillo cónico


cojinete sobre el soporte.
SST 09316 a 60011 (09.316 a 00.011, 09316 a 00021)

C091048E02

DF
DF-83
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

7. INSTALAR TRASERO DEL PIÑON TRASERO cojinete de rodillo


cónico
SST
(A) Usando SST y una prensa, instalar el rodillo cónico
cojinete sobre el soporte.
SST 09316 a 60011 (09316 hasta 00.041, 09.316 a 00.011)

C091049E02

8. INSTALAR TRASERO DEL PIÑON TRASERO cojinete de rodillo


cónico
(A) Instalar la arandela de placa sobre el piñón de accionamiento. (B) Uso de
SST SST y una prensa, instalar el rodillo cónico
cojinete sobre el piñón de accionamiento.

SST 09.506-30.012

SA03102E03

9. Ajuste diferencial de transmisión por PINION PRELOAD


(A) Instalar el piñón de accionamiento, de transmisión trasero cónico de piñón

cojinete de rodillos y diferencial trasero coche deflector de aceite. INSINUACIÓN:

Montar el espaciador y del sello de aceite después de ajustar el patrón de contacto de


engranaje.

C028218

(B) El uso de SST, instale el compañero piñón de accionamiento


brida.
SST
(C) Cubrir las roscas de la tuerca con LSD de aceite del engranaje hipoide.
SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,
09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 a 03030)

F052182E01

(D) El uso de SST para sostener el compañero piñón de accionamiento


SST
brida, apriete la tuerca.
Torque: (. 3770 kgf * cm, 273 ft * lbf) 370 N * m o
SST menos
DF
09.330 a 00.021 AVISO:

• Como no existe un espaciador, apriete la tuerca un poco a la vez, teniendo

cuidado de no apretar demasiado la misma.

• Aplicar aceite para engranajes hipoides a la tuerca.

C014066E02
DF-84
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

(E) El uso de una llave de torsión, medir la precarga.


La precarga (en el arranque)

Cojinete Estándar

Nuevo 1,05-1,64 N * m (10,7 a 16,7 kgf * cm, 9,3 a 14,5 en. * Lbf)

reutilizado 0,56-0,85 N * m (05.07 a 08.07 kgf * cm, 4/9 a 7/5 en. * Lbf)

DARSE CUENTA:

Para obtener una medición más precisa, girar las que llevan
hacia delante y hacia atrás varias veces antes de medir.
C003092

10. Instalar el conjunto de la caja del diferencial


(A) Colocar las pistas exteriores 2 de cojinete en su
cojinetes correspondientes. INSINUACIÓN:

Asegúrese de que las carreras de derecha e izquierda no se


intercambian.

C028220

11. Instalar TRASERO cojinete del diferencial tuerca de ajuste

(A) instalar las 2 tuercas de ajuste en el soporte, haciendo


de que las tuercas están debidamente colocadas.

C028221

12. inspeccionar y ajustar DIFERENCIAL ANILLO ENGRANAJE Y


DIFERENCIAL PIÑON BACKLASH
(A) Alinear las marcas de referencia en la tapa y el soporte. (B) Instalación de la derecha y los

casquillos de cojinete izquierdo con los 4 tornillos.

Par: 85 N * m (870 kgf * cm, 63 ft * lbf).


INSINUACIÓN:

Si la tapa del cojinete no se ajusta bien sobre el soporte, las tuercas de ajuste
no están debidamente colocadas. Vuelva a instalar las tuercas de ajuste si es

marcas de referencia necesario.


F052179E01

(C) Apretar los pernos de la tapa 4 de cojinete a la especificada


LH Side:
torque, entonces evitar que se peguen al punto en que las tuercas de

DF
ajuste se pueden activar por SST.
Par: 85 N * m (870 kgf * cm, 63 ft * lbf).
(D) El uso de la SST, apriete la tuerca de ajuste en el anillo de
lado del engranaje hasta que el anillo tiene una reacción de alrededor de 0.2 mm (0.008

pulg.).
SST SST 09.960 hasta 10.010 (09.962 a 01.000, 09.963 a 00700)

F051389E02
DF-85
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

(E) Al girar la corona dentada, utilizar la SST a totalmente


Lado derecho: apriete la tuerca de ajuste en el lado del piñón de mando. Después de que los
cojinetes se han asentado, afloje la tuerca de ajuste en el lado del piñón de
mando.
(F) Uso de SST, apriete la tuerca de ajuste 1 a 1,5 muescas
desde la posición 0 de precarga.
SST 09.504 a 00.011

SST

Z006917E02

(G) El uso de un indicador de esfera, ajustar el juego del engranaje de anillo de

hasta que esté dentro de la especificación.


Reacción:
0,13 a 0,18 mm (0,0051 a 0,0071 in.)
INSINUACIÓN:

• La reacción se ajusta girando la izquierda y derecha tuercas de


ajuste una cantidad igual. Por ejemplo, aflojar la tuerca en el lado
derecho un escalón y aflojar la tuerca en el lado izquierdo en un
escalón.
SST C013842E02

• Realice la medición en 3 o más posiciones alrededor de la


circunferencia de la corona dentada. (H) Apretar los pernos de la tapa de
cojinete.
Par: 85 N * m (870 kgf * cm, 63 ft * lbf).

marcas de referencia
F052194E01

13. TOTAL DE CONTROLAR LA PRECARGA

(A) Usando una llave de par, medir la precarga con


los dientes del piñón de ataque y la corona en contacto.
precarga total (en el arranque):
Conduce precarga piñón más 0,39-0,59 N * m (4,0 a 6,0 kgf * cm,
3/5 a 5/2 en. * Lbf)
Si es necesario, desmontar e inspeccionar el diferencial.

C003092

DF
DF-86
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

14. CONTROLAR contacto de los dientes entre el anillo de GEAR y piñón

(A) Capa 3 o 4 dientes en 3 posiciones diferentes en el anillo de


engranajes con azul de Prusia.
(B) Mantener la brida de acoplamiento firmemente y gire el anillo de
marcha en ambas direcciones. (C) Inspeccionar el patrón

de contacto de los dientes.

C014071

El lado del conductor:

Dedo de contacto la cara de contacto

Seleccione una arandela de ajuste que traerá el piñón de accionamiento

más cerca de la corona dentada.

talón de contacto Contacto flanco


Contacto adecuada

Seleccione una arandela de ajuste que va a cambiar el piñón de

Side Coast: accionamiento del engranaje de anillo.

talón de contacto la cara de contacto

Seleccione una arandela de ajuste que va a cambiar el piñón de accionamiento más

cerca de la corona dentada.

Dedo de contacto Contacto flanco

DF Contacto adecuada

Seleccione una arandela de ajuste que traerá el piñón de


accionamiento del engranaje de anillo.
F052199E01
DF-87
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

Si los dientes no estén correctamente situados, utilice la siguiente tabla para


seleccionar una arandela adecuada para la corrección.

Roldana De Espesor

Espesor mm (in.) Espesor mm (in.)

1,70 (0,0669) 2,03 (0,0799)

1,73 (0,0681) 2,06 (0,0811)

1,76 (0,0693) 2,09 (0,0823)

lavador de placas 1,79 (0,0705) 2,12 (0,0835)


ZK01912E04

1,82 (0,0717) 2,15 (0,0847)

1,85 (0,0728) 2,18 (0,0853)

1,88 (0,0740) 2,21 (0,0870)

1,91 (0,0752) 2,24 (0,0882)

1,94 (0,0764) 2,27 (0,0894)

1,97 (0,0776) 2,30 (0,0906)

2,00 (0,0787) 2,33 (0,0917)

15. REMOVE TRASERO PIÑON NUT


(A) El uso de SST para sostener el compañero piñón de accionamiento

brida, retire la tuerca.


SST
SST 09330 a 00021

SA02349E05

16. Retire TRASERO DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE BRIDA


subconjunto TRASERO
SST
(A) El uso de SST, retire el compañero piñón de accionamiento
brida.
SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,
09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 a 03030)

F052175E03

17. ELIMINAR TRASERO DEL PIÑON DE FRENTE cojinete de rodillo


cónico
(A) Uso de SST, retire el rodillo de accionamiento de piñón cónico
SST
cojinete del piñón de accionamiento.
SST 09.556-22010

DF
Z000641E04
DF-88
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

18. INSTALAR DIFERENCIAL TRASERO DEL PIÑON separador de


rodamiento
(A) instalar un nuevo separador de rodamientos sobre el piñón de accionamiento.

C093601

19. INSTALAR TRASERO PIÑON FRONT cojinete de rodillo cónico

(A) Instalar el piñón de accionamiento, de rodillos cónicos de accionamiento trasero del piñón

cojinete y trasera deflector de aceite de accionamiento diferencial.

C028218

20. INSTALAR TRASERO PORTADIFERENCIAL JUNTA DE ACEITE


(A) Aplicar grasa MP al labio del sello de aceite. (B) Uso de SST y un martillo,
instale un nuevo aceite portador
sello.
SST unidad de sello de 09554 a 30011 de

aceite en profundidad:

SST 0,55-1,45 mm (0,021 hasta 0,057 in.)

F052183E01

21. INSTALAR TRASERO DEL PIÑON DE COMPAÑERO DE BRIDA subconjunto


TRASERO
SST
(A) El uso de SST, instale la brida de piñón de ataque
en el piñón de accionamiento.

SST 09.950 a 30.012 (09951 a 03010, 09953-03010,


09.954 a 03.010, 09.955 a 03.030, 09.956 a 03030)

F052182E01

(B) Cubrir las roscas de una tuerca nueva con aceite de engranaje hipoide

LSD.

DF
(C) Uso de SST para mantener la brida, apriete la tuerca.

SST SST 09330 a 00021


Torque: (. 3770 kgf * cm, 273 ft * lbf) 370 N * m o
Menos

ZK09978E01
DF-89
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

22. Inspeccione PIÑON PRELOAD


(A) Usando una llave de par, medir la precarga de la
El juego entre el piñón de ataque y la corona.
La precarga (en el arranque)

Cojinete Estándar

Nuevo 1,05-1,64 N * m (10,7 a 16,7 kgf * cm, 9,3 a 14,5 en. * Lbf)

Usado 0,56-0,85 N * m (05.07 a 08.07 kgf * cm, 4/9 a 7/5 en. * Lbf)

Si la precarga es mayor que el especificado, sustituir el


SA02352 espaciador del cojinete.
Si la precarga es inferior a la especificación, vuelva a apretar la tuerca a 13 N * m
(130 kgf * cm, 9 pies * lbf) de par motor en un momento hasta que se alcanza la
precarga especificado.
Torque: (. 3770 kgf * cm, 27 ft * lbf) 370 N * m o
Menos

Si se sobrepasa el par máximo mientras volviendo a apretar la tuerca, sustituir el


espaciador del rodamiento y repita el procedimiento de ajuste de la precarga.
INSINUACIÓN:

No afloje la tuerca del piñón para reducir la precarga.

23. CONTROLAR LA TOTAL DE PRECARGA

(A) Usando una llave de par, medir la precarga.


precarga total (en el arranque):
Conduce precarga piñón más 0,39-0,59 N * m (4,0 a 6,0 kgf * cm,
3/5 a 5/2 en. * Lbf)
Si es necesario, desmontar e inspeccionar el diferencial.

SA02352

24. CONTROLAR DIFERENCIAL ANILLO ENGRANAJE BACKLASH


(A) El uso de un indicador de esfera, comprobar la reacción del anillo de
engranaje.

Reacción:
0,13 a 0,18 mm (0,0051 a 0,0071 in.)
Si el juego no está dentro de la especificación, ajustar o reparar la precarga del
cojinete del lado que sea necesario. INSINUACIÓN:

Llevar a cabo las mediciones a los 3 o más posiciones alrededor de la


C028211 circunferencia de la corona dentada.

25. CONTROLAR DESCENTRAMIENTO DE TRASERO PIÑON


COMPAÑERO FLANGE subconjunto TRASERO
(A) El uso de un indicador de cuadrante, medir el descentramiento de la

conducir brida acompañante piñón vertical y horizontalmente.


DF
excentricidad máxima:
descentramiento vertical: 0,10 mm (0,0039 in.)
descentramiento lateral: 0,10 mm (0,0039 in.)
Si las zonas de transición no están dentro de las especificaciones, sustituir
30 mm (1,18 pulg.) F001237E03 la brida de acoplamiento.
DF-90
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

26. INSTALAR TRASERO PIÑON NUT


(A) El uso de un cincel y un martillo, la participación del piñón de accionamiento

nuez.

ZK07449

27. INSTALAR TRASERO cojinete del diferencial AJUSTE LOCK


NUT
(A) Instalación de 2 nuevas cerraduras tuerca de ajuste en el cojinete
tapas con los 2 pernos.
Par: 13 N * m (129 kgf * cm, 9 pies * lbf).
(B) Después de apretar los pernos, doblar las cerraduras de nueces.

C028226

28. INSTALAR BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO TENEDOR SHIFT


(A) Aplicar grasa MP en el circuito exterior del eje. (B) Instalar el eje tenedor para
alinear el orificio del tenedor de desplazamiento
de ranura con la del eje de cambio tenedor.

Los agujeros
F052195E01

(C) Eliminar cualquier material junta FIPG y tener cuidado de no


Anchura de la junta FIPG. 1 a 2 mm (0,04
soltar el retén del eje de aceite. (D) Aplicar junta FIPG a la
a 0,08 pulgadas)
portadora, como se muestra en la
ilustración.
junta FIPG:

Nº de pieza 08826-00090, Three Bond 1281 o el equivalente

INSINUACIÓN:

Instalar el retén de eje dentro de los 10 minutos de la aplicación de junta


Z015179E02 FIPG.

(E) Limpiar las roscas de los tornillos y pernos retenedores


agujeros con tolueno o trichorethyene. (F) Aplicar el adhesivo a 2 o 3
hilos de cada montaje de perno
DF fin.
Adhesivo:
Parte No. 08833 a 00080, Three Bond 1344, LOCTITE: 242 o
el equivalente
Adhesivo
(G) apretar el retén del eje con los 2 pernos.
Par: 24 N * m (240 kgf * cm, 17 pies * lbf).
F052198E01
DF-91
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

(H) El uso de un punzón de 5 mm y el martillo, instalar el


ranurado pasador de resorte en el tenedor turno.

Par: 22 N * m (220 kgf * cm, 16 pies * lbf).

G020271

(I) Introducir el manguito de bloqueo del diferencial en profundamente y mantenga

en su posición.

Bloquear
F052196E01

(J) Instalar el asiento de la bola, el resorte y el resorte. (K) Limpiar las roscas
de 2 tapones y enchufe agujeros con
tolueno o el tricloroetileno.
Adhesivo:
Parte No. 08833 a 00080, Three Bond 1344, LOCTITE: 242 o
el equivalente
(L) El uso de una llave hexagonal 6 mm, instalar y apretar
el tornillo se conecta.
Par: 22 N * m (220 kgf * cm, 16 pies * lbf).
Adhesivo
F052197E01

29. INSTALAR NO.1 INDICADOR INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA

(A) instalar el interruptor del indicador con una junta nueva.


Par: 40 N * m (410 kgf * cm, 30 pies * lbf).

G020279

30. CONTROLAR EL BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO MANGA

(A) Medir las distancias entre el manguito y la punta

DF
de la caja del diferencial cuando el diferencial está libre y bloqueado,
respectivamente.
distancia estándar:
BLOQUEADO: 17,44-18,86 mm (0,6866 hasta 0,7425 in.)

GRATIS: 32.40 a 33.90 mm (1.2756 a 1.3346 pulg.)

G020285
DF-92
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

31. INSTALAR bloqueo del diferencial accionador de cambio


(A) Comprobar que el diente de la cremallera más externa del tenedor turno

es aproximadamente por encima de la línea central del orificio de


instalación del actuador.
Shift fuera Tenedor orificio

de instalación del actuador

R008153E02

(B) Asegurar que las marcas de referencia en el piñón de la


actuador están en el rango entre 0 y 5 grados hacia la derecha por
encima de la línea central del accionador.
DARSE CUENTA:

• Si las marcas de referencia no están dentro de este rango, girar el


1,5 V
piñón.
• No suministrar la tensión positiva de batería directamente
al entre los terminales.
• Si las marcas de referencia llegan al límite de rotación,
no aplique la corriente eléctrica.
(C) Instalar una nueva junta tórica sobre el actuador. (D) Aplicar una capa
ligera de aceite de engranajes a la junta tórica. (E) Aplicar grasa MP a la

parte de engranaje.

marcas de referencia

108 °

Ranura

F052172E01

(F) asegurar que el diente de la cremallera más exterior del tenedor de desplazamiento

las marcas de referencia se ajusta en el piñón del actuador. (G) Instalar


golpee Pin el actuador de forma que el agujero largo en la
lado del actuador encaja en el pasador de golpe en el lado portador. INSINUACIÓN:

No dañe la junta tórica del actuador. (H) Alinear el actuador con el


agujero largo y girar el
actuador en sentido antihorario cuando el pasador de golpe se encuentra en el lado
G020288E01 izquierdo. (yo)
Instalar y apretar los tornillos.
Par: 27 N * m (270 kgf * cm, 20 pies * lbf).

DF
DF-93
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

INSTALACIÓN
1. INSTALAR TRASERO conjunto del portadiferencial

(A) Eliminar el polvo y el aceite del cárter de diferencial


montaje y las superficies de contacto de la caja del eje.

(B) Aplicar junta líquida a ambos lados de una junta nueva.


DARSE CUENTA:

No aplicar la junta líquida para el espárrago.

Pasta de
juntas

F051366E01

(C) Instalar una nueva junta y el soporte de diferencial


montaje con las tuercas 11 y 11 arandelas.
Par: 25 N * m (255 kgf * cm, 18 pies * lbf).

F052202

(D) Conectar el conector del actuador bloqueo del diferencial. (E) Conectar el
diferencial respiradero accionador de bloqueo trasero
manguera al conjunto de actuador diferencial.

2. INSTALAR EJE TRASERO DEL EJE DE LA JUNTA DE ACEITE LH (Véase la página AH-22 )

3. INSTALAR EJE TRASERO DEL EJE DE LA JUNTA DE ACEITE RH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.


W002070
4. INSTALAR trasero izquierdo SEMIEJE (Véase la página AH-22 )

5. INSTALAR EJE TRASERO EJE RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

6. CONTROLAR EL EJE TRASERO eje de apoyo (Véase la página


AH-2 )

7.
DF
INSTALAR trasero izquierdo SENSOR DE VELOCIDAD (Véase la página BC-198 )

8. INSTALAR TRASERO SENSOR DE VELOCIDAD RH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

9. INSTALAR FRENO DE CABLE LH (Véase la página AH-23 )


DF-94
DIFERENCIAL - MONTAJE diferencial trasero PORTADOR (w / bloqueo del diferencial)

10. INSTALAR FRENO DE CABLE RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

11. Aplique grasa de alta temperatura (Consulte la página


PB-19 )

12. INSTALAR FRENO DE ZAPATO (Véase la página PB-19 )

13. INSTALAR FRENO DE ZAPATO puntal (Consulte la página


PB-19 )

14. INSTALAR EL FRENO DE ZAPATO RETORNO DE TENSIÓN DE RESORTE (Véase la


página PB-19 )

15. CONTROL FRENO DE INSTALACIÓN (Véase la página


PB-20 )

16. INSTALAR DISCO TRASERO (Véase la página PB-20 )

17. AJUSTE DE FRENO DE SEPARACIÓN DE ZAPATOS (Véase la página PB-20 )

18. Monte DISCO TRASERO PINZA DE FRENO MONTAJE LH (Véase la página


AH-23 )

19. INSTALAR DISCO TRASERO FRENO conjunto de la pinza RH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado LH.

20. Instale HELICE CONJUNTO DE EJE (por 2WD) (Consulte la página PR-14 )

21. INSTALAR HELICE CONJUNTO DE EJE (para 4WD) (Consulte la página PR-14
)

22. INSTALAR TRASERO RUEDA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf *


cm, 82 pies * lbf)

23. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

24. CONTROLAR LA aceite del diferencial (Véase la página DF-3 )

25. CONTROL DE DIFERENCIAL DE PÉRDIDA DE ACEITE

26. DEPÓSITO se llenan de líquido del freno (véase la página BR


5)

27. PURGA FRENO DE LINEA (Véase la página BR-5 )

28. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO EN DEPÓSITO (Véase la página BR

7)

DF 29. Compruebe si hay fugas FRENO DE FLUIDO

30. CONTROLAR EL FRENO DE APARCAMIENTO palanca de desplazamiento (Véase la página PB-4

31. AJUSTE DE FRENO DE APARCAMIENTO palanca de desplazamiento (Véase la página PB-4 )

32. COMPROBAR LA SEÑAL DE SENSOR VSC


(Consulte la página BC-28 )
DF-95
DIFERENCIAL - ACTUADOR vacío diferencial

Actuador de vacío DIFERENCIAL


Un diferencial de transmisión LÍNEA

UBICACIÓN DE PIEZAS

CONECTOR

Actuador de vacío DIFERENCIAL

DF

C135456E01
DF-96
DIFERENCIAL - ACTUADOR vacío diferencial

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL DIFERENCIAL DE MONTAJE DEL ACTUADOR DE VACIO

(A) Medir la resistencia entre los terminales 1 y 2.


resistencia estándar:
0,1 a 100 Ω
(B) Medir la resistencia entre el terminal 1 o 2 y
masa de la carrocería.

resistencia estándar: 5 M Ω o
más
Si no se especifica como el resultado, reemplazar el actuador
diferencial de vacío. (C) Controlar el actuador usando una de las
siguientes
Tenedor Shift
métodos.
(1) Medir la resistencia del actuador.

2WD Side 4WD lateral

15 mm (0,59 pulg.)
F043678E07

resistencia a la norma

Conexión del probador Condición de medición Condición especificada

Positivo de la batería (+) → Terminal 1 negativo


3a4 Por debajo de 1 Ω
de la batería (-) → Terminal 2

Positivo de la batería (+) → Terminal 2 negativo


3a4 10 k Ω o más
de la batería (-) → Terminal 1

Positivo de la batería (+) → Terminal 1 negativo


4a5 Por debajo de 1 Ω
de la batería (-) → Terminal 2

Positivo de la batería (+) → Terminal 2 negativo


4a5 10 k Ω o más
de la batería (-) → Terminal 1

Positivo de la batería (+) → Terminal 1 negativo


4a6 Por debajo de 1 Ω
de la batería (-) → Terminal 2

Positivo de la batería (+) → Terminal 2 negativo


4a6 10 k Ω o más
de la batería (-) → Terminal 1

Si no se especifica como el resultado, vuelva a colocar el actuador.


(2) Compruebe el estado del actuador.

funcionamiento del actuador

Condición de medición Condición especificada

Positivo de la batería (+) → Terminal 1 negativo


2WD → 4WD
de la batería (-) → Terminal 2

Positivo de la batería (+) → Terminal 2 negativo


4WD → 2WD
de la batería (-) → Terminal 1

Si no se especifica como el resultado, vuelva a colocar el actuador.

DF
DF-97
DIFERENCIAL - ACTUADOR vacío diferencial

REEMPLAZO
1. Retire el larguero delantero FRENTE AL REFUERZO DE
SUSPENSION TRAVESANO

2. Retirar NO. 1 cubierta inferior del motor

3. Retire motor trasero BAJO CUBIERTA ASAMBLEA

Aceite del diferencial 4. DRENAJE

5. Retire el conjunto de vacío diferencial ACTUADOR

Perno de montaje
(A) Quitar el tornillo y desconecte el diferencial
Perno de montaje
soporte del tubo de respiradero. (B) apoyar el diferencial con
un gato. (C) Retirar diferencial de montaje tuerca No. 1. (d) Retirar
los 2 tornillos de fijación y 2 tuercas. (E) Desconectar el tubo
actuador y el conector. (F) Bajar el jack.

Tuerca de montaje

C097020E01

(G) Quitar los 4 tornillos y actuador de vacío.

F043679E01

6. INSTALAR diferencial de vacío conjunto del actuador


junta FIPG

(A) Retire cualquier material de junta FIPG de edad.

DARSE CUENTA:

Tener cuidado de no dejar caer aceite en las superficies de


contacto del accionador y la caja del embrague.
(B) Uso de gasolina o alcohol, limpiar cualquier junta FIPG residual
material sobre las superficies de contacto. (C) Aplicar junta FIPG al tubo
diferencial, como se muestra en la
G023140E02 ilustración.
junta FIPG:

Nº de pieza 08826-00090, Three Bond 1281 o el equivalente

INSINUACIÓN:

Instalar el actuador dentro de los 10 minutos de la aplicación de junta FIPG.

DF
DF-98
DIFERENCIAL - ACTUADOR vacío diferencial

(D) Limpiar las roscas de los 4 pernos y el perno de retención


agujeros con tolueno o el tricloroetileno. (E) Aplicar el adhesivo a 2
o 3 hilos en la punta de la
tornillo.

Adhesivo:
Nº de pieza 0883 a 00.070, Three Bond 1281 o el equivalente

(F) Instalar el actuador diferencial de vacío en el tubo diferencial con


los 4 tornillos.
F043679E01 Par: 21 N * m (210 kgf * cm, 15 pies * lbf).

(G) Conectar el tubo accionador y el conector. (H) Apoyar el


diferencial con un gato. (yo)
Instalar los 2 pernos de montaje delanteros y 2 tuercas.
Perno de montaje Perno de montaje
Torque: 137 N * m (1.400 kgf * cm, 101 ft * lbf).
(J) Instalar la tuerca de montaje No. 1 diferencial.
Par: 87 N * m (887 kgf * cm, 64 pies * lbf).
(K) Instalar el soporte del tubo de diferencial de gases con el
tornillo.
Tuerca de montaje Par: 13 N * m (133 kgf * cm, 10 pies * lbf).
C097020E01
7. RECARGA diferencial de aceite
(A) el aceite del diferencial de recarga (vea la página DF-3 ).

8. COMPROBACIÓN DE DIFERENCIAL PÉRDIDA DE ACEITE

9. INSTALAR TRASERO DEL CONJUNTO DEL MOTOR BAJO CUBIERTA

10. Instalar NO. 1 cubierta inferior del motor

11. INSTALAR miembro lateral frontal A FRONT BRACE


SUSPENSION TRAVESANO

DF
DF-99
DIFERENCIAL - SISTEMA DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL

SISTEMA DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL


Un diferencial de transmisión LÍNEA

UBICACIÓN DE PIEZAS

INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO INDICADOR

MEDIDOR COMBINADO

4WD de control ECU


(TRASERO DIFF LOCK)

DF
INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO

C135457E01
DF-100
DIFERENCIAL - SISTEMA DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL SISTEMA DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL

(A) Inspeccionar la luz indicadora.


(1) Compruebe que la luz indicadora se ilumina durante
aproximadamente 1 segundo cuando el interruptor de encendido
está en ON. (B) Controlar el funcionamiento del bloqueo del diferencial.

(1) Levantar el vehículo y luego arrancar el motor. (2) Cambie la palanca de cambio

de transferencia a la posición L. (3) Cuando se establece el interruptor de control de

bloqueo del diferencial


en la posición ON, la luz indicadora se empuja sobre. El bloqueo del
diferencial se aplica a la rueda trasera en este momento. INSINUACIÓN:

Si los engranajes del sistema de bloqueo de diferencial no están


comprometidos, la luz indicadora permanece parpadeando, por lo rotar los
neumáticos a engranar la marcha. (4) Cuando el interruptor de control de
bloqueo del diferencial está en
la posición OFF, la luz indicadora se apaga. El bloqueo del
diferencial trasero es liberado en este momento.
C135458

(5) Compruebe el voltaje entre los terminales de la


cuatro ruedas ECU de control de accionamiento cuando se cambia
M1 M2
el control diferencial ON, con el velocímetro registrarse
aproximadamente 5 mph (8 km / h) o más.

voltaje estándar

posición del conmutador Terminal Valor específico

0,5 V o menos (sin


EN M1 - M2
cambios)
C123204E01

(6) Devuelve el interruptor de control de bloqueo de diferencial para

APAGADO.

(7) Parar el motor y bajar el vehículo.

2. alambre del cheque de Instalación y conector


Alambre del lado del mazo M1
(A) Inspeccionar el circuito del sistema con el conector
M2
R desconectado.
RLP
(1) Desconectar el conector de la cuatro ruedas
conducir ECU de control e inspeccionar el conector en el lado del mazo
de cables, como se muestra en la tabla.
Estándar
YO G
SPD Conexión del
Parte problemas Condición Valor específico
probador
GND 4WD
C123205E01
diferencial trasero de bloqueo
M1 - M2 - Menos de 100 Ω
del actuador

DF GND - Cuerpo
Masa de la carrocería - Continuidad
suelo

SPD - Cuerpo vehículo se mueve 1 pulso 40 cm


Sensor de velocidad
suelo despacio (15.75 pulg.)

Switch de ignición
IG - Masa de la carrocería fusible diferencial 11 a 14 V
EN
DF-101
DIFERENCIAL - SISTEMA DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL

Conexión del
Parte problemas Condición Valor específico
probador

Interruptor de encendido en

ON con el indicador Aprox. 0 V


Indicador de bloqueo de
RLP - Cuerpo luces encendidas
diferencial trasero
suelo Interruptor de encendido en
cambiar
ON con el indicador 11 a 14 V
luz apagada

Interruptor de encendido en

ON con la palanca de cambio de


Aprox. 0 V
4WD - Cuerpo transferencia, excepto

tierra interruptor de posición L L

(4WD) Interruptor de encendido en

ON con la transferencia 11 a 14 V
palanca de cambio L

Switch de ignición
Con el interruptor de

control de bloqueo del 11 a 14 V


diferencial

EN
R - Masa de la carrocería Bloqueo del diferencial
interruptor de control Switch de ignición
Con el interruptor de

control de bloqueo del Aprox. 0 V


diferencial

APAGADO

INSINUACIÓN:

Si no se especifica como el circuito, comprobar y reparar o


reemplazar la parte problema se muestra en la tabla anterior.

3. VERIFICACIÓN DE CUATRO RUEDAS UNIDAD DE CONTROL ECU


M2
(A) Inspeccionar el circuito del sistema con el conector
RLP conectado.
M1
(1) Coloque el interruptor de encendido a la posición ON. (2) Cambie la
palanca de cambio de transferencia a la posición L. (3) El uso de un
voltímetro para medir la tensión cuando
el interruptor de control de bloqueo del diferencial está en la posición,

como se muestra en la tabla.

4WD GND voltaje estándar


C123206E01
conexión del probador posición del conmutador Valor específico

4WD - GND - 0,5 V o menos

RLP - GND EN* 0,5 V o menos

M1 - M2 APAGADO → EN 0,5 V o menos → 11 a 14 V (aprox.


1 seg.) → 0,5 V o menos
M2 - M1 EN → APAGADO

INSINUACIÓN:
*
El diferencial trasero debe ser bloqueado
mecánicamente.
Si no se especifica como el circuito, cambie la ECU.
DF
(4) Instalar el ECU en su lugar.
DF-102
DIFERENCIAL - SISTEMA DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL

4. Inspeccione los componentes de bloqueo del diferencial


Calentador relé principal:
Relé partes de la (A) Controlar el funcionamiento del relé.
carcasa metálicos
(1) Levantar el vehículo.
23
(2) utilizar un relé principal calentador y conectarlo, como
mostrado a continuación.
1
DARSE CUENTA:

5 Conecte los terminales con cuidado de no tocar los


4
terminales vecinos o partes metálicas de la caja del relé.

G022255E01 (3) girar el neumático y comprobar que el diferencial


cabellos.

Gratis Bloquear

Bloquear Gratis

Calentador relé Calentador relé


principal principal

G022256E01

Si no se especifica como la operación, vuelva a colocar el actuador.

5. CONTROLAR EL INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO

(A) Controlar el interruptor de bloqueo del diferencial.


1
(1) Controlar la resistencia entre los terminales 1 y
4.
(+)
resistencia estándar: Por debajo
de 1 Ω
INSINUACIÓN:
(-)
Si no se especifica como el resultado, cambie el interruptor.

4
C135467E01

6. CONTROLAR EL BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO indicador del interruptor

(A) Controlar el interruptor indicador de transferencia No. 4.


(1) Medir la resistencia entre los terminales
cuando se pulsa el interruptor (diferencial posición
conectada).
DF resistencia estándar: Por debajo
de 1 Ω
(2) Medir la resistencia entre los terminales
C123210 cuando se suelta el interruptor (diferencial posición
desconectada).
resistencia estándar: 10 k Ω o
mas alto
DF-103
DIFERENCIAL - SISTEMA DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL

INSINUACIÓN:

Si no se especifica como la operación, sustituir el interruptor.

(B) Inspeccionar el interruptor de posición L (véase la página TF-45 ). (C) Inspeccionar el sensor

de velocidad del vehículo (véase la página BC-47 ).

DF
DL-1
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

SISTEMA DE CONTROL DE LA POTENCIA DE

BLOQUEO DE PUERTA

PRECAUCIÓN
1. desconectar y reconectar CABLE DE NEGATIVO AVISO terminal
de la batería:

Al desconectar el cable del terminal negativo (-) de la batería, inicializar


los siguientes sistemas después se vuelve a conectar el cable.

Nombre del sistema ver el procedimiento

CONTADOR / SISTEMA DE CALIBRE consulte la página ME-10

(A) Antes de realizar trabajos electrónicos, desconecte el


cable del terminal negativo (-) de la batería con el fin de evitar que un
corto circuito y se queme. (B) Antes de desconectar y volver a conectar la
batería
cable, gire el interruptor de encendido y apagado del interruptor de los faros
atenuador de luz. A continuación, aflojar la tuerca de la terminal por completo.
Cable No dañe el cable o terminal. (C) Cuando se desconecta el cable de la batería,
el reloj
y la configuración de la radio y DTC almacenados se borran. Por lo tanto,
antes de desconectar el cable de la batería, hacer unas notas de ellos.

DL
Negativo (-) de la
batería
D033496E01
DL-2
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

UBICACIÓN DE PIEZAS

SITIO DE MOTOR R / B NO. 2

- ECU-B FUSIBLE

Cerradura de puerta trasera LH (superior) FRONT interruptor de la puerta de cortesía (lado del
pasajero)
- Puerta trasera INTERRUPTOR DE CORTESÍA

ECU principal del cuerpo (lado


del conductor J / B) Cerradura de puerta trasera RH (superior)

DL - Puerta trasera INTERRUPTOR DE CORTESÍA

PUERTA DE NUEVO

INTERRUPTOR DE

CORTESÍA

FRONT interruptor de la puerta de


cortesía (lado del conductor)

Cerradura de puerta trasera LH (inferior)

BLOQUEO ventana trasera


- Puerta trasera INTERRUPTOR DE CORTESÍA
- VENTANA DE NUEVO INTERRUPTOR DE CORTESÍA

Cerradura de puerta trasera RH (inferior)

- Puerta trasera INTERRUPTOR DE CORTESÍA


B140122E01
DL-3
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

INTERRUPTOR DE CONTROL DE LA PUERTA (lado del pasajero) MONTAJE FRONTAL cerradura de puerta (asiento
delantero del pasajero)

FRONT MONTAJE cerradura de puerta


(lado del conductor)

PUERTA DE NUEVO BLOQUEO DE

CILINDRO

DL

VENTANA INTERRUPTOR regulador maestro

- INTERRUPTOR DE CONTROL DE PUERTA VOLVER conjunto de cerradura PUERTA

VOLVER ECU PUERTA

B138200E01
DL-4
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

SISTEMA DE DIAGRAMA

Interruptor de energía maestro regulador de


Desbloquear interruptor de advertencia
la ventana

- Interruptor de control de la puerta

Interruptor de control de la puerta


cortesía (lado del conductor)
Frente de la puerta Interruptor de cortesía
(Passenger Side)

inferior) del interruptor de la puerta principal de

Puerta trasera Interruptor Cortesía LH (superior e Frente Asamblea bloqueo de la puerta (lado del

conductor)
Cuerpo principal ECU

Puerta trasera Interruptor Cortesía de humedad

DL relativa (superior e inferior)

Frente Asamblea bloqueo de la puerta (lado


del pasajero)

Interruptor de cortesía puerta de atrás

Copia Conjunto de bloqueo de la puerta

Comunicación HABA
ventana de cambio de Cortesía

Back Door Lock Cilindro de vuelta


Volver ECU Puerta

B140121E01
DL-5
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


1. POWER PUERTA DE SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE
DESCRIPCIÓN
El sistema se bloquea la cerradura de puerta de potencia / desbloquea todas las puertas al mismo

tiempo.

El interruptor de control de la puerta del interruptor principal regulador de la ventana de energía o el

interruptor de control de la puerta en el lado del acompañante envía señales de petición de bloqueo /

desbloqueo a la ECU del cuerpo principal. Entonces, la ECU principal cuerpo envía estas solicitudes

a los motores de bloqueo en cada puerta para bloquear / desbloquear todas las puertas al mismo

tiempo. Funcionamiento de la puerta del lado del conductor, la puerta del lado del pasajero delantero,

o la cerradura de puerta de nuevo utilizando una clave envía señales de petición de bloqueo /

desbloqueo a la ECU del cuerpo principal.

2. FUNCIÓN DE COMPONENTES PRINCIPALES

Componente Función

interruptor principal regulador de la ventanilla eléctrica (interruptor de control de la puerta) Bloquea / desbloquea todas las puertas

interruptor de control de la puerta (lado del acompañante) Bloquea / desbloquea todas las puertas

• Uno de cada puerta


• Detecta estado de la puerta (abierta o cerrada) y envía los datos a la ECU del cuerpo principal
interruptor de puerta de cortesía

• Se enciende cuando la puerta está abierta y se apaga cuando la puerta está cerrada

• Una función de motor se bloquea / desbloquea la puerta

• Una función de bloqueo de la puerta y el interruptor de desbloqueo (clave vinculados) detecta el estado de bloqueo de la

Cerradura de la puerta del conductor lateral puerta (bloqueado o desbloqueado) y envía datos a la ECU del cuerpo principal

acompañante cerradura de la puerta lateral • interruptor de detección de desbloqueo incorporado detecta el estado de la puerta (bloqueado o

desbloqueado) y envía datos a la ECU del cuerpo principal. Este interruptor se apaga cuando la puerta está
DL
cerrada y cuando se abrió la puerta.

• Una función de motor se bloquea / desbloquea la puerta

• interruptor de detección de desbloqueo incorporado detecta el estado de la puerta (bloqueado o


cerradura de la puerta trasera
desbloqueado) y envía datos a la ECU del cuerpo principal. Este interruptor se apaga cuando la puerta está

cerrada y cuando se abrió la puerta.

Una función de bloqueo de la puerta y el interruptor de desbloqueo (clave vinculados) detecta el estado de bloqueo de la
Puerta de atrás cilindro de la cerradura
puerta (bloqueado o desbloqueado) y envía datos a la puerta de atrás ECU

3. DESCRIPCIÓN
Este sistema es controlado por la ECU del cuerpo principal. Los productos de los órganos
principales ECU señales a cada puerta de bloqueo del motor. El sistema de control de bloqueo
de la puerta en el vehículo tiene las siguientes funciones:

Función contorno

Bloquea / desbloquea todas las puertas de interruptor de control de puerta (para la cara puerta del conductor frontal) y el

Bloqueo manual y la función de desbloqueo interruptor de control de la puerta (para el lado del pasajero delantero) de operación de bloqueo (operación manual)

Vinculado con cilindro de la llave. Bloquea / desbloquea todas las puertas cuando la operación de bloqueo / desbloqueo es
Clave ligada al bloqueo y la función de desbloqueo
posible.

Desbloquea la puerta del conductor solamente girando cilindro de la llave de una vez desbloquea otras puertas
Key-ligado 2-paso de desbloqueo
girando dos veces.

Cuando se inserta clave en se realiza cilindro de la llave de encendido y la operación de bloqueo de puerta, todas
Función de prevención de bloqueo en Key
las puertas se desbloquean.

Todas las puertas se cierran con el transmisor interruptor LOCK presionando de transmisor bloquea todas las puertas

Todas las puertas desbloquear con el transmisor interruptor de desbloqueo presionando de transmisor desbloquea todas las puertas
DL-6
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

Cómo proceder con SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS
INSINUACIÓN:

• Utilizar estos procedimientos para solucionar problemas del sistema de control de cierre eléctrico de

puertas.

• * : Utilice el probador inteligente.

1 VEHÍCULO SE SEÑALAN A TALLER

SIGUIENTE

2 CLIENTE ANÁLISIS DEL PROBLEMA Y CONTROL Verificar el síntoma

SIGUIENTE

3 CONTROLAR POR TENSIÓN DE LA BATERÍA

Estándar: 11 a
14 V
Si la tensión es inferior a 11 V, recargar o reemplazar la batería antes de
continuar.
DL
SIGUIENTE

4 CONTROLAR POR LA COMUNICACIÓN FUNCIÓN DE GRAN ESCALA DE COMUNICACIÓN sistema


múltiplex (HABA) *

(A) Utilizar el comprobador inteligente para comprobar si el Multiplex


Sistema de Comunicación (MPX) está funcionando normalmente.
Resultado

Resultado Proceder a

MPX DTC no se emite UN

MPX DTC se emite segundo

segundo IR A Multiplex SISTEMA DE COMUNICACIÓN

UN

5 SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA

Resultado

Resultado Proceder a

Si el fallo no aparece en los síntomas del problema


UN
mesa

Si el fallo aparece en los síntomas del problema


segundo
mesa
DL-7
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

segundo Vaya al paso 7

UN

6 ANÁLISIS GENERAL Y PROBLEMAS *

(A) Los terminales de la ECU (consulte la página DL-9 ) (B) LISTA DE DATOS /
TEST ACTIVO (véase la página LI-18 )

SIGUIENTE

7 REPARACIÓN O SUSTITUIR

SIGUIENTE

8 prueba de confirmación

SIGUIENTE

FIN

DL
DL-8
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

personalizar los parámetros


FUNCIÓN 1. PERSONALIZAR CON probador inteligente (referencia)

INSINUACIÓN:

• Cuando el cliente solicita la modificación de los artículos, primero asegúrese de


que las funciones se pueden personalizar.
• Tome nota de la configuración actual antes de personalización.
• Cuando la solución de elementos, primero asegúrese de que las funciones se
ajustan a sus valores predeterminados.
• Los siguientes artículos se pueden personalizar.
puerta de alimentación del sistema de control de bloqueo:

Display (artículo) Defecto Contenido Ajuste

Desbloquea la puerta del lado del conductor solamente cuando la

puerta del lado del conductor cilindro de la llave se volvió a abrir

una vez, y desbloquea todas las puertas cuando se gira para


UNLK / tecla dos veces EN ENCENDIDO APAGADO
desbloquear dos veces. Para el ajuste OFF, convirtiendo una vez

desbloquea todas las puertas.

DL
DL-9
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


INSINUACIÓN:

Utilice la tabla siguiente para ayudar a determinar las causas de los síntomas de
problemas. Las posibles causas de los síntomas se enumeran en orden de probabilidad en
la columna "área sospechosa" de la tabla. Compruebe cada síntoma por el control de las
zonas sospechosas en el orden en que aparecen. Reemplazar las piezas como sea
necesario.

puerta de alimentación del sistema de control de bloqueo

Síntoma zona sospechosa consulte la página

interruptor principal regulador de la ventanilla eléctrica (interruptor de control de la puerta)

interruptor de control de la puerta (lado del pasajero) conjunto de

cerradura de puerta delantera LH Frente conjunto de cerradura de

la puerta RH Volver cerradura de la puerta arnés Wire cilindro


Todas las puertas no se pueden bloquear / desbloquear simultáneamente DL-16
principal de cuerpo ECU Volver puerta ECU

conjunto de cerradura de puerta delantera LH

Sólo puerta del conductor Funciones de bloqueo / desbloqueo no se utilizan las


mazo de cables principal DL-29

ECU cuerpo

conjunto de cerradura de la puerta delantera derecha

Sólo puerta del pasajero Funciones de bloqueo / desbloqueo no se utilizan las


mazo de cables principal DL-31

DL
ECU cuerpo

Puerta de atrás cilindro de la cerradura

Sólo Funciones puerta de atrás de bloqueo / desbloqueo no se utilizan las


mazo de cables principal DL-33

ECU cuerpo

puerta de entrada de cortesía interruptor de la luz de LH (lado del conductor)

Tecla de función Prevención Lock-in no funciona correctamente Desbloquear advertencia arnés del
DL-35
interruptor de alambre ECU principal del

cuerpo
DL-10
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

TERMINALES DE ECU
1. CONTROL DEL CUERPO PRINCIPAL ECU

Cuerpo principal ECU:

Vista izquierda:
E8 E7 E6

20 19 1821 22 23 25 2426 17 18 19 20 22 2123 24 25 24 2326 27 28 2930

7 16 15 14 13 12 11 10 9 817 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dieciséis 11 12 15 14 1316 17 18 19 20 21 22

1 2 3 4 y cincosesenta 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

E6

Vista trasera:

DL 1A E7 E8 1B

23456 1
5 4 23 1

18 19 20
17 12 13 14 15 16 7 8 9 10 11
1A 1B 7 8 9 10 11 12 13 6

1E 1D

1C 1D
2 1

1 2 456 3

1E

1F
1C 1F

8 7 23456 1 23456 1

22 11 12
2423 16 17 18 19 20 9 10 1615 10 11 12 13 14 7 8
21 15 1413 9

B136051E01
DL-11
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

Cuerpo principal ECU:

Vista frontal:

1H 1J 1G

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 3
2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2
43
1

DL

1G

1H 1J

1K 1L

1K 1L

9 10 11 12 13 14 15 16 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

123456 78 1 2 324 5 3
6 4 5 6 7 8 9 10 11 12

B136052E01

(A) Desconectar el 1A, 1B, 1E, y 1H principal ECU cuerpo


conectores.
DL-12
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

(B) Medir los voltajes y resistencias de alambre


conectores de mazo de conductores.

Estándar:
Símbolos (Terminal No.) cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada

GND1 (1H-2) - Body


Masa de la carrocería - WB Suelo Siempre Por debajo de 1 Ω
suelo

BECU (1B-4) - Cuerpo circuito de fuente de alimentación


WR - Masa de la carrocería Siempre 11 a 14 V
suelo (A partir de la batería)

BDR1 (1E-9) - Cuerpo circuito de fuente de alimentación


POR - Masa de la carrocería Siempre 11 a 14 V
suelo (A partir de la batería)

GND2 (1A-7) - Body


W - Masa de la carrocería Suelo Siempre Por debajo de 1 Ω
suelo)

Si no se especifica como el resultado, puede haber un fallo de


funcionamiento en el mazo de cables. (C) Vuelva a conectar los principales
conectores cuerpo ECU. (D) Medir las tensiones de la parte del mazo de
cables
conectores.
voltaje estándar:
Símbolos (Terminal
cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada
No.)

SIG (1F-8) ​- Cuerpo interruptor de encendido está apagado A continuación 1V


BR - Masa de la carrocería la señal del interruptor de encendido
suelo interruptor de encendido está en ON 11 a 14 V

interruptor de control de la puerta o la puerta


A continuación 1V
OFF clave cilindro
ACT + (1 l-9) - Cuerpo la puerta del lado del conductor del motor
LR - Masa de la carrocería interruptor de control de la puerta o de la puerta del
suelo de bloqueo de salida del convertidor LOCK
11 a 14 V → Por debajo de 1 V

DL
lado del conductor tecla ON cilindro

(BLOQUEAR)

interruptor de control de la puerta o la puerta


A continuación 1V
OFF clave cilindro
ACT + (1 l-6) - Cuerpo la puerta del lado del pasajero del motor de
LR - Masa de la carrocería interruptor de control de la puerta o de la puerta del
suelo cerradura de salida Bloqueo de la unidad
lado del conductor tecla ON cilindro 11 a 14 V → Por debajo de 1 V

(BLOQUEAR)

interruptor de control de la puerta o la puerta


A continuación 1V
OFF clave cilindro
ACT + (1F-14) - Cuerpo puerta de atrás del motor de cerradura de
LR - Masa de la carrocería interruptor de control de la puerta o de la puerta del
suelo salida Bloqueo de la unidad
lado del conductor tecla ON cilindro 11 a 14 V → Por debajo de 1 V

(BLOQUEAR)

interruptor de control de la puerta o la puerta


A continuación 1V
la puerta del lado del conductor OFF clave cilindro
ACTD (E6-10) - Cuerpo
Masa de la carrocería - LB Desbloqueo de la unidad de motor de bloqueo interruptor de control de la puerta o de la puerta del
suelo
salida lado del conductor tecla ON cilindro 11 a 14 V → Por debajo de 1 V

(DESBLOQUEAR)

interruptor de control de la puerta o la puerta


A continuación 1V
Cerradura de la puerta del pasajero lado OFF clave cilindro
ACT (1L-18) - Cuerpo
Masa de la carrocería - LB Desbloqueo de la unidad de motor interruptor de control de la puerta o de la puerta del
suelo
salida lado del conductor tecla ON cilindro 11 a 14 V → Por debajo de 1 V

(DESBLOQUEAR)

interruptor de control de la puerta o la puerta


A continuación 1V
OFF clave cilindro
ACT (1F-6) - Cuerpo puerta de atrás del motor de cerradura de
Masa de la carrocería - LB interruptor de control de la puerta o de la puerta del
suelo salida Desbloqueo de la unidad
lado del conductor tecla ON cilindro 11 a 14 V → Por debajo de 1 V

(DESBLOQUEAR)

LSWD (E6-21) - Cuerpo lado del conductor desbloqueo de la puerta del lado del conductor puerta sin llave A continuación 1V
WR - Masa de la carrocería
suelo de entrada del interruptor de detección de la puerta del lado del conductor bloqueado 10 a 14 V

interruptor de detección de desbloqueo de la puerta del lado del pasajero


LSWP (E6-30) - Cuerpo A continuación 1V
BW - Masa de la carrocería la puerta del lado del pasajero desbloqueado
suelo
entrada la puerta del lado del pasajero bloqueado 10 a 14 V
DL-13
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

Símbolos (Terminal
cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada
No.)

LSR (1F-4) - Cuerpo Volver desbloqueo de la puerta de puerta de atrás desbloqueado A continuación 1V
B - Masa de la carrocería
suelo entrada del interruptor de detección puerta trasera cerrada 10 a 14 V

lado del conductor y el pasajero puerta


lado del conductor y el pasajero 10 a 14 V
lateral OFF cilindro de la llave
puertas de acceso clave vinculados a las
L2 (-3 1K) - Masa de la carrocería L - Masa de la carrocería lado del conductor o el pasajero puerta
puertas de accionamiento del interruptor de bloqueo
lateral cilindro tecla ON Por debajo de 1 V
entrada
(BLOQUEAR)

puerta del lado del conductor cilindro de la llave


puerta de accionamiento de la puerta del 10 a 14 V
UL3 (E6-12) - Cuerpo APAGADO
P - Masa de la carrocería lado del conductor número- entrada del
suelo puerta del lado del conductor cilindro de la llave
interruptor de desbloqueo vinculado Por debajo de 1 V
ON (UNLOCK)

llave de la puerta del lado del pasajero


lado del pasajero Puerta número- 10 a 14 V
UL2 (E6-22) - Cuerpo cilindro OFF
YG - Masa de la carrocería puerta de entrada del interruptor de
suelo puerta lateral de pasajeros en cilindro
desbloqueo operado vinculado Por debajo de 1 V
de la llave (UNLOCK)

puerta trasera o ventana trasera


interruptor de la puerta de cortesía de ida y A continuación 1V
BCTY (E7-7) - Cuerpo abierto
W - Masa de la carrocería vuelta de cortesía ventana
suelo puerta trasera y ventana trasera
entrada del interruptor 10 a 14 V
cerrado

RLCY (E7-11) - Cuerpo Trasera izquierda cortesía puerta puerta trasera izquierda abierta A continuación 1V
PB - Masa de la carrocería
suelo entrada del interruptor LH puerta trasera cerrada 10 a 14 V

RRCY (E7-12) - Cuerpo Trasera derecha cortesía de la puerta puerta trasera derecha abierta A continuación 1V
PL - Masa de la carrocería
suelo entrada del interruptor RH puerta trasera cerrada 10 a 14 V

DCTY (E7-23) - Cuerpo cortesía puerta del conductor puerta del conductor abierta A continuación 1V

DL
RB - Masa de la carrocería
suelo entrada del interruptor puerta del conductor cerrada 10 a 14 V

puerta del acompañante abierta A continuación 1V


PctY (E7-24) - Cuerpo puerta del acompañante entrada del
GY - Masa de la carrocería puerta del acompañante
suelo interruptor de cortesía 10 a 14 V
cerrado

Llave insertada en la llave de encendido


A continuación 1V
KSW (E8-14) - Cuerpo interruptor de advertencia apertura de la llave cilindro
GY - Masa de la carrocería
suelo entrada Key retirado de ignición
10 a 14 V
cilindro de la llave

MPX2 (E6-23) - Cuerpo la comunicación múltiplex


BR-R - Masa de la carrocería durante la comunicación forma de onda de la señal
suelo señal

Si no se especifica como el resultado, puede haber un fallo de


funcionamiento en el mazo de cables.

2. comprobar de nuevo PUERTA ECU

S5 S2

B062706E02

(A) Desconecte el conector de la puerta de atrás ECU S2.


DL-14
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

(B) Medir los voltajes y resistencias de alambre


conectores de mazo de conductores.

Estándar:
Símbolos (Terminal No.) cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada

BECU (S2-5) - Cuerpo circuito de fuente de alimentación


WR - Masa de la carrocería Siempre 11 a 14 V
suelo (A partir de la batería)

GND (S2-3) - Cuerpo


Masa de la carrocería - WB Suelo Siempre Por debajo de 1 Ω
suelo)

Si no se especifica como el resultado, puede haber un fallo de


funcionamiento en el mazo de cables. (C) Vuelva a conectar el conector de la
ECU puerta de atrás. (D) Medir las tensiones de la parte del mazo de cables

conectores.
voltaje estándar:
Símbolos (Terminal
cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada
No.)

Interruptor de encendido en OFF A continuación 1V


SIG tierra (S2-6) Cuerpo BR - Masa de la carrocería la señal del interruptor de encendido
Interruptor de encendido EN 11 a 14 V

puerta trasera clave ligado puerta de Volver puerta de cilindro de la llave 11 a 14 V

L (S5-5) - Masa de la carrocería L - Masa de la carrocería accionamiento del interruptor de bloqueo puerta trasera llave en el cilindro
Por debajo de 1 V
entrada (BLOQUEAR)

puerta del lado del conductor cilindro de la llave


puerta trasera clave ligado desbloqueo 11 a 14 V
APAGADO
UL (S5-4) - Masa de la carrocería R - Masa de la carrocería puerta de accionamiento
puerta del lado del conductor cilindro de la llave
entrada del interruptor Por debajo de 1 V
ON (UNLOCK)

DL MPX2 (S2-1) - Cuerpo


suelo
BR-R - Masa de la carrocería
la comunicación múltiplex
señal
durante la comunicación forma de onda de la señal

Si no se especifica como el resultado, puede haber un fallo de


funcionamiento en el mazo de cables.
DL-15
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

LISTA DE DATOS / TEST ACTIVO


LISTA DE DATOS 1. LEA
INSINUACIÓN:

Usando LISTA DE DATOS del probador inteligente permite una otros valores de los
elementos de conmutación, sensores, actuadores y para ser leídos sin quitar ninguna pieza.
La lectura de la LISTA DE DATOS temprano en la resolución de problemas es una manera de
ahorrar tiempo. (A) Conecte el comprobador inteligente con CAN a la VIM

DLC3.
(B) Coloque el interruptor de encendido en ON. (C) leer la lista de datos de
acuerdo a las instrucciones
que aparece en el probador.
CUERPO:

Medición de artículo / Dispay


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Distancia)

Interruptor de cortesía de la puerta del conductor ON: Conductor puerta está abierta OFF: la puerta
D DOR CTY SW -
señal / ON o OFF del conductor está cerrada

EN: el copiloto puerta está abierta


Frente cortesía puerta del pasajero
P DOR CTY SW -
la señal del interruptor / ON o OFF OFF: puerta del pasajero delantero está cerrado

ON: Cualquiera de puerta trasera derecha o izquierda está

Puerta trasera señal del interruptor de cortesía / abierta


Rr DOR CTY SW -
Encendido o apagado Apagado: Ambas puertas traseras derecha e izquierda

están cerradas

EN: o puerta trasera o una ventana trasera es

Lugg courtsy SW
puerta trasera y ventana trasera señal del
interruptor de cortesía / ON u OFF
OFF abierta: Tanto puerta trasera y ventana
trasera están cerrados
- DL

detección de desbloqueo de la puerta del lado del conductor ON: Conductor puerta lateral se desbloquea OFF: la puerta
D LOCK SW POS -
la señal del interruptor / ON o OFF del lado del conductor está bloqueada

EN: Pasajero puerta lateral se desbloquea OFF:


del lado del pasajero de desbloqueo de puerta la señal
la puerta del lado del pasajero está bloqueado
P LOCK POS SW del interruptor de detección / ON o -
APAGADO

Volver desbloqueo de puerta señal del interruptor ON: Volver puerta está abierta OFF: La
Rr LOCK SW POS -
de detección / ON u OFF puerta trasera está bloqueada

ON: Puerta interruptor de control es empujada para

la señal del interruptor de bloqueo manual de la puerta bloquear la posición OFF: interruptor de control de la
D / L SW-LOCK -
Encendido o apagado puerta no está presionado

ON: Puerta interruptor de control es empujado para

la señal del interruptor de desbloqueo manual de la puerta desbloquear posición OFF: interruptor de control de la
D / L SW-UNLOCK -
/ Encendido o apagado puerta no es empujado

ON: puerta del lado del conductor cilindro o de la puerta

del lado del pasajero clave cilindro llave se gira para

la señal del interruptor de bloqueo vinculados llave de la puerta bloquear la posición OFF: puerta del lado del conductor
DOR CLAVE SW-LOCK -
/ Encendido o apagado clave cilindro o pasajero puerta lateral cilindro de la llave

no es convertido

EN: Driver puerta lateral cilindro llave se gira para

la señal del interruptor de bloqueo vinculados llave de la puerta desbloquear la posición OFF: puerta del lado del
D DOR CLAVE SW-UL -
/ Encendido o apagado conductor cilindro de la llave no está activada

ON: Pasajero lado de la puerta de cilindro llave se

gira para desbloquear la posición OFF: la puerta del


la señal del interruptor de bloqueo vinculados llave de la puerta
P DOR KEY SW-UL lado del pasajero cilindro de la llave no está -
/ Encendido o apagado
activada
DL-16
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

PUERTA TRASERA:

Medición de artículo / Dispay


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Distancia)

ON: Puerta de atrás del cilindro llave se gira para

la señal del interruptor de bloqueo vinculados llave de la puerta bloquear la posición OFF: Puerta de atrás cilindro de
SW KEY (LOCK) -
/ Encendido o apagado la llave no está activada

ON: Puerta de atrás del cilindro llave se gira para

la señal del interruptor de bloqueo vinculados llave de la puerta desbloquear la posición OFF: Puerta de atrás cilindro
SW KEY (UNLOCK) -
/ Encendido o apagado de la llave no está activada

2. Realizar la prueba ACTIVE


INSINUACIÓN:

Realizar la prueba activa del comprobador inteligente permite relés, VSV,


actuadores y otros artículos para ser operados sin retirar ninguna pieza.
Realización de la prueba activa temprano en la resolución de problemas es una
manera de ahorrar tiempo. La lista de datos se puede visualizar durante la
prueba activa.

(A) Conecte el comprobador inteligente con CAN a la VIM


DLC3.
(B) Coloque el interruptor de encendido en ON. (C) realizar la
prueba activos según la
avisos aparezcan en el probador.
CUERPO:

ít. Detalles de la prueba / Pantalla (Rango) Nota de diagnóstico

DL CERRADURA DE LA PUERTA Operar la puerta motor de la cerradura LOCK / UNLOCK -


DL-17
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. CONTROL DE PUERTA ELECTRICA BLOQUEO DE FUNCIONAMIENTO

(A) Comprobar que todas las puertas se cierran cuando el control de la puerta

interruptor (para operación manual) se gira para bloquear y desbloquear todas las puertas

cuando se gira para desbloquear. (B) Comprobar que todas las puertas se bloquean cuando la

llave de cerradura de la puerta

cilindro se gira a la posición LOCK usando la llave mecánica y desbloquear


cuando se gira hacia UNLOCK usando la llave mecánica.

(C) Compruebe que sólo la puerta del lado del conductor se desbloquea cuando

la cerradura de cilindro llave de la puerta del lado del conductor se gira para desbloquear y

todas las puertas desbloquear cuando se gira hacia UNLOCK una vez más dentro de los 3

segundos utilizando la llave (2 a paso la función de desbloqueo). (D) Comprobar el

funcionamiento clave de la prevención del lock-in.

DARSE CUENTA:

Realizar esta operación con la ventana de la puerta del conductor


abierta para evitar que la llave de estar encerrado en el interior del
vehículo.
(1) Inserte la llave en la llave de encendido
cilindro.
(2) Compruebe que todas las puertas están inmediatamente desbloqueado

cuando el botón de bloqueo de puerta del lado del conductor se gira a la posición de

bloqueo con la puerta del conductor abierta. (3) Comprobar que todas las puertas están

inmediatamente desbloqueado

cuando el interruptor de control de la puerta (por el lado del conductor) o el DL


interruptor de control de la puerta (para el lado del acompañante) se gira a la

posición de bloqueo con la puerta del conductor abierta.

(4) Comprobar que todas las puertas se desbloquean cuando el


la puerta del conductor está cerrada después de que el botón de bloqueo de la

puerta del conductor se mantiene en la posición de bloqueo durante 2 segundos con

la puerta del conductor abierta.


DL-18
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

Todas las puertas no se pueden bloquear / desbloquear simultáneamente

DESCRIPCIÓN
La ECU principal cuerpo recibe conmutar señales desde el conmutador de control de la puerta en el interruptor principal regulador de la ventana de energía, interruptor de control de la

puerta, la puerta del lado del conductor cilindro de la llave, la puerta del lado del pasajero cilindro de la llave y la puerta de nuevo cilindro de la llave, y activa el motor de la cerradura de

la puerta en cada puerta en consecuencia.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Cuerpo principal ECU

ECU-B
De la batería BECU

Interruptor de energía maestro regulador de la ventana

- Interruptor de control de la puerta

Bloquear
L1
L1
mi

UL1
DL desbloquear
UL1

de control de la puerta

Bloquear

Desbloquear interruptor

B138204E01
DL-19
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

Cuerpo principal ECU

Frente de la puerta de bloqueo Asamblea LH

- Cerradura de la puerta y el interruptor de desbloqueo

Bloquear

UL3
desbloquear

Frente de la puerta de bloqueo Asamblea RH

- Cerradura de la puerta y el interruptor de desbloqueo

Bloquear

UL2
desbloquear

MPX2

Comunicación HABA
DL
Back Door Lock Cilindro
MPX2

Bloquear
L

UL
desbloquear

mi

Puerta trasera ECU L2

B140123E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 Realizar la prueba de ACTIVA probador inteligente (PUERTA LOCK)

(A) Conecte el comprobador inteligente con CAN VIM al DLC3. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON y active el comprobador ON. (C) Seleccione el artículo
en la prueba de ACTIVE y luego
compruebe que el indicador de seguridad opera.
DL-20
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

CUERPO

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

CERRADURA DE LA PUERTA Operar la puerta motor de la cerradura LOCK / UNLOCK -

DE ACUERDO:

Las puertas se pueden bloquear / desbloquear.

DE ACUERDO Ir al paso 4

GN

2 Inspeccione el fusible (ECU-B)

(A) Eliminar el fusible ECU-B de la sala de máquinas R / B


No.2.
(B) Medir la resistencia.
resistencia estándar: Por debajo
de 1 Ω
(C) Vuelva a instalar el fusible ECU-B.

GN CAMBIAR EL FUSIBLE

DE ACUERDO

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (CUERPO PRINCIPAL ECU - BATERÍA, masa de la carrocería)


DL
(A) Desconectar el 1B y 1H principales conectores cuerpo ECU. (B) Medir la
Arnés de cable lateral:
tensión.
voltaje estándar

Cuerpo principal conector de la ECU Conexión del probador Condición especificada

IB-4 (BECU) - Masa de la carrocería 11 a 14 V

BECU (C) Medir la resistencia.


123 45 resistencia a la norma
1B 6 7 8 9 10 11 12 13
Conexión del probador Condición especificada

IH-2 (GND1) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω


Vista frontal

(D) Vuelva a conectar los principales conectores cuerpo ECU.

Cuerpo principal conector de la ECU GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

GND1

1H

Vista frontal
B140114E01

DE ACUERDO

SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU


DL-21
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

4 Comprobación de funcionamiento (todas las puertas de bloqueo / desbloqueo)

(A) Todas las puertas se pueden bloquear / desbloquear a la vez utilizando la

siguiendo:
• interruptor de control de puerta en el interruptor principal regulador de la ventana de energía

(funcionamiento del interruptor)

• interruptor de control de la puerta en el lado del acompañante (la operación del

interruptor).

• Puerta cilindro de la llave vinculado con el bloqueo de puerta en el lado del conductor

(operación de tecla)

• Puerta cilindro de la llave vinculado con el bloqueo de puerta en el lado del

pasajero (operación de tecla)

• Puerta cilindro de la llave vinculado con el bloqueo de puerta de la puerta trasera

(operación de tecla)

(B) Proceder a la siguiente etapa de acuerdo con el síntoma si todo


las puertas no se pueden bloquear / desbloquear a la vez.
Resultado

Síntoma Proceder a

Todas las puertas no se pueden bloquear / desbloquear a la vez con el interruptor de control de la puerta.
UN

Todas las puertas no se pueden bloquear / desbloquear a la vez utilizando el cilindro llave de la puerta
segundo

Ir al paso 12
DL
segundo

UN

5 Comprobación de funcionamiento (CONTROL DE interruptor de la puerta)

(A) Proceder a la etapa siguiente de acuerdo con el síntoma enumerado


en la siguiente tabla.
Resultado

Síntoma Proceder a

Todas las puertas no se pueden bloquear desbloqueado a la vez con el interruptor / control de la puerta en el
UN
interruptor principal regulador de la ventana de energía

Todas las puertas no se pueden bloquear / desbloquear a la vez con el interruptor de control de la puerta en el
segundo
lado del acompañante

segundo Ir al paso 9

UN

6 Valor leído del probador inteligente (PUERTA INTERRUPTOR DE CONTROL)

(A) Conecte el comprobador inteligente con CAN VIM al DLC3. (B) Coloque el interruptor
de encendido en ON y active el comprobador inteligente
interruptor principal.
(C) Seleccione los elementos siguientes en la "Lista de datos" y leer el
mostrar en el probador inteligente.
DL-22
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

CUERPO

Pieza Medida / Pantalla


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Distancia)

ON: Puerta interruptor de control en el interruptor

principal regulador de la ventana de energía se

empuja para bloquear la posición OFF: interruptor


la señal del interruptor de bloqueo manual de la puerta
D / L SW-LOCK de control de puerta en interruptor principal -
/ Encendido o apagado
regulador de la ventana de energía no es

empujado

ON: Puerta interruptor de control en el interruptor

principal regulador de la ventana de energía se

empuja para desbloquear posición OFF:


Interruptor de puerta manual de desbloqueo
D / L SW-UNLOCK interruptor de control de puerta en interruptor -
señal / ON o OFF
principal regulador de la ventana de energía no es

empujado

DE ACUERDO:

Cuando se operaed el interruptor, el comprobador inteligente muestra


ON y OFF como se muestra en la tabla.

DE ACUERDO SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU

GN

7 Revise que la ventana de alimentación del ensamblaje regulador maestro INTERRUPTOR (PUERTA DE CONTROL SWITCH)

DL (A) Retire el interruptor principal regulador de la ventana de energía


(Interruptor de control de la puerta).
Unock (B) Medir la resistencia
Bloquear resistencia a la norma

Conexión del probador Condición cambiar Condición especificada

1 (E) - 2 (L1) bloqueado Por debajo de 1 Ω

1 (E) - 2 (L1) APAGADO 10 k Ω o mas alto

1 (E) - 5 (UL1) APAGADO 10 k Ω o mas alto

1 (E) - 5 (UL1) desbloqueado Por debajo de 1 Ω

Interruptor de control de la puerta


(C) Vuelva a instalar el interruptor principal regulador de la ventana de energía.

GN CAMBIAR VENTANA DE POTENCIA REGULADOR DE


MONTAJE interruptor maestro

UL1

E L1

B087970E01

DE ACUERDO
DL-23
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

8 VERIFICACIÓN Instalación y conector (CONTROL DE interruptor de la puerta - CUERPO PRINCIPAL ECU,


Masa de la carrocería)

(A) Desconecte el conector del cuerpo principal de la ECU 1K. (B) Desconectar el
Arnés de cable lateral:
maestro regulador de la ventana de energía H5
switch (interruptor de control de la puerta) conector. (C) Medir la
El poder regulador de la ventana principal resistencia del lado del mazo de cables
del interruptor Conector conectores.
resistencia a la norma

UL1 L1 Conexión del probador Condición especificada

H5-2 (L1) - 1K-5 (L1) Por debajo de 1 Ω

H5
H5-5 (UL1) - 1K-1 (UL1) Por debajo de 1 Ω

H5-2 (L1) o 1K-5 (L1) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


Vista frontal
H5-5 (UL1) o 1K-1 (UL1) - Cuerpo
10 k Ω o mas alto
suelo

Cuerpo principal conector de la ECU


(D) Vuelva a conectar el conector del cuerpo principal ECU. (E) Vuelva a conectar el
master el regulador de la ventana de energía
1K
UL1 L1 cambiar conector.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

Vista frontal

DL
B140115E01

DE ACUERDO

SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU

9 Valor leído del probador inteligente (PUERTA INTERRUPTOR DE CONTROL)

(A) Conecte el comprobador inteligente con CAN VIM al DLC3. (B) Coloque el interruptor
de encendido en ON y active el comprobador inteligente
interruptor principal.
(C) Seleccione los elementos siguientes en la "Lista de datos" y leer el
mostrar en el probador inteligente.
CUERPO

Pieza Medida / Pantalla


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Distancia)

EN: Pasajero interruptor de control de la puerta

lateral es empujada para bloquear la posición


la señal del interruptor de bloqueo manual de la puerta
D / L SW-LOCK OFF: interruptor de control de la puerta del lado -
/ Encendido o apagado
del pasajero no es empujado

ON: Pasajero interruptor de control de puerta

lateral es empujado para desbloquear posición


Interruptor de puerta manual de desbloqueo
D / L SW-UNLOCK OFF: interruptor de control de la puerta del lado -
señal / ON o OFF
del pasajero no es empujado

DE ACUERDO:

Cuando se acciona el cilindro de la llave de la puerta, el comprobador inteligente


muestra ON y OFF tal como se muestra en la tabla.
DL-24
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

DE ACUERDO SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU

GN

10 CONTROLAR EL CONTROL DE PUERTA conjunto del interruptor

(A) Eliminar el interruptor de control de la puerta (lado del acompañante). (B)


Medir la resistencia
Bloquear
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición cambiar Condición especificada

3-6 bloqueado Por debajo de 1 Ω


desbloquear
3-6 APAGADO 10 k Ω o mas alto

3-5 APAGADO 10 k Ω o mas alto

3-5 desbloqueado Por debajo de 1 Ω

B071970E17
(C) Vuelva a instalar el interruptor de control de la puerta.

GN REEMPLAZAR LA PUERTA MONTAJE INTERRUPTOR DE

CONTROL

DE ACUERDO

11 VERIFICACIÓN Instalación y conector (CONTROL DE interruptor de la puerta - CUERPO PRINCIPAL ECU,


Masa de la carrocería)
DL
(A) Desconecte el conector del cuerpo principal de la ECU 1K. (B) Desconectar el interruptor
Arnés de cable lateral:
de control de la puerta G5 (pasajero delantero
lado) conector.
Cuerpo principal conector de la ECU
(C) Medir la resistencia del lado del mazo de cables
conectores.

1K
resistencia a la norma
UL1 L1 Conexión del probador Condición especificada

G5-6 - 1K-5 (L1) Por debajo de 1 Ω

G5-5 - 1K-1 (UL1) Por debajo de 1 Ω

G5-6 o 1K-5 (L1) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


Vista frontal
G5-5 o 1K-1 (UL1) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

Interruptor Conector de control de la puerta


(D) Vuelva a conectar el conector del cuerpo principal ECU. (E) Vuelva a conectar el
conector del interruptor de control de la puerta.

G5
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector

Vista frontal
B140116E01

DE ACUERDO

SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU


DL-25
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

12 Comprobación de funcionamiento (PUERTA CLAVE cilindro)

(A) Proceder a la etapa siguiente de acuerdo con el síntoma enumerado


en la siguiente tabla.
Resultado

Síntoma Proceder a

Todas las puertas no se pueden bloquear / desbloquear a la vez utilizando puerta cilindro de la llave en el lado del
UN
conductor

Todas las puertas no se pueden bloquear / desbloquear a la vez utilizando puerta cilindro de la llave en el
segundo
lado del acompañante

Todas las puertas no se pueden bloquear / desbloquear a la vez utilizando puerta cilindro de la llave en la puerta
do
de atrás

antes Ir al paso 16 Ir al

de Cristo paso 19

UN

13 Leer el valor del probador inteligente (PUERTA INTERRUPTOR DE LLAVE)

(A) Conecte el comprobador inteligente con CAN VIM al DLC3. (B) Coloque el interruptor
de encendido en ON y active el comprobador inteligente
interruptor principal. DL
(C) Seleccione los elementos siguientes en la "Lista de datos" y leer el
mostrar en el probador inteligente.
CUERPO

Pieza Medida / Pantalla


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Distancia)

EN: Driver puerta lateral cilindro llave se

gira para bloquear la posición OFF: puerta


Clave de la puerta vinculado interruptor de bloqueo
DOR CLAVE SW-LOCK del lado del conductor cilindro de la llave no -
señal / ON o OFF
está activada

EN: Driver puerta lateral cilindro llave se gira

para desbloquear la posición OFF: puerta del


interruptor de la llave de desbloqueo de puerta unido
D DOR CLAVE SW-UL lado del conductor cilindro de la llave no está -
señal / ON o OFF
activada

DE ACUERDO:

Cuando el interruptor está en funcionamiento, el probador inteligente debe


mostrar como se muestra en la tabla.

DE ACUERDO SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU

GN
DL-26
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

14 CONTROLAR PUERTA LOCK MONTAJE LH

(A) Eliminar la LH (lado del conductor) conjunto de cerradura de la puerta delantera. (B) Medir la

Bloquear desbloquear resistencia de la cerradura de la puerta y desbloquear


cambiar.
resistencia a la norma

Conexión del probador Puerta condición de bloqueo Condición especificada

7-9 bloqueado Por debajo de 1 Ω

7-9 desbloqueado 10 k Ω o mas alto

7 - 10 de bloqueado 10 k Ω o mas alto

7 - 10 de desbloqueado Por debajo de 1 Ω

(C) Vuelva a instalar la parte delantera de bloqueo de puerta del conjunto de LH.

GN REPLACE PUERTA LOCK MONTAJE LH

B132176E02

DL DE ACUERDO

15 VERIFICACIÓN Instalación y conector (PUERTA LOCK MONTAJE LH - CUERPO PRINCIPAL


ECU)

Arnés de cable lateral:

Conector frontal de la puerta Conjunto de

Cuerpo principal conector de la ECU Cuerpo principal conector de la ECU bloqueo LH

E6
1K H6

L2 UL3
1 10

23456789

11 12 15 16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 1326
14 27 29 2830

Vista frontal
Vista frontal Vista frontal

B140117E01

(A) Desconectar los conectores ECU principal cuerpo 1K y E6. (B) Desconectar el
conjunto de bloqueo de puerta de entrada H6 LH
conector. (C) Medir la
resistencia.
DL-27
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

H6-9 - 1K-3 (L2) Por debajo de 1 Ω

H6-10 - E6-12 (UL3) Por debajo de 1 Ω

H6-9 o 1K-3 (L2) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

H6-10 o E6-12 (UL3) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

(D) Vuelva a conectar los principales conectores cuerpo ECU. (E) Vuelva a conectar el conector del

conjunto de LH cerradura de la puerta delantera.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU

dieciséis Leer el valor del probador inteligente (PUERTA INTERRUPTOR DE LLAVE)

(A) Conecte el comprobador inteligente con CAN VIM al DLC3. (B) Coloque el interruptor
de encendido en ON y active el comprobador inteligente
interruptor principal.
(C) Seleccione los elementos siguientes en la "Lista de datos" y leer el

CUERPO
mostrar en el probador inteligente.
DL
Pieza Medida / Pantalla
ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Distancia)

ON: lado del acompañante puerta cilindro llave se


gira para bloquear la posición OFF: la puerta del
Clave de la puerta vinculado interruptor de bloqueo
DOR CLAVE SW-LOCK lado del pasajero delantero cilindro de la llave no -
señal / ON o OFF
está activada

ON: lado del acompañante puerta cilindro llave se

gira para desbloquear la posición OFF: la puerta


interruptor de la llave de desbloqueo de puerta unido
P DOR KEY SW-UL del lado del pasajero delantero cilindro de la llave -
señal / ON o OFF
no está activada

DE ACUERDO:

Cuando se acciona el cilindro de la llave de la puerta, el comprobador inteligente


muestra ON y OFF tal como se muestra en la tabla.

DE ACUERDO SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU

GN
DL-28
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

17 CONTROLAR EL BLOQUEO PUERTA MONTAJE RH

(A) Retire el conjunto de cerradura de la puerta delantera derecha (frente

desbloquear
Bloquear lado del pasajero).
(B) Medir la resistencia de la cerradura de la puerta y desbloquear
cambiar.
resistencia a la norma

Conexión del probador Puerta condición de bloqueo Condición especificada

6-8 bloqueado Por debajo de 1 Ω

6-8 desbloqueado 10 k Ω o mas alto

5-8 bloqueado 10 k Ω o mas alto

5-8 desbloqueado Por debajo de 1 Ω

(C) Vuelva a instalar el conjunto de cerradura de la puerta delantera derecha.

GN REEMPLAZAR LA PUERTA DE BLOQUEO ASAMBLEA RH

B132177E02

DL DE ACUERDO

18 VERIFICACIÓN Instalación y conector (PUERTA DE BLOQUEO ASAMBLEA RH - CUERPO PRINCIPAL


ECU)

Arnés de cable lateral:

Conector frontal de la puerta Conjunto de

Cuerpo principal conector de la ECU Cuerpo principal conector de la ECU bloqueo de humedad relativa

E6

1K G7

UL3
L2
1 10

23456789

11 12 15 16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 1326
14 27 29 2830

Vista frontal
Vista frontal Vista frontal

B140117E03

(A) Desconectar los conectores ECU principal cuerpo 1K y E6. (B) Desconectar el
conjunto de bloqueo de la puerta delantera G7 RH
conector. (C) Medir la
resistencia.
DL-29
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

G7-6 - 1K-3 (L2) Por debajo de 1 Ω

G7-5 - E6-22 (UL2) Por debajo de 1 Ω

G7-6 o 1K-3 (L2) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

G7-5 o E6-22 (UL2) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

(D) Vuelva a conectar los principales conectores cuerpo ECU. (E) Vuelva a conectar el conector RH

conjunto de cerradura de la puerta delantera.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU

19 COMPROBAR DTC DE SALIDA

(A) Conecte el comprobador inteligente con CAN VIM al DLC3. (B) Coloque el interruptor
de encendido en ON y active el comprobador ON. (C) Borrar los DTC.

(D) Compruebe si DTC B1287 se repite 10 segundos o más


después de que el interruptor de encendido está activado.

DE ACUERDO:
DL
Sin DTC es la salida.

GN IR A Multiplex SISTEMA DE COMUNICACIÓN

DE ACUERDO

20 CONTROLAR EL BLOQUEO DE CILINDRO DE NUEVO LA PUERTA

(A) Eliminar el cilindro de cerradura de la puerta trasera. (B) Medir la resistencia del cilindro de
la cerradura de la puerta trasera
(Cerradura de la puerta y el interruptor de desbloqueo).

Back Door Lock Cilindro resistencia a la norma

Conexión del probador Condición clave Condición especificada

2-1 posición de bloqueo Por debajo de 1 Ω

2-1 posición de desbloqueo 10 k Ω o mas alto

3-1 posición de bloqueo 10 k Ω o mas alto

3-1 posición de desbloqueo Por debajo de 1 Ω

(C) Vuelva a instalar el cilindro de la cerradura de la puerta trasera.


1

GN
2

3 CAMBIAR DE NUEVO SEGURO DE LA PUERTA DE CILINDRO

B138201E01

DE ACUERDO
DL-30
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

21 VERIFICACIÓN Instalación y conector (DE NUEVO SEGURO DE LA PUERTA DE CILINDRO - PUERTA DE NUEVO
ECU)

(A) Desconecte el conector de la puerta de atrás ECU S5. (B) Desconectar el S7


Arnés de cable lateral:
volver conector cilindro de la cerradura de la puerta. (C) Medir la resistencia.
Puerta trasera Conector de la ECU

resistencia a la norma
S5
Conexión del probador Condición especificada

S7-2 - S5-5 (L) Por debajo de 1 Ω

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
S7-3 - S5-4 (UL) Por debajo de 1 Ω

14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 19
S7-2 S5-5 o (L) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

S7-3 S5-4 o (UL) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

Vista frontal
(D) Vuelva a conectar el conector del cuerpo ECU espalda. (E) Vuelva a conectar el
conector de cilindro de la cerradura puerta trasera.
Back Door Lock Cilindro conector L UL
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector

Vista frontal S7

DL
B138202E01

DE ACUERDO

REEMPLAZAR LA PUERTA DE NUEVO ECU


DL-31
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

Sólo puerta del conductor Funciones de bloqueo / desbloqueo no se utilizan las

DESCRIPCIÓN
La ECU principal cuerpo recibe señales de conmutación de bloqueo / desbloqueo y activa el motor de la cerradura de la puerta en consecuencia.

DIAGRAMA DE CABLEADO

principal ECU Frente de la puerta de bloqueo Asamblea LH

ACTD

ACT +

LSWD Cuerpo

B105490E16

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DL
1 CONTROLAR PUERTA LOCK MONTAJE LH

(A) Aplicar la tensión de la batería al motor de la cerradura de la puerta y


comprobar el funcionamiento del motor de cerradura de la puerta.

Estándar

Condición de medición Condición especificada

Positivo de la batería (+) → Terminal 4 negativo


Cabellos
de la batería (-) → Terminal 2

Positivo de la batería (+) → Terminal 2 negativo


Desbloquea
de la batería (-) → Terminal 4

(B) Medir la resistencia del interruptor de detección de desbloqueo.


resistencia a la norma

Conexión del probador Puerta condición de bloqueo Condición especificada

7-8 bloqueado 10 k Ω o mas alto


desbloquear

7-8 desbloqueado Por debajo de 1 Ω


Bloquear

GN REPLACE PUERTA LOCK MONTAJE LH

B132175E01

DE ACUERDO
DL-32
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

2 Alambre del cheque de Instalación y conector (CUERPO PRINCIPAL ECU - PUERTA DE BLOQUEO
MONTAJE LH)

Arnés de cable lateral:

Conector frontal de la puerta Conjunto de bloqueo

Cuerpo principal conector de la ECU Cuerpo principal conector de la ECU LH

E6

1L ACT + H6
ACTD
1 10

23456789
123456 78 10 9 11 12
11 12 15 16 17 18 19 20 21 22
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
23 24 25 1326
14 27 29 2830 LSWD

Vista frontal Vista frontal Vista frontal

B140119E01

(A) Desconectar los conectores ECU principal cuerpo E6 y 1L. (B) Desconectar el
conjunto de bloqueo de puerta de entrada H6 LH
conector. (C) Medir la
resistencia.

DL resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

1L-9 (ACT +) - H6-4 Por debajo de 1 Ω

E6-10 (ACTD) - H6-1 Por debajo de 1 Ω

E6-21 (LSWD) - H6-8 Por debajo de 1 Ω

H6-7 - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

1L-9 (ACT +) o H6-4 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

E6-10 (ACTD) o H6-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

E6-21 (LSWD) o H6-8 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

(D) Vuelva a conectar los principales conectores cuerpo ECU. (E) Vuelva a conectar el conector del

conjunto de LH cerradura de la puerta delantera.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

DE ACUERDO

SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU


DL-33
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

Sólo puerta del pasajero Funciones de bloqueo / desbloqueo no se utilizan las

DESCRIPCIÓN
La ECU principal cuerpo recibe señales de conmutación de bloqueo / desbloqueo y activa el motor de la cerradura de la puerta en consecuencia.

DIAGRAMA DE CABLEADO

principal ECU Frente de la puerta de bloqueo Asamblea RH

ACT +

ACTO-

LSWP Cuerpo

B105490E17

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DL
1 CONTROLAR EL BLOQUEO PUERTA MONTAJE RH

(A) Aplicar la tensión de la batería al motor de la cerradura de la puerta y


comprobar el funcionamiento del motor de cerradura de la puerta.

Estándar

Condición de medición Condición especificada

Positivo de la batería (+) → Terminal 3 negativo


Cabellos
de la batería (-) → Terminal 1

Positivo de la batería (+) → Terminal 1 negativo


Desbloquea
de la batería (-) → Terminal 3

(B) Medir la resistencia del interruptor de detección de desbloqueo.


resistencia a la norma

Conexión del probador Puerta condición de bloqueo Condición especificada

7-8 bloqueado 10 k Ω o mas alto

DESBLOQUEAR 7-8 desbloqueado Por debajo de 1 Ω


BLOQUEAR

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

B118058E01

DE ACUERDO
DL-34
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (CUERPO PRINCIPAL ECU - PUERTA DE BLOQUEO


ASAMBLEA RH)

Arnés de cable lateral:

Conector frontal de la puerta Conjunto de bloqueo de


Cuerpo principal conector de la ECU Cuerpo principal conector de la ECU humedad relativa

E6
ACT + 1L G7

1 10

23456789
123456 78 10 9 11 12
11 12 15 16 17 18 19 20 21 22
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
23 24 25 1326
14 27 29 2830

LSWP

ACTO- Vista frontal Vista frontal


Vista frontal
B140119E02

(A) Desconectar los conectores ECU principal cuerpo 1L y E6. (B) Desconectar el
conjunto de bloqueo de la puerta delantera G7 RH
conector. (C) Medir la
resistencia.

DL resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

1L-6 (ACT +) - G7-4 Por debajo de 1 Ω

1L-18 (ACT) - G7-1 Por debajo de 1 Ω

E6-30 (LSWP) - G7-7 Por debajo de 1 Ω

G7-8 - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

1L-6 (ACT +) o G7-4 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

1L-18 (ACT) o G7-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

E6-30 (LSWP) o G7-7 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto

(D) Vuelva a conectar los principales conectores cuerpo ECU. (E) Vuelva a conectar el conector RH

conjunto de cerradura de la puerta delantera.

GN REEMPLAZAR LA PUERTA DE BLOQUEO ASAMBLEA RH

DE ACUERDO

SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU


DL-35
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

Sólo Funciones puerta de atrás de bloqueo / desbloqueo no se utilizan las

DESCRIPCIÓN
La ECU principal cuerpo recibe señales de conmutación de bloqueo / desbloqueo y activa el motor de la cerradura de la puerta en consecuencia.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Cuerpo principal ECU Copia Conjunto de bloqueo de la puerta

ACT +
ACT +

ACTO-
ACTO-

LSR
S mi

B105490E18

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DL
1 CONTROLAR EL POSTERIOR PUERTA conjunto de bloqueo

(A) Aplicar la tensión de la batería al motor de la cerradura de la puerta y


comprobar el funcionamiento del motor de cerradura de la puerta.

Estándar

Condición de medición Condición especificada

Bloquear Positivo de la batería (+) → Terminal 1


(ACT +)
Cabellos
negativo de la batería (-) → Terminal 2
(ACTO-)
desbloquear
Positivo de la batería (+) → Terminal 2
(ACTO-)
Desbloquea
negativo de la batería (-) → Terminal 1
(ACT +)

(B) Medir la resistencia del interruptor de detección de desbloqueo.


resistencia a la norma

Conexión del probador Puerta condición de bloqueo Condición especificada

4 (S) - 5 (E) bloqueado 10 k Ω o mas alto

4 (S) - 5 (E) desbloqueado Por debajo de 1 Ω

ACT ACT + SE

GN REEMPLAZAR LA PUERTA DE NUEVO conjunto de bloqueo

B135520E01

DE ACUERDO
DL-36
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

2 VERIFICACIÓN Instalación y conector (CUERPO PRINCIPAL ECU - SEGURO DE LA PUERTA DE NUEVO


MONTAJE)

(A) Desconecte el conector del cuerpo principal de la ECU 1F. (B) Desconectar el S4 de
Arnés de cable lateral:
nuevo conector del conjunto de cerradura de la puerta. (C) Medir la resistencia.

Cuerpo principal conector de la ECU


resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada


1F ACT +
1F-14 (ACT +) - S4-1 (ACT +) Por debajo de 1 Ω

1615 10 11 12 13 149
1F-6 (ACT) - S4-2 (ACT) Por debajo de 1 Ω

8 7 23456 1 S4-5 (E) - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

ACTO-
1F-14 (ACT +) o S4-1 (ACT +) - Cuerpo
10 k Ω o mas alto
Vista frontal suelo

1F-6 (ACT) o S4-2 (ACT) - Cuerpo


10 k Ω o mas alto
suelo
Back Door Lock Conector Asamblea
(D) Vuelva a conectar el conector del cuerpo principal ECU. (E) Vuelva a conectar el conector

S4 del conjunto de cerradura de la puerta trasera.


ACTO-
ACT +
GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
conector
123456

mi

Vista frontal

DL
B138203E03

DE ACUERDO

SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU


DL-37
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

Tecla de función Prevención Lock-in no funciona correctamente

DESCRIPCIÓN
Cuando la llave está en el cilindro de la llave de encendido o la luz de cortesía de la puerta en señal de salida a la ECU del cuerpo principal, que realiza la operación
de bloqueo de puerta con el interruptor de bloqueo no bloquea las puertas.

DIAGRAMA DE CABLEADO

ECU
Frente de la puerta Interruptor de cortesía (lado del conductor)

DCTY

Advertencia desbloquear conjunto de interruptores

KSW Cuerpo principal

B138205E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN DL

1 Valor leído del probador inteligente (D DOR CTY SW)

(A) Use la LISTA DE DATOS para comprobar el funcionamiento de la parte delantera

puerta interruptor de cortesía.

CUERPO

Pieza Medida / Pantalla


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Distancia)

la puerta del lado del conductor señal del ON: Conductor puerta lateral abierta está apagado: la
D DOR CTY SW -
interruptor de cortesía / ON u OFF puerta del lado del conductor está cerrada

DE ACUERDO:

La pantalla es como se especifica en la condición normal.

GN Vaya al paso 5

DE ACUERDO

2 Leer el valor del probador inteligente (UNLK CLAVE WRN SW)

(A) Use la LISTA DE DATOS para comprobar el funcionamiento de la puerta


desbloquear el interruptor de advertencia.
DL-38
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

CUERPO

Pieza Medida / Pantalla


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Distancia)

EN: Clave está en la llave de encendido

Desbloquear la señal del interruptor de advertencia / cilindro


KEY SW UNLK WRN -
Encendido o apagado OFF: No hay clave está en la llave de encendido

cilindro

DE ACUERDO:

La pantalla es como se especifica en la condición normal.

GN SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU

DE ACUERDO

3 CONTROLAR EL DESBLOQUEO CONMUTADOR DE MONTAJE ADVERTENCIA

(A) Retire el conjunto del interruptor de aviso de desbloqueo. (B)


no Empujado Alfiler Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

1-2 no ha presionado 10 k Ω o mas alto


Empujado
1-2 Empujado Por debajo de 1 Ω

GN CAMBIAR DE DESBLOQUEO CONMUTADOR DE MONTAJE

DL B062710E01
ADVERTENCIA

DE ACUERDO
DL-39
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

4 VERIFICACIÓN Instalación y conector (desbloquear ADVERTENCIA conjunto del interruptor - PRINCIPAL


CUERPO ECU)

(A) Desconectar el desbloqueo conjunto de interruptor de advertencia E21

Arnés de cable lateral:


conector.
(B) Desconectar el conector del cuerpo principal ECU E8. (C) Medir
la resistencia.
Advertencia para desbloquear el bloqueo Interruptor

Conector Asamblea
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

E21-1 - E8-14 (KSW) Por debajo de 1 Ω

E21-1 o E8-14 (KSW) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


E21 1 2

3 4 E21-2 - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

(D) Vuelva a conectar el conector del interruptor de aviso de desbloqueo. (E) Vuelva a
frontal
conectar el conector del cuerpo principal ECU.

Cuerpo principal conector de la ECU GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
E8 Vista

KSW
2 3 4 5 6

DL
8 7 10 11 12 14 16 17
1315

18 19 20 9 21 1 22 23 24 25 26

Vista frontal

B136070E01

DE ACUERDO

SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU

5 Inspeccionar el conjunto cortesía de la puerta interruptor frontal (lado del conductor)

(A) Retire el (lado del conductor) Interruptor de cortesía de la puerta delantera. (B)
No Empujado (EN) Medir la resistencia.
resistencia a la norma
Empujado (OFF)
Conexión del probador Condición Condición especificada

1 - Masa de la carrocería No ha presionado (EN) Por debajo de 1 Ω

1 - Masa de la carrocería Empujado (OFF) 10 k Ω o mas alto

(C) Vuelva a instalar el (lado del conductor) interruptor de la puerta de cortesía delantera.

Masa de la carrocería

E114552E01
GN Reemplace el conjunto de cortesía de la puerta
interruptor frontal (lado del conductor)

DE ACUERDO
DL-40
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA DE CONTROL DE BLOQUEO

6 VERIFICACIÓN Instalación y conector (INTERRUPTOR DE CORTESÍA puerta frontal (DRIVER


SIDE) - CUERPO PRINCIPAL ECU)

(A) Desconecte el (lado del conductor) Interruptor de cortesía puerta de entrada J1


Arnés de cable lateral:
conector.
(B) Desconectar el conector del cuerpo principal ECU E7. (C) Medir
Frente de la puerta Interruptor Conector de cortesía (lado del
la resistencia.
conductor)
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

J1-1 - E7-23 (DCTY) Por debajo de 1 Ω

J1-1 o E7-23 (DCTY) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


J1 1
(D) Vuelva a conectar el conector del interruptor de cortesía de la puerta delantera. (E) Vuelva a

conectar el conector del cuerpo principal ECU.


frontal E7

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


Cuerpo principal conector de la ECU conector

Vista

2 5 6
DCTY
34

DL 17 18
8 7 10

19 9 20 1
11 12

21 22
1315
14 dieciséis

23 24

Vista frontal

B136069E01

DE ACUERDO

SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU


DL-39
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

Sistema de control inalámbrico

SEGURO DE LA PUERTA

PRECAUCIÓN
1. desconectar y reconectar CABLE DE terminal negativo
Cable

(A) Antes de realizar trabajos electrónicos, desconecte el


cable del terminal negativo (-) de la batería con el fin de evitar que un
corto circuito y se queme. (B) Antes de desconectar y volver a conectar la
batería
cable, gire el interruptor de encendido y apagado del interruptor de los faros
Negativo (-) de la atenuador de luz. A continuación, aflojar la tuerca de la terminal por completo.
batería No dañe el cable o terminal. (C) Cuando se desconecta el cable de la batería,
D033496E01
el reloj
y la configuración de la radio y DTC almacenados se borran. Por lo tanto,
antes de desconectar el cable de la batería, hacer unas notas de ellos.

DARSE CUENTA:

Cuando el cable se desconecta del terminal negativo (-) de la batería,


inicializar el sistema (s) siguiente después se vuelve a conectar el cable.

Nombre del sistema ver el procedimiento

CONTADOR / SISTEMA DE CALIBRE ME-10

DL
DL-40
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

UBICACIÓN DE PIEZAS

MÓDULO DE CONTROL DE LA PUERTA


SIN SEGURO DE LA PUERTA BUZZER
DEL TRANSMISOR

SITIO DE MOTOR R / B NO. 2

- PARADA DE FUSIBLES

DL ECU principal del cuerpo (lado


del conductor J / B)

DESBLOQUEO CONMUTADOR DE ADVERTENCIA

- IGN FUSIBLE

- FUSIBLE CALIBRE

- ECU-IG FUSIBLE

CONTROL DEL RECEPTOR DE LA PUERTA

B133368E01
DL-41
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

TRASERO interruptor de la puerta de cortesía (lado del


conductor, SIDE superior) TRASERO interruptor de la puerta de
cortesía (lado del pasajero, SIDE
superior)

de cortesía (lado del pasajero)

DL
interruptor frontal interruptor de la puerta

FRONT interruptor de la puerta de VOLVER CORTESÍA DE LA PUERTA


cortesía (lado del conductor)

TRASERO interruptor de la puerta de cortesía


(lado del pasajero, lado inferior)

TRASERO interruptor de la puerta de cortesía (lado VENTANA DE NUEVO INTERRUPTOR DE CORTESÍA

del conductor, lado inferior)

B133383E01
DL-42
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

SISTEMA DE DIAGRAMA

Key (transmisor de control de la puerta)

Receptor de control de la puerta

Advertencia desbloquear conjunto de

interruptores

puerta (lado del conductor)

Puerta frontal Interruptor de cortesía


(del lado del conductor, Passenger

DL
Side)
de la puerta (lado del pasajero)

puerta delantera Conjunto de bloqueo


Cuerpo principal ECU

delantero Conjunto de bloqueo de la


Volver Conjunto de bloqueo de la

Puerta trasera Interruptor de


cortesía (LH, RH) (Alto y Bajo
lateral)

La señal de vuelta Flasher Relay

Interruptor de cortesía puerta de

atrás

Interruptor Cortesía Bloqueo de puerta inalámbrico


Volver ECU
Volver Ventana timbre
Puerta

B133369E01
DL-43
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


1. SIN SISTEMA DE CONTROL DE LA PUERTA
DESCRIPCIÓN
(A) Este sistema bloquea y desbloquea las puertas del vehículo
de forma remota. El sistema de control inalámbrico tiene las siguientes
características:
• El receptor de control de puerta realiza el procedimiento de identificación
de código y la ECU principal cuerpo opera el control de bloqueo de
puerta. Se proporciona un enlace de datos en serie para la
comunicación entre el receptor y principal ECU cuerpo.

• Un transmisor-integrado clave tipo se utiliza y contiene las siguientes 3


interruptores: el interruptor de bloqueo de puerta, interruptor de desbloqueo de
puerta y el interruptor de pánico.

2. FUNCIÓN DE COMPONENTES PRINCIPALES

componentes funciones

• Contiene interruptores de bloqueo y desbloqueo


transmisor de control de la puerta • Transmite ondas eléctricas débiles (códigos de reconocimiento y los códigos de función) a receptor de

control de la puerta

Recibe las ondas débiles eléctricos (códigos de reconocimiento y códigos de función) de transmisor de
receptor de control de la puerta
control de la puerta, y cambia las ondas de datos de código

Posición de bloqueo de la puerta Transmite condiciones cerradura de la puerta de cada lado de la ECU del cuerpo principal

Desbloquear advertencia conjunto del interruptor Detecta si la clave está en cilindro de la llave de encendido

cortesía puerta de entrada del interruptor del cortesía puerta del

DL
conjunto trasero de cortesía puerta del conjunto Volver Volver Se activa cuando la puerta está abierta y se apaga cuando la puerta está cerrada. estado de las salidas de la

cambiar el montaje conjunto del interruptor de la ventana de puerta (abierta o cerrada) a la ECU del cuerpo principal.

cortesía

FUNCIÓN 3. SISTEMA
(A) función de la puerta de bloqueo / desbloqueo:

Sin llave en el cilindro de la llave de encendido (desbloquear el interruptor de aviso


está en OFF) y toda la cortesía de la puerta se desactiva, al pulsar el interruptor
LOCK / UNLOCK del transmisor de control de la puerta hace que el transmisor de
ondas eléctricas débiles de salida. El transmisor envía la onda eléctrica débil para el
receptor de control de la puerta. El circuito de alta frecuencia integrado en el
receptor de control de la puerta demodula la onda en datos de código, calcula los
datos, y compara los datos con los códigos de identificación previamente
registrados. Si se verifica los datos, una señal de petición de bloqueo / desbloqueo
de la puerta es la salida a la ECU del cuerpo principal. Cuando se recibe la señal de
petición, la ECU principal cuerpo da salida a una cerradura de la puerta /
desbloquear señal de control para cada conjunto de cerradura de la puerta. Cada
conjunto de cerradura de la puerta a continuación, bloquea / desbloquea su
respectiva puerta y se pone en ON / OFF su interruptor de posición de la cerradura
de puerta de acuerdo con la señal.
DL-44
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

(B) la función de respuesta-back:


La unidad central del cuerpo recibe del interruptor de detección de desbloqueo de
puerta en las señales / OFF y utiliza estas señales para confirmar si se ha completado
la operación de control de la puerta. La unidad central del cuerpo, entonces envía las
señales de control de iluminación de emergencia a parpadear las luces de emergencia
y las señales de control de bloqueo de la puerta timbre inalámbrico para que suene el
timbre inalámbrico cerradura de la puerta como una indicación de respuesta de la
espalda. (C) El sistema de control de bloqueo de la puerta inalámbrica tiene la

funciones siguientes.

Función contorno

Toda función de bloqueo de la puerta Al pulsar cerraduras interruptor de bloqueo de todas las puertas

Todas las funciones de desbloqueo de puerta Al pulsar 2 veces el interruptor UNLOCK desbloquea todas las puertas

luces de emergencia parpadean una vez y el zumbador cerradura de la puerta inalámbrico suena una vez

cuando las puertas están cerradas, y luces de emergencia parpadean dos veces y la puerta timbre inalámbrico
función de respuesta de devolución
cerradura suena dos veces cuando las puertas se desbloquean para indicar que la operación se ha completado

Si no se abren las puertas a los 60 segundos de ser desbloqueado por el transmisor inalámbrico,
función de bloqueo automático
todas las puertas se bloquean automáticamente de nuevo

Si las puertas bloqueadas se desbloquean mediante la operación inalámbrica, luz interior se enciende. Si se

produce una de las situaciones siguientes, las luces se desvanecen:

• Dentro de los 15 segundos, las puertas no se abren y se cierran las puertas a través de una
la función de entrada iluminada operación inalámbrica
• Dentro de los 15 segundos, la llave se inserta en el cilindro llave de encendido y el interruptor de

encendido está en ON

• No hay operaciones o acciones se llevan a cabo dentro de los 15 segundos

DL función de alarma de pánico Al pulsar el interruptor de pánico durante más de 1 segundo suena la bocina

función de seguridad Envía la señal como rolling code

Permite 4 modos para el registro (escribir y almacenar) códigos de reconocimiento transmisor en la


función de registro de código de reconocimiento transmisor
EEPROM, construido en el receptor de control de puertas
DL-45
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

Cómo proceder con SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS
INSINUACIÓN:

• Los procedimientos de solución de problemas del sistema de control de bloqueo de la puerta inalámbricas

se basan en la premisa de que el sistema de bloqueo de la puerta de alimentación está funcionando

normalmente. Compruebe el sistema de cierre eléctrico de las puertas primera antes de solucionar el

sistema de control de bloqueo de puerta inalámbrico.

• Utilizar estos procedimientos para solucionar problemas del sistema de control de bloqueo de puerta

inalámbrico.

• * : Utilice el probador inteligente.

1 VEHÍCULO SE SEÑALAN A TALLER

SIGUIENTE

2 CONTROLAR POR TENSIÓN DE LA BATERÍA

Voltaje estándar: 11 a 14
V
Si la tensión es inferior a 11 V, recargar o reemplazar la batería antes de
continuar.

SIGUIENTE
DL

3 CONTROLAR POR LA COMUNICACIÓN FUNCIÓN DE SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN *

(A) Utilizar el comprobador inteligente para comprobar si la CAN


Sistema de comunicación está funcionando normalmente.
Resultado:

Resultado Proceder a

DTC no se emite UN

DTC se emite segundo

segundo IR AL DIAGNÓSTICO CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO

UN

4 SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA

Resultado:

Resultado Proceder a

Culpa no aparece en la tabla síntomas del problema UN

Culpa aparece en la tabla síntomas del problema segundo

segundo Ir al paso 6

UN
DL-46
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

5 ANÁLISIS GENERAL Y PROBLEMAS *

(A) Los terminales de la ECU (consulte la página DL-48 ) (B) Lista de


datos / Prueba activa (consulte la página DL-54 ) (C) Inspección en el
vehículo (véase la página DL-54 )

SIGUIENTE

6 REPARACIÓN O SUSTITUIR

SIGUIENTE

7 prueba de confirmación

SIGUIENTE

FIN

DL
DL-47
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

personalizar los parámetros


FUNCIÓN 1. PERSONALIZAR CON probador inteligente (referencia)

INSINUACIÓN:

Los siguientes artículos se pueden personalizar.


DARSE CUENTA:

• Cuando el cliente solicita un cambio en una función, primero asegúrese


de que la función se puede personalizar.
• Grabar los ajustes actuales antes de personalizar.
• Cuando la solución de una función, primero asegúrese de que la función está ajustada a
la configuración predeterminada.
Sistema de Control de bloqueo de puerta inalámbrico

Display (artículo) Defecto Contenido Ajuste

Cuando el interruptor de bloqueo en el transmisor

inalámbrico presionado, ilumina todas las luces de

emergencia una vez. Cuando el interruptor de


PELIGRO ANS VOLVER EN ENCENDIDO APAGADO
desbloqueo presionado, todas las luces de emergencia

se encienden dos veces

ON / OFF de la función de bloqueo de puerta inalámbrico


SIN FUNCIONAMIENTO EN ENCENDIDO APAGADO

Funciona de alarma de seguridad cuando el

interruptor de pánico en el transmisor presiona


función de alarma EN ENCENDIDO APAGADO
continuamente durante 1 segundo

Función que abre la puerta del lado del conductor cuando se

DL
pulsa una vez el interruptor de desbloqueo en el transmisor,

y desbloquea todas las puertas cuando se presiona dos

UNLOCK / 2 OPER EN veces. Si el ajuste es OFF, presionando el interruptor de ENCENDIDO APAGADO

desbloqueo vez hace que todas las puertas de desbloqueo.

Tiempo hasta volver a bloquear después de desbloquear la

AUTOBLOQUEO RETRASO 30 segundos función de bloqueo de puerta inalámbrico 60 segundos / 30 segundos

Si una puerta no está completamente cerrada y se


pulsa LOCK, esta función emite una señal sonora
PUERTA ABIERTA WARN EN ENCENDIDO APAGADO
durante 10 segundos

Para ajustar el volumen del zumbador OFF / MIN / MID1 / MID2 / MID3 /
WIRELS BUZZ VOL MID2
inalámbrica MAX
DL-48
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


INSINUACIÓN:

Utilice la tabla siguiente para ayudar a determinar las causas de los síntomas de problemas.
Los casos potenciales de los síntomas se enumeran en orden de probabilidad en la
columna "área sospechosa" de la tabla. Compruebe cada síntoma por el control de las
zonas sospechosas en el orden en que aparecen. Reemplazar las piezas como sea
necesario.

Sistema de Control de bloqueo de puerta inalámbrico

Síntoma zona sospechosa consulte la página

batería del transmisor DL-81

transmisor de control de la puerta DL-88

Sólo función inoperante control inalámbrico receptor de control de la puerta -

mazo de cables -

ECU principal del cuerpo -

Sistema de iluminación LI-38

timbre de puerta inalámbrico de bloqueo DL-121


No hubo respuesta de devolución
mazo de cables -

ECU principal del cuerpo -

DL
DL-49
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

TERMINALES DE ECU
1. CONTROL DEL CUERPO PRINCIPAL ECU

Cuerpo principal ECU:

Vista izquierda:
E8 E7 E6

20 19 1821 22 23 25 2426 17 18 19 20 22 2123 24 25 24 2326 27 28 2930

7 16 15 14 13 12 11 10 9 817 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dieciséis 11 12 15 14 1316 17 18 19 20 21 22

1 2 3 4 y cincosesenta 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

E6

Vista trasera:

1A E7 E8 1B DL
23456 1
5 4 23 1

18 19 20
17 12 13 14 15 16 7 8 9 10 11
1A 1B 7 8 9 10 11 12 13 6

1E 1D

1C 1D
2 1

1 2 456 3

1E

1F
1C 1F

8 7 23456 1 23456 1

22 11 12
2423 16 17 18 19 20 9 10 1615 10 11 12 13 14 7 8
21 15 1413 9

B136051E01
DL-50
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

Cuerpo principal ECU:

Vista frontal:

1H 1J 1G

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 3
2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2
43
1

DL

1G

1H 1J

1K 1L

1K 1L

9 10 11 12 13 14 15 16 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

123456 78 1 2 324 5 3
6 4 5 6 7 8 9 10 11 12

B136052E01

(A) Desconectar los principales conectores cuerpo ECU.


DL-51
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

(B) Medir las tensiones de la parte del mazo de cables


conectores.
voltaje estándar:
Símbolos (Terminal No.) cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada

GND1 (1H-2) - Body


Masa de la carrocería - WB Suelo Siempre A continuación 1V
suelo

BECU (1B-4) - Cuerpo circuito de fuente de alimentación (A


WR - Masa de la carrocería Siempre 11 a 14 V
suelo partir de la batería)

BDR1 (1E-9) - Cuerpo circuito de fuente de alimentación (A


POR - Masa de la carrocería Siempre 11 a 14 V
suelo partir de la batería)

GND2 (1H-2) - Body


Masa de la carrocería - WB Suelo Siempre A continuación 1V
suelo)

Si no se especifica como el resultado, puede haber un fallo de


funcionamiento en el mazo de cables. (C) Vuelva a conectar los principales
conectores cuerpo ECU. (D) Medir la tensión del lado del mazo de cables

conectores.
voltaje estándar:
Símbolos (Terminal
cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada
No.)

llave insertada →
KSW (E8-14) - Cuerpo apertura de la llave de entrada del interruptor de
GY - Masa de la carrocería Key retirado de ignición Por debajo de 1 V → 11 a 14 V
suelo aviso
cilindro de la llave

puerta trasera o una ventana trasera es


Volver interruptor de cortesía de la puerta y la A continuación 1V
BCTY (E7-7) - Cuerpo abierto
W - Masa de la carrocería ventana de cortesía volver a cambiar la entrada
suelo puerta trasera y ventana trasera

DL
11 a 14 V
esta cerrado

RLCY (E7-11) - Cuerpo LH trasera puerta de entrada del interruptor puerta trasera izquierda abierta A continuación 1V
PB - Masa de la carrocería
suelo de cortesía LH puerta trasera cerrada 11 a 14 V

RRCY (E7-12) - Cuerpo Trasera derecha entrada del interruptor de puerta trasera derecha abierta A continuación 1V
PL - Masa de la carrocería
suelo puerta de cortesía RH puerta trasera cerrada 11 a 14 V

DCTY (E7-23) - Cuerpo puerta del conductor de entrada del puerta del conductor abierta A continuación 1V
RB - Masa de la carrocería
suelo interruptor de cortesía puerta del conductor cerrada 11 a 14 V

puerta del acompañante abierta A continuación 1V


PctY (E7-24) - Cuerpo puerta del acompañante entrada del
GY - Masa de la carrocería puerta del acompañante
suelo interruptor de cortesía 11 a 14 V
cerrado

Transmisor interruptor ON →
PRG (E7-3) - Cuerpo salida del receptor de control de la 11 a 14 V → la generación de
GO - Masa de la carrocería OFF (Sin llave en el cilindro de la llave de encendido,
suelo puerta impulsos → 11 a 14 V
todas las puertas cerradas)

RDA (E7-4) - Cuerpo A continuación 1V → la generación de


LR - Masa de la carrocería control de puerta del transmisor entrada del receptor
OFF (Sin ENCENDER → de la llave de encendido,
llave en el cilindro
suelo impulsos → A continuación 1V
todas las puertas cerradas)

ZAC (1J-14) - Cuerpo señal de las luces de emergencia


W - Masa de la carrocería Respuesta de devolución OFF → EN la generación de impulsos
suelo

BZR (1B-10) - BZR2 señal de timbre inalámbrico cerradura de la puerta timbre inalámbrico cerradura de la puerta OFF
PB - YB la generación de impulsos
(1B-6) → EN

Si no se especifica como el resultado, puede haber un fallo de


funcionamiento en el mazo de cables.
DL-52
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

2. VERIFICACIÓN DEL RECEPTOR DE CONTROL DE PUERTA

E23 2345 1

B133370E01

(A) Desconectar el conector del receptor de control de la puerta. (B)


Medir el voltaje y la resistencia del alambre
conector de mazo de conductores.

Estándar:
Símbolos (Terminal No.) cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada

+ B (E23-5) - GND (E23-1) R - WB Batería (fuente de alimentación) Siempre 11 a 14 V

GND (E23-1) - Cuerpo


Masa de la carrocería - WB Suelo Siempre Por debajo de 1 Ω
suelo

Si no se especifica como el resultado, puede haber un fallo de


funcionamiento en el mazo de cables. (C) Conectar el conector
receptor de control de puerta. (D) Medir la tensión del lado del mazo de
cables
conector.
DL voltaje estándar:
Símbolos (Terminal No.) cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada

Transmisor interruptor ON →
PRG (E23-3) - Cuerpo salida del receptor de control de la OFF (Sin llave en el cilindro de la llave de 11 a 14 V → la generación de
GO - Masa de la carrocería
suelo puerta encendido, todas las puertas cerradas) impulsos → 11 a 14 V

Transmisor interruptor ON →
RDA (E23-2) - Cuerpo OFF (Sin llave en el cilindro de la llave de A continuación 1V → la generación de
LR - Masa de la carrocería entrada del receptor de control de la puerta
suelo encendido, todas las puertas cerradas) impulsos → A continuación 1V

Si no se especifica como el resultado, puede haber un fallo de


funcionamiento en el mazo de cables.
DL-53
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

DTC COMPROBAR / CLEAR

1. modo de diagnóstico automático (CLAVE DE OPERACIÓN DE ENCENDIDO DEL


CILINDRO)
(A) Cambiar a modo de autodiagnóstico.
(1) Establecer condición inicial del vehículo. (2) Introducir la llave en el
cilindro de llave de encendido y
retirarla.
(3) Dentro de los 5 segundos de la eliminación de la clave, insertarlo

en la llave de encendido cilindro de nuevo. (4) Girar el interruptor de encendido y

luego se apaga. (5) Dentro de los 30 segundos después de encender el interruptor de

encendido

OFF, realice la siguiente operación 9 veces más: Girar el interruptor de


encendido y luego se apaga. INSINUACIÓN:

• Al girar el interruptor de encendido después de que el procedimiento


anterior se ha completado termina el modo de autodiagnóstico.

• No bloquear o desbloquear las puertas, mientras que en el modo de

autodiagnóstico.

DARSE CUENTA:

Si el sistema no puede entrar en el modo de


auto-diagnóstico, el sistema vuelve al modo normal.

(B) Comprobar que el sistema ha conmutado a la libre


Timbre de salida: modo de diagnóstico marcando el sonido del zumbador cerradura de la puerta

inalámbrica.
DL
T1: 0,13 segundos

T2: 0,5 segundos

ENCENDIDO

APAGADO

T1 T2

B110075E18
DL-54
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

(C) Controlar las salidas de diagnóstico cuando el control de la puerta


interruptor del transmisor se mantiene pulsado. Las salidas de diagnóstico pueden ser

revisados ​por el sonido del zumbador cerradura de la puerta inalámbrica.

Timbre de salida:

Wave normal (interruptor LOCK):

T1 T3
Código de Reconocimiento no coincidentes:
EN

Wave se recibe
APAGADO

EN

APAGADO

Wave normal (interruptor UNLOCK):

T1 T2 T1 T3

EN

APAGADO

DL

No se Diagnóstico de salida:

APAGADO

Wave normal (interruptor de pánico):

T3 T3
T1: 0,13 segundos

EN
T2: 0,25 segundos

APAGADO
T3: 0.50 segundos

B133371E01

2. modo de diagnóstico automático (con un comprobador inteligente)

(A) Cambiar a modo de autodiagnóstico.


(1) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (2) Coloque
el interruptor de encendido y gire el
probador inteligente interruptor principal. INSINUACIÓN:

Consulte el manual del operador probador inteligente para obtener más


detalles.
DL-55
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

LISTA DE DATOS / TEST ACTIVO


LISTA DE DATOS 1. LEA
INSINUACIÓN:

Usando LISTA DE DATOS del probador inteligente permite que otros valores de los elementos

de conmutación, sensores, actuadores y para ser leídos sin quitar ninguna pieza. La lectura de

la LISTA DE DATOS temprano en la resolución de problemas es una manera de ahorrar tiempo.

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor de encendido en ON.

(C) leer la lista de datos de acuerdo con la pantalla


en el probador.
CUERPO:

Pieza Medida / Pantalla


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Distancia)

Interruptor de cortesía de la puerta del conductor ON: la puerta del conductor abierta OFF: la
D DOR CTY SW -
señal / ON o OFF puerta del conductor cerrada

ON: puerta del acompañante abierta OFF:


Frente cortesía puerta del pasajero
P DOR CTY SW puerta del pasajero delantero cerrado -
la señal del interruptor / ON o OFF

ON: Cualquiera de puerta trasera derecha o izquierda abierta

Puerta trasera señal del interruptor de cortesía /


Rr DOR CTY SW -
Encendido o apagado OFF: Tanto la puertas traseras derecha e izquierda

están cerradas

EN: o puerta trasera o una ventana trasera


puerta trasera y ventana trasera señal del abierta OFF: Tanto la puerta trasera y
Lugg courtsy SW -
interruptor de cortesía / ON u OFF ventana trasera están cerrados

Desbloquear el interruptor de advertencia / ON u OFF ON: Llave de contacto se inserta OFF: no se ha


DL
KEY SW UNLK WRN -
insertado la llave de encendido

2. Realizar la prueba ACTIVE


INSINUACIÓN:

Realizar la prueba activa del comprobador inteligente permite relés, VSV,


actuadores y otros artículos para ser operados sin retirar ninguna pieza.
Realización de la prueba activa temprano en la resolución de problemas es una
manera de ahorrar tiempo. La lista de datos se puede visualizar durante la
prueba activa.

(A) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (B) Coloque el interruptor


de encendido en ON. (C) realizar la prueba activos de conformidad con la

mostrar en el probador.
CUERPO:

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

zumbador cerradura de la puerta inalámbrica (continua) ON /


SONIDO BUZZ CONT -
APAGADO

BUZZ RESP SONIDO timbre de puerta inalámbrico de bloqueo (bip) ON / OFF -

PELIGRO Gira relé de señal de luz intermitente a su vez ON / OFF -


DL-56
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. Tras un análisis de REGISTRADA
(A) puerta función LOCK / UNLOCK inalámbrica:
Esta función se activa sólo cuando el vehículo está en su condición inicial (se
cumplen las siguientes 3 condiciones). (1) No llave se inserta en el cilindro de la
llave de encendido. (2) Todas las puertas están cerradas. (3) El sistema de
cerradura de la puerta de alimentación funciona

normalmente.

INSINUACIÓN:

• La función de desbloqueo funciona incluso cuando una de las


puertas está abierta.
• La función UNLOCK opera incluso cuando se inserta la llave en el
cilindro de la llave de encendido. Sin embargo, el interruptor de
encendido debe estar en OFF.

(B) El rango de operación difiere dependiendo de la


situación.
(1) El rango de operación es diferente dependiendo de la
usuario, la forma en que se lleva a cabo el transmisor y la ubicación.

(2) En ciertas áreas, el rango operativo será


reducido debido a la forma del cuerpo del vehículo y la influencia
del medio ambiente circundante. (3) las ondas eléctricas débiles del
transmisor pueden estar
DL afectada si la zona tiene fuertes ondas eléctricas o ruido. alcance
de funcionamiento del transmisor puede ser reducida o el
transmisor no puede funcionar. (4) Cuando la batería se debilita, el
operativo
alcance se reduce o el transmisor no puede funcionar.
INSINUACIÓN:

Si el transmisor ha tenido una exposición prolongada a la luz


solar directa, como ser la izquierda en el panel de instrumentos,
la batería puede debilitar o que surjan otros problemas.

FUNCIONES DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA INALÁMBRICO 2. Mostrar

INSINUACIÓN:

• Los interruptores se describen a continuación transmiten señales y están incorporadas

en el transmisor de control de puerta.

• alcance de funcionamiento del transmisor debe tenerse en cuenta mientras que


los cheques se están haciendo. (A) Asegúrese de que el vehículo está en una
condición en la cual el
funciones de control inalámbricos pueden ser operadas (ver arriba).
DL-57
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

(B) Comprobar la función de prevención de castañeteo.


(1) Cuando se pulsa un interruptor, comprobar que la
operación correspondiente se produce sólo una vez. Cuando el
interruptor se mantenga pulsado, verificar que la operación
correspondiente se produce sólo una vez y no se activa repetidamente.
Por último, cuando el interruptor se presiona en intervalos de 1 segundo,
comprobar que la operación correspondiente se activa una vez por cada
pulsación del interruptor. (C) Controlar la función de bloqueo automático.

(1) Cuando todas las puertas se desbloquean con el DESBLOQUEO


cambiar y ninguna de las puertas se abren o encerrado dentro de los 60

segundos, compruebe que las puertas se volvió a cerrar automáticamente. (D)

Comprobar el funcionamiento a prueba de fallos funcionamiento del interruptor.

(1) Si la llave está en el cilindro de la llave de encendido, cheque


que las puertas no pueden ser bloqueados por el interruptor LOCK. Sin
embargo, esto no se aplica cuando el sistema se encuentra en modo de
registro de código de reconocimiento.

(E) Comprobar la función de respuesta de la espalda.

(1) Cuando se pulsa el interruptor LOCK, comprobar que


las luces de emergencia parpadean una vez, el timbre inalámbrico cerradura
de la puerta suena una vez y todas las puertas están cerradas.

(2) Cuando se pulsa el interruptor UNLOCK, comprobar


DL
que las luces de emergencia parpadean dos veces, el timbre inalámbrico
cerradura de la puerta suena dos veces y todas las puertas están abiertas.
DL-58
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

Sólo la función de control inalámbrico está inoperativo

DESCRIPCIÓN
El receptor de control de puerta recibe señales desde el transmisor y envía estas señales a la ECU del cuerpo principal.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Cuerpo principal ECU


Receptor de control de la puerta

HAZME
+B De la batería

RDA RDA

DL
PRG PRG

Desbloquear interruptor de advertencia

GND
KSW

B123828E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 Controlar las funciones de control inalámbrico de bloqueo de la puerta

DE ACUERDO:

Cada función de sistema de control de la cerradura de puerta inalámbrico funciona normalmente

utilizando interruptores del transmisor (véase la página

DL-54 ).

DE ACUERDO FIN
DL-59
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

GN

2 SUSTITUIR batería del transmisor

(A) Después de sustituir la batería del transmisor, compruebe que la


las puertas pueden bloquearse y desbloquearse mediante los interruptores del transmisor.

DE ACUERDO:

Las puertas se pueden bloquear y desbloquear con el


transmisor.

DE ACUERDO END (TRANSMISOR batería defectuosa)

GN

3 CAMBIAR A MODO DE AUTO DIAGNÓSTICO

(A) cambiar al modo de autodiagnóstico accionando la ignición


cilindro de la llave.

(1) Asegúrese de que el vehículo está en su estado inicial. Entonces


insertar la llave en el cilindro de la llave de encendido y retirarla.

(2) Dentro de los 5 segundos de la eliminación de la clave, inserte la llave


en el cilindro de la llave de encendido (interruptor de encendido). Luego encienda la

llave de encendido y apagado. (3) Dentro de los 30 segundos después de encender el DL


interruptor de encendido

OFF, realice la siguiente operación 9 veces: encender la llave de


encendido y apagado.
DARSE CUENTA:

Si el sistema no puede entrar en el modo de auto-diagnóstico, el


sistema vuelve al modo normal.
INSINUACIÓN:

• Al girar el interruptor de encendido ON después de las operaciones


anteriores se han completado el modo de diagnóstico extremos de auto.

• No bloquear o desbloquear las puertas durante el modo de autodiagnóstico.

(B) Comprobar que el sistema ha cambiado a autodiagnóstico


Timbre de salida: Modo marcando el sonido del zumbador cerradura de la puerta inalámbrica.

DE ACUERDO:

patrón de timbre es igual que la ilustración de la izquierda.


T1: 0,13 segundos
GN Vaya al paso 8
T2: 0,5 segundos

ENCENDIDO

APAGADO

T1 T2

B110075E18
DL-60
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

DE ACUERDO

4 COMPROBAR MODO DE DIAGNÓSTICO POR AUTO

(A) Compruebe las salidas de diagnóstico cuando el control de la puerta


interruptor del transmisor se mantiene pulsado. Las salidas de diagnóstico pueden ser revisados ​por

el sonido del zumbador cerradura de la puerta inalámbrica.

Timbre de salida:

Wave normal (interruptor LOCK):

T1 T3
Código de Reconocimiento no coincidentes:
EN

Wave se recibe
APAGADO

EN

APAGADO

Wave normal (interruptor UNLOCK):

T1 T2 T1 T3
DL
EN

APAGADO

No se Diagnóstico de salida:

APAGADO

Wave normal (interruptor de pánico):

T3 T3
T1: 0,13 segundos

EN
T2: 0,25 segundos

APAGADO
T3: 0.50 segundos

B133371E01

Resultado

Resultado Proceder a

código de reconocimiento se emite unmatching UN

olas normales (patrones de timbre) para bloquear y desbloquear los interruptores


segundo
se emiten

No hay salidas de diagnóstico do


DL-61
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

antes SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU

de Cristo Ir al paso 6

UN

5 REGISTRO DE RECONOCIMIENTO DE CÓDIGO

(A) Comprobar que el sistema se puede cambiar a modo de reescritura


o el modo de agregar, y que un código de reconocimiento puede ser registrado.

DE ACUERDO:

código de reconocimiento puede ser registrado.

GN Ir al paso 12

DE ACUERDO

FIN

6 Comprobar la respuesta de RECEPTOR DE CONTROL DE LA PUERTA

DL
(A) Cuando un control nuevo o de funcionamiento normal de la puerta de bloqueo

interruptor del transmisor para el mismo tipo de vehículo se mantiene pulsado, verificar
que un código de reconocimiento unmatching es la salida.

DE ACUERDO:

Unmatching código de reconocimiento se emite.

DE ACUERDO Sustituir el módulo de control del transmisor PUERTA

GN

7 Colocar la puerta de control del receptor

(A) Después de reemplazar el receptor de control de puerta, comprobar que la


las puertas pueden ser bloqueados y desbloqueados mediante el uso de la LOCK

transmisor y conmutadores de desbloqueo.

DE ACUERDO:

Las puertas se pueden bloquear y desbloquear con el


transmisor.

GN SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU

DE ACUERDO

FIN
DL-62
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

8 PROCEDIMIENTOS CONFIRMAR para entrar en modo de autodiagnóstico

Resultado

Resultado Proceder a

entrada para el modo de autodiagnóstico éxito UN

entrada para el modo de autodiagnóstico sin éxito segundo

segundo Ir al paso 3

UN

9 CONTROLAR EL DESBLOQUEO CONMUTADOR DE MONTAJE ADVERTENCIA

(A) Retire el interruptor de aviso de desbloqueo. (B)


Medir la resistencia.
no Empujado Alfiler resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

no ha presionado 10 k Ω o mas alto


1-2
Empujado Por debajo de 1 Ω

Empujado

GN CAMBIAR DE DESBLOQUEO CONMUTADOR DE MONTAJE

ADVERTENCIA
DL B062710E01

DE ACUERDO

10 VERIFICACIÓN Instalación y conector (RECEPTOR DE CONTROL DE LA PUERTA - CUERPO PRINCIPAL ECU)

(A) Desconecte el conector del cuerpo principal de la ECU E7. (B) Desconectar el
Arnés de cable lateral: conector del receptor de control de la puerta E23. (C) Medir la resistencia.

Puerta de Control de Receptor Conector


resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

E23 E7-4 (RDA) - E23-2 (RDA) Por debajo de 1 Ω

E7-4 (RDA) o E23-2 (RDA) - Cuerpo


10 k Ω o mas alto
suelo
PRG
Vista frontal
E7-3 (PRG) - E23-3 (PRG) Por debajo de 1 Ω

E7-3 (PRG) o E23-3 (PRG) - Cuerpo


10 k Ω o mas alto
suelo

(D) Vuelva a conectar el conector del cuerpo principal ECU. (E) Vuelva a conectar el

conector de la ECU RDA conector del receptor de control de la puerta.

E7 GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector

Vista frontal del cuerpo principal


RDA
PRG
B062225E01
DL-63
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

DE ACUERDO

11 Comprobación de control de receptor de puerta (salida)

(A) Mida el voltaje del conector.


Lado de los componentes:
voltaje estándar

Conexión del probador Condición Condición especificada


RDA
Transmisor interruptor ON → OFF (Sin

E23-2 (RDA) - Cuerpo llave en el cilindro de la llave de A continuación 1V → la generación de

suelo encendido, todos impulsos → A continuación 1V

puertas cerradas)

DE ACUERDO SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU


Receptor de control de la puerta
B051174E02

GN

12 Sustituir el módulo de control del transmisor PUERTA

(A) Comprobar que las puertas pueden bloquearse y desbloquearse por


Utilización del bloqueo de transmisor y desbloquear interruptores.
DE ACUERDO:

Las puertas se pueden bloquear y desbloquear con el


transmisor.
DL
GN Colocar la puerta de control del receptor

DE ACUERDO

FIN (PUERTA DE CONTROL DEL TRANSMISOR módulo defectuoso)


DL-64
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

Sin respuesta-Back

DESCRIPCIÓN
En este caso, las funciones de control inalámbricos son normales pero la luz de advertencia de peligro o una cerradura de puerta inalámbrico timbre función de
respuesta de devolución no funciona.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Cuerpo principal ECU

La señal de vuelta Flasher Relay

ZAC ZAC

Bloqueo de puerta inalámbrico timbre

BZR

DL

BZR2

B133372E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 Controlar las funciones de control inalámbrico de bloqueo de la puerta

(A) Comprobar las funciones de bloqueo de puerta inalámbricas operando el


interruptores transmisor.
Resultado

Resultado Proceder a

Las funciones de bloqueo de puerta inalámbricos son normales UN

Las funciones de bloqueo de puerta inalámbricos son anormales segundo

segundo IR AL PROBLEMA SÍNTOMAS TABLA

UN
DL-65
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

2 Realizar la prueba de ACTIVA probador inteligente (HAZ, zumbido CONT SOUND, zumbido
RESP SONIDO)

(A) Seleccione la prueba activa, utilice el probador inteligente para


generar una orden de control, y luego verifique que suene la alarma cerradura
de la puerta inalámbrica.
CUERPO

ít. Detalles de la prueba Nota de diagnóstico

PELIGRO Gira relé de señal de luz intermitente a su vez ON / OFF -

puerta Wireless zumbador de bloqueo (continua)


SONIDO BUZZ CONT -
ENCENDIDO APAGADO

BUZZ RESP SONIDO timbre de puerta inalámbrico de bloqueo (bip) ON / OFF -

Resultado

Resultado Proceder a

función de respuesta de devolución las luces de emergencia no funciona UN

función de respuesta de devolución timbre cerradura de la puerta inalámbrico no funciona


segundo

las luces de emergencia y la función de bloqueo de puerta timbre inalámbrico respuesta de devolución es
do
normal

antes Ir al paso 4 REPLACE

de Cristo CUERPO PRINCIPAL ECU


DL
UN

3 Revise las luces de advertencia de peligro

(A) Comprobar que las luces de emergencia parpadean cuando la


se pulsa el interruptor de la señal de advertencia de peligro.

DE ACUERDO:

luces de emergencia parpadean cuando se pulsa el interruptor de la señal de


advertencia de peligro.

GN IR AL SISTEMA DE ILUMINACIÓN

DE ACUERDO

SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU


DL-66
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA SIN CABLE

4 CONTROLAR EL BLOQUEO DE ALARMA INALÁMBRICA DE LA PUERTA

(A) Desconecte el conector del interruptor del embrague. (B)


Lado de los componentes:
Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

1-2 Por debajo de 1 Ω

GN CAMBIAR SIN SEGURO DE LA PUERTA BUZZER

B030785E03

DE ACUERDO

5 VERIFICACIÓN Instalación y conector (SIN SEGURO DE LA PUERTA BUZZER - CUERPO PRINCIPAL


ECU)

(A) Desconecte el conector A12 zumbador. (B) Desconectar el


Arnés de cable lateral: conector del cuerpo ECU principal 1B. (C) Medir la resistencia.

resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

DL A12 Vista frontal 1B-10 (BZR) - A12-1 Por debajo de 1 Ω

1B-6 (BZR2) - A12-2 Por debajo de 1 Ω

1B-10 (BZR) orA12-1 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


Cerradura de puerta inalámbrico
1B-6 (BZR2) o A12-2 - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto
Buzzzer conector

(D) Vuelva a conectar el conector de zumbador. (E) Vuelva a conectar el


conector de la ECU conector del cuerpo principal ECU.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
1B

Vista frontal del cuerpo principal


BZR2
BZR

B062227E01

DE ACUERDO

SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU


DL-66
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN
1. desconectar y reconectar CABLE DE NEGATIVO AVISO terminal
de la batería:

Al desconectar el cable del terminal negativo (-) de la batería, inicializar


los siguientes sistemas después se vuelve a conectar el cable.

Nombre del sistema ver el procedimiento

CONTADOR / SISTEMA DE CALIBRE consulte la página ME-10

(A) Antes de realizar trabajos electrónicos, desconecte el


cable del terminal negativo (-) de la batería con el fin de evitar que un
corto circuito y se queme. (B) Antes de desconectar y volver a conectar la
batería
cable, gire el interruptor de encendido y apagado del interruptor de los faros
atenuador de luz. A continuación, aflojar la tuerca de la terminal por completo.
Cable No dañe el cable o terminal. (C) Cuando se desconecta el cable de la batería,
el reloj
y la configuración de la radio y DTC almacenados se borran. Por lo tanto,
antes de desconectar el cable de la batería, hacer unas notas de ellos.

DL
Negativo (-) de la
batería
D033496E01
DL-67
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

UBICACIÓN DE PIEZAS

COMBINACIÓN del conjunto de instrumentos DESBLOQUEO CONMUTADOR DE ADVERTENCIA

DL

ECU principal del cuerpo (lado del conductor J / B)

FRONT interruptor de la puerta de cortesía (lado del conductor)

B136068E01
DL-68
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

SISTEMA DE DIAGRAMA

Advertencia desbloquear conjunto de interruptores

puerta Interruptor de cortesía (lado del conductor)

Cuerpo principal ECU

DL
Asamblea Medidor de combinación delantera de la

B136074E01
DL-69
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


1. CLAVE DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA
(A) Cuando la puerta del lado del conductor se abre con la
llave de encendido en la posición ACC o LOCK, este sistema hace que el
zumbador de advertencia de aviso de llave para que suene con el fin de
advertir al conductor de que la llave de contacto no ha sido retirado.

DL
DL-70
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

Cómo proceder con SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS
INSINUACIÓN:

• Utilizar estos procedimientos para solucionar problemas del sistema de alerta de aviso de
llave.
• * : Utilice el probador inteligente.

1 VEHÍCULO SE SEÑALAN A TALLER

SIGUIENTE

2 CONTROLAR POR TENSIÓN DE LA BATERÍA

Voltaje estándar: 11 a 14
V
Si la tensión es inferior a 11 V, recargar o reemplazar la batería antes de
continuar.

SIGUIENTE

3 SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA

DL Resultado:

Resultado Proceder a

Culpa no aparece en la tabla síntomas del problema UN

Culpa aparece en la tabla síntomas del problema segundo

segundo Vaya al paso 5

UN

4 ANÁLISIS GENERAL Y PROBLEMAS *

(A) Los terminales de la ECU (consulte la página DL-70 ) (B) Verificación del

funcionamiento (véase la página DL-70 ) (C) Lista de datos / prueba activa

(consulte la página DL-74 )

SIGUIENTE

5 Ajustar, reparar O SUSTITUIR

SIGUIENTE
DL-71
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

6 prueba de confirmación

SIGUIENTE

FIN

DL
DL-72
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN

1. Control de funcionamiento
(A) Comprobar que el aviso de llave zumbador de advertencia
sonidos.
(1) Con la puerta del lado del conductor cerrada, inserte la llave
en el cilindro de llave de encendido y luego girar la llave a la posición
LOCK o ACC.
(2) Compruebe que el zumbador suena de forma intermitente
cuando la puerta del lado del conductor está abierta. (B) Comprobar que la llave

zumbador de advertencia recordatorio se detiene.

(1) Compruebe que el zumbador deja de sonar si alguno de


las siguientes operaciones se realiza mientras el zumbador está
sonando:
• Cierre la puerta del lado del conductor (interruptor de cortesía puerta

principal está apagado).

• Girar el interruptor de encendido en ON.

• Quite la llave del cilindro de la llave de encendido.

DL
DL-73
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

SINTOMAS DE PROBLEMA TABLA


INSINUACIÓN:

Utilice la tabla siguiente para ayudar a determinar las causas de los síntomas de
problemas. Las posibles causas de los síntomas se enumeran en orden de probabilidad en
la columna "área sospechosa" de la tabla. Compruebe cada síntoma por el control de las
zonas sospechosas en el orden en que aparecen. Reemplazar las piezas como sea
necesario.

sistema de alarma de aviso de llave


Síntoma zona sospechosa consulte la página

Desbloquear advertencia conjunto del interruptor DL-102

Interruptor de cortesía de la puerta delantera (lado del conductor) LI-114

Clave alarma sonora de olvido no suena mazo de cables -

el montaje del medidor de combinación ME-49

ECU principal del cuerpo DL-70

DL
DL-74
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

TERMINALES DE ECU
1. CONTROL CONJUNTO DE MEDIDOR DE COMBINACIÓN

E13 E14

E125398E01

(A) El uso de las sondas Tester, toque los terminales de


la parte posterior de los conectores del mazo de cables del vehículo,
y medir los voltajes y resistencias.
Estándar:
Símbolos
cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada
(Terminal No.)

IG + (E13-2) - Masa de la carrocería RL - Masa de la carrocería la señal del interruptor de encendido Interruptor de encendido en OFF → EN debajo de 1 V → 11 a 14 V

B (E13-1) - Masa de la carrocería R - Masa de la carrocería Batería Siempre 11 a 14 V

llave insertada → Llave fuera llave


KSW (E13-9) - Cuerpo interruptor de advertencia apertura de la llave
VG - Masa de la carrocería de encendido Por debajo de 1 V → 10 a 14 V
suelo entrada de señal
cilindro

PUERTA (E13-29) - Cuerpo puerta del conductor del interruptor de puerta del conductor

DL
WL - Masa de la carrocería Por debajo de 1 V → 11 a 14 V
suelo entrada de señal de cortesía cerrada → abierto

ES (E13-21) - Cuerpo
Masa de la carrocería - WB Suelo Siempre Por debajo de 1 Ω
suelo

Si no se especifica como el resultado, puede haber un fallo de


funcionamiento en el mazo de cables.
DL-75
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

2. Comprobar CUERPO PRINCIPAL ECU

Cuerpo principal ECU:

Vista izquierda:
E8 E7 E6

20 19 1821 22 23 25 2426 17 18 19 20 22 2123 24 25 24 2326 27 28 2930

7 16 15 14 13 12 11 10 9 817 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dieciséis 11 12 15 14 1316 17 18 19 20 21 22

1 2 3 4 y cincosesenta 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

E6

Vista trasera:

1A E7 E8 1B

23456 1
DL
5 4 23 1

18 19 20
17 12 13 14 15 16 7 8 9 10 11
1A 1B 7 8 9 10 11 12 13 6

1E 1D

1C 1D
2 1

1 2 456 3

1E

1F
1C 1F

8 7 23456 1 23456 1

22 11 12
2423 16 17 18 19 20 9 10 1615 10 11 12 13 14 7 8
21 15 1413 9

B136051E01
DL-76
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

Cuerpo principal ECU:

Vista frontal:

1H 1J 1G

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 3
2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2
43
1

DL

1G

1H 1J

1K 1L

1K 1L

9 10 11 12 13 14 15 16 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

123456 78 1 2 324 5 3
6 4 5 6 7 8 9 10 11 12

B136052E01
DL-77
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

(A) El uso de las sondas Tester, toque los terminales de


la parte posterior de los conectores del mazo de cables del vehículo, y
medir las tensiones.
voltaje estándar:
Símbolos
cableado de color Descripción Terminal Condición Condición especificada
(Terminal No.)

llave insertada →
KSW (E8-14) - Cuerpo interruptor de advertencia apertura de la llave
GY - Masa de la carrocería Key retirado de ignición Por debajo de 1 V → a 14 V
suelo entrada
cilindro de la llave

GND1,2 (1H-2) - Body


Masa de la carrocería - WB Suelo Siempre Por debajo de 1 V
suelo

BECU (1B-4) - Cuerpo


WR - Masa de la carrocería Batería Siempre a 14 V
suelo

DCTY (E7-23) - Cuerpo cortesía puerta del conductor puerta del conductor
RB - Masa de la carrocería a 14 V → Por debajo de 1 V
suelo entrada del interruptor cerrada → abierto

llave insertada → Llave fuera llave


KSWO (E8-15) - Cuerpo interruptor de advertencia apertura de la llave
VG - Masa de la carrocería de encendido Por debajo de 1 V → a 14 V
suelo salida de señal
cilindro

DCY2 (E8-11) - Cuerpo puerta del conductor del interruptor de puerta del conductor
WL - Masa de la carrocería 10 a 14 V → Por debajo de 1 V
suelo salida de señal de cortesía cerrada → abierto

Si no se especifica como el resultado, puede haber un fallo de


funcionamiento en el mazo de cables.

DL
DL-78
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

LISTA DE DATOS / TEST ACTIVO


LISTA DE DATOS 1. LEA
INSINUACIÓN:

Usando LISTA DE DATOS del probador inteligente permite que un interruptor de otros
valores de los elementos, el actuador y para ser leído sin quitar ninguna pieza. La lectura de
la LISTA DE DATOS temprano en la resolución de problemas es una manera de ahorrar
tiempo. (A) Conecte el comprobador inteligente con CAN a la VIM

DLC3.
(B) Coloque el interruptor de encendido en ON.
(C) Lea la lista de datos.
CUERPO:

Punto de medición /
ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
Pantalla (Rango)

ON: Key es en el cilindro de llave de contacto OFF: No


Desbloquear la señal del interruptor de advertencia /
KEY SW UNLK WRN clave está en cilindro de la llave de encendido -
ON u OFF

la puerta del lado del conductor señal del interruptor de


ON: Conductor puerta lateral abierta está apagado: la
D DOR CTY SW cortesía / ON u OFF -
puerta del lado del conductor está cerrada

DL
DL-79
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

Recordatorio clave zumbador no suena

DESCRIPCIÓN
El zumbador de aviso recordatorio clave suena cuando se abre la puerta del lado del conductor, mientras que el interruptor de encendido está en la posición ACC o LOCK.
El zumbador de aviso recordatorio de llave se activa cuando la ECU principal cuerpo envía una señal de interruptor y el interruptor del lado del conductor de la señal de
cortesía clave para el medidor de combinación.

DIAGRAMA DE CABLEADO

Cuerpo principal ECU

Interruptor de cortesía (lado del conductor)

DCTY

Advertencia desbloquear conjunto de interruptores

DL
KSW

Asamblea Medidor de combinación delantera de la puerta

PUERTA
DCY2

Zumbador

KSW
KSWO

B136073E01

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN

1 Valor leído del probador inteligente (D DOR CTY SW)

(A) Conecte el comprobador inteligente con CAN VIM al DLC3.


DL-80
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

(B) Coloque el interruptor de encendido en ON y active el comprobador inteligente

interruptor principal.
(C) Seleccione los elementos siguientes en la "Lista de datos" y leer el
mostrar en el probador inteligente.
CUERPO

Pieza Medida / Pantalla


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Distancia)

la puerta del lado del conductor señal del ON: Conductor puerta lateral abierta está apagado: la
D DOR CTY SW -
interruptor de cortesía / ON u OFF puerta del lado del conductor está cerrada

DE ACUERDO:

Cuando se abre la puerta del lado del conductor / cerrado, la pantalla


cambiará como se muestra arriba.

DE ACUERDO Ir al paso 4

GN

2 CONTROLAR EL FRONTAL INTERRUPTOR cortesía de la puerta (lado del conductor)

(A) Retire el (lado del conductor) Interruptor de cortesía de la puerta delantera. (B)
No Empujado (EN) Medir la resistencia.
resistencia a la norma
Empujado (OFF)
Conexión del probador Condición Condición especificada

1 - Masa de la carrocería No ha presionado (EN) Por debajo de 1 Ω

DL 1 - Masa de la carrocería Empujado (OFF) 10 k Ω o mas alto

(C) Vuelva a instalar el (lado del conductor) interruptor de la puerta de cortesía delantera.

Masa de la carrocería

E114552E01
GN SUSTITUIR El Interruptor de cortesía de la puerta
(lado del conductor)

DE ACUERDO
DL-81
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

3 VERIFICACIÓN Instalación y conector (INTERRUPTOR DE CORTESÍA puerta frontal (DRIVER


SIDE) - CUERPO PRINCIPAL ECU)

(A) Desconecte el (lado del conductor) Interruptor de cortesía puerta de entrada J1


Arnés de cable lateral:
conector.
(B) Desconectar el conector del cuerpo principal ECU E7. (C) Medir
Frente de la puerta Interruptor Conector de cortesía (lado del
la resistencia.
conductor)
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

J1-1 - E7-23 (DCTY) Por debajo de 1 Ω

J1-1 o E7-23 (DCTY) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


J1 1
(D) Vuelva a conectar el interruptor principal de la cortesía y la ECU del cuerpo

frontal E7
conectores.

GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


Cuerpo principal conector de la ECU conector

Vista

2 5 6
DCTY
34

17 18
8 7 10

19 9 20 1
11 12

21 22
1315
14 dieciséis

23 24
DL

Vista frontal

B136069E01

DE ACUERDO

4 Leer el valor del probador inteligente (UNLK CLAVE WRN SW)

(A) Conecte el comprobador inteligente con CAN VIM al DLC3. (B) Coloque el interruptor
de encendido en ON y active el comprobador inteligente
interruptor principal.
(C) Seleccione el elemento más adelante en la "Lista de datos" y leer el
mostrar en el probador inteligente.
CUERPO

Pieza Medida / Pantalla


ít. Condicion normal Nota de diagnóstico
(Distancia)

EN: Clave está en la llave de encendido

Desbloquear la señal del interruptor de advertencia / cilindro


KEY SW UNLK WRN -
Encendido o apagado OFF: No hay clave está en la llave de encendido

cilindro

DE ACUERDO:

Cuando se acciona la llave de encendido, la pantalla cambia como


se muestra arriba.

DE ACUERDO Vaya al paso 7


DL-82
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

GN

5 CONTROLAR EL DESBLOQUEO CONMUTADOR DE MONTAJE ADVERTENCIA

(A) Retire el conjunto del interruptor de aviso de desbloqueo. (B)


no Empujado Alfiler Medir la resistencia.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición Condición especificada

1-2 no ha presionado 10 k Ω o mas alto


Empujado
1-2 Empujado Por debajo de 1 Ω

(C) Vuelva a instalar el conjunto del interruptor de advertencia de desbloqueo.

B062710E01
GN CAMBIAR DE DESBLOQUEO CONMUTADOR DE MONTAJE

ADVERTENCIA

DE ACUERDO

6 VERIFICACIÓN Instalación y conector (desbloquear ADVERTENCIA conjunto del interruptor - PRINCIPAL


CUERPO ECU)

(A) Desconectar el desbloqueo conjunto de interruptor de advertencia E21

Arnés de cable lateral:


conector.
(B) Desconectar el conector del cuerpo principal ECU E8. (C) Medir
DL Advertencia para desbloquear el bloqueo Interruptor
la resistencia.

Conector Asamblea
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

E21-1 - E8-14 (KSW) Por debajo de 1 Ω

E21-1 o E8-14 (KSW) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto


E21 1 2

3 4 E21-2 - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω

(D) Vuelva a conectar el interruptor de aviso de desbloqueo y el cuerpo principal


frontal
conectores de la ECU.

Cuerpo principal conector de la ECU GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el


conector
E8 Vista

KSW
2 3 4 5 6

8 7 10 11 12 14 16 17
1315

18 19 20 9 21 1 22 23 24 25 26

Vista frontal

B136070E01

DE ACUERDO
DL-83
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

7 CONTROLAR EL CUERPO PRINCIPAL ECU

(A) Medir la tensión.


Cuerpo principal ECU:
voltaje estándar

Vista izquierda: Conexión del probador Condición Condición especificada

E8-15 (KSWO) - Cuerpo Clave está en la llave de encendido


Por debajo de 1 V
suelo cilindro

E8-15 (KSWO) - Cuerpo Sin clave está en la llave de encendido


10 a 14 V
suelo cilindro

E8-11 (DCY2) - Cuerpo la puerta del lado del conductor es


Por debajo de 1 V
E8 suelo abierto

DCY2
E8-11 (DCY2) - Cuerpo la puerta del lado del conductor es
10 a 14 V
suelo cerrado
KSWO

GN SUSTITUIR CUERPO PRINCIPAL ECU

B136071E01

DE ACUERDO
DL

8 VERIFICACIÓN Instalación y conector (COMBINACIÓN conjunto del dosificador - CUERPO PRINCIPAL


ECU)

(A) Desconecte el conector del cuerpo principal de la ECU E8. (B)


Arnés de cable lateral:
Desconectar el montaje E13 combinación metro
Cuerpo principal conector de la ECU conector. (C) Medir la
resistencia.
resistencia a la norma
E8
Conexión del probador Condición especificada

6
2 3 4 5
E8-15 (KSWO) - E13-9 (KSW)
KSWO Por debajo de 1 Ω
DCY2
8 7 10 11 12 14 16 17
1315
E8-15 (KSWO) o E13-9 (KSW) - Cuerpo
10 k Ω o mas alto
18 19 20 9 21 1 22 23 24 25 26
suelo

E8-11 (DCY2) - E13-29 (puerta) Por debajo de 1 Ω

Vista frontal E8-11 (DCY2) o E13-29 (puerta) -


10 k Ω o mas alto
Masa de la carrocería

Medidor de combinación Conector Asamblea (D) Vuelva a conectar el ECU cuerpo principal y metro combinación
conectores de montaje.

KSW
E13 GN REPARACIÓN O SUSTITUIR instalación o el
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
conector
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
PUERTA

Vista frontal
B136072E01
DL-84
CERRADURA DE LA PUERTA - CLAVE DEL SISTEMA RECORDATORIO ADVERTENCIA

DE ACUERDO

REEMPLAZAR MEDIDOR DE MONTAJE DE COMBINACIÓN

DL
DL-81
CERRADURA DE LA PUERTA - batería del transmisor

batería del transmisor


BLOQUEO DE PUERTA ELECTRICA CUERPO

COMPONENTES

transmisor CUBIERTA

alojamiento del
DL

batería del transmisor

la cubierta del

TRANSMISOR caja de

B135975E01
DL-82
CERRADURA DE LA PUERTA - batería del transmisor

ELIMINACIÓN
1. Retire la batería TRANSMISOR
(A) Retirar la batería del transmisor.
(1) con un destornillador con su punta envuelto en
cinta de protección, haga palanca aparte el caso del transmisor.

DARSE CUENTA:

No use fuerza excesiva cuando indiscretas aparte la


La cinta protectora caja del transmisor.

B135971E01

(2) Retire la batería (batería de litio: CR2016).


DARSE CUENTA:

• No empuje los terminales con el dedo.

• No use fuerza excesiva cuando indiscretas la batería


(batería de litio: CR2016) ya que esto puede dañar los
terminales.
• No toque la batería con las manos mojadas. El agua puede
causar la corrosión.
B135972 • No toque o mueva los componentes internos del
transmisor ya que puede interferir con su correcto
funcionamiento.

INSTALACIÓN
1. INSTALAR batería del transmisor
DL (A) Instalación de la batería del transmisor.
(1) Instalar la batería (batería de litio: CR2016) con
el polo positivo (+) hacia arriba, como se muestra en la
ilustración.
DARSE CUENTA:

• Asegúrese de que el lado positivo (+) y negativo (-) de la


batería del transmisor coinciden correctamente con los
B135973

terminales del transmisor.

• No doble el electrodo de la batería del transmisor


durante la inserción.
• Mantenga la tapa del transmisor interior libre de polvo y
aceite.

(2) Instalación de la caja del transmisor de forma segura.

B135974
DL-83
CERRADURA DE LA PUERTA - módulo transmisor de control de puertas

MÓDULO DE CONTROL DE LA PUERTA DEL

TRANSMISOR

REGISTRO
INSINUACIÓN:

• registro del código de reconocimiento es necesario cuando el transmisor de control de la


puerta o el receptor de control de puerta se reemplaza con una nueva.

• Añadir modo se utiliza para registrar nuevos códigos de reconocimiento,


manteniendo los códigos previamente registrados. Este modo se utiliza cuando se
añaden nuevos transmisores. Si el número de códigos registrados excede 4, los
códigos previamente registrados se borrarán en orden, comenzando desde el primer
código registrado.

• Modo de reescritura se usa para borrar todos los códigos de reconocimiento previamente
registrados con el fin de registrar nuevos códigos de reconocimiento. Este modo se utiliza
cuando el transmisor o el receptor de control de la puerta se reemplaza con una nueva.

• Modo de confirmación se utiliza para confirmar el número de códigos de


reconocimiento ya han sido registrados antes de que se registran los códigos de
reconocimiento adicionales.
• Modo prohibición se usa para borrar todos los códigos registrados y desactivar la
función de bloqueo de puerta inalámbrico. Este modo se utiliza cuando se pierden los

DL
transmisores.
• El procedimiento de registro se describe en las páginas siguientes se
debe realizar en orden.

1. REGISTRO DE RECONOCIMIENTO código usando probador


inteligente
(A) Girar el interruptor de encendido en la posición ON. (B) Seleccione
Agregar o reescribir el modo según el
pantalla probador inteligente. (C) Se indica el número de
códigos registrados. (D) El registro del transmisor de control de la
puerta.
(1) Dentro de los 30 segundos de modo Agregar o reescritura
Modo siendo seleccionado, pulse bloquear y desbloquear
interruptores en el interruptor del transmisor al mismo tiempo.

(2) Dentro de los 3 segundos de mover el dedo de distancia


de los interruptores, presione cualquiera de los interruptores del
transmisor durante más de 1,0 segundos.
DL-84
CERRADURA DE LA PUERTA - módulo transmisor de control de puertas

(3) La ECU principal cuerpo realiza automáticamente el


eléctricos de las puertas operación de bloqueo-desbloqueo después
de que el interruptor en el transmisor está apagado, a fin de indicar
si el registro se ha realizado correctamente o no.

Respuesta a la finalización de registro:

LOCK-UNLOCK se produce una vez LOCK-UNLOCK ocurre dos veces

El registro de código de reconocimiento se ha El registro de código de reconocimiento ha fallado.


completado.

1 ciclo

T1 T1

BLOQUEAR BLOQUEAR

DESBLOQUEAR DESBLOQUEAR

DL

T1: Aproximadamente 1 segundo

B106704E01

INSINUACIÓN:

Si la operación de bloqueo-desbloqueo se realiza dos veces, el


registro del código de reconocimiento ha fallado. Realizar
procedimientos de registro desde el principio una vez más.

(4) Si el registro se continúa, el siguiente reconocimiento


código debe ser registrado en el transmisor dentro de los 30
segundos. INSINUACIÓN:

Hasta cuatro códigos de reconocimiento pueden ser registrados. (E) el


modo de registro final.
(1) El modo de registro se terminará cuando cualquiera de la
ocurre lo siguiente:
• El probador inteligente se utiliza para ordenar la
terminación.
• El probador inteligente está desconectado.
(F) El registro de los códigos de reconocimiento (Agrega Modo
y modo de reescritura) se ha completado.
DL-85
CERRADURA DE LA PUERTA - módulo transmisor de control de puertas

2. REGISTRO DE RECONOCIMIENTO código de operación MANUAL

(A) Compruebe que se cumplan las siguientes condiciones.


• No clave está en el cilindro de la llave de encendido.

• la puerta del lado conductor sólo está abierto. (B) Introducir la llave en el
cilindro de la llave de encendido, y
eliminar dos veces dentro de los 5 segundos. (C) Realizar las siguientes
operaciones dentro de los 40 segundos.
(1) Cerrar y abrir la puerta del lado del conductor dos veces. (2) Introducir la llave en
el cilindro de la llave de encendido, entonces
retirarla.
(D) Realizar las siguientes operaciones dentro de los 40 segundos.
(1) Cerrar y abrir la puerta del lado del conductor dos veces. (2) Introducir la
llave en el cilindro de llave de encendido y
cerrar todas las puertas.

(E) Llevar a cabo las siguientes operaciones dentro de los 40 segundos.


(1) Coloque el interruptor de encendido de LOCK ON y
de vuelta a la posición LOCK 1 a 5 veces en intervalos de un segundo

aproximadamente 1 para seleccionar un modo (véase la tabla siguiente).

Número de operaciones de ON-LOCK de llave de contacto:

DL

Añadir Modo operación ON-LOCK: Una vez Modo de reescritura EN-bloqueo de funcionamiento: Dos veces

T1 T1 T1

EN EN

BLOQUEAR BLOQUEAR

Modo de confirmación operación ON-LOCK: 3 veces Modo de prohibición operación ON-LOCK: 5 veces

T1 T1 T1 T1

EN EN

BLOQUEAR BLOQUEAR

T1: Aproximadamente 1 segundo

B111914E03
DL-86
CERRADURA DE LA PUERTA - módulo transmisor de control de puertas

INSINUACIÓN:

Si el número de interruptor de encendido operaciones en-LOCK


es 0, 4, 6 o más, no habrá respuesta (LOCK eléctrico de las
puertas y desbloquear la operación) para mostrar qué modo se
ha seleccionado.

(2) Retire la llave del cilindro de la llave de encendido. (F) La ECU


principal cuerpo realiza automáticamente la potencia
puertas operaciones LOCK-desbloqueo para indicar qué modo se ha
seleccionado.

Respuesta a la selección de modo (operación de bloqueo eléctrico de puertas):

Añadir Modo operación de bloqueo-desbloqueo: Una vez Modo de confirmación operación de bloqueo-desbloqueo: La
número de códigos registrados (de 1 a 5 veces)
1 ciclo

T1 T2

BLOQUEAR BLOQUEAR

DESBLOQUEAR DESBLOQUEAR

DL
Modo de reescritura operación de bloqueo-desbloqueo: Dos veces Modo de prohibición operación LOCK-UNLOCK: 5 veces

1 ciclo 1 ciclo

T1 T1

BLOQUEAR BLOQUEAR

DESBLOQUEAR DESBLOQUEAR

T1: Aproximadamente 1 segundo T2: aproximadamente 2 segundos

B106703E01

INSINUACIÓN:

• En el modo de confirmación, operación de bloqueo-desbloqueo se


producirá una vez para cada código de reconocimiento que se ha
registrado. Por ejemplo, si se han registrado 2 códigos de
reconocimiento, la operación LOCK-UNLOCK ocurrirá dos veces.

• En el modo de confirmación, si no se ha registrado ninguna códigos de


reconocimiento, operación de bloqueo-desbloqueo se producirá 11 veces.
DL-87
CERRADURA DE LA PUERTA - módulo transmisor de control de puertas

• Si se selecciona el modo de confirmación o el modo de la prohibición, la


operación termina después de que se completó la respuesta a la modalidad
seleccionada. (G) El registro de un nuevo código de reconocimiento (Agregar o
Modo
Vuelva a escribir de modo) de acuerdo con el siguiente procedimiento.

(1) Dentro de los 40 segundos de modo Agregar o reescritura


Modo siendo seleccionado, pulse el bloqueo y desbloqueo de los
interruptores en el interruptor transmisor simultáneamente para 1,0 a 1,5
segundos. Dentro de los 3 segundos de mover el dedo de distancia de los
interruptores, presione cualquiera de los interruptores del transmisor
durante más de 1,0 segundos. (2) Dentro de los 3 segundos del
interruptor transmisor

de ser liberado, la operación LOCK-UNLOCK se llevará a cabo de


forma automática una vez si el registro del código de
reconocimiento se ha completado correctamente.

Respuesta a la finalización de registro:

LOCK-UNLOCK se produce una vez LOCK-UNLOCK ocurre dos veces

El registro de código de reconocimiento se ha El registro de código de reconocimiento ha fallado. DL


completado.

1 ciclo

T1 T1

BLOQUEAR BLOQUEAR

DESBLOQUEAR DESBLOQUEAR

T1: Aproximadamente 1 segundo

B106704E01

INSINUACIÓN:

Si la operación de bloqueo-desbloqueo se realiza dos veces, el


registro del código de reconocimiento ha fallado, por lo que realizar
el procedimiento de registro desde el principio una vez más. (H) Si
múltiples transmisores deben ser registrados, repita

el registro de un nuevo procedimiento de reconocimiento de código dentro


de los 40 segundos del registro anterior.
DL-88
CERRADURA DE LA PUERTA - módulo transmisor de control de puertas

(yo) Si se cumple cualquiera de las condiciones siguientes, el modo


de registro terminará: (1) La llave se inserta en la llave de
encendido
cilindro. (2) se abren las puertas. (3) 40 segundos o
más después de transcurrido código

registro.
(J) El registro de los códigos de reconocimiento (Agrega Modo
y modo de reescritura) se ha completado.

DL
DL-89
CERRADURA DE LA PUERTA - módulo transmisor de control de puertas

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL MÓDULO DE PUERTA DE CONTROL DEL TRANSMISOR

(A) Verificar el funcionamiento del transmisor.


(1) Retirar la batería (batería de litio) de la
transmisor.
(2) Instalación de una batería (batería de litio) nuevo o normal. (3) Si una

batería nueva o normal no está disponible,


conectar 2 nuevas baterías de 1,5 V en serie. Conectar el (+)
electrodo positivo de la batería al terminal del lado del
receptáculo de la batería, y el negativo (-) de electrodo de la
batería al terminal inferior, y aplicar una tensión de 3 V al
transmisor.

(4) En un lugar que es de aproximadamente 1 m (3.28 pies).


lejos de la manilla de puerta exterior del lado del conductor, apunte
B138141 la placa de chaveta del transmisor en el vehículo y comprobar el
funcionamiento del transmisor pulsando los interruptores transmisor
en el cuerpo del transmisor.

Estándar:
La puerta de bloqueo / desbloqueo puede ser operado por control
remoto.
INSINUACIÓN:

• La distancia máxima de funcionamiento difiere dependiendo de la


forma en que se llevó a cabo el transmisor y la ubicación.
DL
• Puesto que el transmisor utiliza ondas eléctricas débiles, la
distancia operativa podría acortarse si el ruido o una fuerte
onda eléctrica se produce en la zona donde se utiliza la
frecuencia.

(5) Instalar la batería (batería de litio). (B) Comprobar la


capacidad de la batería.
INSINUACIÓN:

• La capacidad de la batería se puede comprobar sólo cuando la


batería está instalada en el transmisor. Para una batería de litio
utilizada en el transmisor, un voltaje de más de 2,5 V se muestra en
el probador hasta que la energía se consume completamente sin la
batería instalada en el transmisor. Por lo tanto, es necesario medir
la tensión con la batería instalada en el transmisor (una resistencia
de

1,2 k Ω se aplica a la batería) para comprobar la cantidad de


energía restante en la batería.
• Si el transmisor está defectuoso, la cantidad de energía que queda en la
batería no puede ser verificado correctamente.
DL-90
CERRADURA DE LA PUERTA - módulo transmisor de control de puertas

(1) Retirar la batería (batería de litio) de la


transmisor.

B138142

(2) Conectar el cable al terminal negativo (-) de


el transmisor e instalar la batería. (3) Conectar el (+) Sonda
positiva a la
lado positivo (+) de la batería (batería de litio) y el negativo (-)
de la sonda probador al plomo respectivamente.

(4) Pulse uno de los conmutadores de transmisor en el


transmisor durante aproximadamente 1 segundo. (5) Pulse el interruptor
del transmisor de nuevo y verificación
B138143 el voltaje.
Voltaje estándar:
2,2 V o superior
INSINUACIÓN:

• Si la temperatura de la batería es bajo, la inspección no se

DL puede realizar correctamente. Si el resultado de la prueba es


menos de 2,2 V, llevar a cabo la prueba de nuevo después de
salir de la batería en un lugar con una temperatura de 18 ° C (64 ° F)
durante más de 30 minutos.

• La función de apagado automático hace que el voltaje de la


batería sea 2,5 V o más (una tensión sin resistencia aplicada
a la batería) cuando 0,8 segundos han pasado después de
que se pulsa el interruptor. Por lo tanto, leer el voltaje
inmediatamente después de pulsar el interruptor.

• Pulse el interruptor de al menos 3 veces antes de leer la


tensión. Si la batería se acaba de regresar a 18 ° C (64 ° F), el
voltaje puede ser inusualmente alta para la primera o la segunda
lectura de la tensión. (6) Retirar el plomo. (7) Ajuste de la batería
(batería de litio) en el

transmisor.
DL-90
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE CONTROL DE PUERTA (por del lado del conductor)

INTERRUPTOR DE CONTROL DE PUERTA (por del lado del conductor)


BLOQUEO DE PUERTA ELECTRICA CUERPO

COMPONENTES

DL

PANEL FRONTAL REPOSABRAZOS


base superior

VENTANA DE ENERGÍA conjunto del


regulador de interruptor maestro

x3

B135947E02
DL-91
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE CONTROL DE PUERTA (por del lado del conductor)

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire APOYABRAZOS DELANTERO base superior del panel (véase la página WS-25
)

3. Retire el conjunto de VENTANA DE ENERGÍA regulador maestro


INTERRUPTOR
(A) Retire los 3 tornillos y la ventana de energía
interruptor principal regulador.

B135515

INSPECCIÓN
1. Revise que la ventana POTENCIA REGULADOR DE MONTAJE interruptor
maestro
(A) Compruebe la resistencia del interruptor de control de la puerta.
(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
y comprobar los resultados de acuerdo con el valor (s) en la
tabla a continuación.
Resistencia estándar

Conexión del probador Condición cambiar Condición especificada


DL
Interruptor de control de

la puerta 1-2 bloqueado Por debajo de 1 Ω

1-2 APAGADO 10 k Ω o mas alto

15 APAGADO 10 k Ω o mas alto

15 desbloqueado Por debajo de 1 Ω

Si no se especifica como el resultado, vuelva a colocar el interruptor

principal regulador de la ventanilla eléctrica.

B135956E01

INSTALACIÓN
1. INSTALAR VENTANA DE POTENCIA REGULADOR DE MONTAJE interruptor
maestro
(A) instalar el interruptor principal regulador de la ventana de energía
con los 3 tornillos.

2. Instalar la parte delantera REPOSABRAZOS base superior del panel (véase la página WS-27

3. Conectar el cable en el terminal negativo


B135515

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).


DL-92
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE CONTROL DE PUERTA (para el lado del pasajero delantero)

INTERRUPTOR DE CONTROL DE PUERTA (para el lado del pasajero delantero)


BLOQUEO DE PUERTA ELECTRICA CUERPO

COMPONENTES

DL

REPOSABRAZOS base superior PANEL

DE PUERTA PRINCIPAL

INTERRUPTOR DE CONTROL

B135948E01
DL-93
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE CONTROL DE PUERTA (para el lado del pasajero delantero)

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire APOYABRAZOS DELANTERO base superior del panel (véase la página ED-9
)

3. Retire INTERRUPTOR DE CONTROL DE PUERTA


La cinta protectora
(A) Usando un destornillador con su punta envuelto en
cinta de protección, desenganchar las garras 2 y quitar el interruptor de control
de la puerta.

B135960E01

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL CONTROL DE interruptor de la puerta

(A) Control de la resistencia.


(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
y comprobar los resultados de acuerdo con el valor (s) en la
tabla a continuación.
Resistencia estándar

Conexión del probador Condición Condición especificada


DL
3-6 bloqueado Por debajo de 1 Ω

3-6 desbloqueado 10 k Ω o mas alto

3-5 bloqueado 10 k Ω o mas alto

3-5 desbloqueado Por debajo de 1 Ω

Si no se especifica como el resultado, vuelva a colocar el interruptor de control de la


B135958
puerta.

INSTALACIÓN
1. INSTALAR LA PUERTA DE CONTROL INTERRUPTOR

(A) Una las 2 garras e instalar el control de la puerta


cambiar.

2. Instalar la parte delantera REPOSABRAZOS base superior del panel (véase la página ED-25

3. Conectar el cable en el terminal negativo

B135961

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).


DL-94
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO ADVERTENCIA

DESBLOQUEO CONMUTADOR DE ADVERTENCIA


BLOQUEO DE PUERTA ELECTRICA CUERPO

COMPONENTES

Asidero auxiliar RETEN RH

PIE DELANTERO RH ADORNAN


Asidero auxiliar
RETÉN LH
FRENTE DE APERTURA
DE PUERTA BURLETE
TRIM RH

29 (296, 21)

EJE FRONT ADORNAN LH

ASSIST conjunto de agarre


ASSIST conjunto de
agarre

ASSIST sujete el
enchufe
FRONT APERTURA ajuste

DL de la puerta BURLETE LH ASSIST sujete el


enchufe

CLIP APOYAPIE Carenado lateral TRIM JUNTA RH

APOYAPIE PISO
FRONTAL

Carenado lateral
TRIM BOARD LH

del desgaste RH

PUERTA placa del desgaste LH PUERTA placa

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B140029E01
DL-95
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO ADVERTENCIA

Transmisión Automática 2WD: para 4WD Transmisión Manual:

CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN

DE subconjunto

CONSOLA SUPERIOR TRASERA


PANEL subconjunto CONSOLA SUPERIOR
CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN TRASERA PANEL
DE subconjunto subconjunto

FRENO DE LA CUBIERTA DEL


ORIFICIO subconjunto

FRENO DE LA CUBIERTA DEL


ORIFICIO subconjunto
para la transmisión automática 4WD:

CONSOLA SUPERIOR DL
CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN
TRASERA PANEL
DE subconjunto
subconjunto

MAT fondo de la caja

<D>

FRENO DE LA CUBIERTA DEL


<D>
ORIFICIO subconjunto

CAJA frontal de la consola

B133844E01
DL-96
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO ADVERTENCIA

INSTRUMENTO panel
decorativo RH

RECEPTOR DE RADIO ASAMBLEA

INSTRUMENTO panel
decorativo LH
<H>
2.5 (25, 22 en. * Lbf)

CONTROL DE INTEGRACIÓN Y MONTAJE


PANEL

<H>

DL
<H>

Instrumentos inferior CUBIERTA


CONSOLA SUPERIOR PANEL NO. 1 subconjunto
ADORNO

ACORTAR

ACORTAR

<F>

<F>

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B133845E01
DL-97
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO ADVERTENCIA

NO. 2 INSTRUMENTO DE
MONTAJE PANEL DE
REGISTRO

COMBINACIÓN del conjunto de


instrumentos

7.0 (71, 62 en. * Lbf)

ACORTAR
NO. 1 INSTRUMENTO DE
MONTAJE PANEL DE
REGISTRO
GRUPO DE INSTRUMENTOS acabado
del panel

DL
<F>

<A>

<F> INSTRUMENTO panel inferior


acabado del panel subconjunto
RH
LOWER INSTRUMENT PANEL LH
<F> <F>

GUANTE ASAMBLEA puerta del


compartimiento

<F>

LOWER INSTRUMENT PANEL acabado del panel


<F> subconjunto LH

CAMPANA DE BLOQUEO DISPOSITIVO DE CAMBIO subconjunto

N * m (kgf * cm, ft * lbf.): Par especificado


B133846E03
DL-98
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO ADVERTENCIA

INSTRUMENTO Acabado del panel panel de


extremo LH

NO. 2 INSTRUMENT PANEL altavoz de panel


subconjunto

NO. 1 INSTRUMENT PANEL


altavoz de panel subconjunto

2.5 (25, 22 en. * Lbf)

2.5 (25, 22 en. * Lbf)

FRENTE NO. 2 presidente de la Asamblea

<E>
DL FRENTE NO. 2 presidente de la Asamblea

<E>

<F>

<C> <F>
<G> <C>
<F>

<F> 20 (204, 15)

<F>
<F> <F>

PANEL DE INSTRUMENTOS subconjunto

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B133847E01
DL-99
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO ADVERTENCIA

LLAVE DE CONTACTO DE

BLOQUEO DE CILINDRO y juego

de llaves

DL

para la transmisión automática:

CLAVE SOLENOIDE INTER DE

BLOQUEO

DESBLOQUEO CONMUTADOR DE

ADVERTENCIA

B135970E01
DL-100
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO ADVERTENCIA

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire la placa del desgaste PUERTA RH (Véase la página


IR-15 )

3. Retire la placa del desgaste PUERTA LH (Véase la página


IR-15 )

4. Retire APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

5. Retire APOYAPIE CLIP (Véase la página IR-2 )

6. Retire el carenado lateral TRIM JUNTA RH (Véase la página


IR-15 )

7. Retire JUNTA carenado lateral TRIM LH (Véase la página IR


15 )

8. Retirar PUERTA APERTURA TRIM BURLETE LH (Véase la


página IP-10 )

9. Retirar APERTURA DE PUERTA BURLETE ajuste delantero


RH (Véase la página IP-10 )

10. Retire asidero auxiliar PLUG (Consulte la página IR-17 )

11. Retire ASSIST conjunto de agarre (Véase la página IR-17 )

12. Retire PIE DELANTERO ADORNAN RH (Véase la página IR


DL 18 )

13. Retire PIE DELANTERO ADORNAN LH (Véase la página IR


18 )

14. REMOVE INSTRUMENT panel decorativo LH (Véase la página IP-10 )

15. Retirar los instrumentos panel decorativo RH (Véase la página IP-10 )

16. eliminar el control INTEGRACIÓN Y MONTAJE del panel (véase la


página IP-11 )

17. ELIMINAR RADIO conjunto receptor (consulte la página


AV-55 )

18. ELIMINAR FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje


(Véase la página IP-11 )

19. ELIMINAR DE CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-11 )

20. ELIMINAR DE CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la

página IP-11 )

21. ELIMINAR CONSOLA SUPERIOR TRASERA PANEL DE MONTAJE SUB


(Véase la página IP-12 )

22. Retire la caja INFERIOR MAT (Véase la página IP-12 )

23. ELIMINAR frontal de la consola CAJA (Véase la página IP-12 )

24. REMOVE CONSOLA SUPERIOR PANEL NO. 1 decorar (Consulte la página IP-12
)
DL-101
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO ADVERTENCIA

25. Retirar los instrumentos BAJO CUBIERTA subensamblaje (Véase


la página IP-13 )

26. REMOVE NO. 1 INSTRUMENTO DE REGISTRO panel de montaje


(Véase la página IP-13 )

27. Retire la tapa CONTROL DE PALANCA SUB-LOCK (Véase la página


IP-13 )

28. ELIMINAR INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS acabado del panel


subconjunto de LH (Véase la página IP-14 )

29. ELIMINAR INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS LH (Véase la página IP-14 )

30. ELIMINAR GRUPO DE INSTRUMENTOS BAJA acabado del panel (vea la


página IP-14 )

31. Retire el conjunto del COMBINADO DE MEDICION (Véase la página IP-14 )

32. Retire el conjunto de GUANTERA puerta (vea la página IP-15


)

33. Retirar los instrumentos panel inferior acabado del panel


subconjunto RH (Véase la página IP-15 )

34. NO ELIMINAR. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS CONJUNTO DE REGISTRO


(Véase la página IP-16 )

35. NO ELIMINAR. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto (Consulte la página IP-16 ) DL
36. NO ELIMINAR. 1 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel
subconjunto (Consulte la página IP-16 )

37. ELIMINAR FRENTE NO. 2 Conjunto de altavoz (consulte la página AV-62 )

38. ELIMINAR asidero auxiliar RETEN RH (Véase la página IP-


dieciséis )

39. ELIMINAR asidero auxiliar RETEN LH (Véase la página IP-


dieciséis )

40. DESCONEXIÓN AIRBAG conector (consulte la página IP-16 )

41. Retirar los instrumentos PANEL subconjunto (Consulte la página IP-16


)

42. Retirar los instrumentos Acabado del panel panel del extremo izquierdo (Véase la
página IP-21 )

43. ELIMINAR DE ENCENDIDO DEL CILINDRO interruptor de bloqueo y juego de llaves

(A) Girar el cilindro de bloqueo del interruptor de encendido a la ACC


posición.
(B) Empuje hacia abajo el pasador de tope con un destornillador y tire
a cabo el interruptor de encendido bloquear cilindro.

B135966
DL-102
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO ADVERTENCIA

44. Quitar la llave INTER cerradura eléctrica (para transmisión


automática)
(A) Desconectar la abrazadera de la columna de dirección
soporte superior.

B135964

(B) Retire los 2 tornillos y la inter bloqueo de teclas


solenoide.

B135965

45. ELIMINAR DESBLOQUEO CONMUTADOR DE ADVERTENCIA

(A) Desconecte el conector.


(B) Retire el interruptor de aviso de desbloqueo hacia la parte trasera

DL del vehículo empujando hacia arriba la parte central.

B135968

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL DESBLOQUEO CONMUTADOR ADVERTENCIA

(A) Control de la resistencia.


(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
y comprobar los resultados de acuerdo con el valor (s) en la
tabla a continuación.
Alfiler Resistencia estándar

Conexión del probador Condición Condición especificada

B135516E01 1-2 pin lanzado 10 k Ω o mas alto

1-2 Pin empujada Por debajo de 1 Ω

Si no se especifica como el resultado, vuelva a colocar el interruptor de

aviso de desbloqueo.
DL-103
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO ADVERTENCIA

INSTALACIÓN
1. INSTALAR ADVERTENCIA DE DESBLOQUEO CONMUTADOR

(A) instalar el interruptor de advertencia de desbloqueo en la dirección


soporte columna superior. (B)
Conectar el conector.

B135969

2. Instalar clave INTER cerradura eléctrica (para transmisión


automática)
(A) Instalar el solenoide clave inter bloqueo con los 2 tornillos.

B135965

(B) Instalación de la abrazadera en el soporte de columna de dirección


Superior.

DL

B135964

3. INSTALAR LLAVE DE CONTACTO DE BLOQUEO DE CILINDRO y juego de llaves

(A) Asegúrese de que el cilindro de la cerradura del interruptor de encendido está en

la posición ACC. (B) Instalar el cilindro interruptor de


encendido de bloqueo.

4. INSTALAR PANEL DE INSTRUMENTOS subconjunto (Consulte la página IP-26


)

5. CONEXIÓN DE AIRBAG conector (consulte la página IP-26 )


B135967

6. Retirar los instrumentos Acabado del panel panel del extremo izquierdo (Consulte la
página IP-27 )

7. INSTALL asidero auxiliar RETEN RH (Véase la página IP-27 )

8. INSTALL asidero auxiliar RETEN LH (Véase la página IP-27 )

9. NO instalar la parte delantera. 2 Conjunto de altavoz (consulte la página AV-62 )


DL-104
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO ADVERTENCIA

10. Instalar NO. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto (Consulte la página IP-27 )

11. INSTALAR NO. 1 PANEL DE INSTRUMENTOS altavoz del panel


subconjunto (Consulte la página IP-27 )

12. INSTALAR NO. 2 PANEL DE INSTRUMENTOS CONJUNTO DE REGISTRO


(Véase la página IP-27 )

13. Instalar INSTRUMENTO panel inferior acabado del panel


subconjunto RH (Véase la página IP-28 )

14. INSTALAR GUANTE ASAMBLEA puerta del compartimiento (vea la página IP-28
)

15. INSTALAR COMBINACIÓN del conjunto de instrumentos (Véase la página IP-28 )

16. INSTALAR GRUPO DE INSTRUMENTOS BAJA Acabado del panel (vea la


página IP-29 )

17. INSTALAR INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS LH (Véase la página


IP-29 )

18. Monte INFERIOR PANEL DE INSTRUMENTOS acabado del panel


subconjunto de LH (Véase la página IP-29 )

19. CONTROL DE CONEXIÓN PALANCA SUB CAMPANA LOCK (Véase


la página IP-30 )

20. INSTALAR NO. 1 INSTRUMENTO DE REGISTRO panel de montaje


DL (Véase la página IP-30 )

21. INSTALAR instrumentos inferior subensamblaje cubierta


(consulte la página IP-30 )

22. instalar la Consola SUPERIOR PANEL NO. 1 decorar (Consulte la página IP-31
)

23. instalar la parte delantera conjunto de la caja de la consola (vea la página IP-31 )

24. INSTALAR caja inferior MAT (Véase la página IP-31 )

25. instalar la Consola SUPERIOR TRASERA subensamblaje del panel


(véase la página IP-31 )

26. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para 4WD) (Consulte la


página IP-32 )

27. INSTALAR CAMBIOS DE VELOCIDAD BOTÓN DE subconjunto (para transmisión


manual) (Véase la página IP-32 )

28. INSTALAR EL FRENO DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO subensamblaje


(Véase la página IP-32 )

29. INSTALAR RADIO conjunto receptor (consulte la página


AV-56 )

30. Instalar control INTEGRACIÓN Y panel de montaje (Véase la página IP-32


)

31. INSTALAR INSTRUMENTO panel decorativo de LH (Véase la página IP-33 )


DL-105
CERRADURA DE LA PUERTA - INTERRUPTOR DE DESBLOQUEO ADVERTENCIA

32. INSTALAR INSTRUMENTO panel decorativo RH (Véase la página IP-33 )

33. INSTALAR delantero derecho PILAR decorar (Consulte la página IR


43 )

34. INSTALAR delantero izquierdo PILAR decorar (Consulte la página IR


43 )

35. INSTALAR ASSIST conjunto de agarre (Véase la página IR-43 )

36. INSTALAR tapón adicional GRIP (Véase la página IR-44 )

37. INSTALAR LA PUERTA DE APERTURA TRIM BURLETE


LH (Véase la página IP-33 )

38. instalar la parte delantera APERTURA DE PUERTA BURLETE


TRIM RH (Véase la página IP-33 )

39. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA RH (Véase la página IR


45 )

40. INSTALAR carenado lateral TRIM JUNTA LH (Véase la página IR


45 )

41. INSTALAR CLIP reposapiés (Consulte la página IR-2 )

42. INSTALAR APOYAPIE PISO FRONTAL (Véase la página IR-2 )

43. INSTALAR LA PUERTA placa del desgaste del RH (Véase la página


IR-45 )

44. INSTALAR LA PUERTA DEL DESGASTE DE PLACA LH (Véase la página DL


IR-45 )

45. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

46. ​Si la lámpara de aviso del SRS


(Consulte la página RS-29 )
DL-106
CERRADURA DE LA PUERTA - bloqueada la puerta frontal

Bloqueada la puerta frontal


BLOQUEO DE PUERTA ELECTRICA CUERPO

COMPONENTES

Dispositivo de estanqueidad FRENTE


EXTERIOR PUERTA DE VIDRIO

EXTERIOR
RETROVISOR

FRENTE NO. 2 PUERTA agujero


de servicio COVER

8,0 (82, 71 en. * Lbf) x3

DL x4

x4

x4
FRENTE NO. 1 altavoz

PUERTA TRIM JUNTA subconjunto

ACORTAR

PANEL FRONTAL

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado REPOSABRAZOS base superior

parte no reutilizables

B138144E01
DL-107
CERRADURA DE LA PUERTA - bloqueada la puerta frontal

PUERTA DE
CRISTAL RUN

PLACA DE PUERTA PANEL


INTERIOR

x4

5.5 (56, 49 en. * Lbf)

PUERTA DE ENTRADA

DL
CONTROL CONJUNTO
30 (306, 22)

SERVICIO DE PUERTA DELANTERA

CUBIERTA DEL ORIFICIO

BURLETE PUERTA
PRINCIPAL

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables

B138145E01
DL-108
CERRADURA DE LA PUERTA - bloqueada la puerta frontal

PUERTA PRINCIPAL marco inferior


ADORNAN SOPORTE

x2

PUERTA VENTANA
5.5 (56, 49 en. * Lbf) bastidor trasero
INFERIOR

5.5 (56, 49 en. * Lbf)

DL MARCO DE LA PUERTA DELANTERA 5.5 (56, 49 en. * Lbf)

Subconjunto INFERIOR
DELANTERA

PUERTA DE CRISTAL
subconjunto
x2 8,0 (82, 71 en. * Lbf)

Bloqueada la puerta frontal


PUERTA DE BLOQUEO cable de
control remoto 5.0 (51, 44 en. * Lbf)

x3

PUERTA INTERIOR cable de


bloqueo SEGURO DE LA PUERTA DE

ALAMBRE ARNÉS SEAL

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables

B138146E01
DL-109
CERRADURA DE LA PUERTA - bloqueada la puerta frontal

ELIMINACIÓN
INSINUACIÓN:

• Utilice el mismo procedimiento para ambos los lados derecho e izquierdo.


• El procedimiento descrito a continuación es para el lado derecho.

1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire APOYABRAZOS DELANTERO base superior del panel (véase la página ED-9
)

3. Retire PUERTA TRIM JUNTA subensamblaje (Véase la página ED-9


)

4. Retirar NO FRONT. 2 PUERTA orificio de servicio cubierta (consulte la


página ED-10 )

5. Retire EXTERIOR RETROVISOR (Véase la página MI-


8)

6. Retire PUERTA DE VIDRIO EXTERIOR Dispositivo de estanqueidad


(Véase la página ET-39 )

7. Retire ningún frente. 1 altavoz (consulte la página AV-58 )

8. REMOVER LA PORTADA orificio de servicio PUERTA (Véase la página ED-11


)

9. Retirar PUERTA INTERIOR PANEL DE PLACA (Véase la página ED-11 )

DL
10. Retire PUERTA CONTROL CONJUNTO (Véase la página ED-11 )

11. Retire BURLETE PUERTA PRINCIPAL (Vea la página


ED-11 )

12. Retire PUERTA DE VIDRIO RUN (Véase la página ED-


12 )

13. Retirar la puerta frontal del marco subconjunto INFERIOR DELANTERA


(Véase la página ED-12 )

14. Retirar la puerta INFERIOR DELANTERA PERCHA decorar (Véase la


página ED-12 )

15. Retirar la puerta de la ventana delantera del bastidor trasero inferior (véase la
página ED-12 )

16. Retire PUERTA DE VIDRIO subconjunto (Véase la página ED-13 )

17. Retirar la puerta delanteras se traban


(A) El uso de "Torx" T30 llave de tubo, afloje el 3
empulgueras.

(B) Mover la cerradura de la puerta frontal hacia abajo, retire el


Enlaces a otros sitios marco de mango y retire la cerradura de la puerta delantera.

B138148
DL-110
CERRADURA DE LA PUERTA - bloqueada la puerta frontal

(C) Desenganche los 5 garras y abra la cubierta.

B138149

(D) Desconectar la puerta principal de bloqueo de cable de control remoto


y la puerta de entrada en el interior del cable de bloqueo. (E) Retirar la

cerradura de la puerta sello mazo de cables.

B132174

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR PUERTA LOCK LH
(A) Comprobar la operación.

DL (1) Aplicar tensión de la batería a la cerradura de la puerta delantera y

comprobar el funcionamiento del motor de cerradura de la puerta delantera.

Estándar

Condición de medición Condición especificada

Positivo de la batería (+) → Terminal 4 negativo


Cabellos
de la batería (-) → Terminal 2

Positivo de la batería (+) → Terminal 2 negativo


Desbloquea
de la batería (-) → Terminal 4
desbloquear

Bloquear Si no se especifica como el resultado, sustituir la cerradura de la puerta delantera.

(B) Control de la resistencia del interruptor de detección de desbloqueo.


(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
y comprobar los resultados de acuerdo con el valor (s) en la
tabla a continuación.
Resistencia estándar
B132175E01
Conexión del probador Puerta condición de bloqueo Condición especificada

7-8 bloqueado 10 k Ω o mas alto

7-8 desbloqueado Por debajo de 1 Ω

Si no se especifica como el resultado, sustituir la cerradura de la puerta delantera.


DL-111
CERRADURA DE LA PUERTA - bloqueada la puerta frontal

(C) Comprobar la resistencia de la cerradura de la puerta y desbloquear

Bloquear desbloquear cambiar.


(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
y comprobar los resultados de acuerdo con el valor (s) en la
tabla a continuación.
Resistencia estándar

Conexión del probador Puerta condición de bloqueo Condición especificada

7-9 bloqueado Por debajo de 1 Ω

7-9 desbloqueado 10 k Ω o mas alto

7 - 10 de bloqueado 10 k Ω o mas alto

7 - 10 de desbloqueado Por debajo de 1 Ω

Si no se especifica como el resultado, sustituir la cerradura de la puerta delantera.

B132176E01

2. CONTROLAR EL BLOQUEO DE PUERTA RH


(A) Comprobar la operación.
(1) Aplicar tensión de la batería a la cerradura de la puerta delantera y

comprobar el funcionamiento del motor de cerradura de la puerta delantera.


DL
Estándar

Condición de medición Condición especificada

Positivo de la batería (+) → Terminal 3 negativo


Cabellos
de la batería (-) → Terminal 1

Positivo de la batería (+) → Terminal 1 negativo


Desbloquea
de la batería (-) → Terminal 3

Si no se especifica como el resultado, sustituir la cerradura de la puerta delantera.

DESBLOQUEAR
BLOQUEAR (B) Control de la resistencia del interruptor de detección de desbloqueo.
(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
y comprobar los resultados de acuerdo con el valor (s) en la
tabla a continuación.
Resistencia estándar

Conexión del probador Puerta condición de bloqueo Condición especificada

B118058E01 7-8 bloqueado 10 k Ω o mas alto

7-8 desbloqueado Por debajo de 1 Ω

Si no se especifica como el resultado, sustituir la cerradura de la puerta delantera.


DL-112
CERRADURA DE LA PUERTA - bloqueada la puerta frontal

(C) Comprobar la resistencia de cierre de la puerta y desbloquear

desbloquear
Bloquear cambiar.
(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
y comprobar los resultados de acuerdo con el valor (s) en la
tabla a continuación.
Resistencia estándar

Conexión del probador Puerta condición de bloqueo Condición especificada

6-8 bloqueado Por debajo de 1 Ω

6-8 desbloqueado 10 k Ω o mas alto

5-8 bloqueado 10 k Ω o mas alto

5-8 desbloqueado Por debajo de 1 Ω

Si no se especifica como el resultado, sustituir la cerradura de la puerta delantera.

B132177E01

DL
DL-113
CERRADURA DE LA PUERTA - bloqueada la puerta frontal

INSTALACIÓN
1. Instalar la parte delantera AVISO DE BLOQUEO DE

PUERTA:

• Si vuelve a utilizar una cerradura de puerta que ha sido eliminado, reemplace la

empaquetadura en la parte de conexión con el nuevo.

• Asegúrese de que no haya grasa o suciedad se adhiere a la superficie de


embalaje en la parte de conexión.
(A) Aplicar grasa MP a las zonas de deslizamiento y de rotación de
la cerradura de la puerta delantera.

(B) Conecte la puerta de entrada bloqueo de cable de control remoto


y la puerta de entrada en el interior del cable de bloqueo.

B132174

(C) Enganche las 5 garras y cierre la cubierta.

DL

B138149

(D) inserción de la cerradura de la puerta varilla abierta en la cerradura de puerta de entrada,

a continuación, ponerlo en el panel de la puerta.

DARSE CUENTA:

Asegúrese de que el enlace de asa exterior está firmemente


comprometida con la cerradura de la puerta.

B132178

(E) Aplicar el adhesivo a las roscas de los tornillos.


Adhesivo:
Toyota Adhesivo genuino 1324, Three Bond 1324 o el
equivalente
(F) El uso de "Torx" T30 llave de tubo, instale el frente
cerradura de la puerta con los 3 tornillos.

Par: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 en * lbf).

2. INSTALAR LA PUERTA DE VIDRIO subconjunto (Consulte la página ED-20


)
B138148
DL-114
CERRADURA DE LA PUERTA - bloqueada la puerta frontal

3. Instalar la parte delantera MARCO DE LA PUERTA DE LA VENTANA TRASERA INFERIOR

(Véase la página ED-21 )

4. ADORNO instalar la parte delantera inferior de la puerta MARCO soporte


(consulte la página ED-21 )

5. Instalar la parte delantera MARCO DE LA PUERTA subconjunto INFERIOR

DELANTERA (Véase la página ED-21 )

6. Instalar la parte delantera puerta de cristal RUN (Véase la página ED-21 )

7. INSTALAR BURLETE PUERTA PRINCIPAL (Vea la página


ED-22 )

8. INSTALAR LA PUERTA CONTROL CONJUNTO (Véase la página ED-23 )

9. INSTALAR PUERTA INTERIOR PANEL DE PLACA (Véase la página ED-23 )

10. instalar la parte delantera cubierta del agujero SERVICIO DE PUERTA (Véase la página ED-11 )

11. instalar la parte delantera NO. 1 altavoz (consulte la página AV-58 )

12. instalar la parte delantera puerta de cristal Dispositivo de estanqueidad


exterior (véase la página ET-40 )

13. INSTALAR EXTERIOR RETROVISOR (Véase la página MI-


11 )
DL
14. instalar la parte delantera NO. 2 PUERTA orificio de servicio cubierta (consulte
la página ED-24 )

15. Coloque el ensamblaje del ajuste PUERTA SUB Junta (véase


la página ED-24 )

16. instalar la parte delantera REPOSABRAZOS base superior del panel (véase la página ED-25
)

17. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).


DL-115
CERRADURA DE LA PUERTA - BLOQUEO DE PUERTA DE NUEVO

BLOQUEO DE PUERTA DE ATRÁS


BLOQUEO DE PUERTA ELECTRICA CUERPO

COMPONENTES

PUERTA DE NUEVO BLOQUEO DE ANTICIPO


CILINDRO

5.0 (51, 44 en. * Lbf) DL


x3

BLOQUEO DE PUERTA DE ATRÁS

VOLVER ajuste de la puerta

CUBIERTA RH

x2 x2

Ajuste de la puerta

retenedor de la cápsula
SERVICIO DE PUERTA DE NUEVO LA

CUBIERTA DEL ORIFICIO

VOLVER ajuste de la puerta


COVER LH

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado


Tabla de moldura
puerta de atrás

parte no reutilizables

B135950E01
DL-116
CERRADURA DE LA PUERTA - BLOQUEO DE PUERTA DE NUEVO

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Extraer la parte posterior ajuste de la puerta CUBIERTA RH (Véase la página

ED-48 )

3. Retirar VOLVER ajuste de la puerta COVER LH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado derecho.

4. Retirar la puerta tapa de retención de ajuste (consulte la página ED-


48 )

5. Extraer la parte posterior ajuste de la puerta Junta (véase la página ED-


49 )

6. Extraer la parte posterior del orificio de reparación PUERTA cubierta (consulte la página ED-49 )

7. Extraer la parte posterior BLOQUEO DE PUERTA

(A) Desconectar la barra de bloqueo puerta trasera como se muestra en la

ilustración. (B) Desconectar el


conector.

DL
B135517

(C) Aflojar el perno A.


(D) El uso de "Torx" T30 llave de tubo, retire el 3
tornillos y la cerradura de la puerta de atrás.

DARSE CUENTA:

No deje caer ni dañar la cerradura puerta de atrás al retirar los


tornillos.
INSINUACIÓN:

Quitar la cerradura de la puerta de nuevo a través del orificio de servicio.


UN

B135519E01

8. Retirar VOLVER PUERTA LOCK CILINDRO


(A) Desconectar el conector y los 2 abrazaderas, entonces
retirar el retén.

B135546
DL-117
CERRADURA DE LA PUERTA - BLOQUEO DE PUERTA DE NUEVO

(B) Retirar el cilindro de la cerradura puerta trasera.

B135548

INSPECCIÓN
Bloquear
1. CONTROLAR EL BLOQUEO DE LA PUERTA DE NUEVO

(A) Comprobar el funcionamiento del actuador cerradura de la puerta trasera.

(1) Aplicar tensión de la batería a la cerradura de la puerta trasera

desbloquear actuador y comprobar el funcionamiento del motor de cerradura de la puerta

trasera.

Estándar

Condición de medición Condición especificada

Positivo de la batería (+) → Terminal 2 negativo


Desbloquea
de la batería (-) → Terminal 1

Positivo de la batería (+) → Terminal 1 negativo


Cabellos
de la batería (-) → Terminal 2

Si no se especifica como el resultado, sustituir la cerradura de la puerta trasera.

B135520E02

(B) Control de la resistencia de la cerradura de la puerta y desbloquear


DL
cambiar.
(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
y comprobar los resultados de acuerdo con el valor (s) en la
tabla a continuación.
Resistencia estándar

Conexión del probador Puerta condición de bloqueo Condición especificada

4-5 desbloqueado Por debajo de 1 Ω

4-5 bloqueado 10 k Ω o mas alto

4-6 desbloqueado 10 k Ω o mas alto

4-6 bloqueado Por debajo de 1 Ω

Si no se especifica como el resultado, sustituir la cerradura de la puerta trasera.

2. CONTROLAR EL BLOQUEO DE CILINDRO DE NUEVO LA PUERTA

(A) Control de la resistencia.


desbloquear Bloquear
(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
entre los terminales cuando el cilindro se acciona con una
llave.
Resistencia estándar

Conexión del probador Condición Condición especificada

1-2 bloqueado Por debajo de 1 Ω

1-2 desbloqueado 10 k Ω o mas alto


B140025E01

De 1 - 3 bloqueado 10 k Ω o mas alto

De 1 - 3 desbloqueado Por debajo de 1 Ω

Si el resultado no es el especificado, sustituir el cilindro de la cerradura de la puerta

trasera.
DL-118
CERRADURA DE LA PUERTA - BLOQUEO DE PUERTA DE NUEVO

INSTALACIÓN
1. INSTALAR DE NUEVO BLOQUEO DE PUERTA

(A) Aplicar grasa MP a las zonas de deslizamiento y de rotación de


la cerradura de la puerta trasera.

(B) El uso de "Torx" llave de tubo T30, instale la parte posterior


cerradura de la puerta con los 3 tornillos.

Par: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 en * lbf).


UN (C) Apriete el perno A.
Par: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 en * lbf).
B135519E01

(D) Conectar el conector.

(E) Conectar la barra de bloqueo puerta trasera como se muestra en la

ilustración.

B135518

2. INSTALACIÓN DE NUEVO SEGURO DE LA PUERTA DE CILINDRO

(A) instalar el cilindro de cerradura de la puerta trasera.

DL

B135548

(B) Instalar el retenedor, a continuación, conectar los 2 abrazaderas.

3. INSTALAR LA PUERTA DE NUEVO orificio de servicio cubierta (consulte la página ED-56 )

4. INSTALAR VOLVER ajuste de la puerta Junta (véase la página ED-57 )

5. INSTALAR LA PUERTA DE RETENCIÓN embellecedor (Véase la página ED-57 )

B135547
6. INSTALAR VOLVER ajuste de la puerta CUBIERTA RH (Véase la página

ED-57 )

7. INSTALAR VOLVER ajuste de la puerta COVER LH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado derecho.

8. CONNECT CABLE en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).


DL-119
CERRADURA DE LA PUERTA - hilos de la puerta BLOQUEO BUZZER

SIN SEGURO DE LA PUERTA BUZZER


BLOQUEO DE PUERTA ELECTRICA CUERPO

COMPONENTES

x5

GUARDABARROS DELANTERO guardasalpicaduras


subconjunto

NO. 1 CABLEADO PROTECTOR

DL

SIN SEGURO DE LA
PUERTA BUZZER

B138140E01
DL-120
CERRADURA DE LA PUERTA - hilos de la puerta BLOQUEO BUZZER

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire FRONT FENDER guardasalpicaduras subensamblaje

(A) Desenganche las 6 clips.

B136004

(B) Desenganche los 3 clips y quitar el guardabarros delantero


protector contra salpicaduras.

B138136

DL 3. Retirar NO. 1 CABLEADO PROTECTOR


(A) Desenganche las garras 4 y retire el cableado No. 1
protector arnés.

B138137

4. Retire hilos de la puerta BLOQUEO BUZZER


(A) Desenganche la abrazadera de la cerradura de la puerta inalámbrica

zumbador.

B138138
DL-121
CERRADURA DE LA PUERTA - hilos de la puerta BLOQUEO BUZZER

(B) Desconectar el conector y retirar el inalámbrica


timbre de la puerta de bloqueo.

B138139

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL BLOQUEO DE ALARMA INALÁMBRICA DE LA PUERTA

(A) Control de la resistencia.


(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
entre los terminales.
Resistencia estándar
2 1
Conexión del probador Condición especificada

1 (B) - 2 (B2) Aproximadamente 1 k Ω

B107863

Si no se especifica como el resultado, reemplace el timbre cerradura de

la puerta inalámbrica.

INSTALACIÓN
1. INSTALAR SIN SEGURO DE LA PUERTA BUZZER
(A) Conecte el conector.
DL

B138139

(B) realizar la abrazadera e instalar la cerradura de la puerta inalámbrica


zumbador.

B138138

2. INSTALAR NO. 1 CABLEADO PROTECTOR


(A) Enganche las 4 garras e instalar el cableado No. 1
protector arnés.

B138137
DL-122
CERRADURA DE LA PUERTA - hilos de la puerta BLOQUEO BUZZER

3. INSTALAR SPLASH GUARDABARROS DELANTERO CONJUNTO DE SUB-SHIELD

(A) Enganche los 3 clips e instalar el guardabarros delantero salpicaduras


proteger.

B138136

(B) Enganche las 6 clips.

4. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

B136004

DL
DS-1
EJE DE ACCIONAMIENTO - FRENTE AL EJE (para 4WD)

FRONT EJE (para 4WD)


UNIDAD LÍNEA DE EJE

COMPONENTES

TREN DELANTERO

13 (127, 9)

Sensor de velocidad delantero

8.3 (85, 73 en. * Lbf) CHAVETA

91 (928, 67)

235 (2396, 174)

EJE DELANTERO EJE TUERCA

VARILLA subconjunto

CHAVETA

Accesorio delantero ROTULA CAP BLOQUEO DE


160 (1631, 118)
INFERIOR AJUSTE DE RUEDA

DELANTERA
DS
Eje delantero
EMBELLECEDOR GRASA
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables

C133042E01
DS-2
EJE DE ACCIONAMIENTO - FRENTE AL EJE (para 4WD)

DELANTERA EJE ORIFICIO


ANILLO

DELANTERA EJE cubierta de


polvo

ASAMBLEA CONJUNTA
INBOARD tracción
delantera
FRENTE UNIDAD
INTERIOR DEL EJE
ANILLO
TRÍPODE

delantera INBOARD CONJUNTA la falta de inicio. 2 PINZA


INBOARD CONJUNTA DE ARRANQUE

EJE DELANTERO INBOARD CONJUNTA DE ARRANQUE DEL EJE abrazadera

EJE DELANTERO DE BORDA CONJUNTO PINZA DE ARRANQUE

CONJUNTO DE BORDA BOOT

EJE DELANTERO CONJUNTO DE BORDA


la falta de inicio. 2 PINZA

Parte de la fuente:

EJE DELANTERO CONJUNTO DE BORDA


la falta de inicio. 2 PINZA

DS
Frente Trabajo del árbol de toma
OUTBORARD UNIDAD

parte no reutilizables

C133043E01
DS-3
EJE DE ACCIONAMIENTO - FRENTE AL EJE (para 4WD)

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire RUEDA DELANTERA

Aceite del diferencial 3. DRENAJE

4. SEPARADO sensor de velocidad delantero


(A) Usando una llave hexagonal 5 mm, retire el perno y
separar el sensor de velocidad delantero. (B) Desenganche los 3
abrazaderas. (C) Retirar el perno y separar el control de deslizamiento

alambre sensor de la rótula de dirección.

C133044

5. Retire EJE DELANTERO TAPACUBOS GRASA


(A) Usando un destornillador y un martillo, retire el
cubierta de protección cubo del eje delantero.

DARSE CUENTA:

No dañe el cubo del eje.

F042729

6. Retirar FRONT tuerca del eje HUB


(A) Eliminar el pasador de chaveta y la tapa de ajuste de bloqueo. (B) Retirar la
tuerca del cubo eje delantero.

7. TIE ROD END SEPARADO subconjunto


(A) Retire el pasador y la tuerca. DS

F042732
DS-4
EJE DE ACCIONAMIENTO - FRENTE AL EJE (para 4WD)

(B) Uso de SST, separar el terminal de la barra de la


muñón de la dirección.
SST 09.628 a 62.011

SST

F051679E01

8. FRONT SEPARADO de fijación inferior BALL JOINT

(A) Quitar los 2 tornillos y separar la bola inferior frente


fijación conjunta de la rótula de dirección.

G020159

9. REMOVE FRONT EJE


(A) Uso de SST, retirar el eje de transmisión delantero.
SST 09.520 a 01.010, 09520-24010 (09.520 a 32.040) AVISO:

No dañar el sello de aceite.

SST

F042739E01

DESMONTAJE
1. CONTROLAR EL TREN DELANTERO
(A) Compruebe que no haya juego notable en el
conjunta fuera de borda.

(B) Comprobar que las diapositivas conjuntos interiores suavemente en el

dirección de empuje.
(C) Comprobar que no hay juego notable en el radial
dirección de la junta hacia el interior. (D)
Comprobar las botas de los daños.
W001721

DARSE CUENTA:

Mover el eje de transmisión mientras se mantiene el nivel.

DS 2. Retire EJE DELANTERO INBOARD CONJUNTA la falta de inicio. 2 PINZA

(A) Usando un destornillador, suelte la parte apostada de la


pinza de arranque y separar la pinza de arranque.

F040958
DS-5
EJE DE ACCIONAMIENTO - FRENTE AL EJE (para 4WD)

3. Retire EJE DELANTERO INBOARD CONJUNTO PINZA DE ARRANQUE

(A) Usando un destornillador, suelte la parte apostada de la


pinza de arranque y separar la pinza de arranque.

4. SEPARADO INBOARD CONJUNTA DE ARRANQUE

(A) Separar la bota conjunta hacia el interior desde el interior


articulación.

5. Retire ASAMBLEA CONJUNTA FRENTE INTERNO UNIDAD


F040959

(A) Retirar la grasa vieja de la articulación dentro del casco. (B) Haga

marcas en la articulación interior, un trípode y


fueraborda eje de articulación.
Matchmark
AVISO: No perfore las marcas.

(C) Retirar la articulación hacia el interior de la articulación fuera de borda

eje.
(D) Fijar el eje de articulación fuera de borda en un tornillo de banco entre

placas de aluminio.
DARSE CUENTA:

FA01615E02 No apriete demasiado el tornillo de banco.

(E) El uso de un expansor de anillo de retención, retire el anillo de retención.

G022501

(F) Haga marcas en el eje de articulación fuera de borda y


trípode.
AVISO: No perfore las marcas.

(G) Uso de una barra de latón y un martillo, quitar el trípode


desde el eje de articulación fuera de borda.

AVISO: No toque el rodillo.

marcas de referencia (H) Retirar el interior de arranque conjunta No. 2 de sujeción, la


N000194E02 arranque conjunta dentro del casco y la pinza de arranque dentro del casco conjunta.

6. Retire EJE DELANTERO CONJUNTO DE BORDA la falta de inicio. 2 PINZA


DS
(A) Usando un destornillador, suelte la parte apostada de la
pinza de arranque y quitar la pinza de arranque.

C063445
DS-6
EJE DE ACCIONAMIENTO - FRENTE AL EJE (para 4WD)

7. Retire EJE DELANTERO DE BORDA CONJUNTO PINZA DE ARRANQUE

(A) Usando pinzas, extraer la abrazadera de arranque, como se muestra en

la ilustración.

8. REMOVE FUERABORDA JOINT BOOT


(A) Retire la funda exterior conjunta del motor fuera de borda
eje de articulación.

(B) Retirar la grasa vieja de la articulación fuera de borda.

C081566

9. REMOVE FRONT EJE HOLE SNAP ANILLO


(A) Usando un destornillador, retire el anillo de retención.

C057543

10. Retire DELANTERA EJE cubierta de polvo


(A) Usando SST y una prensa, retire la cubierta de polvo.
SST
SST 09.950-00.020

F040647E01

SST REENSAMBLAJE
1. Instalar la parte delantera EJE cubierta de polvo
(A) Usando SST y una prensa, instalar una nueva cubierta de polvo en
la articulación hacia el interior hasta que quede al ras con el extremo.

SST 09527-10011 AVISO:

• Instalar la cubierta de polvo en la orientación


correcta.
• No deforme la cubierta de polvo.
F041033E01

2. Instalar la parte delantera EJE ORIFICIO ANILLO


(A) instalar un nuevo anillo de resorte.

DS 3. INSTALAR fuera de borda CONJUNTA DE ARRANQUE

(A) Envolver el spline del eje de articulación fuera de borda con


cinta protectora.
(B) Instalación de nuevas piezas en el eje de articulación fuera de borda en el

orden siguiente.

1. Frente fueraborda eje de arranque conjunta No. 2 abrazadera

2. Delantero lateral del eje de arranque conjunta

3. pinza de arranque conjunta eje delantero fuera de borda


DS-7
EJE DE ACCIONAMIENTO - FRENTE AL EJE (para 4WD)

(C) Paquete de la parte de unión del eje de articulación fuera de borda y


motor fuera de borda de arranque conjunta con grasa.

capacidad Grease 260 a 270 g (9/2 a


9/5 oz.) de
(D) Instalar la bota articulación fuera de borda en la articulación fuera de borda

ranura del eje.


DARSE CUENTA:

Mantenga la ranura libre de grasa.

4. INSTALAR EJE laterales delanteros CONJUNTA la falta de inicio. 2


PINZA
(A) fijar el eje de articulación fuera de borda en un tornillo de banco entre

placas de aluminio.
DARSE CUENTA:

No apriete demasiado el tornillo de banco.

(B) Lugar SST sobre la abrazadera de arranque, se presiona contra la


arrancar y ligeramente apriete SST.
SST 09521 hasta 24010
SST
(C) Fijar SST y apretarlo manera que la separación viene
a dentro del rango especificado.
Despeje:
0,8 mm (0,031 in.) O menos
(D) Remover SST.

F052126E01

(E) El uso de SST, medir la holgura de la bota


sujetar como se muestra en la ilustración.

SST SST 09.240 hasta 00.020


Liquidación:
0,8 mm (0,031 pulg.) O menos
aviso:
Si la holgura está fuera del rango especificado, vuelva a apretarlo.

F052127E01

5. Instalar la parte delantera EJE DE BORDA CONJUNTO PINZA DE ARRANQUE

(A) Lugar SST sobre la abrazadera de arranque, se presiona contra la


SST
arrancar y ligeramente apriete SST.
SST 09521 hasta 24010
(B) Fijar SST y apretarlo manera que la separación viene
a dentro del rango especificado.
Despeje:
0,8 mm (0,031 in.) O menos DS
C081563E01 (C) Retirar SST.
DS-8
EJE DE ACCIONAMIENTO - FRENTE AL EJE (para 4WD)

(D) El uso de SST, medir la holgura de la bota


sujetar como se muestra en la ilustración.
SST 09.240 hasta 00.020
Liquidación:
0,8 mm (0,031 pulg.) O menos
aviso:
SST Si la holgura está fuera del rango especificado, vuelva a apretarlo.

6. Instalar la parte delantera ASAMBLEA CONJUNTA INBOARD UNIDAD


C092627E01
(A) instalar nuevas piezas en el eje de articulación fuera de borda en el
orden siguiente.

1. pinza de arranque conjunta eje frontal dentro del casco

2. Frente hacia el interior del eje de arranque conjunta

3. Frente hacia el interior del eje de arranque conjunta No. 2 abrazadera

(B) Fijar el eje de articulación fuera de borda en un tornillo de banco entre

placas de aluminio.
DARSE CUENTA:

No apriete demasiado el tornillo de banco.

(C) Retirar la cinta protectora.

(D) Alinear las marcas de referencia e instalar la articulación trípode en


el fueraborda eje de articulación.
biselado
DARSE CUENTA:

Coloque el lado biselado del trípode hacia la articulación dentro del


casco.
(E) Usando una barra de latón y un martillo, coloque el trípode
articulación.

DARSE CUENTA:
marcas de referencia
• No golpear la parte rusa.
C067417E02 • Mantener la articulación trípode libre de materias extrañas.

(F) El uso de un expansor de anillo de retención, instalar un nuevo anillo de resorte. (G) Paquete de la

articulación hacia el interior con grasa.

capacidad de grasa: 231-241 g (8.1 a


8.5 oz.) de
(H) Alinear las marcas de referencia e instalar la articulación dentro del casco

en el eje de articulación fuera de borda.

7. INSTALAR INBOARD CONJUNTA DE ARRANQUE

(A) Instalar la bota conjunta hacia el interior en las ranuras de la


conjunta dentro del casco y el eje de articulación fuera de borda.
G022501
DARSE CUENTA:

Mantenga las ranuras libres de grasa.

8. INSTALAR eje delantero INBOARD CONJUNTA la falta de inicio. 2 PINZA


DS
(A) instalar la pinza de arranque en el arranque conjunta dentro del casco

y calafatear la pinza de arranque con un destornillador.


AVISO: no dañar la bota.

C083397
DS-9
EJE DE ACCIONAMIENTO - FRENTE AL EJE (para 4WD)

9. INSTALAR EJE DELANTERO INBOARD CONJUNTO PINZA DE ARRANQUE

(A) instalar la pinza de arranque en el arranque conjunta dentro del casco

y calafatear la pinza de arranque con un destornillador.


AVISO: no dañar la bota.

F040962

10. CONTROLAR EL TREN DELANTERO


(A) Comprobar si las dimensiones del eje de accionamiento se encuentran dentro de

las siguientes especificaciones.


Dimensión (A):
577,5 mm (22,74 pulg.)

Dimensión (A)

G022110E01

(B) Compruebe si hay flojedad perceptible cuando se enciende el


conjunta arriba y abajo, izquierda y derecha, y en la dirección de empuje.

(C) Comprobar si hay grietas, daños y fugas de grasa en


la articulación de la bota.

DARSE CUENTA:

Mantener el nivel de eje de transmisión mientras se mueve.

W001721

INSTALACIÓN
1. Instalar la parte delantera EJE
(A) Escudo la spline del eje de articulación hacia el interior con ATF. (B) Alinear las
estrías del eje e instalar el eje de accionamiento con
una barra de latón y un martillo.
DARSE CUENTA:

• Ajuste el anillo de resorte con el lado de la abertura orientada hacia abajo.

• No dañar el sello de aceite.


F042771

INSINUACIÓN:

Si el eje de articulación hacia el interior está en contacto con el eje del piñón o
no se puede confirmar a partir del sonido o la sensación cuando se conduce.
DS
DS-10
EJE DE ACCIONAMIENTO - FRENTE AL EJE (para 4WD)

2. INSTALAR accesorio delantero ROTULA INFERIOR


(A) Instalación de la bola inferior de fijación conjunta frontal con el 2
pernos.

Torque: 160 N * m (1.631 kgf * cm, 118 ft * lbf).

G020159

3. INSTALAR LA BARRA DE FIN subconjunto


(A) Instalación de la terminal de la barra sobre la rótula de dirección. (B) Instalación de la

tuerca.

Par: 91 N * m (928 kgf * cm, 67 ft * lbf).


(C) Instalar un nuevo pasador de chaveta.

DARSE CUENTA:

Si los orificios de la chaveta no están alineados, apretar la


tuerca de un adicional de 60 °.

F043604

4. Instalar la parte delantera tuerca del eje de HUB

(A) Instalación de la tuerca del cubo.

Torque: 235 N * m (2.396 kgf * cm, 174 ft * lbf).


(B) Instalación de la tapa de bloqueo de ajuste y un nuevo pasador de chaveta.

5. INSTALAR eje delantero EMBELLECEDOR GRASA

F042732

6. INSTALAR sensor de velocidad delantero


(A) instalar el cable del sensor de control de deslizamiento en la dirección
nudillo con el perno.
Par: 13 N * m (127 kgf * cm, 9 pies * lbf).
(B) Enganche las 3 abrazaderas.
(C) Usando una llave hexagonal 5 mm, instalar la velocidad
sensor con el perno.
Par: 8,3 N * m (85 kgf * cm, 73 en * lbf).

7. INSTALAR RUEDA DELANTERA Torque: 112 N * m (. 1137 kgf


* cm, 82 pies * lbf)

8. CONTROLAR EL ACEITE diferencial (véase la página DF-3 )


DS
9. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

10. Comprobar VSC SENSOR DE SEÑAL


(Consulte la página BC-28 )

11. CONTROL DE DIFERENCIAL DE PÉRDIDA DE ACEITE

12. inspeccionar y ajustar ALINEACIÓN RUEDA DELANTERA


C133044

(Consulte la página SP-2 )


EC-1
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES


CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE
MOTOR

UBICACIÓN DE PIEZAS

SITIO DE MOTOR RELAY BLOQUE

VACÍO válvula de regulación


- EFI 20A

- El relé EFI
Aire y combustible sensor de la relación
- A / F CALENTADOR 15A

- A / F relé del calentador

BATERÍA

CE
Aire y combustible sensor de la relación

SENSOR DE OXÍGENO CALENTADO SENSOR DE OXÍGENO


CALENTADO

FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO

- FUGA bomba de detección

A129971E01
EC-2
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

SISTEMA DE DIAGRAMA

ECM

MREL

PRG

VSV (EVAP)
A/F

CALENTADOR

+B HT2B HT2B

CE
E2 OX2B OX2B

(Proteger)

EFI EFI

+B OX1B OX1B

E2 HT1B HT1B

Sensor de oxígeno calentado


(Bank1 Sensor 2)

HA2A

de oxígeno (Bank2 Sensor 2)


HA2A A2A + A2A +

+B A2A- A2A-
20A
CALENTADOR Sensor de relación aire-combustible

15A / F
+B A1A + A1A +

A1A- sensor
HA1A climatizada A1A-
La batería

Sensor de relación aire-combustible

HA1A
AB
A129965E01
EC-3
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

ECM

AB

MPMP

E2

CE
VPMP

PPMP

VTA2

VTA1

Módulo de la bomba bote M+

METRO-

Conjunto del cuerpo del acelerador

A129966E01
EC-4
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. CONTROLAR EL AIRE-COMBUSTIBLE SISTEMA DE RELACIÓN DE

COMPENSACIÓN

(A) Medir la tensión entre los terminales de la


conectores ECM.
voltaje estándar

Conexión del probador Condición Condición especificada

B2-22 (A1A-) - B3-1 (E1) Interruptor de encendido EN 3.3 V

B2-23 (A2A +) - B3-1 (E1) Interruptor de encendido EN 3.3 V

B2-30 (A1A +) - B3-1


Interruptor de encendido EN 2,9 V
(E21

B2-31 (A2A-) - B3-1 (E1) Interruptor de encendido EN 2,9 V

DARSE CUENTA:

Conecte los cables de prueba de la parte trasera del conector.


No desconecte los conectores del ECM.

INSINUACIÓN:
CE Tensión entre los terminales de la ECM se mantiene constante
independientemente de la tensión del sensor A / F.

B1 B2 B3 E46 E47

3 4 59610
7 11 12 13 14 15216 17 18 4567 9 10 11312 13 14 15 16 17218 19 18 3 4 59610
7 11 12 13 14 15216 17 18 6 5 3 414 15 16
8 9 10 11 12 13 2 1 3 4 59610
7 11 12 13 14 15216 17 18

19 20 21 22 23 24 25 26 27 18 27 26 25 24 21 22 23 20 19 20 21 22 23 24 25 26 27 18 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 17 25 24 19 20 21 22 23 18

34 33 29 30 31 32 28 35 34 33 32 29 30 31 28 32 31 30 29 28 32 33 34 35 31 29 30 28 31 30 29 28 27 26

A1A + E1
A2A + A2A- A1A-

A121603E04

(B) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (C) Girar el interruptor de


encendido en ON. (D) Seleccione los siguientes elementos del menú:
DIAGNÓSTICO /
MEJORADO OBD II / LISTA DE DATOS / AFS B1 S1 y S2 O2S B1.

(E) Calentar el sensor A / F con la velocidad del motor a


2500 rpm durante aproximadamente 2 minutos.

probador inteligente
DLC3

CAN Vim
A129958E01
EC-5
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

(F) Mantener la velocidad del motor a 2.500 rpm y confirmar


que la pantalla en el probador inteligente, cuando se selecciona AFS B1 S1, es
como se muestra en la ilustración. INSINUACIÓN:
Mantener la velocidad del motor

Apoyarse
• La pantalla en el probador inteligente puede diferir ligeramente de
la ilustración.
(V) Relación de • Sólo el comprobador inteligente muestra la forma de onda del sensor
aire y combustible A / F.
3.3V 14.6
(G) Para confirmar que la forma de onda se muestra en el
probador inteligente, cuando se selecciona O2S B1 S2, cambia
Rico entre 0 V y 1 V con la velocidad del motor a 2.500 rpm.

Hora
DE ACUERDO:

La salida de tensión oscila más de 8 veces en 10


segundos. PRECAUCIÓN:
A118498E01

• Realizar la comprobación inmediatamente después de calentar el


motor.
• Si la variación de tensión no pudo ser verificada, calentar el
CE
sensor de oxígeno calentado de nuevo. Si no pudo ser verificada,
incluso después de calentar el sensor de nuevo, comprobar el N._
(Véase la página ES-57 )

2. CONTROLAR corte de combustible RPM


(A) Aumentar la velocidad del motor a al menos 3500 rpm. (B) Utilizar un
alcance de sonido para comprobar operativo inyector
sonidos.
(C) Comprobar que los sonidos de funcionamiento del inyector se detiene

momentáneamente y luego se reanudará cuando se suelta el pedal del


acelerador.
Combustible cortó rpm:

2.500 rpm rpm retorno de

combustible:

1200 rpm

3. Inspeccionar visualmente las mangueras, conexiones y JUNTAS

(A) Compruebe el aspecto.


(1) Comprobar si las porciones indicadas de motor
montaje están rotas, fugas o dañado. INSINUACIÓN:

La desconexión del medidor de aceite del motor a nivel, la tapa de llenado


de aceite, la manguera de PCV, etc. puede causar que el motor funcione
incorrectamente. partes desconectadas, sueltos o agrietados en el sistema
A075917E01 de inducción de aire entre el cuerpo del acelerador y la culata permitirán
aspiración de aire y causar que el motor funcione incorrectamente.

Si es necesario, reparar el conjunto del motor.

4. CONTROLAR EL COMBUSTIBLE válvula de corte y relleno de VÁLVULA DE RETENCIÓN

(A) Desconecte la manguera de la línea de ventilación del depósito de combustible.

(Consulte la página FU-45 )

(B) Conectar el manómetro al puerto manguera de ventilación.


EC-6
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

(C) Llenar el depósito de combustible. (D) Aplicar presión a 4 kPa (0,04 kgf * cm 2, 0,58 psi) a la

lumbrera de ventilación del depósito de combustible. INSINUACIÓN:

Compruebe la cantidad de combustible que queda en el depósito de combustible.

(E) Quitar el tapón del depósito de combustible, y comprobar que la

la presión disminuye.
Si la presión no disminuye, reemplace el conjunto del tanque de
combustible.
(F) Vuelva a conectar la manguera de línea de ventilación para el depósito de combustible.

Tapón del depósito de combustible

CE

A129960E01

5. CONTROL DE ENTRADA DE AIRE LINEA

(A) Desconectar la manguera de la línea de entrada de aire desde el carbón vegetal

frasco. (Consulte la página EC-9 )


(B) Comprobar que los flujos de aire libremente en la línea de entrada de aire.

Si el aire no fluye libremente en la línea de entrada de aire, reparar o reemplazar la línea de

entrada de aire. (C) Vuelva a conectar la manguera de la línea de entrada de aire al carbón de leña

Entrada de aire manguera de la línea

frasco.

Aire
A129961E01
EC-7
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

6. CONTROLAR EL SENSOR DE PRESIÓN DE DETECCION DE FUGAS DE BOMBA

(A) Medir la tensión de la fuente de potencia de la ECM


UN segundo do re mi conectores.
voltaje estándar

Conexión del probador Condición Condición especificada

A23 (VC) - A28 (E2) Interruptor de encendido EN 04/05 a 05/05 V

VC (+) E2 (+) PPMP (+) Si no se especifica como el voltaje, compruebe el ECM, fugas de la
bomba de detección y mazo de cables. (B) Medir la tensión de salida de
Especificación del sensor de presión potencia de la ECM
conectores.
Tensión de salida Zona de mal funcionamiento
(1) Quitar el tapón del depósito de combustible.

voltaje estándar
4.900V
Conexión del probador Condición Condición especificada

E22 (PPMP) - A28 (E2) 1,425-4,150 V


4.150V Interruptor de encendido EN

Rango utilizable
Si no se especifica como el voltaje, compruebe el ECM, fugas de la bomba

1.425V
Zona de mal funcionamiento
de detección y mazo de cables. (2) Coloque el tapón del depósito de
CE
combustible.

0.450V

Presión 60 kPa 110 kPa

INSINUACIÓN:

Estándar Presión atmosférica: 101.3 kPa

G036145E01
EC-8
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - BOTE

FRASCO
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE
MOTOR

COMPONENTES

CE

NO. 2 RECIPIENTE
EVAP MANGUERA
salida de la manguera
subconjunto

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE manguera de ventilación

20 (204, 15)

20 (204, 15)
ASAMBLEA filtro de carbón activado

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

A129924E01
EC-9
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - BOTE

ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DE DESCARGA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

(Consulte la página FU-1 )

2. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

3. Retire CARBON conjunto de receptáculo


(A) Desconectar el tubo de respiración del depósito de combustible del combustible

tanque.

(1) Empuje el conector interior profundo. (2) porción Pinch A, como


se muestra en la ilustración. (3) Tire del conector.

DARSE CUENTA:

• Eliminar la suciedad y objetos extraños del conector de la manguera

de ventilación del depósito de combustible antes de realizar el


Pellizco impulso Pinch trabajo.

UN • No permita que cualquier arañazos u objetos extraños en las partes


al desconectar, ya que el conector de la manguera de ventilación del
depósito de combustible tiene la junta tórica que sella el tubo. CE
Un • Realizar el trabajo a mano. No utilizar ninguna herramienta.
A129925E01

• No doble a la fuerza, torcer o girar el tubo de nylon.

• Proteger la parte desconectada cubriéndola con una bolsa de vinilo

después de desconectar la manguera de ventilación del depósito de

combustible.

• Si el conector de ventilación de combustible y el tubo están

atrapados, empujar y tirar de ellos para liberar.

(B) Desconectar el No. 2 bote manguera de salida sub-


montaje.
(1) Empuje el conector interior profundo. (2) porción Pinch A, como
se muestra en la ilustración. (3) Tire del conector.

pizca DARSE CUENTA:

• Eliminar la suciedad y objetos extraños del conector de la manguera

de ventilación del depósito de combustible antes de realizar el


Pellizco
Empuje trabajo.

• No permita que cualquier arañazos u objetos extraños en las partes

UN al desconectar, ya que el conector de la manguera de ventilación del


depósito de combustible tiene la junta tórica que sella el tubo.

• Realizar el trabajo a mano. No utilizar ninguna herramienta.


UN
A129926E01
• No doble a la fuerza, torcer o girar el tubo de nylon.

• Proteger la parte desconectada cubriéndola con una bolsa de vinilo

después de desconectar la manguera de ventilación del depósito de

combustible.

• Si el conector de ventilación de combustible y el tubo están

atrapados, empujar y tirar de ellos para liberar.


EC-10
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - BOTE

(C) Desconectar el conector.

A129928

(D) Desconectar la manguera EVAP.

CE
A129927

(E) Retirar 3 tornillos, a continuación, quitar el bote de carbón vegetal


montaje.

A129929

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL CARBON conjunto de receptáculo
(A) comprobar visualmente el filtro de carbón activado en busca de grietas y

dañar.
Si hay grietas o daños, sustituir el conjunto del cartucho de
carbón.

A129951

(B) Verificar el funcionamiento carbón bote.


Orificio de entrada de aire
ventilación de la toma de purga
(1) Mientras sostiene el puerto de purga cerrada, golpe

aire a presión a 1,67 kPa (17,0 gf / cm 2, 0,24 psi) en el puerto de


ventilación, y comprobar que el aire fluye desde el puerto de
entrada de aire. Si no se especifica como el resultado, cambiar el
conjunto de carbón bote.

Aire
Abertura de
A129952E01
CE-11
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - BOTE

(2) Mientras sostiene el puerto de ventilación cerrado, aplicar una


Puerto de purga
vacío de 1,10 kPa (8,3 mmHg, 0,32 in.Hg) en el puerto de purga,
Vacío
y comprobar que el aire fluye desde el puerto de entrada de aire.
Si no se especifica como el resultado, cambiar el conjunto de
carbón bote.

abertura de ventilaciónOrificio de entrada de aire

A129953E01

(C) Comprobar si hay fugas de aire.


(1) Retire la manguera de aire entre los puertos A y B.

CE
A129954

(2) Conectar el manómetro a la lumbrera de ventilación de


Un puerto Puerto de purga
el cartucho de carbón.
puerto B SST 09992-00242
(3) Mientras sostiene el puerto B, el puerto de purga y aire
puerto de entrada cerrada con los dedos, salir del puerto A abierta y
abertura de ventilación
aplicar aire a presión a 19,6 kPa (0,2 kgf / cm 2, 2,81 psi) en el puerto de
Orificio de entrada de aire
ventilación. Comprobar que la presión se mantiene. Si no se especifica
Manómetro
como el resultado, cambiar el conjunto de carbón bote. (D) Compruebe
la bomba de detección de fugas.
A129955E01

(1) Comprobar que los flujos de aire desde el puerto A a los puertos B y

DO.

Si no se especifica como el resultado, reemplace el módulo de la


do
bomba.

Aire
segundo

A129956E01

(2) Aplicar tensión positiva de batería a través de la


Cerrado
Válvula terminales.
(3) Comprobar que la válvula está cerrada.
Si no se especifica como el resultado, reemplace el módulo de la
bomba.

Batería
A129957E01
EC-12
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - BOTE

INSTALACIÓN
1. INSTALAR CARBON conjunto de receptáculo
(A) instalar el recipiente con los 3 pernos.
Par: 20 N * m (204 kgf * cm, 15 pies * lbf).

A129929

(B) Conectar el conector.

CE
A129927

(C) Conectar la manguera EVAP.

A129928

(D) Conectar el No. 2 bote manguera de salida sub-


montaje.
(1) Alinear el conector de la manguera de ventilación del depósito de combustible con el

tubería, a continuación, empuje en el conector de ventilación del depósito de

combustible hasta que el retenedor hace un sonido de "clic" para conectar la

empujar manguera de ventilación del depósito de combustible al filtro de carbón activado.

DARSE CUENTA:

• Compruebe que no hay rasguños u objetos extraños en las


partes desconectadas del conector de ventilación del
depósito de combustible y el tubo antes de realizar el
trabajo.
• Después de conectar la manguera de ventilación del depósito de

combustible, verificar que la manguera de ventilación del depósito de

combustible está conectado con seguridad tirando del conector rápido.


A129926E02
EC-13
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - BOTE

(E) Conectar el tubo de ventilación del depósito de combustible.

(1) Alinear el conector de la manguera de ventilación del depósito de combustible con el

tubería, a continuación, empuje en el conector de ventilación del depósito de

combustible hasta que el retenedor hace un sonido de "clic" para conectar la

manguera de ventilación del depósito de combustible al filtro de carbón activado.


empujar

DARSE CUENTA:

• Compruebe que no hay rasguños u objetos extraños en las


partes desconectadas del conector de ventilación del
depósito de combustible y el tubo antes de realizar el
trabajo.
• Después de conectar la manguera de ventilación del depósito de

combustible, verificar que la manguera de ventilación del depósito de

combustible está conectado con seguridad tirando del conector rápido.

A129925E02

2. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

3. Compruebe si hay fugas de combustible (consulte la página FU-7 )


CE
EC-14
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - Válvula de vacío CONMUTACIÓN

VACÍO conmutación de las válvulas


CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE
MOTOR

COMPONENTES

7.5 (76, 66 en. * Lbf)


7.5 (76, 66 en. * Lbf)

SERVICIO DE VACIO

conmutación de las válvulas

CE COVER V-BANCO

9.0 (92, 80 en. * Lbf)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

A129949E01
EC-15
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - Válvula de vacío CONMUTACIÓN

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire V-BANCO cubierta (consulte la página ES-428 )

3. Retire SERVICIO DE VACIO conmutación de las válvulas


(A) Desconecte el conector. (B) Desconectar la manguera de

alimentación de vapor de combustible.

G036125E01

(C) Retirar el perno, y luego separar el vacío


válvula de conmutación desde el tanque de compensación de aire de admisión. (D)

desconectar la manguera, a continuación, quitar el vacío CE


válvula de conmutación.

G036126E01

ohmímetro INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR TURNO DE VACÍO conmutación de las válvulas

(A) Control de la resistencia.


(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
entre los terminales.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

1-2 26 a 30 Ω a 20 ° C (68 ° F)

G036146E01

Si el resultado no es el especificado, sustituir vacío Válvula de

conmutación No. 1. (b) Comprobar Válvula de conmutación No. 1 para suelo

vacío.
ohmímetro
(1) El uso de un ohmímetro, compruebe la resistencia
entre cada terminal y el cuerpo.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

1 - Cuerpo 10 M Ω o mas alto

2 - Cuerpo 10 M Ω o mas alto

Si el resultado no es el especificado, sustituir vacío Válvula de


G036147E01 conmutación No. 1.
EC-16
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - Válvula de vacío CONMUTACIÓN

(C) Comprobar el funcionamiento.


(1) Compruebe que el aire no fluye desde el puerto de E al puerto
F.
Si no se especifica como la operación, sustituir vacío Válvula
de conmutación No. 1.

mi Aire

A076688E03

(2) Aplicar la tensión de la batería en los terminales. (3) Comprobar que los
flujos de aire desde el puerto de E a puerto F.
Si no se especifica como la operación, sustituir vacío Válvula
de conmutación No. 1.

CE mi

aire
Batería
A076689E06

INSTALACIÓN
1. INSTALAR SERVICIO DE VACIO conmutación de las válvulas

(A) Conectar la manguera a la válvula de conmutación de vacío. (B) Instalación de


la válvula de conmutación de vacío con el perno.
Par: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 en * lbf).

G036125E01

(C) Conectar la manguera de alimentación de vapor.


(D) Conectar el conector.

2. INSTALAR LA CUBIERTA V-BANK (Consulte la página ES-431 )

3. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

G036126E01
EC-17
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - válvula de ventilación

válvula de ventilación
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE
MOTOR

COMPONENTES

manguera de ventilación

27 (275, 20)

VENTILACIÓN subconjunto de
válvula
CE

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

A129935E01
EC-18
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - válvula de ventilación

ELIMINACIÓN
1. ELIMINAR VENTILACIÓN subconjunto de válvula
(A) Desconecte la manguera de ventilación.

G036123E01

(B) Retirar la válvula de ventilación.

CE
G036124E01

Culata Side INSPECCIÓN


1. CONTROLAR SI VENTILACIÓN subconjunto de válvula
manguera limpia (A) Comprobar la operación.
(1) Instalar una manguera limpia como se muestra en la ilustración. (2)
Soplar aire en el lado de la culata y de verificación
que el aire pasa a través libremente.
PRECAUCIÓN:

No aspirar aire a través de la válvula de ventilación.


sustancias de petróleo dentro de la válvula de ventilación
A137214E03

son perjudiciales.

(3) Soplar aire en el lado del colector de admisión y de verificación


Lado colector de admisión
que el aire no pasa a través libremente. Si no se especifica
como la operación, sustituir la válvula de ventilación.
manguera limpia

A137215E01

Adhesivo INSTALACIÓN
1. INSTALAR VENTILACIÓN subconjunto de válvula
(A) Aplicar el adhesivo a 2 o 3 hilos de la válvula.
Adhesivo:
Toyota Adhesivo genuino 1324, Three Bond 1344 o el
equivalente.

A092670E03
EC-19
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - válvula de ventilación

(B) Instalación de la válvula de ventilación.


Par: 27 N * m (275 kgf * cm, 20 pies * lbf).

G036124E01

(C) Conectar el tubo de ventilación.

CE
G036123E01
EC-20
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - SENSOR DE COMBUSTIBLE DE AIRE RATIO

Aire y combustible sensor de la relación


CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE
MOTOR

COMPONENTES

CE

44 (449, 33)

Aire y combustible sensor de la relación

44 (449, 33)

Aire y combustible sensor de la relación

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

A129979E01
EC-21
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - SENSOR DE COMBUSTIBLE DE AIRE RATIO

ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN:

• Use guantes protectores cuando retire el sensor.


• El conjunto de tubo de escape es extremadamente caliente
inmediatamente después que el motor se ha detenido.
• Confirmar que el conjunto del tubo de escape se haya enfriado antes de
extraerla.

1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. saca carburante relación aire SENSOR


(A) Retire los 3 pernos, a continuación, quitar el tubo de escape No. 2
estancia colector. (Por LH Bank) (b) Desconectar los conectores sensor de relación de

combustible 2 de aire. (C) Uso de SST, retire los sensores de la relación de combustible 2 de aire

desde

el colector de escape.
SST 09224-00010

CE
A128840

A130153

INSPECCIÓN
1. saca carburante relación aire SENSOR
ohmímetro (A) Control de la resistencia.
(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
entre los terminales.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

1 (HT) - 2 (+ B) 1.8 a 3.4 Ω a 20 ° C (68 ° F)

A128842E01 1 (HT) - 4 (E) 10 k Ω o mas alto

Si no se especifica como el resultado, reemplazar el sensor de la relación

aire-combustible.
EC-22
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - SENSOR DE COMBUSTIBLE DE AIRE RATIO

INSTALACIÓN
1. Instalación de aire-combustible SENSOR
(A) Uso de SST, instalar los sensores de la relación de combustible 2 de aire en

el colector de escape.
SST 09224-00010 de par: 44 N * m (449 kgf * cm, 33
pies * lbf).

Para el lado LH Para el lado LH

CE
SST

A130153E01

(B) Conectar los conectores de sensor de la relación de combustible 2 de aire. (C) Instalar la

estancia colector de escape con los 3 pernos. (para


LH Bank)

2. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

A128840
CE-23
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - SENSOR DE OXÍGENO CALENTADO

SENSOR DE OXÍGENO CALENTADO


CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE
MOTOR

COMPONENTES

CE
44 (449, 33)

SENSOR DE OXIGENO

44 (449, 33)

SENSOR DE OXIGENO

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

A129978E01
EC-24
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - SENSOR DE OXÍGENO CALENTADO

ELIMINACIÓN
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. eliminar el oxígeno CLIMATIZADA SENSOR


(A) Desconectar los 2 sensores de oxígeno calentado
conectores.
(B) Uso de SST, quitar los 2 sensores de oxígeno calentado
desde el tubo de escape.
SST 09224-00010

Para el lado LH: Para lado derecho:

CE

SST

A128844E01

INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL SENSOR DE OXÍGENO CALENTADO
ohmímetro (A) Control de la resistencia.
(1) El uso de un ohmímetro, medir la resistencia
entre los terminales.
resistencia a la norma

Conexión del probador Condición especificada

1 (HT) - 2 (+ B) 11 a 16 Ω a 20 ° C (68 ° F)

A128845E01 1 (HT) - 4 (E) 10 k Ω o mas alto


CE-25
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - SENSOR DE OXÍGENO CALENTADO

INSTALACIÓN
1. INSTALAR SENSOR DE OXÍGENO CALENTADO
(A) Uso de SST, instalar los 2 sensores de oxígeno calentado sobre
el tubo de escape.
SST 09224-00010 de par: 44 N * m (449 kgf * cm, 33
pies * lbf).

Para el lado LH: Para lado derecho:

CE
SST

A128844E01

(B) Conectar los 2 conectores sensor de oxígeno calentado.

2. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).


EC-26
CONTROL DE EMISIÓN 1GR-FE - TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO


1. CONTROLAR EL TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ASAMBLEA

(A) Comprobar que no hay deformación o daño a


tapón del depósito de combustible o de la junta. Si fuera necesario, sustituir el tapón del

Empaquetadora depósito de combustible.

A117785E01

CE
ED-1
CAPÓ / PUERTA - CAPUCHA

CAPUCHA

AJUSTE
INSINUACIÓN:

• pernos de centrado se utilizan para montar la bisagra capó y cerradura del capó. La
cerradura del capó y campana no se puede ajustar con los pernos de centrado sobre.
pernos estándar sustituto (con arandelas) para los pernos de centrado cuando se
Centrado Perno Perno estándar hacen ajustes.
B104980E01

• Para tornillos sin especificaciones de torsión, verifique la tabla perno estándar (véase la
página SS-2 ).

1. CONTROLAR EL HOOD subconjunto


(A) Comprobar que las mediciones de la depuración se encuentran
varía el estándar.

UN

segundo

do

B138156E02

Estándar:
Zona Medición

UN 4 a 7 mm (0,157 a 0,276 pulg.)

segundo 1.4 a 4.4 mm (0,055-0,173 pulg.)

do 5 a 8 mm (0,197 a 0,315 pulg.)

2. Ajuste HOOD subconjunto


(A) Ajuste la posición de capó.
(1) Aflojar los 4 pernos de la bisagra en el lado de la campana.
(2) Mueva el capó y ajustar la holgura
entre el capó y el guardabarros delantero. Asegúrese de que el
espacio libre está dentro del rango estándar.
ED
Normal (A):
4,0 a 7,0 mm (0,157-0,276 pulg.)
(3) Apretar los pernos de bisagra del lado capó después de la
B135977 ajuste.
Par: 13 N * m (133 kgf * cm, 10 pies * lbf).
ED-2
CAPÓ / PUERTA - CAPUCHA

(B) Ajuste el caucho amortiguador de modo que las alturas de la


capó y el guardabarros son iguales. (1) Aumentar o bajar el extremo
delantero campana girando el
de caucho amortiguador. Asegúrese de que el espacio libre está dentro del

rango estándar. INSINUACIÓN:

Subir o bajar el caucho amortiguador girándolo.

B135976

(C) Ajuste la cerradura del capó.


(1) Desenganche los 4 garras y quitar el capó
cerradura protector palanca de liberación.

B135978

(2) Aflojar los 3 tornillos.

B135979

(3) Ajuste la posición cerradura del capó para que el delantero


puede entrar sin problemas.

B135980

ED
(4) Apretar los pernos 3 después del ajuste.
Par: 8,0 N * m (82 kgf * cm, 71 en * lbf).

B135979
ED-3
CAPÓ / PUERTA - CAPUCHA

(5) Enganche las 4 garras e instalar la cerradura del capó


liberar protector palanca.

B135978

ED
ED-4
CAPÓ / PUERTA - soporte de la campana

soporte de la campana
CAPÓ / PUERTA
CUERPO

COMPONENTES

ACORTAR
soporte de la campana

ACORTAR

ED

B135984E01
ED-5
CAPÓ / PUERTA - soporte de la campana

ELIMINACIÓN
INSINUACIÓN:

• Utilice el mismo procedimiento para ambos los lados derecho e izquierdo.


• El procedimiento descrito a continuación es para el lado LH.

1. eliminar el soporte CAMPANA


(A) Usando un destornillador con su punta envuelto en
cinta de protección, retire los 2 anillos de tope y el soporte de la
campana.
DARSE CUENTA:

• No toque la barra del soporte de la campana con los guantes,


para evitar las fibras se adhieran.
• Cuando la materia extraña se adhiere a la varilla, evita que la
barra se mueva sin problemas y reduce su capacidad de
B135981 retención.
INSINUACIÓN:

Apoyar la campana con la mano mientras se quita el soporte de la campana.

INSTALACIÓN
1. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA DE SOPORTE

(A) Instalación de los 2 anillos de tope sobre el soporte capó. (B) instalar el
soporte de la campana.

B135982

ED
ED-6
CAPÓ / PUERTA - soporte de la campana

DISPOSICIÓN
INSINUACIÓN:

• Utilice el mismo procedimiento para ambos los lados derecho e izquierdo.


• El procedimiento descrito a continuación es para el lado LH.

1. DESECHE HOOD SUPPORT


(A) fijar horizontalmente el soporte de la campana en un tornillo de banco con el

del vástago de pistón sacó.


(B) El uso de gafas de protección, con una sierra de metal
cortar gradualmente la parte sombreada entre A y B, que se muestra en
la ilustración, para liberar gradualmente el gas.
un segundo

UN segundo Especificación

Zona Medición
B135983E01
un 80 mm (3,15 pulg.)

segundo 20 mm (0,80 pulg.)

PRECAUCIÓN:

• Cubrir el área que está siendo cortado con un trapo o un


trozo de tela, porque hay una posibilidad de que fragmentos
de metal se pueden dispersar por el gas.

• El gas es incoloro, inodoro e inocuo.

ED
ED-6
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

PUERTA PRINCIPAL
CAPÓ / PUERTA
CUERPO

COMPONENTES

Dispositivo de estanqueidad FRENTE


EXTERIOR PUERTA DE VIDRIO

EXTERIOR
RETROVISOR

FRENTE NO. 2 PUERTA agujero


de servicio COVER

8,0 (82, 71 en. * Lbf) x3


x4

x4

FRENTE NO. 1 altavoz


para el lado del conductor: PANEL FRONTAL REPOSABRAZOS
base superior
x4

VENTANA DE ENERGÍA conjunto


del regulador de interruptor
maestro

x3

para el lado del pasajero delantero:

ACORTAR

PANEL FRONTAL REPOSABRAZOS


base superior
ED
PUERTA TRIM JUNTA

INTERRUPTOR DE CONTROL DE PUERTA


subconjunto

VENTANA DE ENERGÍA
conjunto del regulador
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado
INTERRUPTOR

parte no reutilizables

B135601E01
ED-7
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

PUERTA DE
CRISTAL RUN

PUERTA VENTANA
bastidor trasero
INFERIOR

5.5 (56, 49 en. * Lbf)

x4

PLACA DE PUERTA PANEL


agujero del tapón INTERIOR
5.5 (56, 49 en. * Lbf)

PUERTA MARCO subconjunto


INFERIOR DELANTERA
SERVICIO DE PUERTA DELANTERA

CUBIERTA DEL ORIFICIO

PUERTA DE CRISTAL
subconjunto

PUERTA PRINCIPAL
REGULADOR DE VENTANA
subconjunto

5,4 (55, 48 en. * Lbf) 8,0 (82, 71 en. * Lbf)

x3
x2
ED
8,0 (82, 71 en. * Lbf)
x2

8,0 (82, 71 en. * Lbf) x4


POTENCIA REGULADOR
DE VENTANA conjunto del
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado motor

parte no reutilizables

B135602E01
ED-8
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

PUERTA MONTAJE tirador exterior


SEGURO DE LA PUERTA cilindro de la llave

5.5 (56, 49 en. * Lbf)

PUERTA PRINCIPAL tirador exterior

PUERTA MANGO EXTERIOR trasera del pañal

CUBIERTA

PUERTA DE BLOQUEO
PUERTA ABIERTA DE cable de control remoto
BLOQUEO ROD
exterior PAD Bloqueada la
puerta frontal
DELANTERA tirador

PUERTA EXTERIOR x3
subconjunto PUERTA
5.5 (56, 49 en. * Lbf)

Mango del bastidor del

agujero del tapón

PUERTA sello de alambre ARNÉS 5.0 (51, 44 en. * Lbf)

x2 5.5 (56, 49 en. * Lbf) DE CABLE DE BLOQUEO DE

PUERTA DENTRO DE BLOQUEO

PUERTA PRINCIPAL
marco inferior
ADORNAN SOPORTE AMORTIGUAR

PUERTA DE ENTRADA CONTROL

CONJUNTO
5.5 (56, 49 en. * Lbf)

30 (306, 22)

ED BURLETE PUERTA
PRINCIPAL

x2
PUERTA EXTERIOR
MOULDING subconjunto
x5 5.0 (50, 44 en. * Lbf)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado


x4
CLIP
parte no reutilizables

B135603E01
ED-9
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

DESMONTAJE
INSINUACIÓN:

• Utilice el mismo procedimiento para ambos los lados derecho e izquierdo.


• El procedimiento descrito a continuación es para el lado derecho.

1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Retire APOYABRAZOS DELANTERO base superior PANEL


(A) Desenganche los 3 garras y el clip y retire el
base de apoyabrazos delantero panel superior.
(B) Desconectar el conector.

3. Retire el conjunto de VENTANA DE ALIMENTACIÓN INTERRUPTOR regulador maestro


(por del lado del conductor) (Consulte la página WS-25 )

4. Retire el conjunto de VENTANA DE ENERGÍA Regulador de conmutación (para el


B135557 lado del pasajero delantero) (Consulte la página
WS-29 )

5. Retire INTERRUPTOR DE CONTROL DE PUERTA (para el lado del pasajero


delantero) (Consulte la página DL-93 )

6. REMOVE PUERTA TRIM BOARD MONTAJE SUB-

(A) para el lado LH:


Usando un destornillador con su punta envuelto en cinta de
protección, abra el 2 tapas.

La cinta protectora

B140030E01

(B) para el lado RH:


Usando un destornillador con su punta envuelto en cinta de
protección, abra el 2 tapas.

ED
La cinta protectora

B135568E01
ED-10
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

(C) Retirar los 2 tornillos.

B135570

(D) Desenganche los 10 clips.

B135571

(E) Desconectar la puerta de entrada bloqueo de cable de control remoto


y la puerta de entrada en el interior de bloqueo de cable y retire la placa de cubierta de la

puerta frontal.

B135572

7. Retire FRENTE NO.2 PUERTA DE SERVICIO DE LA CUBIERTA AGUJERO

(A) Retire los 4 tornillos y servicio de puerta Nº 2


cubierta del agujero.

ED 8. Eliminar vista exterior posterior MIRROR


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado izquierdo (véase la página

MI-8 ).

B135573 9. REMOVE PUERTA vidrio exterior Dispositivo de


estanqueidad
INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado izquierdo (véase la página

ET-39 ).

10. REMOVE FRONT NO. 1 altavoz (consulte la página AV-58 )


ED-11
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

11. REMOVE agujero de servicio PUERTA FRONT COVER


(A) Retire la tapa del agujero de servicio de la puerta delantera.

DARSE CUENTA:

Retire la cinta restante en el lado de la puerta.

B135574

12. Retirar la puerta FRONT panel interior PLATE


(A) Retire los 4 tornillos y la puerta interior
placa de panel.

B135575

13. Retirar la puerta FRONT COMPROBACIÓN MONTAJE


(A) Eliminar las 2 tuercas y el tornillo, a continuación, eliminar el frente
freno de puerta.

DARSE CUENTA:

No deje caer ni dañar el freno de puerta al retirar los tornillos.

INSINUACIÓN:

Quitar el freno de puerta a través del orificio de servicio.

B138158

14. Retirar la puerta FRONT BURLETE


(A) Desenganche los 24 clips y retire la puerta frontal
burlete.
DARSE CUENTA:

Retire la cinta restante en el lado de la puerta.

ED

B138159
ED-12
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

15. REMOVE FRONT puerta de cristal RUN


(A) Retirar la corredera del cristal de la puerta delantera.

B138160

16. Retirar la puerta frontal del marco subconjunto INFERIOR DELANTERA

(A) Retirar el tapón del orificio.

B135578

(B) Retirar el perno y el tornillo, a continuación, quitar el frente


marco de la puerta subconjunto frontal inferior.
DARSE CUENTA:

No deje caer o dañar el marco de la puerta frontal sub-conjunto


delantero inferior al retirar el perno y el tornillo.

B138161

17. Retirar la puerta FRONTAL INFERIOR PERCHA ADORNAN

(A) Eliminar el perno y los 2 tornillos y retire frente


puerta guarnición soporte de bastidor inferior.

B138162

ED
18. Retirar la puerta de la ventana delantera del bastidor trasero INFERIOR

(A) Retire el perno, y luego quitar la puerta frontal


ventana de marco trasera inferior.
DARSE CUENTA:

No deje caer ni dañar la parte frontal ventana de la puerta bastidor


trasero inferior al quitar el perno.

B138163
ED-13
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

19. REMOVE FRONT puerta de vidrio SUB-ASSEMBLY


(A) Retirar el tapón del orificio. (B) del lado
del conductor:
Provisionalmente instalar el interruptor principal regulador de la ventanilla
eléctrica. (C) lado del pasajero:

Provisionalmente la instalación del interruptor regulador del elevalunas eléctrico.

(D) mover el cristal de la puerta frontal hasta los 2 pernos pueden ser
B135577 visto a través de los agujeros de servicios. (E) Quitar los 2

tornillos. (F) Tire del cristal de la puerta hacia arriba para retirarla.

AVISO: no dañar el cristal.

(G) del lado del conductor:

Retire el interruptor principal regulador de la ventanilla eléctrica. (H) lado del


pasajero:
Retire el interruptor regulador de la ventana de energía.

B138164

20. Retirar la puerta FRONT REGULADOR DE VENTANA subconjunto

(A) Desconecte el conector. (B) Retirar los pernos 6, a continuación, quitar


la puerta delantera
regulador de ventana.
DARSE CUENTA:

No deje caer ni dañar el regulador de ventana de la puerta delantera.

INSINUACIÓN:

B135598 Retire el regulador de la ventana a través del orificio de servicio.

21. Retire el conjunto de VENTANA DE POTENCIA REGULADOR DE MOTOR


(Véase la página WS-35 )

22. Retirar la puerta MANGO DELANTERO CUBIERTA EXTERIOR


(A) Retirar el tapón del orificio.
(B) El uso de "Torx" T30 llave de tubo, afloje el tornillo
y retire la tapa con la cerradura de la puerta cilindro de la llave
instalada.

ED
B135579
ED-14
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

(C) El uso de un destornillador con su punta envuelto en


cinta de protección, desenganchar las garras 2 y retire la cubierta fuera de
manija de la puerta frontal.

23. RETIRE LA PUERTA DE BLOQUEO (Véase la página DL-109 )

B135596

24. Retirar la puerta frente Trabajo del tirador exterior

(A) Retire el mango deslizando y tirando de él en el


dirección indicada por la marca de flecha en la ilustración.

B135580

25. Retirar la puerta FRENTE tirador exterior trasera del pañal

(A) Desenganche las 2 garras y retire la puerta frontal


fuera de manejar almohadilla trasera.

B135583

26. Retirar la puerta manija exterior FRENTE FRENTE PAD

(A) Desenganche los 3 garras y retire la puerta frontal


fuera de manejar almohadilla delantera.

B135584

ED
ED-15
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

27. Retirar la puerta FRONT manija exterior FRAME subconjunto


Fuera de:
Diapositiva

(A) El uso de "Torx" T30 llave de tubo, afloje el tornillo. (B) Deslizar el marco
exterior manija de la puerta frontal para eliminar
Tornillo eso.

INSINUACIÓN:
Nuez
Retire el marco exterior manija de la puerta frontal a través del
Marco orificio de servicio.

Panel de 28. Retirar la puerta FRONT MONTAJE SUB MOLDING EXTERIOR


Dentro: la puerta

INSINUACIÓN:
Diapositiva
Utilice el mismo procedimiento que para el lado izquierdo (véase la página

ET-69 ).

B135585E01

ALMOHADILLA 29. REMOVE


(A) Retirar los 2 cojines.

B135587

AJUSTE
INSINUACIÓN:

• Antes de ajustar la posición de la puerta en los vehículos equipados con airbags


laterales y airbags de cortina, asegúrese de desconectar la batería. Después del
ajuste, inspeccione la luz de aviso del SRS, el sistema de airbag lateral y el sistema
de airbag de cortina para el funcionamiento normal. A continuación, inicializar
ambos sistemas de airbag.

Centrado Perno Perno estándar


• Utilice el mismo procedimiento para los lados derecho e izquierdo.
B104980E01


ED
Los procedimientos descritos a continuación son para el lado RH.
• pernos de centrado se utilizan para montar la bisagra de la puerta en la carrocería del
vehículo y la puerta. La puerta no se puede ajustar con los pernos de centrado sobre.
pernos estándar sustituto (con arandelas) para los pernos de centrado cuando se
hacen ajustes.

• Para tornillos sin especificaciones de torsión, verifique la tabla perno estándar (véase la
página SS-2 ).
ED-16
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

1. CONTROLAR POR PUERTA PRINCIPAL

(A) Comprobar que las mediciones de la depuración se encuentran


varía el estándar.

UN

segundo

LK

do

re

IJ
mi F

GRAMO

MARIDO

B139378E01

Estándar

Zona Medición Zona Medición

4,1 a 7,1 mm 1,1 a 4,1 mm


UN GRAMO
(0,161-0,280 pulg.) (0,043-0,161 pulg.)

4,4 a 7,4 mm 4,3 a 7,3 mm


segundo MARIDO
(0,173 a 0,291 in.) (0,169-0,287 pulg.)

4 a 7 mm (0,157 a 3,5 a 6,5 ​mm


do yo
0,276 pulg.) (0,138 a 0,256 in.)

4 a 7 mm (0,157 a 4,6 a 7,6 mm


re J
0,276 pulg.) (0,181-0,299 pulg.)

5,2 a 8,2 mm (0,205 a 0,323 4,2 a 7,2 mm (0,165 a 0,283


mi K
en.) en.)

5,9 a 8,9 mm (0,232 a 0,350


ED F
en.)
L 9 a 12 mm (0,354 a 0,472 pulg.)
ED-17
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

2. Ajuste PUERTA PRINCIPAL


(A) Desconecte el cable negativo de la batería
terminal.
PRECAUCIÓN:

El trabajo debe ser encendido al menos 90 segundos después de


que el interruptor de encendido está en OFF y el cable se
desconecta del terminal negativo de la batería. (El SRS está
equipado con una fuente de energía de respaldo. Si el trabajo se
inicia dentro de los 90 segundos de desconectar el cable del
terminal negativo de la batería y el interruptor de encendido se
encienda en OFF, el SRS puede desplegar).

(B) Aplicar tiras de cinta protectora para el panel de la puerta y


panel de defensa, como se muestra en la ilustración.

La cinta protectora

B135985E01

(C) Abrir la puerta, y luego desacoplar los 5 clips.


INSINUACIÓN:

Si los clips están dañados, sustituirlos por otros nuevos.

(D) Retire el protector contra salpicaduras guardabarros delantero de la brecha

entre el guardabarros y la puerta.

B135986

(E) El uso de SST, ajustar la puerta horizontal y


verticalmente aflojando los pernos de bisagra del lado del cuerpo.

SST 09.812-00010
(F) Apretar los pernos de la bisagra del lado del cuerpo después de la

ajuste.
SST
Par: 26 N * m (265 kgf * cm, 19 pies * lbf).

ED

B135987E01
ED-18
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

(G) Ajustar la puerta horizontal y verticalmente por


aflojando los pernos de bisagra del lado de la puerta. (H) Apretar los pernos

de bisagra del lado de la puerta después de la

ajuste.
Par: 26 N * m (265 kgf * cm, 19 pies * lbf).

B135988

(I) El uso de "Torx" T40 llave de tubo, ajustar el delantero


posición aflojando ligeramente el delantero tornillos de montaje y
golpear al delantero con un martillo de plástico con cara.

(J) El uso de "Torx" T40 llave de tubo, apriete el delantero


tornillos de montaje después del ajuste.
Par: 23 N * m (235 kgf * cm, 17 pies * lbf).

B135989

(K) Instalar el protector contra salpicaduras guardabarros delantero con los 5 clips. (L)
Conectar el cable al terminal negativo de la batería.
Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

B135986

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR COJIN
(A) Instalar los 2 cojines.

2. INSTALAR PUERTA EXTERIOR MOULDING subensamblaje

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado izquierdo (véase la página

ET-75 ).
B135587

ED
ED-19
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

3. INSTALAR LA PUERTA DELANTERA tirador exterior MARCO


Fuera de: Diapositiva subconjunto
(A) El uso de "Torx" llave de tubo T30, instale el frente
marco de la puerta fuera de la manija con el tornillo.
Tornillo
Par: 7,0 N * m (. 71 kgf * cm, 62 en * lbf) AVISO:

Nuez
Una cubierta debe insertarse entre la tuerca y el panel de la
Marco puerta.

Panel de
Dentro:
la puerta

Diapositiva

B135586E01

4. INSTALAR LA PUERTA DELANTERA tirador exterior PAD FRONTAL

(A) Una las 3 garras e instalar la puerta delantera exterior


manejar almohadilla delantera.

B135584

5. INSTALAR LA PUERTA DELANTERA tirador exterior trasera del pañal

(A) Una las 2 garras e instalar la puerta delantera exterior


manejar almohadilla trasera.

ED
B135583

6. Instalación de la puerta de frente Trabajo del tirador


exterior
(A) Mientras empuja la puerta exterior manejar en el
dirección de la marca de la flecha mostrada en la ilustración, instalar la manija
exterior de la puerta frontal.

7. INSTALAR bloqueada la puerta frontal (Véase la página DL-112 )

B135581
ED-20
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

8. INSTALAR PUERTA MANGO EXTERIOR CUBIERTA


(A) Una las 2 garras e instalar la puerta delantera exterior
asa de la cubierta.

B135597

(B) El uso de "Torx" llave de tubo T30, instale la tapa


con la puerta bloquear cilindro de la llave.

Par: 5,5 N * m (56 kgf * cm, 49 en * lbf).


INSINUACIÓN:

Asegúrese de que la cerradura de la puerta se inserta la varilla de cilindros de llave.

(C) Instalar el tapón del orificio.

9. INSTALAR VENTANA DE ENERGÍA conjunto del regulador del motor


(vea la página WS-35 )
B135582

10. INSTALAR LA PUERTA VENTANA REGULADOR DE MONTAJE SUB

(A) Aplicar grasa MP a las zonas de deslizamiento y de rotación de


el regulador de ventana de la puerta frontal.

DARSE CUENTA:

No aplique grasa al muelle del regulador de ventana.

(B) instalar el regulador de ventana de la puerta frontal con el 6


pernos.

Par: 8,0 N * m (. 82 kgf * cm, 71 en * lbf) AVISO:

No deje caer el regulador de la ventana, ya que podría dañarse.

(C) Conectar el conector.

B135598

11. instalar la parte delantera puerta de vidrio SUB-ASSEMBLY


(A) instalar el cristal de la puerta frontal en la puerta de entrada
regulador de la ventana con los 2 pernos.
Par: 8,0 N * m (. 82 kgf * cm, 71 en * lbf) AVISO:
ED
No dañar el cristal.

B138164
ED-21
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

(B) Instalar el tapón del orificio.

B135577

12. INSTALAR frontal del marco ventana de la puerta TRASERO INFERIOR

(A) instalar la puerta principal marco de la ventana trasera inferior, y


apriete temporalmente el perno.

B138163

13. Instalación de la puerta FRONT bastidor inferior SOPORTE ADORNAN

(A) instalar guarnición soporte del bastidor de la puerta frontal inferior


con el perno y 2 tornillos.
Par: 5,5 N * m (56 kgf * cm, 49 en * lbf).

B138162

14. Instalación de la puerta frontal del marco subconjunto INFERIOR


DELANTERA
(A) instalar el marco de la puerta frontal subconjunto inferior delantero
con el tornillo. (B) ajustar
temporalmente el perno.

B138161

ED
15. instalar la parte delantera puerta de cristal RUN
(A) Instalar la corredera del cristal de la puerta delantera.

B138160
ED-22
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

(B) Apriete el marco de la ventana de la puerta trasera frontal inferior a


el par especificado con el perno.
Par: 5,5 N * m (56 kgf * cm, 49 en * lbf).

B138163

(C) Apriete el marco de la puerta frontal sub-conjunto delantero


inferior al par especificado con el perno.
Par: 5,5 N * m (56 kgf * cm, 49 en * lbf).

B140037

(D) Instalar el tapón del orificio.

B135578

16. INSTALAR BURLETE PUERTA PRINCIPAL


(A) instalar el burlete puerta principal.

ED

B138159
ED-23
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

17. INSTALAR LA PUERTA CONTROL CONJUNTO


(A) Aplicar grasa MP para las zonas de deslizamiento de la puerta
comprobar.

(B) instalar el freno de puerta frontal en el panel de la puerta con


las 2 tuercas.
Par: 5,5 N * m (56 kgf * cm, 49 en * lbf).
(C) Aplicar el adhesivo a las roscas del perno.
Adhesivo:
Toyota Adhesivo genuino 1324, Three Bond 1324 o el
B138158 equivalente.
(D) Instalar el freno de puerta frontal en el panel de la carrocería con
el tornillo.
Par: 30 N * m (306 kgf * cm, 22 pies * lbf).

18. Instalación de la puerta delantera interior panel placa


(A) instalar la puerta de entrada en el interior de la placa de panel con el 4

empulgueras.

B135575

19. instalar el servicio PUERTA FRONT CUBIERTA DEL ORIFICIO


(A) Aplicar cinta de butilo al panel de la puerta, a continuación, instalar la
nueva cubierta frontal del orificio de reparación de la puerta como se muestra en la

ilustración. INSINUACIÓN:

• Al instalar la tapa del agujero de servicio, tirar de los vínculos a través del
orificio de reparación.
• No debe haber arrugas o pliegues haya colocado la tapa
del orificio de reparación.
• Después de fijar la tapa del agujero de servicio, comprobar la calidad de
la junta.

20. instalar la parte delantera NO. 1 altavoz (consulte la página AV-59 )

21. instalar la parte delantera puerta de cristal Dispositivo de


estanqueidad EXTERIOR
B135576
INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado izquierdo (véase la página

ET-40 ).

22. INSTALAR EXTERIOR RETROVISOR ED


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado izquierdo (véase la página

MI-11 ).
ED-24
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

23. NO instalar la parte delantera. 2 PUERTA agujero de servicio COVER

(A) Instalación de la tapa del agujero de servicio de la puerta No. 2 frente con

los 4 tornillos.

B135573

24. INSTALAR PUERTA ensamblaje del ajuste SUB BOARD

(A) Conecte la puerta de entrada bloqueo de cable de control remoto


y la puerta de entrada en el interior del cable de bloqueo.

B135572

(B) Participar los 10 clips e instalar el revestimiento de las puertas frontal

tablero.

B135571

(C) Apretar los 2 tornillos.

ED

B135570
ED-25
CAPÓ / PUERTA - PUERTA PRINCIPAL

(D) para el lado LH:


Cierre las 2 tapas.

B140031

(E) para el lado RH:


Cierre las 2 tapas.

25. Instalar el conjunto de VENTANA DE ALIMENTACIÓN INTERRUPTOR regulador maestro


(por del lado del conductor) (Consulte la página WS-26 )

26. Instalar el conjunto de VENTANA DE ENERGÍA Regulador de conmutación (para el


lado del pasajero delantero) (Consulte la página
WS-29 )

27. Instale el interruptor de control de puerta (para el lado del pasajero delantero)
(Consulte la página DL-93 )

B135569

28. INSTALAR FRONT REPOSABRAZOS base superior PANEL


(A) Conecte el conector.
(B) se acoplan los 3 garras y el clip e instalar el frente
base de reposabrazos panel superior.

29. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

ED
B135557
ED-26
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

PUERTA DE ACCESO
CAPÓ / PUERTA
CUERPO

COMPONENTES

BURLETE DE ACCESO PANEL


TRASERO

tensor cinturón de anclaje

(428, 31)

hombro delantero elemento

conjunto de cinturón de
42 (428, 31)

42 (428, 31) DELANTERO EXTERIOR

ASIENTO

8.5 (87, 75 en. * Lbf)

Pilar central SUPERIOR


ADORNAN
42 (428, 31)

42 (428, 31) 42

LAP cinturón exterior


ANCHOR CUBIERTA

ED PUERTA TRASERA NO. 1 portavasos

TRIM JUNTA
subconjunto

TRASERO PUERTA INTERIOR subconjunto


de mango

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B135604E01
ED-27
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

Puerta posterior apertura


de la vestidura ACCESO conjunto de
bloqueo panel superior

x3

12 (122, 9)

NO. 1 PUERTA TRIM


SOPORTE

x2 PANEL DE MONTAJE DE

ACCESO DE BLOQUEO DE

CONTROL REMOTO

12 (122, 9)

x3
12 (122, 9)
PANEL DE ACCESO
INTERIOR subconjunto
de mango

ED

ACCESO conjunto de bloqueo


PANEL INFERIOR

x3 5.0 (51, 44 en. * Lbf)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B129023E01
ED-28
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

BURLETE PUERTA DE ACCESO


vidrio exterior

TRASERO PUERTA DE VIDRIO

9.0 (92, 80 en. * Lbf) BURLETE PANEL DE


ACCESO

PUERTA DE ENTRADA
5.5 (56, 49 en. * Lbf)
INTERRUPTOR DE

CORTESÍA

23 (235, 17) 30 (306, 22)


PANEL DE ACCESO
CONTROL CONJUNTO

x2

CONJUNTO DE PLACA DE ACCESO PANEL DE

BLOQUEO HUELGUISTA
ACCESO panel inferior
BLOQUEO DE PARADA

5.0 (51, 44 en. * Lbf)


23 (235, 17)
x2

PANEL DE ACCESO DE BLOQUEO CANCELAR

CONJUNTO DE LA PALANCA SERVICIO DE PUERTA

ED
TRASERA CUBIERTA DEL

ORIFICIO

PUERTA DE ACCESO EXTERIOR


MOULDING subconjunto
x2

ACORTAR 5.0 (50, 44 en. * Lbf)


x2
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables
B129024E01
ED-29
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

DESMONTAJE
INSINUACIÓN:

• Utilice el mismo procedimiento para ambos lados derecho e izquierdo.

• El procedimiento descrito a continuación es para el lado derecho.

1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Eliminar el acceso BURLETE PANEL TRASERO


(A) Retire el burlete trasera del panel de acceso.

B135524

3. Retire LAP cinturón exterior ANCHOR CUBIERTA


(A) Desenganche los 3 garras y quitar el cinturón de regazo
la cubierta externa del ancla.

B135525

4. Retire PUERTA TRASERA alojadas en el mango SUB ASAMBLEA

(A) Insertar un removedor de pinza entre el mango y la puerta


recortar.

(B) Girar el mango con el removedor de clip insertado, como


se muestra en la ilustración.
(C) Retirar la puerta trasera dentro del mango y el anillo elástico.

B135527

5. Retire NO. 1 portavasos


(A) Eliminar el tornillo y el soporte de vaso No. 1.

ED

B135528
ED-30
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

6. REMOVE TRASERO PUERTA TRIM BOARD MONTAJE SUB-

(A) Eliminar el perno y separar el cinturón de seguridad delantero


exterior (lado de baja).

B135526

(B) Desenganche los 9 clips y retire la cubierta de la puerta trasera


panel.

B135558

7. Retire NO. 1 PUERTA TRIM SOPORTE


(A) Retirar los 2 tornillos y retire la puerta No. 1
recortar soporte.

B135529

8. Retirar de pilar SUPERIOR ADORNAN


(A) Retire el clip. (B) Retirar los 2
tornillos.

B135559

ED
(C) Desenganche los 2 clips y quitar el pilar central
guarnición superior.

9. Quite el asiento frontal exterior conjunto de cinturón (Consulte la página SB-36


)

10. Retire Hombro delantero de la ASAMBLEA cinturón de anclaje de


ajuste (vea la página SB-38 )

B135560
ED-31
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

11. Quitar el panel de acceso al asa INSIDE MONTAJE SUB-

(A) Desconectar la varilla.


(B) Retirar los 3 tornillos, a continuación, quitar el panel de acceso
manija interior.

ACCESO 12. Retire el panel conjunto superior LOCK (Véase la página LI-116 )

13. Quitar el acceso ASAMBLEA panel inferior bloqueo


B135530 (consulte la página LI-119 )

14. eliminar el acceso conjunto de control remoto en el panel


LOCK
(A) Desconectar la abrazadera de varilla y conector. (B) Quitar los 2 tornillos, a
continuación, quitar el panel de acceso
bloqueo de control remoto.

B135533

15. REMOVE PANEL DE ACCESO LOCK CANCELAR PALANCA

(A) El uso de "Torx" T30 llave de tubo, retire el 2


tornillos y quitar el bloqueo del panel de acceso cancelan palanca.

16. Retire El Interruptor de cortesía de la puerta (vea la página LI-114 )

B135534

17. Quitar el acceso conjunto del panel de BLOQUEO HUELGUISTA PLACA

(A) El uso de "Torx" T40 llave de tubo, retire el 2


tornillos y el panel de acceso delantero placa de bloqueo.

B135535

ED
18. ELIMINAR orificio de reparación de la puerta trasera CUBIERTA
(A) Retire la tapa del agujero de servicio de la puerta trasera.
DARSE CUENTA:

Retire la cinta restante en el lado de la puerta.

B135536
ED-32
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

19. REMOVE TRASERO PUERTA APERTURA TRIM


(A) Retirar el guarnecido apertura de puerta trasera.

B135537

20. Quitar el panel de verificación del acceso MONTAJE


(A) Quitar el tornillo y 2 tuercas, a continuación, quitar el
cheque panel de acceso.
DARSE CUENTA:

No deje caer ni dañar el cheque panel de acceso al quitar el


tornillo y tuercas.
INSINUACIÓN:

Quite la marca panel de acceso a través del orificio de


servicio.
B135538

21. Retire el panel ACCESO BURLETE


(A) Desenganche las 6 clips.

ED
B135539
ED-33
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

(B) El uso de un removedor de clip, desenganchar los 20 clips, entonces


retirar el burlete panel de acceso.
DARSE CUENTA:

Retire la cinta restante en el lado de la puerta.

B135540

22. Quitar el acceso panel inferior BLOQUEO PARADA


(A) El uso de "Torx" T40 llave de tubo, retire el 2
tornillos y el panel de acceso inferior parada de bloqueo.

ACCESO 23. Retirar la puerta MOULDING FUERA subconjunto

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado izquierdo (véase la página

ET-70 ).

B135945 ACCESO 24. Retirar la puerta de vidrio exterior BURLETE

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado izquierdo (véase la página

ET-43 ).

25. REMOVE TRASERO puerta de cristal


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado izquierdo (véase la página

WS-58 ).

AJUSTE
INSINUACIÓN:

• Antes de ajustar la posición de la puerta en los vehículos equipados con airbags ED


laterales y airbags de cortina, asegúrese de desconectar la batería. Después del
ajuste, inspeccione la luz de aviso del SRS, el sistema de airbag lateral y el sistema
de airbag de cortina para el funcionamiento normal. A continuación, inicializar
ambos sistemas de airbag.

Centrado Perno Perno estándar


• Utilice el mismo procedimiento para los lados derecho e izquierdo.
B104980E01

• Los procedimientos descritos a continuación son para el lado RH.


ED-34
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

• pernos de centrado se utilizan para montar la bisagra de la puerta en la carrocería del


vehículo y la puerta. La puerta no se puede ajustar con los pernos de centrado sobre.
pernos estándar sustituto (con arandelas) para los pernos de centrado cuando se
hacen ajustes.

• Para tornillos sin especificaciones de torsión, verifique la tabla perno estándar (véase la
página SS-2 ).

1. CONTROLAR POR LA PUERTA TRASERA

(A) Comprobar que las mediciones de la depuración se encuentran


varía el estándar.

GRAMO

UN

MARIDO

F
segundo

mi

do

re

B139379E01

Estándar

Zona Medición Zona Medición

4,6 a 7,6 mm 4,6 a 7,6 mm


UN mi
(0,181-0,299 pulg.) (0,181-0,299 pulg.)

ED
3,5 a 6,5 ​mm 4,5 a 7,5 mm
segundo F
(0,138 a 0,256 in.) (0,177-0,295 in.)

1,1 a 4,1 mm 4,1 a 7,1 mm


do GRAMO
(0,043-0,161 pulg.) (0,161-0,280 pulg.)

4,3 a 7,3 mm 9 a 12 mm (0,354 a


re MARIDO
(0,169-0,287 pulg.) 0,472 pulg.)
ED-35
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

AJUSTE 2. puerta trasera


(A) Desconecte el cable negativo de la batería
terminal.
PRECAUCIÓN:

El trabajo debe ser encendido al menos 90 segundos después de


que el interruptor de encendido está en OFF y el cable se
desconecta del terminal negativo de la batería. (El SRS está
equipado con una fuente de energía de respaldo. Si el trabajo se
inicia dentro de los 90 segundos de desconectar el cable del
terminal negativo de la batería y el interruptor de encendido se
encienda en OFF, el SRS puede desplegar).

(B) Aflojar los tornillos de la bisagra del lado del cuerpo y ajustar el
posición de la puerta.

(C) Apretar los pernos de la bisagra del lado del cuerpo después de la

ajuste.
Par: 26 N * m (265 kgf * cm, 19 pies * lbf).

B135990

(D) Aflojar los tornillos de la bisagra del lado de la puerta y ajustar el


posición de la puerta.

(E) Apretar los pernos de bisagra del lado de la puerta después de la

ajuste.
Par: 26 N * m (265 kgf * cm, 19 pies * lbf).

B135991

(F) Usando un destornillador con su punta envuelto en


cinta de protección, desenganchar las garras 2 y quitar los laterales 2 techo
cubiertas guarnición interior.

La cinta protectora

B135994E01
ED
ED-36
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

(G) retirar los 2 tornillos.

B135996

(H) Desactivar el 2 garras y quitar el techo No. 1


guarnición de carril lateral.

B135997

(I) ajustar la posición delantero ligeramente aflojando el


El delantero tornillos de montaje con "Torx" T40 llave de tubo y golpear
al delantero con un martillo de plástico (lado superior).

(J) El uso de "Torx" T40 llave de tubo, apriete el delantero


tornillos de montaje después del ajuste.
Par: 23 N * m (235 kgf * cm, 17 pies * lbf).

B135992

(K) Ajuste la posición delantero ligeramente aflojando el


delantero tornillos de montaje con "Torx" T40 llave de tubo y golpear
el percutor con un martillo de plástico (lado inferior).

(L) El uso de "Torx" T40 llave de tubo, apriete el delantero


tornillos de montaje después del ajuste.
Par: 23 N * m (235 kgf * cm, 17 pies * lbf).

B135993

ED
(M) Engage los 2 garras e instalar el lateral del techo No. 1
guarnición del carril.

B135997
ED-37
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

(N) Instalar los 2 pernos.

B135996

(O) Engage los 2 garras e instalar el lado interior de la cubierta


cubierta guarnición.

(P) Conectar el cable al terminal negativo de la batería.


Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).
(Q) Inspeccionar la luz de aviso del SRS (véase la página RS-29 ).

B135995

ED
ED-38
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

REENSAMBLAJE
1. Limpiar TRASERO puerta de vidrio (Consulte la página WS-58 )

2. vehículo limpio cuerpo (vea la página WS-58 )

3. INSTALAR TRASERO PUERTA DE VIDRIO

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado izquierdo (véase la página

WS-59 ).

4. INSTALAR LA PUERTA DE ACCESO vidrio exterior


BURLETE
INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado izquierdo (véase la página

ET-43 ).

5. INSTALAR LA PUERTA DE ACCESO EXTERIOR Moldea SUB ASAMBLEA

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que para el lado izquierdo (véase la página

ET-74 ).

6. Instalar Access panel inferior BLOQUEO DE PARADA


(A) El uso de "Torx" llave de tubo T40, instale el acceso
panel de parada de bloqueo inferior con los 2 tornillos.

Par: 23 N * m (235 kgf * cm, 17 pies * lbf).

B135945

7. INSTALAR EL PANEL DE ACCESO BURLETE


(A) Enganche los 20 clips e instalar un nuevo panel de acceso
burlete.

ED

B135540
ED-39
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

(B) Enganche las 6 clips.

B135539

8. INSTALAR PANEL DE ACCESO CONTROL CONJUNTO


(A) Aplicar grasa MP para las zonas de deslizamiento del acceso
cheque panel.
(B) Instalar el cheque panel de acceso en el panel de la puerta
con las 2 tuercas.
Par: 5,5 N * m (56 kgf * cm, 49 en * lbf).
(C) Aplicar el adhesivo a las roscas del perno.
Adhesivo:
Toyota Adhesivo genuino 1324, Three Bond 1324 o el
B135538 equivalente.
(D) Instalar el cheque panel de acceso en el panel de la carrocería
con el perno.
Par: 30 N * m (306 kgf * cm, 22 pies * lbf).

9. INSTALAR LA PUERTA TRASERA TRIM APERTURA

(A) Instalar la moldura abertura de la puerta trasera.

ED
B135537
ED-40
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

10. SERVICIO DE INSTALAR LA PUERTA TRASERA CUBIERTA DEL ORIFICIO

(A) Instalar una nueva tapa del agujero de servicio de la puerta trasera.

INSINUACIÓN:

Después de fijar la tapa del agujero de servicio, comprobar la calidad de


la junta.

B135541

11. instalar Access PANEL LOCK HUELGUISTA conjunto de placa

(A) El uso de "Torx" llave de tubo T40, instale el acceso


chapa de cierre de bloqueo del panel con los 2 tornillos.

Par: 23 N * m (235 kgf * cm, 17 pies * lbf).

12. instalar la parte delantera interruptor de la puerta de cortesía (Consulte la página LI-114 )

B135535

13. instalar Access PANEL LOCK CANCEL PALANCA

(A) El uso de "Torx" llave de tubo T30, instale el acceso


Bloqueo del panel cancelar la palanca con los 2 tornillos.

Par: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 en * lbf).

B135534

14. instale el panel de acceso al cerrojo conjunto de control REMOTO

(A) Aplicar grasa MP a las zonas de deslizamiento y de rotación de


el panel de acceso de bloqueo de control remoto. (B) instalar el panel de acceso

ED de bloqueo de control remoto con el


2 pernos y el clip.
Par: 12 N * m (122 kgf * cm, 9 pies * lbf).
(C) Conectar la pinza de varilla y conector.

15. INSTALAR EL PANEL DE ACCESO conjunto de bloqueo inferior (véase la página LI-120
B135542
)

16. INSTALAR EL PANEL DE ACCESO conjunto de bloqueo superior (véase la página LI-117
)
ED-41
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

17. INSTALAR PANEL DE ACCESO alojadas en el mango SUB ASAMBLEA

(A) instalar el panel de acceso dentro del mango con el 3


pernos.

Par: 12 N * m (122 kgf * cm, 9 pies * lbf).


(B) Conectar la varilla.

18. INSTALAR hombro delantero ASAMBLEA cinturón de anclaje de


ajuste (vea la página SB-39 )

B140032 19. INSTALACIÓN DEL ASIENTO DELANTERO EXTERIOR conjunto de cinturón (Consulte la

página SB-39 )

20. INSTALAR pilar central SUPERIOR ADORNAN


(A) Enganche los 2 clips e instalar el pilar central superior
adornar.

B135560

(B) Instalar los 2 tornillos. (C)


Instalar el clip.

B135559

21. INSTALAR puerta trasera TRIM SOPORTE


(A) instalar el soporte de guarnecido de la puerta trasera con los 2 tornillos.

ED
B135529

22. INSTALAR LA PUERTA TRASERA el ensamblaje del ajuste SUB BOARD

(A) Enganche los clips 9 e instalar el guarnecido de la puerta trasera


tablero.

B135558
ED-42
CAPÓ / PUERTA - PUERTA DE ACCESO

(B) Instalar el cinturón de seguridad frontal exterior (lado de baja) con el


tornillo.

Par: 42 N * m (428 kgf * cm, 31 ft * lbf).

B135526

23. INSTALAR NO. 1 portavasos


(A) instalar el portavasos No. 1 con el tornillo.

B135528

24. INSTALAR TRASERO PUERTA dentro del mango SUB MONTAJE

(A) Instale la puerta trasera en el interior mango con el anillo de retención


en el panel de acceso en el interior del mango.

B140033

25. INSTALAR LAP cinturón exterior ANCHOR COVER


(A) Enganche las 3 garras e instalar el exterior cinturón de regazo
anclar la cubierta.

B135525

ED
26. INSTALAR BURLETE ACCESO PANEL TRASERO
(A) instalar el burlete trasera panel de acceso.

27. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

B135524
ED-43
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

PUERTA TRASERA
CAPÓ / PUERTA
CUERPO

COMPONENTES

NO. 1 TRASERO
SPOILER COVER

x4
x4

x2

Montado en alto conjunto de tope


LUZ

ALERÓN TRASERO

Limpialuneta ARM y las


cuchillas

6.0 (60, 53 en. * Lbf)

x2

5.5 (56, 49 en. * Lbf)

PUERTA DE NUEVO ADORNO


FUERA subconjunto

x2

RUEDA DE REPUESTO PORTADOR DE


SOPORTE subconjunto x2

48 (489, 35)
48 (489, 35)

ACORTAR
x3

ED
ACORTAR
x3 x3

x3 PUERTA DE NUEVO MOULDING


FUERA RH
N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado
PUERTA ATRÁS MOLDING
FUERA LH
parte no reutilizables

B129025E01
ED-44
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

VOLVER conjunto del cilindro


BLOQUEO DE PUERTA
x2

NO. 2 VOLVER PUERTA


BURLETE

5.0 (51, 44 en. * Lbf) x3


x3
5.0 (51, 44 en. * Lbf)
VOLVER conjunto de
cerradura PUERTA

Conjunto de bloqueo del


cristal trasero

RETEN

TRASERO Motor del limpiaparabrisas


RED MULTIPLEXADA PUERTA
ECU
Motor del limpiaparabrisas
VOLVER ajuste de la
trasero OJAL
puerta CUBIERTA RH

Ajuste de la puerta

retenedor de la cápsula SERVICIO DE PUERTA DE NUEVO LA

CUBIERTA DEL ORIFICIO

ED

VOLVER ajuste de la puerta COVER LH


Tabla de moldura
puerta de atrás

Ajuste de la puerta retenedor de la cápsula


N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

parte no reutilizables

B129026E01
ED-45
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

7.0 (71, 62 en. * Lbf)

x2

PUERTA DE NUEVO lado femenino


TAPÓN subconjunto

7.0 (71, 62 en. * Lbf)

PUERTA DE ATRÁS soporte


superior SOPORTE RH

PUERTA DE NUEVO soporte


superior SOPORTE LH

7.0 (71, 62 en. * Lbf)

VOLVER retenedor STAY


SOPORTE INFERIOR

20 (199, 14) x2
ACORTAR

SOPORTE DE LA ED
PUERTA DE NUEVO

ACORTAR

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B129027E01
ED-46
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

MONTAJE DE NUEVO La bisagra


de puerta RH

ARBUSTO

5.5 (56, 49 en. * Lbf)


5.5 (56, 49 en. * Lbf)
ASAMBLEA LH

ARBUSTO
VOLVER ventana Mantente
Soporte superior RH

20 (199, 14)

CLIP
20 (199, 14)
cristal de la PUERTA

VOLVER
ventana
Soporte HR

x2

VOLVER bisagra de la puerta de


CLIP

x2 ANTICIPO

ACORTAR

ANTICIPO
PUERTA DE
Ventana trasera NUEVO tirador
SUPPORT LH ARBUSTO exterior

x2

ACORTAR ANTICIPO
VOLVER ventana Mantente
Soporte superior LH

ED Ventana trasera conjunto


disparador LOCK

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

B129028E01
ED-47
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

AMORTIGUAR

x2

NO. 1 VOLVER PUERTA


PLACA

x2

agujero del tapón

PLACA DE IDENTIFICACIÓN TRASERA

NO. 2 VOLVER PUERTA


PLACA

ED

parte no reutilizables
B129029E01
ED-48
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

DESMONTAJE
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. Extraer el disco RUEDA DE REPUESTO

3. Extraer la parte posterior PUERTA EXTERIOR MOULDING LH (Véase la página ET-70


)

4. Extraer la parte posterior PUERTA EXTERIOR MOULDING RH (Véase la página ET-71


)

5. Retire RUEDA DE REPUESTO PORTADOR DE SOPORTE DE MONTAJE SUB

(A) Quitar los 2 tornillos, 2 tuercas y la rueda de repuesto


abrazadera de soporte.

B135543

6. Retirar VOLVER ajuste de la puerta COVER RH


(A) Usando un destornillador con su punta envuelto en
cinta de protección, desenganchar las garras 3 y retire la cubierta guarnecido de la
puerta trasera.

7. Retire VOLVER ajuste de la puerta COVER LH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que el descrito para el lado de RH.

B139381

8. Retirar la puerta TRIM tapa de retención


(A) Usando un destornillador con su punta envuelto en
cinta de protección, desenganchar las garras 2 y retire la tapa de retención
guarnecido de la puerta.

B135553

ED
ED-49
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

9. Retirar VOLVER ajuste de la puerta BOARD


(A) Retire los 2 tornillos.
(B) Desenganche los 16 clips y quitar la puerta trasera
recortar bordo.

B135554

10. Retire orificio de servicio PUERTA DE LA CONTRAPORTADA


(A) Retire la tapa del agujero de servicio de puerta trasera.
DARSE CUENTA:

Retire la cinta restante en el lado de la puerta.

11. Retire Limpialuneta ARM y las cuchillas (w / limpiaparabrisas


trasero) (Consulte la página WW-39 )

12. Retire TRASERO Motor del limpiaparabrisas (w / limpiaparabrisas trasero) (Consulte la página WW-40

B135544
13. REMOVE TRASERO Motor del limpiaparabrisas OJAL (w / Parabrisas Posterior)

14. REMOVE MULTIPLEX RED PUERTA ECU


(A) Desconectar los 2 conectores y abrazadera del arnés. (B) Retirar los
2 tornillos y de la red multiplexada
ECU puerta.

15. Retire la asamblea trasera ventana de bloqueo (vea la página WS-93 )

16. Retire el conjunto de ATRÁS puerta exterior ADORNAN SUB (Véase


la página ET-90 )
B135545
17. Extraer la parte posterior PUERTA conjunto de bloqueo (vea la página
DL-116 )

18. Extraer la parte posterior SEGURO DE LA PUERTA conjunto del cilindro


(A) Desconectar el conector y los 2 abrazaderas.

ED

B135546
ED-50
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

(B) Retire el retén y la cerradura de la puerta trasera


cilindro.

B135548

19. REMOVE NO. 1 TRASERO SPOILER COVER


(A) Quitar los 4 tornillos y No. 1 cubierta alerón trasero.

20. ELIMINAR alerón trasero (Véase la página ET-34 )

21. ELIMINAR montaje alto conjunto de tope de luz (véase la página ET-35 )

B135550

22. Extraer la parte posterior PUERTA lado femenino TAPÓN


subconjunto
(A) Quitar los 2 tornillos y puerta trasera lado hembra
tapón.

23. Extraer la parte posterior ventana Soporte LH (Véase la página


ED-61 )

24. REMOVE VOLVER ventana Soporte RH


INSINUACIÓN:

B135549 Utilice el mismo procedimiento que el descrito para el lado LH.

25. Extraer la parte posterior puerta de vidrio (Consulte la página WS-63 )

26. Extraer la parte posterior ventana Mantente Soporte superior HR (Véase la


página WS-63 )

27. REMOVE ventana trasera tirante superior SOPORTE LH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que el descrito para el lado de RH.

28. Extraer la parte posterior ventana de bloqueo conjunto disparador


(Véase la página WS-63 )

ED 29. Retirar la puerta VOLVER manija exterior (Consulte la página


WS-64 )
ED-51
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

30. Extraer la parte posterior de bisagra de puerta MONTAJE RH


(A) Eliminar el perno y la bisagra de la puerta de nuevo.

31. REMOVE VOLVER La bisagra de puerta MONTAJE LH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que el descrito para el lado de RH.

B135998

32. NO ELIMINAR. 2 VOLVER PUERTA BURLETE


(A) Eliminar el burlete puerta trasera No. 2.
DARSE CUENTA:

Retire la cinta restante en el lado de la puerta.

B135591

33. Extraer la parte posterior PUERTA soporte superior SOPORTE RH


(A) Retire el perno y la puerta se mantiene superior de la espalda
soporte.

B135592

34. REMOVE VOLVER PUERTA tirante superior SOPORTE LH


(A) Retire el perno y la puerta se mantiene superior de la espalda
soporte.

35. Retirar la puerta VOLVER apoyo (véase la página ED-59 )

B135593

ED
36. Extraer la parte posterior retenedor STAY SOPORTE INFERIOR

(A) Quitar los 2 tornillos y la estancia amortiguador puerta de atrás


soporte inferior.

37. NO ELIMINAR. 1 VOLVER PUERTA PLACA (Véase la página ET-28 )

38. NO ELIMINAR. 2 volver PUERTA PLACA (Véase la página ET-28 )

B135999
39. quitar el nombre placa trasera (Véase la página ET-29 )
ED-52
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

ALMOHADILLA 40. REMOVE


(A) Retirar los 2 cojines.

41. ELIMINAR agujero del tapón


(A) Retirar los 2 tapones de los orificios.

AJUSTE
INSINUACIÓN:

• pernos de centrado se utilizan para montar la bisagra de la puerta en la carrocería del


vehículo y la puerta. La puerta no se puede ajustar con los pernos de centrado sobre.
pernos estándar sustituto (con arandelas) para los pernos de centrado cuando se
hacen ajustes.

• Para tornillos sin especificaciones de torsión, verifique la tabla perno estándar (véase la
Centrado Perno Perno estándar
página SS-2 ).
B104980E01

1. CONTROLAR POR LA PUERTA DE NUEVO

(A) Comprobar que las mediciones de la depuración se encuentran


varía el estándar.

UN

segundo
K

do

IJ

re

mi

FGH

ED
B139380E01

Estándar

Zona Medición Zona Medición

8,5 a 11,5 mm 5 a 8 mm (0,197 a


UN GRAMO
(0,335 hasta 0,453 in.) 0,315 pulg.)

0 a 3 mm (0 a 0,118 3,5 a 6,5 ​mm


segundo MARIDO
pulgadas). (0,138 a 0,256 in.)

5,5 a 8,5 mm 2,8 a 5,8 mm


do yo
(0,217 a 0,335 in.) (0,110-0,228 pulg.)

5 a 8 mm (0,197 a 5,5 a 8,5 mm


re J
0,315 pulg.) (0,217 a 0,335 in.)
ED-53
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

Zona Medición Zona Medición

13,5 a 16,5 mm (0,531 a 0 a 3 mm (0 a


mi K
0,650 in.) 0,118 pulgadas).

- 0,9 a 2,1 mm
F - -
(-0,035 a 0.0827in.)

2. Ajuste de puerta VOLVER


(A) Ajuste la posición de la puerta.
(1) Ajustar la puerta horizontalmente y longitudinalmente
aflojando los pernos de bisagra del lado 4 de la puerta. (2) Apretar los

pernos de bisagra del lado de la puerta después de la

ajuste.
Par: 26 N * m (265 kgf * cm, 19 pies * lbf).

B136002

(3) ajustar horizontalmente y verticalmente la puerta por


aflojando los pernos de bisagra del lado 8 del cuerpo. (4) Apretar los pernos

de la bisagra del lado del cuerpo después de la

ajuste.
Par: 42 N * m (428 kgf * cm, 31 ft * lbf).

B136003

(B) Ajustar la posición delantero.


(1) Ajustar la posición delantero ligeramente aflojando
el delantero tornillos de montaje y golpear al delantero con un
martillo de plástico. (2) Apriete el delantero tornillos después del
montaje
ajuste.
Par: 23 N * m (235 kgf * cm, 17 pies * lbf).

B136000

(C) Ajuste la parte posterior tapón hembra lado de la puerta.


(1) Ajustar el tapón lado hembra para que la puerta
puede ser abierto / cerrado sin problemas, como se muestra en la
ilustración.
(2) Apretar los pernos de tope lado hembra después de la
ajuste.
ED
Par: 7,0 N * m (71 kgf * cm, 62 en * lbf).

B136001
ED-54
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

REENSAMBLAJE
1. INSTALAR agujero del tapón
(A) Instalar los 2 tapones de los orificios.

2. INSTALAR COJIN
(A) Instalar los 2 cojines.

3. INSTALAR PLACA DE IDENTIFICACIÓN posterior (vea la página ET-29 )

4. INSTALAR NO. 2 volver PUERTA PLACA (Véase la página


ET-30 )

5. INSTALAR NO. 1 VOLVER PUERTA PLACA (Véase la página


ET-31 )

6. Instalar detrás la válvula de aire STAY SOPORTE INFERIOR

(A) instalar el amortiguador de puerta trasera alojarse soporte inferior con


los 2 pernos.
Par: 20 N * m (199 kgf * cm, 14 pies * lbf).

7. INSTALAR VOLVER soporte de la puerta (vea la página ED-59 )

B135999

8. INSTALAR VOLVER PUERTA STAY Soporte superior LH


(A) instalar la puerta de atrás alojarse soporte superior con el
tornillo.

Par: 7,0 N * m (71 kgf * cm, 62 en * lbf).

B135593

9. INSTALAR LA PUERTA DE NUEVO EN CASA Soporte superior RH


(A) instalar la puerta de atrás alojarse soporte superior con el
tornillo.

Par: 7,0 N * m (71 kgf * cm, 62 en * lbf).

ED
B135592
ED-55
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

10. Instalar NO. 2 VOLVER PUERTA BURLETE


(A) instalar el burlete puerta trasera No. 2.

B135591

11. INSTALAR VOLVER La bisagra de puerta MONTAJE RH


(A) Instalación de la bisagra de la puerta de nuevo con el perno.

Par: 20 N * m (199 kgf * cm, 14 pies * lbf).

12. INSTALAR VOLVER La bisagra de puerta MONTAJE LH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que el descrito para el lado de RH.

13. INSTALAR LA PUERTA DE NUEVO manija exterior (Consulte la página


WS-65 )
B135998
14. INSTALAR ventana trasera Conjunto de bloqueo del percutor
(Consulte la página WS-65 )

15. INSTALAR ventana trasera tirante superior SOPORTE RH (Véase la


página WS-65 )

16. INSTALAR ventana trasera tirante superior SOPORTE LH

INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que el descrito para el lado de RH.

17. INSTALAR VIDRIO TRASERO PUERTA (Véase la página WS-66 )

18. INSTALAR VOLVER LH ventana Soporte (Véase la página


ED-61 )

19. INSTALAR VOLVER ventana Soporte RH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que el descrito para el lado LH.

20. INSTALAR VOLVER PUERTA lado hembra TAPÓN subconjunto

(A) instalar la puerta de atrás tapón lado femenino con el 2


pernos.

Par: 7,0 N * m (71 kgf * cm, 62 en * lbf).

21. INSTALAR montaje alto conjunto de tope de luz (véase la página ET-35 )
ED
22. INSTALAR alerón trasero (Véase la página ET-35 )
B135549
ED-56
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

23. INSTALAR NO. 1 TRASERO SPOILER COVER


(A) Instalar la cubierta de alerón trasero No. 1 con los 4 tornillos.

B135550

24. INSTALAR VOLVER PUERTA conjunto de cilindro LOCK


(A) instalar el cilindro de cerradura de la puerta de nuevo con el retenedor.

B135548

(B) Conectar el conector y las 2 abrazaderas.

25. INSTALAR LA PUERTA DE NUEVO conjunto de bloqueo (vea la página


DL-118 )

26. INSTALAR LA PUERTA DE NUEVO MONTAJE FUERA ADORNO SUB


(Véase la página ET-91 )

27. INSTALAR conjunto del respaldo ventana de bloqueo (vea la página WS-95 )

B135547

28. INSTALAR MULTIPLEX RED PUERTA ECU


(A) Instalación de la ECU puerta red multiplexada con la 2
empulgueras.

(B) Conectar los 3 conectores y 2 abrazaderas del arnés.

29. INSTALAR TRASERO Motor del limpiaparabrisas OJAL (w / Parabrisas Posterior)

30. INSTALAR TRASERO Motor del limpiaparabrisas (w / limpiaparabrisas trasero) (Consulte la página WW-40

B135545
31. INSTALAR Limpialuneta ARM y las cuchillas (w / limpiaparabrisas
ED trasero) (Consulte la página WW-41 )
ED-57
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

32. INSTALAR LA PUERTA DE NUEVO SERVICIO DE LA CUBIERTA AGUJERO

(A) Aplicar cinta de butilo al panel de la puerta, a continuación, instalar la


nueva cubierta posterior del orificio de reparación de la puerta como se muestra en la

ilustración. INSINUACIÓN:

• Al instalar la tapa del agujero de servicio, tirar de los enlaces y


conectores a través del orificio de servicio.

• No debe haber arrugas o pliegues haya colocado la tapa


del orificio de reparación.
• Después de fijar la tapa del agujero de servicio, comprobar la calidad de
la junta.

B135595

33. INSTALAR VOLVER ajuste de la puerta JUNTA


(A) Enganche los 16 clips e instalar el revestimiento de la puerta posterior

tablero. (B) Instalar los 2


tornillos.

B135554

34. INSTALAR ajuste de la puerta de retención de tapón


(A) Una las 2 garras e instalar el retén revestimiento de las puertas
gorra.

ED
B135553

35. INSTALAR VOLVER ajuste de la puerta CUBIERTA RH


(A) Una las 3 garras y tapa embellecedora puerta de atrás.

36. INSTALAR VOLVER ajuste de la puerta COVER LH


INSINUACIÓN:

Utilice el mismo procedimiento que el descrito para el lado de RH.

B139382
ED-58
CAPÓ / PUERTA - PUERTA TRASERA

37. montar piezas de rueda portadora SOPORTE DE MONTAJE SUB

(A) instalar el soporte de soporte de rueda de repuesto para la 2


tornillos y 2 tuercas.
Par: 48 N * m (489 kgf * cm, 35 pies * lbf).

38. INSTALAR LA PUERTA DE NUEVO MOULDING FUERA RH (Véase la página ET-72 )

39. INSTALAR LA PUERTA DE NUEVO MOULDING FUERA LH (Véase la página ET-73 )


B135543

40. INSTALAR SPARE Torque RUEDA DE DISCO: 88 N * m (.


897 kgf * cm, 65 pies * lbf)

41. Conectar el cable en el terminal negativo

Par: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 en * lbf).

ED
ED-58
CAPÓ / PUERTA - soporte para la espalda PUERTA

SOPORTE DE LA PUERTA DE NUEVO


CAPÓ / PUERTA
CUERPO

COMPONENTES

ACORTAR

ACORTAR SOPORTE DE LA

PUERTA DE NUEVO

ED

B139383E01
ED-59
CAPÓ / PUERTA - soporte para la espalda PUERTA

ELIMINACIÓN
1. Extraer la parte posterior soporte de la puerta
(A) Usando un destornillador con su punta envuelto en
cinta de protección, retire los 2 anillos de tope y soporte de la puerta de
atrás.
DARSE CUENTA:

• No toque la barra del soporte de puerta de atrás con guantes,


para evitar las fibras se adhieran.
• Cuando la materia extraña se adhiere a la varilla, evita que la
B135594

barra se mueva sin problemas y reduce su capacidad de


retención.

INSTALACIÓN
1. INSTALAR RESPALDO DE LA PUERTA
(A) Instalación de los 2 anillos de tope sobre el soporte puerta trasera. (B) instalar el
soporte de la puerta de nuevo.

B135599

DISPOSICIÓN
1. DESHÁGASE de la espalda soporte de la puerta
(A) fijar horizontalmente el soporte de la puerta de nuevo en un tornillo de banco con

el vástago de pistón sacó. (B) El uso de gafas de protección, con


una sierra de metal
una segundo cortar gradualmente la parte sombreada entre A y B, que se muestra en
la ilustración, para liberar gradualmente el gas.
UN B

Especificación
B135600E01

Zona Medición

un 80 mm (3,15 pulg.)

segundo 20 mm (0,80 pulg.)

PRECAUCIÓN:

• Cubrir el área que está siendo cortado con un trapo o un


trozo de tela, porque hay una posibilidad de que fragmentos
de metal se pueden dispersar por el gas.

• El gas es incoloro, inodoro e inocuo.

ED
ED-60
CAPÓ / PUERTA - soporte para la espalda VENTANA

SOPORTE ventana trasera


CAPÓ / PUERTA
CUERPO

COMPONENTES

CLIP SOPORTE ventana trasera

PUERTA DE NUEVO TRIM

CUBIERTA

CLIP

ED

B139384E01
ED-61
CAPÓ / PUERTA - soporte para la espalda VENTANA

ELIMINACIÓN
INSINUACIÓN:

• Utilice el mismo procedimiento para ambos los lados derecho e izquierdo.


• El procedimiento descrito a continuación es para el lado LH.

1. Retire la cubierta posterior ajuste de la puerta (vea la página ED-


48 )

2. Extraer la parte posterior soporte de ventanas


(A) Usando un destornillador con su punta envuelto en
cinta de protección, retire los 2 anillos de tope y soporte ventana
trasera.
DARSE CUENTA:

• No toque la barra de la ventana trasera de soporte con


guantes, para evitar las fibras se adhieran.

• Cuando la materia extraña se adhiere a la varilla, evita que la


B135523 barra se mueva sin problemas y reduce su capacidad de
retención.
INSINUACIÓN:

Apoyar el cristal de la puerta hacia atrás con la mano mientras se


quita el apoyo ventana trasera.

INSTALACIÓN
1. INSTALAR RESPALDO VENTANA
(A) Instalación de los 2 anillos de tope a la ventana trasera
apoyo.
(B) Instalar el apoyo ventana trasera.

2. INSTALAR LA CONTRAPORTADA ajuste de la puerta (vea la página ED-57 )

B135551

ED
ED-62
CAPÓ / PUERTA - soporte para la espalda VENTANA

DISPOSICIÓN
INSINUACIÓN:

• Utilice el mismo procedimiento para ambos los lados derecho e izquierdo.


• El procedimiento descrito a continuación es para el lado LH.

1. DESHÁGASE de la espalda ventana soporte


(A) fijar horizontalmente la ventana soporte de nuevo en un tornillo de banco

con el vástago de pistón sacó. (B) El uso de gafas de protección,


con una sierra de metal
cortar gradualmente la parte sombreada entre A y B, que se muestra en
la ilustración, para liberar gradualmente el gas.
segundo un

Especificación
segundo UN
Zona Medición
B135552E01
un 80 mm (3,15 pulg.)

segundo 20 mm (0,80 pulg.)

PRECAUCIÓN:

• Cubrir el área que está siendo cortado con un trapo o un


trozo de tela, porque hay una posibilidad de que fragmentos
de metal se pueden dispersar por el gas.

• El gas es incoloro, inodoro e inocuo.

ED
EM-1
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - MOTOR

MOTOR
EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO
1. INSPECCIONE refrigerante del motor (Consulte la página CO-2 )

2. CONTROLAR EL ACEITE DEL MOTOR (Véase la página LU-2 )

3. INSPECCIONE batería (consulte la página CH-4 )

4. CONTROLAR EL FILTRO DE AIRE FILTRO ELEMENTO DE MONTAJE SUB

5. Inspeccione la bujía (Véase la página IG-5 )

6. Inspeccione el ventilador y el generador V CORREA (Ver página


EM-6 )

7. CONTROLAR EL ENCENDIDO AVISO DE EM


DISTRIBUCIÓN:

• Convertir todos los sistemas eléctricos OFF.


• Llevar a cabo la inspección cuando el motor del ventilador de enfriamiento se

pone en OFF.

(A) Calentar el motor. (B) Cuando se utiliza el

comprobador inteligente:
(1) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (2) Seleccione los
siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO /
MEJORADO OBD II LISTA / DATOS / PRIMARIA / ADVANCE
IGN.
(3) Inspeccionar el tiempo de encendido durante el ralentí.
tiempo de encendido: 7 a 24 ° CA antes del PMS
durante el ralentí (transmisión en punto muerto)

(4) Comprobar que el encendido avances de temporización


probador inteligente
DLC3 inmediatamente cuando se aumenta la velocidad del
motor.

CAN Vim
A129958E01

(C) Cuando no se utilice probador inteligente:


(1) Uso de SST, conecte los terminales 13 (TC) y
4 (CG) de la DLC3.
CG TC
SST 09843-18.040 AVISO:

123456 78 No conecte los terminales de forma incorrecta, ya que causa


la rotura del motor.
9 10111213141516 (2) Retire el filtro de aire.

DLC3 A118802E01
EM-2
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - MOTOR

(3) Tire del mazo de cables se muestra en la


ilustración.
(4) Conectar la sonda probador de una luz de sincronización a la
alambre del conector de la bobina de encendido para el cilindro No. 1.

DARSE CUENTA:

• Utilice la luz de regulación que detecta la primera señal.

• Después de comprobar, envolver el mazo de cables con cinta

A076315E02 adhesiva.

(5) Inspeccionar el tiempo de encendido durante el ralentí.


tiempo de encendido: 8 a 12 ° CA antes del PMS
durante el ralentí (transmisión en punto muerto)

EM (6) Retirar SST de la DLC3. (7) Inspeccionar el tiempo de


encendido durante el ralentí.
tiempo de encendido: 7 a 24 ° CA antes del PMS
durante el ralentí (transmisión en punto muerto)

A076316E01 (8) Instalar el filtro de aire.

8. CONTROLAR EL RALENTÍ DEL MOTOR AVISO:

• Convertir todos los sistemas eléctricos OFF.


• Operar la inspección cuando el motor del ventilador de enfriamiento se
pone en OFF.
(A) Calentar el motor. (B) Cuando se utiliza el

comprobador inteligente:
(1) Conecte el comprobador inteligente al DLC3. (2) Seleccione los
siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO /
MEJORADO OBD II LISTA / DATOS / PRIMARIA / SPD
MOTOR. (3) Inspeccionar el ralentí del motor.

Ralentí:
650-750 rpm (Transmisión en posición neutral)

probador inteligente
DLC3

CAN Vim
A129958E01

(C) Cuando no se utiliza el comprobador inteligente:


(1) Uso de SST, conecte el terminal 8 (TAC) de la
DLC3.
TAC
SST 09843 a 18030
(2) La raza de la velocidad del motor a 2.500 rpm durante
123456 78 aproximadamente 90 segundos. (3)
Inspeccionar el ralentí del motor.
9 10111213141516 Ralentí:
650-750 rpm (Transmisión en posición neutral)
DLC3 A118802E02
EM-3
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - MOTOR

9. CONTROLAR POR COMPRESIÓN


(A) Calentar y apagar el motor. (B) Retire el relé de apertura del circuito
(Véase la página ES-
443 ).
(C) Retirar la tapa del banco en V (Véase la página ES-414 ). (D) Retire el
conjunto del filtro de aire (Consulte la página ES-
429 ).
(E) Retire el soporte del cuerpo del acelerador (Consulte la página FU
11 ).
(F) Retirar la placa de desviación de aceite (Véase la página FU-11 ). (G) Retirar la estancia

N ° 1 tanque de compensación (Véase la página FU

11 ).
(H) Retirar la estancia Nº 2 tanque de compensación (Véase la página FU

12 ).
(I) Retire las bobinas de encendido (Véase la página IG-8 ). (J)
Retire las bujías. (K) Inspeccionar la presión de compresión del EM
cilindro.
(1) Insertar un medidor de compresión en la bujía
agujero. (* 1)

SST 09992 hasta 00500


(2) abrir totalmente la válvula reguladora. (* 2) (3) mientras
arranca el motor, medir la
presión de compresión. (* 3)
presión de compresión:
1300 kPa (13,3 kgf / cm 2, 189 psi) de presión
A076317E01
mínima:
1000 kPa (10,2 kgf / cm 2, 145 psi) Diferencia
entre cilindros: 100 kPa (1,0 kgf / cm 2, 15 psi)
AVISO:

• Utilice una batería completamente cargada por lo que la velocidad


del motor se puede aumentar a 2500 rpm o más.

• Inspeccionar los otros cilindros de la misma manera.

• Medir la compresión en un tiempo lo más corto


posible.
(4) Si la compresión del cilindro es baja, se vierte una pequeña
cantidad de aceite de motor en el cilindro a través de la bujía
agujero y repetir los pasos (* 1) a (* 3) para los cilindros de baja
compresión.
• Si la adición de aceite aumenta la compresión, los anillos del pistón
y / o orificio del cilindro pueden ser desgastados o dañados.

• Si la presión se mantiene baja, una válvula puede estar


atascado o bien asentado, o puede haber fugas de la junta.

10. CONTROLAR CO / HC
(A) Arranque el motor.
(B) funcionar el motor a 2500 rpm durante aproximadamente 180
segundos.
(C) Introducir una sonda de prueba metros CO / HC de al menos 40 cm
(1,3 ft) en el tubo de escape durante el ralentí.
EM-4
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - MOTOR

(D) comprobar inmediatamente la concentración de CO / HC durante


ralentí y / o mientras corre a 2500 rpm. INSINUACIÓN:

• Completar la medición dentro de 3 minutos.


• Al llevar a cabo el 2 de modo (con el motor al ralentí /
funcionando a 2.500 rpm) de prueba, las órdenes de medición son
prescritos por las normas locales aplicables. (E) Si la concentración
de CO / HC no cumple

reglamentos, solucionar problemas en el orden indicado a continuación. (1) Verificar el

funcionamiento del sensor de oxígeno calentado.

CO HC Problemas causas

1. encendido defectuoso:

- sincronización incorrecta

- bujías están sucias, en corto o abertura inadecuada

EM
Normal Alto ralentí en bruto
2. juego de válvulas incorrecta
3. fugas en las válvulas de admisión y escape
4. cilindros con fuga

1. Fugas de vacío:
- mangueras PCV

- Colector de admisión
ralentí en bruto (Fluctuación de
Bajo Alto - Cuerpo de la mariposa
lectura HC)
- la válvula IAC

- línea Servofreno
2. Mezcla pobre fallo de encendido causando

1. Filtro de aire restringido


2. La válvula de PCV Plugged
3. Sistemas defectuoso EFI:
ralentí en bruto (humo - regulador de presión defectuoso

Alto Alto Negro de escape) - sensor de temperatura del refrigerante del motor defectuoso

- Defectuoso medidor de flujo de masa de aire

- ECM defectuoso

- inyectores defectuosos

- sensor de posición del acelerador defectuoso


EM-5
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - CORREA DE TRANSMISIÓN

CORREA DE TRANSMISIÓN
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR
MOTOR

COMPONENTES

FAN y el generador V CORREA EM

NO. 1 cubierta inferior del motor


subconjunto

x4 29 (296, 21)

N * m (kgf * cm, ft * lbf): par especificado

A126409E01
EM-6
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - CORREA DE TRANSMISIÓN

ELIMINACIÓN
1. ELIMINAR NO.1 cubierta inferior del motor subensamblaje

(A) Eliminar los 4 tornillos, a continuación, quitar el motor No. 1


bajo cubierta.

2. FAN REMOVE y el generador V CORREA


(A) Mientras que la liberación de la tensión de la correa girando el cinturón

tensor en sentido antihorario, retire la correa en V acanaladas del


tensor de correa.

EM A076441E01

INSPECCIÓN
INCORRECTO
1. Inspeccione el ventilador y el generador V CORREA
(A) comprobar visualmente el cinturón de controlador para un desgaste excesivo,

cables pelados, etc. Si no se encuentra ningún defecto, reemplazar la correa de transmisión.

INSINUACIÓN:

Grietas en el lado de las costillas de la correa de transmisión se consideran


aceptables. Si la correa de transmisión tiene trozos que faltan en las costillas, debe
ser reemplazado.
A058797E02
EM-7
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - CORREA DE TRANSMISIÓN

INSTALACIÓN
1. CONTROLAR V RIBBED-ASSEMBLY tensor de la correa
(A) Comprobar que no quede nada atrapado en el tensor de
girándolo hacia la derecha y hacia la izquierda. Si existe un
funcionamiento incorrecto, sustituir el tensor.

2. INSTALAR FAN y el generador V CORREA


(A) Mientras gira el tensor de correa en sentido antihorario,
alinear los orificios como se muestra, y luego insertar una barra de 6 mm (0,24 in.) en
los orificios para fijar el tensor de correa. (B) Instalación de la correa en V acanaladas.

EM
Giro

agujeros Bar

A076442E04

Bomba de agua
No. 2 Idler

P / bomba S
Generador

Tensor de la correa

No. 2 Idler

A / C Compresor
Cigüeñal
No. 1 Idler

A126493E01

(C) Si bien girando el tensor de la correa hacia la izquierda,


quitar la barra.
(D) Si es difícil instalar la correa en V acanaladas, realice el
siguiente procedimiento:
(1) Poner la correa en V acanaladas en todas las partes excepto el P / S

bomba, como se muestra en la ilustración. (2) Mientras que la liberación


de la tensión de la correa girando el
tensor de la correa hacia la izquierda, poner el cinturón Vribbed
en la bomba de P / S.
EM-8
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - CORREA DE TRANSMISIÓN

3. INSTALAR NO. 1 motor bajo cubierta del conjunto de SUB-

(A) instalar el motor No. 1 bajo cubierta con los 4 tornillos.


Par: 29 N * m (296 kgf * cm, 21 pies * lbf).

EM
EM-8
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - JUEGO DE VÁLVULAS

JUEGO DE VÁLVULAS

AJUSTE
1. DISCONNECT CABLE DE terminal negativo

2. DRENAJE DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR (Véase la página CO-3 )

3. Retire V-BANCO cubierta (consulte la página ES-428 )

4. Retire el conjunto del filtro de aire (Consulte la página ES-


429 )

5. Retire el soporte de cuerpo del acelerador (Consulte la página


FU-11 )

6. Retire el deflector petróleo placa (Véase la página FU-11 )


EM
7. Retire NO. 1 SURGE DEPÓSITO DE ESTANCIA (Véase la página FU-11 )

8. Retirar NO. 2 SURGE DEPÓSITO DE ESTANCIA (Véase la página FU-12 )

9. Retirar SURGE DE ENTRADA DE AIRE tanque (vea la página FU


12 )

10. Retire ENCENDIDO conjunto de la bobina (Véase la página IG-8 )

11. Retire CULATA subconjunto (Véase la página EM-40 )

12. REMOVE CULATA COVER subconjunto LH (Véase la página EM-40 )

13. SET NO. 1 cilindro para TDC / COMPRESIÓN


(A) Girar la polea de cigüeñal hasta que su ranura y la
"0" marca de sincronización de la cubierta de la cadena de distribución, están

alineados.

Ranura

A076530E02
EM-9
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - JUEGO DE VÁLVULAS

(B) Comprobar que las marcas de distribución del árbol de levas


Banco 1: las marcas de reglaje
engranajes están alineadas con las marcas de distribución de las tapas de los
cojinetes como se muestra en la ilustración. Si no es así, gire el cigüeñal 1
revolución completa (360 °) y alinear las marcas de distribución anteriormente.

las marcas de reglaje


Banco 2:

EM

las marcas de reglaje

G036289E03

14. CONTROLAR DISTANCIA VÁLVULA


Banco 1: 3 3 (A) Compruebe las válvulas indicadas en la ilustración.
(1) El uso de un calibre de espesores, medir la holgura
entre el elevador de la válvula y el árbol de levas.
EX Juego de válvulas (frío): Ingesta 0,15 a 0,25 mm de escape
0,29 a 0,39 mm (0,006 a 0,010 pulgadas.) (0,011 0,015
pulg.)
EN

(2) Registre cualquier holgura de la válvula fuera de especificación

1 1 mediciones. Serán utilizados después para determinar el elevador de


válvula de reemplazo es necesario.
Banco 2: Frente
6 6

EN

EX

2 2
A076343E02
EM-10
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - JUEGO DE VÁLVULAS

(B) Girar el cigüeñal 240 ° las agujas del reloj, y compruebe el


Banco 1: 55 válvulas indican en la ilustración. (1) El uso de un calibre de
espesores, medir la holgura
entre el elevador de la válvula y el árbol de levas.
EX
Juego de válvulas (frío): Ingesta 0,15 a 0,25 mm de escape
0,29 a 0,39 mm (0,006 a 0,010 pulgadas.) (0,011 0,015
pulg.)
EN

(2) Registre cualquier holgura de la válvula fuera de especificación


33 mediciones. Serán utilizados después para determinar el elevador de
Banco 2: válvula de reemplazo es necesario.
Frente
22

EX
EM
EN

44

A076344E02

(C) Girar el cigüeñal 240 ° las agujas del reloj, y compruebe el


Banco 1: válvulas indican en la ilustración. (1) El uso de un calibre de
1 1
espesores, medir la holgura
entre el elevador de la válvula y el árbol de levas.
EX (2) Juego de válvulas (fría):
Ingesta 0,15 a 0,25 mm (0,006 a 0,010 pulgadas.) De
escape 0,29-,39 mm (0,011 0,015 pulg.)
EN

Registre cualquier mediciones holgura de la válvula fuera de la


especificación. Serán utilizados después para determinar el elevador de
5 5
Banco 2: válvula de reemplazo es necesario.
Frente
4 4

EN

EX

6 6
A076345E04

15. Ajustar el juego VÁLVULA


(A) Ajuste el cilindro No. 1 a TDC / compresión.
(1) Girar la polea de cigüeñal hasta que su ranura y
la marca "0" timing de la cubierta de la cadena de distribución, están

alineados.

Ranura

A076530E02
EM-11
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - JUEGO DE VÁLVULAS

(2) Compruebe que las marcas de distribución del árbol de levas


Banco 1: las marcas de reglaje
engranajes de sincronización se alinean con las marcas de distribución de las

tapas de los cojinetes como se muestra en la ilustración. Si no es así, gire el

cigüeñal 1 revolución completa (360 °) y alinear las marcas de distribución como

anteriormente.

las marcas de reglaje


Banco 2:

EM

las marcas de reglaje

G036289E03

(3) marcas Place de pintura en los eslabones de cadena No. 1


marcas de pintura
correspondiente a las marcas de distribución de los
engranajes de distribución del árbol de levas. (B) Retire el conjunto
tensor de cadena No. 1. (C) Retirar el árbol de levas No. 2. (D) Retire
el conjunto tensor de cadena No. 2. (E) Retirar el árbol de levas. (F)
Eliminar el árbol de levas subconjunto No. 4. (G) Retire el conjunto
tensor de cadena No. 3. (H) Retirar el árbol de levas subconjunto No.
3. (I) Eliminar los elevadores de válvulas. (J) Determinar el tamaño de
las marcas de reglaje elevador de la válvula de reemplazo
G036271E01

de acuerdo con las siguientes fórmulas y tablas: (1) El uso de un


micrómetro, medir el espesor de
el levantador eliminado.
(2) Calcular el espesor de un nuevo elevador de modo que
la holgura de la válvula se inscribe en el valor especificado.

T: Espesor del levantador eliminado

A001082E01 A: el juego de válvulas Medido

N: Grosor de la nueva ingesta

elevador:
N = T + (A - 0,20 mm (0,008 in).) De escape:

N = T + (A -. 0,34 mm (0,013 in))


EM-12
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - JUEGO DE VÁLVULAS

(3) Seleccionar un nuevo elevador con un espesor tan cerca como


posible al valor calculado. INSINUACIÓN:

Los levantadores están disponibles en 35 tamaños en incrementos de

0,020 mm (0,0008 in.), A partir de 5,060 mm (0,1992 in.) A 5,740


mm (0,2260 in.).

EM
EM-13
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - JUEGO DE VÁLVULAS

Gráfico de válvula Lifter Selección (de admisión)

Liquidación

0,000 a 0,020 (0,0000-0,0008)

0,021 - 0,040 (0,0008 a 0,0016)

0,041 - 0,060 (0,0016 a 0,0024)

0,061 - 0,080 (0,0024 - 0,0031)

0,081-0,100 (0,0032 a 0,0039)

0,101-0,120 (0,0040 a 0,0047)

0,121 - 0,140 (0,0048 - 0,0055)

0,141-0,149 (0,0056 hasta 0,0059)

0,251 - 0,270 (0,0099 a 0,0106)

0,271 hasta 0,290 (0,0107-0,0114)

0,291-0,310 (0,0115-0,0122)

0,311-0,330 (0,0122-0,0130)

0,331 a 0,350 (0,0130 a 0,0138)

0,351 - 0,370 (0,0138 a 0,0146)

0,371-0,390 (0,0146 hasta 0,0154)

0,391 hasta 0,410 (0,0154 a 0,0161)

0,411 - 0,430 (0,0162 a 0,0169)

0,431 - 0,450 (0,0170 - 0,0177)

0,451 - 0,470 (0,0178 a 0,0185)

0,471 - 0,490 (0,0185 - 0,0193)

0,491 - 0,510 (0,0193 a 0,0201)

0,511 - 0,530 (0,0201 a 0,0209)

0,531 hasta 0,550 (0,0209-0,0217)

0,551 - 0,570 (0,0217 - 0,0224)

0,571 - 0,590 (0,0225 a 0,0232)

0,591 - 0,610 (0,0233 - 0,0240)

0,611 - 0,630 (0,0241 - 0,0248)

0,631 - 0,650 (0,0248 - 0,0256)

0,651 - 0,670 (0,0256 a 0,0264)

0,671 - 0,690 (0,0264 a 0,0272)

0,691 - 0,710 (0,0272 a 0,0280)

0,711 - 0,730 (0,0280 a 0,0287)

0,731-0,750 (0,0288 - 0,0295)

0,751 - 0,770 (0,0296 a 0,0303)

0,771 - 0,790 (0,0304 - 0,0311)

0,791 - 0,810 (0,0311 a 0,0319)

0,811 - 0,830 (0,0319 - 0,0327)

0,831 - 0,850 (0,0327 a 0,0335)

0,851 - 0,870 (0,0335 a 0,0343)


medido
mm (in.)

Lifter Instalado mm
Espesor (in.)

5,060 (0,1992) 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72

5,080 (0,2000) 26 28 30 32 34 28 30 36 38 40 42 44 46 36 38 40 48 50 52 54 56 58 60 48 50 52 62 64 66 68 70 72 62 64 66
26 26 26 26 26 26 14 16 18
5,100 (0,2008) 20
3222 24
3442 16
2844 18
3046 20
54
3236
3422
56
38
2824
58
40
3018
60
42
32 48
44
34 50
46
28 52
36
30 54
38
32 56
40
344268
4470
58 4672
60 3662
48 3864
50 4066
52 4268
54 4470
56 4672
58 3662
60 48 64
50 66
52 68
54 70
56 72
58 62
60 64
48 66
50 68
52 70
54 72
56 62 64 66 68 70 72 62 64 66
20 22 24 20 22 24 22 24 24
5,120 (0,2016) 68 28 3038
3240
3442 58
2844
30 60
46
32 48
36
34 50
38
28 52
40
30 54
42
32 56
44
34 58
46
28 60
36
303868
4070
48 4272
50 4462
52 4664
54 3666
56 3868
58 4070
60 4272
48 4462
50 52 64
54 66
56 68
58 70
60 72
48 62
50 64
52 66
54 68
56 70
58 72
60 62 64 66 68 70 72 62 64 66

5,140 (0,2024)

5,160 (0,2031)
8 8 10 8 10 12
12 8 10 12 14
14 8 6 10
32 3446
3036
3238 48
3440
30 50
42
32 52
44
34 54
46
32 56
36
34 58
38
32 60
40
34 48
42
34 50
44
344668
3670
52

42 44 46 3652
3872
54

3854
4062
56

4056
4264
58

4258
4466
60

4460
4668
48

4648
3670
50

3650
3872
52

3852
4062
54 56 64

4268
4054
58 66

4470
56
60 68

4672
58 3662
60
48 70
50 72

3864
48
52 62

4066
50
54 64

4268
52
56 66

4470
54
58 68

4672
56
60 70

3662
58
48 72

60 64
50 62 64 66 68 70 72 62 64 66

48 66
50 68
52 70
54 72
56 62
58 64
60 66
48 68
50 70
52 72
54 62 64 66 68 70 72 62 64 66
EM
5,180 (0,2039) 38 40 42 4456
4658
3860
4048
4250
4452
4654
3856 4268
4058 4470
60 4672
48 4062
50 4264
52 4466
54 4668
56 4070
58 4272
60 4462
48 50 64
52 66
54 68
56 70
58 72
60 62
48 64
50 66
52 68
54 70
56 72
58 62 64 66 68 70 72 62 64 66

5,200 (0,2047) 46 42 44 4660


4248
4450
4652
4454
4656
4458
4660 4668
4648 50 70
52 72
54 62
56 64
58 66
60 68
48 70
50 72
52 62
54 64
56 66
58 68
60 70
48 72
50 62
52 64
54 66
56 68
58 70
60 72
48 62 64 66 68 70 72 62 64 66

5,210 (0,2051) 10 12 14 16 8 10 50 52 54 56 58 60 48 50 52 68
54 70
56 72
58 62
60 64
50 66
52 68
54 70
56 72
58 62
60 64
50 66
52 68
54 70
56 72
58 62
60 64
52 66
54 68
56 70 72
60 62 64 66 68 70 72 62 64 66
5874

5,220 (0,2055) 12 14 16 16 8 10 12 14 16 52 54 56 58 60 54 56 58 60 68
54 70
56 72
58 62
60 64
56 66
58 68
60 70
56 72
58 62
60 64
58 66
60 68
58 70
60 72
60 62
60 64 66 68 70 72 62 64 66 68 70 72 62 64 66

5,230 (0,2059) 6 18 68 70 72 74 74

5,240 (0,2063) 8 10 12 14 16 18 18

5,250 (0,2067) 6 8 10 12 14 16 18 8 10 12 20 74

5,260 (0,2071) 14 16 18 20 20

5,270 (0,2075) 8 10 12 14 16 18 10 12 14 20 22 74

5,280 (0,2079) 16 18 20 22 22

5,290 (0,2083) 10 12 14 16 18 12 14 20 22 24 74

5,300 (0,2087) 16 18 20 22 24 24

5,310 (0,2091) 20 22 24 26 74

5,320 (0,2094) 20 22 24 26 26

5,330 (0,2098) 20 22 24 26 28 74

5,340 (0,2102) 20 22 24 26 28 28

5,350 (0,2106) 20 22 24 26 28 30 74

5,360 (0,2110) 20 22 24 26 28 30 30

5,370 (0,2114) 20 22 24 26 28 30 32 74

5,380 (0,2118) 20 22 24 26 28 30 32 32

5,390 (0,2122) 20 22 24 26 28 30
34 3032
30 74

5,400 (0,2126) 22 24 26 28 32 34 34

5,410 (0,2130) 22 24 2426


28 24 32 34 36 74

5,420 (0,2134) 26 28 30 32 34 36 36

5,430 (0,2138) 282626 26 30 32 34 36 38 74

5,440 (0,2142) 28 30 32 34 36 38 38

5,450 (0,2146) 28 28 30 32 34 36 38 40 74

5,460 (0,2150) 28 30 32 34 36 38 40 40

5,470 (0,2154) 30 32 34 36 38 40 42 74

5,480 (0,2157) 30 32 34 36 38 40 42 42

5,490 (0,2161) 30 32 34 36 38 40 42 44 74

5,500 (0,2165) 32 34 36 38 40 42 44 44

5,510 (0,2169) 32 34 36 38 40 42 44 46 74
18 18
5,520 (0,2173) 34 36 38 40 42 44 46 46

5,530 (0,2177) 34 36 38 40 42 44 46 48 74
16 18 14 16 18 16 18 16 18
5,540 (0,2181) 36 38 40 42 44 46 48 48

5,550 (0,2185) 36 38 40 42 44 46 48 50
54 52 54 54 12 14 16 18 14
5,560 (0,2189) 38 40 42 44 46 48 50 50 40 42 44 42 62 64 66 68 70 72 64 66 68

5,580 (0,2197) 44
50 44
52 54 48 5046
5248
5450
5052
5252 46 48 70 72 66 68 70 72 68 70 72

5,600 (0,2205) 50 52 54 54 70 72 72

5,620 (0,2213) 46 48 50 52 54 46 48 56 5656


58

5,640 (0,2220) 58 56 58 60 60 56 58 60

5,660 (0,2228) 62 62 56 58 60 62 64 64

5,680 (0,2236) 56 58 60 62 64 66 66 56

5,700 (0,2244) 58 60 62 64 66 68 68

5,720 (0,2252)

5,740 (0,2260)

A126377E01
EM-14
1GR-FE MECANICO DEL MOTOR - JUEGO DE VÁLVULAS

Gráfico de válvula Lifter Selección (de escape)

Liquidación

0,000 a 0,020 (0,0000-0,0008)

0,021 - 0,040 (0,0008 a 0,0016)

0,041 - 0,060 (0,0016 a 0,0024)

0,061 - 0,080 (0,0024 - 0,0031)

0,081-0,100 (0,0032 a 0,0039)

0,101-0,120 (0,0040 a 0,0047)

0,121 - 0,140 (0,0048 - 0,0055)

0,141 a 0,160 (0,0056 a 0,0063)

0,161-0,180 (0,0063-,0071)

0,181 - 0,200 (0,0071 - 0,0079)

0,201 - 0,220 (0,0079 - 0,0087)

0,221 - 0,240 (0,0087 - 0,0094)

0,241 - 0,260 (0,0095 a 0,0102)

0,261 - 0,280 (0,0103 a 0,0110)

0,281-0,289 (,0111-,0114)

0,391 hasta 0,410 (0,0154 a 0,0161)

0,411 - 0,430 (0,0162 a 0,0169)

0,431 - 0,450 (0,0170 - 0,0177)

0,451 - 0,470 (0,0178 a 0,0185)

0,471 - 0,490 (0,0185 - 0,0193)

0,491 - 0,510 (0,0193 a 0,0201)

0,511 - 0,530 (0,0201 a 0,0209)

0,531 hasta 0,550 (0,0209-0,0217)

0,551 - 0,570 (0,0217 - 0,0224)

0,571 - 0,590 (0,0225 a 0,0232)

0,591 - 0,610 (0,0233 - 0,0240)

0,611 - 0,630 (0,0241 - 0,0248)

0,631 - 0,650 (0,0248 - 0,0256)

0,651 - 0,670 (0,0256 a 0,0264)

0,671 - 0,690 (0,0264 a 0,0272)

0,691 - 0,710 (0,0272 a 0,0280)

0,711 - 0,730 (0,0280 a 0,0287)

0,731-0,750 (0,0288 - 0,0295)

0,751 - 0,770 (0,0296 a 0,0303)

0,771 - 0,790 (0,0304 - 0,0311)

0,791 - 0,810 (0,0311 a 0,0319)

0,811 - 0,830 (0,0319 - 0,0327)

0,831 - 0,850 (0,0327 a 0,0335)

0,851 - 0,870 (0,0335 a 0,0343)

0,871 - 0,890 (0,0343 - 0,0350)

0,891 - 0,910 (0,0351 a 0,0358)

0,911 - 0,930 (0,0359 a 0,0366)

0,931 - 0,950 (0,0367 - 0,0374)

0,951 - 0,970 (0,0374 - 0,0382)

0,971 - (0.990 0,0382 a 0,0390)

0,991-1,010 (0,0390 a 0,0398)


medido
mm (in.)

Lifter Instalado mm
Espesor (in.)

5,060 (0,1992) 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 56
34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72

5,080 (0,2000) 56 28 30 32 34 28 30 36 38 40 42 44 46 36 38 40 48 50 52 54 56 58 60 48 50 52
26 62 64 66 68 70 72 62 64 66
26 26 26 26 26 26 14 16 18
5,100 (0,2008) 20
3222 24
3442 16
2844 18
3046 20
3236
34
5422
56
28
38 24
56
4030
5818
4232
60 34
48
44 28
50
46 30
52
36 32
54
38 34
56
40 4268
4470
58 4672
60 3662
48 3864
50 4066
52 4268
54 4470
56 4672
58 3662
60 48 64
50 66
52 68
54 70
56 72
58 62
60 64
48 66
50 68
52 70
54 72
56 62 64 66 68 70 72 62 64 66
20 22 24 20 22 24 22 24 24
5,120 (0,2016) 68 28 3038
3240 56
3442
2844
30
58 32
60
46 34
48
36 28
50
38 30
52
40 32
54
42 34
56
44 28
58
46 30
60
36 3868
4070
48 4272
50 4462
52 4664
54 3666
56 3868
58 4070
60 4272
48 4462
50 52 64
54 66
56 68
58 70
60 72
48 62
50 64
52 66
54 68
56 70
58 72
60 62 64 66 68 70 72 62 64 66

EM 5,140 (0,2024)

5,160 (0,2031)
8 8 10 8 10 12
12 8 10 12 14
14 8 6 10
32 344656
30 3238
36 48
3440
30 50
32
42 52
34
44 54

También podría gustarte