Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
VEHÍCULOS
veces.
(b) Coloque el gato y los bastidores rígidos en la posición especificada.
Pre-corredor: 4WD:
Cabina normal: 1.249 mm (49,2 pulg.) Access Cabina normal: 1.186 mm (46,7 pulg.) Access
Cabina doble (escritorio corto): 1445 mm (56,9 pulg.) Cabina doble Cabina doble (escritorio corto): 1.394 mm (54,9 pulg.) Cabina doble
(escritorio largo): 1621 mm (63,8 pulg.) (escritorio largo): 1.560 mm (61,4 pulg.)
POSICIÓN DE APOYO
A127286E01
EN-24
INTRODUCCIÓN - INSTRUCCIONES DE REPARACION
(mi) Asegúrese de bloquear los brazos oscilantes antes de levantar y durante el trabajo (si
EN
Centro de elevación
A127287E01
PP – 3
PREPARACIÓN - SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE
SSM
08826-00080 Sello de embalaje negro o equivalente (FIPG)
REFRIGERANTE
Refrigerante del motor Transmisión manual 9,7 litros (10,3 cuartos de galón EE. UU., 8,5 "Refrigerante anticongelante TOYOTA SUPER
lmp.qts) LONG LIFE" o equivalente
Transmisión automática 9,8 litros (10,4 cuartos de galón EE. UU., 8,6
lmp.qts)
PÁGINA
PP – 35
PREPARACIÓN - CARGA 1GR-FE
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PÁGINA
EQUIPO
Mazo de cables de servicio
Amperímetro
Ohmímetro
Llave de torsión
Calibradores vernier
PÁGINAS
PP – 60
PREPARACIÓN - TRANSFERENCIA VF2BM
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PÁGINAS
EQUIPO
Indicador de carátula
espesores
Micrómetro
Llave de torsión
PÁGINA
PP – 86
PREPARACIÓN - COLUMNA DE DIRECCIÓN
EQUIPO
Llave de torsión
PÁGINAS
PP – 108
PREPARACIÓN - CAMPANA / PUERTA DEL MOTOR
EQUIPO
Llave de torsión
PÁGINAS
PP – 109
PREPARACIÓN - CAMPANA / PUERTA DEL MOTOR
SSM
08833-00070 Adhesivo 1324,
THREE BOND 1324 o equivalente
PÁGINA
SS – 3
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO - TORNILLO ESTANDAR
Sin marca 4N
Sin marca (con arandela) Sin marca (con arandela) Sin marca 5N (4T)
SS
6N
7N (5T)
8N
11N
12N
INSINUACIÓN:
• Perno = 4T
• Nuez = 4N o más
SS – 41
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO - TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E
ESPECIFICACIONES DE PAR
Parte apretada Nuevo Méjico kgf * cm pies * lbf
Interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto x Transmisión automática (para tuerca) 6,9 70 61 pulg. * Lbf
Interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto x Transmisión automática (para perno) 13 130 9.0
Aislador de montaje del motor trasero No 1 x Transmisión automática sesenta y cinco 663 48
Abrazadera del tubo del enfriador de aceite x motor (para 12 122 9.0
el perno A)
Abrazadera del tubo del enfriador de aceite x motor (para 5,0 50 43 pulg. * Lbf
el perno B)
Tubo de salida del enfriador de aceite No 1 x Transmisión automática Tubo de entrada del 34 350 25
28 285 21
Perno del juego de cables de transmisión x Transmisión automática 5.4 55 48 pulg. * Lbf
Electroválvula de cambio SLU, SL2 x Cuerpo de válvula Electroválvula 6.4 sesenta y cinco 56 pulg. * Lbf
de cambio SLT, SL1 x Cuerpo de válvula Cuerpo de válvula x Caja de 6.4 sesenta y cinco 56 pulg. * Lbf
Subconjunto del travesaño del bastidor No 3 x Aislador de montaje del motor No 1 Batería x Terminal 19 189 14
Soporte del cable de control de la transmisión No. 1 x Transmisión automática Soporte del 28 286 21
ESPECIFICACIONES DE PAR
Parte apretada Nuevo Méjico kgf * cm pies * lbf
Transmisión manual x Aislador de montaje del motor trasero No 1 Subconjunto del sesenta y cinco 663 48
Subconjunto del travesaño del bastidor n. ° 3 x Transmisión manual Soporte del colector x 19 189 14
SS
Transmisión manual 40 408 30
transmisión x Interruptor de luz de marcha atrás Palanca de cambio y selección x Eje 44 449 33
37 377 27
Caja delantera de la transmisión x Caja intermedia de la transmisión Perno del eje del engranaje 40 408 30
loco de marcha atrás x Eje del engranaje loco de la marcha atrás Separador de aceite de la 28 286 21
transmisión x Caja central de la transmisión Placa de bloqueo del cojinete x Caja trasera de la 8.5 87 75 pulg. * Lbf
transmisión x Tapón de la bola de retención del cambio Caja trasera de la transmisión x 25 250 18
Subconjunto retenedor de la palanca de cambios del control de cambio de piso x Caja trasera de la transmisión 20 204 15
ES – 3
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
- RELÉ EFI
- COMBUSTIBLE
RELÉ DE LA BOMBA DE
- FUSIBLE EFI
FILTRO DE BOTE
- FUSIBLE ETCS
ES
- RELE DE ARRANQUE
ACIS VSV
SENSOR (BANCO 1
SENSOR 1)
MEDIDOR
A115959E01
ES – 4
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
ES
REFRIGERANTE MOTOR
DISTRIBUCION DEL ARBOL DE LEVAS
SENSOR DE TEMPERATURA
VALVULA DE CONTROL DE ACEITE
MONTAJE (BANCO 1)
A115960E01
ES – 5
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
- FUSIBLE
ENCENDER
MEDIDOR COMBINADO
ECM
ES
SWITCH DE IGNICIÓN
INVERSOR DE VOLTAJE
DLC3
PEDAL ACELERADOR
G034987E04
ES – 3
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
(PURGA VSV)
FRASCO:
ES
BOMBA DE AIRE
FILTRO DE AIRE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
SALA DE MOTORES R / B:
- RELÉ EFI
- FUSIBLE EFI
(SENSOR 1)
- FUSIBLE AM2
- FUSIBLE ETCS
SENSOR DE OXÍGENO CALENTADO (HO2)
(SENSOR 2) - FUSIBLE EFI N ° 2
A124247E01
ES – 4
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
CUERPO ACELERADOR
ES POSICION
TEMPERATURA DE ANTICONGELANTE
ARBOL DE LEVAS (CMP)
SENSOR (ECT) SENSOR
SENSOR DE DETONACION
A124248E01
ES – 5
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
MEDIDOR COMBINADO
LADO DEL CONDUCTOR J / B: INTERRUPTOR DE LUZ DE PARADA
- FUSIBLE
ENCENDER
ECM
ES
SWITCH DE IGNICIÓN
INVERSOR DE VOLTAJE
DLC3
PEDAL ACELERADOR
G034987E03
EM – 7
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CORREA DE TRANSMISIÓN
INSTALACIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL TENSOR DE CORREA ACANALADO EN V
Giro
EM
Agujeros
A076442E02
ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE DESCARGA
CORREA
NO 2 (para el Banco 2)
empujar (a) Mientras empuja hacia abajo el tensor de cadena No. 2,
inserte un alfiler de φ 10. mm (0.039 pulg.) En el orificio para fijarlo.
G036254E01
EM-137
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Bank 2 2WD)
Sostenga
(segundo) la parte hexagonal del árbol de levas con una llave.
DARSE CUENTA:
2.
DARSE CUENTA:
dieciséis.
QUITAR LOS ÁRBOLES DE LEVAS
DARSE CUENTA:
9 13 5 1
A072968E05
A072969E03
EM-138
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Bank 2 2WD)
DARSE CUENTA:
3 5 2
• La culata del cilindro podría deformarse o agrietarse al quitar
7
los pernos en el orden incorrecto.
A076277E02
EM culata.
Si es difícil quitar la culata, haga palanca entre la culata y el bloque de
cilindros con un destornillador.
A076804E01
18. RETIRE LA JUNTA DE CULATA DE CILINDRO N ° 2
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL TORNILLO DE LA CULATA DEL CILINDRO
A076820E01
EM – 21
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN
ELIMINACIÓN
1. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DE LA CAMPANA
7.
página CO-12 )
11. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DE LA TAPA DEL FILTRO DE AIRE (Consulte la página EC-14 )
12. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DEL FILTRO DE AIRE
G037555E01
G038205E01
EM-22
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Desconecte
(segundo) el compresor y el conector del embrague magnético.
EM-93 )
EM
23. DESCONECTE EL CABLE DEL MOTOR (consulte la página EM-93 )
25. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE DELANTERO (Consulte la página EX-2 )
R155 MT-6
R155F MT-8
R155 CL-30
R155F CL-35
R155 CL-30
R155F CL-35
(a) Quite los 2 pernos, luego quite la placa del extremo trasero.
36. RETIRE EL CONJUNTO DEL TENSOR DE CORREA ACANALADO EN V (Consulte la página CO-5
38. RETIRE EL CONJUNTO DE POLEA DE RALENTÍ CON SOPORTE (con sistema de aire
acondicionado) (Consulte la página ES-446 )
Sincronización
Marcas
Ranura
A097861E06
EM – 24
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN
SST
Aflojar
G037559E01
EM
SST
G035121E03
G037265E01
A099215E03
G037268E01
EM – 25
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN
A086858E01
DARSE CUENTA:
Cinta protectora
G037270E01
marca marca
Plato Plato
Marcas de tiempo
Marcas de tiempo
Placa de marca
G037546E01
EM – 26
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Junta tórica
G037278E05
Émbolo
• Cuando se quita el tensor de cadena, no gire el cigüeñal.
G037279E01
G037281E03
EM – 27
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN
G037280E04
EM
G037282E01
G037295E03
G037296E01
G039451E01
EM – 28
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN
G037298E02
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE CADENA N ° 2
(a) Instale la cadena con sus eslabones marcados alineados con el
marcas de distribución en la rueda dentada de distribución del cigüeñal y la rueda dentada de
Marca de tiempo
EM
Marca de tiempo
Marcar enlaces
G037313E02
empuje.
Marcar enlace
G037314E02
Marcas de tiempo
(e) Instale el perno en el engranaje impulsor del eje de
apriételo.
Par de torsión: 25 N * m (250 kgf * cm, 18 pies * lbf)
Marcar enlace
G037315E03
EM – 29
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Marcas de tiempo
Marca de tiempo
Marcar enlaces
G037316E02
A068751E01
G037296E02
G037295E02
EM – 30
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN
ilustración.
G037282E01
EM
G037280E04
Marcas de tiempo
Marca de tiempo
Marcar enlace
G037332E03
Utilice una cuerda para atar la cadena de la rueda dentada de distribución del cigüeñal.
(segundo)
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
G037333E01
EM – 31
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN
G037281E03
EM
G037279E01
Junta tórica
G037278E05
segundo
Automóvil club británico
cama y desayuno • Quite el aceite de la superficie de contacto.
• Instale el cárter dentro de los 3 minutos posteriores a la aplicación del
8.0 milímetros 6,5 mm empaque del sello.
(0,315 pulg.) (0,256 pulg.)
• No arranque el motor durante al menos 2 horas después de la
instalación.
2 hasta 3 mm 2 hasta 3 mm
G037340E03
EM – 32
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN
INSINUACIÓN:
91 11 12 13 14 15
Longitud del perno:
8 dieciséis
20 mm (0,79 pulg.) Para el perno A, 40 mm
UN
(1,57 pulg.) Para el perno B
7 17
(C) Apriete uniformemente los 16 pernos y 2 tuercas en la secuencia que
sesenta y cinco4 2 19 18
3 se muestra en la ilustración.
21
Par de torsión: 26 N * m (265 kgf * cm, 19 pies * lbf)
segundo 22 20
UN segundo G038130E02
EM
G037268E01
G038131E02
ES-444 )
EM – 33
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN
21. INSTALE EL CONJUNTO DE POLEA DE RALENTÍ CON SOPORTE (con sistema de aire
acondicionado) (Consulte la página ES-444 )
23. INSTALE EL CONJUNTO DEL TENSOR DE CORREA ACANALADO EN V (Consulte la página CO-6
R155 CL-32
R155F CL-37
R155 CL-32
R155F CL-37
R155 MT-9
R155F MT-11
34. INSTALE EL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE DELANTERO (Consulte la página EX-2 )
35. INSTALE LA COLA DEL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE (Consulte la página
EX-2 )
EM-99 )
EM – 34
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN
EM-99 )
EM G038234E01
G038205E01
47. INSTALE EL SUBCONJUNTO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DEL FILTRO DE AIRE
G037555E01
48. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE LA TAPA DEL FILTRO DE AIRE (Consulte la página EC-17 )
50. INSTALE EL SOPORTE DEL RADIADOR EN EL SELLO DEL MARCO IZQUIERDO (Consulte la
página CO-19 )
página CO-2 )
EM
FU – 4
COMBUSTIBLE 1GR-FE - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
BOMBA Y MEDIDOR
MONTAJE DEL TUBO
BOMBA DE COMBUSTIBLE
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
A113583E01
FU – 5
COMBUSTIBLE 1GR-FE - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
SISTEMA DE DIAGRAMA
ECM
9 11 7 2
5 AM2 IG2 6
1B 1B 2A B18 # 10
13 Inyector de combustible
Switch de ignición 1C 3
15 A IGN
B18 # 20
Inyector de combustible
4
2 2 2 2
B18 # 30
Inyector de combustible
5 1 5 1
Circuito
5
EFI Apertura
Relé Relé B18 # 40
Inyector de combustible
3 2 3 2
FU
6
B18 # 50
2 2 2 2
Inyector de combustible
7
11 2D 30 2D B18 # 60
14 A3 Inyector de combustible
E30 MREL
10 2D 33 2D
10
E30 FC
2 2
2 2
Bomba de combustible
30 A 20 A
Relé
AM2 EFI 2 3
30
4 B18 FPR
2F
1 5
2 2 2
Batería
5 Combustible
8 B1 Bomba
1 2A
Resistencia de la bomba de combustible
4
G036232E01
EN-36
INTRODUCCIÓN - CÓMO SOLUCIONAR PROBLEMAS DE SISTEMAS CONTROLADOS POR ECU
PROCEDIMIENTO
1. INSPECCION BÁSICA
(a) CUANDO SE MIDE LA RESISTENCIA DE
PARTES ELECTRONICAS
EN (1) A menos que se indique lo contrario, toda resistencia
Las mediciones deben realizarse a una temperatura ambiente de 20 ° C
(68 ° F). Las mediciones de resistencia pueden ser inexactas si se
miden a altas temperaturas, es decir, inmediatamente después de que
el vehículo ha estado en marcha. Las mediciones deben realizarse
después de que el motor se haya enfriado.
INCORRECTO
(4) Al conectar un conector, presione firmemente hasta
se bloquea con un sonido de "clic".
INCORRECTO
(5) Si revisa un conector con un TOYOTA
probador eléctrico, verifique el conector desde la parte trasera (lado del mazo
de cables) usando un mini cable de prueba.
DARSE CUENTA:
D025088E02
o con bordes afilados. Evite el contacto con los bordes de los paneles, las puntas
INCORRECTO
D032094E01 de los tornillos y otros elementos afilados.
1 1 1 1
2 2 2 2
SENSOR
Z017004E02
EN-38
INTRODUCCIÓN - CÓMO SOLUCIONAR PROBLEMAS DE SISTEMAS CONTROLADOS POR ECU
Z017005E02
INSINUACIÓN:
B1
2 2 2
UN
C segundo
EN
Z017008E02
2 2 2
Z017009E02
INSINUACIÓN:
1 1 1 1
Terminal 1 del conector B2 - Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω
2 2 2 2
C B2 B1 UN
Suelo
IN00384E03
FU – 4
COMBUSTIBLE 2TR-FE - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
ECM
SALA DE MOTORES R / B
CIRCUITO EFI
A113628E01
FU – 5
COMBUSTIBLE 2TR-FE - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
SISTEMA DE DIAGRAMA
ECM
MREL
Relé EFI
Combustible
FC
Bomba
Ensamblaje Relé C / OPN # 10
bley Conjunto de inyector de combustible (n. ° 1)
FU
# 20
EFI # 30
# 40
IG2
Encendido
SO
AM2
AM2
Batería
G038239E01
IN-46
INTRODUCCIÓN - TÉRMINOS
AP Pedal acelerador -
DLC3 Código de problema de diagnóstico del Código de problema de diagnóstico del conector
ECM Módulo de control del motor Unidad de control electrónico del motor (ECU)
ECT Temperatura de anticongelante Temperatura del refrigerante, temperatura del agua (THW)
EFE Evaporación temprana de combustible Calentador de mezcla fría (CMH), válvula de control de calor (HCV) Recirculación de
EPROM Emisión evaporativa de memoria de sólo lectura programable y Memoria programable de solo lectura (PROM) Control de
FF -
SAE
TÉRMINOS SAE TÉRMINOS () -ABREVIATURAS DE TOYOTA
ABREVIATURAS
MAPA Presión absoluta del colector Aspiración de admisión de presión del colector
OL Lazo abierto
PAR Módulo de control del tren motriz de inyección de Aspiración de aire (AS)
RM Módulo de relé -
SFI Limitador secuencial de bocanada de humo de inyección de Inyección electrónica de combustible (EFI), inyección secuencial
ST Herramienta de escaneo -
TC Turbocompresor Turbocompresor
TR Rango de transmisión -
SAE
TÉRMINOS SAE TÉRMINOS () -ABREVIATURAS DE TOYOTA
ABREVIATURAS
Flujo de aire volumétrico del convertidor catalítico de oxidación de tres CCR + CCo
EN
VAF vías + Medidor de flujo de aire
TWC + OC
VR Regulador de voltaje Regulador de voltaje
SISTEMA DE DIAGRAMA
ECM
18 8
A3 E30 MREL
18
2D VSV (EVAP)
14 9 31
2 2 2 2
2D 2N B16 PRG
A/F
15 7
5 1 1 5 Calor
2D 2N
er
EFI Relé 6
Relé 2N
3 2 2 3
Sensor de oxígeno calentado
2 2 2 2
5
2+B
HT2B 1 B17 HT2B
2 30 2D 31 2D 33
4 E2 3
OX2B B17 OX2B
10A EFI
UN (Proteger)
No. 2
18
CE
2+B 3
OX1B B17 OX1B
2 33 2D
1
4
E2 HT1B 1 B17 HT1B
segundo
Sensor de oxígeno calentado
1
B16 HA2A
Sensor de relación aire-combustible
2 2
23
15A 1 HA2A A2A + 3
A/F
B16 H2A +
Calentador 20A 31
2 4
EFI 2D 2H +B A2A- B16 A2A-
(Proteger)
1 2N
2F 1 22
2+B
3J/C A1A + 3 B16 H1A +
2
30
1 4
1 HA1A A1A- B16 A1A-
Batería
Sensor de relación aire-combustible
2
B16 HA1A
G036227E01
EC – 4
CONTROL DE EMISIONES 1GR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
11 6 18
6
L2 EDUCACIÓN FÍSICA Pensilvania
9 6
1
L2 E30 MPMP
3
9
B1 UN
3 5
8
L2 E30 VPMP
12
2
L2
10 22
3
L2 E30 PPMP
4
CE 6
L2
2 5
W1 D1
4
D1
5 28
W1 B16 E2
segundo
1 23
W1 B16 VC
ECM
G036233E01
EC – 4
CONTROL DE EMISIONES 2TR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
SISTEMA DE DIAGRAMA
ECM
(+ B) HA1A A1A-
A1A-
HA1A
E2 HT1B
HT1B
E1
+B EVP1
PRG
CE VSV (EVAP)
VLVB
CALENTADOR A / F
VGHD
Fusible VPMP
Detección de fugas
Bomba MTRB
MPMP
SGHD
VOUT
PPMP
VCC
VC
Batería
Conjunto de recipiente de carbón
E2
G038240E01
EC-5
CONTROL DE EMISIONES 2TR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
BAT
SIV
AIRV
VV
sorbo
AIRP
Vicepresidente
DI
AIDI
Aire mi
Traspuesta +B
Válvula
CE
Bomba de aire
EFI No. 2
MREL
AIRE
EFI Relé EFI
BOMBA
AIP AIP
VC VC
Batería E2 E2
Sensor de presión
G038241E01
IT – 3
ADMISIÓN 1GR-FE - SISTEMA DE ADMISIÓN
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
1. INSPECCIONE LA FUNCIÓN DE CONTROL DEL AIRE DE ADMISIÓN
A075983E02
(1) Compruebe que la válvula de control del aire de admisión esté extraída.
DLC3 PUEDE VIM afuera.
(yo) Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / OBD II MEJORADO /
Halar mmHg, 0 in.Hg). (La varilla del actuador vuelve a su posición original). Si la
Varilla del actuador
válvula de control de aire de admisión no funciona, reemplace el tanque de
A076648E03
compensación de aire de admisión.
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL TANQUE DE SOBRETENSION DE AIRE DE ADMISION
A075984E02
F
Filtrar
FI06393E01
mi ESO
S004523E01
EX – 3
ESCAPE 1GR-FE - TUBO DE ESCAPE
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
EX
EX – 4
ESCAPE 1GR-FE - TUBO DE ESCAPE
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE DELANTERO
(a) Instale una junta nueva en el colector de escape derecho. (b) Instale el tubo
delantero de escape con las 2 tuercas nuevas.
Par de torsión: 62 N * m (632 kgf * cm, 46 pies * lbf)
EX Calibradores Vernier
3. INSTALE EL CENTRO DE MONTAJE DE LA TUBERÍA DE ESCAPE
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DE LA BOMBA DE AGUA
Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf) para el perno A
INSINUACIÓN:
A072954E04
Tipo de unidad Ver pagina
2WD EM-26
(a) Instale una junta tórica nueva en la tubería de salida de agua. (b) Instale
una junta nueva en la bomba de agua. (c) Aplique agua con jabón a la junta
tórica.
A076340E02
A076337E04
9. INSTALE EL SOPORTE DEL RADIADOR EN EL SELLO DEL MARCO IZQUIERDO
página CO-4 )
CO
CO – 12
ENFRIAMIENTO 2TR-FE - RADIADOR
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
LIMPIEZA EN EL VEHÍCULO
1. COMPRUEBE QUE LAS ALETAS NO ESTÉN BLOQUEADAS
DARSE CUENTA:
CO
CO-13
ENFRIAMIENTO 2TR-FE - RADIADOR
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
G038206E01
A086838E01
CO
G038207E01
G038208E01
CO – 14
ENFRIAMIENTO 2TR-FE - RADIADOR
G038209E01
(F) Retire las 4 tuercas, luego retire la cubierta del ventilador y el ventilador con el
acoplamiento de fluido juntos.
DARSE CUENTA:
G038210E01
G038211E01
G038230E01
G038231E01
CO-15
ENFRIAMIENTO 2TR-FE - RADIADOR
(c) Desconecte las mangueras de entrada y salida del enfriador de aceite. (para
Transmisión automática)
(d) Quite los 4 pernos, luego quite el radiador.
G038232E01
G036141E01
CO
LU – 3
LUBRICACIÓN 1GR-FE - SISTEMA DE LUBRICACIÓN
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
1. COMPRUEBE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
(b) Compruebe que el nivel de aceite del motor se encuentre entre los
marcas de nivel y nivel completo en el indicador de nivel.
Si es bajo, verifique si hay fugas y agregue aceite hasta la marca de nivel completo.
DARSE CUENTA:
Al ralentí 29 kPa (0,3 kgf * cm) 2, 4,3 psi) o más 294 a 588 kPa (3,0 a 6,0 kgf *
Adhesivo
Adhesivo:
Número de pieza 08833-00080, THREE BOND 1344, LOCTITE
242 o equivalente
(gramo) Con una llave de tubo de 24 mm de profundidad, instale el interruptor de presión de
aceite.
ELIMINACIÓN
1. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DE LA CAMPANA
7.
página CO-12 )
11. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DE LA TAPA DEL FILTRO DE AIRE (Consulte la página EC-14 )
12. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DEL FILTRO DE AIRE
COMPRESOR
dieciséis. Y EMBRAGUE MAGNÉTICO SEPARADOS (Con Aire
Acondicionado) (Ver página EM-21 ) LU
17. EXTRAIGA LA ENTRADA DE LA MANGUERA DEL RADIADOR
página EM-93 )
24. EXTRAIGA LA COLA DEL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE (Consulte la página
EX-2 )
LU – 20
LUBRICACIÓN 2TR-FE - BOMBA DE ACEITE
25. RETIRE EL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE DELANTERO (Consulte la página EX-2 )
R155 MT-6
R155F MT-8
R155 CL-30
R155F CL-35
R155 CL-30
R155F CL-35
EM-78 )
36. RETIRE EL CONJUNTO DEL TENSOR DE CORREA ACANALADO EN V (Consulte la página CO-5
LU
)
ES-444 )
EM-24 )
EM-24 )
G038244E01
Perno A
G037272E03
DARSE CUENTA:
G037273E02
LU – 22
LUBRICACIÓN 2TR-FE - BOMBA DE ACEITE
G038245E01
G036021E01
DESMONTAJE
1. RETIRE LA VÁLVULA DE ALIVIO DE LA BOMBA DE ACEITE
A086864E01
cubrir.
LU
A087020E01
INSPECCIÓN
1. EXTRAIGA LA VÁLVULA DE ALIVIO DE LA BOMBA DE ACEITE
la cadena de distribución.
G039586E01
PP – 6
PREPARACIÓN - MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PÁGINAS
EQUIPO
Compuesto abrasivo
Cepillo
Calibrador de calibre
Cortador de carburo
Bloque en V
Medidor de CO / HC
Manómetro de compresión
Alineador de biela
Indicador de cilindro
Indicador de carátula
Tinte penetrante
Calibre de espesores
Micrómetro
prensa
Escariador
Escariador de cresta
Cepillo suave
Solvente
Cuadrado de acero
Tacómetro
Llave de torsión
Calibre Vernier
Cepillo de alambre
tubo profunda
Calibradores deslizantes
Papel de lija
Bloque de madera
Bloque de cadena
Probador de primavera
Plastigage
Calentador
Luz de sincronización
Bar
Borde recto
IG-4
ENCENDIDO 1GR-FE - SISTEMA DE ENCENDIDO
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
1. COMPROBAR EL CONJUNTO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO Y REALIZAR LA PRUEBA DE
CHISPAS
Resultado
Resultado Proceder a
encendedor.
Resultado Proceder a
Resultado Proceder a
Resultado Proceder a
Resultado
Resultado Proceder a
Resultado
Resultado Proceder a
Resultado Proceder a
NG Verificar ECM
ECM.
(d) Con una llave para bujías de 16 mm, instale las bujías. (e) Instale las
bobinas de encendido.
2. COMPROBAR BUJÍA
DARSE CUENTA:
SUELO
A110413E04
Bujía recomendada
DENSO K20HR-U11
NGK LFR6C11
YO G
SSM
08826-00080 Sello de embalaje negro o equivalente (FIPG)
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PÁGINA
EQUIPO
Compuesto abrasivo
Cepillo
Calibrador de calibre
Cortador de carburo
Bloque en V
Medidor de CO / HC
Manómetro de compresión
Alineador de biela
Indicador de cilindro
Indicador de carátula
Tinte penetrante
Calibre de espesores
Micrómetro
prensa
Escariador
Escariador de cresta
Cepillo suave
Solvente
Cuadrado de acero
Tacómetro
Llave de torsión
Calibre Vernier
Cepillo de alambre
tubo profunda
Calibradores deslizantes
Papel de lija
Bloque de madera
Bloque de cadena
Probador de primavera
Plastigage
Calentador
Luz de sincronización
Bar
Borde recto
PP – 13
PREPARACIÓN - MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE
SSM
08826-00080 Sello de embalaje negro o equivalente (FIPG)
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PÁGINA
EQUIPO
Cronógrafo
Matraz de medición
Llave de torsión
Acortar
PÁGINAS
PP – 18
PREPARACIÓN - COMBUSTIBLE 2TR-FE
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PÁGINAS
PP-19
PREPARACIÓN - COMBUSTIBLE 2TR-FE
EQUIPO
Cronógrafo
Matraz de medición
Llave de torsión
Acortar
PÁGINA
PP – 20
PREPARACIÓN - CONTROL DE EMISIONES 1GR-FE
EQUIPO
Ohmímetro
Llave de torsión
PÁGINAS
PP – 21
PREPARACIÓN - CONTROL DE EMISIONES 2TR-FE
EQUIPO
Ohmímetro
Llave de torsión
PÁGINA
PP – 26
PREPARACIÓN - ENFRIAMIENTO 2TR-FE
REFRIGERANTE
Refrigerante del motor Transmisión manual 8,7 litros (9,2 cuartos de galón EE. UU., 7,7 lmp.qts) "TOYOTA SUPER LONG LIFE
Transmisión automática 8,6 litros (9,1 cuartos de galón EE. UU., 7,6 lmp.qts) de refrigerante anticongelante "o equivalente
PÁGINAS
PP – 27
PREPARACIÓN - LUBRICACIÓN 1GR-FE
EQUIPO
Llave hexagonal
Calibre de espesores
Llave de torsión
Calibre Vernier
Bloque de madera
Bloque de cadena
Borde recto
PP – 28
PREPARACIÓN - LUBRICACIÓN 1GR-FE
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
con cambio de filtro de aceite (para 2WD) 4.5 litros (4.8 cuartos de galón EE. UU., 4.0 cuartos de galón lmp.) -
PÁGINAS sin cambio de filtro de aceite (para 2WD) 4,2 litros (4,4 cuartos de galón EE. UU., 3,7 cuartos de galón lmp) -
Llenado en seco (para 2WD) 5,6 litros (5,9 cuartos de galón estadounidenses, 4,9 cuartos de galón lmp) -
Llenado en seco (para PRE RUNNER y 4WD) 6.0 litros (6.3 cuartos de galón EE. UU., 5.3 cuartos de galón lmp.) -
PP – 29
PREPARACIÓN - LUBRICACIÓN 1GR-FE
SSM
08826-00080 Sello de embalaje negro o equivalente (FIPG)
EQUIPO
Llave hexagonal
Calibre de espesores
Llave de torsión
Calibre Vernier
Bloque de madera
Bloque de cadena
Borde recto
PP – 30
PREPARACIÓN - LUBRICACIÓN 2TR-FE
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
con cambio de filtro de aceite sin 5,8 litros (6,1 cuartos de galón EE. UU., 5,1 cuartos de galón lmp) -
cambio de filtro de aceite 5,1 litros (5,4 cuartos de galón EE. UU., 4,5 cuartos de galón lmp) -
Relleno seco 6.1 litros (6.4 cuartos de galón EE. UU., 5.4 cuartos de galón lmp.) -
PÁGINAS
PP – 31
PREPARACIÓN - LUBRICACIÓN 2TR-FE
SSM
08826-00080 Sello de embalaje negro o equivalente (FIPG)
EQUIPO
Mazo de cables de servicio
Amperímetro
Ohmímetro
Llave de torsión
Calibradores vernier
PÁGINA
PP – 38
PREPARACIÓN - TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E
EQUIPO
Borde recto
Calibradores vernier
dinamométrica
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
PÁGINA
PP – 40
PREPARACIÓN - TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E
SSM
08826-00090 Sello de embalaje 1281,
THREE BOND 1281 o equivalente (FIPG)
PÁGINAS
PP – 40
PREPARACIÓN - TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E
EQUIPO
Borde recto
Calibradores vernier
dinamométrica
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
PÁGINA
PP – 42
PREPARACIÓN - TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F
EQUIPO
Borde recto
Calibradores vernier
dinamométrica
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
PÁGINA
PP – 44
PREPARACIÓN - EMBRAGUE
EQUIPO
Calibradores vernier
dinamométrica
PÁGINAS
PP – 45
PREPARACIÓN - EMBRAGUE
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
PÁGINA
PP – 46
PREPARACIÓN - TRANSMISIÓN MANUAL R155
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PÁGINAS
PP – 47
PREPARACIÓN - TRANSMISIÓN MANUAL R155
EQUIPO
Indicador de cilindro
Indicador de carátula
Calibre talador
Micrómetro
Llave de torsión
Calibradores vernier
PÁGINA
prensa
Bloque en V
PP – 48
PREPARACIÓN - TRANSMISIÓN MANUAL R155
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
Aceite de transmisión manual 2,6 litros (2,7 cuartos de galón EE. UU., 2,3 cuartos de galón lmp) API GL-4 o GL-5 SAE
75W-90
PÁGINAS
PP – 49
PREPARACIÓN - TRANSMISIÓN MANUAL R155
SSM
08826-00090 Sello de embalaje 1281,
THREE BOND 1281 o equivalente (FIPG)
PÁGINA
PP – 50
PREPARACIÓN - CAMBIO MANUAL R155F
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PÁGINAS
PP – 51
PREPARACIÓN - CAMBIO MANUAL R155F
EQUIPO
Indicador de cilindro
Indicador de carátula
Calibre talador
Micrómetro
Llave de torsión
Calibradores vernier
PÁGINA
prensa
Bloque en V
PP – 52
PREPARACIÓN - CAMBIO MANUAL R155F
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
Aceite de transmisión manual 2,2 litros (2,3 cuartos de galón EE. UU., 1,9 cuartos de galón lmp) API GL-4 o GL-5 SAE
75W-90
PÁGINAS
PP – 53
PREPARACIÓN - CAMBIO MANUAL R155F
SSM
08826-00090 Sello de embalaje 1281,
THREE BOND 1281 o equivalente (FIPG)
PÁGINA
PP – 62
PREPARACIÓN - TRANSFERENCIA VF2BM
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
PÁGINAS
PP – 64
PREPARACIÓN - EJE DE ACCIONAMIENTO
EQUIPO
Llave de torsión
PÁGINAS
PP – 65
PREPARACIÓN - EJE DE ACCIONAMIENTO
LUBRICANTE
Articulo Capacidad
Grasa para juntas exteriores del eje impulsor delantero Grasa para 260 a 280 g (9.2 a 9.9 oz.) 182 a 202 g
PÁGINA
PP – 70
PREPARACIÓN - DIFERENCIAL
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
09031-00030 Punzón
PÁGINAS
EQUIPO
Llave de torsión
Micrómetro
Indicador de carátula
Calibre de espesores
Calibre Vernier
prensa
Medidor de ángulo
PP – 72
PREPARACIÓN - DIFERENCIAL
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PÁGINAS
EQUIPO
Reloj comparador con base magnética Llave
dinamométrica
PÁGINA
PP – 79
PREPARACIÓN - SUSPENSIÓN
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PÁGINA
PP – 80
PREPARACIÓN - SUSPENSIÓN
EQUIPO
Llave de torsión
de neumáticos
Probador de alineación
Calibre de convergencia
Medidor de camber-caster-kingpin
Perforar
PP – 82
PREPARACIÓN - CONTROL DE FRENO
EQUIPO
Llave de torsión
PÁGINAS
PP – 83
PREPARACIÓN - FRENO
EQUIPO
Llave de torsión
Micrómetro
gobernante
tambor de freno
Calibre deslizante
PÁGINA
PP – 84
PREPARACIÓN - FRENO
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
PÁGINAS
PP – 89
PREPARACIÓN - DIRECCIÓN ASISTIDA
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PÁGINA
PP – 90
PREPARACIÓN - DIRECCIÓN ASISTIDA
EQUIPO
Reloj comparador con base magnética Calibrador de
espesores
Micrómetro
Llave de torsión
Calibre Vernier
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
PÁGINA
PP – 92
PREPARACIÓN - DIRECCIÓN ASISTIDA
SSM
08833-00080 Adhesivo 1344
TRES BONOS 1344
LOCTITE 242 o equivalente
PÁGINAS
PP – 91
PREPARACIÓN - AIRE ACONDICIONADO
EQUIPO
Voltímetro
Amperímetro
Ohmímetro
Bomba aspiradora
Cinta de vinilo
dinamométrica
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
PÁGINAS
PP – 93
PREPARACIÓN - SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA
EQUIPO
Batería
Tornillo
Cuchillo
Ohmímetro
Bolsa de plastico
dinamométrica
EQUIPO
Removedor de clips
Cuchillo
Ohmímetro
Bolsa de plastico
Llave de torsión
PÁGINA
IG-3
ENCENDIDO 2TR-FE - SISTEMA DE ENCENDIDO
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
DARSE CUENTA:
Resultado Proceder a
encendedor.
normal.
Resultado Proceder a
NG al paso siguiente
Resultado Proceder a
Resistencia estándar
Resultado
Resultado Proceder a
Okay siguiente
Resultado
Resultado Proceder a
Okay siguiente
Resultado Proceder a
NG Verificar ECM
YO G 2. COMPROBAR BUJÍA
DARSE CUENTA:
Suelo
A120009E01
Método
(segundo) de inspección alternativo:
(1) Acelere rápidamente el motor a 4.000 rpm 5
veces.
(2) Retire la bujía.
(3) Verifique visualmente la bujía.
Si el electrodo está seco, la bujía está funcionando correctamente.
Si el electrodo está húmedo, continúe con el siguiente paso.
Bujía recomendada
YO G
ST – 10
1GR-FE ARRANQUE - ARRANQUE (para 2WD y Pre-Runner)
MONTAJE
1. INSTALE EL CONJUNTO DE ARMADURA DEL ARRANQUE
(a) Aplique grasa a los cojinetes e instálela en el
yugo de arranque.
A062429E02
A062428E01
(b) Aplique grasa a las piezas (2) - (5) e instale todos los
partes de abajo en la carcasa del motor de arranque.
(4) (2) (2) Piñón del engranaje inactivo del motor de arranque
(3)
(3) Rodillo del embrague del engranaje inactivo del motor
A062427E02
A074097E01
ST – 11
1GR-FE ARRANQUE - ARRANQUE (para 2WD y Pre-Runner)
A076121E01
A074096E02
ST
CH – 3
CARGA 1GR-FE - CARGANDO SISTEMA
SISTEMA DE DIAGRAMA
4 AM1 IG1 1
5 AM2 IG2 6
Switch de ignición
9 1B 4 1A
10 A
7.5A
CALIBRE IG1
No 2
3 1J 14 1C
1 2E 2 2 2
120A * 1 30A
AM2
140A * 2
12 DB 13 DC
1 DB
1 2F
14 DD 4 CC
A
2C 2C 2C
ECU del cuerpo
CH
Generador
* 1: Excepto PAQUETE DE REMOLQUE
G036230E01
CH – 4
CARGA 1GR-FE - CARGANDO SISTEMA
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
1. INSPECCIONE LA BATERÍA (para batería sin mantenimiento)
(a) Verifique el voltaje.
Voltímetro
(1) Si han pasado menos de 20 minutos desde que
dejó de conducir el vehículo o desde que se paró el motor, gire
el interruptor de encendido y los sistemas eléctricos (faro, motor
del ventilador, desempañador trasero, etc.) a la posición ON
durante 60 segundos. Esto eliminará la carga superficial de la
batería.
G036166E01
Estándar:
12,6 a 12,9 V a 20 ° C (68 ° F)
Si el resultado no es el especificado, reemplace la batería.
Azul Listo
FUSIBLES
(a) Revise visualmente la correa para ver si hay desgaste excesivo, deshilachado
cordones, etc.
• Si encuentra algún defecto, reemplace la correa trapezoidal.
CH
A095340E01
CH – 5
CARGA 1GR-FE - CARGANDO SISTEMA
SISTEMA DE DIAGRAMA
ALT
ALT-S
ACC
ST1
AM2 CALIBRE
AM2 IG2
Batería
ST2
ECM
Medidor combinado
Switch de ignición
ALT
segundo
METRO
YO G
CH
G038243E01
CH – 4
CARGA 2TR-FE - CARGANDO SISTEMA
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
1. INSPECCIONE LA BATERÍA (para batería sin mantenimiento)
(a) Verifique el voltaje.
Voltímetro
(1) Si han pasado menos de 20 minutos desde que
dejó de conducir el vehículo o desde que se paró el motor, gire
el interruptor de encendido y los sistemas eléctricos (faro, motor
del ventilador, desempañador trasero, etc.) a la posición ON
durante 60 segundos. Esto eliminará la carga superficial de la
batería.
A097064E01
Voltaje estándar:
12,5 a 12,9 V a 20 ° C (68 ° F)
Si el voltaje es menor que el mínimo, cargue o reemplace la
batería.
Verde Okay
FUSIBLES
Claro o
(a) Verifique visualmente los terminales de la batería.
Amarillo claro
(1) Compruebe que los terminales de la batería no estén sueltos
(a) Revise visualmente la correa para ver si hay desgaste excesivo, deshilachado
cordones, etc.
• Si encuentra algún defecto, reemplace la correa trapezoidal.
CH
A LAS 4
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
Término Definición
Descripción de lo que monitorea el ECM y cómo detecta fallas (propósito de monitoreo y sus detalles).
Descripción del monitor
Un grupo de códigos de diagnóstico de fallas que son emitidos por el ECM en base a la misma lógica de detección
DTC relacionados
de fallas.
El orden de prioridad que se aplica a la supervisión, si se utilizan varios sensores y componentes para detectar el mal
funcionamiento.
Secuencia de operación
Mientras se monitorea un sensor, el siguiente sensor o componente no será monitoreado hasta que se haya completado el
monitoreo anterior.
Sensores / componentes necesarios Los sensores y componentes que utiliza el ECM para detectar fallas.
El tiempo mínimo que el ECM debe detectar una desviación continua en los valores monitoreados antes de establecer un DTC. Este
Duración tiempo comienza después de que se cumplen las "condiciones de habilitación típicas".
Umbrales de avería Más allá de este valor, el ECM determina que hay un mal funcionamiento y establece un DTC.
"Inmediato" significa que el ECM ilumina la MIL en el instante en que el ECM determina que hay un mal funcionamiento.
Operación MIL
"2 ciclos de conducción" significa que el ECM enciende la MIL si se detecta nuevamente el mismo mal funcionamiento en un segundo
ciclo de conducción.
Rango de funcionamiento normal de sensores y solenoides en condiciones normales de conducción. Estos rangos son para
Rango de funcionamiento del componente referencia.
No se pueden usar para determinar si un sensor o solenoide está defectuoso o no.
A
A LAS 5
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
MEDIDOR COMBINADO
INTERRUPTOR DE LUZ DE PARADA
- MIL (LÁMPARA INDICADORA DE MAL FUNCIONAMIENTO)
ECM
DLC3
(INTERRUPTOR DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN)
SOLENOIDE DE CAMBIO S1
SOLENOIDE DE CAMBIO S2
CABLE DE TRANSMISION
C121777E01 A
AT – 103
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - MONTAJE DE CAMBIO DE PISO
ELIMINACIÓN
1. RETIRE EL SUBCONJUNTO DEL PANEL TRASERO SUPERIOR DE LA CONSOLA (para el
3. RETIRE LA BANDEJA DEL SOPORTE DE TAZAS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para el tipo
la página IP-10 )
F050833
SEPARADO
F051629
F051622
A
AT – 104
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - MONTAJE DE CAMBIO DE PISO
DESMONTAJE
1. RETIRE LA CARCASA DEL INDICADOR DE POSICIÓN SUPERIOR
(a) Suelte las 4 garras con un destornillador y retire
la carcasa del indicador de posición y la tapa deslizante.
F051623
F051624
F051625
F051626
CAMBIOS
(a) Retire la tuerca de la palanca de cambios y el pasador de bloqueo de la palanca de cambios. (b)
F051627
A LAS 3
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
Término Definición
Descripción del monitor Descripción de lo que monitorea el ECM y cómo detecta fallas (propósito de monitoreo y sus detalles).
Un grupo de códigos de diagnóstico de fallas que son emitidos por el ECM en base a la misma lógica de detección de fallas.
DTC relacionados
El orden de prioridad que se aplica a la supervisión, si se utilizan varios sensores y componentes para detectar el mal funcionamiento.
Secuencia de operación
Mientras se monitorea un sensor, el siguiente sensor o componente no será monitoreado hasta que se haya completado el monitoreo anterior.
Sensor / componentes necesarios Los sensores y componentes que utiliza el ECM para detectar fallas.
"Continuo" significa que el ECM detecta el mal funcionamiento cada vez que se cumplen las condiciones de habilitación.
El tiempo mínimo que el ECM debe detectar una desviación continua en los valores monitoreados antes de establecer un DTC. Este tiempo comienza después de
Duración
que se cumplen las "condiciones de habilitación típicas".
Umbrales de avería Más allá de este valor, el ECM determina que hay un mal funcionamiento y establece un DTC.
"Inmediato" significa que el ECM ilumina la MIL en el instante en que el ECM determina que hay un mal funcionamiento.
Operación MIL
"2 ciclos de conducción" significa que el ECM enciende la MIL si se detecta nuevamente el mismo mal funcionamiento en un segundo ciclo de conducción.
Rango de funcionamiento normal de sensores y solenoides en condiciones normales de conducción. Estos rangos son
Rango de funcionamiento del componente para referencia.
No se pueden usar para determinar si un sensor o solenoide está defectuoso o no.
A
A LAS 4
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
MEDIDOR COMBINADO
- MIL
ECM
DLC3
A112635E01
A
A LAS 5
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
PARQUE / NEUTRO
POSICIÓN SOLENOIDE DE CAMBIO
SENSOR (NT)
VELOCIDAD
SENSOR (SP2)
SOLENOIDE DE CAMBIO S1
SOLENOIDE DE CAMBIO S2
NO. 2 ATF
TEMPERATURA
SENSOR
SOLENOIDE DE CAMBIO
NO. 1 ATF VÁLVULA SL2
TEMPERATURA
SOLENOIDE DE CAMBIO
SENSOR
VÁLVULA SR
SOLENOIDE DE CAMBIO
SOLENOIDE DE CAMBIO
VALVULA SLU
VÁLVULA SLT
A112636E01
A
EN-153
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - MONTAJE DE CAMBIO DE PISO
ELIMINACIÓN
1. RETIRE EL SUBCONJUNTO DEL PANEL TRASERO SUPERIOR DE LA CONSOLA (para el
3. RETIRE LA BANDEJA DEL SOPORTE DE TAZAS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para el tipo
la página IP-10 )
F050833
SEPARADO
F051629
F051622
A
AT-154
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - MONTAJE DE CAMBIO DE PISO
DESMONTAJE
1. RETIRE LA CARCASA DEL INDICADOR DE POSICIÓN SUPERIOR
(a) Suelte las 4 garras con un destornillador y retire
la carcasa del indicador de posición y la tapa deslizante.
F051623
F051624
F051625
F051626
CAMBIOS
(a) Retire la tuerca de la palanca de cambios y el pasador de bloqueo de la palanca de cambios. (b)
A
F051627
AT-155
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - MONTAJE DE CAMBIO DE PISO
F051628
A
A LAS 4
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
Término Definición
Descripción del monitor Descripción de lo que monitorea el ECM y cómo detecta fallas (propósito de monitoreo y sus detalles).
Un grupo de códigos de diagnóstico de fallas que son emitidos por el ECM en base a la misma lógica de detección de fallas.
DTC relacionados
El orden de prioridad que se aplica a la supervisión, si se utilizan varios sensores y componentes para detectar el mal funcionamiento.
Secuencia de operación
Mientras se monitorea un sensor, el siguiente sensor o componente no será monitoreado hasta que se haya completado el monitoreo anterior.
Sensor / componentes necesarios Los sensores y componentes que utiliza el ECM para detectar fallas.
"Continuo" significa que el ECM detecta el mal funcionamiento cada vez que se cumplen las condiciones de habilitación.
El tiempo mínimo que el ECM debe detectar una desviación continua en los valores monitoreados antes de establecer un DTC. Este tiempo comienza después de
Duración
que se cumplen las "condiciones de habilitación típicas".
Umbrales de avería Más allá de este valor, el ECM determina que hay un mal funcionamiento y establece un DTC.
"Inmediato" significa que el ECM ilumina la MIL en el instante en que el ECM determina que hay un mal funcionamiento.
Operación MIL
"2 ciclos de conducción" significa que el ECM enciende la MIL si se detecta nuevamente el mismo mal funcionamiento en un segundo ciclo de conducción.
Rango de funcionamiento normal de sensores y solenoides en condiciones normales de conducción. Estos rangos son
Rango de funcionamiento del componente para referencia.
No se pueden usar para determinar si un sensor o solenoide está defectuoso o no.
A LAS 5
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
MEDIDOR COMBINADO
- MIL
ECU DE CONTROL
ECM
DLC3
TRACCIÓN EN LAS 4 RUEDAS
INTERRUPTOR DE CONTROL
A112633E01
A LAS 6
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
A PARQUE / NEUTRO
NO. 2 INTERRUPTOR INDICADOR DE TRANSFERENCIA
CAMBIAR)
SOLENOIDE DE CAMBIO S2
NO. 2 ATF
TEMPERATURA
SOLENOIDE DE CAMBIO
SENSOR
VALVULA SLU
NO. 1 ATF
TEMPERATURA SOLENOIDE DE CAMBIO
VÁLVULA SR
SOLENOIDE DE CAMBIO
VÁLVULA SLT
A112634E01
AT – 163
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
(a) Retire el tapón de drenaje y la junta, y drene el ATF. (b) Instale una junta y
un tapón de drenaje nuevos.
Par de torsión: 28 N * m (285 kgf * cm, 21 pies * lbf)
F050360
F050356
F051602
AT – 164
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
(a) Con SST, desconecte el tubo de salida del enfriador de aceite No.
1.
A Acero inoxidable 09023-12701
F050350
F050351
D028162
F042938
TRASERO
(a) Retire los 4 pernos y el aislador de montaje del motor
parte trasera de la transmisión automática.
conector.
(b) Desconecte el conector del cable de transmisión. (c) Desconecte
los 2 conectores del sensor de velocidad.
F042941
(d) Desconecte el conector del actuador de cambio de transferencia.
AT – 165
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
F050352
(a) Gire el cigüeñal para acceder a cada perno. (b) Sostenga la tuerca de
la polea del cigüeñal con una llave y
Quite los 6 tornillos.
F050354
F051601
AT – 166
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DE TRANSFERENCIA (Consulte la página TF-38 )
3.
A
INSTALE EL CONJUNTO DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
Dimensión A
D025544E02
Dimensión B
D025545E02
UN
(a) Instale la transmisión automática en el motor
UN con los 9 tornillos.
Par de apriete: 71 N * m (720 kgf * cm, 53 pies * lbf) para el perno A
segundo
segundo
segundo
segundo F051601E01
(b) Instale los 6 pernos de montaje del embrague del convertidor de par.
Par de torsión: 48 N * m (489 kgf * cm, 35 pies * lbf)
INSINUACIÓN:
F050354
AT – 167
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
F050352
F042941
F042938
(a) Instale provisionalmente el tubo de salida N ° 1 del enfriador de aceite. (b) Instale
F050351
provisionalmente el tubo de entrada N ° 1 del enfriador de aceite.
segundo
segundo
UN
F051602E01
AT – 168
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
A
Acero inoxidable 09023-12701
F050350
F050356
15. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE DELANTERA (Consulte la página PR-19
ELIMINACIÓN
1. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE
CL
F050813
F050814
(a) Retire el soporte del resorte del pedal del embrague del
soporte pedal de embrague.
F051833
F050815
CL – 9
EMBRAGUE - PEDAL DE EMBRAGUE
CL
F051531
F050816
CL – 25
EMBRAGUE - CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE (para RA60F)
DESMONTAJE
1. EXTRAIGA EL KIT DE CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE
F051056
CL – 26
EMBRAGUE - CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE (para RA60F)
MONTAJE
1. INSTALE EL TAPÓN DEL PURGADOR DEL CILINDRO DE LIBERACIÓN Par de
(a) Instale la tapa del tapón de purga en el tapón de purga. (b) Instale el
resorte en el cuerpo del cilindro.
CL00672
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE
F050800
MANGUERA FLEXIBLE
F050796
SS – 11
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO - MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE
ESPECIFICACIONES DE PAR
Parte apretada Nuevo Méjico kgf * cm pies * lbf
Subconjunto de la cubierta inferior del motor No 1 x Conjunto del bastidor Tapa del 29 296 21
cabeza
12 mm
(0,47 pulg.) 24 245 18
cabeza
cilindros Conjunto de engranaje de distribución del árbol de levas x Árbol de levas 19 194 14
Engranaje o rueda dentada de distribución del árbol de levas x Árbol de levas 100 1.020 74
100 1.020 74
Placa de cubierta de la cadena de distribución x Subconjunto de la cubierta de la cadena o de la correa de distribución Conjunto 9.0 92 80 pulg. * Lbf
de la bobina de encendido x Subconjunto de la cubierta de la culata del cilindro Cubierta del banco en V x Tanque de 10 102 7
culata 20 204 15
Carcasa de la tapa de llenado de aceite x Subconjunto de la tapa de la culata de cilindros LH 9.0 92 80 pulg. * Lbf
Conjunto de válvula de control de aceite de distribución del árbol de levas x Subconjunto de tapa de culata de cilindros
9.0 92 80 pulg. * Lbf
Subconjunto del soporte del filtro de aceite x Subconjunto de la cubierta de la cadena o de la correa de distribución 19 194 14
Soporte de montaje del motor delantero No 1 RH x Subconjunto del bloque de cilindros Soporte de montaje del motor 43 435 31
delantero No 1 LH x Subconjunto del bloque de cilindros Aislador de montaje del motor delantero No 1 Derecha x 43 435 31
Ensamblaje del bastidor Aislador de montaje del motor frontal No 1 LH x Ensamblaje del marco Cable del motor No. 2 38 387 28
(cable de tierra) x Subconjunto del bloque de cilindros Subconjunto del capó x Ensamblaje de las bisagras del capó RH 38 387 28
y LH 13 133 9
13 133 10
Retenedor del sello de aceite trasero del motor x Subconjunto del bloque de cilindros Sensor de 9.0 92 80 pulg. * Lbf
14 mm
(0,55 pulg.) 30 306 22
cabeza
Amortiguador de vibraciones de cadena N ° 1 x Subconjunto del bloque de cilindros Engranaje de ralentí 19 194 14
cabeza
12 mm
(0,47 pulg.) 23 235 17
cabeza
Perno prisionero del cárter de aceite x Subconjunto del cárter de aceite 4.0 41 35 pulg. * Lbf
SS – 12
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO - MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE
12 mm
(0,47 pulg.) 21 214 dieciséis
cabeza
Subconjunto de filtro de aceite x Subconjunto de cárter de aceite Subconjunto de cárter 9.0 92 80 pulg. * Lbf
SS Tapón de drenaje del cárter de aceite x Subconjunto del cárter de aceite n. ° 2 40 408 30
Perno A 10 102 7
Subconjunto de tapa de culata de cilindros LH x Subconjunto de culata de cilindros LH Nuez 9.0 92 80 pulg. * Lbf
Perno A 10 102 7
Válvula de ventilación x Subconjunto de la tapa de la culata de cilindros LH Tapón del filtro de la 27 275 20
válvula de control de aceite x Subconjunto de la culata de cilindros Sensor de posición del cigüeñal x 62 632 46
Subconjunto del bloque de cilindros Sensor VVT x Subconjunto de la cadena de distribución o la 9.0 92 80 pulg. * Lbf
Subconjunto de la llave de drenaje de agua del bloque de cilindros x Subconjunto del bloque de cilindros Guía del indicador de nivel de 25 255 18
Subconjunto de polea loca N ° 1 x Subconjunto de cadena de distribución o cubierta de correa Subconjunto de polea 54 551 40
loca N ° 2 x Subconjunto de cadena de distribución o cubierta de correa Conjunto de tensor de correa acanalada en V x 39 398 29
Subconjunto de bloque de cilindros Conjunto de bomba de paletas x Subconjunto del bloque de cilindros 36 367 27
43 438 32
Soporte del tanque de compensación x Tanque de compensación del aire de admisión y culata 21 214 15
Soporte del cuerpo del acelerador x Cuerpo del acelerador con motor y culata Placa deflectora de aceite x Soporte del 21 214 15
Junta de by-pass de agua RR x Subconjunto de culata Colector de admisión 9.0 92 80 pulg. * Lbf
Subconjunto del colector de escape RH x Subconjunto de culata de cilindros RH Subconjunto del colector 21 214 dieciséis
de escape LH x Subconjunto de culata de cilindros LH Soporte del colector x Subconjunto del colector de 21 214 dieciséis
escape RH y transmisión Soporte del colector No 2 x Subconjunto del colector de escape LH y transmisión 40 408 30
12 122 9
Cigüeñal 83 846 61
Espárrago x Subconjunto de culata de cilindros y culata de cilindros LH (Ver página) UN 4.0 41 35 pulg. * Lbf
12 mm
25 255 18
cabeza
Subconjunto de boquilla de aceite No 1 x Subconjunto del bloque de cilindros Terminal negativo 9.0 92 80 pulg. * Lbf
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
la página IP-11 )
MONTE
segundo
UN
UN F050667E01
10. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE DELANTERO (Consulte la página EX-2 )
F050668
MONTE
15. CONJUNTO DE CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE
SEPARADO
QUITAR
dieciséis. NO. SUBCONJUNTO TRANSVERSAL DE 3 CUADROS
G021426
(b) Quite los 4 pernos del soporte trasero del motor. (c) Retire los 4 pernos,
las tuercas y el travesaño de la llama.
subconjunto no 3.
(C) (C)
(segundo) (segundo)
G021429E01
MONTE
F050669
UN
INSTALACIÓN
UN
1. INSTALE EL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
(a) Alinee el eje de entrada con el disco de embrague e instale
el conjunto de la unidad de transmisión en el motor. (b) Instale los
UN
7 pernos.
Par de apriete: 72 N * m (730 kgf * cm, 53 pies * lbf) para el perno A
segundo
segundo
INSINUACIÓN:
C C F050669E01
G021430
MT – 10
CAMBIO MANUAL R155 - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN MANUAL
MONTE
(un) (un)
(segundo) (segundo)
G021429E02
G021426
10. INSTALE EL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE DELANTERO (Consulte la página EX-2 )
MT-2 )
DARSE CUENTA:
Paño
Agujas del reloj
F050670E01
MONTE
15. INSTALE EL CONJUNTO DE LA BOTA DE LA PALANCA DE CAMBIOS
segundo
(a) Instale el conjunto de la funda de la palanca de cambios con 2
tornillos A y 2 clips B.
segundo dieciséis.
INSTALE LA CAJA DE LA CONSOLA DELANTERA (para el tipo de asiento tipo banco)
19. INSTALE EL SUBCONJUNTO DEL PANEL TRASERO SUPERIOR DE LA CONSOLA (para el tipo
MANUAL
SS – 17
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO - MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE
ESPECIFICACIONES DE PAR
Parte apretada Nuevo Méjico kgf * cm pies * lbf
Soporte de montaje del motor delantero N ° 1 RH x Subconjunto del bloque de cilindros Bujía x 51 520 38
Sensor de temperatura del refrigerante del motor x Subconjunto del bloque de cilindros Soporte de montaje del 20 204 15
motor delantero No 1 LH x Subconjunto del bloque de cilindros Guía del indicador de nivel de aceite x Soporte de 51 520 38
montaje del motor delantero No 1 LH Aislante de montaje del motor delantero x Cuerpo 20 204 15
SS
38 387 28
Subconjunto del engranaje impulsor del eje de equilibrio x Subconjunto del bloque de cilindros Ensamblaje del tensor 25 250 18
de la cadena No. 2 x Subconjunto del bloque de cilindros Amortiguador de vibraciones de la cadena No. 3 x 18 185 13
Subconjunto del bloque de cilindros Amortiguador de vibraciones de la cadena No. 2 x Subconjunto del bloque de 18 185 13
vibraciones de cadena n. ° 1 x subconjunto de bloque de cilindros Zapatilla tensor de cadena x subconjunto de Tornillo 21 214 15
21 214 15
aceite x Subconjunto de bloque de cilindros Subconjunto de cárter de aceite x Subconjunto de filtro 26 265 19
de aceite 26 265 19
Compresor y embrague magnético x Conjunto de polea de ralentí con soporte Conjunto de bomba de paletas x 21 214 dieciséis
Tubo de suministro de aceite del árbol de levas x Subconjunto de culata Perno A 12 122 9
Excepto Bolt
dieciséis 158 11
UN
Engranaje de distribución del árbol de levas x Árbol de levas n. ° 2 Cubierta de la cadena de 78 795 58
Subconjunto de tapa de culata de cilindros x Subconjunto de culata de cilindros Bobina de encendido x 9 92 80 pulg. * Lbf
Retenedor del sello de aceite trasero del motor x Bloque de cilindros 13 133 10
Unión del soporte del filtro de aceite x Subconjunto del soporte del filtro de aceite Unión del filtro de 25 255 18
aceite x Subconjunto del soporte del filtro de aceite Unión del soporte del filtro de aceite x Bloque de 43 439 32
cilindros 25 255 18
Subconjunto del soporte del filtro de aceite x Tapón roscado Filtro de aceite 49 500 36
x Subconjunto del soporte del filtro de aceite Tapón roscado templado No 1 17 175 13
Primero 39 398 29
78 795 58
SS Árbol deTapa
levas del
Engranaje de del
cojinete distribución
árbol deo piñón
levasx xÁrbol de levas n. ° 2
Culata Perno A 12 122 9
10 102 7
Conjunto de bomba de agua x Cubierta de la cadena de distribución Cubierta de la 9.0 92 80 pulg. * Lbf
Otros 21 214 15
Subconjunto del filtro de aceite x Subconjunto del cárter de aceite Subconjunto del cárter 26 265 19
de aceite No 2 x Subconjunto del cárter de aceite Tapón de drenaje x Subconjunto del 9.0 92 80 pulg. * Lbf
Subconjunto de la válvula de ventilación x Tapa de la culata del cilindro Sensor de posición del 5,0 51 44 pulg. * Lbf
árbol de levas x Tapa de la cadena de distribución Sensor de posición del cigüeñal x Tapa de la 8.5 87 75 pulg. * Lbf
cadena de distribución Válvula de control de la distribución del árbol de levas x Tapa de la cadena 8.5 87 75 pulg. * Lbf
de distribución Amortiguador de vibraciones de la cadena N ° 2 x Bloque de cilindros Amortiguador 8.0 82 71 pulg. * Lbf
18 185 13
18 185 13
Subconjunto del engranaje impulsor del eje de equilibrio x Bloque de cilindros Perno prisionero x 25 255 18
Subconjunto de cocción de drenaje de agua x Tapón de cocción de drenaje de agua Tapa del 13 130 9
SS
SS – 44
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO - TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F
ESPECIFICACIONES DE PAR
Parte apretada Nuevo Méjico kgf * cm pies * lbf
Interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto x Transmisión automática (para tuerca) 6,9 70 61 pulg. * Lbf
Interruptor de posición de estacionamiento / punto muerto x Transmisión automática (para perno) 13 130 9.0
Aislador de montaje del motor trasero n. ° 1 x transmisión automática sesenta y cinco 663 48
Abrazadera del tubo del enfriador de aceite x motor (para 12 122 9.0
el perno A)
Abrazadera del tubo del enfriador de aceite x motor (para 5,0 50 43 pulg. * Lbf
el perno B)
Tubo de salida del enfriador de aceite N ° 1 x Transmisión automática Tubo de entrada del 34 350 25
28 285 21
Perno del juego de cables de transmisión x Transmisión automática 5.4 55 48 pulg. * Lbf
Electroválvula de cambio SLU, SL2 x Cuerpo de válvula Electroválvula 6.4 sesenta y cinco 56 pulg. * Lbf
de cambio SLT, SL1 x Cuerpo de válvula Cuerpo de válvula x Caja de 6.4 sesenta y cinco 56 pulg. * Lbf
Subconjunto del travesaño del bastidor No 3 x Aislador de montaje del motor No 1 Batería x Terminal 19 189 14
Soporte del cable de control de la transmisión No. 1 x Transmisión automática Soporte del 28 286 21
ESPECIFICACIONES DE PAR
Parte apretada Nuevo Méjico kgf * cm pies * lbf
Conjunto de la unidad de transmisión manual x Perno A del motor Conjunto de la unidad 72 730 53
Aislador del soporte del motor trasero No 1 x Conjunto de la unidad de transmisión manual Travesaño del sesenta y cinco 663 48
bastidor No 3 x Aislador del montaje del motor trasero No 1 Travesaño del bastidor No 3 x Bastidor 19 189 14
40 408 30
SS Conjunto del cilindro de liberación del embrague x Conjunto de la unidad de transmisión manual 12 122 9
Soporte del distribuidor x Conjunto de la unidad de transmisión manual Perno A Soporte del 72 730 53
distribuidor x Conjunto de la unidad de transmisión manual Perno B Soporte del distribuidor x 44 449 33
Tapón de llenado de la transmisión manual x Caja de la transmisión manual Tapón de drenaje de 37 380 27
la transmisión manual x Caja de la transmisión manual Soltar el soporte de la horquilla x Caja del 37 380 27
embrague 47 480 35
Caja del embrague x Caja de la transmisión manual Interruptor de luz de marcha 36 370 27
extensión 37 380 27
Control de cambio de piso Retenedor de la palanca de cambios x Carcasa de extensión Carcasa de la 18 185 13
palanca de cambios x Eje de la palanca de cambios y selección Caja de transmisión manual x Carcasa 33 340 25
18,5 189 14
Retenedor del cojinete delantero x Caja de la transmisión manual Asiento del resorte de la bola 46,5 168 12
de retención del cambio x Placa intermedia Perno de ajuste de la horquilla de cambio x Eje de 18,5 189 14
Retenedor del cojinete trasero del eje de salida x Placa intermedia 18 185 13
SS-51
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO - CAMBIO MANUAL R155F
ESPECIFICACIONES DE PAR
Parte apretada Nuevo Méjico kgf * cm pies * lbf
Conjunto de la unidad de transmisión manual x Perno A del motor Conjunto de la unidad 72 730 53
Aislador del soporte del motor trasero No 1 x Conjunto de la unidad de transmisión manual Travesaño del sesenta y cinco 663 48
bastidor No 3 x Aislador del montaje del motor trasero No 1 Travesaño del bastidor No 3 x Bastidor 19 189 14
40 408 30
Conjunto del cilindro de liberación del embrague x Conjunto de la unidad de transmisión manual Soporte del distribuidor x 12 122 9
SS
Conjunto de la unidad de transmisión manual Perno A Soporte del distribuidor x Conjunto de la unidad de transmisión 72 730 53
30 306 22
Conjunto del eje de la hélice delantero x Diferencial delantero Subconjunto de 88 899 sesenta y cinco
Tapón de llenado de la transmisión manual x Caja de la transmisión manual Tapón de drenaje de 37 380 27
la transmisión manual x Caja de la transmisión manual Soltar el soporte de la horquilla x Caja del 37 380 27
embrague 47 480 35
Caja de embrague x Caja de transmisión manual Interruptor de luz de marcha atrás x 36 370 27
Control de cambio de piso Retenedor de la palanca de cambios x Adaptador de transferencia Carcasa 18 185 13
de la palanca de cambios x Eje de palanca de cambios y selección Caja de transmisión manual x 33 340 25
18,5 189 14
Retenedor del cojinete delantero x Caja de la transmisión manual Asiento del resorte de la bola 46,5 168 12
de retención del cambio x Placa intermedia Perno de ajuste de la horquilla de cambio x Eje de 18,5 189 14
Retenedor del cojinete trasero del eje de salida x Placa intermedia 18 185 13
SS – 55
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO - TRANSMISIÓN MANUAL RA60
ESPECIFICACIONES DE PAR
Parte apretada Nuevo Méjico kgf * cm pies * lbf
Transmisión manual x Aislador de montaje del motor trasero No 1 Subconjunto del sesenta y cinco 663 48
Subconjunto del travesaño del bastidor n. ° 3 x Transmisión manual Soporte del colector x 19 189 14
SS
Transmisión manual 40 408 30
drenaje 37 377 27
Caja delantera de la transmisión x Caja intermedia de la transmisión Perno del eje del engranaje 40 408 30
loco de marcha atrás x Eje del engranaje loco de la marcha atrás Separador de aceite de la 28 286 21
transmisión x Caja central de la transmisión Placa de bloqueo del cojinete x Caja trasera de la 8.5 87 75 pulg. * Lbf
selección 33 340 25
Subconjunto retenedor de la palanca de cambios del control de cambio de piso x Caja trasera de la transmisión 20 204 15
SS – 62
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO - TRANSFERENCIA VF2BM
ESPECIFICACIONES DE PAR
Parte apretada Nuevo Méjico kgf * cm pies * lbf
SS Perno del juego del tope del eje de cambio x Caja de transferencia trasera 19 194 14
Tapón de resorte de bola de retención de cambio x Horquilla de cambio de marchas de 18,6 190 14
Conjunto de engranaje impulsado por velocímetro con perno de juego de sensor x carcasa de extensión
11,5 117 8.0
Contratuerca de la brida del acompañante delantero y trasero Retenedor del 118 1.203 87
cojinete delantero x Frente de la caja Cubierta de la caja x Frente de la caja 11,5 117 8.0
18 184 13
ESPECIFICACIONES DE PAR
Parte apretada Nuevo Méjico kgf * cm pies * lbf
No, 1 Soporte de montaje frontal diferencial x Marco No, 2 Soporte de 137 1.400 101
diferencial delantero
110 1.122 81
SS
No, 1 Soporte de montaje delantero del diferencial x Conjunto del 186 1.899 138
portadiferencial delantero
No, 2 Soporte de montaje delantero del diferencial x Conjunto del 160 1,631 118
portadiferencial delantero
No, 3 Soporte de montaje delantero del diferencial x Conjunto del 108 1.100 80
portadiferencial delantero
Conjunto de portadiferencial delantero x Caja del diferencial No 1 Motor debajo 110 1,121 81
Diferencial trasero
Caja del diferencial derecho x Caja del diferencial izquierdo Tornillo x 47 480 35
diferencial 40 410 30
Portadiferencial
Caja del diferencial x Corona dentada Soporte del 451 4.600 333
Caja del diferencial derecho x caja del diferencial izquierdo (LSD) Caja del 47 480 35
diferencial x corona dentada del diferencial Terminal negativo de la batería 125 1270 92
ESPECIFICACIONES DE PAR
2WD
Parte apretada Nuevo Méjico kgf * cm pies * lbf
Conjunto del amortiguador delantero x Brazo inferior de la suspensión delantera Terminal 83 846 61
Conjunto del amortiguador Cable del sensor de control de deslizamiento delantero x Brazo superior 32 326 24
de la suspensión delantera Cable del sensor de control de deslizamiento x Nudillo de la dirección 5,0 51 44 pulg. * Lbf
Brazo inferior de suspensión delantera x Accesorio de rótula inferior delantera Accesorio de 140 1.428 103
Brazo inferior de suspensión delantera x Travesaño de suspensión Soporte 210 2,141 155
Conjunto de enlace del estabilizador delantero x Brazo inferior de suspensión delantera Perno en U de 69 704 51
resorte trasero x Perno en U de resorte Subconjunto de asiento Parachoques de resorte trasero No 1 x 50 510 37
Marco 15 153 11
Conjunto de cable de freno de estacionamiento n. ° 3 x resorte de lámina trasera Rueda trasera 12,5 127 9
113 1,152 83
Resorte de lámina trasero x Subconjunto de grillete de resorte trasero No 2 Resorte de lámina 120 1.224 89
20 204 15
Cubierta del soporte del estabilizador trasero x Carcasa del eje trasero Conjunto de la 27 275 20
4WD y pre-corredor
Parte apretada Nuevo Méjico kgf * cm pies * lbf
Amortiguador delantero con resorte helicoidal x Bastidor Conjunto de enlace del 64 653 47
113 1,152 83
Conjunto de amortiguador delantero x Brazo inferior de suspensión delantera Brazo superior de 83 846 61
Cable del sensor de control de deslizamiento x Brazo superior de la suspensión delantera Cable del 12,5 127 9
Brazo inferior de suspensión delantera x Accesorio de rótula inferior delantera Accesorio de 140 1.428 103
Brazo inferior de suspensión delantera x Travesaño de suspensión Soporte 135 1377 100
Conjunto de enlace del estabilizador delantero x Barra estabilizadora delantera Perno en U del resorte 70 714 52
trasero x Perno en U del resorte Subconjunto del asiento Conjunto del cable del freno de 50 510 37
113 1,152 83
Resorte de hoja trasero x Subconjunto de grillete de resorte trasero No. 2 120 1.224 89
120 1.224 89
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
la página IP-11 )
5. RETIRE LA CAJA DE LA CONSOLA DELANTERA (para el tipo de asiento tipo banco) MONTE
(Consulte la página IP-11 )
segundo
UN
UN F050667E01
10. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE DELANTERO (Consulte la página EX-2 )
11. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL EJE HÉLICE DELANTERO (Consulte la página PR-16
)
F050668
G021426
F050666
(b) Quite los 4 pernos del soporte trasero del motor. (c) Retire los 4 pernos,
las tuercas y el travesaño del marco.
subconjunto No. 3.
G021429
MT – 11
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN MANUAL
F050669
MT – 7
TRANSMISIÓN MANUAL RA60 - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN MANUAL
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
F051061E01
F051062E01
F051648E01
15. QUITAR NO. 1 TAPA DE LA CARCASA DEL EMBRAGUE (Ver página CL-21 )
dieciséis.
EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE (Consulte la
página CL-21 )
F051649E01
17. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL ACUMULADOR DEL EMBRAGUE (Consulte la página CL-26 )
F042938E01
F051064E01
MANUAL
F051846E01
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE LA CUBIERTA DE LA CAJA DE LA TRANSMISIÓN
MANUAL
F051846E01
UN
segundo segundo
F051063E01
MT – 10
TRANSMISIÓN MANUAL RA60 - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN MANUAL
7. INSTALE EL CONJUNTO DEL CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE (Consulte la página CL-22
F051649E01
F051648E01
15. AJUSTE EL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN MANUAL (Consulte la página
MT-2 )
INSTALE
dieciséis. EL MOTOR N ° 2 BAJO LA CUBIERTA
Grasa MP F051066E01
MT – 11
TRANSMISIÓN MANUAL RA60 - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN MANUAL
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
MONTE
F051061
F051062
11. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL EJE HÉLICE DELANTERO (Consulte la página PR-16
)
F051648
página CL-24 )
F051649
18. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL ACUMULADOR DEL EMBRAGUE (Consulte la página CL-28 )
F042938
F051064
MANUAL
F051065
TF – 14
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
(a) Retire los 8 pernos de montaje traseros del adaptador de transferencia. (b)
Tire de la transferencia hacia arriba y extráigala del
transmisión.
DARSE CUENTA:
Tenga cuidado de no dañar el sello de aceite trasero del adaptador con la ranura del
F050671
DESMONTAJE
1. RETIRE EL SUBCONJUNTO DE LA CUBIERTA DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
F043428
TRANSFERENCIA
SST 09330-00021
D029929E01
DELANTERA
D029931
(a) Con un destornillador y un martillo, retire el tipo
T sello de aceite.
dieciséis.
RETIRE LA CAJA TRASERA DE TRANSFERENCIA
para quitarla.
G038882
D029933
D029934
TF – 17
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
D029935
(d) Para sacar el eje de la horquilla de cambio, mueva la horquilla de cambio No.
Horquilla de cambio n. ° 2 Horquilla de cambio n. ° 1
1 y No. 2 en las posiciones que se muestran en la ilustración. (e) Extraiga el eje de
la horquilla de cambio.
TF
D029936E01
D029937
NO. 2
cambio. INSINUACIÓN:
D029938
TF – 18
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
D029939
(re) Con un martillo de plástico, golpee con cuidado la parte trasera de la caja de
No 2.
D029940
D029941
D029942
F043523E02
TF – 19
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
(a) Usando SST, una prensa y una barra de acero, elimine la entrada
SST
rodamiento de bolas radial de engranajes.
SST 09555-55010
TRANSFERENCIA
D029943
TRANSFERENCIA
(a) Retire los 3 pernos y la parte inferior del cuerpo de la bomba de aceite.
montaje.
D029944E01
F043462
TF – 20
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
D029945
TF
Q007221
D029954
(a) Con un destornillador, retire el anillo de retención del orificio. (b) Retire la
corona dentada planetaria baja de la parte delantera.
caso.
D029953
TRANSFERENCIA
TF00472
TF – 21
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
TF00473
35. EXTRAIGA EL COJINETE DEL RODILLO DE AGUJA DELANTERO DEL EJE DE SALIDA
DE TRANSFERENCIA
TF
TF00474
36. EXTRAIGA EL ANILLO DE SEGURIDAD DEL EJE DEL TOPE DE ENGRANAJE DE ENTRADA DE
TRANSFERENCIA
Q007289
MANUAL
G038881
Q007437
TF – 22
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
Q007296
F043467E02
SST
F043526E02
TF00516
D030001
TF – 23
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
TF00549
TRANSFERENCIA
TF
TF00518E01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL EJE DE ENTRADA DE TRANSFERENCIA
Diámetro mínimo:
47,59 mm (1,8736 pulg.)
Si el diámetro exterior es menor que el mínimo, reemplace el eje
de entrada.
Q007292
TF – 24
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
Q007293
TF
Q007294
Con
(segundo) una galga de espesores, mida la holgura entre el anillo
sincronizador y la ranura del eje de entrada.
Liquidación estándar:
1,05 a 1,85 mm (0,0413 a 0,0728 pulg.) Espacio
libre mínimo:
0,80 mm (0,0315 pulg.)
Si el espacio libre es menor que el mínimo, reemplace el anillo
sincronizador.
Q007295
PLANETARIO
D030005E01
Liquidación estándar:
0,010 a 0,055 mm (0,0004 a 0,0022 pulg.) Espacio libre
máximo: TF
0,055 mm (0,0022 pulg.)
Si la holgura excede el máximo, reemplace el piñón de transmisión, el eje
TF00522 de salida trasero y el cojinete del piñón de transmisión.
DE MANGUITO
transmisión.
Espacio máximo:
1,0 mm (0,039 pulg.)
Si la holgura excede el máximo, reemplace la horquilla de cambio de marcha No. 1 y
el manguito del embrague de transmisión.
D030007
bajada.
Espacio máximo:
1,0 mm (0,039 pulg.)
Si la holgura excede el máximo, reemplace la horquilla de cambio de marchas
No. 2 y el manguito del embrague de alta y baja.
D030008
MONTAJE
1. INSTALE EL MANGUITO DEL EMBRAGUE DELANTERO
(a) Instale el manguito del embrague de transmisión en la salida trasera
eje.
DARSE CUENTA:
D030009
TF – 26
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
D030010E01
Alinee las ranuras del anillo exterior del sincronizador con las
llaves de cambio.
TF Instale
(segundo) el centro del sincronizador y los anillos internos en el eje de
salida trasero.
DARSE CUENTA:
D030011
D030012
TF – 27
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
TRANSFERENCIA
F007997E02
Alto y bajo
(a) Instale el manguito del embrague alto y bajo en el
Manga de embrague
cubo de embrague de transferencia.
DARSE CUENTA:
Frente
Transferir Asegúrese de que el cubo del embrague alto y bajo esté instalado
Cubo de embrague mirando en la dirección correcta.
D030015E01
TF00550
DARSE CUENTA:
TF
D029955E01
D029953
D029954
7,7 a 8,3 mm
(0,303 a 0,327 pulg.) (a) Usando SST y una prensa, toque en un nuevo planetario bajo
cojinete de engranaje.
Q007440E01
TF – 29
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
SST (a) Usando SST y una prensa, instale un nuevo eje de entrada
rodamiento con la ranura hacia adelante.
Acero inoxidable 09223-15020, 09515-30010, 09950-70010
(09951-07100)
SST
Q006505E01
(a) Aplique aceite de engranajes al anillo de sello n. ° 1 del eje de entrada 2 (b) Enganche los
Q007296
DARSE CUENTA:
14. INSTALE LA TRANSFERENCIA NO. 1 CARRERA DEL COJINETE DE EMPUJE INSTALE EL EJE
Q007437
TF – 30
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
G038881
19. INSTALE EL ANILLO DE FIJACIÓN DEL EJE DEL TOPE DE ENGRANAJE DE ENTRADA DE
TRANSFERENCIA
(a) Seleccione un anillo de resorte del eje de tope del engranaje de entrada que
Q007289
TF – 31
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
D030030E01
21. INSTALE EL COJINETE DEL RODILLO DE AGUJA DELANTERO DEL EJE DE SALIDA
DE TRANSFERENCIA
TF
TF00474
TRANSFERENCIA
TF00473
DARSE CUENTA:
TF00472
Q007221
TF – 32
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
D029945
(a) Cubra una junta tórica nueva con aceite para engranajes e instálela en el
TF
F043463E01
TRANSFERENCIA
D029944E01
TRANSFERENCIA
SST
F043464E02
TF
F044041
(a) Cubra una junta tórica nueva con aceite para engranajes e instálela en el
D029942
INSINUACIÓN:
D029972
(segundo)
Fije la parte trasera de la caja en un tornillo de banco.
(C) Instale el conjunto del eje de salida trasero, la cadena de transmisión delantera, el conjunto
la caja.
DARSE CUENTA:
D029940
TF
D029939
INSINUACIÓN:
D029976
D029937
TF – 35
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
(b) Para empujar el eje de la horquilla de cambio, mueva la horquilla de cambio No.
Horquilla de cambio n. ° 2 Horquilla de cambio n. ° 1
1 y No. 2 en las posiciones que se muestran en la ilustración. (c) Empuje el eje de
la horquilla de cambio.
DARSE CUENTA:
Anillo de retención
Anillo de retención
TF
D029978E01
D029935
D029980
(F) Instale las 2 bolas de retención de cambio y los 2 resortes de compresión en las
horquillas de cambio No. 1 y No. 2. Aplique sellador a las roscas del tapón del
Sellador:
Número de pieza 08833-00080, THREE BOND 1344, LOCTITE
242 o equivalente
(h) Con una llave hexagonal (6 mm), instale los 2 tapones de resorte de bola de
retención de cambio en las horquillas de cambio No 1 y No 2.
D029933
D029982E01
superior de la carcasa.
SST
SST 09554-22010
(b) Cubra el borde del sello de aceite con grasa MP.
D030031E01
TRANSFERENCIA
TRANSFERENCIA
(a) Introduzca un nuevo sello de aceite de la brida complementaria del eje de salida
F043517E02
usando el mismo procedimiento que para el sello de aceite (lado trasero).
SST 09330-00021
Esfuerzo de torsión: 118 N * m (1.203 kgf * cm, 87 pies * lbf)
F044048E02
TF – 38
TRANSFERENCIA VF2BM - MONTAJE DE TRANSFERENCIA
del retenedor.
F050729E01
DARSE CUENTA:
FIPG
(a) Aplique FIPG a la parte inferior del retén del rodamiento delantero.
D029988
TF
F043428
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DE TRANSFERENCIA
Tenga cuidado de no dañar el sello de aceite trasero del adaptador con la ranura del
F043499
Par de torsión: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 pulg. * Lbf)
DESMONTAJE
1. CONTROLAR EL COJINETE ARAÑA DE LA JUNTA UNIVERSAL DEL EJE DE LA
HÉLICE
(a) Compruebe si los cojinetes de araña están desgastados o dañados. (b)
Compruebe el juego axial del cojinete de araña girando el
yugo sujetando firmemente el eje.
Juego axial máximo del rodamiento: 0 a
0,05 mm (0 a 0,002 pulg.)
Si el juego axial del rodamiento es mayor que el máximo,
reemplace el rodamiento de araña.
PR
D033919E01
(c) Con unos alicates de punta fina, retire los 4 anillos de presión
de las ranuras.
D033918
SST 09332-25010
INSINUACIÓN:
(UN)
F015025E02
No golpee el eje.
INSINUACIÓN:
F044192E01
PR – 5
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - CONJUNTO DE EJE DE HÉLICE (para cabina regular 2WD)
(F) Instale las 2 pistas exteriores del cojinete de la araña que quitó en la
SST
araña y fíjelas en un tornillo de banco. Usando SST, empuje el
(gramo) rodamiento fuera del yugo.
SST 09332-25010
INSINUACIÓN:
F015030E02
PR
F044193E02
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE
(a) Con un comparador, compruebe el eje de la hélice
sin.
Excentricidad máxima:
0,6 mm (0,024 pulg.)
Si el descentramiento del eje es mayor que el máximo, reemplace
el eje.
C036277
MONTAJE
1. INSTALE EL COJINETE ARAÑA DE LA JUNTA UNIVERSAL DEL EJE DE LA
HÉLICE
(a) Aplique grasa MP No. 2 a una araña nueva y
aspectos.
(b) Coloque la araña en el yugo de la brida.
Z004248
UN segundo
DARSE CUENTA:
G038873E01
PR-6
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - CONJUNTO DE EJE DE HÉLICE (para cabina regular 2WD)
(e) Seleccione anillos de resorte para hacer que las dimensiones A y B sean
mismo.
Tipo de anillo de resorte
DARSE CUENTA:
SST 09332-25010
DARSE CUENTA:
F052205
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE
(a) Retire la SST de la carcasa de extensión. (b) Instale el
SST
conjunto del eje de la hélice en el
Vivienda de ampliación.
D033911E01
PR – 7
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - CONJUNTO DE EJE DE HÉLICE (para cabina regular 2WD)
Matchmarks
C060588E01
PR
DS – 3
EJE DE ACCIONAMIENTO - EJE DE TRANSMISIÓN DELANTERO (para 4WD)
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
DS
F052163E03
SST
F051679E01
F042729
DS – 4
EJE DE ACCIONAMIENTO - EJE DE TRANSMISIÓN DELANTERO (para 4WD)
F042732
DS G020159
SST
F042739E01
DESMONTAJE
1. CONTROLAR EL EJE DE TRANSMISIÓN DELANTERO
DARSE CUENTA:
DELANTERO
F052123
DS – 5
EJE DE ACCIONAMIENTO - EJE DE TRANSMISIÓN DELANTERO (para 4WD)
Matchmarks DELANTERA
(a) Coloque marcas de fósforo en la junta interior y
eje de la junta exterior.
DARSE CUENTA:
F052150E01
G022501
DS
(re) Coloque marcas de fósforo en el eje de la junta exterior y el trípode.
DARSE CUENTA:
No golpee el rodillo.
Matchmarks (F) Retire la funda de la junta interior del eje de la junta exterior.
N000194E02
DELANTERO
DELANTERO
C057543
DS – 6
EJE DE ACCIONAMIENTO - EJE DE TRANSMISIÓN DELANTERO (para 4WD)
F040647E01
DS C034791
MONTAJE
1. INSTALE EL SELLO DE ACEITE DEL CUBO DEL EJE DELANTERO
C034792
F041033E01
• Antes de instalar las botas, envuelva la ranura de la junta exterior con cinta
de vinilo para evitar que las botas se dañen.
Cinta de vinilo
• Antes de instalar la bota, coloque 2 abrazaderas de bota nuevas en el extremo de la bota pequeña y
en los extremos de la bota grande.
Capacidad de grasa:
260 a 280 g (9.2 a 9.9 oz.)
(c) Instale provisionalmente el maletero en la junta exterior.
DELANTERO
apretado.
DARSE CUENTA:
Antes de instalar la bota, coloque una nueva abrazadera de bota en el extremo de la bota
F052127E01
pequeña.
Biselado
(a) Coloque el lado biselado del trípode hacia el
junta interior.
(b) Alinee las marcas de coincidencia e instale el trípode en el
junta interior.
(c) Con una barra de latón y un martillo, golpee ligeramente el trípode
el eje de la junta exterior.
DARSE CUENTA:
Matchmarks
No golpee el rodillo.
C067417E02
Capacidad de grasa:
182 a 202 g (6,4 a 7,1 onzas)
(F) Alinee las marcas de coincidencia colocadas antes de la extracción e
instale la junta interior en el eje de la junta exterior. Instale provisionalmente
(gramo) el maletero en la junta interior.
F052128
DARSE CUENTA:
DS F052151E01
SST 09240-00020
Despeje:
1,0 a 4,0 mm (0,039 a 0,157 pulg.)
SST
F052152E01
Longitud
F052216E01
DF – 3
DIFERENCIAL - SISTEMA DIFERENCIAL
SISTEMA DE DIAGRAMA
4WD
ACC
YO G
IG1
Medidor combinado
IG2
IND1
ST2
4WD
CALIBRE
IND3
4LO
AM1
DF
2-4
AM2
LO
DL2
DL2
DL1
DL1
AÑADIR Motor
METRO DM2
DM2
DM1
DM1
AGREGAR SW de detección
AÑADIR
Batería AÑADIR
C114232E01
DF – 4
DIFERENCIAL - SISTEMA DIFERENCIAL
Utilice la siguiente tabla para encontrar la causa del problema. Los números indican el
orden de probabilidad clasificado de cada una de las posibles causas. Compruebe
cada parte en orden. Si es necesario, reemplace estas piezas.
Fuga de aceite del diferencial delantero 2. Sello de aceite trasero del diferencial delantero (desgastado o dañado) DF-12
Fuga de aceite del diferencial trasero 2. Sello de aceite delantero del diferencial trasero (desgastado o dañado) DF-9
DF
AH – 7
EJE - BUJE DEL EJE DELANTERO (para 2WD)
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
F051488
AH
F051489
F050588
C096927
AH – 8
EJE - BUJE DEL EJE DELANTERO (para 2WD)
SST
F051689E01
F051497
F051490E01
DESMONTAJE
1. QUITE LA TAPA DEL RETENEDOR DE GRASA DE LOS NUDILLOS
C096928
C096931
AH – 9
EJE - BUJE DEL EJE DELANTERO (para 2WD)
C096929
SST (b) Usando SST y una prensa, presione el rumbo fuera del
nudillo de dirección.
Acero inoxidable 09950-60020 (09951-00710), 09950-70010
(09951-07150)
F052263E01
MONTAJE
1. INSTALE EL COJINETE INTERIOR DEL CUBO DEL EJE DELANTERO
F052264E01
AH – 10
EJE - BUJE DEL EJE DELANTERO (para 2WD)
SST
C113894E01
(b) Con SST y una prensa, presione el cubo del eje hasta
SST
nudillo de dirección.
SST 09710-30050
F052266E01
C096930
SP – 16
SUSPENSIÓN - AMORTIGUADOR DELANTERO CON RESORTE ESPIRAL (para 2WD)
DARSE CUENTA:
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR DELANTERO
(a) Comprima y extienda la varilla del amortiguador y
Verifique que no haya una resistencia anormal o un sonido inusual
durante el funcionamiento.
Si hay alguna anomalía, reemplace el frente del amortiguador
por uno nuevo.
SP DARSE CUENTA:
MONTAJE
1. INSTALE EL RESORTE DELANTERO
(a) Con SST, comprima el resorte helicoidal delantero izquierdo.
Acero inoxidable 09727-30021 (09727-00010, 09727-00031),
09727-00060
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
Coloque el extremo inferior del resorte helicoidal delantero en el espacio del asiento
Frente
INSTALACIÓN
1. APRIETE TEMPORALMENTE EL AMORTIGUADOR
LH: RH:
DELANTERO CON RESORTE ESPIRAL
(a) Lado izquierdo:
F051504
SP-28 )
F051503
5. INSTALE LA RUEDA DELANTERA
6. ESTABILIZAR SUSPENSIÓN
(a) Baje el vehículo con un gato.
(b) Haga rebotar el vehículo arriba y abajo varias veces para
estabilizar la suspensión.
SP – 18
SUSPENSIÓN - AMORTIGUADOR DELANTERO CON RESORTE ESPIRAL (para 2WD)
página SP-28 )
55 mm
DISPOSICIÓN
(2,17 pulg.) 1. DESECHE EL CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR DELANTERO
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA BARRA ESTABILIZADORA DELANTERA
IZQUIERDO
INSINUACIÓN:
Tapón de arbusto
• Instale el casquillo en el lado interior del tope del casquillo en la
Lado exterior barra estabilizadora.
Lado delantero 3. INSTALE EL BUJE DEL SOPORTE INFERIOR DEL ESTABILIZADOR DELANTERO
F051487E01
DERECHO
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
SP F051486
INSINUACIÓN:
MEDIDOR COMBINADO
- LUZ DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
ANTENA Y RECEPTOR
DLC3
SENSOR DE PRESION DE LLANTAS
VALVULA Y TRANSMISOR)
TW
PRESIÓN DE LLANTA
ADVERTENCIA RESET
CAMBIAR
VALVULA Y TRANSMISOR)
C122884E01
TW – 6
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
SISTEMA DE DIAGRAMA
Medidor combinado
(Señal de velocidad del vehículo)
Neumático
Presión
Advertencia
Sensor de presión de neumáticos (válvula de
ECU
advertencia de presión de neumáticos
TW
Sensor de presión de neumáticos (válvula de
y transmisor)
(Rueda de repuesto)
: Señal de radio
C117147E02
BC – 4
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
SISTEMA DE DIAGRAMA
Actuador de freno
Sensor (* 1) (* 2) ECU
Medidor combinado
Interruptor L4 (* 2)
antes de Cristo
Luz de advertencia ABS
Interruptor 4WD (* 2)
(* 1): Pre-corredor
(* 2): 4WD
Interruptor P (* 3)
(* 3): A / T
(* 4): con bloqueo de diferencial trasero
Interruptor N (* 3)
C124735E01
BC – 5
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
La ECU de control de derrape es una sola unidad con actuador de freno. (a) ABS
(sistema de frenos antibloqueo)
El ABS ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen cuando los frenos
se aplican con firmeza o al frenar en una superficie resbaladiza.
SIGUIENTE
SIGUIENTE
INSINUACIÓN:
SIGUIENTE
Resultado Proceder a
antes de Cristo
UN
El síntoma ocurre
El síntoma no ocurre segundo
UN
INSINUACIÓN:
Resultado Proceder a
Salida DTC UN
UN
6 TABLA DE DTC
INSINUACIÓN:
SIGUIENTE
INSINUACIÓN:
SIGUIENTE
8 PROBLEMA DE IDENTIFICACIÓN
SIGUIENTE
9 REPARACIÓN O REEMPLAZO
SIGUIENTE
10 PRUEBA DE CONFIRMACIÓN
SIGUIENTE
FIN
antes de
BR-15
FRENO - PEDAL DE FRENO
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
regular) IR-40 )
F050561
F050562
BR – 16
FRENO - PEDAL DE FRENO
F050563
F043116
dieciséis.
EXTRAIGA EL RESORTE DE RETORNO DEL PEDAL DEL FRENO
BR F050564
F043117
(a) Retire la pastilla del pedal del freno del pedal del freno.
F043118
BR – 70
FRENO - FRENO TRASERO
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL DIÁMETRO INTERIOR DEL TAMBOR DE FRENO
de freno.
TRASERO
Espesor estándar:
5,0 mm (0,197 pulg.)
Espesor mínimo:
1,0 mm (0,039 pulg.)
Si el grosor del revestimiento es el valor mínimo o menos, o si hay un
F050545 desgaste severo o desigual, reemplace la zapata de freno.
MONTAJE
1. INSTALE EL KIT DE TAZA DE CILINDRO DE RUEDA TRASERA
Aplique
(segundo) grasa de glicol a base de jabón de litio a 2 tazas de cilindro
nuevas y a los 2 pistones.
(C) Instale la copa del cilindro en cada pistón.
(re) Instale el resorte de compresión y los 2 pistones en el cilindro del freno
F050547
de la rueda trasera.
(mi) Instale las 2 nuevas fundas del cilindro de la rueda en el cilindro del freno de la
rueda trasera.
BR-71
FRENO - FRENO TRASERO
DELANTERA O SUPERIOR
(a) Instale el conjunto del cilindro del freno de la rueda trasera con
los 2 tornillos.
Par de torsión: 9,5 N * m (97 kgf * cm, 84 pulg. * Lbf)
F050546
F050548
F050549
BR
(b) Instale la palanca de la zapata del freno de mano izquierda y
puntal de la zapata de freno con el resorte de retorno de la zapata en la zapata del
freno trasero.
F050550
(c) Con unos alicates, instale el conjunto de puntales de la zapata del freno de mano,
palanca de reacción del freno de mano y palanca de la zapata del freno de mano izquierda
F050544
BR-72
FRENO - FRENO TRASERO
F042688
F050543E01
SST
BR F050542E01
F042698
F050551
BR-73
FRENO - FRENO TRASERO
SST 09921-00010
F050540E01
LH: RH:
Frente Frente
F050552E01 BR
Mida
(segundo) el diámetro interior del tambor de freno y el diámetro de las
zapatas de freno. Compruebe que la diferencia entre los diámetros
sea la holgura de zapata especificada.
Liquidación de zapatos:
F050553E01
PB – 6
FRENO DE MANO - PALANCA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO (para transmisión manual)
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
regular) IR-40 )
9. RETIRE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (Consulte la página IP-9
(b) Retire el clip y el pasador y separe la funda. (c) Quite los 2 pernos y la
palanca del freno de mano
PB montaje.
F050702E01
PB – 7
FRENO DE MANO - PALANCA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO (para transmisión manual)
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
IP-25 )
IR-52 )
REPARAR
F051338E01
Línea marcada
Volante
Enmascaramiento
Cinta
F051339E01
Columna de dirección
(4) Gire el volante a su posición recta. SR
INSINUACIÓN:
Tapa superior
Consulte la cubierta superior de la columna de dirección y
línea marcada en el volante para la posición recta.
Línea marcada
(2) Con un calibre de papel, mida la distancia desde los extremos de las varillas de
unión derecha e izquierda hasta los tornillos del extremo del bastidor.
(3) Quite los clips del maletero derecho e izquierdo de los maleteros del bastidor.
Cantidad de turno:
360 ° giro del extremo de la rejilla (movimiento horizontal de 1,5
mm (0,059 pulg.)) - 12 ° del ángulo de dirección.
F016018E02
de unión derecha e izquierda y los tornillos del extremo del bastidor sea
SR
PS – 9
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 1GR-FE)
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
EM-5 )
F051257
F051258
PD
F051259
F051260
PS – 10
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 1GR-FE)
DESMONTAJE
1. FIJAR BOMBA DE PALETAS
ASISTIDA
DARSE CUENTA:
C065368
PS – 11
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 1GR-FE)
F051267
paletas.
F051268
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL LUGAR DE ACEITE
Cojinete
(a) Con un micrómetro y calibre calibre, mida el
holgura del sello de aceite.
Liquidación estándar:
0,021 a 0,043 mm (0,0008 a 0,0017 pulg.) Espacio libre
máximo:
0,07 mm (0,0028 pulg.)
Eje de polea Alojamiento delantero Si es mayor que el máximo, reemplace el conjunto de la bomba de
F051269E02
paletas.
PALETAS
Con
(segundo) una galga de espesores, mida la holgura entre una cara lateral de la
ranura del rotor de la bomba de paletas y la placa de paletas.
Espacio máximo:
0,025 mm (0,0012 pulg.)
Si es mayor que el máximo, reemplace el conjunto de la bomba de
paletas.
Calibre de espesores
R010282E01
PS – 12
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 1GR-FE)
F051270
(b) Verifique que no haya fugas en la válvula de control de flujo. Cierra uno
Aire comprimido
de los orificios y aplique aire comprimido de 392 a 490
kPa (4 a 5 kgf / cm 2, 57 a 71 psi) hasta el orificio del lado opuesto.
Confirme que el aire no fluya por los orificios de los extremos.
F052069E02
bomba de paletas.
PD
AC – 3
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
SALA DE MOTORES J / B
- RELÉ DE CALEFACTOR
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
C.A.
ECM
SWITCH DE IGNICIÓN
AIRE ACONDICIONADO
CONJUNTO DE CONTROL
I045427E01
AC – 4
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
EVAPORADOR ENFRIADOR
SUBCONJUNTO
TERMISTOR ENFRIADOR
SENSOR
SERVO MOTOR
NO. 1 EXPANSIÓN
VÁLVULA
AIRE
FILTRAR
RADIADOR CALEFACTOR
MONTAJE DE LA UNIDAD CONTROL DE MODO VENTILADOR CON SUBCONJUNTO MOTOR
C.A. SERVO MOTOR VENTILADOR
SERVO MOTOR
I101600E01
RS – 17
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
MEDIDOR COMBINADO
PASAJERO DELANTERO
CONJUNTO AIRBAG
AIRBAG DELANTERO
SENSOR RH
AIRBAG DELANTERO
SENSOR LH
ALMOHADILLA DE DIRECCION
RS
CONJUNTO DEL INTERRUPTOR DE SEÑALES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO INTERRUPTOR DE CORTE DEL AIRBAG
H100204E01
RS – 18
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
CONJUNTO DE CORREA LH
RS
CONJUNTO DE CORREA RH
H101844E01
RS – 19
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
CONJUNTO AIRBAG LH
RS
SENSOR LATERAL AIRBAG DERECHO
H100207E01
RS – 607
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SENSOR AIRBAG DELANTERO
ELIMINACIÓN
INSINUACIÓN:
1. PRECAUCIÓN
F051302
RS
RS – 608
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SENSOR AIRBAG DELANTERO
INSTALACIÓN
INSINUACIÓN:
(C) Compruebe que no haya holgura en las piezas de instalación del sensor del
airbag delantero.
(re) Conecte el conector al sensor del airbag delantero. Instale el sensor
(mi) del airbag delantero con el perno.
Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf) AVISO:
RS
SB – 3
CINTURÓN DE SEGURIDAD - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE CINTURONES DE SEGURIDAD
SISTEMA DE DIAGRAMA
Clasificación de ocupantes
ECU
Conjunto de cinturón exterior del asiento delantero derecho (sensor de tensión del cinturón)
DLC3
Medidor combinado
(Cinturón de seguridad del conductor
Luz de alerta) Cinturón interior del asiento delantero izquierdo (interruptor de hebilla izquierdo)
SB
B126120E02
SB – 4
CINTURÓN DE SEGURIDAD - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE CINTURONES DE SEGURIDAD
Conjunto del cinturón interior del asiento delantero derecho (interruptor de hebilla derecho)
DLC3
Airbag central
Conjunto de interruptor de señal de advertencia de peligro (luz de advertencia
Ensamblaje del sensor
del cinturón de seguridad del pasajero delantero)
Medidor combinado
(Cinturón de seguridad del conductor
Luz de alerta)
Cinturón interior del asiento delantero izquierdo (interruptor de hebilla izquierdo)
SB
B126119E02
SB – 55
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO TRASERO (para Double Cab)
B087421E01
B087316E01
B087501E01
INSTALACIÓN
desbloquear
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO TRASERO
45 °
(a) Compruebe la cantidad de inclinación necesaria para bloquear el
Bloquear
retractor.
(1) Incline suavemente el retractor desde su posición inicial.
posición. Compruebe que el cinturón no se bloquea cuando el retractor
está inclinado 15 ° o menos en cualquier
direcciones. Compruebe también que el cinturón se bloquea cuando la
B087300E03
inclinación del retractor es de 45 ° o más. SB
DARSE CUENTA:
No desmonte el retractor.
Si el funcionamiento no es el especificado, reemplace el cinturón exterior del asiento
trasero.
SB-56
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO TRASERO (para Double Cab)
UN)
segundo
B087317E02
B087316E01
Convexo
• Asegúrese de que el cinturón exterior del asiento trasero esté orientado
en la dirección correcta durante la instalación.
40
• Tenga cuidado de no colocar el cinturón exterior del asiento trasero sobre las
áreas convexas del panel del piso.
trasero.
(a) Enganche los 2 clips e instale la moldura interior del cuarto (b) Apriete los
tablero.
3 tornillos.
B087421E01
SB-57
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO TRASERO (para Double Cab)
B087432E01
(d) Instale el anclaje de piso del cinturón exterior del cinturón de seguridad
con el cerrojo.
Par de torsión: 42 N * m (430 kgf * cm, 31 pies * lbf) AVISO:
Convexo
40
• No permita que la parte de anclaje del cinturón exterior del asiento
trasero y las partes salientes del panel del piso se superpongan.
B087330E02
3. INSTALE EL PANEL INFERIOR DEL RECORTE DEL CUARTO (Consulte la página
IR-25 )
página IR-25 )
la página SE-77 )
INSINUACIÓN:
Siga el mismo procedimiento que para el lado opuesto. (a) Enganche las 3
garras e instale el respaldo del asiento trasero
cubierta de bisagra.
SB
B087211E01
EI – 3
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
Componente contorno
Cuando se inserta la llave en el cilindro de la llave de encendido, la bobina de la llave recibe el código de la llave. Luego, el
Bobina / amplificador de llave transpondedor amplificador amplifica el código de identificación y lo envía a la ECU de la llave del transpondedor.
Detecta si la llave está en el cilindro de la llave de encendido y envía los resultados a la ECU de la llave del
Desbloquear el interruptor de advertencia
transpondedor
Se ilumina o comienza a parpadear. La iluminación se controla mediante la ECU de la llave del transpondedor
Luz indicadora de seguridad
EI
EI – 4
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
• Utilice estos procedimientos para solucionar problemas del sistema inmovilizador del
motor.
SIGUIENTE
Voltaje estándar:
11 hasta 14 V
SIGUIENTE
SIGUIENTE
4 VERIFICAR DTCS *
(un) Compruebe los DTC y anote los códigos que se emitan (consulte la página EI-19 ).
Elimine
(segundo) el DTC.
(C) Vuelva a verificar los DTC. Con base en la salida del DTC en (a), intente
forzar la salida del mismo DTC del sistema SFI o DTC del sistema
inmovilizador del motor simulando la actividad original indicada por el DTC.
Resultado:
Resultado Proceder a
C PASO 8
UN
OKAY:
Okay
Resultado:
Resultado Proceder a
segundo IR AL PASO 8
UN
SIGUIENTE
SIGUIENTE
EI
9 PRUEBA DE CONFIRMACIÓN
SIGUIENTE
FIN
ES – 6
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
SISTEMA DE DIAGRAMA
Switch de ignición
CALIBRE
IG2
AM2
ST2
ACC ECM
AM2
AM1 IG1 Medidor combinado
ST1 STA (* 1)
NSW
ES W
TACH
AM1 MIL
Parque / Neutral SPD
Interruptor de posición
THWO
(* 1)
Pi
ACEITE
OC1 +
OC1-
STA
VVT OCV (Banco 2)
IGN OC2 +
IGSW OC2-
C / OPN
METRO Sensor de detonación (Banco 1)
FC
Inicio KNK1
EKNK
KNK2
Bomba de combustible
EKN2
NE +
NORDESTE-
METRO
UN segundo C re
A115961E01
ES – 7
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
UN segundo C re
E1
BAT
E01
EFI
E02
MREL E03
E04
EFI +B
E05
ACIS
Purgar VSV
Interruptor de presión P / S
PRG
PSW
HO2S (Banco 1
Sensor 2) OX1B
HT1B
Sensor de aplicación
HO2S (Banco 2
Sensor 2) VCPA
OX2B
HT2B VPA
EPA
VCP2
Medidor MAF
VPA2
THA
Sensor IAT EPA2
VG
E2G
PPMP TC
CANH
VC PUEDO
PUEDE TRANSPORTAR
A115962E01
ES – 8
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
Inversor de voltaje
ELS2
ES Sensor VVT
VV2 +
(Banco 2) AC1 Conjunto de amplificador de aire acondicionado
VV2-
ACTUAR
(* 5) AÑADIR actuador
4WD
VTA1
VTA2
GE01
Sensor de posición del acelerador
THW
Sensor ECT
IGN
E2 ST1-
(* 4) DETENER
STP
A/F
CALENTADOR
(* 3)
(* 3)
(* 3)
IG 1
CALENTADOR A / F
(* 3) (* 3) No. 2
* 3: con VSC
DETENER LP CTRL
Batería
* 4: Sin VSC
* 5: para 4WD
Transmisión automática
sion
AB C
A115963E01
ES – 9
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
AB C
Sensor A / F (Banco
IG 1 No. 2
1 sensor 1) A1A +
re
A1A-
HA1A
ES
Sensor A / F (Banco
2 Sensor 1) A2A +
A2A-
CCS
HA2A
Inyector de combustible n. ° 1
# 10 R
3
Inyector de combustible n. ° 2
re
# 20 2
Interruptor PNP (* 1)
Inyector de combustible n. ° 3
# 30
Inyector de combustible n. ° 4
# 40
Inyector de combustible n. ° 5
Combinación
4
Metro
# 50
L
Inyector de combustible n. ° 6
# 60
A115964E01
ES – 10
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
AB
Conjunto de transmisión (* 1)
Bobina de encendido y IGT1
Encendedor No. 1
S1 Solenoide de cambio
S2
Bobina de encendido y IGT2
SR
Encendedor No. 2
SLT +
Bobina de encendido y IGT3 SLT-
Encendedor No. 3
Solenoide de bloqueo
SLU +
SLU-
Bobina de encendido y IGT4
Encendedor No. 4
Solenoide de embrague C1
SL1 +
SL1-
SL2 +
SL2-
THO1
IGF1
COLA
Sensor de temperatura de aceite
ELS
THO2
SP2 +
SP2-
NUEVO TESTAMENTO-
A115965E01
CC – 3
CONTROL DE CRUCERO - SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO
función
(segundo) '+'
La velocidad programada de crucero aumenta mientras la palanca del interruptor
principal del control de crucero se empuja hacia "+ / RES". El vehículo comienza a
del control de crucero se empuja hacia abajo a "- / SET". El vehículo comienza a navegar a
la velocidad recién establecida cuando se suelta la palanca del interruptor principal del
control de crucero.
CC – 4
CONTROL DE CRUCERO - SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO
(gramo)
(yo)
CC
ES – 11
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
SIGUIENTE
INSINUACIÓN:
SIGUIENTE
INSINUACIÓN:
Registre o imprima los DTC y congele los datos del cuadro, si es necesario.
SIGUIENTE
SIGUIENTE
SIGUIENTE
SIGUIENTE
INSINUACIÓN:
Resultado Proceder a
segundo IR AL PASO 10
UN
9 SIMULAR SÍNTOMAS
ES SIGUIENTE
10 COMPRUEBE EL DTC *
Resultado Proceder a
Código de avería UN
segundo IR AL PASO 12
UN
SIGUIENTE
Resultado Proceder a
UN
Resultado Proceder a
UN
ES – 13
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
SIGUIENTE
Resultado Proceder a
UN
SIGUIENTE
SIGUIENTE
18 IDENTIFICAR PROBLEMA
SIGUIENTE
19 AJUSTAR Y / O REPARAR
SIGUIENTE
SIGUIENTE
FIN
ES – 14
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
VERIFICAR INTERMITENTE
PROBLEMAS
INSINUACIÓN:
Inspeccione el ECM del vehículo usando el modo de verificación. Los problemas intermitentes son
más fáciles de detectar con un probador inteligente cuando el ECM está en modo de verificación. En
el modo de verificación, el ECM usa la lógica de detección de 1 recorrido, que es más sensible a las
fallas que el modo normal (predeterminado), que usa la lógica de detección de 2 recorridos.
INSPECCION BÁSICA
Cuando una avería no es confirmada por la verificación del DTC, la localización de averías
debe llevarse a cabo en todos los circuitos que se consideren posibles causas del problema.
En muchos casos, al realizar la verificación básica del motor que se muestra en el siguiente
diagrama de flujo, se puede encontrar la ubicación del problema de manera rápida y
eficiente. Por lo tanto, usar esta verificación es esencial para solucionar problemas del
motor.
DARSE CUENTA:
Resultado Proceder a
11 V o más Okay
Por debajo de 11 V NG
Okay
Okay
NG VAYA AL PASO 6
Okay
Okay
Okay
Okay
7 COMPROBAR CHISPA
ES
NG RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CHISPA Y PROCEDA AL SIGUIENTE
PASO
Okay
REGISTRO
DARSE CUENTA:
1. DESCRIPCIÓN
Esta sección de registro consta de tres partes, instrucciones de entrada,
lectura de VIN y escritura de VIN.
(a) Instrucciones de entrada: explica la entrada general de VIN
instrucciones usando un probador inteligente. ES
(b) Leer VIN: Explica el proceso de lectura de VIN en un
diagrama de flujo. Este proceso permite leer el VIN almacenado en el
ECM, con el fin de confirmar que los dos VIN, proporcionados con el
vehículo y almacenados en el ECM del vehículo, son los mismos.
2. INSTRUCCIONES DE ENTRADA
3. LEER VIN
(a) Confirme el VIN del vehículo.
(b) Conecte un comprobador inteligente al DLC3. (c) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
(d) Encienda el probador.
(e) Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNOSIS /
OBD II / VIN MEJORADO.
Pantalla de menú:
ES
VIN de 17 dígitos
desplegado
A103812E03
4. ESCRIBIR VIN
(a) Confirme el VIN del vehículo.
(b) Conecte un comprobador inteligente al DLC3. (c) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
(d) Encienda el probador.
ES-19
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
Pantalla de menú:
ES
[NO] [SI]
[SI]
A103813E01
ES – 20
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
[ENTRAR]
ES
[ENTRAR]
[ENTRAR] [ENTRAR]
Error de entrada
[SALIDA]
A103814E05
ES – 21
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
ES
El resultado del monitor permite que la herramienta de escaneo OBD II muestre el estado del
monitor, el valor de prueba, el límite mínimo y el límite máximo de prueba. Estos datos se
muestran después de que se haya conducido el vehículo para ejecutar el monitor.
Realice las siguientes instrucciones para ver el estado del monitor. Aunque esta instrucción hace
referencia al probador de diagnóstico Lexus / Toyota, se puede verificar usando una herramienta de
escaneo OBD II genérica. Consulte el manual del operador de la herramienta de escaneo para
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
indica a continuación.
Banco de sensores A / F 1
Tasa de respuesta
$ 01 $ 8E Multiplicar por 0,0003 Sin dimensión nivel de deterioro para
banco 1 sensor 1
Banco de sensores A / F 2
Tasa de respuesta
$ 05 $ 8E Multiplicar por 0,0003 Sin dimensión nivel de deterioro para
banco 2
Sensor mínimo
$ 02 $ 07 Multiplicar por 0,001 V
voltaje
Sensor máximo
$ 02 $ 08 Multiplicar por 0,001 V
voltaje
Oxigeno máximo
$ 02 $ 8F Multiplicar por 0,0003 Gramos
capacidad de almacenamiento
Sensor mínimo
$ 06 $ 07 Multiplicar por 0,001 V
voltaje
Sensor máximo
$ 06 $ 08 Multiplicar por 0,001 V
voltaje
Oxigeno máximo
$ 06 $ 8F Multiplicar por 0,0003 Gramos
capacidad de almacenamiento
Catalizador - Banco 1
Almacenamiento de oxigeno
Catalizador - Banco 2
Almacenamiento de oxigeno
EVAP
ES
$ 3D $ CB Multiplicar por 0,001 kPa detección de fugas APAGADA
atascado (P2401)
atascado (P2402)
Fallar
Ponderado exponencial
Media móvil
(EWMA) fallo de encendido para todos los
$ A1 $ 0 mil millones Multiplica por 1 Hora
cilindros:
Total
cilindro 1:
$ A2 $ 0 mil millones Multiplica por 1 Hora
Recuento de fallos de encendido de los
Total
cilindro 2:
$ A3 $ 0 mil millones Multiplica por 1 Hora
Recuento de fallos de encendido de los
Total
cilindro 3:
$ A4 $ 0 mil millones Multiplica por 1 Hora
Recuento de fallos de encendido de los
Total
cilindro 4:
ES
$ A5 $ 0 mil millones Multiplica por 1 Hora
Recuento de fallos de encendido de los
Total
cilindro 5:
$ A6 $ 0 mil millones Multiplica por 1 Hora
Recuento de fallos de encendido de los
Total
cilindro 6:
$ A7 $ 0 mil millones Multiplica por 1 Hora
Recuento de fallos de encendido de los
Total
ES – 26
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
PATRÓN
OBJETIVO DE LAS PRUEBAS DE PREPARACIÓN
• El sistema de diagnóstico a bordo (OBD II) está diseñado para monitorear el desempeño
de los componentes relacionados con las emisiones e indicar cualquier anomalía
detectada con DTC (códigos de diagnóstico de fallas). Dado que es necesario
monitorear varios componentes durante diferentes condiciones de conducción, el
sistema OBD II está diseñado para ejecutar programas de monitoreo separados
llamados monitores de preparación.
• El software del probador inteligente debe ser de la versión 9.0 o más reciente para ver el
estado del Monitor de preparación. Para ver el estado, seleccione los siguientes elementos
ES del menú: DIAGNÓSTICO / OBD II MEJORADO / INFORMACIÓN DEL MONITOR /
ESTADO DEL MONITOR.
• Cuando el estado del Monitor de preparación muestra COMPL (completo), se cumplen las
condiciones necesarias para ejecutar las pruebas de rendimiento para ese Monitor de
preparación. También se puede utilizar una herramienta de escaneo OBD II genérica para
• ver el estado del Monitor de preparación.
INSINUACIÓN:
PRECAUCIÓN:
Monitor de catalizador
1
(Tipo de control activo de relación aire-combustible)
ES – 27
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
Monitores de sensor de relación aire-combustible (A / F) y oxígeno calentado (HO2) (tipo de control activo de
3
relación aire-combustible)
Monitores del calentador del sensor de relación aire-combustible (A / F) y oxígeno calentado (HO2) (tipo de sensor
4
frontal A / F y trasero HO2)
ACTIVO)
DARSE CUENTA:
De marcha en vacío
(5)
Interruptor de encendido ON
Hora
Calentar Al menos 10 minutos
(Nota: incluso cuando el vehículo se detiene durante el patrón de conducción, la prueba se puede reanudar).
A115904E01
(segundo)
Patrón de conducción
al DLC3.
(2) Encienda el interruptor de encendido.
(3) Encienda el probador o la herramienta de escaneo.
(4) Borre los DTC (donde esté configurado) (Consulte la página ES-38 ). (5)
Arranque el motor y caliéntelo.
(6) Conduzca el vehículo entre 40 mph y 70
mph (64 km / hy 113 km / h) durante al menos 10 minutos.
6 mph
(5) (7) (10 km / h)
De marcha en vacío
Hora
A115374E02
(7)
(6)
De marcha en vacío
A121604E02
(segundo)
Patrón de conducción
motor.
(6) Deje que el motor funcione al ralentí durante 10 minutos o más. (7)
Conduzca el vehículo a 40 km / h (25 mph) o más
durante al menos 2 minutos.
ES – 31
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
ES
ES – 32
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
Cuando una avería no se confirma mediante una verificación de DTC (código de diagnóstico
de problemas) y la causa del problema no se puede identificar mediante una inspección
básica, resuelva el problema de acuerdo con el orden de prioridad indicado en la tabla
siguiente.
ES Sin combustión inicial (no arranca) 2. Circuito de control de la bomba de combustible ES-391
4. ECM ES-29
5. Inyector FU-6
5. Inyector FU-6
Alta velocidad de ralentí del motor (ralentí deficiente) 3. Sistema de control electrónico del acelerador ES-283
5. Manguera de PCV -
Baja velocidad de ralentí del motor (ralentí deficiente) 3. Sistema de control electrónico del acelerador ES-283
5. Manguera de PCV -
1. Compresión EM-2
Ralentí irregular (Ralentí pobre) 3. Sistema de control electrónico del acelerador ES-283
5. Manguera de PCV -
3. Bujía IG-3
8. Manguera de PCV -
ES – 33
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
2. A / T defectuosa * (A750E) -
6. Inyector FU-6
2. Bujía IG-3
Surging (mala capacidad de conducción)
3. Sistema de encendido ES-192
4. Inyector FU-6
4. Inyector FU-6
TERMINALES DE ECM
E4 E5 E6 E7 E8
7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 27 26 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 25 24
27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 34 33 25 24 23 22 21 20 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 23 22 21 20 19 18
32 31 30 29 28 35 34 33 32 31 30 29 28 32 31 30 29 28 35 34 33 32 31 30 29 28 31 30 29 28 27 26
ES
A121603E02
INSINUACIÓN:
El voltaje normal estándar entre cada par de terminales del ECM se muestra
en la siguiente tabla. También se indican las condiciones adecuadas para
comprobar cada par de terminales.
La ilustración anterior se puede utilizar como referencia para identificar las ubicaciones de los
terminales del ECM.
Símbolos (No. de terminal) Colores de cableado Descripciones de terminales Condiciones Voltajes STD
Símbolos (No. de terminal) Colores de cableado Descripciones de terminales Condiciones Voltajes STD
VTA2 (E4-19) - E2 (E4-28) GW - BR (por mal funcionamiento del sensor Pedal del acelerador a fondo 2,1 hasta 3,1 V
detección) liberado
VTA2 (E4-19) - E2 (E4-28) GW - BR (por mal funcionamiento del sensor Pedal del acelerador a fondo 4,5 a 5,0 V
detección) Deprimido
ES
VPA2 (E8-19) - EPA2 (E8-21) GR-B - RB sensor (para sensor Pedal del acelerador a fondo 1,2 hasta 2,0 V
VPA2 (E8-19) - EPA2 (E8-21) GR-B - RB sensor (para sensor Pedal del acelerador a fondo 3,4 a 5,0 V
detección de mal funcionamiento) Deprimido
Fuente de poder de
VCPA (E8-26) - EPA (E8-20) R - LG-B posición del pedal del acelerador Interruptor de encendido en ON 4,5 a 5,0 V
sensor (para VPA)
Fuente de poder de
VCP2 (E8-27) - EPA2 (E8-21) LW - RB posición del pedal del acelerador Interruptor de encendido en ON 4,5 a 5,0 V
sensor (para VPA2)
Símbolos (No. de terminal) Colores de cableado Descripciones de terminales Condiciones Voltajes STD
Generación de pulsos
NE + (E6-21) - NE- (E6-20) B-W Sensor de posición del cigüeñal al ralentí
(ver forma de onda 5)
ES
Bobina de encendido con encendedor
Generación de pulsos
IGF1 (E4-24) - E1 (E6-1) WR - BR (confirmación de encendido De marcha en vacío
(ver forma de onda 6)
señal)
Generación de pulsos
(E4-34) - E1 (E6-1) Y - BR Purgar VSV De marcha en vacío
(ver forma de onda 7)
(E8-15) - E1 (E6-1) STP (E8-15) - L - BR Interruptor de luz de parada Pedal de freno pisado 7,5 hasta 14 V
E1 (E6-1) L - BR Interruptor de luz de parada Pedal de freno liberado Por debajo de 1,5 V
Generación de pulsos
M + (E4-5) - ME01 (E5-3) P - WB Motor acelerador Ralentí con motor caliente
(ver forma de onda 9)
Generación de pulsos
M- (E4-4) - ME01 (E5-3) L - WB Motor acelerador Ralentí con motor caliente
(ver forma de onda 10)
(E7-30) - E1 (E6- 1) ELS (E7-13) - BR - BR MIL Interruptor de encendido en ON Por debajo de 3,0 V
ELS2 (E7-12) - E1 (E6-1) ELS2 G - BR Carga electrica Interruptor del desempañador APAGADO 0 hasta 1,5 V
(E7-12) - E1 ( E6-1) TC (E8-23) - E1 G - BR Carga electrica Interruptor del desempañador en ON 7,5 hasta 14 V
Generación de pulsos
TACH (E7-1) - E1 (E6-1) BW - BR La velocidad del motor De marcha en vacío
(ver forma de onda 11)
Válvula de ventilación
recipiente)
MPMP (E8-6) - E1 (E6-1) G - BR (integrado en el módulo de bomba de Bomba de detección de fugas apagada 0 hasta 3 V
recipiente)
ES – 37
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
Símbolos (No. de terminal) Colores de cableado Descripciones de terminales Condiciones Voltajes STD
MPMP (E8-6) - E1 (E6-1) G - BR (integrado en el módulo de bomba de Bomba de detección de fugas encendida De 9 a 14 V
recipiente)
recipiente)
Generación de pulsos
F / PS (E7-32) - E1 (E6-1) R - BR Conjunto de sensor de airbag Ralentí con motor caliente
(ver forma de onda 12)
Generación de pulsos
CANH (E7-33) - E1 (E6-1) B - BR Línea de comunicación CAN Interruptor de encendido en ON
(ver forma de onda 13)
Generación de pulsos
CANL (E7-34) - E1 (E6-1) W - BR Línea de comunicación CAN Interruptor de encendido en ON
(ver forma de onda 14)
Suelo
INSINUACIÓN:
La longitud de onda se acorta a medida que aumentan las rpm del motor.
1 ms / DIV.
A093229E07
2. FORMA DE ONDA 2
Suelo INSINUACIÓN:
En la LISTA DE DATOS, el elemento O2S B1S2 o O2S B2S2 muestra los valores de
200 ms / DIV. entrada del ECM del sensor de oxígeno calentado.
A088863E02
3. FORMA DE ONDA 3
Inyector de combustible
30 V / DIV.
Nombres de terminales ECM Entre # 10 (a 60) y E01 30 V / DIV, 20
Condiciones
Suelo INSINUACIÓN:
La longitud de onda se acorta a medida que aumentan las rpm del motor.
20 ms / DIV.
G035622E03
ES – 38
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
4. FORMA DE ONDA 4
Forma de onda de señal KNK1 1V / DIV.
Sensor de detonacion
INSINUACIÓN:
• La longitud de onda se acorta a medida que aumentan las rpm del motor.
1 ms / DIV.
A085286E23
5. FORMA DE ONDA 5
6. FORMA DE ONDA 6
Formas de onda de señal IGT e IGF
(a) Señal IGT del encendedor (del ECM al encendedor) (b) Señal IGF
2 V / DIV. del encendedor (del encendedor al ECM)
(segundo)
Suelo INSINUACIÓN:
20 ms / DIV. G035664E03
La longitud de onda se acorta a medida que aumentan las rpm del motor.
7. FORMA DE ONDA 7
10 V / DIV.
Purgar VSV
Nombres de terminales ECM Entre PRG y E01 10 V / DIV, 50
Condiciones
GND INSINUACIÓN:
50 ms / DIV. A116415E02
ES – 39
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
8. FORMA DE ONDA 8
Señal de velocidad del vehículo
2 V / DIV.
Nombres de terminales ECM Entre SPD y E1 2 V / DIV, 20 msec./DIV
Condiciones
Suelo
INSINUACIÓN:
20 ms / DIV.
A093224E02
9. FORMA DE ONDA 9
Condiciones caliente
INSINUACIÓN:
Suelo
La relación de trabajo varía según el funcionamiento del actuador del acelerador.
1 ms / DIV.
A093274E02
Condiciones caliente
INSINUACIÓN:
Suelo
La relación de trabajo varía según el funcionamiento del actuador del acelerador.
1 ms / DIV.
A093275E02
Condiciones
Suelo
INSINUACIÓN:
La longitud de onda se acorta a medida que aumentan las rpm del motor.
10 mseg./DIV.
A093225E03
Condiciones caliente
Suelo
INSINUACIÓN:
GND
La longitud de onda varía según la señal de comunicación
CAN.
10 seg. / DIV.
A086154E01
INSINUACIÓN:
SISTEMA DE DIAGNOSTICO
1. DESCRIPCIÓN
Al solucionar problemas de vehículos OBD II (diagnóstico a bordo), se debe
conectar un probador inteligente (que cumpla con SAE J1987) al DLC3 (conector
de enlace de datos 3) del vehículo. Luego se pueden leer varios datos en el ECM
(Módulo de control del motor) del vehículo. Las regulaciones de OBD II requieren
que la computadora a bordo del vehículo encienda la MIL (lámpara indicadora de
mal funcionamiento) en el panel de instrumentos cuando la computadora detecta
FI00534E01
un mal funcionamiento en:
G035612E02 ES-38 ).
Para mejorar la función OBD en los vehículos y desarrollar el sistema
de diagnóstico externo, se introduce la comunicación CAN en este
sistema (CAN: Controller Area Network). Minimiza la brecha entre las
habilidades técnicas y la tecnología del vehículo. CAN es una red que ES
utiliza un par de líneas de transmisión de datos que abarcan varias
computadoras y sensores. Permite una comunicación de alta
velocidad entre los sistemas y simplifica la conexión del mazo de
cables.
síntomas de mal funcionamiento y aumentar la capacidad del sistema para detectar mal
página ES-12 ).
Los datos del cuadro congelado registran la condición del motor (sistema de combustible,
carga calculada del motor, temperatura del refrigerante del motor, ajuste de combustible,
velocidad del motor, velocidad del vehículo, etc.) cuando se detecta un mal funcionamiento.
Al solucionar problemas, los datos del cuadro congelado pueden ayudar a determinar si el
vehículo estaba en movimiento o parado, si el motor se calentó o no, si la relación
aire-combustible era pobre o rica, y otros datos, desde el momento en que ocurrió el mal
funcionamiento.
ES – 42
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
12345678
9 10111213141516
A082779E16
SIL 7 Línea de bus "+" 5 - Señal de tierra Generación de pulsos Durante la transmisión
CANH 6 Línea CAN "High" Positivo de la batería 1 M Ω o mas alto Interruptor de encendido en OFF
PUEDO 14 Línea CAN "baja" Positivo de la batería 1 M Ω o mas alto Interruptor de encendido en OFF
INSINUACIÓN:
El DLC3 es la interfaz preparada para leer varios datos del ECM del
vehículo. Después de conectar el cable de un probador inteligente, encienda
el interruptor de encendido y encienda el probador. Si se muestra un
mensaje de falla de comunicación en la pantalla del probador (en el
probador: NO SE PUEDE CONECTAR AL VEHÍCULO), existe un problema
en el vehículo o en el probador. Para identificar la ubicación del problema,
conecte el probador a otro vehículo.
6. VOLTAJE DE LA BATERÍA
Voltaje de la batería:
11 hasta 14 V
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
DLC3 PUEDE VIM (mi) Verifique los DTC y los datos del cuadro congelado, y luego anótelos.
G035612E02 (F) Verifique los detalles de los DTC (consulte la página ES-54 ).
INSINUACIÓN:
ETIQUETA
Medir artículo / rango Nota de diagnóstico
(Pantalla de probador inteligente)
INYECTOR Inyector -
abierto o corto
MAF Volumen de flujo de aire masivo
• Circuito VG abierto o corto
Si el valor es 160,0 g / seg o más:
• Circuito E2G abierto
ETIQUETA
Medir artículo / rango Nota de diagnóstico
(Pantalla de probador inteligente)
POSICIÓN DEL ACELERADOR # 2 Posicionamiento del sensor del acelerador # 2 Motor del -
ES
Realizar la función INJ VOL o A / F CONTROL de ACTIVE
AFS B1 S1 Salida del sensor A / F TEST permite al técnico verificar la salida de voltaje del sensor
PIE CORTA # 1 Recorte de combustible a corto plazo aire-combustible en una relación estequiométrica aire-combustible
PIES LARGOS # 1 Recorte de combustible a largo plazo compensar una desviación continua del ajuste de combustible a corto plazo
de la válvula central
detectada
funciona mal
O2FT B1 S2 Ajuste de combustible en el sensor de oxígeno calentado Ajuste Igual que SHORT FT # 1 Igual
AF FT B1 S1 combustible en el sensor A / F -
TEMPERATURA FRÍO INI Temperatura inicial del refrigerante del motor Temperatura -
INJ VOL -
El estado de esta señal suele estar ENCENDIDO hasta que los terminales de
SEÑAL PS Señal de dirección asistida (historial)
la batería se desconectan
A / C SIG cerrado -
ETIQUETA
Medir artículo / rango Nota de diagnóstico
(Pantalla de probador inteligente)
VSV para EVAP controlado por ECM (control de servicio del lado
EVAP VSV EVAP purga VSV
del suelo)
BOMBA ASPIRADORA Estado de la bomba del sistema EVAP de desconexión por llave Estado -
EVAP VENT VAL de la válvula de ventilación del sistema EVAP de desconexión Terminales -
ES
VVTL AIM ANGL # 1 VVT Ángulo de puntería VVT -
ENCENDIDO Encendido -
RPM DE ERROR -
MARGEN DE ERROR Margen para detectar falla de encendido del motor Tiempo de -
HORA DTC BORRAR después de que se borró el DTC Distancia acumulada desde el -
DIST DTC BORRAR DTC que se borró Ciclo de calentamiento después que se borró -
Presión del sistema EVAP según la lectura del sensor de presión del
PRENSA DE VAPOR Presión de vapor
recipiente
ENG ACEITE PRES SW Señal del interruptor de presión de aceite del motor Siempre ENCENDIDO mientras el motor está funcionando 1GR
DESTINO A (América)
Todos los DTC almacenados y los datos del cuadro congelado se borran si:
0,13 segundos
(yo) Encender el motor.
(j) Asegúrese de que la MIL se apague.
EN
(k) Simular las condiciones del mal funcionamiento descritas por el
cliente.
(l) Verifique los DTC y congele los datos del cuadro con el probador.
APAGADO
0,13 segundos
A076900E12
ES – 48
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 1GR-FE - SISTEMA SFI
Sensor de relación aire-combustible (A / F) P0031, P0032, P0051 y P0052 El ECM apaga el calentador del sensor de A / F. Interruptor de encendido en OFF
Calentador
Sensor de oxígeno calentado (HO2) P0037, P0038, P0057 y P0058 El ECM apaga el calentador del sensor de HO2. Interruptor de encendido en OFF
Calentador
P0100, P0102 y P0103 Medidor de flujo de masa de aire (MAF) la velocidad del motor y la posición de la válvula de Condición de aprobación detectada
mariposa.
Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) ECM estima que IAT es 20 ° C (68 ° F).
ES
Condición de aprobación detectada
con
secundario.
Sensor P2125, P2127, P2128 y P2138 Si ambos circuitos funcionan mal, el ECM considera el interruptor de encendido
está inactivo.
DARSE CUENTA:
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
2. RETIRE LA REJILLA DEL RADIADOR (Consulte la página ET-4 ) RETIRE LA CUBIERTA DEL
E076046E01
E076047E01
E076048E01
LI
E076049E01
LI-5
ENCENDIENDO - MONTAJE DEL FARO DELANTERO
E076050E01
E076051E01
LI
LI-51
ENCENDIENDO - RELÉ CONVERTIDOR DE REMOLQUE
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
Lado frontal del conector:
1. INSPECCIONE EL RELÉ DEL CONVERTIDOR DE REMOLQUE
A5
(a) Mida el voltaje y verifique el resultado en
de acuerdo con los valores de la tabla siguiente.
Estándar
LI
LI-52
ENCENDIENDO - RELÉ CONVERTIDOR DE REMOLQUE
ELIMINACIÓN
1. TABLA DE PERNOS, TORNILLOS Y TUERCAS
mm (pulg.) (L = Longitud)
φ=6
<G> (0,24)
B085808E01
INSINUACIÓN:
18. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para cabina regular)
19. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para Access Cab) (Ver
página IR-62 )
20. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para cabina doble)
21. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para Cabina Regular) (Ver
página IR-41 )
22. EXTRAIGA LA GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para Access Cab) (Ver
página IR-63 )
23. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para cabina doble) (Ver
página IR-14 )
25. EXTRAIGA LA CUBIERTA DEL AGUJERO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para freno de
29. RETIRE LA BANDEJA DEL SOPORTE DE LA TAZA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para
AV-69 )
IP-14 )
46. DESCONECTE EL CONECTOR DEL AIRBAG DEL PASAJERO (Consulte la página RS-576
)
LI
LI-55
ENCENDIENDO - RELÉ CONVERTIDOR DE REMOLQUE
E076057E01
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL RELÉ DEL CONVERTIDOR DE REMOLQUE
IP-20 )
IP-20 )
página IP-20 )
la página IP-22 )
AV-70 ) LI
15. INSTALE EL CONJUNTO DE CONTROL DE AIRE ACONDICIONADO (Consulte la página IP-22
20. INSTALE LA BANDEJA DEL SOPORTE DE LA TAZA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para
24. INSTALE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para el freno de
26. INSTALE EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para cabina regular)
27. INSTALE EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para Access Cab)
28. INSTALE EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para cabina doble)
29. INSTALE EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para Cabina Regular)
30. INSTALE EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para Access Cab) (Consulte
la página IR-74 )
31. INSTALE EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para cabina doble)
EL BORDE LH
LI
WW – 3
LIMPIADOR Y LAVADORA - SISTEMA DE LIMPIA Y LAVADORA
SISTEMA DE DIAGRAMA
Interruptor de lavadora
Limpiaparabrisas delantero
Circuito de relé
Limpiaparabrisas
Ensamble del motor
E076123E01
WW
WW – 4
LIMPIADOR Y LAVADORA - SISTEMA DE LIMPIA Y LAVADORA
lavador delantero está encendido durante 0.3 segundos o más. Cuando se presiona el
interruptor de la lavadora durante 1,5 segundos o más, el sistema hace funcionar los
2. OPERACIÓN INTERMITENTE
(a) El sistema opera los limpiaparabrisas delanteros una vez cada
1,6 a 10,7 segundos cuando el interruptor del limpiaparabrisas delantero
se coloca en la posición INT. El tiempo intermitente se puede ajustar entre
1,6 y 10,7 segundos utilizando el dial de ajuste de tiempo intermitente.
WW
WW – 5
LIMPIADOR Y LAVADORA - SISTEMA DE LIMPIA Y LAVADORA
Interruptor de limpiaparabrisas
Limpiaparabrisas delantero
Circuito de relé
Motor de lavadora
E076124E01
WW
DL – 3
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA ELÉCTRICO
ELÉCTRICO
puertas simultáneamente.
• El interruptor principal y el interruptor de control de la puerta (en la puerta del
lado del pasajero) envían señales de solicitud de bloqueo / desbloqueo a la
ECU de la carrocería de la red multiplex. Luego, la ECU del cuerpo de la red
multiplex transmite estas solicitudes a los motores de bloqueo en cada puerta
para bloquear / desbloquear todas las puertas simultáneamente.
• Operar las cerraduras de las puertas del lado del conductor y del lado del pasajero
carrocería de la red multiplex. La función de bloqueo con llave de la puerta del lado
Función Descripción
Esta función bloquea / desbloquea todas las puertas simultáneamente cuando el lado del conductor
Función de bloqueo y desbloqueo vinculado con llave o cilindro de la llave de la puerta del lado del pasajero (vinculado con el lado del conductor y
La puerta del lado del conductor se puede desbloquear girando el cilindro de la llave una vez; las puertas restantes
Función de desbloqueo de 2 pasos
se pueden desbloquear girando el cilindro de la llave por segunda vez.
*
: Interruptor maestro e interruptor de control de la puerta (lado del pasajero)
DL
DL – 4
CERRADURA DE LA PUERTA - SISTEMA DE CONTROL DE BLOQUEO DE PUERTA ELÉCTRICO
• Utilice estos procedimientos para solucionar problemas del sistema de control de bloqueo eléctrico de las
puertas.
SIGUIENTE
SIGUIENTE
segundo Ir al paso 6
UN
SIGUIENTE
SIGUIENTE
6 PRUEBA DE CONFIRMACIÓN
SIGUIENTE
DL FIN
ME – 5
METRO - SISTEMA DE MEDIDOR / MANÓMETRO
SISTEMA DE DIAGRAMA
ECM
Basado en las señales recibidas del sensor de velocidad de la rueda, el servofreno hidráulico calcula la velocidad del vehículo y transmite
Velocímetro (con VSC)
datos al medidor.
Tacómetro El ECM transmite la velocidad del motor al medidor para mostrar. Conjunto
Combustible Muestra el nivel de combustible de acuerdo con la señal del indicador del transmisor de combustible.
Temperatura de agua Muestra la temperatura del agua de acuerdo con la señal del ECM.
ADVERTENCIA / INDICADOR:
Articulo Descripción de la señal
HAZ Muestra la recepción de la señal de la ECU del cuerpo de la red multiplexada. Recibe señales
PRESIÓN DEL ACEITE Se muestra una advertencia cuando la presión del aceite es baja (el interruptor de presión está en ON). Recibe señales
PUERTA El indicador de puerta abierta se enciende cuando se recibe una señal de la ECU del cuerpo de la red multiplexada. El interruptor de la hebilla del cinturón de seguridad
FRENO Muestra una advertencia cuando el interruptor del freno de mano está encendido o el interruptor de advertencia del nivel de líquido de frenos está encendido. Parpadea
MAINT (parpadea) cuando se han corrido 4.500 millas después de configurar el interruptor ODO / TRIP.
MAINT (se enciende) Se enciende cuando se han corrido 5,000 millas después de que se establece el interruptor ODO / TRIP. Recibe señales de
BOLSA DE AIRE Recibe señales de mal funcionamiento de la ECU del airbag. Recibe señales de
COMBUSTIBLE combustible vacío del indicador del transmisor de combustible. Recibe señales P del
A / T 2 (A / T)
A / TL (A / T)
COLA Aparece cuando se reciben señales de la ECU del cuerpo de la red multiplexada. Aparece cuando
AUTO LSD Recibe señales del servofreno hidráulico mientras AUTO LSD está funcionando.
• Recibe señales del servofreno hidráulico mientras VSC, TRAC, A-TRAC, A-LSD, DAC, RR DIFF LOCK y HCA están funcionando.
RESBALÓN
Recibe señales de mal funcionamiento de VSC, TRAC, A-TRAC, A-LSD, DAC y HAC del servofreno hidráulico.
VSC TRAC
• Recibe señales del servofreno hidráulico mientras H4L, L4L y RR DIFF LOCK están funcionando.
VSC APAGADO
• Recibe señales del servofreno hidráulico mientras el DAC y el RR DIFF LOCK están funcionando.
DAC
• Recibe señales de avería del DAC del servofreno hidráulico.
4WD Recibe señales de la ECU de control de 4WD mientras 4WD está funcionando. Recibe señales
BLOQUEO DIFERENCIAL RR Recibe señales de la ECU de control de 4WD mientras está funcionando el BLOQUEO DIFERENCIAL RR.
YO abdominales
• Recibe señales del servofreno hidráulico mientras está funcionando DIFF LOCK.
• Recibe señales de mal funcionamiento de ABS, BRAKE ASSIST y EBD del servofreno hidráulico.
PRESIÓN DE LLANTA Recibe señales de la ECU del monitor de presión de los neumáticos.
ME – 7
METRO - SISTEMA DE MEDIDOR / MANÓMETRO
ZUMBADOR:
Recordatorio clave El zumbador está ENCENDIDO: El interruptor de encendido está APAGADO, la llave está insertada y la puerta está abierta. El
Cinturón de seguridad zumbador está ENCENDIDO: El interruptor de encendido está en ON y el cinturón de seguridad está desabrochado. El zumbador
Cambio manual en reversa (6MT) está ENCENDIDO: el interruptor de encendido está en ON, la posición de cambio está en reversa.
ME-24 ).
YO
AV – 4
AUDIO / VISUAL - SISTEMA DE AUDIO Y VISUAL
SISTEMA DE DIAGRAMA
AMP independiente:
Conjunto de altavoz delantero n. °
2 izquierdo
Control de luz
Reóstato
1 izquierdo
Montaje de antena
Altavoz trasero
Ensamblaje LH
Altavoz trasero
Interruptor de almohadilla de dirección Montaje RH
Montaje
Woofer
AMP incorporado:
Montaje de antena
Conjunto de altavoz delantero n. °
2 izquierdo
Radio
Conjunto de altavoz delantero n. °
Receptor
1 derecho
Montaje
Altavoz trasero
Almohadilla de dirección
Ensamblaje LH
Conjunto de interruptor
Altavoz trasero
Montaje RH
: AVC-LAN
E120406E01
AV – 5
AUDIO / VISUAL - SISTEMA DE AUDIO Y VISUAL
DARSE CUENTA:
I100151
AV – 6
AUDIO / VISUAL - SISTEMA DE AUDIO Y VISUAL
3. ESQUEMA DE AVC-LAN
(a) ¿Qué es AVC-LAN?
AVC-LAN es una abreviatura de Audio Visual Communication-Local
Area Network. Este es un estándar unificado desarrollado
conjuntamente por 6 fabricantes de audio asociados con Toyota Motor
Corporation. El estándar unificado incluye señales, como señales de
AV audio, visuales y para la indicación del interruptor y la comunicación.
Ejemplo:
AVC-LAN
Componente estéreo
Ensamblaje del amplificador
E120407E01
Objetivos
(segundo)
INSINUACIÓN: AV
• Cuando se detecta un corto + B o un corto a tierra en el circuito
AVC-LAN, la comunicación se detiene y el sistema de audio no
funciona. Cuando el sistema de audio no está equipado con un
sistema de navegación, la unidad principal de audio es la unidad
•
principal. Cuando el sistema de audio está equipado con un
sistema de navegación, la pantalla múltiple es la unidad principal.
4. SISTEMA DE COMUNICACIÓN
(a) Los componentes del sistema de audio se comunican con
entre sí a través de AVC-LAN. (Receptor de radio con función de
control de cambiador de CD)
Cuando
(segundo) se produce un cortocircuito o una avería en el circuito
AVC-LAN, el sistema de audio no funciona normalmente debido al
corte de comunicación.
5. FUNCIÓN DIAGNÓSTICO
(a) El sistema de audio tiene una función de diagnóstico (el
El resultado del diagnóstico se muestra en la pantalla LCD del conjunto del
receptor de radio). (Receptor de radio con función de control de cambiador de
CD)
El
(segundo) código del componente (dirección física) o el número de tres dígitos (en
hexadecimal) se establece para cada componente que comprende
AVC-LAN.
(C) La dirección lógica o número de dos dígitos (en hexadecimal)
se establece para cada función y unidad de componente en
cada componente.
AV – 8
AUDIO / VISUAL - SISTEMA DE AUDIO Y VISUAL
AVC-LAN:
: AVC-LAN
E120408E01
Condiciones Descripción
Código de dos dígitos (mostrado en hexadecimal) que se le da a cada función que comprende el
Dirección lógica
sistema interno de AVC-LAN.
INSINUACIÓN:
El componente en el que se registró este código se suministro de energía del conjunto del
sistema de comunicación de
conjunto de receptor de radio.
El componente en el que se registró este código se suministro de energía del conjunto del
sistema de comunicación de
conjunto de receptor de radio.
AV
• Verifique el arnés del sistema de suministro de
subcódigo.
No se identifica ninguna respuesta al cambiar de
Compruebe el arnés para
modo (cambio de modo • visual y de audio). Sonido
Sin respuesta a la instrucción ON / sistema de comunicación de
DA y
OFF componente mostrado por subcódigo.
la imagen no cambia con la operación del
botón.
• Si el error vuelve a ocurrir, reemplace el
subcódigo.
DB * 1 Error de estado de modo Se detecta una alarma dual. • Compruebe el arnés para
sistema de comunicación de
componente mostrado por subcódigo.
necesariamente una falla real). mostrados por código. (De lo contrario, elimine el DTC
y vuelva a verificar).
receptor de radio.
el receptor de radio
montaje.
sistema de comunicación de
conjunto de receptor de radio.
INSINUACIÓN:
*
• 1: Este DTC puede registrarse según el estado de la batería o el
voltaje de arranque del motor, incluso si no se detecta ninguna falla.
*
• 2: Si el conector de alimentación se desconecta después de que arranca el
motor, este DTC se registra después de 180 segundos.
*
• 3: Este DTC puede almacenarse si se gira la llave de encendido a la
posición de ARRANQUE nuevamente cuando el motor ya está en
funcionamiento.
*
• 4: Este DTC puede almacenarse si la llave de encendido se mantiene en la
posición de ARRANQUE durante un minuto o más antes de regresar a la
posición de ENCENDIDO.
*
• 5: El DTC se almacena 210 segundos después de que el conector de
suministro de energía del componente maestro se desconecta con el
interruptor de encendido en ACC o IG.
• Inspeccionar CD
montaje
44 Error del reproductor de CD Se detectó un error en el reproductor de CD. No se Reemplace el conjunto del receptor de radio Reemplace
• Inspeccionar CD
El disco tiene rayones en el reverso El CD tiene suciedad o rayones en la superficie • Si se detecta el mismo código, reemplace
46
reverso. el receptor de radio
montaje
• Inspeccionar CD
montaje
44 Error del reproductor de CD Se detectó un error en el reproductor de CD. No se Reemplace el conjunto del receptor de radio Reemplace
• Inspeccionar CD
El disco tiene rayones en el reverso El CD tiene suciedad o rayones en la superficie • Si se detecta el mismo código, reemplace
46
reverso. el receptor de radio
montaje
52 Error de abrazadera Se produce un error en la pinza Reemplace el conjunto del receptor de radio
AV – 11
AUDIO / VISUAL - SISTEMA DE AUDIO Y VISUAL
montaje.
desconectado cuando se • grabó este código. Compruebe el arnés para
sistema de comunicación de
amplificador de componente estéreo
montaje.
receptor de radio.
El componente en el que se registra este código
• Verifique el arnés del sistema de suministro
está o se desconectó del sistema después del
de energía del amplificador de componentes
arranque del motor. Alternativamente receptor de
D7 Error de verificación de comunicación estéreo
radio
montaje.
el ensamblaje fue desconectado
• Compruebe el arnés para
cuando se registró este código.
sistema de comunicación de
amplificador de componente estéreo
montaje.
necesariamente una falla real). mostrados por código. (De lo contrario, elimine el DTC
y vuelva a verificar).
receptor de radio.
estéreo
Después de arrancar el motor, se desconectó
Reinicio maestro (momentáneo montaje.
DD * 3 el componente maestro
Interrupción) • Compruebe el arnés para
del sistema.
sistema de comunicación de
amplificador de componente estéreo
montaje.
• Si este error ocurre con frecuencia, reemplace
el receptor de radio
montaje.
radio.
Debido a la condición defectuosa del
• Compruebe el arnés para
componente con pantalla, la función principal
sistema de comunicación de
se cambia a equipo de audio.
amplificador de componente estéreo
DD * 4 Error maestro
montaje.
Se produce un error en la comunicación entre
• Compruebe el arnés para
el sub-maestro (audio) y el componente
sistema de comunicación
maestro.
entre pantallas múltiples
montaje y submaestro
componente.
sistema de comunicación de
conjunto de receptor de radio.
AV – 12
AUDIO / VISUAL - SISTEMA DE AUDIO Y VISUAL
*
• 2: Este DTC puede almacenarse si se gira la llave de encendido a la
posición de ARRANQUE nuevamente cuando el motor ya está en
funcionamiento.
*
• 3: Este DTC puede almacenarse si la llave de encendido se mantiene en la
posición de ARRANQUE durante un minuto o más antes de regresar a la
posición de ENCENDIDO.
*
• 4: Si se informa que el dispositivo no existe durante la verificación,
verifique el circuito de la fuente de alimentación y el circuito AVC-LAN del
dispositivo.
AV – 96
AUDIO / VISUAL - CABLE DE ANTENA DE RADIO
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL SUBCONJUNTO DEL CABLE DE ANTENA DE RADIO
AV
E075961E01
IP-20 )
IP-20 )
página IP-20 )
AV-70 )
AV – 97
AUDIO / VISUAL - CABLE DE ANTENA DE RADIO
18. INSTALE LA CAJA DE LA CONSOLA DELANTERA (para transmisión automática en el tipo de asiento
21. INSTALE LA BANDEJA DEL SOPORTE DE LA TAZA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para
25. INSTALE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para el freno de
27. INSTALE EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (Consulte la página IR-52 )
la página IR-52 )
IR-52 )
IR-52 )
AV
WS – 3
PARABRISAS / VENTANAS - SISTEMA DE CONTROL DE VENTANAS ELÉCTRICAS
ELÉCTRICAS
WS
interruptor del regulador o cualquiera de los cuatro interruptores en el conjunto del
interruptor principal se transmite una señal ARRIBA / ABAJO al motor del regulador
del elevalunas eléctrico correspondiente. El sistema de control del elevalunas
eléctrico tiene las siguientes funciones:
(segundo)
Función contorno
Elevalunas eléctrico del lado del conductor: función que hace que la ventanilla se eleve mientras se sube el interruptor del elevalunas eléctrico y
que baje mientras se presiona hasta la mitad. La ventana se detiene tan pronto como se suelta el interruptor.
el interruptor del elevalunas eléctrico y se baja mientras se empuja hacia abajo. La ventana se detiene tan pronto como se suelta el interruptor.
Función que permite que la ventana de la puerta del lado del conductor se abra completamente con solo presionar el interruptor de la ventana eléctrica.
Función AUTO DOWN
Función que permite que el conjunto del interruptor maestro del elevalunas eléctrico controle el funcionamiento manual ARRIBA / ABAJO del elevalunas
Función de control remoto
eléctrico de la puerta del pasajero y del elevalunas eléctrico de la puerta trasera.
Función que permite operar el elevalunas eléctrico durante aproximadamente 43 segundos después de que el interruptor de encendido se
Función de operación de key-off
gira a la posición ACC o LOCK si no se abre ninguna puerta delantera.
Función en la que las operaciones de ventanilla eléctrica del lado del pasajero y de la ventanilla eléctrica de la puerta trasera se desactivan cuando se presiona el
interruptor de bloqueo de la ventana del conjunto del interruptor principal. El elevalunas eléctrico del lado del pasajero y el elevalunas eléctrico de la puerta trasera se
Función de bloqueo de ventana
pueden operar cuando se presiona nuevamente el interruptor de bloqueo de la ventana.
WS – 4
PARABRISAS / VENTANAS - SISTEMA DE CONTROL DE VENTANAS ELÉCTRICAS
• Utilice estos procedimientos para solucionar problemas del sistema de control de ventanas eléctricas.
WS SIGUIENTE
SIGUIENTE
Resultado
Resultado Proceder a
segundo Ir al paso 5
UN
SIGUIENTE
SIGUIENTE
6 PRUEBA DE CONFIRMACIÓN
SIGUIENTE
FIN
MI – 3
ESPEJO - SISTEMA DE CONTROL DE ESPEJO DE POTENCIA
Fusible ACC
La dosis del espejo no funciona espejo retrovisor exterior izquierdo Conjunto de espejo MI-9
Fusible ACC
El espejo funciona de forma anormal espejo retrovisor exterior izquierdo Conjunto de espejo MI-9
MI
ES – 6
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
SISTEMA DE DIAGRAMA
1. DIAGRAMA DEL SISTEMA
ECM
Relé C / OPN
+B
MREL
Relé EFI
Inicio # 10
Inyector
STA
Relé de arranque
# 20 Switch de ignición
Inyector
Parque / Neutral
Encendido Cambiar # 30
Inyector
Cambiar
NSW
IGSW # 40
Inyector
ST1-
Controlador de control
AIRP
BAT
AIRV
METRO
AIDI
Luz de freno
+ BM
AB C
A121730E01
ES – 7
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
AB C
Cigüeñal Amplificador A / C
NE + AC1
Posición
Sensor
ACTUAR
SUBOFICIAL-
Velocidad de entrada
Sensor
NCO + PRG
Purgar VSV
SP2-
Velocidad de salida
Sensor
SP2 +
HT1B
E2G
VG OX1B
Medidor de flujo de aire masivo
Batería
A121731E01
ES – 8
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
VC
VTA1 BAT
VTA2 HA1A
Sensor de posición del acelerador
A1A +
THW
Sensor de temperatura del refrigerante del motor
ES
THA W Encendido
Cambiar
Sensor de temperatura del aire de admisión MIL
THOC Pi
Sensor de temperatura del aceite N ° 1 A / T
Indicador de crucero
THO1 IGT1
Sensor de temperatura del aceite N ° 2 A / T #1
E2
VC
IGT2
Sensor de presión
#2
AIP
IGT3
#3
VCP2
VPA2
VPA
EPA IGF1
A121732E01
ES – 9
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
CCS
TACH
Medidor de combinación (tacómetro)
OMI ES
KNK1 IMI
Sensor de detonacion
EKNK
Generador
Indicador 4WD
ALT
4WD
Interruptor de control 4WD
PSW
Interruptor de presión PS Módulo de bomba de recipiente
F / PS Válvula de ventilación
Detección de fugas
SPD
MPMP Bomba
Medidor combinado
re
A121733E01
ES – 10
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
re
CANH OC1 +
Autobús
Válvula de control de aceite
PUEDO
OC1-
ECU de VSC
SLU +
DLC3
TACH
SLU-
TC
Válvula solenoide de cambio SLT
ES SLT +
SLT-
Electroválvula de cambio S1
re M+
+B METRO Actuador del acelerador
R
METRO-
2 GE01
L
ME01
(Estacionamiento / Neutral
E01
Interruptor de posición)
E02
E03
E0M
E1 E04
CE
A121734E01
ES – 11
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
DLC3
ES
Velocidad de guiñada
Sensor de dirección
Sensor
G037114E01
INSINUACIÓN:
• modo de comprobación
señal
ECM ECU de control de deslizamiento • Requisito de prohibición de VSC PUEDEN
señal
• Señal de posición de cambio
• Señal de destino
• Mal funcionamiento del sistema del motor
señal
• Señal de sincronización de encendido
señal de requisito
• Señal de requerimiento de par
INSINUACIÓN:
SIGUIENTE
ES SIGUIENTE
INSINUACIÓN:
SIGUIENTE
INSINUACIÓN:
Grabe o imprima los DTC (consulte la página ES-40 ) y congelar los datos del cuadro (ver
página ES-41 ), si necesario.
SIGUIENTE
INSINUACIÓN:
SIGUIENTE
SIGUIENTE
INSINUACIÓN:
SIGUIENTE
ES – 13
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
INSINUACIÓN:
Resultado Proceder a
segundo IR AL PASO 10
UN
9 SIMULAR SÍNTOMAS ES
SIGUIENTE
10 COMPRUEBE EL DTC *
INSINUACIÓN:
Resultado Proceder a
Código de avería UN
segundo IR AL PASO 12
UN
INSINUACIÓN:
SIGUIENTE
IR AL PASO 14
INSINUACIÓN:
Resultado Proceder a
UN
INSINUACIÓN:
Resultado Proceder a
UN
ES
14 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL ECM
INSINUACIÓN:
SIGUIENTE
Resultado Proceder a
UN
INSINUACIÓN:
SIGUIENTE
VAYA AL PASO 18
SIGUIENTE
ES-15
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
18 IDENTIFICAR PROBLEMA
SIGUIENTE
19 AJUSTAR Y / O REPARAR
SIGUIENTE
SIGUIENTE ES
FIN
IP – 7
TABLERO DE INSTRUMENTOS - ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
ELIMINACIÓN
1. TABLA DE TORNILLO, TORNILLO Y TUERCA
INSINUACIÓN:
mm (pulg.) (L = Longitud)
φ=6
<G> (0,24)
B085808E01
INDEPENDIENTE TIEMPO LH
INDEPENDIENTE BURLETE RH
18. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para cabina regular)
19. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para Access Cab) (Ver
página IR-62 )
20. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para cabina doble)
21. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para Cabina Regular) (Ver
página IR-41 )
22. EXTRAIGA LA GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para Access Cab) (Ver
página IR-63 )
23. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para cabina doble) (Ver
página IR-14 )
IP – 9
TABLERO DE INSTRUMENTOS - ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
B085766E01
25. EXTRAIGA LA CUBIERTA DEL AGUJERO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para freno de
IP
B085767E01
B085768E01
B085770E01
IP – 10
TABLERO DE INSTRUMENTOS - ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
separado)
B085771E01
IP
B085772E01
29. EXTRAIGA LA BANDEJA DEL SOPORTE DE TAZA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para
B085773E01
B085777E01
IP – 11
TABLERO DE INSTRUMENTOS - ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
B085813E01
IP
32. RETIRE LA CAJA DE LA CONSOLA DELANTERA (para transmisión automática en
el tipo de asiento de banco)
(a) Retire la perilla de cambios.
(b) Retire la alfombrilla inferior de la caja.
(c) Retire el portavasos del panel de instrumentos. (d) Retire el
tapete inferior de la caja No. 2.
B085810E01
B085812E01
B085774E01
IP – 12
TABLERO DE INSTRUMENTOS - ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
IP B085776E01
AV-69 )
B085780E01
INSTRUMENTOS
B085781E01
IP – 13
TABLERO DE INSTRUMENTOS - ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
B085782E01
B085784E01
B085785E01
B085786E01
IP – 14
TABLERO DE INSTRUMENTOS - ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
INSTRUMENTOS DERECHO
B085787E01
IP
B085788E01
B085789E01
46. DESCONECTE EL CONECTOR DEL AIRBAG DEL PASAJERO (Consulte la página RS-576
)
B085790E01
B085807E01
IP – 15
TABLERO DE INSTRUMENTOS - ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
(c) Retire los 8 pernos, la tuerca y la parte inferior del tablero de instrumentos.
:UN
:SEGUNDO
IP
<B>
<C>
<C>
<G>
<B>
<B>
<B> <B>
<B>
:SEGUNDO
:C
B085804E01
IP – 16
TABLERO DE INSTRUMENTOS - ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
REGISTRAR EL CONDUCTO
B085793E01
IP
B085794E01
51. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL AIRBAG DEL PASAJERO DELANTERO (Consulte la página RS-577
B085795E01
B085796E01
B085797E01
IP – 17
TABLERO DE INSTRUMENTOS - ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
B085792E01
IP
ES – 16
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
VERIFICAR INTERMITENTE
PROBLEMAS
INSINUACIÓN:
Inspeccione el ECM del vehículo usando el modo de verificación. Los problemas intermitentes son más
fáciles de detectar con un probador inteligente cuando el ECM está en modo de verificación. En el
modo de verificación, el ECM utiliza una lógica de detección de 1 disparo, que es más sensible a las
averías que el modo normal (predeterminado), que utiliza una lógica de detección de 2 disparos.
4. Verifique y mueva el (los) arnés (es), conector (es) y terminal (es) (vea la
ES página EN-34 ).
ES – 17
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
INSPECCION BÁSICA
Cuando una avería no es confirmada por la verificación del DTC, la localización de averías
debe llevarse a cabo en todos los circuitos que se consideren posibles causas del problema.
En muchos casos, al realizar la verificación básica del motor que se muestra en el siguiente
diagrama de flujo, se puede encontrar la ubicación del problema de manera rápida y
eficiente. Por lo tanto, usar esta verificación es esencial para solucionar problemas del
motor.
DARSE CUENTA:
ES
Resultado Proceder a
11 V o más Okay
Por debajo de 11 V NG
Okay
Okay
NG VAYA AL PASO 6
Okay
Okay
INSINUACIÓN:
Okay
INSINUACIÓN:
Okay
ES
7 COMPROBAR CHISPA
INSINUACIÓN:
Okay
REGISTRO
DARSE CUENTA:
1. DESCRIPCIÓN
Esta sección de registro consta de tres partes, instrucciones de entrada,
lectura de VIN y escritura de VIN.
(a) Instrucciones de entrada: explica la entrada general de VIN
instrucciones usando un probador inteligente.
(b) Leer VIN: Explica el proceso de lectura de VIN en un
diagrama de flujo. Este proceso permite que el VIN almacenado en el ES
Se debe leer el ECM para confirmar que los dos VIN,
proporcionados con el vehículo y almacenados en el ECM del
vehículo, son los mismos.
(C) Escribir VIN: explica el proceso de escritura de VIN en un diagrama de
flujo. Este proceso permite ingresar el VIN en el ECM. Si se cambia el
ECM, o el VIN y el VIN no coinciden, el VIN se puede registrar o
sobrescribir en el ECM siguiendo este procedimiento.
2. INSTRUCCIONES DE ENTRADA
3. LEER VIN
(a) Explica el proceso de lectura de VIN en un diagrama de flujo.
Es necesario leer el VIN almacenado en el ECM al compararlo con
el VIN proporcionado con el vehículo.
Leer
(segundo) VIN usando el probador inteligente. Verifique el
(C) VIN del vehículo.
(re) Conecte el probador inteligente al DLC3. Gire el
(mi) interruptor de encendido a ON.
(F) Encienda el probador.
(gramo) Ingrese a los siguientes menús: DIAGNÓSTICO / OBD II
MEJORADO / VIN.
ES Pantalla de menú:
VIN de 17 dígitos
desplegado
A103812E03
ES – 21
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
4. ESCRIBIR VIN
(a) Explica el proceso de escritura de VIN en un diagrama de flujo.
Este proceso permite ingresar el VIN en el ECM. Si se cambia el
ECM, o el VIN del ECM y el VIN del vehículo no coinciden, el VIN se
puede registrar o sobrescribir en el ECM siguiendo este
procedimiento.
Escriba
(segundo) VIN con el probador inteligente. Conecte el
(C) probador inteligente al DLC3. Gire el interruptor de
(re) encendido a ON.
(mi) Encienda el probador.
(F) Ingrese a los siguientes menús: DIAGNÓSTICO / OBD II
MEJORADO / VIN.
ES
Pantalla de menú:
[NO] [SI]
[SI]
A103813E01
ES – 22
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
[ENTRAR]
ES
[ENTRAR]
[ENTRAR] [ENTRAR]
Error de entrada
[SALIDA]
A103814E05
ES – 23
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
ES
A103815E03
ES – 24
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
El resultado del monitor permite que el probador inteligente muestre el estado del monitor, el valor
de prueba, el valor de prueba mínimo y el límite de prueba máximo. Estos datos se muestran
después de que se haya conducido el vehículo para ejecutar el monitor.
ES instrucciones para ver el estado del monitor. Aunque estas instrucciones se refieren al probador
de diagnóstico Lexus / Toyota, se puede verificar usando una herramienta de escaneo OBD II
genérica. Consulte el manual del operador de la herramienta de escaneo para conocer los
procedimientos específicos.
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
Si usa una herramienta de escaneo genérica, multiplique el valor de la prueba por el valor de escala
Tasa de respuesta
$ 01 $ 8E Multiplicar por 0,001 V nivel de deterioro para
banco 1 sensor 1
Sensor mínimo
$ 02 $ 07 Multiplicar por 0,001 V
voltaje
Sensor máximo
$ 02 $ 08 Multiplicar por 0,001 V
voltaje
Oxigeno máximo
$ 02 $ 8F Multiplicar por 0,0003 Gramos
capacidad de almacenamiento
Catalizador - Banco 1
Almacenamiento de oxigeno
EVAP
APAGADO (P2401)
ACTIVADO (P2402)
(P0441)
Fallar
Ponderado exponencial
Media móvil
(EWMA) fallo de encendido para todos los
$ A1 $ 0 mil millones Multiplica por 1 Hora
cilindros:
Total
cilindro 1:
$ A2 $ 0 mil millones Multiplica por 1 Hora
El fallo de encendido cuenta para los
Total
cilindro 2:
$ A3 $ 0 mil millones Multiplica por 1 Hora
El fallo de encendido cuenta para los
Total
ES – 27
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
cilindro 3:
$ A4 $ 0 mil millones Multiplica por 1 Hora
El fallo de encendido cuenta para los
Total
cilindro 4:
$ A5 $ 0 mil millones Multiplica por 1 Hora
El fallo de encendido cuenta para los
PATRÓN
1. OBJETIVO DE LAS PRUEBAS DE PREPARACIÓN
• El sistema de diagnóstico a bordo (OBD II) está diseñado para monitorear el desempeño
de los componentes relacionados con las emisiones e indicar cualquier anomalía
detectada con DTC (códigos de diagnóstico de fallas). Dado que es necesario
monitorear varios componentes durante diferentes condiciones de conducción, el
sistema OBD II está diseñado para ejecutar programas de monitoreo separados
llamados monitores de preparación.
• El software del probador inteligente debe ser de la versión 9.0 o más reciente para ver el
estado del Monitor de preparación. Para ver el estado, seleccione los siguientes elementos
del menú: DIAGNÓSTICO / OBD II MEJORADO / INFORMACIÓN DEL MONITOR /
• Cuando el estado del Monitor de preparación muestra COMPL (completo), se cumplen las
condiciones necesarias para ejecutar las pruebas de rendimiento para ese Monitor de
preparación. También se puede utilizar una herramienta de escaneo OBD ll genérica para
• ver el estado del Monitor de preparación.
INSINUACIÓN:
PRECAUCIÓN:
Monitor de catalizador
2
(Tipo de control activo de relación aire-combustible)
ES – 29
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
Monitores de sensor de relación aire-combustible (A / F) y oxígeno calentado (HO2) (tipo de control activo de
4
relación aire-combustible)
Monitores del calentador del sensor de relación aire-combustible (A / F) y oxígeno calentado (HO2)
5
(Tipo de sensor frontal A / F y trasero HO2)
COMBUSTIBLE ACTIVO)
Entre
(6) ES
55 y 70 mph
(88 y 113 km / h)
De marcha en vacío
(5)
Interruptor de encendido ON
Calentar Hora
10 minutos
(Nota: incluso cuando el vehículo se detiene durante el patrón, la prueba se puede reanudar).
A115372E16
(segundo)
Patrón de conducción
al DLC3.
(2) Gire el interruptor de encendido a ON. (3) Encienda el probador o la
herramienta de escaneo. (4) Borre los DTC (donde se establezcan) (consulte
la página ES-40 ). (5) Arranque el motor y caliéntelo.
(HO2))
(a) Condiciones previas
El monitor no se ejecutará a menos que:
• Han transcurrido 2 minutos o más desde que el motor
empezó.
• La temperatura del refrigerante del motor (ECT) es 75 ° C
(167 ° Para más.
• Tiempo de conducción acumulativo a una velocidad del vehículo de 30
(6)
(8) (9)
38 a 75 mph 40 mph (64 km / h) o
(De 60 a 120 km / h) más
(10)
6 mph
(5) (7) (10 km / h)
De marcha en vacío
Hora
A115374E02
ES – 32
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
(7)
ES (6)
De marcha en vacío
A121604E02
(segundo)
Patrón de conducción
(6) Deje que el motor funcione al ralentí durante 10 minutos o más. (7)
Conduzca el vehículo a 40 km / h (25 mph) o más
durante al menos 2 minutos. Estado
(C) del monitor
(1) Verifique el estado del Monitor de preparación que se muestra
en el probador o herramienta de escaneo.
Utilice la siguiente tabla para ayudar a determinar la causa del síntoma del problema. Los
casos potenciales de los síntomas se enumeran en orden de probabilidad en la columna
"Área sospechosa" de la tabla. Compruebe cada síntoma comprobando las áreas
sospechosas en el orden en que aparecen. Reemplace las piezas según sea necesario.
4. ECM ES-467
5. Inyector FU-13
5. Inyector FU-13
Alta velocidad de ralentí del motor (ralentí deficiente) 3. Sistema de control electrónico del acelerador ES-452
Baja velocidad de ralentí del motor (ralentí deficiente) 3. Sistema de control electrónico del acelerador ES-452
1. Compresión EM-3
3. Bujía IG-4
A LAS 8
2. A / T defectuoso *
3. Bujía IG-4
Vacilación / mala aceleración (mala capacidad de conducción)
4. Sistema de encendido IG-3
ES
5. Inyector FU-13
2. Bujía IG-4
4. Inyector FU-13
2. Bujía IG-4
El motor se detiene poco después de arrancar
3. Sistema de encendido IG-3
4. Inyector FU-13
*
: Solo modelos con transmisión automática
ES – 35
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
TERMINALES DE ECM
E4 E5 E7 E8
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 27 26 25 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 27 26 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 25 24
24 23 22 21 20 19 18 34 33 25 24 23 22 21 20 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 35 34 33 23 22 21 20 19 18 31
32 31 30 29 28 35 34 33 32 31 30 29 28 32 31 30 29 28 30 29 28 27 26
ES
C121776E01
INSINUACIÓN:
El voltaje normal estándar entre cada par de terminales del ECM se muestra en la
siguiente tabla. También se indican las condiciones adecuadas para comprobar cada
par de terminales. El resultado de las comprobaciones debe compararse con el voltaje
normal estándar para ese par de terminales, que se muestra en la columna Voltaje
STD. La ilustración anterior se puede utilizar como referencia para identificar las
ubicaciones de los terminales del ECM.
Símbolos (terminales
Colores de cableado Descripciones de terminales Condiciones Voltajes STD
No.)
+ BM (E8-7) - E1 (E4-3) IGSW LG - BR Fuente de alimentación del motor del acelerador Siempre De 9 a 14 V
(E8-9) - E1 (E4-3)
O - BR Interruptor de encendido Interruptor de encendido en ON De 9 a 14 V
+ B (E8-1) - E1 (E4-3) MREL (E8-8) B - BR Fuente de alimentación del relé ECM Interruptor de encendido en ON De 9 a 14 V
- E1 (E4-3)
GW - BR EFI Interruptor de encendido en ON De 9 a 14 V
VTA1 (E4-20) - E2 (E4- Sensor de posición del acelerador (para control Interruptor de encendido en ON, pedal del acelerador
GB - BR 0,5 hasta 1,1 V
28) del motor) completamente liberado
VTA1 (E4-20) - E2 (E4- Sensor de posición del acelerador (para control Interruptor de encendido en ON, pedal del acelerador
GB - BR 3,3 hasta 4,9 V
28) del motor) completamente pisado
VTA2 (E4-19) - E2 (E4- Sensor de posición del acelerador (para detección de Interruptor de encendido en ON, pedal del acelerador
GW - BR 2,1 hasta 3,1 V
28) mal funcionamiento del sensor) completamente liberado
VTA2 (E4-19) - E2 (E4- Sensor de posición del acelerador (para detección de Interruptor de encendido en ON, pedal del acelerador
GW - BR 4,5 a 5,0 V
28) mal funcionamiento del sensor) completamente pisado
VPA (E8-18) - EPA (E8- Sensor de posición del pedal del acelerador (para Interruptor de encendido en ON, pedal del acelerador
RY - LG-B 0,5 hasta 1,1 V
20) control del motor) completamente liberado
VPA (E8-18) - EPA (E8- Sensor de posición del pedal del acelerador (para Interruptor de encendido en ON, pedal del acelerador
RY - LG-B 2,6 hasta 4,5 V
20) control del motor) completamente pisado
VPA2 (E8-19) - EPA2 (E8-21) Sensor de posición del pedal del acelerador (para detección Interruptor de encendido en ON, pedal del acelerador
GR-B - RB 1,2 hasta 2,0 V
de mal funcionamiento del sensor) completamente liberado
VPA2 (E8-19) - EPA2 (E8-21) Sensor de posición del pedal del acelerador (para detección Interruptor de encendido en ON, pedal del acelerador
GR-B - RB 3,4 a 5,0 V
de mal funcionamiento del sensor) completamente pisado
VCPA (E8-26) - EPA (E8-20) Fuente de energía del sensor de posición del pedal
R - LG-B Interruptor de encendido en ON 4,5 a 5,0 V
del acelerador (para VPA)
VCP2 (E8-27) - EPA2 (E8-21) Fuente de alimentación del sensor de posición del pedal
LW - RB Interruptor de encendido en ON 4,5 a 5,0 V
del acelerador (para VPA2)
ES – 36
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
Símbolos (terminales
Colores de cableado Descripciones de terminales Condiciones Voltajes STD
No.)
ES
P - BR
IGT1 IGT2
(E4-17) - E1 (E4-3)
(E4-16) - E1 (E4-3) PL - BR Bobina de encendido con encendedor Generación de pulsos
De marcha en vacío
IGT3 (E4-15) - E1 (E4-3) IGT4 LG - BR (señal de encendido) (ver forma de onda 2)
(E4-14) - E1 (E4-3) LG-B - BR
(E8-25) - E1 (E4-3) LB - BR Control de bomba de combustible De marcha en vacío Por debajo de 1,5 V
Generación de pulsos
M + (E4-5) - ME01 (E5-3) P - WB Actuador del acelerador Ralentí con motor caliente
(ver forma de onda 4)
Generación de pulsos
M- (E4-4) - ME01 (E5-3) L - WB Actuador del acelerador Ralentí con motor caliente
(ver forma de onda 5)
KNK1 (E4-29) - EKNK (E4-30) Mantenga la velocidad del motor a 4.000 rpm después Generación de pulsos
B-W Sensor de detonacion
de calentar el motor. (ver forma de onda 7)
OC1 + (E4-13) - OC1- (E4-12) Válvula de control de aceite de distribución del árbol de levas Generación de pulsos
LW - W De marcha en vacío
(OCV) (ver forma de onda 8)
Válvula de ventilación
VPMP (E8-5) - E1 (E4-3) VW - BR De 9 a 14 V
(integrado en el módulo de la bomba del recipiente) Interruptor de encendido en ON
ES – 37
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
Símbolos (terminales
Colores de cableado Descripciones de terminales Condiciones Voltajes STD
No.)
STP (E7-4) - E1 (E4-3) STP L - BR Interruptor de luz de parada Pedal de freno pisado 7,5 hasta 14 V
(E7-4) - E1 (E4-3) L - BR Interruptor de luz de parada Pedal de freno liberado Por debajo de 1,5 V
ES
suelto
- E01 (E4-7) ELS (E8-15) - E1 BR - WB MIL Interruptor de encendido en ON Por debajo de 3,5 V
(E4-3) ELS (E8-15) - E1 (E4- 3) G - BR Carga electrica Interruptor de luz trasera encendido 7,5 hasta 14 V
Generación de pulsos
F / PS (E7-32) - E1 (E4-3) R - BR Conjunto de sensor de airbag Ralentí con motor caliente
(ver forma de onda 12)
Nueva Gales del Sur (E8-30) - E1 (E4- Interruptor de encendido en ON y palanca de cambios en
V - BR Señal del interruptor de estacionamiento / neutral Por debajo de 1 V
3) posición P o N
AIRP (E4-11) - E1 (E4-3) AIDI AÑO - BR Control de bomba de aire De marcha en vacío De 9 a 14 V
*
2: Solo para el vehículo equipado con VSC (ver página CA-22 ).
ES – 38
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
1. FORMA DE ONDA 1
20 V / DIV Inyector de combustible
Condiciones
INSINUACIÓN:
GND La longitud de onda se acorta a medida que aumentan las rpm del motor.
20 ms / DIV
A093279E08
2. FORMA DE ONDA 2
2 V / DIV (a) Señal IGT del encendedor (del ECM al encendedor) (b) Señal IGF
del encendedor (del encendedor al ECM)
(un)
ES
(a) Entre IGT (1 a 4) y E1 (b) Entre IGF1 y E1
Nombres de terminales ECM
GND
Rangos del probador 2 V / DIV, 20 msec./DIV inactivo
(segundo)
Condiciones
GND
INSINUACIÓN:
20 ms / DIV
A093278E16
La longitud de onda se acorta a medida que aumentan las rpm del motor.
3. FORMA DE ONDA 3
5 V / DIV
(a) Sensor de posición del árbol de levas (b)
Sensor de posición del cigüeñal
(un) GND
(a) Entre G2 + y NE- (b) Entre NE + y
Nombres de terminales ECM
NE-
Condiciones
(segundo) GND
INSINUACIÓN:
20 ms / DIV La longitud de onda se acorta a medida que aumentan las rpm del motor.
A063955E10
4. FORMA DE ONDA 4
Condiciones caliente
GND INSINUACIÓN:
1 ms / DIV
A093274E12
5. FORMA DE ONDA 5
Terminal negativo del actuador del acelerador
5 V / DIV
Nombres de terminales ECM Entre M- y ME01 5 V / DIV, 1
Condiciones caliente
INSINUACIÓN:
GND
La relación de trabajo varía según el funcionamiento del actuador del acelerador.
1 ms / DIV
A093275E11
ES – 39
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
6. FORMA DE ONDA 6
0,2 V / DIV Sensor de oxígeno calentado
GND INSINUACIÓN:
En la LISTA DE DATOS, el elemento O2S B1S2 muestra los valores de entrada del ECM
200 ms / DIV
A088863E14
del sensor de oxígeno calentado.
7. FORMA DE ONDA 7
Sensor de detonacion
INSINUACIÓN:
• La longitud de onda se acorta a medida que aumentan las rpm del motor.
A082985E13
8. FORMA DE ONDA 8
Condiciones
GND
INSINUACIÓN:
La longitud de onda se acorta a medida que aumentan las rpm del motor.
1 ms / DIV
A093229E10
9. FORMA DE ONDA 9
Condiciones
GND
INSINUACIÓN:
Condiciones
GND
INSINUACIÓN:
La longitud de onda se acorta a medida que aumentan las rpm del motor.
10 ms / DIV
A093225E09
ES
Rangos del probador Conduciendo a 12 mph (20 km / h)
Condiciones
GND
INSINUACIÓN:
20 ms / DIV
A093224E11
Condiciones caliente
GND
500 ms / DIV
A093227E05
Condiciones
GND
10 μs / DIV
A086154E09
Condiciones ON
GND
10 μs / DIV
A086155E10
ES – 41
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
100 ms / DIV La longitud de onda cambia cuando el controlador de control de inyección de aire
G037721E04
detecta fallas en el sistema de inyección de aire (consulte la página ES-193 ).
ES
ES – 42
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
SISTEMA DE DIAGNOSTICO
1. DESCRIPCIÓN
Al solucionar problemas de vehículos OBD II (diagnóstico a bordo), se debe
conectar un probador inteligente (que cumpla con SAE J1987) al DLC3
(conector de enlace de datos 3) del vehículo. Luego se pueden leer varios
datos en el ECM (Módulo de control del motor) del vehículo.
ES-40 ).
Para mejorar la función OBD en los vehículos y desarrollar el
sistema de diagnóstico externo, se introduce la comunicación CAN
en este sistema (CAN: Controller Area Network). Minimiza la brecha
DLC3 entre las habilidades técnicas y la tecnología del vehículo. CAN es
PUEDE VIM
una red que utiliza un par de líneas de transmisión de datos que
C121775E01
abarcan varias computadoras y sensores. Permite la comunicación
de alta velocidad entre los sistemas y simplifica la conexión del
mazo de cables.
Los datos del cuadro congelado registran las condiciones del motor (sistema de combustible,
carga calculada, temperatura del refrigerante del motor, ajuste de combustible, velocidad del
motor, velocidad del vehículo, etc.) cuando se detecta un mal funcionamiento. Al solucionar
problemas, los datos del cuadro congelado pueden ayudar a determinar si el vehículo estaba
en marcha o parado, si el motor se calentó o no, si la relación aire-combustible era pobre o
rica, y otros datos del momento en que ocurrió el mal funcionamiento.
12345678
9 10111213141516
A120859E01
SIL 7 Línea de bus "+" 5 - Señal de tierra Generación de pulsos Durante la transmisión
CANH 6 Línea CAN "High" Positivo de la batería 1 M Ω o mas alto Interruptor de encendido en OFF
PUEDO 4 Línea CAN "baja" Positivo de la batería 1 M Ω o mas alto Interruptor de encendido en OFF
INSINUACIÓN:
El DLC3 es la interfaz preparada para leer varios datos del ECM del
vehículo. Después de conectar el cable de un probador inteligente, coloque
el interruptor de encendido en ON y encienda el probador. Si se muestra un
mensaje de falla de comunicación en la pantalla del probador (en el
probador: NO SE PUEDE CONECTAR AL VEHÍCULO), existe un problema
en el vehículo o en el probador. Para identificar la ubicación del problema,
conecte el probador a otro vehículo.
6. VOLTAJE DE BATERÍA
Voltaje de la batería:
11 hasta 14 V
ES – 44
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
INSINUACIÓN:
ES
ES – 45
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
INSINUACIÓN:
(F) Continúe con la tabla de códigos de diagnóstico de problemas para verificar los detalles
INSINUACIÓN:
ETIQUETA
Elemento / rango de medición Nota de diagnóstico
(Pantalla de probador inteligente)
INYECTOR Inyector -
abierto o corto
MAF Volumen de flujo de aire masivo
• Circuito VG abierto o corto Si el valor
es de 160,0 g / seg o más:
• Circuito E2G abierto
ETIQUETA
Elemento / rango de medición Nota de diagnóstico
(Pantalla de probador inteligente)
POSICIÓN DEL ACELERADOR # 2 Posición del sensor del acelerador # 2 Motor del -
ES
TOTAL PIES # 1 Recorte total de combustible -
PIE CORTA # 1 Recorte de combustible a corto plazo aire-combustible en una relación estequiométrica aire-combustible
PIES LARGOS # 1 Recorte de combustible a largo plazo compensar una desviación continua del recorte de combustible a corto
detectada
funciona mal
AF FT B1 S1 de combustible en el sensor de A / F -
TEMPERATURA FRÍO INI Temperatura inicial del refrigerante del motor Temperatura -
INJ VOL -
AIRE PMP PLS PRS Presión de pulsación de la bomba de aire Señal de (Ver página ES-354 )
El estado de esta señal suele estar ENCENDIDO hasta que los terminales de
SEÑAL PS Señal de dirección asistida (historial)
la batería se desconectan
A / C SIG cerrado -
SEGUNDO AIRE VSV Estado del sistema de inyección de aire secundario Estado de corte -
VSV para EVAP controlado por ECM (control de servicio del lado
EVAP VSV EVAP purga VSV
del suelo)
ETIQUETA
Elemento / rango de medición Nota de diagnóstico
(Pantalla de probador inteligente)
BOMBA ASPIRADORA Estado de la bomba del sistema EVAP de desconexión por llave Estado (Ver página ES-390 )
ES
ENCENDIDO Encendido -
CIL TODO Tasa de falla de encendido de todos los muestra solo en ralentí
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO ENG Tiempo acumulado de funcionamiento del motor Tiempo acumulado -
HORA DTC BORRAR después de borrar el DTC Distancia acumulada desde el DTC -
DIST DTC BORRAR borrado Ciclo de calentamiento después de borrar el DTC Código de -
Presión del sistema EVAP según la lectura del sensor de presión del
PRENSA DE VAPOR Presión de vapor
recipiente
ENG ACEITE PRES SW Señal del interruptor de presión de aceite del motor Siempre encendido con el motor en marcha 2TR
Todos los DTC almacenados y los datos del cuadro congelado se borran si:
Probador inteligente
ES
(a) Verifique y asegúrese de las siguientes condiciones:
(1) Voltaje de la batería 11 V o más (2) Válvula de
C121775E01
0,13 segundos
A076900E15
ES – 50
SISTEMA DE CONTROL DE MOTOR 2TR-FE - SISTEMA SFI
P0100, P0102 y P0103 Medidor de flujo de masa de aire (MAF) la velocidad del motor y la posición de la válvula de Condición de aprobación detectada
mariposa.
Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) ECM estima que IAT es 20 ° C (68 ° F).
P0110, P0112 y P0113 Condición de aprobación detectada
ES
Condición de aprobación detectada
(ECT) Sensor
P0115, P0117 y P0118
El ECM corta la corriente del actuador del acelerador y la
con
secundario.
Sensor P2125, P2127, P2128 y P2138 Si ambos circuitos funcionan mal, el ECM considera el interruptor de encendido
está inactivo.
NOTA:
* El vehículo se puede conducir lentamente cuando se pisa el pedal del acelerador con
firmeza y lentamente. Si se pisa el pedal del acelerador rápidamente, el vehículo puede
acelerar y desacelerar de manera errática.
SE – 5
ASIENTO - ENSAMBLE DEL ASIENTO DELANTERO (para el tipo de asiento plegable separado)
ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN:
Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de bolsas de aire SRS. Lea los
avisos de precaución relacionados con el sistema de airbag SRS antes de realizar el
servicio (con airbag lateral del asiento delantero) (consulte la página RS-1 ).
Espere al menos 90 segundos después de desconectar el cable para evitar que funcione
la bolsa de aire (con bolsa de aire lateral del asiento delantero).
INSINUACIÓN:
B087345E01
B087647E01
B087346E01
SE – 6
ASIENTO - ENSAMBLE DEL ASIENTO DELANTERO (para el tipo de asiento plegable separado)
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
Use guantes protectores. Las superficies afiladas en el resorte del respaldo del asiento
delantero y el asiento delantero con marco de ajuste podrían causarle lesiones en las
manos.
Botón de bloqueo
B087347E02
B087348E01
B087349E02
B087350E01
SE – 7
ASIENTO - ENSAMBLE DEL ASIENTO DELANTERO (para el tipo de asiento plegable separado)
INSINUACIÓN:
Cinta protectora
Siga los mismos procedimientos que para la manija de liberación del ajustador
B088590E02
reclinable LH.
SE
B087352E01
B088187E02
B088192E01
SE – 8
ASIENTO - ENSAMBLE DEL ASIENTO DELANTERO (para el tipo de asiento plegable separado)
B088186E01
SE
B088192E01
B087353E01
B087354E01
(a) Retire los 2 pernos y el seguro del respaldo del asiento delantero.
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para el subconjunto de bloqueo del respaldo del asiento
delantero izquierdo.
B087355E01
SE – 9
ASIENTO - ENSAMBLE DEL ASIENTO DELANTERO (para el tipo de asiento plegable separado)
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para la cubierta de la bisagra del asiento LH.
B087356E01
16. RETIRE LA VARILLA DE LA MANIJA DEL BLOQUEO DEL RESPALDO DEL ASIENTO DELANTERO
(a) Retire la varilla de la manija de bloqueo del respaldo del asiento delantero.
SE
B087357E01
INSINUACIÓN:
B087358E01
18. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL RESORTE DEL RESPALDO DEL ASIENTO DELANTERO
sin asiento delantero
(a) con airbag lateral del asiento delantero:
Airbag lateral:
(1) Retire el perno y el gancho interior. (2) Retire
los 9 anillos de cerdo.
(3) Retire la cinta del gancho.
(4) Retire el resorte del respaldo del asiento delantero del
cojín del respaldo del asiento delantero.
Cinta de gancho
B087359E02
SE – 10
ASIENTO - ENSAMBLE DEL ASIENTO DELANTERO (para el tipo de asiento plegable separado)
(a) Retire los 10 anillos de cerdos y la cubierta del respaldo del asiento delantero.
B087360E01
SE
B087361E01
delantero.
B087362E01
B087363E01
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para el ajustador reclinable dentro de la cubierta
izquierda.
B087364E01
SE – 11
ASIENTO - ENSAMBLE DEL ASIENTO DELANTERO (para el tipo de asiento plegable separado)
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para el ajustador reclinable exterior de la cubierta
izquierda.
B087365E01
SE
B087366E01
B087367E01
ED-4
CAMPANA / PUERTA DEL MOTOR - CAPUCHA
ED
B088396
DARSE CUENTA:
AJUSTAMIENTO
INSINUACIÓN:
• Los pernos de centrado se utilizan para montar la bisagra del capó y el bloqueo del
capó. El capó y el bloqueo del capó no se pueden ajustar con los pernos de
centrado colocados. Sustituya los pernos estándar (con arandelas) por los pernos
de centrado al realizar ajustes.
UN segundo
B088380E01
B088159
Alineado
B088385E02
ED-6
CAMPANA / PUERTA DEL MOTOR - CAPUCHA
(b) Ajuste la goma del cojín de modo que las alturas del
el capó y el guardabarros están alineados.
(1) Suba o baje la parte delantera del capó girando el
cojín de goma. Asegúrese de que el espacio libre esté dentro del
rango estándar.
INSINUACIÓN:
B088160
ED
B088161
B088162
B088163
B088162
ED-7
CAMPANA / PUERTA DEL MOTOR - CAPUCHA
protector.
Torsión: 12 N * m (122 kgf * cm, 9 pies * lbf)
B088161
ED
ET – 4
EXTERIOR - PARACHOQUES DELANTERO
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
B087564E01
ET 2 clips.
Cinta protectora
B087565E04
B087566E01
ET – 5
EXTERIOR - PARACHOQUES DELANTERO
B087570E01
B087573E01
ET
5. RETIRE LA CUBIERTA DEL SPOILER DELANTERO DERECHO (para X-Runner)
B087574E01
B087577E01
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para la extensión del parachoques delantero
izquierdo.
B087576E01
ET – 6
EXTERIOR - PARACHOQUES DELANTERO
B087678E01
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para la cubierta del orificio del parachoques delantero izquierdo.
ET B087571E01
INSINUACIÓN:
B087572E01
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para el lado opuesto. (a) Quite el
tornillo.
(b) Desenganche la garra y retire el parachoques delantero
soporte lateral.
B087567E01
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para el relleno del parachoques delantero izquierdo.
B087568E01 dieciséis.
EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL FARO DELANTERO IZQUIERDO (Consulte la página LI-4 )
ET – 7
EXTERIOR - PARACHOQUES DELANTERO
INSINUACIÓN:
DELANTERO
B087547E01
DERECHO
ET
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para la extensión de refuerzo del parachoques
delantero izquierdo.
B087548E01
DELANTERO IZQUIERDO
(a) Retire los 2 pernos y el soporte del brazo del parachoques delantero
soporte.
DELANTERO DERECHO
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para el soporte de montaje del brazo del parachoques delantero
izquierdo.
B087549E01
B087550E01
IR – 11
INTERIOR - TECHO DEL TECHO (para cabina doble)
ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN:
Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de bolsas de aire SRS. Lea
los avisos de precaución relacionados con el sistema de airbag SRS antes de realizar el
servicio (consulte la página RS-1 ).
Diapositiva
(a) Desconecte el conector del espejo EC. (b) Deslice la
cubierta del espejo retrovisor interior.
B087583E01
B087584E01
(1) Retire la cubierta del riel del asiento derecho (consulte la página
SE-5 ).
(b) para el lado del pasajero delantero tipo asiento separado:
B087585E01 (1) Retire la cubierta del riel del asiento derecho (consulte la página
SE-38 ).
SE-5 ).
(b) para el lado del pasajero delantero tipo asiento separado:
(1) Retire el conjunto del asiento delantero derecho (consulte la página
SE-38 ).
IR – 12
INTERIOR - TECHO DEL TECHO (para cabina doble)
página SE-71 )
8. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL COJÍN DEL ASIENTO TRASERO DERECHO (Consulte la página SE-82
(1) Retire la cubierta de la bisagra del respaldo del asiento trasero (consulte
página SE-71 ).
(b) para el lado derecho:
(1) Retire la cubierta de la bisagra del respaldo del asiento trasero (consulte
página SE-82 ).
DERECHO
IR INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para el subconjunto de la bisagra del respaldo del asiento
trasero izquierdo.
dieciséis.
EXTRAIGA LA PLACA DE DESLIZAMIENTO DE LA PUERTA DELANTERA DERECHA
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para la placa de protección de la puerta delantera LH.
B087411E01
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para la tabla de moldura lateral izquierda del capó.
B087438E01
IR – 13
INTERIOR - TECHO DEL TECHO (para cabina doble)
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para la placa de protección de la puerta trasera izquierda.
B087412E01
DELANTERA IZQUIERDO
B087413E01
TRASERA DERECHO
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para el burlete izquierdo de la moldura de apertura de la
puerta trasera.
B087414E01
INSINUACIÓN:
Cinta protectora
B087443E02
B087444E01
IR – 14
INTERIOR - TECHO DEL TECHO (para cabina doble)
B087596E01
Cinta adhesiva (1) Cubra completamente la bolsa de aire con un paño o nailon.
de 700 mm (27,56 pulg.) x 120 mm (4,72 pulg.) y fije los extremos
de la cubierta con cinta adhesiva, como se muestra en la
ilustración.
Tela o nailon
B087597E02
26. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO
IR INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para la guarnición del pilar delantero izquierdo.
28. EXTRAIGA LA CUBIERTA DEL AGUJERO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para freno de
)
IR-15
INTERIOR - TECHO DEL TECHO (para cabina doble)
AV-69 )
41. RETIRE EL SUBCONJUNTO DEL PANEL DE ACABADO DEL PANEL INFERIOR DEL
IP-14 )
45. DESCONECTE EL CONECTOR DEL AIRBAG DEL PASAJERO (Consulte la página RS-576
)
INSINUACIÓN:
B087415E01
B087416E01
IR – 16
INTERIOR - TECHO DEL TECHO (para cabina doble)
Siga los mismos procedimientos que para la guarnición inferior izquierda del pilar central.
B087417E01
Siga los mismos procedimientos que para la guarnición superior izquierda del pilar
central.
B087418E01
B087579E01
B087580E01
B087581E01
IR – 17
INTERIOR - TECHO DEL TECHO (para cabina doble)
Siga los mismos procedimientos que para el panel inferior izquierdo de la moldura lateral.
B087419E01
trasero. INSINUACIÓN:
B087324E01
Cinta protectora
B087420E02
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para la tabla de moldura interior de un cuarto
LH.
B087421E01
Cinta protectora
B087454E02
IR – 18
INTERIOR - TECHO DEL TECHO (para cabina doble)
Cinta protectora
B087455E02
IR
B087456E01
B087595E01
Siga los mismos procedimientos que para el lado opuesto. (a) Con un
destornillador con la punta pegada con cinta protectora
cinta, desenganche las 2 garras y abra la tapa.
Cinta protectora
B087422E02
IR-19
INTERIOR - TECHO DEL TECHO (para cabina doble)
B087423E01
INSINUACIÓN:
Siga los mismos procedimientos que para el lado opuesto. (a) Con un
destornillador con la punta pegada con cinta protectora
cinta, desenganche las 2 garras y abra la tapa.
Cinta protectora
B121723E01
B087592E01
B087457E01
B087458E02
IR – 20
INTERIOR - TECHO DEL TECHO (para cabina doble)
Siga los mismos procedimientos que para el lado opuesto. (a) Gire el
perchero 90 ° en sentido antihorario y
eliminarlo.
B087459E02
B087645E01
B087424E01
(a) Retire las 2 almohadillas del revestimiento del techo del techo
encabezado.
B087426E01
IR – 21
INTERIOR - TECHO DEL TECHO (para cabina doble)
B087427E01
IR
CA – 3
CAN COMUNICACIÓN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN
REFUERZO DE FRENO
Californ
ECM
SENSOR DE DIRECCION
DLC3
B126374E01
CA – 4
CAN COMUNICACIÓN - SISTEMA DE COMUNICACIÓN CAN
SISTEMA DE DIAGRAMA
Control de deslizamiento
DLC3
ECU
ECM PUEDE J / C
120 Ω
120 Ω
+ - 10%
+ - 10%
Sensor Sensor
B125035E01
INSINUACIÓN:
ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE DESCARGA
2. QUITAR BATERIA
G036799E02
SST 09032-00100
DARSE CUENTA:
SST
A072950E02
EM – 25
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN (para 2WD)
G036832E02
EM
G036798E04
)
Palanca
dieciséis.
RETIRE EL CONJUNTO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO (Consulte la página IG-7 )
G036806E01
17. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DE CUBIERTA DE CULATA DE CILINDRO (Ver página EM-59
)
página EM-59 )
Establecer clave
A076450E01
Marcas de tiempo
G036290E03
(un) Mientras gira la placa de tope del tensor hacia arriba, presione el
émbolo del tensor de cadena como se muestra en la ilustración.
empujar
Mientras
(segundo) gira la placa de tope del tensor hacia abajo, inserte una barra
de φ 3,5 mm (0,138) en los orificios de la placa de tope y el tensor
para fijar la placa de tope.
A072959E01
EM – 27
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN (para 2WD)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL DESLIZADOR DEL TENSOR DE CADENA
en la ilustración.
Mientras
(segundo) gira la placa de tope del tensor en sentido antihorario, inserte
una barra de φ 35 mm (0,138 pulg.) En los orificios de la placa de tope
y el tensor para fijar la placa de tope.
empujar
Placa de tapón (C) Instale el tensor de cadena con los 2 pernos.
Placa de tapón
A076294E02 Par de torsión: 10 N * m (102 kgf * cm, 7,4 pies * lbf)
EM
(1) Alinee las marcas de sincronización de la sincronización del árbol de levas
Marcas de tiempo
Banco LH
Marcas de tiempo
G036290E03
Establecer clave
A076296E02
EM – 28
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN (para 2WD)
Marcar enlace
Marca de tiempo
A076297E03
G036259E02
Instale temporalmente el eje del engranaje inactivo No. 1 junto con el eje del
(segundo)
Adelante engranaje inactivo No. 2 mientras alinea el pasador de golpe del eje del engranaje
inactivo No. 1 con la ranura del pasador de golpe del bloque de cilindros.
DARSE CUENTA:
la página EM-68 )
A076452E01
Sello de embalaje:
(re) Instale el cárter de aceite con los 17 pernos y 2 tuercas, y apriete los pernos y
AAAABB
segundo tuercas de manera uniforme en varios pasos.
Par de apriete: 10 N * m (102 kgf * cm, 7,4 pies * lbf) para 10
UN
mm (0,39 pulg.) cabeza
UN C 21 N * m (214 kgf * cm, 16 pies * lbf) para una cabeza de 12
Longitud
Tuerca BB Tuerca BB Tornillo
G036798E01
UN 25 mm (0,98 pulg.) 45
C (0,55 pulg.)
cárter de aceite n. ° 2.
G036832E02
EM – 30
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN (para 2WD)
Aplique
(segundo) un cordón continuo de empaque de sello (diámetro de 3 a 4 mm
Embalaje de sello
(0,12 a 0,16 pulg.)) Como se muestra en la ilustración.
Sello de embalaje:
del empaque del sello. Apriete los pernos y tuercas del cárter de aceite No. 2
(C) Instale el cárter de aceite No. 2 con los 15 pernos y 2 tuercas. Apriete los tornillos
y las tuercas de manera uniforme en varios pasos.
Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf) para pernos
EM
G036799E02
SST
A076309E02
"DOBLE"
A076438E01
A076338E01
EM – 31
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN (para 2WD)
UN
Un perno en la posición A no es reutilizable.
INSINUACIÓN:
Posición Longitud
C mi UN 70 mm (2,76 pulg.) 33
B, C, D y E mm (1,30 pulg.)
re
A076445E03 (un) Utilice un perno nuevo en la posición A.
Apriete
(segundo) con los dedos los pernos en las posiciones A y E e instale el
soporte.
(C) Apriete los tornillos en las posiciones A y E.
Par de torsión: 36 N * m (267 kgf * cm, 27 pies * lbf)
(re) Apriete los tornillos en las posiciones B, C y D.
Par de torsión: 36 N * m (267 kgf * cm, 27 pies * lbf)
(a) Instale una junta tórica nueva en la guía del indicador de nivel de aceite. (b) Aplique una
capa ligera de aceite de motor a la junta tórica.
Junta tórica (c) Empuje el extremo de la guía del indicador de nivel de aceite en la guía
página CO-4 )
33.
EM – 44
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN (para 4WD y Pre-Runner)
ELIMINACIÓN
1. QUITAR BATERIA
página CO-15 )
A076444E02
13. RETIRE EL CONJUNTO DEL GENERADOR (Consulte la página CH-7 )
SST
A072947E02
EM
A072948E01
A072949E01
SST 09032-00100
DARSE CUENTA:
SST
A072950E02
A072951E01
EM – 46
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN (para 4WD y Pre-Runner)
A076446E01
EM
A072952E01
(re) Con un destornillador, retire el cárter de aceite haciendo palanca entre el cárter
de aceite y el bloque de cilindros.
DARSE CUENTA:
página EM-59 )
Establecer clave
A076450E01
Marcas de tiempo
G036290E03
(un) Mientras gira la placa de tope del tensor hacia arriba, presione el
émbolo del tensor de cadena como se muestra en la ilustración.
empujar
Mientras
(segundo) gira la placa de tope del tensor hacia abajo, inserte una barra
de φ 3,5 mm (0,138) en los orificios de la placa de tope y el tensor
para fijar la placa de tope.
A072959E01
EM-48
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN (para 4WD y Pre-Runner)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL DESLIZADOR DEL TENSOR DE CADENA
en la ilustración.
Mientras
(segundo) gira la placa de tope del tensor en sentido antihorario, inserte
una barra de φ 35 mm (0,138 pulg.) En los orificios de la placa de tope
y el tensor para fijar la placa de tope.
empujar
Placa de tapón (C) Instale el tensor de cadena con los 2 pernos.
Placa de tapón
A076294E02 Par de torsión: 10 N * m (102 kgf * cm, 7,4 pies * lbf)
EM
(1) Alinee las marcas de sincronización de la sincronización del árbol de levas
Marcas de tiempo
Banco LH
Marcas de tiempo
G036290E03
Establecer clave
A076296E02
EM-49
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN (para 4WD y Pre-Runner)
Marcar enlace
Marca de tiempo
A076297E03
G036259E02
Instale temporalmente el eje del engranaje inactivo No. 1 junto con el eje del
(segundo)
Adelante engranaje inactivo No. 2 mientras alinea el pasador de golpe del eje del engranaje
inactivo No. 1 con la ranura del pasador de golpe del bloque de cilindros.
DARSE CUENTA:
la página EM-68 )
A076452E01
Sello de embalaje:
empaque del sello. Apriete los pernos y tuercas del cárter de aceite dentro de los 15
(re) Instale el cárter de aceite con los 17 pernos y 2 tuercas, y apriete los pernos y
segundo UN UN cama y desayuno
tuercas de manera uniforme en varios pasos.
Par de apriete: 10 N * m (102 kgf * cm, 7,4 pies * lbf) para 10
UN
mm (0,39 pulg.) cabeza
C
UN 21 N * m (214 kgf * cm, 16 pies * lbf) para una cabeza de 12
UN UN
C mm (0,47 pulg.)
segundo
INSINUACIÓN:
C (0,55 pulg.)
A076446E01
EM – 51
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN (para 4WD y Pre-Runner)
cárter de aceite n. ° 2.
A072951E01
Aplique
(segundo) un cordón continuo de empaque de sello (diámetro de 3 a 4 mm
Embalaje de sello
(0,12 a 0,16 pulg.)) Como se muestra en la ilustración.
Sello de embalaje:
(C) Instale el cárter de aceite No. 2 con los 10 pernos y 2 tuercas. Apriete los tornillos
y las tuercas de manera uniforme en varios pasos.
Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf) para pernos
A072949E01
SST
A076309E02
"DOBLE"
A076438E01
EM – 52
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN (para 4WD y Pre-Runner)
A076338E01
UN
Un perno en la posición A no es reutilizable.
INSINUACIÓN:
EM Posición Longitud
C mi UN 70 mm (2,76 pulg.) 33
B, C, D y E mm (1,30 pulg.)
re
A076445E03 (un) Utilice un perno nuevo en la posición A.
Apriete
(segundo) con los dedos los pernos en las posiciones A y E e instale el
soporte.
(C) Apriete los tornillos en las posiciones A y E.
Par de torsión: 36 N * m (267 kgf * cm, 27 pies * lbf)
(re) Apriete los tornillos en las posiciones B, C y D.
Par de torsión: 36 N * m (267 kgf * cm, 27 pies * lbf)
21. INSTALE EL CONJUNTO DEL COMPRESOR DEL ENFRIADOR (Consulte la página ES-410 )
(a) Instale una junta tórica nueva en la guía del indicador de nivel de aceite. (b) Aplique una
capa ligera de aceite de motor a la junta tórica.
Junta tórica (c) Empuje el extremo de la guía del indicador de nivel de aceite en la guía
26. INSTALE EL CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE (Consulte la página ES- 416 )
A076314E02
EM – 53
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CADENA DE DISTRIBUCIÓN (para 4WD y Pre-Runner)
DF-8 )
página CO-4 )
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
EM
A076500E02
A075644E01
A075645E01
EM-58
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 1)
EM
A075646E01
manual).
G036170E01
A076501E01
A076502E01
EM-59
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 1)
A075648E02
EM
A072943E01
A076503E01
alineada.
A076530E01
EM – 60
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 1)
Marcas de tiempo
Banco LH
EM
Marcas de tiempo
G036290E03
levas.
A076506E01
Mientras
(segundo) gira la placa de tope del tensor hacia arriba, presione el
émbolo del tensor de cadena como se muestra en la ilustración.
empujar
(C) Mientras gira la placa de tope del tensor hacia abajo, inserte una barra
de φ 3,5 mm (0,138 pulg.) En los orificios de la placa de tope y el
tensor para fijar la placa de tope.
Aumento
EM
G036272E01
Sujete la parte hexagonal del árbol de levas n. ° 2 con una llave y retire el perno
(segundo)
DARSE CUENTA:
G036273E02
G036274E01
6
2 4 8
1 3 7
5
A076510E05
EM – 62
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 1)
DARSE CUENTA:
DARSE CUENTA:
EM • Tenga cuidado de no dañar la culata de cilindros y el elevador de
válvulas con la llave.
G036276E01
Diapositiva
G036277E01
G036278E01
EM – 63
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 1)
2 4 8
6
A076515E05
EM
G036279E01
A076517E01
EM – 64
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 1)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL ÁRBOL DE LEVAS
DARSE CUENTA:
EM
Marca de tiempo
A076518E03
A076519E01
(d) Alinee el orificio del pasador de golpe del engranaje de distribución del árbol de levas
Pin de golpe
con el pasador de golpe del árbol de levas N ° 1, e inserte el árbol de levas N ° 1 en el
engranaje de distribución del árbol de levas. (e) Instale temporalmente el perno de ajuste del
G036280E01
G036281E01
EM – 65
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 1)
(g) Instale las 4 tapas de los cojinetes en los lugares adecuados como
mostrado.
A076522E01
(yo) Con varios pasos, instale y apriete uniformemente los 8 pernos de la tapa del
cojinete en la secuencia que se muestra en la ilustración.
A076515E06
esté alineada con la marca de sincronización de la tapa del cojinete del árbol de levas.
G036282E01
G036283E01
G036276E01
EM – 66
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 1)
empujar
A076286E01
(segundo)
Instale temporalmente el engranaje de distribución del árbol de levas y el tensor de
cadena No. 2 y alinee los enlaces de la marca amarilla con las marcas de distribución
Marcar enlaces
(marca de 1 punto) de los engranajes de distribución del árbol de levas.
DARSE CUENTA:
Marcas de tiempo
Mantenga el árbol de levas nivelado mientras lo extrae. La holgura de
A076525E01
empuje del árbol de levas es muy pequeña y no mantenerla nivelada
podría agrietar o dañar la superficie del muñón de la culata, que recibe el
empuje. Posteriormente, esto podría hacer que el árbol de levas se
atascara o se rompiera. Realice los siguientes pasos para evitar tales
problemas.
G036285E01
(b) Instale las 4 tapas de los cojinetes en los lugares adecuados como
mostrado.
A076527E01
EM-67
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 1)
8 6 2
4
A076510E06
(e) Gire el árbol de levas n. ° 2 en el sentido de las agujas del reloj con una llave
de modo que el pasador de golpe del árbol de levas No. 2 esté alineado con el orificio
EM
Pin de golpe
G036286E01
(F) Sostenga la parte hexagonal del árbol de levas n. ° 2 con una llave e instale el
perno de ajuste del engranaje de distribución del árbol de levas.
G036273E02
en la ilustración.
Mientras
(segundo) gira la placa de tope del tensor en sentido antihorario, inserte
una barra de φ 3,5 mm (0,138 pulg.) En los orificios de la placa de
tope y el tensor para fijar la placa de tope.
empujar
Placa de tapón (C) Instale el tensor de cadena con los 2 pernos.
Placa de tapón
A076294E02 Par de torsión: 10 N * m (102 kgf * cm, 7,4 pies * lbf)
(re) Retire la barra del tensor de cadena.
(mi) Instale una junta nueva y la placa de cubierta de la cadena de distribución con los 4
pernos.
A076530E01
Marcas de tiempo
G036290E04
Instale la tapa de la culata del cilindro dentro de los 3 minutos posteriores a la aplicación
(segundo)
Embalaje de sello
del empaque del sello. Apriete los tornillos y tuercas de la tapa de la culata de cilindros
Sello de embalaje:
(re) Instale la tapa de la culata de cilindros con los 10 pernos y 2 tuercas. Apriete los
UN
UN
UN tornillos y las tuercas de manera uniforme en varios pasos.
UN
Par de apriete: 10 N * m (102 kgf * cm, 7,4 pies * lbf) para perno
UN
UN 25 mm (0,98 pulg.) 60
EM
culata, la tapa de la cadena de distribución y la tapa de la culata.
aplicación del empaque del sello. Apriete los tornillos y tuercas de la tapa de la
a aplicarse.
(re) Instale la tapa de la culata de cilindros con los 10 pernos y 2 tuercas. Apriete los
UN UN
UN UN tornillos y las tuercas de manera uniforme en varios pasos.
Par de apriete: 10 N * m (102 kgf * cm, 7,4 pies * lbf) para perno
UN
UN 25 mm (0,98 pulg.) 60
Con
(segundo) la llave hexagonal 8, instale el tanque de compensación del aire
de admisión con los 4 pernos.
Par de torsión: 28 N * m (286 kgf * cm, 21 pies * lbf)
(C) Instale las 2 tuercas del tanque de compensación del aire de admisión.
(F) Instale el soporte del cuerpo del acelerador con los 2 pernos.
Par de torsión: 21 N * m (214 kgf * cm, 15 pies * lbf)
(gramo) Instale el soporte de la manguera flexible del embrague con la tuerca (con
transmisión manual).
Par de torsión: 24 N * m (245 kgf * cm, 18 pies * lbf)
(h) Instale las 3 abrazaderas del mazo de cables y la abrazadera de la manguera.
(yo) Conecte el cuerpo del acelerador con el conector del motor. Conecte los 2
(j)
EM
conectores VSV.
(k) Conecte la manguera de ventilación. Conecte la manguera de
12. INSTALE EL CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE (Consulte la página ES- 416 )
página CO-4 )
dieciséis.
INSTALE LA CUBIERTA DEL V-BANK
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
G036260E01
Sostenga la parte hexagonal del árbol de levas No. 4 con una llave y retire el perno
(segundo)
DARSE CUENTA:
G036261E01
EM – 75
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 2)
6
8 4 2
7 3 1
5
A076482E04
Gire ligeramente
G036263E01
Sostenga la porción hexagonal del árbol de levas No. 3 con una llave, luego afloje
(segundo)
DARSE CUENTA:
G036264E01
EM-76
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 2)
Diapositiva
G036265E01
EM 6
8 4 2
A076487E04
G036266E01
A076489E01
EM – 77
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 2)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE ÁRBOL DE LEVAS NO.3 AVISO:
EM
Marcas de tiempo
A076490E03
A076491E01
(d) Alinee el orificio del pasador de golpe en el engranaje de distribución del árbol de levas
Pin de golpe
con el pasador de golpe del árbol de levas No. 3, e inserte el árbol de levas No. 3 en el
engranaje de distribución del árbol de levas. (e) Instale temporalmente el perno de ajuste del
G036267E01
G036268E01
EM – 78
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 2)
(g) Instale las 4 tapas de los cojinetes en los lugares adecuados como
mostrado.
A076494E01
(yo) Con varios pasos, instale y apriete uniformemente los 8 pernos de la tapa del
cojinete en la secuencia que se muestra en la ilustración.
4 6 8
2 Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf) para 10
mm (0,39 pulg.) cabeza
24 N * m (245 kgf * cm, 18 pies * lbf) para cabeza de 12 mm
EM 3
1 5 7
(0,47 pulg.)
A076487E05
Marcas de tiempo
G036269E01
G036264E01
empujar
A076289E01
EM – 79
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 2)
(segundo)
Instale temporalmente el engranaje de distribución del árbol de levas y el tensor de
cadena n. ° 3 y alinee los eslabones de la marca amarilla con las marcas de distribución
Marcas de tiempo
Mantenga el árbol de levas nivelado mientras lo extrae. La holgura de
A076496E01
empuje del árbol de levas es muy pequeña y no mantenerla nivelada
podría agrietar o dañar la superficie del muñón de la culata, que recibe el
empuje. Posteriormente, esto podría hacer que el árbol de levas se
atascara o se rompiera. Realice los siguientes pasos para evitar tales
problemas.
(a) Alinee el orificio del pasador de golpe en el engranaje de distribución del árbol de levas
G036270E01
(c) Instale las 4 tapas de los cojinetes en los lugares adecuados como
mostrado.
(d) Aplique una capa ligera de aceite de motor a las roscas del
pernos de la tapa del cojinete.
A076498E01
2 6 8
4
A076482E05
EM – 80
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ARBOL DE LEVAS (para Banco 2)
(F) Sostenga la parte hexagonal del árbol de levas No. 4 con una llave y apriete el perno
de ajuste del engranaje de distribución del árbol de levas.
G036261E01
la página EM-68 )
12. INSTALE EL CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE (Consulte la página ES- 416 )
página CO-4 )
dieciséis.
INSTALE LA CUBIERTA DEL V-BANK
ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE DESCARGA
2. QUITAR BATERIA
CORREA
página FU-13 )
página FU-13 )
A076533E01
EM – 94
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Banco 1 2WD)
A076534E01
(para el Banco 1)
EM Aumento
G036251E01
Sostenga
(segundo) la parte hexagonal del árbol de levas con una llave.
DARSE CUENTA:
2.
DARSE CUENTA:
DARSE CUENTA:
A072966E03
11 ilustración.
3 7 15
(c) Retire las 8 tapas de los cojinetes y los 2 árboles de levas.
EM
dieciséis
24 68 14
10 20. RETIRE EL SUBCONJUNTO DE CULATA DE CILINDRO
(a) Retire los 2 pernos y separe los 2 tornillos
1 5 13 cables.
9
A072967E05
Con
(segundo) varios pasos, afloje uniformemente los 8 pernos de la culata de
3 5 7 2 cilindros en la culata con una llave hexagonal de 10 mm en la
secuencia que se muestra en la ilustración. Retire los 8 pernos de
culata y las 8 arandelas de placa.
DARSE CUENTA:
1 8 6 4
• La culata de cilindros puede deformarse o agrietarse si se
retiran los pernos en el orden incorrecto.
A076273E03
A076805E01
21. QUITE LA JUNTA DE LA CULATA DE CILINDRO
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL TORNILLO DE LA CULATA DEL CILINDRO
A076820E01
EM – 96
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Banco 1 2WD)
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA JUNTA DE CULATA DE CILINDRO
(a) Retire cualquier material de embalaje antiguo (FIPG) y
Tenga cuidado de no dejar caer aceite en las superficies de contacto de la
culata y el bloque de cilindros.
Aplique
(segundo) un cordón continuo de empaque de sello (diámetro
2,5 hasta 3 mm
De 10 a 15 mm 2,5 a 3 mm (0,098 a 0,118 pulg.)) A una nueva junta de culata como
se muestra en la ilustración.
Sello de embalaje:
EM
De 10 a 15 mm
Embalaje de sello
A076271E02
(C) Coloque la junta de la culata de cilindros en la superficie del bloque de cilindros con el
Mucho no.
sello de número de lote hacia arriba.
DARSE CUENTA:
DARSE CUENTA:
A076273E02
EM – 97
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Banco 1 2WD)
180 °
(5) Vuelva a apretar los tornillos de la culata 180 ° como se muestra.
Motor (6) Compruebe que las marcas pintadas estén ahora en 180 °
Frente
desde el frente del motor.
(c) Instale los cables de tierra con los 2 pernos.
Par de apriete: 8,0 N * m (82 kgf * cm, 71 pulg. * Lbf)
Marca de pintura
A076274E02
DARSE CUENTA:
DARSE CUENTA:
A076279E01
Mantenga el árbol de levas nivelado mientras lo extrae. La holgura de
empuje del árbol de levas es muy pequeña y no mantenerla nivelada
podría agrietar o dañar la superficie del muñón de la culata, que recibe el
empuje. Posteriormente, esto podría hacer que el árbol de levas se
atascara o se rompiera. Realice los siguientes pasos para evitar tales
problemas.
Establecer clave
hacer que la cabeza del pistón y la cabeza de la válvula
entren en contacto entre sí al instalar el árbol de levas. Esto
Giro podría causar daños, por lo que siempre coloque el cigüeñal
A076280E02 en el ángulo correcto.
A076281E03
EM – 98
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Banco 1 2WD)
A076282E03
(F) Con varios pasos, instale y apriete uniformemente los 16 pernos de la tapa del
cojinete en la secuencia que se muestra en la ilustración.
4 8
dieciséis 12
A072967E06
(g) Gire los árboles de levas en sentido horario hasta que cada árbol de levas
Giro
90 °
90 °
A076283E02
empujar
A076286E01
A072962E01
EM – 99
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Banco 1 2WD)
(a) Alinee los enlaces de la marca amarilla con las marcas de sincronización (1
marca de puntos) de los engranajes de distribución del árbol de levas como se muestra en la
ilustración.
Marcas de tiempo
A076287E03
(segundo)
Alinee las marcas de sincronización en los engranajes de sincronización del árbol de levas
Marcas de tiempo
con las marcas de sincronización en las tapas de los cojinetes e instale los engranajes de
sincronización del árbol de levas con la cadena en los árboles de levas del lado derecho.
(C) Instale temporalmente los 2 pernos del engranaje de distribución del árbol de levas.
EM
DARSE CUENTA:
G036257E01
G036252E01
(a) Instale una junta tórica nueva en la tubería de salida de agua. (b) Aplique
agua con jabón a la junta tórica.
(c) Instale 2 juntas nuevas y la junta de derivación de agua trasera
con los 2 tornillos y las 4 tuercas.
Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf)
(mi) Conecte el conector del sensor de temperatura del refrigerante del motor.
A076535E01
(a) Coloque una nueva junta en la culata del cilindro derecho con la
forma ovalada mirando hacia adelante.
DARSE CUENTA:
Forma oval
Tenga cuidado con la dirección de instalación.
Instale
(segundo) el colector de escape con las 6 tuercas. Apriete las tuercas
uniformemente en varios pasos.
Par de torsión: 21 N * m (214 kgf * cm, 16 pies * lbf)
Adelante (C) Conecte el conector del sensor de relación aire-combustible.
A076440E03
10. INSTALE LA ESTANCIA DEL COLECTOR
dieciséis.
INSTALE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN O EL SUBCONJUNTO DE CUBIERTA DE
CORREA
página CO-4 )
27.
EM-139
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Bank 2 2WD)
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA JUNTA DE LA CULATA DEL CILINDRO N ° 2
Aplique
(segundo) un cordón continuo de empaque de sello (diámetro
De 10 a 15 mm
2,5 hasta 3 mm 2,5 a 3,0 mm (0,098 a 0,118 pulg.)) A una nueva junta de culata como
se muestra en la ilustración.
Sello de embalaje:
EM
De 10 a 15 mm
Embalaje de sello
A076275E02
(C) Coloque la junta de la culata de cilindros en la superficie del bloque de cilindros con el
DARSE CUENTA:
DARSE CUENTA:
6 4 2 7
A076277E01
EM – 140
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Bank 2 2WD)
Marca de pintura
A076274E02
DARSE CUENTA:
Establecer clave
hacer que la cabeza del pistón y la cabeza de la válvula
entren en contacto entre sí al instalar el árbol de levas. Esto
Giro podría causar daños, por lo que siempre coloque el cigüeñal
A076280E02 en el ángulo correcto.
A076284E04
EM – 141
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Bank 2 2WD)
A076285E03
(F) Con varios pasos, instale y apriete uniformemente los 16 pernos de la tapa del
cojinete en la secuencia que se muestra en la ilustración.
6
2 10 14 Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf) para 10
mm (0,39 pulg.) cabeza
5 1 13 24 N * m (245 kgf * cm, 18 pies * lbf) para cabeza de 12 mm
EM
9
3 11 15
7 (0,47 pulg.)
8 4 12 dieciséis
A072968E08
empujar
A076289E01
A072965E01
(a) Alinee los enlaces de la marca amarilla con las marcas de sincronización (1
marca de puntos y 2 marcas de puntos) de los engranajes de distribución del árbol de levas
Marcas de tiempo
A076290E03
EM – 142
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Bank 2 2WD)
(segundo)
Alinee las marcas de sincronización en los engranajes de sincronización del árbol de levas
Marcas de tiempo
con las marcas de sincronización en las tapas de los cojinetes e instale los engranajes de
sincronización del árbol de levas con la cadena en los árboles de levas izquierdos.
(C) Instale temporalmente los 2 pernos del engranaje de distribución del árbol de levas.
DARSE CUENTA:
Marcas de tiempo
G036258E01
EM
G036255E01
A076292E01
(a) Coloque una nueva junta en la culata del cilindro izquierdo con el
forma ovalada mirando hacia adelante.
DARSE CUENTA:
dieciséis.
INSTALE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN O EL SUBCONJUNTO DE CUBIERTA DE
CORREA
página CO-4 )
EM
22. COMPROBAR FUGAS DE ACEITE DEL MOTOR COMPROBAR
28.
EM-158
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Bank 2 4WD y Pre-Runner)
ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE DESCARGA
2. QUITAR BATERIA
CORREA
página FU-13 )
página FU-13 )
dieciséis.
RETIRE LA JUNTA DE DERIVACIÓN DE AGUA TRASERA (Consulte la página EM-93 )
(para el Banco 2)
empujar
(a) Mientras empuja hacia abajo el tensor de cadena No. 2,
inserte un alfiler de φ 10 mm (0,039 pulg.) En el orificio para fijarlo.
G036254E02
Sostenga
(segundo) la parte hexagonal del árbol de levas con una llave.
DARSE CUENTA:
2.
DARSE CUENTA:
DARSE CUENTA:
ilustración.
11 15 7 3
(b) Retire las 8 tapas de los cojinetes y los 2 árboles de levas.
9 13 5 1
A072968E05
EM – 160
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Bank 2 4WD y Pre-Runner)
A072969E03
EM
DARSE CUENTA:
3 5 2
• La culata del cilindro podría deformarse o agrietarse al quitar
7
los pernos en el orden incorrecto.
A076277E02
A076804E01
22. RETIRE LA JUNTA DE CULATA DE CILINDRO N ° 2
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL TORNILLO DE LA CULATA DEL CILINDRO
A076820E01
EM – 161
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Bank 2 4WD y Pre-Runner)
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA JUNTA DE LA CULATA DEL CILINDRO N ° 2
Aplique
(segundo) un cordón continuo de empaque de sello (diámetro
De 10 a 15 mm
2,5 hasta 3 mm 2,5 a 3,0 mm (0,098 a 0,118 pulg.)) A una nueva junta de culata como
se muestra en la ilustración.
Sello de embalaje:
EM
De 10 a 15 mm
Embalaje de sello
A076275E02
(C) Coloque la junta de la culata de cilindros en la superficie del bloque de cilindros con el
DARSE CUENTA:
DARSE CUENTA:
6 4 2 7
A076277E01
EM – 162
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Bank 2 4WD y Pre-Runner)
Marca de pintura
A076274E01
DARSE CUENTA:
Establecer clave
hacer que la cabeza del pistón y la cabeza de la válvula
entren en contacto entre sí al instalar el árbol de levas. Esto
Giro podría causar daños, por lo que siempre coloque el cigüeñal
A076280E01 en el ángulo correcto.
A076284E04
EM – 163
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Bank 2 4WD y Pre-Runner)
A076285E03
(F) Con varios pasos, instale y apriete uniformemente los 16 pernos de la tapa
del cojinete en la secuencia que se muestra en la ilustración.
6
2 10 14 Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf) para 10
mm (0,39 pulg.) cabeza
5 1 13 24 N * m (245 kgf * cm, 18 pies * lbf) para cabeza de 12 mm
EM
9
3 11 15
7 (0,47 pulg.)
8 4 12 dieciséis
A072968E08
empujar
A076289E01
A072965E01
(a) Alinee los enlaces de la marca amarilla con las marcas de sincronización (1
marca de puntos y 2 marcas de puntos) de los engranajes de distribución del árbol de levas
Marcas de tiempo
A076290E03
EM – 164
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - CULATA DE CILINDRO (para Bank 2 4WD y Pre-Runner)
(segundo)
Alinee las marcas de sincronización en los engranajes de sincronización del árbol de levas
Marcas de tiempo con las marcas de sincronización en las tapas de los cojinetes e instale los engranajes de
sincronización del árbol de levas con la cadena en los árboles de levas izquierdos.
(C) Instale temporalmente los 2 pernos del engranaje de distribución del árbol de levas.
DARSE CUENTA:
G036258E02
EM
G036255E01
A076292E01
10. CONECTE EL SUBCONJUNTO DE TUBO DE COMBUSTIBLE N ° 1 (Consulte la página FU-17
(a) Coloque una nueva junta en la culata del cilindro izquierdo con el
forma ovalada mirando hacia adelante.
DARSE CUENTA:
CORREA
DF-8 )
27. PURGAR LÍQUIDO DE DIRECCIÓN ASISTIDA (Consulte la página PS-2 ) COMPRUEBE QUE
página CO-4 )
37.
EM – 186
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE DESCARGA
2. QUITAR BATERIA
página CO-15 )
EM 8. DEL RADIADOR (Consulte la página CO-15 ) RETIRE LA CUBIERTA DEL V-BANK (Consulte la
9. página ES-414 )
RA60 CL-40
RA60F CL-44
RA60 CL-40
RA60F CL-44
página FU-13 )
página FU-13 )
G037710E03
Parte No:
Soporte del motor No. 1 12281-31070 Soporte
del motor No. 2 12282-31050 Perno
90119-08177
Par de apriete: 33 N * m (336 kgf * cm, 24 pies * lbf)
Conecte el dispositivo de eslinga del motor y cuelgue el motor con el bloque de
(segundo)
A072941E02 cadena.
(C) Retire los 4 pernos y las 4 tuercas y separe los soportes de montaje
del motor de los soportes del bastidor. Saque el motor del vehículo
(re) con cuidado.
DARSE CUENTA:
EM-167 )
G036196E01
EM – 188
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
G036201E01
EM
G036202E01
G036200E01
G036199E01
G036197E01
EM – 189
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
IZQUIERDO
INSPECCIÓN
Lado del tanque de compensación de aire de admisión
A076807E02
EM – 190
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
Alabeo máximo:
0,7 mm (0,028 pulg.)
Si el alabeo es mayor que el máximo, reemplace el colector de
escape.
INSINUACIÓN:
EM
EM – 191
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE MEDIDOR DE NIVEL DE ACEITE
2. INSTALE LA BUJÍA
Par de torsión: 20 N * m (204 kgf * cm, 15 pies * lbf)
(a) Instale una junta nueva y la carcasa de la tapa de llenado de aceite con
las 2 nueces.
Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf)
11. INSTALE EL CONJUNTO DEL TENSOR DE CORREA ACANALADO EN V (Consulte la página EM-52
IZQUIERDO
DERECHO
dieciséis.
INSTALE EL CONJUNTO SECUNDARIO DEL COLECTOR DE ESCAPE IZQUIERDO (Consulte la
página EM-142 )
17. INSTALE EL SUBCONJUNTO DEL COLECTOR DE ESCAPE DERECHO (Consulte la página EM-100
EM-169 )
(c) Conecte el conector del diferencial delantero (solo 4WD). (d) Inserte el
cable del motor en la sala del vehículo y
instale el ojal.
(e) Conecte los 2 conectores a la ECU de las cuatro ruedas
(Solo 4WD).
(f) Conecte los 5 conectores al ECM.
(g) Instale el panel de acabado del panel de instrumentos
montaje inferior derecho.
(h) Instale la puerta de la guantera.
32. INSTALE EL CONJUNTO DEL COMPRESOR DEL ENFRIADOR (Consulte la página ES-410 )
33. INSTALE EL CONJUNTO DEL GENERADOR (Consulte la página CH-13 ) INSTALE EL CONJUNTO
34. DE LA BOMBA DE PALETAS (Consulte la página EM-52 ) INSTALE LA POLEA DEL VENTILADOR
35.
EM – 193
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
RA60 CL-42
RA60F CL-46
RA60 CL-42
RA60F CL-46
46. INICIALIZACIÓN
página CO-4 )
50. COMPRUEBE QUE NO HAY FUGAS DE GAS DE ESCAPE INSTALE LA TAPA DEL BANCO V
51. (Consulte la página ES-416 ) INSPECCIONE EL TIEMPO DE ENCENDIDO (Consulte la página EM-1
54.
EM – 201
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
DESMONTAJE
INSINUACIÓN:
• Reemplace todas las juntas, juntas tóricas y sellos de aceite con piezas nuevas.
CILINDROS
EM
A072941E02
G036794E01
G036795E01
A072942E02
EM – 202
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
A072943E01
A072944E01
alineada.
A072945E01
Marcas de tiempo
G036831E01
EM – 203
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
SST
A072947E02
A072948E01
G036799E01
A118006E01
EM – 204
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
(C) Inserte la cuchilla de acero inoxidable entre el cárter de aceite y el cárter de aceite
No. 2, luego corte el sellador aplicado y retire el cárter de aceite No. 2.
SST 09032-00100
DARSE CUENTA:
SST
A072950E02
EM
G036832E01
A072951E02
G036798E02
EM – 205
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
A122289E01
(C) Con un destornillador, retire el cárter de aceite haciendo palanca entre el cárter EM
de aceite y el bloque de cilindros en la secuencia que se muestra.
DARSE CUENTA:
G036806E01
A072954E01
G036855E03
EM-206
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
DARSE CUENTA:
G036859E01
EM (un) Mientras gira la placa de tope del tensor hacia arriba, presione el
émbolo del tensor de cadena como se muestra en la ilustración.
empujar
Mientras
(segundo) gira la placa de tope del tensor hacia abajo, inserte una barra
de φ 3,5 mm (0,138 pulg.) En los orificios de la placa de tope y el
tensor para fijar la placa de tope.
G036860E01
G036844E01
EM – 207
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
G036808E01
(para el Banco 1)
Aumento
EM
G036850E01
Sostenga la parte hexagonal del árbol de levas con una llave y retire los 2 pernos, el
(segundo)
Sostener
Aflojar engranaje de distribución del árbol de levas, el conjunto del engranaje de distribución
DARSE CUENTA:
G036834E01
A072962E01
(para el Banco 2)
G036835E01
EM – 208
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
Sostenga la parte hexagonal del árbol de levas con una llave y retire los 2 pernos, el
(segundo)
Aflojar engranaje de distribución del árbol de levas, el conjunto del engranaje de distribución
Sostener
del árbol de levas y la cadena de distribución n. ° 2.
DARSE CUENTA:
G036836E01
DARSE CUENTA:
A072966E02
1 5 13 9
A072967E07
EM – 209
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
1 EM
A072969E04
En
(segundo) varios pasos, afloje los 8 pernos de culata de cada culata con una
Culata RH: llave hexagonal de 10 mm en la secuencia que se muestra en la
3
ilustración. Retire los 16 pernos de la culata de cilindros, luego retire
5 7 2
las arandelas de la placa.
DARSE CUENTA:
Culata LH:
1 8 6 4
3 5 7 2
A072970E03
G036807E01
EM
A076270E01
A076247E02
INSINUACIÓN:
A075601E01
A075603E01
(a) Con unos alicates de punta fina, retire el aceite del vástago de la válvula
sello.
EM
A075604E01
A075605E01
A075606E01
A075607E01
EM – 212
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
A075608E01
EM
cojinete superior a través de la parte superior del bloque de cilindros. INSINUACIÓN:
A076044E01
P012403E01
EM – 213
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
A076045E06
INSINUACIÓN:
A076046E01
A076048E01
EM – 214
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
A076049E01
(C) Con un destornillador, saque las tapas de los cojinetes principales. Retire las 4 tapas
de los cojinetes principales y los cojinetes inferiores.
DARSE CUENTA:
Superficie conjunta
A121032E01
A076051E01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR LOS ÁRBOLES DE LEVAS
RH aceite.
EX
2. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS
Revista No. 1
(a) Fije el árbol de levas de admisión en un tornillo de banco.
RH DARSE CUENTA:
LH
EN
Revista No. 1
LH
EX
A076249E03
Alinee el orificio del pasador de golpe en el conjunto del engranaje de distribución del árbol
(segundo)
de levas con el pasador de golpe del árbol de levas e instale el conjunto del engranaje de
Pin de golpe
distribución del árbol de levas con el perno.
A076250E02
EM – 216
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
(2) Perfore la cinta que cubre el recorrido del aceite de avance y retarde el
recorrido del aceite en el lado opuesto de la ranura como se muestra en
la ilustración.
Abierto
Cerca
Cerca
EM Abierto
Pieza de goma
Cinta adhesiva
G036837E02
Cubra los caminos con un trapo de taller para evitar salpicaduras de aceite.
G036838E02
(4) Confirme que el conjunto del engranaje de distribución del árbol de levas
gira en la dirección de avance de la distribución al reducir la presión de aire
en la ruta de retardo de distribución.
Avanzado Retardar
Camino lateral Camino lateral
INSINUACIÓN:
(5) sincronización del árbol de levas llegue a la posición más avanzada, libere
DARSE CUENTA:
DARSE CUENTA:
(gramo) Retire el perno de ajuste, luego retire el conjunto del engranaje de distribución del
árbol de levas.
DARSE CUENTA:
G036840E02
(a) Con una báscula de resorte, aplique 147 N (15.0 kgf, 33.1 lbf)
a la cadena y mida la longitud.
Longitud máxima de la cadena:
146,8 mm (5,780 pulg.)
Área de medición AVISO:
Mide la longitud al menos 3 lugares y calcula la
longitud media.
Si la longitud de la cadena es mayor que el máximo, reemplace la
A053044E02 cadena.
EM – 218
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
(a) Con una báscula de resorte, aplique 147 N (15.0 kgf, 33.1 lbf)
a la cadena y mida la longitud.
Longitud máxima de la cadena:
146,8 mm (5,780 pulg.)
Área de medición AVISO:
Mide la longitud al menos 3 lugares y calcula la
longitud media.
Si la longitud de la cadena es mayor que el máximo, reemplace la
A053044E02 cadena.
(C) Envuelva la cadena No. 2 alrededor del engranaje más pequeño del conjunto del
engranaje de distribución.
PIÑON
(a) Envuelva la cadena No. 1 alrededor del engranaje de distribución. (b) Con
calibradores a nonio, mida el engranaje de distribución
de diámetro con la cadena envuelta.
Diámetro mínimo del engranaje (con cadena):
61,0 mm (2,402 pulg.)
AVISO:
Los calibradores vernier deben estar en contacto con los rodillos
A076258E01 de la cadena al medir.
Si el diámetro del engranaje es menor que el mínimo, reemplace la cadena
No. 1 y el engranaje de distribución del cigüeñal.
A076260E01
Con
(segundo) un calibre de calibre, mida el diámetro interno del
engranaje inactivo.
Diámetro interno del engranaje inactivo:
A076262E02
A076263E02
Moverse
A076264E02
A076265E02
A076266E02
EM – 221
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
Vestir
A076267E02
A075609E03
A075610E01
EM – 222
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
EM00580E01
A032770E01
45,5 °
45,5 °
A075611E03
vestir.
DARSE CUENTA:
EM00255E01
A075612E01
EM00988E03
EM – 224
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
EM00801E01
P016860E01
EM – 225
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
A075622E02 o EM-74 ).
DARSE CUENTA:
cilindros juntos.
Referencia
Revista de culata
40,009 a 40,017 mm (1,5752 a 1,5755 pulg.)
diámetro del agujero
Revista de culata
40,009 a 40,017 mm (1,5752 a 1,5755 pulg.)
diámetro del agujero
(a) Instale los árboles de levas. (Ver página EM-57 o EM-74 ). (b) Con un
comparador, mida la holgura de empuje
mientras mueve el árbol de levas hacia adelante y hacia atrás.
como un conjunto.
(c) Limpiar el pasador del cigüeñal, el cojinete y la biela. (d) Revise el pasador
del cigüeñal y el cojinete en busca de picaduras y
arañazos.
(e) Coloque una tira de plastigage a través del pasador del cigüeñal.
Plastigage
A075148E02
EM – 227
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
Saliente
A075149E02
EM
A075150E01
(yo) Marque la parte frontal de cada perno de la tapa de conexión con pintura.
Marca pintada
90 °
(j) Vuelva a apretar los tornillos de la tapa 90 ° como se muestra en la ilustración.
Frente 90 °
DARSE CUENTA:
No gire el cigüeñal.
(k) Retire los 2 pernos, la tapa de la biela y el cojinete inferior.
A075151E03
A075152E02
marca mm (pulg.)
marca mm (pulg.)
EM
A076052E01
Diámetro estándar:
94.000 a 94.012 mm (3.7008 a 3.7013 pulg.) Diámetro
máximo:
94,132 mm (3,7060 pulg.)
Si el diámetro medio de 4 posiciones es mayor que el máximo,
sustituya el bloque de cilindros.
Dirección de empuje
Frente
Dirección axial
10 mm
UN
segundo
A092877E02
EM – 229
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
alineación de la biela.
(1) Compruebe si hay desalineación.
Desalineación máxima:
0,05 mm (0,0020 pulg.) Por 100 mm (3,94 pulg.)
Si la desalineación es mayor que el máximo, reemplace el
conjunto de la biela.
Z000064E01
Z000065E01
marca mm (pulg.)
marca mm (pulg.)
EM marca mm (pulg.)
(re) Reste la medida del diámetro del pasador del pistón de la medida del
diámetro del orificio del pasador de pitón.
Juego de aceite estándar:
0,001 a 0,007 mm (0,00004 a 0,00028 pulg.) Espacio libre
máximo de aceite:
0,040 mm (0,0016 pulg.)
(F) Reste la medida del diámetro del pasador del pistón de la medida del
diámetro interior del buje.
Juego de aceite estándar:
Pasador del pistón
0,005 a 0,011 mm (0,0002 a 0,0004 pulg.) Espacio libre
Agujero interior
Marca frontal Diámetro máximo de aceite:
Biela
Buje interior
Marca de diámetro
Marca frontal
A076391E02
EM – 231
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
A076056E01
EM
110 mm
A076057E02
A015065E01
39. INSPECCIONE EL PERNO DEL JUEGO DE LA TAPA DEL COJINETE DEL CIGÜEÑAL
A015065E01
EM – 232
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
A076058E01
Con
(segundo) un micrómetro, mida el diámetro de cada diario principal.
Diámetro:
71,988 a 72,000 mm (2,8342 a 2,8346 pulg.)
(C) Revise cada muñón principal para ver si hay conicidad y falta de redondez
como se muestra.
EM Conicidad máxima y distorsión:
0,02 mm (0,0008 pulg.)
A076059E01
Diámetro:
55,992 a 56,000 mm (2,2044 a 2,2047 pulg.)
(mi) Revise cada perno de manivela para ver si está ahusado y fuera de
A076060E01
EM
A094746E02
A076066E02
(F) Examine las marcas y números frontales, verifique que el orden de secuencia
sea como se muestra e instale las tapas de los cojinetes en el bloque de
cilindros.
(gramo) Aplique una capa ligera de aceite de motor a las roscas de los pernos de la tapa del
cojinete.
(h) Instale temporalmente los 8 pernos de la tapa del cojinete principal en las posiciones
interiores.
A076067E01
EM – 234
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
(i) Instale las tapas del cojinete principal. Apriete los 2 tornillos para
cada tapa de cojinete hasta que la holgura entre la tapa del cojinete y
el bloque de cilindros sea inferior a 6 mm (0,23 pulg.).
Menos de 6 mm
A076069E02
EM
A076070E01
(l) Instale los 16 pernos de la tapa del cojinete principal. Usando varios
pasos, apriete los pernos uniformemente en la secuencia que se muestra
en la ilustración.
13 5 6
9 Par de torsión: 61 N * m (622 kgf * cm, 45 pies * lbf)
11 12 14
34
10
15 7 8 12
dieciséis
A076071E04
(m) Marque el lado frontal de los pernos de la tapa del cojinete con
Marca pintada
pintar.
90 °
(n) Vuelva a apretar los tornillos de la tapa del cojinete 90 ° en la secuencia
como se muestra.
Frente
90 °
(o) Compruebe que la marca pintada esté ahora en 90 ° ángulo
desde el frente.
DARSE CUENTA:
No gire el cigüeñal.
A076072E03
(p) Instale los 8 pernos de la tapa del cojinete principal. Usando varios
4 pasos, apriete los pernos uniformemente en la secuencia que se muestra
1 en la ilustración.
2
Par de torsión: 25 N * m (255 kgf * cm, 18 pies * lbf)
3 7
(q) Retire las tapas del cojinete principal.
6
5
A075843E03
EM-235
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
DARSE CUENTA:
Numero 3
EM
Cojinete de diario
No. 4
Marcas de números Bloque cilíndrico
(A) + 0-5 6-11 12-17 18 - 23 24 - 28
Cigüeñal
INSINUACIÓN:
EJEMPLO
Bloque de cilindros "11" (A) + Cigüeñal "06" (B) = Número
Número total 17 (Usar cojinete "3")
Marcas No. 1
No. 2
No. 3 No. 4
A075845E03
Diámetro del agujero del muñón principal del bloque de cilindros (A) "00" 77.000 (3.0315)
"01" 77,001 (3,0315)
"02" 77,002 (3,0316)
"03" 77,003 (3,0316)
"04" 77.004 (3.0317)
"05" 77,005 (3,0317)
"06" 77.006 (3.0317)
"07" 77,007 (3,0318)
"08" 77,008 (3,0318)
"09" 77,009 (3,0319)
"10" 77,010 (3,0319)
"11" 77,011 (3,0319)
"12" 77,012 (3,0320)
"13" 77,013 (3,0320)
"14" 77,014 (3,0320)
"15" 77,015 (3,0321)
"dieciséis" 77,016 (3,0321)
EM – 236
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
Diámetro del muñón principal del cigüeñal (B) "00" 71,999 a 72,000 (2,8346 a 2,8346)
"01" 71,998 a 71,999 (2,8346 a 2,8346)
"02" 71,997 a 71,998 (2,8345 a 2,8346)
"03" 71,996 a 71,997 (2,8345 a 2,8346)
"04" 71,995 a 71,996 (2,8344 a 2,8345)
"05" 71,994 a 71,995 (2,8344 a 2,8344)
"06" 71,993 a 71,994 (2,8343 a 2,8344)
"07" 71,992 a 71,993 (2,8343 a 2,8343)
"08" 71,991 a 71,992 (2,8343 a 2,8343)
"09" 71,990 a 71,991 (2,8343 a 2,8343)
"10" 71,989 a 71,990 (2,8342 a 2,8343)
"11" 71,988 a 71,989 (2,8342 a 2,8342)
Espesor estándar de la pared del centro del rodamiento "1" 2.488 a 2.491 (0.0980 a 0.0981)
"2" 2.491 a 2.494 (0.0981 a 0.0982)
"3" 2.494 a 2.497 (0.0982 a 0.0983)
"4" 2.497 a 2.500 (0.0982 a 0.0984)
"5" 2.500 a 2.503 (0.0984 a 0.0985)
REEMPLAZO
EM
Cinta protectora
1. RETIRE LA CAJA DEL ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN O EL SELLO DE ACEITE DE LA
DARSE CUENTA:
A072957E01
SST 09226-10010
(b) Aplique grasa MP al borde del sello de aceite.
SST
A076300E02
A076248E02
EM – 236
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
Diámetro del muñón principal del cigüeñal (B) "00" 71,999 a 72,000 (2,8346 a 2,8346)
"01" 71,998 a 71,999 (2,8346 a 2,8346)
"02" 71,997 a 71,998 (2,8345 a 2,8346)
"03" 71,996 a 71,997 (2,8345 a 2,8346)
"04" 71,995 a 71,996 (2,8344 a 2,8345)
"05" 71,994 a 71,995 (2,8344 a 2,8344)
"06" 71,993 a 71,994 (2,8343 a 2,8344)
"07" 71,992 a 71,993 (2,8343 a 2,8343)
"08" 71,991 a 71,992 (2,8343 a 2,8343)
"09" 71,990 a 71,991 (2,8343 a 2,8343)
"10" 71,989 a 71,990 (2,8342 a 2,8343)
"11" 71,988 a 71,989 (2,8342 a 2,8342)
Espesor estándar de la pared del centro del rodamiento "1" 2.488 a 2.491 (0.0980 a 0.0981)
"2" 2.491 a 2.494 (0.0981 a 0.0982)
"3" 2.494 a 2.497 (0.0982 a 0.0983)
"4" 2.497 a 2.500 (0.0982 a 0.0984)
"5" 2.500 a 2.503 (0.0984 a 0.0985)
REEMPLAZO
EM
Cinta protectora
1. RETIRE LA CAJA DEL ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN O EL SELLO DE ACEITE DE LA
DARSE CUENTA:
A072957E01
SST 09226-10010
(b) Aplique grasa MP al borde del sello de aceite.
SST
A076300E02
A076248E02
EM-237
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
SST 09223-78010
(b) Aplique grasa MP al borde del sello de aceite.
SST
A076268E02
EM
A075616E01
(b) Coloque la culata de cilindros sobre un bloque de madera. (c) Usando SST,
Bloque de madera
A075617E02
A075616E01
EM
Altura de la protuberancia:
Bloque de madera
A075619E03
A075620E01
EM06363E01
A051812E01
EM – 239
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
EM06363E01
(C) Con una amoladora de orificios para pasadores, afile el buje hasta la
holgura estándar especificada entre el buje y el pasador del pistón.
A121034E01
EM – 240
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
MONTAJE
1. INSTALE EL PERNO
(a) Instale los pernos prisioneros como se muestra en la ilustración.
Par de apriete: 11 N * m (112 kgf * cm, 8,1 pies * lbf) para perno
perno A
4,5 N * m (46 kgf * cm, 40 pulg. * Lbf) para el perno prisionero B
EM 52 mm 56 mm
segundo segundo
UN
UN
G036300E01
10 mm
UN
4 mm
re
36 mm
re 12 mm
Altura del saliente: 22,5 a 23,5 mm Altura del saliente: 5,5 a 6,5 mm
EM
segundo
10 mm 4 mm
re
22 mm 12 mm
segundo
Lado inferior
Lado superior re
8 mm 4 mm
18 mm 12 mm
C C
C C
Altura de la protuberancia: re
De 8,5 a 9,5 mm Altura del saliente: 5,5 a 6,5 mm
A076062E04
Adhesivo:
número de pieza 08833-00070, THREE BOND 1324 o equivalente.
A076064E04
26,5 ° + - 5 °
A076392E02
A076051E01
A032958E01
EM – 243
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
P012417E06
Frente
marca EM
A075846E02
A032958E01
(a) Instale el expansor del anillo de aceite y los 2 rieles laterales a mano. (b) Con un
expansor de anillos de pistón, instale el 2
Hacia arriba anillos de compresión.
DARSE CUENTA:
A076073E01
(c) Coloque los anillos del pistón de modo que los extremos del anillo queden como
No. 2 Riel lateral inferior
Compresión mostrado.
Marca frontal
No. 1
Compresión
Riel lateral superior
A076074E02
EM – 244
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
P012402E01
22,4 milímetros
19,0 milímetros (a) Limpie cada muñón principal y cojinete.
A076063E05
A094746E02
A076393E01
EM
A076075E01
(re) Examine las marcas y números frontales, verifique que el número de secuencia
sea como se muestra en la ilustración e instale las tapas de los cojinetes en el
bloque de cilindros. Aplique una capa ligera de aceite de motor a las roscas de los
(mi) pernos de la tapa del cojinete.
(F) Instale temporalmente los 8 pernos de la tapa del cojinete principal en las posiciones
interiores.
A076067E01
(g) Instale las tapas del cojinete principal. Apriete los 2 tornillos para
cada tapa de cojinete hasta que la holgura entre la tapa del cojinete y
el bloque de cilindros sea inferior a 6 mm (0,23 pulg.).
Menos de 6 mm
A076069E02
EM – 246
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
A076070E01
(j) Instale los 16 pernos de la tapa del cojinete principal. Usando varios
pasos, apriete los pernos uniformemente en la secuencia que se muestra
en la ilustración.
13 5 6
9 Par de torsión: 61 N * m (622 kgf * cm, 45 pies * lbf)
11 12 14
34
EM
10
15 7 8 12
dieciséis
A076071E04
(k) Marque la parte frontal de los pernos de la tapa del cojinete con pintura.
Marca pintada
90 °
(l) Vuelva a apretar los tornillos de la tapa del cojinete 90 ° en la secuencia como se muestra.
Frente
90 °
(metro) Compruebe que la marca pintada esté ahora en 90 ° ángulo desde el
frente.
(norte) Compruebe que el cigüeñal gira suavemente.
A076072E03
A075843E03
A076385E02
EM – 247
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
DARSE CUENTA:
Saliente
EM
A075149E02
A075150E01
11 mm
Saliente
Altura
8 mm
Motor
Motor
Frente
Frente
A075625E04
Lado superior:
Lado delantero:
UN
EM
Lado izquierdo de la culata:
C
Lado superior:
Lado delantero:
UN
segundo
Lado del colector de admisión:
8 mm
Saliente 5 mm
Altura
34 mm Saliente
13,8 milímetros Altura
C
ByC
UN
A075627E04
Lado superior:
Parte trasera:
UN
EM
segundo
Lado superior:
Parte trasera:
C
UN
dieciséis
33,3 42
9
9 13
segundo UN segundo C
G036299E01
(b) Con una llave de tubo profunda 12, instale las uniones.
Par de torsión: 15 N * m (150 kgf * cm, 11 pies * lbf)
Adhesivo
A075631E04
EM – 251
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
Lado derecho (delantero) de la culata del cilindro: Lado de la culata de cilindro LH (colector de admisión):
segundo
UN
67 milímetros
9 mm 9 mm
EM
30 mm
UN segundo
A075632E04
A058129E09
Lado derecho (trasero) de la culata del cilindro: Lado izquierdo de la culata (trasero):
SST
Profundidad
A075633E03
EM – 252
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
Lado superior:
Lado superior:
EM
A075634E03
INSINUACIÓN:
Marrón claro gris
El sello de aceite del vástago de la válvula de admisión es de color marrón claro y el sello de
Lado de admisión:
Lado de escape:
A076162E02
(b) Con SST, presione un nuevo sello de aceite del vástago de la válvula.
SST
SST 09201-41020
A075639E02
EM – 253
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
A075638E01
35 mm ilustración.
(1,378 pulg.)
EM
A075640E01
Coloque
(segundo) la culata sobre un bloque de madera. Instale la válvula, el
(C) resorte de compresión interno y el retén del resorte de la válvula.
SST
(re) Con SST, comprima el resorte de compresión interno y coloque las 2 rocas de
retención del resorte de la válvula alrededor del vástago de la válvula.
Bloque de madera
A075602E02
(e) Con un punzón 5, golpee ligeramente la punta del vástago de la válvula para
DARSE CUENTA:
A075641E01
A075601E01
EM – 254
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
Aplique
(segundo) un cordón continuo de empaque del sello (diámetro de 2 a 3 mm
Embalaje de sello
(0.08 a 0.12 pulg.)) Al retén del sello de aceite como se muestra en la
ilustración.
Sello de embalaje:
Banco LH: Superior (a) Instale los 2 sensores de detonación con los 2 pernos como se muestra
en la ilustración.
Motor
EM Posterior
Par de torsión: 20 N * m (204 kgf * cm, 15 pies * lbf)
15 °
(b) Conecte los conectores del sensor de detonación. (c) Conecte el
cable del sensor de detonación.
Motor
Frente
15 °
A078438E04
G036807E01
EM – 255
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
Aplique
(segundo) un cordón continuo de empaque de sello (diámetro
2,5 hasta 3 mm
De 10 a 15 mm 2,5 a 3 mm (0,098 a 0,118 pulg.)) A una nueva junta de culata como
se muestra en la ilustración.
Sello de embalaje:
De 10 a 15 mm
Embalaje de sello
A076271E02
DARSE CUENTA:
DARSE CUENTA:
8 1 3 5
No deje caer las arandelas en la culata.
A076273E02
EM – 256
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
(3) Marque la parte delantera del perno de la culata del cilindro con pintura.
180 °
(4) Vuelva a apretar los tornillos de la culata de cilindros en 180 ° como se muestra.
Motor (5) Compruebe que las marcas pintadas estén ahora en 180 °
Frente
desde el frente del motor.
Aplique
(segundo) un cordón continuo de empaque de sello (diámetro
De 10 a 15 mm
2,5 hasta 3 mm 2,5 a 3 mm (0,098 a 0,118 pulg.)) A una nueva junta de culata como
se muestra en la ilustración.
Sello de embalaje:
De 10 a 15 mm
Embalaje de sello
A076275E02
(C) Coloque la junta de la culata de cilindros en la superficie del bloque de cilindros con el
DARSE CUENTA:
DARSE CUENTA:
6 4 7
No deje caer las arandelas en la culata.
2
A076277E01
(3) Marque la parte delantera del perno de la culata del cilindro con pintura.
180 °
(4) Vuelva a apretar los tornillos de la culata de cilindros en 180 ° como se muestra.
Motor (5) Compruebe que las marcas pintadas estén ahora en 180 °
Frente
desde el frente del motor.
EM
Marca de pintura
A076274E02
A072969E05
A076278E01
DARSE CUENTA:
A076279E01
EM – 258
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
DARSE CUENTA:
Establecer clave
cabeza del pistón y la cabeza de la válvula entren en contacto
A076281E02
A076282E02
EM – 259
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
14 10 2 6
Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf) para
12 4 8
dieciséis
A072967E08
(5) Con una llave, gire los árboles de levas en sentido horario
Banco RH:
hasta que cada pasador de golpe del rbol de levas llegue a una
Giro posicin de 90 ° a la culata.
Giro
90 °
EM
90 °
A076283E03
A076284E02
A076285E02
6
2 10 14 Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf) para
8 4 12 dieciséis
A072968E07
EM – 260
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
empujar
A076286E01
EM
A072962E01
(a) Alinee los enlaces de la marca amarilla con las marcas de sincronización (1
marca de puntos) de los engranajes de distribución del árbol de levas como se muestra en la
ilustración.
Marcas de tiempo
A076287E03
(segundo)
Alinee las marcas de sincronización en los engranajes de sincronización del árbol de levas
Marcas de tiempo
con las marcas de sincronización en las tapas de los cojinetes e instale los engranajes de
sincronización del árbol de levas con la cadena en los árboles de levas del lado derecho.
(C) Instale temporalmente los 2 pernos del engranaje de distribución del árbol de levas.
DARSE CUENTA:
Marcas de tiempo
G036841E02
G036834E03
EM – 261
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
empujar
A076289E01
EM
A072965E01
(a) Alinee los enlaces de la marca amarilla con las marcas de sincronización (1
marca de puntos y 2 marcas de puntos) en los engranajes de distribución del árbol de levas
Marcas de tiempo
A076290E03
(segundo)
Alinee las marcas de sincronización en los engranajes de sincronización del árbol de levas
Marcas de tiempo
con las marcas de sincronización en las tapas de los cojinetes e instale los engranajes de
sincronización del árbol de levas con la cadena en los árboles de levas izquierdos.
(C) Instale temporalmente los 2 pernos del engranaje de distribución del árbol de levas.
DARSE CUENTA:
Marcas de tiempo
G036852E02
G036836E02
EM – 262
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
A076292E01
PIÑÓN
Interior (a) Alinee la chaveta del juego de engranajes de distribución con la ranura
el engranaje de distribución.
A076293E01
en la ilustración.
Mientras
(segundo) gira la placa de tope del tensor en sentido antihorario, inserte
una barra de φ 3,5 mm (0,138 pulg.) En los orificios de la placa de
tope y el tensor para fijar la placa de tope.
empujar
Placa de tapón (C) Instale el tensor de cadena con los 2 pernos.
Placa de tapón
A076294E02 Par de torsión: 10 N * m (102 kgf * cm, 7,4 pies * lbf)
Marcas de tiempo
Banco LH:
Marcas de tiempo
G036843E03
EM – 263
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
Establecer clave
A076296E02
Marcar enlace EM
Marca de tiempo
A076297E03
Marcas de tiempo
G036259E02
G036844E01
EM – 264
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
Instale temporalmente el eje del engranaje inactivo No. 1 junto con el eje del
(segundo)
Adelante engranaje inactivo No. 2 mientras alinea el pasador de golpe del eje del engranaje
inactivo No. 1 con la ranura del pasador de golpe del bloque de cilindros.
DARSE CUENTA:
EM (b) Instale una junta tórica nueva en la culata del cilindro izquierdo como
como se muestra en la ilustración.
G036845E01
Sello
Embalaje
G036846E02
EM – 265
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
Sello
Otra parte: No de pieza 08826-00080 o equivalente AVISO:
Embalaje segundo
De 3 a 4 mm De 3 a 4 mm
EM
16,7 milímetros
B-B'
A076303E08
A076304E01
(F) Instale la cubierta de la cadena de distribución con los 15 pernos y 2 tuercas. Apriete
UN UN
los tornillos y las tuercas de manera uniforme en varios pasos.
UN
segundo
Par de torsión: 23 N * m (235 kgf * cm, 17 pies * lbf) AVISO:
UN UN
UN
UN UN • Tenga cuidado de no enrollar la cadena y la zapatilla más allá de la línea de sellado
segundo segundo
de la cubierta de la cadena de distribución.
UN
segundo segundo • Después de instalar la cubierta de la cadena de distribución, instale la bomba de
agua dentro de los 15 minutos.
segundo
Nuez
Nuez
G036855E02 INSINUACIÓN:
Tornillo longitud
UN 25 mm (0,98 pulg.) 55
EM
segundo UN
16,5
14 27,5
24
9 9
Perno prisionero A Perno prisionero B
[mm]
G036800E01
EM – 267
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
segundo
UN 16,5
14
24
27,5
EM
9 9
G036848E01
A076306E01
DARSE CUENTA:
(gramo) Instale el cárter de aceite con los 17 pernos y 2 tuercas. Apriete los tornillos y
2WD:
segundo AAAABB las tuercas uniformemente en varios pasos (para 2WD).
UN
Par de apriete: 10 N * m (102 kgf * cm, 7,4 pies * lbf) para 10
UN C mm (0,39 pulg.) cabeza
EM UN 25 mm (0,98 pulg.) 45
C (0,55 pulg.)
(h) Instale el cárter de aceite con los 17 pernos y 2 tuercas. Apriete los pernos y
Pre Runner y 4WD: las tuercas de manera uniforme en varios pasos (para Pre Runner y 4WD).
UN
licenciado en Letras cama y desayuno Par de apriete: 10 N * m (102 kgf * cm, 7 pies * lbf) por 10 mm
(0,39 pulg.) Cabeza
Tornillo longitud
segundo
UN 25 mm (0,98 pulg.) 45
segundo
Tuerca BB Tuerca B segundo mm (1,77 pulg.) 14 mm
C (0,55 pulg.)
A118005E01
G036832E01
EM – 269
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
(b) Instale una junta nueva, luego instale el filtro de aceite con
Pre Runner y 4WD:
las 2 tuercas (para Pre Runner y 4WD).
Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf)
n. ° 2.
A072951E02
Aplique
(segundo) un cordón continuo del empaque del sello (diámetro de 3 a 4 mm
2WD: Embalaje de sello
(0,12 a 0,16 pulg.)) Como se muestra en la ilustración (para 2WD).
Sello de embalaje:
(re) Instale el cárter de aceite No. 2 con los 15 pernos y 2 tuercas. Apriete los
2WD:
tornillos y las tuercas uniformemente en varios pasos (para 2WD).
Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf) para pernos
G036799E01
EM – 270
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
A118006E01
A076309E02
55. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE CUBIERTA DE CULATA DE CILINDRO
(a) Retire cualquier material de embalaje viejo y tenga cuidado de no
dejar caer aceite en las superficies de contacto de la culata, la tapa de la
cadena de distribución y la tapa de la culata.
Instale
(segundo) la junta en la tapa de la culata de cilindros.
(mi) Instale la tapa de la culata de cilindros con los 10 pernos y 2 tuercas. Apriete los
UN UN
UN tornillos y las tuercas de manera uniforme en varios pasos.
UN
Par de apriete: 10 N * m (102 kgf * cm, 7,4 pies * lbf) para pernos
UN
Tornillo longitud
UN 25 mm
Aplique
(segundo) adhesivo a las roscas de la válvula de ventilación.
Adhesivo:
Número de pieza 08833-00070, THREE BOND 1324 o equivalente
(gramo) Instale la tapa de la culata de cilindros con los 10 pernos y 2 tuercas. Apriete los
UN
UN UN tornillos y las tuercas de manera uniforme en varios pasos.
UN
Par de apriete: 10 N * m (102 kgf * cm, 7,4 pies * lbf) para pernos
UN
Tornillo longitud
UN 25 mm (0,98 pulg.) 60
EM
G036795E01
G036794E01
Adhesivo CILINDROS
A076531E03
45 45
A076313E01
EM – 273
MECÁNICA DEL MOTOR 1GR-FE - UNIDAD DE MOTOR
(a) Instale una junta tórica nueva en la guía del indicador de nivel de aceite. (b) Aplique una
capa ligera de aceite de motor a la junta tórica.
Junta tórica (c) Empuje el extremo de la guía del indicador de nivel de aceite en la guía
A076314E02
EM
A072941E02
REPARAR
1. ASIENTO DE LA VÁLVULA DE REPARACIÓN
45 °
DARSE CUENTA:
A062787E04
45 °
A075614E01
EM
EM-38
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ARBOL DE LEVAS
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
página CO-12 )
G038214E01
G038215E01
EM-39
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ARBOL DE LEVAS
G038216E01
EM
A088646E03
G038217E01
G038218E01
EM – 40
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ARBOL DE LEVAS
Sincronización
Marcas
Ranura
EM
A097861E07
Marcas de tiempo
A097862E06
levas.
A097863E05
A086539E01
EM – 41
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ARBOL DE LEVAS
Tapón
Plato
A097864E03
(gramo) Mientras mantiene levantada la placa de tope del tensor de cadena, gire ligeramente el
lóbulo hexagonal del árbol de levas n. ° 2 en el sentido de las agujas del reloj con un EM
Giro
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
G038219E01
EM – 42
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ARBOL DE LEVAS
G038220E01
(l) Con varios pasos, afloje y retire uniformemente los 21 pernos de la tapa
del cojinete en la secuencia que se muestra en la ilustración.
DARSE CUENTA:
Coloque el árbol de levas sobre una superficie plana y afloje los tornillos de manera
uniforme.
EM
A086543E01
(m) Retire el tubo de suministro de aceite del árbol de levas y la junta tórica.
G037284E05
G037285E02
G038221E01
EM-43
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ARBOL DE LEVAS
A086545E01
Cerca caminos de aceite para cada ranura con un trozo de goma antes de envolver el
Abierto
diario de la leva con la cinta.
Abierto
Cerca
(C) Perfore la cinta que cubre la trayectoria lateral de avance y retrase la
trayectoria lateral en el lado opuesto.
Cinta de vinilo
Pieza de goma
G038222E01
G038223E02
G038224E02
EM – 44
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ARBOL DE LEVAS
(F) Cuando el engranaje de distribución del árbol de levas alcance la posición más
avanzada, libere la presión de aire en la trayectoria lateral de retardo, luego
libere la presión de aire en la trayectoria lateral de avance.
DARSE CUENTA:
(gramo) Retire el perno de flecos del engranaje de distribución del árbol de levas.
No quitar Alfiler
DARSE CUENTA:
EM Perno de flecos
A097871E05
Alfiler INSTALACIÓN
1. INSTALE EL ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS
(a) Coloque el engranaje de distribución del árbol de levas y el árbol de levas juntos
lado del ángulo de retardo (el ángulo recto) y esté bloqueado en la posición de retardo
extremo.
EM – 45
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ARBOL DE LEVAS
en la ilustración.
(a) Aplique aceite de motor limpio a la parte de la leva del árbol de levas
y los muñones de la culata de cilindros.
(b) Instale la cadena en el engranaje de distribución del árbol de levas, con
Correcto Incorrecto la marca pintada del enlace alineada con la marca de distribución del engranaje de
EM
A115992E01
UN C DARSE CUENTA:
segundo re
segundo
UN
re
C
A097874E01
(d) Instale provisionalmente la tapa del cojinete del árbol de levas No. 1. (e) Compruebe
E2 E3 E4 E5 la ubicación correcta de cada árbol de levas n. ° 2
tapa del cojinete e instale cada uno.
I2 I3 I4 I5 G037331E03
EM – 46
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ARBOL DE LEVAS
G037284E05
20 12 4 8 dieciséis
18 11 3 7 15
EM 21
17 9 1 5 13
19 10 2 6 14
Yo 2 Yo 3 Yo 4 Yo 5
Perno A
G038225E02
Marca de tiempo
Marca de tiempo
Alfiler
Ranura
A097877E03
Marca de tiempo
A097878E04
EM – 47
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ARBOL DE LEVAS
(k) Alinee el pasador recto del árbol de levas No. 2 y el orificio del pasador recto del engranaje
de distribución del árbol de levas. Luego instale el engranaje de distribución del árbol de
DARSE CUENTA:
(l) Sostenga el lóbulo hexagonal del árbol de levas No. 2 con la llave
ajustable.
(metro) Apriete el perno.
Par de torsión: 78 N * m (795 kgf * cm, 58 pies * lbf)
(norte) Retire la barra de 3,0 mm (0,118 pulg.) De diámetro del tensor de
cadena.
(o) Aplique adhesivo a 2 o 3 roscas de la caja de engranajes de distribución con
tapón roscado de cabeza recta.
Adhesivo:
A097863E05 Número de pieza 08833-00070, THREE BOND 1324 o equivalente EM
(pags) Con una llave hexagonal de 10 mm, instale la caja del engranaje de
A086539E01
(a) Instale una junta tórica nueva en la tapa del cojinete del árbol de levas.
G038218E01
G038217E01
EM-48
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ARBOL DE LEVAS
ilustración.
Sello de embalaje:
Nuez
segundo Nuez segundosegundo
segundo G035202E06
G038216E01
G038215E01
EM-49
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ARBOL DE LEVAS
página CO-19 )
G038214E01
9. CONECTE EL CABLE AL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
10.
EM
AÑADA REFRIGERANTE DEL MOTOR (consulte la página CO-3 )
página CO-2 )
ELIMINACIÓN
1. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DE LA CAMPANA
7. EM
8. QUITAR BANDEJA DE BATERÍA
página CO-12 )
11. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DE LA TAPA DEL FILTRO DE AIRE (Consulte la página EC-14 )
12. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DEL FILTRO DE AIRE
COMPRESOR
dieciséis. Y EMBRAGUE MAGNÉTICO SEPARADOS (con aire
acondicionado) (Ver página EM-21 )
EM-93 )
24. RETIRE LA COLA DEL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE (Consulte la página
EX-2 )
25. RETIRE EL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE DELANTERO (Consulte la página EX-2 )
R155 MT-6
R155F MT-8
EM R155 CL-30
R155F CL-35
R155 CL-30
R155F CL-35
EM-78 )
(a) Quite los 2 pernos, luego quite la placa del extremo trasero.
)
EM-67
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CABEZA DE CILINDRO
40. RETIRE EL CONJUNTO DEL TENSOR DE CORREA ACANALADO EN V (Consulte la página CO-5
42. RETIRE EL CONJUNTO DE POLEA DE RALENTÍ CON SOPORTE (con sistema de aire
G038543E01
acondicionado) (Consulte la página ES-446 )
ES-444 )
45. QUITAR NO. 1 JUNTA DEL COLECTOR DE ADMISIÓN (Ver página ES-460
)
EM-24 )
EM-26 )
G037288E01
EM-68
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CABEZA DE CILINDRO
G037290E01
EM soporte.
G038544E01
DARSE CUENTA:
G037293E02
62. EXTRAIGA LA JUNTA DE LA CULATA DE CILINDRO
INSINUACIÓN:
INSTALACIÓN
10 (0,394) 1. INSTALE LA JUNTA DE CULATA DE CILINDRO
10 (0,394)
(a) Aplique cordones continuos de empaque de sello al
lado superior del bloque de cilindros y lado superior de la junta de culata
como se muestra en la ilustración.
10 (0,394) sello:
mm (pulg.)
4 a 7 mm (0,15 a 0,28 pulg.) AVISO:
A097915E04
10 4 2 5 7
G037293E03
EM – 70
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CABEZA DE CILINDRO
(re) Marque la parte delantera de la cabeza del perno de la culata con pintura.
A097917E04
(h) El empaque del sello se filtrará por la parte delantera del motor. Limpie a
Lado delantero del motor Cabeza de cilindro
fondo cualquier empaque de sello.
(yo) Instale el soporte del mazo de cables con el perno. Instale el
Cabeza de cilindro
(j) mazo de cables con los pernos.
Empaquetadura
(k) Conecte el conector del sensor de temperatura del refrigerante del motor.
Limpiar
EM Bloque cilíndrico
A097918E03
CORRECTO INCORRECTO
• Mantenga el ajustador de pestañas libre de suciedad y objetos extraños.
SST
• Utilice únicamente aceite de motor limpio.
Parte cónica
(a) Coloque el ajustador de holgura en un recipiente lleno de motor.
petróleo.
Émbolo (b) Inserte la punta de la SST en el émbolo del ajustador de pestañas
y presione la bola de control dentro del émbolo.
Baja presión SST 09276-75010
Cámara (C) Sostenga firmemente la SST y el ajustador de pestañas juntos y mueva el
émbolo hacia arriba y hacia abajo de 5 a 6 veces. Compruebe el movimiento
G037290E01
EM-31 )
EM-32 )
EM-32 )
ES-444 )
22. INSTALE EL CONJUNTO DE POLEA DE RALENTÍ CON SOPORTE (con sistema de aire
acondicionado) (Consulte la página ES-448 )
24. INSTALE EL CONJUNTO DEL TENSOR DE CORREA ACANALADO EN V (Consulte la página CO-6
)
EM-72
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CABEZA DE CILINDRO
R155 CL-32
R155F CL-37
R155 CL-32
R155F CL-37
R155 MT-9
R155F MT-11
39. INSTALE EL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE DELANTERO (Consulte la página CH-13 )
40. INSTALE LA COLA DEL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE (Consulte la página
EX-2 )
EM-99 )
EM – 73
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - CABEZA DE CILINDRO
EM-99 )
52. INSTALE EL SUBCONJUNTO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DEL FILTRO DE AIRE
EM
53. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE LA TAPA DEL FILTRO DE AIRE (Consulte la página EC-17 )
55. INSTALE EL SOPORTE DEL RADIADOR EN EL SELLO DEL MARCO IZQUIERDO (Consulte la
página CO-19 )
página CO-2 )
sesenta INSTALAR
y cinco. NO. 1 SUBCONJUNTO DE MOTOR BAJO
CUBIERTA (para Pre Runner y Tipo 4WD)
(a) Instale el motor No. 1 debajo de la cubierta con los 4 pernos.
Par de apriete: 30 N * m (306 kgf * cm, 22 pies * lbf)
ELIMINACIÓN
1. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DE LA CAMPANA
6. LA BATERÍA
página CO-12 )
10. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DE LA TAPA DEL FILTRO DE AIRE (Consulte la página EC-14 )
11. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DEL FILTRO DE AIRE
dieciséis.
EXTRAIGA LA ENTRADA DE LA MANGUERA DEL RADIADOR
G038551E01
EM – 93
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
G038552E01
23. EXTRAIGA LA COLA DEL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE (Consulte la página
EX-2 )
24. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE DELANTERO (Consulte la página EX-2 )
R155 MT-6
R155F MT-8
Tornillo 91552-A1020
DARSE CUENTA:
G037564E03 Asegúrese de usar los pernos al instalar el soporte del
motor.
EM – 94
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
del motor.
(C) Quite los 4 pernos y las 4 tuercas.
(re) Levante el motor del vehículo lentamente y con cuidado accionando el
dispositivo de eslinga del motor y el bloque de cadena.
DARSE CUENTA:
R155 CL-30
R155F CL-35
G038554E01
EM Transmisión
R155
Ver pagina
CL-30
R155F CL-35
EM-78 )
38. RETIRE EL CONJUNTO DE POLEA DE RALENTÍ CON SOPORTE (con sistema de aire
acondicionado) (Consulte la página ES-446 )
G037556E01
FU-13 )
EM
G038555E01
45. EXTRAIGA EL SENSOR DE GOLPES (Consulte la página ES-462 )
G037562E01
G035420E01
G038556E01
)
EM – 96
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
53. RETIRE EL CONJUNTO DEL TENSOR DE CORREA ACANALADO EN V (Consulte la página CO-5
MOTOR
EM
G038557E01
EM – 97
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE DEL
MOTOR
G038557E01
5. INSTALAR NO. 1 AISLADOR TÉRMICO DEL COLECTOR DE
ESCAPE (Ver página EC-16 )
)
EM
7. INSTALAR NO. 1 SUBCONJUNTO DE POLEA GOBERNANTE (Consulte la página EM-33 )
9. INSTALE LA BUJÍA
Par de torsión: 18 N * m (184 kgf * cm, 13 pies * lbf)
G038556E01
G035420E01
EM – 98
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
G037562E01 15. INSTALE EL CONJUNTO DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE (Consulte la página FU- 15 )
IZQUIERDO
EM
G038555E01
21. INSTALE EL CONJUNTO DE POLEA DE RALENTÍ CON SOPORTE (con sistema de aire
acondicionado) (Consulte la página ES-448 )
G037556E01
22. INSTALAR NO. 1 COLECTOR DE ADMISIÓN A JUNTA DE CABEZAL
(Ver página ES-463 )
R155 CL-32
EM – 99
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
R155F CL-37
R155 CL-32
R155F CL-37
(C) Fije el soporte de montaje del motor delantero No. 1 RH con el aislador
de montaje del motor delantero y LH, e instale los 4 pernos y tuercas.
R155 MT-9
R155F MT-11
35. INSTALE EL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE DELANTERO (Consulte la página EX-2 )
36. INSTALE LA COLA DEL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE (Consulte la página
EX-2 )
G038553E01
EM – 100
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
G038552E01
47.
G038551E01
INSTALE LA CAJA DEL FILTRO DE AIRE
48. INSTALE EL SUBCONJUNTO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DEL FILTRO DE AIRE
49. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE LA TAPA DEL FILTRO DE AIRE (Consulte la página EC-17 )
51. INSTALE EL SOPORTE DEL RADIADOR EN EL SELLO DEL MARCO IZQUIERDO (Consulte la
página CO-19 )
57.
página CO-2 )
62. DEL MOTOR (Consulte la página EM-2 ) INSPECCIONE CO / HC (Consulte la página EM-3
63. )
EM – 101
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - ENSAMBLAJE DEL MOTOR
sesenta INSTALAR
y cinco. NO. 2 SUBCONJUNTO DE MOTOR BAJO CUBIERTA (para
Pre Runner y Tipo 4WD, Cabina Regular)
EM
EM – 189
MECÁNICA DEL MOTOR 2TR-FE - UNIDAD DE MOTOR
REPARAR
1. REPARACIÓN DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA DE
ADMISIÓN AVISO:
30 °
Anchura
G037411E02
60
45
(c) Frote a mano la válvula y el asiento de la válvula con un abrasivo.
compuesto.
EM
(d) Compruebe la posición de asiento de la válvula.
Anchura
G037413E01
Anchura
G037414E01
FU – 6
COMBUSTIBLE 1GR-FE - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
No arranque el motor.
DLC3
(C) Encienda el probador inteligente.
PUEDE VIM
(re) Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / OBD II MEJORADO /
inteligente.
INSINUACIÓN:
FU (2) Con un cuchillo cortador, corte el protector del tubo de combustible. Rasgue el
DARSE CUENTA:
(F)
FU – 7
COMBUSTIBLE 1GR-FE - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Tubo de combustible
SST (manguera)
SST
A065093E01 FU
(j) Conecte el probador inteligente al DLC3. Gire el
Inteligente
(k) interruptor de encendido a ON.
Ensayador
(l) Encienda el probador inteligente.
(metro) Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / OBD II MEJORADO /
(o) Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / OBD II MEJORADO /
Estándar:
147 kPa (1,5 kgf / cm) 2, 21 psi)
Si el resultado no es el especificado, verifique la bomba de combustible y el inyector de
combustible.
No arranque el motor.
(C) Encienda el probador inteligente.
(re) Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / OBD II MEJORADO /
DLC3 PUEDE VIM PRUEBA ACTIVA / BOMBA DE COMBUSTIBLE / VELOCIDAD / ENCENDIDO.
FU
FU – 11
COMBUSTIBLE 1GR-FE - INYECTOR DE COMBUSTIBLE
ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE DESCARGA
FU
A075597E01
A075598E01
A075644E01
FU – 12
COMBUSTIBLE 1GR-FE - INYECTOR DE COMBUSTIBLE
A075645E01
FU
A075646E01
A075647E01
A075648E02
FU – 13
COMBUSTIBLE 1GR-FE - INYECTOR DE COMBUSTIBLE
(b) Apriete el conector del tubo y luego tire del tubo de combustible
fuera de la tubería como se muestra en la ilustración.
2 Tirar
DARSE CUENTA:
1 pizca • Quite la suciedad y los objetos extraños del conector del tubo de
1 pizca
combustible antes de realizar este trabajo.
(b) Apriete el conector del tubo y luego tire del tubo de combustible
Conector de tubo
• Realice este trabajo a mano. No utilice ninguna herramienta.
Tubo de nylon
DARSE CUENTA:
A075652E01
FU Tubo de entrega
Inyector
A075653E05
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL CONJUNTO DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE
Ohmímetro
(a) Verifique la resistencia.
(1) Con un ohmímetro, mida la resistencia
entre las terminales.
Estándar
A095332E03
SST INSINUACIÓN:
(2) Con un cuchillo cortador, corte el protector del tubo de combustible. Rasgue el
Conector del tubo de combustible protector con la mano, luego retire el conector del tubo de combustible.
DARSE CUENTA:
A062159E01
SST
Acero inoxidable 09268-41047 (95336-08070, 09268-
(Manguera)
41091)
SST Par de apriete: 9,0 N * m (92 kgf * cm, 80 pulg. * Lbf)
regulador de presión.
VELOCIDAD / ENCENDIDO.
G035612E02
FU – 16
COMBUSTIBLE 1GR-FE - INYECTOR DE COMBUSTIBLE
Estándar:
76 hasta 91 cm 3 ( 4,6 a 5,5 pulgadas cúbicas) por 15 15 cm 3 ( 0,9 pulgadas cúbicas) o menos
segundos
A075915E06
DARSE CUENTA:
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL INYECTOR DE COMBUSTIBLE
Nuevo aislante (a) Instale un nuevo aislante en cada inyector de combustible.
(b) Aplique una capa ligera de aceite para husillos o gasolina a un nuevo
Junta tórica e instálela en cada inyector de combustible.
A075654E06
(c) Mientras gira el inyector de combustible hacia la izquierda y hacia la derecha, instálelo
Conector
Giro
empujar
A075655E04
Giro INSINUACIÓN:
Conector Si los inyectores de combustible no giran con suavidad, reemplace la junta tórica.
A075656E03 (re) Coloque el conector del inyector de combustible mirando hacia afuera.
FU – 17
COMBUSTIBLE 1GR-FE - INYECTOR DE COMBUSTIBLE
(j)
página CO-4 )
FU – 18
COMBUSTIBLE 1GR-FE - INYECTOR DE COMBUSTIBLE
FU
FU – 23
COMBUSTIBLE 1GR-FE - BOMBA DE COMBUSTIBLE
ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE DESCARGA
8. DRENAJE DE COMBUSTIBLE
DESMONTAJE
1. RETIRE EL CONJUNTO DEL INDICADOR DE ENVÍO DE COMBUSTIBLE
FU
(a) Desconecte el conector.
G036095E01
2
G036094E01
G036092E01
FU – 24
COMBUSTIBLE 1GR-FE - BOMBA DE COMBUSTIBLE
G036093E01
FU G036090E01
G036091E01
G036089E02
Bomba de combustible
Filtro de combustible
G036088E01
FU – 25
COMBUSTIBLE 1GR-FE - BOMBA DE COMBUSTIBLE
G036087E01
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
MONTAJE
1. INSTALE EL REGULADOR DE PRESIÓN DE COMBUSTIBLE
(a) Instale la nueva junta tórica en la caja de la bomba de combustible. (b) Instale la
nueva junta tórica en la presión de combustible
regulador.
FU
FU – 27
COMBUSTIBLE 1GR-FE - BOMBA DE COMBUSTIBLE
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA ASPIRACIÓN DE COMBUSTIBLE CON EL CONJUNTO DE BOMBA Y TUBO
6. AGREGUE COMBUSTIBLE
FU
FU – 30
COMBUSTIBLE 1GR-FE - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE DESCARGA
G036078E01
tubo de retorno.
DARSE CUENTA:
2 Tirar • Quite la suciedad y los objetos extraños del conector del tubo
de combustible antes
Tubo de nylon Anticipo • Realice este trabajo a mano. No utilice ninguna herramienta.
Inspector
G036080E01
FU – 31
COMBUSTIBLE 1GR-FE - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
DARSE CUENTA:
cualquier herramienta.
tubo de nailon.
• desconectando la manguera de ventilación del depósito de
2 pellizcos
2 Tirar
1 empuje 1 pizca
2 pellizcos
G036082E01
DARSE CUENTA:
Tubo de nylon
• Proteja la parte desconectada cubriéndola con una bolsa de vinilo
Junta del tubo de combustible después de desconectar el tubo de combustible.
A118256E01
FU – 33
COMBUSTIBLE 1GR-FE - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
DARSE CUENTA:
Retire
(segundo) el retenedor.
(C) Saque el conjunto de la bomba de combustible del tanque de combustible.
DARSE CUENTA:
G036084E01
G036086E01
FU – 34
COMBUSTIBLE 1GR-FE - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
FU G036085E01
FU – 35
COMBUSTIBLE 1GR-FE - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL PROTECTOR DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE N ° 1
INDICADOR
DARSE CUENTA:
(C) Coloque una ranura del conjunto del tubo de succión de combustible en una ranura del
tanque de combustible.
FU
Chavetero
G036086E02
G036116E01
UN
G036117E01
FU – 36
COMBUSTIBLE 1GR-FE - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
A081635E01 • Verifique que la junta del tubo de combustible esté bien insertada
hasta el final.
• Compruebe que los clips de la junta del tubo estén en el collar de la junta
• Después de instalar el clip de unión del tubo, verifique que el tubo principal y el
(a) Coloque el conjunto del tanque de combustible en el gato de misión. (b) Conecte la manguera
FU
(1) Alinee el conector de ventilación del tanque de combustible con la tubería,
DARSE CUENTA:
(1) Instale las 2 bandas del tanque de combustible con las 2 clavijas y
2 clips.
(2) Instale las 2 bandas del tanque de combustible con los 2 pernos.
Conector de tubo (1) Alinee el conector del tubo de combustible con el tubo, luego
Empuje el conector del tubo de combustible hasta que el retenedor emita un sonido
Tubo de nylon Anticipo
de "clic" para conectar el tubo de ventilación de ventilación del tanque de
combustible.
DARSE CUENTA:
B079934E02
retorno.
(a) Instale el protector del tanque de combustible LWR con las 4 tuercas.
Par de torsión: 20 N * m (204 kgf * cm, 15 pies * lbf)
8. AGREGUE COMBUSTIBLE
No arranque el motor.
DLC3
(C) Encienda el probador inteligente.
PUEDE VIM
(re) Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / OBD II MEJORADO /
inteligente.
Manguera de combustible
SST (manguera)
G037917E01
FU – 7
COMBUSTIBLE 2TR-FE - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Estándar:
281 a 287 kPa (2,87 a 2,93 kgf / cm 2, 40,8 hasta
41,7 psi)
(q) Detenga el motor.
(r) Compruebe que la presión del combustible no cambie durante 5 minutos.
FU
Estándar:
147 kPa (1,5 kgf / cm) 2, 21 psi)
Si la presión no es la especificada, revise la bomba de combustible, el
regulador de presión y / o el inyector. Descargue la presión del sistema de
(s) combustible.
(t) Desconecte el cable del terminal negativo de la batería.
No arranque el motor.
(C) Encienda el probador inteligente.
(re) Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNOSIS / / SPD / ON.
DLC3 PUEDE VIM OBD II MEJORADO / PRUEBA ACTIVA / BOMBA DE COMBUSTIBLE Compruebe
ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE DESCARGA
Cambiar
• Elimine la suciedad y los objetos extraños del conector del tubo de
combustible antes de realizar este trabajo.
Extraer FU
• No permita rayones u objetos extraños en las piezas al
G037900E01 desconectar, ya que el conector del tubo de combustible tiene
la junta tórica que sella el tubo.
Anticipo
Conector de manguera de combustible • No doble, retuerza ni gire a la fuerza el tubo de nailon.
Desprendiendo • Elimine la suciedad y los objetos extraños del conector del tubo de
combustible antes de realizar este trabajo.
Cambiar
Extraer
• No permita rayones u objetos extraños en las piezas al
G037902E01 desconectar, ya que el conector del tubo de combustible tiene
la junta tórica que sella el tubo.
FU – 12
COMBUSTIBLE 2TR-FE - INYECTOR DE COMBUSTIBLE
Anticipo
Conector de manguera de combustible • No doble, retuerza ni gire a la fuerza el tubo de nailon.
G037714E01
FU
(d) Desconecte el embrague magnético del compresor
conector. (con AIRE ACONDICIONADO) (e) Desconecte
la abrazadera del mazo de cables. (F)
Quite el perno, luego quite el soporte de la abrazadera del arnés.
G037715E01
de suministro de combustible.
G037716E01
FU – 13
COMBUSTIBLE 2TR-FE - INYECTOR DE COMBUSTIBLE
G037894E01
G037895E01
INSPECCIÓN FU
Ohmímetro 1. CONTROLAR EL CONJUNTO DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE
G037919E01
FU-1 ).
(2) Retire la manguera de combustible de la presión de combustible
página FU-1 ).
(4) Separe el regulador de presión (consulte la página FU-
19 ).
DARSE CUENTA:
(Unión)
SST (clip)
SST (adaptador)
SST (manguera)
G037920E01
SST (clip)
SST (manguera)
G037921E01
FU SST (clip)
(7) Instale el regulador de presión en SST (unión) con los 2 pernos.
G037922E03
G037923E01
FU – 15
COMBUSTIBLE 2TR-FE - INYECTOR DE COMBUSTIBLE
G037924E01
A087750E01
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE
G037896E02
FU – 16
COMBUSTIBLE 2TR-FE - INYECTOR DE COMBUSTIBLE
Aplique una capa ligera de gasolina o aceite de husillo a las superficies de contacto del
(segundo)
(C) Vuelva a aplicar una capa ligera de gasolina o aceite de husillo a la junta tórica, luego
derecha e izquierda.
Giro DARSE CUENTA:
FU G037898E01
(mi) Instale el tubo de suministro de combustible junto con los 4 inyectores de combustible,
DARSE CUENTA:
de combustible.
G037715E01
FU – 17
COMBUSTIBLE 2TR-FE - INYECTOR DE COMBUSTIBLE
G037714E01
DARSE CUENTA:
G037903E01
(c) Empuje la manguera de combustible hacia abajo hasta que el verificador de combustible
Inspector "clic".
DARSE CUENTA:
G037904E01
combustible.
(c) Empuje la manguera de combustible hacia abajo hasta que el verificador de combustible
página CO-2 )
FU – 18
COMBUSTIBLE 2TR-FE - INYECTOR DE COMBUSTIBLE
FU
FU – 24
COMBUSTIBLE 2TR-FE - BOMBA DE COMBUSTIBLE
ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE DESCARGA
7. DRENAJE DE COMBUSTIBLE
DESMONTAJE
1. RETIRE EL CONJUNTO DEL MEDIDOR DE ENVÍO DE COMBUSTIBLE
FU
G036095E01
2
G036094E01
G036092E01
FU – 25
COMBUSTIBLE 2TR-FE - BOMBA DE COMBUSTIBLE
G036093E01
G036090E01
G036091E01
G036089E02
Bomba de combustible
Filtro de combustible
G036088E01
FU – 26
COMBUSTIBLE 2TR-FE - BOMBA DE COMBUSTIBLE
G036087E01
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
FU
DARSE CUENTA:
MONTAJE
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL REGULADOR DE PRESIÓN DE COMBUSTIBLE
(a) Instale la nueva junta tórica en la caja de la bomba de combustible. (b) Instale la
nueva junta tórica en la presión de combustible
regulador.
FU
FU – 28
COMBUSTIBLE 2TR-FE - BOMBA DE COMBUSTIBLE
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA ASPIRACIÓN DE COMBUSTIBLE CON EL CONJUNTO DE BOMBA Y TUBO
5. AGREGUE COMBUSTIBLE
FU
FU – 30
COMBUSTIBLE 2TR-FE - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE DESCARGA
G036078E01
tubo de retorno.
FU 2 Tirar
DARSE CUENTA:
Tubo combustible.
Conector del tubo de combustible Junta tórica
• Si el conector del tubo de combustible y el tubo están
DARSE CUENTA:
sella la tubería.
• combustible. Realice este trabajo a mano. No lo utilice No doble,
cualquier herramienta.
tubo de nailon.
FU – 32
COMBUSTIBLE 2TR-FE - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
2 pellizcos
2 Tirar
1 empuje 1 pizca
2 pellizcos
G036082E02
FU
5. EXTRAIGA EL TUBO PRINCIPAL DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Y EL TUBO DE RETORNO
DARSE CUENTA:
Junta tórica
A120961E01
FU – 33
COMBUSTIBLE 2TR-FE - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
DARSE CUENTA:
Retire
(segundo) el retenedor.
(C) Extraiga el conjunto de la bomba de combustible del tanque de combustible.
DARSE CUENTA:
7. DRENAJE DE COMBUSTIBLE
FU
G036084E01
G036086E01
FU – 34
COMBUSTIBLE 2TR-FE - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
G036085E01
FU
FU – 35
COMBUSTIBLE 2TR-FE - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
INSTALACIÓN
1. INSTALAR NO. 1 PROTECTOR DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
MEDIDOR
DARSE CUENTA:
(C) Coloque una ranura del conjunto del tubo de succión de combustible en una ranura del
tanque de combustible.
Chavetero FU
G036086E02
G036116E01
(2) Con SST, gire el retenedor 740 ° hasta 780 ° en el sentido de las agujas del
reloj (más de 2 vueltas) y coloque la marca en el retenedor dentro del
rango A para instalarlo.
G036117E02
FU – 36
COMBUSTIBLE 2TR-FE - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
A081635E02 • Verifique que la junta del tubo de combustible esté bien insertada
hasta el final.
• Compruebe que los clips de la junta del tubo estén en el collar de la junta
• Después de instalar el clip de unión del tubo, verifique que el tubo principal y el
(a) Coloque el conjunto del tanque de combustible en el gato de misión. (b) Conecte la manguera
DARSE CUENTA:
(1) Instale las 2 bandas del tanque de combustible con las 2 clavijas y
2 clips.
(2) Instale las 2 bandas del tanque de combustible con los 2 pernos.
Conector de tubo (1) Alinee el conector del tubo de combustible con el tubo, luego
Empuje el conector del tubo de combustible hasta que el retenedor emita un sonido
Tubo de nylon Anticipo
de "clic" para conectar el tubo de ventilación de ventilación del tanque de
combustible.
DARSE CUENTA:
B079934E03
retorno.
7. AGREGUE COMBUSTIBLE
8.
FU
CONECTE EL CABLE AL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
1. INSPECCIONE EL SISTEMA DE COMPENSACIÓN DE LA RELACIÓN
AIRE-COMBUSTIBLE
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
CE
UN segundo C re mi
G035613E09
Conecte
(segundo) el probador inteligente al DLC3. Gire el
Inteligente
(C) interruptor de encendido a ON.
Ensayador
(re) Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / OBD II
MEJORADO / LISTA DE DATOS / A / FS B1 S1 y O2S B1 S2.
G035612E02
EC-6
CONTROL DE EMISIONES 1GR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
(F) Mantenga la velocidad del motor a 2500 rpm y confirme que la pantalla del
comprobador inteligente, cuando se selecciona A / FS B1 S1, es como se
muestra en la ilustración. INSINUACIÓN:
Mantener la velocidad del motor
Apoyarse
• La ilustración puede diferir ligeramente de la pantalla del probador
inteligente.
(V) Aire-combustible • Solo el probador inteligente muestra la forma de onda del sensor A /
F.
Proporción
3,3 V 14,6
(gramo) Confirme que la forma de onda que se muestra en el probador
inteligente, cuando se selecciona O2S B1 S2, cambia entre 0 V
Rico y 1 V con la velocidad del motor a 2500 rpm.
Hora
OKAY:
(a) Aumente la velocidad del motor a por lo menos 3500 rpm. (b) Utilice un visor de
sonido para comprobar el funcionamiento del inyector.
sonidos.
(c) Compruebe que los sonidos de funcionamiento del inyector se detengan
2500 rpm
RPM de retorno de combustible:
1.400 rpm
combustible con la manguera de ventilación desconectada. (d) Llene el tanque de combustible con
combustible.
combustible. INSINUACIÓN:
G036151E02
Si el aire no fluye libremente hacia la línea de entrada de aire, repare o reemplace la línea
de entrada de aire.
G036149E01
EC – 8
CONTROL DE EMISIONES 1GR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Especificación del sensor de presión (b) Mida la potencia de salida de los conectores del ECM.
(1) Retire la tapa del tanque de combustible.
Tensión de salida Área de avería
Estándar
4.150V
Si el voltaje no es el especificado, revise el ECM, la bomba de detección
Rango utilizable
de fugas y el mazo de cables. (2) Instale la tapa del tanque de combustible.
1.425V
Área de avería
0,450 V
CE INSINUACIÓN:
Presión atmosférica estándar: 101,3 kPa
G036145E01
EC-11
CONTROL DE EMISIONES 1GR-FE - BOTE
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL BOTE DE CARBÓN
(a) Verifique visualmente que el bote de carbón no tenga grietas y
dañar.
Si hay grietas o daños, reemplace el conjunto del recipiente
de carbón.
G036098E01
Aire
Puerto de ventilación
G036099E01
vacío de 1,10 kPa (8,3 mmHg, 0,32 pulg. Hg) en el puerto de purga y
Puerto de purga
Vacío
compruebe que el aire fluye CE
desde el puerto de entrada de aire.
G036101E01
EC – 12
CONTROL DE EMISIONES 1GR-FE - BOTE
Puerto B
Puerto de ventilación Si el resultado no es el especificado, reemplace el conjunto del
Puerto de entrada de aire
recipiente de carbón
Manómetro
G036102E01
C.
C Si el resultado no es el especificado, reemplace el módulo de la
bomba.
CE
UN
Aire
segundo
A092453E01
Batería A092454E02
EC – 13
CONTROL DE EMISIONES 1GR-FE - BOTE
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL BOTE DE CARBÓN
(a) Conecte la manguera de ventilación del tanque de combustible.
DARSE CUENTA:
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA VÁLVULA DE CONMUTACIÓN DE VACÍO DE SERVICIO
CE
EC-6
CONTROL DE EMISIONES 2TR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
1. INSPECCIONE EL SISTEMA DE COMPENSACIÓN DE LA RELACIÓN
AIRE-COMBUSTIBLE
Especificado
Conexión del probador Condición
Condición
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
UN segundo C re
CE
A1A + A1A- E2
C095801E05
Conecte
(segundo) el probador inteligente al DLC3. Gire el
Inteligente
(C) interruptor de encendido a ON.
Ensayador
(re) Seleccione los siguientes elementos del menú: DIAGNÓSTICO / OBD II
MEJORADO / LISTA DE DATOS / A / FS B1 S1 y O2S B1 S2.
G035612E02
EC-7
CONTROL DE EMISIONES 2TR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
(F) Mantenga la velocidad del motor a 2500 rpm y confirme que la pantalla,
cuando se selecciona A / FS B1 S1, es como se muestra en la ilustración.
(V) Aire-combustible • Solo el probador inteligente muestra la forma de onda del sensor A /
F.
Proporción
3,3 V 14,6
(gramo) Confirme que la pantalla, cuando se selecciona O2S B1 S2,
cambia entre 0 V y 1 V con la velocidad del motor a 2.500 rpm.
Rico
OKAY:
Hora
La salida de voltaje oscila más de 8 veces en 10
segundos.
PRECAUCIÓN:
A118043E01
• Realice la revisión inmediatamente después de calentar el motor.
(a) Aumente la velocidad del motor a por lo menos 3500 rpm. (b) Utilice un visor de
sonido para comprobar el funcionamiento del inyector.
sonidos. CE
(c) Compruebe que los sonidos de funcionamiento del inyector se detengan
2500 rpm
RPM de retorno de combustible:
1200 rpm
combustible con la manguera de ventilación desconectada. (d) Llene el tanque de combustible con
combustible.
(e) Aplique una presión de 4 kPa (41 gf / cm 2, 0.58 psi) al puerto de ventilación del tanque de
combustible.
INSINUACIÓN:
G036151E01
CE (b) Verifique que el aire pueda fluir libremente hacia la línea de entrada de aire.
Si el aire no puede fluir libremente hacia la línea de entrada de aire, repárelo o reemplácelo.
G036149E01
EC – 9
CONTROL DE EMISIONES 2TR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Especificado
Conexión del probador Condición
Condición
0,450 V
G037945E01
CE
7. INSPECCIONE EL SENSOR DE PRESION
Voltímetro (a) Verifique el voltaje de la fuente de poder.
(1) Desconecte el conector del sensor de presión. (2) Gire el
interruptor de encendido a ON.
(3) Con un voltímetro, mida el voltaje
entre los terminales VC y E2.
Voltaje:
De 4,5 a 5,5 V
E2 VC
G037940E01
EC – 10
CONTROL DE EMISIONES 2TR-FE - SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
G037941E01
CE
EC – 16
CONTROL DE EMISIONES 2TR-FE - VALVULA INTERRUPTOR DE AIRE
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE CONMUTACIÓN DE AIRE
(a) Instale una junta nueva en la culata de cilindros. (b) Instale la válvula
de conmutación de aire con las 2 tuercas.
Par de torsión: 20 N * m (204 kgf * cm, 15 pies * lbf)
G037939E01
G037938E01
G037937E01
G037936E01
G037935E01
EC – 17
CONTROL DE EMISIONES 2TR-FE - VALVULA INTERRUPTOR DE AIRE
CE
EC – 20
CONTROL DE EMISIONES 2TR-FE - BOTE
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL BOTE DE CARBÓN
(a) Verifique visualmente que el bote de carbón no tenga grietas y
dañar.
Si se encuentran grietas y daños, reemplace el conjunto del
recipiente de carbón.
G036098E01
Aire
Puerto de ventilación
G036099E01
G036101E01
EC – 21
CONTROL DE EMISIONES 2TR-FE - BOTE
Puerto B
Puerto de ventilación
Puerto de entrada de aire Si el resultado no es el especificado, reemplace el conjunto del
recipiente de carbón.
Manómetro
G036102E01
C.
C Si el resultado no es el especificado, reemplace el cartucho de
carbón (módulo de bomba).
UN
Aire
CE
segundo
A092453E01
Batería A092454E02
EC-22
CONTROL DE EMISIONES 2TR-FE - BOTE
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL BOTE DE CARBÓN
(a) Conecte la manguera de ventilación del tanque de combustible.
DARSE CUENTA:
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA ENTRADA DE AGUA
página CO-4 )
CO
CO – 14
1GR-FE ENFRIAMIENTO - RADIADOR
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
1. INSPECCIONE EL SUBCONJUNTO DE LA TAPA DEL RADIADOR AVISO:
30
Empuje la bomba a velocidad constante.
Si no sale aire de la válvula de vacío, reemplace la tapa del radiador.
Tapón de radiador
Bombee
(segundo) el probador, luego mida la presión de apertura de la válvula
Z000570E04 de alivio.
Velocidad de bombeo:
INSINUACIÓN:
LIMPIEZA EN EL VEHÍCULO
1. COMPRUEBE QUE LAS ALETAS NO ESTÉN BLOQUEADAS
A073603E04
CO
CO – 16
1GR-FE ENFRIAMIENTO - RADIADOR
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
9 clips
G036137E02
G036138E01
Retire
(segundo) las 2 mangueras del enfriador de la abrazadera (con
transmisión automática).
(C) Retire las 4 tuercas de la polea del ventilador. Retire el ventilador y la correa
EM-5 ).
CO (mi) Quite los 2 pernos de la cubierta del ventilador. Retire la polea del
(F) ventilador y la cubierta del ventilador.
Abrazadera
G036139E01
G036140E01
CO – 17
1GR-FE ENFRIAMIENTO - RADIADOR
G036141
CO
G036142E01
G036143E01
CO – 18
1GR-FE ENFRIAMIENTO - RADIADOR
DESMONTAJE
1. EXTRAIGA EL GRIFO DE DRENAJE DEL RADIADOR
2. ENSAMBLAR SST
Parte A
SST 09230-01010 (09231-01010, 09231-01030)
(a) Enganche la garra con el mango de revisión
insertándolo en el orificio de la parte A como se muestra en la ilustración.
Dimensión B
Perno de tope Mientras
(segundo) sujeta el mango, ajuste la dimensión B entre 0,2 y 0,3
SST
Garra mm, utilizando el perno de tope.
Dimensión B:
0,2 a 0,3 mm (0,008 a 0,012 pulg.) AVISO:
Manija de revisión
A087082E09
Placa de núcleo
Perno de tope
G036190E02
(a) Golpee ligeramente el soporte del tanque del radiador (o el tanque del radiador
Grifo INSINUACIÓN:
Realice los mismos procedimientos que para la parte superior del tanque del radiador.
G036191E02
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL SUBCONJUNTO DEL NÚCLEO DEL RADIADOR
INSINUACIÓN:
• Si los lados de la ranura de la placa del núcleo están deformados, es imposible volver a
montar el tanque del radiador. Por lo tanto, primero corrija cualquier deformación con
unos alicates o una herramienta similar.
Placa de núcleo
Núcleo
• Se producirán fugas de agua si la parte inferior de la ranura de la placa central
A098704E03
DARSE CUENTA:
Tanque de radiador
MONTAJE
Núcleo
1. INSTALE EL TANQUE DEL RADIADOR EN LA PARTE SUPERIOR
Plato
(a) Instale el nuevo tanque del radiador.
(b) Golpee la placa del núcleo con un martillo de cara blanda hasta que
CORRECTO no hay espacio entre la placa del núcleo y el tanque del radiador.
3. ENSAMBLAR SST
Parte A SST 09230-01010 (09231-01010, 09231-01020)
(a) Instale el conjunto de perforación en la manija de revisión
insertándolo en el orificio de la parte A como se muestra en la ilustración.
Dimensión B
Perno de tope Mientras
(segundo) sujeta la manija, ajuste el perno de tope de modo que la dimensión
SST
B sea como se muestra en la ilustración.
Dimensión B:
8,4 mm (0,331 pulg.)
Ensamblaje de punzón Manija de revisión
A087090E06
CO
CO – 20
1GR-FE ENFRIAMIENTO - RADIADOR
4. PLACA DE MASILLA
5 11 3 9 7 (a) Presione ligeramente la SST contra la placa del núcleo en el orden
como se muestra en la ilustración. Después de repetir esto unas cuantas veces,
2 calafatee completamente la placa del núcleo sujetando el mango hasta que se detenga
1
con el perno de tope.
Perno de tope
Placa de núcleo
Tanque radiador
A121111E01
CO
Verifique la altura de la placa central (H) después de completar el calafateo.
(segundo)
(a) Instale una junta tórica nueva en el tapón de la llave de drenaje. (b) Instale el
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA MANGUERA DEL RADIADOR N ° 2 INSTALE LA
(b) Instale el ventilador y la correa trapezoidal del generador (consulte la página EM-
5 ).
(c) Instale la polea del ventilador con las 4 tuercas.
Par de torsión: 21 N * m (214 kgf * cm, 16 pies * lbf)
(d) Instale la cubierta del ventilador con los 2 pernos.
Par de torsión: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 pulg. * Lbf)
Abrazadera
G036144E01 (e) Instale las 2 mangueras del enfriador en la abrazadera (con
transmisión automática).
(f) Conecte la manguera al tanque de reserva del radiador.
página CO-4 )
CO
CO – 16
ENFRIAMIENTO 2TR-FE - RADIADOR
DESMONTAJE
1. EXTRAIGA EL GRIFO DE DRENAJE DEL RADIADOR
2. ENSAMBLAR SST
Parte A
SST 09230-01010 (09231-01010, 09231-01030)
(a) Enganche la garra con el mango de revisión
insertándolo en el orificio de la parte A como se muestra en la ilustración.
Dimensión B
Perno de tope Mientras
(segundo) sujeta el mango, ajuste la dimensión B entre 0,2 y 0,3
SST
mm, utilizando el perno de tope.
Dimensión B:
Mango de reacondicionamiento de garra 0,2 a 0,3 mm (0,008 a 0,012 pulg.) AVISO:
A087082E07
Perno de tope
G036190E01
(a) Golpee ligeramente el soporte del tanque del radiador (o el tanque del radiador
CO Grifo INSINUACIÓN:
Realice los mismos procedimientos que para la parte superior del tanque del radiador.
G036191E01
Placa de núcleo
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL SUBCONJUNTO DEL NÚCLEO DEL RADIADOR
INSINUACIÓN:
• Si los lados de la ranura de la placa del núcleo están deformados, es imposible volver a
montar el tanque del radiador. Por lo tanto, primero corrija cualquier deformación con
unos alicates o una herramienta similar.
Núcleo
DARSE CUENTA:
MONTAJE
Tanque de radiador
Núcleo
1. INSTALE EL TANQUE DEL RADIADOR EN LA PARTE SUPERIOR
Plato
(a) Instale el nuevo tanque del radiador.
(b) Golpee la placa del núcleo con un martillo de cara blanda hasta que
CORRECTO no hay espacio entre la placa del núcleo y el tanque del radiador.
INCORRECTO INSINUACIÓN:
G036195E01 Realice los mismos procedimientos que para la parte superior del tanque del radiador.
3. ENSAMBLAR SST
SST 09230-01010 (09231-01010, 09231-01020)
Parte A
(a) Instale el conjunto de perforación en la manija de revisión
insertándolo en el orificio de la parte A como se muestra en la ilustración.
Mientras
(segundo) sujeta la manija, ajuste el perno de tope de modo que la dimensión
B sea como se muestra en la ilustración.
Dimensión B Dimensión B:
Perno de tope
SST 8,4 mm (0,331 pulg.)
Ensamblaje de punzón
Manija de revisión
A121955E01
CO
CO – 18
ENFRIAMIENTO 2TR-FE - RADIADOR
4. PLACA DE MASILLA
5 11 3 9 7 (a) Presione suavemente la SST contra la placa central en el orden
como se muestra en la ilustración. Después de repetir esto unas cuantas veces,
calafatee completamente la placa del núcleo sujetando el mango hasta que se detenga
2
1 con el perno de tope.
Perno de tope
Placa de núcleo
Tanque radiador
A122234E01
CO
Altura de la placa (H):
(a) Instale una junta tórica nueva en el tapón de la llave de drenaje. (b) Instale el
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL RADIADOR
(a) Instale el radiador con los 4 pernos.
Par de torsión: 18 N * m (184 kgf * cm, 13 pies * lbf)
(b) Conecte las mangueras de entrada y salida del enfriador de aceite. (para
Transmisión automática)
G038232E01
CO-19
ENFRIAMIENTO 2TR-FE - RADIADOR
G038231E02
G038230E02
G038211E02
(segundo)
Instale la cubierta del ventilador y el ventilador con el acoplamiento de fluido juntos.
CO
DARSE CUENTA:
G038210E02
G038564E01
CO – 20
ENFRIAMIENTO 2TR-FE - RADIADOR
G038208E02
G038207E02
A086838E02
CO (a) Instale el sello izquierdo del marco de soporte del radiador con el
clips.
ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE DESCARGA
2. QUITAR BATERIA
EM-24 )
EM-24 )
página EM-59 )
LU
18. EXTRAIGA EL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE ACEITE DE DISTRIBUCIÓN DEL
CORREA
G036303E01
LU – 18
LUBRICACIÓN 1GR-FE - BOMBA DE ACEITE (para 2WD)
DARSE CUENTA:
G036304E01
DESMONTAJE
1. RETIRE LA TAPA DE LA BOMBA DE ACEITE
(a) Retire los 3 pernos, luego retire el tubo de aceite. (b) Retire las 2
juntas tóricas.
A072931E01
LU A072932E01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR LA VÁLVULA DE ALIVIO DE LA BOMBA DE ACEITE
(a) Cubra la válvula con aceite de motor, luego verifique que caiga
suavemente en el orificio de la válvula por su propio peso.
Si no es así, reemplace la válvula de alivio. Si es necesario, reemplace el conjunto de la
bomba de aceite.
A072933E01
LU – 19
LUBRICACIÓN 1GR-FE - BOMBA DE ACEITE (para 2WD)
A072934E05
MONTAJE
1. INSTALE LA VÁLVULA DE ALIVIO DE LA BOMBA DE ACEITE
aceite.
A072934E05
(d) Instale una junta tórica nueva en la tapa de la bomba de aceite. (e) Instale una
junta tórica nueva en el tubo de aceite.
A072932E01
LU
A072931E01
LU – 21
LUBRICACIÓN 1GR-FE - BOMBA DE ACEITE (para 2WD)
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA CAJA DEL ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN O EL SELLO DE ACEITE DE LA
CORREA
(b) Instale una junta tórica nueva en la culata del cilindro izquierdo como
G036305E01
Embalaje de sello
G036306E01
Bomba de agua B
Pieza de la bomba de agua • Instale la cubierta de la cadena de distribución dentro de los 3 minutos posteriores a
Parte
la aplicación del empaque del sello. Los pernos y tuercas de la cubierta de la
cadena de distribución deben apretarse dentro de los 15 minutos posteriores a la
instalación. De lo contrario, el empaque del sello debe retirarse y volver a
aplicarse.
De 3 a 4 mm
Embalaje de sello
De 3 a 4 mm De 3 a 4 mm
16,7 milímetros
B-B'
A076303E04
LU – 22
LUBRICACIÓN 1GR-FE - BOMBA DE ACEITE (para 2WD)
A076304E02
(F) Instale la cubierta de la cadena de distribución con los 24 pernos y 2 tuercas. Apriete
UN
UN los tornillos y las tuercas de manera uniforme en varios pasos.
UN
segundo
UN
Par de torsión: 23 N * m (235 kgf * cm, 17 pies * lbf) AVISO:
UN UN
UN
segundo
segundo
segundo BBA Preste atención a no enrollar la cadena y la zapatilla sobre la línea de sellado de la
segundo segundo cubierta de la cadena de distribución.
segundo
UN La longitud de cada perno es la siguiente
cama y desayuno
cama y desayuno segundo
segundo Nuez Tornillo Longitud
Nuez
G036303E02
UN 25 mm (0,98 pulg.) 55
(a) Instale una junta nueva y el soporte del filtro de aceite con el
3 tornillos y 2 tuercas.
Par de torsión: 19 N * m (194 kgf * cm, 14 pies * lbf)
la página EM-68 )
EM-29 )
EM-29 )
15. INSTALE EL CONJUNTO DEL TENSOR DE CORREA ACANALADO EN V (Consulte la página EM-30
dieciséis.
INSTALE LA ENTRADA DE AGUA (Consulte la página CO-10 )
LU – 23
LUBRICACIÓN 1GR-FE - BOMBA DE ACEITE (para 2WD)
página CO-4 )
28.
LU
LU – 35
LUBRICACIÓN 1GR-FE - BOMBA DE ACEITE (para 4WD y Pre-Runner)
ELIMINACIÓN
1. PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE DESCARGA
2. QUITAR BATERIA
página CO-15 )
10. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE (Consulte la página ES- 415 )
LU
18. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DE POLEA GOBERNANTE N ° 1 (Consulte la página EM-44 )
EM-45 )
EM-45 )
página EM-59 )
CORREA
G036303E01
DARSE CUENTA:
LU
G036304E01
DESMONTAJE
1. RETIRE LA TAPA DE LA BOMBA DE ACEITE
(a) Retire los 3 pernos, luego retire el tubo de aceite. (b) Retire las 2
juntas tóricas.
A072931E01
LU – 37
LUBRICACIÓN 1GR-FE - BOMBA DE ACEITE (para 4WD y Pre-Runner)
A072932E01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR LA VÁLVULA DE ALIVIO DE LA BOMBA DE ACEITE
(a) Cubra la válvula con aceite de motor, luego verifique que caiga
suavemente en el orificio de la válvula por su propio peso.
Si no es así, reemplace la válvula de alivio. Si es necesario, reemplace el conjunto de la
bomba de aceite.
A072933E01
A072934E05
A072937E01
LU – 37
LUBRICACIÓN 1GR-FE - BOMBA DE ACEITE (para 4WD y Pre-Runner)
A072932E01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR LA VÁLVULA DE ALIVIO DE LA BOMBA DE ACEITE
(a) Cubra la válvula con aceite de motor, luego verifique que caiga
suavemente en el orificio de la válvula por su propio peso.
Si no es así, reemplace la válvula de alivio. Si es necesario, reemplace el conjunto de la
bomba de aceite.
A072933E01
A072934E05
A072937E01
LU – 38
LUBRICACIÓN 1GR-FE - BOMBA DE ACEITE (para 4WD y Pre-Runner)
LU
LU – 39
LUBRICACIÓN 1GR-FE - BOMBA DE ACEITE (para 4WD y Pre-Runner)
MONTAJE
1. INSTALE LA VÁLVULA DE ALIVIO DE LA BOMBA DE ACEITE
aceite.
A072934E05
(d) Instale una junta tórica nueva en la tapa de la bomba de aceite. (e) Instale una
junta tórica nueva en el tubo de aceite.
A072932E01
LU
A072931E01
LU – 40
LUBRICACIÓN 1GR-FE - BOMBA DE ACEITE (para 4WD y Pre-Runner)
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA CAJA DEL ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN O EL SELLO DE ACEITE DE LA
CORREA
(b) Instale una junta tórica nueva en la culata del cilindro izquierdo como
como se muestra en la ilustración.
G036305E01
Embalaje de sello
G036306E01
LU UN
Sello de embalaje:
Bomba de agua B
Pieza de la bomba de agua • Instale la cubierta de la cadena de distribución dentro de los 3 minutos posteriores a
Parte
la aplicación del empaque del sello. Los pernos y tuercas de la cubierta de la
cadena de distribución deben apretarse dentro de los 15 minutos posteriores a la
instalación. De lo contrario, se debe quitar el empaque del sello y volver a
aplicarlo.
De 3 a 4 mm
Embalaje de sello
De 3 a 4 mm De 3 a 4 mm
16,7 milímetros
B-B'
A076303E04
LU – 41
LUBRICACIÓN 1GR-FE - BOMBA DE ACEITE (para 4WD y Pre-Runner)
A076304E02
(F) Instale la cubierta de la cadena de distribución con los 24 pernos y 2 tuercas. Apriete
UN
UN los tornillos y las tuercas de manera uniforme en varios pasos.
UN
segundo
UN
Par de torsión: 23 N * m (235 kgf * cm, 17 pies * lbf) AVISO:
UN UN
UN
segundo UN
segundo
segundo cama y desayuno Preste atención a no enrollar la cadena y la zapatilla sobre la línea de sellado de la
segundo segundo cubierta de la cadena de distribución.
AB La longitud de cada perno es la siguiente
cama y desayuno
cama y desayuno segundo
segundo Nuez Tornillo Longitud
Nuez
G036303E02
UN 25 mm (0,98 pulg.) 55
(a) Instale una junta nueva y un soporte del filtro de aceite con los 3
pernos y 2 tuercas.
Par de torsión: 19 N * m (194 kgf * cm, 14 pies * lbf)
la página EM-68 )
EM-51 )
EM-51 )
dieciséis.
INSTALE EL CONJUNTO DEL TENSOR DE CORREA ACANALADO EN V (Consulte la página EM-52
17. INSTALE EL CONJUNTO DEL COMPRESOR DEL ENFRIADOR (Consulte la página ES-410 )
18. INSTALE EL CONJUNTO DEL GENERADOR (Consulte la página CH-13 ) INSTALE EL CONJUNTO
20. (Consulte la página CO-10 ) INSTALE LA GUÍA DEL MEDIDOR DE NIVEL DE ACEITE
21.
22. INSTALE EL CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE (Consulte la página ES- 416 )
DELANTERO
DF-8 )
32. AÑADA LÍQUIDO DE DIRECCIÓN ASISTIDA (Consulte la página PS-3 ) PURGAR LÍQUIDO DE
33. LA DIRECCIÓN ASISTIDA (Consulte la página PS-2 ) COMPRUEBE QUE NO HAYA FUGAS
LU página CO-4 )
44.
LU – 22
LUBRICACIÓN 2TR-FE - BOMBA DE ACEITE
G038245E01
G036021E01
DESMONTAJE
1. RETIRE LA VÁLVULA DE ALIVIO DE LA BOMBA DE ACEITE
A086864E01
cubrir.
LU
A087020E01
INSPECCIÓN
1. EXTRAIGA LA VÁLVULA DE ALIVIO DE LA BOMBA DE ACEITE
la cadena de distribución.
G039586E01
LU – 23
LUBRICACIÓN 2TR-FE - BOMBA DE ACEITE
A097981E02
muestra en la ilustración.
en la cubierta de la cadena de distribución con las marcas hacia afuera (lado de la cubierta
A097981E02
MONTAJE
1. INSTALE LA TAPA DE LA BOMBA DE ACEITE
A087020E01
A086864E01
LU
LU – 25
LUBRICACIÓN 2TR-FE - BOMBA DE ACEITE
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA CAJA DEL ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN O EL SELLO DE ACEITE DE LA
Con
(segundo) una llave hexagonal de 10 mm, instale el tapón roscado de
cabeza recta.
Par de torsión: 17 N * m (170 kgf * cm, 12 pies * lbf)
G036021E01
DARSE CUENTA:
UN UN'
re re
20 mm 20 mm
(0,787 pulg.) (0,787 pulg.)
RE' RE'
10 mm 4 mm 2,0 mm
(0,039 pulg.) 1,5 a 2,5 mm (0,157 pulg.) Ancho del sello: (0,079 pulg.) 3,5 hasta 4,5 mm
D-D ' mi
Ancho del sello: Ancho del sello:
Bloque cilíndrico
LU G039453E01
Cigüeñal
G037336E02
LU – 27
LUBRICACIÓN 2TR-FE - BOMBA DE ACEITE
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
C segundo E
segundo
UN
UN UN UN
Área 3
segundo
Área 1
C
Nuez
Área 4
UN UN
UN UN mi
re Área 2
mi
segundo segundo
G037337E03
EM-32 )
EM-32 )
G038244E01
)
LU – 28
LUBRICACIÓN 2TR-FE - BOMBA DE ACEITE
ES-444 )
14. INSTALE EL CONJUNTO DE POLEA DE RALENTÍ CON SOPORTE (con sistema de aire
dieciséis.
INSTALE EL CONJUNTO DEL TENSOR DE CORREA ACANALADO EN V (Consulte la página CO-6
EM-79 )
R155 CL-32
R155F CL-37
R155 CL-32
R155F CL-37
LU
24. INSTALE EL CONJUNTO DEL MOTOR (Consulte la página EM-98 )
R155 MT-9
R155F MT-11
27. INSTALE EL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE DELANTERO (Consulte la página EX-2 )
28. INSTALE LA COLA DEL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE (Consulte la página
EX-2 )
30. CONECTE LA MANGUERA N ° 1 DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE AIRE (Consulte la página EM-99
EM-99 )
40. INSTALE EL SUBCONJUNTO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DEL FILTRO DE AIRE
41. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE LA TAPA DEL FILTRO DE AIRE (Consulte la página EC-17 )
43. INSTALE EL SOPORTE DEL RADIADOR EN EL SELLO DEL MARCO IZQUIERDO (Consulte la
página CO-19 )
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
09031-00040 Punzón .
PÁGINA
EQUIPO
Indicador de cilindro
Indicador de carátula
Calibre talador
Micrómetro
Llave de torsión
Bloque en V
PP – 55
PREPARACIÓN - TRANSMISIÓN MANUAL RA60
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
Aceite de transmisión manual 1,8 litros (1,9 cuartos de galón EE. UU., 1,6 cuartos de galón lmp) API GL-4 o GL-5 SAE
75W-90
PÁGINA
PP – 56
PREPARACIÓN - TRANSMISIÓN MANUAL RA60
SSM
08826-00090 Sello de embalaje 1281,
THREE BOND 1281 o equivalente (FIPG)
PÁGINAS
PP – 56
PREPARACIÓN - TRANSMISIÓN MANUAL RA60F
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
09031-00040 Punzón .
PÁGINAS
EQUIPO
Indicador de cilindro
Indicador de carátula
Calibre talador
Micrómetro
Llave de torsión
Calibradores vernier
PÁGINA
prensa
Bloque en V
PP – 58
PREPARACIÓN - TRANSMISIÓN MANUAL RA60F
LUBRICANTE
Articulo Capacidad Clasificación
Aceite de transmisión manual 1,8 litros (1,9 cuartos de galón EE. UU., 1,6 cuartos de galón lmp) API GL-4 o GL-5 SAE
75W-90
PÁGINAS
PP – 59
PREPARACIÓN - TRANSMISIÓN MANUAL RA60F
SSM
08826-00090 Sello de embalaje 1281,
THREE BOND 1281 o equivalente (FIPG)
PÁGINA
ST – 12
1GR-FE ARRANQUE - ARRANQUE (para 2WD y Pre-Runner)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DE ARRANQUE
(a) Instale el conjunto del motor de arranque con los 2 pernos.
Esfuerzo de torsión:
ST
ST – 14
1GR-FE ARRANQUE - ARRANQUE (para 4WD)
DESMONTAJE
1. RETIRE EL CONJUNTO DE YUGO DE ARRANQUE
(a) Quite la tuerca, luego desconecte el cable del
terminal C.
(b) Retire los 2 pernos pasantes.
(c) Jale el yugo de arranque y el inducido juntos. (d) Retire la junta tórica del
yugo del motor de arranque.
A074096E02
A074097E01
(4) (2)
(3) Rodillo del embrague del engranaje inactivo del motor
(3)
(4) de arranque Retenedor del engranaje inactivo del
A062427E01
Dedo Magnético
ST00948E01
ST
3. RETIRE EL CONJUNTO DEL SOPORTE DEL CEPILLO DE ARRANQUE
(a) Quite los 2 tornillos, luego quite el marco del extremo
desde el yugo de arranque.
(b) Retire la junta tórica del yugo del motor de arranque.
A062428E01
ST-15
1GR-FE ARRANQUE - ARRANQUE (para 4WD)
A062429E02
Ohmímetro
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DE ARMADURA DEL ARRANQUE
arranque.
G036156E01
Estándar:
10 k Ω o mas alto
Si el resultado no es el especificado, reemplace la armadura del motor de
Ohmímetro arranque.
P010586E01 ST
ST – 16
1GR-FE ARRANQUE - ARRANQUE (para 4WD)
Diámetro estándar:
35,0 mm (1,378 pulg.)
Diámetro mínimo:
34,0 mm (1,339 pulg.)
Si el diámetro es menor que el mínimo, reemplace la armadura.
P010587E01
(F) Compruebe que la parte socavada entre los segmentos esté libre
Profundidad
de objetos extraños. Mide su profundidad.
arranque.
G036158E01
Estándar:
1,5 hasta 1,9 Ω a los 20 ° C (68 ° F)
Si el resultado no es el especificado, reemplace el yugo del motor de
arranque.
G036159E01
ST
ST – 17
1GR-FE ARRANQUE - ARRANQUE (para 4WD)
3. INSPECCIONAR CEPILLO
Portaescobillas (a) Compruebe la longitud del cepillo.
Lado
(1) Con calibradores vernier, mida el cepillo
longitud.
Longitud estándar:
15,0 mm (0,591 pulg.)
Longitud mínima:
9,0 mm (0,354 pulg.)
Si la longitud es menor que la mínima, reemplace el
portaescobillas y el yugo de arranque.
Longitud
Yugo de arranque
Lado
Longitud
A062430E04
Estándar:
10 k Ω o mas alto
Ohmímetro Si el resultado no es el especificado, reemplace el
portaescobillas.
G036160E01
ST
5. CONTROLAR EL SUBCONJUNTO DEL EMBRAGUE DE ARRANQUE
Gratis
(a) Compruebe el piñón del embrague.
(1) Sostenga el embrague de arranque, gire el piñón
en el sentido de las agujas del reloj y comprobar que gira libremente.
P010821E04
ST-18
1GR-FE ARRANQUE - ARRANQUE (para 4WD)
G036161E01
G036162E01
ST
ST-19
1GR-FE ARRANQUE - ARRANQUE (para 4WD)
MONTAJE
1. INSTALE EL CONJUNTO DE ARMADURA DEL ARRANQUE
(a) Aplique grasa a los cojinetes e instálela en el
yugo de arranque.
A062429E02
A062428E01
(b) Aplique grasa a las piezas (2) - (5) e instale todas las piezas
debajo en la carcasa del motor de arranque.
(4) (2) (2) Piñón del engranaje inactivo del motor de arranque
(3)
(3) Rodillo del embrague del engranaje inactivo del motor
A062427E01
A074097E01
ST – 20
1GR-FE ARRANQUE - ARRANQUE (para 4WD)
A076121E01
A074096E02
ST
ST – 21
1GR-FE ARRANQUE - ARRANQUE (para 4WD)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DE ARRANQUE
(a) Instale el conjunto del motor de arranque con los 2 pernos.
Par de torsión: 37 N * m (377 kgf * cm, 27 pies * lbf)
(b) Instale el mazo de cables en el terminal 30 con la tuerca.
Par de torsión: 9,8 N * m (100 kgf * cm, 7 pies * lbf)
(a) Instale el protector contra salpicaduras del guardabarros delantero trasero izquierdo con la
5 clips.
ST
CH – 14
CARGA 1GR-FE - GENERADOR (para DENSO Made)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL GENERADOR
(a) Instale el conjunto del generador con los 2 pernos.
Par de torsión: 43 N * m (438 kgf * cm, 32 pies * lbf)
(b) Instale el soporte de la abrazadera del mazo de cables con 2
pernos.
CH
CH – 22
CARGA 1GR-FE - GENERADOR (para BOSCH Made)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL GENERADOR
(a) Instale el conjunto del generador con los 2 pernos.
Par de torsión: 43 N * m (438 kgf * cm, 32 pies * lbf)
(b) Instale el soporte de la abrazadera del mazo de cables con 2
pernos.
CH
CH – 12
CARGA 2TR-FE - GENERADOR
MONTAJE
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL ROTOR DEL GENERADOR
(a) Coloque el bastidor del extremo de transmisión en el rotor del generador
montaje.
DARSE CUENTA:
G037881E01
G037885E01
G037884E01
CH
G037883E01
CH – 13
CARGA 2TR-FE - GENERADOR
SST 2 09820-06020
Giro
Sostener
(un) Instale la polea del generador en el eje del rotor del generador apretando la tuerca de
la polea del generador con la mano. Sostenga la SST 1-A con una llave
dinamométrica y apriete la SST 1-B en el sentido de las agujas del reloj con el par
(segundo)
A075664E04 especificado.
Esfuerzo de torsión:
Insertar
SST 2
A075665E02
Giro
CH
A075686E02
CH – 14
CARGA 2TR-FE - GENERADOR
(g) Gire la SST 1-B y retire las SST 1-A y B. (h) Gire la polea del
SST 1-A
generador y verifique que
la polea del generador se mueve suavemente.
SST 1-B
Sostener
Giro
A075667E04
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL GENERADOR
(a) Instale el generador con los 2 pernos.
Par de torsión: 43 N * m (438 kgf * cm, 32 pies * lbf)
G038189E01
EM-6 )
CH
CH – 14
CARGA 2TR-FE - GENERADOR
(g) Gire la SST 1-B y retire las SST 1-A y B. (h) Gire la polea del
SST 1-A
generador y verifique que
la polea del generador se mueve suavemente.
SST 1-B
Sostener
Giro
A075667E04
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL GENERADOR
(a) Instale el generador con los 2 pernos.
Par de torsión: 43 N * m (438 kgf * cm, 32 pies * lbf)
G038189E01
EM-6 )
CH
A LAS 6
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
SISTEMA DE DIAGRAMA
La configuración del sistema de control electrónico en la transmisión automática
A340E se muestra en el siguiente cuadro.
VPA2
Válvula solenoide de cambio SLT
SLT
Temperatura de anticongelante
Sensor THW
ESA
IGT
1, 2, 3, 4 Bobina de encendido con encendedor
Bujías
Sensor de velocidad de salida (SP2) SP2
C121779E01
A LAS 7
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Medidor combinado
PUEDEN
C121780E01
A
A LAS 8
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
A
A LAS 9
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
SIGUIENTE
SIGUIENTE
SIGUIENTE
4 Verifique y borre DTC y congele los datos del cuadro (consulte la página AT-25 )
SIGUIENTE
5 Inspección visual
SIGUIENTE
SIGUIENTE
Resultado Proceder a
El síntoma no ocurre UN
SIGUIENTE
Resultado Proceder a
No se emite DTC Se UN
UN
NG Vaya al paso 19
Okay
NG Vaya al paso 16
Okay
NG Vaya al paso 16
Okay
NG Vaya al paso 15
Okay
A NG Vaya al paso 18
Okay
A LAS 11
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
SIGUIENTE
SIGUIENTE
SIGUIENTE
18 Inspección de circuito
SIGUIENTE
19 Reparar o reemplazar
SIGUIENTE
20 Prueba de confirmación
SIGUIENTE
Fin
A
A LAS 12
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
PRUEBA EN CARRETERA
2. PRUEBA EN CARRETERA
DARSE CUENTA:
h) o menos.
Control de prohibición de bloqueo de cuarta marcha
abajo.
AT – 13
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
A
AT – 15
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
INSINUACIÓN:
• Para garantizar la seguridad, realice esta prueba en un área abierta y nivelada que
proporcione una buena tracción.
alcanzado de 50 a 80 ° C (122 hasta 176 ° F). Deje que el motor funcione al ralentí con el
• El convertidor de par está defectuoso (la velocidad de bloqueo es inferior al valor estándar en 600 rpm o
La velocidad de pérdida es menor que el valor estándar
más)
La velocidad de pérdida es mayor que el valor estándar • El embrague unidireccional n. ° 2 no funciona correctamente El embrague
Evaluación:
Resultado de la prueba Causa posible
El intervalo de tiempo del rango D excede el valor estándar • de avance está desgastado
A
AT – 17
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
PRUEBA HIDRÁULICA
1. REALIZAR PRUEBA HIDRÁULICA
(a) Mida la presión de la línea.
DARSE CUENTA:
Condición Posición D: kPa (kgf / cm 2, psi) 363 a 422 (3,7 a Posición R: kPa (kgf / cm 2, psi) 608 a 706 (6.2 a
De marcha en vacío 4,3, 52,6 a 61,2) 932 a 1,177 (9,5 a 12,0, 135,2 a 170,7) 7.2, 88.2 a 102.4)
Evaluación
• de válvula reguladora
Si los valores medidos en todas las posiciones son demasiado bajos
A
• Bomba de aceite defectuosa
A
EN-19
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
cambios a cada posición para verificar si la posición del cambio cambia como
se muestra en la tabla a continuación.
re Cuarto
3 Cuarto
2 Tercero
L Primero
R R
PAGS PAGS
(c) Conecte el conector del cable de transmisión. (d) Borre el DTC. (Ver
página AT-25 )
C121778
A
AT – 20
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
(Es posible que los DTC no se detecten debido a las condiciones reales de
conducción. Y es posible que algunos DTC no se detecten a través de este
patrón de conducción).
INSINUACIÓN:
° F))
Aviso al conducir
• Conduzca el vehículo en todas las marchas. Detener → Primero → 2do → Tercero → Cuarto
→ 4to (bloqueo activado).
DARSE CUENTA:
PRECAUCIÓN:
A
AT – 21
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Mantenga una velocidad constante o aceleración gradual (con el acelerador abierto) durante 3 minutos o más. *
Bloqueo activado
Aproximadamente Velocidad del vehículo
62 mph (100 km / h)
Aproximadamente
50 mph (80 kilómetros por hora)
C115866E09
INSINUACIÓN:
A
AT – 22
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Sin cambio ascendente (1º a 2º) 2. Circuito del sensor de velocidad SP2 * 1 AT-48
3. ECM EN-34
4. ECM EN-34
Sin cambio descendente (4º a 3º) 2. Cambie el circuito de la válvula solenoide (S2) * 1 AT-64
3. ECM EN-34
Sin bloqueo o sin bloqueo desactivado 2. Circuito del interruptor de luz de parada * 1 AT-52
3. ECM EN-34
5. ECM EN-34
Punto de cambio demasiado alto o demasiado bajo 4. Circuito del sensor de posición del acelerador * 1 ES-54
AT-72
7. ECM EN-34
3. ECM EN-34
4. ECM EN-34
Compromiso duro (cualquier puesto de conducción) 3. Circuito de la válvula solenoide de cambio (SLT) * 1 AT-68
5. ECM EN-34
3. Válvula manual
7. Freno O / D (B0)
8. Reductor planetario O / D
2. Acumulador C2
Duro compromiso (N a R)
3. Embrague directo (C2)
2. Válvula de mariposa
4. Freno O / D (B0)
5. Reductor planetario O / D
3. Freno O / D (B0)
3. Colador de aceite
Mala aceleración (todas las posiciones) Embrague del convertidor de par AT-117
A
AT – 26
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
TERMINALES DE ECM
E44
mi E55
mi E77
mi E88
mi
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 27 26 25 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 27 26 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 25 24
24 23 22 21 20 19 18 34 33 25 24 23 22 21 20 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 35 34 33 23 22 21 20 19 18 31
32 31 30 29 28 35 34 33 32 31 30 29 28 32 31 30 29 28 30 29 28 27 26
C121776E02
INSINUACIÓN:
Voltaje estándar:
Símbolos (No. de terminales) Color de cableado Descripción de terminal Condición Condición especificada
STP (E7-4) - E1 (E4-3) STP L - BR Señal de interruptor de luz de parada Señal Se pisa el pedal del freno Se suelta 7,5 hasta 14 V
(E7-4) - E1 (E4-3) L - BR de interruptor de luz de parada el pedal del freno Por debajo de 1,5 V
(E5-8) - E1 (E4-3) S1 (E5-9) - LW - BR Señal de solenoide S2 1ra o 4ta marcha Por debajo de 1 V
A
E1 (E4-3) S1 (E5-9) - E1 (E4- WG - BR Señal de solenoide S1 1ra o 2da marcha 10 hasta 14 V
Generación de pulsos
SLU + (E5-11) - SLU- (E5-10) V - LG Señal de solenoide SLU 3ra (bloqueo) o 4ta (bloqueo) marcha
(Ver forma de onda 2)
Generación de pulsos
SLT + (E5-12) - SLT- (E5-13) GB - RB Señal de solenoide SLT Velocidad de ralentí del motor
(Ver forma de onda 1)
AT – 27
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Símbolos (No. de terminales) Color de cableado Descripción de terminal Condición Condición especificada
1. Forma de onda 1
5 V / DIV
Articulo Contenido
GND
1 ms / DIV
G023426E09
2. Forma de onda 2
GND
1 ms / DIV G031331E03
3. Forma de onda 3
1 V / DIV
Articulo Contenido
2 ms / DIV
G020663E04
4. Forma de onda 4
2 V / DIV
Articulo Contenido
20 ms / DIV A
G020664E05
AT – 28
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
SISTEMA DE DIAGNOSTICO
1. DESCRIPCIÓN
Al solucionar problemas de vehículos de diagnóstico a bordo (OBD II), el
vehículo debe estar conectado al probador inteligente (que cumpla con SAE
J1987). A continuación, se pueden leer varios datos de salida del ECM del
vehículo.
Las regulaciones de OBD II requieren que la computadora a bordo del vehículo
encienda la lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL) en el panel de
FI00534E02
instrumentos cuando la computadora detecte un mal funcionamiento en:
Los DTC y los datos del cuadro congelado se pueden borrar con el probador
inteligente. (Ver página AT-25 )
Para mejorar las funciones OBD en los vehículos y desarrollar el sistema de
diagnóstico externo, se ha introducido la comunicación CAN en este sistema
(CAN: Controller Area Network). Minimiza la brecha entre las habilidades
técnicas y la tecnología del vehículo. CAN es una red que utiliza un par de
líneas de transmisión de datos que abarcan varias computadoras y
sensores. Permite la comunicación de alta velocidad entre los sistemas y la
simplificación de la conexión del mazo de cables.
Dado que este sistema está equipado con comunicación CAN, CAN VIM
(VIM: Módulo de interfaz del vehículo) que se conecta con un probador
inteligente es necesario para mostrar cualquier información del ECM en el
probador. (También la comunicación entre el probador inteligente y el ECM
usa una señal de comunicación CAN). Al confirmar los DTC y cualquier dato
del ECM, conecte el CAN VIM entre el DLC3 y el probador inteligente.
Los datos del cuadro congelado registran las condiciones del motor (sistema de combustible,
(Segundos) carga calculada, temperatura del refrigerante del motor, ajuste de combustible, velocidad del
motor, velocidad del vehículo, etc.) cuando se detecta un mal funcionamiento. Al solucionar
0,5 0,5 0,5
problemas, los datos del cuadro congelado pueden ayudar a determinar si el vehículo estaba
en marcha o parado, si el motor se calentó o no, si la relación aire-combustible era pobre o
rica, y otros datos del momento en que ocurrió el mal funcionamiento.
A092901E12 El ECM registra las condiciones del motor en forma de datos de cuadro congelado cada
0,5 segundos. Con el probador inteligente, se pueden verificar cinco conjuntos
separados de datos de cuadro congelado, incluidos los valores de los datos en el
momento en que se estableció el DTC.
12345678 INSINUACIÓN:
SIL 7 Línea de bus "+" 5 - Señal de tierra Generación de pulsos Durante la transmisión
A
CG 4 Piso del chasis Masa de la carrocería Por debajo de 1 Ω Siempre
7. COMPROBAR MIL
Cuando
(segundo) se enciende el motor, la MIL debe apagarse.
8. TODA LA PREPARACIÓN
Para este vehículo, el uso del probador inteligente permite Cuando el diagnóstico
códigos de preparación correspondientes a todos los DTC a leer. completado, se
(normal o mal funcionamiento) ha sido menús: OBD II MEJORADO / ESTADO
establecen los códigos de preparación. Ingrese el siguiente probador inteligente.
DEL MONITOR en el
C121775E01
Gire el interruptor de encendido a la posición ON. Ingrese a los
(segundo)
2. BORRAR DTC
(a) Conecte el probador inteligente a CAN VIM. Luego (b) Gire el interruptor
conecte el CAN VIM al DLC3.
de encendido a la posición ON.
AT – 30
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
7. COMPROBAR MIL
Cuando
(segundo) se enciende el motor, la MIL debe apagarse.
8. TODA LA PREPARACIÓN
Para este vehículo, el uso del probador inteligente permite Cuando el diagnóstico
códigos de preparación correspondientes a todos los DTC a leer. completado, se
(normal o mal funcionamiento) ha sido menús: OBD II MEJORADO / ESTADO
establecen los códigos de preparación. Ingrese el siguiente probador inteligente.
DEL MONITOR en el
C121775E01
Gire el interruptor de encendido a la posición ON. Ingrese a los
(segundo)
2. BORRAR DTC
(a) Conecte el probador inteligente a CAN VIM. Luego (b) Gire el interruptor
conecte el CAN VIM al DLC3.
de encendido a la posición ON.
AT – 31
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
A
AT – 105
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - MONTAJE DE CAMBIO DE PISO
AJUSTAMIENTO
1. CONTROLAR LA POSICIÓN DE LA PALANCA DE CAMBIOS
Al
(segundo) arrancar el motor, asegúrese de que el vehículo se mueva hacia
adelante cuando cambie la palanca de la posición N a D y se mueva
hacia atrás cuando cambie la palanca a la posición R.
D028682E02
MONTAJE
1. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE LA ECU DEL CONTROL DE BLOQUEO DE
CAMBIOS
(a) Instale la ECU de control de bloqueo de cambios con los 2 tornillos. (b) Instale el resorte y el
enlace de liberación del seguro de cambio. (c) Instale la carcasa de la guía de la palanca de
cambios.
F051628
F051625
F051626
AT – 106
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - MONTAJE DE CAMBIO DE PISO
F051624
F051623
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DE CAMBIO DE PISO
(a) Instale el cambio de piso con los 4 pernos.
Par de torsión: 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies * lbf)
(b) Conecte las 2 abrazaderas y los 2 conectores.
F051622
F050833
(1) Instale la varilla de cambio de marcha del cambio de piso con la tuerca.
A
AT – 110
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
(a) Retire el tapón de drenaje, la junta y drene el ATF. (b) Instale una
junta y un tapón de drenaje nuevos.
Par de torsión: 20 N * m (204 kgf * cm, 15 pies * lbf)
F050819
F050803
(b) Con SST, desconecte el tubo de salida del enfriador de aceite No.
1.
Acero inoxidable 09023-12701
F050820E01
A
AT – 111
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
F050821
F050822
SEPARADO
F050829
Z035558
F050831
AT – 112
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
F050823
F050824
DESCONECTE
dieciséis. EL CONECTOR
(a) Incline la transmisión hacia abajo.
DARSE CUENTA:
muerto.
(b) Gire el cigüeñal para acceder a cada perno. (c) Sujete el perno de la
polea del cigüeñal con una llave y
Quite los 6 tornillos.
F050825
A
AT – 113
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
F050826
F050827
F050828
A
AT – 114
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
INSTALACIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
Estándar:
A: 22,28 mm (0,8772 pulg.)
Dimensión A
D025544E02
Dimensión B
D025545E02
F050828
A F050827
AT-115
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
F050826
(b) Instale los 6 pernos de montaje del embrague del convertidor de par.
Par de torsión: 48 N * m (489 kgf * cm, 35 pies * lbf)
INSINUACIÓN:
Primero instale el perno negro y luego los otros 5 pernos. (c) Instale la
carcasa del volante bajo la cubierta.
F050825
F050831
instale el clip.
F050829
AT – 116
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
F050822
(a) Instale provisionalmente el tubo de entrada N ° 1 del enfriador de aceite. (b) Instale
UN
provisionalmente el tubo de salida N ° 1 del enfriador de aceite.
F050821E01
segundo segundo
UN
F050803E01
F050804E01
(a) Recubra una junta tórica nueva con ATF e instálela en el aceite.
tubo de llenado.
F050819
AT-117
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A340E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
17. INSTALE LA HÉLICE CON EL CONJUNTO DEL EJE DEL COJINETE CENTRAL
(excepto para la cabina regular) (Consulte la página PR-32 )
A
A LAS 6
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
SISTEMA DE DIAGRAMA
La configuración del sistema de control electrónico en la transmisión automática
A750E se muestra en la siguiente tabla.
VG S1
Medidor de flujo de aire masivo
Electroválvula de cambio S1
nordeste
Sensor de posición del cigüeñal
S2
Válvula solenoide de cambio S2
VTA1,2
Sensor de posición del acelerador
VC
Temperatura de anticongelante
THW
Sensor
ECM
SL2
Válvula solenoide de cambio SL2
SLT
NSW Válvula solenoide de cambio SLT
Interruptor de posición de estacionamiento / neutral
R, D, 3,2
Sensor de velocidad
SLU
Electroválvula de cambio SLU
SPD SR
Medidor combinado Válvula de solenoide de cambio SR
A
A112637E01
A LAS 7
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Nuevo Testamento
Sensor de velocidad de entrada (NT)
SP2
Sensor de velocidad de salida (SP2)
W
ECM MIL (lámpara indicadora de mal funcionamiento)
STP
Conjunto de interruptor de luz de parada
TC
DLC3 (conector de enlace de datos 3)
PUEDEN
A
A112639E02
A LAS 8
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
A
A LAS 9
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
SIGUIENTE
SIGUIENTE
SIGUIENTE
SIGUIENTE
5 INSPECCIÓN VISUAL
SIGUIENTE
SIGUIENTE
Resultado
Resultado Proceder a
El síntoma no ocurre UN
UN
8 SIMULACIÓN DE SÍNTOMAS
SIGUIENTE
9 COMPROBACIÓN DE DTC *
Resultado Proceder a
No se emite DTC UN
UN
10 INSPECCION BÁSICA
AT-142 ).
Consulte el CONJUNTO DE CAMBIO DE PISO (Consulte la página AT-155 ).
NG VAYA AL PASO 19
Okay
NG VAYA AL PASO 16
Okay
12 PRUEBA HIDRÁULICA
NG VAYA AL PASO 16
A
Okay
A LAS 11
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
NG VAYA AL PASO 15
Okay
NG VAYA AL PASO 18
Okay
SIGUIENTE
17 TABLA DE DTC
SIGUIENTE
SIGUIENTE
19 REPARAR O REEMPLAZAR
SIGUIENTE
A
A LAS 12
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
20 PRUEBA DE CONFIRMACIÓN
SIGUIENTE
FIN
A
AT – 13
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
PRUEBA EN CARRETERA
2. PRUEBA EN CARRETERA
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
h) o menos.
Control de prohibición de cambio ascendente de cuarta marcha
h) o menos.
Control de prohibición de bloqueo de 5ta marcha
• El pedal del freno está pisado.
• Se suelta el pedal del acelerador.
• La temperatura del refrigerante del motor es 60 ° C (140 ° Por menos.
A
AT – 14
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
abajo.
(6) Compruebe el mecanismo de bloqueo.
• Conduzca en la posición D (5ª marcha), a una velocidad constante (bloqueo
activado).
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
A
AT – 15
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
). INSINUACIÓN:
ascendente a la 2ª marcha.
A
AT – 17
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
INSINUACIÓN:
• Para garantizar la seguridad, realice esta prueba en un área abierta y nivelada que
proporcione una buena tracción.
alcanzado de 50 a 80 ° C (122 hasta 176 ° F). Deje que el motor funcione al ralentí con el
(gramo) Pise el pedal del acelerador tanto como sea posible con el pie
derecho.
(h) Lea las rpm del motor (velocidad de pérdida) y suelte el pedal del
acelerador inmediatamente.
Valor estandar:
2.250 hasta 2.550 rpm
Evaluación:
Resultado de la prueba Causa posible
• El convertidor de par está defectuoso (la velocidad de bloqueo es inferior al valor estándar en 600 rpm o
La velocidad de pérdida es menor que el valor estándar
más)
• incorrecto
Evaluación:
Resultado de la prueba Causa posible
El intervalo de tiempo del rango D excede el valor estándar • El embrague n. ° 1 (C1) está desgastado
PRUEBA HIDRÁULICA
1. REALIZAR PRUEBA HIDRÁULICA
(a) Mida la presión de la línea.
DARSE CUENTA:
Evaluación:
Problema Causa posible
Los valores medidos son inferiores a los especificados en todas las posiciones • reguladora defectuosa
• defectuoso
A
AT – 20
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
cambios a cada posición para verificar si la posición del cambio cambia como se
muestra en la tabla a continuación.
re Cuarto
4 Cuarto
3 Tercero
2 Primero
L Primero
R R
PAGS PAGS
A
AT – 21
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
INICIALIZACIÓN
1. RESTABLECER MEMORIA
PRECAUCIÓN:
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
MOTOR.
PRECAUCIÓN:
INSINUACIÓN:
A
AT – 22
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
C115865E01
A
AT – 23
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
(Es posible que los DTC no se detecten debido a las condiciones reales de
conducción. Y es posible que algunos DTC no se detecten a través de este
patrón de conducción).
INSINUACIÓN:
Aviso al conducir
• Conduzca el vehículo en todas las marchas. Detener → Primero →
DARSE CUENTA:
PRECAUCIÓN:
A
AT – 24
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Mantenga una velocidad constante o aceleración gradual (con el acelerador abierto) durante 3 minutos o más. *
Bloqueo activado
Aproximadamente Velocidad del vehículo
62 mph (100 km / h)
Aproximadamente
50 mph (80 kilómetros por hora)
C115866E04
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
A
AT – 25
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
INSINUACIÓN:
Sin cambio ascendente (4º -> 5º) 4. Cambie el circuito de la válvula solenoide (SL1) * 1 AT-66
7. ECM EN-34
Sin cambio ascendente (tercero -> cuarto) 2. Cambie el circuito de la válvula solenoide (S2) * 1 AT-103
3. ECM EN-34
Sin cambio ascendente (1 ° -> 2 °) 2. Cambie el circuito de la válvula solenoide (S2) * 1 AT-103
3. ECM EN-34
Sin cambio descendente (5º -> 4º) 3. Circuito de la válvula solenoide de cambio (SL2) * 1 AT-91
5. ECM EN-34
Sin cambio descendente (2. ° -> 1. °) 2. Cambie el circuito de la válvula solenoide (S2) * 1 AT-103
3. ECM EN-34
A
AT – 26
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
6. ECM EN-34
6. ECM EN-34
4. ECM EN-34
4. ECM EN-34
4. ECM EN-34
La luz de advertencia de temperatura del ATF permanece encendida 2. Circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor * 1 ES-104
3. ECM EN-34
Bloqueo en 3ra marcha 2. Circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor * 1 ES-104
A
3. ECM EN-34
AT – 27
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Punto de cambio demasiado alto 2. Circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor * 1 ES-104
3. ECM EN-34
2. Válvula manual
2. Freno nº 3 (B3)
Sin cambio ascendente (1 ° -> 2 °)
3. Embrague unidireccional n. ° 1 (F1)
Sin cambio descendente (5º -> 4º) Sin Conjunto de cuerpo de válvula AT-144
cambio descendente (4º -> 3º) Sin cambio Conjunto de cuerpo de válvula AT-144
descendente (3º -> 2º) Sin cambio Conjunto de cuerpo de válvula AT-144
3. Acumulador C1
Duro compromiso (N -> D)
A
AT – 28
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
4. Acumulador C3
Duro compromiso (N -> R)
Enfrentamiento severo (1 ° -> 2 ° -> 3 ° -> 4 ° -> 5 °) 2. Válvula solenoide de cambio (SL1) AT-81
2. Acumulador B3
4. Freno nº 1 (B1)
Deslizamiento o estremecimiento (posición particular: justo después de arrancar el motor) Embrague del convertidor de par AT-166
1. Freno nº 4 (B4)
2. Freno nº 3 (B3)
Deslizamiento o estremecimiento (segundo)
3. Embrague unidireccional n. ° 1 (F1)
A
AT – 29
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
3. Freno nº 1 (B1)
Punto de cambio demasiado alto o demasiado bajo 2. Válvula solenoide de cambio (SL1) AT-81
A
AT – 30
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
TERMINALES DE ECM
E4 E5 E6 E7 E8
7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 27 26 25 24 23 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 27 26 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 25 24
22 21 20 19 18 34 33 25 24 23 22 21 20 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 23 22 21 20 19 18
32 31 30 29 28 35 34 33 32 31 30 29 28 32 31 30 29 28 35 34 33 32 31 30 29 28 31 30 29 28 27 26
C124513E01
INSINUACIÓN:
Utilice la ilustración anterior como referencia para los terminales del ECM.
2 (E7-10) - E1 (E6-1) RY - BR Señal del interruptor de 2 posiciones de cambio Interruptor de encendido en ON y palanca de
D (E7-21) - E1 (E6-1) LB - BR D señal del interruptor de posición de cambio Interruptor de encendido en ON y palanca de
marcha 10 hasta 14 V
T1 (E5-11) - E1 (E6-1) WG - BR Señal de solenoide S1
3ra, 4ta o 5ta marcha El motor Por debajo de 1 V
SL2 + (E5-17) - SL2- Velocidad de ralentí del motor Generación de pulsos (ver
WL - GR Señal de solenoide SL2
(E5-16) forma de onda 3)
SL1 + (E5-19) - SL1- Velocidad de ralentí del motor Generación de pulsos (ver
GW - PL Señal de solenoide SL1
(E5-18) forma de onda 4)
SP2 + (E5-34) - SP2- Velocidad del vehículo 20 km / h (12 mph) Generación de pulsos (ver
LR - R Señal del sensor de velocidad (SP2)
(E5-26) forma de onda 5)
1. Forma de onda 1
5V 1 ms Articulo Condición
G023426E08
2. Forma de onda 2
5V 1 ms
Articulo Condición
GND
G020660E01
A
AT – 32
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
3. Forma de onda 3
5V 1 ms Articulo Condición
G023426E08
4. Forma de onda 4
5V 1 ms Articulo Condición
G023426E08
5. Forma de onda 5
2V 20 ms
Articulo Condición
G020664E06
6. Forma de onda 6
1V 2 ms
Articulo Condición
Terminal NT + - NT-
GND
Condición del vehículo de ralentí del motor
G020663E03
A
AT – 33
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
SISTEMA DE DIAGNOSTICO
1. DESCRIPCIÓN
(a) Al solucionar problemas de diagnóstico a bordo (OBD II)
vehículos, el vehículo debe estar conectado al probador inteligente
(que cumpla con SAE J1987). A continuación, se pueden leer varios
datos de salida del ECM del vehículo.
Los DTC y los datos del cuadro congelado se pueden borrar con el probador
inteligente (consulte la página AT-30 ).
(re) Para mejorar la función OBD en los vehículos y desarrollar el sistema
DLC3 PUEDE VIM de diagnóstico externo, se ha introducido la comunicación CAN en
este sistema (CAN: Controller Area Network). Minimiza la brecha entre
G035612E02 las habilidades técnicas y la tecnología del vehículo. CAN es una red
que utiliza un par de líneas de transmisión de datos que abarcan
varias computadoras y sensores. Permite la comunicación de alta
velocidad entre los sistemas y la simplificación de la conexión del
mazo de cables. Dado que este sistema está equipado con
comunicación CAN, CAN VIM (VIM: Módulo de interfaz del vehículo)
que se conecta con el probador inteligente es necesario para mostrar
cualquier información del ECM en el probador. (También la
comunicación entre el probador inteligente y el ECM usa una señal de
comunicación CAN). Al confirmar los DTC y cualquier dato del ECM,
conecte el CAN VIM entre el DLC3 y el probador inteligente.
A
AT – 34
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
(a) Los datos del cuadro congelado registran las condiciones del motor
(sistema de combustible, carga calculada, temperatura del refrigerante del motor,
ajuste de combustible, velocidad del motor, velocidad del vehículo, etc.) cuando
se detecta una falla. Al solucionar problemas, los datos del cuadro congelado
pueden ayudar a determinar si el vehículo estaba en marcha o detenido, si el
motor se calentó o no, si la relación aire-combustible era pobre o rica, y otros
datos del momento en que ocurrió el mal funcionamiento.
12345678 INSINUACIÓN:
A
AT – 35
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Bus CAN de nivel BAJO Positivo de la batería 1 M Ω o mas alto Interruptor de encendido en OFF
PUEDO 14
línea 4 - CG 1 k Ω o mas alto Interruptor de encendido en OFF
Voltaje de la batería:
11 hasta 14 V
DLC3 PUEDE VIM conducción consecutivos. Sin embargo, las averías detectadas durante un solo ciclo
de conducción se almacenan como DTC pendientes.
G035612E02
Bus CAN de nivel BAJO Positivo de la batería 1 M Ω o mas alto Interruptor de encendido en OFF
PUEDO 14
línea 4 - CG 1 k Ω o mas alto Interruptor de encendido en OFF
Voltaje de la batería:
11 hasta 14 V
DLC3 PUEDE VIM conducción consecutivos. Sin embargo, las averías detectadas durante un solo ciclo
de conducción se almacenan como DTC pendientes.
G035612E02
(d) Confirme los DTC y congele los datos del cuadro y luego
escríbalos.
(e) Confirme los detalles de los DTC (consulte la página AT-38 ).
2. BORRAR DTC
(a) Conecte el probador inteligente a CAN VIM. Luego
conecte el CAN VIM al DLC3.
(b) Gire el interruptor de encendido a la posición ON. (c) Entre en
los siguientes menús: DIAGNOSIS /
OBD II MEJORADO / INFO DTC / BORRAR CÓDIGOS y presione
YES.
A
AT-156
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - MONTAJE DE CAMBIO DE PISO
AJUSTAMIENTO
1. CONTROLAR LA POSICIÓN DE LA PALANCA DE CAMBIOS
Al
(segundo) arrancar el motor, asegúrese de que el vehículo se mueva hacia
adelante cuando cambie la palanca de la posición N a D y se mueva
hacia atrás cuando cambie la palanca a la posición R.
D028682E02
MONTAJE
1. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE LA ECU DEL CONTROL DE BLOQUEO DE
CAMBIOS
(a) Instale la ECU de control de bloqueo de cambios con los 2 tornillos. (b) Instale el resorte y el
enlace de liberación del seguro de cambio. (c) Instale la carcasa de la guía de la palanca de
cambios.
F051628
F051625
A
F051626
AT-157
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - MONTAJE DE CAMBIO DE PISO
F051624
F051623
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DE CAMBIO DE PISO
(a) Instale el cambio de piso con los 4 pernos.
Par de torsión: 14 N * m (143 kgf * cm, 10 pies * lbf)
(b) Conecte las 2 abrazaderas y los 2 conectores.
F051622
F050833
(1) Instale la varilla de cambio de marcha del cambio de piso con la tuerca.
A
AT – 160
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
(a) Retire el tapón de drenaje y la junta, y drene el ATF. (b) Instale una junta y
un tapón de drenaje nuevos.
Par de torsión: 28 N * m (285 kgf * cm, 21 pies * lbf)
F050360
F050356
A
F051602
AT-161
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
(a) Con SST, desconecte el tubo de salida del enfriador de aceite No.
1.
Acero inoxidable 09023-12701
SST
F050350E01
conector.
F050351
(b) Desconecte el conector del cable de transmisión. (c) Desconecte
los 2 conectores del sensor de velocidad.
dieciséis.
RETIRE LA CUBIERTA LATERAL DE LA CARCASA DEL VOLANTE
F050352
Z035558
A
AT – 162
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
F050353
F050354
F051601
F050357
A
AT – 163
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
INSTALACIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
Dimensión A
D025544E02
Dimensión B
D025545E02
F050357
UN
segundo
segundo
segundo
segundo F051601E01
A
AT – 164
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
(b) Instale los 6 pernos de montaje del embrague del convertidor de par.
Par de torsión: 48 N * m (489 kgf * cm, 35 pies * lbf)
INSINUACIÓN:
F050354
F050353
F050352
(a) Instale provisionalmente el tubo de salida N ° 1 del enfriador de aceite. (b) Instale
F050351
provisionalmente el tubo de entrada N ° 1 del enfriador de aceite.
segundo
segundo
A UN
F051602E01
AT – 165
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750E - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
F050350E01
F050356
CONECTE
dieciséis. EL CABLE AL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
A
A LAS 7
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
SISTEMA DE DIAGRAMA
La configuración del sistema de control electrónico en la transmisión automática
A750F se muestra en el siguiente cuadro.
A
VG S1
Medidor de flujo de aire masivo
Electroválvula de cambio S1
nordeste
Sensor de posición del cigüeñal
S2
Válvula solenoide de cambio S2
VTA1,2
Sensor de posición del acelerador
VC
Temperatura de anticongelante
THW
Sensor
ECM
SL2
Válvula solenoide de cambio SL2
SLT
NSW Válvula solenoide de cambio SLT
Interruptor de posición de estacionamiento / neutral
R, D, 3,2
Sensor de velocidad
SLU
Electroválvula de cambio SLU
SPD SR
Medidor combinado Válvula de solenoide de cambio SR
A112637E01
A LAS 8
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Nuevo Testamento
A
Sensor de velocidad de entrada (NT)
SP2
Sensor de velocidad de salida (SP2)
W
MIL (lámpara indicadora de mal funcionamiento)
Sensor de temperatura del ATF (fluido de
transmisión automática) n.o 2 THO2
ACEITE
Luz de advertencia de temperatura ATF
STP
Conjunto de interruptor de luz de parada
TC
DLC3 (conector de enlace de datos 3)
PUEDEN
A112638E02
A LAS 9
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
SIGUIENTE
SIGUIENTE
SIGUIENTE
SIGUIENTE
5 INSPECCIÓN VISUAL
SIGUIENTE
SIGUIENTE
Resultado
Resultado Proceder a
El síntoma no ocurre UN
UN
8 SIMULACIÓN DE SÍNTOMAS
A
Consulte el PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN DEL CIRCUITO ELECTRÓNICO
(Consulte la página EN-34 ).
SIGUIENTE
9 COMPROBACIÓN DE DTC *
Resultado Proceder a
No se emite DTC UN
UN
10 INSPECCION BÁSICA
AT-145 ).
Consulte el CONJUNTO DE CAMBIO DE PISO (Consulte la página AT-158 ).
NG VAYA AL PASO 19
Okay
NG VAYA AL PASO 16
Okay
12 PRUEBA HIDRÁULICA
NG VAYA AL PASO 16
Okay
A LAS 12
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
NG VAYA AL PASO 15
A
Okay
NG VAYA AL PASO 18
Okay
SIGUIENTE
17 TABLA DE DTC
SIGUIENTE
SIGUIENTE
19 REPARAR O REEMPLAZAR
SIGUIENTE
AT – 13
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
20 PRUEBA DE CONFIRMACIÓN
SIGUIENTE
A
FIN
AT – 14
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
PRUEBA EN CARRETERA
2. PRUEBA EN CARRETERA
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
h) o menos.
Control de prohibición de cambio ascendente de cuarta marcha
h) o menos.
Control de prohibición de bloqueo de 5ta marcha
• El pedal del freno está pisado.
• Se suelta el pedal del acelerador.
• La temperatura del refrigerante del motor es 60 ° C (140 ° Por menos.
A
(5) Compruebe si hay golpes y deslizamientos anormales en la patada.
abajo.
(6) Compruebe el mecanismo de bloqueo.
• Conduzca en la posición D (5ª marcha), a una velocidad constante (bloqueo
activado).
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
). INSINUACIÓN:
ascendente a la 2ª marcha.
A
AT – 18
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
INSINUACIÓN:
A DARSE CUENTA:
• Para garantizar la seguridad, realice esta prueba en un área abierta y nivelada que
proporcione una buena tracción.
alcanzado de 50 a 80 ° C (122 hasta 176 ° F). Deje que el motor funcione al ralentí con el
(gramo) Pise el pedal del acelerador tanto como sea posible con el pie
derecho.
(h) Lea las rpm del motor (velocidad de pérdida) y suelte el pedal del
acelerador inmediatamente.
Valor estandar:
2.250 hasta 2.550 rpm
Evaluación:
Resultado de la prueba Causa posible
• El convertidor de par está defectuoso (la velocidad de bloqueo es inferior al valor estándar en 600 rpm o
La velocidad de pérdida es menor que el valor estándar
más)
• incorrecto
INSINUACIÓN:
Evaluación:
Resultado de la prueba Causa posible
El intervalo de tiempo del rango D excede el valor estándar • El embrague n. ° 1 (C1) está desgastado
PRUEBA HIDRÁULICA
1. REALIZAR PRUEBA HIDRÁULICA
(a) Mida la presión de la línea.
DARSE CUENTA:
Evaluación:
Problema Causa posible
Los valores medidos son inferiores a los especificados en todas las posiciones • reguladora defectuosa
• defectuoso
AT – 21
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
cambios a cada posición para verificar si la posición del cambio cambia como se
muestra en la tabla a continuación.
re Cuarto
4 Cuarto
3 Tercero
2 Primero
L Primero
R R
PAGS PAGS
INICIALIZACIÓN
1. RESTABLECER MEMORIA
PRECAUCIÓN:
A DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
MOTOR.
PRECAUCIÓN:
INSINUACIÓN:
C115865E01
DARSE CUENTA:
(Es posible que los DTC no se detecten debido a las condiciones reales de
A
conducción. Y es posible que algunos DTC no se detecten a través de este
patrón de conducción).
INSINUACIÓN:
Aviso al conducir
• Conduzca el vehículo en todas las marchas. Detener → Primero →
DARSE CUENTA:
PRECAUCIÓN:
Mantenga una velocidad constante o aceleración gradual (con el acelerador abierto) durante 3 minutos o más. *
A Bloqueo activado
Aproximadamente Velocidad del vehículo
62 mph (100 km / h)
Aproximadamente
50 mph (80 kilómetros por hora)
C115866E04
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
Sin cambio ascendente (4º -> 5º) 4. Cambie el circuito de la válvula solenoide (SL1) * 1 AT-67
7. ECM EN-34
Sin cambio ascendente (tercero -> cuarto) 2. Cambie el circuito de la válvula solenoide (S2) * 1 AT-104
3. ECM EN-34
Sin cambio ascendente (1 ° -> 2 °) 2. Cambie el circuito de la válvula solenoide (S2) * 1 AT-104
3. ECM EN-34
Sin cambio descendente (5º -> 4º) 3. Circuito de la válvula solenoide de cambio (SL2) * 1 AT-92
5. ECM EN-34
Sin cambio descendente (2. ° -> 1. °) 2. Cambie el circuito de la válvula solenoide (S2) * 1 AT-104
3. ECM EN-34
A
5. Circuito de la válvula solenoide de cambio (SLU) * 1 AT-132
7. ECM EN-34
Punto de cambio demasiado alto o demasiado bajo 4. Circuito del sensor de posición del acelerador * 1 ES-112
7. ECM EN-34
4. ECM EN-34
4. ECM EN-34
4. ECM EN-34
La luz de advertencia de temperatura del ATF permanece encendida 2. Circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor * 1 ES-104
3. ECM EN-34
Bloqueo en 3ra marcha 2. Circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor * 1 ES-104
3. ECM EN-34
AT – 29
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Punto de cambio demasiado alto 2. Circuito del sensor de temperatura del refrigerante del motor * 1 ES-104
3. ECM EN-34
2. Válvula manual
2. Freno nº 3 (B3)
Sin cambio ascendente (1 ° -> 2 °)
3. Embrague unidireccional n. ° 1 (F1)
Sin cambio descendente (5º -> 4º) Sin Conjunto de cuerpo de válvula AT-147
cambio descendente (4º -> 3º) Sin cambio Conjunto de cuerpo de válvula AT-147
descendente (3º -> 2º) Sin cambio Conjunto de cuerpo de válvula AT-147
3. Acumulador C1
Duro compromiso (N -> D)
4. Acumulador C3
Enfrentamiento severo (1 ° -> 2 ° -> 3 ° -> 4 ° -> 5 °) 2. Válvula solenoide de cambio (SL1) AT-82
2. Acumulador B3
4. Freno nº 1 (B1)
Deslizamiento o estremecimiento (posición particular: justo después de arrancar el motor) Embrague del convertidor de par AT-169
1. Freno nº 4 (B4)
2. Freno nº 3 (B3)
Deslizamiento o estremecimiento (segundo)
3. Embrague unidireccional n. ° 1 (F1)
3. Freno nº 1 (B1)
Punto de cambio demasiado alto o demasiado bajo 2. Válvula solenoide de cambio (SL1) AT-82
TERMINALES DE ECM
E4 E5 E6 E7 E8
A 7 6 5 4 3 2
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 27 26 25 24 23
1 7 6 5 4 3
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 27 26
2 1 7 6 5 4
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
3 2 1 6 5 4
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
3 2 1 7 6 5 4 3
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 25 24
2 1
22 21 20 19 18 34 33 25 24 23 22 21 20 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 23 22 21 20 19 18
32 31 30 29 28 35 34 33 32 31 30 29 28 32 31 30 29 28 35 34 33 32 31 30 29 28 31 30 29 28 27 26
C124513E01
INSINUACIÓN:
Utilice la ilustración anterior como referencia para los terminales del ECM.
2 (E7-10) - E1 (E6-1) RY - BR Señal del interruptor de 2 posiciones de cambio Interruptor de encendido en ON y palanca de
D (E7-21) - E1 (E6-1) LB - BR D señal del interruptor de posición de cambio Interruptor de encendido en ON y palanca de
posición L
AT – 33
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
marcha 10 hasta 14 V
T1 (E5-11) - E1 (E6-1) WG - BR Señal de solenoide S1
3ra, 4ta o 5ta marcha El motor Por debajo de 1 V
SL2 + (E5-17) - SL2- Velocidad de ralentí del motor Generación de pulsos (ver
WL - GR Señal de solenoide SL2
(E5-16) forma de onda 3)
SL1 + (E5-19) - SL1- Velocidad de ralentí del motor Generación de pulsos (ver
GW - PL Señal de solenoide SL1
(E5-18) forma de onda 4)
SP2 + (E5-34) - SP2- Velocidad del vehículo 20 km / h (12 mph) Generación de pulsos (ver
LR - R Señal del sensor de velocidad (SP2)
(E5-26) forma de onda 5)
1. Forma de onda 1
5V 1 ms Articulo Condición
G023426E08
2. Forma de onda 2
5V 1 ms
Articulo Condición
GND
G020660E01
AT – 34
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
3. Forma de onda 3
5V 1 ms Articulo Condición
A GND
G023426E08
4. Forma de onda 4
5V 1 ms Articulo Condición
G023426E08
5. Forma de onda 5
2V 20 ms
Articulo Condición
G020664E06
6. Forma de onda 6
1V 2 ms
Articulo Condición
Terminal NT + - NT-
GND
Condición del vehículo de ralentí del motor
G020663E03
AT – 35
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
SISTEMA DE DIAGNOSTICO
1. DESCRIPCIÓN
(a) Al solucionar problemas de diagnóstico a bordo (OBD II)
vehículos, el vehículo debe estar conectado al probador inteligente
(que cumpla con SAE J1987). A continuación, se pueden leer varios
datos de salida del ECM del vehículo.
A
Las regulaciones de OBD II requieren que la computadora a bordo del vehículo
(segundo)
Los DTC y los datos del cuadro congelado se pueden borrar con el probador
inteligente (consulte la página AT-31 ).
(re) Para mejorar la función OBD en los vehículos y desarrollar el sistema
DLC3 PUEDE VIM de diagnóstico externo, se ha introducido la comunicación CAN en
este sistema (CAN: Controller Area Network). Minimiza la brecha entre
G035612E02 las habilidades técnicas y la tecnología del vehículo. CAN es una red
que utiliza un par de líneas de transmisión de datos que abarcan
varias computadoras y sensores. Permite la comunicación de alta
velocidad entre los sistemas y la simplificación de la conexión del
mazo de cables. Dado que este sistema está equipado con
comunicación CAN, CAN VIM (VIM: Módulo de interfaz del vehículo)
que se conecta con el probador inteligente es necesario para mostrar
cualquier información del ECM en el probador. (También la
comunicación entre el probador inteligente y el ECM usa una señal de
comunicación CAN). Al confirmar los DTC y cualquier dato del ECM,
conecte el CAN VIM entre el DLC3 y el probador inteligente.
AT – 36
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A750F - SISTEMA DE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
(a) Los datos del cuadro congelado registran las condiciones del motor
(sistema de combustible, carga calculada, temperatura del refrigerante del motor,
ajuste de combustible, velocidad del motor, velocidad del vehículo, etc.) cuando
se detecta una falla. Al solucionar problemas, los datos del cuadro congelado
pueden ayudar a determinar si el vehículo estaba en marcha o detenido, si el
motor se calentó o no, si la relación aire-combustible era pobre o rica, y otros
datos del momento en que ocurrió el mal funcionamiento.
12345678 INSINUACIÓN:
Bus CAN de nivel BAJO Positivo de la batería 1 M Ω o mas alto Interruptor de encendido en OFF
PUEDO 14
línea 4 - CG 1 k Ω o mas alto Interruptor de encendido en OFF
Voltaje de la batería:
11 hasta 14 V
DLC3 PUEDE VIM conducción consecutivos. Sin embargo, las averías detectadas durante un solo ciclo
de conducción se almacenan como DTC pendientes.
G035612E02
Bus CAN de nivel BAJO Positivo de la batería 1 M Ω o mas alto Interruptor de encendido en OFF
PUEDO 14
línea 4 - CG 1 k Ω o mas alto Interruptor de encendido en OFF
Voltaje de la batería:
11 hasta 14 V
DLC3 PUEDE VIM conducción consecutivos. Sin embargo, las averías detectadas durante un solo ciclo
de conducción se almacenan como DTC pendientes.
G035612E02
(d) Confirme los DTC y congele los datos del cuadro y luego
escríbalos.
(e) Confirme los detalles de los DTC (consulte la página AT-39 ).
2. BORRAR DTC
(a) Conecte el probador inteligente a CAN VIM. Luego
conecte el CAN VIM al DLC3.
A (b) Gire el interruptor de encendido a la posición ON. (c) Entre en
los siguientes menús: DIAGNOSIS /
OBD II MEJORADO / INFO DTC / BORRAR CÓDIGOS y presione
YES.
CL – 10
EMBRAGUE - PEDAL DE EMBRAGUE
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL COJÍN N ° 1 DEL PEDAL DEL EMBRAGUE
(a) Instale el cojín No. 1 en el pedal del embrague.
(a) Aplique grasa MP al collar del eje del pedal del embrague. (b) Instale el collar
del eje del pedal del embrague en el embrague
pedal.
CL
Grasa MP
F051531E01
Grasa MP
F050815E01
Grasa MP
F051833E01
(a) Instale el pedal del embrague en el soporte del pedal del embrague
con el perno y la tuerca.
Par de torsión: 34 N * m (347 kgf * cm, 25 pies * lbf)
INSINUACIÓN:
F050814
CL – 11
EMBRAGUE - PEDAL DE EMBRAGUE
14. EN EL DEPÓSITO
CL – 12
EMBRAGUE - CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE
CL
F050810
F050811
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE
F050811
SST 09023-00101
Par de torsión: 15 N * m (155 kgf * cm, 11 pies * lbf)
F050809E01
CL – 13
EMBRAGUE - CILINDRO MAESTRO DEL EMBRAGUE
(a) Instale el pedal del embrague con el cilindro maestro del embrague
en el vehículo con las 2 tuercas y el perno.
Par de apriete: 14 N * m (145 kgf * cm, 10 pies * lbf) para la tuerca
F050808
14. EN EL DEPÓSITO
CL – 16
EMBRAGUE - CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE (para R155)
DESMONTAJE
1. EXTRAIGA EL KIT DE CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE
F051056
CL – 17
EMBRAGUE - CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE (para R155)
MONTAJE
1. INSTALE EL TAPÓN DEL PURGADOR DEL CILINDRO DE LIBERACIÓN Par de
(a) Instale la tapa del tapón de purga en el tapón de purga. (b) Instale el
resorte en el cuerpo del cilindro.
CL00672
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE
F051051E01
MANGUERA FLEXIBLE
DESMONTAJE
1. EXTRAIGA EL KIT DE CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE
F051056
CL – 20
EMBRAGUE - CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE (para R155F)
MONTAJE
1. INSTALE EL TAPÓN DEL PURGADOR DEL CILINDRO DE LIBERACIÓN Par de
(a) Instale la tapa del tapón de purga en el tapón de purga. (b) Instale el
resorte en el cuerpo del cilindro.
CL00672
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE
F051051E01
MANGUERA FLEXIBLE
DESMONTAJE
1. EXTRAIGA EL KIT DE CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE
F051056
CL – 23
EMBRAGUE - CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE (para RA60)
MONTAJE
1. INSTALE EL TAPÓN DEL PURGADOR DEL CILINDRO DE LIBERACIÓN Par de
(a) Instale la tapa del tapón de purga en el tapón de purga. (b) Instale el
resorte en el cuerpo del cilindro.
CL00672
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL CILINDRO DE LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE
F050800
MANGUERA FLEXIBLE
F050796
CL – 33
EMBRAGUE - UNIDAD DE EMBRAGUE (para R155)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL COJINETE DEL EJE DE ENTRADA
A059817
entrada.
INSINUACIÓN:
F050365
orientación incorrecta.
F050780
y subconjunto de volante.
(b) Apriete los 6 pernos, en el orden que se muestra en la
ilustración, comenzando con el perno ubicado cerca del pasador en la
parte superior.
6 2
• Siguiendo el orden de la ilustración, apriete uniformemente los
Matchmarks tornillos.
F050781E01
CL – 34
EMBRAGUE - UNIDAD DE EMBRAGUE (para R155)
• Mueva la SST hacia arriba y hacia abajo, derecha e izquierda suavemente después
de comprobar que el disco está en el centro y apriete los tornillos.
Máxima no alineación:
Sellador:
Número de pieza 08887-01806, RELEASE HUBGREASE o
equivalente
Instale la horquilla de liberación en el conjunto del cojinete de liberación.
(segundo)
Libere la grasa del cubo
D027398E01
(a) Aplique grasa para estrías del embrague a la estría del eje de entrada.
Sellador:
Número de pieza 08887-01706, GRASA ESTRIADA DEL
EMBRAGUE o equivalente
Instale
(segundo) el rodamiento en la horquilla de liberación y luego instálelos
en el conjunto del transeje.
DARSE CUENTA:
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL COJINETE DEL EJE DE ENTRADA
A059817
entrada.
INSINUACIÓN:
F050365
orientación incorrecta.
F050780
y subconjunto de volante.
(b) Apriete los 6 pernos, en el orden que se muestra en la
ilustración, comenzando con el perno ubicado cerca del pasador en la
parte superior.
6 2
• Siguiendo el orden de la ilustración, apriete uniformemente los
Matchmarks tornillos.
F050781E01
CL – 39
EMBRAGUE - UNIDAD DE EMBRAGUE (para R155F)
• Mueva la SST hacia arriba y hacia abajo, derecha e izquierda suavemente después
de comprobar que el disco está en el centro y apriete los tornillos.
Máxima no alineación:
0,5 mm (0,020 pulg.)
Si la alineación no es la especificada, ajuste la alineación de la
CL
punta del resorte del diafragma con SST.
SST 09333-00013
Sellador:
Número de pieza 08887-01806, RELEASE HUBGREASE o
equivalente
Instale la horquilla de liberación en el conjunto del cojinete de liberación.
(segundo)
Libere la grasa del cubo
D027398E01
(a) Aplique grasa para estrías del embrague a la estría del eje de entrada.
Sellador:
Número de pieza 08887-01706, GRASA ESTRIADA DEL
EMBRAGUE o equivalente
Instale
(segundo) el rodamiento en la horquilla de liberación y luego instálelos
en el conjunto del transeje.
DARSE CUENTA:
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DE TRANSFERENCIA (Consulte la página TF-38 )
UN
7 pernos.
Par de apriete: 72 N * m (730 kgf * cm, 53 pies * lbf) para el perno A
segundo
INSINUACIÓN:
MONTE segundo
(b) Conecte el conector del interruptor de la luz de marcha atrás. (c) Conecte
el conector del sensor de velocidad.
(d) Conecte los 2 conectores del interruptor indicador de transferencia. (e) Conecte el
conector del motor del actuador de cambio de transferencia.
G021430
G021429
MT – 13
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN MANUAL
G021426
UN F050668E01 10. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE (para cabina regular)
(Consulte la página PR-25 )
11. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE DELANTERA (Consulte la página PR-19
12. INSTALE EL CONJUNTO DEL TUBO DE ESCAPE DELANTERO (Consulte la página EX-2 )
MT-2 )
dieciséis.
INSTALE EL CONJUNTO DE LA PALANCA DE CAMBIOS DE CAMBIO DE PISO
Abajo (a) Cubra la tapa de la palanca de cambios con un paño.
INSINUACIÓN:
Paño
Agujas del reloj
F050670E01
MT – 14
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - CONJUNTO DE TRANSMISIÓN MANUAL
segundo 18. INSTALE LA CAJA DE LA CONSOLA DELANTERA (para el tipo de asiento tipo banco)
21. INSTALE EL SUBCONJUNTO DEL PANEL TRASERO SUPERIOR DE LA CONSOLA (para el tipo
MONTE de asiento separado) (Consulte la página IP-25 )
MANUAL
MT – 32
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL NO. 3 ANILLO SINCRONIZADOR EXTERIOR
(a) Aplique aceite para engranajes a la parte cónica de la pieza estriada del engranaje
D029110
Mida
(segundo) la holgura entre el anillo sincronizador exterior No 3 y la pieza
MONTE
estriada del engranaje No 5 mientras empuja el anillo sincronizador
exterior No 3 hacia la parte cónica de la pieza estriada del engranaje
No 5.
Liquidación estándar:
0,68 a 1,32 mm (0,0267 a 0,0610 pulg.)
Si la holgura no está dentro de los valores especificados, reemplace el
anillo sincronizador exterior No. 3 por uno nuevo.
D029111
Compruebe si la punta del engranaje estriado del manguito del cubo de la transmisión No.
(segundo)
3 está desgastada.
D026011
(C) Con calibradores vernier, mida la ranura del manguito n. ° 3 del cubo
de la transmisión y el grosor de la parte de la garra de la horquilla de
cambio n. ° 3 para calcular la holgura.
Liquidación estándar:
0,26 a 0,84 mm (0,0102 a 0,0331 pulg.)
Si la holgura no está dentro de los valores especificados, reemplace el manguito
del cubo de la transmisión No. 3 y la horquilla de cambio No. 3 por otras nuevas.
D026012
MT – 33
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
Diámetro estándar:
24,040 a 24,061 mm (0,9465 a 0,9473 pulg.) Diámetro
máximo:
24,061 mm (0,9473 pulg.)
Si el espacio libre es mayor que el máximo, reemplace el engranaje loco de
marcha atrás por uno nuevo. Con un micrómetro, mida el diámetro exterior
de
(segundo) la parte deslizante del engranaje loco de marcha atrás en el eje del
engranaje loco de marcha atrás.
Diámetro estándar:
23,979 a 24,000 mm (0,9441 a 0,9449 pulg.) Diámetro
mínimo:
23,979 mm (0,9441 pulg.)
Si el diámetro está fuera de la especificación, reemplace el eje del engranaje
intermedio de marcha atrás por uno nuevo. Reste la medida del diámetro interior del
(C) eje del engranaje loco de marcha atrás del espacio libre del diámetro del engranaje
loco de marcha atrás.
D026014
Liquidación estándar:
0,040 a 0,082 mm (0,0016 a 0,0032 pulg.)
Si el espacio libre no es el especificado, reemplace el engranaje loco de
reversa o el eje del engranaje loco de reversa.
(re) Con una galga de espesores, mida la holgura de empuje de la pieza de la zapata
entre el engranaje loco de marcha atrás y el brazo de cambio de marcha atrás.
Liquidación estándar:
0,05 a 0,35 mm (0,0020 a 0,0138 pulg.)
Si el espacio libre está fuera de la especificación, reemplace el engranaje loco y el
brazo de cambio de marcha atrás por otros nuevos.
D026015
MT – 34
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
MONTAJE
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE DE SALIDA
(a) Aplique aceite para engranajes a la parte deslizante de la salida
montaje.
(b) Con un martillo de plástico, instale el eje de salida
montaje golpeando ligeramente la placa intermedia.
D029112
2. INSTALE EL ANILLO DE FIJACIÓN DEL EJE DEL COJINETE DEL EJE DE SALIDA
MONTE
(a) Con un expansor de anillo de resorte, instale el eje de salida
anillo de resorte del eje del cojinete en el eje de salida.
D029064
DARSE CUENTA:
D026005
D029113E01
MT – 35
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
(a) Aplique aceite para engranajes a cada parte deslizante de la marcha atrás.
Oriente el lado de la ranura del eje loco de marcha atrás hacia el lado
trasero e instálelo desde el lado trasero.
D026002E04
D026001
D026000
D025999
DARSE CUENTA:
Instale
(segundo) las 2 llaves de cambio sincronizado No. 3 y los 2 resortes de
D029063 llave de cambio sincronizado en la 5ª marcha del contraeje.
MT – 36
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
D029062
D026020E02
D025996
D029060
(a) Con SST y una prensa, instale la pieza estriada del engranaje
SST No. 5 en el engranaje contrario.
Acero inoxidable 09316-60011 (09316-00011)
DARSE CUENTA:
D026022E01
MT – 37
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
D025991
juego radial.
Liquidación estándar:
0,015 a 0,068 mm (0,0006 a 0,0027 pulg.)
Si la holgura está fuera de las especificaciones, el cojinete de la 5ª marcha del
contador.
D025992
D026024E02
MT – 38
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
19. INSTALE EL ANILLO DE CIERRE DEL EJE DEL COJINETE DEL EJE DE SALIDA
(a) Seleccione un anillo de resorte del eje del cojinete del eje de
El espacio de empuje entre el anillo de resorte y el rodamiento está dentro de los
valores especificados. Utilice una barra de latón y un martillo para instalarlo en el
eje de salida.
Liquidación estándar:
0,1 mm (0,0039 pulg.) O menos
D025985
tenedor. Con un destornillador y un martillo, instale el nuevo anillo del eje del extremo del
D026025
MT – 39
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
atrás con el pasador del soporte del brazo de cambio de marcha atrás e instálelos.
D026026
marcha atrás.
D026027
(b) Aplique aceite para engranajes a la parte deslizante del quinto brazo de cambio.
eje.
(c) Con un destornillador, instale el quinto eje del brazo de
empujando suavemente la bola de la horquilla de cambio de marcha atrás.
D025981E02
D026028
D025979
MT – 40
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
D025975
D029058
D029114
marchas n. ° 3.
D029056
D025975
MT – 41
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
engranaje.
D029055
D029054
horquilla No. 1.
D029053
1.
D029115
D025967
MT – 42
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
D029051
D029050
tenedor No. 2.
D029049
2.
D029116
D025962
MT – 43
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
D029047E01
D025960
D029046
D025957
D026033
MT – 44
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
D029117
29. INSTALAR NO. 1 ANILLO DE APRIETE DEL COJINETE DELANTERO DEL CONTRAENGRANAJE
MONTE
(a) Con un expansor de anillo de resorte, instale el engranaje
anillo de resorte del cojinete delantero n. ° 1 en la caja de la transmisión.
D025954
D025953
LA TRANSMISIÓN
SST
(a) Con SST y un martillo, instale el nuevo
sello de aceite del retén del cojinete delantero de la transmisión en el retén del
(a) Aplique el empaque de sello al frente del retén del rodamiento como
como se muestra en la ilustración.
Sello de embalaje:
D026036
MT – 45
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
D025950
DARSE CUENTA:
D029042
D033421
D029037
MT – 46
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
en la ilustración.
Sello de embalaje:
D029067
D029119
F050652
F050674
DE CAMBIOS DE PISO
F050653
MT – 47
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
F050675
(a) Con SST, instale el conjunto del interruptor de luz de marcha atrás MONTE
y la junta en la caja de transmisión.
SST 09817-16011
Torsión: 44 N * m (450 kgf * cm, 32 pies * lbf)
SST
D029030E02
D029028
alojamiento.
D029027
alojamiento.
D025933
MT – 48
TRANSMISIÓN MANUAL R155F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
MONTE
D029899
(b) Aplique grasa para estrías del embrague a las estrías del
eje de entrada.
D029025E03
D029024
D029023
MT – 27
TRANSMISIÓN MANUAL RA60 - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
D033725E01
MONTAJE
1. INSTALE EL PRIMER BRAZO DE CAMBIO Y REVERSA
(a) Instale el brazo de cambio y el pivote del brazo de cambio en el MONTE
soporte de enclavamiento.
D033725E01
D033724E01
D033723E01
4.
(b) Con un punzón (5 mm (0,20 pulg.)) y un martillo,
Introduzca el nuevo pasador ranurado en la horquilla del eje No 4 y cambie el eje de la
horquilla No 4.
Conduce en profundidad:
D033773E01
MT – 28
TRANSMISIÓN MANUAL RA60 - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
horquilla No 4.
Conduce en profundidad:
D033771E01
F051831E01
No. 1.
(b) Con un punzón (5 mm (0,20 pulg.)) y un martillo,
golpee ligeramente el nuevo pasador ranurado en la cabeza del eje No. 1 y cambie el eje de
la horquilla No. 1.
Conduce en profundidad:
D033772E01
F051589E01
MT – 29
TRANSMISIÓN MANUAL RA60 - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
F051588E01
D033643E01
(a) Con un alicate para anillos elásticos, instale los 2 anillos elásticos.
D033639E01
D033642E01
MT – 30
TRANSMISIÓN MANUAL RA60 - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
D033644E01
(C) Con un expansor de anillo de resorte, extienda los 2 anillos de resorte e instale el
eje de salida, el eje de entrada, el eje del engranaje contrario y el conjunto de
MONTE control.
INSINUACIÓN:
Asegúrese de que el anillo de resorte esté colocado en las ranuras del eje
de entrada y el cojinete delantero del eje del engranaje contrario.
(re) Desate el eje de salida, el eje de entrada, el eje del engranaje contrario y el
conjunto de control.
D033637E01
F051583E01
D033635E01
MT – 31
TRANSMISIÓN MANUAL RA60 - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
Asegúrese de que la parte del orificio roscado del eje loco de marcha
atrás esté en la posición que se muestra en la ilustración.
MONTE
15
C116297E01
SST
F051581E01
F051580E01
F051579E01
MT – 32
TRANSMISIÓN MANUAL RA60 - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
D033647E01
F051577E01
F051576E01
FIPG:
Número de pieza 08826-00090, THREE BOND 1281 o equivalente
DARSE CUENTA:
UN
UN
UN D033740E02
MT – 33
TRANSMISIÓN MANUAL RA60 - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
(a) Instale una junta nueva y el eje del engranaje loco de marcha atrás.
atornille en el eje del engranaje loco de marcha atrás.
D033649E01
F051575E01
D033750E01
D033746E01
26. INSTALE LA CARRERA EXTERIOR DEL COJINETE TRASERO DEL EJE DE SALIDA
SST
SST (a) Usando SST y una prensa, presione 2 nuevos rumbos
razas exteriores.
D033749E01
MT – 34
TRANSMISIÓN MANUAL RA60 - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
Inserte la parte que sobresale del sello del empaque del separador de
aceite en la ranura de la caja trasera de la transmisión.
D033752E01
F051573E01
F051572E01
DARSE CUENTA:
Instale
(segundo) la caja trasera de la transmisión con los 10 pernos y 3
soportes en la caja central de la transmisión.
Par de torsión: 40 N * m (408 kgf * cm, 30 pies * lbf)
Abrazadera Abrazadera
D033738E01
MT – 35
TRANSMISIÓN MANUAL RA60 - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
F051570E01
D033736E01
(C) Usando SST, apriete provisionalmente una nueva tuerca hasta que no
quede holgura en el eje de salida.
SST SST 09922-10010
INSINUACIÓN:
D033758E01
eje de entrada.
(h) Confirme que la diferencia entre (d) y (f) esté dentro de los valores
especificados.
Precarga (al inicio):
D033759E01 0,45 hasta 1,35 N * m
(4,59 a 13,77 kgf * cm, 3,98 a 11,95 pulg. * Lbf)
Si el resultado no es el especificado, apriete y ajuste la tuerca de
ajuste del eje de salida.
DARSE CUENTA:
D033734E01
D033733E01
D033732E01
MANUAL
DARSE CUENTA:
Abrazadera
D033630E01
D033775E01
D033774E01
F051568E01
DARSE CUENTA:
F051567E01
MONTE
MT – 59
TRANSMISIÓN MANUAL RA60 - EJE DE SALIDA
MONTAJE
1. INSTALE EL COJINETE TRASERO DEL EJE DE SALIDA
(a) Usando SST y una prensa, instale un nuevo eje de salida
SST cojinete en el eje de salida.
Acero inoxidable 09710-20011 (09710-06061), 09950-60010
(09951-00650)
(b) Aplique una capa ligera de grasa al rodamiento.
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DE TRANSFERENCIA (Consulte la página TF-38 )
MANUAL
F051065
segundo segundo
F051063
CL-25 )
F051649
14. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE DELANTERA (Consulte la página PR-19
MT-2 )
Grasa MP
F051066E02
MONTE
MT – 25
TRANSMISIÓN MANUAL RA60F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
MONTAJE
1. INSTALE EL PRIMER BRAZO DE CAMBIO Y REVERSA
(a) Instale el brazo de cambio y el pivote del brazo de cambio en el
soporte de enclavamiento.
D033725
MONTE
D033724
D033723
4.
(b) Con un punzón (5 mm (0,20 pulg.)) y un martillo,
Introduzca el nuevo pasador ranurado en la horquilla del eje No 4 y cambie el eje de la
horquilla No 4.
Conduce en profundidad:
D033773
horquilla No 4.
Conduce en profundidad:
D033771
MT – 26
TRANSMISIÓN MANUAL RA60F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
F051831
No. 1.
(b) Con un punzón (5 mm (0,20 pulg.)) y un martillo,
MONTE golpee ligeramente el nuevo pasador ranurado en la cabeza del eje No. 1 y cambie el eje de
la horquilla No. 1.
Conduce en profundidad:
D033772
F051589
F051588
D033643E01
(a) Con un alicate para anillos elásticos, instale los 2 anillos elásticos.
D033639
D033642
D033644
MT – 28
TRANSMISIÓN MANUAL RA60F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
(C) Con un expansor de anillo de resorte, extienda los 2 anillos de resorte e instale el
eje de salida, el eje de entrada, el eje del engranaje contrario y el conjunto de
control.
INSINUACIÓN:
Asegúrese de que el anillo de resorte esté colocado en las ranuras del eje
de entrada y el cojinete delantero del eje del engranaje contrario.
(re) Desate el eje de salida, el eje de entrada, el eje del engranaje contrario y el
conjunto de control.
D033637
MONTE
F051583
D033635
Asegúrese de que la parte del orificio roscado del eje loco de marcha
atrás esté en la posición que se muestra en la ilustración.
15
C116297E01
MT – 29
TRANSMISIÓN MANUAL RA60F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
SST
F051581E01
MONTE
F051580
F051579
D033647
F051577
MT – 30
TRANSMISIÓN MANUAL RA60F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
F051576
FIPG:
MONTE Número de pieza 08826-00090, THREE BOND 1281 o equivalente
DARSE CUENTA:
Instale
(segundo) la caja del medio de la transmisión con los 11 pernos en la caja
delantera de la transmisión.
Par de apriete: 40 N * m (408 kgf * cm, 30 pies * lbf) Longitud del
perno:
D033740
(a) Instale una junta nueva y el eje del engranaje loco de marcha atrás.
atornille en el eje del engranaje loco de marcha atrás.
D033649
F051575
MT – 31
TRANSMISIÓN MANUAL RA60F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
D033750E01
MONTE
D033746
26. INSTALE LA CARRERA EXTERIOR DEL COJINETE TRASERO DEL EJE DE SALIDA
SST
SST (a) Usando SST y una prensa, presione 2 nuevos rumbos
razas exteriores.
D033749E01
Inserte la parte que sobresale del sello del empaque del separador de
aceite en la ranura de la caja trasera de la transmisión.
D033752
F051573
MT – 32
TRANSMISIÓN MANUAL RA60F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
F051572
DARSE CUENTA:
Instale
(segundo) la caja trasera de la transmisión con los 10 pernos y 3
soportes en la caja central de la transmisión.
Par de torsión: 40 N * m (408 kgf * cm, 30 pies * lbf)
Abrazadera Abrazadera
D033738E01
F051570
D033736
MT – 33
TRANSMISIÓN MANUAL RA60F - UNIDAD DE TRANSMISIÓN MANUAL
(C) Con una llave de tubo (60 mm), apriete provisionalmente una nueva tuerca
hasta que no quede holgura en el eje de salida.
INSINUACIÓN:
F051841
(yo) Con un cincel y un martillo, calafatee la tuerca de ajuste del eje de salida.
D033734
MANUAL
FIPG:
Número de pieza 08826-00090, THREE BOND 1281 o equivalente
DARSE CUENTA:
F051569
MONTE
F051568
DARSE CUENTA:
(segundo)
Instale el retén de la palanca de cambios del control de cambios del piso con los 4 pernos.
F051567
MT – 55
TRANSMISIÓN MANUAL RA60F - EJE DE SALIDA
MONTAJE
1. INSTALE EL COJINETE TRASERO DEL EJE DE SALIDA
(a) Usando SST y una prensa, instale un nuevo eje de salida
cojinete trasero en el eje de salida.
SST
Acero inoxidable 09316-60011 (09316-00011)
(b) Aplique una capa ligera de grasa al rodamiento.
MONTE
TF – 42
TRANSFERENCIA VF2BM - TOUCH SELECT 2-4 Y SISTEMA HIGH-LOW
INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:
• A:
Cambie el interruptor de control de tracción en las 4 ruedas cuando la palanca de cambios de la
• MONTE:
F050732
TF – 43
TRANSFERENCIA VF2BM - TOUCH SELECT 2-4 Y SISTEMA HIGH-LOW
H2
H4
(2WD)
TF
F008011E01
H2
H4
(2WD)
F008010E01
TF – 45
TRANSFERENCIA VF2BM - TOUCH SELECT 2-4 Y SISTEMA HIGH-LOW
H4 L4
TF
F007503E01
H4 L4
F008012E01
INSINUACIÓN:
Relé principal del calentador:
Cuando inspeccione la operación descrita anteriormente, use un relé principal
* Piezas metálicas de la carcasa del relé
del calentador.
3 1 DARSE CUENTA:
2
Conecte los terminales, teniendo cuidado de no tocar los
4 5 terminales vecinos o partes metálicas de la caja del relé.
3 2
1
5 4
D004311E01
TF – 46
TRANSFERENCIA VF2BM - TOUCH SELECT 2-4 Y SISTEMA HIGH-LOW
F007509E01
Posición de cambio Conexión del probador Condición especificada
TF
3-5 más 100 k Ω o más 100
3-6 k Ω o mas alto
H4
4-5
4-6 Por debajo de 1 Ω
F044032
• Interruptor de encendido en ON
• Interruptor de encendido en ON
Posición H4
• Interruptor de encendido en ON
18 (DL2) - 12 (TIERRA) 1,5 o menos → 10 a 14
• AÑADIR BLOQUEO → GRATIS
• Interruptor de encendido en ON
19 (DL1) - 12 (TIERRA) 1,5 o menos → 10 a 14
• AÑADIR GRATIS → BLOQUEAR
• Interruptor de encendido en ON
25 (2-4) - 12 (TIERRA) • Posición del interruptor de control de tracción a las 4 ruedas L4 → 10 a 14 → 2 o menos
Posición H2 o posición H4
• Interruptor de encendido en ON
28 (IND3) - 12 (TIERRA) • Posición del interruptor de control de tracción a las 4 ruedas H4 10 a 14 → 1,5 hasta 3,5
→ Posición L4
• Interruptor de encendido en ON
32 (BAJO) - 12 (TIERRA) • Posición del interruptor de control de tracción a las 4 ruedas H4 10 a 14 → 1,5 o menos
→ Posición L4
• Interruptor de encendido en ON
42 (AÑADIR) - 12 (GND) 10 a 14 → 1,5 o menos
• AÑADIR GRATIS → BLOQUEAR
• Interruptor de encendido en ON TF
23 (L4) - 12 (TIERRA) • Posición H2 o posición H4 del interruptor de control de tracción a las 10 a 14 → 1,5 o menos
4 ruedas → Posición L4
• Interruptor de encendido en ON
38 (4WD) - 12 (GND) • Posición H2 del interruptor de control de tracción a las 4 ruedas 10 a 14 → 1,5 o menos
→ Posición H4
• Interruptor de encendido en ON
39 (TL3) - 12 (TIERRA) • Posición H2 del interruptor de control de tracción a las 4 ruedas 10 a 14 → 0.88 o menos
→ Posición L4
• Interruptor de encendido en ON
40 (TL2) - 12 (TIERRA) • Posición H2 del interruptor de control de tracción a las 4 ruedas 10 a 14 → 0.88 o menos
→ Posición H4
• Interruptor de encendido en ON
41 (TL1) - 12 (TIERRA) • Posición H2 del interruptor de control de tracción a las 4 ruedas 0.88 o menos → 10 a 14
→ Posición H4 o posición L4
• Interruptor de encendido en ON
45 (IND1) - 12 (TIERRA) • Posición H2 del interruptor de control de tracción a las 4 ruedas 10 a 14 → 0 a 3,5
→ Posición H4 o posición L4
• Interruptor de encendido en ON
DESMONTAJE
1. CONTROLAR EL COJINETE ARAÑA DE LA JUNTA UNIVERSAL DEL EJE DE LA
HÉLICE
(a) Compruebe si los cojinetes de araña están desgastados o dañados. (b) Compruebe
el juego axial de cada cojinete de araña girando el
yugo mientras sujeta firmemente el eje.
Juego axial máximo del rodamiento: 0 a
0,05 mm (0 a 0,002 pulg.)
Si el juego axial del rodamiento es mayor que el máximo,
reemplace el rodamiento de araña.
PR
D033920E01
D033913
(UN)
Eleve lo suficiente la parte indicada por (A) para que no entre en
contacto con el cojinete de araña.
D033914E01
(F) Sujete la pista exterior del cojinete de la araña que se quitó en un tornillo de banco y golpee
DARSE CUENTA:
(h) Vuelva a instalar los 2 cojinetes de la araña que quitó en la araña y sujete
los cojinetes de la araña en un tornillo de banco. Usando SST, empuje el
SST
(yo) rodamiento fuera del yugo.
SST 09332-25010
INSINUACIÓN:
D033916E01
PR Punto de martilleo
D033917E01
D033919E01
D033918
F015025E03
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - ENSAMBLE DEL EJE DE LA HÉLICE (para Access Cab 2WD y Double
PR – 11
Cabina 2WD)
(F) Sujete la pista exterior del cojinete de la araña que se quitó en un tornillo de banco y golpee
DARSE CUENTA:
(h) Vuelva a instalar los 2 cojinetes de la araña que quitó en la araña y sujete
SST
los cojinetes de la araña en un tornillo de banco. Usando SST, empuje el
(yo) rodamiento fuera del yugo.
SST 09332-25010
INSINUACIÓN:
PR
F015030E03
F044193E01
Matchmarks (a) Fije el yugo en la sección del cojinete central en un tornillo de banco. (b)
Con un cincel y un martillo, afloje la estaca
parte de la contratuerca.
(c) Coloque marcas de fósforo en el yugo y el eje.
(d) Con una barra de latón y un martillo, retire el centro
yugo, espaciador y cojinete de soporte central del eje intermedio.
D033921E01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR LA HÉLICE CON EL CONJUNTO DEL EJE DEL COJINETE
CENTRAL
(a) Con un comparador, compruebe el eje de la hélice
sin.
Excentricidad máxima:
0,6 mm (0,024 pulg.)
Si el descentramiento del eje es mayor que el máximo, reemplace
el eje.
D033907
PR – 12 EJE DE HÉLICE - ENSAMBLE DEL EJE DE LA HÉLICE (para Access Cab 2WD y Double
Cabina 2WD)
D033910
MONTAJE
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL COJINETE DE SOPORTE CENTRAL NO. 2
PR
D033922
F052206E01
Recubra
(segundo) las estrías del eje intermedio con grasa MP No. 2.
Z004248
UN segundo
DARSE CUENTA:
(e) Seleccione anillos de resorte para hacer que las dimensiones A y B sean
mismo.
Tipo de anillo de resorte
DARSE CUENTA:
F052205
PR-14 EJE DE HÉLICE - ENSAMBLE DEL EJE DE LA HÉLICE (para Access Cab 2WD y Double
Cabina 2WD)
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA HÉLICE CON EL CONJUNTO DEL EJE DEL COJINETE
CENTRAL
SST
(a) Retire la SST de la carcasa de extensión.
(b) Instale el eje de la hélice en la carcasa de extensión.
PR
D033911E01
Matchmarks
C060588E01
Eje Axial
Dirección
D033899E01
PR-14 EJE DE HÉLICE - ENSAMBLE DEL EJE DE LA HÉLICE (para Access Cab 2WD y Double
Cabina 2WD)
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA HÉLICE CON EL CONJUNTO DEL EJE DEL COJINETE
CENTRAL
SST
(a) Retire la SST de la carcasa de extensión.
(b) Instale el eje de la hélice en la carcasa de extensión.
PR
D033911E01
Matchmarks
C060588E01
Eje Axial
Dirección
D033899E01
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - ENSAMBLE DEL EJE DE LA HÉLICE (para Access Cab 2WD y Double
PR-15
Cabina 2WD)
PR
PR – 17
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - CONJUNTO DEL EJE HÉLICE DELANTERO (para 4WD)
DESMONTAJE
1. CONTROLAR EL COJINETE ARAÑA DEL EJE DE LA HÉLICE DELANTERO
JUNTA UNIVERSAL
(a) Compruebe si los cojinetes de araña están desgastados o dañados. (b)
Compruebe el juego axial de cada cojinete de araña girando
el yugo mientras sujeta firmemente el eje.
Juego axial máximo del rodamiento: 0 a
0,05 mm (0 a 0,002 pulg.)
F015023E03
PR
(b) Con una barra de latón y un martillo, golpee ligeramente el
pistas exteriores del cojinete de araña.
(c) Con unos alicates de punta fina, retire los 4 anillos de presión
de las ranuras.
D033918
SST 09332-25010
INSINUACIÓN:
(UN)
F015025E02
(mi) Sujete la pista exterior del cojinete de la araña en un tornillo de banco y golpee el
eje de la hélice con un martillo. INSINUACIÓN:
F044192E01
PR – 18
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - CONJUNTO DEL EJE HÉLICE DELANTERO (para 4WD)
(F) Instale las 2 pistas exteriores del cojinete de la araña que quitó en la
SST
araña y fíjelas en un tornillo de banco. Usando SST, empuje el
(gramo) rodamiento fuera del yugo.
SST 09332-25010
INSINUACIÓN:
F015030E02
PR
F044193E01
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE DELANTERA
D033904
MONTAJE
1. INSTALE EL COJINETE ARAÑA DE LA JUNTA UNIVERSAL DEL EJE DE LA
HÉLICE DELANTERO
(a) Aplique grasa MP No. 2 a una araña y una araña nuevas.
Llevando.
(b) Coloque la araña en el yugo de la brida.
Z004248
UN segundo
DARSE CUENTA:
(e) Seleccione anillos de resorte para hacer que las dimensiones A y B sean
mismo.
Tipo de anillo de resorte
DARSE CUENTA:
PR
SST la araña en la ranura del anillo de retención.
SST 09332-25010
(gramo) Presione el cojinete de araña en el lado opuesto de la misma
manera.
DARSE CUENTA:
INSTALACIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE DELANTERA
INSINUACIÓN:
Lado delantero
No. 2
UN
No. 1 No. 2
PR
No. 1 Ver A
F052214E01
Matchmarks
C098708E03
C098709E02
PR – 21
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - CONJUNTO DEL EJE HÉLICE DELANTERO (para 4WD)
F052217
PR
PR-23
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - CONJUNTO DE EJE DE LA HÉLICE TRASERA (para cabina regular 4WD)
DESMONTAJE
1. CONTROLAR EL COJINETE ARAÑA DE LA JUNTA UNIVERSAL DEL EJE DE LA
HÉLICE
(a) Compruebe si los cojinetes de araña están desgastados o dañados. (b)
Compruebe el juego axial de cada cojinete de araña girando
el yugo mientras sujeta firmemente el eje.
Juego axial máximo del rodamiento: 0 a
0,05 mm (0 a 0,002 pulg.)
Si el juego axial del rodamiento es mayor que el máximo,
reemplace el rodamiento de araña.
PR
F015023E03
(c) Con unos alicates de punta fina, retire los 4 anillos de presión
de las ranuras.
D033918
SST 09332-25010
INSINUACIÓN:
(UN)
F015025E02
(mi) Sujete la pista exterior del cojinete de la araña en un tornillo de banco y golpee el
eje de la hélice con un martillo. INSINUACIÓN:
F044192E01
PR – 24
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - CONJUNTO DE EJE DE LA HÉLICE TRASERA (para cabina regular 4WD)
(F) Instale las 2 pistas exteriores del cojinete de la araña que quitó en la
SST
araña y fíjelas en un tornillo de banco. Usando SST, empuje el
(gramo) rodamiento fuera del yugo.
SST 09332-25010
INSINUACIÓN:
F015030E02
PR
F044193E02
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE
(a) Con un comparador, compruebe el eje de la hélice
sin.
Excentricidad máxima:
0,6 mm (0,024 pulg.)
Si el descentramiento del eje es mayor que el máximo, reemplace
el eje de la hélice.
D033904
MONTAJE
1. INSTALE EL COJINETE ARAÑA DE LA JUNTA UNIVERSAL DEL EJE DE LA
HÉLICE
(a) Aplique grasa MP No. 2 a una araña y una araña nuevas.
Llevando.
(b) Coloque la araña en el yugo de la brida.
Z004248
UN segundo
DARSE CUENTA:
G038873E01
PR – 25
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - CONJUNTO DE EJE DE LA HÉLICE TRASERA (para cabina regular 4WD)
(e) Seleccione anillos de resorte para hacer que las dimensiones A y B sean
mismo.
Tipo de anillo de resorte
DARSE CUENTA:
(F) Inserte la araña en el yugo y luego, usando SST, presione el cojinete de la araña
en la ranura del anillo de retención. Presione el cojinete de araña en el lado
(gramo)
opuesto PR
de la misma manera.
SST 09332-25010
DARSE CUENTA:
F052205
INSTALACIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE
INSINUACIÓN:
Lado delantero
No. 1 No. 2
UN
No. 1, No. 2
PR
Ver A
F052213E01
C098709E02
Matchmarks
C060588E01
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE TRASERA (para Access Cab 4WD y
PR – 28
Doble cabina 4WD)
DESMONTAJE
1. CONTROLAR EL COJINETE ARAÑA DE LA JUNTA UNIVERSAL DEL EJE DE LA
HÉLICE
(a) Compruebe si los cojinetes de araña están desgastados o dañados. (b)
Compruebe el juego axial de cada cojinete de araña girando
el yugo mientras sujeta firmemente el eje.
Juego axial máximo del rodamiento: 0 a
0,05 mm (0 a 0,002 pulg.)
Si el juego axial del rodamiento es mayor que el máximo,
reemplace el rodamiento de araña.
PR
D033920E01
D033913
(UN)
Eleve lo suficiente la parte indicada por (A) para que no entre en
contacto con el cojinete de araña.
D033914E01
(F) Sujete la pista exterior del cojinete de la araña que se quitó en un tornillo de banco y golpee
DARSE CUENTA:
(h) Vuelva a instalar los 2 cojinetes de la araña que quitó en la araña y sujete
los cojinetes de la araña en un tornillo de banco. Usando SST, empuje el
SST
(yo) rodamiento fuera del yugo.
SST 09332-25010
INSINUACIÓN:
D033916E01
Punto de martilleo
PR
D033917E01
Matchmarks (a) Fije el yugo en la sección del cojinete central en un tornillo de banco. (b)
Con un cincel y un martillo, afloje la estaca
parte de la contratuerca.
(c) Coloque marcas de fósforo en el yugo y el eje.
(d) Con una barra de latón y un martillo, retire el centro
yugo, espaciador y cojinete de soporte central del eje intermedio.
D033921E01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR LA HÉLICE CON EL CONJUNTO DEL EJE DEL COJINETE
CENTRAL
(a) Con un comparador, compruebe el eje de la hélice
sin.
Excentricidad máxima:
0,6 mm (0,024 pulg.)
Si el descentramiento del eje es mayor que el máximo, reemplace
el eje.
D033928
D033929
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE TRASERA (para Access Cab 4WD y
PR – 30
Doble cabina 4WD)
MONTAJE
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL COJINETE DE SOPORTE CENTRAL NO. 2
F049879
PR
F052206E01
Cubra
(segundo) las estrías del eje intermedio con grasa MP.
Z004248
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE TRASERA (para Access Cab 4WD y
PR – 31
Doble cabina 4WD)
UN segundo
DARSE CUENTA:
(e) Seleccione anillos de resorte para hacer que las dimensiones A y B sean
mismo.
Tipo de anillo de resorte
DARSE CUENTA:
SST 09332-25010
DARSE CUENTA:
F052205
INSTALACIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DE LA HÉLICE CON EL EJE DEL COJINETE
CENTRAL
Lado delantero
No. 2 Numero 3
No. 1
UN
PR Ver A
F052218E01
INSINUACIÓN:
C098709E02
Matchmarks
C098708E02
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN - CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE TRASERA (para Access Cab 4WD y
PR-33
Doble cabina 4WD)
D033899E01
PR
DS – 9
EJE DE ACCIONAMIENTO - EJE DE TRANSMISIÓN DELANTERO (para 4WD)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL EJE DE TRANSMISIÓN DELANTERO
(a) Recubra la estría del eje de la junta interior con ATF. (b) Alinee las estrías
del eje e instale el eje de transmisión con
una barra de latón y un martillo.
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
Si el eje de la junta interior está en contacto con el eje del piñón o no,
se puede confirmar por el sonido o la sensación al conducirlo.
DS
G020159
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
DARSE CUENTA:
• Cambie el interruptor de control de tracción en las cuatro ruedas cuando la palanca de cambios de
la A / T esté en la posición N y la velocidad del vehículo sea de 3 mph (5 km / h) o menos.
arranque del embrague esté en ON y la velocidad del vehículo sea de 2 mph (3 km / h) o menos.
F050732
DF – 6
DIFERENCIAL - SISTEMA DIFERENCIAL
F050733
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE TRACCIÓN EN LAS 4 RUEDAS
DF
Posición del interruptor
12 mm
(0,472 pulg.)
F043678E05
F044032
• Interruptor de encendido en ON
2 (TM1) - 1 (TM2) • Interruptor de bloqueo del diferencial en posición OFF Interruptor de control de tracción en las cuatro 10 a 14
• ruedas, posición H2 → Posición H4
• Interruptor de encendido en ON
DF
1 (TM2) - 2 (TM1) • Mantenga presionado el interruptor de bloqueo del diferencial durante aprox. 2 segundos para encenderlo Interruptor de control de 10 a 14
• tracción en las cuatro ruedas Posición L4 → Posición H4
12 (GND) - Cuerpo
Interruptor de encendido en OFF Por debajo de 1 Ω
suelo
• Interruptor de encendido en ON
- 12 (GND) 1,5 o menos → 10 a 14
• AÑADIR BLOQUEO → GRATIS
• Interruptor de encendido en ON
19 (DL1) - 12 (TIERRA) 1,5 o menos → 10 a 14
• AÑADIR GRATIS → BLOQUEAR
• Interruptor de encendido en ON
25 (2-4) - 12 (GND) 26 (SPD) 10 a 14 → 1,5 o menos
• Posición del interruptor de control de tracción en las cuatro ruedas L4 → Posición H2 o posición H4
• Interruptor de encendido en ON
(GND) 10 a 14 → 1,5 hasta 3,5
• Posición del interruptor de control de tracción en las cuatro ruedas H4 → Posición L4
• Interruptor de encendido en ON
32 (BAJO) - 12 (TIERRA) 10 a 14 → 1,5 o menos
• Posición del interruptor de control de tracción en las cuatro ruedas H4 → Posición L4
• Interruptor de encendido en ON
42 (AÑADIR) - 12 (GND) 10 a 14 → 1,5 o menos
• AÑADIR GRATIS → BLOQUEAR
• Interruptor de encendido en ON
23 (L4) - 12 (TIERRA) 10 a 14 → 1,5 o menos
• Posición H2 o posición H4 del interruptor de control de tracción en las cuatro ruedas → Posición L4
• Interruptor de encendido en ON
38 (4WD) - 12 (GND) 10 a 14 → 1,5 o menos
• Posición H2 del interruptor de control de tracción en las cuatro ruedas → Posición H4
• Interruptor de encendido en ON
39 (TL3) - 12 (TIERRA) 10 a 14 → 0.88 o menos
• Posición H2 del interruptor de control de tracción en las cuatro ruedas → Posición L4
• Interruptor de encendido en ON
40 (TL2) - 12 (TIERRA) 10 a 14 → 0.88 o menos
• Posición H2 del interruptor de control de tracción en las cuatro ruedas → Posición H4
• Interruptor de encendido en ON
41 (TL1) - 12 (TIERRA) 0.88 o menos → 10 a 14
• Posición H2 del interruptor de control de tracción en las cuatro ruedas → Posición H4 o posición L4
• Interruptor de encendido en ON
45 (IND1) - 12 (TIERRA) 10 a 14 → 0 a 3,5
• Posición H2 del interruptor de control de tracción en las cuatro ruedas → Posición H4 o posición L4
• Interruptor de encendido en ON
48 (N) - 12 (TIERRA) 1,5 o menos → 10 a 14
• Palanca de cambio de la transmisión en otra posición → Posición N
DF – 8
DIFERENCIAL - SISTEMA DIFERENCIAL
Interruptor de encendido en ON
49 (MTN) - 12 (GND) • 10 a 14 → 1,5 o menos
• Posición OFF del interruptor de arranque del embrague → Posición ON
DF
DF – 11
DIFERENCIAL - SELLO DE ACEITE DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL TRASERO
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL ESPACIADOR DEL COJINETE DEL PIÑÓN DE IMPULSIÓN DEL
DIFERENCIAL TRASERO
(a) Instale un nuevo cojinete del piñón de mando del diferencial trasero
espaciador.
TRASERO
F040719E02
LSD.
Acero inoxidable 09950-30012 (09951-03010, 09953-03010,
09954-03010, 09955-03030, 09956-03030)
F040716E02
C088916E02
DF – 12
DIFERENCIAL - SELLO DE ACEITE DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL TRASERO
Cojinete reutilizado:
0,76 a 1,07 N * m (7,7 a 11 kgf * cm, 6,7 a 9,5 pulg. * Lbf)
10. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE (para el tipo de tracción 4WD,
C089310
cabina regular) (Consulte la página PR-25 )
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
7. EXTRAIGA LA TUERCA IZQUIERDA DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (Ver página DS-3 )
INSINUACIÓN: DF
Utilice el mismo procedimiento que para el lado izquierdo.
BC-303 )
INSINUACIÓN:
página PS-54 )
página PS-54 )
página DS-4 )
dieciséis.
EXTRAIGA LA SUSPENSIÓN DELANTERA BRAZO INFERIOR DERECHO
INSINUACIÓN:
página DS-4 )
INSINUACIÓN:
DELANTERO
DESMONTAJE
1. INSPECCIONE EL ENGRANAJE DE ANILLO DEL DIFERENCIAL DEL RETROCESO Y EL
SST 09564-32011
Reacción:
0,11 a 0,21 mm (0,0043 a 0,0083 pulg.)
DF R012683E03
Si el juego no está dentro de las especificaciones, ajuste o repare la
precarga del cojinete lateral según sea necesario.
G023135
DF – 21
DIFERENCIAL - CONJUNTO DEL PORTADOR DIFERENCIAL DELANTERO (para 4WD)
G023134
6. RETIRE EL SELLO DE ACEITE DEL EJE DEL ENGRANAJE LATERAL DEL DIFERENCIAL
R013209E01
SST
(09951-04010, 09952-04010, 09953-04020,
09954-04010, 09955-04011, 09957-04010,
09958-04011)
(b) Retire el anillo elástico del eje intermedio del engranaje lateral.
G023136E02
SST
F044234E01
SA02349E05
DF – 22
DIFERENCIAL - CONJUNTO DEL PORTADOR DIFERENCIAL DELANTERO (para 4WD)
SST
F052175E01
SA02348E03
DELANTERO
conjunto.
R002482E02
DF – 23
DIFERENCIAL - CONJUNTO DEL PORTADOR DIFERENCIAL DELANTERO (para 4WD)
R013226
SST
18. EXTRAIGA EL DEFLECTOR DEL RETENEDOR DEL COJINETE LATERAL DEL
DIFERENCIAL DELANTERO
(2) 2 Arandelas de empuje del engranaje lateral del diferencial (3) Eje
del piñón del diferencial
(4) 2 piñones diferenciales
RA00997 (5) 2 arandelas de empuje del piñón diferencial
DF
25. EXTRAIGA EL COJINETE DEL RODILLO DE AGUJA DEL ENGRANAJE LATERAL DEL
DIFERENCIAL DELANTERO
SA00353
(a) Con un expansor de anillo de resorte, retire el anillo de resorte. (b) Retire el
cubo del embrague del diferencial.
G023137
27. RETIRE EL SELLO DE ACEITE DEL EJE DEL ENGRANAJE LATERAL DEL DIFERENCIAL
SST
R013199E01
DF – 25
DIFERENCIAL - CONJUNTO DEL PORTADOR DIFERENCIAL DELANTERO (para 4WD)
28. EXTRAIGA EL SUBCONJUNTO DERECHO DEL EJE DEL ENGRANAJE LATERAL DEL
DIFERENCIAL
(a) Con un expansor de anillo de resorte, retire el anillo de resorte. (b) Retire
el eje del engranaje lateral del diferencial.
tubo.
C097022
29. EXTRAIGA EL COJINETE DERECHO DEL EJE DEL ENGRANAJE LATERAL DEL DIFERENCIAL
DELANTERO
SST (a) Con un expansor de anillo de resorte, retire el anillo de resorte. (b) Usando
SST, una barra de latón y una prensa, retire el
Llevando.
SST 09950-00020
DARSE CUENTA:
No dañe el rodamiento.
R013420E02
R004465E01
Si es necesario, reemplácelos.
(b) Compruebe que el manguito del embrague se deslice suavemente sobre el
cubo de embrague.
G023141
G023144
DF – 26
DIFERENCIAL - CONJUNTO DEL PORTADOR DIFERENCIAL DELANTERO (para 4WD)
Espacio máximo:
0,35 mm (0,0138 pulg.)
Si la holgura excede el máximo, reemplace la horquilla o el manguito del
embrague.
G023142
MONTAJE
1. INSTALE EL DEFLECTOR DE POLVO DEL DIFERENCIAL DELANTERO
Placa de acero (a) Con una placa de acero y una prensa, instale un polvo nuevo
deflector.
DARSE CUENTA:
G022166E01
DF 2. INSTALE EL COJINETE DERECHO DEL EJE DEL ENGRANAJE LATERAL DEL DIFERENCIAL
DELANTERO
R013421E02
DERECHO
(a) Instale el eje del engranaje lateral en el tubo del diferencial. (b) Con unos alicates
para anillos elásticos, instale el anillo elástico.
C097022
DIFERENCIAL
R013419E01
DF – 27
DIFERENCIAL - CONJUNTO DEL PORTADOR DIFERENCIAL DELANTERO (para 4WD)
(a) Instale el cubo del embrague en el eje intermedio del engranaje lateral. (b) Con unos
DARSE CUENTA:
G023138
SA00355E02
INSINUACIÓN:
1,70 (0,0669) -
(b) Instale los 2 engranajes laterales, 2 arandelas de empuje del engranaje lateral,
2 engranajes de piñón, 2 arandelas de empuje del engranaje de piñón y eje del piñón
Alinee los orificios del conjunto de la caja del diferencial y el eje del piñón.
F043636
DF – 28
DIFERENCIAL - CONJUNTO DEL PORTADOR DIFERENCIAL DELANTERO (para 4WD)
FA01124
(c) Saque con cuidado la corona del agua hirviendo. (d) Después de que la
humedad en la corona se haya
evaporado, instale rápidamente la corona en el conjunto de la
caja del diferencial.
SA02160E02 INSINUACIÓN:
(F) Una vez que la corona se haya enfriado lo suficiente, apriete los tornillos de
fijación de la corona a los que se aplicó el bloqueo de rosca.
rosca:
INSINUACIÓN:
SST
Acero inoxidable 09950-60020 (09951-00810), 09950-70010
(09951-07150)
(C) Instale una nueva arandela de placa en el conjunto del
portadiferencial.
R013375E02
R013375E02
DELANTERO
R013281E02
R001197E01
DF – 30
DIFERENCIAL - CONJUNTO DEL PORTADOR DIFERENCIAL DELANTERO (para 4WD)
SST
R011163E05
SST complementaria.
(mi) Usando SST para sostener la brida complementaria, apriete la tuerca.
SST 09330-00021
DARSE CUENTA:
SA02347E03
Llevando Estándar
Nuevo 0,98 a 1,57 N * m (10 a 16 kgf * cm, 8,7 a 13,9 pulg. * Lbf)
SST 09564-32011
Reacción:
0,11 a 0,21 mm (0,0043 a 0,0083 pulg.)
SST
(C) Si no está dentro de la especificación, ajústelo aumentando o
disminuyendo el grosor de las arandelas en ambos lados en la misma
cantidad. INSINUACIÓN:
Lavadora
FA02008E01
Contacto adecuado
Contacto adecuado
Espesor de la arandela
DF
SA02349E05
SST
R011391E02
SST 19. INSTALE EL ESPACIADOR DEL COJINETE DEL PIÑÓN DE IMPULSIÓN DEL
DIFERENCIAL DELANTERO
DELANTERO
Z000641E03
21. INSTALE LA ESLINGA DE ACEITE DEL PIÑÓN DE IMPULSIÓN DEL DIFERENCIAL
DELANTERO
(a) Coloque la brida complementaria en el piñón de mando. (b) Recubra las roscas de
una tuerca nueva con aceite para engranajes hipoide
LSD.
DF – 34
DIFERENCIAL - CONJUNTO DEL PORTADOR DIFERENCIAL DELANTERO (para 4WD)
SST
R011163E06
R013417E02
SA02351E05
INSINUACIÓN:
Instale el retén del cojinete lateral dentro de los 10 minutos posteriores a la aplicación de
FIPG.
Llevando Estándar
Nuevo 0,98 a 1,57 N * m (10 a 16 kgf * cm, 8,7 a 13,9 pulg. * Lbf)
SST 09564-32011
Reacción:
0,11 a 0,21 mm (0,0043 a 0,0083 pulg.)
Si
(segundo) no está dentro de la especificación, ajústelo aumentando o
SST
disminuyendo el grosor de las arandelas en ambos lados en la misma
cantidad. INSINUACIÓN:
IMPULSOR DELANTERO
DF
ZK07449
30. INSTALE EL SELLO DE ACEITE DEL EJE DEL ENGRANAJE LATERAL DEL DIFERENCIAL
SST 09608-32010
Cubra el borde del sello de aceite con grasa MP.
(segundo)
DIFERENCIAL DELANTERO
DARSE CUENTA:
G023145
INSINUACIÓN:
(mi) Limpie las roscas de los 4 pernos y los orificios de los pernos de
retención con tolueno o tricloroetileno.
(F) Aplique adhesivo a 2 o 3 roscas de cada extremo de perno.
Adhesivo:
Número de pieza 08833-00070, THREE BOND 1324 o equivalente
G023134
Limpie
(segundo) las superficies de contacto de cualquier material FIPG
residual con gasolina o alcohol.
(C) Aplique FIPG al tubo diferencial, como se muestra.
FIPG:
G023140 Número de pieza 08826-00090, THREE BOND 1281 o equivalente
INSINUACIÓN:
(re) Limpie las roscas de los 4 pernos y los orificios de los pernos de
retención con tolueno o tricloroetileno.
(mi) Instale el conjunto del actuador en el tubo diferencial.
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL
DELANTERO
pernos.
DF
Esfuerzo de torsión: 108 N * m (1100 kgf * cm, 80 pies * lbf)
(h) Instale el soporte del tubo de ventilación del diferencial delantero con el
perno.
Par de torsión: 13 N * m (129 kgf * cm, 8 pies * lbf)
página DS-4 )
INSINUACIÓN:
la página DS-9 )
INSINUACIÓN:
página PS-68 )
INSINUACIÓN:
(re) Limpie las roscas de los 4 pernos y los orificios de los pernos de
retención con tolueno o tricloroetileno.
(mi) Instale el conjunto del actuador en el tubo diferencial.
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL
DELANTERO
pernos.
DF
Esfuerzo de torsión: 108 N * m (1100 kgf * cm, 80 pies * lbf)
(h) Instale el soporte del tubo de ventilación del diferencial delantero con el
perno.
Par de torsión: 13 N * m (129 kgf * cm, 8 pies * lbf)
página DS-4 )
INSINUACIÓN:
la página DS-9 )
INSINUACIÓN:
página PS-68 )
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
12. INSTALE LA TUERCA IZQUIERDA DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (Consulte la página AH-20
INSINUACIÓN:
14. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE DELANTERA (Consulte la página PR-19
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
4. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL TAMBOR DEL FRENO TRASERO (Consulte la página BR-68 )
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
RETIRE
dieciséis. EL EJE TRASERO CON PLACA DE RESPALDO (Consulte la
página AH-29 )
INSINUACIÓN:
(a) Desconecte el conector del actuador de bloqueo del diferencial. (b) Desconecte el
actuador de bloqueo del diferencial trasero
manguera de respiradero del conjunto del actuador diferencial.
W002070
DARSE CUENTA:
F052202
DF DESMONTAJE
1. FIJAR EL CONJUNTO DEL PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
(a) Fije el conjunto del portadiferencial trasero al
apego excesivo.
C013829
Excentricidad máxima:
0,07 mm (0,0028 pulg.)
Si el descentramiento es mayor que el máximo, reemplace la corona
por una nueva.
C014075
DF – 45
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
Reacción:
0,13 a 0,18 mm (0,0051 a 0,0071 pulg.)
Si el juego no está dentro de las especificaciones, ajuste o repare la
precarga del cojinete lateral según sea necesario.
C028211
C003092
C003092
G020268
G020269
DF – 46
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
TRASERO
G020270
G020271
G020272
SST
F044346E02
SA02349E06
DF – 47
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
F052175E02
F040564E04
SA02348E03
DELANTERO
Z000641E04
DIFERENCIAL TRASERO
C030538
DF – 48
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
Matchmarks
F052179E01
Etiquete las pistas exteriores de los 2 cojinetes de la caja para mostrar las ubicaciones
para el reensamblaje.
C028220
C030540
SST DELANTERO
F044358E02
DF – 49
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
C091047
Matchmarks
F052180E01
C014054
Excentricidad máxima:
0,07 mm (0,0028 pulg.)
(mi) Retire la caja del diferencial.
(F) Retire el cojinete de la caja del diferencial trasero.
DF – 50
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
F040345E03
Matchmarks
F052178E01
ZK09094
UN UN Engranaje lateral
C
segundo Arandela de empuje del engranaje lateral
C Araña
re mi
mi re re Engranaje de piñón
UN
segundo
C090324E02
G020273
DF – 51
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
MONTAJE
1. INSTALE EL CONJUNTO DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL
(a) Instale la arandela de empuje del engranaje lateral del diferencial trasero
ZK09096
(mi) Con un indicador de cuadrante, mida el juego del lado derecho de la caja
del diferencial mientras sostiene el piñón hacia la caja.
Reacción:
0,05 a 0,20 mm (0,002 a 0,008 pulg.)
(F) Retire la araña del diferencial trasero de la caja del
diferencial derecha.
ZK09097
DF – 52
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
(gramo) Instale el engranaje lateral del diferencial trasero y la cruceta del diferencial
Reacción:
0,05 a 0,20 mm (0,002 a 0,008 pulg.)
Si el juego no está dentro de la especificación, instale 2 arandelas de
empuje de engranajes laterales de diferente grosor.
ZK09098 Espesor de la arandela de empuje
1,1 (0,0433) -
(yo) Alinee las marcas de coincidencia y monte las carcasas derecha e izquierda.
(j) Con un martillo de plástico, instale la caja del diferencial. Instale los 8
(k) pernos.
Par de torsión: 47 N * m (480 kgf * cm, 35 pies * lbf)
DF
Matchmarks
C089323E02
INSINUACIÓN:
Coloque una garra de modo que quede al ras con la superficie plana del perno.
Para que la garra esté en contacto con la parte que sobresale del perno,
apriete solo la mitad del lado de apriete.
Z002483
SST
C090326E02
Excentricidad máxima:
C014075 0,07 mm (0,0028 pulg.)
(re) Retire las 2 tapas de los cojinetes, las 2 tuercas de ajuste y la caja del
diferencial.
SST
B053734E02
DF – 54
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
TRASERO
SST
(a) Con una barra de latón y un martillo, instale el aceite
anillo de almacenamiento.
C091048E02
TRASERO
SST
(a) Con SST y una prensa, instale el rodillo cónico
rodamiento sobre el portador.
SST 09316-60011 (09316-00041, 09316-00011)
C091049E02
TRASERO
SA03102E03
INSINUACIÓN:
C028218
F052182E01
DF – 55
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
(re) Usando SST para sujetar la brida acompañante del piñón de mando,
SST
apriete la tuerca.
Par de apriete: 370 N * m (3770 kgf * cm, 273 pies * lbf) o
Menos
SST 09330-00021
DARSE CUENTA:
C014066E02
Llevando Estándar
Nuevo 1,05 a 1,64 N * m (10,7 a 16,7 kgf * cm, 9,3 a 14,5 pulg. * Lbf)
Reutilizado 0,56 a 0,85 N * m (5,7 a 8,7 kgf * cm, 4,9 a 7,5 pulg. * Lbf)
C003092
intercambiadas.
C028220
C028221
Matchmarks es necesario.
F052179E01
DF – 56
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
F051389E01
(mi) Mientras gira la corona, use la SST para apretar completamente la tuerca de
Lado derecho: ajuste en el lado del piñón de mando. Una vez que los cojinetes se hayan
asentado, afloje la tuerca de ajuste en el lado del piñón de mando.
SST
Z006917E02
DF (gramo) Con un indicador de cuadrante, ajuste el juego de la corona hasta que esté
dentro de la especificación.
Reacción:
0,13 a 0,18 mm (0,0051 a 0,0071 pulg.)
INSINUACIÓN:
SST C013842E02
Matchmarks F052194E01
C003092
DF-57
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
DE IMPULSION
C014071
DF
DF – 58
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
Lavadora de placas
ZK01912E04
Contacto adecuado
Contacto adecuado
SA02349E05
F052175E03
DELANTERO
Z000641E04
DF – 60
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
DIFERENCIAL TRASERO
C093601
TRASERO
(a) Instale el piñón de mando, el rodillo cónico del piñón de mando trasero
deflector de aceite del cojinete y del diferencial trasero.
C028218
F052183E01
F052182E01
(b) Recubra las roscas de una tuerca nueva con aceite para engranajes hipoide
LSD.
(c) Usando SST para sujetar la brida, apriete la tuerca.
SST Par de apriete: 370 N * m (3770 kgf * cm, 273 pies * lbf) o
Menos
SST 09330-00021
ZK09978E01
DF – 61
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
Llevando Estándar
Nuevo 1,05 a 1,64 N * m (10,7 a 16,7 kgf * cm, 9,3 a 14,5 pulg. * Lbf)
Reutilizado 0,56 a 0,85 N * m (5,7 a 8,7 kgf * cm, 4,9 a 7,5 pulg. * Lbf)
SA02352
Reacción:
0,13 a 0,18 mm (0,0051 a 0,0071 pulg.)
Si el juego no está dentro de las especificaciones, ajuste o repare la
precarga del cojinete lateral según sea necesario.
C028211
ZK07449
DIFERENCIAL TRASERO
C028226
(a) Aplique grasa MP en el circuito exterior del eje. (b) Instale el eje de la horquilla
para alinear el orificio de la horquilla de cambio
Agujeros con el del eje de la horquilla de cambio.
Ranura
F052195E01
(C) Retire cualquier material FIPG y tenga cuidado de no dejar caer el retén
Ancho FIPG Aprox.
del eje de aceite.
1 a 2 mm (0,04 a 0,08 pulgadas)
(re) Aplique FIPG al portador, como se muestra en la ilustración.
FIPG:
Número de pieza 08826-00090, THREE BOND 1281 o equivalente
INSINUACIÓN:
Z015179E01 de FIPG.
(mi) Limpie las roscas de los pernos y los orificios de los pernos de
retención con tolueno o tricoretileno.
(F) Aplique adhesivo a 2 o 3 roscas de cada extremo del perno de montaje.
Adhesivo:
Número de pieza 08833-00080, THREE BOND 1344,
LOCTITE: 242 o equivalente
Adhesivo
(gramo) Apriete el retenedor del eje con los 2 pernos.
Par de apriete: 24 N * m (240 kgf * cm, 17 pies * lbf)
F052198E01
DF – 63
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
G020271
Bloquear
F052196E01
Adhesivo
F052197E01
G020279
G020285
DF – 64
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
está prácticamente por encima de la línea central del orificio de instalación del
actuador.
Fuera de
Horquilla de cambio
R008153E01
el rango entre 0 y 5 grados en el sentido de las agujas del reloj por encima de la
línea central del actuador.
DARSE CUENTA:
(C) Instale una junta tórica nueva en el actuador. Aplique una capa ligera de
DF 5°
(re) aceite para engranajes a la junta tórica. Aplique grasa MP a la parte del
(mi) engranaje.
Matchmarks
108 °
Ranura
F052172E01
del portador.
INSINUACIÓN:
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL
TRASERO
Instale
(segundo) la nueva junta del portadiferencial trasero y el conjunto del
portadiferencial con las 11 tuercas y arandelas.
F052202
(C) Conecte el conector del actuador de bloqueo del diferencial. Conecte la manguera
(re) de ventilación del actuador de bloqueo del diferencial trasero al conjunto del
actuador del diferencial.
página AH-33 )
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
Instale el lado derecho siguiendo los mismos procedimientos que el lado izquierdo.
INSINUACIÓN:
Instale el lado derecho siguiendo los mismos procedimientos que el lado izquierdo.
10. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE (para el tipo de tracción 4WD,
cabina regular) (Consulte la página PR-19 )
12. INSTALE LA ZAPATA DEL FRENO TRASERO (Consulte la página BR-71 ) INSTALE LA
14. COMPRUEBE LA INSTALACIÓN DEL TAMBOR DE FRENO TRASERO (Consulte la página BR-73
)
DF – 66
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
15. INSTALE EL SUBCONJUNTO DEL TAMBOR DE FRENO TRASERO (Consulte la página BR-73 )
dieciséis.
AJUSTE EL ESPACIO DE LAS ZAPATAS DEL FRENO DE TAMBOR TRASERO (Consulte la
página BR-74 )
17. LLENE EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS (con VSC) (Consulte la página BR-4 )
18. LLENE EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS (sin VSC) (Consulte la página BR-7
)
20. PURGA DE LA LÍNEA DE FRENO (con VSC) (Consulte la página BR-4 ) PURGA DE LA
22. COMPRUEBE EL NIVEL DE FLUIDO EN EL DEPÓSITO (con VSC) (Consulte la página BR-6 )
23. COMPRUEBE EL NIVEL DE FLUIDO EN EL DEPÓSITO (sin VSC) (Consulte la página BR-8 )
27. DE ACEITE
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
4. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL TAMBOR DEL FRENO TRASERO (Consulte la página BR-68 )
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
RETIRE
dieciséis. EL EJE TRASERO CON PLACA DE RESPALDO (Consulte la
página AH-29 )
INSINUACIÓN:
F052203E01
DESMONTAJE
1. FIJAR EL CONJUNTO DEL PORTADOR DIFERENCIAL TRASERO
(a) Fije el portadiferencial trasero al
apego excesivo.
F051367
Excentricidad máxima:
0,05 mm (0,0020 pulg.)
Si el descentramiento es mayor que el máximo, reemplace la corona
por una nueva.
F051355
Reacción:
0,13 a 0,18 mm (0,0051 a 0,0071 pulg.)
Si el juego no está dentro de las especificaciones, ajuste o repare la
precarga del cojinete lateral según sea necesario.
F051386
DF – 73
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DE DIFERENCIAL TRASERO (con bloqueo del diferencial)
C003092
C003092
SST
F044346E02
SA02349E06
F052175E03
DF – 74
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DE DIFERENCIAL TRASERO (con bloqueo del diferencial)
F040564E04
SA02348E03
Z000641E04
F051357E01
(C) Con SST y un martillo de plástico, retire las 2 arandelas laterales de la placa
SST 09504-22011
(re) Retire la caja del diferencial con las pistas exteriores del cojinete del
portador.
INSINUACIÓN:
F051358E01 Etiquete las piezas desmontadas para mostrar las ubicaciones para el
montaje.
DF – 75
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DE DIFERENCIAL TRASERO (con bloqueo del diferencial)
C030540
F044358E02
C091047
DF-76
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DE DIFERENCIAL TRASERO (con bloqueo del diferencial)
Matchmarks
Diferencial de 2 piñones:
Matchmarks
F051360E01
C014054
F051388
(a) Coloque marcas de coincidencia en las cajas LH y RH. (b) Retire los 8 pernos
de manera uniforme, poco a poco. (c) Usando un martillo de plástico, separe el
lado izquierdo y derecho
casos.
Matchmarks F051391E01
LH:
(d) Retire estas piezas de la caja LH. DF
UN engranaje lateral
C platos de embrague
INSINUACIÓN:
segundo
mi C
F
segundo
segundo
UN
F segundore
F
C089315E02
RH: UN Araña
re Retenedor de resorte LH
mi Retenedor de resorte RH
INSINUACIÓN:
INSPECCIÓN
1. ENGRANAJE LATERAL DIFERENCIAL (con diferencial LSD)
(a) Compruebe que no haya daños ni desgaste en el lateral.
engranaje.
F052187
DF
Z015288 Cuando reemplace la arandela de empuje, reemplace también la placa del
embrague que entra en contacto con ella.
Espesor estándar:
1,57 a 1,63 mm (0,0618 a 0,0642 pulg.)
Si es necesario, reemplace el disco del embrague.
R013849
INSINUACIÓN:
INSPECCIÓN
1. ENGRANAJE LATERAL DIFERENCIAL (con diferencial LSD)
(a) Compruebe que no haya daños ni desgaste en el lateral.
engranaje.
F052187
DF
Z015288 Cuando reemplace la arandela de empuje, reemplace también la placa del
embrague que entra en contacto con ella.
Espesor estándar:
1,57 a 1,63 mm (0,0618 a 0,0642 pulg.)
Si es necesario, reemplace el disco del embrague.
R013849
lateral.
F052188E01
INSINUACIÓN:
(3) Usando SST para presionar hacia abajo las arandelas de empuje y los discos
del embrague con una presión de aproximadamente 10 kgf (22 lbf), mida la
(b) RH lado:
Caso RH:
(1) Mida la dimensión A2 de la caja del diferencial, como se muestra en
la ilustración.
(2) Instale las arandelas de empuje con su lado fino hacia el engranaje
A2 lateral y las placas de embrague en el engranaje lateral.
INSINUACIÓN:
(3) Usando SST para presionar hacia abajo las arandelas de empuje y los discos
del embrague con una presión de aproximadamente 10 kgf (22 lbf), mida la
DF
# Vuelva a montar otro tipo de laina o compruebe el juego después de montar la laina A.
F052192E01
INSINUACIÓN:
DF
Menos
# Vuelva a montar otro tipo de laina o compruebe el juego después de montar la laina A.
F052193E01
INSINUACIÓN:
segundo
UN Arandela de empuje del engranaje lateral No 1
re
segundo C Engranaje lateral
C
UN
UN
segundo
segundo
C segundo
C
segundo
C
re
F051353E02
(re) Alinee los orificios del retenedor derecho del resorte con los pasadores de golpe de
C089321 (gramo) Vuelva a instalar la araña y el retén del resorte derecho en la caja del diferencial
derecho.
INSINUACIÓN:
(yo) Instale el engranaje lateral, las arandelas de empuje y los discos del embrague.
(j) Alinee las marcas de coincidencia y monte las carcasas derecha e izquierda.
Tornillo
INSINUACIÓN:
F051390E01
Matchmarks
C089323E02
INSINUACIÓN:
Alinee los orificios para el pasador recto en la caja del diferencial y el eje
del piñón.
F051370
(C) Con un indicador de cuadrante, mida el juego del engranaje lateral mientras
sostiene un engranaje de piñón hacia la caja del diferencial.
Reacción:
0,05 a 0,20 mm (0,0020 a 0,0079 pulg.)
Si el juego no está dentro del valor especificado, reemplace la
arandela de empuje del engranaje lateral por una del grosor
adecuado.
INSINUACIÓN:
F051371 Consulte la siguiente tabla para seleccionar las arandelas de empuje de modo
que el juego esté dentro del valor especificado.
Espesor de la arandela
1,70 (0,0669) -
DF – 84
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DE DIFERENCIAL TRASERO (con bloqueo del diferencial)
F051372
(mi) Una vez que la corona se haya enfriado lo suficiente, apriete los pernos de
LSD: fijación a los que se aplicó el bloqueo de rosca.
Bloqueo de hilo:
Número de pieza 08833-00100, THREE BOND 1360K o equivalente.
Bloqueo de hilo
Matchmarks
Bloqueo de hilo
Matchmarks
F051373E01
DF – 85
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DE DIFERENCIAL TRASERO (con bloqueo del diferencial)
SST
C090326E02
Excentricidad máxima:
F051385 0,05 mm (0,0020 pulg.)
(re) Retire las 2 tapas de los cojinetes, las 2 tuercas de ajuste y la caja del
diferencial. DF
6. INSTALE EL DEFLECTOR DE POLVO DIFERENCIAL TRASERO
(a) Con una prensa, instale el deflector de polvo.
Acero inoxidable 09636-20010
SST
B053734E02
TRASERO
SST
(a) Con una barra de latón y un martillo, instale el aceite
anillo de almacenamiento.
C091048E02
DF – 86
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DE DIFERENCIAL TRASERO (con bloqueo del diferencial)
TRASERO
SST
(a) Con SST y una prensa, instale el rodillo cónico
rodamiento sobre el portador.
SST 09316-60011 (09316-00041, 09316-00011)
C091049E02
TRASERO
SA03102E03
INSINUACIÓN:
F051394
F052182E01
(re) Usando SST para sujetar la brida acompañante del piñón de mando,
SST
apriete la tuerca.
Par de torsión: 451 N * m (4600 kgf * cm, 333 pies * lbf) o
Menos
DARSE CUENTA:
F051397E01
DF – 87
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DE DIFERENCIAL TRASERO (con bloqueo del diferencial)
Llevando Estándar
Reutilizado 0,78 a 1,07 N * m (8,0 a 11 kgf * cm, 6,9 a 9,5 pulg. * Lbf)
C003092
intercambiadas.
C028220
F051376
F051377
F051378
DF – 88
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DE DIFERENCIAL TRASERO (con bloqueo del diferencial)
(d) Seleccione una arandela de placa para la corona dentada del lado trasero
F051379
(f) Retire las 2 arandelas de placa y la caja del diferencial. (g) Instale la
arandela de la placa en el lado posterior de la corona
del transportista.
F051380
F051381
INSINUACIÓN:
Seleccione una arandela que se pueda presionar en 2/3 del recorrido con
el dedo.
F051393
SST F051387E01
INSINUACIÓN:
Matchmarks
F051384E01
C003092
DE IMPULSIÓN
F051392
DF – 91
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DE DIFERENCIAL TRASERO (con bloqueo del diferencial)
Contacto adecuado
Contacto adecuado
Lavadora de placas
F051395E01
Espesor de la arandela
SA02349E06
SST
R011391E02
DF – 93
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DE DIFERENCIAL TRASERO (con bloqueo del diferencial)
DELANTERO
Z000641E04
DIFERENCIAL TRASERO
C093601
F051394
Z000698E02
F052182E01
DF – 94
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DE DIFERENCIAL TRASERO (con bloqueo del diferencial)
(b) Recubra las roscas de una tuerca nueva con aceite para engranajes hipoide
LSD.
(c) Usando SST para sujetar la brida, apriete la tuerca.
SST 09330-00021
SST
Par de torsión: 451 N * m (4600 kgf * cm, 333 pies * lbf) o
Menos
F051398E01
Llevando Estándar
Reutilizado 0,78 a 1,07 N * m (8,0 a 11 kgf * cm, 6,9 a 9,5 pulg. * Lbf)
SA02352
Reacción:
0,13 a 0,18 mm (0,0051 a 0,0071 pulg.)
Si el juego no está dentro de las especificaciones, ajuste o repare la
precarga del cojinete lateral según sea necesario.
F051386
DF – 95
DIFERENCIAL - CONJUNTO DE PORTADOR DE DIFERENCIAL TRASERO (con bloqueo del diferencial)
Excentricidad máxima:
Desviación vertical: 0,10 mm (0,0039 pulg.)
Desviación lateral: 0,10 mm (0,0039 pulg.)
ZK07449
INSTALACIÓN DF
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL
TRASERO
Líquido (a) Elimine el polvo y el aceite del portadiferencial.
Empaquetadura
montaje y superficie de contacto de la carcasa del eje. (b) Aplique
junta líquida a ambos lados de la junta.
DARSE CUENTA:
F051366E01
página AH-33 )
INSINUACIÓN:
página PB-22 )
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
10. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE DE LA HÉLICE (para el tipo de conductor 4WD,
cabina regular) (Consulte la página PR-25 )
12. INSTALE LA ZAPATA DEL FRENO TRASERO (Consulte la página BR-71 ) INSTALE LA
14. CONTROLAR LA INSTALACIÓN DEL TAMBOR DE FRENO TRASERO (Ver página BR-73 )
15. INSTALE EL SUBCONJUNTO DEL TAMBOR DE FRENO TRASERO (Consulte la página BR-73 )
dieciséis.
AJUSTE EL ESPACIO DE LAS ZAPATAS DEL FRENO DE TAMBOR TRASERO (Consulte la
página BR-74 )
DF 17. LLENE EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS (con VSC) (Consulte la página BR-4 )
18. LLENE EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS (sin VSC) (Consulte la página BR-7
)
20. PURGA DE LA LÍNEA DE FRENO (con VSC) (Consulte la página BR-4 ) PURGA DE LA
22. COMPRUEBE EL NIVEL DE FLUIDO EN EL DEPÓSITO (con VSC) (Consulte la página BR-6 )
23. COMPRUEBE EL NIVEL DE FLUIDO EN EL DEPÓSITO (sin VSC) (Consulte la página BR-8 )
27. DE ACEITE
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
DF
DF – 100
DIFERENCIAL - SISTEMA DE BLOQUEO DIFERENCIAL
SISTEMA DE DIAGRAMA
Cuatro ruedas
ECU de control
YO G
Encendido SW
4WD
ACC
AM1
R
IG1
IG1 Bloqueo del diferencial SW
ST1
AM2 IG2
RLP
Calibre Combinación SW
ST2
DF
Indicador de transferencia SW
Limitar SW
GND
RLY1
AM1 RLY1
RLY2
RLY2
M1
M1
M2
M2
ALT AM2
Motor
SPD SPD
Batería
Medidor combinado
GND
C114111E01
DF – 101
DIFERENCIAL - SISTEMA DE BLOQUEO DIFERENCIAL
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
1. CONTROLAR EL SISTEMA DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO
0,5 V o menos
EN M1 - M2
(Ningún cambio)
F100396E01
DF – 102
DIFERENCIAL - SISTEMA DE BLOQUEO DIFERENCIAL
IG GND SPD
4WD:
YO G
M1
GND M2
RLP SPD
F100397E01
DF Estándar
Símbolos (No. de terminales) Parte del problema Condición Valor específico
Bloqueo del diferencial trasero Interruptor de encendido en ON con luz indicadora en ON Interruptor de Aproximadamente 0 V
RLP - Masa de la carrocería
Interruptor indicador encendido en ON con luz indicadora en OFF 10 hasta 14 V
4WD: ECU:
INSINUACIÓN:
M1 M2
GND *
: El diferencial trasero debe bloquearse mecánicamente. Si el
resultado no es el especificado, reemplace la ECU.
RLP
F100398E01
F051298E01
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CUBO DEL EJE DELANTERO
F051492
(a) Instale el extremo de la barra de dirección en el brazo del muñón de la dirección. (b) Instale la
tuerca.
AH
F051497
DARSE CUENTA:
C096927
(b) Instale una junta nueva y una manguera flexible con la unión
tornillo.
F050588
AH – 12
EJE - BUJE DEL EJE DELANTERO (para 2WD)
F051489
(a) Instale el cable del sensor de control de derrape con los 2 pernos.
Par de torsión: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 pulg. * Lbf)
12. LLENE EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS (con VSC) (Consulte la página BR-4 )
AH
13. LLENE EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS (sin VSC) (Consulte la página BR-7
)
15. PURGA DE LA LÍNEA DE FRENO (con VSC) (Consulte la página BR-4 ) PURGA DE LA
dieciséis.
LÍNEA DE FRENO (sin VSC) (Consulte la página BR-7 )
17. COMPRUEBE EL NIVEL DE FLUIDO EN EL DEPÓSITO (con VSC) (Consulte la página BR-6 )
18. COMPRUEBE EL NIVEL DE FLUIDO EN EL DEPÓSITO (sin VSC) (Consulte la página BR-8 )
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
DARSE CUENTA:
Lave inmediatamente cualquier líquido de frenos que entre en contacto con las
superficies pintadas.
AH
F052163E03
F052164
F043120
AH – 16
EJE - BUJE DEL EJE DELANTERO (para 4WD y Pre-Runner)
F043121
7. EXTRAIGA LA TAPA DE GRASA DEL BUJE DEL EJE DELANTERO (para 4WD)
DARSE CUENTA:
F042729
F042732
C099158
SST
F042735E01
AH – 17
EJE - BUJE DEL EJE DELANTERO (para 4WD y Pre-Runner)
F051497
SST 09628-62011
DESMONTAJE
1. QUITE LA TAPA DEL RETENEDOR DE GRASA DE LOS NUDILLOS (para Pre-Runner)
AH
F042756
2. RETIRE EL SELLO DE ACEITE DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (para 4WD)
F042766
F042757E01
AH – 18
EJE - BUJE DEL EJE DELANTERO (para 4WD y Pre-Runner)
SST
F042758E01
F042759
F042760E02
(a) Con un destornillador, retire el aceite del cubo del eje delantero
sello.
F042761
MONTAJE
1. INSTALE EL SELLO DE ACEITE DEL CUBO DEL EJE DELANTERO
DARSE CUENTA:
F042762
AH – 19
EJE - BUJE DEL EJE DELANTERO (para 4WD y Pre-Runner)
C098702E01
F042759
(a) Con SST, instale una nueva tuerca de ajuste de la rueda delantera. AH
SST 09318-12010
SST
Par de torsión: 275 N * m (2.804 kgf * cm, 203 pies * lbf)
F042758E01
5. INSTALE EL SELLO DE ACEITE DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (para 4WD)
(a) Usando SST y una prensa, instale un nuevo cubo del eje delantero
SST sello de aceite.
F042767E02
DARSE CUENTA:
F042765
AH – 20
EJE - BUJE DEL EJE DELANTERO (para 4WD y Pre-Runner)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CUBO DEL EJE DELANTERO
G020157
AH
F051497
DARSE CUENTA:
F043604
C099158
AH – 21
EJE - BUJE DEL EJE DELANTERO (para 4WD y Pre-Runner)
7. INSTALE LA TAPA DE ENGRASE DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (para 4WD) INSTALE EL
8. DISCO DELANTERO
F042732
(a) Instale la pinza del freno de disco delantero con los 2 pernos.
Esfuerzo de torsión: 123 N * m (1254 kgf * cm, 91 pies * lbf)
F043121
F052164
F043120
AH – 22
EJE - BUJE DEL EJE DELANTERO (para 4WD y Pre-Runner)
13. LLENE EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS (con VSC) (Consulte la página BR-4 )
14. LLENE EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS (sin VSC) (Consulte la página BR-7
)
dieciséis.
PURGA DE LA LÍNEA DE FRENO (con VSC) (Consulte la página BR-4 ) PURGA DE LA
18. COMPRUEBE EL NIVEL DE FLUIDO EN EL DEPÓSITO (con VSC) (Consulte la página BR-6 )
19. COMPRUEBE EL NIVEL DE FLUIDO EN EL DEPÓSITO (sin VSC) (Consulte la página BR-8 )
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
4. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL TAMBOR DEL FRENO TRASERO (Consulte la página BR-68 )
AH
D028121
F052272
F052131
AH – 30
EJE - EJE TRASERO
SST
F052132E01
DESMONTAJE
1. RETIRE EL ANILLO DE CIERRE DEL EJE TRASERO
(a) Con un expansor de anillo de resorte, retire el anillo de resorte.
F052133
F052135
F052136E01
AH – 31
EJE - EJE TRASERO
F042775E01
(a) Esmerile la superficie de la pista interior del cojinete del eje trasero usando
F042797
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL EJE TRASERO
(a) Con un comparador, mida el descentramiento del
AH
eje y brida.
Excentricidad máxima:
Desviación del eje: 1,5 mm (0,0591 pulg.) Desviación de
la brida: 0,05 mm (0,0020 pulg.)
Si el semieje o la brida del eje trasero están dañados o desgastados, o si el
descentramiento es mayor que el máximo, reemplace el semieje trasero.
R012254
MONTAJE
1. INSTALE EL PERNO DEL CUBO DEL EJE TRASERO
(2) Instale los 5 pernos a través del cubo del eje. Instale una placa de
(3) arandela, como se muestra en la ilustración, a través del perno de la maza,
e instale el perno de la maza apretando la tuerca de la maza.
F052138
AH – 31
EJE - EJE TRASERO
F042775E01
(a) Esmerile la superficie de la pista interior del cojinete del eje trasero usando
F042797
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL EJE TRASERO
(a) Con un comparador, mida el descentramiento del
AH
eje y brida.
Excentricidad máxima:
Desviación del eje: 1,5 mm (0,0591 pulg.) Desviación de
la brida: 0,05 mm (0,0020 pulg.)
Si el semieje o la brida del eje trasero están dañados o desgastados, o si el
descentramiento es mayor que el máximo, reemplace el semieje trasero.
R012254
MONTAJE
1. INSTALE EL PERNO DEL CUBO DEL EJE TRASERO
(2) Instale los 5 pernos a través del cubo del eje. Instale una placa de
(3) arandela, como se muestra en la ilustración, a través del perno de la maza,
e instale el perno de la maza apretando la tuerca de la maza.
F052138
AH – 32
EJE - EJE TRASERO
G020977
(2) Instale los 6 pernos a través del cubo del eje. (3) Instale la placa
de la lavadora, como se muestra en la
ilustración, a través del perno de la maza e instale el perno de la maza
apretando la tuerca de la maza.
G020973
SST
F042778E01
AH – 33
EJE - EJE TRASERO
F052133
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL SELLO DE ACEITE DEL EJE DEL EJE TRASERO
F052141E01
F052131
F052272
BR-71 )
10. INSTALE EL SUBCONJUNTO DEL TAMBOR DE FRENO TRASERO (Consulte la página BR-73 )
11. AJUSTE EL ESPACIO DE LAS ZAPATAS DEL FRENO DE TAMBOR TRASERO (Consulte la
página BR-74 )
14. LLENE EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS (con VSC) (Consulte la página BR-4 )
15. LLENE EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS (sin VSC) (Consulte la página BR-7
)
PURGA
dieciséis. DEL CILINDRO MAESTRO (sin VSC) (Ver página
BR-7 )
17. PURGA DE LA LÍNEA DE FRENO (con VSC) (Consulte la página BR-4 ) PURGA DE LA
19. COMPRUEBE EL NIVEL DE FLUIDO EN EL DEPÓSITO (con VSC) (Consulte la página BR-6 )
20. COMPRUEBE EL NIVEL DE FLUIDO EN EL DEPÓSITO (sin VSC) (Consulte la página BR-8 )
ELIMINACIÓN
1. QUITAR LAS RUEDAS DELANTERAS
INSINUACIÓN:
C099158
El procedimiento de extracción del lado derecho es el mismo que el del lado
izquierdo.
C099159
C099160
SUSPENSIÓN - AMORTIGUADOR DELANTERO CON RESORTE ESPIRAL (para 4WD y Pre-Run-
SP-22
ner)
DESMONTAJE
1. RETIRE EL SOPORTE DELANTERO A LA TUERCA DEL AMORTIGUADOR
DELANTERO
C099161E01
Mientras
(segundo) sostiene la varilla del amortiguador, retire la tuerca.
DARSE CUENTA:
SP
6. RETIRE EL RESORTE DELANTERO
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR DELANTERO
(a) Comprima y extienda la varilla del amortiguador y
Verifique que no haya una resistencia anormal o un sonido inusual
durante el funcionamiento.
Si hay alguna anomalía, reemplace el frente del amortiguador
por uno nuevo.
DARSE CUENTA:
MONTAJE
1. INSTALE EL RESORTE DELANTERO
(a) Con SST, comprima el resorte helicoidal delantero.
Acero inoxidable 09727-30021 (09727-00010, 09727-00031),
09727-00060
DARSE CUENTA:
Instale
(segundo) el resorte helicoidal delantero en el frente del amortiguador.
C099165E01
INSINUACIÓN:
Coloque el extremo inferior del resorte helicoidal delantero en el espacio del asiento
DELANTERO
Frente
LH: RH: (a) Alinee el soporte de suspensión y el casquillo absorbente
como se muestra en la ilustración.
(b) Coloque y apriete una nueva contratuerca.
Par de torsión: 27 N * m (275 kgf * cm, 20 pies * lbf) AVISO:
Frente
INSTALACIÓN
1. APRIETE TEMPORALMENTE EL AMORTIGUADOR
LH: RH: DELANTERO CON RESORTE ESPIRAL
(a) Instale el resorte helicoidal en el cuerpo con el
extremo del resorte helicoidal orientado hacia la parte trasera del vehículo.
SP
Extremo inferior Extremo inferior
F052443E01
C099160
PS-68 )
C099159
5. INSTALE EL SOPORTE DEL ESTABILIZADOR DELANTERO NO. 1 RH
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
C099158
El procedimiento de instalación para el lado derecho es el mismo que para el lado
izquierdo.
C099159
DISPOSICIÓN
55 mm
(2,17 pulg.) 1. DESECHE EL CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR DELANTERO
DESMONTAJE
1. EXTRAIGA EL BUJE DEL BRAZO SUPERIOR DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA
F051493
SP
F051483E01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL BRAZO SUPERIOR DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA
(a) Mueva el perno de la rótula hacia adelante y hacia atrás 5 veces, como
la rótula.
MONTAJE
1. INSTALE EL BUJE DEL BRAZO SUPERIOR DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA
F051482E01
SP – 28
SUSPENSIÓN - BRAZO DE SUSPENSIÓN SUPERIOR DELANTERO (para 2WD)
INSTALACIÓN
1. APRIETE TEMPORALMENTE EL BRAZO SUPERIOR DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA
F051491
F051492
SP
F051489
(a) Instale el cable del sensor de control de derrape con los 2 pernos.
Par de torsión: 5,0 N * m (51 kgf * cm, 44 pulg. * Lbf)
5. ESTABILIZAR SUSPENSIÓN
(a) Baje el vehículo con un gato.
F051488 (b) Haga rebotar el vehículo arriba y abajo varias veces para
estabilizar la suspensión.
DESMONTAJE
1. EXTRAIGA EL BUJE DEL BRAZO SUPERIOR DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA
G020154
SST 09950-00020
(c) El procedimiento de extracción de la parte trasera es el mismo
como el de la parte delantera.
SST
G020155E01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL BRAZO SUPERIOR DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA
(a) Mueva el perno de la rótula hacia adelante y hacia atrás 5 veces, como
la rótula.
MONTAJE
1. INSTALE EL BUJE DEL BRAZO SUPERIOR DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA
SST (a) Usando SST y una prensa, instale un nuevo brazo superior
casquillo (parte delantera).
G020156E01
INSTALACIÓN
1. APRIETE TEMPORALMENTE EL BRAZO SUPERIOR DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA
G020153
SP – 32
SUSPENSIÓN - BRAZO DE SUSPENSIÓN SUPERIOR DELANTERO (para 4WD y Pre-Runner)
G020152
G020157
(a) Instale el cable del sensor de control de derrape con los 2 pernos.
Par: 12,5 N * m (127 kgf * cm, 9 pies * lbf)
4. ESTABILIZAR SUSPENSIÓN
(a) Baje el vehículo con un gato.
(b) Haga rebotar el vehículo arriba y abajo varias veces para
C099168 estabilizar la suspensión.
G020158
SP – 37
SUSPENSIÓN - BRAZO DE SUSPENSIÓN INFERIOR DELANTERO (para 2WD)
MONTAJE
1. INSTALE EL BUJE DEL BRAZO INFERIOR DELANTERO NO. 1
(a) Con SST, una prensa y una placa de acero, instale una nueva
casquillo del brazo inferior.
SST Empuje el casquillo del brazo inferior hasta que los salientes de
ilustración.
10 10
(a) Con SST, una prensa y una placa de acero, instale una nueva
casquillo del brazo inferior.
SST ilustración.
10
10
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL PARACHOQUES DELANTERO DEL RESORTE
F051499
SP – 38
SUSPENSIÓN - BRAZO DE SUSPENSIÓN INFERIOR DELANTERO (para 2WD)
DELANTERA
Matchmarks
F051498E01
F051497
SP-48 )
F051496
6. ESTABILIZAR SUSPENSIÓN
(a) Baje el vehículo con un gato.
(b) Haga rebotar el vehículo arriba y abajo varias veces para
estabilizar la suspensión.
F051498
SP – 39
SUSPENSIÓN - BRAZO DE SUSPENSIÓN INFERIOR DELANTERO (para 2WD)
F051496
SP
SP – 42
SUSPENSIÓN - BRAZO DE SUSPENSIÓN INFERIOR DELANTERO (para 4WD y Pre-Runner)
SST
G020416E01
DESMONTAJE
1. RETIRE EL CASQUILLO DEL BRAZO INFERIOR DELANTERO NO. 1
G020164
SST
F051475E01
G020164
SP-43
SUSPENSIÓN - BRAZO DE SUSPENSIÓN INFERIOR DELANTERO (para 4WD y Pre-Runner)
SST
F051474E01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL BRAZO INFERIOR DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA
(a) Mueva el perno de la rótula hacia adelante y hacia atrás 5 veces, como
la rótula.
MONTAJE
1. INSTALE EL BUJE DEL BRAZO INFERIOR DELANTERO NO. 1
(a) Instale un nuevo casquillo del brazo inferior usando SST, una prensa y
placa de acero.
SST
Acero inoxidable 09631-12090, 09631-32020
DARSE CUENTA:
ilustración.
10
F051476E01
SP – 44
SUSPENSIÓN - BRAZO DE SUSPENSIÓN INFERIOR DELANTERO (para 4WD y Pre-Runner)
(a) Instale un nuevo casquillo del brazo inferior usando SST, una prensa y
placa de acero.
ilustración.
10
10
F051477E01
INSTALACIÓN
1. APRIETE TEMPORALMENTE EL BRAZO INFERIOR DE LA SUSPENSIÓN
DELANTERA
pasador de chaveta.
Matchmarks Par de torsión: 140 N * m (1428 kgf * cm, 103 pies * lbf)
G020160E01
(C) Instale el accesorio de la junta esférica inferior delantera con los 2 pernos.
G020159
4. ESTABILIZAR SUSPENSIÓN
(a) Baje el vehículo con un gato.
C099159 (b) Haga rebotar el vehículo arriba y abajo varias veces para
estabilizar la suspensión.
SP – 45
SUSPENSIÓN - BRAZO DE SUSPENSIÓN INFERIOR DELANTERO (para 4WD y Pre-Runner)
G020160
C099159
SP
SP – 51
SUSPENSIÓN - BARRA ESTABILIZADORA DELANTERA (para 4WD y Pre-Runner)
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA BARRA ESTABILIZADORA DELANTERA
IZQUIERDO
Arbusto (a) Instale el casquillo del soporte inferior del estabilizador delantero.
Tapón INSINUACIÓN:
Lado exterior • Instale el casquillo en el lado interior del tope del casquillo en la
barra estabilizadora.
DERECHO
INSINUACIÓN:
G020162
SP
nueces.
INSINUACIÓN:
G020161
El procedimiento de instalación para el lado derecho es el mismo que para el lado
izquierdo.
ELIMINACIÓN
1. QUITAR RUEDA TRASERA
F051241
F051249E01
F051252
SP – 55
SUSPENSIÓN - RESORTE DE HOJA TRASERA
F051250
F051251
SP
F051253
F051254
F051255
SP – 56
SUSPENSIÓN - RESORTE DE HOJA TRASERA
DESMONTAJE
1. RETIRE EL CASQUILLO
(a) Fije el resorte en un tornillo de banco.
(b) Con una sierra para metales, corte ambos extremos de los arbustos.
C061616
SST
F051658E01
SP
C061618
MONTAJE
1. INSTALE EL CASQUILLO
F051659E01
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL SUBCONJUNTO DEL GRILLETE DE RESORTE TRASERO NO. 2
F051253
F051254
F051250
(a) Instale el parachoques de resorte.
Apriete los pernos en U hasta que la longitud de todos los pernos en U debajo del
asiento del resorte sea la misma.
F051251
F051252
SP – 58
SUSPENSIÓN - RESORTE DE HOJA TRASERA
F051249E01
9. ESTABILIZAR SUSPENSIÓN
(a) Baje el vehículo con un gato.
(b) Haga rebotar el vehículo arriba y abajo varias veces para
F051241 estabilizar la suspensión.
•
Los transmisores no se pueden usar en ruedas que no sean las originalmente
instaladas en el vehículo debido al ángulo de la válvula de aire de la válvula de
advertencia de presión de los neumáticos y el transmisor.
Interruptor de reinicio
(medidor combinado)
C122886E01
2. COMPROBACIÓN INICIAL
INSINUACIÓN:
Inmediatamente
después de IG Siempre
encendido
Condición Viene el 3
Se presenta
Salidas veces (1
para 3 Se apaga Se presenta Parpadea (* 1) Parpadea (* 2) Parpadea (* 3)
DTC segundo
TW
segundos
intervalos)
Normal - - - - - -
Llanta baja
- - - - - -
presión
Sistema
- - - - - -
fracaso
ECU
conector
- - - - - - -
conexión
pobre
TC a tierra
(sin DTC - - - - - -
salida)
TC a tierra
(DTC - - - - - -
salida)
Modo de prueba - - - - - -
Entrando
- - - - - -
inicialización
TW – 9
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
0,5 segundos
EN
APAGADO
0,5 segundos
C110634E02
0,25 segundos
EN
APAGADO
0,25 segundos
C117149E02
EN
TW
APAGADO
0,125 segundos
C110635E02
Componentes Función
Consta de sensor, transmisor y batería incorporada. Mide la presión y la temperatura interna de los
Recibe señales de las válvulas y transmisores de advertencia de presión de los neumáticos y las transmite a la ECU
Antena y receptor de advertencia de presión de neumáticos
de advertencia de presión de los neumáticos.
Recibe señales de la antena y el receptor de advertencia de presión de los neumáticos y los identifica
como señales propias del vehículo.
ECU de advertencia de presión de neumáticos Si se producen valores de medición inferiores a los estándar o fallas en el sistema de advertencia de presión de
neumáticos, transmite señales al medidor de combinación para iluminar la luz de advertencia de presión de
neumáticos.
Ubicado en el medidor de combinación, indica disminuciones en la presión de los neumáticos, altas temperaturas
Luz de advertencia de presión de neumáticos
internas de los neumáticos y fallas del sistema.
Permite que el sistema de advertencia de presión de las llantas ingrese al modo de inicialización cuando se
Interruptor de reinicio de advertencia de presión de neumáticos
reemplaza la llanta o la rueda, o cuando se rota la llanta.
TW – 10
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
SIGUIENTE
SIGUIENTE
TW SIGUIENTE
5 TABLA DE DTC
IR AL PASO 8
(a) Consulte PRECAUCIÓN (Consulte la página TW-3 ). (b) Consulte DESCRIPCIÓN DEL
SISTEMA (Consulte la página TW-7 ).
TW – 11
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
(mi) modo de prueba (consulte la página TW-17 ). (1) Compruebe si hay un DTC (consulte
TW-28 ).
SIGUIENTE
8 REPARAR
SIGUIENTE
9 PRUEBA DE CONFIRMACIÓN
FIN
TW – 12
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
REGISTRO
1. REGISTRAR ID DE TRANSMISOR
DARSE CUENTA:
• Registre las ID del transmisor después de que se hayan reemplazado la ECU de advertencia
de presión de los neumáticos o la válvula de advertencia de presión de los neumáticos y
los transmisores.
(a) Prepare todos los datos de identificación del transmisor antes de comenzar
registro.
INSINUACIÓN:
Número de 7 dígitos
• Si no es posible leer las identificaciones almacenadas del transmisor debido al
TW
C124986E01 las identificaciones ubicadas en las válvulas y transmisores de advertencia de
presión de las llantas (consulte la página TW-95 ).
neumáticos y
transmisores.
(b) Conecte el probador inteligente al DLC3. (c) Gire el
interruptor de encendido a la posición ON.
TW – 13
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
NEUMÁTICOS).
Procedimiento de registro
TW
C122895E01
DARSE CUENTA:
C122889E01
TW-28 ).
(yo) Confirme que las ID del transmisor y los datos de presión de los neumáticos de
todos los neumáticos se muestran en la pantalla del probador inteligente.
C122894
Elemento de medición /
Condicion normal
TW Articulo
Rango (pantalla)
máximo: FFFFFFF
máximo: FFFFFFF
máximo: FFFFFFF
Elemento de medición /
Articulo Condicion normal
Rango (pantalla)
DARSE CUENTA:
TW
TW – 16
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
INICIALIZACIÓN
1. INICIALIZACIÓN
DARSE CUENTA:
P215 / 70 R15 200 (2,0, 29) 220 (2,2, 32) 220 (2,2, 32)
P255 / 45 R18 240 (2,4, 34) 240 (2,4, 34) 240 (2,4, 34)
P245 / 75 R16 200 (2,0, 29) 200 (2,0, 29) 200 (2,0, 29)
P265 / 70 R16 (ORP) * 200 (2,0, 29) 220 (2,2, 32) 220 (2,2, 32)
P265 / 65 R17 200 (2,0, 29) 200 (2,0, 29) 200 (2,0, 29)
CONJUNTO
C122892E01
1 segundo
La inicialización se completa cuando la ECU de advertencia de presión de los
EN neumáticos ha recibido señales de todas las ruedas.
APAGADO
1 segundo
C110636E02
TW – 17
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
DARSE CUENTA:
neumáticos.
INSINUACIÓN:
cm 2, 2,9 psi) a 30 kPa (0,3 kgf / cm 2, 4,3 psi) por encima del
valor especificado después de la confirmación de que se ha
completado la inicialización.
TW – 18
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
INSINUACIÓN:
C122893E01
C122887E01
TW – 19
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
0,125 segundos
INSINUACIÓN:
0,125 segundos Después de que se hayan completado las comprobaciones de señales para cada
elemento de inspección, se borran los DTC de los elementos que la ECU de
C110635E03 advertencia de presión de neumáticos determina que son normales.
DTC DE COMPROBACIÓN DE SEÑAL Señal de prueba VERIFICAR SEÑAL Condición de borrado del DTC
C2181 / 81 hasta C2185 / 85 Datos del transmisor transmisor que tiene la ID del transmisor registrada en la ECU de advertencia de
C122893E01
TW – 20
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
CONFIRMAR SALIR
NOTA: AL SALIR
FUNCIÓN, TODO ALMACENADO
SER LIMPIADO.
¿Deseas SALIR?
TW C122891E01
P215 / 70 R15 200 (2,0, 29) 220 (2,2, 32) 220 (2,2, 32)
P255 / 45 R18 240 (2,4, 34) 240 (2,4, 34) 240 (2,4, 34)
P245 / 75 R16 200 (2,0, 29) 200 (2,0, 29) 200 (2,0, 29)
P265 / 70 R16 (OPR) * 200 (2,0, 29) 220 (2,2, 32) 220 (2,2, 32)
P265 / 65 R17 200 (2,0, 29) 200 (2,0, 29) 200 (2,0, 29)
(F) Verifique la señal de velocidad del vehículo (para DTC C2191 / 91) (1)
Conduzca el vehículo a 12 mph (20 km / h) o más
durante 10 segundos o más.
INSINUACIÓN:
neumáticos SUGERENCIA:
neumáticos. (2) Verifique que la luz de advertencia de presión de los neumáticos parpadee
patrón.
Resultado
INSINUACIÓN:
Si se muestra un código de falla durante la verificación del DTC del modo de prueba,
verifique el circuito indicado por el código. Para obtener detalles de cada código,
consulte la página correspondiente enumerada bajo el "DTC No." correspondiente. en
la siguiente tabla.
TW – 22
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
TW C2191 / 91
•
•
Sensor de velocidad del vehículo
Medidor combinado
Error de señal de velocidad del vehículo
(Ver página TW-55 ) • Advertencia de presión de los neumáticos ECU
1. Inicialización TW-15
La luz de advertencia de presión de los neumáticos no se enciende, a pesar de que la presión de los 2. Válvula y transmisor de advertencia de presión de los neumáticos TW-95
La luz de advertencia de presión de los neumáticos permanece encendida (se apaga durante la 1. Circuito de fuente de energía TW-63
2. Inicialización TW-15
La luz de advertencia de presión de los neumáticos permanece encendida (se enciende durante la
3. Medidor combinado ME-63
revisión inicial).
TERMINALES DE ECU
INSINUACIÓN:
T14
C122909E01
Generación de pulsos
SPD (T14-3) - TIERRA (T14-11) Señal de velocidad del vehículo Vehículo en marcha
(Ver forma de onda 1)
apagada
TW
RDA (T14-7) - TIERRA (T14-11) advertencia de presión de neumáticos no conectados De 9 a 16 V
señal de entrada del receptor
neumáticos en OFF
1. Forma de onda 1
De 8 a 15 V
C117144E03
TW – 25
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
SISTEMA DE DIAGNOSTICO
DLC3:
1. COMPRUEBE EL VOLTAJE DE LA BATERÍA
Voltaje estándar:
12345678 11 hasta 14 V
2. VERIFICAR DLC3
(a) La ECU de advertencia de presión de los neumáticos del vehículo cumple
Conexión/
No. de terminal (símbolo) Condición
Voltaje o resistencia
Bus + Linea /
7 (SIL) Durante la transmisión
Generación de pulsos
INSINUACIÓN:
3. SISTEMA DE DIAGNOSTICO
(a) Luz de advertencia
(1) Cuando hay un problema en la presión de los neumáticos
sistema de advertencia, la luz de advertencia de presión de los neumáticos parpadea
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
Inmediatamente
después de IG Siempre
encendido
Condición Viene el 3
Se presenta
Salidas veces (1
para 3 Se apaga Se presenta Parpadea (* 1) Parpadea (* 2) Parpadea (* 3)
DTC segundo
segundos
intervalos)
Normal - - - - - -
TW Llanta baja
presión
- - - - - -
Sistema
- - - - - -
fracaso
ECU
conector
- - - - - - -
conexión
pobre
TC a tierra
(sin DTC - - - - - -
salida)
TC a tierra
(DTC - - - - - -
fuera fuera)
Modo de prueba - - - - - -
Entrando
- - - - - -
inicialización
0,5 segundos
EN
APAGADO
0,5 segundos
C110634E02
TW – 27
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
0,25 segundos
EN
APAGADO
0,25 segundos
C117149E02
EN
APAGADO
0,125 segundos
C110635E02
TC
F100115E02
APAGADO
0,25 segundos
Código 13 y 33:
1,5
0,25 segundos
EN
APAGADO
0,25 segundos
C117149E02
EN
APAGADO
0,125 segundos
C110635E02
TC
F100115E02
APAGADO
0,25 segundos
Código 13 y 33:
1,5
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
TW
Consulte el manual del operador del probador inteligente para obtener más
detalles.
3. BORRAR DTC
INSINUACIÓN:
DLC3 PUEDE VIM Probador inteligente Después de reparar las fallas, borre los DTC.
(a) Conecte el probador inteligente con CAN VIM al
C122893E01
DLC3.
(b) Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
(c) Borre los DTC siguiendo las indicaciones del
pantalla del probador.
INSINUACIÓN:
Consulte el manual del operador del probador inteligente para obtener más
detalles.
valores.
P215 / 70 R15 200 (2,0, 29) 220 (2,2, 32) 220 (2,2, 32)
P255 / 45 R18 240 (2,4, 34) 240 (2,4, 34) 240 (2,4, 34)
P245 / 75 R16 200 (2,0, 29) 200 (2,0, 29) 200 (2,0, 29)
P265 / 70 R16 (OPR) * 200 (2,0, 29) 220 (2,2, 32) 220 (2,2, 32)
P265 / 65 R17 200 (2,0, 29) 200 (2,0, 29) 200 (2,0, 29)
neumáticos
C124984E01
Elemento de medición /
Articulo
Rango (pantalla)
INSINUACIÓN:
• Cuando no cambie ninguno de los datos de TIREPRESS (ID 1 a 5), gire los
neumáticos de 90 a 270 grados y vuelva a verificar.
1. LISTA DE DATOS
Elemento de medición /
Articulo Condicion normal Nota de diagnóstico
Rango (pantalla)
TW
Código ID3 registrado /
Se muestra el número de ID del transmisor
CÓDIGO REGIT ID3 mínimo: 0 Registro de la identificación del transmisor
registrado ID3
máximo: FFFFFFF
mínimo: 0 kPa (0 kgf / cm 2, 0 psi) máximo: 637,5 • Mazo de cables o conector Advertencia de
TIREPRESS2 Presión real de los neumáticos
kPa (6,5 kgf / • presión de los neumáticos
mínimo: 0 kPa (0 kgf / cm 2, 0 psi) máximo: 637,5 • Mazo de cables o conector Advertencia de
TIREPRESS3 Presión real de los neumáticos
kPa (6,5 kgf / • presión de los neumáticos
Elemento de medición /
Articulo Condicion normal Nota de diagnóstico
Rango (pantalla)
mínimo: 0 kPa (0 kgf / cm 2, 0 psi) máximo: 637,5 • Mazo de cables o conector Advertencia de
TIREPRESS4 Presión real de los neumáticos
kPa (6,5 kgf / • presión de los neumáticos
mínimo: 0 kPa (0 kgf / cm 2, 0 psi) máximo: 637,5 • Mazo de cables o conector Advertencia de
TIREPRESS5 Presión real de los neumáticos
kPa (6,5 kgf / • presión de los neumáticos
TIRE TEMP1 mínimo: - 40 ° C (- 40 ° F) máximo: 120 ° Temperatura interna real del neumático neumáticos
TIRE TEMP2 mínimo: - 40 ° C (- 40 ° F) máximo: 120 ° Temperatura interna real del neumático neumáticos
TIRE TEMP3 mínimo: - 40 ° C (- 40 ° F) máximo: 120 ° Temperatura interna real del neumático neumáticos
TIRE TEMP4 mínimo: - 40 ° C (- 40 ° F) máximo: 120 ° Temperatura interna real del neumático neumáticos
TIRE TEMP5 mínimo: - 40 ° C (- 40 ° F) máximo: 120 ° Temperatura interna real del neumático neumáticos
TW
• ECU de advertencia de presión de neumáticos
cm 2, 92,5 psi)
cm 2, 92,5 psi)
cm 2, 92,5 psi)
cm 2, 92,5 psi)
TW – 32
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
Elemento de medición /
Articulo Condicion normal Nota de diagnóstico
Rango (pantalla)
cm 2, 92,5 psi)
TW
TW – 33
NEUMÁTICO Y RUEDA - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
neumáticos
C2121 / 21 No hay señal del transmisor ID1 • Advertencia de presión de neumáticos TW-37
antena y receptor
• ECU de advertencia de presión de neumáticos
neumáticos
C2122 / 22 No hay señal del transmisor ID2 • Advertencia de presión de neumáticos TW-37
antena y receptor
• ECU de advertencia de presión de neumáticos
neumáticos
C2123 / 23 No hay señal del transmisor ID3 • Advertencia de presión de neumáticos TW-37
antena y receptor
• ECU de advertencia de presión de neumáticos
neumáticos
C2124 / 24 No hay señal del transmisor ID4 • Advertencia de presión de neumáticos TW-37
antena y receptor
• ECU de advertencia de presión de neumáticos
neumáticos
C2125 / 25 No hay señal del transmisor ID5 • Advertencia de presión de neumáticos TW-37
antena y receptor
• ECU de advertencia de presión de neumáticos
antena y receptor
C2176 / 76 Error del receptor TW-51
• Advertencia de presión de los neumáticos ECU
antena y receptor
Transmisor ID1 no recibido (modo de • Transmisor y válvula de advertencia de presión de
C2181 / 81 TW-37
prueba DTC) neumáticos
antena y receptor
Transmisor ID2 no recibido (modo de • Transmisor y válvula de advertencia de presión de
C2182 / 82 TW-37
prueba DTC) neumáticos
antena y receptor
Transmisor ID3 no recibido (modo de • Transmisor y válvula de advertencia de presión de
C2183 / 83 TW-37
prueba DTC) neumáticos
antena y receptor
Transmisor ID4 no recibido (modo de • Transmisor y válvula de advertencia de presión de
C2184 / 84 TW-37
prueba DTC) neumáticos
antena y receptor
Transmisor ID5 no recibido (modo de • Transmisor y válvula de advertencia de presión de
C2185 / 85 TW-37
prueba DTC) neumáticos
Error de señal de velocidad del vehículo (modo de prueba • Medidor combinado de ECU de advertencia de
C2191 / 91 TW-55
DTC) • presión de neumáticos
• Mazo de cables
TW
BC – 8
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
INSINUACIÓN:
• Durante el modo de prueba, la ECU de control de derrape registra todos los DTC
relacionados con la función de verificación de señal. Al realizar la verificación de
la señal, los códigos se borran si se confirma la normalidad. Los códigos que
quedan son los códigos donde se encontró una anomalía.
DLC3
(g) Verifique que la luz de advertencia del ABS parpadee como se muestra en
Patrón de parpadeo en MODO DE PRUEBA:
la ilustración.
INSINUACIÓN:
0,13 segundos 0,13 segundos
Si la luz de advertencia del ABS no parpadea, inspeccione el circuito de la luz
BC-64
APAGADO Circuito de luz de advertencia ABS Circuito
BC-68
BR03904E43
de terminales TS y CG BC-78
INSINUACIÓN:
• Durante el modo de prueba, la ECU de control de derrape registra todos los DTC
relacionados con la función de verificación de señal. Al realizar la verificación de
la señal, los códigos se borran si se confirma la normalidad. Los códigos que
quedan son los códigos donde se encontró una anomalía.
9 10 11 12 13 14 15 16
TS
F100115E01
BC – 10
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
(F) Compruebe que la luz de advertencia del ABS esté parpadeando como se
Patrón de parpadeo en MODO DE PRUEBA:
muestra en la ilustración.
INSINUACIÓN:
0,13 segundos 0,13 segundos
Si la luz de advertencia del ABS no parpadea, inspeccione el circuito de la luz de
BC-64
APAGADO Circuito de luz de advertencia ABS Circuito
BC-68
BR03904E43
de terminales TS y CG BC-78
APAGADO
BR03904E43
BR03904E43
• Consulte el manual del operador del probador inteligente para obtener más
detalles.
8. LEA EL DTC DEL SENSOR ABS (para usar un cable de verificación de SST)
DLC3:
CG
(a) Con SST, conecte los terminales TC y CG del
DLC3.
12345678 Acero inoxidable 09843-18040
Gire
(segundo) el interruptor de encendido a la posición ON.
9 10 11 12 13 14 15 16 (C) Lea el número de parpadeos de la luz de advertencia del ABS. INSINUACIÓN:
BR03904E06
Repetir
EN
APAGADO
DTC 72 DTC 76
C124737E01
C1271 / 71 Voltaje de salida bajo del sensor de velocidad delantero derecho • Instalación del sensor
C1272 / 72 Voltaje de salida bajo del sensor de velocidad delantero izquierdo • Instalación del sensor
C1273 / 73 Voltaje de salida bajo del sensor de velocidad trasero derecho • Instalación del sensor
C1274 / 74 Voltaje de salida bajo del sensor de velocidad trasero izquierdo • Instalación del sensor
C1282 / 82 (* 2) Mal funcionamiento del interruptor de posición de bloqueo del diferencial central Mal Interruptor indicador de transferencia (posición 4WD) Interruptor
(* 1): Pre-corredor
(* 2): 4WD
INSINUACIÓN:
antes de
BC – 14
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
DARSE CUENTA:
ABS no funciona 4. Compruebe el actuador del freno con un probador inteligente. Si es anormal, compruebe si hay
BC-299
fugas en el circuito hidráulico.
5. Si los síntomas aún ocurren incluso después de que los circuitos anteriores en las áreas sospechosas hayan
sido inspeccionados y hayan demostrado ser normales, reemplace el actuador del freno. BC-300
El ABS no funciona de manera eficiente 4. Compruebe el actuador del freno con un probador inteligente. Si es anormal, compruebe si hay
BC-299
fugas en el circuito hidráulico.
5. Si los síntomas aún ocurren incluso después de que los circuitos anteriores en las áreas sospechosas hayan
sido inspeccionados y hayan demostrado ser normales, reemplace el actuador del freno. BC-300
sido inspeccionados y hayan demostrado ser normales, reemplace el actuador del freno. BC-300
No se puede realizar la verificación de la señal del sensor de velocidad 1. ECU de control de deslizamiento (actuador de freno) BC-300
BC – 15
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
TERMINALES DE ECU
1. Terminales de ECU
S1
C110610E02
TC (21)
EXI (24) (* 3) AÑADIR cambio sobre la entrada del interruptor del actuador
INSINUACIÓN:
(* 1): Pre-corredor
(* 2): A / T
(* 3): 4WD
BC – 16
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
2. Inspección de terminales
Desconecte el conector y mida el voltaje en el lado del mazo de cables.
INSINUACIÓN:
S1
C124738E01
Símbolos (No. de terminales) Color de cableado Descripción de terminal Condición Voltaje STD (V)
antes deBRLCristo +
(43) - GND1 (1)
BM (31) - GND2 (32)
BW - WB
Luz de advertencia de freno Interruptor de encendido en ON, luz de advertencia de freno
4 V o más
salida EN
SISTEMA DE DIAGNOSTICO
Luz de advertencia ABS:
1. DIAGNÓSTICO
(a) Si la ECU de control de derrape detecta un mal funcionamiento,
ESTADOS UNIDOS: Canadá:
Las luces de advertencia de ABS y / o FRENO se encienden de acuerdo con
el área del problema para advertir al conductor. La siguiente tabla indica qué
luces se encienden cuando hay un mal funcionamiento en una función en
particular.
F052120E02
Área de artículo / problema Sistema ABS Sistema EBD ECU de control de deslizamiento
2. Inspección de terminales
Desconecte el conector y mida el voltaje en el lado del mazo de cables.
INSINUACIÓN:
S1
C124738E01
Símbolos (No. de terminales) Color de cableado Descripción de terminal Condición Voltaje STD (V)
antes deBRLCristo +
(43) - GND1 (1)
BM (31) - GND2 (32)
BW - WB
Luz de advertencia de freno Interruptor de encendido en ON, luz de advertencia de freno
4 V o más
salida EN
SISTEMA DE DIAGNOSTICO
Luz de advertencia ABS:
1. DIAGNÓSTICO
(a) Si la ECU de control de derrape detecta un mal funcionamiento,
ESTADOS UNIDOS: Canadá:
Las luces de advertencia de ABS y / o FRENO se encienden de acuerdo con
el área del problema para advertir al conductor. La siguiente tabla indica qué
luces se encienden cuando hay un mal funcionamiento en una función en
particular.
F052120E02
Área de artículo / problema Sistema ABS Sistema EBD ECU de control de deslizamiento
: Luces encendidas
- : Luz apagada
INSINUACIÓN:
Luz de advertencia ABS: encienden cuando se enciende el interruptor de encendido y se apagan en unos 3
segundos. INSINUACIÓN:
Luz de advertencia de FRENO: de luces afectado procediendo a la página que se indica a continuación:
F052120E02
G035612E05
BC – 18
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
Consulte el manual del operador del probador inteligente para obtener más
detalles.
DLC3
G035612E05
TC
F100115E02 • Si no aparece ningún código, inspeccione el circuito de la luz de advertencia del
ABS o el circuito de terminales TC y CG.
BC-64
Circuito de luz de advertencia del ABS TC y
BC-68
0,5 segundos
2,5 segundos
0,25 segundos
0,5 segundos
1,5 segundos
2 segundos 4 segundos
0,25 segundos
4 segundos Repetir
EN EN
APAGADO APAGADO
DTC 11 DTC 12
C124739E01
BC-22 ).
BC – 19
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
9 10 11 12 13 14 15 16
TC
F100115E02
INSINUACIÓN:
• Congelar los datos del cuadro en el momento en que funciona el ABS: La ECU
de control de derrape almacena y actualiza los datos cada vez que funciona el
sistema ABS.
Cuando la ECU almacena datos en el momento en que se detecta un DTC, se
borran los datos almacenados cuando se accionó el ABS.
• Congelar los datos del cuadro en el momento en que se detecta un DTC: cuando la ECU
LUZ DE PARO SW Señal del interruptor de luz de parada Interruptor de luz de parada ON: ON, OFF: OFF
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO Velocidad del vehículo mín .: 0, máx .: 326,4 km / h mín .:
G (ATRÁS y ADELANTE) Atrás y adelante G Grado de -1,869, máx .: 1,869 mín .: -1,869,
Si hay un problema con las señales de los sensores o los sistemas del actuador, la ECU
de control de deslizamiento prohíbe el suministro de energía al actuador del freno y
prohíbe el control del ABS.
Se prohibirá el control de ABS, pero el control de EBD continúa en la medida de lo
posible. Si el control EBD es imposible, la luz de advertencia de freno se enciende para
advertir al conductor.
INSINUACIÓN:
antes de
BC – 22
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
1. LISTA DE DATOS
INSINUACIÓN:
RELÉ MOT ABS Relé del motor ABS / ON u OFF Relé ON: Relé del motor ON ON: Relé -
Lectura del sensor de desaceleración 1 / min .: Aproximadamente 0 + - 0.13G en condición La lectura cambia cuando el vehículo
*
DECELERAT SEN (1)
-1,869 G, máx .: 1,869 G inmóvil rebotó
Lectura del sensor de desaceleración 2 / min .: Aproximadamente 0 + - 0.13G en condición La lectura cambia cuando el vehículo
*
DECELERAT SEN2 (1)
-1,869 G, máx .: 1,869 G inmóvil rebotó
antes de
INSINUACIÓN:
LUZ DE ADVERTENCIA ABS Enciende / apaga la luz de advertencia del ABS Enciende / Observe el medidor de combinación
LUZ DE FRENO WRN apaga la luz de advertencia de FRENO Observe el medidor de combinación
antes de Cristo
BC – 25
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
INSINUACIÓN:
• Si no se encuentra ninguna anomalía al inspeccionar las piezas, inspeccione la ECU y los puntos
de tierra para ver si hay mal contacto.
1. Actuador de freno
C0226 / 21 Circuito de solenoide SFR BC-31
2. Circuito SFRR o SFRH
1. Actuador de freno
C0236 / 22 Circuito de solenoide SFL BC-31
2. Circuito SFLR o SFLH
1. Actuador de freno
C0246 / 23 Circuito de solenoide SRR BC-31
2. Circuito SRRR o SRRH
1. Actuador de freno
C0256 / 24 Circuito de solenoide SRL BC-31
2. Circuito SRLR o SRLH
Cortocircuito a B + en el circuito del relé del motor ABS 1. Relé del motor ABS
C0274 / 14 BC-33
2. Circuito de relé del motor ABS
Hay objetos extraños adheridos a la punta 2. Rotor del sensor de velocidad del sensor de velocidad
C1235 / 35 BC-38
delantero derecho 3. Actuador de freno (ECU de control de derrape)
BC – 26
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
Hay un objeto extraño adherido a la punta del sensor de 2. Rotor del sensor de velocidad
C1236 / 36 BC-38
velocidad delantero izquierdo 3. Actuador de freno (ECU de control de derrape)
Hay un objeto extraño adherido a la punta del sensor de 2. Rotor del sensor de velocidad
C1238 / 38 BC-38
velocidad trasero derecho 3. Actuador de freno (ECU de control de derrape)
Hay un objeto extraño adherido a la punta del sensor de 2. Rotor del sensor de velocidad
C1239 / 39 BC-38
velocidad trasero izquierdo 3. Actuador de freno (ECU de control de derrape)
1. Batería
C1241 / 41 Voltaje positivo de batería baja 2. Sistema de carga BC-43
3. Circuito de fuente de energía
1. Sensor de desaceleración
Sensor de aceleración atascado 2. Circuito del sensor de desaceleración
C1243 / 43 BC-46
Mal funcionamiento 3. Actuador de freno (ECU de control de derrape)
1. Sensor de desaceleración
Circuito del sensor de desaceleración abierto 2. Circuito del sensor de desaceleración
C1244 / 44 BC-46
o corto 3. Actuador de freno (ECU de control de derrape)
1. Sensor de desaceleración
Salida del sensor de aceleración 2. Circuito del sensor de desaceleración
C1245 / 45 BC-46
Mal funcionamiento 3. Actuador de freno (ECU de control de derrape)
diferencial trasero)
Circuito abierto en el bloqueo del diferencial trasero 2. Circuito de bloqueo del diferencial trasero
C1248 / 48 BC-50
3. Actuador de freno (ECU de control de derrape)
1. Actuador de freno
C1251 / 51 Abierto en el circuito del motor de la bomba BC-59
2. Circuito accionador de freno
1. Sensor de velocidad
(* 1): Incluso después de reparar las áreas problemáticas, la luz de advertencia del ABS
no se apagará a menos que se realicen las siguientes operaciones.
DESCRIPCIÓN
El sensor de velocidad detecta las velocidades de las ruedas y envía las señales apropiadas a la ECU de control de derrape. Los rotores del sensor de
velocidad tienen filas de polos magnéticos N y S alternos, y sus campos magnéticos cambian cuando giran los rotores.
Cada sensor de velocidad detecta ese cambio magnético y envía una señal de pulso a la ECU de control de derrape. La ECU monitorea las velocidades de las
ruedas de acuerdo con las señales de velocidad para controlar el sistema de control del ABS.
Sensor de velocidad
norte
S
norte
antes de
S
26mA
14 mA
7mA
Alta velocidad
De vuelta atras
Baja velocidad
F052317E01
BC – 28
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
más.
segundos o más.
El DTC C0210 / 33 se relaciona con el sensor de velocidad trasero derecho. El DTC C0215 / 34
DIAGRAMA DE CABLEADO
con actuador
S3 10
W GRAMO
Velocidad delantera S1 FL +
2
Sensor LH
9
L R
S1 FL-
1
S4 40
W L
Velocidad delantera S1 FR +
2
Sensor RH
39
L PAGS
S1 FR-
1
14 15
W Y Y
IB1 S1 RL +
2
15 dieciséis
L BR BR
S22 1
IB1 S1 RL-
antes de
Velocidad trasera
Sensor
5 44
W segundo segundo
IB1 S1 RR +
4
6 45
L O O
IB1 S1 RR-
3
C124740E01
(re) Compruebe que no haya diferencia entre la salida del valor de velocidad de
cada sensor de velocidad que se muestra en el probador inteligente y el valor
de velocidad que se muestra en el velocímetro cuando se conduce el vehículo.
OKAY:
INSINUACIÓN:
NG Ir al paso 6
Okay
antes de Cristo (a) Compruebe si se detectan DTC en modo de prueba (consulte la página BC-7 ).
Resultado Proceder a
segundo Ir al paso 4
UN
3 RECONFIRMAR DTC
Resultado Proceder a
Salida DTC UN
UN
BC – 31
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
Esfuerzo de torsión:
Okay
Okay
antes de
BC – 32
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
Sensor de velocidad delantero FR- FR + RR + RR- S22-1 (RL-) S1-44 (RR +) - S22-4 Por debajo de 1 Ω
(conector del lado del mazo de cables): (RR +) S1-45 (RR-) - S22-3 (RR-) Por debajo de 1 Ω
Por debajo de 1 Ω
Por debajo de 1 Ω
S3 S4
(conector del lado del mazo de cables): S1-10 (FL +) - Masa de la carrocería S1-9 10 k Ω o mas alto
(e) Vuelva a conectar los conectores del sensor de velocidad. (f) Vuelva a
CONECTOR
Okay
BC – 33
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
FL + FR +
(d) Gire el interruptor de encendido a OFF.
Sensor de velocidad trasero (e) Vuelva a conectar los conectores del sensor de velocidad.
(conector del lado del mazo de cables):
S22 RL +
12
34
RR +
F052319E02
Okay
8 RECONFIRMAR DTC
antes de
(a) Borre los DTC (consulte la página BC-16 ).
(b) Compruebe si se registran los mismos DTC.
Resultado Proceder a
Salida DTC UN
UN
DESCRIPCIÓN
El solenoide se enciende cuando se reciben señales de la ECU y controla la acción de presión en los cilindros de las ruedas controlando así
la fuerza de frenado.
Circuito SFRH o SFRR abierto o en corto durante 0,05 segundos o • Actuador de freno
C0226 / 21
más. • Circuito SFRH o SFRR
Circuito SFLH o SFLR abierto o en corto durante 0,05 segundos o más. • Actuador de freno
C0236 / 22
• Circuito SFLH o SFLR
Circuito SRRH o SRRR abierto o corto durante 0,05 segundos o • Actuador de freno
C0246 / 23
más. • Circuito SRRH o SRRR
Circuito de SRLH o SRLR abierto o corto durante 0,05 segundos o • Actuador de freno
C0256 / 24
más. • Circuito SRLH o SRLR
DIAGRAMA DE CABLEADO
antes de Cristo
1 ABS NO. 2 2
Y
2C 2 S1 + BS
1 2
Relé de solenoide
Sala de máquinas R / B y J / B
segundo
SFRH
SFLH
SRRH
SRLH
SFRR
SFLR
Batería SRRR
SRLR
C124741E01
BC – 35
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
1 RECONFIRMAR DTC
Resultado Proceder a
Salida DTC UN
segundo FIN
UN
antes de
BC – 36
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
DTC C0274 / 14 Cortocircuito a B + en el circuito del relé del motor del ABS
DESCRIPCIÓN
El relé del motor ABS suministra energía al motor de la bomba ABS. Mientras el ABS está activado, la ECU de control de deslizamiento enciende el
relé del motor y opera el motor de la bomba del ABS.
DIAGRAMA DE CABLEADO
antes de Cristo 1
ABS NO. 1
31 + BM
R Relé de motor
2C 2 S1
1 2
Sala de máquinas R / B y J / B
1 GND1
WB
segundo
S1
32 GND2
WB
S1
WB
Batería
EA EB METRO
Y C124742E01
BC – 37
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
1 REALIZAR UNA PRUEBA ACTIVA CON UN PROBADOR INTELIGENTE (RELÉ DE MOTOR ABS)
RELÉ MOT ABS Enciende / apaga el relé del motor ABS Se puede escuchar el funcionamiento del motor
OKAY:
NG Ir al paso 3
Okay
2 RECONFIRMAR DTC
Resultado Proceder a
Salida DTC UN
segundo FIN
UN
3 INSPECCIONE EL VOLTAJE DEL TERMINAL DE LA ECU DEL CONTROL DE DESLIZAMIENTO (BM + - GND1, GND2)
CONECTOR
+ BM GND1
C121700E12
BC – 38
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
Okay
antes de Cristo
BC – 39
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
DTC C0279 / 12 Cortocircuito a B + en el circuito del relé del solenoide del ABS
DESCRIPCIÓN
Este relé suministra energía a cada solenoide ABS. Después de que se enciende el interruptor de encendido, si los resultados de la verificación inicial son
normales, el relé se enciende.
DIAGRAMA DE CABLEADO
ABS NO. 2
antes de
1 2
Y
2C 2 S1 + BS
1 2
Relé de solenoide
Sala de máquinas R / B y J / B
segundo
SFRH
SFLH
SRRH
SRLH
SFRR
SFLR
Batería SRRR
SRLR
C124741E01
BC – 40
CONTROL DE FRENO - SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
CONECTOR
GND2
C121700E11
Okay
2 RECONFIRMAR DTC
Salida DTC UN
segundo FIN
UN
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA PASTILLA DEL PEDAL DEL FRENO
(a) Instale la pastilla del pedal del freno en el pedal del freno.
Instale la palanca del pedal de freno con los 2 pasadores de enlace del pedal de
(segundo)
freno, 2 collares del eje del pedal de freno y 2 enlaces del pedal de freno en el pedal
de freno.
(C) Instale 2 anillos en E nuevos en cada pasador de enlace del pedal de freno.
F043117
Amortiguar
F045347E01
(segundo)
Gire un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para instalar el interruptor de luz
Amortiguar Interruptor de luz de parada
de freno.
DARSE CUENTA:
1,5 a 2,5 mm (0,059 a 0,098 pulg.) freno en el sentido de las agujas del reloj hará que se afloje y, finalmente, se
F043108E02 separe del ajustador.
(C) Compruebe la protuberancia de la varilla.
Protuberancia de la varilla:
1,5 a 2,5 mm (0,059 a 0,098 pulg.)
BR – 18
FRENO - PEDAL DE FRENO
F050563
9. CONTROLAR LA ALTURA DEL PEDAL DEL FRENO (Ver página BR-11 ) INSPECCIONE EL
BR-14 )
dieciséis.
INSTALE EL TRIMBOARD LATERAL DE LA CUBIERTA (para cabina regular) (Consulte la página
IR-52 )
BR
BR-22
FRENO - CILINDRO MAESTRO DE FRENO (sin VSC)
INSTALACIÓN
1. INSPECCIONE Y AJUSTE LA VARILLA DE EMPUJE DEL REFUERZO DEL FRENO
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
Coloque
(segundo) la herramienta accesoria en el conjunto del servofreno.
Herramienta accesoria
(C) Mida la holgura entre la varilla de empuje del servofreno y la
herramienta accesoria.
Despeje:
0 mm (0 pulg.)
INSINUACIÓN:
BR
espacio libre es demasiado grande.
(re) Si la holgura está fuera del rango especificado, fije la varilla de empuje
con SST y ajuste el perno de ajuste
longitud sobresaliente.
SST 09737-00020
SST INSINUACIÓN:
F050568
BR-23
FRENO - CILINDRO MAESTRO DE FRENO (sin VSC)
F050567
8. PEDAL DEL FRENO (Consulte la página BR-11 ) INSPECCIONE EL JUEGO LIBRE DEL PEDAL
BR-14 )
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
DARSE CUENTA:
15. HORQUILLA DE VARILLA DE EMPUJE DEL CILINDRO MAESTRO SEPARADO (Ver página BR-15
F050572
BR – 28
FRENO - REFUERZO DE FRENO (sin VSC)
(b) Retire las 4 tuercas y extraiga el servofreno. (c) Retire la junta del
servofreno.
F050571
BR
BR – 29
FRENO - REFUERZO DE FRENO (sin VSC)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL REFUERZO DE FRENO
(a) Instale una junta nueva en el servofreno.
9. PEDAL DEL FRENO (Consulte la página BR-11 ) INSPECCIONE EL JUEGO LIBRE DEL PEDAL
BR-14 )
dieciséis.
INSTALE EL TRIMBOARD LATERAL DE LA CUBIERTA (para cabina regular) (Consulte la página
IR-52 )
BR
BR – 32
FRENO - REFUERZO DE FRENO HIDRÁULICO (con VSC)
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
1. CONTROLAR EL CAMBIO DE PRESIÓN DEL LÍQUIDO DEL CILINDRO
MAESTRO DE FRENOS
Gire
(segundo) el interruptor de encendido a la posición OFF y presione el pedal
del freno más de 20 veces.
INSINUACIÓN:
(C) Instale un medidor de LSPV (SST) y un medidor de esfuerzo del pedal de freno,
Pedal de freno y purgue el aire.
Medidor de esfuerzo SST 09709-29018
(re) Cuando el amplificador no funciona:
(1) Pise el pedal del freno y compruebe el líquido
presión.
A 245 N (25 kgf, 55 lbf)
DARSE CUENTA:
A 49 N (5 kgf, 11 lbf)
770 a 1280 kPa (7,9 a 13,1 kgf / cm 2, 112 800 a 1330 kPa (8,2 a 13,6 kgf / cm 2, 116
(27,0 a 36,6 kgf / cm 2, 384 a 521 psi) (27,3 a 37,0 kgf / cm 2, 389 a 526 psi)
(47,7 a 58,3 kgf / cm 2, 679 a 830 psi) (48,0 a 58,7 kgf / cm 2, 683 a 835 psi)
(67,4 a 78,3 kgf / cm 2, 959 hasta 1114 (67,7 a 78,7 kgf / cm 2, 963 hasta 1.120
psi) psi)
Gire
(segundo) el interruptor de encendido a la posición OFF y presione el pedal
del freno más de 20 veces.
INSINUACIÓN:
ensayador.
INSINUACIÓN:
Tanque de reserva
Acumulador
Motor de bomba
Pedal de freno
Solenoide del cilindro maestro
BR
SRLH SRRH SFLH SFRH
F052425E01
Orden de inspección
SOL seleccionado por prueba activa SOL para ser activado
(Paso)
Orden de inspección
SOL seleccionado por prueba activa SOL para ser activado
(Paso)
F SFRH SFRH
L SRRH SRRH
RE).
INSINUACIÓN:
MI).
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
BR
freno nuevamente y verifique que se pueda presionar el pedal del
freno.
Si se puede pisar el pedal, reemplace el servofreno
hidráulico.
(j) Inspeccione el funcionamiento del solenoide ABS delantero (SFRH) (paso
F).
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
GRAMO).
INSINUACIÓN:
• ON: active SFLH, presione el pedal del freno y luego verifique que
la rueda delantera izquierda gira.
DARSE CUENTA:
H).
INSINUACIÓN:
(2) Pise el pedal del freno con fuerza estable, luego encienda
"SFRR & SFRH" simultáneamente por el probador inteligente.
DARSE CUENTA:
YO).
INSINUACIÓN:
(3) Cuando los solenoides están activados, verifique la rueda delantera izquierda
girándola con la mano.
DARSE CUENTA:
J).
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
BR
Cuando lo opere continuamente, configure el
intervalo de más de 20 segundos.
(4) Cuando el solenoide está apagado, revise las ruedas traseras
girándolas con la mano.
Si las ruedas traseras se detienen, reemplace el servofreno
hidráulico.
(o) Inspeccione el funcionamiento del solenoide VSC trasero (STR) (paso K).
INSINUACIÓN:
• ON: Active STR y SREC, luego verifique que las ruedas traseras
no giren.
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
L).
INSINUACIÓN:
BR
fuerza estable. Cuando el solenoide está encendido, verifique la rueda
(3) trasera derecha girándola con la mano.
DARSE CUENTA:
METRO).
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
(3) Cuando los solenoides están activados, verifique la rueda trasera derecha
girándola con la mano.
Si la rueda trasera derecha se detiene, reemplace el
servofreno hidráulico.
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
O).
INSINUACIÓN:
(3) Cuando los solenoides están activados, verifique la rueda trasera izquierda
girándola con la mano.
Si la rueda trasera izquierda se detiene, reemplace el
servofreno hidráulico.
INSINUACIÓN:
BR
• Para proteger los solenoides, el probador inteligente se apaga
automáticamente 2 segundos después de que se enciende cada
solenoide.
DARSE CUENTA:
ELIMINACIÓN
DARSE CUENTA:
• Dado que se aplica alta presión al tubo del actuador del freno N ° 1, nunca lo
deforme.
• No coloque el interruptor de encendido en ON hasta que haya terminado el trabajo.
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
14. HORQUILLA DE VARILLA DE EMPUJE DEL CILINDRO MAESTRO SEPARADO (Ver página BR-15
)
BR – 44
FRENO - REFUERZO DE FRENO HIDRÁULICO (con VSC)
F051237
F051238
(c) Utilice etiquetas o rótulos para identificar el lugar para volver a conectar
cada línea.
A la rueda trasera derecha
A la izquierda
Rueda trasera
BR F051239E01
F050571
DESMONTAJE
1. RETIRE EL SOPORTE DEL ACTUADOR DE FRENO NO. 1
(a) Con una llave hexagonal (5 mm), retire el tornillo
y soporte del actuador de freno No 1.
F051513
BR – 45
FRENO - REFUERZO DE FRENO HIDRÁULICO (con VSC)
F051514
F051515
F051516
BR
3. RETIRE LA MANGUERA DEL ACTUADOR DE FRENO
(a) Con unos alicates de punta fina, deslice los 2 clips. (b) Retire la
manguera del actuador del freno.
F051517
F051518
BR – 46
FRENO - REFUERZO DE FRENO HIDRÁULICO (con VSC)
F051519
Cable rojo
Cable negro
F051520E01
BR F051521
F051188
F051415
BR-47
FRENO - REFUERZO DE FRENO HIDRÁULICO (con VSC)
F051523
BR
DARSE CUENTA:
F051526
BR – 48
FRENO - REFUERZO DE FRENO HIDRÁULICO (con VSC)
F051527
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DE LA BOMBA DE REFUERZO DE FRENO
F051528E01
MONTAJE
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL ACUMULADOR DEL REFUERZO DE FRENO
(a) Coloque la bomba de refuerzo de freno en un tornillo de banco con un paño. (b)
Instale el tubo del acumulador del servofreno,
resorte de compresión y una junta tórica nueva.
DARSE CUENTA:
3. INSTALAR EL PISTÓN
(a) Aplique grasa de glicol a base de jabón de litio al nuevo
pistón.
(b) Instale el pistón en el cuerpo del cilindro maestro.
BR – 48
FRENO - REFUERZO DE FRENO HIDRÁULICO (con VSC)
F051527
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DE LA BOMBA DE REFUERZO DE FRENO
F051528E01
MONTAJE
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL ACUMULADOR DEL REFUERZO DE FRENO
(a) Coloque la bomba de refuerzo de freno en un tornillo de banco con un paño. (b)
Instale el tubo del acumulador del servofreno,
resorte de compresión y una junta tórica nueva.
DARSE CUENTA:
3. INSTALAR EL PISTÓN
(a) Aplique grasa de glicol a base de jabón de litio al nuevo
pistón.
(b) Instale el pistón en el cuerpo del cilindro maestro.
BR-49
FRENO - REFUERZO DE FRENO HIDRÁULICO (con VSC)
F051524
F051523
F051415
BR – 50
FRENO - REFUERZO DE FRENO HIDRÁULICO (con VSC)
F051188
F051199
Cable rojo
Cable negro
BR F051520E01
F051519E01
(a) Con unos alicates de punta fina, instale el actuador del freno
manguera y 2 clips.
F051516
BR
F051515
F051513
BR-52
FRENO - REFUERZO DE FRENO HIDRÁULICO (con VSC)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL REFUERZO DE FRENO HIDRÁULICO
(a) Instale una nueva junta de refuerzo de freno en el
reforzador de freno hidráulico.
(b) Instale el servofreno hidráulico con las 4 tuercas.
Par de torsión: 14,2 N * m (145 kgf * cm, 10 pies * lbf)
F050571
A la izquierda
Rueda trasera
F051239E02
BR F051237
5. INSTALE EL PANEL DE INSTRUMENTOS DEBAJO DE LA BANDEJA (para
IR-52 )
15. CONTROLAR LA ALTURA DEL PEDAL DEL FRENO (Ver página BR-11 ) INSPECCIONE EL
dieciséis.
JUEGO LIBRE DEL PEDAL (Consulte la página BR-14 )
BR-14 )
BR-5 )
24. CONTROLAR EL FUNCIONAMIENTO DEL CILINDRO MAESTRO DE FRENO (Ver página BR-33
DISPOSICIÓN
1. DESECHE EL CONJUNTO DEL ACUMULADOR DEL REFUERZO DE FRENO
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL CILINDRO Y EL PISTÓN DEL FRENO
(a) Compruebe el diámetro interior del cilindro y el pistón del freno de disco para
óxido y rayado.
Si es necesario, reemplace el cilindro del freno de disco.
BR
BR-59
FRENO - FRENO DELANTERO (para 2WD)
MONTAJE
1. APRIETE TEMPORALMENTE EL TAPÓN DEL PURGADOR DEL FRENO DE DISCO
DELANTERO
Instale la funda del cilindro de forma segura en las ranuras del cilindro y el
pistón del freno de disco.
Bota de cilindro
F051232E01
BR
BR – 60
FRENO - FRENO DELANTERO (para 2WD)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL DISCO DELANTERO
rodamiento en la dirección axial y verifique el descentramiento del cubo del eje (consulte la
F051230 página AH-1 ). Si el juego del cojinete y el descentramiento de la maza del eje son
automóvil.
(a) Coloque las mordazas blandas en un tornillo de banco y sujete el freno de disco
guardapolvos del casquillo del freno de disco delantero. Con una llave de tubo (19
(C) mm) y un martillo, introduzca las 2 guardapolvos del casquillo del freno de disco en el
montaje del cilindro del freno de disco.
F051233
BR
4. INSTALE EL MONTAJE DEL CILINDRO DEL FRENO DE DISCO
DELANTERO
2).
de disco.
Deslizamiento del cilindro (b) Instale el pasador deslizante del cilindro del freno de disco en el disco
Pin (No. 2) montaje del cilindro de freno.
DELANTERO
Grasa de glicol a base de jabón de litio (a) Instale las 2 placas de soporte de las pastillas de freno de disco en el
F051224E02
Montaje del cilindro de freno de disco.
BR-61
FRENO - FRENO DELANTERO (para 2WD)
(c) Instale la placa indicadora de desgaste de las pastillas mirando hacia arriba,
F051222
Instale una junta nueva y una manguera flexible con el perno de unión.
(segundo)
11. LLENE EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS (con VSC) (Consulte la página BR-4 )
F050588 12. LLENE EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS (sin VSC) (Consulte la página BR-7
)
14. PURGA DE LA LÍNEA DE FRENO (con VSC) (Consulte la página BR-4 ) PURGA DE LA
17. COMPRUEBE EL NIVEL DE FLUIDO EN EL DEPÓSITO (sin VSC) (Consulte la página BR-8 )
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE TAMBOR DE FRENO TRASERO
(a) Instale una junta de tambor nueva en el tambor del freno trasero. (b) Instale el
tambor del freno trasero.
F040023E02
4. LLENE EL DEPÓSITO CON LÍQUIDO DE FRENOS (sin VSC) (Consulte la página BR-7
)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL PEDAL DE ESTACIONAMIENTO
F050701E01
página PB-1 )
página PB-2 )
PB – 18
FRENO DE MANO - CABLE DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ELIMINACIÓN
1. PRECAUCIÓN
(Ver página RS-1 )
INSINUACIÓN:
PB
10. EXTRAIGA LA CAJA DE LA CONSOLA DELANTERA (para transmisión manual en el tipo de
11. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL SENSOR DEL AIRBAG CENTRAL (Consulte la página RS-603
13. RETIRE EL PROTECTOR DE LA JUNTA DEL CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (para
15. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL TAMBOR DEL FRENO TRASERO (Consulte la página BR-68 )
dieciséis.
EXTRAIGA LA ZAPATA DEL FRENO DELANTERO (Consulte la página BR-68 ) EXTRAIGA
UN
y desconecte el cable del freno de mano del pedal de control del
freno de mano.
(d) Retire las 4 tuercas A, 2 abrazaderas B y 2 pernos C de
segundo
re el cable del freno de mano.
F050656E01
UN
UN
segundo
segundo
UN
C
UN C
F050706E01
19. RETIRE EL CONJUNTO DEL CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO NO. 1 (para
UN transmisión manual)
(a) Suelte la palanca del freno de mano.
segundo
F050697E01
PB – 20
FRENO DE MANO - CABLE DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
F050707E02
UN
UN
segundo segundo
PB
F050708E01
UN
segundo
F050697E01
PB – 21
FRENO DE MANO - CABLE DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
D028121
para 2WD:
F050710E01 PB
para 2WD:
F050711E01
PB – 22
FRENO DE MANO - CABLE DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
F050712E01
F050655
PB INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL CABLE DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO NO. 3
F050655
PB – 22
FRENO DE MANO - CABLE DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
F050712E01
F050655
PB INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL CABLE DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO NO. 3
F050655
PB – 23
FRENO DE MANO - CABLE DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
para 2WD:
F050710E01
para 2WD:
PB
F050711E01
PB – 24
FRENO DE MANO - CABLE DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
F050712E01
D028121
PB
2. INSTALE EL CONJUNTO DEL CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO NO. 1 (para
transmisión automática)
UN
UN
segundo
segundo
UN
C
UN C
F050706E01
F050657E01
PB
3. INSTALE EL CONJUNTO DEL CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO NO. 1 (para
transmisión manual)
UN
UN
segundo segundo
F050708E01
BR-71 )
PB )
página BR-74 )
13. INSTALE EL CONJUNTO DEL SENSOR DEL AIRBAG CENTRAL (Consulte la página RS-603
18. INSTALE LA BANDEJA DEL SOPORTE DE LA TAZA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para
ELIMINACIÓN
1. PRECAUCIÓN
(Ver página RS-1 )
F052155E01
F052156E01
SST
F044997E01
F051318E01
SR – 10
COLUMNA DE DIRECCIÓN - CONJUNTO COLUMNA DE DIRECCIÓN
RS-566 )
11. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS (Consulte la página WW-17
dieciséis.
EXTRAIGA EL TABLERO LATERAL IZQUIERDO DE LA CARPETA (para cabina regular)
20. EXTRAIGA LA CUBIERTA DEL AGUJERO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para freno de
F051329
SR – 11
COLUMNA DE DIRECCIÓN - CONJUNTO COLUMNA DE DIRECCIÓN
Matchmarks
F043317E01
SR
F051320E01
DESMONTAJE
1. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL EJE INTERMEDIO DE DIRECCIÓN
F051321
SR – 12
COLUMNA DE DIRECCIÓN - CONJUNTO COLUMNA DE DIRECCIÓN
F051330
Extractor de tornillos
F051322E01
SR LLAVES
de la cerradura del interruptor de encendido hasta que la garra del conjunto del cilindro
de la cerradura del interruptor de encendido entre en contacto con el tope superior del
C105482
SR – 13
COLUMNA DE DIRECCIÓN - CONJUNTO COLUMNA DE DIRECCIÓN
(C) Inserte un destornillador en la parte superior del conjunto del soporte de la columna de
INSINUACIÓN:
C119071
F051327E01
ENCENDIDO SR
(a) Desenganche las 2 garras y el interruptor de encendido o de arranque
conjunto de la parte superior del conjunto del soporte de la columna de
dirección.
F051325E01
transmisión automática)
F051326
SR – 14
COLUMNA DE DIRECCIÓN - CONJUNTO COLUMNA DE DIRECCIÓN
F051332
F051323
(a) Con una barra de latón, un martillo y un tornillo de banco, golpee suavemente
F051324
SR
SR – 15
COLUMNA DE DIRECCIÓN - CONJUNTO COLUMNA DE DIRECCIÓN
MONTAJE
1. INSTALE EL COLLAR DE SOPORTE DE DIRECCIÓN INCLINABLE N ° 1
DARSE CUENTA:
15 °
• La inclinación del espaciador del soporte de la columna de dirección
15 ° debe estar dentro de + - 15 ° durante la instalación, como se muestra
en la ilustración. El ángulo de giro del collar de soporte de la
dirección de inclinación n. ° 1 debe estar dentro de + - 15 ° al instalar.
•
F051333E01
2. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE PRINCIPAL DE LA DIRECCIÓN
F051323E01
transmisión automática)
ARRANQUE
LLAVES
INSINUACIÓN:
al soporte superior.
romper.
F051330E01
F051321E01
SR – 17
COLUMNA DE DIRECCIÓN - CONJUNTO COLUMNA DE DIRECCIÓN
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN
F051320E01
segundo
3. INSTALE EL YUGO DESLIZANTE DE DIRECCIÓN
F043317E01
(a) Instale el subconjunto de la cubierta inferior del motor No. 1
con los 4 tornillos.
Par de apriete: 30 N * m (306 kgf * cm, 22 pies * lbf)
SR – 18
COLUMNA DE DIRECCIÓN - CONJUNTO COLUMNA DE DIRECCIÓN
IP-20 )
17. INSTALE EL CONJUNTO DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS (Consulte la página WW-19
RS-567 )
SR 19. INSTALE LA CUBIERTA SUPERIOR DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN
SR
PS – 13
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 1GR-FE)
MONTAJE
DARSE CUENTA:
Al instalar, cubra las partes indicadas por las flechas con líquido de dirección
asistida (consulte la página PS-3 ).
F051272E01
(a) Recubra una junta tórica nueva con líquido de dirección asistida y
instálelo en el frente de la carcasa de la bomba de paletas.
F051267 PD
(b) Recubra una junta tórica nueva con líquido de dirección asistida y
instálelo en la placa lateral.
C065368
PS – 14
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 1GR-FE)
F051273
Marca inscrita (a) Alinee la abolladura del anillo de leva con la del lado
placa e instale el anillo de leva con la marca inscrita hacia
afuera.
F051274E01
(b) Recubra las placas de 10 paletas con líquido de dirección asistida. (c) Instale las
Extremo redondo
placas de paletas con los extremos redondos hacia
exterior.
Marca inscrita
F051275E02
6.
PD
INSTALE LA CARCASA DE LA BOMBA DE PALETAS TRASERA
(a) Recubra una junta tórica nueva con líquido de dirección asistida y
instálelo en la parte trasera de la carcasa de la bomba de paletas.
la parte delantera, e instale la parte trasera de la carcasa de la bomba de paletas con los 4
pernos.
F051276
Torsión: 22 N * m (224 kgf * cm, 16 pies * lbf)
7. INSPECCIONE LA PRECARGA
ASISTIDA
(a) Recubra una junta tórica nueva con líquido de dirección asistida y
instálelo en la unión del puerto de succión.
(b) Instale la unión del puerto de succión con el perno.
Torsión: 12 N * m (122 kgf * cm, 9 pies * lbf)
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA BOMBA DE PALETAS
F051260
F051259
PS – 16
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 1GR-FE)
(a) Instale una junta nueva en el tubo de alimentación a presión. (b) Instale el tubo
de alimentación a presión con el perno de unión.
Par de torsión: 51 N * m (520 kgf * cm, 38 pies * lbf)
F051258
EM-5 )
PD
PS – 19
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 2TR-FE)
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
EM-5 )
F051262
F051263
PD
F051264
F051265
PS – 20
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 2TR-FE)
DESMONTAJE
1. FIJAR BOMBA DE PALETAS
PALETAS
F051266E01 (a) Retire los 3 pernos y el depósito de aceite de la bomba de paletas. (b) Retire la
junta tórica del aceite de la bomba de paletas.
reservorio.
ASISTIDA
DARSE CUENTA:
C065368
PS – 21
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 2TR-FE)
F051267
paletas.
F051268
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL LUGAR DE ACEITE
Cojinete
(a) Con un micrómetro y calibre calibre, mida el
holgura del sello de aceite.
Liquidación estándar:
0,021 a 0,043 mm (0,0008 a 0,0017 pulg.) Espacio libre
máximo:
0,07 mm (0,0028 pulg.)
Eje de polea Alojamiento delantero Si es mayor que el máximo, reemplace el conjunto de la bomba de
F051269E02
paletas.
PALETAS
Con
(segundo) una galga de espesores, mida la holgura entre una cara lateral de la
ranura del rotor de la bomba de paletas y la placa de paletas.
Espacio máximo:
0,025 mm (0,0012 pulg.)
Si es mayor que el máximo, reemplace el conjunto de la bomba de
paletas.
Calibre de espesores
R010282E01
PS – 22
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 2TR-FE)
F051270
(b) Verifique que no haya fugas en la válvula de control de flujo. Cierra uno
Aire comprimido
de los orificios y aplique aire comprimido de 392 a 490
kPa (4 a 5 kgf / cm 2, 57 a 71 psi) hasta el orificio del lado opuesto.
Confirme que el aire no fluye fuera del orificio del extremo.
F052069E02
bomba de paletas.
PD
PS – 23
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 2TR-FE)
MONTAJE
DARSE CUENTA:
Al instalar, cubra las partes indicadas por las flechas con líquido de dirección
asistida (consulte la página PS-3 ).
F051272E01
(a) Recubra una junta tórica nueva con líquido de dirección asistida y
instálelo en el frente de la carcasa de la bomba de paletas.
F051267 PD
(b) Recubra una junta tórica nueva con líquido de dirección asistida y
instálelo en la placa lateral.
C065368
PS – 24
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 2TR-FE)
F051273
Marca inscrita (a) Alinee la abolladura del anillo de leva con la del lado
placa e instale el anillo de leva con la marca inscrita hacia
afuera.
F051274E01
(b) Recubra las placas de 10 paletas con líquido de dirección asistida. (c) Instale las
Extremo redondo
placas de paletas con los extremos redondos hacia
exterior.
Marca inscrita
F051275E02
6.
PD
INSTALE LA CARCASA DE LA BOMBA DE PALETAS TRASERA
(a) Recubra una junta tórica nueva con líquido de dirección asistida y
instálelo en la parte trasera de la carcasa de la bomba de paletas.
la parte delantera, e instale la parte trasera de la carcasa de la bomba de paletas con los 4
pernos.
F051276
Torsión: 22 N * m (224 kgf * cm, 16 pies * lbf)
7. INSPECCIONE LA PRECARGA
Par de torsión: 0,27 N * m (2,8 kgf * cm, 2,4 pulg. * Lbf) o menos
ASISTIDA
PALETAS
(a) Recubra una junta tórica nueva con líquido de dirección asistida y
instálelo en el depósito de aceite de la bomba de paletas.
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA BOMBA DE PALETAS
F051265
PD
(b) Conecte el conector del interruptor de presión de aceite.
DARSE CUENTA:
F051264
PS – 26
DIRECCIÓN ASISTIDA - BOMBA DE PALETAS (para 2TR-FE)
(a) Instale una junta nueva en el tubo de alimentación a presión. (b) Instale el tubo
de alimentación a presión con el perno de unión.
Par de torsión: 51 N * m (520 kgf * cm, 38 pies * lbf)
F051263
EM-6 )
PD
PS – 29
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 2WD)
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
2. COLOQUE LAS RUEDAS DELANTERAS HACIA LA DIRECCIÓN HACIA ADELANTE QUITE LAS
3. RUEDAS DELANTERAS
F051676
PD
5. SUBCONJUNTO DE EXTREMO DE VARILLA DE CORTE SEPARADO IZQUIERDO
F051678E01
F051689E01
PS – 30
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 2WD)
para 1GR-FE:
C114973E01
F051682E01
PD
F051683
F051692
PS – 31
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 2WD)
DESMONTAJE
1. RETIRE EL TUBO DE RETORNO DE SALIDA DEL ENGRANAJE DE DIRECCIÓN
SST
F051685E01
F051693E01
SST 09612-00012
DARSE CUENTA:
F051694E01
extremo de la rejilla.
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
F051704E01
garras.
SST 09922-10010
SST
DARSE CUENTA:
SST
SST
SST
F051737E01
SST 09922-10010
DARSE CUENTA:
F051738E01
PS – 33
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 2WD)
SST
F051739E01
F051740E01
F051709
F051710E01
F051711E01
PS – 34
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 2WD)
DIRECCIÓN ASISTIDA
F051712E01
Con
(segundo) un destornillador y un martillo, gire el tope del extremo del cilindro
en sentido antihorario y retire el cable y el tope del extremo del cilindro.
Cable
F051713E01
PD SST
F051714E01
18. RETIRE EL SELLO DE ACEITE DEL TUBO DEL CILINDRO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA
SST
(a) Con SST y una prensa, retire el aceite del tubo del cilindro
sello.
Acero inoxidable 09950-60010 (09951-00290), 09950-70010
(09951-07360)
F051741E01
PS – 35
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 2WD)
R010955
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL SUBCONJUNTO DEL EXTREMO DE LA BARRA DE CORTE
Excentricidad máxima:
0,3 mm (0,012 pulg.)
Si es necesario, reemplace el conjunto de la articulación de la dirección asistida.
ZX09355
PD
PS – 36
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 2WD)
MONTAJE
DARSE CUENTA:
Al instalar, cubra las partes indicadas por las flechas con líquido de dirección
asistida (consulte la página PS-3 ).
(a) Recubra una junta tórica nueva con líquido de dirección asistida y
instálelo en la cremallera de la dirección asistida.
(b) Expanda un nuevo anillo de pistón con los dedos.
DARSE CUENTA:
cremallera.
C003629
(a) Recubra un nuevo labio del sello de aceite del tubo del cilindro con
líquido de la dirección.
N000401
Usando SST y una prensa, instale el sello de aceite del tubo del cilindro.
(segundo)
SST
Acero inoxidable 09950-60010 (09951-00250, 09951-00440,
09952-06010), 09950-70010 (09951-07360)
DARSE CUENTA:
• Asegúrese de que el sello de aceite del tubo del cilindro esté instalado
mirando en la dirección correcta.
• Tenga cuidado de no invertir la dirección del sello de aceite del tubo del cilindro
durante la instalación.
PD SST
F051742E01
PS – 37
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 2WD)
INSINUACIÓN:
(re) SST.
SST
W002101E05
(a) Usando SST y una prensa, instale un nuevo aceite para bujes de cremallera
la dirección correcta.
Cubra una junta tórica nueva con líquido de dirección asistida e instálela en el
(segundo)
(C) Para evitar que se dañe el borde del sello de aceite del casquillo de la cremallera, enrolle
cinta de vinilo alrededor del extremo de la cremallera y aplique líquido de dirección asistida.
Cinta de vinilo
Arbusto de rack
F005730E02
DIRECCIÓN ASISTIDA
F051743E01
(a) Recubra el cojinete superior de la válvula de control y un nuevo
sello de aceite superior de la válvula de control con líquido de dirección asistida.
SST
F051719E01
SST
F051720E01
F051721E01
(mi) Para evitar que el borde superior del sello de aceite de la válvula de control
se dañe, enrolle cinta de vinilo alrededor de la parte dentada de la válvula de
control.
Cinta de vinilo (F) Recubra el borde superior del sello de aceite de la válvula de control con líquido de
dirección asistida.
DARSE CUENTA:
Sellador:
F051709E01
Número de pieza 08833-00080, THREE BOND 1344, LOCTITE
242 o equivalente PD
(re) Instale provisionalmente la tapa del resorte de la guía de la rejilla.
SST 09631-10021
Par de torsión: 25 N * m (254 kgf * cm, 18 pies * lbf)
SST
F051744E01
PS – 40
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 2WD)
SST
F051745E01
SST 09631-10021
F052029E01
(F) Con SST y una llave dinamométrica, apriete la tapa del resorte de la guía de la
SST
cremallera hasta que la precarga esté dentro de la especificación.
cremallera.
F052030E01 Sellador:
Número de pieza 08833-00080, THREE BOND 1344, LOCTITE
242 o equivalente
(h) Instale provisionalmente la tuerca de la tapa del resorte de la guía de la cremallera.
PD
(yo) Con SST, sujete la tapa del resorte de la guía de la cremallera y, con otra SST, apriete la
Longitud del fulcro
tuerca de la tapa del resorte de la guía de la cremallera.
acero inoxidable
Utilice una llave dinamométrica con una longitud de fulcro de 345 mm (13,58
pulg.).
(j) Vuelva a comprobar la precarga total.
Precarga (torneado):
0,8 a 1,1 N * m (8,2 a 11,2 kgf * cm, 7,1 a 9,7 pulg. * Lbf)
Grasa MP
F051728E01
F051740E01
INSINUACIÓN:
SST
Fulcro Alinee las garras de las arandelas de garras con las ranuras de la cremallera de la
Longitud dirección asistida.
SST 09922-10010
Torque: para usar sin SST
84 N * m (851 kgf * cm, 62 pies * lbf) para uso con
acero inoxidable
F052032E01
C035928
PS – 42
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 2WD)
SST 09521-24010
Despeje:
3,0 mm (0,118 pulg.) O menos
AVISO:
Tenga cuidado de no dañar la funda del bastidor n. ° 1.
(a) Con unos alicates, instale los 2 clips de arranque del bastidor.
INSINUACIÓN:
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA
F051692
F051683
a presión.
SST Acero inoxidable 09023-12701 PD
Torque: para usar sin SST
24 N * m (245 kgf * cm, 18 pies * lbf) para
usar con SST
22 N * m (222 kgf * cm, 16 pies * lbf)
Longitud del fulcro INSINUACIÓN:
(a) Instale el extremo de la barra de dirección en el brazo del muñón de la dirección. (b) Instale la
tuerca.
INSINUACIÓN:
C114974E01
F051678E01
PD
PS – 53
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 4WD y Pre-Runner)
ELIMINACIÓN
1. DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA
2. COLOQUE LAS RUEDAS DELANTERAS HACIA LA DIRECCIÓN HACIA ADELANTE QUITE LAS
3. RUEDAS DELANTERAS
F051676E01
F051678E02
SST 09628-62011
PD 21. SUBCONJUNTO DE EXTREMO DE VARILLA DE CORTE SEPARADO DERECHO
INSINUACIÓN:
SST El procedimiento de extracción del lado derecho es el mismo que el del lado
izquierdo.
F051679E02
F051680E01
PS – 55
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 4WD y Pre-Runner)
F051681E01
F051682E02
F051683E01
F051684E01
DESMONTAJE
1. RETIRE EL TUBO DE RETORNO DE SALIDA DEL ENGRANAJE DE DIRECCIÓN
SST
F051685E01
PS – 56
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 4WD y Pre-Runner)
F051686E01
SST
(a) Usando SST, fije el enlace de la dirección asistida entre
placas de aluminio en un tornillo de banco, como se muestra en la ilustración.
SST 09612-00012
DARSE CUENTA:
F051687E01
extremo de la rejilla.
INSINUACIÓN:
PD
(a) Con unos alicates, retire la abrazadera de la funda del bastidor No. 1.
DARSE CUENTA:
F051704E01
garras.
SST
SST 09922-10010
DARSE CUENTA:
SST
SST
SST
F051705E01
SST 09922-10010
DARSE CUENTA: PD
Gire SST 09922-10010 en la dirección que se muestra en la
ilustración.
F051706E01
SST
F051707E01
PS-58
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 4WD y Pre-Runner)
F051708E01
F051709E01
F051710E01
F051711E01
DIRECCIÓN ASISTIDA
F051712E01
PS-59
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 4WD y Pre-Runner)
Con
(segundo) un destornillador y un martillo, gire el tope del extremo del cilindro
en sentido antihorario y retire el cable y el tope del extremo del cilindro.
Cable
F051713E01
SST
F051714E01
18. RETIRE EL SELLO DE ACEITE DEL TUBO DEL CILINDRO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA
SST
(a) Con SST y una prensa, retire el aceite del tubo del cilindro
sello. PD
Acero inoxidable 09950-60010 (09951-00320), 09950-70010
(09951-07360)
F051715E01
R010955E02
PS – 60
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 4WD y Pre-Runner)
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL SUBCONJUNTO DEL EXTREMO DE LA BARRA DE CORTE
Excentricidad máxima:
0,3 mm (0,012 pulg.)
Si es necesario, reemplace el conjunto de la articulación de la dirección asistida.
ZX09355E03
PD
PS – 61
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 4WD y Pre-Runner)
MONTAJE
DARSE CUENTA:
Al instalar, cubra las partes indicadas por las flechas con líquido de dirección
asistida (consulte la página PS-3 ).
(a) Recubra una junta tórica nueva con líquido de dirección asistida y
instálelo en la cremallera de la dirección asistida.
(b) Expanda un nuevo anillo de pistón con los dedos.
DARSE CUENTA:
cremallera.
C003629E01
(a) Recubra un nuevo labio del sello de aceite del tubo del cilindro con
líquido de la dirección.
N000401E01
Usando SST y una prensa, instale el sello de aceite del tubo del cilindro.
(segundo)
SST
• Asegúrese de que el sello de aceite del tubo del cilindro esté instalado
mirando en la dirección correcta.
• Tenga cuidado de no invertir la dirección del sello de aceite del tubo del cilindro
durante la instalación.
F051716E01 PD
PS – 62
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 4WD y Pre-Runner)
Extremo de los dientes del estante (a) Instale la SST en la cremallera de la dirección asistida.
SST 09631-20111
INSINUACIÓN:
(re) SST.
SST
W002101E04
(a) Usando SST y una prensa, instale un nuevo aceite para bujes de cremallera
la dirección correcta.
Cubra una junta tórica nueva con líquido de dirección asistida e instálela en el
(segundo)
(C) Para evitar que se dañe el borde del sello de aceite del casquillo de la cremallera, enrolle
cinta de vinilo alrededor del extremo de la cremallera y aplique líquido de dirección asistida.
Cinta de vinilo
Arbusto de rack
F005730E02
6. PRUEBA DE ESTANQUEIDAD
DIRECCIÓN ASISTIDA
F051732E01
(a) Recubra el cojinete superior de la válvula de control y un nuevo
sello de aceite superior de la válvula de control con líquido de dirección asistida.
SST
F051719E01
SST
F051720E01
F051721E01
(mi) Para evitar que el borde superior del sello de aceite de la válvula de control
se dañe, enrolle cinta de vinilo alrededor de la parte dentada de la válvula de
control.
Cinta de vinilo (F) Recubra el borde superior del sello de aceite de la válvula de control con líquido de
dirección asistida.
DARSE CUENTA:
Sellador:
F051709E01
Número de pieza 08833-00080, THREE BOND 1344, LOCTITE
PD 242 o equivalente
(re) Instale provisionalmente la tapa del resorte de la guía de la rejilla.
SST 09631-10021
SST Par de torsión: 25 N * m (254 kgf * cm, 18 pies * lbf)
F051723E01
PS – 65
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 4WD y Pre-Runner)
SST
F051724E01
SST 09631-10021
F051725E01
(F) Con SST y una llave dinamométrica, apriete la tapa del resorte de la guía de la
SST
cremallera hasta que la precarga esté dentro de la especificación.
cremallera.
F051726E01 Sellador:
Número de pieza 08833-00080, THREE BOND 1344, LOCTITE
242 o equivalente
(h) Instale provisionalmente la tuerca de la tapa del resorte de la guía de la cremallera.
PD
(yo) Con SST, sujete la tapa del resorte de la guía de la cremallera y, con otra SST, apriete la
Longitud del fulcro
tuerca de la tapa del resorte de la guía de la cremallera.
SST Acero inoxidable 09631-10021, 09922-10010
Torque: para usar sin SST
59 N * m (601 kgf * cm, 44 pies * lbf) para uso con
acero inoxidable
Utilice una llave dinamométrica con una longitud de fulcro de 345 mm (13,58
pulg.).
(j) Vuelva a comprobar la precarga total.
Precarga (torneado):
0,9 a 1,5 N * m (9,2 a 15,3 kgf * cm, 8,0 a 13,3 pulg. * Lbf)
Grasa MP
F051728E01
F051708E01
INSINUACIÓN:
Fulcro Alinee las garras de las arandelas de garras con las ranuras de la cremallera de la
SST 09922-10010
Torque: para usar sin SST
84 N * m (851 kgf * cm, 62 pies * lbf) para uso con
acero inoxidable
• Utilice una llave dinamométrica con una longitud de fulcro de 345 mm (13,58 pulg.).
SST
F051729E01
C035928E02
PS-67
DIRECCIÓN ASISTIDA - ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA (para 4WD y Pre-Runner)
SST 09521-24010
Despeje:
3,0 mm (0,118 pulg.) O menos
AVISO:
Tenga cuidado de no dañar la funda del bastidor n. ° 1.
(a) Con unos alicates, instale los 2 clips de arranque del bastidor.
INSINUACIÓN:
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL ENLACE DE DIRECCIÓN ASISTIDA
F051684E01
F051683E01
a presión.
PD SST Acero inoxidable 09023-12701
F051680E01
(a) Instale el extremo de la barra de dirección en el brazo del muñón de la dirección. (b) Instale la
tuerca.
INSINUACIÓN:
F051678E02
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
SISTEMA DE DIAGRAMA
Switch de ignición
Calentador 50A
ALT 140A
Batería
AM1 50A
HOLA
LO M2 M2
M1 M1
REC
Resistencia del ventilador
BGND
ÁCIDO
GND
C.A.
A.M GND
IG AMSW
MR / F
IG +
MSET
Aire acondicionado
Ensamblaje del amplificador
IG + C.A
MR / F
ÁCIDO
YO G
MODO RDEF
DEF
DEF
GND
TW
Servomotor de control de modo
IGN
ECM
BLRH
A / C 10A
ACTUAR
GND
AC1
VER1
PRS REC
Interruptor de presión
FRS
SG
Servomotor de control de entrada de aire
TE
Sensor de termistor más frío
segundo
C.A.
BLOQUEAR
Compresor
Sensor de recogida MGC
Embrague magnético
Relé MG CLT
Compresor enfriador y
Embrague magnético
I045412E01
AC – 7
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
INSINUACIÓN:
Inspeccione los fusibles y relés antes de inspeccionar las áreas sospechosas que se muestran en la
tabla a continuación.
Si el mal funcionamiento persiste incluso después de verificar y confirmar que todas las
áreas sospechosas son normales, reemplace el amplificador de A / C.
• El compresor no funciona Conjunto del amplificador del aire acondicionado Sensor AC-9
AC-67
HTR -
• El servo del amortiguador de mezcla de aire no funciona Conjunto de control de aire acondicionado Mazo AC-91
AC-14
No sale aire frío: Comprobación del rendimiento del motor del ventilador -
• Refrigeración insuficiente Verificación de recorrido completo del servo del amortiguador de mezcla de aire -
de cables o conector -
AC – 8
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
• El servo del amortiguador de mezcla de aire no funciona Conjunto de control de aire acondicionado Mazo de AC-91
motor -
• Refrigeración insuficiente Verificación de recorrido completo del servo del amortiguador de mezcla de aire -
Fusible HTR -
Aire que no proviene de las salidas deseadas: Servomotor de control de mezcla de aire AC-82
• El servo del amortiguador de mezcla de aire no funciona Conjunto de control de aire acondicionado Mazo de AC-91
• El compresor no funciona Conjunto del amplificador del aire acondicionado Sensor AC-9
AC-67
HTR -
• El servo del amortiguador de mezcla de aire no funciona Conjunto de control de aire acondicionado Mazo AC-91
AC-14
Empañamiento del parabrisas: Comprobación del rendimiento del motor del ventilador -
• Refrigeración insuficiente Verificación de recorrido completo del servo del amortiguador de mezcla de aire -
• El flujo de aire desde la salida de def es insuficiente (Verifique el flujo de aire cuando Servomotor de control de modo: no sale aire caliente, no sale aire caliente -
el motor está funcionando, soplador en modo MAX y DEF)
Ruido: Motor del soplador: inspeccione el motor del soplador en busca de residuos / grietas -
• Ruido del ventilador (verifique el ruido cuando el interruptor de encendido esté en ON y el
Área de entrada de aire fresco: Inspeccione el área de entrada de aire fresco en busca de residuos. -
ventilador en ON)
magnético AC-70
Ruido: Soporte de montaje del compresor: Soporte de montaje del compresor mal colocado ES-447
• Sistema de aire acondicionado (el motor está en funcionamiento, el interruptor del aire (2TR-FE)
acondicionado está encendido. Detecte la fuente de ruido usando un telescopio y moviéndose
Soporte de montaje del compresor: Soporte de montaje del compresor instalado EM-26
alrededor del sistema de refrigerante).
incorrectamente (1GR-FE (2WD))
Soporte de montaje del compresor: Soporte de montaje del compresor instalado EM-48
incorrectamente (1GR-FE (PRE RUNNER / 4WD))
Alfombra mojada: Inspeccione fugas de agua, refrigerante del motor o aceite Tubo de drenaje del A / C: -
Inspeccione fugas de agua, refrigerante o aceite del motor Área de entrada de aire fresco: Inspeccione fugas de -
Olor (recorra la velocidad del ventilador, el modo y la temperatura para definir el tipo de olor cuando el
agua, refrigerante o aceite del motor Manguera del calentador: Inspeccione fugas de agua, refrigerante o aceite -
motor está en funcionamiento y el interruptor del aire acondicionado está encendido (olor a humedad,
del motor Evaporador : Inspeccione fugas de agua, refrigerante del motor o aceite Caja del Evapo: Inspeccione -
olor a aceite refrigerante))
AC-62
aire para las salidas cuando el motor está funcionando, el interruptor de A / C está en ON). Puertas de modo: Compruebe la refrigeración, la calefacción y el funcionamiento de la puerta Mazo -
de cables o conector -
C.A.
AC – 10
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
TERMINALES DE ECU
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL AMPLIFICADOR DEL AIRE ACONDICIONADO
A14
I036518E01
Símbolos (No. de terminales) Colores de cableado Descripciones de terminales Condiciones Voltajes STD
A14
C.A.
I036517E01
Símbolos (No. de terminales) Colores de cableado Descripciones de terminales Condiciones Voltajes STD
Interruptor de encendido: ON
DEF (A14-2) - TIERRA (A14- 1.0 hasta 14 → Por debajo de 1.0
LG - WB Señal de cambio de modo Interruptor de selección de modo:
1) V
Excepto DEF → DEF
Arrancar el motor
BLOQUEO (A14-6) - SG (A14- Generación de pulsos (ver
RW - W Señal de embrague magnético Operar el sistema de A / C
3) forma de onda 1)
Embrague magnético: ON
Motor inactivo
ACI (A14-9) - TIERRA (A14-
GW - WB Señal de solicitud inactiva Operar el sistema de A / C 10 a 14 → Por debajo de 1,0 V
1)
Embrague magnético: APAGADO → EN
Interruptor de encendido: ON
FRS (A14-10) - TIERRA Interruptor de recirculación / fresco
VW - WB Interruptor de recirculación / fresco: Por debajo de 1.0 → 10 hasta 14 V
(A14-1) señal
RECIRCULACIÓN → FRESCO
AC – 11
AIRE ACONDICIONADO - SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
Símbolos (No. de terminales) Colores de cableado Descripciones de terminales Condiciones Voltajes STD
Interruptor de encendido: ON
REC (A14-11) - TIERRA Interruptor de recirculación / fresco
PB - WB Interruptor de recirculación / fresco: Por debajo de 1.0 → 10 hasta 14 V
(A14-1) señal
FRESCO → RECIRCULACIÓN
Motor inactivo
MGC (A14-21) - TIERRA
G - WB Señal de relé de embrague magnético Operar el sistema de A / C 10 a 14 → Por debajo de 1,0 V
(A14-1)
Embrague magnético: APAGADO → EN
Arrancar el motor
Operar el sistema de A / C
PRS (A14-5) - TIERRA (A14-
O - WB Señal del sensor de presión del aire acondicionado Presión de refrigerante: anormal 4,7 V o más
1)
(Más de 3030 kPa (31,0 kgf /
cm 2, 440 psi))
Arrancar el motor
Operar el sistema de A / C
PRS (A14-5) - TIERRA (A14-
O - WB Señal del sensor de presión del aire acondicionado Presión de refrigerante: anormal Por debajo de 0,7 V
1)
(Menos de 186 kPa (1,9 kgf / cm 2,
27 psi))
Arrancar el motor
Operar el sistema de A / C
psi))
Interruptor de encendido: ON
Temperatura del evaporador A / C 2.0 hasta 2.4 → 1,4 hasta 1,8
TE (A14-4) - TIERRA (A14-1) B - WB Temperatura del evaporador:
señal del sensor V
0 → 15 ° C (32 → 59 ° F)
Interruptor de encendido: ON
BLRH (A14-23) - TIERRA
GY - WB Señal del interruptor del ventilador Interruptor del ventilador: ENCENDIDO 0 → 10 hasta 14 V
(A14-1)
APAGADO → ENCENDIDO (LO, M1, M2, H1)
Interruptor de encendido: ON
ÁCIDO (A14-15) - TIERRA
Y - WB Señal LED del interruptor de A / C Interruptor del ventilador: ENCENDIDO 10 a 14 → Por debajo de 3,0 V
(A14-1)
Interruptor de aire acondicionado: APAGADO → EN
Interruptor de encendido: ON
RDEF (A14-16) - TIERRA
LW - WB Señal LED del interruptor REC Interruptor del ventilador: ENCENDIDO 10 a 14 → Por debajo de 1,0 V
(A14-1)
Interruptor REC: OFF → EN
C.A.
sensor de temperatura
IG (A14-12) - Masa de la carrocería P - Masa de la carrocería Fuente de energía (IG) Interruptor de encendido: APAGADO → ON Por debajo de 1.0 → 10 hasta 14 V
+ B (A14-24) - Masa de la
carrocería R - Masa de la carrocería Fuente de energía (respaldo) Siempre 10 hasta 14 V
Condiciones
INSINUACIÓN:
E4 E5 E7 E8
A066714E08
Símbolos (No. de terminales) Colores de cableado Descripciones de terminales Condiciones Voltajes STD
Arrancar el motor
Generación de pulsos
BW - BR Señal de velocidad del motor Motor inactivo
C.A.
(Ver forma de onda 2)
TACH (E7-1) - E1 (E4-3)
(1) FORMA DE ONDA 1:
Señal del sensor de temperatura del refrigerante del motor
Condiciones ON
Refrigerante
Por debajo de 30 ° Aprox. 75 ° C Por encima de 90 ° F
E050693E04
Temperatura
Condiciones
GND
INSINUACIÓN:
E4 E5 E6 E7 E8
G035613E03
Símbolos (No. de terminales) Colores de cableado Descripciones de terminales Condiciones Voltajes STD
Arrancar el motor
Generación de pulsos
TACH (E7-1) - E1 (E6-1) BW - BR Señal de velocidad del motor Motor inactivo
(Ver forma de onda 2)
Condiciones ON
C.A.
GND A cambia de acuerdo con la temperatura del refrigerante
del motor.
Refrigerante
Por debajo de 30 ° Aprox. 75 ° Por encima de 90 °
E050693E04
Temperatura
Condiciones
GND
INSINUACIÓN:
C.A.
AC-19
AIRE ACONDICIONADO - REFRIGERANTE
REEMPLAZO
1. DESCARGA EL REFRIGERANTE DE
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
(a) Arranque el motor.
(b) Gire el interruptor A / C a ON.
(c) Opere el compresor enfriador con un motor
velocidad de aproximadamente 1.000 rpm durante 5 a 6 minutos para hacer
circular el refrigerante y recoger el
El aceite del compresor restante en cada componente en el
compresor más frío.
(re) Detenga el motor.
(mi) Usando SST, deje salir el gas refrigerante.
SST 07110-58060 (07117-58080, 07117-58090,
07117-78050, 07117-88060, 07117-88070,
07117-88080)
2. CARGAR REFRIGERANTE
(a) Realice la purga de vacío con una bomba de vacío. (b) Cargue el
refrigerante HFC-134a (R134a).
Estándar:
570 a 630 g (20,10 a 22,22 onzas)
SST 07110-58060 (07117-58060, 07117-58070,
07117-58080, 07117-58090, 07117-78050,
07117-88060, 07117-88070, 07117-88080)
DARSE CUENTA:
Valor medio
Cantidad a cobrar
en la debida
rango
Alto
+ - 50 g (+ - 1,76 onzas)
C.A.
Sobrecargado
Presión
Cantidad de refrigerante
Sistema de subenfriamiento
I040570E03
AC – 20
AIRE ACONDICIONADO - REFRIGERANTE
3. CALENTAR EL MOTOR
DARSE CUENTA:
Realice
(segundo) la operación en estas condiciones:
• Detenga el motor.
• Asegure una buena ventilación (el detector de fugas de gas puede
reaccionar a gases volátiles distintos al refrigerante, como gasolina
evaporada o gases de escape). Repita la prueba 2 o 3 veces.
•
• Asegúrese de que quede algo de refrigerante en el sistema de
refrigeración.
Cuando el compresor está apagado: aproximadamente 392 a
(C) Con un detector de fugas de gas, compruebe si hay fugas en la línea de refrigerante.
Compruebe si hay fugas
Fuga de gas
Detector
I045073E01
Fuga de gas
• Cuando acerque el detector de fugas de gas a la manguera de drenaje,
C.A. Detector
asegúrese de que el detector de fugas de gas no reaccione a los
gases volátiles.
I045074E01
ELIMINACIÓN
1. PRECAUCIÓN
RS-1
2. DESCARGA EL REFRIGERANTE DE
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (Ver página AC-18 )
CO-3 )
CO-3 )
para 1GR-FE:
I100926E01
I045031E01
AC – 28
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I045432E01
I045013E01
I045032E01
C.A.
(re) Desconecte el tubo del aire acondicionado.
Desconecte el DARSE CUENTA:
tubo a mano Destornillador
• No utilice un destornillador ni ninguna otra herramienta para desconectar
el tubo.
(mi) Retire las 2 juntas tóricas del tubo del aire acondicionado.
I045432E01
AC – 29
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
(a) Con unos alicates, agarre las garras del clip, deslice el clip
y desconecte la manguera de entrada de agua del calentador de la unidad del calentador.
I045061E01
(a) Con unos alicates, agarre las garras del clip, deslice el clip
y desconecte la manguera de entrada de agua del calentador de la unidad del calentador.
I045056E01
(a) Con unos alicates, agarre las garras del clip, deslice el clip
y desconecte la manguera de salida de agua del calentador de la unidad del
calentador.
I045063E01
(a) Con unos alicates, agarre las garras del clip, deslice el clip
y desconecte la manguera de salida de agua del calentador de la unidad del
calentador.
C.A.
12. EXTRAIGA LA TAPA DEL CABEZAL DEL BRAZO DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO (Consulte la página
WW-7 )
I045058E01
14. página WW-8 ) EXTRAIGA EL BRAZO DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO DERECHO (Consulte la página WW
15. EXTRAIGA EL GUARDABARROS DELANTERO PARA CUBRIR EL SELLO LADO IZQUIERDO WW-8
dieciséis.
EXTRAIGA EL GUARDABARROS DELANTERO PARA CUBRIR EL SELLO LATERAL DERECHO
19. RETIRE EL NO. 2 CUBIERTA DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN (Ver página RS-558
)
AC – 30
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
SR-9 )
RS-566 )
26. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS (Consulte la página WW-17
INDEPENDIENTE TIEMPO LH
INDEPENDIENTE BURLETE RH
42. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para cabina regular)
43. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para Access Cab) (Ver
página IR-62 )
44. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para cabina doble)
45. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para Cabina Regular) (Ver
página IR-41 )
46. EXTRAIGA LA GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para Access Cab) (Ver
página IR-63 )
47. EXTRAIGA EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para cabina doble) (Ver
página IR-14 )
49. EXTRAIGA LA CUBIERTA DEL AGUJERO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para freno de
53. RETIRE LA BANDEJA DEL SOPORTE DE LA TAZA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para
AV-69 )
AC – 32
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
sesenta RETIRE
y cinco.EL CONJUNTO DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE
IP-14 )
70. DESCONECTE EL CONECTOR DEL AIRBAG DEL PASAJERO (Consulte la página RS-576
)
C.A.
I045018E01
I045019E01
AC – 33
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I045021E01
I045020E01
I045022E01
C.A.
I045023E01
I045016E01
AC – 34
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
página SR-10 )
SR-11 )
I045017E01
PB-6 )
83. RETIRE EL ECM (para 2TR-FE) (Consulte la página ES-467 ) RETIRE EL ECM
E076135E01
I045014E01
I045015E01
AC-35
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I045003E01
C.A.
AC – 36
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
C.A.
I045002E01
AC-37
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
J
C
FG
C
C C
segundo C mi
segundo
H
yo
California
re re yo
re
re
C.A.
Tipo i: Tipo J:
I045001E01
AC – 38
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I045004E01
C.A.
I045005E01
DESMONTAJE
1. RETIRE EL CONJUNTO DE LA BOQUILLA DESCONGELADORA INFERIOR
I043920E01
AC-39
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I043921E01
I043922E01
I101602
C.A.
5. EXTRAIGA EL SERVOMOTOR DE CONTROL DE MODO
(a) Retire los 3 tornillos y el servomotor de control de modo.
I043923E01
AC – 40
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I043924E01
I043925E01
I043926E01
C.A.
I043927E01
I043928E01
AC – 41
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I043929E01
I043930E01
I043931E01
C.A.
I043932E01
I043933E01
AC – 42
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I043935E01
I043934E01
I045028E01
I045428E01
I045430E01
AC-43
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I045030E01
C.A.
AC – 44
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
MONTAJE
1. INSTALAR NO. 1 MANGUERA DE DRENAJE DE LA UNIDAD DE ENFRIADOR
I045030E01
Aceite de compresor:
RL-897 o equivalente
Instale
(segundo) las 2 arandelas de sellado en la válvula de expansión. Con la
(C) llave de tubo "Torx" T25, instale la válvula de expansión con los 2
pernos.
I045431E01 Par de torsión: 7,0 N * m (71 kgf * cm, 62 pulg. * Lbf)
Aceite de compresor:
RL-897 o equivalente
Instale
(segundo) las 2 arandelas de sellado en la válvula al tubo
C.A. conector.
(C) Con la llave de tubo "Torx" E10, instale el conjunto del tubo de
I045429E01 aire acondicionado con el perno.
Par de torsión: 25 N * m (255 kgf * cm, 18 pies * lbf)
(a) Coloque el sello del lado del evaporador en ambos lados del
evaporador.
I045433E01
AC – 45
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I045434E01
I045435E01
I045436E01
C.A.
I045029E01
I043934E01
AC – 46
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I043935E01
I043933E01
I043932E01
C.A.
I043931E01
I043930E01
AC – 47
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
(a) Aplique el sello corto del núcleo del calentador a ambos lados del
núcleo del calentador.
I045437E01
(b) Aplique el sello largo del núcleo del calentador a la parte superior y
lados inferiores del núcleo del calentador.
I045438E01
(c) Aplique el sello del cabezal del núcleo del calentador al lado derecho de
el núcleo del calentador.
I045439E01
C.A.
I043929E01
I043928E01
AC-48
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I043927E01
I043926E01
I043925E01
C.A.
I043924E01
I043923E01
AC-49
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I101603
I043922E01
I043921E01
C.A.
15. INSTALE EL CONJUNTO DE LA BOQUILLA DESCONGELADORA INFERIOR
I043920E01
AC – 50
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
C.A.
I045006E01
I045004E01
AC – 51
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
J
C
FG
C
C C
segundo C mi
segundo
H
yo
California
re re yo
re
re
C.A.
Tipo i: Tipo J:
I045001E01
C.A.
I045002E01
AC-53
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I045003E01
C.A.
I045015E01
I045014E01
AC-54
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
(a) Instale el conjunto del bloque de conexiones del lado del conductor con
las 2 nueces.
Par de apriete: 8,0 N * m (82 kgf * cm, 71 pulg. * Lbf)
E076135E01
7. INSTALE EL CONJUNTO DE LA PALANCA DE CONTROL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
PB-7 )
SR-16 )
página SR-17 )
I045017E01
C.A.
I045016E01
I045023E01
AC – 55
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I045022E01
(a) Enganche las 2 garras e instale la parte trasera del conducto de aire. (b) Vuelva
a colocar la alfombra del piso.
I045020E01
(a) Enganche las 2 garras e instale la parte trasera del conducto de aire. (b) Vuelva
a colocar la alfombra del piso.
I045021E01
C.A.
I045019E01
IP-20 )
I045018E01
21. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE LA TAPA INFERIOR DEL INSTRUMENTO
IP-20 )
página IP-20 )
AV-70 )
36. INSTALE LA BANDEJA DEL SOPORTE DE LA TAZA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para
40. INSTALE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para el freno de
42. INSTALE EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para cabina regular)
43. INSTALE EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para Access Cab)
44. INSTALE EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO IZQUIERDO (para cabina doble)
45. INSTALE EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para Cabina Regular)
46. INSTALE EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para Access Cab) (Consulte
la página IR-74 )
47. INSTALE EL GUARNICION DEL PILAR DELANTERO DERECHO (para cabina doble)
EL BORDE LH
63. INSTALE EL CONJUNTO DEL INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS (Consulte la página WW-19
)
AC-58
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
RS-567 )
sesenta CABLE
y cinco. ESPIRAL CENTRAL (Ver página RS-567 )
SR-18 )
70. INSTALAR NO. 3 CUBIERTA DEL VOLANTE INFERIOR (Ver página RS-559
)
75. INSTALE EL BRAZO DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO DERECHO (Consulte la página WW-11
76. ) INSTALE EL BRAZO DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO IZQUIERDO (Consulte la página WW-12 )
77. INSTALE LA TAPA DEL CABEZAL DEL BRAZO DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO (Consulte la página
WW-12 )
para 2TR-FE:
(a) Instale la manguera de salida de agua del calentador en el calentador
unidad.
DARSE CUENTA:
UN
ARRIBA
LH
Blanco
Marca de pintura Ver A
I045064E01
AC-59
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
para 1GR-FE:
(a) Instale la manguera de salida de agua del calentador en el calentador
unidad.
DARSE CUENTA:
UN
ARRIBA
LH
Blanco
Marca de pintura Ver A
I045059E01
unidad.
DARSE CUENTA:
UN
Blanco ARRIBA
Marca de pintura
LH
Ver A
I045062E01
C.A.
81. INSTALE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA DEL CALENTADOR (para 1GR-FE)
para 1GR-FE:
(a) Instale la manguera de entrada de agua del calentador en el calentador
unidad.
DARSE CUENTA:
Blanco ARRIBA
Marca de pintura
LH
Ver A
I045057E01
AC – 60
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
I045033E01
I045013E01
INSINUACIÓN:
colocadas.
C.A.
I045034E01
AC-61
AIRE ACONDICIONADO - UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
85. AÑADIR REFRIGERANTE DEL MOTOR (para 2TR-FE) (Ver página CO- 3 )
86. AÑADIR REFRIGERANTE DEL MOTOR (para 1GR-FE) (Ver página CO- 3 )
para 1GR-FE:
87. COMPRUEBE SI HAY FUGAS DE REFRIGERANTE DEL MOTOR (para 2TR-FE) (Consulte la
página CO-2 )
88. COMPRUEBE SI HAY FUGAS DE REFRIGERANTE DEL MOTOR (para 1GR-FE) (Consulte la
página CO-4 )
AC-19 )
I100926E01
C.A.
AC-67
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y EMBRAGUE MAGNÉTICO
ELIMINACIÓN
1. DESCARGA EL REFRIGERANTE DE
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (Ver página AC-18 )
ES-414 )
7. RETIRE EL SOPORTE DEL RADIADOR AL SELLO DEL MARCO IZQUIERDO (para 1GR-FE)
la página EM-5 )
10. RETIRE LA CORREA EN V DEL VENTILADOR Y DEL GENERADOR (para 1GR-FE) (Consulte
la página EM-5 )
11. RETIRE EL CONJUNTO DEL GENERADOR (para 1GR-FE) (Consulte la página CH-7
)
CORREDOR)
I045078E01
C.A.
(b) Con un removedor de clips, desenganche los 6 clips y
Retire la parte superior del sello del faldón del guardabarros delantero. (2WD)
2WD:
I045441E01
AC-68
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y EMBRAGUE MAGNÉTICO
I045081E01
I045082E01
AC-69
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y EMBRAGUE MAGNÉTICO
I045442E02
DESMONTAJE
1. RETIRE EL SOPORTE DEL ENFRIADOR
(a) Desconecte los 2 conectores.
(b) Quite el tornillo y el soporte del enfriador.
I044989E01
I044990E01
C.A.
I044998E01
INSINUACIÓN:
SST
No hay un número establecido de arandelas de embrague magnéticas, ya
que se utilizan para ajustar.
I044991E01
AC – 70
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y EMBRAGUE MAGNÉTICO
I044993E01
DARSE CUENTA:
I045077E01
(e) Quite el tornillo y separe el mazo de cables. (f) Con SST, retire el anillo
de resorte y el embrague magnético
estator.
SST 95994-10020
I044995E01
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL EMBRAGUE IMÁN
(a) Inspeccione el conjunto del embrague magnético.
A1
(b) Confirme que el buje del embrague magnético y el imán
bloqueo del rotor del embrague cuando el cable positivo de la batería está
C.A. conectado al terminal 1 (MG +) del embrague magnético, y el cable negativo está
conectado al cable de tierra. Si el funcionamiento no es el especificado,
reemplace el conjunto del embrague magnético.
Imán
Cubo de embrague
I045426E01
AC-71
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y EMBRAGUE MAGNÉTICO
Estándar:
2,0 a 3,0 V
(2) Cuando la superficie A del sensor de captación del
compresor está cerca del polo S, el voltaje entre los
terminales 1 (MG +) y 2 (SSR +) aumenta. Cuando está cerca
del polo N, el voltaje entre los terminales disminuye. Si el
UN resultado no es el especificado, reemplace el sensor de
captación del compresor.
Batería
I045413E01
MONTAJE
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL EMBRAGUE IMÁN
(a) Instale el estator del embrague magnético con las piezas que se muestran
en la ilustración coincidente.
I045060E01
C.A.
I044996E01
(re) Con SST, instale el rotor del embrague magnético y un nuevo anillo de
retención con el lado biselado hacia arriba.
SST 95994-10020
DARSE CUENTA:
DARSE CUENTA:
(F) Con SST, sujete el cubo del embrague magnético e instale el nuevo perno.
I044992E01
I044998E01
I044990E01
C.A.
I044989E01
AC – 73
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y EMBRAGUE MAGNÉTICO
C.A.
AC – 74
AIRE ACONDICIONADO - COMPRESOR Y EMBRAGUE MAGNÉTICO
INSTALACIÓN
1. AJUSTE EL ACEITE DEL COMPRESOR
DARSE CUENTA:
<4>
<2> Apriete los pernos en el orden de secuencia que se muestra en la
I045442E01 ilustración para instalar el compresor y el embrague magnético.
Aceite de compresor:
RL-897 o equivalente
(C) Instale la arandela de sellado en el subconjunto de la manguera de descarga de
refrigerante del enfriador.
I045081E01 (re) Instale el subconjunto de la manguera de descarga de refrigerante del
enfriador en el compresor y el embrague magnético con el perno.
Aceite de compresor:
RL-897 o equivalente
(C) Instale la arandela de sellado en el subconjunto de la manguera de succión.
I045080E01
Aceite de compresor:
RL-897 o equivalente
(C) Instale la arandela de sellado en el subconjunto de la manguera de succión.
I045079E01
I045421E01
(b) Instale la parte superior del sello del faldón del guardabarros delantero con el
2WD:
clips. (2WD)
la página EM-6 )
la página EM-5 )
12. INSTALE LA CUBIERTA DEL VENTILADOR (para 1GR-FE) (Consulte la página CO- 20 )
13. INSTALE EL SOPORTE DEL RADIADOR EN EL SELLO DEL MARCO LH (para 1GR-FE)
EM-166 )
INSTALAR
dieciséis. NO. 1 CONJUNTO BAJO CUBIERTA MOTOR (para
1GR-FE) (Ver pág. EM-166 )
C.A. 17. INSTALE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA
AC-19 )
AC – 79
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR
ELIMINACIÓN
1. DESCARGA EL REFRIGERANTE DE
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (Ver página AC-18 )
CO-3 )
CO-3 )
6. RETIRE EL SOPORTE DEL RADIADOR AL SELLO DEL MARCO IZQUIERDO (para 2TR-FE)
7. RETIRE EL SOPORTE DEL RADIADOR AL SELLO DEL MARCO IZQUIERDO (para 1GR-FE)
10. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL RADIADOR (para 2TR-FE) (Consulte la página CO-14 )
11. RETIRE EL CONJUNTO DEL RADIADOR (para 1GR-FE) (Consulte la página CO-15 )
I044984E01
C.A.
13. DESCONECTE EL CONJUNTO DEL TUBO DE AIRE ACONDICIONADO
(a) Quite el perno y desconecte el aire acondicionado
conjunto de tubo del conjunto del condensador del enfriador. (b) Retire
la arandela de sellado del aire acondicionado
montaje de tubo.
DARSE CUENTA:
I044983E01
AC – 80
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR
I044985E01
Frente
Pegue con cinta adhesiva la punta del destornillador antes de usarlo. Con un
Lado
(re) destornillador, desenganche la garra y retire el soporte superior derecho del
condensador. INSINUACIÓN:
Pegue con cinta adhesiva la punta del destornillador antes de usarlo. Con un
condensador. INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL CONDENSADOR DEL ENFRIADOR
Frente (a) Enganche la garra e instale la parte superior del condensador
Lado
soporte LH.
C.A. (b) Enganche la garra e instale la parte superior del condensador
soporte RH.
(c) Enganche la garra e instale el condensador inferior
soporte LH.
(d) Enganche la garra e instale el condensador inferior
soporte RH.
I044987E01
AC – 81
AIRE ACONDICIONADO - CONDENSADOR
I044986E01
Aceite de compresor:
RL-897 o equivalente
(C) Instale la arandela de sello en el conjunto del tubo de aire acondicionado.
I044983E01
Aceite de compresor:
RL-897 o equivalente
(C) Instale la arandela de sellado en la manguera de descarga C.A.
I044984E01 montaje.
(re) Instale el subconjunto de la manguera de descarga en el ensamblaje del
condensador del enfriador con el perno.
Par de torsión: 7,5 N * m (76 kgf * cm, 66 pulg. * Lbf)
12. AÑADIR REFRIGERANTE DEL MOTOR (para 2TR-FE) (Ver página CO- 3 )
13. AÑADIR REFRIGERANTE DEL MOTOR (para 1GR-FE) (Ver página CO- 3 )
14. COMPRUEBE SI HAY FUGAS DE REFRIGERANTE DEL MOTOR (para 2TR-FE) (Consulte la
página CO-2 )
15. COMPRUEBE SI HAY FUGAS DE REFRIGERANTE DEL MOTOR (para 1GR-FE) (Consulte la
página CO-4 )
CARGAR
dieciséis. REFRIGERANTE (Ver página AC-18 ) CALENTAR
AC-19 )
C.A.
RS – 20
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
SISTEMA DE DIAGRAMA
Airbag central
Conjunto de cinturón interior del asiento delantero izquierdo (interruptor de hebilla izquierdo)
RS Conjunto de airbag del pasajero delantero (Squib del lado del pasajero delantero)
H101789E03
RS – 21
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Airbag central
Ensamblaje del sensor
Conjunto de airbag de cortina de protección RH (* 1) (Squib de protección
ECM RS
DLC3
H101931E01
RS – 22
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Airbag Modelo de cabina regular Modelo de cabina de acceso Modelo de doble cabina
Determina las condiciones de los ocupantes del asiento del pasajero delantero mediante sensores de
ECU de clasificación de ocupantes
clasificación de ocupantes
Detecta la intensidad de las colisiones frontales a través del sensor de desaceleración eléctrica
Sensor de airbag delantero
Sensor de airbag lateral Detecta la intensidad de la colisión lateral a través del sensor de desaceleración eléctrica
Detecta la intensidad de la colisión trasera lateral a través del sensor de desaceleración eléctrica
Sensores de airbag de cortina de protección
Sensores de clasificación de ocupantes Detecta el peso del ocupante en el asiento del pasajero delantero Detecta la posición del
Se enciende o apaga la luz para indicar la disponibilidad de despliegue de la bolsa de aire del pasajero
Indicador de encendido / apagado de airbag
delantero y lateral
Luz de advertencia SRS Se ilumina para indicar la existencia de fallas en el sistema de airbag SRS Prohíbe el despliegue
Interruptor de corte del airbag del airbag del pasajero delantero cuando está apagado
2. DESPLIEGUE DE AIRBAG
(a) Colisiones frontales
(1) Los airbags del conductor y del pasajero delantero están
caso de colisiones frontales. Estos airbags se despliegan mediante un
control de dos etapas. Para activar el control de dos etapas, el conjunto del
sensor de la bolsa de aire central monitorea la siguiente información a
través de los componentes que se muestran en la siguiente tabla:
RS Asiento Información Modelos con asiento tipo banco Modelos con asiento independiente
Conductor Intensidad del impacto Sensor de airbag delantero (derecho o izquierdo) Sensor de Igual que a la izquierda
Conductor Posición del asiento del conductor posición del asiento Igual que a la izquierda
Conductor Posición del cinturón de seguridad Interruptores de hebilla del cinturón de seguridad Sensor del Igual que a la izquierda
Pasajero delantero Intensidad del impacto airbag delantero (derecho o izquierdo) Igual que a la izquierda
Pasajero delantero Condición del cinturón de seguridad Interruptores de hebilla de cinturón de seguridad Igual que a la izquierda
RS – 23
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Colisión Impacto
Medidor combinado
(Luz de advertencia SRS)
Airbag lateral
Airbag central
Ensamblaje del sensor
ECM
Airbag de cortina
H101814E01
RS
RS – 24
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Colisión Impacto
Medidor combinado
(Luz de advertencia SRS)
Airbag central
Ensamblaje del sensor
H101815E01
RS
RS – 25
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
SIGUIENTE
SIGUIENTE
SIGUIENTE
Resultado Proceder a
SALIDA DE DTC
UN
(INCLUYE LA INDICACIÓN DEL SISTEMA NORMAL)
DTC NO SALIDA
segundo
(TABLA DE SÍNTOMAS DEL PROBLEMA)
UN
SIGUIENTE
RS
6 INSPECCION DEL CIRCUITO
SIGUIENTE
7 REPARACIÓN O REEMPLAZO
SIGUIENTE
RS – 26
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
SIGUIENTE
Resultado Proceder a
DTC NO SALIDA UN
segundo Ir al paso 5
UN
10 SIMULACIÓN DE SÍNTOMAS
Resultado Proceder a
segundo Ir al paso 5
UN
11 PRUEBA DE CONFIRMACIÓN
SIGUIENTE
FIN
RS
RS – 27
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, la luz de advertencia del SRS se enciende Mal funcionamiento del circuito de la luz de advertencia del SRS (la luz de advertencia del SRS permanece RS-341
ocasionalmente aproximadamente 6 segundos después del arranque del motor. encendida).
La luz de advertencia del SRS siempre se enciende incluso cuando no se establece el DTC. Mal funcionamiento del circuito de la luz de advertencia del SRS (la luz de advertencia del SRS permanece RS-341
encendida).
Con el interruptor de encendido en la posición ON, la luz de advertencia del SRS no se Mal funcionamiento del circuito de la luz de advertencia del SRS (SRS RS-346
enciende. no vamos).
Aunque la luz de advertencia del SRS funciona normalmente, no se muestra ninguna Circuito de terminales TC y CG RS-349
indicación del sistema normal de DTC.
Aunque los terminales TC y CG no están conectados, se muestra el DTC o la Circuito de terminales TC y CG RS-349
indicación del sistema normal.
RS
RS – 28
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
TERMINALES DE ECU
1. CONJUNTO DEL SENSOR DEL AIRBAG CENTRAL
H045216E02
A21-1 P2 + Conjunto de la bolsa de aire del pasajero delantero (2 ° paso del gatillo del lado del pasajero delantero) Conjunto
A21-2 P2- del airbag del pasajero delantero (2 ° paso del gatillo del lado del pasajero delantero) Conjunto de la bolsa de
A21-3 PAGS- aire del pasajero delantero (gatillo del lado del pasajero delantero) Conjunto de la bolsa de aire del pasajero
A21-5 D+
A21-7 D2- Almohadilla de dirección (2do paso del acelerador del lado del conductor)
A21-8 D2 + Almohadilla de dirección (2do paso del gatillo del lado del conductor)
A21-13 PBEW Conjunto de luz de advertencia del cinturón de seguridad del pasajero
RS A21-15 TC DLC3
A21-17 P-AB Conjunto de luz de advertencia del cinturón de seguridad del pasajero Fusible IGN
A21-23 PAON Conjunto de luz de advertencia del cinturón de seguridad del pasajero
A21-25 E1 Suelo
A21-26 E2 Suelo
A22-1 PD- Conjunto de cinturón exterior del asiento delantero izquierdo (estabilizador de pretensores delantero izquierdo)
RS – 29
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
A22-2 PD + Conjunto de cinturón exterior del asiento delantero derecho (lanzador de pretensores delantero derecho) Conjunto de
A22-6 (* 2) ICD- airbag de protección de cortina izquierdo (lanzador de protección de cortina izquierdo)
A22-7 (* 2) ICD + Conjunto de airbag de protección de cortina izquierdo (Squib de protección de cortina izquierdo) Conjunto de
A22-9 (* 2) SFD + Conjunto de airbag del asiento delantero izquierdo (estabilizador lateral izquierdo)
A22-10 (* 2) SFD- Conjunto de airbag del asiento delantero izquierdo (estabilizador lateral izquierdo)
A22-11 DBE + Conjunto del cinturón interior del asiento delantero izquierdo
A22-12 DBE- Conjunto del cinturón interior del asiento delantero izquierdo
A23-4 PP + Conjunto del cinturón exterior del asiento delantero derecho (estabilizador del pretensor delantero derecho) Conjunto del
A23-5 PÁGINAS- cinturón exterior del asiento delantero derecho (disparador del pretensor delantero derecho) Conjunto de la bolsa de aire
A23-7 (* 2) SFP + Conjunto de airbag del asiento delantero derecho (squib lateral derecho) Conjunto de
A23-9 (* 2) ICP + Conjunto de airbag de protección de cortina RH (Squib de protección de cortina RH) Conjunto de
A23-10 (* 2) ICP- airbag de protección de cortina RH (Squib de protección de cortina RH) Conjunto de sensor de airbag
*
1: Excepto cabina doble
*
2: con airbag lateral y de cortina
*
3: Asiento de banco
SISTEMA DE DIAGNOSTICO
1. VERIFICAR DLC3
(a) La ECU del vehículo usa la ISO 9141-2 para
Protocolo de comunicación. La disposición de los terminales del DLC3
cumple con SAE J1962 y coincide con el formato ISO 15765-4.
DLC3
A004550E10
RS
Símbolos (No. de terminales) Descripción de terminal Condición Condición especificada
CG (4) - Masa de la carrocería BAT (16) Piso del chasis Siempre Por debajo de 1 Ω
INSINUACIÓN:
2. SIMULACIÓN DE SÍNTOMAS
INSINUACIÓN:
problemas.
INSINUACIÓN:
(c) Revisión.
(1) Cuando el sistema de airbag es normal:
La luz de advertencia del SRS se enciende solo durante el período de verificación
INSINUACIÓN:
(verificación primaria).
INSINUACIÓN:
PRECAUCIÓN:
RS
RS – 33
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
13
Interruptor de corte del airbag (* 4)
14
49 ECU de clasificación de ocupantes
47
Conjunto del cinturón interior del asiento delantero 11 48
*2 50
12
45 Conjunto del cinturón exterior del asiento delantero
RH
9
Sensor de airbag trasero derecho (* 1)
23 23 46
10
7 24 24
Conjunto de airbag de protección de cortina 43
Sensor de airbag lateral derecho (* 1) RH (* 1)
5 *2 *3
Sensor de airbag delantero derecho
44
6
41 Airbag lateral del asiento delantero
montaje LH (* 1)
34 42
34 30
Airbag del pasajero ON / OFF
37 Indicador
*3
5
Sensor de airbag delantero izquierdo
38
6
7
Sensor de airbag lateral izquierdo (* 1)
39 metros combinados
8
21 40
9 Cable espiral
Sensor de airbag trasero izquierdo (* 1)
33 Almohadilla de dirección
10 22
15
Conjunto del cinturón interior del
34
RS
asiento delantero (* 2) * 3 27
25
dieciséis 41 Airbag lateral del asiento delantero
montaje RH (* 1)
26 28
17
Sensor de posición del asiento
18 44
* 1: con airbag lateral y de cortina
H101825E01
RS – 34
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
2 4 4
Papel Papel
Primavera corta
Primavera corta
Papel Papel
Papel Papel
Primavera corta Primavera corta
RS Primavera corta
Papel Papel
H101810E01
RS – 35
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
DARSE CUENTA:
DARSE CUENTA:
0,25 segundos
para la indicación del sistema normal, la indicación de DTC
anterior y la indicación de DTC actual.
EN
0,25 segundos
Código de sistema normal (con DTC anterior) • Indicación de DTC pasado
Cuando se almacenan DTC anteriores en el conjunto del sensor del
0,75 segundos.
airbag central, la luz de advertencia del SRS parpadea solo una vez
EN
por segundo.
• Indicación actual de DTC
APAGADO
El primer parpadeo indica el primer dígito de un DTC de 2 dígitos. El
0,25 segundos segundo parpadeo ocurre después de un
DTC (Ejemplo DTC 11 y 31)
Pausa de 1,5 segundos para indicar el segundo dígito.
0,5 2,5 4.0 RS
EN Si hay más de un DTC, hay una pausa de 2,5 segundos después
de cada uno. Después de todo el DTC
APAGADO
se muestran, hay una pausa de 4.0 segundos y SUGERENCIA:
1,5 0,5 Repetir se repiten.
DTC 11 DTC 31 (segundos)
• Si se encuentran 2 o más averías, el código.
la indicación comienza con el número más pequeño
terminales,laproceda
"(Consulte página aRS-349
"TC y CG
).
RS – 36
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
RS
RS-37
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
EN
Switch de ignición
BLOQUEAR
Abierto
DLC3 (TC y CG)
Corto
0,5 0,5 0,25 0,25
EN
Luz de advertencia SRS (*)
segundos
2 a 4 segundos
(segundos)
T6: 1 a 5 segundos T7:
dentro de 1 segundo
*: El DTC anterior de la ilustración muestra el DTC 21 como ejemplo.
C C109537E05
INSINUACIÓN:
G035612E05 Consulte el manual del operador del probador inteligente para obtener más
detalles.
(b) Borre los DTC.
(1) Conecte el probador inteligente al DLC3.
(2) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y
Encienda el probador.
(3) Borre los DTC siguiendo las indicaciones del
pantalla del probador.
INSINUACIÓN:
Consulte el manual del operador del probador inteligente para obtener más
detalles.
RS – 38
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
UN PROBADOR INTELIGENTE)
RS
RS – 39
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Medir artículo /
Articulo Condicion normal Nota de diagnóstico
Rango (pantalla)
adelante
POSICIÓN DEL ASIENTO D ADELANTE / ATRÁS -
BKWARD: la posición del asiento es hacia
atrás
Clasificación de pasajeros /
NG: La fecha no está determinada
NINGUNO: Vacante
* 1: Asiento separado
RS – 40
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
INSINUACIÓN:
• Cuando la luz de advertencia del SRS permanece encendida y se emite el código normal del
sistema, es probable que ocurra una disminución en el voltaje de la fuente. Este mal
funcionamiento no se almacena en la memoria del conjunto del sensor del airbag central. Si el
voltaje de la fuente de alimentación vuelve a la normalidad, la luz de advertencia del SRS se
apagará automáticamente.
SRS
Cheque
DTC No. Elemento de detección Área de problemas Advertencia Ver pagina
Modo
Ligero
Sensor de bolsa de aire central 1. Conjunto del sensor del airbag central
B1000 / 31 - EN RS-42
Mal funcionamiento del ensamblaje
Mal funcionamiento del circuito del sensor de 2. Cable principal de la sala de máquinas
B1610 / 13 - EN RS-43
airbag delantero derecho 3. Sensor de airbag delantero derecho
Mal funcionamiento del circuito del sensor de 2. Cable principal de la sala de máquinas
B1615 / 14 - EN RS-43
airbag delantero izquierdo 3. Sensor de airbag delantero izquierdo
1. Cable de suelo
Lado del pasajero delantero: avería en el
2. Sensor de airbag lateral derecho
B1625 / 22 circuito del sensor del airbag lateral - EN RS-74
3. Sensor de airbag trasero derecho
Airbag trasero del lado del conductor 2. Sensor de airbag lateral izquierdo
B1630 / 23 - EN RS-103
Mal funcionamiento del circuito del sensor 3. Sensor de airbag trasero izquierdo
1. Cable de suelo
Lado del pasajero delantero
2. Sensor de airbag lateral derecho
B1635 / 24 Sensor de airbag trasero - EN RS-103
3. Sensor de airbag trasero derecho
Mal funcionamiento del circuito
4. Conjunto del sensor del airbag central
RS – 41
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
SRS
Cheque
DTC No. Elemento de detección Área de problemas Advertencia Ver pagina
Modo
Ligero
B1655 / 37 cinturón de seguridad del lado del conductor 3. Alambre de piso No. 2 - EN RS-157
Mal funcionamiento 4. Conjunto del cinturón interior del asiento delantero
1. Indicador de encendido / apagado del airbag del pasajero (conjunto de luz de advertencia del
Circuito indicador de encendido / apagado
cinturón de seguridad del pasajero
B1660 / 43 del airbag del pasajero - EN RS-171
2. Cable del panel de instrumentos
Mal funcionamiento
3. Conjunto del sensor del airbag central
Abierto en el circuito de squib del lado del Igual que el DTC No. B1800 / 51
B1801 / 51 EN RS-187
conductor
Corto a GND en el circuito de squib del Igual que el DTC No. B1800 / 51
B1802 / 51 EN RS-187
lado del conductor
Corto a B + en el circuito de squib del lado del Igual que el DTC No. B1800 / 51
B1803 / 51 EN RS-187
conductor
Abierto en el circuito de squib del lado del Igual que el DTC No. B1805 / 52
B1806 / 52 EN RS-201
pasajero delantero
B1807 / 52
Corto a GND en el lanzador del lado
Corto a B + en Squib del lado del Igual que el DTC No. B1805 / 52
B1808 / 52 pasajero delantero EN RS-201
Circuito
Abierto en el circuito de 2do paso de Squib del Igual que el DTC No. B1810 / 53
B1811 / 53 EN RS-217
lado del conductor
SRS
Cheque
DTC No. Elemento de detección Área de problemas Advertencia Ver pagina
Modo
Ligero
Cortocircuito en el circuito de 2do escalón del 2. Conjunto de cables del panel de instrumentos
B1815 / 54 squib del lado del pasajero delantero 3. Conjunto de la bolsa de aire del pasajero delantero (2do escalón del gatillo lateral del pasajero EN RS-233
delantero)
Cortocircuito a GND en el circuito del segundo Igual que el DTC No. B1815 / 54
B1817 / 54 escalón del lanzador lateral del pasajero EN RS-233
2. Asiento delantero con conjunto de marco de ajuste izquierdo (lado del conductor
Corto en el lado del conductor - Circuito de
B1820 / 55 EN RS-249
squib lateral
buscapiés)
Abierto en el lado del conductor - Circuito de Igual que el DTC No. B1820 / 55
B1821 / 55 EN RS-249
squib lateral
Cortocircuito a GND en el lado del conductor: Igual que el DTC No. B1820 / 55
B1822 / 55 EN RS-249
circuito de squib lateral
1. Cable de suelo
Abierto en el lado del pasajero delantero - Igual que el DTC No. B1825 / 56
B1826 / 56 EN RS-260
Circuito de squib lateral
RS B1831 / 57
Abrir en Squib del escudo de la cortina
1. Cable de suelo
Corto en el circuito de squib del escudo de
2. Conjunto de airbag de protección de cortina (Squib de protección de cortina del lado del
B1835 / 58 cortina del lado del pasajero delantero EN RS-282
pasajero delantero)
Circuito de squib del escudo de cortina del Igual que el DTC No. B1835 / 58
B1836 / 58 lado del pasajero delantero abierto EN RS-282
RS-43
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
SRS
Cheque
DTC No. Elemento de detección Área de problemas Advertencia Ver pagina
Modo
Ligero
Corto a GND en la cortina del lado Igual que el DTC No. B1835 / 58
B1837 / 58 del pasajero delantero EN RS-282
Circuito de Squib Shield
Cortina a B + en la cortina del lado del Igual que el DTC No. B1835 / 58
B1838 / 58 pasajero delantero EN RS-282
Circuito de Squib Shield
1. Cable de suelo
B1905 / 74 pasajero delantero corto 3. Conjunto del cinturón exterior del asiento delantero derecho (estabilizador del pretensor delantero del EN RS-317
Circuito Squib lado del pasajero delantero)
Pretensor delantero abierto del lado Igual que el DTC No. B1905 / 74
B1906 / 74 del pasajero delantero EN RS-317
Circuito Squib
RS
RS – 44
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
DTC B1000 / 31 Mal funcionamiento del conjunto del sensor del airbag central
DESCRIPCIÓN
El conjunto del sensor de la bolsa de aire central consta de partes como el sensor de la bolsa de aire, el sensor de seguridad, el circuito de transmisión, el circuito
de diagnóstico y el control de encendido.
Cuando el conjunto del sensor de la bolsa de aire central recibe señales del sensor de la bolsa de aire, determina si el SRS debe activarse o
no.
B1000 / 31 se establece cuando se detecta un mal funcionamiento en el conjunto del sensor del airbag central.
B1000 / 31 • Mal funcionamiento del conjunto del sensor del airbag central • Conjunto de sensor de airbag central
INSINUACIÓN:
Cuando cualquier otro DTC se establece simultáneamente con B1000 / 31, repare primero las fallas indicadas por esos DTC.
Okay
RS
USE EL MÉTODO DE SIMULACIÓN PARA COMPROBAR
RS – 45
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
DTC B1610 / 13 Mal funcionamiento del circuito del sensor del airbag delantero derecho B1615 /
DTC 14 Mal funcionamiento del circuito del sensor del airbag delantero izquierdo
DESCRIPCIÓN
El sensor de airbag delantero RH consta de partes como el circuito de diagnóstico y el sensor de detección frontal.
La configuración del sensor del airbag delantero izquierdo es la misma que la del lado derecho.
Cuando el conjunto del sensor de la bolsa de aire central recibe señales del sensor de desaceleración frontal, determina si el SRS
debe activarse o no.
El DTC B1610 / 13 se establece cuando se detecta un mal funcionamiento en el circuito del sensor de la bolsa de aire delantera derecha. El DTC B1615 / 14
se establece cuando se detecta una falla en el circuito del sensor del airbag delantero izquierdo.
• El conjunto del sensor de la bolsa de aire central recibe una señal de línea corta, una
señal abierta, una señal de corto a tierra o una señal de corto a B + en el circuito • Sensor de airbag delantero derecho
derecho del sensor de la bolsa de aire delantera durante 2 segundos • Conjunto del sensor del airbag central Cable del
B1610 / 13
• panel de instrumentos
• Mal funcionamiento del sensor del airbag delantero derecho • Cable principal de la sala de máquinas
• El conjunto del sensor de la bolsa de aire central recibe una señal de línea corta, una
señal abierta, una señal de corto a tierra o una señal de corto a B + en el circuito del • Sensor de airbag delantero izquierdo
sensor de la bolsa de aire delantera izquierda durante 2 segundos • Conjunto del sensor del airbag central Cable del
B1615 / 14
• panel de instrumentos
• Mal funcionamiento del sensor del airbag delantero izquierdo • Cable principal de la sala de máquinas
DIAGRAMA DE CABLEADO
4 30
GT GT
+ SL 2 IA2 A21 + SL
3 28
BR BR
- SL 1 IA2 A21 -SL
A11
Sensor de airbag delantero izquierdo
RS
2 29
BW BW
+ SR IA2 A21 + SR
2
1 27
BR-W BR-W
- SR IA2 A21 -SR
1
A12
Sensor de airbag delantero derecho Conjunto de sensor de bolsa de aire central
H101959E01
RS – 46
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
PRECAUCIÓN:
Para evitar un despliegue inesperado de la bolsa de aire, desconecte los siguientes conectores antes de inspeccionar piezas como
los mazos de cables, si es necesario aplicar sondas de prueba al conector del conjunto del sensor de la bolsa de aire central.
Omita los siguientes pasos si los airbags laterales y de cortina no están instalados. (h) Desconecte el
conector del conjunto del airbag del asiento delantero izquierdo. (i) Desconecte el conector del conjunto
del airbag del asiento delantero derecho.
(j) Desconecte el conector del conjunto del airbag de cortina izquierdo. (k) Desconecte el conector
del conjunto del airbag de cortina derecho.
1 COMPRUEBE EL DTC
Resultado Proceder a
C Vaya al paso 26
UN
RS
2 COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE LOS CONECTORES
OKAY:
NG CONECTAR CONECTORES
RS – 47
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Okay
3 COMPRUEBE EL CONECTOR
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag central
lado del conjunto y lado derecho delantero del sensor del airbag) no están dañados
(Ver página EN-34 ).
OKAY:
Okay
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DERECHO DEL SENSOR DEL AIRBAG DELANTERO (PARA ABRIR)
- SR + SR
NG Vaya al paso 10
+ SR - SR
Cable de servicio
H100831E03
Okay
RS
RS – 48
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO DERECHO DEL SENSOR DEL AIRBAG DELANTERO (PARA CORTOCIRCUITO)
Airbag central
NG Vaya al paso 11
Ensamblaje del sensor
A21
+ SR - SR
H100832E03
Okay
NG Vaya al paso 12
A21
+ SR - SR
H100832E03
Okay
RS – 49
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
NG Vaya al paso 13
A21
+ SR - SR
H100832E04
Okay
Airbag delantero
y espere al menos 2 segundos.
Sensor LH (d) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y espere a que
por lo menos 60 segundos.
Airbag central
(e) Borre los DTC almacenados en la memoria (consulte la página RS-
Ensamblaje del sensor
34 ). RS
(f) Gire el interruptor de encendido a la posición LOCK.
Resultado Proceder a
DTC B1615 14
Se emite el DTC B1610 / 13. Se UN
H100833E03
UN
DLC3 DTC B1610 / 13 (g) Borre los DTC almacenados en la memoria (consulte la página RS-
34 ).
(h) Gire el interruptor de encendido a la posición LOCK.
(i) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y espere a que
por lo menos 60 segundos.
H100830E02 OKAY:
Es posible que se emitan DTC distintos de B1610 / 13 en este momento, pero no están
relacionados con esta verificación.
Okay
FIN
RS
RS – 51
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
INSINUACIÓN:
F UN
El cable de servicio ya se ha insertado en el conector E. (b) Mida la resistencia.
mi corriente continua
segundo
A12 IA2
- SR + SR
- SR + SR
Cable de servicio
H100834E03
Okay
RS
RS – 52
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Airbag central
Ensamblaje del sensor NG REPARAR O REEMPLAZAR EL CABLE PRINCIPAL DEL CUARTO DE MOTOR
IA2
- SR + SR
H100835E03
Okay
RS
RS-53
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Instrumento de airbag delantero (d) Conecte el cable del terminal negativo (-) a la batería,
Cable del panel derecho del sensor y espere al menos 2 segundos.
Airbag central
(e) Gire el interruptor de encendido a la posición ON. (f) Mida el
Ensamblaje del sensor voltaje.
Voltaje estándar
H100835E03
Okay
RS
RS – 54
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
IA2
- SR + SR
H100835E03
Okay
RS izquierda.
OKAY:
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
15 COMPRUEBE EL CONECTOR
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag central
lado de montaje y sensor de airbag delantero lado izquierdo) no están dañados
(Ver página EN-34 ).
OKAY:
Okay
dieciséisCOMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR IZQUIERDO DEL AIRBAG DELANTERO (PARA ABRIR)
- SR + SR
NG Vaya al paso 22
+ SL - SL
Cable de servicio
H100831E04
Okay
RS
RS-56
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
17 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR IZQUIERDO DEL AIRBAG DELANTERO (PARA CORTOCIRCUITO)
Airbag central
NG Vaya al paso 23
Ensamblaje del sensor
A21
+ SL - SL
H100832E07
Okay
NG Vaya al paso 24
A21
+ SL - SL
H100832E07
Okay
RS – 57
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
NG Vaya al paso 25
A21
+ SL - SL
H100832E07
Okay
(un) Conecte los conectores al conjunto del sensor del airbag central.
Intercambie
(segundo) el sensor del airbag delantero derecho con el sensor del airbag
delantero izquierdo y conecte los conectores a ellos. Conecte el cable del
corriente continua (C) terminal negativo (-) a la batería y espere al menos 2 segundos.
Airbag delantero
Resultado
Resultado Proceder a
DTC B1615 / 14
Se emite el DTC B1615 / 14. Se UN
H100833E05
UN
Es posible que se emitan DTC distintos de B1615 / 14 en este momento, pero no están
relacionados con esta verificación.
Okay
FIN
RS
RS-59
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
INSINUACIÓN:
F UN
El cable de servicio ya se ha insertado en el conector E.
mi corriente continua
segundo
Ensamblaje del sensor IA2-3 (-SL) - IA2-4 (+ SL) Siempre Por debajo de 1 Ω
A11 IA2
- SL + SL
- SL + SL
Cable de servicio
H100834E04
Okay
RS
RS – 60
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Instrumento de airbag delantero IA2-3 (-SL) - IA2-4 (+ SL) Siempre 1 M Ω o mas alto
Sensor LH Alambre del panel
Airbag central
NG REPARAR O REEMPLAZAR EL CABLE PRINCIPAL DEL CUARTO DE MOTOR
Ensamblaje del sensor
IA2
- SL + SL
H100835E04
Okay
RS
RS – 61
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Instrumento de airbag delantero (d) Conecte el cable del terminal negativo (-) a la batería,
Sensor LH Alambre del panel y espere al menos 2 segundos.
Airbag central
(e) Gire el interruptor de encendido a la posición ON. (f) Mida el
Ensamblaje del sensor voltaje.
Voltaje estándar
- SL + SL
NG REPARAR O REEMPLAZAR EL CABLE PRINCIPAL DEL CUARTO DE MOTOR
H100835E04
Okay
RS
RS – 62
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
IA2
- SL + SL
H100835E04
Okay
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
27 COMPRUEBE EL CONECTOR
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag central
lado de montaje, sensor de airbag delantero izquierdo y sensor de airbag delantero
lado derecho) no están dañados (ver página IN- 34 ).
RS – 63
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
OKAY:
Okay
28 COMPRUEBE EL CIRCUITO DERECHO DEL SENSOR DEL AIRBAG DELANTERO (PARA ABRIR)
- SR + SR
NG Vaya al paso 32
+ SR - SR
Cable de servicio
H100831E03
Okay
RS
RS – 64
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
29 COMPRUEBE EL CIRCUITO DERECHO DEL SENSOR DEL AIRBAG DELANTERO (PARA CORTOCIRCUITO)
Airbag central
NG Vaya al paso 33
Ensamblaje del sensor
A21
+ SR - SR
H100832E03
Okay
NG Vaya al paso 34
A21
+ SR - SR
H100832E03
Okay
RS – 65
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
NG Vaya al paso 35
A21
+ SR - SR
H100832E03
INSINUACIÓN:
F UN
El cable de servicio ya se ha insertado en el conector E. (b) Mida la resistencia.
mi corriente continua
segundo
- SR + SR
- SR + SR
Cable de servicio
H100834E03
RS – 66
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Okay
Instrumento de airbag delantero IA2-1 (-SR) - IA2-2 (+ SR) Siempre 1 M Ω o mas alto
Cable del panel derecho del sensor
Airbag central
NG REPARAR O REEMPLAZAR EL CABLE PRINCIPAL DEL CUARTO DE MOTOR
Ensamblaje del sensor
IA2
- SR + SR
H100835E03
Okay
RS
RS-67
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Instrumento de airbag delantero (d) Conecte el cable del terminal negativo (-) a la batería,
Cable del panel derecho del sensor y espere al menos 2 segundos.
Airbag central
(e) Gire el interruptor de encendido a la posición ON. (f) Mida el
Ensamblaje del sensor voltaje.
Voltaje estándar
H100835E03
Okay
RS
RS – 68
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
IA2
- SR + SR
H100835E03
Okay
RS
RS-69
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
36 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR IZQUIERDO DEL AIRBAG DELANTERO (PARA ABRIR)
- SL + SL
NG Vaya al paso 40
+ SL - SL
Cable de servicio
H100831E06
Okay
37 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR IZQUIERDO DEL AIRBAG DELANTERO (PARA CORTOCIRCUITO)
Airbag central
NG Vaya al paso 41
Ensamblaje del sensor
RS
A21
+ SL - SL
H100832E07
Okay
RS – 70
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
NG Vaya al paso 42
A21
+ SL - SL
H100832E07
Okay
NG Vaya al paso 43
A21
+ SL - SL
H100832E07
RS-71
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
INSINUACIÓN:
F UN
El cable de servicio ya se ha insertado en el conector E.
mi corriente continua
segundo
Ensamblaje del sensor IA2-3 (-SL) - IA2-4 (+ SL) Siempre Por debajo de 1 Ω
A11 IA2
- SL + SL
- SL + SL
Cable de servicio
H100834E04
Okay
RS
RS – 72
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Instrumento de airbag delantero IA2-3 (-SL) - IA2-4 (+ SL) Siempre 1 M Ω o mas alto
Sensor LH Alambre del panel
Airbag central
NG REPARAR O REEMPLAZAR EL CABLE PRINCIPAL DEL CUARTO DE MOTOR
Ensamblaje del sensor
IA2
- SL + SL
H100835E04
Okay
RS
RS – 73
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Instrumento de airbag delantero (d) Conecte el cable del terminal negativo (-) a la batería,
Sensor LH Alambre del panel y espere al menos 2 segundos.
Airbag central
(e) Gire el interruptor de encendido a la posición ON. (f) Mida el
Ensamblaje del sensor voltaje.
Voltaje estándar
- SL + SL
NG REPARAR O REEMPLAZAR EL CABLE PRINCIPAL DEL CUARTO DE MOTOR
H100835E04
Okay
RS
RS – 74
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
IA2
- SL + SL
H100835E04
Okay
RS INSINUACIÓN:
DTC B1615 / 14
(d) Conecte los conectores al sensor del airbag central
conjunto, sensor de airbag delantero derecho y sensor de airbag delantero izquierdo.
TC CG
(mi) Conecte el cable del terminal negativo (-) a la batería y espere al menos
2 segundos.
(F) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y espere al menos 60
segundos.
H046146E01
(gramo) Borre los DTC almacenados en la memoria (consulte la página RS-34 ).
OKAY:
Es posible que se emitan DTC distintos de B1610 / 13 y B1615 / 14 en este momento, pero no
están relacionados con esta verificación.
IZQUIERDO
Okay
FIN
RS
RS-76
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
DTC B1620 / 21 Lado del conductor - Circuito del sensor del airbag lateral averiado
función
DTC B1625 / 22 Lado del pasajero delantero - Sensor de airbag lateral Cir-
mal funcionamiento de cuit
DESCRIPCIÓN
El conjunto del sensor de airbag lateral izquierdo consta de piezas como el sensor de seguridad, el circuito de diagnóstico y el sensor de desaceleración
lateral. La configuración del conjunto del sensor del airbag lateral derecho es la misma que la del izquierdo.
Cuando el centro de ensamblaje del sensor del airbag recibe señales del sensor de desaceleración lateral, determina si el SRS
debe activarse o no.
El DTC B1620 / 21 se establece cuando se detecta una falla en el circuito del conjunto del sensor de la bolsa de aire lateral (lado del asiento del conductor).
El DTC B1625 / 22 se establece cuando se detecta una falla en el circuito del conjunto del sensor de la bolsa de aire lateral (lado del asiento del pasajero delantero).
• El conjunto del sensor de la bolsa de aire central recibe una señal de cortocircuito en la
línea, una señal de circuito abierto, una señal de cortocircuito a tierra o un cortocircuito
a la señal B + en el circuito del conjunto del sensor de la bolsa de aire lateral (lado del • Conjunto de sensor de airbag lateral izquierdo Sensor de
• El conjunto del sensor del airbag central recibe una señal de cortocircuito en la
cortocircuito a la señal B + en el circuito del conjunto del sensor del airbag lateral • Conjunto de sensor de airbag lateral derecho Sensor de
(lado del asiento del pasajero delantero) durante 2 segundos Conjunto del sensor • airbag trasero derecho
B1625 / 22
del airbag lateral Avería del lado derecho del sensor del airbag trasero Avería del • Conjunto del sensor del airbag central Cable del
•
• Mal funcionamiento del conjunto del sensor del airbag central
RS
RS – 77
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
DIAGRAMA DE CABLEADO
PL
BCL + 1
2 BCL +
GR-L
BCL- 2
1 BCL-
T13
Sensor de airbag trasero izquierdo
8
LW
BBL + A22 BBD +
4
15
LG-B
BBL- A22 BBD-
3
S11
Conjunto de sensor de airbag lateral izquierdo
8
LY
BBR + A23 BBP +
4
11
LG
BBR- A23 BBP-
3
Centrar
Airbag
Sensor
Montaje
PAGS
RS
BCR + BCR +
1 2
GRAMO
BCR-2
1 BCR
S12
T14
Conjunto de sensor de airbag lateral derecho
Sensor trasero Aurbag RH
H101817E01
RS-78
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
DARSE CUENTA:
Para evitar un despliegue inesperado de la bolsa de aire, desconecte los siguientes conectores antes de inspeccionar piezas como
los mazos de cables, si es necesario aplicar sondas de prueba al conector del conjunto del sensor de la bolsa de aire central.
Omita los siguientes pasos si los airbags laterales y de cortina no están instalados. (h) Desconecte el
conector del conjunto de airbag de cortina izquierdo. (i) Desconecte el conector del conjunto del airbag
de cortina derecho. (j) Desconecte el conector del conjunto del cinturón exterior izquierdo del asiento
delantero. (k) Desconecte el conector del conjunto del cinturón exterior derecho del asiento delantero.
1 COMPRUEBE EL DTC
Resultado Proceder a
C Vaya al paso 32
UN
RS
2 COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE LOS CONECTORES
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
RS – 79
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
3 COMPROBAR CONECTORES
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag central
conjunto de sensor de airbag lateral y lado izquierdo) no están dañados (ver
página EN-34 ).
OKAY:
Okay
S11 A22
54321
10 9 8 7 6
BBL + BBL-
15 14 13 12 11
H101478E01
Okay
RS
RS – 80
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
A22
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBD-
BBD +
H100839E08
Okay
RS
A22-15 (BBD-) - Cuerpo
Interruptor de encendido en ON Por debajo de 1 V
suelo
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBD-
BBD +
H100839E08
Okay
RS – 81
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBD-
BBD +
H100839E06
Okay
(C) Conecte el cable del terminal negativo (-) a la batería y espere al menos
Bolsa de aire lateral Sensor de bolsa de aire central
2 segundos.
Conjunto del sensor de derecho
(re) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y espere a que
por lo menos 60 segundos.
DTC B1620 / 21
(mi) Borre los DTC almacenados en la memoria (consulte la página RS-34 ). RS
(F) Gire cualquier interruptor de encendido a la posición LOCK.
(gramo) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y espere al menos 60
segundos.
DLC3
(h) Compruebe los DTC (consulte la página RS-34 ).
Resultado
DTC B1625 / 22
Resultado Proceder a
H100840E03
UN
OKAY:
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
10 COMPROBAR CONECTORES
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag lateral
el conjunto del sensor de airbag lateral izquierdo y trasero izquierdo) no están
dañados (ver página EN-34 ).
OKAY:
Okay
BCL + BCL-
BCL- BCL +
SST
H101479E01
RS – 83
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Okay
S11
BCL- BCL +
H101480E01
Okay
S11
BCL- BCL +
H101480E01
RS – 84
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Okay
S11
BCL- BCL +
H101480E01
Okay
15 COMPRUEBE EL DTC
(un) Conecte los conectores al conjunto del sensor del airbag central.
Conecte
(segundo) el cable del terminal negativo (-) a la batería y espere al menos
2 segundos.
(C) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y espere al menos 60
segundos.
(re) Borre los DTC almacenados en la memoria (consulte la página RS-34 ).
OKAY:
En este momento se pueden emitir DTC distintos de B1620 / 21, pero no están
relacionados con esta verificación.
H100929E01
RS – 85
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
NG
H100929E02 OKAY:
En este momento se pueden emitir DTC distintos de B1620 / 21, pero no están
relacionados con esta verificación.
LATERAL IZQUIERDO
Okay
FIN
RS
17 COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE LOS CONECTORES
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
RS – 86
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
18 COMPROBAR CONECTORES
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag central
conjunto de sensor de airbag lateral y lado derecho) no están dañados
(consulte la página EN-34 ).
OKAY:
Okay
Sensor RH
S12 A23
BBR + BBR-
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBP + BBP-
SST
H100941E01
RS Okay
RS – 87
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
C B Airbag central
NG REPARAR O REEMPLAZAR EL CABLE DEL PISO
Airbag lateral Ensamblaje del sensor
Sensor RH
A23
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBP + BBP-
H100846E04
Okay
RS
A23-11 (BBP-) - Cuerpo
Switch de ignición Por debajo de 1 V
Sensor RH suelo
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBP + BBP-
H100846E04
Okay
RS – 88
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBP + BBP-
H100846E04
Okay
(C) Conecte el cable del terminal negativo (-) a la batería y espere al menos
Airbag central 2 segundos.
Airbag lateral Ensamblaje del sensor
(re) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y espere al menos 60
Sensor LH
segundos.
RS (mi) Borre los DTC almacenados en la memoria (consulte la página RS-34 ).
DTC B1620 / 21
(F) Gire el interruptor de encendido a la posición LOCK.
(gramo) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y espere al menos 60
DLC3
segundos.
(h) Compruebe los DTC (consulte la página RS-34 ).
DTC B1625 / 22
Resultado
Resultado Proceder a
CG TC
Se emite el DTC B1625 / 22. Se UN
UN
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
25 COMPROBAR CONECTORES
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag lateral
sensor de airbag trasero y lado derecho derecho) no están dañados (ver
página EN-34 ).
OKAY:
Okay
RS
RS – 90
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
BCR + BCR-
BCR- BCR +
SST
H101479E03
Okay
RS S12
BCR- BCR +
H101480E02
Okay
RS – 91
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
S12
BCR- BCR +
H101480E02
Okay
RS
S12-2 (BCR-) - Cuerpo
Siempre 1 M Ω o mas alto
suelo
S12
BCR- BCR +
H101480E02
Okay
RS – 92
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
30 COMPRUEBE EL DTC
(un) Conecte los conectores al conjunto del sensor del airbag central.
Conecte
(segundo) el cable del terminal negativo (-) a la batería y espere al menos
2 segundos.
(C) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y espere al menos 60
segundos.
(re) Borre los DTC almacenados en la memoria (consulte la página RS-34 ).
OKAY:
Es posible que se emitan DTC distintos de B1625 / 22 en este momento, pero no están
relacionados con esta verificación.
H100201E01
NG
Es posible que se emitan DTC distintos de B1625 / 22 en este momento, pero no están
relacionados con esta verificación.
RS – 93
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
LATERAL DERECHO
Okay
FIN
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
33 COMPROBAR CONECTORES
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag central
conjunto de sensor de airbag lateral y lado izquierdo) no están dañados (ver
página EN-34 ).
OKAY:
Okay
S11 A22
54321
10 9 8 7 6
BBL + BBL-
15 14 13 12 11
H101478E01
Okay
A22
RS
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBD-
BBD +
H100839E07
Okay
RS – 95
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBD-
BBD +
H100839E07
Okay
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBD-
BBD +
H100839E07
RS – 96
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Okay
OKAY:
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
39 COMPROBAR CONECTORES
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag lateral
el conjunto del sensor de airbag lateral izquierdo y trasero izquierdo) no están
dañados (ver página EN-34 ).
OKAY:
Okay
RS
NG REPARAR O REEMPLAZAR NO. ALAMBRE DE 2 PISOS
T13 S11
BCL + BCL-
BCL- BCL +
SST
H101479E01
Okay
RS – 97
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
S11
BCL- BCL +
H101480E01
Okay
RS
S11-2 (BCL-) - Cuerpo
Interruptor de encendido en ON Por debajo de 1 Ω
suelo
S11
BCL- BCL +
H101480E01
Okay
RS – 98
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
S11
BCL- BCL +
H101480E01
Okay
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
RS
45 COMPROBAR CONECTORES
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag central
conjunto de sensor de airbag lateral y lado derecho) no están dañados
(consulte la página EN-34 ).
OKAY:
Okay
RS – 99
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Sensor RH
S12 A23
BBR + BBR-
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBP + BBP-
SST
H100941E01
Okay
C B Airbag central
A23
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBP + BBP-
H100846E04
RS – 100
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Okay
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBP + BBP-
H100846E04
Okay
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
BBP + BBP-
H100846E04
RS – 101
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Okay
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
51 COMPROBAR CONECTORES
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag lateral
sensor de airbag trasero y lado derecho derecho) no están dañados (ver
página EN-34 ).
OKAY:
Okay
RS
(BCR-)
BCR + BCR-
BCR- BCR +
SST
H101479E03
Okay
RS – 102
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
S12
BCR- BCR +
H101480E02
Okay
RS
S12-2 (BCR-) - Cuerpo
Interruptor de encendido en ON Por debajo de 1 V
suelo
S12
BCR- BCR +
H101480E02
Okay
RS – 103
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
S12
BCR- BCR +
H101480E02
Okay
56 COMPRUEBE EL DTC
Es posible que se emitan DTC distintos de B1620 / 21 y B1625 / 22 en este momento, pero no
están relacionados con esta verificación.
Okay
(d) Reemplace el conjunto del sensor del airbag central (consulte la página
DLC3 RS-602 ).
INSINUACIÓN:
Es posible que se emitan DTC distintos de B1620 / 21 y B1625 / 22 en este momento, pero no
están relacionados con esta verificación.
Okay
FIN
RS
RS – 105
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
DTC B1630 / 23 Circuito del sensor del airbag trasero del lado del conductor averiado
función
DTC B1635 / 24 Sensor de airbag trasero del lado del pasajero delantero Cir-
mal funcionamiento de cuit
DESCRIPCIÓN
El sensor de airbag LH consta de partes como el sensor de seguridad, el circuito de diagnóstico y el sensor de desaceleración lateral. La
configuración del sensor del airbag trasero derecho es la misma que la del izquierdo. Cuando el conjunto del sensor de la bolsa de aire
central recibe señales del sensor de desaceleración lateral, determina si el SRS debe activarse o no.
El DTC B1630 / 23 se establece cuando se detecta un mal funcionamiento en el circuito del sensor de la bolsa de aire del escudo de cortina (lado del asiento del conductor).
El DTC B1635 / 24 se establece cuando se detecta un mal funcionamiento en el circuito del sensor de la bolsa de aire del protector de cortina (lado del asiento del pasajero delantero).
• El conjunto del sensor de la bolsa de aire central recibe una señal de circuito abierto en
el circuito del sensor de la bolsa de aire del protector de cortina (lado del asiento del • Sensor de airbag trasero izquierdo
conductor) durante 2 segundos Fallo del sensor de la bolsa de aire trasera izquierda • Conjunto de sensor de bolsa de aire lateral izquierdo Conjunto de
B1630 / 23
• • sensor de bolsa de aire central central Cable de piso n. ° 2
• Mal funcionamiento del conjunto del sensor del airbag lateral izquierdo Avería del •
• centro del conjunto del sensor del airbag central
• El conjunto del sensor del airbag central recibe una señal de circuito
abierto en el circuito del sensor del airbag de cortina (lado del asiento del
• Sensor de airbag trasero derecho
pasajero delantero) durante 2 segundos
• Conjunto del sensor del airbag lateral derecho Conjunto del
B1635 / 24
• sensor del airbag central central Cable del suelo
• Mal funcionamiento del sensor del airbag trasero derecho
•
• Avería del conjunto del sensor del airbag lateral derecho Avería del centro
• del conjunto del sensor del airbag central
INSINUACIÓN:
Resuelva el problema del DTC B1620 / 21 primero cuando los DTC B1620 / 21 y B1630 / 23 se emiten simultáneamente.
RS
RS – 106
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
DIAGRAMA DE CABLEADO
PL
BCL + 1
2 BCL +
GR-L
BCL- 2
1 BCL-
T13
Sensor de airbag trasero izquierdo
8
LW
BBL + A22 BBD +
4
15
LG-B
BBL- A22 BBD-
3
S11
Conjunto de sensor de airbag lateral izquierdo
8
LY
BBR + A23 BBP +
4
11
LG
BBR- A23 BBP-
3
Centrar
Airbag
Sensor
Montaje
RS PAGS
BCR + BCR +
1 2
GRAMO
BCR-2
1 BCR
S12
T14
Conjunto de sensor de airbag lateral derecho
Sensor trasero Aurbag RH
H101817E01
RS – 107
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
PRECAUCIÓN:
Para evitar un despliegue inesperado de la bolsa de aire, desconecte los siguientes conectores antes de inspeccionar piezas como
los mazos de cables, si es necesario aplicar sondas de prueba al conector del conjunto del sensor de la bolsa de aire central.
Omita los siguientes pasos si los airbags laterales y de cortina no están instalados. (h) Desconecte el
conector del conjunto de airbag de cortina izquierdo. (i) Desconecte el conector del conjunto del airbag
de cortina derecho. (j) Desconecte el conector del conjunto del cinturón exterior izquierdo del asiento
delantero. (k) Desconecte el conector del conjunto del cinturón exterior derecho del asiento delantero.
1 COMPRUEBE EL DTC
Resultado Proceder a
C Vaya al paso 22
UN
RS
2 COMPROBAR CONECTOR DE CONECTORES
OKAY:
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
RS – 108
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
3 COMPROBAR CONECTORES
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag lateral
el conjunto del sensor de airbag lateral izquierdo y trasero izquierdo) no están
dañados (ver página EN-34 ).
OKAY:
Okay
BCL + BCL-
BCL- BCL +
SST
H101479E01
RS Okay
RS – 109
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
S11
BCL- BCL +
H101480E01
Okay
RS
S11-2 (BCL-) - Cuerpo
Interruptor de encendido en ON Por debajo de 1 V
suelo
S11
BCL- BCL +
H101480E01
Okay
RS – 110
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
S11
BCL- BCL +
H101480E01
Okay
Resultado
DLC3
Resultado Proceder a
DTC B1635 / 24
Se emite el DTC B1630 / 23. Se UN
CG TC
H100203E01
UN
Resultado
CG TC Resultado Proceder a
H100203E02
Se emite el DTC B1630 / 23. Se UN
INSINUACIÓN:
Es posible que se emitan DTC distintos de B1630 / 23 y B1635 / 24 en este momento, pero no
están relacionados con esta verificación.
LATERAL IZQUIERDO
UN
RS
RS – 112
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
H100180E01 OKAY:
Es posible que se emitan DTC distintos de B1630 / 23 en este momento, pero no están
relacionados con esta verificación.
Okay FIN
NG
(mi) Conecte el cable del terminal negativo (-) a la batería y espere al menos
2 segundos.
CG TC
(F) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y espere al menos 60
H101845E01 segundos.
(gramo) Borre los DTC almacenados en la memoria (consulte la página RS-34 ).
OKAY:
INSINUACIÓN:
Es posible que se emitan DTC distintos de B1630 / 23 en este momento, pero no están
relacionados con esta verificación.
LATERAL IZQUIERDO
Okay
FIN
OKAY:
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
13 COMPROBAR CONECTORES
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag lateral
conjunto del lado derecho y del sensor del airbag trasero derecho) no están
dañados (ver página EN-34 ).
OKAY:
Okay
RS
14 REVISE EL CABLE DEL PISO (PARA ESTAR ABIERTO)
BCR + BCR-
BCR- BCR +
SST
H101479E03
Okay
RS S12
BCR- BCR +
H101480E02
Okay
RS – 115
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
S12
BCR- BCR +
H101480E02
Okay
RS
S12-2 (BCR-) - Cuerpo
Siempre 1 M Ω o mas alto
suelo
S12
BCR- BCR +
H101480E02
Okay
RS – 116
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Resultado
DLC3
Resultado Proceder a
DTC B1635 / 24
Se emite el DTC B1635 / 24. Se UN
CG TC
H100203E02
UN
derecho Sensor LH
(mi) Conecte el cable del terminal negativo (-) a la batería y espere al menos
2 segundos.
(F) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y espere al menos 60
segundos.
DTC B1630 / 23
(gramo) Borre los DTC almacenados en la memoria (consulte la página RS-34 ).
Resultado
Resultado Proceder a
CG TC
H100203E01
Se emite el DTC B1635 / 24. UN
RS – 117
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Resultado Proceder a
LATERAL DERECHO
UN
DLC3 DTC B1635 / 24 (g) Borre los DTC almacenados en la memoria (consulte la página RS-
34 ).
(h) Gire el interruptor de encendido a la posición LOCK.
(i) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y espere a que
por lo menos 60 segundos.
H101848E01 OKAY:
Es posible que se emitan DTC distintos de B1635 / 24 en este momento, pero no están
relacionados con esta verificación.
Okay FIN
RS
NG
RS – 118
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Es posible que se emitan DTC distintos de B1635 / 24 en este momento, pero no están
relacionados con esta verificación.
LATERAL DERECHO
Okay
FIN
(re) Compruebe que los conectores estén conectados correctamente al conjunto del sensor
del airbag lateral derecho y al sensor del airbag trasero derecho.
OKAY:
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
RS – 119
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
23 COMPROBAR CONECTORES
(un) Compruebe que los conectores (en el lado izquierdo del conjunto del sensor del airbag lateral
y en el lado izquierdo trasero del sensor del airbag) no estén dañados (consulte la página EN-34
).
Compruebe que los conectores (en el lado derecho del conjunto del sensor del airbag
(segundo)
lateral y lado derecho trasero del sensor del airbag) no estén dañados (consulte la página EN-34
).
OKAY:
Okay
BCL + BCL-
BCL- BCL +
SST
H101479E01
RS
Okay
RS – 120
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
S11
BCL- BCL +
H101480E01
Okay
RS
S11-2 (BCL-) - Cuerpo
Interruptor de encendido en ON Por debajo de 1 V
suelo
S11
BCL- BCL +
H101480E01
Okay
RS – 121
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
S11
BCL- BCL +
H101480E01
Okay
BCR + BCR-
BCR- BCR +
SST
H101479E03
RS – 122
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Okay
S12
BCR- BCR +
H101480E02
Okay
S12
BCR- BCR +
H101480E02
RS – 123
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Okay
S12
BCR- BCR +
H101480E02
Okay
DTC B1635 / 24
posible. RS
(d) Conecte el cable del terminal negativo (-) a la batería,
y espere al menos 2 segundos.
(e) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y espere a que
CG TC
por lo menos 60 segundos.
INSINUACIÓN:
Es posible que se emitan DTC distintos de B1630 / 23 y B1635 / 24 en este momento, pero no
están relacionados con esta verificación.
Okay FIN
NG
DERECHO
Okay
FIN
RS
RS – 125
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
DESCRIPCIÓN
El circuito del sistema de clasificación de ocupantes consta del conjunto del sensor del airbag central y el sistema de clasificación de ocupantes.
Cuando el conjunto del sensor de la bolsa de aire central recibe señales de la ECU de clasificación de ocupantes, determina si se deben operar o no el conjunto de la
bolsa de aire del pasajero delantero, el conjunto de la bolsa de aire del asiento delantero derecho y el pretensor del cinturón de seguridad derecho.
El DTC B1650 / 32 se establece cuando se detecta una falla en el circuito del sistema de clasificación de ocupantes.
DIAGRAMA DE CABLEADO
8 11 5 (* 1) 12
GRAMO GRAMO
FSR + O5 O10 BH1 A23 FSP +
(* 1) (* 2)
4 (* 2)
GRAMO GRAMO
BJ2
FSR- O5 O10
4 12
GB
BH1
6 (* 1)
GB
13
A23 FSP-
RS
(* 1) (* 2)
5 (* 2)
GB GB
BJ2
* 1: Asiento separado
* 2: Asiento de banco
H101915E01
RS – 126
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
PRECAUCIÓN:
Para evitar un despliegue inesperado de la bolsa de aire, desconecte los siguientes conectores antes de inspeccionar piezas como
los mazos de cables, si es necesario aplicar sondas de prueba al conector del conjunto del sensor de la bolsa de aire central.
Omita los siguientes pasos si los airbags laterales y de cortina no están instalados. (h) Desconecte el
conector del conjunto de airbag de cortina izquierdo. (i) Desconecte el conector del conjunto del airbag
de cortina derecho. (j) Desconecte el conector del conjunto del cinturón exterior izquierdo del asiento
delantero. (k) Desconecte el conector del conjunto del cinturón exterior derecho del asiento delantero.
Es posible que se emitan DTC distintos de B1650 / 32 en este momento, pero no están
relacionados con esta verificación.
RS CG TC
H101849E01
NG
No se emite DTC.
RS – 127
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
NG IR A LA TABLA DE DTC
Okay
NG CONECTAR CONECTORES
Okay
4 COMPROBAR CONECTORES
(a) Compruebe que los conectores (en el sensor del airbag central
lado de montaje y lado de ECU de clasificación de ocupantes) no están dañados
(Ver página EN-34 ).
OKAY:
Okay
RS
RS – 128
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11 NG Vaya al paso 13
Banqueta :
FSP- FSP +
O10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18
FSR + FSR-
Cable de servicio
H101922E01
Okay
RS
RS-129
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Airbag central NG
Ocupante Vaya al paso 14
conjunto de sensor
Clasificación
ECU
A23
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
FSP- FSP +
H101851E01
Okay
NG Vaya al paso 15
A23
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
FSP- FSP +
H101851E01
Okay
RS – 130
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
NG Vaya al paso 16
A23
54321
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
FSP- FSP +
H101851E01
Okay
H101849E01 Resultado
Resultado Proceder a
Resultado Proceder a
INSINUACIÓN:
Es posible que se emitan DTC distintos de B1650 / 32 en este momento, pero no están
relacionados con esta verificación.
C FIN
UN
SIGUIENTE
(a) Conecte el cable del terminal negativo (-) a la batería. (b) Conecte el
probador inteligente al DLC3. (c) Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
(d) Usando el probador inteligente, realice el punto cero
calibración (ver página RS-357 ).
OKAY:
SIGUIENTE
SIGUIENTE
FIN
RS – 132
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
INSINUACIÓN:
Cable del asiento n. ° 1
El cable de servicio ya se ha insertado en el conector E. (b) Mida la resistencia.
Resistencia estándar
F UN
Conexión del probador Condición Condición especificada
mi DCB
Airbag central BH1-5 (FSR +) - BH1-6
Ocupante Siempre Por debajo de 1 Ω
Ensamblaje del sensor (FSR-) * 1
Clasificación
BJ2-4 (FSR +) - BJ2-5
ECU Siempre Por debajo de 1 Ω
(FSR-) * 2
* 1: Asiento separado
321
654
Banqueta :
BJ2
O10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 54321
15 16 17 18
10 9 8 7 6
H101923E01
Okay
BH1 BJ2
321
54321
654 10 9 8 7 6
Okay
RS
RS – 134
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
(un) Desconecte el conector del cable del asiento No. 1 del cable del panel de
Alambre de piso
instrumentos.
Conecte
(segundo) el cable del terminal negativo (-) a la batería y espere al menos
Cable del asiento n. ° 1
2 segundos.
(C) Gire el interruptor de encendido a la posición ON. Mida el
(re) voltaje.
F UN
Voltaje estándar
mi DCB
Airbag central Conexión del probador Condición Condición especificada
Ocupante
Ensamblaje del sensor BH1-5 (FSR +) - Cuerpo
Clasificación Interruptor de encendido en ON Por debajo de 1 V
tierra * 1
ECU
BH1-6 (FSR-) - Cuerpo
Interruptor de encendido en ON Por debajo de 1 V
tierra * 1
321
54321
* 1: Asiento separado
654 10 9 8 7 6
* 2: Asiento de banco
Okay
RS
RS – 135
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
Okay
INSINUACIÓN:
RS
Si los datos de la ECU anterior no se pueden almacenar en el probador inteligente, reemplace el
conjunto del cojín del asiento delantero
(F) Conecte el cable del terminal negativo (-) a la batería. Gire el interruptor
(gramo) de encendido a la posición ON.
(h) Con un probador inteligente, escriba los datos de configuración leídos de la ECU de
clasificación de ocupantes instalada previamente en la ECU de clasificación de
ocupantes recién instalada (consulte la página RS-476 ).
RS – 136
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SISTEMA DE AIRBAG
SIGUIENTE
SIGUIENTE
FIN
RS
RS – 610
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SENSOR DE AIRBAG LATERAL
ELIMINACIÓN
INSINUACIÓN:
1. PRECAUCIÓN
(Ver página RS-1 )
IR-12 )
IR-13 )
página IR-15 )
F051303
RS
RS – 611
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SENSOR DE AIRBAG LATERAL
INSTALACIÓN
INSINUACIÓN:
página IR-26 )
IR-29 )
IR-29 )
ELIMINACIÓN
INSINUACIÓN:
1. PRECAUCIÓN
(Ver página RS-1 )
IR-13 )
página IR-16 )
página IR-17 )
página SB-54 )
11. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL CINTURÓN EXTERIOR IZQUIERDO DEL ASIENTO TRASERO
RS
F051311
RS – 615
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SENSOR DE AIRBAG TRASERO
INSTALACIÓN
INSINUACIÓN:
página SB-56 )
página IR-25 )
página IR-25 )
IR-29 )
RS
SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO RS – 618 - SENSOR DE POSICIÓN DEL ASIENTO (para asiento separado
Tipo)
ELIMINACIÓN
1. PRECAUCIÓN
3. RETIRE LA CUBIERTA DEL RIEL DEL ASIENTO (Consulte la página SE-23 ) RETIRE EL
F051308
RS
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SENSOR DE POSICIÓN DEL ASIENTO (para asiento separado
RS – 619
Tipo)
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL SENSOR DE POSICIÓN DEL ASIENTO
DARSE CUENTA:
ELIMINACIÓN
DARSE CUENTA:
• Nunca use repuestos SRS de otro vehículo. Cuando reemplace las piezas,
reemplácelas por otras nuevas. Nunca reutilice un sensor de posición del
• asiento si una bolsa de aire se ha desplegado previamente en una colisión.
página SE-53 )
RS
C123159E01
SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO RS – 622 - SENSOR DE POSICIÓN DEL ASIENTO (para el tipo de asiento tipo banco)
C123158E01
RS
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - SENSOR DE POSICIÓN DEL ASIENTO (para el tipo de asiento tipo banco) RS – 623
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL SENSOR DE POSICIÓN DEL ASIENTO (para RHD)
DARSE CUENTA:
(C) Con la llave de tubo "Torx" T30, apriete el tornillo "Torx" para instalar el
Calibre de espesores sensor de posición del asiento.
Par de apriete: 8,0 N * m (82 kgf * cm, 71 pulg. * Lbf)
(re) Asegúrese de que el espacio libre entre el sensor de posición del asiento y
el riel del asiento esté entre 0,6 mm (0,023 pulg.) Y 2 mm (0,079 pulg.).
Compruebe que no haya holgura en las piezas de instalación del sensor de
1 mm posición del asiento.
DARSE CUENTA:
página SE-68 )
C123158
Par de torsión: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 pulg. * Lbf)
RS
SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO RS – 626 - CONJUNTO DE COJÍN DEL ASIENTO DELANTERO (con Occu-
ECU de clasificación de pantalón, sensor de clasificación de ocupante)
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL COJÍN DEL ASIENTO DELANTERO (con ECU
de clasificación de ocupante, sensor de clasificación de ocupante) (para el
vehículo no involucrado en una colisión)
(a) Realice una verificación del sistema de diagnóstico (consulte la página RS-
487 ).
(a) Realice una verificación del sistema de diagnóstico (consulte la página RS-
487 ).
(b) Incluso si la bolsa de aire no se desplegó, verifique si
hay algún daño en el sensor de posición del asiento. Si hay algún defecto
como se menciona a continuación, reemplace el sensor de posición del
asiento por uno nuevo:
• Grietas, abolladuras o astillas en la carcasa del sensor.
• Grietas u otros daños en el conector.
PRECAUCIÓN:
RS
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - CONJUNTO DE COJÍN DEL ASIENTO DELANTERO (con Occu-
RS – 627
ECU de clasificación de pantalón, sensor de clasificación de ocupante)
ELIMINACIÓN
DARSE CUENTA:
• Nunca use repuestos SRS de otro vehículo. Cuando reemplace las piezas,
reemplácelas por otras nuevas. Nunca reutilice un sensor de clasificación de
• ocupantes si una bolsa de aire se ha desplegado previamente en una colisión.
Retire la almohadilla de la funda del cojín del asiento delantero y la funda del
• cojín del asiento delantero juntas para evitar el mal funcionamiento del sensor
de clasificación de ocupantes.
SE-55 )
SE-55 )
SE-55 )
RS
IZQUIERDO (Consulte la página SE-57 )
14. EXTRAIGA EL CONJUNTO DEL RIEL EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO DERECHO
RETIRE
dieciséis. EL SENSOR DE CLASIFICACIÓN DE OCUPANTE
(a) Desconecte el conector del ocupante
sensor de clasificación.
(b) Retire la abrazadera del mazo de cables.
(c) Desenganche las abrazaderas del marco del cojín del asiento. (d) Retire
los 2 clips y la clasificación de ocupante
sensor.
C121182
RS
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - CONJUNTO DE COJÍN DEL ASIENTO DELANTERO (con Occu-
RS – 629
ECU de clasificación de pantalón, sensor de clasificación de ocupante)
INSTALACIÓN
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
RS
SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO RS – 630 - CONJUNTO DE COJÍN DEL ASIENTO DELANTERO (con Occu-
ECU de clasificación de pantalón, sensor de clasificación de ocupante)
De 5 a 10 mm
(0.020 hasta
0,39 pulg.)
Marcando A Marcado B
C121181E01
SE-66 )
11. INSTALE LA CUBIERTA DE LA BISAGRA DEL ASIENTO DELANTERO IZQUIERDA (Consulte la página
SE-66 )
12. INSTALE LA CUBIERTA DE LA BISAGRA DEL ASIENTO DELANTERO DERECHO (Consulte la página
SE-66 )
página SE-68 )
15. INSTALE EL CONJUNTO DEL CINTURÓN INTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO IZQUIERDO
dieciséis.
INSTALE EL CONJUNTO DEL CINTURÓN INTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO DERECHO
SENSIBILIDAD
RS
SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO RS – 632 - ECU DE CLASIFICACIÓN DE OCUPANTE (para Sepa-
tarifa Tipo de asiento)
ELIMINACIÓN
1. PRECAUCIÓN
F051309E01
RS
F051314E01
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - ECU DE CLASIFICACIÓN DE OCUPANTE (para Sepa-
RS – 633
tarifa Tipo de asiento)
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA ECU DE CLASIFICACIÓN DE OCUPANTE
(a) Compruebe que el interruptor de encendido esté en OFF.
RS
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - ECU CLASIFICACIÓN DE OCUPANTE (para Banco
RS – 635
Tipo de asiento)
ELIMINACIÓN
DARSE CUENTA:
• Nunca use repuestos SRS de otro vehículo. Cuando reemplace las piezas,
reemplácelas por otras nuevas. Nunca reutilice una ECU de clasificación de
• ocupante si un airbag se ha desplegado previamente en una colisión. Retire la
almohadilla de la funda del cojín del asiento delantero y la funda del cojín del
• asiento delantero juntas para evitar el mal funcionamiento del sensor de
clasificación de ocupantes.
1. LEA LOS DATOS DE LA ECU DE CLASIFICACIÓN DEL OCUPANTE (Consulte la página RS-476
página SE-53 )
RS
C123157
SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO RS – 636 - ECU CLASIFICACIÓN DE OCUPANTE (para Banco
Tipo de asiento)
INSTALACIÓN
DARSE CUENTA:
• Retire la almohadilla de la funda del cojín del asiento delantero y la funda del cojín
del asiento delantero juntas para evitar el mal funcionamiento del sensor de
clasificación de ocupantes.
RS
• Cuando reemplace la ECU de clasificación de ocupantes,
reemplace el perno por uno nuevo.
página SE-68 )
página RS-476 )
SENSIBILIDAD
RS
RS – 639
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - INTERRUPTOR DE CORTE DEL AIRBAG
(a) Desconecte el conector del interruptor de corte del airbag. (b) Retire el
panel de acabado del grupo de instrumentos
centro de montaje mientras sujeta las 2 garras del interruptor de corte
del airbag.
C123153
H046214E01
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL INTERRUPTOR DE CORTE DEL AIRBAG
C123153
RS
RS – 640
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA - INTERRUPTOR DE CORTE DEL AIRBAG
IP-20 )
la página IP-22 )
)
C121180
10. INSTALE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (para el freno de
RS
SB – 5
CINTURÓN DE SEGURIDAD - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE CINTURONES DE SEGURIDAD
seguridad basándose en las señales de los interruptores del cinturón interior del asiento delantero (solo
para el lado del conductor) y el sensor de detección de ocupantes o sensor de peso (solo del lado del
pasajero delantero).
El sensor de peso, que está integrado en el cojín del asiento del pasajero
delantero, se utiliza para detectar si el asiento del pasajero delantero está
ocupado o no.
Para asiento separado:
El sensor de detección de ocupantes, que está integrado en el cojín del asiento del
pasajero delantero, se utiliza para detectar si el asiento del pasajero delantero está
ocupado o no.
SB
SB – 6
CINTURÓN DE SEGURIDAD - SISTEMA DE ADVERTENCIA DE CINTURONES DE SEGURIDAD
Fusible GAUGE -
Conjunto del cinturón interior del asiento delantero izquierdo (tipo de asiento de banco) Conjunto del SB-13
cinturón interior del asiento delantero izquierdo (tipo de asiento separado) Conjunto del medidor SB-9
La luz de advertencia del cinturón de seguridad del lado del conductor no parpadea
combinado ME-47
multiplex -
Fusible IG1 -
Conjunto del cinturón exterior del asiento delantero derecho (tipo banco) Conjunto del cinturón RS-545
interior del asiento delantero derecho (tipo asiento tipo banco) Conjunto del cinturón interior SB-13
del asiento delantero derecho (tipo asiento separado) Sensor de clasificación del ocupante SB-9
(tipo asiento tipo banco) Sensor de clasificación del ocupante (tipo asiento separado) RS-626
La luz de advertencia del cinturón de seguridad del lado del pasajero no parpadea Ocupante ECU de clasificación (tipo de asiento de banco) ECU de clasificación de ocupante RS-434
RS-630
ME-51
cables -
SB
SB – 8
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN INTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para el tipo de asiento separado)
ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN:
Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de bolsas de aire SRS. Lea los
avisos de precaución relacionados con el sistema de airbag SRS antes de realizar el
servicio (con airbag lateral del asiento delantero) (consulte la página RS-1 ).
Espere al menos 90 segundos después de desconectar el cable para evitar que funcione
la bolsa de aire (con bolsa de aire lateral del asiento delantero).
(1) Retire la cubierta del riel del asiento (consulte la página SE-
23 ).
para el lado del pasajero delantero del tipo de asiento separado: (1) Retire la
(segundo)
(1) Retire la cubierta del riel del asiento (consulte la página SE-5 ).
SB B087332E01
para el tipo de asiento separado del lado del pasajero delantero y el tipo de
(segundo)
B087320E01
SB – 9
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN INTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para el tipo de asiento separado)
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL CINTURÓN INTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO IZQUIERDO
Resistencia estándar
asiento delantero.
B087536E03
Resistencia estándar
Ohmímetro
Si el resultado no es el especificado, reemplace el cinturón interior del
Sujetar
asiento delantero.
SB
B087537E02
SB – 10
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN INTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para el tipo de asiento separado)
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN:
Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de bolsas de aire SRS. Lea los
avisos de precaución relacionados con el sistema de airbag SRS antes de realizar el
servicio (con airbag lateral del asiento delantero) (consulte la página RS-1 ).
(2) Compruebe que el cinturón interior del asiento delantero gire con suavidad.
B087333E02
(3) Conecte el conector del sensor de posición del asiento. Instale las 2
(4) abrazaderas del mazo de cables y las 2 abrazaderas del conector.
Convexo (2) Compruebe que el cinturón interior del asiento delantero gira. Instale la
B087321E01 suavemente.
34 ).
(b) para el lado del pasajero delantero tipo asiento separado:
(1) Instale el conjunto del asiento delantero (consulte la página SE-
47 ).
18 ).
(1) Instale la cubierta del riel del asiento (consulte la página SE-34 ).
(1) Instale la cubierta del riel del asiento (consulte la página SE-19 ).
5. INSPECCIONE LA LUZ DE ADVERTENCIA DEL SRS (con airbag lateral del asiento delantero)
SB
SB – 13
CINTURÓN DE SEGURIDAD - CONJUNTO DEL CINTURÓN INTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para el tipo de asiento tipo banco)
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE EL CONJUNTO DEL CINTURÓN INTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO IZQUIERDO
delantero.
B087535E02
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL CINTURÓN INTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO IZQUIERDO
(a) Deslice el asiento delantero a la posición más adelantada. (b) Instale el cinturón
interior del asiento delantero con el perno.
Par de torsión: 42 N * m (430 kgf * cm, 31 pies * lbf) AVISO:
SB
Convexo
B121779E01
SB – 14
CINTURÓN DE SEGURIDAD - CONJUNTO DEL CINTURÓN INTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para el tipo de asiento tipo banco)
(a) Deslice el asiento delantero a la posición más adelantada. (b) Instale el cinturón
interior del asiento delantero con el perno.
Par de torsión: 42 N * m (430 kgf * cm, 31 pies * lbf) AVISO:
Convexo
B121780E01
SB
SB – 18
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para Double Cab)
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN:
Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de bolsas de aire SRS. Lea
los avisos de precaución relacionados con el sistema de airbag SRS antes de realizar el
servicio (consulte la página RS-1 ).
HOMBRO DELANTERO
(a) Inserte las 2 garras del anclaje del cinturón de hombro delantero
ajustador en el orificio del cuerpo y monte el perno.
B087340E01
delantero.
B087341E01
B087337E01
SB-19
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para Double Cab)
(g) Instale el anclaje de piso del cinturón exterior del asiento delantero
con el cerrojo.
Torsión: 42 N * m (430 kgf * cm, 31 pies * lbf)
(h) Verifique el bloqueo ELR.
DARSE CUENTA:
B088586E01
delantero.
B087415E01
SB
B087336E01
SB
SB – 21
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para Double Cab)
DISPOSICIÓN
INSINUACIÓN:
PRECAUCIÓN:
• Nunca deseche un conjunto de cinturón exterior del asiento delantero que tenga un
pretensor inactivo.
1. DESECHE EL CONJUNTO DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (cuando está
instalado en el vehículo)
INSINUACIÓN:
SST Prepare una batería para activar la activación del pretensor del cinturón de seguridad.
B050515E11 SB
(a) Compruebe si la SST está funcionando.
Acero inoxidable 09082-00700, 09082-00770
PRECAUCIÓN:
(2) Presione el interruptor de activación de la SST y verifique que el LED del interruptor
SB-16 ).
(3) Retire la placa de protección de la puerta trasera (consulte la página
SB-16 ).
(4) Retire la moldura de apertura de la puerta delantera
página SB-16 ).
(7) Retire la guarnición inferior del pilar central (Ver
página SB-16 ).
B087609E01
SB
SST
Batería
B087610E03
SB – 23
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para Double Cab)
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
SB
Asegúrese de seguir los procedimientos que se enumeran a continuación cuando active el
INSINUACIÓN:
Prepare una batería como fuente de energía para activar el pretensor del cinturón de
seguridad.
(a) Retire el cinturón exterior del asiento delantero (Consulte la página SB-16 ).
SB – 24
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para Double Cab)
B087614E02
SST
B050511E09
SST
Batería
B087615E02
SB
DARSE CUENTA:
muestra en la ilustración.
B087616E01
SB – 25
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para Double Cab)
cinturón de seguridad.
INSINUACIÓN:
seguridad).
PRECAUCIÓN:
Bolsa de plastico
• No toque el cinturón exterior durante al menos 30 minutos después de que
se haya activado el pretensor del cinturón de seguridad. Hace mucho
calor.
SB
SB – 27
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para cabina regular)
ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN:
Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de bolsas de aire SRS. Lea
los avisos de precaución relacionados con el sistema de airbag SRS antes de realizar el
servicio (consulte la página RS-1 ).
4. RETIRE LA CUBIERTA DEL RECORTE DEL PANEL TRASERO (Consulte la página IR-42 )
B087323E01 IR-43 )
7. RETIRE LA CUBIERTA DEL RECORTE DEL PANEL TRASERO (para el tipo de asiento
IR-43 )
IR-44 )
SB
B087325E01
SB – 28
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para cabina regular)
B087326E01
HOMBRO DELANTERO
B087327E04
INSTALACIÓN
1. INSTALE EL CONJUNTO DEL AJUSTADOR DEL ANCLAJE DEL CINTURÓN DEL
HOMBRO DELANTERO
(a) Inserte las 2 garras del anclaje del cinturón de hombro delantero
ajustador en el orificio del cuerpo y monte el perno.
Torsión: 42 N * m (430 kgf * cm, 31 pies * lbf)
B087328E01
SB
DARSE CUENTA:
delantero.
SB – 29
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para cabina regular)
Enganche
(segundo) el tirante inferior del retractor en los 2 ganchos del cuerpo.
UN
segundo
B087329E03
B087325E01
delantero.
IR-48 )
IR-49 )
IR-50 )
8. INSTALE LA CUBIERTA DEL RECORTE DEL PANEL TRASERO (Consulte la página IR-50 )
B087323E01
12. INSPECCIONE LA LUZ DE ADVERTENCIA DEL SRS
DISPOSICIÓN
INSINUACIÓN:
PRECAUCIÓN:
• Nunca deseche un conjunto de cinturón exterior del asiento delantero que tenga un
pretensor inactivo.
• Al activar un cinturón exterior del asiento delantero (con pretensor del cinturón de
seguridad), párese al menos a 10 m (33 pies) del cinturón exterior del asiento delantero.
1. DESECHE EL CONJUNTO DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (cuando está
instalado en el vehículo)
INSINUACIÓN:
SST Prepare una batería para activar la activación del pretensor del cinturón de seguridad.
SB B050515E11
(2) Presione el interruptor de activación de la SST y verifique que el LED del interruptor
SB-27 ).
(3) Retire la moldura de apertura de la puerta delantera
SB-27 ).
(5) Retire la guarnición superior del panel posterior (consulte
página SB-27 ).
(6) Retire el gato (para el tipo de asiento separado). (7) Retire la cubierta
de la moldura del panel posterior (para
Tipo de asiento separado) (Consulte la página SB-27 ).
SB-27 ).
B087605E01
SB
SB – 32
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para cabina regular)
Batería SST
B087606E02
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
• Cuando solo se deshaga del cinturón exterior del asiento delantero (con el
pretensor del cinturón de seguridad), nunca use el vehículo del cliente para
activar el pretensor del cinturón de seguridad.
INSINUACIÓN:
Prepare una batería como fuente de energía para activar el (a) Retire el cinturón exterior
pretensor del cinturón de seguridad.
10 cm Cortar
cinturón de seguridad aproximadamente a 10 cm (0,328 pies) de la SUGERENCIA:
(0,328 pies) retractor, como se muestra en la ilustración.
SST
Batería
SB
B087615E02
SB – 34
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para cabina regular)
muestra en la ilustración.
B087616E01
cinturón de seguridad.
INSINUACIÓN:
seguridad).
PRECAUCIÓN:
Bolsa de plastico
• No toque el cinturón exterior durante al menos 30 minutos después de que
se haya activado el pretensor del cinturón de seguridad. Hace mucho
calor.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN:
Algunas de estas operaciones de servicio afectan el sistema de bolsas de aire SRS. Lea
los avisos de precaución relacionados con el sistema de airbag SRS antes de realizar el
servicio (consulte la página RS-1 ).
HOMBRO DELANTERO
(a) Inserte las 2 garras del anclaje del cinturón de hombro delantero
ajustador en el orificio del cuerpo y monte el perno.
B087294E01
delantero.
Enganche
(segundo) el tirante inferior del retractor en los 2 ganchos del cuerpo.
UN
(C) Apriete el perno A y luego apriete el perno B.
Par de apriete: 8,5 N * m (85 kgf * cm, 75 pulg. * Lbf) para el perno A
segundo
B087295E02
B087290E02
SB-39
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para Access Cab)
(g) Instale el anclaje de piso del cinturón exterior del asiento delantero
con el cerrojo.
(h) Verifique el bloqueo ELR.
DARSE CUENTA:
delantero.
PUERTA TRASERA
B088054E01
B088052E01
B088053E01
Par de torsión: 3,9 N * m (40 kgf * cm, 35 pulg. * Lbf)
DISPOSICIÓN
INSINUACIÓN:
PRECAUCIÓN:
• Nunca deseche un conjunto de cinturón exterior del asiento delantero que tenga un
pretensor inactivo.
• Al activar un cinturón exterior del asiento delantero (con pretensor del cinturón de
seguridad), párese al menos a 10 m (33 pies) del cinturón exterior del asiento delantero.
1. DESECHE EL CONJUNTO DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (cuando está
instalado en el vehículo)
INSINUACIÓN:
SST Prepare una batería para activar la activación del pretensor del cinturón de seguridad.
SB B050515E11
(2) Presione el interruptor de activación de la SST y verifique que el LED del interruptor
página SB-36 ).
(4) Retire el tirador de la puerta (consulte la página SB-
36 ).
(5) Retire el panel de acceso dentro del bisel del asa.
(Ver página SB-36 ).
(6) Retire la placa de moldura de la puerta trasera (consulte la página
SB-37 ).
B087607E01
SST
Batería
B087608E02
SB – 42
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para Access Cab)
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
SB
• Cuando solo se deshaga del cinturón exterior del asiento delantero (con el
pretensor del cinturón de seguridad), nunca use el vehículo del cliente para
activar el pretensor del cinturón de seguridad.
INSINUACIÓN:
Prepare una batería como fuente de energía para activar el (a) Retire el cinturón exterior
pretensor del cinturón de seguridad.
B087614E02
SST
B050511E09
SST
Batería
B087615E02
B087616E01
SB – 44
CINTURÓN DE SEGURIDAD - ENSAMBLE DEL CINTURÓN EXTERIOR DEL ASIENTO DELANTERO (para Access Cab)
cinturón de seguridad.
INSINUACIÓN:
seguridad).
PRECAUCIÓN:
Bolsa de plastico
• No toque el cinturón exterior durante al menos 30 minutos después de que
se haya activado el pretensor del cinturón de seguridad. Hace mucho
calor.
SB
EI-6
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
REGISTRO
1. DESCRIPCIÓN DEL CÓDIGO DE REGISTRO
(a) Al agregar claves maestras y subclaves (adicionales
registro).
(1) Registre el código de la llave (código del inmovilizador) en el
conjunto de la ECU de la llave del transpondedor.
EI
INSINUACIÓN:
1. Iniciar (Procedimiento "E") El parpadeo ocurre hasta que se inserta la primera llave.
EI-7
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
3. Comienza el registro.
APAGADO
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
El registro se completará aprox. 1 segundo después de insertar la llave.
Aprox. 1 segundo
4. Quite la llave. EN
INSINUACIÓN:
5. ¿Registrar otra clave? Sí: Vaya al
Cuando se registra el número máximo de códigos de clave, el indicador de seguridad
procedimiento "E". No: Vaya al
permanece apagado hasta que se elimina la última clave registrada.
procedimiento "F".
Después de quitarlo, el indicador de seguridad comienza a parpadear.
INSINUACIÓN:
EI
EI – 8
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
EI
EI – 9
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
Indicador de seguridad:
0,2 segundos
EN
Normal (inmovilizador
el sistema está funcionando APAGADO
normalmente)
1,8 segundos
EN
Código 2-1
APAGADO
0,25 segundos
0,5 segundos
EN
Código 2 - 2
APAGADO
0,25 segundos
0,5 segundos
EN
Código 2-3
APAGADO EI
0,25 segundos
0,5 segundos
B111593E03
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
Registro adicional
Hora
Procedimiento Estado del indicador de seguridad
(Finalización de la operación)
1. Iniciar
2. Inserte la llave maestra ya registrada en el cilindro de la llave de El indicador parpadeará hasta que se toque la primera tecla.
-
encendido y encienda el interruptor de encendido. insertado.
Seleccione INMOVILIZADOR.
Parpadeo
-
El indicador de seguridad se apaga.
7. Siguiente APAGADO
8. Fin
EI – 11
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
INSINUACIÓN:
1. Iniciar
2. Inserte la llave maestra ya registrada en el cilindro de la llave de El indicador parpadeará hasta que se toque la primera tecla.
-
encendido y encienda el interruptor de encendido. insertado.
Seleccione INMOVILIZADOR.
EI
ensayador.
5. Siguiente - Parpadeo
6. Fin
INSINUACIÓN:
CG
SST TC
DLC3
B087946E01
llave de encendido.
EI
EI-13
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
EI
EI-14
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
TERMINALES DE ECU
1. COMPROBAR EL AMPLIFICADOR CLAVE DEL TRANSPONDEDOR
T9
B065593E08
(T9-1) - AGND (T9-7) GR-B - L Fuente de alimentación Llave insertada 4,6 a 5,4 V
B051053E02
EI-15
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
B051052E01
T10
B081103E01
Estándar:
Símbolos (No. de terminal) Color de cableado Descripción de terminal Condición Condición especificada
Voltaje estándar:
Símbolos (No. de terminal) Color de cableado Descripción de terminal Condición Condición especificada
cilindro
0V EI
VC5 (T10-14) - TIERRA (T10-
GR-B - WB Fuente de alimentación Llave insertada 4,6 a 5,4 V
dieciséis)
B051052E02
B051053E04
B051050E01
EI
B051051E01
EI-17
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
E4 E5 E7 E8
A066714E18
Estándar:
Símbolos (No. de terminal) Color de cableado Descripción de terminal Condición Condición especificada
OMI (E7-15) - EOM (E8- ECU de la llave del transpondedor Generación de pulsos
LG-B - WB Interruptor de encendido en OFF → EN
29) señal de salida (ver forma de onda 2)
B051050E01
B051051E01
EI-18
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
E4 E5 E6 E7 E8
G035613E13
Estándar:
Símbolos (No. de terminal) Color de cableado Descripción de terminal Condición Condición especificada
OMI (E7-15) - EOM (E7- ECU de la llave del transpondedor Generación de pulsos
LG-B - WB Interruptor de encendido en OFF → EN
35) señal de salida (ver forma de onda 2)
B051050E01
B051051E01
EI-19
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
SISTEMA DE DIAGNOSTICO
1. DESCRIPCIÓN
(a) El ECM controla el sistema inmovilizador del vehículo.
funciones. Los datos del sistema inmovilizador y los DTC se pueden leer a
través del DLC3 del vehículo. En algunos casos, puede estar ocurriendo un
mal funcionamiento en el sistema inmovilizador aunque la luz indicadora de
seguridad no esté encendida. Cuando el sistema parezca estar funcionando
mal, utilice el probador inteligente para comprobar si hay un mal
funcionamiento y realizar las reparaciones.
2. VERIFICAR DLC3
CG SG SIL
12345678
MURCIÉLAGO
9 10 111213141516
A082779E04
SIL (7) - SG (5) Línea de bus "+" Durante la transmisión Generación de pulsos
CG (4) - Masa de la carrocería SG (5) - Piso del chasis Siempre Por debajo de 1 Ω
Masa de la carrocería BAT (16) - Masa Tierra de señal Siempre Por debajo de 1 Ω
INSINUACIÓN:
Inteligente
Conecte el cable del probador inteligente con CAN VIM al DLC3, encienda el
Ensayador
interruptor de encendido e intente utilizar el probador. Si la pantalla muestra
el mensaje NO SE PUEDE CONECTAR AL VEHÍCULO, hay un problema
con el vehículo o con el probador.
Voltaje estándar:
11 hasta 14 V
INSINUACIÓN:
G035612E02
Consulte el manual del operador del probador inteligente para obtener más
detalles.
2. BORRAR DTC
(a) Conecte el probador inteligente al DLC3. (b) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
(c) Borre los DTC siguiendo las instrucciones del
pantalla del probador.
INSINUACIÓN:
Consulte el manual del operador del probador inteligente para obtener más
detalles.
EI
EI-21
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
INSINUACIÓN:
El uso de la LISTA DE DATOS del probador inteligente permite leer los valores de
interruptores, sensores, actuadores y otros elementos sin quitar ninguna pieza. Leer la
LISTA DE DATOS al principio de la resolución de problemas es una forma de ahorrar
tiempo.
(a) Conecte el probador inteligente al DLC3. (b) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
(c) Lea la LISTA DE DATOS.
Conjunto de la ECU de la llave del transpondedor
permitido
PERMISO (INICIO) Arranque el control de arranque del sistema de control / OK o NG -
NG: No se permite el arranque del sistema de control de arranque
OK: Datos OK
RESPUESTA Datos del chip del transpondedor / OK o NG -
NG: error de datos
OK: Datos OK
MARCO Datos del chip del transpondedor / OK o NG -
NG: error de datos
OK: Datos OK
NÚMERO DE SERIE Señal de chip transpondedor / OK o NG -
NG: error de datos
OK: Datos OK
CIFRAR CÓDIGO Señal de chip transpondedor / OK o NG -
NG: error de datos
OK: Datos OK
ESTADO Señal de chip transpondedor / OK o NG -
NG: error de datos
REGISTRO SUB CÓDIGO Número de subclaves registradas / min. 0, máx. 15 Número de subclaves registradas Número de -
EI
FULL
Completo: no se pueden registrar más códigos clave
NO SOPORTE: el código G no es
Juicio del código G / NO APOYO o APOYO
SOPORTE DE CÓDIGO G compatible -
SOPORTE: se admite el código G
La prueba ACTIVE TEST del probador inteligente permite operar el relé, VSV,
actuador y otros elementos sin quitar ninguna pieza. Realizar la PRUEBA
ACTIVA al principio de la resolución de problemas es una forma de ahorrar
tiempo. La LISTA DE DATOS se puede mostrar durante la PRUEBA ACTIVA.
EI
EI-23
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
Llave
Llave
EI
EI-24
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
DESCRIPCIÓN
Este DTC se emitirá si la ECU de la llave del transpondedor no detecta que el interruptor de advertencia de desbloqueo está en ON incluso cuando la llave está insertada
en el cilindro de la llave de encendido. En condiciones normales, el interruptor de advertencia de desbloqueo está en ON cuando se inserta la llave en el cilindro de la
llave de encendido.
DIAGRAMA DE CABLEADO
KSW
B121681E02
Desbloquear la señal del interruptor de advertencia / ENCENDIDO APAGADO: No hay llave en el cilindro de la llave de encendido
KEY SW -
o APAGADO ENCENDIDO: La llave está en el cilindro de la llave de encendido
OKAY:
TRANSPONDEDOR
EI-25
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
NG
B087948E01
NG SUSTITUYA EL CONJUNTO DEL INTERRUPTOR DE ADVERTENCIA DE
DESBLOQUEO
Okay
3 COMPROBAR EL MAZO DE CABLES Y EL CONECTOR (ECU DE LA LLAVE DEL TRANSPONDEDOR - INTERRUPTOR DE ADVERTENCIA DE DESBLOQUEO)
(d) Vuelva a conectar el conector del interruptor de advertencia de desbloqueo. (e) Vuelva a
KSW
conectar el conector de la ECU.
U1
B087949E02
EI
Okay
DESCRIPCIÓN
La bobina de la llave del transpondedor recibe señales del código de la llave del chip del transpondedor de la llave. La bobina está integrada en el amplificador de la llave del
transpondedor, que amplifica las señales del código de la llave y envía las señales a la ECU de la llave del transpondedor.
DIAGRAMA DE CABLEADO
ANT2 VC5
VC5
CÓDIGO
CÓDIGO
Transpondedor
Bobina de llave
TXCT
TXCT
AGND
AGND
ANT1
EI
B121682E01
Estado de la bobina de la llave del transpondedor / NORMAL: la bobina de la llave del transpondedor es normal FALLO: la bobina de la
BOBINA DE ANTENA -
NORMAL o FALLO llave del transpondedor no funciona correctamente
OKAY:
TRANSPONDEDOR
NG
2 COMPROBAR EL MAZO DE CABLES Y EL CONECTOR (CONJUNTO DE LA ECU DE LA LLAVE DEL TRANSPONDEDOR - AMPLIFICADOR DE LA
VC5 CÓDIGO TXCT T10-14 (VC5) o T9-1 (VC5) - Masa de la carrocería T10-15 (CODE) 10 k Ω o mas alto
o T9-4 (CODE) - Masa de la carrocería T10-4 (TXCT) o T9-5 (TXCT) - 10 k Ω o mas alto
Amplificador de llave Transuponder Masa de la carrocería T10- 5 (AGND) o T9-7 (AGND) - Masa de la 10 k Ω o mas alto
AGND
(d) Vuelva a conectar el conector de la ECU.
T9
(e) Vuelva a conectar el conector del amplificador.
Okay
EI
SUSTITUYA EL AMPLIFICADOR LLAVE DEL TRANSPONDEDOR
EI-28
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
DESCRIPCIÓN
Este DTC se emite cuando: 1) durante el registro del código de tecla, se produce un mal funcionamiento de la tecla; o 2) el código de la clave no se pudo registrar
correctamente. Siga el procedimiento de inspección a continuación.
1 REGISTRO CLAVE
(a) Elimine el DTC (consulte la página EI-19 ). (b) Vuelva a registrar la clave (consulte la
página EI-6 ) y comprobar que el motor arranca con la llave.
OKAY:
El motor arranca.
NG SUSTITUIR LLAVE
Okay
EI
EI-29
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
DESCRIPCIÓN
Este DTC se emite cuando se inserta una llave con un código de llave incompleto en el cilindro de la llave de encendido.
1 REGISTRO CLAVE
(a) Elimine el DTC (consulte la página EI-19 ). (b) Vuelva a registrar la clave (consulte la
página EI-6 ) y comprobar que el motor arranca con la llave.
OKAY:
El motor arranca.
NG SUSTITUIR LLAVE
Okay
FIN
EI
EI – 30
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
DESCRIPCIÓN
Este DTC se emite cuando se inserta una llave con un código de llave que no ha sido registrado en la ECU en el cilindro de la llave de encendido.
1 REGISTRO CLAVE
El motor arranca.
NG SUSTITUIR LLAVE
Okay
EI
EI – 31
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
DESCRIPCIÓN
Cuando se inserta una llave en el cilindro de la llave de encendido pero no se produce comunicación entre la llave y el conjunto de la ECU de la llave del
transpondedor, se emite el DTC B2796. Cuando se inserta una llave en el cilindro de la llave de encendido pero ocurre un error de comunicación entre la
llave y el conjunto de la ECU de la llave del transpondedor, se emite el DTC B2798.
• Llave
DIAGRAMA DE CABLEADO
ANT2 VC5
VC5
CÓDIGO
CÓDIGO
Transpondedor
Bobina de llave
TXCT
TXCT
AGND
AGND
ANT1
EI
B121682E01
EI – 32
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
OKAY:
TRANSPONDEDOR
NG
El motor arranca.
NG
Estado de la bobina de la llave del transpondedor / NORMAL: la bobina de la llave del transpondedor es normal FALLO: la bobina de la
BOBINA DE ANTENA -
NORMAL o FALLO llave del transpondedor no funciona correctamente
OKAY:
NG
EI-33
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
4 COMPROBAR EL MAZO DE CABLES Y EL CONECTOR (CONJUNTO DE LA ECU DE LA LLAVE DEL TRANSPONDEDOR - AMPLIFICADOR DE LA
VC5 CÓDIGO TXCT T10-14 (VC5) o T9-1 (VC5) - Masa de la carrocería 10 k Ω o mas alto
Okay
OKAY:
El motor arranca.
TRANSPONDEDOR
Okay
DESCRIPCIÓN
Este DTC se emite cuando se produce un error de comunicación entre el amplificador de la llave con transpondedor y la ECU de la llave con
transpondedor. Algunas posibles razones del error de comunicación son: 1) 2 o más llaves de encendido están colocadas demasiado juntas, o 2)
hay ruido en la línea de comunicación.
• Llave
Las llaves están colocadas demasiado cerca entre sí o se produjo ruido en la • Mazo de cables y conector
B2797
línea de comunicación • Amplificador de llave transpondedor
DIAGRAMA DE CABLEADO
CÓDIGO CÓDIGO
B121683E01
1 VER TECLAS
(a) Compruebe si la llave de encendido que se está utilizando está cerca de otra
teclas, como se muestra en la ilustración. Además, compruebe si el llavero está en contacto
Resultado
Resultado Proceder a
La llave está cerca de otras llaves y / o los llaveros están en contacto con el agarre
UN
de la llave.
B072873E01
segundo Ir al paso 3
UN
2 COMPROBAR DTCS
(C) Inserte una llave en el cilindro de encendido. Retirarlo. Repita para todas las
otras teclas.
(re) Compruebe que no se emite ningún código.
OKAY:
NG
54 321
T10 16151413121110 9 8 7 6
CÓDIGO
El ruido debería
no aparece
B110405E03
Okay
EI
EI-36
INMOVILIZADOR DEL MOTOR - SISTEMA INMOVILIZADOR DEL MOTOR
4 COMPROBAR EL MAZO DE CABLES Y EL CONECTOR (CONJUNTO DE LA ECU DE LA LLAVE DEL TRANSPONDEDOR - AMPLIFICADOR DE LA