Es la transcripción de un término griego “parakletos”.
En ocasiones es usado con la forma castellana “paraclito” o “paracleto”. Se traduce: “consolador” referido al Espíritu Santo en Jn. 14:16,26 15:26 16:7 También se usa del Señor Jesucristo y se traduce entonces como “abogado” Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado
Es realmente un ser personal divino, lo demuestra el
evidente paralelismo en el que se le sitúa respecto del Padre y del Hijo; más aún, por esta recíproca vinculación se expresa incluso su carácter trinitario. El Espíritu procede del Padre (Jn. 15:26) y por eso lo envía el Padre, y lo envía a ruegos de Jesús (Jn 14:26) o más directamente en nombre de Jesús. La unión es tan estrecha que Jesús mismo puede enviar al Espíritu (16:7) naturalmente de parte del Padre (15:26) Diccionario según la Biblia de Jerusalén Procede del griego “paracleto” invocado o “paraclesis” invocación Formado del griego Para= cerca Kalein= llamar Es pasivo y etimológicamente significa “llamado para estar a lado de alguien”. La forma activa “parakletor” no se encuentra en el Nuevo Testamento pero si en la Septuaginta en el plural Ecured