Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Las Benévolas
Las Benévolas
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Las benévolas
de Jonathan Littell Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Novela histórica Ver y modificar los datos en Wikidata
Tema(s) Segunda Guerra Mundial y Holocausto Ver y modificar los datos en
Wikidata
Ambientada en Europa Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Francés Ver y modificar los datos en Wikidata
Título original Les Bienveillantes Ver y modificar los datos en Wikidata
Editorial Éditions Gallimard Ver y modificar los datos en Wikidata
País Francia Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 2006 Ver y modificar los datos en Wikidata
Premios
Gran Premio de Novela de la Academia Francesa (2006)
Premio Goncourt (2006) Ver y modificar los datos en Wikidata
[editar datos en Wikidata]
Las benévolas (Les Bienveillantes) es una novela de ficción histórica escrita en
francés por el estadounidense Jonathan Littell. Narra la vida de un exoficial de
las SS alemanas que colaboró a llevar a cabo matanzas durante el Holocausto. El
libro ha sido galardonado con dos de los más prestigiosos premios literarios
franceses: el Grand Prix du roman de l’Académie française y el Prix Goncourt el
2006. Las benévolas es la primera novela escrita en francés por Jonathan Littell,
que ya había publicado con anterioridad un libro de ciencia ficción titulado Bad
Voltage, en 1989.
Índice
1 Trasfondo
2 Resumen del argumento
3 Personajes principales
3.1 Maximilian Aue
3.2 Familia de Aue
3.2.1 Una Aue/Frau von Üxkull
3.2.2 Berndt Von Üxküll
3.2.3 Heloïse Aue/Heloïse Moreau
3.2.4 Aristide Moreau
3.2.5 Los gemelos Tristán y Orlando
3.3 Otros personajes de ficción
3.3.1 Thomas Hauser
3.3.2 Hèlene Anders, nacida Winnefeld
3.3.3 Doctor Mandelbrod
3.3.4 Oficiales Weser y Clemens, policías de las SS
3.3.5 Dr. Hohenegg
3.4 Personajes históricos
4 Notas
5 Referencias
Trasfondo
El título Las benévolas hace referencia a la trilogía de la Antigua Grecia
Orestíada, escrita por Esquilo. Las Erinias o Euménides (del griego antiguo
Εύμενίδες, ‘benévolas’), llamadas más tarde Furias por la mitología latina, eran la
personificación femenina de la venganza, diosas que perseguían y atormentaban a
aquellos que asesinaban a un progenitor. En las tragedias de Esquilo, Orestes, que
mató a su madre Clitemnestra para vengar el asesinato de su padre Agamenón, es
perseguido por estas criaturas. La diosa Atenea interviene instaurando un tribunal
para juzgar el caso de las Furias contra Orestes. Este sale absuelto, y Atenea
logra que las Erinias acepten el veredicto y que se transformen en las más amadas
de los Dioses, y que muestren y compartan justa misericordia y gratitud. Las Furias
aceptan el pacto y adoptan el nombre de Benévolas.
Cuando se le preguntó el motivo que le impulsó a escribir un libro como Las
benévolas, Jonathan Littell evoca una foto paralizadora que descubrió en 1989 de
una partisana soviética, Zoya Kosmodemyanskaya, que fue ahorcada por los nazis.1
Según él mismo añade, vio en 1992 la película Shoah de Claude Lanzmann, de la cual
le causó especial impresión el aspecto burocrático del proceso del genocidio que
expone Raul Hilberg.2 En 2001, decidió abandonar su trabajo en 'Action Against
Hunger' y empezar una investigación que duró dieciocho meses, y que le llevaría por
Alemania, el Cáucaso, Ucrania, Rusia y Holanda. Leyó cerca de doscientos libros
sobre la Alemania nazi, el Frente del Este, los Juicios de Núremberg y el proceso
del genocidio.1 Además, Littell estudió la literatura y las películas de archivo de
la Segunda Guerra Mundial y de los juicios posteriores al fin de ésta. El autor
trabajó en la novela durante cinco años.
Las benévolas está dividido en siete capítulos, cada uno con el nombre de una danza
barroca, siguiendo la secuencia de la Suite de Bach. La narrativa de cada capítulo
está influida por el ritmo de cada danza.7
«Alemandas I y II» Aue describe su vida como miembro de uno de las escuadras de
asesinato de los Einsatzgruppen en Ucrania, concretamente en Crimea, y en el
Cáucaso. Describe con detalle las masacres de judíos y bolcheviques tras las líneas
del frente (una de las descritas es la de Babi Yar en Kiev, el 1941). A pesar de
que parece que su indiferencia hacia las atrocidades que presencia va en aumento,
comienza a experimentar vómitos diarios y sufre una crisis nerviosa. Al retornar de
su baja por enfermedad, descubre que un oficial superior ha decidido transferirlo a
Stalingrado el 1942.
«Courante» Aue toma parte en los últimos días de la batalla de Stalingrado. Como
antes, él es un soldado observador, el escritor del reportaje más que un
combatiente. En medio del caos, violencia y hambre más absoluta, logra mantener una
conversación con un comisario político ruso sobre las similitudes entre el nazismo
y el punto de vista de los bolcheviques, dando pie a que el narrador vuelva a
indicar su apoyo intelectual a la causa nazi. Aue es gravemente herido en la cabeza
y evacuado de modo milagroso justo antes de la rendición alemana en febrero de
1943.
«Giga» El protagonista vuelve a Berlín entre las líneas del frente soviético con su
amigo Thomas, que ha ido hasta Pomerania a rescatarlo. En la capital alemana se
encuentra a una gran mayoría de sus compañeros preparándose para escapar en el caos
de los últimos días del Tercer Reich. Conoce a Hitler en su búnker y es condecorado
por el mismo Führer. Huye por los túneles subterráneos del U-Bahn de Berlín, donde
vuelve a coincidir con los policías que lo persiguen por su posible implicación en
el doble asesinato. Aunque el caso ha sido desestimado varias veces por el juez,
los policías no son capaces de aceptar la derrota y se preparan para ejecutar a
Aue. La tormenta de rusos en los túneles acaba con la vida de uno de los policías y
con Aue huido. En el zoo de Berlín se produce el último encuentro entre el
protagonista y el segundo policía, pero Thomas, amigo de Aue, acaba con el policía
y acto seguido Aue mata a Thomas y se queda con los papeles y el uniforme del
trabajador francés por el que Thomas quería hacerse pasar para huir a Francia, a
sabiendas de que su alto cargo en las SS habría sido suficiente para ser ejecutado
cuando lo atraparan. Aunque no se explicita al final del relato, desde el principio
de la novela el lector sabe que el multilingüismo de Aue le permitirá pasar la
frontera francesa con su nueva identidad y vivir allí otra vida.
Personajes principales
Maximilian Aue
Es un exoficial de las SS nazis. El libro está escrito como sus memorias. La madre
de Aue era de la Alsacia francesa y su padre, que los abandonó y desapareció de su
vida en 1921 era alemán. La madre de Aue vuelve a casarse con un francés, Aristide
Moreau, con el que Aue no llega a llevarse bien en ningún momento. Tras una niñez
en Alemania y una adolescencia en Francia, donde asistirá al Instituto de Estudios
Políticos de París, se desplaza a la universidad alemana para estudiar Derecho. Aue
es un intelectual culto, con una buena educación y que ama la música clásica. Con
un doctorado en Derecho, habla con fluidez alemán, francés, griego y latín. Es
homosexual, lo que le acarreará serios problemas en la homófoba sociedad nazi.
Familia de Aue
Una Aue/Frau von Üxkull
Es la hermana gemela de Aue que le provoca un incestuoso deseo. Está casada con Von
Üxkull, y aunque aparece muy escasamente en persona, domina la imaginación de Aue,
particularmente en lo que se refiere a las fantasías sexuales. Vive con su marido
en Pomerania, pero un largo periodo de la novela aparece viviendo en Suiza con él.
Como su marido, es crítica con el régimen nazi.
Aristide Moreau
El padrastro de Max. Hay vagas referencias al hecho de que estuviera ligado con la
Resistencia francesa. Moreau es también el nombre del “héroe” de La educación
sentimental, de Flaubert, un libro que Aue lee más adelante en la novela. En
francés, el nombre Aristide recuerda a ‘’Atrides’’,8 el nombre dado a los
descendientes de Atreus. Uno de sus hijos es Agamenón, presente en la Orestíada.
Doctor Mandelbrod
El misterioso doctor Mandelbrod juega un papel importante como protector y promotor
de Aue, gracias a sus conexiones con los altos cargos del partido nazi, en
particular con Himmler. Fue un admirador del padre y del abuelo de Max. Al final
del libro el lector lo ve ofreciendo sus servicios a los soviéticos.
Dr. Hohenegg
Un amigo del protagonista. Se trata de un doctor interesado en la nutrición y en
las condiciones de los soldados y los presos en los campos de concentración. Aue lo
conoce en Ucrania durante la ofensiva Nazi contra la Unión Soviética. Los dos toman
parte en la Batalla de Stalingrado y logran huir de la muerte. Aue vuelve a
encontrarse con él después de su vuelta a Berlín.