Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Knut Hamsun
Información personal
Vågå, Noruega
Grimstad, Noruega
Partido político
Familia
Cónyuge
Información profesional
Ocupación Escritor, poeta, novelista, dramaturgo y crítico Ver y modificar los datos en
Wikidata
Web
Sitio web
1 Biografía
2 Estilo
3 Legado
3.1 Influencia
3.2 Homenajes
4 Principales obras
5 Véase también
6 Referencias
7 Bibliografía
8 Enlaces externos
Biografía
Nacido en el medio rural, con solo tres años pasó de vivir en el sur de Noruega a Hamarøy,
cerca del Círculo Polar Ártico, donde su familia nunca llegó a integrarse.1 Ejerció diversos
oficios durante su vida, errante y aventurera. En 1882 se trasladó a los Estados Unidos, donde,
permanecería, en dos periodos de tiempo, hasta 1888.23 Fruto de su experiencia como
emigrante, en 1889 escribió Fra det moderne Amerikas Aandsliv (La vida espiritual de la
América moderna), donde realiza una crítica irónica y amarga de la vida en este país, si bien
más adelante renegaría de este texto considerándolo muy pobre, tachándolo además de
infantil.4
El joven Hamsun tenía inclinaciones anarquistas pero con un matiz antiigualitario y racialista.
En La vida espiritual de la Norteamérica moderna (1889) expresó su recelo hacia el mestizaje:
«Los negros son y seguirán siendo negros, una incipiente forma humana de los trópicos,
órganos rudimentarios en el cuerpo de la sociedad blanca. En vez de fundar una élite
intelectual, Estados Unidos ha establecido un criadero de mulatos».5
Éxito literario
Después de la Segunda Guerra Bóer, adoptó puntos de vista cada vez más conservadores.
Llegó a ser conocido como un destacado defensor de Alemania y la cultura alemana, así como
un oponente al imperialismo británico y la Unión Soviética.
Su vida, como dice Lars Frode Larsen, abarcó desde el tiempo de los carromatos hasta el de la
bomba atómica. Alcanzó los noventa y dos años de edad y sintió desde muy joven ese impulso
irrefrenable que enfoca todos los esfuerzos vitales hacia un fin huidizo: quería ser escritor. Su
sensibilidad natural le hacía quedarse maravillado con la simple elocuencia de una palabra con
la que expresar una idea bella, o con la naturaleza de un paisaje.
En un artículo que publicó cuando tenía veintinueve años (publicaría su primera gran novela,
Hambre, dos años después), dijo que los escritores «vivimos porque nos expresamos». Y así
había de transcurrir su vida: escribiendo.
Su admiración por la vida bucólica y su rechazo a la gran ciudad lo llevarían a pasar grandes
etapas de su vida en una cómoda cabaña del bosque, donde apenas si dejaba entrar a su mujer
cuando estaba escribiendo. Este entorno inspiró algunas de sus grandes novelas, como Pan o
La bendición de la tierra, que le pusieron en las manos el Nobel de Literatura en 1920. Pero
nada saciaría su ansia por escribir, deseo que expresaba constantemente. «Espero que esta
novela sea la última» era una frase que su familia oyó muchas veces. Pero nunca consiguió
librarse de esa necesidad por expresarse.
Durante las dos guerras mundiales, expresó públicamente su simpatía por Alemania. Sus
simpatías estaban muy influidas por el impacto de la Guerra Bóer, considerada por Hamsun
como un acto de opresión británica hacia un pueblo pequeño, así como por su aversión al
idioma inglés y disgusto con los Estados Unidos. Durante los años 1930, la mayoría de los
periódicos y partidos políticos noruegos derechistas eran simpatizantes en diverso grado de los
regímenes fascistas de Europa, y Hamsun fue un destacado defensor de esos puntos de vista.
Hamsun era favorable a la creación de una gran confederación de pueblos germánicos y estuvo
a favor de la invasión de Europa por parte de Hitler, como manifestó en multitud de artículos
de prensa, favorables no solo al Tercer Reich: «Los alemanes están luchando por nosotros, y
ahora están aplastando la tiranía de Inglaterra sobre nosotros y todos los neutrales»7 (1940),
sino también a su líder Adolf Hitler, como este panegírico escrito una semana después de la
muerte de este: «Era un guerrero, un guerrero para la humanidad y un predicador del
evangelio sobre el derecho de todas las naciones; un reformista del más alto rango y su
destino histórico fue precisamente actuar en un tiempo de brutalidad, que finalmente le hizo
caer».8
En 1943, Hamsun envió su medalla del premio Nobel como regalo a Joseph Goebbels. Su
biógrafo Thorkild Hansen lo interpretó como parte de una estrategia para conseguir una
audiencia con Hitler,9 audiencia que consiguió. Durante esta audiencia, se quejó del
administrador civil alemán en Noruega, Josef Terboven, y pidió su destitución, así como que
los ciudadanos noruegos encarcelados fueran liberados, lo que irritó enormemente a Hitler.10
Otto Dietrich describe la reunión como el único momento en que otra persona metió baza en
una conversación con Hitler. Dietrich atribuye la causa a la sordera de Hamsun, y apunta que
Hitler tardó tres días en superar su enfado.11 En otras ocasiones, Hamsun también ayudó a
noruegos encarcelados por actividades de resistencia y por tratar de influir en la política
alemana en Noruega.12
Estilo
Hamsun fue uno de los pioneros de la literatura psicológica con técnicas de corriente de
conciencia y monólogo interior, presentes también en obras de James Joyce, Marcel Proust, o
Virginia Woolf. De su novela llaman la atención dos factores principales: el carácter
imprevisible de la narración (debido muchas veces a la personalidad díscola de sus personajes
y a la suya propia) y la belleza hipersensible de su prosa, que rebosa frescura y poesía.
El claroscuro romántico es una constante, especialmente en las obras iniciales. Hambre, Pan y
Misterios, sus tres primeras novelas, coinciden en esta imprevisibilidad basada en el personaje
principal, siempre complejo, intempestivo, apasionado; personajes asociales que sienten un
dolor profundo por su inadaptación. Su evolución literaria en el siglo xx abandona el individuo
y lanza sus redes a la sociedad.
Legado
Influencia
La fama de Hamsun tuvo su apogeo desde los años 1920, cuando recibió el Premio Nobel, y
durante la década de 1930, que marcaría también su ocaso con la II Guerra Mundial.
En 1929, con motivo del 70.º aniversario de Hamsun, se editó una miscelánea en la que varios
de los escritores más reputados de la época, como Thomas Mann —quien le describió como
«descendiente de Fiódor Dostoievski y Friedrich Nietzsche» y dijo que nunca se había
concedido el premio Nobel a una persona más merecidamente—, Maxim Gorki, André Gide,
John Galsworthy y H. G. Wells lo homenajearon como a un maestro.
Isaac Bashevis Singer, en el prefacio de una edición estadounidense de Hambre, dice que
Hamsun «es en todos los sentidos el padre de la literatura moderna —con su subjetividad, su
impresionismo, su uso de la retrospectividad, su lírica [...]— toda la literatura moderna de
nuestro siglo se puede remontar hasta Hamsun».
Hamsun también fue una importante influencia para escritores como Franz Kafka, Stefan
Zweig, Hermann Hesse y los estadounidenses Ernest Hemingway, quien afirmaba que
«Hamsun me enseñó a escribir»; Henry Miller, Paul Auster, John Fante y Charles Bukowski,
quien le consideraba «el mayor escritor que ha vivido jamás».16
Homenajes
Hay plazas, calles o caminos que llevan su nombre en Bodø, Grimstad, Hamarøy, Kongsberg,
Lom, Mo i Rana, Narvik, Raufoss, Stokmarknes y Trondheim.
Principales obras
Sult (1890)
Un vagabundo toca con sordina (En vandrer spiller med sordin, 1909)
Hamsun en español
Durante los años 1940, 1950 y 1960, se editaron en España casi todas las obras de Hamsun,
pero en traducciones que pasaban por el alemán, el inglés o el francés. La fidelidad de estas
antiguas ediciones ha sido muy discutida por los expertos en años sucesivos por esta razón. Sin
embargo, la traductora noruega Kirsti Baggethun ha ido traduciendo directamente del noruego
sus obras desde los años 90. Estas versiones están dispersas en múltiples editoriales
españolas.18 La lista de libros de Hamsun traducidos directamente del noruego al español,
recogidos por editorial, sería la siguiente:19
Por senderos que la maleza oculta, Nórdica, traducción de Kirsti Baggethun y Asunción
Lorenzo.