Está en la página 1de 11

Designación: D4220 / D4220M - 14

Prácticas estándar para


Conservación y transporte de muestras de suelo 1

Esta norma se emite con la designación fija D4220 / D4220M; el número que sigue inmediatamente a la designación indica el año de
adopción original o, en el caso de revisión, el año de la última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última
reaprobación. Un superíndice épsilon ( ´) indica un cambio editorial desde la última revisión o reaprobación.

1 Alcance* 2. Documentos de referencia

1.1 Estas prácticas cubren los procedimientos para preservar el suelo 2.1 Estándares ASTM: 2
muestras inmediatamente después de su obtención en el campo y los D653 Terminología relacionada con suelo, roca y contenido
procedimientos que las acompañan para transportar y manipular las Fluidos
muestras. D1452 Práctica para la exploración y el muestreo de suelos por barrena
Aburridos
1.2 Limitaciones Estas prácticas no están destinadas a abordar todos
D1586 Método de prueba para prueba de penetración (SPT) y Split-
los requisitos aplicables al transporte de muestras de suelo que se sabe
Muestreo de suelos en barril
o se sospecha que contienen materiales peligrosos.
D1587 Práctica para el muestreo de suelos en tubos de paredes delgadas para
1.3 Unidades- Los valores expresados en unidades SI o en Fines geotécnicos
libras-pulgada deben considerarse por separado como estándar. Los D2937 Método de prueba para determinar la densidad del suelo en el lugar por el
valores indicados en cada sistema pueden no ser equivalentes exactos; Método del cilindro impulsor
por lo tanto, cada sistema se utilizará independientemente del otro. La D3550 Práctica para paredes gruesas, revestidas con anillos, barril partido,
combinación de valores de los dos sistemas puede resultar en una no Impulsar el muestreo de suelos
conformidad con el estándar. D5079 Prácticas para preservar y transportar núcleos de roca
1.3.1 Se utiliza el sistema gravitacional de unidades pulgada-libra Muestras
cuando se trata de unidades de pulgada-libra. En este sistema, la libra (lbf) D6282 Guía para el muestreo de suelo por empuje directo para el medio ambiente

representa una unidad de fuerza (peso), mientras que la unidad de masa son las Caracterizaciones de sitios mentales
babosas. No se proporciona la unidad de slug, a menos que se involucren cálculos D6151 Práctica para el uso de aumentos de vástago hueco para geotecnología

dinámicos (F = ma). Exploración nica y muestreo de suelos


D6169 Guía para la selección de muestras de suelos y rocas
1.4 Esta norma no pretende abordar todas las preocupaciones
Dispositivos utilizados con equipos de perforación para investigaciones
de seguridad, si las hay, asociadas con su uso. Es responsabilidad
ambientales
del usuario de esta norma establecer prácticas adecuadas de
D6519 Práctica para el muestreo de suelo utilizando el sistema hidráulico
seguridad y salud y determinar la aplicabilidad de las limitaciones
Muestreador de pistón estacionario operado cally
reglamentarias antes de su uso. Mira la sección 7 .
D7015 Prácticas para obtener bloques intactos (cúbicos y
1,5 Esta práctica ofrece un conjunto de instrucciones para realizar
Cilíndrico) Muestras de suelos
una o más operaciones específicas. Este documento no puede
reemplazar la educación o la experiencia y debe usarse junto con el
3. Terminología
juicio profesional. No todos los aspectos de esta práctica pueden ser
aplicables en todas las circunstancias. Esta norma de ASTM no pretende 3.1 Definiciones La terminología en estas prácticas está de
representar ni reemplazar la norma de cuidado por la cual se debe acuerdo con Terminología D653 .
juzgar la idoneidad de un servicio profesional dado, ni este documento
debe aplicarse sin considerar los muchos aspectos únicos de un 4. Resumen de prácticas
proyecto. La palabra "Estándar" en el título de este documento significa
4.1 Los diversos procedimientos se dan en cuatro grupos
únicamente que el documento ha sido aprobado mediante el proceso
como sigue:
de consenso de ASTM.
4.1.1 Grupo A- Muestras para las que sólo es necesaria la
identificación visual general o el registro de perfiles.

1 Estas prácticas están bajo la jurisdicción del Comité de ASTM. D18 sobre suelos y rocas y son
responsabilidad directa del Subcomité D18.02 sobre muestreo y pruebas de campo relacionadas
2 Para conocer las normas de ASTM mencionadas, visite el sitio web de ASTM, www.astm.org, o
para evaluaciones de suelos.
Edición actual aprobada el 1 de febrero de 2014. Publicado en marzo de 2014. Aprobado comuníquese con el Servicio de atención al cliente de ASTM en service@astm.org. Para Libro anual de

originalmente en 1983. Última edición anterior aprobada en 2007 como D4220 - 95 (2007). DOI: normas ASTM información sobre el volumen, consulte la página Resumen del documento de la norma en el
10.1520 / D4220_D4220M-14. sitio web de ASTM.

* Una sección de Resumen de cambios aparece al final de este estándar.


Copyright © ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959. Estados Unidos

1
D4220 / D4220M - 14

4.1.2 Grupo B— Muestras para las cuales solo se requiere contenido de 6.1.9 Frascos, vidrio o plástico, de boca ancha, con tapas con aros de
agua, clasificación, compactación y / o muestras a granel para muestras de goma o tapas forradas con un sello de papel revestido y de un tamaño
ensayo preparadas en laboratorio. para recibir cómodamente la muestra, comúnmente 250 mL [ 1 ⁄ 2 pt], 500
4.1.3 Grupo C— Muestras intactas, formadas naturalmente o fabricadas en campo mL [1 pt] y 1 L [1 qt].
para determinaciones de densidad, presión de hinchamiento, porcentaje de 6.1.10 Pantalón, ya sea de plástico, arpillera con forro, arpillera o tipo tela
hinchamiento, consolidación, conductividad hidráulica, cizallamiento, incluidas las (Practique D1452 ).
pruebas dinámicas y cíclicas o cualquier prueba que requiera muestras intactas. 6.1.11 Material de empaque, para proteger contra vibraciones y
4.1.4 Grupo D— Muestras que son frágiles o muy sensibles para las golpes.
que se requieren pruebas en el Grupo C. 6.1.12 Aislamiento, ya sea en gránulos (perlas), láminas o espuma, para resistir
los cambios de temperatura del suelo o para evitar la congelación.
4.2 El procedimiento o procedimientos que se utilizarán deben incluirse en el
6.1.13 Cajas de cubo de muestra, para transportar muestras de cubos
especi fi caciones del proyecto o definidas por la persona responsable designada.
(bloques). Construido con 13 a 19 mm [ 1 ⁄ 2 para 3 ⁄ 4 pulg.] tipo exterior de madera
Los métodos de muestreo detallados que utilizan equipos de perforación se
contrachapada de espesor.
presentan en la Guía. D6169 .
6.1.14 Recipientes de muestra cilíndricos, algo más grande en dimensión que las
muestras de tubos o revestimientos de paredes delgadas, como los envases de cartón de
5. Significado y uso
alimentos congelados cilíndricos.
5.1 Uso de los diversos procedimientos recomendados en estos 6.1.15 Contenedores de envío, ya sea de tipo caja o cilíndrico y
Las prácticas dependen del tipo de muestras obtenidas, el tipo de de construcción adecuada para proteger contra vibraciones, golpes
pruebas y las propiedades de ingeniería requeridas, la fragilidad y y los elementos, en el grado requerido.
sensibilidad del suelo y las condiciones climáticas. En todos los casos, el
norte beneficios según objetivos 2 — Se deben considerar las restricciones de longitud, circunferencia y
propósito principal es preservar las muestras de suelo de tal manera
peso para el transporte comercial.
que las pruebas de laboratorio reflejen con precisión las condiciones
del campo. 6.1.16 Material de identificación— Bolígrafos, rótulos y etiquetas
necesarios para identificar correctamente las muestras.
5.2 Los procedimientos presentados en estas prácticas fueron
marily desarrollado para muestras de suelo que van a ser probadas
7. Precauciones
para propiedades de ingeniería. Sin embargo, pueden ser aplicables a
muestras de suelo y otros materiales obtenidos para otros fines. 7.1 Instrucciones especiales, descripciones y marcado de con-
Los contenedores deben acompañar cualquier muestra que pueda
5.3 Para muestras de testigos de roca, práctica D5079 debería ser usado.
incluir material radioactivo, químico, tóxico u otro contaminante.

6. Aparato 7.2 Transporte, contención, almacenamiento y eliminación de suelo


las muestras pueden estar reguladas por agencias gubernamentales.
6.1 El tipo de materiales y recipientes necesarios depende
Estas regulaciones deben ser investigadas para asegurar su
según las condiciones y requisitos enumerados en los cuatro
cumplimiento.
grupos A a D en la Sección 4 , y también sobre el clima, el modo
7.2.1 Muestras enviadas por medio de un transportista común o de EE. UU.
de transporte y la distancia.
El Servicio Postal debe cumplir con el Reglamento de Materiales
6.1.1 Lacre, incluye cera microcristalina, parafina, cera de abejas,
Peligrosos del Departamento de Transporte, 49CRF Parte 172.
ceresina, cera de carnauba o combinaciones de las mismas.
6.1.2 Discos de madera, recubierto de cera, de aproximadamente 25 mm [1 pulg.] de 7.3 Muestras de registros de trazabilidad (ver ejemplo en Figura 1 ) están

espesor y que tiene un diámetro ligeramente menor que el diámetro interior del Se recomienda y debe exigirse para muestras sospechosas de estar
revestimiento o tubo. contaminadas.
6.1.3 Bolsas de plástico, 0,08 mm [3 mil] o más grueso. 7.3.1 La posesión de todas las muestras debe ser rastreable, desde
6.1.4 Cubos de plástico— Para muestras del Grupo A o B. Estas muestras recogida para envío a laboratorio para disposición. Las muestras deben ser
pueden haber sido obtenidas usando Practice D6151 u otras técnicas de manipuladas por el menor número posible de personas.
muestreo. Si las tapas de plástico del balde no son herméticas y se requiere 7.3.2 Los recolectores de muestras deben ser responsables de iniciar
contenido de agua, se debe usar cinta adhesiva para sellar la tapa al balde. el registro de trazabilidad de la muestra; registrar el proyecto, la
identificación y ubicación de la muestra, el tipo de muestra, la fecha y el
6.1.5 Cinta, ya sea plástico impermeable, fricción adhesiva o cinta número y tipo de contenedores.
adhesiva. 7.3.3 Un registro de trazabilidad separado debe acompañar a cada
6.1.6 Estopilla, para ser utilizado con cera en capas alternativas para envío.
muestras expuestas intactas (Práctica D7015 ). 7.3.4 Al transferir la posesión de muestras, el
6.1.7 Tapas, ya sea de plástico o de goma, para colocarlo sobre el la (s) persona (s) que entreguen y reciban las muestras deberán firmar,
extremo de los tubos de paredes delgadas (práctica D1587 ), forros y fechar y verificar que el registro de trazabilidad esté completo.
anillos (práctica D3550 ), junto con cinta o cera. norte beneficios según objetivos 3 — La contención, el almacenamiento y la eliminación del transporte
6.1.8 Empacadores expandibles se utiliza para sellar los extremos de las interestatal de muestras de suelo obtenidas de ciertas áreas dentro de los Estados Unidos y el
muestras dentro de tubos cilíndricos, mediante la expansión mecánica contra la transporte de suelos extranjeros hacia o a través de los Estados Unidos están sujetos a las

pared del tubo. regulaciones establecidas por el Departamento de Agricultura, Sanidad Animal y Vegetal de los
Estados Unidos. Programas de servicio, protección vegetal y cuarentena.
norte beneficios según objetivos 1 — Se prefieren los empacadores expandibles de plástico. Los empacadores norte beneficios según objetivos 4 — Las muestras enviadas por medio de un transportista común o el
expandibles de metal sellan igualmente bien; sin embargo, el almacenamiento a largo plazo puede causar Servicio Postal de los EE. UU. Deben cumplir con la Regulación de Materiales Peligrosos del
problemas de corrosión. Departamento de Transporte, 49CFR Parte 172.

2
D4220 / D4220M - 14

HIGO. 1 Ejemplo de diseño de formulario de registro

norte beneficios según objetivos 5 — Cuando se utilizan contenedores de madera para transporte, algunos países 8.2.3 Muestra de registro de trazabilidad, si es necesario,
requieren el tratamiento de la NIMF 15 y el sello de la CIPF.
8.2.4 Comentarios sobre cualquier posible contaminación,
8.2.5 Observación de las aguas subterráneas y condiciones meteorológicas, si
8. Procedimiento
aplicable, y
8.1 Todas las muestras Identifique correctamente las muestras con
8.2.6 Nombre de la persona responsable de iniciar el envío.
etiquetas, rótulos y marcas antes de transportarlas de la siguiente manera:
8.1.1 Nombre o número del trabajo, o ambos, 8.3 Grupo A- Transporte las muestras en cualquier tipo de contenedor
8.1.2 Fecha de muestreo, mediante el medio de transporte disponible. Si se transporta
8.1.3 Número y ubicación de la muestra / perforación, comercialmente, el contenedor solo necesita cumplir con los requisitos
8.1.4 Profundidad o elevación, o ambas, mínimos de la agencia de transporte y cualquier otro requisito necesario
8.1.5 Orientación de la muestra (Grupos C y D), para asegurar contra la pérdida, daño o contaminación de la muestra.
8.1.6 Las muestras subdivididas deben identificarse durante el mantenimiento 8.4 Grupo B:
mantener asociación con la muestra original. 8.4.1 Conservar y transportar estas muestras en mois-
8.2 La siguiente información debe transmitirse o contenedores a prueba de ture. Todos los recipientes deben tener el grosor
identi fi cado con cada envío de muestra: y la resistencia suficientes para evitar roturas y pérdida de humedad. Los
8.2.1 Instrucciones especiales de envío o manipulación en laboratorio, tipos de contenedores incluyen:
o ambos, 8.4.2 Bolsas de plástico- Coloque las bolsas de plástico lo más apretadas
8.2.2 Información sobre métodos de muestreo, incluida la penetración posible alrededor de la muestra, exprimiendo la mayor cantidad de aire
datos de prueba, si corresponde (método de prueba D1586 ), posible.

3
D4220 / D4220M - 14

8.4.3 Frascos de vidrio o plástico— Si las tapas de los frascos no tienen anillos de goma 8.5.4 Muestras transportadas por la agencia de muestreo o prueba
ni están forradas con sellos de papel encerado nuevos, selle las tapas con cera. El personal de los asientos de automóviles y camiones solo debe
colocarse en cajas de cartón o contenedores similares en los que las
muestras selladas encajen perfectamente, evitando golpes,
8.4.4 Cubos de plástico— Si la tapa del balde de plástico no es hermética,
rodamientos, caídas, etc.
séllela con cera o cinta adhesiva.
8.5.5 Para todos los demás métodos de transporte de muestras, incluidos
8.4.5 Tubos de paredes delgadas, ( Práctica D1587 , Guía D6282 ,
En el maletero de automóvil, autobús, servicios de paquetería, camión,
Práctica D6519 ), cilindros impulsores (Método de prueba D2937 ), forros o anillos
barco, aire, etc., coloque las muestras selladas en madera, metal u otro tipo
(Practica D3550 ) sellado de la siguiente manera:
de contenedores de envío adecuados que proporcionen amortiguación o
8.4.5.1 Empacadores expandibles El método preferido para sellar los extremos aislamiento, o ambos, para cada muestra y contenedor. Evite el transporte
de las muestras dentro de los tubos es con empacadores expandibles de plástico. por cualquier agencia cuyo manejo de contenedores sea sospechoso.

8.4.5.2 Cera- Para el sellado a corto plazo, la cera de parafina es 8.5.6 Contenedores de envío ( ver Higos. 2-7 para contenedores
aceptable. Para un sellado a largo plazo (superior a 3 días) utilice ceras típicos): las siguientes características deben incluirse en el diseño
microcristalinas o combínelas con hasta un 15% de cera de abejas o del contenedor de envío para los Grupos C y D:
resina, para una mejor adherencia a la pared del tubo y para reducir el 8.5.6.1 Debería ser reutilizable.
encogimiento. Se prefieren varias capas delgadas de cera a una capa 8.5.6.2 Debería construirse de modo que las muestras puedan
gruesa. El espesor final mínimo será de 10 mm [0,4 pulg.]. mantenidos, en todo momento, en la misma posición que cuando se
muestrearon o empacaron, o ambos. Cuando sea necesario, las muestras

8.4.5.3 Cera con discos de madera— El disco de madera encerado deben enviarse en la misma orientación en la que fueron muestreadas. Es

debe estar al ras con la superficie del suelo y sellado en su posición con posible que las muestras cohesivas no sensibles no requieran envío vertical.
De lo contrario, se deben proporcionar condiciones especiales tales como
cera adicional.
congelación, drenaje controlado o confinamiento suficiente, o una
8.4.5.4 Tapas de los extremos- Solo se usa cuando la muestra se limpia
combinación de los mismos, para mantener la integridad de la muestra.
con el extremo del tubo de pared delgada o junto con el empaquetador
8.5.6.3 Debería incluir suficiente material de embalaje para
expandible o la cera de arriba. No deje ningún espacio entre la muestra y la
amortiguar o aislar, o ambos, los tubos del efecto adverso de
tapa del extremo. Cuando sea necesario, se deben colocar espaciadores o
vibraciones y golpes. El material de relleno (aserrín, caucho,
materiales de empaque apropiados, o ambos, en el tubo antes de sellar los
poliestireno, espuma de uretano o material con una elasticidad
extremos del tubo para proporcionar un con fi namiento adecuado. El
similar) debe cubrir completamente cada muestra. El acolchado
material de empaque debe ser no absorbente y estable de manera que
entre las muestras y las paredes de los contenedores de envío
proporcione un soporte de muestra constante y continuo. Selle las tapas de debe tener un grosor mínimo de 25 mm [1 pulg.]. Se debe
goma o plástico con cinta adhesiva. Para un almacenamiento prolongado proporcionar un espesor mínimo de 50 mm [2 pulg.] En el piso del
(más de 3 días), sumérjalos también en cera, aplicando dos o más capas de contenedor.
cera. 8.5.6.4 Debería incluir suficiente material aislante para
8.4.5.5 Estopilla y cera— Use capas alternas (un mínimo de evitar la congelación, sublimación y descongelación, o cambios de
dos cada una) de estopilla y cera para sellar cada extremo del temperatura indeseables.
tubo y estabilizar la muestra. No permita un vacío entre la 8.5.6.5 Contenedores de madera para transporte: (1) Se prefiere la
muestra y la cera. madera al metal. Madera contrachapada exterior con un espesor de 12 a
8.4.6 Transporte las muestras por cualquier medio de transporte disponible. 19 mm [ 1 ⁄ 2 y 3 ⁄ 4 pulg.]. La parte superior (cubierta) debe tener bisagras y
Envíe las muestras preparadas o colocadas en contenedores de cerrojos, o sujetarse con tornillos.
envío más grandes, incluidas bolsas, cartón o cajas o barriles de (2) Para protegerse contra el congelamiento o las variaciones extremas
madera. de temperatura, todo el contenedor de envío debe estar revestido con un
espesor mínimo de aislamiento de 50 mm [2 pulg.].
8.5 Grupo C: 8.5.7 Contenedores de envío de metal— Los contenedores de
8.5.1 Estas muestras estarán intactas y en tubos o envío de metal deben incorporar material de acolchado y
muestras expuestas. Conserve y selle estas muestras para aislamiento a espesores mínimos de acuerdo con 8.5.6.3 ,
mantener la condición intacta de la muestra. Además, deben aunque serían apropiados espesores ligeramente mayores.
estar protegidos contra vibraciones y golpes, y protegidos del Alternativamente, el efecto cojín podría lograrse con un
calor o frío extremos. sistema de suspensión de resortes o cualquier otro medio que
8.5.2 Las muestras de tubos de pared delgada, revestimientos y anillos deben
proporcione una protección similar.
sellado como se describe en 8.4.5 . 8.5.8 Contenedores de envío de estireno— Estireno a granel con ranuras
cortadas a las dimensiones del tubo de muestra o revestimiento. Se recomienda
8.5.3 Las muestras cilíndricas y cúbicas se envolverán en
una caja exterior protectora de madera contrachapada o cartón reforzado.
plástico como polietileno y polipropileno o papel de aluminio. A
8.5.9 Otros contenedores También se pueden utilizar recipientes
continuación, la muestra se puede colocar en un recipiente de
construidos con paredes exteriores de cartón laminado, plástico o
apoyo y los huecos entre la muestra y el recipiente se pueden
cartón reforzado y debidamente forrados.
llenar con cera. Alternativamente, la muestra se puede envolver
con capas de estopilla y cera usando un mínimo de tres capas. 8,6 Grupo D:

4
D4220 / D4220M - 14

HIGO. 2 Ejemplo de caja de envío para tubos de pared delgada de 76 mm [3 pulgadas]

8.6.1 Los requisitos de 8.5 debe cumplirse, además de lo 8.6.1.2 Para todos los modos de uso privado o comercial
siguiente: El transporte, la carga, el transporte y la descarga de los contenedores
8.6.1.1 Las muestras deben manipularse con la misma orientación de envío deben ser supervisados en la medida de lo posible por una
en el que fueron muestreados, incluso durante el transporte o persona cali fi cada.
envío, con las marcas apropiadas en el contenedor de envío.

5
D4220 / D4220M - 14

norte beneficios según objetivos 1: las mitades superior e inferior son idénticas.

HIGO. 3 Ejemplo de contenedor de envío de estireno para tubos de pared delgada de 76 mm [3 pulg.]

6
D4220 / D4220M - 14

HIGO. 4 Ejemplo de contenedor de sistema de suspensión para tubos de paredes delgadas

norte beneficios según objetivos 6 — Una persona cali fi cada puede ser un ingeniero, geólogo, 10. Palabras clave
científico de suelos, técnico de suelos o la persona designada por el director del proyecto.
10.1 conservación; muestras de terreno; transporte
9. Precisión y sesgo
9.1 Esta práctica proporciona información cualitativa y general
sólo la opción. Por lo tanto, una declaración de precisión y sesgo no es
aplicable.

7
D4220 / D4220M - 14

norte beneficios según objetivos 1 — La parte inferior del cañón está cubierta con una espuma de poliestireno de
50 mm [2 pulgadas] de espesor recubierta con goma espuma de 50 mm [2 pulgadas] de espesor. Se coloca
una capa de 25 mm [1 pulgada] de goma espuma encima de los tubos y el espacio restante de la tapa se
llena con espuma de poliestireno.

HIGO. 5 Ejemplo de barril de envío para tubos de paredes delgadas

8
D4220 / D4220M - 14

HIGO. 6 Ejemplo de caja de envío para muestras de revestimiento (tubo corto) o anillo

9
D4220 / D4220M - 14

HIGO. 7 Preparación y envasado de una muestra en bloque

10
D4220 / D4220M - 14

RESUMEN DE CAMBIOS

El Comité D18 ha identificado la ubicación de cambios seleccionados a esta norma desde la última publicación (D4220 - 95
(2007)) que pueden afectar el uso de esta norma. (Aprobado el 1 de febrero de 2014.)

(1) Se revisó el estándar en un sistema de medición dual con las (3) Secciones revisadas 4 , 5 , 6 , 7 , y 8 .
unidades de medida ahora expresadas en unidades de pulgada-libra o (4) Se eliminaron las secciones de informes y se volvieron a numerar las secciones
unidades SI. siguientes en consecuencia.
(2) Sección revisada 1 para cumplir con la política D18. (5) Cifras revisadas en todas partes.

ASTM International no toma posición con respecto a la validez de los derechos de patente afirmados en relación con cualquier artículo
mencionado en esta norma. Se advierte expresamente a los usuarios de esta norma que la determinación de la validez de dichos derechos de
patente y el riesgo de infracción de dichos derechos son de su exclusiva responsabilidad.

Esta norma está sujeta a revisión en cualquier momento por parte del comité técnico responsable y debe ser revisada cada cinco años y, si no se
revisa, debe volver a aprobarse o retirarse. Se invita a sus comentarios para la revisión de esta norma o para normas adicionales y deben dirigirse a
la sede de ASTM International. Sus comentarios recibirán una cuidadosa consideración en una reunión del comité técnico responsable, a la que
puede asistir. Si cree que sus comentarios no han recibido una audiencia imparcial, debe dar a conocer sus puntos de vista al Comité de Normas de
ASTM, en la dirección que se muestra a continuación.

Esta norma tiene los derechos de autor de ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959, Estados
Unidos. Se pueden obtener reimpresiones individuales (copias únicas o múltiples) de esta norma comunicándose con ASTM en la dirección anterior o
al 610-832-9585 (teléfono), 610-832-9555 (fax), o service@astm.org (e- correo); oa través del sitio web de ASTM (www.astm.org). Los derechos de
permiso para fotocopiar la norma también pueden obtenerse en el Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, Tel: (978)
646-2600; http://www.copyright.com/

11

También podría gustarte