Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
IMPRESIÓN ESPALDA
En este estándar:
Sección 1 Alcance
Sección 2 Documentos de referencia
Sección 3 Terminología
Sección 4 Resumen del método de prueba
Sección 5 Significado y uso
Sección 6 Aparato
Sección 7 Precauciones
Sección 8 Muestras y muestras de prueba
Sección 9 Preparación del aparato
Sección 10 Calibración
Sección 11 Procedimiento
Sección 12 Cálculo
Informe de la Sección 13: Hoja (s) de datos de prueba / formularios
Sección 14 Precisión y sesgo
Sección 15 Palabras clave
RESUMEN DE CAMBIOS
Notas al pie
1 | Alcance * Una sección de Resumen de cambios aparece al final de esta norma. Anterior Siguiente | Arriba Abajo
1.1 Estos métodos de ensayo cubren la determinación del índice máximo de densidad seca / peso unitario de suelos sin
cohesión y de drenaje libre utilizando una mesa de vibración vertical. El adjetivo "seco antes de la densidad o el peso
unitario se omite en el título y en las partes restantes de esta norma para ser coherente con la definición aplicable dada
en la Sección 3 sobre Terminología".
1.2 Sistemas de Unidades:
1.2.1 El aparato de prueba descrito en esta norma ha sido desarrollado y fabricado usando valores en el sistema
gravimétrico o pulgada-libra. Por lo tanto, las dimensiones y la masa del aparato de prueba dadas en unidades de
pulgada-libra se consideran estándar.
/
1.2.2 Es una práctica común en la profesión de ingeniería utilizar simultáneamente libras para representar tanto una
unidad de masa (lbm) como una unidad de fuerza (lbf). Esto combina implícitamente dos sistemas separados de
unidades; es decir, el sistema absoluto y el sistema gravitacional. Es científicamente indeseable combinar el uso de dos
conjuntos separados de unidades de pulgada-libra dentro de un solo estándar. Este estándar se ha escrito utilizando el
sistema gravitacional de unidades cuando se trata del sistema pulgada-libra. En este sistema, la libra (lbf) representa
una unidad de fuerza (peso). Sin embargo, las balanzas o escalas miden la masa; y se debe calcular el peso. En el
sistema pulgada-libra, es común suponer que 1 lbf es igual a 1 lbm. Si bien la densidad de informes no se considera un
incumplimiento de esta norma,
1.2.3 Los términos densidad y peso unitario a menudo se usan indistintamente. La densidad es la masa por unidad de
volumen, mientras que el peso unitario es la fuerza por unidad de volumen. En este estándar, la densidad se da solo en
unidades SI. Una vez que se ha determinado la densidad, el peso unitario se calcula en SI o unidades de pulgada-libra,
o ambas.
1.3 Se proporcionan cuatro métodos alternativos para determinar el índice máximo de densidad / peso unitario, como
sigue:
1.3.1 Método 1A: uso de tierra secada al horno y una mesa de vibración vertical electromagnética.
1.3.2 Método 1B— Usar suelo húmedo y una mesa vibratoria verticalmente electromagnética.
1.3.3 Método 2A— Usar suelo secado al horno y una mesa vibratoria vertical excéntrica o impulsada por levas.
1.3.4 Método 2B: uso de suelo húmedo y una mesa vibratoria vertical excéntrica o impulsada por levas.
1.4 El método que se utilizará debería ser especificado por la persona que asigna la prueba.
1.4.1 Es probable que el tipo de mesa que se utilice (método 1 o 2) se decida según el equipo disponible.
NOTA 1: Existe evidencia que demuestra que las tablas electromagnéticas producen valores ligeramente más altos de
densidad de índice máximo / peso unitario que las tablas excéntricas o accionadas por levas.
1.4.2 Se recomienda que tanto el método seco como el húmedo (Métodos 1A y 1B o 2A y 2B) se realicen al comenzar un
nuevo trabajo o al encontrar un cambio en los tipos de suelo, ya que el método húmedo puede producir valores
significativamente más altos de índice máximo. densidad / peso unitario para algunos suelos. Una densidad de índice
máxima tan alta, cuando se considera junto con la densidad de índice mínima / peso unitario, Métodos de pruebaD4254
, afectará significativamente el valor de la densidad relativa ( 3.2.8 ) calculada para un suelo encontrado en el campo. Si
bien a menudo se prefiere el método seco porque los resultados generalmente se pueden obtener más rápidamente,
como regla general, el método húmedo debe usarse si se establece que produce densidades de índice máximas /
pesos unitarios que afectarían significativamente el uso / aplicación del valor. de densidad relativa.
1.5 Estos métodos de prueba son aplicables a suelos que pueden contener hasta un 15%, en masa seca, de partículas
de suelo que pasan por un tamiz No. 200 (75 μm), siempre que aún tengan características de drenaje libre y sin
cohesión (las dimensiones nominales del tamiz son de acuerdo con la EspecificaciónE11 ). Además, estos métodos de
prueba son aplicables a suelos en los que el 100%, en masa seca, de las partículas de suelo pasan un 3 pulg. (75 mm)
tamiz.
1.5.1 Los suelos, a los efectos de estos métodos de ensayo, se considerarán suelos sin cohesión de origen natural,
partículas procesadas o compuestos o mezclas de suelos naturales, o mezclas de partículas naturales y procesadas,
siempre que sean de drenaje libre.
1.6 Estos métodos de prueba típicamente producirán una densidad seca máxima / peso unitario más alto para suelos
sin cohesión, de drenaje libre que el obtenido por compactación por impacto en los que no es evidente una relación
bien definida de humedad-densidad. Sin embargo, para algunos suelos que contienen entre 5 y 15% de finos, el uso de
compactación de impacto (métodos de pruebaD698 oD1557 ) puede ser útil para evaluar cuál es una densidad de
índice / peso unitario máximo apropiado.
1.7 Estos métodos de prueba típicamente producirán una densidad / peso unitario máximo en seco más bajo que el
obtenido por martillo vibratorio usando el método de prueba.D7382 .
1.8 Para muchos tipos de suelos sin cohesión y de drenaje libre, estos métodos de prueba causan una cantidad
moderada de degradación (descomposición de partículas) del suelo. Cuando ocurre la degradación, típicamente hay un
aumento en el índice máximo de densidad / peso unitario obtenido, y es posible que no se obtengan resultados de
prueba comparables cuando se utilizan moldes de diferentes tamaños para analizar un suelo determinado.
1.9 Todos los valores observados y calculados deben cumplir con las pautas para dígitos significativos y redondeo
establecidos en la práctica.D6026 .
1.9.1 A los efectos de comparar un valor o valores medidos o calculados con los límites especificados, los valores
medidos o calculados se redondearán al decimal más cercano o dígitos significativos en los límites especificados.
1.9.2 Los procedimientos utilizados para especificar cómo se recopilan / registran o calculan los datos, en esta norma se
consideran el estándar de la industria. Además, son representativos de los dígitos significativos que generalmente
deben conservarse. Los procedimientos utilizados no consideran variación material, propósito para la obtención de los
/
datos, estudios de propósito especial o cualquier consideración para los objetivos del usuario; y es una práctica común
aumentar o reducir dígitos significativos de los datos reportados para estar en consonancia con estas consideraciones.
Está más allá del alcance de esta norma considerar dígitos significativos usados en métodos de análisis para diseño de
ingeniería.
1.10 Esta norma no pretende abordar todas las preocupaciones de seguridad, si las hay, asociadas con su uso. Es
responsabilidad del usuario de esta norma establecer prácticas apropiadas de seguridad, salud y medio ambiente y
determinar la aplicabilidad de las limitaciones reglamentarias antes de su uso.
1.11 Esta norma internacional se desarrolló de acuerdo con los principios de normalización reconocidos
internacionalmente establecidos en la Decisión sobre los principios para el desarrollo de normas, guías y
recomendaciones internacionales emitida por el Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) de la Organización
Mundial del Comercio.
3.1 Definiciones: para obtener definiciones comunes en esta norma, consulte TerminologíaD653 .
3.2 Definiciones de términos:
3.2.1 densidad seca / peso unitario, ρ d o γ d , n - la densidad seca / peso unitario de un depósito o relleno de suelo en
la relación de vacíos dada.
3.2.2 proporción de vacíos dada, e, n —la proporción de vacíos in situ o declarada de un depósito o relleno de suelo.
3.2.3 índice máximo de densidad / peso unitario, ρ dmax o γ dmax , n: la densidad seca de referencia / peso unitario de
un suelo en el estado más denso de compacidad que se puede lograr utilizando un procedimiento de compactación de
laboratorio estándar que minimiza la segregación y descomposición de partículas .
3.2.4 índice máximo de relación de huecos, e max , n —la relación de referencia de huecos de un suelo con el índice
mínimo de densidad / peso unitario.
/
3.2.5 índice mínimo de densidad / peso unitario, ρ dmin o γ dmin , n - la densidad seca de referencia / peso unitario de
un suelo en el estado más suelto de compacidad en el que se puede colocar utilizando un procedimiento de laboratorio
estándar, que previene el abultamiento y minimiza la segregación de partículas.
3.2.6 índice mínimo de relación de huecos, e min , n —la relación de referencia de huecos de un suelo con el índice
máximo de densidad / peso unitario.
3.2.7 densidad relativa, D d , n: la relación, expresada como porcentaje, de la diferencia entre la relación de huecos del
índice máximo y cualquier relación de huecos dada de un suelo sin cohesión y de drenaje libre; a la diferencia entre sus
índices máximo y mínimo de nulos de índice.
3.2.7.1 Discusión— La ecuación para la densidad relativa es la siguiente:
3.2.8 por ciento de compactación o compactación relativa, R c , n - la relación, expresada como porcentaje, de la
densidad seca / peso unitario de un suelo dado a su índice máximo de densidad / peso unitario.
3.2.8.1 Discusión : la ecuación para el porcentaje de compactación o compactación relativa es:
3.2.9 índice de densidad, I d: la relación, expresada como porcentaje, de la diferencia entre cualquier densidad seca /
peso unitario dado y el índice mínimo de densidad / peso unitario de un suelo no cohesivo dado a la diferencia entre su
índice máximo y mínimo. densidades / pesos unitarios.
3.2.9.1 Discusión— La ecuación para el índice de densidad es:
4.1 El índice máximo de densidad / peso unitario de un suelo de drenaje libre dado se determina colocando suelo seco
o húmedo en un molde, aplicando una capa de 2 lb / pulg. 2(14-kPa) sobrecarga (peso muerto) a la superficie del suelo y
luego vibrar verticalmente el molde, el suelo y la sobrecarga. Utilice una mesa vibratoria electromagnética, excéntrica o
impulsada por levas que tenga una relación de tiempo-desplazamiento vertical de tipo sinusoide con una amplitud
doble de vibración vertical (pico a pico) de aproximadamente 0,013 ± 0,002 pulg. (0,33 ± 0,05 mm) a una frecuencia de
60 Hz durante 8,00 ± 0,25 minutos o 0,019 ± 0,003 pulg. (0,48 ± 0,08 mm) a 50 Hz durante 10,00 ± 0,25 minutos. El
índice máximo de densidad / peso unitario se calcula dividiendo la masa secada al horno del suelo densificado por su
volumen (altura media del suelo densificado por área de moho).
5.1 Para muchos suelos sin cohesión y de drenaje libre, el índice máximo de densidad / peso unitario es uno de los
componentes clave para evaluar el estado de compacidad de una determinada masa de suelo que se produce de forma
natural o se coloca durante la construcción.
/
5.1.1 La densidad relativa y el porcentaje de compactación se utilizan comúnmente para evaluar el estado de
compacidad de una masa de suelo dada. A veces también se utiliza el índice de densidad / peso unitario. Consulte la
Sección 3 para obtener descripciones de los términos.
5.2 En general, se reconoce que la densidad relativa o el porcentaje de compactación es un buen indicador del estado
de compacidad de una determinada masa de suelo. Sin embargo, las propiedades de ingeniería, tales como resistencia,
compresibilidad y permeabilidad de un suelo dado, compactado por varios métodos hasta un estado de compacidad
dado, pueden variar considerablemente. Por lo tanto, se debe utilizar un juicio de ingeniería considerable al relacionar
las propiedades de ingeniería del suelo con el estado de compacidad.
5.3 Estos métodos de ensayo no necesariamente obtienen una densidad máxima absoluta / peso unitario.
NOTA 2: Además, hay datos publicados que indican que estos métodos de prueba tienen un alto grado de variabilidad.
4
Sin embargo, la variabilidad puede reducirse en gran medida mediante una cuidadosa calibración del equipo, incluida
la mesa vibratoria, y una cuidadosa atención al procedimiento y la técnica de prueba adecuados.
NOTA 3: La calidad del resultado producido por esta norma depende de la competencia del personal que la realiza y
de la idoneidad de los equipos e instalaciones utilizados. Agencias que cumplen con los criterios de prácticaD3740 , en
general, se consideran capaces de realizar pruebas, muestreos, inspecciones, etc. Se advierte a los usuarios de esta
norma que el cumplimiento de la prácticaD3740 no garantiza por sí mismo resultados fiables. Los resultados confiables
dependen de muchos factores; PrácticaD3740 proporciona un medio para evaluar algunos de esos factores.
5.4 Se ha encontrado que la doble amplitud de la vibración vertical tiene un efecto significativo sobre la densidad
obtenida. 4Para una mesa vibratoria y un conjunto de molde en particular, el índice máximo de densidad / peso unitario
de un material dado puede obtenerse con una amplitud de vibración doble que no sea la amplitud doble de 0,013 ±
0,002 pulgadas (0,33 ± 0,05 mm) a una frecuencia de 60 Hz o 0,019 ± 0,003 pulg. (0,48 ± 0,08 mm) a 50 Hz necesarios
en este método; es decir, la densidad seca / peso unitario puede aumentar inicialmente al aumentar la amplitud doble
de vibración, alcanzar un pico y luego disminuir con aumentos adicionales en la amplitud doble de vibración. Además, la
relación entre la densidad máxima / peso unitario y la doble amplitud óptima de vibración (doble amplitud de vibración
donde se produce la densidad máxima / peso unitario) puede variar con varios tipos y gradaciones de suelo.
5.5 Se ha encontrado que el uso de moldes estándar ( 6.1.1 ) es satisfactorio para la mayoría de los suelos que requieren
una prueba de índice de densidad máxima / peso unitario. Los moldes especiales ( 6.1.2 ) solo se deben usar cuando los
resultados de la prueba se van a aplicar junto con el diseño o estudios especiales y no hay suficiente suelo para usar los
moldes estándar. Estos resultados de prueba deben aplicarse con precaución ya que las densidades de índice máximo /
pesos unitarios obtenidos con los moldes especiales pueden no coincidir con los que se obtendrían con los moldes
estándar.
6.1 Ensamblaje del molde: en la Fig. 1 se muestra un ejemplo de un ensamblaje de molde típico . Los componentes y
accesorios individuales serán los siguientes:
3"
Steel rod
8
Approx. 1" Guide sleeve
Surcharge weight
Lead filled
Deck
3"
8
–16 UNC Drilled hole
6.1.1 Moldes estándar: dos moldes cilíndricos de metal, uno con un volumen nominal de 0.100 pies 3 (2830 cm 3 ) y otro
con un volumen nominal de 0.500 pies 3 (14 200 cm 3 ), conforme a la metodología de diseño presentada en la Fig. .2 .
Los moldes deben cumplir con los requisitos que se muestran en la tabla de la Fig.2 . El volumen real de los moldes
debe estar dentro de ± 1,5% del volumen nominal especificado.
1"
18
1"
24
TYP
1"
3"
18
4
+ 1"
1"
)
1 16 Dia. hole
(ID
A
2
˚
90
A 1 1"
30˚
8
13"
32
Dia. hole
5"
7"
8
8
5"
Approx. dia.
8
C These handles cast on
9"
0.50 cu. ft. mold only
20˚ 16
E
F
NTS
3"
3"
4
1"
3"
12
4"
D
B
NTS
3"
4
3"
8
1"
3"
4
1"
2
+0,005, +0,005,
—0,000 —0,000 ± 0,016 ± 0,016 ± 0,016 ± 0,016
Tolerancias
(+0,13, (+0,13, (± 0,4) (± 0,4) (± 0,4) (± 0,4)
-0,00) -0,00)
0,100 (2830) 6.000 6.112 7,13 (181,1) 6,50 (165,1) 0,50 (12,7) 1,13 (28,7)
(152,40) (155.24)
0,500 (14 200) 11.000 9.092 12,13 (308,0) 9,50 (241,3) 0,63 (16,0) 2,00 (50,8)
(279,40) (230.94)
6.1.2 Moldes especiales: moldes de metal cilíndricos que tienen una capacidad menor a 0.100 pies 3 (2830 cm 3 ), un
diámetro interior igual o mayor a 2.75 pulgadas (70 mm), pero menos de 4 pulgadas (100 mm) y conforme a la
metodología de diseño presentada en la Fig.3 . Dichos moldes solo se pueden usar cuando los resultados de la prueba
deben usarse junto con el diseño u otros estudios especiales o ambos, y no hay suficiente suelo para usar el molde de
0.100 pies 3 (2830 cm 3 ).
/
Guide sleeve
Metric Equivalents
in. mm
⅛ 3.2
Surcharge weight
¼ 6.4
½ 13
2¾ 70
1"
min.
Surcharge
2 Clamp
base plate assembly
TYP
1"
min.
8
Guide
brackets
H
min.
1"
2
6.1.3 Manguitos de guía: un manguito de guía con conjunto de abrazadera u otros dispositivos de sujeción adecuados
[consulte la Fig. 4 (a)], para cada tamaño de molde. Para centrar fácilmente el manguito guía sobre el molde, dos de los
tres tornillos de fijación del conjunto de abrazadera deben estar provistos de contratuercas.
3"
4
4
A
B
Cylindrical mold,
1"
cast silicon
aluminum 3" 2"
70˚ 3" 5" 1" 9" Bevel 20˚ from
8 8 4 16 vertical
3" 1"
7" 8 –16 NC × 2 long
1" O.D. 8
(a) (b)
Typical Clamp Assembly for Guide Sleeve Surcharge Base Plate Handle
for Guided Surcharge Weights. (1 Required)
Gage stem
3"
4
2"
3
(Note 2)
1"
4 1
(Note 2)
1"
4
(c)
Holder for Dial Indicator Gage
NOTA 1: Esta pieza será una barra de acero, 1 1 / 2 por 1 / 2 en (38,1 por 12,7 mm) de una longitud necesaria para
producir la dimensión indicada desde el interior del manguito de guía.. Suelde tres conjuntos de abrazaderas al
manguito guía a la misma distancia.
NOTA 2: Estas dimensiones deben cambiarse para adaptarse al indicador de comparador utilizado.
NOTA 3: Las tolerancias son ± 1 / 64 en (± 0,4 mm) a menos que se indique lo contrario.. /
Tamaño del molde, A, pulg. (Mm) B, pulg. (Mm) Manga de guía
pies 3 (cm 3 )
0,100 (2830 cm 3 ) 0,50 (12,7) 1,38 (34,9) Tubo de acero, 6 pulg. (150 mm) ID 1 / 4 in. Pared
(6,4 mm), 12 pulg. De largo (305 mm)
0,500 (14 200 cm 3 ) 0,63 (15,9) 1,50 (38,1) Tubo de acero, 11 pulg. (280 mm) ID 3 / 8 in. (9,5
mm) de la pared, 8 pulg. (200 mm) de largo
6.1.4 Placas de base de sobrecarga: una placa de base de sobrecarga para cada molde de tamaño estándar, conforme
a los requisitos de la Fig. 5 .
Std. circular
steel pipe
H
Lead filled to
specific weight
Washers
Nut
1"
Saw cut 2
(at 4 places)
3 Alignment pins
(typical) equally
1"
spaced
2
Circular
surcharge 3" 3"
baseplate 8
– 16 – NC × 16 Deep
D bottom drill
NOTA 1: Todas las placas deben ser de 0,50 pulg. (12,7 mm) de espesor de acero.
NOTA 2: Las placas superiores para las pesas pueden cortarse con soplete, pero los bordes deben lijarse lo más lisos
posible. Las placas de base de recarga deben mecanizarse al diámetro especificado.
NOTA 3: LAS manijas de elevación deben tener la misma forma que la manija de la placa de base de recarga (consulte
la Fig. 4 (b)).
Tamaño del D, pulg. (Mm) H, pulg. (Mm) Tubería estándar, Peso total requerido, lb (kg)
molde, pies 3 (cm pulg. (Mm)
3
)
0,100 (2830) 5,94 (151) 6,0 (150) 4,0 (100) 56,5 ± 0,5 (25,6 ± 0,2)
0,500 (14 200) 10,88 (276) 9,0 (230) 10 (250) 190 ± 2 (86,2 ± 0,9)
6.1.5 Pesos de recargo: un peso de recargo por cada tamaño de molde. Ver la Fig. 5 para tolerancias relacionadas con
los 0.100 ft 3 (2830 cm 3 ) y 0.500 ft 3 (14 200 cm 3 ) moldes. Para moldes especiales, deben mantenerse tolerancias
similares. La masa total de la placa base de la sobrecarga y el peso de la sobrecarga deberán ser equivalentes a un
esfuerzo de sobrecarga de 2,00 ± 0,02 lb / pulg. 2 (13,8 ± 0,1 kPa) para el molde que se está utilizando. Para moldes
especiales, la placa base de recarga y el peso pueden estar compuestos por una sola masa sólida de metal.
6.1.6 Mango de placa de base de sobrecarga: dispositivo que se utiliza para colocar inicialmente y luego quitar la placa
de base de sobrecarga una vez completada la densificación. En la figura 4 (b) se da un ejemplo de un mango de este
tipo ; sin embargo, se puede utilizar cualquier dispositivo de enganche conveniente.
/
6.2 Soporte de indicador de cuadrante e indicador de cuadrante: un dispositivo que se utiliza, junto con los soportes de
guía, para medir la diferencia de elevación entre las superficies superiores del molde y la placa base de sobrecarga
después de la densificación [ Fig. 4 (c)]. El indicador de carátula debe tener 2 pulgadas. (50 mm) o más de recorrido, con
0,001 pulg. (0.025 mm) graduaciones y montado de manera que el vástago del cuadrante esté paralelo al eje vertical del
molde. El indicador de cuadrante puede ser digital, analógico, con movimiento en el sentido de las agujas del reloj,
donde el puntero del cuadrante lee cero cuando el vástago está extendido, o del tipo en sentido antihorario, donde el
puntero del cuadrante lee cero cuando el vástago está completamente adentro.
6.3 Balanza (s), de capacidad suficiente para determinar la masa total de la muestra y el molde, que tenga la precisión
suficiente para que la masa del suelo se determine al 0.1% más cercano. Los ejemplos de balanzas capaces de
satisfacer estos requisitos para la mayoría de las condiciones tienen las siguientes especificaciones:
6.3.1 Para 0.500 pies 3 (14 200 cm 3 moldes), use un equilibrio que tiene una capacidad mínima de 40 kg y el
cumplimiento de los requisitos de la especificaciónD4753 para Clase GP 10 (legibilidad de 5 g).
6.3.2 Para moldes de 0.100 pies 3 (2830 cm 3 ), use una balanza de al menos 15 kg de capacidad y que cumpla con los
requisitos de la EspecificaciónD4753 para Clase GP 5 (legibilidad de 1 g).
6.3.3 Para moldes especiales de menos de 0.1 pies 3 (2830 cm 3 ), use una balanza que tenga una capacidad mínima de
al menos 2 kg y que cumpla con los requisitos de la EspecificaciónD4753 para una Clase GP 2 (legibilidad de 0,1 g).
6.4 Polipasto: un polipasto de cuerda, cadena o cable de al menos 140 kg de capacidad cuando se utilizan moldes de
tamaño de 0.100 pies 3 (2830 cm 3 ) o 0.500 pies 3 (14 200 cm 3 ).
6.5 Horno de Secado, controlado termostáticamente, preferiblemente del tipo de tiro forzado, capaz de mantener una
temperatura uniforme de 110 ± 5 ° C en toda la cámara de secado.
6.6 Tamices, 3 pulg . (75-mm), 1 1 / 2 -in. (37,5 mm), 3 / 4 -en. (19-mm), 3 / 8 -en. (9.5 mm), tamices No. 4 (4.75 mm) y No.
200 (75 μm) que cumplen con los requisitos de las EspecificacionesE11 .
6.7 Calibración Bar, metal, alrededor de 3 por 12 por 1 / 4 in. (75 por 300 por 6 mm), opcional (ver 10.4 ).
6.8 Otro equipo como recipientes para mezclar, una cuchara grande de metal, un cepillo para polvo con cerdas de pelo,
un cronómetro que indica minutos y segundos, y un micrómetro con al menos una pulgada. (25 mm) de recorrido y con
0,001 pulg. (0.025 mm) graduaciones.
6.9 Mesa vibratoria,Deberá montarse en un piso o masa de concreto de tamaño y configuración suficientes para que el
exceso de vibraciones no se transmita a otras áreas de prueba. La plataforma de vibración vertical de la mesa debe ser
de tamaño y rigidez suficientes para que el conjunto de molde que se esté utilizando pueda fijarse y apoyarse
rígidamente durante la prueba. La mesa debe ser capaz de hacer vibrar verticalmente el conjunto del molde con una
relación sinusoidal de tiempo-desplazamiento vertical a una amplitud doble promedio (desplazamiento de pico a pico)
de 0,013 ± 0,002 pulgadas (0,33 ± 0,05 mm) a una frecuencia de 60 Hz. o 0,019 ± 0,003 pulgadas (0,48 ± 0,08 mm) a 50
Hz en condiciones de prueba. La mesa debe tener la capacidad de ajustar la frecuencia de vibración (entre 0 a 60 Hz) o
la doble amplitud de vibración, o ambas, entre aproximadamente 0,005 pulg. (0,15 mm) y 0,013 pulg. (0.11.2.3 ).
6.9.1 Utilice uno de los siguientes tipos de tablas:
6.9.1.1 Mesa vibratoria electromagnética: una mesa de acero que cumple con los requisitos de 6.9 con una plataforma
de acero amortiguada que vibra verticalmente, generalmente de 30 por 30 pulgadas (760 por 760 mm), accionada por
un vibrador electromagnético del tipo de impacto sólido con un masa neta superior a 45 kg. La mesa se montará en un
piso o losa de hormigón con una masa superior a 450 kg.
TABLA 1 Masa requerida de la muestra A
(A) La masa de la muestra debe ser al menos dos (preferiblemente cuatro) veces estos valores, ya que normalmente se
realiza el método húmedo y seco y se realiza más de un ensayo en el método seco, preferiblemente utilizando suelo no
probado (ver 11.1 .11 ).
6.9.1.2 Mesa vibratoria excéntrica o impulsada por levas, conforme a los requisitos de 6.9 . La masa necesaria para
soportar mesas accionadas por levas y eliminar vibraciones en otras áreas puede llegar a los 4500 kg.
6.10 Equipo para la calibración de la amplitud de la mesa vibratoria:
6.10.1 Sistema de adquisición de datos: el sistema de adquisición de datos debe poder registrar 1000 lecturas de
deformación por segundo.
/
6.10.2 Transductor de desplazamiento electrónico: el transductor de desplazamiento debe tener una precisión de
0,0005 pulgadas (0,015 mm).
6.10.3 Montaje para transductor de desplazamiento: el transductor de desplazamiento debe montarse de tal manera
que el cuerpo del transductor esté estacionario durante la calibración y el transductor mida el desplazamiento en la
parte superior del molde.
7.1 Precauciones de seguridad: el uso de mesas vibratorias en ciertos entornos acústicos puede producir niveles de
ruido superiores a los que se consideran aceptables. Se utilizarán dispositivos de protección auditiva adecuados en
áreas donde se sabe que existen tales condiciones o donde no se han realizado estudios de monitoreo acústico.
Además, el personal de pruebas también debe cumplir con cualquier requisito adicional de seguridad personal de
acuerdo con las políticas de cada laboratorio.
8.1 Antes de la prueba, la muestra debe almacenarse de manera que se evite la congelación, la contaminación con
otras materias, la pérdida de suelo o la pérdida de identificación.
8.2 El tamaño (masa) requerido de la muestra de ensayo y el molde es una función del tamaño máximo de partícula
contenido en la muestra y la distribución del tamaño de partícula (gradación) de la muestra (ver Tabla 1 ).
8.2.1 Uso de un método visual o método de pruebaD6913 (según la complejidad de la gradación de la muestra y la
experiencia del operador), determine el tamaño máximo de partícula y el porcentaje de partículas que pasan el tamiz
No. 200 (75 μm).
8.2.2 La determinación del índice máximo de densidad / peso unitario no debería realizarse de acuerdo con estos
métodos de prueba a menos que se cumplan los requisitos de 1.5 . Si se cumplen estas condiciones, el tamaño del
molde y la masa de la muestra requeridos se pueden determinar de acuerdo con el tamaño máximo de partícula como
se indica en la Tabla 1 .
8.2.3 Cuando sea aplicable el uso de moldes especiales, el 100% de la muestra deberá pasar el 3 / 4- in. (19,0 mm) de
tamiz y tienen menos de 10% retenido en el 3 / 8 -en. (9,5 mm) de tamiz.
8.2.3.1 La muestra de ensayo seleccionada debe tener una masa no menor que la determinada usando la siguiente
ecuación:
dónde:
8.3 Seleccione una muestra representativa de suelo que cumpla con los requisitos de 8.2 , utilizando un separador,
riffle u otro método como el despiece.
8.4 Si se están realizando los métodos 1A o 2A, seque la muestra en el horno de secado, mantenido a 110 ± 5 ° C hasta
obtener una masa constante. A menudo es deseable obtener el contenido de agua de la muestra de campo. Si este es
el caso, determine el contenido de agua de acuerdo con el Método de pruebaD2216 .
8.4.1 Después del secado, rompa completamente las agregaciones débilmente cementadas; evitando la reducción del
tamaño natural de las partículas.
9.1 Para un conjunto de molde en el que la alineación del manguito guía en la parte superior del molde está controlada
por la posición de los tornillos de fijación, monte el manguito guía en la parte superior del molde y apriete los conjuntos
de abrazadera de modo que la pared interior del manguito quede en línea con la pared interior del molde. Apriete las
contratuercas de los dos tornillos de fijación equipados. Afloje el tornillo de fijación que no tiene contratuerca y retire el
manguito guía.
9.2 Determine y registre la masa del molde vacío, usando el balance apropiado especificado en 6.3 .
9.3 Compruebe que la mesa vibratoria esté en buenas condiciones de funcionamiento y que las piezas no estén
sueltas ni desgastadas. Realice los ajustes o reparaciones necesarios.
9.4 Verifique que un conjunto de lecturas iniciales del dial esté dentro de ± 0,005 pulg. (0,15 mm) del valor obtenido en
10.4 , es decir, el cero del comparador no se ha cambiado. Según sea necesario, ajuste el reloj comparador o repita la
calibración ( 10.4.1 ). Como alternativa, se puede utilizar un soporte de referencia [similar al que se muestra en la Fig. 6/ ]
y, si es necesario, ajustar el indicador de cuadrante a la lectura del soporte de referencia.
1.75
2.0
4.0
TOP
2–1.150 +.001
–.001 Dia.
drilled holes
2.0
5.0
thru
.5
1"
to a chamfer.
32
.5
FACE
.5
.5
1.75 .125
3.0
Silver solder
2.125
.875 .125
.5
RIGHT SIDE
10.1 Las siguientes calibraciones de pruebaEl aparato debe realizarse antes del uso inicial y a intervalos que no excedan
cada 1000 pruebas, o anualmente, lo que ocurra primero. Además, la mesa vibratoria debe calibrarse después de
cualquier evento (incluidas reparaciones) que pueda afectar su funcionamiento.
TABLA 2 Volumen de agua por gramo basado en la temperatura A
°C °F mL / g
15 59,0 1.00090
dieciséis 60,8 1,00106
17 62,6 1,00122
18 64,4 1.00140
19 66,2 1.00160
20 68,0 1.00180
21 69,8 1,00201
22 71,6 1,00223
23 73,4 1,00246
24 75,2 1.00271
/
Temperatura Volumen de agua por gramo
°C °F mL / g
25 77,0 1,00296
26 78,8 1,00322
27 80,6 1.00350
28 82,4 1.00378
29 84,2 1,00407
30 86,0 1.00437
(A) Se pueden obtener valores distintos a los que se muestran consultando el Manual de Química y Física de CRC.
David R. Lide, editor en jefe, 74ª edición, 1993-1994
10.2 Moldes: determine el volumen de cada molde mediante el método de medición directa o el método de llenado de
agua como se indica en 10.2.1 y 10.2.2. El volumen obtenido por cualquiera de los métodos debe estar dentro de ± 1,5%
del valor nominal. Se recomienda utilizar tanto el método de medición directa como el de llenado de agua. Si la
diferencia entre los volúmenes calculados a partir de los dos métodos supera el 0,5% del valor nominal del molde que
se está calibrando, se debe repetir la calibración. La falta de acuerdo entre los dos métodos de calibración dentro de las
tolerancias establecidas, incluso después de varias pruebas, es una indicación de que el molde está muy deformado y
debe ser reemplazado. Si se realizan ambos métodos de calibración, el volumen obtenido por el método de llenado de
agua debe asignarse al molde (ya que este método refleja con mayor precisión las condiciones en todo el molde).
10.2.1 Método de medición directa: el volumen del molde se calcula a partir del promedio de al menos tres medidas de
diámetro interno y tres de altura, espaciadas uniformemente en todo el molde, con una precisión de 0,001 pulgadas
(0,025 mm). Calcule y registre la altura, en mo cm, con cuatro dígitos significativos (de acuerdo con la PrácticaD6026 ).
Calcule y registre el área de la sección transversal, A m , (m 2 o cm 2 ) y el volumen, V m , (m 3 o cm 3 ) a cuatro dígitos
significativos (de acuerdo con la PrácticaD6026 ).
10.2.2 Método de llenado de agua: obtenga tres medidas de altura, espaciadas uniformemente por todo el molde, con
una precisión de 0,001 pulg. (0,025 mm). Calcule y registre la altura, en mo cm, con cuatro dígitos significativos (de
acuerdo con la PrácticaD6026 ). Llena completamente el molde con agua. Deslice una placa de vidrio con cuidado
sobre la superficie superior (borde) del molde para asegurarse de que el molde esté completamente lleno de agua. Una
fina capa de grasa o lubricante de silicona en el borde del molde hará una unión hermética entre la placa de vidrio y el
borde del molde. Determine la masa de agua requerida para llenar el molde usando el balance apropiado especificado
en 6.3.3 . Determine la temperatura de esta agua al grado Celsius más cercano. De la Tabla 2 , obtenga la unidad de
volumen de agua en mililitros por gramo a la temperatura observada. Calcule y registre el volumen del molde (m 3 o cm
3 ) con cuatro dígitos significativos de la siguiente manera:
10.2.2.1 Para medidas de masa en gramos, el volumen calculado en centímetros cúbicos (cm 3 ) se obtiene multiplicando
la masa de agua, en gramos, utilizada para llenar el molde por el volumen de agua por gramo (mL / g), de Cuadro 2 .
Para determinar el volumen en metros cúbicos (m 3 ), multiplique el volumen en cm 3 por 1 × 10 -6 .
10.2.2.2 Si solo se usa el método de llenado de agua para determinar el volumen del molde, entonces el área de la
sección transversal del molde debe calcularse dividiendo su volumen medido ( 10.2.2 ) por su altura medida ( 10.2.1 ).
10.3 Placa de base de sobrecarga: calcule y registre el espesor promedio de la placa de base de sobrecarga (T p ) al
0,001 pulg. (0,025 mm) más cercano a partir de al menos cuatro mediciones utilizando un micrómetro. Calcule y registre
este espesor, T p en las mismas unidades en las que se registra el comparador.
10.4 Lectura inicial del dial: este valor puede obtenerse utilizando la barra de calibración, como se indica en 10.4.1 o sin
la barra, como se indica en 10.4.2 , si el área de contacto entre el soporte de la guía del molde y el collar del soporte del
comparador ( Fig. 2 y Fig. 4 ) se ha nivelado o nivelado mediante el uso de insertos de latón.
10.4.1 Lectura inicial del dial con barra de calibración: determine el grosor de la barra de calibración a 0,001 pulg. (0,025
mm) utilizando un micrómetro. Coloque la barra de calibración a lo largo del diámetro del molde y entre el eje vertical de
los soportes guía. Inserte el soporte del indicador de cuadrante en cada uno de los soportes guía en el molde con el
vástago del indicador de cuadrante en la parte superior de la barra de calibración y su eje vertical en línea con el eje
vertical del soporte guía opuesto. El soporte del comparador debe colocarse en la misma posición en los soportes guía
cada vez mediante marcas de fósforo en los soportes guía y el soporte. Obtenga seis lecturas del indicador de carátula,
tres en cada lado izquierdo y derecho, y promedie estas seis lecturas. Para calcular la lectura inicial del dial, R i, para
indicadores de cuadrante de lectura en el sentido de las agujas del reloj, reste el grosor de la barra de calibración del
promedio de las seis lecturas del indicador de cuadrante. Para calcular indicadores de cuadrante de lectura en sentido
antihorario, R I , sume el grosor de la barra de calibración al promedio de las seis lecturas del indicador de cuadrante.
Record R i al 0.001 más cercano en. (0,025 mm).
/
10.4.2 Lectura inicial del cuadrante sin barra de calibración— Inserte el soporte del indicador de cuadrante en cada uno
de los soportes de guía con el vástago del medidor de cuadrante en contacto con el borde del molde (en su centro) en
ambos lados de los soportes de guía. Obtenga seis juegos de lecturas del indicador de carátula, tres a cada lado de
cada soporte de guía. El promedio de estas doce lecturas es la lectura inicial del comparador, Ri . Record R i al 0.001 más
cercano en. (0,025 mm).
10.5 Mesa vibratoria: la calibración debe consistir en determinar, en condiciones de prueba simuladas y para cada
tamaño de molde que se utilice, el ajuste requerido del reóstato, excéntrica o leva para la mesa electromagnética,
excéntrica o accionada por leva, respectivamente, de manera que el molde tiene una doble amplitud de vibración
vertical de 0,013 ± 0,002 pulg. (0,33 ± 0,05 mm) a 60 Hz o 0,019 ± 0,003 pulg. (0,48 ± 0,08 mm) a 50 Hz. La doble
amplitud de la vibración debe medirse en el molde con una precisión de 0,0005 pulgadas (0,015 mm). Se recomienda
que durante cada calibración se establezca una relación entre la doble amplitud de la vibración vertical y el ajuste del
reóstato, excéntrico o de leva.
10.5.1 Coloque una muestra típica en el molde usando el procedimiento dado en 11.1.2 a 11.1.5 .
10.5.2 Monte un transductor de desplazamiento electrónico de manera que se mida el desplazamiento entre una
referencia fija y la parte superior del molde. Utilice un sistema de adquisición de datos capaz de obtener 1000 lecturas
por segundo.
10.5.3 Seleccione y registre un ajuste y active la mesa vibratoria. Grabe un mínimo de 10 ciclos. Grafique el
desplazamiento en función del tiempo. Evalúe la doble amplitud de la vibración vertical. Si la amplitud no está dentro del
requisito, ajuste la configuración y repita hasta obtener la doble amplitud requerida.
dónde:
12.1 Calcule la densidad máxima del índice para cada ensayo (consulte 11.1.11 o 11.2.8 ) de la siguiente manera:
dónde:
con:
Factor
m3 0,001 0,0254
cm 3 0,1 0,2540
12.1.1 Calcule la densidad de índice máximo promedio / peso unitario de las pruebas del método seco que concuerden
dentro del 2%, ver 11.1.11 . Este valor promedio se registrará / notificará como la densidad del índice máximo, ρ dmax .
12.1.1.1 Si se establece que el método húmedo produce un índice de densidad / peso unitario máximo mayor que el
método seco y este valor más alto afectaría significativamente su aplicación, entonces se debe utilizar el resultado del
método húmedo.
12.1.2 Si se solicita, calcule el peso unitario de índice máximo de la muestra de la siguiente manera:
/
dónde:
dónde:
con:
G 1 a = gravedad específica aparente de los sólidos del suelo retenidos en el tamiz No. 4 según lo determinado
20 ° C por el método de prueba C127 y corregido a 20 ° C (ver Métodos de pruebaD854 ),
G 2 a = gravedad específica de los sólidos del suelo que pasan por el tamiz No. 4 según lo determinado por los
20 ° C métodos de prueba D854 ,
R = porcentaje de partículas de suelo retenidas en el tamiz No. 4, y
PAGS = porcentaje de partículas de suelo que pasan por el tamiz No. 4.
12.3 Si el índice mínimo de densidad / peso unitario, ρ dmin o γ dmin , se ha determinado de acuerdo con los métodos de
pruebaD4254 ; yse conoceel depósito de suelo o la densidad seca del relleno / peso unitario, ρ d o γ d , o la relación de
vacíos, e, la densidad relativa, D d , se puede calcular mediante cualquiera de las ecuaciones dadas en 3.2.7 , es decir ,
Ecuaciones 1, 2 o 3.
14.1 Precisión— Los criterios para juzgar la aceptabilidad de los resultados de prueba obtenidos por estos métodos de
prueba, usando el Método 1A y probando una arena pobremente graduada (SP), se dan en las Tablas 4 y 5 . Estas
estimaciones de precisión se basan en los resultados del programa interlaboratorio conducido por el Programa de
Ensayos y Suelos de Referencia de ASTM. 5 En este programa, algunos laboratorios realizaron tres pruebas repetidas
por tipo de suelo (laboratorio de prueba por triplicado), mientras que otros laboratorios realizaron una sola prueba por
tipo de suelo (laboratorio de prueba única). En 14.1.4 se da una descripción del suelo analizado .. Las estimaciones de
precisión pueden variar según el tipo de suelo y el método utilizado (Método 1A, 1B, 2A, 2B). Se requiere juicio al aplicar
estas estimaciones a otro suelo o método.
TABLA 4 Resumen de los resultados de las pruebas de los laboratorios de pruebas por triplicado (peso unitario de
índice máximo)
(A) El número de dígitos significativos y decimales presentados son representativos de los datos de entrada. De
acuerdo con la prácticaD6026 , la desviación estándar y el rango aceptable de resultados no pueden tener más
decimales que los datos de entrada.
(B) La desviación estándar se calcula de acuerdo con la prácticaE691 y se conoce como límite de 1s.
(C) El rango aceptable de dos resultados se denomina límite d2s. Se calcula como como lo define la
práctica E177 . La diferencia entre dos pruebas realizadas correctamente no debe exceder este límite. El número de
dígitos significativos / lugares decimales presentados es igual al prescrito por estos métodos de prueba o
PrácticaD6026 . Además, el valor presentado puede tener el mismo número de lugares decimales que la desviación
estándar, incluso si ese resultado tiene dígitos más significativos que la desviación estándar.
TABLA 5 Resumen de los resultados de una prueba individual de cada laboratorio (peso unitario índice máximo) A
SP —Arena poco graduada, SP, 20% arena gruesa, 48% arena media, 30% arena fina, 2% finos, marrón
amarillento. Nombre local — Frederick sand.
14.2 Sesgo : no existe un valor de referencia aceptado para estos métodos de prueba, por lo tanto, no se puede
determinar el sesgo.
15,1 índice de densidad máxima; peso máximo unitario de índice; densidad relativa; mesa vibratoria
De acuerdo con la política del Comité D18, esta sección identifica la ubicación de los cambios a esta norma desde la
última edición (2014) que pueden afectar su uso. (1 de marzo de 2016)
(1) Se revisó 6.1.1 para aclarar los requisitos del moho.
(1) Esta norma está bajo la jurisdicción del Comité D18 de ASTM sobre suelos y rocas y es responsabilidad directa del
Subcomité D18.03 sobre características de textura, plasticidad y densidad de los suelos.
Edición actual aprobada el 1 de marzo de 2016. Publicado en marzo de 2016. Aprobado originalmente en 1983. Última
edición anterior aprobada en 2014 como D4253 - 14. DOI: 10.1520 / D4253-16E01.
(2) Para consultar las normas de ASTM referenciadas, visite el sitio web de ASTM, www.astm.org , o comuníquese con el
Servicio de atención al cliente de ASTM en service@astm.org . Para obtener información sobre el volumen del Libro
anual de normas ASTM, consulte la página Resumen del documento de la norma en el sitio web de ASTM.
(3) Se hace referencia a la última versión aprobada de este estándar histórico en www.astm.org .
(4) ET Selig y RS Ladd, eds., Evaluación de la densidad relativa y su papel en proyectos geotécnicos que involucran
suelos sin cohesión, ASTM STP 523, ASTM, 1973.
(5) Los datos de respaldo están disponibles en las oficinas centrales de ASTM. Solicitud RR: D18-1011.
ASTM International no toma posición con respecto a la validez de cualquier derecho de patente afirmado en relación
con cualquier artículo mencionado en esta norma. Se advierte expresamente a los usuarios de esta norma que la
determinación de la validez de dichos derechos de patente y el riesgo de infracción de dichos derechos son de su
exclusiva responsabilidad.
Esta norma está sujeta a revisión en cualquier momento por parte del comité técnico responsable y debe ser revisada
cada cinco años y, si no se revisa, debe volver a aprobarse o retirarse. Se invita a sus comentarios para la revisión de
esta norma o para normas adicionales y deben dirigirse a la sede de ASTM International. Sus comentarios serán
cuidadosamente considerados en una reunión del comité técnico responsable, a la que puede asistir. Si cree que sus
comentarios no han recibido una audiencia imparcial, debe dar a conocer sus opiniones al Comité de Normas de ASTM,
en la dirección que se muestra a continuación.
Esta norma tiene los derechos de autor de ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West
Conshohocken, PA 19428-2959, Estados Unidos. Se pueden obtener reimpresiones individuales (copias únicas o
múltiples) de esta norma comunicándose con ASTM a la dirección anterior o al 610-832-9585 (teléfono), 610-832-9555
(fax) o service@astm.org (e- correo); oa través del sitio web de ASTM ( www.astm.org ). Los derechos de permiso para
fotocopiar la norma también pueden obtenerse en el Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA
01923, Tel: (978) 646-2600; http://www.copyright.com/
Derechos de autor. (C) ASTM International. 100 Barr Harbor Dr. PO box C-700 West Conshohocken, Pensilvania Estados
Unidos