Está en la página 1de 5

TEXTO:

Personal Archives The Character of Personal Archives: Reflections on the Value of


Records of Individuals CATHERINE HOBBS
Reflexiones sobre el valor de los archivos personales
https://archivaria.ca/index.php/archivaria/article/view/12817/14027

- Problematiza sobre el archivo personal y los otros tipos de archivo, como los
administrativos o de gestión (organizacionales) y la diferencia que se suscitan entre
ambos, donde en el archivo personal existe una subjetividad que es apropiada
debatir.
- En los archivos personales, lo que también se registra son los puntos de vista
personales, idiosincrásicos y singulares de las personas a medida que hacen las
cosas que hacen y las comentan. . Los archivos personales, entonces, no son solo
transacciones de negocios personales y actividades formales “oficiales”, sino que
también son una fuente predominante de comentarios sobre la vida y las relaciones
diarias y personales, casi por su propia naturaleza.

- Hay una intimidad en el archivo personal que no está presente en el sistema de


mantenimiento de registros colectivo, corporativo y formalizado. Estos elementos
íntimos se reflejan no solo en el contenido y la organización de los registros
personales, sino que entran en juego en la interacción directa del archivero con el
creador / donante durante el proceso. valoración, adquisición y posterior gestión de
archivos personales.

- Los documentos privados son muy diferentes de los registros gubernamentales o


administrativos que sustentan muchos modelos de tasación. Los registros
personales, por lo tanto, requieren diferentes conceptos y diferentes tratamientos por
parte del archivero, principalmente porque dichos registros se adquieren de
individuos, no de entidades corporativas, y documentan las vidas y personalidades
de los individuos, no solo sus actividades comerciales o públicas.

- Por lo tanto, el valor transaccional está ciertamente presente en los fondos


personales, pero es solo un tipo de valor, que generalmente se encuentra cuando el
individuo interactúa con una organización o un profesional con un propósito
comercial o gubernamental.

- Si bien esto ciertamente vale la pena capturarlo en archivos para llenar algunos
silencios pasados, no aborda la vida personal, privada, interior del "ciudadano" como
personalidad individual.

- ¿Los modelos para el mantenimiento de registros gubernamentales y


corporativos, como los que se centran en las transacciones funcionales, los
ciclos de vida y los continuos, deben transponerse siempre, al menos por
implicación, al archivo personal? (Must the models for government and corporate
record-keeping, such as focussing on functional transactions, life cycles, and
continuums always been transposed, by implication anyway, to personal archiving?)
- Los archivos personales reflejan el carácter de la vida sobre el que no puede
haber un punto fijo de juicio. Dado este punto de vista, es difícil tratar incluso
las cartas personales como simples registros de una interacción entre
individuos o como un intercambio de ideas en forma documental. También
pueden verse como una aventura acumulativa de diferentes narradores. Tienen
elementos retóricos y sintácticos de importancia, y su tono es ciertamente una
parte de su valor también. (Personal archives reflect the char-acter of life upon
which there can be no fixed point of judgement. Given this view, it is difficult to
treat even personal letters as simply the records of an interaction between
individuals or as an exchange of ideas in documentary form. They can also be
seen as a cumulative venture of different storytellers.They have rhetorical and
syntactical elements of importance, and their thetone is certainly a part of their
value as well.)

- Un archivero que se ocupa de los fondos personales se enfrenta a menudo


con el poder de la personalidad individual, ya que el creador / autor suele ser
también el donante real, o bien un miembro de la familia estrechamente
relacionado. Esto es radicalmente diferente de los archivos institucionales o
gubernamentales. Allí, el archivero interactúa con los individuos, ya sea en las
áreas de operaciones de línea o de gestión de registros, no por quiénes son
personalmente, sino por la posición legal y oficial que ocupan. (An archivist
dealing with personal fonds is often confronted with the power of the individual
personality, for the creator/author is often the actual donor as well – or else a closely
related family member. This is radically different from institutional or government
archives. There, the archivist interacts with indi-viduals – whether in line
operations or records management areas – not because of who they personally
are, but because of the legal, official position they occupy.

- Es natural que el archivero sienta una conexión personal o desarrolle una


opinión personal y a menudo empática del donante (un fenómeno bien
conocido por muchos biógrafos). Por ejemplo, se evoca un fuerte sentido de
personalidad y carácter cuando se trabaja con material de archivo de los
autores, y este factor bien puede influir en las descripciones del archivero, que
a su vez pueden atraer a muchos investigadores y asistentes a exposiciones.
- It's Natural for the archivist to feel a personal connection or to develop a personal
and often empathetic opinion of the donor (a phenomenon well known to
many biographers). For example, a strong sense of personality and character is
evoked when working with authors’ archival material, and this factor may well
influence the archivist’s descriptions, which in turn may draw many research-ers and
exhibition attendees

- El archivero debe responder adecuadamente a la emoción que rodea a la


importación a los archivos de los registros de la vida de alguien. En cierto
modo, está exportando su propia vida.
- The archivist needs to respond appropriately to the emotion which surrounds
importing to the archives the records of someone's life. In a way, it is exporting their
own life.
Para los escritores, los detalles de la vida y la experiencia personal se convierten en
el trasfondo de la escritura y no están claramente separados del trabajo. Los
escritores nunca se alejan por completo de su trabajo y los detalles de su vida a
menudo se entrelazan en su trabajo de maneras insospechadas. Por mi parte, lo que
he leído al organizar y describir colecciones me ha impresionado y atemorizado:
tanto la intensidad de la vida como escritor como los detalles económicos de esa vida
se desarrollan en el contexto de una pequeña comunidad literaria y de la fragilidad.
del ego humano
For writers, life details and personal experi-ence become the background to writing and are
not neatly separated from the work. Writers are never entirely away from their work
and their life details often thread into their work in unsuspected ways. For my part, I
have been shocked and awed by what I have read when arranging and describing collec-
tions: both the intensity of life as a writer and the economic details of that life are played out
against the backdrop of a small literary community and of the frailty of the human ego

El archivero también tiene una ventaja en la investigación: al adquirir, ordenar y


describir registros, también podemos determinar quién está hablando con quién
dentro de nuestras propias posesiones, a fin de identificar los hilos de influencia e
impacto menos tangibles y potencialmente más actuales que los que están
disponibles a través de fuentes publicadas.

The archivist also has a research edge: by acquiring, arranging, and describing records, we
may also determine who is talking to whom from within our own holdings, in order to identify
the less tangible and potentially more current threads of influence and impact than are
available through published sources

Nuestras prioridades de adquisición de fondos literarios deben tener en cuenta la


marea cambiante del mar literario, y los criterios de evaluación y la política de
recolección resultantes deben reflejar esto. Los criterios de evaluación que se
adaptan a las colecciones de manuscritos literarios incluyen muchos de los
articulados para todos los registros de archivo: su contexto proveniente de la
procedencia, su integridad, la posible demanda del usuario, cómo el material encaja
con otros fondos en el repositorio, valor probatorio o informativo, etc. El valor
simbólico o estético de los registros es de alta prioridad, como para cualquier tipo de
registro cultural, y estos criterios de evaluación definidos amorfamente constituyen
uno de los valores más importantes para muchos fondos personales.9 Las decisiones
basadas en el valor cultural también son muy importantes. más prevalentes para los
archivos de individuos y, en cierto sentido, estos son inevitables en relación con los
fondos personales, para el carácter individual, la personalidad, la intimidad de todo
tipo, las creencias, la psicología, la espiritualidad - todos estos son "culturales" en el
sentido de reflejar la culturas. ¿Qué tan bien reflejan nuestros archivos estos
valores? Quizás en el futuro, debamos pensar más en archivos de carácter que en
logros, más en documentar nuestra compleja humanidad interior que en nuestras
actividades superficiales. De esta manera, pensar de nuevo en los fondos personales
puede aportar ideas importantes para ampliar el pensamiento archivístico en general.
Our acquisition priorities for literary fonds must note the changing tide of the literary sea, and
the resulting appraisal criteria and collecting policy must reflect this. The appraisal criteria
which suit literary manuscript collections include many of those articulated for all
archival records: their provenance contextuality, their completeness, possible user
demand, how the material fits with other fonds in the repository, evidential or informational
value, and so on.For literary archives, the symbolic or aesthetic value of records are a high
pri-ority, as for any kind of cultural records, and these amorphously define appraisal
criteria constitute one of the most important values for many per-sonal fonds.9
Decisions based on cultural value are also much more prevalent for archives of individuals
and, in a certain sense, these are inevitable in rela-tion to personal fonds, for individual
character, personality, intimacy of allsorts, belief, psychology, spirituality – these are all
“cultural” in the sense of reflecting human cultures. How well do our archives reflect these
values? Per-haps in future, we need to think more of an archives of character than
of achievement, more of documenting our complex inner humanity than our sur-face
activities. In this way, thinking anew about personal fonds may bring important insights
to broaden archival thinking generally.

TEXTO: Bibliotecología, archivística, documentación: intradisciplina, interdisciplina o


transdisciplinariedad

Coordinador: Miguel Ángel Rendón Rojas Colaboradores: Silvana Cruz Domínguez


Evaristo Hernández Carmona Merizanda Ramírez Aceves Ariel Sánchez Espinoza

El problema sobre la Archivística es abordado en el tercer y cuarto capítulo con los trabajos
La archivística: ¿ciencia o técnica? de la doctora Merizanda Ramírez así como de
Archivística: Objeto de estudio y sustento teórico de la maestra Silvana Cruz. En ambos
trabajos se discute el status científico de la Archivística y se investiga cuál es su objeto de
estudio. A través de un análisis de lo que ha sido la Archivística históricamente, su relación
con la Historia, la Administración y por último con la Ciencia de la Información se identifican
varios enfoques sobre el problema de la cientificidad de la Archivística. Algunos conciben a
esta disciplina como un área del saber eminente empírico y práctico; para otros es una
ciencia consolidada y para unos terceros es una ciencia en formación. Las autoras de los
textos que presentamos se identifican con esta tercera tendencia, identificando como objeto
de estudio de la Archivística los fondos documentales de los archivos y el método propio
que utiliza es el denominado tratamiento documental. Un lugar central ocupan los principios
de procedencia, respeto de los fondos y orden original.

Archivo ciencia o técnica

La primera tiene que ver con quienes defienden la idea de que la archivística es una
técnica –negando con ello su carácter científico–, argumentando que su función es la de
recoger, custodiar y servir la documentación contenida en los archivos. Antonio Ángel Ruiz
Rodríguez inicia un artículo diciendo que quizá la función longeva de conservar los
documentos en los archivos ha sugerido que se la ubique en un sentido práctico más que
teórico (Ruiz Rodríguez, 1986: 103).
La segunda corriente es defendida por aquellos que aseguran que la archivística es una
ciencia –para algunos emergente– con personalidad propia porque presenta principios
teóricos universales e inalterables; porque tiene un método propio y, porque además, posee
un objeto de estudio definido.

Autores como G. Batelli y M. Romero Tallafigo, entre otros, han defendido la idea de que la
archivística es una técnica, porque según ellos trata de resolver los problemas de
organización documental con soluciones prácticas, logrando que el proceso de
acumulación, conservación y servicio de la memoria social funcione con eficacia y economía
(Rodríguez López, 2000: 261). En este sentido, la archivística basa una parte de su
actividad en aspectos técnicos que tienen que ver con la aplicación de un proceso
pragmático para gestionar de manera más eficiente la información contenida en los
archivos. Sin embargo, esto no significa que la archivística sea una disciplina
eminentemente empírica.
En contraste, T. Shellenberg, A. Heredia, E. Casanova y el mismo Á. Ruiz se oponen a la
practicidad de la archivística defendiendo su carácter científico bajo el argumento de ser
la que estudia la naturaleza de los archivos, los principios de su organización y
conservación y los medios para su utilización. A pesar de que la archivística asume una
función práctica, no se puede menospreciar el hecho de que también parte de premisas
racionales, críticas y de rigor científico para lograr sus fines.

También podría gustarte