Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Gramm. Modalpartikel Mal-1
Gramm. Modalpartikel Mal-1
https://mundoaleman.com/blog/la-vida-secreta-de-las-particulas-modales-en-aleman/
Las partículas modales son las palabras cortas como mal, nur, eben, etwa que aparecen en muchos
textos y conversaciones en alemán. Las partículas a menudo no tienen una traducción clara y directa
al español, porque su tarea es revelar la actitud, la intención o la emoción de la persona que
habla. Es como añadir un emoticón a nuestro mensaje. Si lo quitamos, el significado no cambia.
De esta manera, las partículas sirven para matizar o modificar el contenido de un comunicado. Con
las partículas podemos ejercer influencias sobre otras personas, expresar nuestro estado de ánimo,
enfatizar nuestro enfado o felicidad. La misma partícula puede realizar diferentes funciones
dependiendo de la persona que habla, situación o entonación. Su traducción literal al español es
difícil, a veces incluso imposible.
«Mal» como adverbio es «una vez, alguna vez» y como partícula modal nos ayuda a expresar una exhortación
amable.
Ejemplo: Schreib mal auf, was wir aus dem Supermarkt brauchen!