Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
F2.5S
PARA LOS PROPIETARIOS DE A BORDO DEL MOTOR
DE BARCO
Gracias por comprar el motor de barco fueraborda YAMABISI. мотора . Este по
manual de instrucciones руководство contiene información importante que
necesita para manejar, cuidar , y mantener adecuadamente su motor
fueraborda. мотора Si entiende Вы cuidadosamente las sencillas
instrucciones ofrecidas, obtendrá получите el máximo provecho de su
предлагаемых YAMABISI. Si - . му поводу по к возникнут товаров у
какие или обслужива Вас по Вашего лодочного просим обращаться
обслуживанию мотора ния / подвесного YAMABISI tiene alguna pregunta
sobre el trabajo o el servicio de su motor de barco fueraborda, póngase en contacto con
el distribuidor mu local/maestro de productos yamabiSI. то La важные сведения
información содержащиеся más importante de este manuales con una serie de
iconos condicionales. значков
NÚMERO DE MOTOR
18
¡BEware!
El depósito для комплект входящий de combustible incluido en este motor
es un tanque de combustible especial y no debe utilizarse исполь para
almacenar otro tipo de combustible.
Grúa de combustible
топлива Abre/corta el combustible al motor.
ТОПЛИВОМ COMBUSTIBLE
¡CUIDADO!
¡LA GASOLINA Y SUS VAPORES SE
ENCIENDEN Y SON EXPLOSIVOS!
ВОСПЛАМЕНЯЮТСЯ И
"No está permitido fumar запрещается al repostar. . Chispas, llamas y
otros
fuentes de fuego son peligrosas. опасность Apague el motor , как antes
тем de verter gasolina en el tanque de gas. «Hacer Производите repostaje
en un lugar bien ventilado. хорошо месте Inundación
gasolina en tanques de combustible portátiles sólo a una distancia del
удалении barco.
• за чтобы Asegúrate, de no derramar gasolina. Si accidentalmente
derrama, no
limpie lentamente el trapo seco. сухой
• Nunca desborde un tanque de gas por encima del límite. предела .
• Gire firmemente la tapa del cuello de la bahía después de repostar.
• Si accidentalmente ingiere algo de к бензино gasolina,
traga humos de gasolina o Вам se le mete gasolina en вых los ojos,consulte
a su médico
inmediatamente. .
• Si la gasolina golpea accidentalmente la на piel, enjuáguela
inmediatamente con agua
y водой jabón. мылом Si se derrama gasolina en la ropa, cámbiate de
ropa.
• Para evitar chispas electrostáticas, бака прикасайтесь искр al
repostar el contenedor delcuello al отверстию orificio de llenado o embudo del
tanque.
¡CUIDADO!
Utilice únicamente gasolina fresca pura, que se almacena en recipientes o
чистых tanques limpios, баках y que no ha sido contaminada con agua o
sustancias extrañas. чистым инородными
Gasolina
¡Y TEN CUIDADO!
La altura incorrecta del dosel del motor u obstáculos al flujo , suave del agua
(como как el diseño o el estado del barco o sus accesorios, como
escaleras tranianas лесенки o convertidores de profundidad)
глубиномеров ) pueden causar salpicaduras de agua al navegar por el barco.
мотора El motor ущерб puede estar gravemente dañado por el largo
funcionamiento del motor bajo la influencia de la pulverización de agua. брызг .
¡Advertencia! ВНИМАНИЕ !
Cuando pruebe un barco con un motor, compruebe su flotabilidad en reposo
y con la máxima максимальной carga. Asegúrese de que системы не
, cuando el motorestá apagado, que el nivel de agua estacionario en el
sistema de escape на es находится lo suficientemente bajo уровне
como para evitar que el agua entre en el cabezal del husillo cuando el nivel
del agua suba ante la excitación. выключенном
¡BEware!
8
No es posible proporcionar una guía completa para todo tipo de
combinaciones de barcos y motores. La correcta instalación del motor
depende en parte de зависит от la experiencia del operador y de la
combinación específica de barco y motor.
Motores de instalación обладающее опытом permanente: El motor
debe ser instalado por el distribuidorque le vendió el motor, u otra
persona con la experiencia adecuada en el equipo de vehículos de agua.
средств .
Si decide решили instalar el motor usted mismo, debe должны antes de
que
para ser informado por una persona experimentada. лица
«Motores Переносные portátiles:El concesionario que le vendió el motor,
u
otra personacon la experiencia adecuada en el equipode vehículos de
agua, debe mostrarle Вам cómo instalar correctamente
el motor. __________________________________________________
Ponga el motor en la central (quilla) лиdel ( barco. Asegúrese
de queel что barco en sí está bien equilibrado. . В De lo
contrario, el случае barco será difícil de manejar. Para la
instalación de motores fueraborda en barcos sin quilla o
asimétricos, лодках por favortoque con un distribuidor local de
YAMABISI. .
Altura de instalación del motor
¡Advertencia! ВНИМАНИЕ !
La altura установки óptima del motor de barco fueraborda depende de la
combinación de barco y motor. Las pruebas del motorinstalado
установленного a diferentes alturas ayudarán a determinar la altura
óptima de la instalacióndel motor.
si el motor está demasiado слишком bajo, la resistencia al agua aumentará, ,
lo que conducirá a un deterioro en el rendimiento del ухудшению motor. El
motor debe instalarse de tal manera чтобы que la placa anti-cavitación no
esté más de на 25 mm por debajo de la parte inferior de la embarcación y
paralela a ella.
! ATENCION!
Los tornillos débiles de la empuñadura transk pueden hacer que тому el что
motor se monte en el maletero o volar fuera de él. Esto puede conducir
a la pérdida de control o lesiones graves. травме Asegúrese deque чтобы
los tornillos de la empuñadura del tran estén были bien apretados. Cuando
utilice el barco de vez en от cuando, compruebe el apriete de los tornillos.
¡CUIDADO!
El incumplimiento нанесе de las operaciones relacionadas con с el
período de rodadura puede acortar la vida útil de su motor de службы barco
e incluso causar daños gravesa ему серьёзного la misma.
10
Es un largo camino por recorrer. Fije el soporte de la abrazadera del motor
del barco para el tranet de bol Tami, , completo комплекте con motor. Si
с Вас у вопросы . есть обратитесь tiene alguna pregunta, póngase en
contacto con el distribuidor YAMABISI. ними к
3) менты , Gire las quejas тиски transky al maletero de la embarcación usando
sujetadores, llegando в completo con motor. Haga un viaje de prueba y
compruebe la fiabilidad del motor en el на barco.
Pruebe el motor bajo carga (con una hélice instalada) ) conlas siguientes
instrucciones:
¡CUIDADO!
Si alguna не parte de la , lista de из verificación no funciona como
debería, el motor del barco no puede ser operado hasta que esta parte sea
examinada y reparada. De lo contrario, противном случае el problema
podría causar un accidente.
¡CUIDADO!
Está prohibido arrancar el motorsacado del agua. Esto puede llevarla
camiseta a su sobrecalentamiento y causar ему daños graves. ущерба
11
CONTROL DEL ESTADO DEL MOTOR ANTES
DE LA OPERACIÓN
Combustible
Aceite
Palancas de control
Motor
12
mínimo y alto. Si el nivel de aceite ha caído por debajo de la nota inferior de
ki, agregue el aceite. Si el nivel de aceite está por encima de la marca
superior, отметки drene el exceso de aceite.
ТОПЛИВОМ COMBUSTIBLE
1) Desenrosque la tapa del depósito de
combustible. бака
2) Llene cuidadosamente el depósito de
combustible con un
chim en llamas de acuerdo a su capacidad.
3) Una vez reabastecido, envuelva la tapadel
depósito
de combustible de forma segura. . Limpie el
combustible si se derramó el
té.
13
2) Abra la grúa de combustible. кран
¡Advertencia! ВНИМАНИЕ !
El степени открытия limitador de apertura del acelerador incorporado
permite que el запус motor se estrateje sólo desde una posición neutra.
нейтрального
Nota:
• No tienes que usaruna solapa de aire si vas a ещё tener un motor
caliente de nuevo. .
• Si, как una vez que el motor ной está en marcha, Вы no devuelve la manija
de la solapa de
aire a su posición original, el motor se detendrá.
14
¡CUIDADO!
Su cuerda debe estar firmemente fijada a la за ropa, brazo o pierna
cuando usted controla el barco.
No apriete la cuerda para ropa suelta que pueda desabrocharse y volar.
Fije la correa sólo не para чтобы que no se confunda y pierde su таким
propósito.
Asegúrese чтобы с Вас трос нормальных . условиях de no volar
fuera de la cuerda en condiciones normales de control del barco. La pérdida de
potencia del motor significa en el dolorel grado de pérdida de control de la
embarcación.. на вызванном , и предметы на борту могут быть
отброшены по того люди при . ходу Además, резким Кроме en
caso de frenado repentino causado por una fuerte disminución de la potencia del
motor, las personas y los objetos a bordo se pueden descartar a medida que
avanzan. снижением ходящиеся
7) Tire lentamente de la за manija de la estrellatera
hasta que не sienta resistencia. запуска
A continuación, con fuerza, tire de la manija ,
bruscamente
sobresí mismo para arrancar el motor. Si tienes
que hacerlo,,
repite.
Cuidado:
Si el indicador de baja presión масла de aceite no se apaga después de
arrancar el motor, apague двигателя el motor. случае серьёзный . ему
может быть В противном нанесён De lo contrario, podría ser gravemente
perjudicado. ущерб Compruebe el nivel de aceite y añadir cuando nose-
escape. Если Вы можете определить почему выключа масла
индикатор , обратитесь дилеру не Si no puede determinar por qué no
apaga el indicador de baja presión de aceite, póngase en contacto con el distribuidor
YAMABISI сами к , ется
15
Un , chorro continuo de agua del orificio говорит de control indica que la
bomba de agua bombea agua a través de los canales de refrigeración de agua.
Si el постоянным motor está en marcha, el agua no fluye desde el orificio
de control, отверстия deje de operar el motor. серьёзный и
противном случае он ущерб перегреется De lo contrario, se
sobrecalentará y se verá seriamente dañado. ему будет В Si во , не
вытекать как остановите двигатель и проверьте корпуса . в
нижней части положено забилось no se filtra como debería, detenga el motor
y vea si el orificio de entrada en la parte inferior de la caja está obstruido. , не Si
Вы no puede к ме стному identificar y eliminar la avería usted mismo, , -
póngase en contacto con el maestro de YAMABISI. .
¡CUIDADO!
Si el из motor está en marcha, el agua no fluye desde el orificio de control,
отверстия deje de operar el motor. En el ему caso opuesto, серьёзный
случае se sobrecalentará y se dañará seriamente. ущерб Escurrael motor
y compruebe si el не orificio de entrada en la minúscula ha sido obstruido.
корпусе . Si Вы сами no puede способны вать identificar y deshabilitar
el desglose, póngase en contacto con el maestro de YAMABISI. .
CAMBIO DE MARCHAS
AVANZANDO
16
1) Transfiera la manija de control del acelerador a una solapa
completamente cerrada. заслонки
PUERTA TRASERA
1) Transfiera la manija de control del acelerador a una posición
¡CUIDADO!
Para moverse de la parte , delantera a la trasera o viceversa, сначала -
primero cubra el acelerador para que el motor funcione en elcortocircuito
хода o на a baja velocidad. режиме
¡Advertencia! ВНИМАНИЕ !
Antes с воде рядом ков изменить как скорость или направление .
что нет или купальщи лодкой препятствий убеди de cambiar la
velocidad o la dirección del viaje, asegúrese de que no haya obstáculos o nadar en
el agua junto a su barco. тесь ,
¡CUIDADO!
хода нельзя развивать No se puede obtener mucha velocidad en modo
inverso. заднего No abrasel acelerador заслонку más de la mitad. De lo
contrario, el случае barco puede perder estabilidad, lo que puede conducir
a la к pérdida de control y несчастному accidente.
17
Sierpe
1. Maniobras
2. Cambio de velocidad
Gire la manija , , или по en sentido contrario a чтобы las agujas часовой del
reloj para aumentar el crecimiento de sko,рость o en el sentido de las agujas del
reloj стрелке para reducir la velocidad.
D ATENCION!
No arrastres el regulador. Si el mango del acelerador es demasiado ту goy,
puede ser difícil , к cambiar la posición del acelerador, lo que puede causar
un accidente.
18
PARADA DEL MOTOR
¡Advertencia! ВНИМАНИЕ !
El motor también se puede detener si tira del interruptor de encendido de
emergencia sobre el cable y retira la placa de bloqueo del interruptor. .
1) Pulse el botón para detener el motor ВЫКЛЮЧЕНО o mueva el
interruptor principal a la posición de apagado. положение (
19
1) Detengan el motor.
La nariz se eleva
Cuando se baja la proa del части barco, опущенной es más fácil tomar la
aceleración del lugar, que está familiarizadocon menos tiempo para el glyssing.
в свою El diferenciado inflado en la nariz conduce al hecho de que el barco
comienza a "oler" el agua, y esto, a su vez, conduce a un gasto excesivo de
combustible y hace que sea difícil tratar de aumentar la velocidad. El
funcionamiento de la embarcación con una diferenciación excesiva
дифференте en la nariz en un gran crecimiento sko también reduce la
estabilidad de la embarcación. La resistencia воды al agua en la nariz aumenta
drásticamente, lo que aumenta el riesgo de "control nasal" управления» y las -
condiciones de funcionamiento del резко barco.
20
(1) La nariz se eleva
(2) Nariz hacia abajo
(3) El mejor ángulo diferente
ATENCION!
La diferenciación excesiva al и operar un при то barco, ya sea hacia
arriba o hacia abajo, puede привести causar inestabilidad y complicar el
control del barco. . Tales condiciones aumentan la probabilidad de un
accidente. Si usted siente que el barco está empezando a perder estabilidad
o ею es . difícil de ход диф controlar, ralentizar y / o ajustar el ángulo del
ferent del motor.ферента и
¡Advertencia! ВНИМАНИЕ !
Antes de cambiar el ángulo diferente, detenga el , motor. Sacar o instalar
una barra ajustable, регулировочный прут tenga cuidado - cuidarde sus
manos.
Cuando experimente un nuevo ángulo de diferenciación, tenga mucho ,
cuidado. Aumente la velocidad gradualmente. Mantenga un ojo en за не
за чивости las señales de la irligación del barco y si hay algún problema
con la administración. тем El ángulo equivocado del differentient puede
conducir a la pérdida de control de la к embarcación. лодкой
21
CÓMO RECUPERAR ПРИ EL MOTOR ОТКИДЫВАНИИ
Arriba
1) Mueva la palanca de cambios рычаг a una posición neutra.
2) Apriete el tornillo de ajuste de fricción de la dirección para
evitar que el motorgire. .
3) Envuelva el perno de la ventilación отверстия en la tapa del depósitode
combustible
y cierre el grifo de combustible. кран
¡Advertencia! ВНИМАНИЕ !
Una fuga de combustible es un peligro de incendio. . Si el motor está en в
posición reclinada durante más de unos minutos, desconectela manguera
de combustible , (si Вашей el modelo tiene un accesorio de combustible).
штуцер De lo contrario, противном puede haber una fuga de combustible.
.
22
¡Advertencia! ВНИМАНИЕ !
Asegúrese de que что no haya ningún нет motor de terceros junto al motor
del barco. мотором . También tenga cuidado de no pellizcar прищемить
las manos entre la unidad y el soporte del motor. .
23
por encima de la superficie del agua, lo que aumenta нанесения la
posibilidad de té воды desafortunado y lesiones.
Tan pronto ратно в como el barco выйдет vuelva a lasprofundidades, сразу
devuelva inmediatamente el motor a su posición normal. глубину
24
Mantenimiento
рабочем технического обслуживания необходимо выполнять для
поддержания мотора в . подвесного мотора Cuando se utiliza un motor de
suspensión, se deben realizar procedimientos de mantenimiento para mantener el
motor en funcionamiento.
LQ NEATLY!
Antes del trabajo programado, asegúrese de que elmotorVa.S. esté
apagado двигатель (a menos que haya otras indicaciones).
регламентных Estos rabots deben ser llevados a cabo por un mecánico
calificado o un distribuidor YAMABISI. .
¡Advertencia! ВНИМАНИЕ !
Si necesita за пасные reemplazar piezas, utilice únicamente las partes
originales de YAMABISI.
Comprobación y ajuste de la vela de encendido
0,6-0,7MM
25
Lubricación
¡Advertencia! ВНИМАНИЕ !
¡La gasolina y su evaporación se encienden fácilmente y son explosivas!
Está за prohibido fumar aleditar combustible. . Las chispas, las llamas y
otras fuentes de fuego son peligrosas. опасность
26
Si se detecta una
нения fuga, póngase en contacto con к un mecánico experimentado para
encontrarla. . устра Las проведённый reparaciones incorrectas pueden
crear pesos peligrososen
при el funcionamiento de un motor de barco опасные suspendido.
¡CUIDADO!
отрегулировать хода Puede ajustar la velocidad de ralentí correctamente
solo cuando el motorestá completamente calentado. . Si el motor no está
completamente calentado,el ajuste de velocidad será exagerado. Если Вы
можете справиться , лучше этой мастеру к или товаров не
ремонту механику YAMABISI Si usted no puede entrar en esta tarea usted
mismo, lo mejor es recurrir a un reparador de productos YAMABISI u otro mecánico
experimentado. с по другому
27
Tenga cuidadode чтобы evitar quemarse. ожогов • Antes de trabajar,
asegúrese de que el motor de la embarcación Ваш fueraborda esté bien
fijado para un arrastrero o un soporte robusto. опору
4) Desenrosque la tapa del cuello vertiendo para obtener aceite (2). Vierta la
cantidad necesaria de aceiteen
el требуемое drenaje. Coloque el párpado de la garganta de la bahía de
culpa en su lugar y gire.
28
COMPRUEBE LA НА ESTANQUEIDAD DEL SISTEMA DE ESCAPE
, . системы и проверьте газы поступают наружу стыками
выхлопной головкой корпуса картером Encienda el motor y vea si los gases
de escape están saliendo entre las articulaciones del sistema de escape, la culata y el
carter del motor. не
¡Advertencia! ВНИМАНИЕ !
Cuando el motor arranque не электриче ским частям системы и или
o arranque, no toque las partes eléctricas del sistema ni intente retirarlas. .
снять
работе Cuida tus manos, cabello y ropa desde el contacto con el volante y
otras partes giratorias del motor. двигателя
¡NO ME IMPORTA!
¡CUIDADO!
Si Вас no tiene установке una llave de tarado (con par при ), затяните
ajustable) крутящим al alcance de la mano, apriete el perno manualmente
hasta до que entre la almohadilla y la superficie de drenaje de lamilla. A
continuación, apriete el perno на 1/4 - 1/2 de la vuelta. Después de eso,
como puede,pero más bien apretar el tapón de drenaje a la norma con la llave
tarada. тарированно го ключа
COMPROBACIÓN DE LA НА IMPERMEABILIDAD DEL
SISTEMA
Encienda el motor y vea поступает si hay agua entre el sistema de наружу
escape, системы корпуса la , culata y el carter. .
системы двигателя . 29
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA HÉLICE
ВИНТА
Lista de verificación para comprobar el estado de la hélice: винта :
• Examine todas las cuchillas винта de la hélice en busca de desgaste,
erosión como resultado de la
cavitación y ventilación, así como otros daños.
• Examine las ranuras en busca de desgaste y otros daños.
Compruebe, si hay не una línea de pesca alrededor del eje de леска . remo.
вала
■ Examine el eje de aceite del eje de remo en busca de daños.
/'ADVERTENCIA!
Si encuentra к по ремонту fugas de aceite, póngase en contacto con el
maestro dereparación/servicio товаров de YAMABISI. масла .
¡Advertencia! ВНИМАНИЕ !
31
гайку когда ослабляете гребной винт затягиваете No
sostenga la hélice con la mano cuando afloje o apriete la tuerca del tornillo.
гребного Coloque una barra de madera винтом , entre la placa anti-
cavitación y la hélice para que no он gire.
¡Advertencia! ВНИМАНИЕ !
Asegúreseкуde queel что motor esté bien fijado a un arrastrero o a un
soporte robusto стойku. Si el motor cae accidentalmente sobre usted, это
puede conducir a una lesión grave. тяжкого
Nunca esté debajo de la parte inferior del , motor si está en una posición
reclinada, установленном положении incluso con una palanca retenida
instalada. Si el motor он упадёт cae accidentalmente, , puede causarle
lesiones graves. увечье
LQ NEATLY!
No aplique pintura en el ánodo, de lo contrario он perderá su eficacia.
32
REGLAMENTOS PARA EL MANTENIMIENTO DEL
MOTOR DE BARCO FUERABORDA
Intervalo 10 - 50 cha- 100 200
chas 1 soy 3 horas horas
Componente Operación me me- 6 1 año
liebre meses
ánodo (externo) Comprobación/susti Q/n ме Q/n
tución
ánodo (interno) Comprobación/susti
tución ■ ■
P
Canales de Limpieza
refrigeración por
agua ■
Piel de discos tranianos Comprobar
дисков ка - ■ ■ ■
Filtro de combustible
Comprobación/lim
pieza
■ ■ ■
Sistema de combustible Comprobar
Depósito de gas ка - ■
Comprobación/lim
Aceite de transmisión pieza
Recambio ■ ■
■
Puntos de grasa Lubricación
33
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DEL
MOTOR DEL BARCO ЛОДОЧНОГО EN UN REMOLQUE
El motor debe transportarse en un remolque y almacenarse хранить en
unaposición de trabajo normal que la. Si el espacio entre la parte inferior брус
. del motor y la carretera en esta posición no es suficiente para transportar,
lleve el motor en una posición reclinada utilizando un dispositivo de retención, ,
такое como un tronco. Si tiene alguna по к у pregunta sobre el transporte de
su motora, póngase en contacto con el maestro de servicio de YAMABISI.
мастеру .
34
Depósito de combustible
35
ENCONTRAR FALLAS
EL ARRANCADOR NO FUNCIONA
Si el mecanismo de arranque del motor no funciona (t. ( e. El motor no se
puede arrancar desde el arrancador),el motor se puede arrancar con la ayuda
de un cable de arranque de emergencia. . аварийного
• Utilice este método solo en caso de emergencia y
solo para volver al в puerto para reparaciones.
• Cuando el motor comienza con помощи un cable de arranque de
emergencia, el
limitador степени открытия de apertura del acelerador no funciona.
Asegúrese de que,
la manija de conmutación de engranajes/la palanca дистанционного de
control remoto esté movida a
una posición neutra. нейтральное рукоятка De lo contrario, противном
el barco
что puede ponerse en marcha repentinamente, lo que puede conducir aun
accidente. несчастному
• Asegúrese deque что nadie момент , , за никто не está detrás de
usted cuando se enciende el motor con
un lanzador de emergencia. пускового тросика . El cable
puede azotar a una persona y causarle ему lesiones.
• Unvolante giratorio sin recubrimiento representa un gran
peligro. . Al arrancar el чтобы за motor, asegúrese de que el volante
no
36
ropa suelta apretada u otros artículos. Utilice un lanzador de тросиком
emergencia sólo de acuerdo con las reglas de su uso. No toque el volante ni
otras partes de trabajo del частям motor. Está prohibido instalar un mecanismo
para место для arrancar el motor o la carcasa superior cuando el motorestá
en marcha. . ■ No toque la bobina de encendido, катушке los cables de
alto voltaje, la tapa de la vela , de encendido y otras partes eléctricas del
motor cuando el motor arranque o funcione. . проводам Usted puede ser
electrocutado. током .
Arranque del motor de emergencia
1) Retire la carcasa superior del motor.
39
Culpa Posibles causas Medidas de eliminación
El motor está 8. Se utilizaный el tipo incorrecto 8.по
Compruebe y
funcionando de de aceitede motor. неправиль reemplaceesos aceites
manera desigual . моторного por el tipo deseado. типом
o estancado en 9. El termostato está defectuoso 9. Lleve al técnico de
modo de ralentí o obstruido. . ванию YAMABISI
режиме 10. Rereguliromal van carb. 11. обслужи al taller de
Combustible dañado en elpino. reparación. . 10.Lleve el
12.El perno de la ventilaciónen la в YAMABISI a la
parte superiordel tanquede- reparación. . 11 . Lleve в
tormenta se envolverá. 13.Se el YAMABISI 12 a la
saca lamanija de la solapa de aire reparación. мастеру Aleja
del carburador. 14.Demasiado el rayo de las venasde la
alto un rincón de motora. estación deltamiz.
15. El carburado estáobstruido. . 13.Vuelva a colocar la
16.Incorrectamente, somos los - manija en la posición
conectores de combustible. general. чальное
17.Válvula del acelerador 14.Vuelva al suelo de
клапанde furgoneta mal trabajo normal. .
ajustada. положе 15. Lleve
yamabiSI 16 a la
reparación. Отвезите
Conecta el pravilleno.
17.Lleve el в YAMABISI a
la reparación
Starter no 1. Algunas partes del частей 1. Lleve el maestro de
funciona arrancadorestán defectuosas. . mantenimiento YAMABISI
2. El interruptor de encendido a la reparación.
de emergencia no está fijado al обслуживанию 2. Fije la
interruptor. 3. La palanca del correa.
interruptor es un в Рычаг 3. Mueva la palanca a
gancho. una posición neutra.
40
Culpa Posibles causas Medidas de eliminación
по
4. Motor instalado en un maletero 4. Encienda el motor на
en la altura equivocada. Altura correcta
Es una trans.
5. La parte inferior del barco ha 5. Limpie el don
ор-
sido algas/mar
volcó parte del barco.
ganismos.
6. Encendido de la vela sucio 6. Ver la vela
o no corresponde a la ти- Ardiendo. Limpieza
Poo. o reemplazar el
Somos del tipo.
7. Cuerpo de Engranajes 7. Limpie la parte inferior
передачи Корпус
obstruido con algas o parte del casco de la
cuerpos extraños. los cuerpos de sus
Compruebe на заще-
8. ¿Qué impide el trabajo de la 8.parientes.
El sistema
parte de tormentas.
superior Soy amable y no te gires
si el combustible era
manguera.
9. Combustible obstruido 9. Limpie o reemplace
Pérdida
11/41 I MLRT
топливный
Filtro. Filtro de rosca.
No séa qué vas a El combustible 10.Llene el tanque de gas
mys y está
Es sucio o несве-
lomismo. , tapa fresca y limpia
Motor No sé quéhacer.
11.Mal instalado 11 . Mirar y и comprobar
lapso de la vela de chispa Informe de acuerdo con
свечи
ignición. requisitos
el
El hoyo.
12.Contacto deficiente контакт o 12.Compruebe el cableado
повреж-
Cableado del системы за- износ или разрыв
Ardiendo.
sistema Reemplazar
desgaste. el
Cables. .
desgastado
13. Una parte частей está 13.Llevar a la reparación
sistemas de ignición..
defectuosa maestro de YAMABISI.
14. El uso indebido de Comprobar y reemplazar
tipo de aceite de motor. масла esos aceites requeridos
требуемым
Tipo.
15.Defectuoso o obstruido 15.Llévenlo a la reparación
Termostato. maestro de YAMABISI.
16. El perno de la ventilación 16.Desenrosque el perno
agujero en la parte superior вен-
отвер-
un tanque de tormenta. No es un buen lugar para
estar.
41
Culpa Posibles causas Medidas de eliminación
Pérdida de 17.Combustible dañado по ремонт . Lleve
17.
potencia del топливный en elcos. yamabiSI a la
motor 18.Incorrectamente, somos los reparación. Отвезите
conectores de combustible. 18.Conecte el pravilleno.
соединители 19.Calor 19.Осмотрите Examine la
incorrecto тепловая zoen las vela de encendido y
velas de encendido. . sustituya la camiseta
recomendada. ти
Hay una 1. Hélice dañada. гребной винт 1. Repare o reemplace la
vibración . hélice. винт . 2. Lleve el
excesiva del 2. Eje de remo dañado. YAMABISIa la reparación. .
motor Повреждён 3. Retire los cuerpos
3. La hélice de remo estaba extraños y cepille la hélice.
obstruida con algas o cuerpos винт . инородные 4.
extraños. или Apriete el perno de
инородными 4. El perno de montaje. болт 5. Apriete
montaje del motorse ha agitado. . el snouth o lleve al maestro
5. El puño giratorio de reparación YAMABISI.
поворотного está debilitado o
dañado.
42
Especificación
Modelo YAMABISI F2.5S
3
Volumen de trabajo 72cm
Peso 17kg
43
Modelo YAMABISI F2.5S
años.
FABRICANTE:
HECHO EN CHINA
44
Pasaporte
En el motor de barco fueraborda YAMABISI
m. n.
Impresión de una organización comercial
Información de garantía о
Gracias por elegir los motores de barco fuera de borda YAMABISI, моторов ,
мы
esperamosque что el funcionamiento de esta técnica siempre será para usted
Esagradable.
Período de garantía fijado por el fabricante - 12 meses месяцев
Desde el día que compras. El fabricante se asegura deque что durante la
garantía
y a su costa, cualquier defecto en el barco счёт fuera de borda será
eliminado
EL некачественного motor YAMABISI, que fue el resultado del uso de
material de piezas y/o и ) ensamblaje subestándar. сборки
La garantía no se aplica a piezas con desgaste normal, нормальным
ajustes, ajustes o daños causados por:
-negligencia, falta de mantenimiento, обслуживания , daños mecánicos,
повреждениями mal uso; ;
некачественным Mantenimiento, reparación y uso deficientes enla reparación
de piezas no originales; неоригинальных
Cambios no autorizados en изменений в el diseño del motor de barco
fueraborda; мотора
- funcionamiento de un motor в de barco suspendido con fines deportivos y
competitivos. соревновательных
45
Marcar en el paso de la inspección técnica (TO), o ( reparar.
El nombre del centro de servicio que realizó el servicio:" обслуживание _
46
Marcar en el paso de la inspección técnica (TO), o (
reparar.
El nombre del centro de servicio que realizó el servicio:"
обслуживание _______________________________________________
47