P. 1
Suzuki Bandit 400 - Libro de taller

Suzuki Bandit 400 - Libro de taller

|Views: 6.425|Likes:
Publicado porKinesian
Suzuki Bandit 400 - Libro de taller
Suzuki Bandit 400 - Libro de taller

More info:

Published by: Kinesian on Mar 27, 2012
Copyright:Public Domain

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/21/2015

pdf

text

original

INFORMACION GENERAL 1

CONTENIDO
LOCALIZACION DEL NUMERO DE SERIE…………………………………………2 GASOLINA, ACEITE Y LÍQUIDO REFRGERANTE RECOMENDADO…………...3 LIQUIDO DE FRENOS…………………………………………………………………3 IDENTIFICACION DE LOS CILINDROS……………………………………………..4 MATERIALES ESPECIALES…………………………………………………………..5 PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES GENERALES……………………………….8 ESPECIFICACIONES………………………………………………….……………...10

1

LOCALIZACION DEL NÚMERO DE SERIE
El numero de identificación del vehiculo o V. I. N. (1) se encuentra localizado en la pipa principal de dirección. El numero de serie del motor (2) se encuentra localizado en la parte derecha del mismo. Estos números requieren especial atención para registrar la maquina y encargar piezas de recambio.

2

GASOLINA
La gasolina usada debe ser octano calificado 85 – 95.

ACEITE DEL MOTOR
Haga seguro que el aceite de motor que usted utiliza viene bajo clasificación del API del SE o de SF y que su grado de la viscosidad es SAE 10W/40. Selecciónale mas recomendado según la carta siguiente.

LÍQUIDO FRENO
Especificación y clasificación: DOT4 ADVERTENCIA:  Puesto que el sistema del freno de esta motocicleta se llena con un fluido de freno por el fabricante, no utilice ni mezcle diferente tipos de dicho fluido para rellenar el sistema, si no el resultado tendrá serios daños del sistema.  No utilice ningún líquido de frenos tomado de viejo o usado o envases sin sellar.  Nunca reutilice el líquido de frenos a la izquierda encima de un anterior mantenimiento, que se ha almacenado por un período largo.

ACEITE DE LAS HORQUILLAS DELANTERAS
Uso aceite de la bifurcación = 10

LÍQUIDO REFRIGERADOR
Uso liquido anticongelante/refrigerante compatible con un radiador de aluminio, Haga la mezcla con agua destilada solamente .

AGUA PARA MEZCLARSE
Uso agua del destilada solamente. Con excepción de agua destilada puede corroer y estorbar radiador del aluminio.

ANTICONGELANTE/REFRIGERANTE
El líquido refrigerador se realiza como corrosión y el moho habita tan bien como el anticongelante. Por lo tanto, el líquido refrigerador se debe utilizar siempre aunque la temperatura atmosférica en su área no vaya a bajar al punto de congelación.

3

Suzuki recomienda el uso del SUZUKI CRUCERO DE ORO 1200NA anticongelante/refrigerante. Si no dispone de este, utilice un equivalente que sea compatible con un radiador del aluminio.

CANTIDAD DEL LIQUIDO ANTICONGELANTE/REFRIGERANTE
Capacidad de la solución (total): 1900 ml Para la información de la mezcla del líquido refrigerador, diríjase a la pagina 5-4 de la sección del sistema. PRECAUCIÓN: La mezcla debe limitarse al 60% . Mezclar más allá de él reduciría su eficacia. Si el cociente que se mezcla de anticongelante/refrigerante está debajo del 50%, la habitación de funcionamiento se reduce grandemente. Tenga seguro mezclarlo sobre el 50% aunque la temperatura atmosférica no va abajo a punto de congelación.

PROCEDIMIENTOS DEL RODAJE
Durante la fabricación solamente los mejores materiales posibles se utilizan y todas las piezas trabajadas a máquina se acaban a una mayor nivel pero es todavía necesario para las piezas móviles un "RODAJE" antes de poner el motor a las máximas prestaciones. El funcionamiento y la confiabilidad futuros del motor depende del ejercicio del cuidado y del alojamiento durante su vida temprana. las reglas de los generales están como sigue.  Subsistencia a estos límites de adaptación de la velocidad del motor: Inicial 800 kilómetros: Debajo de 5000 r/min Hasta 1600 kilómetros: Debajo de 8000 r/min Sobre 1600 Kilómetros: Debajo de 14000 r/min  . Sin embargo, no exceda 14000 r/min en cualquier momento.

IDENTIFICACIÓN DE LOS CILINDROS
Los cuatro cilindros de este motor se identifican como no 1. No 2, no 3, ningún cilindro 4, según lo contado de izquierda a derecha (según lo visto por jinete en el asiento).

4

PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES GENERALES
Observe los puntos siguientes sin falta de manteniento, desmontando y volviendo a montar las motocicletas.  No haga funcionar el motor dentro con poco o nada de ventilación.  Este seguro de sustituir juntas, anillos de retención, anillos o y chavetas con nuevos PRECAUCIÓN:  Nunca reutilice un anillo de retención. Después de un anillo de retención quitado de un eje, deséchelo y un anillo de retención nuevo debe ser instalado.  Al instalar un anillo de retención nuevo, tenga cuidado debe ser tomado para no ampliar el boquete final más en gran parte que requerido para deslizar el anillo de retención encima del eje.  Después de instalar un anillo de retención, asegure siempre que está asentado totalmente en su surco cabido con seguridad.  Apriete culata y pernos y tuercas, comenzando con un diámetro más grande y terminando con un diámetro mas pequeño, desde adentro hacia fuera diagonalmente, al ajuste especificado esfuerzo de torsión.  Utilice las herramientas especiales donde este especificado.  Utilice las piezas genuinas y los aceites recomendados.  Cuando 2 o más personas trabajen juntos, ponga atención a la seguridad del otro.  Después del nuevo ensamble, compruebe las piezas para tirantez y operación.  Nunca utilice la gasolina como disolvente limpiador. El cuidado, la precaución y la nota se incluyen en este manual de vez en cuando, describiendo el contenido siguiente. CUIDADO......La seguridad personal del jinete o las personas presentes puede estar implicado. Sin hacer caso de esta información podía dar lugar a daños corporales. PRECAUCIÓN........Estas instrucciones precisan servicio especial procedimientos o precauciones que se deben seguir para evitar de dañar la máquina. OBSERVE...……….Esto proporciona la información especial para hacer mantenimiento más fácil o instrucciones importantes más claras.

5

ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES Y PESOS
Largo total ........................................................................................................................ 2090 mm Anchura total ...................................................................................................................... 730 mm Altura total........................................................................................................................ 1060 mm Distancia entre ejes ........................................................................................................... 1430 mm Separación al suelo ............................................................................................................. 155 mm Altura del asiento................................................................................................................ 790 mm Peso ...................................................................................................................................... 165 kg

MOTOR
Tipo……………………………………………………... Cuatro tiempos refrigeracion liquida, DOHC, TSCC Separación de las válvulas ............................................... IN : 0,10 – 0,15 mm EX : 0,15 – 0,20 mm Numero de cilindros ...................................................................... 4 Diámetro .......................................................................... 56,0 mm Carrera ............................................................................. 40,4 mm Cilindrada ........................................................................ 398 cm3 Compresión ..................................................................... 11,8 : 1 Carburador ....................................................................... MIKUNI BST33SS, cuatro Filtro del aire ................................................................... Poliuretano elemento de la espuma Sistema de arranque ......................................................... Motor de arranque electrico Sistema de lubricación ..................................................... Colector de aceite

TRANSMISION
Embrague ........................................................................ Multidisco en baño de aceite Transmisión ..................................................................... 6-velocidades en acoplamiento constante Patrón del cambio de marchas ......................................... 1-abajo, 5-arriba Coeficiente primario de la reducción............................... 1.954 (86/44) Cocientes del engranaje, bajos ........................................ 3.363 (37/11) 2ª ................................................................. 2.307 (30/13) 3ª ................................................................. 1.750 (28/16) 4ª ................................................................. 1.437 (23/16) 5ª ................................................................. 1.250 (30/24) Tope ............................................................ 1.150 (23/20) Cociente final de la reducción ......................................... 3.357 (47/14) Cadena impulsora ............................................................ DID 525V9 o RK 525SMOZ2, 114 dientes

CHASIS
Suspensión delantera ....................................................... Telescópico, muelle en espiral, humedecido en aceite Suspensión trasera……………………………………… Nuevo-acoplamiento suspensión, muelle en espiral, humedecido en gas/oil, carga 7-posiciones del resorte ajustable Recorrido de la suspensión delantera .............................. 120 mm Recorrido de la suspensión trasera .................................. 120 mm Angulo de giro ................................................................. 30o (derecha e izquierda) Radio de giro ................................................................... 3,2 m Freno delantero ................................................................ Disco de freno Freno trasero .................................................................... Disco de freno Tamaño del neumático delantero ..................................... 110/70-17 54H, tubeless Tamaño del neumático trasero ......................................... 150/70-17 69H, tubeless

6

SISTEMA ELECTRICO
Tipo de ignición............................................................... Completamente transistorizado Sincronización de la ignición .......................................... 15o B.T.D.C. debajo de 1500 r/min Bujías............................................................................... NGK CR8EK ó NIPPON DENSO U24ETR Batería ............................................................................. 12V 28,8 kC (8Ah)/10HR Generador ........................................................................ Trifásico A.C. generador Fusibles............................................................................ 25/15/10/10A Luz delantera ................................................................... 12V 60/55W Luz de posición ............................................................... 12V 4W Luz de posición trasera/de freno ...................................... 12V 5/21W Luz de la placa de matricula ............................................ 12V 5W Luz del cuentakilómetros ................................................ 12V 1,7W x 2 pcs Luz del cuentarrevoluciones ............................................ 12V 1,7W x 2 pcs Indicador de luz neutral ................................................... 12V 3W Indicador de luz de carretera ........................................... 12V 1,7W Indicador de intermitentes ............................................... 12V 3,4W Indicador de presión de aceite ......................................... 12V 3,4W Indicador control de temperatura ..................................... 12V 3,4W

CAPACIDADES
Tanque De combustible incluida la reserva ..................... 16.0 L Reserva ............................................. 3.5 L Aceite del motor, cambio de aceite ................................. 2300 ml Con el cambio de filtro ............................................. 2800 ml Reacondicionamiento ............................................. 3200 ml Refrigerante (incluida reserva) ........................................ 1900 ml Aceite de la suspensión delantera (cada tubo) ................. 495 ml

7

PROCEDIMIENTOS PERIODICOS DE MANTENIMIENTO 2
CONTENIDOS
HORARIO DE MANTENIMIENTO PERIODICO .................................................... 8 CARTA DE MANTENIMIENTO PERIODICO ......................................................... 8 PUNTOS DE LUBRICACION .................................................................................... 9 MANTENIMIENTO Y PROCEDIMIENTOS ............................................................ 10 BATERIA ..................................................................................................................... 10 TUERCAS Y EXTRACTOR DE CULATA PERNOS DE LA PIPA ......................... 11 FILTRO DEL AIRE ..................................................................................................... 12 SEPARACIÓN DE LA VALVULA ............................................................................ BUJIAS ......................................................................................................................... ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO DE ACEITE ....................................................... LINEA DE COMBUSTIBLE ....................................................................................... CARBURADORES ...................................................................................................... SISTEMA DE REFRIGERACION .............................................................................. EMBRAGUE ................................................................................................................ CADENA ..................................................................................................................... FRENOS ....................................................................................................................... NEUMATICOS ............................................................................................................ MANEJO ...................................................................................................................... HORQUILLAS DELANTERAS ................................................................................. SUSPENSION TRASERA ........................................................................................... PERNOS Y TURCAS DEL CHASIS ..........................................................................

8

HORARIO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO
IMPORTANTE: Los intervalos de mantenimiento periódico y los requisitos del servicio se han establecido de acuerdo con regulaciones de EPA. Después de estas instrucciones se asegurará de que la motocicleta no se exceda los estándares y ella de la emisión también asegurarán la confiabilidad y el funcionamiento de la motocicleta. NOTA: Un mantenimiento más frecuente se puede realizar cuando la motocicleta se utiliza bajo condiciones severas sin embargo, no es necesario. La carta debajo de listas los intervalos recomendados para todo el trabajo periódico requerido del servicio necesario para guardar la motocicleta en el funcionamiento y la economía máximos. Se expresa en términos de kilómetro y hora para su conveniencia

CARTA DEL MANTENIMIENTO DE PERIDICO
INTERVALOS: ESTE INTERVALO SE Kilómetros DEBE JUZGAR CERCA LECTURA O MESES DEL ODÓMETRO CUALQUIERA Meses VIENE PRIMERO Batería Culata pernos de las tuercas y del tubo de escape Filtro de aire Separación de la válvula Bujias Línea de combustible Carburadores (velocidad que huelga del motor) Mangueras del radiador Líquido refrigerador Embrague Cadena Mangueras del freno Líquido de frenos Frenos Neumáticos Manejo Bifurcaciones delanteras Suspensión posterior Pernos del chasis y tuercas 1000 2 T 6000 12 12000 24 18000 36 24000 48

I I I I T T T T Limpie cada 3000 kilómetros I I I I I I R I R R R R R R I I I I I I I I Substituya cada cuatro años Substituya cada dos años I I I I I I I I I I Limpie y lubrique cada 1000 kilómetros I I I I I Substituya cada cuatro años I I I I I Substituya cada dos años I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I T T T T T

NOTA: R = Substituyen, T = Apriete, I = examinan y ajustan, limpian, lubrican o substituyen como necesario

9

PUNTOS DE LA LUBRICACIÓN
La lubricación apropiada es importante para la operación lisa y vida larga de cada pieza de funcionamiento de la motocicleta. Puntos importantes de la lubricación se indican abajo.

NOTA:  Antes de lubricar cada parte, limpie de cualesquiera los puntos oxidados y limpian apagado cualquier grasa, aceite, suciedad o grime.  Lubrique las partes expuestas que son tema para aherrumbrar, con aceite o grasa.

10

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO
Esta sección describe los procedimientos de mantenimiento para cada artículo de los requisitos de mantenimiento periódico.

BATERÍA
Examine cada 6000 kilómetros o 12 meses    Quite el asiento. Compruebe el voltaje de la batería con el probador del bolsillo. Si el probador lee debajo de 12V, quite la batería de la máquina y cargúela con un cargador de batería.

 009900-25002: Probador del bolsillo Precaución:  Al quitar la batería, quite (-) conduzca primero y (+) último del plomo. Para instalar los cables de batería, invierta el procedimiento.  Nunca cargue una batería mientras este aún en la máquina, puede resultar dañada la batería o al regulator/rectificador.

PERNOS PRINCIPALES DEL TUBO DE ESCAPE DE LAS TUERCAS DE CILINDRO
Apriete cada 6000 kilómetros o 12 meses

CULATA
        Quite el asiento, las tapas laterales del filtro de aire y el tanque combustible. Drene el líquido refrigerador. Quite el radiador. Desconecte las mangueras izquierdas y derechas del agua de culata Quite la caja del termóstato. Quite las bobinas izquierdas y derechas de la ignición. Quite la cubierta de culata. Primero afloje y vuelva a apretar las tuercas a esfuerzo de torsión especificado con una llave de esfuerzo de torsión secuencialmente en la ascensión numérica orden con el motor frío.

11

Ajuste del esfuerzo de torsión Tuerca de culata: 25 - 29 N *// 2 de m.5 - 2.9 kilogramos * m  Después firmemente de apretar las 12 tuercas, apretando el perno (indica como Ⓐ) al valor de esfuerzo de torsión abajo:

Ajuste del esfuerzo de torsión Perno de culata Ⓐ: 8 - 12 N *// 0 de m.8 - 1.2 kilogramos * m  Apriete los pernos principales de la cubierta a especificados esfuerzo de torsión.

Ajuste del esfuerzo de torsión: 8 - 12 N *// 0 de m.8 - 1.2 kilogramos * m

TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR
 Apriete el extractor instale tubos los pernos de la abrazadera y el perno de montaje del silenciador la llave de esfuerzo de torsión especificada. Ajuste del esfuerzo de torsión Perno del tubo de escape y perno del silenciador: 18 - 28 N *// de m 1.8 - 2.8 kilogramos * m

12

FILTRO DE AIRE
Limpie cada 3000 kilómetros    Quite el asiento, las cubiertas laterales del filtro de aire y el combustible tanque. Quite el casquillo del filtro de aire ➀ zafando las 7 piezas enganchadas.

Quite el elemento de espuma de poliuretano ➁.

  

Llene una cacerola que sea de un tamaño apropiado llenela de disolvente limpiador inflamable. Sumerja el elemento en disolvente y limpielo. Exprima el disolvente limpiador del filtro presionándolo entre las palmas de ambas manos. Sumerja el elemento en aceite del motor, y exprima engrase fuera del elemento que lo deja levemente mojado con aceite.

 NOTA: No tuerza ni saque el elemento porque se rasgará o las células individuales del elemento serán dañadas.

13

PRECAUCION: Examine el elemento cuidadosamente para saber si hay rasgones,etc. Si se observa algun adaño,substituya el elemento.  Reinsale el elemento limpiado o el nuevo en orden inversa al que se ha retirado. PRECAUCION: Si conduce bajo condiciones polvorientas,limpie el elemento de filtro con mas frecuencia. Si utilize el motor sin el filtro de aire,en malas condiciones o con el roto,se acelera el desgaste del motor. Cerciorese de que el filtro de aire este en buenas condiciones siempre. ¡La vida del motor depende en gran perte de este componente!

SEPARACION DE LA VALVULA
Examinar cada 6000 km o 12 meses         Quite el asiento, cubiertas laterales del filtro del aire y deposito de gasolina. Drena el liquido anticongelante. Quita el radiador. Desconecta lan mangueras izquierda y derecha del agua de la culata. Quita la caja del termostato. Quita el cable izquierdo y el derecho de las bobinas de encendido ➀. Quite la cubierta de la culata. Quite el enchufe de la inspeccion de la sincronizacion de la valvula en la cubierta del embrague.

La separacion de la valvula es diferente par alas valvulas de escape. El ajuste de la separacion de la avalvula debe ser comprobado y ajustado, 1) en las inspecciones periodicas, 2) cuando se mantiene el mecanismo de la valvula, y 3) cuando los arboles de levas son movidos para un mantenimiento. Separacion de la valvula: IN. 0.10 – 0.15 mm (en frio) EX. O.15 – 0.20 mm NOTA:  La leva debe estar en las posiciones, Ⓐ o Ⓑ, para comprobar la separacion de la valvula o para ajustar dicha separacion. Las lecturas de la separacion, no se deben tomar con la leva en ninguna otra posicion que estas dos posiciones. La especificacion de la separacion esta para el estado en FRIO. Para dar una vuelta al cigueñal para la comprobacion de la separacion, utilice una llave de 17 milimetros y rote en la direccion de funcionamiento normal. Todas las bujias deben ser quitados.

 

14

De vuelta al cigueñal para traer las muescas ① en los extremos derechos de ambos arboles de levas hasta la posicion demostrada. En esta condicion lea la separacion de la valvula en las valvulas Ⓒ Primer cilindro delente y detras, Segundo cilindro delante y tercer cilindro detras.

Utilice una galga de grueso entre el tornillo de reglaje y el extremo del vastago de la valvula. Si la separacion esta fuera de especificacion, traigalo en la gama especificada usando la herramienta especial.

PRECAUCION: Las separaciones derechas e izquierdas de la valvula se deben fijar tan de cerca como sea possible.   De vuelta al cigueñal 360º (una rotacion) para traer las muescas ① a las posiciones demostradas. Lea la separacion en las valvulas restantes Ⓓ y ajuste la separacion en caso de necesidad.

15

  

Apriete ls pernos principales de la cubierta de la culata al esfuerzo especificado. Apriete el tapon de desague del liquido refrigerados con seguridad. Vierta el liquido refrigerador especificado hasta la entrada del radiador.

BUJÍAS
Sustituir cada 12.000 km  Sacar las bujias con la llave de bujias

La separacion del electrodo de la bujia se ajusta a to 0.6 – 0.7 mm La separacion se mide con una galga de grueso. Cuando el carbon se deposite en el electrodo de la bujia, quitelo usando una maquina de limpieza de bujias o cuidadosamente usando un punzon acentuado. Si el electrodo se usa o se quema extremadamente, substituya la bujia. Tambien substituya la bujia si tiene el aislante ceramico roto, el hilo de rosca dañado, etc. NGK CR8EK tan mencionado en la tabla, se debe utilizar como bujia estandar. Sin embargo, la gama de calor de la bujia se debe seleccionar para resolver los requisiitos de la velocidad, carga real, combustible, etc. si las bujias necesitan ser substituidas, se recomienda poner bujias con un indice de calor lo mas cerano possible, indicado en la tabla. Quite las bujias y examine los aislantes si son de color marron claro. Si son blanco cocido al horno, deben ser substituidos por un tipo frio y si estan ennegrecidos por el carbon,por un tipo caliente.

CAUTION: Confirm the thread size and reach when replacing the plug. If the reach is too short, carbon will be deposited on the screw portion of the plug hole and engine damage

16

2

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->