Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TRABAJO
CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO
Y
TRABAJADORES
EL SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES
CONSTRUCCIÓN
DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN
III
TOMO I, II y III
OFICINA
EDICIÓN DE OFICINA
2018
PANAMÁ, 18 DE MAYO DE 2018
2018-2021
2018-2021
2
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
En cada ocasión, las partes debaten temas de interés recíproco y particulares, haciendo del proceso de
negociación una experiencia compleja y demandante, que solo la madurez y capacidad negociadora de
CAPAC y SUNTRACS posibilitan entendimientos y proyectan el desempeño laboral para los próximos
cuatro años.
En esta oportunidad, no faltaron elementos contradictorios que separaron temporalmente el interés de las
partes, pero en todo caso al final del camino imperó el juicio ponderado de los negociadores, sabiendo
que existe una larga distancia entre lo deseado y lo posible.
Reciban ustedes esta herramienta de trabajo, con el compromiso obligado de estudiarla y aplicarla en
debida forma como la mejor forma de alcanzar la necesaria paz laboral en una industria tan dinámica y
compleja.
CONSTRUCCIÓN
CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN
3
4
CONSTRUCCIÓN
CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN
COLECTIVA
CONVENCIÓN COLECTIVA
CAPAC-SUNTRACS
CAPAC-SUNTRACS
(2018-2021)
(2018-2021)
I
TOMO I
PRELIMINAR
TÍTULO PRELIMINAR
De las Defin
Definici
ici ones Generales
Generales
TÍTULO I I
Aplicación
De las Partes, Ámbito de Aplicación
CAPÍTULO I I
Las Partes
Partes y el Ámbit o de Aplic ación
5
II
TÍTULO II
De las Condi
Condicio
ciones
nes de Trabajo
Trabajo
CAPÍTULO I I
Condicion
Condic iones
es Ge
Generales
nerales de T
Trabajo
rabajo
II
CAPÍTULO II
Condiciones Espe
Especiales
ciales
III
CAPÍTULO III
Trabajo de Carr
Carreteras Otros
eteras y Otros
CAPÍTULO IV IV
Los Conduct ores y Operadore
Operadoress de Equipo y Otros Trabajos
Trabajos
CAPÍTULO V V
Áreas
Ár eas d
dee Segur
Segurid
id ad de Vest id or
ores,
es, Herr ami
amient
entas
as y Equ
Equip
ipo
odde
e Segur
Segurid ad
idad
III
TÍTULO III
De las Relacio
Relaciones Trabajo
nes de Trabajo
CAPÍTULO I I
Incapacidades
Los Permisos, Licencias e Incapacidades
7
IV
TÍTULO IV
Comision
Comis iones
es de T
Trabajo
rabajo y lo s Sist
Sistemas
emas de C
Comu
omunic
nicación
ación CAPAC-S
CAPAC-SUNTRACS
UNTRACS
CAPÍTULO I I
Las Comu nic
nicaciones
aciones de Trabajo CAPAC-S
CAPAC-SUNTRACS
UNTRACS
CAPÍTULO II II
Los Sistemas de Comuni cació
caciónn CAPAC-
CAPAC-SU
SUNTRACS
NTRACS
TÍTULO V
Políticas,
Polític as, P
Planes,
lanes, Programas y Reglamento De Se Segur
guridad,
idad, Higiene y Salud Ocup
Ocupacional
acional en la
la
Industria de la Construcc
Construcción
ión
CAPÍTULO I
Políticas
Polític as y Planes de S
Seguri
eguridad
dad
CAPÍTULO II
Programas
Progr amas Conju ntos CAPAC
CAPAC-SU
-SUNT
NTRACS
RACS
CAPÍTULO III
Del Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias
8
CAPÍTULO IV
Otras Medidas de Seguri
Seguri dad
CAPÍTULO V
Higiene y Salud Ocupacional
CAPÍTULO VI
Efectos de las Normas de Seguridad
TÍTULO VI
De las Ocupaciones y Cate
Categor
gorías
ías
CAPÍTULO I
Certif
Certif icación y Evalua
Evaluación
ción de los Tra
Trabaja
bajadores
dores
CAPÍTULO II
Clasificación po r Ocupación y Ca
Categoría
tegoría
II. Descripci
Descripción
ón de Funciones de Plomero
2-1 Peón o Ayudante (de Plomería) 66
2-2 Principiant
Principiantee (de Plomería) 67
2-3 Plomero (Calific
(Calificado)
ado) 67
2-4 Plomero (Especializado) 68
VII. Descripció
Descripciónn de Funciones de Choferes de Máquinas de Construcción
7-1 Chofer de Vehículos Livianos 76
7-2 Chofer de Camiones Livianos 77
7-3 Chofer de Camiones Pesados 77
10
CAPÍTULO IV
Clasificación y Descripción de Trabajadores de Obras Industriales en el Campo
CAPÍTULO V
Clasificación y Descripción de Trabajadores de Taller,
Estructuras Metálicas y de Mantenimiento
CAPÍTULO VI
Descripción de Trabajadores de Agrimensura
10-1 Instrumentis
Instrumentista
ta de Segunda 82
10-2 Instrumentis
Instrumentista
ta de Primera 82
10-3 Cadenero 83
10-4 Porta Mira 83
TÍTULO VII
De las Cláusulas Económicas Directas
CAPÍTULO I
Bonifi caciones, Pe
Permisos
rmisos y Otros Beneficios
CAPÍTULO II
Los Sa
Salarios
larios
duración y característi
característica
ca 91
Cláusula 127. Obreros con Salarios Superiores 94
Cláusula 128. Trabajadores Permanentes 94
CAPÍTULO III
Modalidades
Modalidades de Re
Retribuc
tribución
ión y Sistemas de Incentivos
TÍTULO VIII
Formas de Solució
Solució n de C
Confli
onflicto
cto y Estruct ura Sindical
CAPITULO I
Comit é de Empresa, R
Representantes
epresentantes y Cuotas Sind
Sindicales
icales
CAPÍTULO II
Sanciones Disciplinarias por Ausencias, Tardanzas y Otras
TÍTULO IX
De las Disposiciones
Disposici ones Finales
CAPÍTULO I
Libertad de Contratación,
Contratación, Condicio nes y Criterios Aplicables a Empresa
Empresass no Miembros
CAPÍTULO II
Duración y Vigencia de la Conve
Convención
nción
ANEXO
REGLAMENTACIONES COMPLEMENTARIAS PARA LA APLICACIÓN DE LA CONVENCION
COLECTIVA CAPAC SUNTRACS
LEYES
LEYES
13
14
TOMO I
15
16
TOMO I
I
PRELIMINAR
TITULO PRELIMINAR forma directa, obras de construcción tal como
De las Defi
Definici
nici ones Generales
Generales se define en el artículo 279 del Código de
Trabajo, es decir, ejecución de obras o
PRELIMINAR
CAPITULO PRELIMINAR actividades de la construcción que tienen por
Definiciones
Las Definiciones objeto la edificación en cualquiera de sus
ramas, que incluye su reparación, alteración y
A los efectos de la correcta interpretación y el ampliación; la demolición, movimiento de tierra
cumplimiento de las cláusulas de la Presente y la ejecución de obras de ingeniería civil,
Convención Colectiva de Trabajo y sus Anexos mecánica y eléctrica.
reglamentarios, se establecen las definiciones
que se detallan a continuación. 4. El Trabajador
Este término se refiere a los trabajadores
1. La CAPAC amparados por esta Convención Colectiva,
Este término
de se refierede
empleadores a la organización social
la construcción con exclusión de los que expresamente haga
esta Convención.
denominada CÁMARA PANAMEÑA DE LA
CONSTRUCCIÓN, exclusivamente en 5. Las Partes
representación de sus miembros clasificados Este término distingue a El SUNTRACS en
como contratistas generales y como representación de los trabajadores y a la
contratistas especializados y de los que se CAPAC en representación de las empresas ya
afilien durante la presente Convención definidas.
Colectiva.
6. Salario Mínimo Convencional o Salario
2. El SUNT
SUNTRACS
RACS Mínimo Ocupacional
Este término se refiere a la organización social Es el señalado en esta Convención Colectiva
mayoritaria de los trabajadores de la de Trabajo para cada ocupación y categoría
construcción denominada SINDICATO ÚNICO
NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA establecida en la Convención.
INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN Y 7. Salario Míni
Mínimo
mo Legal
SIMILARES, exclusivamente en Es el salario mínimo que debe pagar el
representación de sus miembros afiliados y de empleador, establecido a nivel nacional de
los que se afilien durante la vigencia de la acuerdo al Ministerio de Trabajo y Desarrollo
presente Convención Colectiva. Laboral, fijado por unidad de tiempo para la
región, actividad o profesión de que se trate.
3. La Empresa
Este término se refiere a miembros clasificados 8. Prima de Producc ión
como contratistas generales y como Este término se refiere a un incentivo voluntario
contratistas especializado de CAPAC. Se de carácter complementario al salario pactado.
excluye a cualquier otra clase de miembro de Se entiende que el trabajador podrá laborar
La CAPAC. No obstante, se aplicará a la alternativamente
alternativam ente con prima o sin ella, conforme
empresa miembro de CAPAC, que con al acuerdo de la empresa y el trabajador. En
independencia de su clasificación realice de todo caso, cuando el trabajador dejare de
17
14
14.. Reglamento
Reglamento Interno d e Tra
Trabajo
bajo
Es el documento que establece las
condiciones obligatorias a que deben
someterse el empleador y sus trabajadores
con motivo
servicios de laserá
y que ejecución o prestación
elaborado de
y aprobado
según los procedimientos legales.
18
TÍTULO I I
De las Pa
Partes
rtes y Ámbi to de Aplic ación
Aplicación Asimismo, la Convención Colectiva es aplicable
a empresas clasificadas como contratistas
CAPÍTULO I I generales o contratistas especializadas, que
Las Partes
Partes y el Ámbit o de Aplic ación
Aplicación mantengan unidad económica con empresas
miembros de CAPAC, que se rijan por esta
Cláusula 1:
1: De
Denominación
nominación y Domicil
Domicilio
io de las Convención.
Partes.
Cláusula 4: Responsabilidad Solidaria.
La presente Convención Colectiva de Trabajo
se celebra entre el Sindicato Único Nacional de Los contratistas generales y contratistas
Trabajadores de la Industria de la Construcción especializados, y toda empresa miembro de
y Similares (SUNTRACS), con domicilio en CAPAC que se le aplique lo dispuesto en el
Nuevo Veranillo, Calle L final, Edificio 18-43 de segundo párrafo de la cláusula 3 sobre
esta ciudad, que en adelante se denominará Responsabilidad Vigente, convienen en hacerse
SUNTRACS, por una parte, y por la otra, la responsable en forma solidaria por sus
Cámara Panameña de la Construcción subcontratistas de las obligaciones que le
(CAPAC), con domicilio en Calle Aquilino de la impone esta Convención Colectiva
Colecti va y el Código de
Guardia, No.19 de esta ciudad, en Trabajo, únicamente en la parte que le concierne
representación de todos sus miembros por la obra para la cual fue celebrado su
s u contrato.
clasificados como contratistas generales y Queda entendido que las obligaciones que
especializados,, que en adelante se denominará
especializados adquieren el contratista general y el contratista
CAPAC y en su conjunto LAS PARTES.
especializado, en esta
ser eliminadas con Convención,
el mecanismo no pueden
de subcontrato.
Cláusula 2: Responsabilidad Social
Será responsabilidad del contratista general
CAPAC y las empresas, en base a principios de incluir en los subcontratos de obra, una cláusula
responsabilidad social empresarial, mantendrán que indique claramente las obligaciones que
una política de desarrollo de bienestar y éstos deben cumplir emanadas de la Convención
mejoramiento de la calidad de vida de los Colectiva CAPAC-SUNTRACS con relación a los
empleados, sus familias y la comunidad en trabajos que ejecuten en el sitio de la obra (la
general, contribuyendo al desarrollo de la construcción).
sociedad.
Para tales efectos, la empresa comunicará al
Cláusula
Cláusul a 3: Responsabil
Responsabilidad
idad Vigente. SUNTRACS el inicio y terminación de su relación
con cada uno de sus subcontratistas.
Queda entendido que con fundamento en los
principios
acuerdo congenerales de derecho
posiciones de trabajo
laborales y de
vigentes, la Cláusula 5: Normas de Subcontratación.
presente Convención Colectiva es aplicable a las Con el propósito de subsanar las situaciones de
empresas clasificadas como contratistas conflicto que se producen entre las empresas
generales y contratistas especializados, que a la miembros de CAPAC y SUNTRACS con relación
fecha de la firma de esta Convención sean al uso de subcontratistas y el cumplimiento de las
miembros de la Cámara Panameña de la obligaciones laborales por parte de los mismos,
Construcción, aunque posteriormente se las partes acuerdan las siguientes medidas:
desafilien.
1. La CAPAC elaborará un modelo de
No obstante, cuando una empresa miembro de subcontrato típico en el cual se incluirán las
CAPAC, con independencia de su clasificación, cláusulas de la Convención Colectiva
realice obras de construcción tal como se define relativas a la responsabilidad solidaria que
en el artículo 279 del Código de Trabajo, asume la empresa con relación a las
solamente con respecto a estas obras, se regirá obligaciones
subcontratistas. laborales de los
por la Convención Colectiva CAPAC-
SUNTRACS.
19
De igual forma,
disposiciones el incumplimiento
legales de por
y convencionales las Es toda persona
contratación de losque contrata
servicios de ootra
interviene
y otras en la
para
ejecutar algún trabajo en beneficio de un empleador.
parte del subcontratista, faculta al
20
Las partes convienen en que la empresa que Las Partes convienen en que el aprendiz queda
incurra en los hechos previstos en el Artículo 92 excluido de la clasificación de puestos y de esta
del Código de Trabajo, faculta al SUNTRACS Convención Colectiva.
para exigir igualmente el cumplimiento de la
Convención Colectiva de Trabajo, a los
accionistas, socios o miembros. II
TÍTULO II
De las Condi
Condicio
ciones
nes de Trabajo
Trabajo
Cláusula
Cláusula 8: Ámbito de Aplicación
I
CAPÍTULO I
La presente Convención se aplica a nivel Condicion
Condic iones
es Ge
Generales
nerales de Trabajo
Trabajo
nacional, a todas las actividades de la
construcción descrita el Artículo 279 del Código Cláusula 11:
11: Tipos de Contr
Contratos.
atos.
de Trabajo, durante la ejecución de las obras con
Las relaciones de trabajo se originan con el
presencia real, efectiva y mayoritarias del
contrato de trabajo y éste solo puede pactarse
SUNTRACS y comprende a los trabajadores que por obra determinada y/o fase correspondiente,
laboren para las empresas contratistas por tiempo definido y por tiempo indefinido.
generales, contratistas especializados miembros Además, debe respetarse y acatarse lo
de CAPAC, o para la empresa miembro de establecido en los artículos
art ículos 90 y 94 del Código de
CAPAC que se le aplique lo dispuesto en el Trabajo. Siempre que no exista contrato de
trabajo, la relación de trabajo es indefinida.
21
Cláusula
Cláusul a 12:
12: Formas de Contr
Contratación.
atación. considerará de carácter indefinido. Sin prejuicio
de lo dispuesto en el artículo 15 de la ley 72 de
Las partes reconocen el contrato por Obra 1975.
Determinada y/o Fase Correspondiente, Tiempo
Indefinido, como formas legales de contratación Cláusula 15: Disposición contra el Trabajo
de los trabajadores de la construcción y el Infantil
contrato por Tiempo Definido, de conformidad
con lo establecido en la Cláusula 14 (Contrato CAPAC y SUNTRACS reconocen las políticas
por Tiempo Definido) de esta Convención. de vigilancia y acciones que realiza el Estado
destinadas a la prevención y erradicación del
Declaran las partes su intención de establecer trabajo infantil.
formas de contratación, que tengan como
objetivo fundamental lograr el mayor tiempo de En consecuencia, las partes se comprometen a
ocupación posible de los trabajadores de la no tolerar dentro del ambiente laboral mano de
construcción y a la vez que garantice niveles obra infantil
infantil en ninguna de
d e sus formas y cumplir
cumpli r
adecuados de productividad a las empresas fielmente con las disposiciones que regulan la
contratistas. contratación laboral de menores de edad.
Igualmente declaran las partes que las formas Cláusula 16: Modificación a los Contratos de
de contratación que se utilicen en la actividad de Trabajo por vía de adenda.
la construcción, estará sujeta a la ocupación u
oficio de cada trabajador, en atención a su El mecanismo de modificación a contratos de
contrato de trabajo. trabajo vigentes por obras en ejecución mediante
Cuando se trate de contratos por Tiempo una adenda es procedente y aceptado por la
Definido, Obra Determinada o Fase CAPAC y el SUNTRACS.
Correspondiente en obras y actividades de
construcción, no se aplicará lo dispuesto en el Se reglamenta su uso en la siguiente forma:
Artículo 77 del Código de Trabajo. 1. El acuerdo de modificación debe
formalizarse por escrito y ser firmado en
Cláusula
Cláusul a 13:
13: Contr
Contrato
ato de Tiempo Indefin
Indefinido.
ido. original y copia por el representante de la
empresa y el trabajador. Copia firmada del
Se considera contrato por tiempo indefinido acuerdo se entregará al trabajador.
aquel que se pacta entre las partes de manera
verbal o escrita para la prestación de un servicio 2. Las modificaci
modificaciones
ones al contrato de trabajo
no limitado en el tiempo, en una obra no podrán desmejorar las condiciones del
determinada o fase correspondiente de trabajador y se limitan a las siguientes
construcción. áreas:
a. Aumento de la fase definida en el
Cláusula
Cláusul a 14:
14: Contrato por T
Tiempo
iempo De
Defin
finido.
ido. contrato de trabajo. En este caso, si el
trabajador no accede al aumento de la
Los contratos por tiempo definido solamente fase para la cual fue originalmente
podrán pactarse cuando se trata de la prestación contratado, la empresa procederá a su
de servicios cuya duración sea limitada en el liquidación al término de la fase
tiempo, en atención a causas objetivas, tales establecida en su contrato de trabajo.
como suplir vacantes temporales, trabajo b. Variación del salario y/o condiciones
eventual, de temporada, ocasional o accidental, económicas.
o algún supuesto de reserva de plaza. c. Cambio a un oficio similar o superior.
d. Ampliación de las fases a ejecutar.
Todo contrato por tiempo definido contendrá una e. Aumento del número de dependientes,
cláusula de duración donde deberá señalarse la cambio de domicilio o generales del
causa objetiva que da origen al contrato. trabajador. Esta información será
Si el contrato por tiempo definido no describe la incorporada al contrato del trabajo a
solicitud del trabajador.
causa objetiva, la relación de trabajo se
22
f. Establecimi
Establecimiento
ento de horario especial de En el caso que la ocupación u oficio no tenga un
trabajo. salario pactado, el trabajador recibirá como pago
g. Actualizar los beneficios de la Póliza complementario un recargo de quince (15%) por
Colectiva de Vida. ciento sobre el salario convencional de la
ocupación anterior que desempeñaba.
3. Los contratos por obra, cuya modificac
modificación
ión
se refiera al ordinal 2.a. de esta cláusula, Queda entendido que la reposición del trabajador
no deberán extenderse a más de quince a su cargo y salario original, en ningún caso
(15) meses, a fin que el trabajador pueda significará desmejoramiento.
cobrar el aporte de seis por ciento (6%) y
disfrutar de sus vacaciones completas. Quedan excluidos los trabajadores contratados
específicamente para desempeñar trabajos
17:: Modificación de Condiciones
Cláusul a 17
Cláusula Condici ones de especializados con salarios superiores a los
Trabajo salarios mínimos convencionales por ocupación.
La empresa y el SUNTRACS convienen en que Cláusula 18:
18: Modifi cación de la Relación de
se podrán modificar por escrito las condiciones Trabajo.
del trabajo desempeñado por un trabajador, en
cuyo caso el trabajador percibirá el salario Cuando por razones de interés mutuo, la
equivalente a la ocupación u oficio cuyo salario
salar io le empresa y el trabajador acuerden dar por
fuere más favorable. terminada la relación de trabajo por tiempo
indefinido e iniciar una relación laboral en base
La empresa conviene que cuando le asigne a a contratos por obra determinada, las partes
cualquier trabajador
mayor categoría, temporalmenteyuncapacidad,
responsabilidad cargo de deberán proceder de acuerdo con los siguientes
términos:
devengará el salario correspondiente a este
cargo, durante toda su permanencia en el mismo. 1. Las partes suscribirán un mutuo acuerdo
para dar por terminada la relación de
La ocupación temporal será en los siguientes trabajo por tiempo indefinido, donde
casos: deberá establecerse la suma a pagar en
1. Por ausencia de su titular, debido a concepto de prestaciones laborales que le
vacaciones, licencia, permiso, enfermedad o corresponden al trabajador.
accidente. 2. El mutuo
mu tuo acuer
acuerdo
do deberá indicar así
2. Por designación directa a trabajos mismo, las condiciones y plazo para el
especializados como: pago de las prestaciones adeudadas al
2.a. Un carpintero clasificado que ejecute trabajador a la terminación de la relación
trabajos de:
2.a.1. Ebanista: Colocación de marcos y de trabajo.
puertas, muebles, particiones de madera 3. Durante el per
período
íodo de pago de las
terminada, ferretería de puerta u otros prestaciones adeudadas, la empresa le
propios del ebanista. dará opción preferencial de trabajo cuando
2.a.2. Otras especialidades: Particiones mantenga disponibilidad de vacante.
de baño, accesorios sanitarios, trabajos
ornamentales, de aluminio, pisos La opción preferencial de trabajo concluirá
elevados metálicos. cuando la empresa haya cancelado al
2.b. Un albañil calificado que ejecute trabajador la totalidad de las prestaciones
trabajos de: acordadas.
2.b.1. Mosaiquero-Azulejero: Colocación El trabajador será asistido por el representante
de azulejos, cerámica, mármol, sindical.
accesorios sanitarios, embutidos,
gabinetes de medicina, bloques de vidrios
u otros propios de Mosaiquero-Azulejero.
23
Si el trabajador no acepta suscribir la adenda, la Para tales efectos, las partes reconocen lo
empresa pagará al trabajador sus prestaciones siguiente:
laborales y convencionales que correspondan
por el tiempo laborado y quedará liberada de la Si a la fecha del fallo, el contrato de trabajo se
obligación de una nueva contratación. mantiene vigente, la liquidación correspondiente
al 6% de cesantía se realizará a la terminación
Cláusula
Cláusul a2
20:
0: Pa
Pago
go de Prestacion
Prestaciones
es Laborales de la relación laboral.
A la terminación de la relación de trabajo, las Si a la fecha del fallo, el contrato de trabajo por
empresas que se rijan por la presente obra determinada o fase correspondiente ha
Convención Colectiva, pagarán a sus concluido, el 6% de cesantía se calculará y
trabajadores el total de las prestaciones legales
y convencionales que le correspondan, y el pagará desde el inicio de la relación laboral
labora l hasta
trabajador se obliga a recibirlas, a más tardar en la terminación del contrato de obra determinada
el siguiente cierre de la planilla luego de o fase correspondiente, según los términos
También se establecen las garantías a favor de La mujer que se encuentre en estado de gravidez
los trabajadores en caso de abandono de obra o solo podrá ser despedida de su empleo por
quiebra del contratista en general. causa justificada, y previa autorización judicial;
salvo que en obras de construcción, la
A. Garantía de los trabajadores de los
A. trabajadora esté contratada por fase u obra
subcontratistas::
subcontratistas determinada o por tiempo definido.
1. Mediante crédito privilegiado establecido Para los efectos de esta cláusula regirán las
en el Código de Trabajo. siguientes reglas:
2. Con el patrimonio de la empresa y el
subcontratista. Lo mismo aplicará para las 1. La trabajadora deberá acreditar su estado
empresas miembros de CAPAC, con de gravidez mediante certificación médica,
independencia de su clasificación, que una vez este en conocimiento de su
realicen obras de construcción tal como se estado.
define en el artículo 279 de Código de 2. En conocimiento de su estado de gravidez,
Trabajo. la trabajadora deberá comunicar a la
empresa su estado y podrá solicitar la
3. Con la responsabilidad solidaria del terminación de su contrato y su liquidación
contratista general. correspondiente, lo cual incluye el 6% de
4. Las cuentas por pa
pagar
gar y sumas retenidas cesantía y las prestaciones laborales a las
que mantenga la empresa producto del que tenga derecho, establecidas en el
subcontrato de obra suscrito con el Código de Trabajo y en la Convención
subcontratista. Colectiva.
3. Si el contrato de fase u obra determinada
La empresa una vez recibida cualquier se termina, estando la trabajadora en
reclamación de los trabajadores o el SUNTRACS estado de gravidez, la empresa efectuará
por incumplimiento del subcontratista está la liquidación correspondiente incluyendo
obligado a retener la cuantía al subcontratista y el pago del 6% de cesantía, y le concederá
procurar la solución del conflicto. opción preferencial de trabajo una vez
concluya su licencia de maternidad.
B . Garantía de los t rabajadores en caso d
dee las 4. Igual tratamiento se dará a la trabajadora,
obligaciones la empresa. si al momento de iniciar su licencia de
1. Mediante crédito privilegiado establecido en gravidez mantiene vigente su contrato de
el Código de Trabajo. trabajo.
2. Con el patrimonio del contratista en general. 5. Si al vvencimiento
encimiento de la licencia de gravidez,
3. Con los activos del contratista general. la trabajadora tiene contrato de trabajo
4. De existir en el contrato principal fianza de vigente, se reincorporará de inmediato a su
puesto de trabajo.
pago a subcontratista,
trabajadores, proveedores
el salario y las prestacionesy
que se adeuden a los trabajadores, estarán
25
26
Cláusula
Cláusul a 26:
26: Jor
Jornadas
nadas Extraord inari
inarias.
as. 28: Descanso entre Jornadas.
Cláusula 28: Jornadas.
Las partes convienen que, de acuerdo con las Las partes reconocen, que por disposición del
necesidades de la empresa, los trabajadores artículo 39, numeral 3 del Código de Trabajo, el
laborarán jornadas extraordinarias, de empleador está en la obligación de hacer los
conformidad con lo establecido en el numeral 2 arreglos necesarios para que el trabajador
del artículo 35 del Código de Trabajo, previa disponga, al menos de 12 horas continuas para
autorización y notificación de la empresa. retirarse a descansar entre jornadas ordinarias
de trabajo.
La empresadepodrá
individuales estipular
trabajo, en los de
el compromiso contratos
laborar Cláusula 29: Acuerdos sobre jornadas de
jornadas extraordin
extraordinarias,
arias, cuando así lo requie
requieran
ran trabajo.
las necesidades de la empresa, tomando en
consideración las condiciones de la obra, la La empresa y sus trabajadores podrán de mutuo
época durante la cual se ejecuta o cualquiera
cualquier a otra acuerdo y con la participación del SUNTRACS,
circunstancia que amerite a criterio de la establecer fórmulas de ajustes y compensación
empresa laborar jornadas extraordinarias. a la jornada ordinaria de trabajo de los días
sábados. Así como también, podrán acordar
La jornada extraordinaria comienza al terminar la compensar jornadas ordinarias de trabajo
jornada ordinaria de trabajo, tanto diaria como previas o posteriores a días feriados, de fiesta o
semanal, según lo estipula el contrato individual duelo nacional.
de trabajo.
Las partes aplicarán en esta materia el ANEXO Los términos y condiciones de tales acuerdos se
V referente a la Codificación de Recargos por formalizarán por escrito.
Horas Extraordinarias.
Cláusula 30: Cambio del tiempo destinado a
Cláusula 27: Jornadas Extraordinarias en descanso y alimentación
alim entación en la media jor nada.
jornada.
Días Sábados.
Cuando la empresa solicita al trabajador la
De acuerdo con el horario de trabajo establecido continuidad de sus labores en el tiempo
por cada empresa, las horas extraordinarias habitualmente destinado para el descanso de
laboradas el sábado, o sea en prolongación de la media jornada y para ingerir alimentos, deberá
jornada ordinaria de trabajo establecid
establecidaa para ese programar el uso del tiempo destinado para tales
día, se pagarán de la siguiente manera: efectos, de manera tal que los trabajadores
puedan hacer uso del mismo, media hora antes
a. Con cincuenta por ciento (50%) de recargo o después del tiempo habitual de descanso y
cuando es prolongación de la jornada alimentación de media jornada.
diurna o jornada mixta iniciada en el
periodo diurno. Esta disposición se aplicará en el caso de
b. Con setenta y cinco por ciento (75%) de jornadas diurnas,
diurnas, mix
mixtas
tas y no
nocturnas.
cturnas.
recargo cuando es prolongación de la
jornada nocturna o jornada mixta iniciada En este caso, la empresa deberá organizar y
en el periodo nocturno. programar la participación de los trabajadores en
la actividad que se realiza sin tener que
Cuando se trate de trabajos imprevistos que suspender el desarrollo de la misma.
deban ejecutarse con carácter urgente, la
empresa consultará la disponibilidad voluntaria Sin perjuicio de lo anterior, cuando la empresa
del trabajador para laborar jornadas por las razones antes señaladas modifique el
extraordinarias. De no contarse con tiempo destinado para descanso y alimentación
disponibilidad voluntaria, la empresa se reserva en la media jornada, reconocerá al trabajador:
el derecho de ordenar a los trabajadores que
requiera para tal fin.
27
28
29
calificado). Esta Comisión se reunirá mínimo una empresa proporcionará a los trabajadores
(1) vez al mes. los medios y facilidades para hacerlos
efectivo. Estas facilidades incluyen el
Las modificaciones parciales o totales que tiempo necesario para transportarse del
propongan la Comisión entrarán en vigencia a centro de trabajo al banco y viceversa, lo
partir de la fecha en que sean refrendadas por el mismo que para hacer efectivo el cheque
Presidente CAPAC y el Secretario General de correspondiente. En el caso que el pago
SUNTRACS. se realice mediante el uso de cheque, la
Hasta tanto esta Comisión proponga la nueva empresa gestionará ante el banco que le
Tabla de Rendimiento Mínimo, se mantendrá la brinda el servicio, que éste brinde a los
Tabla que esté vigente. trabajadores las facilidades necesarias
para su cobro.
Cláusula
Cláusul a 35 Salario.
35:: Pago de Salario.
3. Mediante transferencia electrónica de
La empresa efectuará los pagos de salarios de fondos (ACH) en cuyo caso la empresa
los trabajadores de acuerdo con el Código de proporcionará a los trabajadores los
Trabajo y la presente Convención Colectiva. medios y facilidades para hacerlos
Con el fin de minimizar, los reclamos del pago efectivo. Estas facilidades incluyen el
de salario, la empresa colocará con anticipación tiempo necesario para transportarse del
en un lugar visible dentro del proyecto, los centro de trabajo al banco, cajero y
reportes de las horas trabajadas de cada viceversa.
trabajador que correspondan al pago semanal o
bisemanal. Cualquier reclamación que surja en
bisemanal. 4. Mediante cualquier otro medio aceptado
relación con la aplicación de esta cláusula será de común acuerdo entre el SUNTRACS y
conocida por el Comité de Empresa. la empresa. Cualquiera sea el mecanismo
de pago, el mismo deberá hacerse
La empresa y el SUNTRACS convienen en que efectivo en el centro de trabajo durante la
los salarios podrán pagarse a los trabajadores jornada ordinaria
ordinaria y todos los costos serán
semanal o bisemanalmente, los días viernes o asumidos por la empresa.
sábado, según se estipule en el Contrato de
Trabajo. PARAGRAFO: No se podrá utilizar el sistema
PARAGRAFO:
de pago mediante cheque y/o transferencia
El trabajador presentará el reclamo al día electrónica de fondos (ACH), en áreas o
siguiente de pago. La empresa revisará el localidades del interior del país donde no exista
reclamo presentado por el trabajador y validará servicio bancario que permita hacer efectivo el
el mismo.pagará
empresa De proceder dicho dereclamo
en un término la
24 horas pago correspondiente.
laborables. De no realizarse el reclamo, por el Cualquiera sea el mecanismo de pago que se
trabajador en el tiempo establecido, la empresa utilice, la empresa está obligada a entregar en el
pagará en el siguiente periodo de pago. día de pago el comprobante al trabajador con la
información básica impresa en el idioma
Cláusula
Cláusul a 36
36:: Form a de Pago.
Pago. español. Cuando la ubicación geográfica del
proyecto dificulte la entrega del comprobante en
La empresa pagará a los trabajadores los el día de pago, la empresa contará hasta con 3
salarios convenidos y garantizará que lo pueda días hábiles para su entrega.
hacer efectivo durante la jornada ordinaria de
trabajo, mediante la utilización de alguno de los El comprobante de pago contendrá:
siguientes mecanismos:
• Nombre de la empresa,
1. En efectivo, mediante el uso de sobres. •
Registro único de contribuyente (RUC).
• Dígito verificado
verificadorr (D.V.).
2. Mediante cheque, en cuyo caso la
30
• Período, monto y rata que abarca el pago Ingresos o cualquier otra disposición
disposici ón legal que lo
de horas ordinarias modifique.
• Período, monto y rata que abarca el pago
de horas extraordinarias trabajadas. El trabajador podrá autorizar descuento salarial,
en concepto de ahorro voluntario para cubrir el
• Pago de bonificaciones
bonificaciones.. (Altura, pago de impuesto sobre la renta.
Profundidad, entre otras)
• Pago de prima de producción y/o tarea. El incumplimiento de las obligaciones antes
• Pago de viáticos. señaladas, por parte del trabajador y/o la
•
•
Descuentos
Salario brutolegales y convencionales.
y salario neto. empresa estarán
establezca sujetos
la Dirección a las de
General sanciones
Ingresosque
en
las regulaciones vigentes sobre la materia.
Cláusula
Cláusul a 37
37:: De
Descu
scuento
ento de Renta. CAPAC y SUNTRACS convienen con las
Al concluirse la relación de trabajo, cualquiera autoridades competentes el Acuerdo de
sea la causa de terminación, el documento de Revisión y Actualización del Régimen Tributario
liquidación que se entregue al trabajador para los Trabajadores en la Industria de la
contendrá la siguiente información: Construcción, Anexo VIII de esta Convención.
Cláusula 38: Vacaciones
a. Nombre del trabajador.
b. Número de cédula. La empresa y el SUNTRACS reconocen que el
c. Salario bruto devengado. período de vacaciones responde a los deseos
d. Número de clave. individuales de cada trabajador, a las
e. Monto
Seguro del Impuesto
Educativo sobre ladurante
Retenidos Renta lay particularidades
desarrolla propias ydede las
cada empresa, obras
acuerdo conque
los
relación laboral. principios establecidos en el Código de Trabajo
sobre la materia.
En adición a esta información, la empresa
expedirá a sus trabajadores el respectivo En este sentido, el uso de las vacaciones por
CERTIFICADO DE RETENCIÓN Y CRÉDITO parte del trabajador podrá ser negociado entre la
empresa y los trabajadores por conducto del
FISCAL, al término de cada relación laboral. SUNTRACS, con base en los siguientes
Este documento será expedido por la empresa parámetros
para efectos del control del Impuesto sobre la
Renta de los trabajadores, haciendo constar 1. Mediante el establecim
establecimiento
iento de un período
entre otros datos y según lo indica el formulario fijo, al vencimiento de once (11) meses
que para tales efectos provee la Dirección continuos de servicio.
General de Ingresos, lo siguiente: 2. En los periodos y fechas que establezcan
de mutuo acuerdo la empresa y los
a. Monto del impuesto causado. trabajadores. En este caso, la empresa
b. Monto del impuesto retenido. reconocerá un adelanto en concepto de
c. Diferencia o crédito que tenga a su favor pago de vacaciones a los trabajadores
trabajadore s que,
el trabajador. a la fecha del inicio del periodo fijado, no
tengan vacaciones acumuladas para cubrir
Este Certificado deberá
deber á ser presentado por cada la totalidad de dicho período.
trabajador a la empresa, al inicio de cada nueva
relación laboral, a fin de incorporar los ingresos, Las vacaciones podrán fraccionarse hasta un
deducciones, retenciones acumuladas y crédito máximo de dos (2) periodos en un año, por
fiscal, cuando corresponda, en la liquidación y acuerdo entre la respectiva empresa y el
cálculo del impuesto sobre la renta que se trabajador. Cuando el trabajador lo considere
efectúe, de conformidad a lo dispuesto en el conveniente podrá solicitar asesoramiento del
Decreto Ejecutivo No.107 de 6 de agosto de SUNTRACS.
2001 y la Resolución No.201-283 de 1º de
febrero de 2002 de la Dirección General de
31
32
En los casos
de trabajo, que a lade
el período terminación de la
uso de estos relacióny
suéteres Los trabajadores
Convención que, cuenten
Colectiva, a la firma
condeloslauniformes
presente
pantalones diablo fuerte sea menor al período de correspondientes al año en curso, se les
33
entregará el quinto suéter y el tercer pantalón tres 1. Para los efectos de esta cláusula, se
meses después de firmada la presente considera al celador como un obrero de la
Convención Colectiva. construcción, en consecuencia, se le
aplican las condiciones de trabajo
Cláusula
Cláusul a4
44:
4: Traba
Trabajador
jadores
es Extranjeros
Extranjeros.. existentes en el presente Convenio
Colectivo, el salario del celador será igual
Dentro de las categorías y puestos descritos en al salario mínimo legal nacional vigente
esta Convención, la empresa se obliga a no para la actividad de la construcción.
contratar trabajadores
aquellos casos en que no extranjeros, salvo
exista personal 2. La empresa contratará los servicios de
celador de acuerdo con el procedimiento
debidamente especializado en el país hasta un de contratación que usualmente utiliza. No
límite del quince por ciento (15%) del total de los obstante, la empresa procurará dar
trabajadores de la empresa. preferencia a aquellos obreros de la
construcción que se encuentren dentro de
Cuando haya necesidad de contratar a un las siguientes condiciones:
trabajador extranjero, la empresa se obliga a
contratar para la misma función a un trabajador a. Que como consecuencia de haber
panameño, que se someterá a un programa de sufrido algún accidente o enfermedad
adiestramiento dentro de la empresa. quede imposibilitado para efectuar
normalmente las labores que venía
Cláusula 45: Trabajadores de Oficina de desempeñando como obrero de la
Campo.
Campo. construcción.
34
II
CAPÍTULO II Para los efectos de trabajos que se realicen en
condición de altura, en áreas internas de la
Trabajo
Condiciones Especiales de Trabajo edificación y en puentes, se establecen las
Cláusula 48: Condiciones Especiales. siguientes limitaciones de aplicación, que
deben darse conjunta y totalmente:
Son condiciones especiales de trabajo aquellas
en las que se considera afectado el trabajador 1. El trabajador prestará sus servicios sobre
por variarse las condiciones ordinarias en andamios de cualquier tipo.
aspectos tales como altura, profundidad, borde
de losa, martillo neumático, entre otras. 2. Se aplicará a los trabajadores durante el
tiempo que permanezcan laborando en
En estos casos, se otorgará al trabajador una altura.
compensación especial sobre el salario base Se considera trabajo de altura el que realiza el
pactado, en las condiciones de aplicación que se trabajador sobre andamio que tenga una caída
estipulan en las cláusulas respectivas y libre de 6.00 metros.
terminada la operación sujeta a compensación
especial, el trabajador regresará a Para edificaciones de más de dos (2) losas y
desempeñarse en sus oficios normales con el puentes, se considera trabajo de altura el que
salario base pactado. En ningún momento este realiza el trabajador sobre andamio que tenga
hecho constituirá un desmejoramiento de las una caída libre de 5.00 metros.
condiciones de trabajo.
B. Trabajos en Andamio
Andamioss Col
Colgantes
gantes o
Cláusula
Cláusul a4
49:
9: Traba
Trabajos
jos en Al
Altur
tura.
a. Deslizantes:
35
Para los efectos de esta cláusula se establece En el caso de los trabajadores que mantengan
que la bonificación se aplica durante el tiempo contacto directo con altas temperaturas durante
que el trabajador realice trabajos con martillos los trabajos de colocación de carpetas y
37
A. Tran
Transp
spor
orte
te d el ccamp
ampamen
amento to a po
pobl
blaci
ación
ón Cláusula
carretera. 57: Merienda en trabajos en
viceversa.
más cercana y viceversa.
38
39
40
Cláusula
Cláusul a6
66:
6: Ope
Operació
raciónn de Va
Vario
rioss Vehí
Vehícul
culos.
os. La empresa conviene en proporcionar cuatro (4)
uniformes al año a todos los trabajadores que
Cuando un trabajador contratado para operar un hayan sido contratados para desempeñar
vehículo de menor capacidad, sea utilizado en la funciones de mecánico, engrasador o soldador,
operación de vehículos de mayor capacidad, por así como a sus respectivos ayudantes.
más de seis (6) días en el mes, constituirá
ocupación temporal del cargo y devengará el El trabajador recibirá dos (2) uniformes dentro
salario correspondiente mientras se desempeñe de los quince (15) días siguientes al inicio de la
en él. relación de trabajo, un tercero al cumplir los tres
(3) meses de servicio. El cuarto (4) uniforme se
No obstante, lo anterior, cuando opere el entregará a los nueve (9) meses siguientes al
vehículo menos de seis (6) días en el mes, inicio de la relación laboral.
deberá ganar como incentivo el diferencial de Cuando el trabajador no pase el período
salario que corresponde a la categoría en probatorio, deberá pagar a la empresa la mitad
cuestión de acuerdo a la Convención. del valor de cada uniforme recibido al inicio de la
relación.
Si lo descrito en el primer párrafo se repite más
de cuatro (4) veces en el transcurso del año, se Aquellos trabajadores que laboren más de un
considera promovido al cargo superior con el año con la empresa, seguirán recibiendo un
salario correspondiente. uniforme cada seis (6) meses.
41
2. Los trabajadores podrán utilizar las áreas Tratándose de herramientas suministradas por
de vestidores para guardar las la empresa a los trabajadores, éstos serán
herramientas de uso personal. responsables del uso y cuidado de dichas
herramientas y velarán por la seguridad en el
B. HERRAMIENTAS Y EQUIPO DE uso de las mismas, y de su debida devolución al
SEGURIDAD: terminar la relación de trabajo.
42
Herramienta de Albañilería
Herramientas de Electricista
Alicate 18 MES ES B/. 36.
36.00
00 B/. 2.0
2.000
Cinta métrica 8 m. 6 MESES B/. 10.25 B/. 1.70
Destornillador 12 MESES B/. 3.00 B/. 0.25
Pinza de punta 12 MESES B/. 8.00 B/. 0.78
Cuchilla 24 MESES B/. 10.00 B/. 0.41
Marco de segueta 12" 12 MESES B/. 8.20 B/. 0.68
Porta macho 24 MESES B/. 7.00 B/. 0.29
Herramienta de Soldadores
43
personales, la autorización concedida por la 1. La solicitud debe ser formulada por escrito
empresa a un trabajador para ausentarse del a la empresa a más tardar con una
trabajo, cuando lo hubiere solicitado semana de anticipación a su inicio.
previamente y por escrito.
2. Presentar alguno de los sig siguientes
uientes
La empresa se obliga, para estos efectos, tener motivos debidamente fundamentado y por
a disposición del trabajador que lo solicite, escrito:
formularios impresos para poder hacer efectiva a. Construcció
Construcciónn o reparación de vivienda
la solicitud de permiso. propia.
Cuando por alguna circunstancia no hubiera a b. Necesidad urgente de carácter
disposición formularios suficientes para uso del familiar.
trabajador, o por las condiciones imperantes en c. Siembra y cosecha de productos
el lugar de trabajo, no se pudiera formalizar esta agrícolas, propios del trabajador.
solicitud, el permiso se podrá conceder por
escrito utilizando cualquier tipo de papel Cuando la solicitud de licencia esté sustentada
disponible en el área de trabajo. en una necesidad urgente de carácter familiar no
estará sujeta a la formalidad establecida en el
El permiso se solicitará directamente al jefe numeral 1 de esta cláusula.
inmediato en el centro de trabajo, con un mínimo
24 horas de anticipación, salvo que sea una 3. El número de trabajadores con licencia
urgencia. En todo caso, el jefe inmediato, para debe ser tal, que no entorpezca ni
otorgar el permiso, considerará las razones que interrumpa el normal funcionamiento de la
justifiquen la necesidad doméstica para lo cual obra en ejecución.
es solicitado.
No obstante, será optativo de la empresa otorgar
Los permisos para gestiones personales no licencia bajo las condiciones de esta cláusula,
serán remunerados. cuando dentro de la obra o la fase para la cual
ha sido contratado el trabajador, se inicie el
Cláusula 74: Permisos para Reclamos período de reducción de personal.
Laborales.
En todo caso, cuando la terminación de un
Los permisos para presentar reclamos de índole contrato coincida con el período de licencia y por
laboral ante las autoridades competentes, no ello no pudiese notificarse al trabajador
podrán negarse, pero sólo se remunerará el directamente de la terminación del contrato, la
tiempo empleado en dichas gestiones ante las empresa notificará y dejará constancia ante las
autoridades cuando los reclamos hubieren autoridades de trabajo de dicha terminación de
seguido previamente el procedimiento siguiente: contrato.
•
Presentar el reclamo laboral directamente Cláusula 76: Elección de la nueva Junta
al jefe inmediato, capataz o al ingeniero
residente. A falta de solución el reclamo Directiva
Directi va d
del
el SU
SUNT
NTRACS
RACS
podrá presentarse ante el Comité de Las partes acuerdan que las empresas que se
Empresa. rigen por la presente Convención Colectiva,
Se entiende que se pagará el cien por ciento concederán permiso no remunerado el día de la
(100%) del permiso empleado ante las elección de la Junta Directiva del SUNTRACS,
autoridades si se hubiere agotado el para todos los trabajadores que asistan a la
procedimiento previamente establecido. misma, de manera que los mismos puedan
ejercer el derecho al voto, en las siguientes
Cláusula
Cláusul a7
75:
5: Licenci
Licencias
as No Re
Remuneradas.
muneradas. condiciones:
45
2. Para los trabajadores de las provincias de un periodo de un (1) año después del
Veraguas, Los Santos y Herrera, se accidente de trabajo, opción preferencial en
concederá permiso no remunerado hasta la medida en que la empresa tenga
un máximo de una (1) jornada laboral. vacantes, de acuerdo con su ocupación y
oficio.
3. Para los trabajadores de las provincias de
Coclé, Colón, Panama Oeste y Panamá, se 4. El trabajador que sufra incapacidad parcial
concederá permiso no remunerado hasta permanente por riesgo profesional, tendrá
por media jornada laboral. el derecho a ejercer opción preferencial de
Para efectos de coordinación, el SUNTRACS, trabajo, en el oficio que pueda desarrollar
con las limitaciones que le ocasione esta
deberá anunciar con dos (2) días hábiles de incapacidad. Esta opción la ejercerá en
anticipación la fecha de Elección de la Junta obras que desarrolle la empresa, hasta por
Directiva del SUNTRACS, a CAPAC o a las un periodo de un (1) año después del
empresas miembros. accidente de trabajo.
Cláusula 77: Incapacidad por Accidentes de
5. En los casos de recaída por accidente de
Trabajo.
trabajo, médicamente comprobada, la
Cuando el trabajador contratado por obra empresa donde laboraba el trabajador al
determinada, tiempo definido o tiempo momento del accidente, se compromete a
indefinido, sufriere un accidente que lo suministrar al departamento de Riesgo
incapacitare por más de quince (15) días Profesional de la Caja de Seguro Social, la
calendario y dicha incapacidad no sea absoluta información requerida para la cobertura de
y permanente, la empresa se obliga a aplicar las este riesgo.
riesgo.
siguientes reglas:
Cuando la incapacidad por accidente de trabajo
1. El trabajador que al momento de la exceda el límite de dos (2) meses, la empresa
terminación de su incapacidad tenga pagará a los trabajadores el veinte por ciento
contrato de trabajo vigente, se incorporará (20%) de su jornada diaria hasta por un periodo
de inmediato a su puesto de trabajo. máximo de veinte (20) semanas laborables.
2. Si durante la incapacidad del trabajador
termina la relación de trabajo por TÍTULO IV
conclusión de fase u obra determinada, la Comisiones de Trabajo
Trabajo y los Sistema
Sistemass de
empresa cancelará las prestaciones Comunicació
Comuni caciónn CAPAC
CAPAC-SU-SUNTR
NTRACS
ACS
laborales que le correspondan legales y
convencionales al momento de su CAPITULO I
reincorporación
ejercicio al puesto
de la opción de trabajo, en el
preferencial. Las
deComisiones de Trabajo
Com unic ación
Comunic Traba
CAP jo y los
CAPAC-S
AC-SUNT Sistema
Sistemas
RACS s
UNTRACS
En todo caso el trabajador tendrá la opción Cláusula 78: Comisión de Avenimiento.
de solicitar la cancelación de las
prestaciones laborales acumuladas al Los conflictos colectivos o individuales de
momento de la terminación de su contrato trabajo, surgidos de las dudas y controversias
de trabajo o acumularlas a las prestaciones que se originen con ocasión de la interpretación
laborales que se deriven de la nueva o ejecución de la presente Convención y de las
relación laboral. En este segundo caso las interpretaciones del Código do Trabajo, serán de
prestaciones totales se cancelarán a la conocimiento de una comisión permanente
terminación de la relación laboral que se CAPAC-SUNTRACS, conocida como Comisión
inicia con base a la opción preferencial. de Avenimiento, integrada por dos
representantes de cada parte, miembros de la
3. profesional,
Terminada ella trabajador
incapacidad por riesgo
contratado por Junta
para talDirectiva o quienes
fin, quienes laspor
actuarán partes designen
un período de
obra determinada podrá ejercer hasta por doce (12) meses, prorrogables a voluntad de las
46
empresa porColectiva
Convención diferencias
o dedelas
interpretación de la
normas laborales, Para tales propósitos, la CAPAC y el
llevará sus quejas a la Comisión de Avenimiento SUNTRACS convienen en nombrar una
para buscarle solución. Comisión Bipartita para la contratación de la
Póliza Colectiva de Vida, integrada por dos
El incumplimiento del requisito anterior, faculta a representantes de cada parte. Esta comisión
la empresa a solicitar ante el Ministerio de negociará los términos y condiciones generales
Trabajo que se abstenga de conocer el caso y especiales de la Póliza Colectiva de Vida,
hasta tanto se cumpla con lo dispuesto en la incluyendo beneficios cubiertos y suma
presente cláusula. asegurada por cobertura, prima a pagar,
obligaciones de las partes, forma de pago de la
En el caso de las empresas no miembros de suma asegurada y demás condiciones.
CAPAC, SUNTRACS tendrá la opción de
presentar sus quejas ante la Comisión de La Comisión deberá incluir como mínimo las
Avenimiento CAPAC-SUNTRACS o recurrir vía siguientes coberturas:
directa a las autoridades competentes. 1. Muerte por cualquier causa
2. Muerte accidental fuera del área de trabajo
47
3. Muerte accidental dentro del área de trabajo La Comisión deberá cotizar y contratar la Póliza
4. Desmembrami
Desmembramientoento o pérdida de miembros Colectiva de Vida en un término no mayor de
fuera del área de trabajo. quince (15) días calendarios a partir de la fecha
5. Desmembrami
Desmembramientoento o pérdida de miembros en que se firme esta Convención.
dentro del área de trabajo.
6. Renta por incapacidad total y permanente La Comisión al contratar la Póliza Colectiva de
fuera del área de trabajo. Vida podrá mejorar las coberturas descritas en
7. Renta por incapacidad total y permanente la póliza vig
vigente,
ente, manteniendo el valor de la
prima de ocho balboas con 20/100 (B/.8.20)
dentro del
8. Gastos área de trabajo.
funerarios incluyendo el 5% de impuesto, a pagar por las
9. Beneficio de Cáncer partes a razón de cuatro balboas con 10/100 (B/.
(B/ .
10. Reembolso de gastos médicos por 4.10) por cada una.
accidente laboral Las partes convienen en que la póliza
11. Exoneración de pago de prima por negociada, formará parte de esta Convención
incapacidad total y permanente. Colectiva y por consiguiente, será de obligatorio
12. Coberturas para famfamiliares
iliares dependientes: cumplimiento, tanto para la empresa como para
muerte por cualquier causa cónyuge, hijos y el trabajador.
padres.
13. Alumbramiento cada hijo. Cláusula 81:
81: Plan de R
Retiro
etiro Anti
Anticip
cipado.
ado.
Al finalizar el proceso de negociación con la CAPAC y SUNTRACS acuerdan desarrollar de
aseguradora, la comisión dará un informe. manera conjunta una serie de acciones dirigidas
Las partes convienen que el costo de la prima a crear,
retiro al más corto
anticipado paraplazo posible, un plan
los trabajadores de de
la
de las coberturas que se incluyan en el Seguro
Colectivo de Vida, será sufragado a partes industria de la construcción.
construcción.
iguales entre la empresa y el trabajador
asegurado hasta un tope máximo de ocho Las partes proponen que este plan esté
balboas con 20/100 (B/.8.20) incluyendo el 5% financieramente sustentado en recursos
de impuesto, en concepto de prima mensual por provenientes de:
asegurado. Cualquier incremento en el costo de 1. El producto de los créditos fiscales que
la prima acordada por aumento de coberturas correspondan a los trabajadores de la
será asumido por los trabajadores. construcción en concepto de impuesto sobre
Las empresas miembros de CAPAC se la renta pagado de más en los tres (3)
comprometen a cancelar mensualmente el últimos periodos fiscales, al momento de la
importe de la prima que le corresponde y a reclamación.
retener del salario de los trabajadores el importe 2. depósitos
Las sumas queque se recuperen
se mantienen en el de los
Banco
de la prima mensual con cargo al trabajador. La
prima total a pagar por las coberturas descritas Hipotecario, en concepto de 6% de cesantía,
en esta cláusula será remitida a la empresa según lo dispuesto en el Artículo 3 de la Ley
aseguradora junto con el listado por proyecto de No. 72 de 1975, modificada por la Ley 13 de
los trabajadores que laboran en el mes 30 de abril de 1982.
correspondiente. 3. Cualquier otro aporaporte
te pro
proveniente
veniente de de
asignaciones establecidas en el
En caso de omisión en la retención de la cuota Presupuesto Nacional para fines o que se
parte de la prima que corresponde al trabajador establezcan en disposiciones legales que
y/o si efectuando la retención correspondiente, regulen el pago de derechos o servicios
la empresa no cancele oportunamente la relacionados con la industria de la
totalidad de la prima pactada, la empresa construcción.
asumirá la totalidad del riesgo establecido en la
póliza,
cubiertoen
encaso de presentarse algún siniestro
la misma. Para
parteslos acuerdan
propósitos conformar
previamenteuna
señalados, las
comisión,
48
49
Convención, y de no más de cinco (5) veces Cláusula 87: Objetivo de los Planes de
al año, en el término restante. Segur
Seguridad,
idad, Higiene y Sa
Salud
lud Ocu
Ocupacion
pacion al.
En los casos que no se cumpla con este Sin perjuicios de lo establecido en los artículos
procedimiento, los trabajadores estarán sujetos a 18 y 19 del Decreto 2 de 15 de febrero del 2008
las sanciones y despido, según corresponda. el plan de seguridad tendrá como principales
TITULO V objetivos:
Políticas,
Polític as, P
Planes,
lanes, P
Prog
rogramas
ramas y Reglamento
de SeIndustria
Segur
en la guridad,
idad, Higiene y Sa
Salud
de la Constr lud Oc
Ocupacion
Construcción
ucción upacion al 1. trabajo,
Prevenir mediante
los accidentes en los sitios
la adopción de
de las
medidas de seguridad indispensables para
CAPÍTULO I prevenir accidentes e incidentes.
Políticas
Polític as y Planes de Se
Segur
guridad
idad 2. Lograr que los trabajadores desarrollen su
actividad laboral en un ambiente que
Cláusula 85: Responsabilidades, Políticas y ofrezca las condiciones de seguridad y
Programas de Seguridad. salud.
Las empresas tendrán la responsabilidad de 3. Evitar la disminución o interrupció
interrupciónn del
dictar sus políticas en materia de seguridad, de proceso productivo por causas que
planificar, establecer, ejecutar y administrar los afecten la seguridad y salud ocupacional
programas de seguridad, salud e higiene de los trabajadores.
ocupacional en las obras, conforme a la
Convención
regulaciones, Colectiva,
leyes y otras los disposiciones
reglamentos, 4. Disminuir las pérdidasespecialmente
sector construcción, comunes en las
el
establecidas por las autoridades administrativas afectaciones a los trabajadores a causa de
competentes. accidentes o riesgos profesionales, y las
que se traducen en pérdida de mano de
La política de seguridad de las empresas tendrá obra, equipos y materiales terminados,
como objetivo el cumplimiento de las normas de como resultado de los accidentes de
seguridad; la aplicación de las medidas de trabajo.
seguridad y el uso adecuado del equipo de
seguridad en los proyectos de construcción que Cláusula 88: Contenido del Plan de
ejecuta. Segur
Seguridad,
idad, Salud e Higiene Ocupacion
Ocupacional.
al.
Cláusula 86: Responsabilidad en la El plan de Seguridad, Salud e Higiene que
Elaboración y Aplicación de Planes de adopte la empresa en sus proyectos deberá
Seguridad Higiene y Salud Ocupacional en contener:
las Obras.
1. Definición de políticas de seguridad de la
Corresponde a las empresas elaborar y aplicar empresa.
en los proyectos que ejecuten, un plan de 2. Entrenamiento, capacitación y programas de
seguridad, higiene y salud ocupacional en la orientación sobre el régimen de seguridad y
construcción, que garantice la seguridad, higiene sus normas.
y salud ocupacional de los trabajadores.
3. Plan de Orden y Limpieza
Por su parte, los trabajadores están obligados a 4. Secuencia de trabajo
cumplir con los procedimientos y medidas de 5. Análisis de Riesgo
seguridad establecidas en el plan de seguridad 6. Inspecciones para verificar el cumplimiento de
de la empresa, y su incumplimiento estará sujeto las medidas de seguridad y salud ocupacional
a las sanciones que se establecen en este aplicadas en cada proyecto
capítulo. 7. Reuniones para evaluar el programa de
seguridad
8. Plan de emergencias.
50
Programas
Salud y Planes de Seguridad, Higiene y
Ocupacional. g. Medidas preventivas
trabajos en altura. de protección para
h. Medidas de seguridad en excavaciones.
La empresa de construcción que se encuentre i. Otros aspectos de seguridad a considerar
ejecutando una obra tendrá la obligación de por la empresa según el tipo de obra.
elaborar sus programas y plan de seguridad,
higiene y salud ocupacional e implementarlo por En adición a las charlas de inducción que debe
personal idóneo desde el inicio de la obra. recibir el trabajador al inicio de la relación laboral,
en la planificación diaria de trabajo, la empresa
Una vez aprobado el plan de seguridad por la tomará en cuenta los riesgos de la actividad por
autoridad competente, la empresa se obliga en desarrollarse y velará por la debida aplicación de
un plazo de 5 días hábiles a entregar copia del las normas de seguridad e higiene establecidas
en la legislación vigente y éstas se les recordará
mismo a la Secretaría de Salud Ocupacional del a los trabajadores en cada trabajo.
SUNTRACS.
Cláusula 90: Capacitación Inicial en Materia Cláusula 91: Miembros del Comité de
Segur
Se guridad,
idad, Sa
Salud
lud e Higiene en la Industr
Industria
ia de
de Segur
Seguridad,
idad, Sa
Salud
lud e H
Higi
igi ene O
Ocupaci
cupacional.
onal. la Construcción
Los trabajadores recibirán al inicio de su relación En desarrollo de lo establecido en el artículo 9 del
de trabajo una charla de inducción u orientación, Decreto Ejecutivo
Ejecuti vo N°. 2 de 15 de febrero de 2008,
sobre medidas de seguridad básicas, que les la empresa y el SUNTRACS acuerdan los
permita cumplir con su trabajo de manera segura parámetros para la designación del
y con el menor riesgo posible. El tiempo utilizado representante principal y su respectivo suplente
para este fin, será remunerado por la empresa. en el Comité de Seguridad, Salud e Higiene en la
Construcción que se constituya en cada
En ella se debe impartir los fundamentos empresa.
básicos de seguridad, las normas y estándares
contemplados en el plan de seguridad, salud e La designación y operación del Comité de
higiene, los riesgos asociados al trabajo a Seguridad,
se regularáSalud e Higiene en
de conformidad conla los
Construcción,
siguientes
desarrollar y las maneras de controlarlos; se
registrará la asistencia con nombre y firma del términos:
trabajador. 1. El Comi
Comitété estar
estaráá constit
constituido
uido por un
La capacitación inicial a que se refiere esta representante principal y su respectivo
cláusula es responsabilidad de la empresa y suplente, designados según sea el caso, por
consiste en instruir al trabajador por personal la empresa y el SUNTRACS.
idóneo sobre normas fundamentales de 2. Los miembros del Comité serán escogido
seguridad, entre otras las siguientes: por cada una de las partes, de personas que
a. Uso adecuado del equipo de seguridad en al momento de su designación laboren con
general, como: cascos y botas. la empresa.
b. Uso adecuado de otros equipos de 3. La empresa y el SUNTRACS designarán
seguridad para la protección de la cara,
ojos, audición, de manos, respiratoria y como miembros
respectivos principales
suplentes, a personasy que
sus
otros. cuenten, preferiblemente, con experiencias y
51
54
Las condiciones de uso y seguridad del arnés, Cuando un trabajador utilice en la ejecución de
línea de vida y soga de vida, se determinarán la obra su propio equipo de seguridad, la
mediante verificación
verifi cación física al equipo que hará el empresa le pagará al trabajador en concepto de
Encargado de Seguridad de la empresa, antes alquiler por su uso, el valor del equipo en
de su utilización. cuestión, a los precios de plaza por el término de
su uso efectivo.
Estos equipos deberán estar certificados por
organismos o empresas certificadoras de Para efecto de determinar el monto del
55
56
trabajador en el régimen de seguridad social de trabajadores que laboren dentro de la obra, dará
la Caja de Seguro Social, de acuerdo a los lugar a las siguientes sanciones:
artículos 77 y 87 de la Ley 51 de 2005, un
trabajador no podrá iniciar labores si no ha 1. Amonestación verbal o escrita, en caso de
recibido el equipo de seguridad en los términos primera violación.
y condiciones que se establece en la Cláusula 2. Suspensión de uno a tres (3) días, sin derecho
98 “Equipos de Seguridad” de esta Convención. a remuneración, en caso de reincidencia.
3. Despido según la gravedad de la falta o
En los casos
riesgo, donde de
setrabajos y actividades
identifique de alto
peligro inminente cuando la violación esté precedida de las
para los trabajadores debido a la falta de sanciones anteriores.
medidas de seguridad, se adoptará el siguiente
procedimiento:
1. El SUN
SUNTRACS
TRACS o su Representante TÍTULO VI
notificará al responsable del proyecto la De las Ocupaciones y Ca
Categorías
tegorías
anomalía existente y solicitará la adopción
inmediata de las medidas de seguridad CAPÍTULO I
establecidas en esta Convención y el Certif
Certif icación y Evaluación de los
Decreto 2 del 15 de febrero de 2008, de Trabajadores
Seguridad, Salud e Higiene. El
responsable del proyecto deberá de Trabajadores.
Cláusula 108: Certificación de Trabajadores.
inmediato adoptar estas medidas.
A la terminación
cualquiera que seade la relación
causa, lade empresa
trabajo,
2. En caso de no adoptarse las medidas de
seguridad correspondientes, el SUTRACS entregará al trabajador, un original y una copia
podrá suspender las actividades en las del certificado donde conste además de los
áreas de alto riesgo y peligro eminente, en datos generales, el tiempo de servicio, tipo de
cuyo caso la empresa reubicará a estos obra, clase de trabajo o servicios prestados y el
trabajadores en otras actividades o áreas salario percibido, que será la base para
de trabajo. determinar la experiencia por ocupación y
categoría del trabajador.
3. En caso de que la empresa no pueda
reubicar a estos trabajadores en otras Este certificado se entregará al trabajador en el
actividades, reconocerá a los trabajadores momento en que se le paguen sus prestaciones
afectados por esta medida el salario laborales, en virtud de la terminación de la
correspondiente por el tiempo de su relación de laboral.
paralización. La presentación
el trabajador seadel certificadoenservirá
clasificado para quey
la ocupación
A falta de entendimiento entre el representante
del SUNTRACS y el responsable del proyecto, categoría que el certificado señale y con el
el SUNTRACS presentará su queja a los niveles salario respectivo.
superiores de la empresa. Cuando el trabajador no posea el certificado que
Cláusula 107:
107: Sa
Sanciones
nciones por Incumplimi
Incumplimiento
ento acredite su ocupación y categoría, podrá
de las Medidas de Seguridad acreditar estas condiciones mediante la
presentación de la carta de terminación de su
La empresa podrá imponer a los trabajadores, contrato anterior, su talonario de pago o cualquier
que no utilicen el equipo de seguridad que se le otro documento expedido por la empresa que se
suministre o no adopte las medidas de seguridad rija por esta Convención.
establecidas, sanciones disciplinarias de
suspensión o despido según la gravedad de la 109: Evaluación del Trabajador.
Cláusula 109:
57
58
1-14 Reforzador
2-4 Plomero Puede trabajar sin la presencia e interrupción
3-4 Técnico electricista directa de un trabajador calificado o
4-3 Pintor especializado, pero bajo la supervisión de un
5-2 Mecánico/ Electromecánic
Electromecánicoo Automotriz de jefe de cuadrilla, capataz o maestro de obra.
1ra. Cuando el principiante se considere apto para ser
6-7 Operador de equipo pesado de 2da. promovido a la categoría de calificado a su
6-8 Operador de equipo pesado de 1ra. solicitud, será evaluado conforme al
7-3 Chofer de camiones pesados procedimiento que establezca la empresa y el
sindicato.
5. Otros
Otros Oficios
1-5 Pastero Calificado:
1-15 Técnico en Gypsum Es el trabajador que con los conocimientos de un
5-3 Llantero oficio, adquiridos mediante
medi ante una larga o apropiada
5-4 Engrasador práctica realiza los trabajos normales del mismo,
con calidad y rendimiento correcto, pudiendo
El trabajador debidamente clasificado podrá entender planos o croquis sencillos.
desempeñar labores y operaciones de
cualquiera de las distintas categorías, cuando la Especializado:
necesidad del trabajo o situaciones imprevistas Es el trabajador que con total dominio de un
lo requieran. oficio y capacidad para interpretar planos
generales y de taller, realiza los trabajos que
Definiciones de Categorías: las características requieren mayor esmero y máxima economía de
generales de las categorías nombradas son: materiales.
Peón o Ayudante: Categorías: Las
Puesto u Ocupaciones por Categorías:
Es el trabajador que sólo o como integrante de categorías nombradas se aplican a ocupaciones
una cuadrilla, ejecuta fundamentalmente que, aunque corresponden a diferentes oficios,
labores manuales, predominando generalmente se consideran con un grado similar en cuanto a
el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina responsabilidad y habilidad para la ejecución de
sobre el trabajo mental. las labores que comprenden cada ocupación y
el nivel de supervisión que se recibe o se da.
Es el trabajador de menor categoría en cualquier
cualquie r
ocupación, así: el peón o ayudante puede operar Cláusula 111: Clasificación de Trabajadores
máquinas, herramientas o máquinas simples de de Construcción en Ocupaciones No
fácil manejo (por ejemplo, vibradores, martillos Reguladas.
neumáticos, etc.). En general recibe
instrucciones cuidadosas de las labores que Cuando en unadeobraoficios
se requiera o proyecto
cuyadeocupación
construccióny
debe desempeñar.
categoría no estén reguladas por la presente
Principiante: Convención, la empresa y el SUNTRACS
Es el trabajador que ha adquirido conocimientos establecerán de mutuo acuerdo la ocupación y
generales de algún oficio por medio de una su categoría, así como la correspondiente
práctica continua o como ayudante de los descripción de funciones y el salario aplicable, el
trabajadores de mayor categoría. Interviene en cual deberá aumentarse en proporción a los
la ejecución de los trabajos propios de éstos y/o incrementos establecidos en la presente
efectúa con lo mejor de su habilidad y convención colectiva.
rendimiento, labores de los trabajadores de
mayor categoría sin la presencia e instrucción Este acuerdo será aplicable únicamente a la
directa de aquellos con el objeto de irse empresa que suscriba el acuerdo, en la obra o
preparando para adquirir un oficio. Puede actuar proyecto específico en que surja la necesidad y
también
labores decomo
taller,operador de mantenimiento
instalación, máquinas o enu mientras la misma subsista.
otras de cualquier oficio.
59
60
de las distintas partes de una construcción y sus labores en esas actividades exteriores, el albañil
características. Saber la preparación de (calificado) guindolero realizará las labores
diferentes morteros.
morteros . Saber usar adecuadamente usuales del albañil calificado, con el salario
las herramientas de su oficio. Interpretar planos pactado.
y/o croquis relacionados con su ocupación.
Saber las reglas de seguridad en el trabajo y El Albañil (calificado) Guindolero recibirá el
riesgos inherentes al mismo. salario que se establece en la cláusula de esta
Convención Colectiva. Tratándose de un salario
Usuales: Hacer trabajos diversos de
Labores Usuales: especial para esta ocupación, el albañil
reparación y/o construcción de pisos, paredes, (calificado) guindolero no recibirá la bonificación
aceras y calles. Colocar bloques de arcilla, de de que trata la cláusula trabajo de altura, según
cemento o de ootro
tro material. Hacer repellos de lo dispone el párrafo final de esta cláusula.
todo tipo de paredes, cielo raso, superficies de
concreto y similares
similares.. Ejecutar mochetas y todo 1-7 OCUPACIÓN: ALBAÑIL MOSAIQUERO-
tipo de remates de albañilería. Acabar pisos de AZULEJERO
AZULEJ ERO (cal
(califific
icado
ado))
cemento, piedra o similares. Colocar ventanas Experienci a R
Experiencia Requerida: Haber trabajado como
equerida: Haber
de hierro, aluminio u otro tipo. Trabajar en principiante no menos de tres (3) años.
vaciados de concreto. Efectuar labores de
revestimiento y ornamentales. Armar los Mínimos: Tener todos los
Conocimientos Mínimos:
andamios sencillos que requiera para utilizarlos conocimientos del principiante de albañil
en su labor. Ejecutar en general cualquier otra mosaiquero-azulejero.
mosaiquero-a zulejero. Saber leer y escribir.
labor de albañilería cuyo grado de dificultad sea Saber las denominaciones de las distintas
similar a las antes descritas. Darles partes de una construcción y sus características.
mantenimiento adecuado a las herramientas a Saber los distintos tipos de materiales y mezclas
su cargo. Cumplir con las reglas
regl as de seguridad en comúnmente usadas para la colocación de
el trabajo. mosaicos azulejos u otros revestimientos
similares.. Saber usar adecuadamente las
similares
1-6.A OCUPACIÓN: ALBAÑIL (calificado) herramientas de su oficio. Saber computar los
GUINDOLERO materiales necesarios para el trabajo específico
Requerida: Haber trabajado como
Experiencia Requerida: Haber que deba realizar. Saber ejecutar su labor con
albañil calificado no menos de tres (3) años. esmero y economía de materiales. Interpretar
planos y/o croquis e indicaciones de acabados.
Mínimos: Tener todos los
Conocimientos Mínimos: Saber las reglas de seguridad en el trabajo y
conocimientos del albañil calificado. Saber leer riesgos inherentes al mismo.
y escribir. Saber las denominaciones de las
distintas partes de una construcción y sus Usuales: Colocar todo tipo de
Labores Usuales:
características. Saber la preparación de mosaicos y bases de mosaicos, azulejos,
diferentes morteros.
morteros . Saber usar adecuadamente cerámica y cualquier otro revestimiento similar,
las herramientas de su oficio. Interpretar planos en pisos, paredes y otras superficies. Revestir
y/o croquis relacionados con su ocupación. escaleras con mosaicos u otro material similar.
Saber las reglas de seguridad en el trabajo y Colocar todo tipo de accesorios sanitarios,
riesgos inherentes al mismo. Además de los gabinetes de medicina y similares. Efectuar
conocimientos mínimos antes descritos, el remates de cualquier otra labor de revestimiento
albañil guindolero deberá conocer las con materiales análogos a los descritos cuyo
reglamentaciones sobre medidas de seguridad grado de dificultad sea similar a las antes
aplicables a esta actividad. descritas. Darle mantenimiento adecuado a los
equipos y herramientas a su cargo. Cumplir con
Usuales: Las mismas labores que el
Labores Usuales: las reglas de seguridad en el trabajo.
albañil (calificado) a diferencia que éste, es
contratado y realiza sus labores sobre andamios 1-8 OCUP
OCUPACIÓN:
ACIÓN: CIMBRE
CIMBRERO
RO (cali
(califificado)
cado)
colgantes o deslizantes, en áreas exteriores de Experiencia Requerida: Haber trabajado como
la edificación, sin límites de altura. No obstante, principiante no menos de tres (3) años.
a falta de actividades exteriores o cuando las
condiciones del tiempo u otras impidan las Mínimos: Tener todos los
Conocimientos Mínimos:
62
conocimientos del principiante. Saber leer y equipo. Armar la estructura de madera en todo
escribir. Saber las denominaciones de las tipo de techos. Colocar cubierta metálica, de
distintas partes de la construcción. Conocer y madera, de asbesto-cemento y similares en
tener aptitud de mejorar los métodos, techos. Confeccionar estructuras de madera en
herramientas y equipos propios del trabajo de cielo rasos y pisos. Colocar forros de madera,
cimbra. Interpretar planos y/o croquis cartón comprimido y materiales similares en
relacionados con su ocupación. Saber las cielo rasos, paredes y pisos. Hacer en general
reglas de seguridad en el trabajo y riesgos todo tipo de trabajo de carpinter
carpintería
ía rústica. En
inherentes al mismo. general,
dificultad ejecutar todaaotra
sea similar labor cuyo descritas.
las anteriores grado de
Usuales: Alinear correctamente los
Labores Usuales: Darle mantenimiento adecuado al equipo y
paneles de acuerdo a las indicaciones y en herramientas a su cargo. Cumplir con las reglas
concordancia con los planos o instrucciones. de seguridad en el trabajo.
Aplomar con precisión los paneles. Rectificar la
posición, el arriostramiento y en general lo que 1-10 OCUPACIÓN: REFORZADOR (calificado)
sea necesario para la completa seguridad de la
estructura. Dirigir la ubicación de los diferentes Experiencia
Experienci aRRequerida: Haber trabajado como
equerida: Haber
paneles a sus sitios correspondientes. Ejecutar principiante no menos de tres (3) años.
en general cualquier otra labor de cimbra cuyo Mínimos: Tener todos los
Conocimientos Mínimos:
grado de dificultad sea similar a las antes conocimientos del principiante de Reforzador.
descritas. Avisar y notificar a sus superiores del Saber leer y escribir. Saber las denominaciones
deterioro de las cimbras y accesorios para que de las distintas partes de una construcción y sus
éstos sean reparados o reemplazados. Darle
mantenimiento adecuado al equipo y características. Tener conocimiento
métodos, herramientas y equipos de de los
trabajo
herramientas a su cargo. Cumplir con las reglas propios de su oficio y su correcta aplicación.
de seguridad en el trabajo. Conocer los diversos tipos de acero o cable de
1-9 OCUPACIÓ
OCUPACIÓN:
N: CARPINTE
CARPINTERO
RO (cali
(califificado
cado)) refuerzo y especialmente sus diámetros y
secciones. Saber doblar, cortar y colocar acero
Requerida: Haber trabajado como
Experiencia Requerida: Haber o cable de refuerzo. Conocer las normas para el
principiante no menos de tres (3) años. doblado y colocación del acero o cable
(ganchos, empalmes, dobleces). Saber usar
Conocimiento Mínimos: Tener todos los correctamente los equipos mecánicos y
conocimientos del principiante de carpintería. eléctricos para el corte y doblado de acero o
Saber leer y escribir. Saber las denominaciones cable. Interpretar los planos de estructura. Saber
de las distintas partes de una construcción y sus ejecutar su labor con esmero y economía de
características. Conocer los métodos, materiales. Saber las reglas de seguridad en el
herramientas y equipos de trabajo utilizados, así
como su correcta aplicación. Saber nombre y trabajo y riesgos inherentes al mismo.
uso de diversos tipos de madera. Interpretar Usuales: Seleccionar el acero o cable
Labores Usuales: Seleccionar
planos y/o croquis relacionados con su de refuerzo de cualquier clase de acuerdo con
ocupación. Saber los diversos métodos para su diámetro, sección y longitud. Preparar bancos
asegurar la resistenc
resistencia
ia ddee los encofrados. Saber de trabajo instalando en ellos el equipo
las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos necesario para el doblado del acero o cable.
inherentes al mismo. Cortar, doblar y empalmar cualquier tipo de
acero o cable de refuerzo con equipos
Usuales: Preparar, armar y montar
Labores Usuales: manuales, mecánicos o eléctric
eléctricos.
os. Colocar y
todo tipo de encofrados (formaletas) de madera, amarrar con habilidad armaduras con acero o
metálicos o similares. Preparar, armas y montar cable de refuerzo de cualquier tipo. En general,
andamios de todo tipo. Darle mantenimiento efectuar cualquier labor relacionada con el uso
adecuado a los equipos y herramientas a su del acero o cable de refuerzo cuyo grado de
cargo. Confeccionar bancos de trabajo,
escaleras y todo equipo de madera para la dificultad sea
descritas. Darle similar a las anteriormente
mantenimiento adecuado al
construcción. Desencofrar correctamente equipo y herramientas a su cargo. Cumplir con
cualquier estructura sin estropear la madera o
63
64
2-1 OCUPACIÓN: PEÓN O AYUDANTE (de elementales de los métodos para realizar las
plomería) labores específicas del oficio de plomería del
cual es principiante. Conocer las reglas de
Requerida: Haber trabajado como
Experiencia Requerida: Haber seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al
peón o ayudante general no menos de un (1) mismo.
año.
Usuales: Intervenir en la ejecución de
Labores Usuales: Intervenir
Conocimientos Mínimos: Los de toda persona las tareas asignadas a los trabajadores de
normal al empezar a trabajar. Identificar las mayor categoría, efectuando labores propias de
herramientas, equipos y maquinarias más su oficio, con lo mejor de su habilidad y
usuales en el trabajo de plomería. Conocer el rendimiento. Ejecutar labores propias del oficio
nombre del material de plomería, los elementos de plomería sin la presencia e instrucción directa
más importantes de la obra. Conocer las reglas de un trabajador calificado o especializado, pero
de seguridad en el trabajo. bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla,
Usuales: Excavar o ejecutar cualquier
Labores Usuales: Excavar capataz o maestro de obra. Preparar
movimiento de tierra con pico, pala u otras adecuadamente y en su oportunidad los
herramientas o máquinas livianas apropiadas. materiales, herramientas y equipos que serán
Picar zanjas, romper y/o remover en paredes de usados. Operar convenientemente la máquina
bloque, de concreto, de piedras, superficies de que le corresponda usar en labores de plomería.
concretos y similares. Cargar, acarrear, Darles mantenimiento adecuado a las
descargar a mano o con equipo, cualquier herramientas a su cargo. Cooperar en la
material elemento o equipo relacionados con el limpieza, remoción, carga y acarreo de
materiales de plomería.
trabajoque
ayuda de plomería. Ejecutar
le sea asignada cualquier
a las órdeneslabor de
de un La empresa podrá ocupar al principiante
trabajador calificado especializado u otros. indistintamente en cada una de las ocupaciones
Operar máquinas o herramientas de fácil manejo del oficio de plomería. Cumplir con las reglas de
correspondientes
correspondi entes a su ocupación. Mantener seguridad en el trabajo.
adecuadamente las herramientas a su cargo en
general, ejecutar toda labor que requiera de un 2-3 OCUPACIÓ
OCUPACIÓN:
N: PLOMERO (calif
(calific
icado)
ado)
esfuerzo físico acompañado de un
discernimiento elemental. Cumplir con las reglas Experiencia
Experienci aRRequerida: Haber trabajado como
equerida: Haber
de seguridad en el trabajo. principiante de plomería no menos de tres (3)
años.
2-2 OCUPACIÓN: PRINCIPIANTE (de
plomería) Mínimos: Tener todos los
Conocimientos Mínimos:
conocimientos de principiante de plomero.
Requerida: Haber trabajado como
Experiencia Requerida: Haber Saber leer y escribir. Interpretar planos y/o
peón o ayudante no menos de un (1) año. croquis y los detalles de plomería. Saber las
normas usuales de plomería. Saber las
Mínimos: Saber leer y escribir
Conocimientos Mínimos: Saber denominaciones de las distintas partes de la
o estar en proceso de aprendizaje de estas construcción y sus características. Saber los
disciplinas. Conocer las operaciones aritméticas métodos, herramientas y equipos de trabajo,
fundamentales. Conocer el sistema de medidas propios de las labores de plomería y su correcta
usuales. Identificar los elementos más aplicación. Saber usar correctamente los
importantes de la obra. Conocer el nombre de instrumentos de instalación y prueba. Entender
las herramientas, equipos, materiales y de los diversos tipos de materiales y accesorios
maquinarias más usuales en el trabajo de corrientes de plomería, así como de tuberías,
plomería y de las labores que
q ue con los mismos se sus diámetros y uso al cual se destinan. Saber
ejecutan. Conocer los diferentes tipos de usar correctamente el nivel y la plomada, así
materiales de plomería, usos, características y como elementos de medición. Conocer las
forma de manipularlos. Interpretar planos y/o reglas de seguridad en el trabajo.
croquis sencillos.que
los materiales Saber
se alistar
van aadecuadamente
utilizar en la Usuales: Todas las del principiante de
Labores Usuales: Todas
ejecución de los trabajos. Conocer aspectos plomero. Ejecutar, reparar y mantener la
67
torsión, transmisiones y engranajes, sistemas talleres mecánicos para lograr una uniforme y
hidráulicos, diferentes sistemas de rodaje, adecuada precisión de llaa mano de obobra.
ra. Dar
esterillas y orugas, frenos y embragues de todo instrucciones a los mecánicos de segunda, para
tipo, etc. Interpretar catálogos. Saber las reglas que desarmen los mecanismos que interesan
de seguridad en el trabajo y los riesgos reparar. Preparar informes sobre cada una de
inherentes al mismo. las unidades en que trabaja, indicando lo que le
correspondió hacer y emitiendo sus
Usuales: Arreglar los motores de los
Labores Usuales: observaciones al respecto.
equipos pequeños usados en construcción,
tales como vibradores, bombas de agua, 5-3 OCUPACIÓN: LLANTERO
compactadores tipo "sapos", sierras pequeñas,
máquinas de soldar, mezcladoras, etc., Grado de Instrucción: Poseer título de alguna
igualmente, arreglar los demás mecanismos
mecanism os que escuela técnica industrial o artesanal reconocida
componen esos equipos. Desarmar, armar y o sexto grado de institución primaria.
limpiar toda clase de motores y otros
mecanismos. Preparar los desperfectos Experiencia Requerida: Haber trabajado como
menores que tengan los vehículos, ayudante dos (2) años.
especialmente los livianos. Ejecutar toda clase
de trabajos cuyo grado de dificultad sea similar Conocimientos Mínimos: Saber la aplicación y
a los antes descritos. modo de operar las máquinas usadas en los
talleres mecánicos para la alineación y balanceo
5-2 OCUPACIÓN: MECÁNICO O de ruedas, equipos de compresión de aire para
ELECTROMECÁNICO AUTOMOTRIZ DE el inflado de llantas, equipo y herramientas para
PRIMERA el desmontaje y montaje de llantas. Medir el
Instrucción: Haber cursado la
Grado de Instrucción: desgaste de las llantas, apretar tuercas y tornillos
Escuela Vocacional o Artesanal. hasta una torsión conocida y para toda labor
similar a las antes indicadas. Interpretar
Requerida: Tener Título de
Experiencia Requerida: catálogos y manuales con referencia a llantas y
Escuela Técnica reconocida y haber trabajado neumáticos; determinar el rango de la presión
un mínimo de tres (3) años como mecánico de correcta de los neumáticos. Saber las reglas de
segunda. seguridad.
Mínimos: Todos los del
Conocimientos Mínimos: Labores Usuales: Revisar las condiciones de
Mecánico de segunda. Saber la aplicación y las llantas para asegurar que estén en
modo de operar las máquinas usadas en los condiciones de operación. Reparar e instalar
talleres mecánicos para la alineación y balanceo todo tipo y tamaño de llantas; incluye desmontar,
de ruedas, graduación de la inyección de desarmar, armar, limpiar, reparar y volver a
combustible, medir el desgaste de las piezas, montar las llantas. Apretar tuercas y tornillos
apretar tuercas y tornillos hasta una tensión hasta la torsión requerida en los catálogos y
conocida y para toda labor similar a las antes manuales. Monitorear y mantener la presión de
indicadas. Entender los diversos mecanismos inflado correcta en toda la flota de vehículos y
que integran los diferentes equipos usados en equipo pesado. Organizar y mantener limpia su
construcción, procedimiento para desmontarlos área de trabajo. Ejecutar toda clase de trabajos
y ensamblarlos. Conocer los convertidores de cuyo grado de dificultad sea similar a los antes
torsión, transmisores y engranajes, sistemas descritos. Usar adecuadamente el equipo de
hidráulicos, diferentes sistemas de rodaje, protección personal para asegurar la integrad
esterillas y orugas, frenos y embragues de todo física propia y la de sus compañeros. Preparar
tipo, etc. Interpretar catálogos. Saber las reglas informe del registro de los trabajos realizados
de seguridad en el trabajo y los riesgos para el control de fechas de cambio y monitoreo
inherentes al mismo. por parte de la empresa. Apoyar en las labores
Labores
de Usuales: Revisar
Usuales: Revisar
vehículo y equipos y reparar
usados toda clase
en construcción. de mantenimiento
liviano y limpieza
en taller o en campo. de equipo pesado o
Operar todas las máquinas que se utilizan en los
71
fabricante, el manual del aparejador y las defecto saber leer y escribir y conocer las
normas de seguridad, salud e higiene, operaciones aritméticas fundamentales.
incluyendo la protección del ambiente.
Mínimos: Poseer licencia de
Requisitos Mínimos:
Adicionalmente, deberá seleccionar las manejo comercial.
eslingas, cadenas, estrobos o dispositivo de
amarres permitidos, canasta y aparejos en Experiencia Requerida: Haber trabajado como
general, según la carga a levantar y de acuerdo principiante de operador no menos de tres (3)
de la capacidad y forma de la misma. años.
Se entiende que por la calidad de este soldador Funciones: Todas las funciones del armador.
Funciones:
los trabajos a realizarse serán de tipo especial. Lectura de planos, planificación y ejecución de
La calidad y rendimiento serán de acuerdo a los los trabajos, medir, marcar, cortar y acoplar
requisitos de la obra. Conocimientos de cortes tubos, soportes, herrajes y similares.
similares . Bajo la
en metales con soplete a gas y sistemas
siste mas de arco supervisión del Tubero de primera, montar
al carbón. válvulas y manómetros, cortar con autógeno y
pulir tubos para ajustarlos. Dirección de grúas
Funciones: Todas las funciones del soldador de para montaje de tuberías. Montaje de andamio.
segunda, incluyendo soldadura con cualquier Coordinar sus trabajos con los soldadores que
tipo de electrodo o metales blancos. El soldador posteriormente soldarán las piezas por él
de primera desarrollará su trabajo cumpliendo acopladas.
con las normas industriales que se requieran de
manera que garantice un trabajo terminado con 8-7 OCUPACIÓN: TUBERO
TUB ERO DE PRIMERA
un mínimo de errores y de desperdicio de tiempo Requisitos: Todos los conocimientos del tubero
Requisitos: Todos
y materiales. Se entiende que los trabajos de de segunda. Experiencia mínima de cinco (5)
alta calidad que desarrolle serán sometidos a los años. Pasar las pruebas en base a la Norma
mismos controles exigidos en las pruebas de ASME Sección IX, que lo califica para soldar
admisión o que exija el cliente con posterioridad. tuberías de presión en vertical ascendente con
Este operario cuidará que los instrumentos, electrodos celulósicos o de bajo hidrógeno.
máquinas, herramientas y todo equipo especial
que se le asigne funcione y que mantenga en Funciones: Las mismas que el tubero de
óptimas condiciones de eficiencia, reportando a segunda. Dirigir y supervisar al tubero de
su superior cualquier desperfecto. segunda.
79
necesite un grado de destreza similar a los antes inglés, para su aplicación. Conocer las reglas
descritos. Registrar los datos e informaciones de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes
sobre los trabajos que se realicen en los libros al mismo.
de campo en forma claramente legible y
entendible para propósitos de cálculos de Usuales: Asistir al cadenero en la
Labores Usuales:
oficina. Interpretar los planos para demarcar los demarcación de los trabajos de campo. Colocar
trabajos en el campo y realizar los cálculos la mira en los puntos que se le indique. Hacer y
necesarios para trasladar esta información colocar estacas y tacos conforme le indique el
sobre
diario, el terreno. aLlenar
e informar las planillas
las oficinas de control
principales sobre cadenero e instrumentista.
sitios localizados Hacer limpieza
que así lo requieran. Haceren
la
sus apreciaciones acerca de las condiciones del labor de control de grados. Establecer criterios
equipo que utilice. Preparar los informes de referencias para cotas y niveles (vitolas).
indicando lo que le correspondió hacer y emitir Identificar y marcar las referencias en una
sus observaciones al respecto. estaca (bluetop, estaca de referencia, pata de
talud, grado de corte/ relleno en off, etc.).
Supervisar la adecuada conformación de
10-3 OCUPACIÓN: CADENERO banquetas; floreos; conformación de lechos para
colocación de tuberías pluviales, sanitarias y
Requerida: Haber trabajado como
Experiencia Requerida: Haber acueductos; preparación de calzada, (terracería)
ayudante cuatro (4) años, o tener la experiencia mixtura, conformación y sellado para trabajos de
equivalente. imprimación de carpeta asfáltica, doble sello, de
acuerdo a las especificaciones.
Conocimientos
mira. Todas laselde sistema
ConocerMínimos: Todas
Mínimos:
a la perfección la porta
métrico, la conversión al sistema inglés y
viceversa. Conocer las operaciones aritméticas VII
TÍTULO VII
y poder realizarlas. Conocer el manejo de los Directas
De las Cláusulas Económicas Directas
instrumentos de medición (escuadra, mira,
plomada, cintas, cadenas).
cadenas). Saber las reglas de CAPÍTULO I I
seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al Bonificaciones,
Bonifi caciones, P
Permisos
ermisos y Otros
mismo. Beneficios
Beneficios
Usuales: Dar líneas conforme a las
Labores Usuales:
indicaciones del instrumentista. Cláusula
Cláusula 113
113:: Boni
Bonificación
ficación por Asistencia
Responsabilizarse de la precisión del cadenero
y estacado. Colocar y dirigir las operaciones de Desde el momento en que se inicie el contrato
estacado, marcar las estacas o tacos con el de trabajo, el trabajador comenzará a crear un
estacionamiento o cotas que le indique el fondo de asistencia que será de doce (12) horas
instrumentista.
instrumenti sta. Dirigir al personal de limpieza de por cada veintiséis (26) jornadas servidas. Al
línea. Utilizar el nivel de mano para determinar fondo acumulado se restará el tiempo que haya
diferencias de nivel y colocar estacado de grado faltado el trabajador por incapacidad, por
o talud. cualquier ausencia injustificada o justificada, con
excepción de las ausencias por riesgo
10-4 OCUPACIÓN: PORTA MIRA profesional, las reglamentadas por esta
convención, tales como, las acciones colectivas
Requerida: Haber trabajado
Experiencia Requerida: sindicales, permisos a representantes sindicales
como ayudante cuatro (4) años, o tener la en la obra, permisos a directivos sindicales, el
experiencia equivalente. día del trabajador de la construcción y las que
Mínimos: Todas las del peón o
Conocimientos Mínimos: Todas impliquen obligaciones establecidas por la ley.
ayudante general. Conocer el manejo de las
herramientas de medición (ejemplos: miras, La empresa reconocerá la bonificación
cintas, cadenas, plomadas, etc.). Poder leer y correspondiente a todos los trabajadores que
utilizar correctamente dichos instrumentos. laboran por obra determinada o por tiempo
Conocer los sistemas de medición métrico e indefinido, que hubieren faltado a su trabajo un
83
máximo de seis horas laborables de cada mes, Cláusula 115: Complejo Deportivo,
excluyendo aquellas ausencias que se Actitivi
Ac vidad
dades
es rrecr
ecreati
eativas
vas y ccul
ultu
tural
rales
es .
exceptúan en el párrafo anterior.
Las partes (CAPAC-SUNTRACS) reconocen la
La bonificación que resulte será entregada al conveniencia de desarrollar programas
trabajador en el momento en que termine la recreativos, culturales y deportivos, para mejorar
relación de trabajo, o en forma anual en el caso las relaciones entre los trabajadores y las
de trabajadores permanentes. empresas miembros de CAPAC y contribuir a la
Queda entendido que las tardanzas no serán salud física y mental de los trabajadores.
consideradas para los efectos de este cómputo, En consecuencia, la CAPAC manifiesta su
salvo que se trate de ausencias producidas por disposición de colaborar, de manera voluntaria
la aplicación de los ordinales 3 y 4 de la Cláusula con los programas recreativos, culturales o
143 “Sanciones por Tardanzas” de esta deportivos para beneficio de los trabajadores de
Convención. las empresas miembros de CAPAC, mediante
aportes o donaciones, las cuales serán
Cláusula 114: Bonificación de Jefe de solicitadas por nota firmada por el Secretario
Cuadrilla General y el Secretario de Deporte del
SUNTRACS, que pueden consistir en lo
Cuando la empresa, por las necesidades de la siguiente:
obra y la cantidad de trabajadores, designara a
uno de los trabajadores que componen una 1. Promoción y patrocinio empresarial de ligas
cuadrilla para ejercer las funciones de Jefe de deportivas internas.
Cuadrilla,
su salario la Empresauna
ordinario, le reconocerá
bonificaciónen adición a
equivalente 2. materiales,
Contribución facilidades
mediante la dedonación de
equipos,
al catorce por ciento (14%) del salario del elaboración de anteproyectos del complejo
trabajador escogido, mientras ejerza las deportivo y cualquier otro aporte que de
funciones de Jefe de Cuadrilla. manera voluntaria decida realizar la Cámara
Panameña de la Construcción (CAPAC).
El trabajador escogido actuará como: 3. Colaboración en la organización de
* Jefe de Cuadrilla de peones o calificados, o actividades educativas y socioculturales
* Jefe de Cuadrilla de peones y calificados para los trabajadores de la construcción.
Podrá disponerse de la participación de los
Queda entendido que las funciones de Jefe de hijos y cónyuges de los trabajadores.
Cuadrilla, en este caso, son de carácter
transitorio y por lo tanto están sujetas a Esta colaboración por parte de las empresas
limitaciones de tiempo fijadas por la empresa. Miembros de la CAPAC se hará y se gestionará
Una vez terminadas las funciones de Jefe de por conducto de una Comisión Bipartita y
Cuadrilla, el trabajador retornará a desempeñar Paritaria, que se reunirá a solicitud del
su puesto original sin que esto constituya SUNTRACS o la CAPAC, con el objetivo de
desmejoramiento alguno. coordinar las colaboraciones requeridas.
El ejercicio de las funciones específicas será CAPAC y SUNTRACS colaborarán de buena fe,
acordado por mutuo acuerdo entre el trabajador sin embargo, los aportes no se considerarán una
y la empresa. obligación para ninguna de las partes.
Cláusula 116: Programa de Vivienda.
Vivi enda.
PARAGRAFO: El tiempo que permanezca el
trabajador como jefe de cuadrilla en horas Por considerar de positivo beneficio para los
extraordinarias, se calculará primero el trabajadores de la construcción el proyecto de
porcentaje de bonificación y luego se aplicara el construcción de viviendas que adelanta el
recargo de horas extraordinarias. SUNTRACS para el beneficio de los
trabajadores de la industria, la CAPAC se
compromete a brindarle apoyo efectivo al
SUNTRACS en todas las gestiones que
84
adelante ante funcionarios o entidades oficiales, aplicará en la medida en que la misma requiera
con el propósito de desarrollar un programa de los servicios del trabajador en atención a sus
vivienda para los trabajadores de la necesidades de mano de obra, de acuerdo con
construcción. la categoría y ocupación del trabajador.
La CAPAC y el SUNTRACS acuerdan crear una Para los efectos propuestos, el SUNTRACS
comisión permanente CAPAC-SUNTRACS para remitirá a la CAPAC un listado periódico de los
el estudio y puesta en marcha de un plan para trabajadores que, con base a lo previsto en esta
solucionar
de el problema de la vivienda del obrero
la construcción. cláusula, puedan
preferencial beneficiarse con esta opción
de trabajo.
Esta comisión tendrá como funciones Cláusula 118: Programa de Asistencia
específicas las siguientes: Educacional,
Educa Cultural.
cional, Deportiva y Cultural.
1. Identificar y lograr fuentes y mecanismo de La empresa concederá al SUNTRACS un aporte
financiamiento permanentes para el mensual de asistencia educacional, deportiva y
desarrollo del programa. cultural, con el objeto de contribuir a sufragar los
2. Preparar y presentar a los organismos gastos escolares de los hijos de los
oficiales correspondientes, proyecto de ley trabajadores, y las diferentes disciplinas
para la creación o adopción de la entidad deportivas y actividades culturales realizadas
financiera que maneje estos recursos. por el SUNTRACS.
3. Establecer mecanismo de colaboración El aporte de asistencia educacional, deportiva y
para el desarrollo
asesoría del programa,
técnica, diseños, tales como
aspectos cultural
número sede
cancelará mensualmente
trabajadores con base la
que mantenga al
presupuestarios y de costos empresa de acuerdo con la siguiente tabla:
4. Programar y desarrollar cualquier acción 1- 50 trabajadores B/.80.00
conjunta para el desarrollo de este 51- 150 trabajadores B/.110.00
programa. 151-500 trabajadores B/.120.00
Esta Comisión deberá presentar el estudio que 501-1000 trabajadores B/.150.00
contemple las recomendaciones y conclusiones 1001 – 1500 trabajadores B/.200.00
que se propongan en un término no mayor de un 1501 – 2000 trabajadores B/.260.00
(1) año a partir de la vigencia de esta 2001 o más trabajadores B/.310.00
Convención.
La suma total establecida será cancelada
Igualmente, la CAPAC manifiesta su interés de conjuntamente con la nómina para el pago de la
participar
proyecto, yuna
colaborar
vez seenadopten
la ejecución de este
las medidas cuota sindical.
necesarias para hacer efectivo dicho programa. Cláusula 119: Instituto de Capacitación
Cláusula 117: Colaboración al Programa de Profesional para los Obreros de la
Vivienda de SUNTRACS.
SUNTRACS. Construcción.
Con el propósito de coadyuvar al éxito del La CAPAC y el SUNTRACS acuerdan conformar
programa de construcción de vivienda que una comisión bipartita con el objetivo de crear un
desarrolla el SUNTRACS a favor de sus Instituto de Capacitación Técnica y Profesional
afiliados, las empresas miembros de CAPAC para los Obreros de la Construcción. Esta
mantendrán una política de opción preferencial comisión será de carácter permanente y se
de trabajo en favor de los trabajadores que
hayan adquirido obligaciones con el integrará a más tardar 4 meses después de la
SUNTRACS para financiar la construcción de firma de la presente Convención Colectiva.
sus respectivas viviendas.
Los costos de operación y funcionamiento de
Esta opción se entiende a título de colaboración este Instituto de Capacitación Técnica y
y no constituye obligación para la empresa. Se Profesional, incluyendo los costos de los
85
Cláusula 123: Día del Trabajador de la En este caso, las horas laboradas el Día del
Construcción. Trabajador de la Construcción no se computarán
para los efectos de las limitaciones de horas
SUNTRACS declara y la CAPAC así lo
El SUNTRACS extraordinarias establecidas en el Código de
reconoce que el día 25 de octubre de cada año Trabajo, ni para los efectos de pago de recargos
es el Día del Trabajador de la Construcción. En de ningún tipo.
consecuencia, ese día no se trabaja y se
concederá libre para todos los trabajadores
amparados por esta convención Colectiva. CAPÍTULO II
Los Sa
Salarios
larios
Esta fecha será remunerada de acuerdo con la
jornada ordinaria de trabajo acostumb
acostumbrada.
rada.
Cuando ese día coincida con el día domingo, el Cláusula 124: SALARIO MÍNIMO
lunes siguiente se habilitará como día libre para CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN
todos los trabajadores. DE INVERSIÓN PRIVADA
En caso de que la empresa tenga necesidad de Se establecen los siguientes salarios mínimos
trabajar ese día se pagará adicionalmente a los convencionales por ocupación, los cuales son de
trabajadores que laboren el tiempo efectivo de aplicación en todo el territorio de la República de
trabajo. Panamá.
Salario Mínimo
Salario
Salario Mínimo Convenci ón Colectiva CAPAC-SUN
CAPAC-SUNTRACTRACSS
OCUP
OCUPACI
ACI N Vigente A partir de las fechas
1jul2017
1jul 2017 1jul 2018 1jul2019 1jul2020
1jul 2020 1jul2021
1jul 2021
A. ALBA
AL BA IL, MOSAIQUERO,
AZULEJ ERO, CARPINTERO
Y REFORZADOR
B. CIMBRERO/GYPS
CIMB RERO/GYPSERO
ERO
1. Peón o ayudante 3.71 3.82 3.93 4.08 4.23
2. Principiante 4.12 4.24 4.36 4.53 4.70
3. Calificado 4.66 4.80 4.94 5.12 5.31
C. ELECTRICISTA
1. Peón o ayudante 3.71 3.82 3.93 4.08 4.23
2. Principiante 4.18 4.31 4.44 4.60 4.77
3. Calificado 5.06 5.21 5.36 5.56 5.77
D. PLOMERO
1. Peón o ayudante 3.71 3.82 3.93 4.08 4.23
2. Principiante 4.18 4.31 4.44 4.60 4.77
3. Calificado 5.06 5.21 5.36 5.56 5.77
87
E. PINTOR
1. Principiante 4.12 4.24 4.36 4.53 4.70
2. Calificado 4.72 4.86 5.00 5.19 5.38
F. PASTERO 4.18 4.31 4.44 4.60 4.77
G. CELADOR O GUARDIÁN (**) 3.14 3.23 3.32 3.45 3.58
H. AGRIMENSURA
1. Operadores de máquina
mezcladora de concreto 4.44 4.57 4.70 4.88 5.06
hasta 7.5 p3 (0.21m3)
2. Operadores de máquina
mezcladora de concreto 4.51 4.64 4.78 4.96 5.14
de más de 7.5 p3
3. Operadores de
montacarga 4.51 4.64 4.78 4.96 5.14
4. Operadores de carretones
motorizados (motorized
buggy y otros) 4.38 4.51 4.64 4.81 4.99
6. Operadores de equipo
pesado de 1ra. 6.37 6.56 6.75 7.00 7.26
7. Operadores de equipo
pesado de 2da. 5.80 5.97 6.14 6.37 6.61
8. Operadores de equipo
liviano 5.19 5.34 5.49 5.70 5.92
J. CHOFERES
1. Chofer de camiones pesados 5.20 5.35 5.51 5.72 5.93
2. Chofer de camiones livianos 4.74 4.88 5.02 5.21 5.40
3. Chofer de vehículos livianos 4.38 4.51 4.64 4.81 4.99
K. ME
MEC NI
NICO
COS
S
1. Mecánicos de 1ra. 5.80 5.97 6.14 6.37 6.61
2. Mecánicos de 2da. 4.77 4.91 5.05 5.24 5.44
3. Llantero 4.18 4.31 4.44 4.60 4.77
4. Engrasador 3.89 4.01 4.13 4.28 4.44
88
L. ARMADORES (*)
1. Armadores de 1ra. 6.39 6.58 6.77 7.03 7.29
2. Armadores de 2da. 5.69 5.86 6.03 6.26 6.49
M. SOLDADORES (*)
Q.1.INSTALADOR
Ayudante DE VIDRIOS Y ALUMINIO3.71 3.82 3.93 4.08 4.23
2. Principiante 4.18 4.31 4.44 4.60 4.77
3. Calificado 5.00 5.15 5.30 5.50 5.70
Cláusula 125: Salarios aplicables a obras de Se establecen los siguientes salarios a obras de
construcció
constr ucció n de Inve
Inversión
rsión Públic a.
Pública. construcción de Inversión Pública:
SALARIO
SALARIO M NI
NIMO
MO CONV
CONVENENCI
CION
ONAL
AL PARA
PARA LA CONS
CONSTR TRUC
UCCI
CI N DEDE INVE
INVERS
RSII N P BLICA
BLICA
( Por Ocupación y Categoría, en
en Balboas po r hor a )
Salario
Salario Mínimo
Salario Convenci ón Colectiva CAPAC-SUN
CAPAC-SUNTRAC
TRACS
S
Mínimo
OCUP
OCUPACI
ACI N Vige
Vigente
nte A partir de las fechas
01-jul-17 01-jul-18 01-jul-19 01-jul-20 01-jul-21
A. ALBA
AL BA IL, MOSAIQUERO,
AZULEJ ERO, CARPINTERO
Y REFORZADOR
J. CHOFERES
1. Chofer de camiones pesados 5.20 5.41 5.62 5.88 6.14
2. Chofer de camiones livianos 4.74 4.93 5.12 5.35 5.59
3. Chofer de vehículos livianos 4.38 4.56 4.74 4.95 5.17
K. MECÁNICOS/ ELECTROMECÁNICO AUTOMOTRIZ
1. Mecánicos de 1ra. 5.80 6.03 6.26 6.55 6.84
2. Mecánicos de 2da. 4.77 4.96 5.15 5.39 5.63
3. Llantero 4.18 4.35 4.52 4.72 4.93
4. Engrasador 3.89 4.05 4.21 4.40 4.59
L. ARMADORES (*)
1. Armadores de 1ra. 6.39 6.65 6.91 7.22 7.54
2. Armadores de 2da. 5.69 5.92 6.15 6.43 6.71
M. SOLDADORES (*)
1. Soldadores de 1ra. 8.11 8.43 8.75 9.16 9.57
2. Soldadores de 2da. 6.73 7.00 7.27 7.60 7.94
N. TUBEROS (*)
1. Tuberos de 1ra. 7.26 7.55 7.84 8.21 8.58
2. Tuberos de 2da. 6.21 6.46 6.71 7.02 7.33
O. SOLDADORES (&)
1. Soldadores de 1ra. 5.30 5.51 5.72 5.98 6.25
2. Soldadores de 2da. 5.00 5.20 5.40 5.65 5.90
P. ARMADORES (&) 4.81 5.00 5.19 5.43 5.68
1. Ayudante general 3.71 3.86 4.01 4.20 4.39
2. Principiante 4.18 4.35 4.52 4.72 4.93
Q. INSTALADOR DE VIDRIOS Y ALUMINIO
1. Ayudante 3.71 3.86 4.01 4.20 4.39
2. Principiante 4.18 4.35 4.52 4.72 4.93
3. Calificado 5.00 5.20 5.40 5.65 5.90
(*) Trabajadores en obras industriales en el campo.
(**) El salario del Celador o Guardián se ajustara en la medida en que se establezcan nuevos salarios mínimos legales.
(&) Trabajadores de taller, estructuras metálicas y de mantenimiento.
2. Todas las Líneas del Metro y sus iguales o superiores a los pactados en la
extensiones Convención Colectiva de Trabajo CAPAC-
3. Tren ligero hahacia
cia el sector Oeste (Línea 3 SUNTRACS, como lo es el caso del Tercer
del Metro) Puente sobre el Canal de Panamá.
4. Cuarto Puente sobre el Canal
5. Costanera Sur o Pacífico: Panamá- No califican como proyectos especiales las
Sajalices inversiones privadas en ejecución o por
6. Hidroeléctr
Hidroeléctrica
ica Changuinola II ejecutarse.
7. Tren Panamá – David Los salarios de los trabajadores, establecidos
mediante acuerdos directos con la empresa o
En estos proyectos especiales, el salario mínimo que se rijan mediante Decreto Ejecutivo Nº 6 del
convencional establecido en la cláusula 124 23 de enero de 2012, se incrementarán un once
(SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA por ciento (11%) por hora sobre el salario
CONSTRUCCIÓN DE INVERSIÓN PRIVADA) establecido en esta convención.
se incrementa en un once por ciento (11%).
No se considerará desmejora a las condiciones
Sin perjuicio de lo establecido en la cláusula 148 de trabajo, ni del contrato cuando un trabajador
“Trato Convencional Recíproco”, el SUNTRACS que haya laborado y recibido salarios aplicables
se reserva el derecho a negociar salarios a estas obras, concluida su relación laboral en
convencionales con empresas que ejecuten las mismas, sea contratado en otras obras
obras que califiquen como proyectos especiales donde se aplique y reciba el salario mínimo
de alta inversión, siempre que los mismos sean convencional establecido en el presente
convenio.
2.
3. Principiante
Calificado 4.78
5.78 4.93
5.95 5.11
6.17 5.29
6.40
E. PINTOR
92
CAPAC que realicen obras de construcción tal Estos permisos remunerados serán de doce (12)
como lo define el artículo 279 del Código de horas mensuales y los permisos podrán
Trabajo o que se rijan por la presente acumularse hasta un máximo de treinta (30)
Convención Colectiva. horas que podrán ser utilizadas dentro de un
período de tres (3) meses.
Cláusula 134: Permiso a Representantes
Sindicales
Sindi cales en la Obra. Cláusula 136:
136: Cuotas Sind icales.
Al representante sindical designado según lo La empresa conviene en descontar del salario
estipulado en la Cláusula 131 (Designación de bruto de los trabajadores cubiertos por esta
los representantes sindicales y comisionados) Convención Colectiva, las cuotas ordinarias y
que deba ausentarse del trabajo se le concederá extraordinarias que legal y estatutariamente
el permiso correspondiente, el cual será corresponden al SUNTRACS.
remunerado siempre y cuando sea solicitado por
escrito, el día anterior, por el SUNTRACS, y Las cuotas ordinarias y extraordinarias así
previa comprobación de que dicho permiso ha descontadas serán entregadas dentro de los
sido usado en gestiones propias de su cargo y veinte (20) primeros días del mes siguiente, a la
en relación con los trabajadores de la obra. persona debidamente autorizada por el
SUNTRACS.
Estos permisos remunerados serán de quince
(15) horas al mes y los mismos podrán ser En caso de incumplimiento por parte de la
acumulados hasta un máximo de treinta (30) empresa en la entrega de las cuotas
horas, los que podrán ser utilizados dentro del descontadas, quedará obligada a pagar al
período de tres (3) meses. SUNTRACS un recargo
sobre las cuotas deEn
morosas. siete (7%)
caso por ciento
de persistir la
Cuando el Representante Sindical atienda los morosidad, cargará un recargo de dos por ciento
asuntos de dos (2) o más obras de la misma (2%) mensual.
Empresa, los permisos remunerados serán de
dieciocho (18) horas al mes, los cuales podrán Independientemente del recargo establecido en
ser acumulados hasta un máximo de treinta y el párrafo anterior, el SUNTRACS podrá ejercer
seis (36) horas y utilizados dentro de un período acciones legales tendientes a hacer efectiva la
de tres (3) meses. Se entiende que lo entrega de las cuotas sindicales descontadas y
establecido en este párrafo es aplicable no entregadas por la empresa.
únicamente mientras dure la condición de que el
Representante atienda dos (2) o más obras. La empresa se obliga a descontar como cuota
ordinaria el dos por ciento (2%) de los salarios
Los comisionados en una obra limitarán las brutos percibidos por todos los trabajadores que
gestiones de su cargo dentro de los perímetros o se beneficien de la presente Convención
límites de dicha obra, para lo cual, con previo Colectiva.
acuerdo del encargado de la obra, dispondrán
hasta de dos (2) horas semanales remunerada La empresa que omita el descuento de la cuota
para efectuar los recorridos y gestiones de sindical, sea ésta ordinaria o extraordinaria, le
inspección necesaria. pagará al SUNTRACS de sus propios fondos.
Queda entendido que la empresa podrá
Cláusula 135: Permiso a Directivos descontar a los trabajadores las cuotas dejadas
Sindicales. de descontar, en forma proporcional al tiempo
Cuando un miembro de la Junta Directiva del de trabajo restante.
SUNTRACS deba ausentarse del trabajo, se le La empresa se obliga igualmente a descontar a
concederá el permiso correspondiente, el cual favor del SUNTRACS como cuota especial, el
será remunerado siempre y cuando sea importe de los incrementos del salario mínimo
solicitado por el Sindicato, por escrito y el día convencional sobre las primeras cuarenta y
anterior, previa comprobación de que dicho ocho (48) horas de trabajo en cada una de las
permiso ha sido usado en el ejercicio de las fechas en las cuales, según esta Convención
funciones propias de su cargo. Colectiva, se aumenten los salarios.
98
1. Al ocurrir la pero
amonestado; primera tardanza,
se dejará no será
constancia del
hecho.
100
TOMO II
ANEXOS
A NEXOS
103
104
ANEXO I I
REGLAMENTO
REGLAMENT DE
O PARA L A APLICACION DE
MINIMOS
RENDIMIENTOS MINIMOS
CONSTRUCCION
DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION
Ar tícul
Artíc ulo I:
o I: rendimiento semanal entre el total de horas
Este reglamento establece la aplicación de los trabajadas a la semana multiplicado
multipl icado por 8, da el
valores de rendimientos fijados en la Tabla de rendimiento diario a compararse con la Tabla
Rendimientos Mínimos en las obras de de Rendimientos Mínimos.
construcción que se ejecuten en toda la
República, sean del Estado o privadas. Ar tícul
Artíc uloo V:
Cuando las labores se ejecuten en grupo, el
Ar tícul
Artíc ulo II:
o II: rendimiento mínimo será el rendimiento
La Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de promedio que resulte de aplicar la medida total
Obra se fija para una jornada ordinaria diurna a los trabajadores calificados. Será deber del
de ocho (8) horas. Sin embargo, para los grupo llamar la atención sobre la deficiencia de
efectos de su aplicación será proporcional a las rendimiento de cualquiera de los trabajadores
horas efectivas trabajadas para el caso en que del mismo. Con el fin de convertir al grupo en
no se complete por cualquier circunstancia la una unidad de trabajo eficiente, se considerará
jornada ordinaria
ordinaria di
diurna.
urna. constituido como una unidad de trabajo, al
término de dos (2) semanas de formado. Una
Ar tícul
Artíc ulo III:
o III: vez constituido el grupo, en el caso que el
El trabajador de las obras de construcción rendimiento promedio del mismo no cumpla con
mencionadas en el Artículo I, está obligado a la tabla de rendimientos mínimos, estarán como
cumplir, bajo condiciones normales, con el grupo todos sus integrantes, sin distinción,
rendimiento mínimo que se establece de común sujetos a la aplicación del Artículo IV.
acuerdo entre la CAPAC y el SUNTRACS
SU NTRACS y que
constará de una Tabla de Rendimientos Ar tícul
Artíc ulo
o VI:
Mínimos de Mano de Obra. Los rendimientos mínimos podrán ser
modificados cuando la empresa ponga a
Ar tícul
Artíc ulo IV:
o IV: disposición de los trabajadores, maquinarias,
La falta de rendimiento en sus labores sin equipos, medios o métodos especiales que
causa justificada durante seis días faciliten la producción.
consecutivos o alternos en el período de un (1) Dichas modificaciones habrán de fijarse de
mes, o dieciocho
calificado (días) en elcon
por comparación curso
la de un año
Tabla de común acuerdo entre las partes.
Rendimientos Mínimos, faculta al empleador Artíc
Ar tícul
ulo VII:
o VII:
para dar por terminada la relación de trabajo en Conforme se vayan estudiando los rendimientos
cumplimiento del artículo 213 acápite A de los renglones aún no considerados, serán
numeral 16 del Código de Trabajo. incluidos en la Tabla de Rendimientos Mínimos.
pueda cumplir con los rendimientos mínimos considerará que la unidad de producción la
establecidos, este tiempo no se tomará en constituye el o los calificados con sus
cuenta para el cálculo del rendimiento. Igual respectivos ayudantes.
disposición regirá para el caso de paralización Ninguna de las partes podrá impugnar el
por lluvia. Queda entendido que posteriormente resultado de la medición de rendimientos
a la ejecución de la labor el trabajador no podrá porque la proporción de ayudante sea mayor o
alegar la falta de dichos materiales o elementos menor de lo establecido, si previamente a la
auxiliares, si no efectuó el reclamo respectivo al ejecución de la labor, no se efectuaron los
inicio o durante la labor. reparos llegándose a un acuerdo.
Ar tícul
Artíc ulo X:
o X: Ar tícul
Artíc uloo XII:
En la determinación de los Rendimientos La medición de la producción diaria de un
Mínimos, se entiende como operaciones trabajador o grupo de trabajadores se hará en
incluidas y de cargo del trabajador, las presencia de él o los interesados, la empresa
siguientes operaciones auxiliares, necesarias registrará la medición en un formulario especial
para la ejecución de los trabajos: para este fin; el trabajador representante del
grupo firmará el formulario como constancia y
1. El armado de andamios ligeros para recibirá una copia firmada por la empresa.
alcanzar alturas de trabajo de un piso, para
un máximo de 3.05 m de altura de trabajo. El formulario será firmado por el trabajador
2. de
El transporte
materialeshorizontal
y equipo yque
vertical, y manejo
se realice en representante
la Empresa. del Si grupo y un representante
el trabajador no firma de
el
cada planta. En cualquier caso los formulario, cuando se le presente, firmará el
materiales, equipo y el lugar de trabajo Representante Sindical y el representante de la
deberán estar dentro de un área de 30 Empresa.
metros de radio con centro en el frente de
trabajo. En pisos altos a pa partir
rtir del tercer En el caso que ni el trabajador
alto inclusive, los materiales
mater iales y equipo serán representante del grupo ni el Representante
colocados en la planta correspondiente a la Sindical firmen el formulario, firmarán dos
salida del sistema de ascenso de personas como testigos y el trabajador tendrá
materiales (montacargas, grúas, etc.) por un plazo de tres días para efectuar sus
cuenta de la empresa, siendo obligación objeciones por escrito, si dicho documento no
del trabajador el transporte y manejo a se presenta, el resultado de la medición se
partir de ese punto dentro ded e un área de 30 considera aceptado.
metros de aradio.
3. Traslado un nuevo frente de trabajo Ar tícul
Artíc uloo XIII:
dentro de la misma obra o proyecto, del El formulario tendrá como mínimo la siguiente
material sobrante, herramientas, andamios información:
y todo lo necesario para laborar. Nombre, clasificación u ocupación, fecha de
4. El trazado y nivelación correspondie
correspondiente
nte a registro de medición, casilla para resultado de
los puntos estrechamente relacionados medición, tiempo trabajado, rendimiento
con la ejecución de su labor y que deben mínimo que corresponde a la operación, casilla
ser verificados por la empresa. para indicar si es deficiente.
Ar
Artíc
tícul
Para uloo XI: los efectos de aplicación del
todos
Reglamento de Rendimientos Mínimos se
106
l l
m 6 7 4
E ) m ) 6 7 2
S D 5 m 5 3 8
O S N 2 c m
8 c 9
. 6
. 3
.
T O S
Ó 1
. 6 0 0 0 0
N D A I 5 0 .
C 1 6 9 6 o o
o n
I A M
E I C x o x b
n
o b
n
o o
M D R U o 0 0 l T l T
I R 3 3
b T
l
P D 3 3 1 4
D O O m a
N C A r m a
r 0
. 3
. 3
R 3 a 2 a 3 5 9
E A R P p
2 ( p
4 ( 1 7 .
R A 7 9
, 2
, 5
. 7
. 6
P 2 1 1 1 7
107
. .
2 2 2 d
i d
i 2 2 2 2
m m m n n m m m m
5 0 0 U U
0 0 0 0
6
. 0
. 4
. 0 0 9 8 8 0
.
2 1 5 3 9 . . . 1
1 1 1 . . 9 8 8 1
3 9
. .
2 2 2 d
i d
i 2 2 2 2
m m m n n m m m m
9 1 2 U U 6 1 1 1
0
. 5
. 7
. 5 6 4 4 4 5
.
2 0 4 1 4 . . . 0
1 1 1 . . 9 8 8 1
3 9
110
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
m m m m m m m m m m
0 0 0 0 3 0 0 2 0 0
9 8 6 5 1
. 1
. 7
. 5
. 2
. 1
.
. . . . 5 2 8 4 3 2
9 8 6 5 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
m m m m m m m m m m
6 1 1 6 6 6 7 8 2 6
4 4 3 2 4
. 5
. 8
. 8
. 6
. 5
.
. . . . 4 1 7 3 2 1
9 8 6 5 1 1 1 1 1 1
n n n n n n n n n n
ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó
e e e e e e e e e e
p p p p p p p p p p
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
. 0
. 0
. 0
. 5
. 5
. 5
. 5
. 5
. 5
.
1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+
. . . . . . . . . .
b
l b
l b
l b
l b
l b
l b
l b
l b
l b
l
A A A A A A A A A A
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
, ,
s s
a a
c
r c
r
. . . .
e
o o o o e
n s
a
s
n a n s
a n s
a p
i p
i p
i p
i c c
e t e t e t e t t t t t
n n n n r r r r
u
o j u
o j u
o j u
o j e e e e
s i s i s i s i i i i i , ,
u
l n u
l n u
l n u
l n u u u u s s
c c c c q
l q
l q
l q
l e e
i o
n l i o
n l i o
n l i o
n l a a a a n n
l l l l u u u u o
i o
i
, e , e , e , e c c c c c c
s p s p s p s p a a
e e e e e e e e e e e e t
i t
i
n r n r n r n r d d d d b b
o i
i n o i
i n o i
i n o i
i n s s s s .
a c .
a c
c c c c
a s
d .
s s d s .
a s d s .
a s d s .
a s d
e
e d
e
e d
e
e d
e
e h t
e h t
e
n e a n e s
a n e s
a n e s
a r
a
r
a
r
a
r
a
,
s
,
s
u d d
f i u d i
f d u d d
f i u d i
f d o o
e
r e
r e
r e
r p p p p a
r r a
r r
n a g
o n a g
o n a g
o n a g
o n n n n a u a u
E p c E p c E p c E p c E E E E P m P m
o e e , ,
n t d d o
t o
t
ó -
i - - - e e e
e 1 e e o 3
t . r a a a
r t a
r t
c e 1 d D d 2 d 2 c l l c n c n
a d D e
r 1 n l
i 7 l
i n u n u
u , , . , D , D ,
c 2 o c . c o j o j
n s . s o s . s . n . c r 1 r c ( c (
i
t o o o z o o o o o 1 a , a
n n z
r n r n d n d c , e e 6 e e " e "
o e e e e
l
l
e a
l
l
e a
l
l e 1 d .
d 1 d d 4 d 6
c l
l u u z
r z
r .
r f
e e r f
e e e
r f
o
e
r f
o
d 1
s -
s
e
,
s 5 s e 1
s d .
e 2
s d .
r e . e e 1 e 1
… s r s i s e s e e 3 u u 1 u u , - u , -
e i
n e n e r
, e r
, u D q q - q a
q i a
q i
A u s u s u " u " q . o
l o o o p 4 o p 4
I q , q , q 6 q 8 o "
l b 4
. l
b 3
l
b
l
b i
m D
l
b i
m D
o ”
R l o "
l o e
l o e
l b 6 1 D l ) l )
E b 6 b 8 b d b d n y n - .
n " n 8
. n a n a
L e
I e o " o 3 o 6 o 1 o a i
s o a i
s
e d
A d a
l
d
e d
a
l
d
e t
e
o
r d
e t
e
o
r c 4
d ,
"
c D
d .
" d y
c " d -
c 3 c r
d a
c l
a
d
c r
d a
c l
a
d
B o
r l
i o
r l
i o c
r n o c
r n e
r 3 e
r 8 e 4
r , e D
r . r a i
e r a i
e
L u c
r 5
. c 6
u r . u o 1
. u o 2
. a e a e a " a " a n g
o a n g
o
A M a 1 M a 1 M c 1 M c 1 P d P d P 3 P 8 P u c P u c
111
n n n n n n n n n n
ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó
e e e e e e e e e e
p p p p p p p p p p
0
5 0
5 0
4 0
4 5
2 5
2 0
5 3
3 3
3 3
3
. . . . . . . . . .
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
+ + + + + + + + + +
. . . . . . . . . .
b
l b
l b
l b
l b
l b
l b
l b
l b
l b
l
A A A A A A A A A A
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
, , e s s y a e
s s m m d o o n d
a a l o
r j i
c
r c
r 5 5 e a e s u
0 0 o g d a
r q m
e
c
e
c
. .
3 o
. .
3 o
a
s d l b
i a s t
u s
o n r
s t a r e 5
p
e i p
e i l e e n e 0
.
t t y o e d
i i a 3
d r d r u
l u b d
, , e
o i e
o i n c m d q a . a e
s s j j e n a e a s , s c
e e a u
q a u
q i d s
t
o e s e d
n n b l b l n n l a n
s t r a .
o
i o
i a a a a o a
i a e
r o r o o t
r r d s o
c c t u
c t u
c a
l
c
s e f e
r d e h p a s
a
t
i
a
t
i e e e l . a d e b . s p c
u
o h a
b b d d e e o f o d o o a a
l d r
r
a t
h c
. a t
h c
. r d
a a r d
a a e t
p
r i
p
r e
d a a
d r s i
t
p
r o a m
r e n
a . s
a
r l
o
s u i
e
e e t s
u o u s u m e
t d a d r a
, , l l t o
l l e
i .
o s m l
r a 5 i n p e t t
l c
o l e s s d
i e a a
s s a e a e r u
q
l e
e d a 0 u
. l y e s h a
a o
r r a
r
o
r r
n b r
n b e l
t p r n a
r 3 q u o d
l r n c r o
a u a u o o o o o a
u e o o a e a u c n o o o a i
s
P m P m C s C s G c R b C p d c n a
I v b C m P p
, ,
o 1
n t . o 2
t . o
c
a
r y
ó e 1 e 1 e . o . r u e
0 l
t
i r -
c c
r -
c
a
s d s c
r d
a 3 a t
n
o e
r a e m s a l e
a n
o
5 n 5
o
u c D c D s b
e
r 1 r o
e l
2 s i
i o r
m a n d a t e a
. s b e 1 . l r s d
n
i
t e "
. .
" o
s o 1 o o d
s s
.
1 1 o e n p
i
o
c a i
n h v
e 6
n d 4 d a s - a o - - l t
l x e
s d u m u
f s c q
o e r
r s 6 r
r s 7 e e s s s o e
e e e 7 p a r e
c s
e d s d o
l o D
r
. l o o
o r t D D r y
e a o
t t
e p r 0
o 3 o
e s i
e i e i e .
… u s u a a
r l i
c r
r . s e m h 2
. i
r t r
a
q i q i c l
e i e c o a
i
c
o e
r 3
. h e
c t c 1 s
a e x e
o p l
A l o p e t
x c e t
x
n 2
. d s o i
o 1 r
o x g t
o - i m
x o í
I
b i
m b i
m d e r
a d e o
c 1
a
l
l a
f
d r ,
a t m e m 9 v e h r
R
E n
l
n
l o y e o y e - e
p e y e 2
.
e y e D e o c e p
L o s
I c a
r c s
o a
r i
l s d
s e l 6
s s d D
i e
r d s 1
a i
r n , d o 1 . d e
d d
o s n
a o
o r s o e s o o e 1
. o d . o l o r
a d a l
l e l r
l .
e a o l
l l
l 1 l
l a l a l
l e e
d
A c c o
e i
r u o
e i
r u d r
e e e d - e c 1 o d
r l
e c e i
e
B r s e
r s p e q p e q i t p p e o -
p l o p e
p l b
i
L e t o e t o l o e e r 8 e 9 e e t s
o o
A P d P d n l
R i b n l
R i
ó
b s G R
a
R p
R p D
o
R c
R c D
o
R c
R c R i
m
n c i
v
112
o
r
e
j
e
l
n n n u n
ó ó ó z ó
e e e A
e
p p p –
p
3 3 3 3
3 3 3 o n 3
0
. 0
. 0
. r
e
u ó
e
p 0
.
+ + + q 3
i +
. . . a 3 .
b
l b
l b
l z . b
l
A A A o 0 A
1 1 1 M + 1
e l o l o
a j
t a j
t 5
d
a a 2
.
n b n b o
t e 1
m o a
z t
o a
z r e d s a r
l o
r e
5 r e r
i i
r e t c a a a e d c
z p
0
. o d e o d e n s e
r s e d o e a
h d h d o l
o e d s
3 á r p d
n a
s a n a
s a
c o s o t m
i a
e ó o r
i l ó l
i o r e
e r o i
r c
a i
t r n t
r
d c t u c t u d b s e s s i
e o o
c
a .
t a o l
l a o l
l o s e p
o t u
o ú u p
l r q o s
s u o a u o a s n s
i l c n
a o c
r n y c
r n y o i
e s e
r s a i
t a
h s
a i
c e o
i
c e o
p /
y b e b u s t
o r
s r
r r
r i
a t p
r
r i
a t p n
e a
t
m n
s c ú
o i
s p r y
a o
r l t e t . t e t . r a e o o a
e
u i c l r m c l r m o r i d o , t
a c
l
t r e i
i
e e 5 e e i
i
r e 5 d e n
a i
t e n d o t
a t o n
e d
a
r .
a d e u
q 0
. d e u
q 0
. c e , e p r e
c e r m a s
a
r o r l
n b a 3 r l
n b a 3 o r o
l e c c i
o n v p o
l
b o n
s
a i o o u e o o u e s d 2
o o i
n m o o a e r
r t
P p C s c d C s c d C s p i C c c p p o
- e a o e e o - o m a - e
0 d m
c d s d t 0
a 1 s c d 1 d
o 1 s 0 b a e n t e a 1 o a
a D á r m e l
l o r 0 b D
t s 3 o r a o
c d o c a f D
i o 3 a
i o
c d . s n
i a
o . a m e t r i v n s . r x a r l
l
f s
a
a
d e d e n e 0 u a
t e
t n a
c
i g l
n
n i n d í
u s m e e
i y i
o
n 3 q c i n n 0
i o e e
r i
3 t y m o n 3
.
o u r
f s á i u
c l e u
c l d o 1
c q o
r e e f
r c s x a u q
i
s e e f
r c
á
r i
l c ,
r m p a 0 o
r d a d í
m e i e u 2
a s p o n 2
e i . n 3 t a s n s r n 4
. c .
p o 1
d e r y o p
s i u a 1 m a e b
e
m p
á p u a 1
e y
d
o a ,
a o e o l
a t e s n - u m a o u m s n - t 1
b d g x h l t r c
í d l o
j n b .
a n i c b
i a 0
l o s a o o y l a
l 0 e a
c 1
c e s y l 1
v e n i c a e n c e 1 e
l m a -
a y e o a v t
e o D e e e
h p i y e d ó e o D
n t u e 3
u . u
c l . z
e l
i d s e a n a s d s o i
f d s i n a s a c o 1
c c
i n o e d
r r e
l t a e
o r n n r c e l
o r c
c
e t a e 2 e d
a D
e i
f
r l
e i
o m l
t v
u i o i
a l
f n l o ó
e i
r p i
i e e i
l r
o e o i
a f
v l n d
o 1
. d e
r l
.
a
a p r a
e c u n q
u e c u
p t a e s i n u
p t , o l
s o
t
p n 1
a . e t e x c s n 3 e x e u q s 1
i i e
u l
s l 1 n 0
R i
e q o s
3 d e c e
e l a .
R e s y l 1
q o s
R e d e c e
.
P 1
o
P c m
113
o
r o
r o
r o
r o
r o
r o
r o
r
e e e e e e e e n
j j j j j j j j o :
e
l e
l e
l e
l e
l e
l e
l e
l c e
d
u
z
u
z
u
z
u
z
u
z
u
z
u
z
u
z ó n a
n a
A
- A
- A
- A
- A
- A
- A
- A
- a e
e t r
p n á 2
o
r o
r o
r o
r o
r o
r o
r o e
r 3 e m
u ó
e n u ó
e n u ó
e n u ó
e n u ó
e n u ó
e n u ó
e n e
u ó . v
n 3 e d 0
q e
i q e
i q e
i q e
i q e
i q e
i q e
i q e
i
0 n 5
d ó .
a p a p a p a p a p a p a p p
a + d i 1
z 0 z 0 z 5 z 5 z 0 z 3 z 3 z 5 . a c a
o 5
. o 5
. o 2
. o 2
. o 5
. o 3
. o 3
. o 2
. l a
b d t
M 0 M 0 M 0 M 0 M 0 M 0 M 0 M 0 A i i 0
n m 5
.
1 + 1 + 1 + 1 + 1 + 1 + 1 + 1 + 1 U i
l 0
e
r
e t
o e e e e t
t d o d l
e d n n
r d
e n
a y a n e e
a i
c a e l l l d
n s e e r c c e n
c n ó ,
l
o l
o d d b
o z o z z e b e
e d
c
a s s e s e y e p a . . v
e e l m a m o m a t y l
a y l
a
i
n s
r
d b c a
z r s p l r s r s r
e a n l n s n o a e e e e . a .
a ñ
o o e l d o e o a o d c d n d n o s u a
s s
i m a a
c t c n c p c n y e e
r g e e
r g
t
i r
e c e
n j
p /
o s u
n e a e a l a e a . a n a n a d
a n a
n y o e c . d l . d e d i r j
o p e p e r l
e a c n j a a o o a n u
a i e
l e , , g c m
n o
s r s e e s c o j c e c g a p s s s s o c
r o s e
l o
l o
l s c s o o a o
d
a
a i
t
e d
a o t
a t o l
o
o c t
o o s
p
e c t
o o . c t
o e e
o s l
a
c i
c
e l
a
c i
e
c t
a
s n y o
o o
c n e n l n o n y f
ó r
f
ó r c m r
c e . e r a e
e e e e j e
e l a a e
. o t
l r o
o b c r
o m n
l s m s m e s m o s z e z e p t l r
s
o o i o e o r
e
i a e n a e p
s a e e a n p
u n p
u e s p o
n a m
C s p C c c t B c e B c e B c d p E s E s D I
,
s s 4
.
s d a a 1 . r
s
o i o 3 , n 5 7 a o
n h l u d . o 1 n n n 1
D
c
i p
ó
i c e p l 1 c D o i
ó o i
ó o i
ó m
o a . .
c t d
a , o t
, i
,
o b 2 a o
r t a c
t a a c
t a t
c
a a s á
r 1 a
a t
u t
.
e 1 e i s c s c 2 s c o
j e . n
n i n
a y , l n
a a o
a l o .
a l o
a l e
l c 1 a
t
i s
t a n r l
u 1 c r p o 1 p o 1
- p o 3 u - n
. .
n p a r g c 1
n
e i
. s g
e o e c
, 1 e c
, 6 e c
, 1 z
a n
9
1
e 2
v .
o e g d - d a - d a 1 d a - o 1
c
d e , o 4 e a r 6 r D r 6 n c D ,
: d s d t a l a l a l .
… a N
a . 1 s s e 1 s e . s e 1 o
c a e 1
.
s s d D o a o a
c D o a
c a o a
c D s d 1
A
I d
o
o h i r
l a j p d
l s e . d s d
l d
l s n . o
t o
t o -
R l c u b m
c
e e
p d a e t a e a
n a e ó n n d
l 0
a o p o b n b l b b e e a n 2
E t e s n n o n i i b
I b
L a
e t r n
, p e 5
0 e a
s d e
e i
r
e e e a
d c d e
e t
a
r i
m
t i
m
t 1
. e ó
i
c D
.
Ñ d s o x
t
y s o o
t
i c
o s
t
i
o a
t
i s s 1
-
d a d
c a
A s a i 0 o
o d e n e n e e n c e 1 e e o i
B o p n 5 s l 1
. s a o s a o s a o v . v 8 s l d
s a 5 a a 1 a r a r a r e 1 e 1 a o n
L i e r e . P b
b -
- B g
B g i
t B g
B
g i
t B g
B
i
g t R -
R - R D B C u
C u
A P d g d 1
114
4.0
4.1 Operaciones de
Transportes incluidas.
andamios y materiales 3.0
3.1 Personal Base
1 Carpintero + 1 Ayudante
necesarios de acuerdo con el Art. X # 2
del Reglamento de Rendimientos 4.0 Operaciones incluidas
Mínimos. 4.1 Transportes de andamios y materiales
4.2 Colocación de entramados horizontales necesarios conforme al Art. X # 2 del
de madera según lo requiera el material Reglamento de Rendimientos Mínimos.
a colocar. 4.2 Colocación de los niveles requeridos de
4.3 Biselado del cartón cuando se requiera, acuerdo a punto de referencia
en los costados. suministrado por la empresa.
4.4 Seleccionado del material a colocar. 4.3 Colocación a nivel del entramado de
4.5 Clavado del material de cielo con los madera.
elementos requeridos. 4.4 Biselado del cartón en caso de que se
4.6 Colocación de las molduras inclinadas. requiera en los bordes.
4.7 Limpieza
materiales final de los desperdicios
y elementos desperdicios,
relacionados, 4.5
4.6 Seleccionado
Clavado del material
del material de acielo
colocar.
con los
directamente con la labor ejecutada. elementos requeridos.
4.8 Todas las que indique el Reglamento de 4.7 Colocación de las molduras indicadas.
Rendimientos Mínimos. 4.8 Limpieza final de los desperdicios
desperdicios,,
materiales y elementos relacionados
5.0 Operaciones excluidas directamente con la labor ejecutada.
5.1 Todas las que indique el Reglamento de 4.9 Todas las que indique el Reglamento de
Rendimientos Mínimos. Rendimientos Mínimos.
4.2 Rendimientosdel
Colocación Mínimos.
marco debidamente 4.1 Preparaciónde de
colocación la y mezcla
bloques transportepara
de
aplomado. materiales conforme al Art. X # 2 del
4.3 Colocación de la puerta con sus Reglamento de Rendimientos Mínimos.
respectivas bisagras. 4.2 Preparación y transporte del concreto
4.4 Colocación de los batientes y molduras. para el relleno.
4.5 Colocación de las cerraduras de perilla. 4.3 Mojado de los bloques.
4.6 Limpieza final de los desperdicios
desperdicios,, 4.4 Colocación de los bloques incluyendo las
materiales y elementos relacionados reglas guías.
directamente con la labor ejecutada. 4.5 Recogido de la mezcla fresca y concreto
4.7 Todas las que indique el Reglamento de para su uso inmediato.
Rendimientos Mínimos. 4.6 Relleno de concreto de los bloques
instalados.
5.0 Operaciones excluidas 4.7 Limpieza final de los desperdicios,
5.1
5.2 Mochetas
Todas las que indique el Reglamento de materiales y con
directamente elementos relacionados
la labor ejecutada.
Rendimientos Mínimos. 4.8 Todas las que indique el Reglamento de
Rendimientos Mínimos.
6.0 Forma de medir
6.1 Unidad de puerta completa colocada. 5.0 Operaciones excluidas
5.1 Puntos de referencia y nivel
D. Albañilería 5.2 Todas las que indique el Reglamento de
Rendimientos Mínimos.
Rubro No. 1: Muros de bloques rellenos sin
refuerzo 6.0 Forma de medir
6.1 Área neta ejecutada y terminada.
1.0 Renglones
1.1 Muro de bloques rellenos de concreto de Rubro No.
No. 2: Muros de blo
bloques
ques rellenos
rellenos,,
4” sin refuerzo reforzados
1.2 Muro de bloques rellenos de concreto de
6” sin refuerzo 1.0 Renglones
1.3 Muro de bloques rellenos de concreto de 1.1 Muro de bloques rellenos de concreto de
8” sin refuerzo 6", reforzado.
1.4 Muro de bloques rellenos de arcilla de 4” 1.2 Muro de bloques rellenos de concreto de
sin refuerzo 8", reforzado.
1.5 Muro de bloques rellenos de arcilla de 6”
sin refuerzo 2.0 Descripción
1.6 Muro de bloques rellenos de arcilla de 8” 2.1 Muro de bloques rellenos de concreto o
sin refuerzo arcilla, reforzados en fundaciones y/o
trabajos en contacto con el terreno,
2.0 Descripción incluso en paredes.
2.1 Muro de bloques rellenos de concreto o 2.2 Unidad: metro cuadrado (m2)
arcilla,
trabajossinenrefuerzo en con
contacto fundaciones y/o
el terreno, 3.0 Personal base
incluso en paredes. 3.1 1 Albañil + 1 Peón
120
2.0 Descripción
4.0 Operaciones incluidas 2.1 Pared de cualquier tipo con bloques de
4.1 Preparación de la mezcla para concreto o arcilla
colocación de bloques y transportes de 2.2 Unidad: metro cuadrado (m2)
materiales conforme al Art. X # 2 del
Reglamento de Rendimientos Mínimos. 3.0 Personal base
4.2 Preparación
para y transporte del concreto
el relleno. 3.1 1 Albañil + 1/2 Peón
4.3 Mojado de los bloques. 4.0 Operaciones incluidas
4.4. Colocación de los bloques incluyendo las 4.1 Preparación de la mezcla con transporte
reglas guías. de materiales conforme al Art. X # 2 del
4.5 Colocación del acero de refuerzo. Reglamento de Rendimientos Mínimos.
4.6 Relleno con concreto de los bloques 4.2 Armado y desarmado de andamios.
instalados. 4.3 Mojado de bloques
4.7 Recogido de la mezcla fresca y concreto 4.4 Colocación de los bloques incluyendo las
para uso inmediato. reglas guías.
4.8 Limpieza final de los desperdicios
desperdicios,, 4.5 Machones
materiales y elementos relacionados 4.6 Colocación de tacos de maderas para
directamente con la labor ejecutada. puertas o ventanas.
4.9 Todas las que indique el Reglamento de 4.7 Eliminación de rebabas en juntas.
Rendimientos Mínimos. 4.8 Recogidoa usar
volverla de de
la inmediato.
mezcla fresca para
5.0 Operaciones excluidas 4.9 Limpieza final de los desperdicios
desperdicios,,
5.1 Puntos de referencia y nivel materiales y elementos relacionados
5.2 Todas las que indique el Reglamento de directamente con la labor ejecutada.
Rendimientos Mínimos. 4.10 Todas las que indique el Reglamento de
Rendimientos Mínimos.
6.0 Forma de medir
6.1 Área neta ejecutada y terminada. 5.0 Operaciones excluidas
5.1 Replanteo
Rubro No. 3: Paredes con bloques 5.2 Formaleteo, armado y vaciado de
dinteles
1.0 Renglones 5.3 Bloqueo de área correspondiente a
1.1 Pared con bloques de concreto de 3” (7.5
(7. 5 baterías de plomería y paneles
1.2 cms)
Pared con bloques de concreto de 4” (10 5.4 principales
Todas de electricidad.
las que indique el Reglamento de
cms) Rendimientos Mínimos.
1.3 Pared con bloques de concreto de 6” (15
cms) 6.0 Forma de medir
1.4 Pared con bloques de concreto de 8” (20 6.1 Área neta ejecutada y terminada.
cms)
1.5 Pared con bloques de arcilla de 3” (7.3 Rubro No. 4: Paredes con bloques limpios
cms) por u na cara
1.6 Pared con bloques de arcilla de 4” (9.5
cms) 1.0 Renglones
1.7 Pared con bloques de arcilla de 6” (14.3 1.1 Pared con bloques de concreto, una cara
cms) limpia de 4".
1.8 Pared con bloques de arcilla de 8” (19.0 1.2 Pared con bloques de concreto, una cara
cms) limpia de 6".
2.0 Descripción
121
2.1 Pared con bloques de concreto, una cara caras limpias de 4"
limpia de 4" y 6" con (junta cogida lisa) 1.2 Pared con bloques de concreto, dos
para habitaciones, cercas, muros o caras limpias de 6"
cualquier tipo de ambiente.
2.2 Unidad: metro cuadrado (m2) 2.0 Descripción
2.1 Pared con bloques de concreto, dos
3.0
3.1 Personal
1 Albañil +base
1/2 Peón caraspara
lisa) limpias de 4" y 6" con
habitaciones, (juntamuros
cercas, cogidao
cualquier tipo de ambiente
4.0 Operaciones incluidas 2.2 Unidad: metro cuadrado (m2)
4.1 Preparación de la mezcla y transporte de
materiales conforme al Art. X # 2 del 3.0 Personal base
Reglamento de Rendimientos Mínimos. 3.1 1 Albañil +1/2 Peón
4.2 Armado y desarmado de andamios.
4.3 Mojado de los bloques 4.0 Operaciones incluidas
4.4 Colocación de los bloques y de las reglas 4.1 Preparación de la mezcla y transporte de
guías. materiales conforme Art. X # 2 del
4.5 Colocación de tacos de madera para Reglamento de Rendimiento
puertas y ventanas 4.2 Armado y desarmado de andamios
4.6 Eliminación de rebabas de mezclas. 4.3 Mojado de los bloques.
4.7 Rellenoverticales
juntas y alisado derizontales
y ho la mezcla
horizontales enca
en la las
cara
ra 4.4 Colocación de los bloques y de las reglas
guías
limpia. 4.5 Colocación de tacos de madera para
4.8 Recogido de la mezcla fresca para puertas y ventanas
volverla a usar de inmediato. 4.6 Eliminación de rebabas de mezcla
4.9 Resane final de los bloques 4.7 Relleno y alisado de la mezcla en las
4.10 Limpieza final de los desperdicios
desperdicios,, juntas verticales y horizonta
horizontales
les en las
materiales y elementos relacionados caras limpias.
directamente con la labor relacionada. 4.8 Recogido de la mezcla fresca para volver
4.11 Todas las que indique el Reglamento de a usar de inmediato
Rendimientos Mínimos. 4.9 Resane final de bloques.
4.10 Limpieza final de los desperdicios,
5.0 Operaciones excluidas materiales y elementos relacionados
5.1 Replanteo directamente con la labor ejecutada
5.2 Formaleteo, armado y vaciado de
dinteles 4.11 Todas las que Mínimos
Rendimientos indique el Reglamento de
5.3 Bloqueo de áreas correspondient
correspondientes
es a
baterías de plomería y paneles 5.0 Operaciones excluidas
principales de electricidad. 5.1 Replanteo.
5.4 Todas las que indique el Reglamento de 5.2 Formaleteo, armado y vaciado de
Rendimientos Mínimos. dinteles.
5.3 Bloqueo de áreas correspondientes
correspondient es
6.0 Forma de medir batería de plomería y paneles principales
6.1 Área neta ejecutada y terminada de electricidad.
5.4 Todas las que indique el Reglamento de
Rendimientos Mínimos
Rubro No. 5: Paredes con bloques limpios
por dos caras 6.0 Forma de medir
6.0
6.1 Forma de medir
Área neta ejecutada y terminada 2.0
2.1 Descripción
Repello rayado o repello liso en paredes
interiores o exteriores con andamios
123
ligeros para altura de trabajo de 3.05 m 2.1 Repello de mochetas sin marco colocado
sobre losa de cualquier tipo. y extremos de pared incluyendo las dos
2.2 Unidad: metro cuadrado (m2). esquinas de vanos para puertas,
aberturas y bordes de machones.
3.0 Personal Base 2.2 Repello de mochetas con marco
3.1 1 Albañil + 1/2 Peón colocado considerando mochetas por
127
5.1 Todas las que indique el Reglamento de 6.1 Longitud neta ejecutada y terminada.
Rendimientos Mínimos.
Rubro No. 17: Revestimiento con azulejo
6.0 Forma de Medir
6.1 Longitud de paso neta ejecutada y 1.0 Renglones
terminada. 1.1 Revestimientos con azulejos
Rubro No. 16
16:: Bases de escaleras 2.0 Descripción
2.1 Revestimiento con azulejo en zócalos, en
1.0 Renglones paredes desde el piso al cielo raso y
1.1 Base de baldosa de pasta o granito en superficies en general.
escalera colocación tipo corriente. 2.2 Unidad: metro cuadrado (m2).
1.2 Base de baldosa de pasta o granito en
escalera colocación tipo escalonada. 3.0 Personal base
1.3 Base de baldosa de pasta o granito en 3.1 1 Mosaiquero – Azulejero especializado
escalera colocación tipo cartabón. + 1/3 Peón.
128
5.0
5.1 Operaciones
Quicio excluidas
para duchas. Rubro No. 20:
20: Coloc
Colocación
ación d
dee ventanas
5.2 Todas las que indique el Reglamento de 1.0 Renglones
Rendimientos Mínimos. 1.1 Colocación de la ventana.
1.2 Retaqueo.
6.0 Forma de medir
6.1 Área neta ejecutada y terminada 2.0 Descripción
2.1 Colocación de la ventana incluyendo
Rubro No. 19: Bases de baldosas instalación de anclajes nivelación,
aplomo, alineamiento vertical y fijación
1.0 Renglones con cuñas de madera o mortero.
1.1 Base de baldosa (de pastas, de granito, 2.2 Unidad: metro cuadrado (m2) o unidad
etc.). de ventana por tamaño.
2.0
2.1 Descripción
Base de baldosa de pasta o granito 3.0
3.1 Personal base
Albañil + 1/3 Peón.
colocada con mezcla de cemento.
2.2 Unidad: metro lineal (ml). 4.0 Operaciones incluidas
4.1 Preparación y transporte de la mezcla,
3.0 Personal base ventanas y materiales necesarios,
3.1 1 Mosaiquero/Azulej
Mosaiquero/Azulejero
ero + 1/4 Peón. conforme al Art. X # 2 del Reglamento
R eglamento de
Rendimientos Mínimos.
4.0 Operaciones incluidas 4.2 Picado de rebabas o irregulari
irregularidades
dades en
4.1 Picado de rebaba del repello. los lados de la abertura.
4.2 Reparación de la mezcla y transporte de 4.3 Colocación y acuñamiento de la ventana.
bases de baldosas con forme al Art. X # 4.4 Instalación de anclajes, nivelación,
2 del Reglamento de Rendimientos aplomo y nivelación vertical.
Mínimos. 4.5 Retaqueo.
4.3 Selección de bases de baldosas 4.6 Limpieza final de los desperdicios,
utilizables. materiales y elementos relacionados
4.4 Colocación de bases de baldosas directamente con la labor ejecutada.
129
II
ANEXO II
EVALUACION
REGLAMENTO DE EVALUACION
PARA FIJAR
FIJA R CATEGOR IAS
CATEGORIAS
CALIFICADO
DE PRINCIPIANTE Y CALIFICADO
Ar
Artíc
Latícul
ulo
o 1. de un trabajador será establecida y
categoría Ar
Artíc
El tícul
uloo 5. de experiencia acumulada mínima
requisito
verificada por iniciativa de la Empresa o a podrá ser dispensado por la empresa cuando a
solicitud del trabajador, como consecuencia de su juicio se justifique. No obstante, el trabajador
la aspiración del trabajador de pretender una debe someterse al procedimiento de evaluación
categoría superior en la ocupación que ejerce, del INADEH.
en caso de vacante en la misma.
Ar tícul
Artíc uloo 6.
Ar tícul
Artíc uloo 2. Para definir la categoría, se tendrá en cuenta
Los requisitos para establecer y verificar que el trabajador cumpla con los requisitos
categoría se aplicarán únicamente para correspondientes a:
alcanzar la categoría de: principiante o calificado
mediante pruebas de habilidad, rendimiento con 1. Labores usuales,
calidad, además de exámenes orales y escritos 2. Conocimientos mínimos,
de conocimiento que serán efectuadas por el
INADEH. 3. Rendimientos
4. Calidad mínimos,
de trabajo y
5. Responsabilidad.
Ar tícul
Artíc uloo 3.
Para aplicar el procedimiento de evaluación se
requiere que el trabajador demuestre una
experiencia acumulada mínima en su ocupación
igual a la experiencia requerida que se establece
en la descripción de puestos, al servicio de
Empresas miembros de la CAPAC, en las cuales
haya laborado en forma continua o alterna.
Ar tícul
Artíc uloo 4.
El tiempo de estudios que el trabajador haya
empleado en centros de formación profesional y
similar será considerado en el requisito de
experiencia cuando esté debidamente
comprobado.
131
III
ANEXO III
REGLAMENTACION DEL COMITE DE EMPRESA
EMPRESA
CAPAC y SUNTRACS convienen en reconocer la reunión y que firmarán las partes como
la efectividad
vehículo del Comité
para resolver de Empresa
conflictos, como
y convienen en constancia de lo actuado y acordado.
reglamentarlo como sigue: Artíc
Ar tícul
uloo 6.
Las reuniones serán dirigidas en forma rotativa
Ar tícul
Artíc uloo 1. por cada uno de los miembros del Comité. El
El Comité de Empresa podrá reunirse cada vez Comité de Empresa fijará la fecha y hora de las
que sea necesario mediante acuerdo de sus reuniones una vez solicitada por alguno de los
miembros, siempre y cuando dicho acuerdo sea miembros.
aceptado por ambas partes y en todo caso un
mínimo de una vez por mes. Ar tícul
Artíc uloo 7.
El Comité de Empresa tiene la facultad de
Ar tícul
Artíc uloo 2. nombrar comisiones a nivel de obra para
Para declararse constituido se requiere la atender casos específicos y una vez constituida
presencia de todos los miembros del Comité. funcionará con las mismas normas y reglas del
Sin
de embargo,
las partesla imposibilita
ausencia de la
un constitución
miembro de una
del Comité
Empresade y elEmpresa,
SUNTRACSsin pudieren
perjuicio acordar
de quelala
Comité si los miembros presentes constitución de un Comité de Obra, en caso de
expresamente lo aprueban. En estos casos, la que se justifique.
parte representada por dos miembros sólo
tendrá derecho a un voto con el fin de mantener Cuando los delegados nombrados en una obra
el espíritu de paridad que caracteriza al Comité no logren solucionar los problemas surgidos,
de Empresa. remitirán el caso al Comité de Empresa.
Ar tícul
Artíc uloo 3. Ar tícul
Artíc uloo 8.
Los miembros del Comité dispondrán del tiempo Las normas que regulan el Comité de Empresa
necesario para el ejercicio de sus funciones con en esta Convención Colectiva
Colecti va no impiden que en
motivo de la aplicación de la Convención cada empresa y mediante acuerdos entre el
Colectiva y las normas laborales, previo acuerdo SUNTRACS y dicha Empresa, se determine o
entre SUNTRACS
tomando en cuentayellatamaño
Empresa.
de En cada caso,
la Empresa. acuerde
Comité de algún sistemadistinto
Empresa, de funcionamiento del
o sustitutivo del
previsto en esta Convención, que resulte de
Ar tícul
Artíc uloo 4. mayor efectividad atendiendo a las
Los acuerdos se tomarán por mayoría y la particularidades de la Empresa.
votación será en forma secreta.
Ar tícul
Artíc uloo 9.
Ar tícul
Artíc uloo 5. El Comité de Empresa tendrá las atribuciones
De todas las actuaciones del Comité, se dejará señaladas en los Artículos 186, 187 y 188 del
constancia por escrito que constituirá el acta de Código de Trabajo.
132
IV
ANEXO IV
DE
DESCRIPCION DE LAS MODALIDADES DE
INCENTIVO
RETRIBUCION Y SISTEMAS DE INCENTIVO
133
134
ANEXO V V
CODIFICACION DE RECARGOS POR POR
EXTRAORDINARIAS
HORAS EXTRAORDINARIAS
(Factores Multiplicadores)
Los Factores Multiplicadores, que a 12. Hora extra mixta diurna – nocturna
continuación se enumeran
informativo solamente son del
y fiel reflejo deCódigo
carácter
de con exceso de 3 diaria ó 9 semanal
1.50 x 1.75 = 2.6250
Trabajo en lo que se refiere a recargos
recar gos por horas
extras. 13. Hora ex
extra
tra mixta nocturna – diurna
con exceso de 3 diaria ó 9 semanal
1. Hora ordinaria 1.00 1.75 x 1.75 = 3.0625
2. Hora extra en período diurno 14. Hora domingo o descanso semanal 1.50
(prolongación jornada diurna) 1.25
15. Hora extra domingo o descanso
3. Hora extra en período nocturno semanal diurno.
(prolongación jornada diurna) 1.50 1.50 x 1.25 = 1.8750
136
VI
ANEXO VI
TRABAJO
REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO Ar tícul
Artíc ulo 5.
o 5.
Este Reglamento y la Convención Colectiva se
GENERALES
CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES constituyen en parte integral de los contratos de
trabajo que tiene celebrados EL EMPLEADOR
EMPLEADOR
Artíc
Ar tícul
uloo 1. con sus respectivos trabajadores; entrará a regir
El presente
relaciones Reglamento
obrero patronalesInterno regula
existentes entrelas
la treinta (30)
fijará en díasvisible
lugar despuésdeldeo su
deaprobación
los centrosy de
se
empresa __________________en lo sucesivo trabajo u obras
obras a los cuales se aplica. Una vez
denominada EL EMPLEADOR,
EMPLEADOR, y sus transcurrido dicho término, ningún trabajador
respectivos trabajadores que laboran en el o los podrá alegar falta de conocimiento de
centros de trabajo de la misma, cuyo domicilio cualesquiera de las estipulaciones
legal está ubicado en ____________________. contempladas o incorporadas en este
Reglamento.
Ar tícul
Artíc ulo 2.
o 2.
El EMPLEADOR
EMPLEADOR en este Reglamento es la CAPITULO II: DE LOS CONTRATOS DE
empresa arriba enunciada, la cual es una TRABAJO
sociedad anónima constituida de acuerdo con
las leyes de la República de Panamá e inscrita A. DE LA SOL
SOLICITUD
ICITUD DE EMPLEO
EMPLEO
en la ficha ______ rollo _____, imagen _______,
de la Sección
Registro PúblicodequeMicropelícula Mercantil
se dedica a la del
explotación Ar
Artíc
tícul
Antes uloo 6.
de admitido como trabajador, todo
6. ser
de la industria de la construcción. aspirante deberá llenar la solicitud de empleo
que al efecto le presente EL EMPLEADOR.
EMPLEADOR.
Ar tícul
Artíc ulo 3.
o 3.
EMPLEADOR estará representado en sus
EL EMPLEADOR TRANSITORIO:
PARAGRAFO TRANSITORIO:
relaciones con sus trabajadores, por un Gerente Los trabajadores que laboren para EL
o su representante en el lugar de trabajo y en su EMPLEADOR y
EMPLEADOR y que ingresaron sin cumplir con
ausencia por la persona que se designe en su el requisito previsto en el artículo anterior, están
reemplazo. obligados a llenar la referida solicitud tan pronto
se lo requiera EL EMPLEADOR.
EMPLEADOR.
Es entendido que el Gerente o su representante
tendrán con respecto a los trabajadores la Ar tícul
Artíc ulo 7.
o 7.
misma autoridad, pudiendo aplicar las Es entendido que se considerará como falta
correcciones disciplinarias que en este grave, la falsedad u omisión en que haya
Reglamento se establecen, dictar las incurrido el trabajador al llenar su
instrucciones necesarias para obtener el mayor correspondiente solicitud de empleo.
rendimiento y calidad requerida en el trabajo y
disponer todo lo relativo a la contratación de CONTRATOS
B. DE LOS CONTRATOS
trabajo, de acuerdo con las leyes vigentes, la
Convención Colectiva y las presentes Ar tícul
Artíc ulo 8.
o 8.
disposiciones reglamentarias. EMPLEADOR podrá celebrar contratos de
EL EMPLEADOR
trabajos verbales o escritos con sus
Ar tícul
Artíc ulo 4.
o 4. trabajadores según las circunstancias.
El Gerente podrá delegar parcialmente sus
facultades de dirección o administración en el o Ar tícul
Artíc ulo 9.
o 9.
los Jefes de Departamento, de Sección, o Jefe A falta de contrato escrito, las partes deberán,
de Obra o cualquier otra persona que por mutuo consentimiento, estipular por escrito
debidamente facultada, le represente y que crea las condiciones pactadas verbalmente, con
necesarias para el buen funcionamiento de la indicación de la fecha en que se inició la relación
empresa. de trabajo.
138
Ar tícul
Artíc ulo 10.
o 10. permanecer en el lugar de trabajo, ni estar a
EMPLEADOR podrá usar los servicios de
EL EMPLEADOR disposición de EL EMPLEADOR.
EMPLEADOR.
sus trabajadores en todas las labores propias de
su actividad industrial, siempre que sean Ar tícul
Artíc ulo 15.
o 15.
análogas, similares o complementarias a El trabajador que no pueda asistir a su trabajo o
aquellas para cuya ejecución específica fueron se vea obligado a hacerlo con retraso, deberá
contratados. dar el aviso
a más tardarcorrespondiente
al finalizar la a su jefe
l a jornada inmediato,
del día en que
Artíc
Ar tícul
ulo 11.
o 11. reingrese al trabajo.
EMPLEADOR podrá exigir a todos aquellos
EL EMPLEADOR podrá
trabajadores que contrate para cualquier CAPITULO
CAPITU ARIO
LO IV: DEL SAL ARIO
ocupación, oficio o categoría, que cumplan con
un período de prueba, el cual no será mayor del Ar tícul
Artíc ulo 16.
o 16.
máximo legal establecido en el Código de El salario será convenido libremente entre EL
Trabajo. Dicho período de prueba deberá EMPLEADOR y
EMPLEADOR y el trabajador, pero en todo caso
constar por escrito en el contrato de trabajo, de no podrá ser menor al mínimo establecido por la
conformidad con lo previsto en el artículo 78 del Ley o por la Convención Colectiva.
Código de Trabajo y la cláusula ___ de la
Convención Colectiva. Ar tícul
Artíc ulo 17.
o 17.
Los empleados de oficina tendrán un salario
CAPITULO III: JORNADA DE TRABAJ
CAPITULO TRABAJO O mensual,
efectivo oque se pagará
cualquier otro mediante
método de cheques,
pago
Artíc
Ar tícul
ulo 12.
o 12. establecido entre las partes,
partes , dentro de la jornada
Son días habilitados para el trabajo todos los de trabajo del último día de cada quincena. Es
días del año, condicionado a las regulaciones y entendido que cuando el pago se haga mediante
media nte
limitaciones establecidas en el Código de cheque, la entrega de los mismos se hará a una
Trabajo y la Convención Colectiva y en atención hora que permita hacerlos efectivos en el Banco
a la índole y naturaleza de las labores que lleva más inmediato.
a cabo la empresa. Se establece la siguiente
jornada ordinaria
ordinaria de trabajo: Ar tícul
Artíc ulo 18.
o 18.
A los trabajadores de campo, se les pagará su
De lunes a viernes ____________________ respectivo salario en efectivo, cheque o
Sábados_____________________________ cualquier otro método de pago establecido entre
El trabajador podrá tomar su alimentación las partes dentro de la jornada de trabajo, de
durante el descanso entre las medias jornadas, acuerdo con el artículo 151 del Código de
en cualquier lugar que estime conveniente, Trabajo y las cláusulas ___ y __de la
siempre y cuando el acceso a dicho lugar no Convención Colectiva.
esté restringido.
Ar tícul
Artíc ulo 19.
o 19.
Ar tícul
Artíc ulo 13.
o 13. EMPLEADOR al hacer el pago del salario
EL EMPLEADOR
Dentro de los límites legales, los trabajadores se sólo hará las retenciones o descuentos que
obligan a prestar sus servicios en jornadas autorizan la Ley y la Convención Colectiva. Es
extraordinarias.
extraordinar ias. El trabajo fuera de la jornada entendido que, en todo caso, los descuentos se
ordinaria que se estipula en el artículo anterior iniciarán en la fecha siguiente de pago a aquella
deberá ser autorizado previamente y por escrito en que se recibió la orden correspondient
correspondiente.
e. La
por EL EMPLEADOR o
EMPLEADOR o su(s) representante(s). orden de descontinuar los descuentos, entrará a
regir en la misma forma. En caso de descuento
Ar tícul
Artíc ulo 14.
o 14. en exceso de la deuda, por causa exclusiva de
El intervalo entre las medias jornadas servirá al la empresa, ésta se compromete a devolver al
trabajador para descansar y tomar sus trabajador la diferencia dentro de los quince (15)
alimentos, sin que en ningún caso tenga que días subsiguientes.
139
Ar tícul
Artíc uloo 20 EMPLEADOR..
EL EMPLEADOR
El pago de los recargos por jornadas
extraordinarias se hará de acuerdo con el Ar tícul
Artíc ulo 26.
o 26.
artículo 37 del Código de Trabajo. Los trabajadores están obligados a notificar a EL
EMPLEADOR a más tardar dentro de las 24
EMPLEADOR
Artíc
Ar tícul
uloo 21 horas siguientes a su conocimiento, de las
El trabajadorde que
deducciones deseepresentará
impuesto, actualizar a sus
EL enfermedades contagiosas,
lesiones de toda índole accidentes y
que sufran.
EMPLEADOR el formulario aprobado por la
EMPLEADOR Artíc
Ar tícul
ulo 27.
o 27.
Dirección General de Ingresos con la Cuando el trabajador por negligencia, descuido
información relativa a su declaración de gastos o intencionalmente, pierda o dañe cualquier
deducibles, a fin de que puedan calcular y maquinaria, equipo, herramientas, materiales y
efectuar las retenciones mensuales que le objetos relacionados con su trabajo, será
corresponden y remitirlas al Tesoro Nacional. sancionado de acuerdo a la gravedad de la falta,
Así mismo, el trabajador notificará a EL sin perjuicio del derecho de EL EMPLEADO
EMPLEADOR R a
EMPLEADOR cualquier cambio que afecte
EMPLEADOR reclamar el resarcimiento de los daños, de
dicha retención. acuerdo con la Ley.
Ar tícul
Artíc ulo 22.
o 22. limpieza
etc., que absoluta
use para de los equipos,
el cometido herramientas,
de sus funciones.
En la Empresa no se admitirán como Para tal efecto, dispondrá de un período no
trabajadores a los menores de catorce (14) años mayor de diez (10) minutos antes de concluir la
o los menores de quince (15) que no hayan jornada de trabajo, de acuerdo con la Cláusula
completado la instrucción primaria. ___, ordinal
ordinal 2 de la Conven
Convención
ción Colec
Colectiva.
tiva.
Ar tícul
Artíc ulo 23.
o 23. Ar tícul
Artíc ulo 29.
o 29.
Los menores de edad, no podrán trabajar en Los trabajadores que ejecuten labores fuera de
aquellas tareas que, por su naturaleza o por las la oficina deberán regresar a ésta, tan pronto
condiciones en que se realizan, sean peligrosas terminen sus trabajos. Esto debe ocurrir antes
para su vida o salud, tales como todas las de finalizar la hora de trabajo, para dar cuenta
relacionadas a la construcción y erección de de la labor efectuada por ellos, excepto cuando
estructuras. el Gerente o su representante ordenen lo
contrario.
Ar tícul
Artíc ulo 24.
o 24.
Es prohibido a los menores de dieciocho (18) Ar tícul
Artíc ulo 30.
o 30.
años y a las mujeres es estado de gravidez Las herramientas o utensilios, materiales y
trabajar jornadas extraordinarias. vehículos que se suministren a los trabajadores,
son para uso exclusivo de EL EMPLEADOR
EMPLEADOR y
CAPITULO VI: DE LAS MEDIDAS DE por tanto, no podrán ser usados para otros fines.
HIGIENE EN EL TRABAJO
SEGURIDAD E HIGIENE TRABAJO
Ar tícul
Artíc ulo 31.
o 31.
Ar tícul
Artíc ulo 25.
o 25. A los operadores de vehículos les está prohibido
Los trabajadores deberán someterse por lo transportar a personas o carga que no estén
menos una vez al año a un examen médico, si previamente autorizadas por el Gerente o su(s)
así lo requiere EL EMPLEADOR,
EMPLEADOR, a efecto de representante(s).
constatar que no están sufriendo de
enfermedades infecto - contagiosas ni Ar tícul
Artíc ulo 32.
o 32.
trastornos psíquicos que pongan en peligro la Los operadores de vehículos y operadores de
seguridad de sus compañeros o de intereses de equipo, son responsables por el mantenimiento
140
141
siniestro o riesgo inminente peligren las cortantes que forman parte de las
personas, sus compañeros de trabajo o el herramientas o útiles propios del trabajo y
establecimiento donde preste el servicio. las que portan los celadores o aquellos
8. Observar las disposiciones de este trabajadores para quienes EL
Reglamento Interno de Trabajo, así como EMPLEADOR
EMPLEADOR haya obtenido permiso
las medidas preventivas e higiénicas que especial de las autoridades competentes.
acuerden lasEL
que indique autoridades
EMPLEADOR
EMPLEADOR,competentes y las
, conforme a 5. Emplear
encomendadoel equipo
en usos quequesenole sean
hubiera
del
la ley, el Reglamento Interno y la servicio de EL EMPLEADOR
EMPLEADOR u objeto
Convención Colectiva, para la seguridad y distinto de aquel a que están destinados.
protección personal de los trabajadores. 6. Hacer colectas, rifas, juegos de azar y
9. Someterse, al solicitar su ingreso al trabajo préstamos con intereses dentro del
o durante éste, si así lo exige EL establecimiento,
establecimi ento, local o lugar de trabajo y en
EMPLEADOR o lo ordenan las autoridades, horas de labor.
a un reconocimiento médico para 7. Suspender sus labores sin causa justifi
justificada
cada
comprobar que no padece enfermedad o sin licencia de EL EMPLEADOR,
EMPLEADOR, aun
contagiosa o cualquier enfermedad que le cuando permanezcan en su puesto,
impida desempeñar su labor, ni trastornos siempre que tal suspensión no se deba a
psíquicos que pongan en peligro la huelga.
seguridad de sus compañeros o los 8. Realizar cualquier labor durante la
intereses
10. Dar aviso de EL EMPLEADOR.
EMPLEADOR
inmediato .
a EL EMPLEADOR
EMPLEADOR o ejecución delgrave
implique falta contrato de trabajo,
de probidad que
u honradez
sus representantes de cualquier hecho que en desmedro de la lealtad que le debe a EL
pueda causar daño o perjuicio a la EMPLEADOR.
EMPLEADOR.
seguridad de la empresa y de las personas
que en ella trabajen. CAPITULO VIII: DE LAS SANCIONES
11. Desocupar totalmente las casas o DISCIPLINARIAS
DISCIPLINARIAS
habitaciones que les haya proporcionado
EMPLEADOR, con motivo de las
EL EMPLEADOR, Ar tícul
Artíc ulo 39.
o 39.
relaciones de trabajo, después de EMPLEADOR tiene la
EL EMPLEADOR tiene l a facultad de sancionar
notificados. a los trabajadores por el incumplimiento de sus
12. Abstenerse de laborar con otro empleador obligaciones de acuerdo con la ley, la
durante las vacaciones, períodos de Convención Colectiva y este Reglamento.
incapacidad o cualquier licencia
remunerada. Ar tícul
Artíc ulo 40.
o 40.
Previamente a la aplicación de una sanción
Ar tícul
Artíc ulo 38.
o 38. disciplinaria por parte de EL EMPLEADOR,
EMPLEADOR, el
Se prohíbe a los trabajadores: trabajador tiene el derecho de ser oído y de ser
acompañado por un asesor designado por el
1. Ejecutar actos que pongan en peligro la SUNTRACS.
seguridad propia, la de sus compañeros de
trabajo o de terceras personas, así como la Ar tícul
Artíc ulo 41.
o 41.
de los establecimientos, locales, talleres o Sin perjuicio de la facultad de despedir de
lugares donde trabajen. acuerdo con el Código de Trabajo, se
2. Faltar al trabajo sin justa causa o sin establecen los siguientes tipos de sanciones
permiso de EL EMPLEADOR.
EMPLEADOR. disciplinarias, a saber:
3. Tomar de los talleres u obras, fábricas o de
sus dependencias, materias primas o 1. Amonestación verbal que podrá ser
elaboradas sin el correspondiente permiso. aplicada cuando el trabajador haya dejado
4. Portar armas durante las horas de trabajo. de cumplir por primera vez, y sin que revista
Se exceptúan las punzantes o punzo – carácteres de gravedad, alguna de las
142
También se impondrá esta sanción al trabajador Los trabajadores que se vean obligados por
que infrinja por primera vez las prohibiciones razón de su residencia habitual a tomar más de
contenidas en los artículos 25, 26, 35, 36 y una ruta para llegar al centro de trabajo y que en
numeral 8 del Artículo 38 de este Reglamento, a efecto usen el transporte colectivo como su
menos, en el caso de este último artículo, se medio de transporte, tendrán un margen de diez
trate de un trabajador de confianza. (10) minutos antes de aplicar lo descrito en los
párrafos 1, 2, 3 y 4 de este Artículo.
Ar tícul
Artíc ulo 42.
o 42.
La violación de lo dispuesto en el Artículo 7 de Ar tícul
Artíc ulo 44.
o 44.
este Reglamento dará lugar a la suspensión del Se presume, salvo prueba en contrario, que el
trabajador hasta por tres (3) días, según la trabajador ha llegado tarde o ha faltado sin
gravedad de la falta, la omisión o la falsedad en causa justificada, si no da con la debida
que éste incurra en lo referente a sus cualidades oportunidad, el aviso que se señala en el
morales o aptitudes de conformidad con lo Artículo 15 de este Reglamento. Se exceptúan
dispuesto en los numerales 1 y 5 del Acápite "A" de esta presunción los casos en que el
del Artículo 213 del Código de Trabajo. trabajador no haya dado el aviso debido a fuerza
fuer za
mayor o caso fortuito.
Ar tícul
Artíc ulo 43.
o 43.
En caso de que el trabajador llegue tarde a su CAPITULO IX: DE LA
LASS VACACIONES Y
puesto de trabajo o se abstenga de observar el LICENCIAS
LICENCIAS
sistema de control de tiempo adoptado, EL
EMPLEADOR tomará
EMPLEADOR tomará las siguientes medidas: Ar tícul
Artíc ulo 45.
o 45.
EMPLEADOR señalará la época en que el
EL EMPLEADOR
1. Al ocurrir la primera tardanza, no será trabajador gozará de vacaciones consultando lo
143
mejor posible sus intereses y los del trabajador, en las provincias en donde EL EMPLEADOR
EMPLEADOR
con sujeción a lo que dispone el Artículo 57 del tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20)
Código de Trabajo. o más trabajadores.
Ar tícul
Artíc ulo 46.
o 46. Ar tícul
Artíc ulo 49.
o 49.
EMPLEADOR considerará individualmente y
EL EMPLEADOR considerará El Comité de Empresa es un organismo de
de
queacuerdo con losla méritos
establece de cada Colectiva,
Convención caso y lo conciliación y consulta,
recomendaciones tanto a ELque formulará
EMPLEADOR
EMPLEADOR
cualquier solicitud de permiso o ausencia que como a los trabajadores, en torno a temas
sea motivada por razones justificables. referentes a la relación obrero-patronal, y en
especial a:
CAPITULO X: DE LAS P
PETICIONES
ETICIONES Y
RECLAMOS
RECLAMOS 1. Peticiones de mejoramiento y
reclamaciones en general que hayan sido
Ar tícul
Artíc ulo 47.
o 47. desatendidos por EL EMPLEADOR.
EMPLEADOR.
El trabajador que tenga alguna queja que 2. Controversi
Controversias
as que surjan con motivo de la
formular o algún problema que plantear a EL aplicación del presente Reglamento.
relacionado con la prestación de
EMPLEADOR relacionado
EMPLEADOR 3. Reclamaciones formuladas por los
trabajo, lo hará personalmente o conjuntamente trabajadores en relación con el
con su Representante Sindical al Capataz. Si el incumplimiento por parte de EL
trabajador
del Capataz,no queda
podrá conforme con laendecisión
llevar el caso forma EMPLEADOR
EMPLEADOR dedelas
señala el Código obligaciones que le
Trabajo.
personal o conjuntamente con su Representante 4. Sanciones disciplinarias que les haya
Sindical al Comité de Empresa. El CoComité
mité de impuesto EL EMPLEADO
EMPLEADOR R.
Empresa se reunirá de acuerdo a lo establecido
en la Convención Colectiva, para resolver el Ar tícul
Artíc ulo 50.
o 50.
caso presentado ante ella. El Comité de Empresa deberá resolver en el
término de cuarenta y ocho (48) horas, contadas
cont adas
EMPRESA
CAPITULO XI: DEL COMITE DE EMPRESA a partir del momento en que el trabajador
afectado formule su reclamación y se constituya
Ar tícul
Artíc ulo 48.
o 48. el Comité.
En la Empresa funcionará un Comité de
Empresa constituido por dos (2) trabajadores DISPOSICIONES
DISPOSICIONES GENERAL ES
GENERALES
sindicalizados nombrados por el SUNTRACS y
dos (2) representantes del empleador Ar tícul
Artíc ulo 51.
o 51.
nombrados por EL EMPLEADOR,
EMPLEADOR, designados Ninguna estipulación del presente Reglamento
anualmente. No obstante, el SUNTRACS y EL Interno de Trabajo, se entenderá de forma tal
EMPLEADOR
EMPLEADOR podrán revocar los que viole, desconozca o restrinja los derechos
nombramientos hechos, con cuarenta y ocho reconocidos a los trabajadores.
(48) horas de aviso a la otra parte y por escrito.
144
VII
ANEXO VII posiciones sean distribuidas entre las dos
partes.
REGLAMENTO INTERNO Y DE
PROCEDIMIENTO
PROCEDIMIEN TO DE L
LAA Ar tícul
Artíc ulo 4.
o 4.
COMISION DE AVENIMIENTO CAPAC- La Comisión de Avenimiento se reunirá
reunir á en forma
SUNTRACS
SUNTRACS ordinaria todas las semanas los días martes a
Ar tícul
Artíc ulo 1.
o 1. No obstante, la Comisión por propia voluntad y
La Comisión de Avenimiento, es una comisión de común acuerdo entre ambas partes,
permanente integrada por dos (2) integrantes, podrán señalar fecha y hora distinta,
representantes de la Cámara Panameña de la cuando así se justifique.
Construcción y dos (2) representantes del
Sindicato Único Nacional de Trabajadores de la Ar tícul
Artíc ulo 5.
o 5.
Construcción y Similares, creada por la Cláusula Sin perjuicio de lo previsto en el artículo anterior,
78 de la Convención Colectiva de Trabajo la Comisión de Avenimiento, de acuerdo con lo
CAPAC-SUNTRACS, para conocer de los que establece la Cláusula 78 de la Convención
conflictos colectivos de trabajo, surgidos de las Colectiva, podrá reunirse en un término de 24
dudas y controversias que se originen con horas a solicitud de una de las partes
ocasión de la
Convención interpretación
Colectiva o ejecución
de Trabajo de de
y el Código la involucradas en el conflicto
gravedad o urgencia y atendiendo a la
del mismo.
Trabajo.
Ar tícul
Artíc ulo 6.
o 6.
Ar tícul
Artíc ulo 2.
o 2. Para ser miembro de la Comisión de
Los fines, constitución, integración y facultades Avenimiento se requiere ser miembro de Junta
de la Comisión de Avenimiento están Directiva de sendas organizaciones, en
expresamente determinados en la Cláusula 78 representación de cada parte. No obstante,
de la Convención Colectiva de Trabajo, por lo dichas Juntas Directivas podrán designar a un
que nada en este Reglamento se entenderá en representante no miembro de la Junta Directiva
forma distinta a lo expresamente previsto en para asegurar su funcionamiento.
dicha Cláusula.
El representante a su vez podrá nominar hasta
De existir contradicción entre la Convención y dos (2) suplentes en cada oportunidad, con
este Reglamento se entiende que primará lo aprobación del Presidente o Secretario General
estipulado en la Convención. de la Junta Directiva, que corresponda, de
manera que cualquiera de los suplentes pueda
Ar tícul
Artíc ulo 3.
o 3. reemplazarlo en ausencia temporal.
La Comisión de Avenimiento será presidida por
un Presidente y un Secretario, quienes actuarán Los miembros desempeñarán su cargo por un
en forma rotatoria por el período de un mes. período mínimo de doce (12) meses,
prorrogables a voluntad de los integrantes.
El Presidente y el Secretario de la Comisión
presidirán y asentarán en Acta, respectiva- Cuando los miembros de la Junta estén
mente las actuaciones durante los respectivos involucrados en el conflicto colectivo no podrán
períodos y firmarán toda la documentación que participar en la conciliación de su propio caso,
expida la Junta. en cuyo caso deberá designarse un
representante Ad-hoc por la parte afectada, que
El presidente y el Secretario serán escogidos lo sustituya.
por los integrantes de la Comisión, al inicio de su
período de gestión de modo que las dos
145
Ar tícul
Artíc ulo 7.
o 7.
La Comisión de Avenimiento deberá reunirse Las partes en conflicto serán citadas a la
con la asistencia en pleno de sus miembros, o conciliación con no menos de veinticuatro (24)
suplentes debidamente designados y horas de anticipación y la misma puede ser
acreditados y harán todo lo posible para hecha al Gerente de la Empresa o al Jefe de
solucionar los conflictos que se le sometan, Personal. Tratándose de la parte Sindical,
tratando de conciliar a las partes. puede
SUNTRACS ser hecha al personal
o a cualquiera de losdeafectados
oficina por
del
No obstante, y dada la importancia de los el conflicto.
asuntos que habrán de considerarse, la
Comisión podrá iniciar el conocimiento de un La secretaría tendrá a disposición de la parte
asunto aunque no se encuentre el pleno de sus afectada copia de la queja o reclamación
miembros pero en todo caso, deberán estar presentada, para su uso, y le notificará de ello.
presentes por lo menos un miembro de cada
cad a una
de la partes, de manera que se mantenga la La parte afectada si lo estima conveniente podrá
podr á
relación bilateral CAPAC-SUNTRACS. contestar por escrito o verbalmente, las quejas o
reclamos presentados, de todo lo cual se dejará
Para la toma de decisiones en la Comisión de constancia escrita.
Avenimiento, la parte representada por dos (2)
miembros sólo tendrá derecho a un (1) voto, de Artíc
Ar tícul
ulo 10.
o 10.
manera
Comisión.que se mantenga la paridad de la La secretaría
pondrá notificarádedel
a disposición loscaso presentado
integrantes de lay
Comisión de Avenimiento, el expediente
Ar tícul
Artíc ulo 8.
o 8. contentivo de las quejas y reclamaciones
Las quejas o reclamaciones, ya fueren del presentadas así como de las contestaciones o
trabajador o de la empresa, se presentarán por descargos hechos y las pruebas que se
escrito ante la secretaría de la Comisión, en hubieren presentado.
original y copia.
La secretaría citará a las partes y a los miembros
La Secretaría procederá de inmediato a notificar de la Comisión, expedirá las certificaciones y
a las partes de la más próxima fecha y hora de constancias que sean necesarias, recabará
reunión de la Comisión de Avenimiento, en la información adicional que coadyuve a dar
cual se celebrará audiencia de las partes. claridad al asunto, organizará los archivos de la
Cualquiera de las partes puede posponer la Comisión, levantará Acta de las reuniones, y
audiencia por una vez. todo aquello que fuere necesario para el eficaz
funcionamiento de la Comisión.
Los trabajadores presentarán sus quejas o
reclamos a través de representantes Ar tícul
Artíc ulo 11.
o 11.
autorizados del SUNTRACS y los empleadores La audiencia se celebrará el día y a la hora
a través de representantes autorizados por la previamente fijadas, con ambas partes
Empresa. presentes. Las partes podrán hacerse
representar por directivos sindicales o por
Ar tícul
Artíc ulo 9.
o 9. abogados, en el caso de los trabajadores y por
La secretaría de oficio notificará jefes de departa
departamento
mento o abogado
abogados,
s, en el caso
inmediatamente por vía telefónica a la parte de la empresa.
contra la cual se ha presentado la queja o
reclamación, notificándole igualmente de la Las partes podrán actuar personalmente.
fecha y hora de la audiencia ante la Comisión
Comi sión de
Avenimiento. Esto último se hará constar por Ar tícul
Artíc ulo 12.
o 12.
notificación escrita, con el cual se entenderá Antes de dar comienzo a la audiencia, la
hecha la notificación. Comisión de Avenimiento verificará lo siguiente:
146
Ar tícul
Artíc uloo 15.
Las decisiones dictadas por la Comisión de
Avenimiento tienen carácter definitivo y no se
147
ANEXO VIII
• El Sindicato Único Nacional de
ACUERDO DE REVISIÓN
REVISIÓN Y Trabajadores de la Industria de la
ACTUALIZACIÓN
ACTUAL IZACIÓN DEL RÉGIMEN Construcción y Similares (SUNTRACS)
TRIBUTARIO
TRIBUTARI O PARA LOS TRAB
TRABAJAJADORE
ADORES
S
DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN
ha solicitado a la Cámara Panameña de
la Construcción (CAPAC), en el marco
Entre las partes el Licenciado LUIS de las negociaciones de la Convención
ERNESTO CARLES en representación del Colectiva CAPAC-SUNTRACS 2018-
MINISTERIO DE TRABAJO Y DESARRO- 2021 la colaboración en la búsqueda por
LLO LABORAL , el Licenciado DULCIDIO parte del Órgano Ejecutivo de una
DE LA GUARDIA en representación del solución definitiva al mecanismo de
MINISTERIO DE ECONOMIA Y FINAN- retención y pago del descuento del
ZAS, ambos en representación del Órgano impuesto sobre la renta a los
Ejecutivo, el Doctor AL
ALFREDO
FREDO M MARTIZ
ARTIZ en trabajadores de la industria de la
representación de la CAJA DE SEGURO construcción.
SOCIAL, el señor YAMIR CÓRDOBA Y
ERASMO CERRUD en representación del • El Órgano Ejecutivo y la Caja de Seguro
SINDICATO UNICO NACIONAL DE TRA- Social, conscientes de esta situación y
BAJADORES DE LA INDUSTRIA DE LA reconociendo la necesidad
revisión y ajuste neces idad de
al método haceryuna
actual, de
CONSTRUCCION Y SIMILARES (SUN-
TRACS) y el señor JORGE LARA Y J AIME que se requiere de su participación y
JOVANÉ en representación de la CAMARA anuencia, convienen en hacerse parte
PANAMEÑA DE LA CONS-TRUCCION de este acuerdo, como instrumento que
(CAPAC) como representantes de su viabiliza la negociación entre el
empresas miembros contratistas
contratistas: Sindicato Único Nacional de
Trabajadores de la Industria de la
CONSIDERANDO: Construcción y Similares (SUNTRACS)
y la Cámara Panameña de la
• Que actualmente se está llevando a Construcción (CAPAC).
cabo la negociación del nuevo Convenio
Colectivo que regirá en el periodo 2018 LAS
LA S PARTES EN ESTE ACUERDO
– 2021, entre el Sindicato Único
Nacional de Trabajadores de la Industria DECLARAN
DECLARA N LO SIGUIENTE:
de la Construcción y Similares 1. Establecer el procedimiento para la
(SUNTRACS) y la Cámara Panameña revisión y actualización de las normas
de la Construcción (CAPAC). legales que regulan el régimen tributario
especial a los trabajadores de la
• Este Convenio Colectivo determinará industria de la construcción y acuerdan
las condiciones generales de trabajo y la conformación de una Comisión
empleo en la industria de la integrada por miembros del Órgano
construcción, dentro de los cuales se Ejecutivo, de la Caja de Seguro Social,
encuentra, la propuesta de que el del Sindicato Único Nacional de los
Órgano Ejecutivo revise, actualice y trabajadores de la Industria de la
modifique el método de retención y pago Construcción y Similares (SUNTRACS)
del importe del impuesto sobre la renta y de la Cámara Panameña de la
a cada trabajador de la industria de la Construcción (CAPAC) como
construcción.
148
149
150
TOMO III
REGLAMENTO
REGLA MENTO DE SE
SEGURID
GURIDA
AD
(Decr
(Decreto
eto Ejecuti
Ejecu tivo
vo No. 2 de 15 de febr
febrero
ero de 2008)
2008)
151
152
TITULO I I
CAPITULO I I
DISPOSICIONES GENERAL
DISPOSICIONES GENERALES
ES
No. /Pág.
CAPITULO II
II
DE LOS ORGANISMOS DE ADMINISTRACION
ADMINISTRACION
CAPITULO III
III
DE LA DIRECCIÓN NACIONAL DE INSPECCIÓN DEL MINISTERIO DE TRABAJO Y DESARROLLO
LABORAL EN LOS SERVICIOS DE SEGURIDAD, SALUD E HIGIENE EN EL TRABAJO DE
CONSTRUCCION
CONSTRUCCION
CAPITULO IV
IV
DE LOS COMITES DE SALUD, HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO
II
TÍTULO II
CAPÍTULO I I
OBLIGACIONES
OBL PROYECTOS
IGACIONES DE LOS PROMOTORES O DUEÑOS DE PROYECTOS
CAPÍTULO II
II
DE LAS OBLIGACIONES DE LOS EMPLEADORES
EMPLEADORES
CAPITULO III
III
OBLIGACIONES DE LOS EMPLEADORES FRENTE A LOS TRABAJADORES ESPECIALES
ESPECIALES
CAPITULO IV
IV
DE LAS PROHIBICIONES DE LOS TRABAJADORES Y DE LOS EMPLEADORES
EMPLEADORES
CAPITULO V
V DE LOS TRABAJADORES
DE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES TRABAJADORES
TITULO III
III
CAPITULO I I
SANEAMIENTO
SANEAMIENT ASICO
O B ASICO
CAPITULO II
II
PRIMEROS AUXILIOS
AUXILIOS
48. Responsable
Artículo 49. Botiquines de botiquines 188
CAPITULO III
III
ROPAS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓ
PROTECCIÓN
N PERSONAL
PERSONAL
CAPITULO IV
IV
SEGURIDAD EN LOS LUGARES DE TRABAJO
TRABAJO
CAPITULO V V
TRABAJOS
TRABAJ OS A INTE
INTEMPERI
MPERIE
E
CAPITULO VI
VI
TRABAJ OS EN MAL TIEM
TRABAJOS TIEMPO
PO
Artículo 85. Vigilanci
Vigilanciaa durante los trabajos continuos. 197
Artículo 86. Suspensión y reanudación de actividades. 197
Artículo 87. Procedimiento de primeros auxilios a lesionados. 197
Artículo 88. Labores prohibidas durante actividad eléctric
eléctrica
a atmosférica en el sito de trabajo 198
Artículo 89. Requerimiento de Capacitación y Actualiza
Actualización.
ción. 198
Artículo 90. Responsabili
Responsabilidades.
dades. 198
Artículo 91. Humedad y Confort Térmico. 198
Artículo 92. Vigilanci
Vigilanciaa de la salud. 198
TITULO IV
IV
NORMAS TECNICAS SOBRE TRABAJOS ESPECIFICOS
ESPECIFICOS
CAPITULO I I
MANIPULACION DE MATERIALES
MANIPULACION MATERIALES
CAPITULO II
II
TRABAJOS DE EXCAVACIONES, TERRAPLENES Y OBRAS SUBTERRANEAS
SUBTERRANEAS
A. Excav
Ex cavaci
acion
ones
es
B. Obras Subterránea
Subt erráneass
CAPITULO III
III
ESTRUCTURAS,
ESTRUCTURAS, A
ARMADURAS,
RMADURAS, ARMAZONES, ENCOFRADOS Y CONSTRU
CONSTRUCCIONES
CCIONES DE HORMIGON
HORMIGON
Prefabricadas 216
Artículo 210. Planificación de las operaciones de izado de partes y elementos de estructuras
y armaduras metálicas o prefabricadas
prefabricadas.. 216
Artículo 211. Prohibici
Prohibición
ón de uso de elementos sin dispositivos de fijación. 216
Artículo 212. Ensamblaje de los elementos. 216
Artículo 213. Apuntalamiento y arriostram
arriostramiento
iento de los elementos. 216
Artículo 215.
214. Procedimiento
Modificaci
Modificación,
ón, alteración o rediseño
de operación de elementos.
con hormigón. 216
Artículo 216. Verificac
Verificación
ión de encofrado, apuntalamiento y arriostram
arriostramientos.
ientos. 217
Artículo 217. Pisos provisiona
provisionales.
les. 217
Artículo 218. Encofrados. 217
Artículo 219. Desmonte o desencofrado. 217
Artículo 220. Aparatos elevadores mecánicos, hidráulic
hidráulicos
os o neumáticos. 217
Artículo 221. Uso de los elevadores mecánicos, hidráulicos o neumáticos provistos de ventosas. 217
Artículo 222. Provisión de escaleras. 217
CAPITULO IV
IV
ESCALERAS PORTATILES
PORTATILES O MANUALES
MANUALES
CAPITULO V
V
ANDAMIOS FIJOS
FIJ OS
CAPITULO VI
VI
TRABAJOS EN ALTURA
ALTURA
CAPITULO
EQUIPOS ELEVADORES VII
VII
Y ACCESORIOS DE IZADO
IZADO
CAPITULO VIII
VIII
HINCADURA DE PILOTES Y TABLESTACAS
TABLESTACAS
CAPITULO IX
IX
TRABAJOS PRÓXIMOS O SOBRE EL AGUA
AGUA
CAPITULO X
X
ELECTRICIDAD
ELECTRICIDAD
Artículo 311.
310. Ejecución
Normativa de
aplicable.
la obra. 237
Artículo 312. Reglas básicas de Seguridad en la obra. 237
Artículo 313. Acometida temporal. 237
Artículo 314. Medio de desconexión y protección contra sobre corriente. 238
Artículo 315. Circuitos alimentarios y ramales. 238
Artículo 316. Tomacorrientes y enchufes. 239
Artículo 317. Sistema de puestas a tierra. 239
Artículo 318. Alumbrado temporal. 240
Artículo 319. Trabajo con circuitos energizados. 240
CAPITULO XI
XI
DEMOLICION
DEMOLICION
CAPÍTULO XII
XII
ESPACIOS CONFINADOS
CONFINADOS
CAPITULO XIII
XIII
MATERIALES Y SUSTANCIAS QUIMICAS PELIGROSAS
PELIGROSAS
CAPITULO XIV
XIV
CONTAMINANTES FÍSICOS (RADIACIONES IONIZANTES Y NO IONIZANTES)
IONIZANTES)
A. Radiaci
Radi acion
ones
es Ion izan
izantes
tes
Artículo 381. Seguridad. 256
Artículo 382. Principios de protección radiológica en la construcción. 256
Artículo 383. Evaluación y Dirección de las operacione
operaciones.
s. 256
Artículo 384. Uso, posesión, transporte, transferencia o descarte de materiales radioactivos
radioactivos.. 256
Artículo 385. Medidas especiales de seguridad frente a radiacio
radiaciones
nes ionizantes. 257
Artículo 386. Aplicación del Decreto Ejecutivo Nº 1194 de 1992. 257
Artículo 387. Limitació
Limitaciónn de la exposición a radiaciones (condici
(condiciones
ones normales). 257
Artículo 388. Monitoreo de Radiación, Evaluaciones y Dosimetr
Dosimetría.
ía. 258
Artículo 389. Acceso, Almacenaje y Control. 258
Artículo 390. Protección Respiratoria y Otros Controles. 258
Artículo 391. Vigilancia Médica. 259
B. Radiacio
Radiaciones
nes No Ionizantes
Artículo 392. Protección personal de los trabajadores. 259
Artículo 393. Herramientas con Láser. 259
Artículo 394. Agentes Biológicos (Medidas preventivas
preventivas)) 260
Artículo 395. Radiacione
Radiacioness Ultravioletas. 260
Artículo 396. Evaluación de la Exposición. 261
Artículo 397. Disposici
Disposición
ón de los Materiales de Desecho Peligrosos. 261
XV
TITULO XV
DISPOSICIONES FINAL
DISPOSICIONES FINALES
ES
ARTÍCULO 3. Pos
Posib
ibililid
idad
ad de amp
amplili aci
ación
ón de ALTO VOLTAJE: Carga eléctrica de 600 voltios
parámetros mínimos de este reglamento. o más.
ARTICULO 4. Glos
Gl osari
ario.
o. ARNÉS: aparejo de protección contra caídas
que soporta el cuerpo del trabajador de forma tal
Para los fines del presente reglamento, los que el peso se distribuye sobre las piernas,
siguientes términos se entenderán así: hombros y pelvis y tiene mecanismos para
conectarle líneas salvavidas, líneas de vida o
ACCESORIO DE IZADO: Aparato que sirve para mecanismos de desaceleración.
elevar materiales en la construcción.
ATAGUÍAS: Estructura temporal usada para
ACCESORIO RECALCADO: Aparato en los mantener el agua (y la tierra) fuera de una
cuales se inserta y se adhiere la cuerda de excavación durante la construcción de una
alambre por el método de fluir en frío. estructura permanente.
AGENTE BIOLÓGICO. Son aquellos elementos BAJO VOLTAJE: Carga eléctrica de menos de
a los que potencialmente se exponen los 600 voltios.
trabajadores en las obras de construcción, tales
como bacterias, protozoarios, virus, insectos, BARRERA: Obstrucción física con el propósito
arañas, plantas, reptiles y aves. de prevenir el contacto con líneas o equipo
energizado.
AGENTE GASEOSO: Elemento extintor del
fuego que se encuentra en estado gaseoso a la BOVEDILLA DEL PISO: el relleno moldeado en
temperatura y presión normal de la habitación y arco de mampostería entre las vigas o largueros
está listo para difundirse uniformemente a través de acero del piso, independientemente del tipo
del espacio cerrado. del sistema de entarimado.
compuesta de varias cuerdas de alambre incendios por medio de calor, llama, luz, humo,
colocadas en hileras alrededor de un centro de u otros productos de combustión.
cuerda de alambre.
DISPOSITIVO DE AISLAMIENTO DE
CUERDA ACOLCHADA: Cuerda de alambre ENERGÍA: Elemento físico que previene la
hecha de hileras formadas alrededor de una transmisión o emisión de energía.
fibra central, centro de alambre, o centro de Incluye, pero no está limitado, a interruptores
cuerda de alambre independiente. automáticos de circuito, interruptores de
desconexión, puertas corredizas, persianas
CUERDA DE COLOCACIÓN TOSCA: Cuerda deslizantes, válvulas de línea, bloques, o
de alambre 6 x 7 (6 hileras, 7 alambres por dispositivos similares capaces de bloquear o
hilera). aislar la energía, con un indicador de posición.
El término no incluye botones de contacto,
CUERDA RESISTENTE A LA ROTACIÓN: conmutadores selectores y otros dispositivos de
Cuerda de alambre consistente en una capa control de circuitos.
interior de ramales colocados en una dirección,
cubierta por una capa de ramales colocados en DISPOSITIVO DE CIERRE ELÉCTRICO:
dirección opuesta: esto tiene el efecto de Dispositivo que usa un medio positivo, tal como
contrarrestar la tensión al reducir la tendencia a una llave o un cierre de combinación, para
rotar de la cuerda terminada. mantener el dispositivo de aislamiento de
energía en posición segura y prevenir la
CUERDA SIN FIN: Cuerda en la cual los energización de un sistema.
extremos están unidos.
DISPOSITIVO DE ROTULADO: Elemento
DECLIVES: Método de proteger a los prominente de advertencia, tal como una
empleados contra derrumbes, mediante cortes etiqueta con su medio para ser adherida, que
efectuados a los lados de la excavación puede ser firmemente fijado a un dispositivo
formando un conjunto de declives. El ángulo de aislador de energía, de acuerdo con
declive necesario para prevenir derrumbes está procedimientos establecidos, para indicar que el
en función del tipo de suelo, factores del dispositivo aislador de energía y el sistema bajo
ambiente, tales como humedad y congelamiento control no pueden ser operados hasta que el
y la magnitud y ubicación de cualquier carga y dispositivo de rotulado haya sido removido.
vibración sobrecargada sobre los declives.
ELECTRODO CONDUCTOR A TIERRA
DESCANSO DE LA HERRAMIENTA (ELECTRODO A TIERRA): Conductor
(DESCANSO DEL TRABAJO): Dispositivo que depositado en la tierra, usado para mantener el
evita que la herramienta o la pieza de trabajo se potencial a tierra en los conductores conectados
enreden entre la rueda abrasiva y el resguardo a él, y para disipar en la tierra la corriente
de la rueda. conectada al mismo.
DIÓXIDO DE CARBONO: Gas inerte incoloro, EMPALME - CORTO: Conexión eléctrica que
inodoro, no conductor de electricidad, que actúa utiliza menos material que un empalme largo,
como un medio extinguidor al reducir la pero que aumenta la circunferencia.
concentración de oxígeno de los vapores de
combustible en el aire hasta un punto en donde EMPALME - INSERTADO A MANO: Conexión
es imposible la combustión. eléctrica formada en el extremo de una cuerda
al insertar el cabo de las hebras dentro del
DISPOSITIVO AUTOMÁTICO DE DETECCIÓN cuerpo principal de la cuerda.
DE INCENDIOS: Dispositivo diseñado para
detectar automáticamente la presencia de EMPALME - LARGO: Conexión sin un aumento
167
INCENDIO CLASE B: Fuego que involucra LÍNEA DE VIDA: Conductor para asegurar las
líquidos inflamables o combustibles, gases líneas salvavidas de los trabajadores para evitar
inflamables, grasas y materiales similares, y caídas, las cuales pueden ser horizontales o
algunos materiales de hule y plástico. verticales.
para probar la eficacia de las medidas de control de una excavación, deberá cumplir lo siguiente.
de energía para ser usadas para el control de
energía peligrosa desde fuentes constatables. (1) los requisitos de fuerza, altura y desviación
máxima para barandales;
PRODUCTOS QUÍMICOS: Elementos y
compuestos químicos, y sus mezclas, ya sean (2) proporcionar protección contra caídas
naturales o sintéticos; equivalente a la que proporcionan un
pasamanos (baranda superior), una baranda
PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS: intermedia, y una tabla de pie; y
Comprende todo producto químico que haya
sido clasificado como peligroso por producir (3) tener un espaciado de postes equivalente al
daño a las personas o al ambiente respecto del de una barandilla estándar.
cual existan informaciones pertinentes que
indiquen que entraña un riesgo b. Cuando se use protección de perímetro Clase
I, para evitar que el tráfico (vehículos y/o equipo)
PROMOTOR: Persona natural o jurídica que pueda caer dentro de una excavación, una
económica promueve la construcción de una persona calificada deberá diseñar la protección
obra. para que ésta sea capaz de soportar las fuerzas
potenciales y momentos de flexión resultantes
PROTECCIÓN COMPLETA DEL PERSONAL: del impacto del tráfico; si el área adyacente a la
Dispositivo rotulado que se usa en vez de un barricada será usada tanto por el personal como
dispositivo de cierre eléctrico. Se proporcionará por vehículos o equipo, se tomarán medidas
protección completa al personal cuando (1) el para dividir físicamente, unas de otras, las áreas
dispositivo de rotulado esté fijado en el mismo de excavación, de personal y de tráfico.
lugar en donde hubiera estado el dispositivo de
cierre eléctrico, (2) todos los requisitos PROTECCIÓN DE PERÍMETRO CLASE II:
relacionados a rotulado de esta Sección han Medida de protección que consiste de
sido cumplidos; y (3) se han tomado medidas barricadas de advertencia o de abanderamiento,
adicionales para proporcionar un nivel de colocadas a una distancia no más cerca de 1.8
seguridad comparable con el del dispositivo de m (6 pies) desde el borde de la excavación; las
cierre eléctrico. Tales medidas adicionales barricadas de señales de advertencia o de
incluyen la remoción de un elemento del circuito abanderamiento no tienen que cumplir los
aislante, el bloqueo de un conmutador de requisitos de protección de perímetro Clase I,
control, la apertura y rotulado de un dispositivo pero sí necesitan mostrar una señal de
de desconexión extra (separado por la advertencia adecuada a una elevación de 0.9 m
distancia), o la remoción del mango de una (3 pies) a 1.2 m (4 pies) sobre el nivel del suelo.
válvula para reducir la posibilidad de
energización.
PROTECCIÓN DE PERÍMETRO CLASE III:
PROTECTOR DE CABLE: Envoltura que Medida de protección que consiste en
encierra un cable conductor y proporciona un barricadas de señales de advertencia o de
superficie equipotencial en contacto con el abanderamiento colocadas a una distancia no
aislamiento del cable. más cerca de 15 cm (6 pulgadas) ni a más de
1.8 m (6 pies) desde el borde de la excavación;
PROTECCIÓN DE PERÍMETRO CLASE I: las barricadas de señales de advertencia o de
Medida de protección que cumple con los abanderamiento no tienen que cumplir los
siguientes requisitos. requisitos de protección de perímetro Clase I,
pero sí necesitan mostrar una señal de
a. Cuando se use protección de perímetro Clase advertencia adecuada a una elevación de 0.9 m
I para proteger al personal contra caídas dentro (3 pies) a 1.2 m (4 pies) sobre el nivel del suelo.
172
174
III
CAPITULO III ARTICULO 8: Paral
Paralizac
izació
ió n d
dee tr
trabaj
abajos
os
IV
CAPITULO IV ambiente de trabajo en las obras de
construcción, elaborados por los servicios de
DE LOS COMITES DE SALUD,
SAL UD, HIGIENE Y salud, higiene y seguridad en el trabajo de las
SEGURIDAD
SEGU RIDAD EN EL TRABAJ
TRABAJO O empresas
ARTICULO 9. Obl
Oblig
ig ato
atoririedad
edad de co ns
nstititu
tu-- d- Conocer, investigar y analizar los daños
ción de los Comités de Seguridad, Salud e producidos en la salud o integridad física y
Higiene en cada empresa de la construc- mental de los trabajadores.
ción.
e.- Solicitar en caso de controversia la
Es obligatoria la creación y el funcionamiento de intervención de las autoridades competentes
Comités de Seguridad, Salud e Higiene en cada para la evaluación de riesgos, de los planes de
empresa de construcción, ya sea pública o salud, higiene y seguridad en el trabajo de las
privada, de acuerdo con lo establecido en el empresas o proyectos en construcción.
artículo 246 de la Ley 51 del 27 de diciembre de
2005 de la Caja del Seguro Social. El comité f. Establecer acuerdos de control de riesgos y de
estará formado por representantes de los la organización del trabajo para el mejoramiento
empleadores en número igual a los de las condiciones y medio ambiente de trabajo.
representantes de los trabajadores y por
provincia o región. II
TÍTULO II
Higiene o con Licenciatura en Salud y Seguridad reglamento para proteger eficazmente la vida y
Ocupacional o equivalentes con énfasis en la salud de los trabajadores en el área de trabajo.
construcción.
b. Cumplir y hacer cumplir las normas técnicas
ARTICULO 16. Mod
Modifific
icaci
acion
ones
es al Plan de de prevención y de protección de los riesgos
Seguridad laborales establecidos por la autoridad
competente, así como de las normas
El contratista podrá acordar con el promotor estipuladas en el presente reglamento.
modificaciones al plan de seguridad, salud e
higiene con su correspondiente justificación c. Cumplir y hacer cumplir el plan de seguridad,
técnica, siempre que no implique disminución de salud e higiene en la obra proporcionado por el
la protección prevista en el plan originalmente promotor, a través del sistema de gestión en
aprobado. salud y seguridad ocupacional.
c. Trabajadores en edad avanzada. o mayores Para los efectos de las prohibiciones de los
de la edad de pensión de seguridad social. empleadores y trabajadores en la construcción,
regirán las normas señaladas en el Código de
ARTICULO 34. Protecc
Prot ecció
iónn a lo
loss Trab
Trabajado
ajado res Trabajo y cualquier otra disposición legal.
Especiales
V
CAPITULO V
El empleador brindará protección a los
trabajadores especiales y para tal fin, tendrá en DE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES
OBL IGACIONES DE
cuenta las evaluaciones de los riesgos para TRABAJADORES
LOS TRABAJADORES
adoptar las medidas preventivas y de protección
que sean necesarias de acuerdo a sus ARTICULO 38. Derech
Der echos
os de llos
os tr
trabaj
abajado
adores
res
condiciones y a la legislación respectiva. y sus represe
representantes
ntantes
III
TITULO III
ARTICULO 42. Ins
Instal
talaci
acion
ones
es hi
higi
giéni
énico
co--
DE LOS SERVICIO
SERVICIOSS DE SEGURIDAD, sanitarias.
SALUD E HIGIENE
HIGIENE DEL TRABAJO EN LA
LA
INDUSTRIA DE LA Los empleadores facilitarán, mantendrán limpios
CONSTRUCCIÓN y en buen estado los siguientes servicios:
lavamanos o tinas, sanitarios fijos y portátiles,
CAPITULO I I vestidores, armarios y duchas.
BÁSICO
SANEAMIENTO BÁSICO ARTICULO 43. Inodo
Ino doro
ross
187
Cuando debido a una norma en particular se Seguro Social o por el Ministerio de Salud.
requiera que los empleados usen ropa
protectora, se proporcionarán facilidades para el ARTICULO 49. Respon
Resp onsab
sable
le d
dee bot iq
iqui
uines.
nes.
resguardo de su ropa particular separadamente
de la protectora. En los botiquines y estuches de primeros
auxilios debe haber instrucciones claras y
ARTÍCULO 46. Campamen
Camp amento toss sencillas sobre la utilización de su contenido;
En las obras donde haya dormitorios, esos botiquines y estuches estarán a cargo del
comedores y otros locales de alojamiento, se encargado de primeros auxilios y/o licenciado de
permitirá la instalación de retretes provistos de urgencias médicas, quien señalará lo
un sistema de descarga automática
autom ática de agua o la mínimamente necesario sobre el contenido del
instalación de un sistema de letrinas, botiquín. Su contenido se revisará a intervalos
convenientemente ventilados y separados de regulares y en caso necesario, eliminar lo
toda habitación contigua. vencido y reponer los faltantes.
operaciones,
e los de
instalaciones mantenimiento
flotantes, deberány reparación,
disponerse que dispongan
nacionales las leyes,de reglamentos
y las resoluciones la Comisión
según los casos, de botiquines o estuches de Panameña de Normas Industriales y Técnicas
primeros auxilios bien protegidos contra el polvo, (COPANIT).
la humedad o cualquier otro agente de
contaminación. Es importante realizar una ARTICULO 51. 51. Los equipos de protección
revisión periódica para verificar estos puntos: individual se usarán cuando existan riesgos para
la seguridad o salud de los trabajadores que no
Limpieza; hayan podido evitarse o limitarse
Orden; suficientemente por medios técnicos de
Fechas de vencimient
vencimientoo (descartar y protección colectiva o mediante medidas,
reemplazar lo expirado) métodos o procedimientos de organización del
Existencia (reemplazar lo utilizado) trabajo.
El contenido mínimo del botiquín será el
señalado en los Reglamentos de la Caja de
188
características: c) Radiaciones
naturaleza, como peligrosas por ejemplo,
se da, por su intensidad
en loso
a) Sus materiales constitutivos serán trabajos de soldadura.
incombustibles o de combustión lenta y no d) Deslumbramiento, como se da, por ejemplo,
afectarán la piel del usuario en condiciones en trabajos en superficies muy brillantes,
normales de empleo. trabajos a la intemperie.
b) Carecerán de aristas vivas y de partes e) Proyección o salpicaduras de líquidos
salientes que puedan lesionar al usuario. calientes, cáusticos y metales fundidos.
c) Existirá una separación adecuada entre el f) Sustancias gaseosas irritantes, cáusticas o
casquete y el arnés, salvo en la zona de tóxicas.
acoplamiento.
d) Deben tener barbiquejo. ARTICULO 57. Caract eríserístiticas
cas del equ
equip
ip o
e) Su diseño permitirá la instalación de equipos protector de ojos y rostro.
de protección adicionales.
f) Su
no peso completo,
completo
sobrepasará , excluidos
los 450 gramos. los accesorios, El equipo protector
siguientes de ojos y rostro reunirán las
características:
189
a) Ser livianos de peso y de diseño adecuado ocasionar lesiones en las manos, es obligatorio
contra la penetración de cualquier objeto en el uso de medios de protección para las manos
cualquier ángulo o sección, manteniendo y brazos. Estos se seleccionarán en función,
siempre el mayor ángulo posible del campo principalmente, de los siguientes riesgos:
visual de trabajo.
b) Tener buen acabado, no existiendo bordes o a) Impacto contra cuerpos u objetos sólidos.
aristas vivas. b) Proyección o salpicadura de líquidos
c) Los elementos a través de los cuales se calientes, cáusticos y metales fundidos.
realice la visión, serán ópticamente neutros, no c) Descargas eléctricas
existiendo en ellos defectos superficiales o d) Contacto con sustancias tóxicas
estructurales que alteren la visión normal de e) Pinchazos y cortes
quien los use. f) Vibraciones
a) Punteras reforzadas con acero o a) Deben ser bien justos y del tamaño adecuado
termoplásticas, como protección contra al trabajador..
acciones mecánicas, como son los golpes o b) Tener buen acabado
impactos con objetos o materiales que puedan c) Permitir el libre
libr e movimiento de las manos para
caer, rodar, o chocar). realizar con facilidad las tareas.
b. Suelas de material flexible, antideslizante y d) Su material, además de ser efectivo contra el
resistente a cortes, perforaciones y a la riesgo a proteger, no causará afecciones al estar
corrosión. en contacto con la piel del trabajador.
c. Contrafuertes reforzados contra los cortes y
perforaciones. ARTICULO 61. Pro
Protec
tecci
ción
ón de las vías
b) Forro o material de cuero en su parte interna, respiratorias.
el cual no debe causar lesiones al pie del
usuario. Es obligatoria la dotación y el uso de equipos de
d. Adecuadas al tamaño del pie, permitiendo su protección respiratoria individual en las
flexibilidad de
condiciones acuerdo a los movimientos y
de trabajo. actividades
factores deen donde de
riesgos no se
tipopuedan controlar
químicos los,
y otros,
otros
e. Permeables al vapor de agua y resistentes a tales como:
acciones químicas y a aguas estancadas.
a) Trabajos con aditivos usados en el concreto.
PARÁGRAFO: b) Trabajos con solventes y pinturas contra
Para los trabajos en ambientes húmedos y con óxido (contenido de plomo)
presencia de elementos químicos agresivos, c) Trabajos con ácidos para remoción de
como es la preparación de mezcla, vaciado de pinturas, ceras, barniz, otros.
losa, excavación de zanjas, drenajes, etc., se d) Corte, lijado y pulido de materiales y
usarán botas de caucho altas y de suelas superficies.
gruesas. e) Otros productos nocivos,
nocivos, de uso en la
construcción.
ARTICULO 59. Pro
Protec
tecci
ción
ón de las man
manos
os y f) Preparación de mezclas.
brazos. g) Remoción de materiales peligrosos, como el
asbesto.
En todos aquellos trabajos que puedan h) Trabajos de soldadura.
190
Cuando se exponga a los trabajadores de la Desde el inicio del proyecto, toda empresa
construcción a ruidos
sonora superiores a loscon
85 niveles
dB A, endejornadas
presión constructora
medidas de yseguridad
subcontratistas aplicarán
e higiene para las
la
continuas de ocho horas, será obligatoria, protección de la salud y vida de los trabajadores,
191
Es obligatorio en toda obra en construcción: a.- Unir sólo la altura entre dos pisos inmediatos.
inmediatos .
b.- Ser de solidez suficiente para soportar, sin
a.- Prever las vías de acceso y salidas, para peligros, las cargas previstas.
vehículos y personas. c.- Contar con un ancho libre mínimo de 0.61
b.- Señalizar y mantener en buena condición metros, o sea, veinticuatro pulgadas (24").
todas las vías de acceso y áreas de circulación d.- Contar con todos sus peldaños, en buenas
dentro de la obra. condiciones, debidamente asegurados y
c.- Todocontará
la obra accesocon
y zonas de tránsito
pantallas alrededor
protectoras de
contra empotrados
e.- Si tienen amás
los largueros.
de cinco escalones, contarán
la caída de materiales y herramientas y demás con barandillas y rodapiés en sus lados abiertos.
192
f.- Contar con pasamanos en ambos lados, si su a.- Todos los huecos, orificios, aberturas o
anchura es superior a 1.20 metros, o, si esto no aperturas en la superficie de trabajo que tengan
fuera posible, contarán con redes verticales de un diámetro o lado mayor 0,20m (8plg) o que
retención. puedan producir el peligro de caída a otro nivel,
g.- Cuando formen un ángulo de menos de 30° serán sellados con plataformas provisionales
(grados) con la vertical, contarán con un asidero sólidas o en forma de rejas construidas con
seguro a la altura de la losa superior, ya sea materiales resistentes y fijadas a las superficies
prolongando los largueros de la escalera a no de trabajo, para impedir el desplazamiento sobre
menos de 0.61 metros, o sea, veinticuatro ésta. Las plataformas en forma de rejas o de
pulgadas (24"). emparrillado contarán con un tamaño máximo
h.- Afianzarse sólidamente en su base y en su de abertura de 0,20m x 0,20m (8plg x 8plg).
punto de apoyo superior. Cuando las mismas no puedan ser selladas con
i.- Contar con descanso o rellano por cada 3.50 plataformas sólidas o en forma de rejas se
metros de tramo. utilizará una de las siguientes medidas o
j.- Contar con
con iluminaci
iluminación
ón adecu
adecuada.
ada. controles de seguridad:
f. Sólo se permitirán ganchos con un sistema de c. Las líneas de vida horizontales tendrán una
doble acción y cierre de seguridad para acoplar resistencia a la tensión capaz de soportar una
y desacoplar el arnés al anclaje o a la cuerda de carga estática de 2 273kg (5 000 lbs), aplicada
vida. en cualquier lugar a lo largo de la línea de vida,
por trabajador que utilice este sistema.
g.. Los
una anclajes
carga estáticadeben ser capaces
de 2 270kg de resistir
(5 000 lbs). d. Las líneas de vida horizontales podrán ser
usadas por un máximo de dos trabajadores a la
h. Las cuerdas salvavidas deberán contar con vez, entre soportes del sistema. En el caso de
un dispositivo o sistema de desaceleración o las líneas de vida verticales, serán usadas por
amortiguador de caída. una sola persona a la vez.
estará protegida con barandas, de modo que b) En los casos en que las obras se encuentren
sólo un lado quede expuesto. El lado expuesto alejadas de centros urbanos o apartadas de los
estará provisto de una puerta de vaivén o un campamentos principales, se proporcionarán
desplazamiento, de tal modo que ninguna instalaciones o refugios temporales a los
persona pueda caer por la abertura. trabajadores cerca de sus áreas de trabajo,
b) Abertura del piso (techo): abertura del suelo o ARTICULO 85. Vig Vigililanc
ancia
ia du
duran
rante
te lo s
del piso, o abertura del techo, que mide 30 cm trabajos continuos
(12 plg) o más en su menor dimensión;
incluyendo claraboyas. 1. Cuando se realicen trabajos continuos a la
c) Agujero de pared: abertura de la pared que intemperie, constantemente se debe vigilar el
mide menos de 75cm (30 plg) pero más de 2.5 clima para determinar la posible ocurrencia de
cm (1 plg) de alto y de ancho ilimitado. tormenta o actividad eléctrica atmosférica, para
evitar situación de riesgo.
d) Abertura de pared: abertura de la pared que
mide por lo menos 75cm (30 plg) de alto y 45 cm 2. Se deben tomar medidas protectivas del
(18 plg) de ancho. personal cuando se realicen trabajos en mal
tiempo.
V
CAPITULO V ARTICULO 86. Suspens
Sus pensió
iónn y rean
reanud
udaci
ación
ón de
INTEMPERIE
TRABAJOS A INTEMPERIE actividades.
a) Seguir las instrucciones impartidas por los De la misma manera estará obligado
obli gado a conceder
supervisores para detener las actividades permiso a los trabajadores, cuando éstos lo
cuando se lesalindique.
b) Avisar capataz cuando detecten soliciten,
por razónpara hacerse
de los riesgoslaarevisión
la saludmédica anual
que conlleva
condiciones atmosféricas que anticipen la industria de la construcción, conforme lo
198
4. En los supuestos en que la naturaleza de los Se facilitarán a los trabajadores los equipos
riesgos inherentes al trabajo lo haga necesario, auxiliares necesarios para el levantamiento de
el derecho de los trabajadores a la vigilancia pesos o cargas, y en todo caso, será obligatoria
periódica de su estado de salud se prolongará la utilización de los equipos mecánicos cuando:
más allá de la finalización de la relación laboral,
cuando se trata de trabajos con asbesto,
asbest o, fibra de a. Las cargas a manipular superen los pesos
vidrio, disolventes orgánicos, radiaciones máximos establecidos en esta normativa.
ionizantes peligrosas. b. Las cargas sean difíciles de sujetar o manejar.
c. La carga, debido a su naturaleza o
5. Las medidas de vigilancia y control de la salud consistencia, pueda ocasionar lesiones al
de los trabajadores se llevarán a cabo por trabajador.
personal médico con idoneidad en Medicina del d. Las condiciones o especificaciones de manejo
Trabajo o en Salud Ocupacional otorgada por el así lo indiquen.
Consejo Técnico en Salud. e.
de Las distancias
transporte seande elevación,
grandes de descenso o
o considerables.
199
equipos
de y accesoriosde
materiales, empleados en el amanejo
acuerdo las siguientes medidas:
recomendaciones del fabricante, de las 1. El oficial de seguridad y el responsable de
condiciones de operación y de los resultados de salud y seguridad de las empresas evaluarán el
las revisiones realizadas y documentarlas manejo de materiales de acuerdo a la
Metodología NIOSH y otros métodos
4. No obstruir con los materiales manipulados ergonómicos establecidos por la autoridad
las instalaciones eléctricas, extintores de competente
incendio, ventiladores y la toma de aire o agua,
2. La carga manual individual en el manejo de
5 Todo almacenamiento de materiales será materiales no puede ser mayor del 50% del peso
realizado de tal forma que no produzca peligros corporal en los hombres y 25 % en las mujeres,
o riesgos adicionales. Las bolsas, contenedores, o por varias personas se guardarán los
bultos y paletas con materiales almacenados en porcentajes indicados. De ser mayor, se
pilas se
secolocarán de tal
mantengan forma y yaltura
estables que las
aseguradas realizará por medios mecánicos.
contra deslizamientos o colapsos. 3. No se proporcionará fajas lumbares a los
trabajadores.
6 El almacenamiento en anaqueles se efectuará
de tal forma que los objetos almacenados no 4. La carga manual por encima de lo indicado
indic ado en
ocupen las áreas de circulación, ni que puedan el punto 2 tiene que ser realizada por medios
causar lesiones y/o obstruir los pasillos. Los mecánicos.
anaqueles se asegurarán para evitar que
pierdan estabilidad y su capacidad de carga ARTICULO 99. Proced
Pro cedim
imii ent
entos
os
estará indicada para evitar colapsos.
El capataz deberá informar a los trabajadores de
7. Las paletas de madera deben estar en buenas los riesgos potenciales a que se enfrentan por el
condiciones, libres de maderas rajadas y clavos manejo de materiales de acuerdo en función de
expuestos.
mantenerse Las
librespaletas de plástico
de partes debeny
pérdidas la carga
peso, manual
forma de materiales,
y dimensiones, considerando
y en su
el manejo con
rajaduras. Todas las paletas en condiciones maquinaria, al menos sobre lo siguiente:
200
201
II
CAPITULO II las fundaciones existentes correspondientes a
las edificaciones adyacentes, lo cual también
TRABAJOS DE EXCAVACIONES, será verificado por una persona idónea y
Y
TERRAPLENES Y competente.
OBRAS SUBTERRAN EAS
SUBTERRANEAS
ARTÍCULO 110.Insp eccecció
ió n y co
comp
mpro
ro bac
bació
ión
n
A. EXCAVACIONES. de las paredes laterales de la excavación.
excavación .
ARTICULO 109. Plan Planifific
icaci
ación
ón del trabaj
tr abajo
o de Para la inspección y comprobación de las
excavación. paredes laterales de la excavación se cumplirá
Antes de iniciar los trabajos de excavación en con lo siguiente:
una obra se procederá a ejecutar los siguientes
pasos: a) En el lugar de las excavaciones o cerca de las
mismas, las áreas adyacentes y los sistemas
a) Las instalaciones subterráneas (tales como protectores serán inspeccionados por una
alcantarillas, líneas de teléfonos, agua, gas, persona idónea y competente en los siguientes
combustible, líneas eléctricas y otros servicios momentos:
colectivos) serán localizadas y protegidas contra
daños y desplazamientos: se debe establecer 1. Diariamente, antes del inicio de labores y
contacto con las
autoridades empresas depara
responsables servicios y otrasy
localizar después
2. de una
Después de interrupción del trabajo.
un desprendimiento de tierra
marcar la ubicación de las instalaciones imprevisto.
subterráneas y, tomar de manera inmediata, las 3. Después de todo daño sufrido por la
medidas necesarias para la protección de tales entibación.
instalaciones. 4. Después de fuertes lluvias.
5. Cuando en el curso de la excavación se
b) Evaluar y analizar la posible emisión de gases encuentren terrenos rocosos.
producidos en áreas en donde hayan existido 6. Cualquier otra actividad que pueda aumentar
rellenos sanitarios o hayan sido utilizados como el peligro.
áreas de práctica o depósito de desechos
bélicos, químicos o explosivos. b)Si se identifican evidencias de alguna
situación que pudiera resultar en posibles
c) Desarrollar un análisis de suelo según la derrumbes, deslizamientos, fallas de los
magnitud del proyecto. sistemas protectores,
otras condiciones atmósferas
peligrosas, los peligrosas
trabajadoresu
d) Analizar las características de las estructuras expuestos deben ser retirados del lugar de
y cimientos de edificaciones colindantes al área peligro y todo el trabajo de la excavación debe
de excavación. suspenderse hasta que se hayan tomado las
precauciones necesarias para garantizar la
En caso de afectación, definir su solución a seguridad del personal.
través de análisis de suelo y su estabilidad a ser
aprobados por las autoridades competentes c) En lugares en donde se sepa o se sospeche
junto con la metodolo
metodología
gía de excavació
excavaciónn que la existencia de deficiencias de oxígeno o de
facilite el trabajo y salvaguarde la seguridad
seguri dad y los condiciones gaseosas, el aire en las
intereses de todos. En caso de edificaciones excavaciones será sometido a prueba antes del
adyacentes a un área de construcción, en que inicio de cada turno, o más frecuentemente si la
se ha de realizar una excavación con autoridad designada así lo ordena. Se debe
profundidad mayor determinará
dicha excavación de 1.20 m., elque
diseñador de
la nueva mantener
pruebas enunelregistro
sitio de del resultado de todas las
trabajo.
estructura no afecte las áreas de influencia de
203
c. Los sistemas de declives y de escalonado Ante la posibilidad de que la parte superior del
deberán ser diseñados por un ingeniero dique provisorio se inunde de agua, se deberán
registrado. Por lo menos una copia del diseño incluir en el diseño los medios para controlar la
deberá mantenerse en el lugar de trabajo inundación del área de trabajo.
durante la excavación. Los diseños se harán por
escrito e incluirán: ARTÍCULO 133. Baran
B arandas
das u o
otr
tros
os med
medio
io s d e
protección
1. La magnitud y configuración de los declives
que fueron determinados como seguros para Cuando se requiera o se permita
permit a que el personal
o el equipo se coloquen sobre los diques
una excavación en particular, y
provisorios,
otros mediossedeproveerán
protecciónbarandas estándar u
equivalentes.
2. La identidad del ingeniero registrado que
aprobó el diseño.
208
Los diques provisorios que se encuentren cerca Además se verificarán inspecciones en caso de:
de rutas de navegación, deben estar protegidos
de embarcaciones en tránsito. a) avería
b) peligroen inminente,
el sistema deenventilación,
cuyo caso o debe
B. OBRAS
OB RAS SUBTERRANEAS evacuarse a todos los trabajadores destacados
para realizar obras subterráneas.
ARTICULO 137. Planif
Plan ific
icaci
ación
ón
ARTICULO 142. Sistem
Sis tema
a de Com
Comun
unic
ic aci
ación
ón
Toda obra subterránea se llevará a cabo de
acuerdo con planes aprobados por la autoridad En toda obra subterránea debe mantenerse un
competente. En el plan deben definirse los sistema de comunicación adecuado entre el tajo
métodos de excavación y de socorro y o frente de arranque de la obra y la superficie,
evacuación en caso de incendio, inundación y previéndose emplazamientos intermedios en
caída o desprendimiento de tierra o rocas. distintos lugares de trabajo.
209
Los pozos de más de 30 metros de profundidad Las operaciones de izado en los pozos deberán
estarán provistos de un aparato elevador para el dirigirse mediante señales adecuadas.
transporte de personas.
ARTICULO 155. Venti lac
lació
ió n
ARTICULO 150. Dis
Dispo
posi
sititivo
voss de segu
seguriridad
dad en
los aparatos elevadores en pozos de La circulación de aire en todas las obras
profundidad. subterráneas será constante para mantenerlas
en buenas condiciones de trabajo y, en
Las jaulas y las cabinas de los aparatos particular, para:
elevadores para el transporte de personas
estarán provistas de un dispositivo automático a) evitar una elevación excesiva de la
estarán provistas de un dispositivo automático a) evitar una elevación excesiva de la
de
su seguridad que sostenga
carga completa la jaula
en caso de orotura
cabinao con
de temperatura;
aflojamiento del cable de suspensión.
210
c) Se mantendrá una vigilancia constante para uso, estarán envueltas de una cubierta
uso,
prevenir todo riesgo de incendio; resistente de vidrio u otro material transparente
d) Se eliminarán, mediante sistema de o estar provistas de un resguardo.
aspiración, los humos en los lugares de trabajo.
ARTICULO 171. Alum
Al umbr
brado
ado
Cuando se instalen conductos en un terreno a.- Puedan soportar con seguridad todas las
acuífero se colocará una compuerta estanca en tensiones a que estarán sometidos.
la sección terminal. b.- Puedan fijarse con facilidad y seguridad las
plataformas de trabajo y sus medios de acceso.
214
condiciones adecuadas para los trabajos, o en i. Los peldaños reunirán los siguientes
su defecto, los materiales para su construcción. requisitos:
IV
CAPITULO IV 1. - Tener una resistencia capaz de soportar una
carga mínima de 200 kg impuesta en su centro.
MANUALES
ESCALERAS PORTATILES O MANUALES
ARTICULO 223. Con Condi
dici
cion
ones
es de las 2. - Los
ser espacios
iguales entresentre losmedidas
sí con peldañosentre
tendrá
tendrán
25nyque
35
escaleras fabricadas en campo cm.
3. - Los peldaños deben ser planos, apoyados
Toda escalera fabricada en campo, portátil o en soportes, y clavados o atornillados.
manual, cumplirá con las siguientes condiciones 4.- El ancho mínimo entre los largueros será de
generales: 29 cm.
5. - Una vez se fije la escalera, ésta debe
a. Las escaleras manuales se construirán de sobrepasar 0,90 m del punto de apoyo superior.
madera, metal o combinación de estos
materiales. ARTICULO 224. Distan
Dis tanci
ciaa ent
entre
re llos
os apo
apoyos
yos..
Al colocar la escalera, el ángulo de inclinación
b. Las dimensiones y capacidad de la escalera (75º) será tal, que la distancia vertical entre los
estarán de acuerdo a la actividad a realizar.
apoyos sea 4 veces la distancia horizontal entre
ellos.
c. La unión de los elementos de la escalera
(largueros y peldaños) debe ser estable ante la ARTICULO 225. Esc
Escaler
aleras
as de tijer
ti jera
a y de
aplicación de cargas externas. caballete.
d. Ser lo más livianas posible, de tal forma que Las escaleras de tijera y de caballete no podrán
se puedan transportar e instalar con facilidad. tener más de 6 metros de longitud y además
cumplirá con los siguientes requisitos:
e. Las maderas empleadas en su fabricación
deben estar libres de nudos, sin rajaduras, a.- Los largueros delanteros y traseros de
picaduras, pudriciones, torceduras u otros ambos tipos de escaleras, se unirán por la parte
defectos que afecten su resistencia, y no superior mediante bisagras de acero apernadas,
podrán ser pintadas. Además, deben estar libres de dimensiones adecuadas o por otros medios
de grasas y aceites. igualmente eficaces.
f. Los largueros deben ser de una sola pieza y b.- La separación entre los largueros delanteros
de un largo máximo de 5 metros. Si la escalera y traseros, se limitará mediante cables de acero,
es mayor a esta longitud, deberá ser reforzada cuerdas de fibra, láminas articuladas,
en su centro. firmemente atada
atadas a aquellos o a los peldaños.
g. Las escaleras de tijera estarán provistas de c.- Las escaleras de tijera y las de caballete se
tirantes o tranques metálicos. Cuando estos construirán de manera que cuando estén
elementos presenten deformaciones, grietas o abiertas cumplan los siguientes requisitos:
cualquier deterioro que afecte su estabilidad y
resistencia, será descartada. c.1- En ambos tipos de escaleras, los peldaños
planos se encontrarán en posición horizontal.
h. La escalera será fijada, clavada o atada en su
base y en la parte superior, para evitar caídas
por cualquier movimiento. c.2.- En tendrá
delantera las escaleras de tijera,
una inclinación la sección
mínima de 72
grados y la trasera de 80 grados, con respecto a
218
FIJOS
ANDAMIOS FIJOS persona competente y responsable
ARTICULO 230. Factor
Fact or de Segu
Seguriri dad
ARTICULO 226. Provi
Pro visi
sión
ón de and
andami
amios
os
Los andamios serán diseñados con un factor de
Se facilitará a los trabajadores un número seguridad igual a cuatro veces la carga máxima
suficiente de andamios apropiados para todos prevista para los construidos en la obra, y dos,
los trabajos que hayan de efectuarse en altura y para los realizados en fábrica. Para el diseño y
que resulten peligrosos si se realizan con selección del andamio se tomarán en cuenta:
escaleras de mano u otros medios. a.- Las cargas impuestas por los obreros, los
materiales de construcción
construcc ión a utilizar y el peso del
ARTICULO 227. Con Condi
dici
cion
ones
es de and
andami
amios
os propio andamio.
construidos
constr uidos en la obra b.- Los medios seguros de acceso, como
escaleras o rampas, deben afianzarse para
Todos loscon
cumplirán andamios construidos
los siguientes en la obra
requisitos: impedir su desplazamiento.
c.- Se evitará todo desplazamiento del andamio
fijándolo a algún elemento de la obra. Los
a. La madera utilizada en la construcción de los amarres del andamio a la estructura serán
andamios no tendrá defectos tales como: nudos, capaces de soportar las cargas que el andamio
rajaduras, picaduras, carcomida, pudriciones, reciba. No se instalarán plataformas en alturas
torceduras u otros defectos que afecten su superiores a los puntos de anclaje más
resistencia. Además, no deben estar pintadas y elevados, que puedan comprometer su
deben estar libres de grasas y aceites. estabilidad.
d.- Los andamios deben apoyarse en sus
b. Los componentes de los andamios de tubos zapatas y/o tornillo nivelador de altura. No se
metálicos no estarán deteriorados ni utilizarán bloques, pedazos de madera ni
deformados, y se mantendrán lubricados. elementos improvisados para el apoyo y
nivelación.
c. Los tubos no deben tener defectos que
afecten su resistencia tales como hendiduras,
corrosión, fisuras, y todos sus elementos deben
219
calibrado, deben pasar por debajo de los eficaz, que garantice el sostén del andamio en
largueros y la plataforma, y estar fijadas a ella. cualquier nivel.
c.3.- El t rinquete debe impedir la inversión
e. CABLES
CAB LES DE SUSPENSIÓN involuntaria de la rotación del tambor en el
momento de tener que desenclavar el
Se tendrá
los cables especial cuidado
de suspensión convigas
a las la instalación de
de soporte, dispositivo para ascender o descender el
andamio.
para lo cual se adoptarán las siguientes c.4.- Se estudiarán y seguirán cuidadosamente
precauciones: las instrucciones del fabricante en lo relativo a la
instalación, mantenimiento y reparación.
a- Todos los cables de suspensión de la d.- Si la fuerza para el izado o el descenso
plataforma trabajarán a la misma tensión. proviene de un motor, éste se detendrá y
b.- En los andamios suspendidos con una carga enclavará automáticamente y permanecerá
superior a los 250 kg/m, sólo se utilizarán cables inmovilizada la plataforma al cesar la presión
de acero con límite de ruptura mínima de 4 500 manual sobre el conmutador (control) o la
kg (10 000 lbs / cm 2). palanca de accionamiento.
c.- Los cables de suspensión tendrán una
longitud suficiente para que cuando la ARTICULO 241. Ins Inspec
pecci
ción
ón pr
previ
evia
a a la
plataforma esté en el piso, queden por lo menos jo
jorn
rn ada de ttrab
rabajo
ajo..
dos vueltas
d.- Los de cable
cables en el tambor
de suspensión de losfijados
estarán tornos.
tornos.
o Antes de iniciar la jornada de trabajo, se
anclados a las vigas de soporte verticalmente, inspeccionará el sistema completo de elevación.
por encima de los ejes de los tambores de los Esto incluye: el mecanismo de los tornos
tornos de las plataformas móviles y provistas de (Malacates o tecles), los cables, las conexiones,
guardacabos y grilletes. el trinquete, la lubricación y la estructura de la
e.- Los cables de suspensión estarán plataforma, por una persona competente.
sólidamente amarrados a los tornos elevadores
mediante abrazaderas u otros medios ARTICULO 242. Uso de lo s and
andami
amios
os
apropiados. colgantes móviles
f.- Se evitará que queden expuestos a la presión
o roce contra los bordes agudos o afilados de las Se prohíbe que los trabajadores permanezcan
vigas, y que puedan mermar su capacidad de sobre un andamio colgante sin utilizar su arnés
carga. de seguridad, sistema de amortiguación, y
ARTICULO
los anda 243. Núm
andamios.
mios. Número
ero de trabaj
tr abajado
adores
res en VI
CAPITULO VI
TRABAJOS
TRABAJ OS EN ALTURA
ALTURA
El número de trabajadores en un mismo
andamio colgante móvil dependerá de la ARTICULO 247. Medidas
Medi das p rev
revent
entiv
ivas
as
capacidad del diseño establecido.
En los trabajos en altura se aplicarán las
ARTICULO 244. Est Estado
ado del and
andami
amioo de siguientes medidas preventivas:
plataforma móvil mientras
m ientras no se esté usando
dentro de la jornada. a. Instalar protección colectiva e individual de
seguridad, empleando barandales, mallas,
Mientras el andamio de plataforma móvil no se arneses corporales u otro medio análogo.
esté utilizando durante la jornada, se retirarán b. Se le proporcionará al trabajador un sistema
las herramientas, equipos, materiales y demás individual de protección contra caídas.
objetos que se Además,
los escombros. encuentrense en él y se al
amarrarán limpiarán
edificio c. Se instalarán
para sistemas
la circulación en de protecciónrampas
escaleras, colectivay
o se bajará hasta el suelo para evitar deterioros cualquiera otra área destinada para este
imprevistos. propósito.
d. El trabajador deberá tener una capacitación
ARTICULO 245. Pru
Prueba
eba de lo s and
andami
amios
os previa a cualquier actividad en altura.
colgantes. e. En aquellas losas donde no se esté laborando
y no exista baranda de seguridad se restringirá
Antes de usar los andamios colgantes serán el acceso, señalizándolo con mallas de
probados, con una carga equivalente al advertencia u otro medio disponible. Las mallas
coeficiente de resistencia al que fue diseñado. de advertencia no se consideran un sistema de
protección contra caídas.
ARTICULO 246. Barand
Bar andas
as
ARTICULO 248: Trabaj
Tr abajos
os so
sobr
bre
e cu
cubi
biert
ertas
as
Además de lo señalado
este reglamento, en el artículo
las barandas 236 de
y rodapiés En los trabajos sobre cubiertas de materiales
cumplirán con los siguientes requisitos de frágiles, se instalarán, como mínimo, dos
seguridad, para evitar las caídas de personas. planchas de madera de 30 cm. De ancho cada
una, cuyas características mecánicas
a. Juntos con los demás dispositivos de garanticen su funcionabilidad. Estas deben ir
protección utilizados en las plataformas de los apoyadas sobre elementos estructurales para
andamios se mantendrán siempre en su sitio, procurar que los trabajadores puedan realizar
salvo en los momentos en que sea necesario sus actividades y desplazarse sobre ellas de
retirarlos para permitir el acceso de personas o manera segura.
el transporte o traslado de materiales.
VII
CAPITULO VII capacidad de suelo, capacidad de carga, serán
EQUIPOS ELEVADORES Y ACCESORIOS verificados y certificados por un profesional
IZADO
DE IZADO idóneo en diseño estructural.
b.2 El sistema de control, sistema de fuerza,
ARTICULO 249. Medi
Medidas
das previ
pr evias
as a la transmisión eléctrica, dispositivos de seguridad,
instalación y uso
accesorios de de equipos elevadores y
izado. deberán
Eléctrica.verificarse por profesional de Ingeniería
Antes de la instalación y uso de equipos b.3 El área mecánica: Estado de los engranajes,
elevadores y todos sus accesorios de izado, la cremalleras, retenedores, frenos mecánicos,
empresa constructora contará con lo siguiente: sistemas hidráulicos, pernos de acuerdo a la
a) Informe de las condiciones mecánicas del cantidad de tornillos, tipo de aceites, grasas
equipo y sus componentes, otorgado por la utilizadas, ejes, salineras, niveles de
Universidad Tecnológica de Panamá u otro temperatura en todos los dispositivos, sujetos a
laboratorio certificado. movimiento deberán estar certificados por un
b) Permiso Municipal de uso del equipo vigente. profesional de Ingeniería Mecánica.
c) Libro o bitácora del control de mantenimiento
con dirección del personal responsable del b.4 Un profesional de Ingeniería
mismo. Electromecánica podrá certificar las áreas
d) Documento
designado que certifiquepara
es competente queoperar
el personal
estos eléctricas y mecánicas.
m ecánicas.
equipos. Cuando los equipos son alquilados por
empresas que se dediquen a este tipo de
ARTICULO 250. Permis
Perm iso
odde
e op
operac
eració
ió n instalaciones, deberá tener profesionales,
idóneos en las tres áreas (estructura,
Cada uno de los municipios del país tendrá la electricidad y mecánica).
responsabilidad de otorgar los permisos de
operación de los equipos elevadores y ARTICULO 251. Indic
Ind icaci
ación
ón del val
valor
or d
dee car
carga.
ga.
accesorios de izado aplicando las siguientes
condiciones mínimas: Todo equipo elevador y accesorio de izado
indicará, en un lugar visible cercano al equipo, el
a. Copia de la hoja # 1 del plano aprobado del valor de carga máxima permisible.
proyecto. En esta hoja se debe indicar la
ubicación
colindantesa al
escala del equipo.
proyecto, Las edificaciones
la ubicación regional, se ARTICULO 252. Normas
Nor mas de iins
nstal
talaci
ación
ón
debe indicar el área para descarga de materiales La instalación de equipos elevadores será
a escala. hechas bajo la supervisión de profesionales
idóneos y verificada por las autoridades
Cuando se utilizan aceras será necesario, el competentes.
permiso de uso de acera y la construcción de
estructura con techo para protección de Para las grúas se tomará en cuenta:
peatones según detalle.
a) Ubicación de los equipos elevadores
b. Certificación técnica de un profesional idóneo b) Radio de giro
según la ley 15 del 26 de enero de 1959 y las c) Proximidad de estructuras
reformas a la Ley en 1963 de estado del equipo. d) Cercanía de líneas eléctricas
Es indispensable realizar la siguiente e) Cercas de seguridad para evitar el ingreso
ingr eso del
observación: personal
f) Conexión a tierra
b.1 Toda la estructura, cimientos, arriostre, g) Que el manejo de la carga a izar esté dentro
224
a) Se utilizará una pieza rígida para mantener la En la utilización de las plumas de cargas se
distancia exacta entre las ruedas; tendrán en cuenta las siguientes medidas de
b) La grúa estará equipada con dispositivos de prevención:
apoyo para que no se desplome en caso de
rotura de una rueda
c) La longitud o dede
del brazo descarrilamiento.
una grúa derrick no a)
b. Tienen que ser derechas
Estar construidas en acero u otro material
se puede modificar sin consultar con el adecuado, o bien en madera con nervios
fabricante. rectilíneos y sin nudos.
c. Estar convenientemente afianzadas mediante
ARTICULO 269. Grúas
Grú as der
derriri ck de o
oben
benqu
ques.
es. cuerdas y amarras que puedan soportar los
esfuerzos laterales.
En los trabajos en que se usen las grúas derrick d. No tendrán empalmes y si están compuestas
apuntaladas con obenques se adop-tarán las de diferentes elementos, éstos se empalmarán
siguientes medidas de prevención: de conformidad con los principios indicados por
el fabricante.
a) Se anclarán firmemente en cimientos de
hormigón. ARTICULO 273. Exam
Examen
en de las pl
plum
umas
as de
b) El mástil se afianzará mediante seis (6) cargas luego de ser reinstaladas
obenques superiores, separados por espacios
aproximadamente iguales. Toda pluma de carga que sea reinstalada será
c) El ángulo formado por los vientos con el mástil
másti l examinada en sus los mástiles, cables, amarras
227
y demás piezas, además de haberlas probado torre se montarán a distancia segura de las
con una carga, antes de utilizarlas en trabajos. excavaciones y zanjas.
Para evitar forzar la grúa, así como para que no ARTICULO 293. Condic
Cond icio
io nes de las esl
eslin
ingas
gas..
se deslice la carga, el gancho estará
directamente sobre la vertical de la carga a Las eslingas se conservarán en buen estado y
levantar. Se evitará en todo caso, el no se arrastrarán ni se dejarán tiradas en el
levantamiento de cualquier carga con el cable en suelo. Se usarán las adecuadas según la carga
sentido oblicuo. que se va a elevar. Antes de elevar la carga el
trabajador encargado de dar las señales,
229
A. GENERALIDADES:
GENERALIDA DES: se establecerá,
respectivas antes
cargas de ponerse
seguras en y uso
de trabajo se
someterán a prueba con el 125% de su carga.
A-1. Inspección y uso
A-08 Toda carga será levantada de forma
a. El equipo de aparejar utilizado para el manejo horizontal.
de materiales será inspeccionado por una
persona calificada, de conformidad con las B. CABLES DE ACERO
especificaciones del fabricante, antes de cada
turno y cuando sea necesario mientras esté en B.1 Se dará atención especial a la inspección de
uso, para verificar su seguridad. los ajustes terminales
terminale s del soporte del aguilón, de
b. El uso y mantenimiento del equipo de aparejar los colgadores y de los cables de retención.
deberá hacerse de conformidad con las B-2 Cuando dos de los alambres del d el cable estén
recomendaciones del fabricante de la cordelería rotos u oxidados, o cuando exista corrosión en
ynodel
sefabricante del equipo.
sobrecargará El del
más allá equipo dede
límite aparejar
carga el lugar el
terminal, adyacente al enchufe
cable metálico será oretirado
al ajuste
del
segura de trabajo especificada. servicio.
c. Cuando el equipo de aparejar no esté en uso,
se retirará del área inmediata de trabajo y se B-3 Las grapas de los cables metálicos unidos
almacenará adecuadamente, para mantenerlo por medio de pernos en forma de "U" deberán
en buenas condiciones. tener los pernos "U" colocados en el extremo o
en la parte corta del cable: las tuercas de las
A- 2 Las cuerdas de los elevadores no deberán grapas deberán apretarse de nuevo
enrollarse alrededor de la carga. inmediatamente después de llevar la carga
inicial y a intervalos frecuentes posteriormente.
A-3 Las líneas de corrida que estén colocadas > Vea Figura 15-1
dentro de una distancia de 2 m (6 pies 6
pulgadas) del suelo o a nivel del trabajo se B-4 Cuando se use un sujetador de casquillo
resguardarán o el área restringida. acuñado, el extremo terminal o parte corta del
cable deberá tener una grapa fijada a sí misma
A-4 Todos los empalmes de ojal se harán de la o asegurada por medio de presillas. La grapa no
230
a) Los empalmes de ojal que se hagan en D-3 Los empalmes en eslingas de cuerda
cualquier cable de metal no tendrá menos de proporcionadas por el empleador se harán de
cinco pasos completos. Este requisito no debe acuerdo con las recomendaciones del fabricante
impedir el uso de otras formas de empalme o de de la cuerda de fibra.
conexión igualmente eficientes y que no estén
prohibidas. D-4 Empalmes de ojal.
b. Losde
medio cables
nudos,deexcepto
metal los
no cables
se afianzarán por
de retroceso
retr oceso a.
porEnlolasmenos,
cuerdas,tres
los empalmes de ojal tendrá,
pasos completos y los
de las palas de arrastre. empalmes cortos tendrá, por lo menos, seis
pasos completos (tres
(tr es a cada lado de la línea del
B-7 En las bridas de cables de metal, eslingas o centro del empalme).
cables de arrastre no se deberán formar ojales
por medio de ganchos o nudos del cable de b. En cuerdas de fibra sintética tendida, los
metal. empalmes de ojal tendrá, por lo menos, cuatro
pasos completos y los empalmes cortos tendrá,
B-8 Las grapas de los cables de metal no serán por lo menos, ocho pasos completos (cuatro de
usadas para junturas de sogas. cada lado de la línea del centro del empalme).
C. CADENAS
D-5 Las terminales de las hebras no se cortarán
C-1 Solamente se usarán cadenas de acero de demasiado, es decir, a ras con la superficie de
aleación para aparejar. la soga inmediatamente adyacentes a los pasos
completos. Esto se aplica tanto a empalmes de
C-2 Las cadenas deberán ser inspeccionadas ojales como a empalmes cortos y a todo tipo de
antes de su uso inicial y posteriormente,
posteriorm ente, una vez cuerda de fibra.
por semana.
a. En las cuerdas de fibra menores de 2.5 cm (1
C-3 Cuando se usen con cadenas de acero de pulg) de diámetro, la cola deberá proyectarse
aleación, los ganchos, aros, eslabones por lo menos seis veces el diámetro
diám etro de la cuerda
oblongos, eslabones periformes, eslabones de más allá del último paso completo.
acoplamiento soldado o mecánico y otros b. En las cuerdas de fibra de una pulgada o de
accesorios deberán tener una capacidad más de 2.5 cm (1 pulgada) de diámetro, las
nominal por lo menos igual a la de la cadena. colas deberán proyectarse por lo menos 15 cm
(6 pulgadas) más allá del último paso completo.
C-4 No se usarán ganchos y eslabones de
trabajo o fijadores provisionales formados por D-6 En todos los empalmes de ojal, éstos
pernos, varillas y otros accesorios similares. deberá ser lo suficientemente grande para
proporcionar un ángulo no mayor de 60º incluido
231
Nunca colocar el Perno “U” NUDO NUDO DE VUELTA NUDO DEL CESTO
de la grapa en el extremo
cargado del cable VERTICAL CORREDIZA (alterna aquí guías
corredizas idénticas)
F-6 Grilletes.
F-8 Tambores
a. La figura 15-1 se usará para determinar las
cargas seguras de trabajo de varios tamaños de a. Los tambores tendrán suficiente capacidad
capacid ad de
grilletes Se exceptúa el uso de cargas seguras cuerda y espesor para efectuar todas las
de trabajo más altas cuando el fabricante así lo
permita, siempre y cuando se mantenga un funciones de elevación y descenso.
factor de seguridad no menor de cinco. b. Por lo menos tres vueltas completas de
233
Cuando se utilice un martinete flotante, deberán a) Impedir que los trabajadores puedan caer al
tomarse las precauciones previstas en el agua.
capítulo siguiente sobre trabajos a nivel del b) Salvar a cualquier trabajador en peligro de
agua, y en particular se dispondrá en todo ahogarse.
momento de un bote adecuado y accesible. c) Proveer medios equipos necesarios de
transportes seguros y eficientes.
ARTICULO 302. Medidas
Medi das d e segu
seguriridad
dad en llas
as
operaciones con martinetes flotantes. ARTICULO 304. Medidas
Medi das d e seg
segur
urid
id ad
Para las operaciones seguras en los martinetes Para garantizar la seguridad en los trabajos
flotantes se adoptarán las siguientes medidas realizados próximos o sobre el agua, se preverá
235
X
CAPITULO X protección personal adecuado, tales como
cascos de polietileno, botas aislantes de la
ELECTRICIDAD
ELECTRICIDAD electricidad (conexiones), botas de seguridad,
guantes aislantes, ropa de trabajo, cinturón de
ARTÍCULO 310. Normat
Nor mativ
ivaa apl
aplic
icabl
able.
e. seguridad, faja elástica de sujeción de cintura,
colocados en un ángulo que no exceda de 45º e) Cuando se use alambrado temporal dentro
de la vertical, o ser enterrado horizontalmente
horizontalment e en de tanque u otros espacios confinados, se
una zanja que tenga no menos de 75 cm (2.5 deberá instalar un medio de desconexión
pies) de profundidad. aprobado, adecuadamente identificado y
marcado, en o cerca de la entrada a tales
d) Cuando
puesta un alelectrodo
tierra de varilla
ser medido metálicauna
no registre de espacios para
en caso de interrumpir fácilmente la corriente
emergencia.
resistencia a tierra de 25 ohms o menor, se
deberá instalar otro electrodo adicional, ARTICULO 315. Cir
Circu
cuitit os alimen
ali mentar
tario
ioss y
separado a una distancia no menor de 1.80m (6 ramales
pies) del primer electrodo.
a) Todos los circuitos alimentarios y circuitos
e) No se requerirá el pozo de inspección para el ramales eléctricos de las obras de construcción,
electrodo temporal de puesta a tierra. deberán contar con el conductor de puesta a
tierra del equipo requerido por el RIE. Este
ARTICULO 314. MediMedioo de des
desco
conex
nexió
iónn y deberá ser un conductor de cobre desnudo o un
protección contra
c ontra sobre corriente. conductor aislado de color verde.
a) Todos los circuitos alimentadores y ramales b) Se permitirá para los circuitos ramales el uso
provisionales deberán originarse
de fuerza aprobada o en unen tablero
una salida
de de cables
(cables multiconductores
plásticos tipo Cuando
multiconductor NM o NMC
este
distribución. Cada circuito deberá contar con un sea fácilmente accesible al contacto con las
medio de desconexión (disyuntor o breaker), personas, se deberá proteger con una tubería y
para la protección contra sobre corriente so conexión a la caja eléctrica se efectuara
adecuada al conductor y la carga en uso. mediante conectores aprobados.
c) Los medios de desconexión y los tableros d) Los circuitos y conductores eléctricos que
eléctricos deberán ser fácilmente accesibles y estén instalados o que pasen por las áreas de
estar claramente señalizados. trabajo, deberán estar ubicados a no menos de
1.98 m (6 ½ pies) de altura sobre el piso. En
No estarán expuestos a daños físicos, no serán caso contrario deberán estar protegidos por
colocados cerca de materiales fácilmente tubería y cajas eléctricas adecuadas para
inflamables. Deberán estar localizados o protección contra contactos físicos y daños
protegidos de modos que su operación, no (incluyendo los causados por los peatones, los
ponga a los trabajadores a sufrir daños debido a vehículos, bordes afilados, protecciones, y
efectos de arco o de partes que se muevan pellizcos); los conductores que pasen a través
repentinamente. de agujeros en paredes o pisos, deberán estar
d) Los medios de desconexión (disyuntores o protegidos por medio de mangas aislantes.
interruptores de cuchillas) deberán indicar
externamente en forma clara, si están en e) No se requerirá que los empalmes de cables
posición abierta (des-energizada) o cerrada NM o NMC, así como los de los c9nductores de
energizada). los mazos de conductores sencillo, que estén
238
ubicados a más de 1.98 m (6 ½ pies) sobre el (tales como túneles, alcantarillas, fosas de
suelo estén en cajas eléctricas. válvulas, plantas flotantes, etc.) consistirán de
enchufes para lámparas y conexiones
f) Todos los empalmes de los conductores se permanentes moldeados a los aislantes del
protegerán con cinta aislante adecuada al conductor,
voltaje o con un conector aislado mecánico
certificado. m) Los circuitos temporales para la iluminación
deberán separarse de los circuitos para
g) Sólo se permitirá utilizar extensiones herramientas eléctricas. Circuitos de
eléctricas certificadas y sin ningún empalme en tomacorrientes deberán dedicarse para la
toda su extensión. iluminación temporal o para herramienta
eléctrica y deberán etiquetarse "SOLO LUCES"
h) No se utilizarán conductores eléctricos o "SOLO HERRAMIENTAS" según sea
menores del No. 12AWG cobre, o que se aplicable.
encuentren desgastados, aceitosos, o
deshilachados. ARTÍCULO 316. Tomaco
Tom acorr
rrien
ientes
tes y enc
enchu
hufes
fes..
l) Todas las extensiones de fuerza e iluminación Todos los circuitos eléctricos deberán ponerse a
temporales en exteriores o lugares húmedos tierra.
239
mayor de 1.2 m, medidas a lo largo de la pared exteriores sin apuntalamiento, tales vigas
del conducto y cuando no estén siendo permanecerán en su lugar hasta que pueda
utilizadas, se mantendrán cerradas en todos los instalarse otro soporte que las reemplace.
pisos que estén por debajo del piso superior.
b. Las bovedillas de los pisos elevadas a una
Los
de conductos
manera talestarán
que diseñados
tengan lay construidos
resistencia altura no mayor
removidas paradeproporcionar
7.5 m (25 pies), podránpara
espacio ser
suficiente para evitar fallas debido al impacto de almacenar escombros, siempre y cuando dicha
los escombros que en ellos se arrojen. acción no ponga en peligro la estabilidad de la
estructura.
ARTICULO 330. Área de des
descar
carga
ga de
escombros c. Cualquier abertura en el piso que sea usada
para arrojar materiales o escombros no serán
El área de descarga de escombros será mayor de un 25% de toda el área del piso, a
debidamente cercada para evitar el acceso de menos que permanezcan en su lugar los
personal, y se asignará un empleado soportes laterales del piso removido; los pisos
competente para abrir y cerrar la cerca y que hayan sido debilitados o que sean inseguros
controlar las operaciones de retroceso y carga debido a las actividades de demolición se
de los camiones. afianzarán para soportar con seguridad la carga
resultante de la demolición.
Cuando no se estén efectuando operaciones, el
área que rodea el extremo de descarga del ARTICULO 334. Remo
Remoci
ción
ón de mu
muro
ross o
conducto deberá permanecer cerrada. paredes
No se permitirá que los empleados trabajen en Los muros no se utilizarán para retener
la parte superior de una muralla o pared cuando escombros, salvo que tengan la resistencia para
el mal tiempo constituya un peligro. soportar
expuestos.la carga a la cual vayan a estar
ARTICULO 337. Ord Ordenen de desdesmo
mont
ntaje
aje o
remoción de ele
elementos
mentos estruc
estructurales.
turales. ARTICULO 342. Remoci
Remo ción
ón de pi so
sos.
s.
a) El empleador
seguridad del recintoregistrará y verificará
para el ingreso la
y que las g)
aireSenoutilizará ventilación
contaminado de laforzada
maneraysiguiente:
continua de
medidas establecidas hayan sido tomadas a
través de una lista de control escrita que 1. Antes que el personal ingrese al espacio
contenga la fecha, la ubicación del recinto, el confinado se utilizará ventilación forzada para
registro de monitoreo, y la firma de la persona remover o eliminar todos los contaminantes.
que provee dicha lista. La lista de control será 2. La ventilación forzada estará orientada de
realizada antes del ingreso y estará a forma tal que garantice la ventilación de todo el
disposición de cada empleado que ingrese al espacio confinado, y deberá continuar hasta que
recinto. todo el personal haya abandonado el mismo.
b) Antes de ser retirada la tapa o puerta de h) La atmósfera dentro del espacio será
ingreso, la zona de trabajo estará protegida con controlada continuamente, según sea
un vallado perimetral y adecuadamente necesario, para asegurar que la ventilación
señalizada. forzada continua, impida la acumulación de
contaminantes en el ambiente.
c) Antes de la remoción o apertura de la tapa o i) Si se detectan contaminantes en el ambiente
puerta, cualquier condición que implique falta de al ingreso o durante la permanencia en el
seguridad deberá ser eliminada. espacio confinado se procederá como sigue:
Se verificarán las condiciones siguientes: 1 Cada miembro de los equipos de rescate esté
1. Contenido de oxígeno provisto del equipo de protección personal
2. Gases y vapores inflamables; necesario y entrenado para su uso.
3. Potenciales contaminantes tóxicos del aire, 2 Cada miembro del equipo de rescate esté
por ejemplo: ácido sulfúrico, monóxido de entrenado para la realización de las tareas de
carbono, ácido cianhidrico, cloro y otros, según rescate que le sean asignadas y reciba el
el riesgo. entrenamiento necesario para ingresos
autorizados.
246
3 Los miembros del equipo de rescate a.6.- Equipo de medición y análisis requerido.
practiquen con frecuencia semestral como a.7.- Equipo de protección personal.
mínimo, recates de espacios confinados por a.8.- La señalización de seguridad.
medio de simulacros de rescate, en los cuales a.9.- Procedimiento de desalojo en caso de
retirarán muñecos, maniquíes o personas de emergencias.
espacios confinados
representen espaciosreales, o de (Los
confinados. espacios que
espacios b.- Evaluación de la calidad del aire, por medio
confinados simulados serán lo más parecidos de toma de muestras y análisis de laboratorios.
posible a los reales y se simulará la peor
condición en que pueda darse un rescate.) c.- Entrenamiento específico a los trabajadores
4 Cada miembro del equipo de rescate estará sobre los trabajos seguros en este tipo de
entrenado en primeros auxilios y resucitación ambiente.
cardio-pulmonar (RCP) básicos, y estará a
disposición, por lo menos, un miembro del d.- Aplicación de los sistemas de control para los
servicio de rescate que posea certificado posibles agentes que se presenten en el
actualizado de primeros auxilios y RCP. desarrollo de las actividades.
ARTICULO 356: Prevenc
Pr evencio
io nes pr
previ
evias
as
e.- Suministro de equipo especial de trabajo y de
Antes de efectuar trabajos en atmósfera protección personal de acuerdo a la actividad y
peligrosa y espacios confinados, el empleador tipo de atmósfera.
tomará de referencia el literal 4.6 del
Reglamento Técnico DGNTI-COPANIT 43- ARTICULO 357: ProProhi
hibi
bici
ción
ón de tr
trabaj
abajoo co
con
n
2001, Higiene y Seguridad Industrial, sobre luz al descubierto, llama desnuda o de
espacio confinado o cualquier otra disposición soldadura oxicorte
oxic orte o traba
trabajojo en caliente
caliente..
que lo modifique y, además, aplicará
estrictamente las siguientes medidas de Dentro de los espacios confinados no se
seguridad: permitirá efectuar trabajos con luz al
descubierto, con llama desnuda, o de soldadura
A. Obtención de un permiso que certifique las oxicorte u otro trabajo en caliente, hasta que no
medidas adoptadas y la calidad del aire, emitido se haya neutralizado totalmente la atmósfera
por el profesional idóneo, preferiblemente un inflamable y una persona competente haya
químico (de acuerdo con la ley 45 del 2001), hecho las verificaciones del caso y comprobado
encargado del análisis y del estudio del espacio que no hay peligro.
confinado. Este debe reposar en todo momento
en la zona de trabajo a disposición de las Durante la inspección inicial, la limpieza o
autoridades competentes. El equipo empleado cualquier otra intervención que sea preciso
para el análisis debe contar con un certificado
certifi cado de efectuar para que quede exento de peligro un
calibración vigente. espacio confinado o cerrado, deberán utilizarse
únicamente herramientas que no provoquen
a.- Reunión con el encargado de seguridad para chispas y lámparas portátiles que no emitan
establecer el plan de trabajo, el cual debe reunir llamas, protegidas con dispositivos de
los siguientes requisitos: seguridad.
Las autoridades competentes determinarán los d) Las operaciones que puedan devenir en una
materiales y sustancias químicas peligrosas en exposición potencial a materiales y sustancias
la industria de la construcción, cuya utilización químicas peligrosas serán evaluadas por
251
puedan presentar riesgos para la salud, deberán provocados por la utilización de productos
sustituírselos por productos que se puedan químicos en el trabajo.
dispersar en agua.
Los trabajadores y sus representantes ante el Los trabajadores que justificadamente eviten
uso de sustancias peligrosas tienen derecho a: cualquier situación riesgosa o de peligro en
relación con materiales y sustancias químicas
a) obtener del empleador las fichas de datos de peligrosas o que ejerzan cualquiera de sus
seguridad y otras informaciones que les derechos con arreglo a este reglamento, están
permitan tomar las precauciones adecuadas, en protegidos contra las consecuencias de este
cooperación con el empleador, para proteger a acto, siempre y cuando se demuestre la
los trabajadores contra los riesgos justificación de la acc
acción.
ión.
potenciales que entraña la utilización de
productos químicos peligrosos en el trabajo; ARTICULO 378: Inv
Invest
estig
igaci
ación
ón de las cau
causas
sas
de peligro
peligro
b) solicitar al empleador o a la autoridad
competente que realice investigaciones sobre Cuando los trabajadores advierten la existencia
los riesgos potenciales que entrañe la utilización de riesgo o de peligro o lo hayan evitado, los
de productos químicos en el trabajo, y participar empleadores, en colaboración con los
en dichas investigaciones. trabajadores y sus representantes, investigarán
inmediatamente la certeza de la advertencia o la
c) alertar, a sus representantes, al empleador o existencia del riesgo o peligro con el objeto de
a la autoridad competente, sobre los peligros tomar todas las medidas correctivas que fuesen
potenciales que puedan surgir de la utilización necesarias.
de productos químicos en el trabajo;
ARTICULO 379: Derec
Derecho
hoss de las
d) apartarse de cualquier peligro derivado de la trabajadoras especiales por embarazo y
utilización de productos químicos cuando lactancia
tengan motivos razonables para creer
cr eer que existe
un riesgo grave e inminente para su seguridad o En caso de embarazo o lactancia, las
su salud, debiendo señalarlo sin demora a su trabajadoras tienen el derecho a un trabajo
supervisor; alternativo que no implique el uso o exposición
a materiales o sustancias químicas peligrosas
e) apartarse en caso de que su estado de salud para la salud del feto o del lactante, siempre que
aumente el riesgo de sufrir daños y ser ubicado tal trabajo esté disponible, y el derecho a
en un trabajo alternativo que no requiera la regresar a sus ocupaciones previas en el
utilización de ese producto, siempre que se momento adecuado.
disponga de tal trabajo y que los trabajadores
interesados estén calificados o puedan ser ARTÍCULO 380: Derecho
Der echo a la iinf
nfor
ormac
mació
ió n.
razonablemente formados para tal trabajo
alternativo; Los trabajadores tienen el derecho a recibir:
b) información sobre los riesgos que pueda 2. Clasificación de los lugares de trabajo en
entrañar la utilización de productos químicos diferentes zonas, considerando la evaluación de
peligrosos en su trabajo; las dosis anuales previstas, el riesgo de
c) instrucciones escritas u orales basadas en las dispersión de la contaminación y la probabilidad
fichas de datos de seguridad y, si fuera y magnitud de las exposiciones potenciales.
menester, específicas para el lugar de trabajo; 3. Clasificación de los trabajadores expuestos
d) formación y, en caso necesario, en diferentes categorías según sus condiciones
readiestramiento sobre los métodos disponibles de trabajo.
de prevención y control de dichos riesgos, así 4. Aplicación de las normas y medidas de
como sobre los métodos adecuados para vigilancia y control relativas a las diferentes
protegerse contra ellos, en particular métodos zonas y las distintas categorías de trabajadores
idóneos de almacenamiento, transporte y expuestos, incluida, si es necesaria, la vigilancia
eliminación de desechos, así como medidas de individual.
urgencia y de primeros auxilios. 5. Vigilancia sanitaria por parte de la Caja de
Seguro Social o de la autoridad de salud
XIV
CAPITULO XIV competente.
importante para reducir la exposición de los la optimización, a fin de optar, entre los métodos
trabajadores y, por consiguiente, es un paso prácticos posibles, por el método óptimo.
decisivo hacia el logro de una protección
radiológica óptima. ARTICULO 388: MonMonitit or
oreo
eo de Radi
Radiaci
ación
ón,,
3.2. La persona designada por el Ministerio de Evaluaciones, y Dosimetría.
Dosim etría.
Salud será responsable de la optimización de
la protección. El empleador y los trabajadores a. La persona designada por el Ministerio de
acatarán los lineamientos que al respecto aquél Salud, conjuntamente con el empleador y los
señale. responsables de seguridad, efectuarán
3.3. Algunas operaciones, tales como la gestión evaluaciones y monitoreo para asegurar que los
de afluentes, pueden originar radiación en el límites de la dosis ocupacional no se excede,
medio ambiente general y el medio ambiente de para lo cual el empleador facilitará los
trabajo. En estos casos, en la optimización instrumentos y personal necesario que aquél
deberían tenerse en cuenta tanto las indique. Para esos efectos tales instrumentos
exposiciones de los trabajadores como las del estarán disponibles para ser usado cuando
público. quiera que se use material radioactivo o
3.4. A los efectos de la optimización, el dispositivos generadores de radiación.
empleador, en consulta con el encargado de la
protección radiológica, debe: b. Toda dosimetría externa deberá elaborarse
bajo el Programa de protección radiológica del
a) estructurar la organización administrativa de Ministerio de Salud, por un laboratorio
tal forma que se garantice que el número y la certificado.
competencia de los trabajadores estén en
consonancia con los requisitos de la ARTICULO 389: Acc eso
eso,, Almac
Al macenaj
enajee y
optimización y con el trabajo
trabaj o que se lleve a cabo; Control.
b) organizar y mantener un programa eficaz de
vigilancia radiológica mediante la selección de a. Las instalaciones, uso, almacenamiento,
personal dotado de calificaciones y experiencia protección, transporte y descarte de material
apropiadas, teniendo debidamente en cuenta el radioactivo en la industria de la construcción se
número de trabajadores necesarios, y la llevará a cabo de acuerdo con los requisitos que
provisión de equipos protectores convenientes, establezca el Ministerio de Salud.
como también el control del uso y mantenimiento
correctos de los mismos; b. Los usuarios de materiales radioactivos o
dispositivos generadores de radiación en la
c) tomar medidas para que se cumplan, industria de la construcción colocarán rótulos de
mediante una supervisión apropiada, las normas señalamiento de peligro de radiación y
de protección radiológica y las instrucciones de controlarán el acceso a las áreas de radiación.
trabajo; c. Se adoptarán controles técnicos de protección
y limitación de tiempo de acceso y/o
d) preparar un programa eficaz de formación, en separaciones físicas para no exceder los límites
donde se contemple asimismo el permisibles de exposición.
readiestramiento periódico que corresponda,
destinado a los diferentes grupos de d. El material radioactivo y los dispositivos
trabajadores, incluido el personal de protección generados de radiación, no almacenados,
radiológica; deberán estar constantemente bajo vigilancia y
control.
e) asegurar que se cumpla el programa de
garantía de calidad; ARTICULO 390: Pro Protec
tecci
ción
ón Respi rator
rat oria
ia y
Otros Controles.
Control es.
f) satisfacer todo otro requisito práctico relativo a
258