Está en la página 1de 32

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234

Departamento de Filosofía, Universidad Nacional del Comahue


ISSN: 0327-5108; e-ISSN: 1853-7960
http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/filosofia/index

ENTREVISTAS/ INTERVIEW

REHACER EL GÉNERO EN CLAVE POS-COLONIAL. UN


DIÁLOGO ÉTICO-POLÍTICO DESDE AMÉRICA LATINA CON
JUDITH BUTLER.

REDOING GENDER IN A POSTCOLONIAL KEY. AN ETHICAL-


POLITICAL DIALOGUE FROM LATIN AMERICA WITH JUDITH
BUTLER.

Facundo Giuliano y Daniela Godoy


Universidad de Buenos Aires

Presentación
Judith Butler (1956, Cleveland-EEUU) es Doctora en Filosofía por la Universidad de
Yale, Profesora Titular del Departamento de Literatura Comparada de la Universidad
de California, Berkeley. También es Profesora de la European Graduate School en
Suiza y Profesora e Investigadora Visitante en diferentes universidades del mundo.
Galardonada y distinguida tanto por su labor académica y de investigación como por
su compromiso social, se constituye como una de la figuras más destacadas del campo
intelectual contemporáneo.
Sus desarrollos filosóficos que han recorrido el mundo y pueden encontrarse traducidos
en más de treinta lenguas, están atravesados por un fuerte compromiso con las luchas
sociales y con la ampliación de derechos. Dichos aportes han trascendido los muros de
la universidad reformulando el campo filosófico, político y literario. Sus
conceptualizaciones innovadoras, desafiantes y provocadoras habilitan nuevos
abordajes en torno a las relaciones humanas, las instituciones sociales y también
relecturas y ajustes de las teorías clásicas acerca de ellas. Sus obras han permitido
ampliar el debate extendiendo los horizontes del pensamiento y han inspirado prácticas
disruptivas de resistencia. Sus análisis críticos respecto de las grandes problemáticas
contemporáneas atraviesan tópicos fundamentales que van de lo ético a lo político y
revelan conexiones claves con los mecanismos sociales del poder, la subjetivación, el
lenguaje, la violencia, el género y el sujeto, entre otros temas. Su prolífico trabajo es
por todo esto un insumo fundamental para el pensamiento filosófico, educativo,
psicológico, antropológico y epistemológico de nuestra época. De su amplio repertorio
bibliográfico podríamos mencionar textualidades como: El género en disputa (Paidós,
2007); Cuerpos que importan (Paidós, 2002); Contingencia, Hegemonía y
Universalidad. Diálogos contemporáneos en la izquierda (con Ernesto Laclau y Slavoj
Žižek – Fondo de Cultura Económica, 2003); Deshacer el género (Paidós, 2004); Vida
204
ENTREVISTAS

precaria. El poder del duelo y la violencia (Paidós, 2005); Dar cuenta de sí mismo
(Amorrortu, 2006); Marcos de guerra: las vidas lloradas (Paidós, 2010).
En esta ocasión nos encontramos para conversar sobre aspectos críticos de su obra que
hacen tanto a lo ético-político como a lo epistémico de su quehacer filosófico. Además,
considerando las diferencias geopolíticas que habitan nuestras distancias, nos resultó
relevante propiciar un “diálogo poscolonial” invitando a nuestra entrevistada a
abordar temas que atañan directamente a nuestra historia contemporánea.

Written voices between Buenos Voces escritas entre Buenos


Aires 1 and California. Aires 2 y California. 3

- Dear Judith, before going deeper - Querida Judith, antes de


into key aspects of your work, we introducirnos en aspectos claves
would like to know how you would de tu obra, quisiéramos saber
describe your labour as researcher ¿cómo describirías tu labor como
in the frame of feminism and post- investigadora en el marco del
structuralism and your feminismo y el
methodological and/or epistemic posestructuralismo? ¿Cuáles son
implications. tus implicancias metodológicas y/o
JB: You know, the truth is that I epistemológicas?
think feminism and post- JB: Saben, la verdad es que creo
structuralism were both very que el feminismo y el
important to me in the late eighties posestructuralismo fueron ambos
and throughout the nineties; then, muy importantes a fines de los
perhaps, at the beginning of this ochenta y a lo largo de los
century I open up my work to noventa; luego, quizás, al inicio de
some other topics. I still work on este siglo, abrí mi trabajo hacia
gender for sure, and I supposed I otros temas. Aún sigo trabajando
am still post-structuralist. Now, I en género desde luego, y supongo
think I am not only post- que todavía sigo siendo
structuralist. I defend post- posestructuralista. Ahora, creo que
structuralism in case someone no soy sólo eso. Defiendo al
attacks it but it is not my only posestructuralismo en el caso de
critical mode of thinking. I also que alguien lo ataque pero no es
have ethical views, let´s think of mi único modo de pensamiento
Levinas: he is not really post- crítico desde ya. También tengo

1
We would specially like to thank the assistance of Federico Longinotti in the
accomplishment of this interview.
2
Quisiéramos agradecer especialmente el acompañamiento de Federico Longinotti para
con la grabación de esta entrevista.
3
Traducción de Vanina Lucila Pozzo y Daniela Godoy.

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


205
ENTREVISTAS

structuralist. And I also have marcos éticos, pensemos en


Marxists views. I think about Levinas: él no es realmente
violence in ways that probably are posestructuralista. Y también
not necessarily linked to post- tengo un marco marxista. Pienso
structuralism as much as they do to sobre la violencia en formas que
Benjamin, Arendt, Fanon, authors, probablemente no sean
you know, I teach all the time. The directamente conectables con el
point here is that I don’t belong to posestructuralismo, como por ahí
one field and I don’t have my own lo han pensado Benjamin, Arendt,
school either, I don’t like Fanon, autores que de hecho
“butlerians”, really! I don’t let any enseño todo el tiempo. El punto
of my students work on me, I aquí es que no pertenezco sólo a
never advise dissertations on my una teoría ni tampoco tengo mi
own work and I send them away propia escuela. No me gustan los
because I don’t seek to reproduce “butlerianos”, ¡en serio! No dejo a
one school and I don’t think I ninguno de mis estudiantes
belong to one. I need freedom to trabajar sobre mí, no aconsejo
move, to change. It is really disertaciones sobre mi propio
important. At the same time, yes: trabajo y las desaliento porque no
feminism and post-structuralism estoy a favor de la reproducción de
have been important. I think post- una única escuela de pensamiento
structuralism gave me ways of y tampoco creo pertenecer a una.
thinking about power and Necesito la libertad para moverme,
formation of the subject; especially para cambiar. Esto es realmente
Foucault and Derrida gave me muy importante. Al mismo tiempo,
really important ways of thinking el feminismo y el
about how power reproduces, and posestructuralismo sí han sido
also about its versatility. I think I importantes. En el caso del
am also been able to understand posestructuralismo, por haberme
gender in terms of a set of shifting, dado formas de pensar sobre el
variable norms which differs from poder y sobre la formación del
the way it is understood from sujeto; especialmente Foucault y
psychology or political theory or Derrida me dieron realmente
ethics. It allows me to disagree importantes formas de pensar
with other theorists and this has sobre cómo el poder se reproduce,
been a key factor when critizing y también sobre la versatilidad del
psychiatry and its pathological poder. Creo además que he sido
judgments against women, gays, capaz de entender el género en
lesbians and bisexual people or términos de un conjunto de normas
transgender people. It also helped variables y cambiantes, diferente a

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


206
ENTREVISTAS

me to think about queer, parenting como se lo entiende desde la


relationships and other things that psicología, la teoría política o la
move me deeply. I am glad to all ética. Me permite no acordar con
of that and to my opening towards otros teóricos y esto ha sido clave
other important questions people´s al momento de criticar la
lives. I think I bring closer the psiquiatría y sus juzgamientos
theory to the thinking of some patologizantes en contra de las
concrete problems we live with: if mujeres, gays, lesbianas,
the theory works, then good; if it bisexuales y transgéneros. Me dió
doesn’t then we need to move to herramientas además para pensar
some other. lo queer, las relaciones parentales
y otros temas que me conmueven
profundamente. Estoy orgullosa de
eso y de mi apertura hacia otros
interrogantes importantes para las
personas. Creo que acerco la teoría
al pensamiento sobre un problema
concreto que atraviesa la vida que
vivimos: si la teoría funciona,
entonces bien; si no lo hace,
debemos movernos hacia alguna
otra.

- In your developments of - En tu desarrollo de la


performativity you refer to the performatividad refieres a la
forced repetition or reiteration of reiteración o repetición forzada de
norms and corporeal styles that normas y estilos corporales que
creates the natural effects or the crean los efectos de naturalidad o
illusion of a “previous self” and la ilusión de un yo previo, y
you use a productive conception of utilizas una concepción productiva
power that forwards to the del poder que remite a la
production of the gender being and producción del ser del género y de
subjectivity. Nevertheless, many la subjetividad. Sin embargo,
criticisms point to a voluntary bias muchas críticas apuntan a un
in your performative theory, as in sesgo voluntarista en tu teoría
there, a “self” able to choose performativa, como si en ella se
subversive gender ways estuviera pensando en un yo capaz
independently from the regular de elegir formas de subversión de
and sanctioned practices of the género independientemente de las
historical, cultural and discursive prácticas regularizadas y

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


207
ENTREVISTAS

context has been thought. On the sancionadas del contexto histórico


other hand, paradoxically, your cultural y discursivo. Por otra
post-structural criticism are parte, paradójicamente, se
rejected standing for, if accepted, rechazan tus críticas
instead of a subject, there would posestructuralistas con el
be discursive positions where the argumento que de aceptarlas, en
political action becomes lugar de sujeto solo quedarían
unthinkable. What is your opinion posiciones de discurso donde la
of these tough criticisms wielded acción política se torna
as opposed arguments? impensable. ¿Qué piensas de
estas críticas tenaces que esgrimen
argumentaciones tan
contrapuestas?
JB: I love these criticisms, I love JB: Me encantan esas críticas, me
that they both exist. I mean, some encanta que existan ambas. Quiero
people say “Butler thinks that decir, algunas personas dicen
everything is culturally “Butler piensa que todo está
constructed, which means we have culturalmente construido, lo que
no power to construct anything” or significa que no tenemos poder
“Butler think we have all the para construir nada” o “Butler
power in the world to construct piensa que todos tenemos el poder
ourselves in any way we wish, she en el mundo para construirnos a
is a voluntarist.” And it is a nosotros mismos de la manera que
beautiful paradox. But I don’t queramos, es una voluntarista”. Y
think this paradox exists or maybe es una hermosa paradoja. Pero no
I didn’t do a very good job when creo que esta paradoja exista o
explaining my position; that is quizás no hice un buen trabajo al
possible. I mean, when I wrote momento de explicar mi posición;
Gender Trouble I never expected eso es posible. De hecho, cuando
anyone to read it. Maybe I didn’t escribí El género en disputa nunca
work well on making it accessible. esperé que alguien lo leyera. Tal
But look, here is the problem: it vez no hice bien el trabajo de
seems to me that when we are resultar accesible. Pero miren, aquí
talking about performativity, there está el problema: creo que cuando
are two different senses of estamos hablando de
performativity. On the one hand, performatividad, existen dos
we are born in a world where we diferentes sentidos de la
are given a gender, it is upon us, performatividad. Por un lado,
we don’t have a choice, nobody nacemos en un mundo donde el
interviews us at birth and says “do género se nos es dado, no tenemos

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


208
ENTREVISTAS

you want this category or do you elección, nadie nos entrevista al


want this other one?” No! Nobody momento de nacer y nos pregunta
asks us. It is imposed. So there is “¿quieres esta categoría o quieres
an involuntary subjection to esta otra?” ¡No! Nadie lo hace. Se
certain gender categories at birth nos impone. Entonces, hay una
that continues for a long time. sujeción involuntaria a ciertas
Most part of this gender categorías de género al nacer que
assignment is not just made in the continúa por un largo tiempo. La
hospital, it is made and re-made at mayor parte de la asignación de
home, is re-made at school, in género no es sólo hecha en el
religious institutions, on the street, hospital, se hace y re-hace en el
in television, in the media, it is hogar, es re-hecha en la escuela, en
been involuntarily imposed all las instituciones religiosas, en la
time. calle, en la televisión, en los
But it also has to be repeated in medios involuntariamente. La
order to remain effective; it is not asignación de género es impuesta
just once imposed. We are not just todo el tiempo: se nos es dada.
generically established and then it Pero también tiene que ser repetida
is over, it has to be imposed again, para permanecer efectiva; no es
again and again. That is why, on solamente impuesta de una vez
the other hand, perfomativity also para siempre. No somos
involves the way each of us establecidos genéricamente y ya
intervenes in this process in some está, eso es todo, sino que tiene
way. How do we intervene? At que ser nuevamente impuesta, y
what point do we intervene? Well, otra vez y otra vez y otra vez. Por
a young girl can simply say “No, eso, por otro lado, la
I´m not wearing that dress.” Where performatividad también involucra
does that “no” come from? It is an el cómo cada uno interviene en
answer to that imposed este proceso de generización de
normativity of gender and in the alguna manera. ¿Cómo
middle of it when someone says intervenimos? ¿En qué o hasta qué
“No, I like it this other way” or punto intervenimos? Bien, una
“I´m not going to stay in the girls´ jovencita puede simplemente decir
line” or “I´m not taking that class” “no, no voy a usar ese vestido”.
or even thinking backwards, the ¿De dónde viene ese “no”? Es una
rejection to the toys given when respuesta a esa imposición
we are children, not taking what it normativa del género y en el
is given, throwing them to the wall medio de la imposición, cuando
or giving them to someone else, alguien dice “no, lo prefiero de
these are scenes of conflict that esta otra manera” o “no voy a

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


209
ENTREVISTAS

emerge in the course of ungoing formar en la línea de mujeres” o


practices of gender assignment. So “no voy a tomar esa clase” o
it is that performativity has two incluso, pensando más hacia atrás,
dimensions: el rechazo a cumplir expectativas
The imposed and also in some como en aquellas situaciones con
ways crafted, in the middle of an ciertos juguetes que nos dan
imposition and in the terms of it. cuando somos pequeños, ese no
For instance, when someone gives aceptar lo dado, el arrojarlo contra
you a piece of clothing to wear as la pared o dárselo a alguien más,
a scarf and instead you take it and son escenas de conflicto que
you wear it as a something else, or emergen en el transcurso de las
you tear it up and you distributed it prácticas de asignación de género.
or you use it as a tie. It happens Así es que la performatividad tiene
when you transvalue - in Nietzsche dos dimensiones. La impuesta y
terms - what has been given to que en algunas ocasiones es
you. And these are surprising deshecha, en medio de una
moments: these are the imposición y en los términos de la
unpredictable appropriations of imposición. Por ejemplo, cuando
what has been imposed, through alguien te da una pieza de
resistance, through re- vestimenta para vestirla como
appropriations. Now well, does it bufanda y en vez de eso la tomas y
mean that there is a subject still la tomas y la vistes como algo
standing outside? Hardly ever. más, o la rasgas y la distribuyes, o
That subject is been made and that la usas como corbata. Es cuando se
being in a certain way, in addition, produce una transvaloración -en
is condition and part of the power términos de Nietzsche- de aquello
operations. Then, gender que se nos fue dado. Y éstos son
assignment happens “I am a los momentos sorprendentes de los
woman”, “I am a girl” and I have que estuvimos hablando, esas son
to continue being one; the process los momentos sorpresivos: las
persists, continues, it implies to apropiaciones impredecibles de
train that girl/woman condition aquello que ha sido impuesto, a
according to certain norms. And través de la resistencia, a través de
yet, in the midst of that las re-apropiaciones. Ahora bien,
compulsory or apparently ¿esto significa que haya un sujeto
compulsory process, I can stop that que pueda permanecer a un lado?
mechanism or I can move in a Difícilmente. Este sujeto es hecho
different direction or I can refuse, I y el que se vuelva sujeto y de una
can reverse it or I destroy it determinada manera, además, es
partially or fully. Where does this condición y parte de las

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


210
ENTREVISTAS

agency come from? This agency is operaciones del poder. Entonces la


a response of the living creatures asignación de género sucede, “soy
to the norm. It is not a subject who una mujer”, “soy una niña”, y
is independently as a sovereign tengo que seguir siéndolo; el
individual. This agency is proceso persiste, continúa, implica
produced within the scene of tener que entrenar esa condición de
cultural construction and it is mujer o de niña de acuerdo a
produced also as something that is ciertas normas. Aun así, en medio
not mechanically reproduced by de esa obligatoriedad o aparente
that construction. We can go proceso obligatorio, puedo frenar
further with this. I mean, every ese mecanismo o moverme en una
form of power that operates dirección diferente, o forzarlo a
through subjection depends on the una reversa o negarme, o
subject crossed by it according to destruirlo, parcial o totalmente.
its own practice; and that is a weak ¿De dónde viene esta agencia?
point in any theory of power. In Esta agencia es una respuesta de
fact, it is a weak point to any las criaturas vivientes a la norma.
theory: a person can say “no, I am No es un sujeto que es
not” (a person, a man). For independiente como un individuo
instance, a black man can say “I´m soberano. Esta agencia es
not a man.” Why is he not a man? producida dentro de la escena de la
Because he is living this racism construcción cultural y es
that says “men” are white men. So, producida también como algo que
a black man is not a man. And how no es mecánicamente reproducido
can he become one? He might por esa construcción. Podemos ir
stand for a new category of “men” más profundamente sobre eso.
in which he would be included as Quiero decir, cada forma de poder
one. So, for him, redoing gender or que opera a través de la sujeción
redoing race implies doing it there, depende del sujeto atravesado por
in the inside of the most la misma de acuerdo a su propia
complicated installed práctica; y esto es un punto débil
interpellations. It is not about an para la teoría del poder. De hecho,
independent creature who is acting es un punto débil para cualquier
freely, he is struggling for his teoría: una persona puede decir
freedom. And so does the girl who “no, no soy” (una persona, un
takes the girl toy, whatever it is (a hombre). Por ejemplo, un hombre
doll, a dress) and tears it up or negro puede decir “no soy un
throws it to the wall, she is hombre”. ¿Por qué no lo es?
struggling for her freedom. It is not Porque él está viviendo el racismo
the free individual deciding que afirma que “hombres” son los

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


211
ENTREVISTAS

something without the fear of blancos. Entonces, un negro no es


being silenced; it is the individual un hombre. Y ¿cómo podría
struggling for his freedom. volverse un hombre? Él podría
reclamar una nueva categoría de
“hombre” donde sea incluido
como tal. Entonces, para él, el
rehacer el género o el rehacer de la
raza implica hacerlo precisamente
allí en el interior de las más
difíciles interpelaciones instaladas.
No se trata de una única criatura
independiente actuando libremente
sino que está peleando por su
libertad. Así como la niña que
toma el juguete, sea cual fuere
(una muñeca, un vestido), y lo
destruye o lo arroja, está luchando
por su libertad. No es el individuo
libre decidiendo algo sin temor a
ser silenciado, sino que está
luchando por su libertad.

- What is your opinion about those - ¿Cuál es tu opinión acerca de


criticism to your work that stand aquellas críticas a tu obra que
for a stable demarcation of the sostienen una demarcación
political sphere and consider the estable de la esfera de lo político
injustices and exclusions y consideran las injusticias y
regarding gender as “pending exclusiones en razón del género
minority demands”, getting round como “demandas pendientes de
in this way the political character minorías”, soslayando así el
of sexuality, marriage or parental carácter político de la sexualidad,
relationships? el matrimonio o las relaciones de
JB: There are two different parentesco?
positions here: there is the JB: Hay dos posiciones distintas
conservative, catholic position aquí: por un lado, está la posición
against my work, people who de los conservadores católicos en
come up to me and say “you do contra de mi trabajo, la de
not accept that there is a natural personas que se acercan y me
difference between men and dicen “tú no aceptas que existe una
women and that marriage belongs diferencia natural entre el hombre

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


212
ENTREVISTAS

to a man and a woman.” They y la mujer y que el matrimonio


think politics as a sphere should be pertenece a un hombre con una
separated from this private domain mujer”. Ellos creen que la política
issue, where gender and marriage como esfera debería estar separada
are shaped and where these should de esta cuestión de dominio
be governed by religious privado, donde se da forma al
conventions, right? Recently in género, al matrimonio y en la que
Switzerland, a woman came up to estas cuestiones son reguladas
me and said she was praying for desde las convenciones religiosas
me because I don’t believe in the ¿no es cierto? Recientemente en
natural distinction between the Suiza, una mujer se acercó a mí y
sexes. But there is another me dijo que estaba rezando por mí
position, which can be the position porque yo no creía en la distinción
of Hannah Arendt, who also natural entre los sexos. Pero
accepts a distinction between the también existe otra posición, la
public and the private sphere; now cual podría ser la posición de
for Arendt, the private sphere can Hannah Arendt, quien también
be regulated by the religious issues acepta una distinción entre una
or not; she says that there are esfera de lo público y otra de lo
certain issues that should not be privado; para Arendt, la esfera
politicized. So, the intimate, the privada puede estar regulada por lo
household, the sexuality, for religioso o no; lo que ella sostiene
instance are not properly political que hay algunas cuestiones que no
because they don’t characterize deben ser politizadas. Entonces lo
our life in community. What íntimo, lo doméstico, lo sexual por
characterizes our life is common is ejemplo no son para ella
the public sphere and politics are propiamente políticos porque no
to be concerned exclusively to this caracterizan nuestra vida en
sphere. So, to this position is to comunidad. Lo que caracteriza
which I stand against more nuestra vida en común es la esfera
specifically. I believe that even the pública y lo político conciernen
household, think about how exclusivamente a ésta esfera.
household works, it is a political Entonces, es a esta posición a la
issue: paid or not paid. Sexuality, que más me enfrento
too, sexual violence, sexual puntualmente. Creo que lo
freedom, these are political issues doméstico, esto es, por ejemplo, el
that have to be debated. For me the trabajo doméstico, es un tema
sphere of power – as I understand político: si el trabajo doméstico es
it - is broader than the public pago o no. También la sexualidad,
sphere, what it is considered as la violencia sexual, la libertad

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


213
ENTREVISTAS

political. Because the sphere of sexual, son todas cuestiones


power provides what we call políticas que tienen que ser
private life and it destabilizes the debatidas. Para mí, la esfera del
distinction between private and poder -tal como la entiendo-
public life. That is why I think a excede la mera esfera pública, la
severe distinction between both is esfera considerada política. Porque
not possible. la esfera del poder provee lo que
llamamos vida privada y
desestabiliza la distinción entre
vida privada y vida pública. Por
eso creo que una distinción severa
entre ambas no es posible.

- You propose, in the context of the - Tu propones, en el marco de


fight for rights, to use identity luchas por la conquista de
signifiers to move claims through derechos, utilizar significantes
and against the same speeches in identitarios para movilizar
order to enable livable life reivindicaciones a través y en
conditions, get laws, protection, contra de los mismos discursos
recognition and legitimacy. These con el objeto de habilitar
should be used by keeping them condiciones de vida vivibles,
open and being aware of the obtener leyes, protección,
exclusions that operate and may reconocimiento, legitimidad.
operate later, because a full and Estos deben utilizarse
close enumeration of references is manteniéndolos abiertos y a
not possible. Does this imply a sort sabiendas de las exclusiones que
of relativism from an ethical point operan y pueden operar luego,
of view? porque no es posible una
enumeración completa y final de
referencias. ¿Implica esto una
suerte de relativismo desde un
punto de vista ético?
JB: Well, here I think that I am JB: Bien, aquí creo que
probably very much close to the probablemente estoy muy cercana
position of Ernesto Laclau and a la posición de Ernesto Laclau y
Chantal Mouffe. I mean, it is very Chantal Mouffe. Quiero decir, es
interesting that from the signifiers muy interesante que de los
that operate politically, no one can significantes que operan
completely capture everyone who políticamente ninguno puede
is included within its terms. The capturar completamente a todos

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


214
ENTREVISTAS

significant is not descriptive, it is aquellos que se suponen incluidos


not totally descriptive or en sus términos. El significante no
exhaustive, it cannot give us a total es descriptivo, no es totalmente
picture and that is important. I descriptivo o exhaustivo, no puede
mean if we look at the category darnos la totalidad de la fotografía
“women”, the category changes y eso es importante. Quiero decir,
and enters to debate about whether si examinamos la categoría
the transgender women are “mujeres”, la categoría cambia y
women, who can claim the entra en debate por ejemplo con la
category, then? Who cannot claim pregunta sobre si las mujeres trans
it? How do we understand that son mujeres, ¿Quién puede
claim? To what criteria is that reclamar la categoría entonces?
demand considered? The category ¿Quién no puede? ¿Cómo
of “the people” which is something entendemos ese reclamo? ¿Según
Ernesto Laclau was of course so qué criterio se considera esa
interested in when he spoke about demanda? La categoría “pueblo”,
his idea of populism. Who are “the en la cual Ernesto Laclau estaba
people”? We don’t know who are por supuesto tan interesado cuando
included and who are not. So, if desarrolló su idea de populismo,
we want radical democratic ¿quién es el pueblo? No sabemos a
politics that accept the fact that the quiénes incluye y a quiénes no.
existing vocabulary has its limits, Entonces, si queremos políticas
that it errs, that it necessarily errs, democráticas radicales que acepten
that it doesn’t fully represents el hecho que el vocabulario
everyone, then we need to accept existente puede ser limitado, que
that that language doesn´t nuestro vocabulario tiene sus
represent us, each of us. So we límites, que comete errores, que
need to accept that and revise necesariamente comete errores,
those categories to find out how que no puede representar a todos,
they are linked together, and to tenemos que aceptar que muchas
establish the possibility to handle veces ese lenguaje no nos
non-closed categories to promote representa, no representa a cada
debates about who is included uno. Entonces necesitamos no
among “the people.” Are those in solamente aceptarlo sino rever esas
prison included, for example? categorías para comprender de qué
What about the poor who have not manera se vinculan entre sí, sino
register to vote, are they “people”? también establecer la posibilidad
What about the undocumented: are de manejar categorías no cerradas
they also “the people”? So, if we de manera de fomentar debates
don’t have this critical sobre quiénes están/son incluidos

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


215
ENTREVISTAS

understanding of who is included dentro de “pueblo”. ¿Aquellos en


in the category “people” or in the situación de prisión están
category “women,” we become incluidos, por ejemplo? Y qué hay
dogmatic and that is not being de los pobres no habilitados para
relativistic. Here we go back to votar ¿Son ellos también el
Nietzsche and his question about “pueblo”? ¿O los indocumentados,
error, perhaps we can work from a son “el pueblo”? Entonces, si no
Nietzschian stance: we speak, we tenemos ese entendimiento crítico
stand for signifiers and we think of respecto de quién está incluido
them as inclusive but we err, we dentro de la categoría “pueblo” o
don’t see them as something that dentro de la categoría “mujeres”,
actually excludes subjects; this devenimos dogmáticos. Y esto no
implies that there is always an es ser relativistas. Aquí volvemos
outside, what Ernesto and Chantal a Nietzsche y su pregunta sobre el
have called constitutive outside, error, quizás aquí podemos trabajar
there is an outside that comes and desde una postura nietzscheana:
says “this is limiting, what you´ve hablamos, sostenemos
done is limiting, you must expand, significantes y los creemos
you must think and take into inclusivos pero cometemos
account what has been excluded so errores, no los vemos como algo
as to be expansive, to be more que en realidad excluye sujetos;
representative.” A radical esto implica que siempre hay un
democratic project has to allow its afuera, lo que Ernesto y Chantal
own categories to be challenged. I llamaron “exterior constitutivo”,
don’t think that is relativistic. I hay un afuera que viene y dice
think what this position allows us “esto es limitado, lo que has hecho
to err and we do. That in relation es limitado, debes expandirte,
to the political signifiers there is a debes pensar y tomar en cuenta lo
necessary process in which we que ha sido excluido para ser
make mistakes. What do women expansivo, para ser más
want? What are women´s rights? representativo”. Un proyecto
What do gay people want? What democrático radical tiene que
are gay rights? We produce permitir que sus propias categorías
subjects who turn out not to be sean desafiadas. No creo que esto
fully inclusive, and of course, that sea relativista. Creo que lo que esta
is the case because we are posición nos permite es aceptar
perspectible and we are able to que cometemos errores y erramos.
expand our categories historically Que en relación a los significantes
once we are challenged, and we políticos hay un necesario proceso
require that challenge from the en el cual cometemos errores.

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


216
ENTREVISTAS

outside to accept the need of a ¿Qué quieren las mujeres? ¿Cuáles


change. We need that change of son sus derechos? ¿Qué quieren
category from the outside in order los gays? ¿Cuáles son los derechos
to become more expansive and de los gays? Producimos sujetos
more democratic. So I think the que resulta no están
position accepts that we are living completamente incluidos y por
in the history; that the categories supuesto, esto sucede porque
are changing, transforming, and tenemos perspectivas y sólo somos
that they are always partially capaces de expandir nuestras
errant, and that the mistake is a categorías históricamente una vez
constitutive part of what it means que son desafiadas, y requerimos
to live in history. de esos desafíos desde el exterior
para aceptar la necesidad de
cambio. Necesitamos ese cambio
de categoría desde el afuera para
devenir más expansivos y más
democráticos. Entonces creo que la
posición acepta que vivimos en la
historia; que las categorías mutan,
se transforman y que siempre son
parcialmente equivocadas, y que el
error sea una parte constitutiva es
lo que significa vivir en la historia.

- Inviting you to walk more - Invitándote ahora a caminar un


specifically in our ground: In poco más específicamente por
Argentina, there has been a strong nuestro suelo: en Argentina se ha
policy during the last years legislado en los últimos años el
regarding the recognition of the reconocimiento de los Derechos de
children and adolescences´ rights, la Niñez y de la Adolescencia,
the integral sexual education, the la Educación Sexual Integral, el
same-sex marriage and even a Matrimonio Igualitario y hasta
gender identity law that una la Ley de Identidad de Género
recognized the citizenship of trans- que reconoce la ciudadanía de las
people. In this particular context personas trans. En este contexto
and with these notorious changes particular y con estos cambios tan
and considering as well the notorios y considerando además
predominant public and free el carácter predominantemente
character of the Argentinean público y gratuito del sistema
educational system: Do you think educativo argentino, ¿crees que la

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


217
ENTREVISTAS

that the school might become a escuela puede constituirse en un


democratizing space that shows espacio democratizador que
the historization and contingency plantee la historización y la
of the generic and cultural contingencia de los contenidos
contents and that de-naturalizes culturales genéricos,
the heterosexual model, desnaturalice el modelo
complexing the human being heterosexual, complejice la
notion or does the school noción de ser humano, o
inexorably obey to a renewed inexorablemente obedece a una
oppressive normalization? renovada normalización opresiva?
JB: Well, I certainly have read JB: Bien, he leído muchos
several articles on the gender artículos sobre la ley de identidad
identity law so I am very aware of de género por lo que estoy muy al
that, it is undoubtedly the most tanto e, indudablemente, es una de
progressive law of these times. It is las leyes más progresistas de los
very interesting that it comes from últimos años. Es muy interesante
Argentina, wide ahead of Europe que esto provenga de Argentina,
and the US. But, regarding the en avanzada respecto de Europa y
policy about the right of the los Estados Unidos. Sin embargo,
childhood and adolescence, the en relación a la política de
same-sex marriage, is a good derechos de la niñez y la
question… is hard. I mean, on one adolescencia, el matrimonio
hand, it is very important for the igualitario, es una buena
school, at a young age, to open up pregunta…es difícil. Quiero decir,
the questions of gender, the por un lado, es muy importante
questions of sexuality, the idea of para la escuela en una edad
family, about many issues like this. temprana, abrir la discusión sobre
So, there can be a less fearful and las cuestiones de género, las
less stigmatizing discourse. But cuestiones de sexualidad, la idea
what I think might be most de familia, sobre muchas
important are two issues: first of cuestiones como estas. Entonces,
all, it is great to recognize podría existir un discurso menos
citizenship of transgender people, temeroso y menos estigmatizante.
that is extremely relevant because Pero lo que creo sería más
recognizing citizenship is basically importante son dos cuestiones:
say that transgender people belong primeramente, es excelente que se
to the larger amount of people so it reconozca la ciudadanía de las
encourages that feeling of personas trans, esto tiene una
belongingness. But, I wonder extrema relevancia ya que
whether all this is not sometimes a reconocer la ciudadanía es

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


218
ENTREVISTAS

problem when we recognize “a” básicamente decir que las personas


right since you have other kinds of trans pertenecen al grupo total de
rights that are not recognized. In la ciudadanía por lo que se
other words, what about the promueve este sentimiento de
indigenous people that are pertenencia. Sin embargo, me
struggling there in Buenos Aires? pregunto si esto no es un problema
What about the “cartoneros”, I cuando se reconoce “el” derecho
mean those people collecting siendo que existen otros tantos
boxes, are they welcomed into derechos no reconocidos. En otras
community in the same way? palabras ¿qué sucede con los
Every time we get same-sex grupos indígenas que están en
marriage to be recognized or get lucha allí en Buenos Aires? ¿Qué
transgender people to be hay de los cartoneros? 4 ¿Están
recognized, we are also been siendo bienvenidos a la comunidad
seduced by a normalization. de la misma manera? Cada vez que
Recognition is good, of course; but logramos el reconocimiento del
recognition also normalizes and matrimonio igualitario, de las
also excludes. So, one question is: personas trans, estamos siendo
A whose expense is this seducidos por una normalización.
recognition taking place? Because El reconocimiento es bueno, desde
you can establish a world human´s luego; pero el reconocimiento
rights record on trans´ issues or on también normaliza y también
gays´ issues at the same time you excluye. Entonces, una pregunta
are letting exploiting working es: ¿a expensas de quiénes está
situations to happen or situations sucediendo el reconocimiento?
with other kinds of minorities. In Porque se puede establecer un
Latin America you have a question record mundial de reconocimiento
about immigration/migration; you de los derechos de personas trans o
have a question of the indigenous gays pero al mismo tiempo se
people… These are minorities, permiten situaciones laborales de
these are people who have been explotación o situaciones con otras
struggling for forms of recognition minorías. En América Latina
since a very long time and do not tienen la cuestión de la
receive them quite as quickly as inmigración/migración, la cuestión
sexual gender minorities. I mean I de los pueblos originarios... Esas
would never be against recognition son minorías, esas son personas
of the sexual minorities, I think it que han estado luchando por
is great, we need to deepen it. formas de reconocimiento desde

4
NdT: Utiliza ese término, luego aclara: “aquellas personas que juntan cajas de cartón”.

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


219
ENTREVISTAS

Transgender needs to be de- hace mucho tiempo y no han


criminalized, we need to make recibido tan rápidamente
sure that transgender people have a respuestas como sí las han recibido
safe life at public streets, that they las minorías sexuales. Digo, nunca
are not beaten at the bars or on estaría en contra del
their way to work; all that is basic. reconocimiento de las minorías
The second question would be sexuales, creo que es genial y
about the equal distribution of necesitamos una mayor
recognition, right? Let´s remember profundización al respecto. El
that recognition is distributed transgénero necesita ser
unequally. So one question would descriminalizado, tenemos que
be how the recognition of gay asegurarles que tengan seguridad
marriage or transgenders works en las calles, que no los muelan a
whether the broader recognition golpes en los bares o camino al
system is differentially distributed. trabajo; todo esto es elemental. Lo
Another concern is about the segundo, sería la cuestión de la
violence of the educational distribución del reconocimiento
institutions as disciplinary ones. ¿cierto? Recordemos que el
They have the power to suspend or reconocimiento está distribuido de
to expel students who act “weird” manera desigual. Entonces una
or are too loud or are too pregunta podría ser sobre el
disruptive or have views that are reconocimiento del matrimonio
not conventional. They can be para personas del mismo sexo o
quickly isolated or expelled. There trans en función de un sistema
is often a very thin but strict line amplio de derechos donde el
here, which may make you lose reconocimiento está
your place in the institution or diferenciadamente distribuido.
receive a punishment in the Aquí mi pregunta invita a pensar
institution. There is a punishing en términos de igualdad; además,
apparatus within primary schools pensamos en la normalización,
and secondary schools, which desde luego; y bajo esto, ¿quiénes
foundation is the civilizing son dejados afuera? Y, dentro de
mission. They try to civilize las minorías sexuales, ¿qué sucede
children to convert them into a con los trabajadores sexuales que
certain kind of adult and that son dejados de lado? ¿qué
developmental process even when reconocimiento en derechos de
it is kind and warm, even when it salud tienen, por ejemplo? Esta es
is regulated under that logic, it has la cuestión.
its kind of own violence. But the Una segunda cuestión sería la
other problem is, of course and relativa a la violencia de las

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


220
ENTREVISTAS

especially for kids who are gender instituciones escolares como


queer or transgender or gays or instituciones disciplinarias. Tienen
girls too masculine. The cases of el poder de suspender o expulsar
bullying, this violence cases are estudiantes que actúan “raro” o son
very strong and that happens muy ruidosos o disruptivos, o
among kids. I have seen that here tienen miradas no convencionales.
in California a recent case of Ellos pueden ser rápidamente
murder of thirteen-year-old boys dejados de lado o expulsados. Hay
who were wearing dresses. There una línea fina pero estricta aquí,
is violence but the question is how que hace que hasta puedas perder
can such a large institution like a tu lugar en la institución o padecer
school permit that violence? How algún castigo dentro de la
does it foster it? How do we re- institución. En las escuelas
think about it not just as a problem primarias y secundarias existe un
or by saying “oh, that is what aparato de castigo que se funda en
children normally do, they should la misión civilizatoria. Se trata de
be free to work out their conflicts civilizar a los niños para
among themselves”? The question convertirlos en un tipo de adulto y
here is how to intervene in these este proceso, incluso cuando es
kinds of violence without cálido y amable, cuando está
reproducing the disciplinary regulado bajo esta lógica, tiene su
apparatus. I think that it is the propia violencia. Pero el otro
largest question for primary and problema es, por supuesto y muy
secondary school and is it not only especialmente, para aquellos niños
a question in the sense of the o niñas queers, trans, gays,
techniques. It is about the afeminados o muy masculinas en
reproduction in a social institution el caso de las niñas. Los casos de
that is actually dedicated to profess acoso y violencia para con ellos
a non-violent discourse. son muy fuertes y suceden muy a
menudo entre los niños. He visto
aquí en California un caso reciente
de asesinato de niños de 13 años
que vestían vestidos. Aquí hay
violencia, pero la pregunta es
¿cómo puede una institución tan
grande como la educativa permitir
esta violencia? ¿cómo la alberga?
¿cómo correrse de creerla
solamente un problema o
simplemente decir “oh, bueno, esto

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


221
ENTREVISTAS

es lo que los chicos hacen


normalmente, deben ser libres de
resolver sus conflictos por ellos
mismos”? Aquí la pregunta es
cómo intervenir en estos tipos de
violencia sin reproducir el aparato
disciplinador. Esta es una enorme
pregunta para la educación
primaria y secundaria y no es sólo
una cuestión de intervención en el
sentido de técnicas. Remite a la
reproducción en una institución
social que se dedica a profesar un
discurso no violento.

- In 2013 in Argentina, an ID - En 2013 se aprobó en Argentina


change for a transgender girl aged el cambio de documento de
6 was approved, a unique case in identidad de una niña trans de seis
the world. Her mother talked años, un caso único en el mundo.
about her suffering since she was Su madre contó cómo la vio sufrir
two years old because she hid her desde los dos años porque
male genitals, she did not want to escondía sus genitales de varón,
go to the toilet and was humiliated no quería ir al baño, y era
in the emergency services at the humillada en las guardias de los
hospital, in the kindergarten each hospitales, en el jardín de infantes,
time it was needed to clarify the toda vez que había que aclarar la
difference between what the ID diferencia entre lo que sancionaba
said and what Lulú said: “I´m a su documento y lo que Lulú decía:
girl”. The biggest pain was “yo soy una nena”. Pero el mayor
inflicted during part of her sufrimiento, de acuerdo al
psychoanalytic therapy until the testimonio de su madre, fue
appropriate was found, according inflingido durante una parte de la
to her mother´s words. Concerning terapia psicoanalítica hasta que se
these social transformations and in encontró la adecuada. Pensando
situations such as Lulú´s, do you en estas transformaciones sociales
think that the resistance to the y en las situaciones como la de
symbolic interpretations, of what Lulú, ¿crees que la resistencia de
concerns to the invariable desire las interpretaciones de lo
regulations, preserving an area of simbólico, de lo que concierne a la
whole historical and social regulación invariable del

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


222
ENTREVISTAS

contingency, is a police deseo preservando un ámbito de


demonstration of power which puts toda contingencia histórica y
the limits of the intelligibility in social, es una manifestación
spite of every intermediate grey policial del poder que pone los
zones, of non-recognized but really límites de la inteligibilidad a pesar
existing practices and subjects? de todas las zonas intermedias,
JB: If it is Buenos Aires and she grises, de prácticas y sujetos no
went to a Lacanian child reconocidos realmente existentes?
psychologist, that would surely JB: Si es en Buenos Aires y ella
have been a nightmare because fue a una terapia lacaniana para
that therapist would have probably niños, eso seguramente haya sido
– I mean there should be some una pesadilla porque el terapeuta
exceptions – said “you are probablemente – quiero decir,
resisting to the symbolic order” quizás no, pueden haber
excepciones – haya dicho “te estás
resistiendo al orden simbólico”.

- Her family is very poor, they live - Su familia es muy humilde, viven
in the province of Buenos Aires, en la provincia de Buenos Aires,
not in Buenos Aires city no en la capital.
JB: Are there no Lacanians in the JB: ¿Y no hay lacanianos en las
province? provincias?

- Yes, for sure. - Sí, por supuesto.


JB: So, we are in trouble. It would JB: Entonces, estamos en
be a great title for a play, right? problemas. Sería un gran título
“Lacanians in the province” para una obra teatral ¿cierto?
sounds perfect. I want to play! I “Lacanianos en la provincia”,
want to be in that play (laughs) I suena perfecto ¡Quiero actuar!
think some forms of psychology Quiero estar en esa obra. (Risas)
are in the service of normalization Creo que algunas formas de la
and it seems to me that children psicología están al servicio de la
have to be listened to. Many of the normalización y me parece que los
worst therapeutic practices start niños y niñas deben ser
with this idea of what normal is escuchados. En muchas de las
and they imposed it to the children. peores prácticas terapéuticas se
And if the child does not follow it, comienza con la idea de qué es lo
if the child resists then the child normal y eso es lo que se impone a
turns to be psychotic or does not los niños. Y si el niño o la niña no
accept the law of culture, or is not acepta esa idea de normal, si se

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


223
ENTREVISTAS

able to adapt to reality. So there is resiste, entonces resulta ser


this adaptational approach, which considerado psicótico/a, rechaza la
is non-Lacanian but the Lacanians ley cultural o no es capaz de
can also be quite patologizing adaptarse a la realidad. Entonces
through their discourse about the se produce un trabajo para la
symbolic order. They do not ask adaptación, lo cual no es lacaniano
that you if you are adapted to that, pero los lacanianos pueden ser
they ask you to remain subjected también muy patologizantes a
to the law. So if somewhere along través del recurso al orden
the way, someone would have simbólico. Ellos no te preguntan si
listened to her, to Lulú, and te adaptás, ellos piden que te
understood that her naming as a sometas a la ley. Entonces si en
boy was turning her life algún momento a lo largo del
unlivable… What would happen if camino alguien hubiera escuchado
we listen, if we learn the a Lulú y hubiera entendido
conditions of livability for permanecer como niño hacía su
children? What are the gender vida invivible… ¿Qué pasaría si
conditions of livability, what are escucháramos, si aprendiéramos
the gender conditions of acerca de las condiciones que
unlivability? Our task as listeners, hacen posible o imposible vivir a
as educators or as psychologists or algunos niños? ¿Cuáles son las
even as lawyers is to find out what condiciones genéricas que hacen
is not bearable, what is not livable vivible o no vivible una vida para
and what it is, in order to reduce los niños? Nuestra tarea desde la
the conditions of unlivability and escucha, como educadores, como
to produce the conditions of psicólogos o incluso como
flourishing which means a lot of abogados, es descubrir aquello
work to do. To start with, we can insoportable, aquello que no
think of gender assignment, we permite vivir y aquello que sí, de
have talked about this earlier, and manera de reducir las condiciones
very often gender assignment can de invivilidad y hacer que la vida
turn to be radically unlivable. And pueda ser vivible. Es decir,
this has to change in one way or producir las condiciones para el
another. That is a complicated desarrollo o florecimiento del niño,
process but it is always like that, in lo cual implica un enorme trabajo.
a way it is a continuum unless we Por empezar, podemos pensar por
do not see it as a struggle; in fact, la asignación de género; hablamos
we have not seen many cases sobre eso anteriormente, muy
because they have not been taken frecuentemente una asignación de
to the court of law or to the media; género puede volverse una

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


224
ENTREVISTAS

but they must have taken to the radicalmente invivible. Y esto


psychologists; all this about what tiene que cambiar de una manera u
is livable in gender and what is not otra. Es un proceso complicado
livable in gender happens all the pero es siempre así, en alguna
time and many people struggle manera, es un continuum a menos
with, they struggle with shame, que lo comencemos a
they struggle privately sometimes. problematizar; podemos estar
Lulú is not the exception, Lulú is permanentemente luchando contra
not a radical exception, Lulú is esas asignaciones. De hecho, no
showing the fact that it cannot be hemos visto muchos casos porque
taken for granted that any of us no han llegado como un tema a los
finds own gender assignment tribunales o a los medios; pero
completely livable. You might deben haber llegado a las terapias
accept it with resistance, with little psicológicas; de hecho, esta lucha
or strong, you might struggle por lo vivible/lo invivible según el
against it, there are many género sucede todo el tiempo y
situations to understand. And muchas personas se encuentran
besides, there is some police luchando con ello, luchando con la
gender operating through social vergüenza, de manera privada a
workers, psychiatry, law, etc. veces. Lulú no es la excepción, no
es la excepción radical, Lulú está
mostrando el hecho que la
asignación de género no debe
tomarse como algo dado y
tampoco que todos podamos
experimentar la asignación de
género de manera completamente
vivible. Vivís con eso, puedes
aceptarlo desde la resistencia,
mayor o menor, o puedes luchar en
contra pero estando en ella, hay
muchas situaciones que debemos
comprender. Y además, hay una
policía de género que algunas
veces opera a través de
trabajadores sociales, la
psiquiatría, la ley, claramente.

- From South America, we try to - Desde América del Sur


think ourselves ethically and intentamos pensarnos ético-

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


225
ENTREVISTAS

politically from the colonial and políticamente a partir de la


post-colonial condition in a hard condición colonial y poscolonial
process for the prevalence of en un proceso arduo por la
European and American theories prevalencia de teorías y
and conceptualizations in the conceptualizaciones de Europa y
academic production and EEUU en la producción y
circulation of knowledge. You talk circulación académica. Tú
about the need to take the risks of sostienes la necesidad de asumir
the cultural translation but it los riesgos de la traducción
seems impossible to the dominant cultural, pero parece imposible
discourse to be permeable to the que el discurso dominante sea
vocabulary of the others to re- permeable al vocabulario de lxs
signify key categories and to dare otrxs para resignificar categorías
to assume their limits to change claves y atreverse a asumir sus
those speeches. What experiences límites para cambiar esos
or attempts to cultural translations discursos. ¿Qué experiencias o
that involve our region can you intentos de traducción cultural
think of and share with the ones que involucren a nuestra región
who “do not appear in the puedes compartir con quienes “no
picture” as you said talking about salen en la foto” como dijiste
the non-hegemonic feminisms? refiriéndote a los feminismos no
JB: This is a very large question hegemónicos?
and a very important one. For a JB: Esta es una pregunta muy
long time what was called as post- amplia e importante. Por mucho
colonial studies have only referred tiempo, se llamaron estudios
to the British India as the primary poscoloniales a aquellos
level to think of colonial and post- mayoritariamente referidos a la
colonial relations. And then, it India Británica tomando esas
became hard to apply and it was relaciones como modelo primario
complex to think about the de análisis de las relaciones
Indonesian colonization or in the coloniales y poscoloniales. Luego
Pacific Islands. And hard when se mostró arduo de aplicar y
thinking about the Spanish complejizó el pensamiento en
conquest of South America relación a la colonización en
because this initial model does not Indonesia o en las Islas del
work there, they are different kinds Pacífico. Y arduo a la hora de
of colonialisms and legacies that pensar la conquista española de
require different types of analysis. América del Sur porque ese
And of course we also have to modelo inicial no podía ser
think from the fact that the aplicado allí, son distintos tipos de

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


226
ENTREVISTAS

colonists who came to America colonialismo y de legados que


brought slaves with them, requieren distintos tipos de
immediately. The first slaves were análisis. Y desde luego tenemos
brought to the Caribbean in 1501; que pensarlos a partir de que los
so there was never a moment of conquistadores que llegaron a
colonial expansion on the part of América llevaron esclavos con
Spain that did not involve the ellos de manera inmediata. Los
carrying of slaves and the same primeros esclavos fueron llevados
thing the Dutch, by the way. So al Caribe en 1501; nunca hubo un
how do we tell those different momento de expansión colonial
stories in a different way and how española que no involucrara la
do we think about the status of the esclavitud, y lo mismo con los
indigenous people in the holandeses, por cierto. Entonces
Americas? Many people claim that ¿cómo contamos estas historias de
the subordination and the una manera distinta y cómo
genocidal practices against pensamos entonces la condición de
indigenous people throughout the los indígenas en las Américas?
Americas is part of the story that Muchos sostienen por ejemplo,
has not been told when we start to que la subordinación y las
tell the story of the United States. prácticas genocidas contra los
We talk about its colonial and indígenas a lo largo y a lo ancho
imperialist actions without asking de las Américas es parte de la
about the Spanish-American historia que no llega a ser contada
world, we do not ask ourselves cuando comenzamos a contar
about the preceding colonization desde la idea de los Estados
of America; or when we start with Unidos, desde ese límite de la idea
the Dutch and we follow their de los Estados Unidos.
colonial trajectory, we do not see Comenzamos a hablar de sus
the complex layering of colonial acciones imperialistas y
expansion, and we do have to colonialistas sin preguntamos por
understand the global. I think it is el mundo español-americano, no
interesting to think about this, I nos preguntamos por la precedente
also believe that dialogues colonización de América; o
between South America and Africa cuando comenzamos con los
are extremely important or maybe holandeses y seguimos su
even the recontextualizing of the trayectoria colonial como
South-Asian examples in referencia desatendiendo la
relationship to other examples in complejidad y la multiplicidad de
the Southern hemisphere, how capas de la expansión colonial
does it shifts the way of how we necesaria para comprender lo

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


227
ENTREVISTAS

think about colonization? This global. Creo que es interesante


kind of epistemic map has to be pensar en esto, también creo que
rethought and I can imagine that los diálogos entre América del Sur
there is a great frustration when y África son extremadamente
seeing that the dominant theory is importantes o incluso tal vez la
the one that emerges from Europe recontextualización de los
and the United States with the ejemplos sud-asiáticos en función
attempt to efface the histories and de otros ejemplos en el hemisferio
their geopolitical differences. I sur, ¿cómo desplaza esto nuestra
also think that in South America it manera de entender la
would be important to understand colonización? Este tipo de mapa
the history of trade and epistémico tiene que ser repensado
exploitation, and also the emerge y puedo imaginarme la enorme
of dictatorial powers in the 20th frustración de ver que las teorías
century, that change the way we dominantes son las que emergen
think about those power de Europa y de los Estados Unidos
relationships. So being post- con el intento de borrar las
colonial and post-dictatorial at the historias y diferencias geopolíticas.
same time is a very different También pienso que en América
condition and the description of del Sur sería importante
that is very intricate, it is very comprender la historia del tráfico y
singular to the South American la explotación, y también el
context that, in some ways, brings surgimiento de los regímenes
it closer to the African context. dictatoriales en el siglo XX, que
How do we think about that? As a cambian el modo de concebir y de
nationalist rejection of colonial pensar esas relaciones de poder.
power from the right versus a Entonces ser poscolonial y
lifting popular rejection of colonial posdictatorial al mismo tiempo
power from the left and against the hace a una condición muy
dictatorial power from the right? It diferente y su descripción es muy
is a different story, it is a different intrincada y muy singular para el
map. It would be great to think of a contexto de América del Sur que,
counter-epistemic theory that de alguna manera, lo acerca al
lights the parochialism of the US contexto africano. ¿Cómo
and European models and that can pensamos en esto? ¿Como un
become popular. rechazo nacionalista de derecha al
poder colonial versus rechazo
populista de izquierda al poder
colonial y al poder dictatorial de
derecha? Es una historia diferente

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


228
ENTREVISTAS

y un mapa diferente. Sería


grandioso que una contra-teoría
epistémica que mostrase el
parroquialismo de los modelos
europeos o de los Estados Unidos
pudiera volverse popular.

- Inside your idea of the universal, - ¿Cuál es tu concepción sobre la


what is the place for the colonized geopolítica del pensamiento y el
regions of the world? Are you giro descolonial o poscolonial
worried about the geopolitical representado –entre otros- por
dimension of thought? In this way, Mignolo o Spivak, o así también el
what is your view of the de- llamado “feminismo pos-colonial”
colonial or post-colonial twist cuya una de sus representantes
stand for Mignolo or Spivak or aquí podría ser Rivera
even the “post-colonial feminism Cusicanqui?
twist” that Rivera Cusicanqui may JB: Sigo a Spivak muy
represent? cercanamente, hemos trabajado y
JB: I follow Spivak very closely, publicado juntas y he leído todo
she and I have worked and acerca su trabajo. Tiene una gran
published together and I have read influencia en mí y en mi forma de
all of her work. She has a great pensar en esta área. Conozco algo
influence on me and my thinking del trabajo de los otros
in this area. I know some of the mencionados, pero no tan bien. Lo
work of the other people que creo que sería más importante
mentioned but not as well. What I acerca de lo que llamamos
think might be most important feminismo poscolonial es tanto el
about what we are calling post- desafío que plantean a las
colonial feminism is both the concepciones tradicionales de los
challenge it delivers to the movimientos poscoloniales:
traditional accounts of post- estudios subalternos en la India
colonial movements like the sub- británica pero también del
alternate studies in the British feminismo anglo-americano o
India but also Anglo-American or europeo-americano que no toman
European American ideas of en cuenta a la mujer como
feminism that do not understand implicada en relaciones de poder
women to be implicated in coloniales y poscoloniales.
colonial, post-colonial relations of Entonces debemos posibilitar el
power. So we have to be able to pensamiento de estas cuestiones
think about these issues in a con un cierto tipo de nexo. Pensar

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


229
ENTREVISTAS

certain kind of nexus. Thinking en la situación de las mujeres al


about women within colonialism interior del colonialismo pero
but also within the post- también al interior del
colonialism. We have mentioned poscolonialismo. Mencionábamos
Fanon before who, as you know, antes a Fanon, quien como saben,
worked on masculinity and the trabajó sobre la masculinidad y el
renaissance of masculinity as the renacimiento de la masculinidad
last step of the liberation from como el último paso en el
colonial power movements. And in movimiento de liberación del
his moving and important critics poder colonial. Y en su tan
against racism, he showed clearly movilizante e importante crítica al
that masculine domination is one racismo, nos muestra muy
of the ideals of the liberation from claramente que la dominación
the colonial subjection. And where masculina es uno de los ideales de
are women placed in this la liberación respecto de la
conception? Women are the figure sujeción colonial. ¿Y dónde
of subjection and they stay quedan situadas las mujeres en esta
colonized inside de post- concepción? Las mujeres son la
colonialism: they represent the figura de la sujeción y permanecen
castrated. The position that colonizadas dentro del
belongs to men is to overcome the poscolonialismo; ellas representan
colonial condition of castration lo castrado. La posición que
and to place women in there. corresponde al hombre es superar
These are complex concerns about la condición colonial de la
race and geopolitical positions that castración y colocar a las mujeres
are involved and, of course, we en ese lugar. Son cuestiones
have the history of the struggling complejas respecto a la raza y a
women and their de-colonial effort posiciones geopolíticas las que
that is extremely important. We influyen aquí y por supuesto,
know it; but theoretically this tenemos la historia de las mujeres
produces a certain kind of en lucha y su esfuerzo por la
problem: Are women struggling to decolonización, que es
free themselves from colonization extremadamente importante. Lo
just to be inserted in a Western sabemos; pero teóricamente esto
episteme that turns them into produce un cierto tipo de
examples of imperialist positions problema: ¿las mujeres luchan
of subject? We see this, for para liberarse de la colonización
instance, in some of the debate sólo para insertarse dentro de una
about women in the Islam. Do they episteme occidental en la cual son
become liberated from a certain occidentalizadas, volviéndose

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


230
ENTREVISTAS

kind of oppression to become ejemplares de posiciones


advertisements or examples of imperialistas de sujeto? Vemos
cultural and imperial conceptions esto, por ejemplo, en algunos de
of gender? Can they go shopping, los debates sobre las mujeres en el
wear fashionable clothes, and talk Islam. ¿Se liberan de un tipo de
like the colonial British women? opresión para volverse anuncios
There is a large amount of issues publicitarios o para volverse
in here; but the point I want to ejemplos de concepciones
make about the geopolitical, is that culturalmente imperialistas de
Spivak makes a wonderful claim: género? ¿Logran ir de shopping,
she says that the point is not just to vestirse a la moda, hablar como las
document how women in colonial británicas coloniales? Hay una
or post-colonial conditions are gran cantidad de cuestiones aquí;
conceived by the Western pero el punto que quiero hacer
episteme, but to see how women sobre lo geopolítico, es que Spivak
see the Western episteme from hace una afirmación maravillosa:
their positions, producing a dice que el tema no es sólo
different reflexivity to the one we documentar cómo las mujeres en
often produce. Then the guilty first condiciones coloniales o
world feminist would say: “Oh, I poscoloniales son concebidas por
must track the way in which the la episteme occidental, sino antes
third world women, under colonial bien ver cómo las mujeres ven la
or post-colonial conditions, are episteme occidental desde sus
represented in the media.” This is posiciones produciendo una
still trying to clean the dominant reflexividad diferente a la que
remains from the Western way to usualmente producimos. Entonces
look at it as if some day this could la feminista del primer mundo
get any better. It is a project that is culposa diría: “Oh, debo realizar
concerned about the Western un seguimiento del modo en que la
frame and its improvement. And mujer del tercer mundo bajo
what Spivak proposes is to condiciones coloniales o
dislocate that frame at all and see poscoloniales son representadas en
how the West is seen by the ones los medios”. Esto todavía es tratar
who have never been seen by it de limpiar lo dominante de la
and how the West is seen by the mirada de Occidente, como si
expelled women, erased by the algún día pudiese ser mejor. Es un
Western look. How can we look at proyecto preocupado por el marco
the map from the sight of the occidental y su mejoramiento. Y lo
excluded or from the ones out of que Spivak propone es dislocar ese
the frame of representation? I think marco por entero, y ver cómo

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


231
ENTREVISTAS

that is an extremely important occidente es visto por aquellos que


dislocation of the European nunca han sido vistos por
epistemology. occidente y cómo es visto el
occidente para aquellas mujeres
excluidas, borradas por la mirada
occidental. ¿Cómo mirar el mapa
desde la mirada de los excluidos o
están fuera del marco de
representación? Creo que eso es
una dislocación extremadamente
importante de la epistemología
europea.

- From the de-colonial thoughts, - Desde la corriente decolonial,


Mignolo gives account of the Mignolo 5 da cuenta del momento
moment when Enrique Dussel – en que Enrique Dussel -
representative and founder of the representante y fundador de la
Philosophy of the Liberation – Filosofía de la Liberación- a partir
from a meeting with Levinas, de un encuentro con Levinas, tomó
realized that his conception of the conciencia de que su concepción
Other (that historically implies the del Otro (que implica
Jewish people) does not include históricamente al pueblo judío) no
the African, nor the Asian or the incluye ni al africano, ni al
American-Indian, and even less the asiático, ni al amerindio, y menos
African-American. What is your todavía al afro-americano. ¿Cuál
view among the relationship of the es tu visión en relación a la
issue about the “Other” problemática del “Otro”
considering the validity of the considerando la vigencia del
current Levinasian thought and pensamiento levinasiano en la
your own references to it? actualidad y tus propias
JB: First of all, yes, Levinas is referencias al mismo?
Eurocentrist and Mignolo is right. JB: Antes que nada, sí, Levinas es
And Enrique Dussel is right about eurocentrista y Mignolo está en lo
Levinas having a very specific idea cierto. Y Enrique Dussel está en lo
of what the cultural preconditions cierto acerca de que Levinas tenía
are for the ethical relationships, he una muy específica idea acerca de
talks about pre-culture and the cuáles son las precondiciones
Jewish culture and he wants those culturales para las relaciones
5
Mignolo, W. (2001), “Introducción” en Mignolo, W. (comp.), Capitalismo y
geopolítica del conocimiento, Buenos Aires, Ediciones del signo, pp. 9-53.

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


232
ENTREVISTAS

two to be the foundation of the éticas, él habla sobre la pre-cultura


ethical relation. I have documented y la cultura judaica y él pretende
that in my own work towards his que ambas sean la base de la
racist claims about Asian people relación ética. He documentado en
and his refusal of the Islam to be mi propio trabajo algunas de sus
part of the ethical relationship. So afirmaciones racistas acerca la
the fact that Dussel, who I met población asiática y de su negativa
actually, made this visualization a que el Islam también pueda
seems right. You know, the convertirse en la base de la
question is does this mean that we relación ética. Entonces el que
forget Levinas? We must reject his Dussel, a quien conocí de hecho,
Eurocentrism and take what we haya hecho esa visualización
need from his philosophy and use también me parece apropiado. Pero
it precisely to critize Eurocentrism, saben, la pregunta es ¿entonces
so I work with and against nos olvidamos de Levinas? Creo
Levinas. I work against his racism que debemos rechazar su
but I work with his ethical eurocentrismo y tomar aquello que
concepts, I separate them and I use necesitamos de su filosofía y
them in ways that he would not usarlo precisamente para criticar el
approve, like a “wayward eurocentrismo, por lo que trabajo
Levinasian disobedience” (laughs) con y contra Levinas. Trabajo en
but I think it is the only way for contra de su racismo pero trabajo
that particular philosophy to con sus conceptos éticos, los
continue alive in a different mode separo y los uso de maneras que
and Spivak agrees with me, she creo él no aprobaría, como una
uses him very carefully to talk “descarriada desobediencia
about the ethical rationality. And levinasiana” (risas) pero creo que
so does Drucilla Cornell, who also esa es la única manera para que esa
has a full critic of his filosofía tan particular continúe
Eurocentrism. It is fine, I do not viva en un modo diferente y
mind the critics against Levinas, I Spivak coincide conmigo, ella lo
agree but I do not agree to the idea utiliza muy cuidadosamente para
of disqualifying everything he hablar sobre la racionalidad ética.
said. Y Drucilla Cornell, quien también
tiene una crítica tan completa
acerca de su eurocentrismo. Y está
bien, no me preocupa la crítica a
Levinas con la cual coincido, pero
no adhiero a la idea de que esa
crítica descalifique todo lo que

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


233
ENTREVISTAS

dijo.

- Arriving to a possible ending of a -Llegando a un posible final de


conversation that will surely una conversación que seguro
continue, we would like to invite continuará, quisiéramos invitarte
you, in some way to what you have de alguna manera a aquello que
taught as “giving account of has enseñado como “dar cuenta de
oneself.” For this, let´s assume sí mismo”. Para esto supongamos
that your work or this textuality is que tú obra o esta textualidad sea
read and listened by our vista y escuchada por nuestros
descendents in the distant future. descendientes en un futuro lejano,
What do you think would be worth ¿qué piensas que valdría la pena
to say to that generation about decirle a esa generación sobre la
your life since today and the vida hasta aquí vivida y las
lessons you have learned? lecciones que de ella aprendiste?
JB: I have nothing to say to the JB: No tengo nada que decirle a
descendents because: who are los descendientes porque ¿quiénes
they? I don’t know who they are son? No sé quiénes son e incluso
and they might ask this same ellos podrían hacerse la misma
question about me: who was she? I pregunta sobre mí ‘¿y ésta quién
do not know if my work or this fue?’ No sé si mi trabajo o esta
conversation would be something conversación serán de interés para
of interest to someone existing a alguien de aquí a cien años, no
hundred years from now, we have podríamos saber cómo o de qué
to think that at that point they manera. Podríamos pensar que en
should be working with different ese entonces, conduciría a otras
objects on the table. And I do not cuestiones, pondría otros objetos
think of posterity, I don’t imagine de análisis sobre la mesa y no me
my name surviving my death. I do interesa si eso sucede o no. No
not care. I am just living this life as pienso en la posteridad, no
well as I can, and it is not easy in imagino mi nombre sobreviviendo
this life. I think that this is a male mi muerte. No me importa. Sólo
idea “I would live for eternity and vivo esta vida de la mejor manera
people would read me forever and que puedo, y no es fácil vivir esta
my name would be in the vida. Creo que esta es una idea
monument of the great names…” muy masculina “estoy escribiendo
Guess what? We come and go, it is para la eternidad y las personas me
all too transitory. If that works for leerán por siempre y mi nombre
some people sometimes, great, that estará entre los grandes
is all I expect. But we do not know nombres”... ¿Y saben? Venimos y

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234


234
ENTREVISTAS

what people might want from us in nos vamos, es todo muy


the future and if this will be useful, transitorio. Si funciona, para
what will they want? What can I alguien alguna vez, genial, es todo
say about that? Nothing. lo que espero. Pero no podemos
saber si quizás esto sea de utilidad
para algunos en el futuro, qué
podrán querer, así que ¿qué puedo
decir al respecto? nada.

- Thank you very much dear -Muchas gracias por tu tiempo, tus
Judith: for your time, your words, palabras, pensamientos y
your thoughts and feelings. Is sentimientos, querida Judith. ¿Hay
there anything missing to say? algo que haya quedado por decir o
JB: Yes. I might have talked too en “en el tintero”?
much and I would have asked you JB: Sí. Quizá hablé demasiado y
a lot of questions too, so during me hubiese gustado hacerles
my next visit to Buenos Aires I preguntas también, así que en mi
would love to have dinner with próxima visita a Buenos Aires
you and listen to you. quisiera que me acompañen a
(Laughs) cenar y que, principalmente,
hablen ustedes.
(Risas)

Páginas de Filosofía, Año XVI, Nº 19 (enero-julio 2015), 203-234

También podría gustarte