Está en la página 1de 66

MANUAL DE GESTIÓN

Código: EQ – MANSGI – 100


INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO Página: 1 de 66

REVISIÓN Y APROBACIÓN

Fecha Firma
Luis Alfredo Rojas
Coordinador de SySO / MA 30/05/2019
Elaborado Ilsen Ordoñez
por: Administradora SGI

Mercedes Terceros
Gerente de Desarrollo Corporativo 30/05/2019
Revisado por: & Tecnología

Eduardo Alba 30/05/2019


Aprobado por: Gerente General

EDICIONES

Revisión Fecha Descripción de las Modificaciones


000 07/12/2011 Modificación del punto 4.1
001 23/05/2013 Revisión general del contenido del manual
002 25/01/2016 Actualización del contenido del manual
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO Página: 2 de 66

INDICE

Página
1. OBJETIVO 2
2. ALCANCE 2
3. DEFINICIONES 2
4. DESARROLLO 2
4.1 SISTEMAS DE GESTION INTEGRADO - CALIDAD
4.1.1 POLITICA GENERAL DEL SISTEMA DE GESTION
3
INTEGRADO
4
4.1.2 SISTEMA DE GESTION INTEGRADO
14
4.1.3 PERSONAL CONTRATISTA
4.2 SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD OCUPACIONAL
15
4.2.1 POLITICAS RELACIONADAS A SEGURIDAD
INDUSTRIAL & SALUD OCUPACIONAL
18
4.2.2 SEGURIDAD INDUSTRIAL
67
4.2.3 SALUD OCUPACIONAL
4.3 MEDIO AMBIENTE
4.3.1 CLASIFICACION DE RESIDUOS 72
4.3.2 CLASIFICACION DE ACCIDENTES AMBIENTALES 73
5. REGISTROS 75
6. DOCUMENTOS REFERENCIALES 75
7. ANEXOS 75

1. OBJETIVO
Difundir y hacer conocer a todos los empleados nuevos de la compañía los lineamientos generales de
Seguridad, Salud Ocupacional, Medio Ambiente y Calidad a fin de prevenir accidentes laborales.
Obligatoriamente todos los funcionarios deben cumplir en la ejecución de sus actividades, las normas
y políticas establecidas de Seguridad, Salud Ocupacional, Medio Ambiente y Calidad

2. ALCANCE
El proceso de inducción al Sistema de Gestión Integrado, aplica para personal propio y en los casos
que se considere necesario se puede ampliar a contratistas que ingresen a trabajar en la compañía
por periodos largos de tiempo.

3. DEFINICIONES

SGI: Sistema de Gestión Integrado que integra las normas de Seguridad y


Salud Ocupacional, Medio Ambiente y Calidad.
SySO: Seguridad y Salud Ocupacional
OHSAS 18001: Norma técnica de Seguridad y Salud Ocupacional
ISO 45001: Norma técnica de Seguridad y Salud en el trabajo
ISO 14001: Norma técnica de Medio Ambiente
ISO 9001: Norma técnica de Calidad
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO Página: 3 de 66

Procedimiento: Documento que puede ser utilizado en todas las áreas de la


Organización
Instructivo: Documentos que solo es utilizado en un área específica de la empresa
Registros: Documento que presenta resultado obtenido o proporciona evidencia
de actividades desempeñadas.
Calidad: Conjunto de propiedades o características de un producto o servicio
que le confieren la aptitud para satisfacer necesidades del cliente.

4. DESARROLLO

4.1 SISTEMAS DE GESTIÓN INTEGRADO – CALIDAD

Para conocer la esencia de Equipetrol es importante que todos los trabajadores de la empresa
tengamos conocimiento de las directrices que rigen a nuestra organización y trabajemos alineados a
las mismas en pro de la mejora continua.

4.1.1 Políticas Generales del Sistema de Gestión Integrado en Calidad, Seguridad, Salud y
Medio Ambiente

MISIÓN:

“Crecer con pasión ofreciendo soluciones eficientes con personal calificado, productos y servicios
petroleros, utilizando tecnología apropiada y anticipando las necesidades del cliente”.

VISIÓN:

“Somos una Empresa versátil, confiable y con amplia experiencia que ofrece alianzas estratégicas con
soluciones integradas; reconocida como la primera opción de los clientes”.

Valores

Integridad
Actuamos con confiabilidad responsabilidad, ética, lealtad, puntualidad, transparencia, honestidad
en el cumplimiento de todos nuestros compromisos.

Trabajo en Equipo
Actuamos integradamente con entusiasmo, buena comunicación, cooperación, solidaridad,
benevolencia, organización y respeto.

Iniciativa
Trabajamos con creatividad, actitud positiva, pro actividad, innovación y superación.

Calidad, Seguridad, Medio Ambiente y Responsabilidad Social


Estamos comprometidos con la excelencia, seguridad industrial, salud ocupacional y medio
ambiente, cumpliendo las normas, la planificación, prevención y control, logrando los mejores
resultados con responsabilidad social.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO Página: 4 de 66

Política del Sistema de Gestión Integrado en Calidad, Seguridad, Salud y Medio


Ambiente:

EquiPetrol, empresa boliviana establecida en el país desde 1958, provee productos y servicios
petroleros especializados, brindando soluciones eficientes, anticipándonos a las necesidades del
cliente.
Somos una empresa de servicios confiable, versátil y globalizada; la mejor aliada estratégica de
nuestros clientes.
Hacemos hincapié en los siguientes principios:

Calidad: Estamos comprometidos con la excelencia. La calidad de nuestros


productos y servicios debe cumplir con los requisitos especificados por el cliente a
un costo que represente su valor real y asegure su plena satisfacción. Operamos
con personal experimentado, equipo y material especializado, realizando un trabajo
Eficaz enmarcado en los objetivos establecidos por la Alta Dirección.
Para EquiPetrol y para cada uno de sus miembros, calidad no es solo una
herramienta o forma de trabajo, es una filosofía de vida. Actuamos con
confiabilidad, responsabilidad, ética, lealtad, puntualidad, transparencia, honestidad en cada uno de
nuestros compromisos

Salud, Seguridad y Medio Ambiente: En EquiPetrol determinamos y evaluamos continuamente


los impactos y riesgos relacionados con la seguridad, salud del personal y el medio ambiente,
derivados de la ejecución de nuestras actividades. La alta dirección tiene el más firme compromiso de
prevenir daños y deterioro en la salud de los trabajadores y del medio ambiente velando el
cumplimiento de las normas, la planificación, prevención y control; logrando así los mejores
resultados con responsabilidad social.
Para lograr el cumplimiento de los objetivos de la organización en cuanto a Salud Ocupacional,
Seguridad y Prevención a la Contaminación del Medio Ambiente, establecemos controles operativos y
programas de gestión que nos permitan mejorar continuamente la administración de los recursos y el
sistema de gestión.

Clientes: Nos concentramos en identificar y satisfacer las necesidades de nuestros clientes


proveyendo productos y servicios de excelente calidad, aportando de esta manera confiabilidad a sus
operaciones.
Trabajamos en equipo para ser los mejores, cumpliendo requerimientos y exigencias de nuestras
diferentes líneas de servicios de forma confiable, eficaz, creativa, con pro actividad y actitud positiva,
buscando la innovación y superación, elevando la productividad, rentabilidad y fortaleciendo el
crecimiento continuo de la empresa y de nuestros clientes.

Personal: El personal de EquiPetrol es responsable de nuestra reputación


y éxito a través de su contribución, participación y trabajo en equipo.
Ayudamos al desarrollo profesional de todos los empleados, brindando
capacitación continua en Calidad, Salud, Seguridad, y Medio Ambiente. La
dirección reconoce que la formación, honestidad y ética de los miembros de
la organización es crucial para mantener la confianza de los accionistas, los
compañeros de trabajo, clientes y cualquier otra persona con la que se tenga
relación de trabajo. Actuamos integradamente con entusiasmo, buena
comunicación, cooperación, solidaridad, benevolencia, organización y
respeto.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO Página: 5 de 66

Tecnología: Estamos decididos a mantener el liderazgo en la provisión de productos y servicios,


evaluando soluciones tecnológicas disponibles que sean aplicables a la industria.

Legislación: En EquiPetrol cumplimos con la legislación vigente del país y la reglamentación


aplicada a las actividades que realizamos. Damos la misma importancia a los requisitos convenidos
con el cliente.

Utilidad: La utilidad es la base de nuestro crecimiento continuo.


Generaremos el suficiente margen para producir un retorno razonable,
cumpliendo y mejorando nuestros objetivos corporativos, contribuyendo a
satisfacer los intereses y anhelos de nuestros accionistas. EquiPetrol obtendrá
un movimiento económico favorable para el Grupo Empresarial EquiPetrol S.A.
y todas las personas que trabajan por el desarrollo de la organización.

Eficacia y Mejora continua: Ofrecemos productos y servicios petroleros especializados, apoyados


en un Sistema de Gestión Integrado que enmarca y alinea a la empresa en un proceso de
mejoramiento continuo del desempeño operativo de la organización y de sus socios estratégicos,
asegurando de esta manera nuestra permanencia y crecimiento sostenible en el mercado.

4.1.2 Sistema de Gestión Integrado - Calidad

EquiPetrol ha desarrollado un Sistema de Gestión Integrado de Calidad, Seguridad, Salud


Ocupacional y Medio Ambiente, de aplicación en sus actividades principales. El SGI establece una
metodología orientada al mejoramiento continuo de todos los procesos con el fin de asegurar la
satisfacción del cliente, trabajar precautelando el bienestar y la salud de sus trabajadores y evitar la
contaminación del medio ambiente.

El departamento encargado del SGI, está conformado por las siguientes personas:

Gerente de Desarrollo
Corporativo & Tecnología
Mercedes Terceros
Int.: 504

Coordinador de SySO & MA Coordinador del SGI Coordinador Salud


Luis Alfredo Rojas Galán Ilsen Ordoñez Ocupacional
Int.: 545 Int.: 527 Jeanete Calatayud
Int.: 547

(Int.): 258
(Mail): rascarrunz
Encargado de SYSO&MA Medico de Campo
@equipetrol.com
Ronnie Valdez Luis Mejia
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO Página: 6 de 66

EquiPetrol se encuentra certificada desde el año 2004, bajo las normas internacionales ISO 9001
(Calidad), ISO 14001 (Medio Ambiente) y OHSAS 18001 (Seguridad y Salud Ocupacional),

El Sistema de Gestión Integrado de EquiPetrol tiene establecido tres pilares fundamentales sobre los
cuales la empresa soporta la funcionalidad y efectividad del sistema

• El Pilar del Sistema de Gestión de la Calidad es el: ENFOQUE A PROCESOS

• El Pilar Sistema de Gestión Ambiental es la: IDENTIFICACIÓN DE ASPECTOS Y LA


EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES

• El Pilar Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional es la: IDENTIFICACIÓN


DE PELIGROS Y LA EVALUACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS

4.1.2.a Descripción del Sistema de Gestión de calidad

Conjunto de elementos mutuamente relacionados que actúan entre sí, para dirigir, controlar y
gestionar una organización en lo relativo a la calidad, por medio de: Política, objetivos, planificación,
control y mejora.

EquiPetrol establece su enfoque sistemático a procesos mediante un Diagrama de Interrelación (EQ-


MANSGI-015) documentando e identificando los procesos necesarios para el desarrollo efectivo del
Sistema de Gestión Integrado.

4.1.2.b Principios de la Gestión de Calidad

Son ocho principios fundamentales que se constituyen en reglas y consejos básicos, orientados a
ayudar a la organización a mejorar continuamente su rendimiento, concentrándose en la satisfacción
del cliente.

Principios:

1. Enfoque al cliente
2. Liderazgo
3. Participación de los colaboradores
4. Gestión por procesos
5. Enfoque de sistema para la gestión
6. Mejora continua
7. Decisiones basadas en hechos
8. Relaciones de mutuo beneficio con los proveedores

4.1.2.c Control de documentos

Los procesos de la empresa tanto operativos como administrativos, han sido identificados y
documentados a través de manuales, procedimientos e instructivos, en los cuales se definen
objetivos, responsabilidades, procedimientos y controles que se deben aplicar a cada uno de ellos.

Todo trabajador debe ejecutar sus labores de acuerdo con los procedimientos, instructivos, normas y
reglamentos establecidos por la organización.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO - SySO Página: 7 de 66

EquiPetrol, tiene establecido un procedimiento para la creación, modificación y control de los


documentos necesarios para el desarrollo normal de actividades y para lograr el eficiente
desempeño del Sistema de Gestión Integrado, así como también establece las pautas para el
cumplimiento de los requisitos establecidos en las normas internacionales y especificaciones
internas establecidas por la organización, EQ-PROSGI-001.

La estructura general de codificación de documentos de EquiPetrol está dividida de la siguiente


manera:

EMPRESA – TIPO DE DOCUMENTO & ÁREA DE OPERACIÓN – NUMERO CORRELATIVO


XX – YYYYYY – ZZZ

La Estructura documental del Sistema de Gestión Integrado es la siguiente:

• Manual de Gestión
• Políticas
• Procedimientos de Gestión
• Instructivos de Gestión
• Instructivos Operativos y Administrativos
• Formularios y Registros
• Manuales de Funciones
• Documentos referenciales mencionados en los manuales, procedimientos e
instructivos.
• Normas y estándares internacionales, especificaciones, documentación externa y
normas de los clientes

La distribución de un documento a un cliente interno se realiza de manera electrónica mediante el


SCR en la Intranet (Share Point) o a través de una copia física, esto dependiendo del tipo de
documento y de la función o área de trabajo de la persona.
Todas las copias físicas distribuidas deben tener un sello, con la leyenda “Copia Controlada”,
estampado preferentemente en la primera página del documento y en una posición donde no
interfiera con el contenido del documento.

Los documentos obsoletos y/o invalidados se retiran de inmediato, de las áreas de emisión o uso,
para evitar la utilización no deseada de documentación.

A. Manual de Gestión

Este manual EQ-MANSGI-000, tiene como propósito describir de manera ordenada y sistemática la
estructura del Sistema de Gestión Integrado en Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente implementado en EquiPetrol S.A.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO - SySO Página: 8 de 66

B. Políticas
La organización cuenta con una política del Sistema de Gestión Integrado (de acuerdo a lo
mencionado anteriormente) y cuatro políticas de Seguridad y Salud Ocupacional. Ver adelante

C. Registro
El personal de la Organización mantiene información en papel y medios electrónicos para
evidenciar la conformidad con los requisitos del Sistema de Gestión Integrado de EquiPetrol.

Los registros se generan en formatos previamente establecidos por la Organización, garantizando


que sean legibles e identificables fácilmente en el momento de ser requeridos.

Cada área de la organización determina el tiempo de conservación para los registros que generen
o manejen según sus actividades.

4.1.2.d Funciones y Responsabilidades

La Alta Dirección y Gerencias identifican las funciones y responsabilidades definiendo requisitos


mínimos para los cargos dentro de la organización, de esta manera quedan establecidas las
funciones, responsabilidades y se otorga la autoridad necesaria para ejecutar cada labor.

El documento que describe específicamente cada cargo, función y responsabilidad dentro de la


empresa es el Manual de Funciones de EquiPetrol (EQ – MANRHH - XXX).
Al iniciar sus funciones (nuevo empleado), el departamento de RRHH, entrega una copia del
manual de funciones de su cargo.

4.1.2.e Objetivos y Metas de Gestión

Anualmente la Alta dirección realiza la planificación estratégica de la


empresa. Para realizar un seguimiento a los objetivos y metas establecidos,
la organización cuenta con una Planilla de Seguimiento EQ-FORSGI-011, en
el cual quedan registrados los objetivos y metas propuestos por todas las
gerencias para la gestión correspondiente.

4.1.2.f Comunicación Interna

Los procesos de comunicación interna están establecidos según la


funcionalidad y aplicabilidad de las actividades y operaciones de
EquiPetrol. Para este fin se emplea el uso de correspondencia vía
electrónica, reuniones en las áreas y entre áreas, informes de actividades,
de gestión, de operación, boletines trimestrales, pantallas informativas,
formando estos documentos un amplio mecanismo de comunicación y
difusión dentro la organización.

4.1.2.g Planificación de la Realización del Servicio

La planificación de los servicios petroleros especializados que brinda EquiPetrol se realizan


tomando en cuenta el Instructivo Operativo EQ-INSOPE-001 ‘PASER DE OPERACIONES’

Después de la prestación del servicio en locación, Equipetrol mide su desempeño operativo y la


satisfacción del cliente mediante el formato EQ-FORSGI-303 Evaluación de Rendimiento.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO - SySO Página: 9 de 66

4.1.2.h Programa de Inspecciones y Auditorias

La organización programa auditorias e inspecciones periódicas con el fin de verificar el


cumplimiento de las normas y detectar desviaciones al Sistema de Gestión Integrado. Los
hallazgos son registrados en informes o a través de No Conformidades, observaciones, tarjetas
STOP o cualquier otro mecanismo que sea conveniente para la organización o el cliente.

4.1.2.i Mejora continua


EquiPetrol tiene el compromiso de mejorar la eficacia de su sistema de gestión y lo demuestra a
través del establecimiento y aplicación de su política y objetivos de gestión.
Para fortalecer el sistema de gestión se realizan:

• Auditorías internas y externas realizadas anualmente.


• Auditorías anuales de orden y limpieza
• Reuniones de Operaciones
• Reuniones Gerenciales.
• Levantamiento de tarjetas STOP u observaciones por el personal.

4.1.2.j Semanas de Orden y Limpieza

Todos los empleados deben mantener limpio y ordenado su lugar de trabajo, tener todos sus
documentos de respaldo archivado e identificado, los instructivos de trabajo deben estar en el lugar
de trabajo. Las camionetas del área deben estar limpias y en buen estado.

La organización realiza anualmente campañas de orden y limpieza que involucra a las diferentes
áreas de la empresa, para realizar esta actividad se aplica la metodología de las “5 S” descrita a
continuación:

Seiri: Clasificar, Organizar, Arreglar Apropiadamente.


Seiton: Orden.
Seiso: Limpieza.
Seiketsu: Limpieza Estandarizada.
Shitsuke: Disciplina.

El objetivo central de las 5S es lograr el funcionamiento más eficiente y uniforme de las personas
en los puestos de trabajo.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO - SySO Página: 10 de 66

4.1.2.k Reporte de no conformidades

Las desviaciones a Procedimientos, Instructivos, Normas y Políticas de la Empresa o Normas


del cliente quedan registradas dentro del sistema de gestión integrado de la empresa para el
respectivo seguimiento y control de analisis de causas y planes de acción para el cierre de las
desviaciones.

4.1.2.l Bibliotheca Virtual “SHARE POINT 365”.

Los documentos que forman para te del sistema de gestión integrado de la empresa se encuentra
almacenados en la biblioteca virtual del Share Point 365
Fig. 1

4.1.3 Personal Contratista

Cuando se requiera contratar personal externo para trabajos específicos se debe tener en cuenta
las siguientes recomendaciones:

1. El contratista debe proporcionar a sus trabajadores los Equipos de Protección Personal


indispensables para el desarrollo seguro de los trabajos. El cumplimiento será verificado por el
supervisor del área que contrata el servicio.

2. Cuando el contratista efectúa trabajos dentro de áreas industriales y propiedades de la


empresa, debe sujetarse a las regulaciones de seguridad de EquiPetrol, el cumplimiento debe
ser verificado por el supervisor designado por la empresa.

Antes de comenzar a trabajar, el contratista debe presentar al Coordinador de Salud


Ocupacional y a los Encargados de SYSO&MA los siguientes documentos:

1) Carné de Identidad
2) Licencia de Conducir
3) Certificados de equipo pesados
4) Seguro contra accidente personales
5) Seguro de salud Social
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO - SySO Página: 11 de 66

6) Para el personal que se contrata para trabajar en campo; se requiere que cuente
con vacunas de fiebre amarilla, Tétano, Hepatitis B y Fiebre Tifoidea
Nota. – Para trabajos en base, si la contratista no cuenta con seguro de accidentes personales,
estos serán incluido en la póliza innominada de Equipetrol.

3. En caso de accidentes, el contratista debe informar directamente a EquiPetrol quien debe


tramitar el reporte con las autoridades correspondientes.

4. Todo accidente que se produzca como resultado de trabajos efectuados por contratistas y en
los que puedan estar involucrados personal y/o propiedad de este, de Equipetrol o de terceros
son de responsabilidad del contratista.

5. En el caso de los proveedores, EquiPetrol también exige ciertos requisitos para evitar cualquier
inconveniente posterior. Los requisitos están definidos en los siguientes documentos:

1) Formulario de Datos del proveedor (EQ-FORCOM-008)


2) Políticas del Sistema de Gestión
3) Política Alcohol y drogas
4) Política No fumar
5) Política Utilización de Vehículos
6) Política para Viajes Nocturnos

La cláusula de seguridad es necesaria, para cumplir con la obligación de protección del capital
humano, así como el de salvaguardar los intereses y responsabilidades de la empresa.

4.2 SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD OCUPACIONAL

EquiPetrol cuenta con el área de Seguridad, Salud ocupacional & Medio Ambiente que tiene como
principal objetivo velar por la Seguridad, Salud e Higiene, integridad de todos los trabajadores.

4.2.1 Políticas Relacionadas a la Seguridad & Salud Ocupacional

Políticas SYSO:

ALCOHOL y DROGAS:

EquiPetrol establece como una política primordial para sus empleados la “PROHIBICION”
de consumir bebidas alcohólicas, estupefacientes o sustancias alucinógenas, mucho
menos dedicarse a su expendio o porte de ellas dentro de las instalaciones o en cualquiera
de las operaciones de la empresa”.

EquiPetrol está consciente de los efectos adversos a la salud y el deterioro a la integridad


del ser humano que provoca el consumo de alcohol y otras drogas ilícitas. Nuestra
responsabilidad como organización es fomentar y propiciar un ambiente de trabajo, libre de
riesgos contra la salud y seguridad; generando bienestar para todos los miembros de la
empresa.

La empresa no interviene ni lo hará, en discusiones políticas, sociales ni personales,


acerca de las drogas, alcohol o cualquier tema relacionado.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO - SySO Página: 12 de 66

El incumplimiento de esta política es causa irrefutable, para la cancelación inmediata del


contrato de trabajo o la aplicación de las respectivas sanciones según lo establecido en el
Reglamento Interno de Trabajo.

FUMAR:

Conforme lo establecido en la Ley 16998 de HIGIENE Y SEGURIDAD OCUPACIONAL Y


BIENESTAR y Reglamento Ambiental Sector Hidrocarburos, está prohibido fumar dentro
de los espacios cerrados (oficinas, talleres, laboratorios) y mientras se trabaja cerca de
materiales inflamables (Tanques, planchadas, Surtidores, etc.). Porque:

▪ FUMAR dentro de una oficina lesiona severamente la salud de los NO fumadores.


▪ FUMAR aumenta el riesgo de incendio en las instalaciones.
▪ FUMAR reduce la habilidad de conducción y afecta la salud de los pasajeros.
▪ FUMAR en el campo aumenta el riesgo de incendios forestales e incendios de
instalaciones y equipos.

VIAJES NOCTURNOS:

El personal debe planificar su trabajo para realizar viajes de trabajo o regresar al lugar de
descanso antes de que oscurezca, evitando conducir de noche para cumplir con las
normas de seguridad establecidas.

Todo viaje nocturno DEBE estar previamente autorizado por la Gerencia de Servicios o
Gerencia General.

UTILIZACION DE VEHICULOS:

El personal operativo que haga uso de vehículos de propiedad de EquiPetrol o vehículos


alquilados por la empresa, deberán en todo momento regirse por las siguientes normas:

▪ Previo a su recepción, verificar el buen funcionamiento del vehículo.


▪ En caso de encontrase fallas, debe reportar inmediatamente al Jefe de Transporte y
Logística o Jefe Taller Mecánico.
▪ Verificar el buen estado los elementos de seguridad del vehículo, tales como:
cinturones de seguridad, barra antivuelco, botiquín de primeros auxilios, extintor, llanta
de auxilio, apoya cabezas, balizas, soga para remolques, etc.
▪ Usar y exigir el uso permanente de los cinturones de seguridad.
▪ Llenar el Plan de Viaje EQ-FORSGI-206 y EQ-FORSGI-206A antes de salir a realizar
un trabajo.
▪ Portar siempre Licencia de Conducir vigente. La clasificación/categoría de la Licencia
debe estar acorde con el tipo de vehículo asignado.
▪ Conocer y respetar las normas de tránsito establecidas en el Código de Tránsito y su
Reglamento.
▪ Cumplir con los límites de velocidad establecidos por Ley y reglamentos. Asimismo,
cumplir señales de tránsito, políticas internas de la empresa y/o sus clientes.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO - SySO Página: 13 de 66

▪ Utilizar la doble tracción en posición 4H cuando este conduciendo en un camino de


ripio (obligatorio).

Está prohibido:
▪ Utilizar los vehículos o combustible asignados a las operaciones, para uso o fines
personales.
▪ Transportar personas ajenas a la empresa, (excepto en casos de accidentes).
▪ Transportar personas en las chatas o parte trasera de las camionetas y/o camiones.
▪ Transportar y/o usar armas de fuego.
▪ Transportar y/o utilizar sustancias y productos controlados, ilícitos o peligrosos al
margen de la ley.
▪ Conducir y/o estar como acompañante en estado de ebriedad en cualquier vehículo de
la empresa o alquilado por la empresa
▪ Alterar el sistema de tracking (rastreo satelital).
▪ Alterar o instalar cualquier dispositivo (Parachoques, mata burro, etc.) al vehículo de la
empresa.

Se deja claramente establecido que el incumplimiento de los puntos antes señalados hará
civil y penalmente responsable al infractor.

Es responsabilidad de los conductores:

▪ Hacer buen uso de los vehículos.


▪ Mantener y realizar la limpieza de los vehículos asignados.
▪ Asegurar que los vehículos queden estacionados en los lugares asignados por la
empresa.
▪ Asegurar el correcto uso y cuidado del equipo de rastreo satelital.

En caso de accidente que involucre vehículos de la compañía:

▪ Activar el protocolo de comunicación EQ-PROSGI-005//DFO-001 (Comunicar


inmediatamente a portería o al Coordinador de SySO&MA).
▪ Por ningún motivo tratar de arreglar la situación o llegar a acuerdos particulares, sin
informar a la gerencia respectiva, al Jefe de Transporte y Mantenimiento o al
Coordinador de SySO & MA.
▪ Comunicar inmediatamente a la autoridad competente (tránsito) sobre el hecho.
▪ Todo conductor debe realizarse una prueba/examen de alcoholemia (alcohotest) al
momento de la ocurrencia del hecho con la policía de Tránsito y debe presentarlo junto
con el informe emitido por dicha institución.

ACCION DISCIPLINARIA:

El incumplimiento a cualesquiera de las políticas antes señaladas constituye una falta


grave a las obligaciones y responsabilidades del trabajador, las cuales serán sancionadas
conforme a la Ley General del Trabajo y su Decreto Reglamentario, el Reglamento Interno
de Trabajo de la empresa y las políticas internas específicas dispuestas por la empresa,
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO - SySO Página: 14 de 66

así como Ley General de Higiene y Seguridad Ocupacional y Bienestar Social y


reglamentos, y demás normas conexas según corresponda.
La presente política pasa a formar parte integrante e inseparable del Contrato de Trabajo.
4.2.2 Seguridad Industrial

4.2.2.a Capacitación y Entrenamiento Básico de Seguridad

Toda persona nueva debe recibir capacitación y entrenamiento antes y durante sus labores, la
capacitación básica que debe tener todo personal es:

• Inducción Inicial Equipetrol


• Primeros Auxilios
• Programa STOP
• Equipos de Protección Personal
• Comunicación de los peligros
• Planes de respuesta a emergencias en caso de Incendios y Primeros Auxilios
• Control de derrames
• Control de Incendio
• Manejo defensivo y 4X4 (Conductores)
• Permisos de Trabajos
• Analisis de Riesgos y Evaluación de Aspectos e Impactos
• Inducción Inicial YPFB Chaco (oficinas del cliente, programar con el Cord. Del SGI)
• Conducción Segura TOTAL E&P (oficinas del cliente, programar con el Cord. del SGI)
• Permisos de trabajo, Análisis de Riesgos y 8 Reglas de Oro de Petrobras (oficinas del
cliente, programar con el Cord. del SGI)

4.2.2.b ¿Cómo se identifica el personal de Equipetrol en los pozos del cliente?

El personal operativo y administrativo (personal que sale al campo) debe tener la tarjeta de
identificación (Tarjeta Muster) para ingresar a los pozos de los clientes. Esta tarjeta tiene la
siguiente información:

• Nombre y Apellidos
• Tipo de Sangre Rh y Grupo
• Plan de Respuesta en caso de emergencia
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO - SySO Página: 15 de 66

Este documento será entregado por el departamento de Recursos Humanos. Usted debe pasar y
solicitarlo.

4.2.2.c Permisos de Trabajo

Definiciones. - Es un documento a modo de Check List o lista de verificación que facilita la


identificación de riesgos asociados a la ejecución de un trabajo, permite reconocer las condiciones
para el inicio del trabajo en una determinada área o equipo.

Lista de verificación que DEBEN estar asociadas al Permiso de Trabajo

De acuerdo con la actividad que se va a desarrollar el permiso debe estar asociado a una lista de
verificación:

• Puente grúa
• Trabajo con escaleras
• Manejo del cambio
• Arnés
• Cadenas
• Eslingas
• Trabajos en alturas y andamios
• Equipos de oxicorte
• Inspección de montacargas
• Equipos de soldadura y amoladora
• Excavaciones
• Espacios confinados
• Trabajo eléctrico
• Movimiento de Carga

Supervisor autorizante (Responsable de Área)

Es la persona que autoriza el permiso de trabajo es el Supervisor del área u operador a cargo de
Equipetrol y el Coordinador de SYSO&MA responsable de supervisar las condiciones de seguridad
en la ejecución del trabajo. Además de exigir el cumplimiento de las normas, políticas de seguridad
y lo especificado en el Permiso de Trabajo. Es una persona con experiencia que conoce los
procedimientos del SGI aplicables para la ejecución del trabajo. También debe ser una persona
competente para gestionar correctamente el Permiso de Trabajo y el IPER.

Solicitante (responsable del Trabajo)

Supervisor o trabajador calificado de la empresa o compañía contratista, responsables de llevar


adelante y/o coordinar la ejecución de los trabajos.

Trabajador habilitado

Persona calificada para desarrollar un trabajo


MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO - SySO Página: 16 de 66

Elaboración de Permisos de Trabajo

El permiso de trabajo debe tener duplicado y debe ser llenado previo al trabajo. El solicitante debe
cumplir con las recomendaciones dadas por la persona que autoriza el Permiso de trabajo.

El supervisor autorizante debe realizar la verificación de seguridad en el lugar de trabajo, en


especial debe verificar la ausencia de atmosfera inflamable/explosiva (A través de un medidor de
gases se debe medir la presencia de gases, tomando tres mediciones a distintas alturas).

Validez

El permiso de trabajo es válido solamente para el día y horario establecido por el Supervisor
Autorizante, podrá extenderse si es aprobado por el Coordinador de SySO & MA colocando el
motivo, tiempo de extensión. Antes de reanudar una tarea detenida por más de dos horas, el
Supervisor Ejecutante deberá verificar que las condiciones de seguridad no han cambiado.

La autorización caducará, cuando se determine que se han dado alguna de las siguientes
condiciones:

• Abandono del trabajo


• Finalización de la jornada laboral o suspensión del trabajo hasta el día siguiente.
• Variación de las condiciones de riesgo con las que fue autorizado.
• Existencia de personal no incluido en el Permiso de Trabajo
• Cualquier otra circunstancia que lo amerite.

4.2.2.d Suspensión de Tareas

Para Equipetrol la prioridad principal es proteger al personal propio y contratistas, conservando los
bienes de la compañía y preservando el medio ambiente.

Para reafirmar este concepto la compañía establece la suspensión de tareas por seguridad con el
objetivo de lograr:
1. Cero accidentes
2. Cero enfermedades profesionales
3. Mínima contaminación al Medio Ambiente

En cualquier operación especial y/o actividad normal de EquiPetrol o de otras empresas, todas las
personas (personal de Equipetrol o externos) tienen el derecho y la obligación de interrumpir tareas
inseguras, cumpliendo lo siguiente:

• Cualquier persona que observe un acto o condición insegura asociada a la tarea, deberá
detenerla y avisar inmediatamente al supervisor de la actividad para que tome las acciones
correctivas necesarias que eviten la repetición del acto y/o condición insegura.
• La seguridad tendrá prioridad en cualquier actividad donde se presente conflicto con el
servicio, costos, calidad y programas de trabajo; siendo responsabilidad de la supervisión
administrar los medios y asegurar su gestión,
• Ninguna tarea comenzará hasta que el responsable del trabajo y supervisor haya
comunicado a los trabajadores los riesgos de dicha tarea, las medidas preventivas
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO - SySO Página: 17 de 66

necesarias, la definición de roles y responsabilidades además de haber realizado el


permiso de trabajo correspondiente.
• Todo cambio en las condiciones de trabajo es causa suficiente de interrupción de la tarea,
siendo obligatorio analizar y documentar los riesgos presentes y las medidas para
minimizarlos, antes de reiniciarla.
• El NO uso de los Equipos de Protección Personal (EPP), de uso obligatorio en la
operación, será causa suficiente de detención de tareas.
• Trabajar en forma segura es una condición de empleo.

Programa
SEGURIDAD en el
TRABAJO por la
OBSERVACIÓN
PREVENTIVA
Objetivo del programa

La conciencia de seguridad es estar atento a todo lo


que hacemos y a todo lo que sucede a nuestro
alrededor, con el propósito de prever en qué forma
podría verse afectada nuestra integridad física y/o la
de las personas y bienes que nos rodean. Crear,
mantener y fomentar la Conciencia de Seguridad es
piedra angular en la prevención de los riesgos
ocupacionales, ya que ella nos permite reconocer
las posibles causas de accidentes y corregirlas
(eliminarlas o minimizarlas) oportunamente.
Un modo sistemático de mantener la Conciencia de
Seguridad es mediante la práctica del ciclo de la
seguridad, consistente en un conjunto de cinco
pasos que ayudan a cualquier trabajador a desempeñar su actividad con más seguridad.

Para supervisar el desempeño en seguridad

Pasos:

DECIDA Dar a la SEGURIDAD su más alta prioridad.

DETENGASE Para dar toda su atención al área de trabajo y a las labores a realizar.

OBSERVE La forma segura o insegura en que el personal realiza su trabajo, así como
las condiciones inseguras existentes.

ACTUE 1) Felicitando al personal que labora en forma segura.


2) Deteniendo el acto inseguro y/o eliminando o corrigiendo la condición.
3) Tomando las medidas para evitar su repetición.

REPORTE Llene la TARJETA DE OBSERVACIÓN para llevar un registro


MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 002
INTEGRADO - SySO Página: 18 de 66

La tarjeta STOP deberá ser entregada al supervisor de la persona observada, quien, luego de
comentarla en las charlas de seguridad diarias, la entregará al titular de su dependencia para el
control respectivo.

¿Por qué puede fallar el programa?


• Falta de compromiso de la dirección o Gerencia
• Se utilizan las tarjetas como un mecanismo de venganza
• No se cierran las acciones correctivas
• El administrador del programa no realiza el seguimiento al reporte de las tarjetas

¿Cómo se debe hablar con una persona que está cometiendo un acto Inseguro?
• Use un tono positivo de voz - no duro
• Permita que él se dé cuenta del acto inseguro que está cometiendo, escuche a la otra
persona
• Intercambie ideas con la otra persona
• Pregunte siempre, dejé que el de las soluciones
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 000
OCUPACIONAL Página: 19 de 66

4.2.2.e Accidentes de Trabajo

Equipetrol adopta la terminología y definiciones descritas en la norma NB-OHSAS 18001

Accidente:
Suceso imprevisto que altera una actividad de trabajo, ocasionando muerte, lesión o daño a las
personas y/o alteraciones en la maquinaria, equipos, materiales, productividad o medio ambiente.

Cuasi-Accidente:
Acontecimiento no deseado que puede derivar en lesión o daño, no provoca daños personales, ni
materiales, ni deterioro al medio ambiente.

Investigación:
Método para identificar las causas que originan a un accidente o cuasi-accidente.

Acto Inseguro:
Identifica la violación de un procedimiento seguro que directamente permite u ocasiona la
ocurrencia de un accidente.

Condición Insegura:
Identifica la condición física insegura o circunstancia que permite u ocasiona la ocurrencia de un
accidente.

In-Situ:
En el sitio de ocurrencia. En el caso de investigación de accidentes in-situ se hace referencia a la
movilización del grupo hasta el sitio de ocurrencia.

2.4.1 Clasificación de Accidentes

2.4.1.1 Accidentes Laborales

Es todo suceso imprevisto y no deseado que ha producido una o más de las siguientes
consecuencias: Lesiones personales o fatalidad, daños materiales o una combinación de estos,
con consecuencias inmediatas para la empresa.

A su vez los Accidentes en Seguridad se dividen en:

• Accidente Sin Pérdida de Días (ASP)


• Accidentes con Pérdidas de Días (ACP)

Los accidentes de tránsito se registran como vehiculares cuando no causan daños a las personas
ocupantes del vehículo. También cuando las lesiones ocurren a un tercero.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 000
OCUPACIONAL Página: 20 de 66

Accidente Sin Pérdida de Días (ASP)

El trabajador retorna a su trabajo el mismo día del accidente o al día siguiente al del accidente.

Esta categoría incluye los siguientes accidentes:

a) Caso de Primeros Auxilios (CPA): La persona herida continúa trabajando luego de haber
recibido el tratamiento de Primeros Auxilios en el sitio.

b) Caso de Tratamiento Médico (CTM): La persona herida va al médico o al hospital para


tratamiento las veces que sea necesario para sanar su lesión, y regresa a su trabajo en menos de
24 horas sin mayores limitaciones.

c) Caso de Trabajo Restringido (CTR): La persona herida va al médico o centro asistencial


después del tratamiento y en menos de 24 horas se le asigna una labor más fácil pues aun no es
capaz de realizar su labor normal. El lesionado debe ser capaz de llevar a cabo cualquier
asignación de trabajo restringido y ésta tarea restringida no debe agravar a o poner en riesgo la
recuperación de la persona herida.

Accidentes con Pérdidas de Días (ACP)

Total de días corridos durante los cuales la persona lesionada no puede realizar su trabajo normal
como resultado de una incapacidad temporal o permanente. Este incluye los días entre la fecha de
la baja y la de alta sin contabilizar el día de reincorporación a su trabajo normal ni el día en que
ocurrió el accidente, Incluye domingos, festivos, vacaciones y descansos previstos etc. También se
incluirán los días completos perdidos después que el operario se haya reincorporado al trabajo por
una aparición súbita de la lesión original.

En esta categoría se incluyen los siguientes casos:

a) Accidente con Lesión Incapacitante temporal (ALIT): La persona accidentada NO puede


reincorporarse a su trabajo antes de 24 horas, lo que determina su ausencia del lugar de trabajo.
La persona puede reincorporase a su trabajo después de su tratamiento.
Se computa el número de casos mes-registrado y el número de días perdidos.

b) Accidente con lesión Incapacitante permanente (ALIP): La persona accidentada NO puede


reincorporarse a su trabajo. La persona queda impedida para realizar el trabajo que venía
desempeñando.
Se computa el número de casos-mes registrados.

c) Accidente Fatal (FAT): Es aquel que causa la muerte del trabajador, sin considerar al tiempo
transcurrido entre el día que sufrió tal lesión y su fallecimiento.
Se computa el número de casos-mes registrados.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 000
OCUPACIONAL Página: 21 de 66

CLASIFICACIÓN DE ACCIDENTES POR GRUPO DE RIESGO

Los accidentes se van a clasificar en los siguientes grupos:

Trabajos en Alturas Trabajo en Espacios Confinados

Trabajos Eléctricos Manipulación de Cargas

Manipulación de Sustancias Peligrosas Manejo de Vehículos

Uso de Herramientas y Equipos Incendio

Trabajo con grúa


MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 000
OCUPACIONAL Página: 22 de 66

2.5 Reporte de Accidentes e Incidentes

Es obligación de todo trabajador reportar todo accidente e incidente que le ocurra u observe en su
área de trabajo (dentro y fuera de la base Equipetrol). Este reporte se debe hacer de forma verbal
al inicio, y luego se regulariza de manera formal mediante el llenado del formato EQ-FORSGI-201
“reporte de accidente e Incidentes”

La comunicación verbal del accidente o incidente se debe seguir de acuerdo con lo dispuesto
en el PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN DE LA EMPRESA, REFERENCIADO EN EL
PRESENTE DOCUMENTO CON EL CÓDIGO EQ-PROSGI-005-DFO-001 “PROTOCOLO DE
COMUNICACIÓN”
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 000
OCUPACIONAL Página: 23 de 66

2.6 Interpretación de Peligros y Evaluación de Riesgos – IPER

Equipetrol cuenta con el procedimiento de gestión de riesgo EQ-PROSGI-200, relacionado con la


Seguridad y Salud Ocupacional y el procedimiento de identificación de aspectos e impactos EQ-
PROSGI-100, relacionados con el medio ambiente.

Estos formatos aplican para las actividades en la base y locación del cliente.

Es obligación de cada trabajador conocer los procedimientos anteriormente mencionados y


analizar los peligros y riesgos presentes en el lugar de trabajo.

2.7 Incendios (Prevención y Control)

Debido a las características particulares que tienen las actividades desarrolladas en la industria del
Petróleo, uno de los riesgos de mayor magnitud en las áreas operativas lo constituyen los
incendios y explosiones, eventos cuya ocurrencia debe ser apropiadamente prevenida o controlada
dado el alto potencial de daño que puede causar.

Química del
fuego
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 000
OCUPACIONAL Página: 24 de 66

2.7.1 Conceptos básicos:


El fuego es una reacción de oxidación que se caracteriza por la emisión de calor acompañada de
humo, llamas o ambos.

Al ser la combustión una oxidación, para que esta se produzca, habrán de intervenir un material
que se oxide, al que llamaremos combustible, y un elemento oxidante que llamaremos comburente.
Para que la reacción de oxidación comience, abra que disponer, además, de una cierta cantidad de
energía, que llamaremos energía de activación (habitualmente calor).

Sin la presencia simultánea de estos tres elementos no es posible obtener el fuego.

Combustible
Sustancia que en presencia de oxígeno y aportándole una cierta energía de activación, es capaz
de arder. Ej.:

• Combustibles sólidos. - Carbón Mineral (Antracita, carbón de coque, etc.) madera plástica,
textiles, etc.
• Combustibles líquidos. - Productos de destilación (gasolina, Gas-oíl, Fuel-oíl, aceites, etc.)
• Combustibles gaseosos. - Gas natural, gas de uso domiciliario, metano, propano, butano,
etileno, hidrogeno, etc.

Comburente
De forma general, se considera el oxígeno como comburente típico. Se encuentra en el aire en una
concentración del 21% en volumen.
Existen otros, tales como el ácido perclórico, el ozono, el peróxido de hidrogeno, etc.
Los combustibles que presentan un alto número de átomos de oxígeno en sus moléculas no
necesitan comburentes para arder (peróxidos orgánicos).

Energía de activación
Es la energía necesaria para que la reacción se inicie. Las fuentes de ignición que proporcionan
esta energía pueden ser:
Sobrecargas Cortocircuitos eléctricos Rozamientos entre
partes metálicas

Equipos de soldadura Reacciones química Chispas


MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 000
OCUPACIONAL Página: 25 de 66

2.7.2 Triangulo y tetraedro del fuego

El fuego no puede existir sin la conjunción simultanea del combustible, comburente y de la energía
de activación, a cada uno de estos elementos se los representa como lados de un triángulo,
llamado Triángulo del Fuego, que es la representación de la combustión sin llama o incandescente.

Existe otro factor, “reacción en cadena”, que interviene de manera decisiva en el incendio, por lo
que ampliando el concepto del Triángulo del Fuego a otro similar con cuatro factores obtendremos
el Tetraedro del Fuego, que representa una combustión con llama.

2.7.3 Clases de fuego

Los fuegos se clasifican, de acuerdo con el combustible, en:

1. Clase A: es el producido por la combustión de sustancias solidas tales como el


papel, madera, telas, plásticos, etc. Su característica es que el fuego se
desarrolla en toda la masa en combustión.

2. Clase B: es el producido por la combustión de sustancias gaseosas, liquidas


y grasas combustibles. Su característica principal es que el fuego se
desarrolla únicamente en la superficie de la masa de combustión.

3. Clase C: es el producido en equipos de circuitos eléctricos “activos” o


“energizados” esto es, con efectiva conducción de electricidad.

4. Clase D: es el producido por la combustión de metales combustibles como


magnesio, titanio, zirconio y sus aleaciones, sodio y potasio.

5. Clase K: es el producido por grasas orgánicas (aceites vegetales no


comprendidos en la clase B), agente extintor Acetato de Potasio
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 000
OCUPACIONAL Página: 26 de 66

2.7.4 Agentes de extinción

Un agente de extinción de incendios es aquel que, debido a sus propiedades físicas y químicas,
puede ejercer un efecto antagónico sobre el fuego, frenando su crecimiento y reduciéndolo hasta
su completa eliminación (extinción).

Entre los agentes extintores se encuentra:

• Agua: Es efectivo para fuegos tipo A, en fuegos tipo B solo es recomendable si se aplica
en forma pulverizada (niebla).
• Espumas: las espumas resultan apropiadas para distinguir fuegos tipo B.
• Dióxido de carbono (CO2): Es un agente de extinción apropiado para combatir fuegos tipo
C debido a su propiedad dieléctrica, o fuegos tipo B en ambientes interiores (cerrados).
• Polvo químico seco ABC 90: Es adecuado para líquidos combustibles, gases inflamables,
materiales orgánicos que produzcan braza y fuegos mixtos. También puede aplicarse en
fuegos que involucren equipo eléctrico energizado. No es apropiado para extinguir fuegos
de metales combustibles (clase D).

Consideraciones generales:
El primer minuto proporciona bastante defensa contra el fuego, pero para ello, sería necesario que
se complementara lo siguiente:

El 1. 2. 3. 4.
control Reporta a Localizar el Tener el extintor Saber
del 1º portería el fuego en su adecuado al alcance utilizarlo
minuto accidente iniciación de quien lo requiera correctamente
o y condiciones
incidente. óptimas

1. Ubicación del material. - Se puede evitar mucha confusión mediante la identificación


adecuada y correcta de todo equipo para extinción de incendios.
2. El correcto agente extintor. - Todos los fuegos son diferentes, un agente inapropiado
para un tipo de incendio puede ser totalmente inefectivo y aun totalmente peligroso en otro
tipo de fuego.
3. Entrenamiento en el uso. - No hay que sentirse ajeno a la posibilidad que en alguna
oportunidad uno mismo tenga que combatir el fuego. A tal efecto, antes de actuar, se debe
saber qué es lo que se puede hacer y más aún, que es lo que no se debe hacer.
4. Equipamiento contra incendio
Usos. - El uso inmediato y correcto de los extinguidores de fuego ha detenido muchos
incendios incipientes; por lo tanto, es indispensable contar con un personal entrenado. El
entrenamiento mínimo debe consistir en clases prácticas y demostrativas acerca de los
distintos tipos de fuego y los extinguidores adecuados para este caso.

En el siguiente cuadro se resume una guía práctica de uso:


MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 000
OCUPACIONAL Página: 27 de 66

Características Extintores Manuales Extintores Rodantes


Capacidad 1 Kg., 2.5 Kg. Y 10 Kg. 25Kg., 50Kg., 70Kg. Y 100 Kg.

1. Quitar el precinto y la 1. Quitar el precinto y la traba (seguro).


traba (seguro). 2. Desenrollar la manguera.
Modo 2. Colocarse a distancia 3. Colocarse a distancia conveniente,
de uso conveniente del según tipo y capacidad del extintor.
fuego según tipo y 4. Accionar la palanca de la válvula del
capacidad del recipiente.
extintor. 5. Abrir la válvula de salida del extremo
3. Oprimir la palanca de de la manguera.
accionamiento. 6. Dirigir el chorro a la base del fuego
4. Dirigir el chorro a la
base del fuego.
Recomendaciones para utilizar el extintor adecuado:

IMPORTANTE.- En las operaciones de campo los supervisores son los responsables del equipo
extintor, por lo tanto deben inspeccionar e identificar si el mismo se encuentra en buen estado, si
existen observaciones sobre el equipo solicitar su reposición.

2.8 Materiales Peligrosos (HAZMAT), Identificación/Manipulación/Transporte

Definiciones Generales:

Materiales peligrosos. - Sustancia o mezcla de sustancias de carácter toxico, comburente,


inflamable, irritante, corrosivo.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 000
OCUPACIONAL Página: 28 de 66

Producto químico. - Sustancia química, sola o en mezcla de preparación, ya sea fabricada u


obtenida de la naturaleza
Riesgo. - Combinación de las consecuencias y probabilidades de la materialización de un peligro
Toxicidad. - Capacidad o potencial que tiene una sustancia para causar daño o efectos adversos a
un organismo vivo.
Toxico. - Sustancia capaz de causar daño a organismos vivientes, como resultado de
interacciones químicas.
Hojas de dato de seguridad e higiene (MSDS).- Documento preparado por el fabricante de
productos químicos que describe las propiedades de los peligros de los mismos.

2.8.1 Procedimiento Básico

Todo producto químico debe contar con etiqueta (cantidad, contenido, naturaleza del riesgo, etc.)
de acuerdo con las normas vigentes y a la vez debe estar acompañado de su hoja de seguridad
(MSDS).

2.8.2 Transporte de Sustancias o Productos Peligrosos

• El elemento utilizado para la identificación de una sustancia o producto peligroso es un


panel rectangular de color naranja, donde se indica en la parte superior el Código
Numérico de Riesgo. La importancia del riesgo de escribirá de izquierda a derecha, si el
numero indicador de riesgo se repite, indica que la intensidad del riesgo es mayor, si la
sustancia no tuviere un riesgo secundario el primer digito irá acompañado del número 0
(cero), si la sustancia resulta reactiva con el agua, el numero al que se le hace referencia
debe estar procedido por la letra X.

• En la parte inferior del panel, deberá haber un número de 4 (cuatro) cifras que es el
Numero Identificación otorgado por las Naciones Unidas (ONU), cuyo objetivo principal es
estandarizar la codificación numérica para sustancias químicas.

Con este cartel se puede identificar el tipo de sustancia que transporta un vehículo.

Número Tipo de Riesgo


Emisión de gases debido a la presión o
2
reacción química
Inflamabilidad de líquidos (vapores) y
3 gases o líquidos que experimentan un
calentamiento espontáneo.
Inflamabilidad de sólidos o sólidos que
4
experimentan calentamiento espontáneo.

5 Efecto oxidante (comburente)


6 Toxicidad
7 Radiactividad
8 Corrosividad
9 Riesgo de reacción violenta espontánea.
La sustancia reacciona violentamente
X con el agua (se coloca como prefijo del
código).
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 000
OCUPACIONAL Página: 29 de 66

2.8.3 Tipos de riesgos:


El número duplicado indica la intensificación del riesgo, por ejemplo: 33, 66, 88, etc. Cuando una
sustancia posee un único riesgo, éste es seguido por un cero, por ejemplo: 30, 50, 50, etc.

Identificación de las sustancias peligrosas

CLASE ¨1¨ - EXPLOSIVOS SIMBOLO


Clase 1.1.: Explosión de toda la masa

Clase 1.2.: Riesgos de proyección


Clase 1.3.: Riesgos de incendio y pequeñas
explosiones:
Estas tres (3) subdivisiones, (explosivos clase
1.1., 1.2. y 1.3.)
Presentan el mismo pictograma Identificatorio:
(Fondo amarillo – símbolos en negro)

Clase 1.4.: Leve riesgo en caso de ignición

Clase 1.5.: Bajo riesgo de explosión

Clase1.6: Material extremadamente insensible


que no presenta riesgo de explosión de toda la
masa.
CLASE ¨2¨ - GASES COMPRIMIDOS, SIMBOLO
LICUADOS O DISUELTOS A PRESIÓN
Clase 2.1.: Gases comprimidos, licuados o
disueltos a presión no inflamables.
(Fondo verde – símbolos en blanco)
Clase 2.2.: Gases comprimidos, licuados o
disueltos a presión inflamables.
(Fondo rojo – símbolos en blanco)
Clase ¨3¨ LÍQUIDOS COMBUSTIBLES O SIMBOLO
INFLAMABLES
(Fondo rojo – símbolos en negro o blanco)

Clase ¨4¨ SOLIDOS COMBUSTIBLES SIMBOLO


Clase 4.1.: Materiales que se inflaman con
facilidad (Fondo blanco – rayas rojas –
símbolos en negro)
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 000
OCUPACIONAL Página: 30 de 66

Clase 4.2.: Materiales espontáneamente


combustibles al contacto con el aire
(Fondo blanco mitad rojo – símbolos en negro)
Clase 4.3.: Materiales que reaccionan en
contacto con el agua, generando la ignición del
mismo o producción de gases tóxicos o
inflamables.
(Fondo azul – símbolos en negro o blanco)
Clase ¨5¨ SUSTANCIAS OXIDANTES
COMBURENTES Y PERÓXIDOS SIMBOLO
ORGÁNICOS
Clase 5.1.: Materiales comburentes son
aquellos que en su composición pueden liberar
oxigeno rápidamente.
Sustancia que causa o contribuye a la
combustión por liberación de oxígeno.
(Fondo amarillo – símbolos en negro)
Clase 5.2.: Peróxidos orgánicos, poseen en su
estructura molecular la unión oxigeno-oxigeno.
Peróxidos orgánicos. Compuestos orgánicos
capaces de descomponerse en forma explosiva
o son sensibles al calor o fricción.
(Fondo amarillo – símbolos en negro)
Clase ¨6¨ MATERIALES TÓXICOS, SIMBOLO
NOCIVOS E INFECCIOSOS
Clase 6.1.: Sustancias toxicas (venenosas),
Aquellas que pueden causar la muerte o
lesiones que afecten a salud humana.
Sólido o líquido que es venenoso por inhalación
de sus vapores.
(Fondo blanco – símbolo en negro)
Clase 6.1.1.: Sustancias nocivas que deben
mantenerse alejados de los alimentos
(Fondo blanco – símbolo en negro)

Clase 6.2.: Sustancias infecciosas, que


contienen microorganismos o toxinas que
puedan afectar al hombre.
(Fondo blanco – símbolo en negro)
Clase ¨7¨ MATERIALES RADIOACTIVOS SIMBOLO
(Comprenden todas las clases).
Son aquellos que emiten radiaciones ionizantes
Se entiende por material radiactivo a todos
aquellos que poseen una actividad mayor a 70
kBq/Kg (kilobequerelios por kilogramo) o su
equivalente de 2 nCi/g (nano curios por gramo).
(Fondo blanco o blanco y amarillo - símbolo en
negro).
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 000
OCUPACIONAL Página: 31 de 66

Clase ¨8¨ MATERIALES CORROSIVOS SIMBOLO


Sustancia que causa necrosis visibles en la piel
o corroe el acero o el aluminio
(Fondo blanco mitad negro – símbolo en negro)

Clase ¨9¨ RESIDUOS PELIGROSOS SIMBOLO


Clase 9.1.: Cargas peligrosas que están
reguladas en su transporte pero no pueden ser
incluidas en ninguna de las clases antes
mencionadas
Clase 9.2.: Sustancias peligrosas para el medio
ambiente
Clase 9.3.: Residuo peligroso
Para las clases 9.1- 9.2 y 9.3 presentan el
mismo pictograma.
(Fondo blanco – rayas negras - símbolo en
negro)

2.8.4 Identificación de sustancias químicas:

NFPA a desarrollo un sistema estandarizado, Utiliza un rombo con cuatro rombos en su interior,
con colores y números.

Identificación según NFPA:

El color AZUL implica que existe peligro para la


salud
El color ROJO, indica el grado de peligro para
la inflamación
El color AMARILLO, significa el peligro de
reacción
El color BLANCO, señala información general,
como por ejemplo OXI que significa oxidante o
W que significa no emplear agua.

El rombo de seguridad ha sido elaborado para que las personas que utilizan productos químicos, no
tengan que evaluar los peligros de tales productos. Esta identificación se orienta a las necesidades
específicas de cada caso en particular. Esto significa que tiene la flexibilidad de adaptarse a las
necesidades de cada lugar de trabajo.

La peligrosidad del producto va de una escala de 0 (cero) a 4 (cuatro) siendo así la mayor
peligrosidad:
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 32 de 66

• Una letra W atravesada por una raya indica que el material puede tener reacción peligrosa al
entrar en contacto con el agua. Esto implica que el agua puede causar ciertos riesgos, por lo
que deberá utilizarse con cautela hasta que se esté debidamente informado.

• La letra OX indica sustancia oxidante.

• Aunque son símbolos no reconocidos por la NFPA 704, algunos usuarios utilizan las letras
ALK para indicar sustancias alcalinas y ACID para ácidos.
En este cuadro se indica los siguientes riesgos:

ROJO-
AZUL - SALUD AMARILLO- REACTIVIDAD
INFLAMABILIDAD
Materiales que se vaporizan
Sustancias que con una muy corta rápido o completamente a la
Materiales que por sí mismos son
exposición puedan causar la temperatura y presión
capaces de explotar o detonar, o de
4 muerte o daño permanente aún en atmosférica ambiental, o que
reacciones explosivas a temperatura y
caso de atención médica se dispersen y se quemen
presión normales. Ej. Nitroglicerina.
inmediata. Ej. Ácido Fluorhídrico. fácilmente en el aire. Ej.
Acetaldehído.
Materiales que por sí mismos son
Materiales que bajo una corta Líquidos y sólidos que capaces de detonación o de reacción
exposición pueden causar daños pueden encenderse en casi explosiva que requiere de un fuerte
3 temporales o permanentes aunque todas las condiciones de agente iniciador o que debe calentarse
se dé pronta atención médica. Ej. temperatura ambiental. Ej. en confinamiento antes de ignición, o
Hidróxido de potasio. Estireno. que reaccionan explosivamente con
agua. Ej. Dinitroanilina.
Materiales inestables que están listos a
Materiales que bajo su exposición sufrir cambios químicos violentos pero
Materiales que deben
intensa o continúa puede causar que no detonan. También debe incluir
calentarse moderadamente o
incapacidad temporal o posibles aquellos materiales que reaccionan
2 daños permanentes, a menos que
exponerse a temperaturas
violentamente al contacto con el agua o
altas antes de que ocurra la
se dé tratamiento médico rápido. que pueden formar mezclas
ignición. Ej. Orto - cresol.
Ej. Trietanolamina. potencialmente explosivas con agua.
Ej. Ácido sulfúrico.
Materiales que de por sí son
normalmente estables, pero que
Materiales que bajo su exposición
Materiales que deben pueden llegar a ser inestables
causan irritación pero sólo daños
precalentarse antes de que sometidos a presiones y temperaturas
1 residuales menores aún en
ocurra la ignición. Ej. Aceite elevadas, o que pueden reaccionar en
ausencia de tratamiento médico.
de palma. contacto con el agua, con alguna
Ej. Glicerina.
liberación de energía, aunque no en
forma violenta. Ej. Ácido Nítrico

Materiales que bajo su exposición Materiales que de por sí son


en condiciones de incendio no Materiales que no se normalmente estables aún en
0 ofrecen otro peligro que el de queman. Ej. Ácido condiciones de incendio y que no
material combustible ordinario. Ej. clorhídrico. reaccionan con el agua. Ej. Cloruro de
Hidrógeno*. Bario
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 33 de 66

Biblioteca Virtual MSDS “SHARE POINT 365”.

Fig. 1
1. Ingresar a “1. INFORMACION GENERAL” (saldrá la página principal – Fig.1)
2. Hacer ¨clic¨ 1.1 HOJAS DE SEGURIDAD (MSDS)

Fig.2
3. Después seleccionar la carpeta que corresponda al producto que busca
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 34 de 66

Fig.3
Nota. - En caso de haber alguna observación u oportunidad de mejora referente al contenido de
los documentos hacerlo saber al Departamento de SySO & M.A. para que realice las gestiones
correspondientes.

2.9 Equipo Protección Personal (EPP) - Procedimiento General para su Uso

Los EPP comprenden todos aquellos dispositivos, accesorios y vestimentas de diversos diseños que
emplea el trabajador para protegerse contra posibles lesiones.
Los equipos de protección personal (EPP) constituyen uno de los conceptos más básicos en cuanto a
la seguridad en el lugar de trabajo y son necesarios cuando los peligros no han podido ser eliminados
por completo o controlados por otros medios como por ejemplo: Controles de Ingeniería.

Clasificación de los E.P.P.


1. Protección a la Cabeza
2. Protección de Ojos
3. Protección a los Oídos
4. Protección de Manos
5. Protección de Pies

Casos especiales:
• Máscaras respiratorias
• Arnés

EPP RIESGOS A REQUISITOS MÍNIMOS


CUBRIR
OVEROL Proyección de • Ser de tela flexible de 80 a 85% de algodón y 15 a 20% de poliéster,
partículas, que permita una fácil limpieza y desinfección y adecuada a las
salpicaduras, condiciones del puesto de trabajo. También overoles RF para
contacto con ciertas actividades
sustancias o • Siempre que las circunstancias lo permitan, las mangas deben ser
materiales cortas y cuando sean largas y ajustar adecuadamente.
calientes, • Eliminar o reducir en lo posible, elementos adicionales como
condiciones bolsillos, bocamangas, botones, partes vueltas hacia arriba,
ambientales de cordones y otros, por razones higiénicas y para evitar enganche.
trabajo. • No usar elementos que puedan originar un riesgo adicional de
accidente como ser: corbatas, bufandas, tirantes, pulseras,
cadenas, collares, anillos y otros.

Protección Caída de objetos, • Ser fabricados con material resistente a los riesgos inherentes a la
craneana: golpes con objetos, tarea, incombustibles o de combustión muy lenta.
cascos, contacto eléctrico, • Proteger al trabajador de las radiaciones térmicas y descargas
capuchones, salpicaduras. eléctricas.
etc. • Se utiliza blanco para el personal de EquiPetrol, rojo para las visitas
y verde para los trabajos con amoladoras y esmeril.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 35 de 66

Protección Proyección de • Tener armaduras livianas, indeformables al calor, ininflamables,


ocular. partículas, vapores cómodas, de diseño anatómico y de probada resistencia y eficacia.
(ácidos, alcalinos, • Cuando se trabaje con vapores, gases o aerosoles, deben ser
orgánicos, etc.), completamente cerradas y bien ajustadas al rostro, con materiales
salpicaduras de bordes elásticos.
(químicas, de • Cuando no exista peligro de impacto por partículas duras, pueden
metales fundidos, utilizarse anteojos protectores de tipo panorámico con armazones y
etc.), radiaciones visores adecuados.
(infrarrojas, • Deben ser de fácil limpieza y reducir lo menos posible el campo
ultravioletas, etc.). visual.
• Las pantallas y visores deben libres de estrías, ralladuras,
ondulaciones u otros defectos y ser de tamaño adecuado al riesgo.
• Se deben conservar siempre limpios y guardarlos protegiéndolos
contra el roce
• Las gafas deben ser oscuras para los trabajadores que trabajen en
el externo durante el día y unas claras para que los que realizan
trabajos en la noche, las amarillas para los que presenten molestias
por brillos de día
• Si el trabajador necesita cristales correctores, se le deben
proporcionar anteojos protectores con la adecuada graduación
óptica u otros que puedan ser superpuestos a los graduados del
propio interesado.
Protección Niveles sonoros • Se deben conservar limpios.
auditiva: superiores a los 85 • Contar con un lugar determinado para guardarlos cuando no sean
insertores, db(A). Deben ser de utilizados.
auriculares, caucho o de
etc. silicona.

Protección de Golpes y/o caída de • Cuando exista riesgo capaz de determinar traumatismos directos en
los pies: objetos, penetración los pies, deben llevar puntera con refuerzos de acero.
zapatos, botas, de objetos, • Si el riesgo es determinado por productos químicos o líquidos
etc. resbalones, corrosivos, el calzado debe ser confeccionado con elementos
contacto eléctrico, adecuados, especialmente la suela.
etc. • Cuando se efectúen tareas de manipulación de metales fundidos, se
debe proporcionar un calzado aislante.

Protección de Salpicaduras • Contar con el material adecuado para el riesgo al que se va a


manos: (químicas, de exponer.
guantes, material fundido, • Utilizar guante de la medida adecuada.
manoplas, etc.), cortes con • Los guantes deben permitir una movilidad adecuada.
dedil, etc. objetos • Uso de guantes antimpacto en las operaciones que así lo requieran
y/ materiales,
contacto eléctrico,
contacto con
superficies o
materiales
calientes, etc.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 36 de 66

Protección Inhalación de • Ser del tipo apropiado al riesgo.


respiratoria: polvos, vapores, • Ajustar completamente para evitar filtraciones.
barbijos, Semi- humos, gaseo o • Controlar su conservación y funcionamiento con la necesaria
máscara, nieblas que pueda frecuencia y como mínimo una vez al mes.
máscaras, provocar • Limpiar y desinfectar después de su empleo,
equipos intoxicación. • Almacenarlos en compartimentos amplios y secos.
autónomos, • Las partes en contacto con la piel deben ser de goma
etc.) especialmente tratada o de material similar, para evitar la irritación
de la epidermis.
• Los filtros mecánicos deben cambiarse siempre que su uso dificulte
la respiración.
• Los filtros químicos deben ser reemplazados después de cada uso
y si no se llegaran a usar, a intervalos que no excedan de un año.
Protección de Caída desde altura • Deben contar con anillas por donde pase la cuerda salvavidas, las
caídas desde que no pueden estar sujetas por medio de remaches.
alturas (arnés, • Los cinturones de seguridad se deben revisar siempre antes de su
cinturón de uso, desechando los que presenten cortes, grietas o demás
seguridad, etc.) modificaciones que comprometan su resistencia.
• No se puede utilizar cables metálicos para las cuerdas salvavidas.
• Se debe verificar cuidadosamente el sistema de anclaje y su
resistencia y la longitud de las cuerdas salvavidas ser lo más corta
posible, de acuerdo a las tareas a realizar.

2.10 Espacios Confinados

Definiciones:

Asistente. - Una persona ubicada fuera de un espacio confinado, que monitorea a los ingresantes
Autorizados y que realiza todas las tareas de asistente establecidas en este procedimiento.
Ingresante autorizado. - Un operario que está autorizado a ingresar a un espacio confinado
Espacio confinado. - Espacio que cumple con los siguientes requisitos:
• Es lo suficientemente grande y tiene una configuración tal que un
empleado puede ingresar y realizar un trabajo asignado
• Tiene medios restringidos o limitados de entrada o salida (ejemplo:
tanques, recipientes, bóvedas, pozos, piletas, interior de calderas,
interior de ductos, domos de caldera, etc.) son espacios que tienen
medios limitados de entrada y donde el aire no circula normalmente
aun a cielo abierto.
• No está diseñado para ser ocupado continuamente por un empleado.
Permiso de ingreso a un espacio confinado (Análisis de Riesgo y Permiso de Trabajo).- Un
formulario que debe ser completado y colocado a la entrada de un espacio confinado para ingresar. El
permiso será completado por el Supervisor de Ingreso solo para empleados y por el Supervisor del
Contratista para el ingreso de su propio personal.
E.C.: Espacio Confinado
Cercamiento. - Cuando una persona queda rodeada y efectivamente capturada por un líquido o por
una sustancia solida muy finalmente dividida (es decir que fluye), la que puede ser aspirada, llegando
a causar la muerte llenando o taponando el sistema respiratorio, o la que puede ejercer suficiente
fuerza sobre el cuerpo como para causar la muerte por estrangulación, constricción o aplastamiento.
Ingreso. - La acción en la que una persona pasa por una abertura hacia un espacio confinado.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 37 de 66

Atmosfera riesgosa. - Una atmosfera que puede exponer a los empleados al riesgo de muerte,
incapacidad, deterioro de la habilidad de salvarse (es decir de escaparse sin ayuda de un espacio
confinado), lesión o enfermedad agudas a raíz de una o más de las siguientes causas:
• Gas, vapor, o niebla inflamable por encima del 10% de su límite inferior de Explosividad (LEL).
• Polvo/Niebla/Spray combustible en el aire a una concentración que alcance o exceda su LEL
• La concentración de oxígeno en la atmosfera por debajo del 19,5% o por encima del 23,5%.
• Cualquier otra condición atmosférica que constituya un peligro inmediato para la vida y la
salud.
Límite inferior de explosividad (LEL). - La concentración inferior de un gas, vapor, polvo o niebla
que se podría encender en el aire.
Espacio confinado sin requerimiento de asistente. - Un espacio confinado que no contiene ni tiene
el potencial de contener, con respecto a las atmosferas riesgosas, ningún riesgo capaz de ocasionar
la muerte o un daño físico severo.
Limite permisible de exposición (TLV). - Concentración en la atmosfera de cualquier sustancia,
según lo indicado para la legislación nacional u OSHA, tomándose la más exigente para cada
sustancia.
Espacio confinado con requerimiento de asistente. - Un espacio confinado que reúne u más de las
siguientes características:
• Contiene o podría eventualmente contener una
atmosfera riesgosa
• Contiene un material que tiene el potencial de cerca a
un ingresante
• Tiene una configuración interna tal que un ingresante
podría quedar atrapado o asfixiado por las paredes que
convergen hacia adentro o por un piso que tenga una
bajada y termine en una sección transversal más
pequeña.
• Reviste cualquier otro riesgo reconocidamente grave para la salud o la seguridad.
Sistema de rescate. - El equipo (incluyendo una línea de rescate, un arnés de pecho o de cuerpo
total, muñequeras, si fueran apropiadas, y un elemento de elevamiento o ancla) usado para el rescate
sin ingreso de personas en espacios con requerimiento de permisos de trabajo.
Evaluación del lugar de trabajo. - El personal implicado en un trabajo de espacio confinado, con el
asesoramiento del personal de SySO & MA, evaluaran los lugares de trabajo, reconocerán e
identificaran los espacios confinados existentes.

2.10.1 Espacio confinado con requerimiento de asistente

En el caso de lugares con espacios confinados con requerimiento de asistente, se debe:

• Desarrollar e implementar procedimientos para coordinar las operaciones de ingreso cuando


uno o más empleados propios de una empresa contratista, estén trabajando simultáneamente
como Ingresantes Autorizados en un espacio confinado con requerimiento de asistente.
• Desarrollar procedimientos de comunicación a ser usados por los ingresantes autorizados y
los asistentes para mantener contactos durante el ingreso.
• Identificar los servicios de rescate y emergencia que se puedan requerir y los medios para
solicitar dichos servicios.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 38 de 66

• Desarrollar toda información adicional necesaria, en base a las circunstancias particulares del
espacio confinado con requerimiento de Asistente en cuestión, para asegurar la seguridad de
los empleados

Requerimientos previos al ingreso

El espacio debe estar limpio y purgado de sustancias riesgosas.

Se logrará el aislamiento del espacio confinado con una desconexión física o


anulación de todas las líneas de alimentación o cañerías (una de las excepciones
serían los recipientes del proceso donde no sería aceptable una anulación). Los
sistemas que pudieran ingresar sustancias riesgosas al espacio se deben aislar.

Si las condiciones lo ameritan, los sistemas de iluminación y ventilación temporaria que se utiliza en el
espacio debe ser un diseño o prueba de vapor y a prueba de explosión, con cables pesados y bien
aislados.

El supervisor de ingreso debe identificar el equipo, tal como el equipo de protección personal, el
equipo de prueba, el equipo de comunicaciones, los sistemas de alarma, y el equipo de rescate, a
usar durante el ingreso.

Requerimientos para el ingreso

Permisos de ingreso. - Previo al ingreso a un E.C. con requerimiento de Asistente o sin


requerimiento, se deberá completar el permiso de ingreso a E.C.

El supervisor del área y/o contratista debe completar el permiso de ingreso a Espacios Confinados,
para el ingreso de un contratista, todos los ingresos a espacios confinados deben estar autorizados
por el supervisor o el coordinador de SySO & MA.

El permiso de ingreso a espacios confinados se colocara a la entrada de E.C. en cuestión y tendrá


vigencia mientras dure el trabajo dentro del espacio.

Un permiso de ingreso a Espacios Confinados debe tener:

• La identificación del espacio confinado


• El propósito del ingreso
• Un listado de los ingresantes autorizados
• El nombre de los asistentes actuales y del supervisor de Ingreso
• Un listado de los riesgos en el espacio confinado con requerimiento de permiso
• Un listado de las medidas para aislar es espacio confinado con requerimiento de asistente y
para eliminar o controlar los riesgos (bloqueo y rotulado, purgas, desactivación, ventilación,
lavados, etc.)
• Las condiciones de ingreso aceptables y los resultados del monitoreo de aire al E.C. con
requerimiento de Asistente.
• Los resultados de las evaluaciones iniciadas por las que personas que realizan las mismas,
sus nombres o firmas y una indicación de cuando se realizaron las evaluaciones.
• Los servicios disponibles de rescate, emergencia y los medios para solicitarlos.
• Los procedimientos de comunicación para los Asistentes y los ingresantes
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 39 de 66

• Todos los equipos requeridos


• Todo permiso adicional.

Evaluación de un Espacio Confinado

Ingreso con un instrumento calibrado de lectura.

Si el área confinada es lo suficientemente grande (más de 300 m 2) el espacio total


debe ser evaluado en forma de grilla de puntos múltiples tomando al menos 5
lecturas cada 60 m2 de espacio en la medida que sea posible.
Cuando se realizan las evaluaciones de riesgos atmosféricos evaluar primero el
oxígeno, luego los gases y vapores combustibles, y luego los gases y vapores tóxicos.

Se permitirá el ingreso a un espacio confinado con requerimiento de permiso bajo las siguientes
condiciones:

• El recuento del oxígeno se encuentra dentro del nivel entre 19,5% y 23,5%.
• El nivel de combustible es menos al 4% del LEL.

Siempre deberá usarse un arnés de cuerpo entero y una línea de vida con un anillo en forma de D en
el centro de la espalda o sobre la cabeza, u otros medios de rescate incluyendo un equipo de
asistencia manual o mecánica a menos que implique un riesgo mayor o que no sirviera para el
rescate.

No se debe usar equipos que consuman oxigeno tales como equipos de oxicorte, a menos de que se
tomen los recaudos para asegurar una ventilación adecuada del aire de combustión y de los gases de
escape. Además, cualquier actividad que pueda provocar un cambio en las condiciones atmosféricas,
tales como la eliminación de barros en un tanque, debe ser monitoreada al menos cada hora. No se
permiten cilindros de gas ni soldaduras por arco dentro de los espacios confinados.

La ventilación continua de aire forzado debe usarse de la siguiente manera:

• La ventilación de aire forzado estará dirigida de manera tal como para ventilar las áreas
inmediatas donde se confirme o se sospeche que existe una atmosfera riesgosas y donde
haya un empleado dentro del espacio confinado y la misma continuara hasta que todos los
empleados hayan abandonado el espacio.
• Un empleado puede ingresar al espacio una vez que se haya confirmado que la ventilación
con aire forzado elimino toda atmosfera peligrosa.
Si se detecta una atmosfera riesgosa:

• Todos los empleados deben abandonar inmediatamente el espacio confinado.


• Se evaluará el espacio confinado para determinar cómo se desarrolló la atmosfera riesgosa.
• Se tomarán medidas para corregir la causa de la recurrencia del ambiente riesgoso antes de
volver a ingresar.

2.11 Señalización y Código de Colores de Seguridad

La señalización y códigos de colores son herramientas bastante útiles para prevenir y/o controlar los
riesgos.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 40 de 66

Color del Usos


Formas Color de Color de
símbolo
geométricas Significado seguridad contraste
gráfico
 No fumar
 No estacionar
Prohibición Rojo Blanco Negro vehículos
 No beber
Circulo con barra
diagonal
 Protección de los
ojos
Acción Azul Blanco Blanco  Uso de equipos de
obligatoria protección
Círculo personal
 Apagar antes de
comenzar el
trabajo
 Peligro, superficie
caliente
Advertencia Amarrillo Negro Negro  Peligro de ácido
 Peligro, alto voltaje
Triángulo
equilátero
Condición  Habitación de
segura primeros auxilios
 Salida de incendios
Significa
Verde Blanco Blanco  Punto de
Cuadrado escape
evacuación contra
incendio
Equipos de
seguridad
Rectángulo
 Punto de llamada
para alarma de
Seguridad fuego
contra Rojo Blanco Blanco  Equipo de
Cuadrado
incendios extinción de
incendio
 Extintor de
Rectángulo incendio

Negro o Color Apropiado para reflejar


Blanco o del del color relevante del un mensaje que se da
Cuadrado Información color de la de circulo de la por un símbolo grafico
complement señal de contraste señal de
aria seguridad relevante seguridad
de la señal
de
Rectángulo seguridad
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 41 de 66

Ejemplos:

Rojo
Señales de detención: dispositivos de parada
de emergencia-Señales de Prohibición. Este
color se utiliza además para los equipos
Contra Incendios y su ubicación.

Amarillo
Indicación de Riesgos: Incendio-Explosión-
Radiación-Ionizante-Etc. Indicación de
desniveles-Pasos Bajos-Obstáculos-Etc.

Verde
Indicación de ruta de escape: Salidas de
Emergencia-Estaciones de Rescate o de
Primeros Auxilios, Etc.

Azul
Obligatoriedad de usar Equipos de Protección
Personal (Máscaras, Cascos-Etc.)

Negro y blanco
Se utilizan en señales tráfico, en la confección
de letreros de información general no
relacionadas con asuntos de seguridad

2.12 Protección Contra Caídas

Definiciones:

Anclaje. - Es un punto seguro donde la fijación de cuerdas salvavidas, cabo de seguridad, o


dispositivos de desaceleración son colocados. Este punto debe tener capacidad 2270 Kg., de carga
estática.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 42 de 66

Arnés. - Correas que deben estar aseguradas al empleado de manera tal, que sus formas distribuyan
la fuerza de la retención de caída, sobre los muslos, pelvis, cadera, pecho y hombros, mediante la
fijación de arnés a otros componentes del sistema personal de retención de caídas.
Conector o conexión. - Un dispositivo que se usa para conectar partes del sistema personal de
retención de caídas y que coloca los dispositivos del sistema en su lugar. Puede ser un componente
independiente del sistema o puede ser parte integral del sistema (tal como una hebilla o un anillo
cocido en el cuerpo de la correa o arnés o un gancho de presión unido o cocido a la cuerda de
seguridad o a la cuerda retráctil).
Hebilla- Un dispositivo para mantener el arnés
cerrado alrededor del cuerpo del operario
Zona de acceso controlado. - Un área en la cual
se realizan ciertos trabajos sin el uso de sistemas
de barandas de protección, sistemas personales
de retención de caídas o sistemas de red de
seguridad y en la cual se controle su acceso.
Dispositivo de desaceleración. -Cualquier
mecanismo, tal como una agarradera de cable,
cuerda especialmente tejida, cuerda que no se
rompa pudiéndose deformar, etc., y sirve para
disipar una cantidad de energía durante la
retención de la caída o que de otra manera limite la
energía impuesta sobre el operario durante la
retención de la caída.
Caída libre. -La acción de caer antes que el
sistema de retención de caídas comience a aplicar
fuerza para detener la caída.
Cuerda de seguridad. - Una línea flexible de
cuerda, cable de acero o correa que generalmente
tiene un conector en cada extremo para conectar el
arnés corporal a un dispositivo de desaceleración,
línea de vida o anclaje.
Rechazo de carga. - El punto donde la máxima resistencia de la unidad es excedida.
Nivel más bajo. - Aquellas áreas o superficies a las cuales un empleado puede caer. Tales áreas o
superficies incluyen, pero que no están limitadas, a niveles del suelo, plataformas, rampas, vías,
excavaciones, fosos, tanques, material, agua, equipo, estructura y partes de estos.
Carga máxima. - La carga total de todas las personas, equipo, herramientas, materiales, cargas
transmitidas y otras cargas que se estima serán aplicadas al andamio en un momento cualquiera.
Sistema de retención de caídas. - Un sistema que se usa para detener la caída de un operario, que
consiste en un anclaje, conectores, arnés corporal completo y que puede incluir cuerdas de absorción
de choque, dispositivo de desaceleración, líneas salvavidas o combinaciones de estos.

2.12.1 Escaleras

2.12.1.1 Requerimientos de carácter general

Las escaleras deben estar en buenas condiciones, las uniones deben estar ajustadas, las partes
movibles deben operar libremente, los cojinetes metálicos, ruedas y poleas deben estar lubricados y
los zapatos de seguridad, así como otros accesorios deben estar fijados apropiadamente. Las
escaleras se deben mantener limpias y libres de suciedad o grasa.

2.12.1.2 Tipos de escaleras


MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 43 de 66

Escaleras Rectas

Los operarios no deben subir más arriba del tercer peldaño contando desde la parte superior de la
escalera en una escalera recta o en escaleras de extensión.

Escalera de tijera

Las escaleras de tijeras deben estar completamente abiertas y aseguradas en su


posición antes de usarlas.
No está permitido trabajar desde el peldaño superior (o segundo peldaño contando
desde la parte superior).
Las escaleras de tijera no deben ser usadas como escalera recta

Tipo de material de las escaleras

2.12.1.3 Inspección de escaleras

• Verifique que sea adecuada para la tarea que vaya a


realizar.
• Fíjese si hay partes faltantes, dañadas o flojas.
• Compruebe que no haya quebraduras ni
deformaciones.
• Verifique que las piezas móviles funcionen apropiadamente y las uniones sean seguras.
• Revise cuidadosamente los mecanismos de extensión y
bloqueo, aletas (flippers) y zapatas de seguridad.
• Las escaleras no deben ser colocadas en posición horizontal o
usadas como vías o andamios excepto que estén diseñadas
para tal función.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 44 de 66

• Las escaleras no deben colocarse sobre bases inestables tales como cajas para obtener una
altura adicional.
• Las escaleras no se deben amarrar con otras escaleras para extender su longitud, las
escaleras no se deben apoyar contra respaldos inestables tales como cajas sueltas o puertas
que se puedan abrir.

• Cada vez que sea posible, las escaleras deberán estar sujetas a estructuras sólidas. Si no es
posible sujetar la escalera, una o más personas deberán sostenerla para estabilizarla.
• Solo un operario debe trabajar sobre una escalera.

2.12.1.4 Riesgos en uso de escaleras

a) Caída de altura (Factores de riesgo) j) Desplegando una escalera extensible.


b) Deslizamiento lateral de la cabeza de k) Rotura de la cuerda de maniobra en
la escalera, y deslizamiento del pie de una escalera extensible, cuerda mal
escalera. atada, tanto en el plegado como en el
c) Desequilibrio subiendo cargas o al desplegado.
inclinarse lateralmente hacia los lados l) Caída de objetos sobre otras personas
para efectuar un trabajo. m) Durante trabajos diversos y sobre el
d) Rotura de un peldaño o montante. personal de ayuda o que
e) Desequilibrio al resbalar en peldaños circunstancialmente haya pasado por
f) Basculamiento hacia atrás de una debajo o junto a la escalera.
escalera demasiado corta, instalada n) Contactos eléctricos directos o
demasiado vertical. indirectos utilizando escalera metálica
g) Subida o bajada de una escalera de para trabajos de electricidad o
espaldas a ella. próximos a conducciones eléctricas.
h) Mala posición del cuerpo, manos o o) Operario afectado de vértigos o
pies. Oscilación de la escalera. similares.

i) Rotura de la cuerda de unión entre los


dos planos de una escalera de tijera
doble o transformable.

2.12.1.5 Utilización de escaleras

Personal
No deben utilizar escaleras personas que sufran algún tipo de vértigo o similares.

Indumentaria
Se debe llevar un calzado que sujete los pies. Las suelas deben estar limpias de grasa, aceite u
otros materiales deslizantes, pues a su vez ensucian los escalones de la propia escalera.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 45 de 66

Cargas máximas de las escaleras (Clasificación por color y Capacidades)

La escalera tiene un factor de seguridad de 4 veces su capacidad de caga, es decir si es de 90 Kg.


Equivale a 360 Kg).

Ascenso - Descenso
El ascenso y descenso de la escalera se debe hacer siempre de cara a la misma teniendo libres las
manos y utilizándolas para subir o bajar los escalones. Cualquier objeto a transportar se debe llevar
colgando al cuerpo o cintura. La norma básica es la de no utilizar una escalera manual para trabajar.

En caso necesario y siempre que no sea posible utilizar una plataforma de trabajo se deberán adoptar
las siguientes medidas:

• Para trabajos de cierta duración se pueden utilizar dispositivos tales como reposapiés que se
acoplan a la escalera.
• En cualquier caso solo debe utilizar una persona para trabajar.
• No trabajar a menos de 5 m de una línea de A.T. y en caso imprescindible utilizar escaleras de
fibra de vidrio aisladas.
• Si los pies están a más de 2 m del suelo, utilizar cinturón de seguridad anclado a un punto
sólido y resistente.

2.12.2 Andamios

Plataforma elevada temporal (soportada o suspendida) y su estructura de apoyo (incluyendo puntos


de anclaje) que se usa para soportar un operario, materiales o ambos.

Existen tres tipos de andamios que son los más utilizados, los cuales son los siguientes:

Andamios de borriquetes Andamios tubulares Andamios colgados


MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 46 de 66

2.12.2.1 Requerimientos generales

El andamio debe ser armado y/o desarmado, bajo la supervisión de personal


especializado. Los andamios construidos en zonas de tránsito vehicular o
peatonal deben estar señalizados con banderas o cintas de señalamiento de
peligro durante el día y con luces de Seguridad durante la noche.

Cuando se deba trabajar cerca de líneas eléctricas, subestaciones o lugares


con eventuales riesgos eléctricos, se solicitará asesoramiento al coordinador
de SySO & M.A para que determinen precauciones adicionales.

Antes de iniciar el armado del andamio se deberá inspeccionar los materiales a utilizar.
Los tablones no podrán tener un espesor menor a 2 pulgadas y deberán descartarse aquellos que
presenten rajaduras, fisuras, síntomas de envejecimiento o anormalidades que indiquen como
inseguro.

Cuando se realice un trabajo en altura, se colocarán protecciones, zócalos perimetrales o rodapié para
evitar la caída de algún objeto, y esencialmente el personal que realiza las tareas.

Cuando se construya un andamiaje, se deberán tomar en consideración las necesidades de carga, el


lugar y la protección para operarios o equipos debajo del mismo.

No se usaran tambores vacíos como caballetes o soportes para andamios, los andamios deben estar
siempre despejados de obstáculos y exentos de grasa, aceite o cualquier otra sustancia que pueda
originar caídas por resbalamiento.

Todo trabajo en altura, debe realizarse con todos los elementos de seguridad (arnés de seguridad,
línea salvavidas) para evitar su caída ante eventuales exposiciones al vacío. Además, se deberá
efectuar teniendo en cuenta los demás elementos de protección personal específicos a la tarea a
realizar y cuando sea necesario, será vigilada la operación por otro operario.

Los tablones deben sobresalir de los soportes como mínimo 0,10 metros y como máximo 0,20 metros
y deberán estar fijados en un sitio, se usara un sistema efectivo de aseguramiento para evitar que
resbalen de los soportes.

Los tablones que se usen para pisos, deberán ajustarse entre sí y cualquier abertura será cubierta con
alambre o malla de acero, con materiales que posean por lo menos la misma resistencia que los
tablones.

Todos los andamios, plataformas de trabajo y pasarelas tendrán por lo menos dos tablones de ancho,
el personal no debe trabajar nunca sobre un solo tablón, los andamios suspendidos, serán firmemente
amarrados a la estructura para mantenerlos en posición y prevenir balanceos.
Cada andamio y sus aparejos deberán ser cuidadosamente inspeccionados antes de cada operación,
los trabajadores asignados para su uso serán instruidos para verificar totalmente las cuerdas,
tablones, etc.

Mantenga los andamios libres de pernos, pasadores y otros objetos sueltos. Los mismos representan
un peligro de tropezón y pueden ser expulsados fuera de ellos.

2.12.2.2 Riesgos de andamios

Caídas a distinto nivel


MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 47 de 66

• Montaje o desmontaje incorrecto.


• Trepando por la estructura para llegar a la zona de trabajo.
• Ausencia de barandales de seguridad en todas o algunas de las plataformas de trabajo.
• Plataformas no completamente entablonadas.
• Rotura de la plataforma de trabajo.

Derrumbe de la estructura

• Hundimiento o reblandecimiento de toda o parte de la superficie de apoyo.


• Apoyo del andamio sobre materiales poco resistentes.
• Sujeciones a la fachada inexistente, incompleta o insuficiente.
• Viento fuerte (cubiertas de plástico aumenta la probabilidad).
• Falla de los cables de soporte en andamios suspendidos.

Contactos eléctricos

• Directos o indirectos por proximidad a líneas eléctricas de A.T o B.T ya sean aéreas o en
fachada.
• Cables de corriente para equipo portátil eléctrico y extensiones eléctricas.
• El espacio entre andamios y líneas de energía deben estar de acuerdo con las distancias de
seguridad para trabajos eléctricos.

ANDAMIOS Tensión Nominal Distancia Mínima


Muy Baja Tensión (MBT) de 0 a 50 V Ninguna
Baja Tensión (BT) Más de 50 V hasta 1 Kv 1,00 m.
Media Tensión (MT) Más de 1 Kv: 6,6 Kv tensiones 3,00 m.
de generadores hasta 33 Kv
Alta Tensión (AT) 132 Kv m.
500 Kv 6 m.
Norma NPT-73
Caídas al mismo nivel

• Por falta de orden y limpieza en la superficie de las plataformas de trabajo.

Caída de materiales sobre trabajadores

• Ladeo o hundimiento del andamio.


• Plataforma de trabajo sin protección (falta de tabla de pie).
• Rotura de la plataforma de trabajo.

Golpes con objetos fijos

• En especial a la cabeza, pero también los brazos, cadera, y piernas.


• No se deben permitir que se acumulen herramientas, materiales y desechos en cantidades
que puedan causar un riesgo.
• Los materiales que deben ser izados a un andamio deben tener una línea con polea para subir
la carga. Instalar una cuerda de guiado a la carga que está siendo izada.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 48 de 66

Riesgos ambientales

• Los operarios no deben trabajar en andamios durante tormentas o vientos fuertes o si los
andamios están cubiertos de hielo o nieve.

2.12.2.3 Normas de Seguridad

• Trabajo para personas preparadas y formadas


• Las plataformas deben estar en posición horizontal
• En el ascenso y descenso las andamiadas deben mantener la horizontalidad
• Accesos fáciles y seguros a las plataformas
• Las plataformas deben cargarse con los materiales necesarios para realizar los trabajos
• No realizar movimientos bruscos
• No colocar tablones o pasarelas entre tramos de andamiada
• Suspensión del trabajo en días con fuerte viento
• Uso obligatorio de cinturón de seguridad sujetándose a puntos fijos de la estructura (no al
andamio)

2.13 Grúas y Aparejos

Definiciones:

Angulo de aguilón.- Es el ángulo formado por encima o


por debajo de la horizontal sobre el eje longitudinal de la
sección del aguilón de base.
Archivo de mantenimiento de grúas.- Es una
recopilación de diversos documentos y registros
relacionados con la operación, mantenimiento, inspección,
prueba, evaluación y reparación de equipo. Estos
documentos deben ser mantenidos en el sistema de
archivo del Coordinador de SySO & MA.
Torre.- Es un árbol u otro miembro sostenidos por tirantes
o anclajes que pueden estar provistos o no de un aguilón
y que se utiliza junto a un mecanismo de elevación y
cuerdas de operación.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 49 de 66

Tambor.- Es el cilindro ubicado en una grúa o malacate alrededor del cual se arrolla un cable para
levantar o bajar la carga o el aguilón, o para hacer girar el aguilón que soporta la estructura.
Trenzado.- Es la distancia en sentido longitudinal de un cable metálico en el que una hebra da una
vuelta completa alrededor del cable.
Carga.- Es el peso total que soporta una plataforma de elevación o carriles de dirección.
Grúa elevada.- Es toda grúa provista de un puente móvil portando un mecanismo de elevación móvil
o fija, el cual se desplaza sobre la estructura de un transportador fijo aéreo.
Carga máxima admisible.- Es la carga máxima para la cual un material ha sido diseñado y
construido.
Cuerda grúa.- Es el cable que se usa para guiar la carga, y evitar que esta gire o rote sin utilizar las
manos.
Carro de rodadura.- Es aquella unidad que se desplaza sobre los carriles del puente y sostiene el
mecanismo de elevación.

2.13.1 Conducta del Operador

• El operador no debe realizar ninguna labor que distraiga su atención mientras se encuentre
operando la grúa.

• El operador no operará el equipo cuando este ingiriendo medicinas que causen somnolencia o
que disminuyan su habilidad para operar la grúa.
Se requerirá una persona para hacer señales en aquellas operaciones de la grúa donde:
✓ El operador no pueda visualizar la carga desde el punto de operación
✓ Más de una persona este manipulando o maniobrando la carga.
✓ El operador debe responder a las señales de las personas que está dirigiendo la maniobra
de la carga. Cuando la persona a cargo de las señales no es visible para el operador de la
grúa, se deberá usar otros medios de comunicación (por ejemplo: radios portátiles).

• El operador será responsable de aquellos procedimientos que se encuentren bajo su control


directo. Cada vez que exista una duda que afecte la seguridad, el operador deberá consultar con
el supervisor o su designado antes de manipulas las cargas. Si el equipo está provisto de un
dispositivo alerta, este se activará antes de cada traslado de la carga y en forma intermitente
cuando otras personas se aproximen.

• Antes de abandonar una grúa, el operador deberá colocar en tierra toda carga sujeta, en el caso
de grúas operadas desde una cabina, desde una cabina superior y accionada a control remoto,
coloque los controladores en posición de apagado “off” y abra el dispositivo de desconexión de la
línea principal de la grúa.

• El operador no debe cerrar el dispositivo de desconexión de la línea principal hasta que este
seguro que no haya trabajadores en o alrededor de la grúa. Si hay alguna etiqueta, señal o
bloqueo en el dispositivo, no se energizara hasta que la persona que coloco dicha etiqueta, señal
o seguro o la persona autorizada los haya retirado. Antes de cerrar el dispositivo de desconexión
de la línea principal, el operador deberá cerciorarse de que todos los controles se encuentren en
posición de apagado “off”.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 50 de 66

• Si se interrumpe el suministro de energía durante la operación, el operador colocara


inmediatamente los controles en posición de apagado “off”, antes de usar la grúa nuevamente
deberá verificarse que los movimientos de operación se produzcan en la dirección correcta.

• El operador deberá estar familiarizado con el equipo y el cuidado apropiado del mismo. Si es
necesario realizar ajustes o reparaciones o si se detecta alguna falla, el operador informara
inmediatamente al Supervisor o a su designado.

• El operador probara los controles antes de maniobrarlos, y si estos no funcionan correctamente


deberán ser regulados o reparados antes del inicio de las operaciones.
• Aplicar el formato de izaje (EQ-FORSGI-236):

2.13.2 Recomendaciones Generales

Peso de la carga

Ninguna grúa permitirá una carga que exceda su carga máxima admisible, salvo para los fines de la
prueba anual.

Sujeción de la carga

El cable de malacate deberá estar libre de retorceduras, bucles o enredos y no se enrollará alrededor
de la carga.
La carga se sujetará al gancho de carga con eslingas u otros dispositivos aprobados, se deberá poner
especial cuidado para asegurarse de que la eslinga esté libre de todo obstáculo.

Traslado de la carga

La persona encargada de dirigir el izaje y traslado a través de señales, deberá asegurarse que:
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 51 de 66

• La carga, eslinga o dispositivo de levantamiento este asentando en la curva del gancho


• La carga este bien asegurada y se haya provisto el contrapeso necesario en la eslinga o el
dispositivo de levantamiento antes de ser elevada más de unos pocos centímetros.
• El cable elevador no esté enroscado, enredado o ensortijado.
• Las cuerdas que consten de múltiples partes no estén enredadas entre si
• El gancho este puesto sobre la carga de manera de minimizar la oscilación.
• El cable este asentado en las ranuras del tambor y las poleas
• Durante el levantamiento, se deberá evitar la aceleración o desaceleración súbita de la carga.
• Debe evitarse el contacto de la carga con cualquier clase de obstrucción.
• Las grúas no se emplearán para operaciones de tracción lateral, salvo que así lo haya
autorizado específicamente una persona calificada que hubiera determinado lo siguiente:
✓ Las diversas partes de la grúa no se someterán a un esfuerzo extraordinario
✓ El cable del malacate no deberá recargarse o rozar las demás partes de la grúa, tales
como vigas o estructuras del carro de rodaduras, a menos que tales partes hayan sido
diseñadas específicamente para realizar dicho contacto.
✓ Las mencionadas operaciones de tracción lateral no darán lugar a que el cable del
malacate se desprenda de las poleas o de las ranuras del tambor
✓ Dichas operaciones de tracción lateral no producirán la oscilación excesiva del bloque
de carga o de la carga misma.
• El operador no debe activar la función de izamiento, descenso o desplazamiento de la grúa
mientras alguna persona permanezca en la carga o el gancho
• El operador no debe transportar cargas sobre las personas, ninguna persona deberá trabajar
o pasar por debajo de cargas suspendidas
• La carga no se debe descender hasta por debajo de aquel punto en el que el cable presente
aun dos vueltas en cada anclaje del tambor de elevación
• Cuando se empleen más de dos grúas para levantar una carga, la operación de las mismas
estará a cargo de una persona calificada, dicha persona analizara la operación e instruirá al
resto del personal que interviene en lo que respecta a la posición y el montaje adecuado de la
carga, así como a los movimientos que se realizaran.
• El operador no debe dejar los controles desatendidos mientras haya una carga suspendida.

Indicación de la carga máxima admisible

• La carga máxima admisible de la grúa se indicará en ambos lados de la grúa


• Si la grúa cuenta con más de una unidad de malacates, la carga máxima admisible que
corresponde a cada unidad se especificara ya sea en la misma o en su bloque de carga.
• Los bloques de carga deberán pintarse con un color que contraste con el puente y el carro de
rodadura a fin de identificar una rápida identificación visual.
• La indicación de la carga máxima admisible en el puente, en el carro de rodadura y en el
bloque de carga deberá leerse claramente desde tierra o piso.

Inspección de las cadenas

• Las cadenas deben ser inspeccionadas según el uso que tienen, se recomienda realizar la
inspección anualmente.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 52 de 66

• Se descartarán las cadenas que presenten un estiramiento (incluyendo el desgaste de los


eslabones) de más de 5%. Las cadenas rotas no deberán unirse mediante la inserción de un
perno entre dos eslabones o haciendo pasar un eslabón a través de otro al que se haya
insertado un perno para sujetarlos.
• Antes de realizar cualquier operación de levantamiento, se debe revisar la cadena a fin de
verificar que no se haya enroscado, anudado o enrollado.
• Las eslingas de la cadena no deberán:
✓ Usarse con cargas desiguales en uno de los tramos de la eslinga
✓ Amarrarse o enrollarse
✓ Usarse si las cadenas presentan nudos, están desgastadas o dañadas.
✓ Pasarse sobre esquinas filosas siempre que se pueda evitar.
• Se deberá llevar a cabo inspecciones anuales con el objeto de verificar el desgaste de los
eslabones de las cadenas, para lo cual se medirá la sección de cruce de cada extremo del
eslabón. Si una cadena esta desgastada o su grosor es inferior al grosor mínimo permisible,
este deberá etiquetarse y retirarse de servicio.

Inspección del material de las eslingas y fajas sintéticas

Las eslingas y fajas sintéticas deberán inspeccionarse cada 30 días. Sin embargo, antes de cada uso
se inspeccionarán para detectar signos de deterioro, enroscados, ensortijamiento, fibras rotas o
deshilachadas y abrasiones. Inspeccione la fibra interior desenroscando el cable: las fibras deben
estar limpias, brillantes y sin manchas.

2.13.3 Señales de mano

Es importante que el operador y la persona encargada de dar señales trabajen en equipo, el operador
debe prestar debida atención a su compañero. Es necesario que exista una comunicación rápida y
comprensible entre el señalero y el operador para que la operación se realice en forma segura y
eficaz.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 53 de 66

2.14 Seguridad Eléctrica

Definiciones

Niveles de tensión. -
Se consideran los siguientes niveles de tensión:
• Muy Baja Tensión (MBT)
Corresponde a las tensiones hasta 50 V en corriente continua o iguales valores eficaces entre
fases en corriente alterna.
• Baja Tensión (BT)
Corresponde a tensiones por encima de 50 V y hasta 1000 V en corriente continua o iguales
valores eficaces entre fase en corriente alterna.
• Media Tensión (MT)
Corresponde a tensiones por encima de 1000 V y hasta 33000 V, inclusive
• Alta Tensión (AT)
Corresponde a tensiones por encima de 33000 V.
Tensión de seguridad. -
En los ambientes secos y húmedos se considerará como tensión de seguridad hasta 24 V respecto a
tierra.
En los ambientes mojados o impregnados de líquidos conductores la misma será determinada, en
cada caso, por el Supervisor Responsable del Trabajo, conjuntamente con el coordinador de SySO &
MA.
Trabajos con tensión. - Se definen tres métodos:
A contacto: usado en instalaciones de BT y MT, consiste en separar al operario de las partes con
tensión y tierra con elementos y herramientas aislados.
A distancia: consiste en la aplicación de técnicas, elementos y dispositivos de seguridad, tendientes a
alejar los puntos con tensión del operario, empleando equipos adecuados.
A potencial: usado para líneas de trasmisión de más de 33 Kilovoltios (Kv). Nominales, consiste en
aislar el operario del potencial de tierra y ponerlo al mismo potencial del conductor.
Capacitación al personal. - El personal que efectúe el mantenimiento de las instalaciones eléctricas
será capacitado por la empresa para el buen desempeño de su función, informándosela sobre los
riesgos a que está expuesto. También recibirá instrucciones sobre cómo socorrer a un accidentado
por descargas eléctricas, primeros auxilios, lucha contra el fuego y evacuación de locales incendiados.
Iluminación. - Los empleados no deben ingresar a espacios que contengan elementos eléctricos
expuestos a menos que estén provistos de iluminación adecuada. Los empleados no se internaran
ciegamente en áreas que puedan contener equipos energizados.
Consideraciones de espacio. - Cuando el trabajo cercano a un equipo eléctrico expuesto se dé en
un área tal que los confinamientos de espacio sean una preocupación, (tales como detrás de tableros
o centrales de control de motor), se debe prestar especial consideración al número de empleados que
trabajan en el área y a la cantidad de equipo en el lugar para no interferir con el transito seguro cerca
de circuitos expuestos.
Margen de seguridad de trabajo (Distancia Segura).- La dimensión del espacio de trabajo en
dirección a partes electrizadas y con probabilidad de requerir examen, ajuste, servicio o
mantenimiento mientras estén activas no será menor a lo que se indica en la Tabla 1, las distancias se
medirán desde las partes electrizadas si estas están expuestas o desde la abertura frontal del recinto
si este está cerrado.

2.14.1 Vestimenta conductora

Artículos conductores consistentes en joyas y ropa tales como mallas de reloj,


brazaletes, anillos, collares, delantales metalizados, tela con hilo conductor,
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 54 de 66

hebillas de cinturón o equipo metálico para la cabeza no serán usados donde tales artículos presenten
un peligro de contacto eléctrico con elementos energizados expuestos.

2.14.2 Herramientas aisladas

Los empleados deben usar herramientas o equipo de manejo debidamente


aislados donde sea posible que estos artículos hagan contacto accidental con
equipos o elementos energizados. Esto incluye equipos de manejo de fusible
debidamente aislados (adecuadamente aislados para el circuito de tensión)
cuando se desea quitar o instalar fusibles para terminales de fusibles
energizadas

2.14.3 Líneas aéreas

Cuando se realice un trabajo en lugares que posean líneas aéreas energizadas sin guarda ni aisladas,
se tomaran precauciones para evitar que los empleados tomen contacto con tales líneas directamente
(a través de cuerpo) o indirectamente (a través de herramientas o equipos conductores, es decir
escaleras). Cuando el trabajo cerca de líneas aéreas lo requiera, se mantendrá una mínima distancia
con esas líneas de acuerdo con la Tabla 1.

Tensión Nominal Distancia Mínima


Muy Baja Tensión (MBT) de 0 a 50 V Ninguna
Baja Tensión (BT) Más de 50 V hasta 1 Kv 1,5 m.

Media Tensión (MT) Más de 1 Kv: 6,6 Kv tensiones de generadores 1,5 m.


hasta 33 Kv
Alta Tensión (AT) 132 Kv 3,50 m.
500 Kv 4 m.

2.14.4 EPP

Ropa y equipo de protección

Los empleados se protegerán de heridas utilizando un equipo de protección adecuado mientras


trabajen en situaciones en la que haya peligros eléctricos potenciales. Todo el equipo de protección
personal tendrá diseño y fabricación seguros para la parte especifica del cuerpo a ser protegida y para
el trabajo a ser realizado. Todo el equipo de protección será inspeccionado antes de cada uso,
examinado cada año, manteniendo y almacenando en condiciones seguras y confiables.

Protección ocular y facial

Se usará protección ocular o facial adecuada para tensiones que sobrepasen los 600 voltios,
nominales y cuando se realice un trabajo en áreas expuestas de equipos donde haya un peligro d
lesión en los ojos o la cara por arcos o destellos eléctricos.

Guantes de seguridad eléctrica

Se usarán guantes aislados adecuados para tensiones que sobrepases los 380 voltios nominales ver
Tabla 2 para clases de guantes y régimen de tensión correspondiente. Cuando se usen guantes de
goma, estarán protegidos por guantes exteriores de cuero o lienzo. Además, los guantes de goma
serán probados al aire antes de cada uso.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 55 de 66

Clase de Elemento Aislante Tensión de uso Máximo Nominal, Fase-Fase a-c, rms

0 1.000
1 7.500
2 17.000
3 26.000
4 36.000

Nota: la clasificación de tensión a-c (rms) del equipo de protección designa la tensión de diseño
nominal máximo del sistema energizado en el cual se puede trabajar con seguridad. La tensión de
diseño nominal es igual a la fase para la tensión de fase en circuitos multifásicos o a la fase para la
tensión de tierra en circuitos monofásicos conectados a tierra.

2.14.5 Herramientas y equipos eléctricos portátiles

El equipamiento eléctrico portátil incluye artefactos, herramientas, lámparas de mano portátiles y otros
aparatos de este tipo que estén conectados mediante cordón y enchufe.

Antes de cada uso, las herramientas eléctricas portátiles deben ser inspeccionadas en busca de daño
al enchufe, cordón y a la caja externa. Inspeccione buscando partes sueltas, grietas o roturas y
desgastes que podrían evitar que la aislación funcione debidamente.

2.14.6 Ubicaciones del equipamiento eléctrico

Se colocaran señales de advertencias visibles y permanentes que prohíban la entrada a personas no


autorizadas en todas las puertas o portones de acceso a recintos que contengan partes y conductores
energizados y expuestos. Dichas señales serán legibles a 12 pies, tendrán suficiente durabilidad para
soportar el medio ambiente en que se encuentren.

2.15 Aislamiento de Energía

Definición:

Aseguramiento del equipo o cierre. - Usualmente se habla de “cierres eléctricos”


porque es en los interruptores eléctricos donde el procedimiento de candados y
tarjetas se utiliza más comúnmente, pero también se utiliza para controlar otras
formas de fuerza tales como aire comprimido, vapor y líquidos.
Bloqueo/Tarjeteo. - Procedimiento para controlar la liberación de energía
peligrosa, sistema para proteger el funcionamiento accidental del equipo mientras
se realiza mantenimiento o servicio
Candado. - Parte del sistema de seguridad candados y tarjetas, que se utiliza para evitar que un
equipo comience a funcionar o que un trabajador lo active, cuando el personal de mantenimiento u
otros operarios estén cerca de puntos peligrosos. Su utilización se denomina aseguramiento del
equipo o cierre.
Cierre Múltiple. - Cuando más de una persona va a trabajar en un equipo
que se controla con el mismo interruptor, se utiliza un dispositivo de cierre
múltiple, el cual consiste en que cada persona debe colocar su propio
candado en el cierre. Todas las personas que realizan actividades de
mantenimiento deben terminar sus respectivos trabajos antes de quitar el
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 56 de 66

candado y energizar de nuevo el sistema, para esta actividad se utiliza un porta candados para el
bloqueo.
Control de energías peligrosas. - Es un método que se aplica de manera sistemática para evitar que
comience a funcionar un equipo, que una persona lo active involuntariamente o que se libere energía
de forma incontrolada, cuando alguien está trabajando o cuando, por ciertas circunstancias, puedan
encontrarse trabajadores cerca de los puntos peligrosos de las máquinas. Un candado es puesto de
tal forma que el equipo no pueda ser conectado o en otros casos, se cuelga una tarjeta preventiva, en
el dispositivo de desconexión del sistema. Este procedimiento se puede aplicar a equipos que están
conectados eléctricamente o en válvulas y otros equipos mecánicos en los cuales la energía
almacenada puede causar algún peligro.
Dispositivo para aislar energía. - Un dispositivo mecánico que previene físicamente la transferencia
y/o paso de energía.
Interrupción de línea. - Interrupción intencional de materiales que fluyen a través de una línea en un
sistema de procesos.
Lista de verificación. - Check List para la verificación de las condiciones de seguridad de las
personas que están trabajando.
Persona afectada. - Quien trabaja con, o dentro del área donde el equipo está en mantenimiento
Tarea de alto riesgo. - Es toda actividad que por su naturaleza o lugar donde se realiza, implica la
exposición a riesgos adicionales o de intensidades mayores a los normalmente presentes en la
actividad rutinaria.
Tarjeta. - Formato escrito que se coloca temporalmente en el tablero de control o mando de la
máquina, para indicar que se están realizando tareas de mantenimiento o reparación.

2.15.1 ¿Cuándo es necesario un procedimiento seguro para el control de energías peligrosas?

Este procedimiento debe efectuarse siempre que se necesite hacer un trabajo cerca de cualquier
maquinaria que represente un peligro para los trabajadores en situaciones tales como:

• Cuando hay que remover o neutralizar una barrera de protección u otro mecanismo de
seguridad.
• Cuando hay que colocar una parte del cuerpo en un lugar donde pueda ser atrapada por la
maquinaria en movimiento.

Algunos trabajos donde se requiere un aseguramiento o cierre y la fijación de tarjetas son:

• Cuando vamos a realizar una labor de reparación, instalación o mantenimiento en equipos


movidos por fuerza: eléctrica, neumática, hidráulica.
• Cuando vamos a realizar una labor de reparación, instalación o mantenimiento en sistemas
que transporte de fluidos y gases o equipos que operan con presión.
• Arreglo de mecanismos atascados.

Procedimiento seguro para trabajos con energías peligrosas.


• Notificar al personal afectado sobre la realización del trabajo:
Antes de comenzar cualquier procedimiento de bloqueo notifique al
superior y a todos los empleados que se vean involucrados, Informar
que es lo que se va a hacer y que deben mantenerse alejados de la
máquina.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 57 de 66

• Señalizar el sitio de trabajo

• Apagado de equipos: oprimir el botón de parada de la máquina. Todo interruptor de circuitos,


válvulas o mecanismo de aislamiento de energía debe ponerse en la posición que indique
visiblemente que está apagado o desconectado.

• Corte de las fuentes de energía: Siempre que sea posible, antes de bloquear la fuente principal,
coloque la máquina en su posición de reposo, luego asegúrese de que todos los controles,
manuales y automáticos, estén apagados, compruebe en la máquina en el botón de arranque que
esta ha sido apagada.

• Aislamiento de equipos: Jale el desconector. Es necesario aislar el equipo de todas las fuentes
de energía, tanto de los proveedores secundarios como del principal.

• Fijación de candados y tarjetas: Una vez que el dispositivo de desconexión está abierto o en
posición OFF, se debe colocar el candado en el dispositivo de cierre de energía o colocar el aviso
de prevención
• Control de energía almacenada

Los equipos luego de ser aislados de su fuente pueden contener energía almacenada y esta se debe
controlar para evitar su liberación accidentalmente.

Los siguientes pasos se deben tomar para protegerse de la energía que pueda estar almacenada en
el equipo después de que haya sido aislado de sus fuentes de energía.

a) Inspeccionar el sistema para asegurarse g) Purgar las mangueras y destape todo


de que todas las piezas móviles se han sistema de ventilación
detenido. h) Drenar los sistemas de tuberías y cierre
b) Verificar la efectividad del bloqueo y válvulas para prevenir el flujo de
garantiza que este no sea removido materiales tóxicos.
accidentalmente. Instalar conexión a tierra i) Si una tubería debe ser bloqueada donde
c) Dejar escapar cualquier tipo de presión no hay válvula, utilizar una brida de tubo.
existente j) Purgar los tanques de procesamiento y
d) Desconectar la tensión en resortes o tuberías de conducción
bloquee el movimiento de partes activadas k) Disipar todo extremo de calor o frio, o
por sistemas de resortes. utilice ropa protectora
e) Bloquear o asegure las partes que pueden l) Si la energía acumulada puede
caerse debido a la gravedad. almacenarse, monitorear su nivel para que
f) Bloquear las partes en los sistemas no exceda el límite de seguridad.
hidráulicos o neumáticos que puedan m) Todas las baterías que abastezcan el
moverse debido a la falta de presión de circuito se tienen que desconectar.
aire.

• Verificación del aislamiento de equipos:

El suponer que el bloqueo ha funcionado para evitar que el equipo se energice es peligroso, por ello
cuando se hayan bloqueado todas las fuentes de energía y toda la energía residual haya sido
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 58 de 66

controlada o disipada, se debe comprobar en los controles de la máquina que no existe movimiento y
que ninguna de las luces indicadoras muestre potencia, además:

• Verificar que no haya nadie en las áreas de peligro.


• Asegurarse de que las fuentes de energía no puedan ser energizadas.

Comprobar la ausencia de energía por medio de equipos de detección o tratando de accionar sus
interruptores y controles.

• Retiro de candados y tarjetas:


Para quitar los candados y las tarjetas se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:

• Definir quién es el responsable de retirar los candados y las tarjetas. Se prefiere que la persona
que la instaló el aviso o el candado sea la que lo retire.

• Cuando termine la reparación o el mantenimiento, asegurarse de que todas las herramientas y


cualquier otro equipo sea retirado de la máquina y que las protecciones se han colocado en su
lugar.

• Tener presente que si un operario termina el turno y su candado está todavía puesto, porque aún
no se ha terminado la operación de mantenimiento, la persona que lo releva debe poner su propio
candado en el dispositivo de cierre antes de que el primer operario retire el suyo.

• Los candados son personales y deben estar marcados con el nombre de quien lo utiliza, estos no
se deben prestar, ni utilizar para otra actividad que no sea de bloqueo.

• Si colocó tarjetas en los interruptores de control, dejarlas puestas mientras saca los candados y
vuelve a activar la máquina.

• Cuando este seguro de que todo está funcionando adecuadamente, retirar las etiquetas y avisar a
los otros empleados que la máquina está lista para su funcionamiento.

3. SALUD OCUPACIONAL

Técnica utilizada para evaluar, controlar y mitigar los factores que pueden ocasionar enfermedades, o
la disminución de la salud de los trabajadores.

La enfermedad profesional es toda variación en la salud del trabajador, y es un estado patológico


derivado de la acción continua de una causa que tenga origen o motivo en el trabajo o en el medio en
que el trabajador presta sus servicios y que le provoque una incapacidad o perturbación física,
psíquica o funcional de forma permanente o transitoria.

La ocurrencia de enfermedades ocupacionales puede ser atribuida a los siguientes factores:

a) Agentes físicos

b) Agentes químicos
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 59 de 66

c) Agentes biológicos

d) Agentes ergonómicos

A. Agentes físicos

Son distintas formas de energías generadas por fuentes concretas, pueden


afectar a los trabajadores que están sometidos a ellas. Estás energías
pueden ser mecánicas, térmicas o electromagnéticas, provocando efectos
muy distintos entre sí. Entre los agente físicos se encuentran:

• Ruido
• Iluminación
• Temperatura
• Vibraciones
B. Agentes químicos

Comprenden a todas las sustancias que debido a su naturaleza ejercen efectos tóxicos o adversos
sobre el organismo humano en función a la cantidad absorbida (dosis), superficie de contacto, vías de
ingreso y mecanismos de biotransformación entre otros factores.

Como ejemplos de agentes químicos y sus efectos más conocidos podemos citar:
• Dióxido de carbono (asfixiante mecánico)
• Monóxido de carbono (asfixiante químico)
• Hidrogeno sulfurado (asfixiante químico)
• Alcoholes (irritantes y anestésicos)
• Hidrocarburos alifáticos (narcotizante),
• Ácidos y bases (irritantes, productores de dermatitis y quemaduras
químicas),
• Mercurio (toxico especifico del hígado, riñones y sistemas
nerviosos),
• Benceno (irritante, narcotizante, cancerígeno),
• Amoniaco (irritante).
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 60 de 66
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 61 de 66

C. Agentes biológicos

Son todos los tipos de organismos vivos o tejidos orgánicos con capacidad
de afectar la salud del ser humano desde microorganismos como virus,
rickettsias, bacterias, hongos, hasta parásitos y pequeños artrópodos,
incluyendo las fibras vegetales, partículas de algodón, bagazo, lino y polvo
de granos.
Entre las enfermedades ocupacionales causadas por agentes biológicos
podemos citar al ántrax (bacteriana), brucelosis (bacteriana), bisinosis (por
polvo de algodón), psitacosis (rickettsias).

D. Agentes ergonómicos

Se incluyen en este grupo características propias de los trabajos relacionados,


entre otros, con los movimientos repetitivos, antropometría y biomecánica del
cuerpo humano, contenido de las tareas, el proceso informativo, y perceptual,
el régimen de trabajo, entre otros.

4.2 Medicina Laboral – Equipetrol

Al ingresar a nuestra empresa toda persona debe realizarse un examen pre-ocupacional en la caja
Petrolera. Si la persona no presenta ninguna observación en el proceso de admisión a la Caja
Petrolera de Salud, continua el proceso de afiliación.

El departamento de SySO hace una revisión del esquema de vacunación, en caso de estar incompleto
o no haya, automática se regulariza el esquema de vacunación.

El personal Administrativo y Operativo de Equipetrol además debe contar con las siguientes vacunas:

Nombre de la
Área vacuna Dosis Aplicaciones Observación
Administrativo y Refuerzo cada 10
Fiebre amarilla 1 -------
operativo años
Primera dosis: día “0”
Segundad dosis: A los
Administrativo y Refuerzo cada 10
Tétano 3 30 días
operativo años
Tercera dosis: A los 6
meses
Operativo Fiebre tifoidea 1 ------- Refuerzo cada 3 años
Primera dosis: día “0”
Segundad dosis: A los
Operativo Hepatitis B 3 30 días --------
Tercera dosis: A los 6
meses
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
SEGURIDAD INDUSTRIAL & SALUD Revisión Nº: 001
OCUPACIONAL Página: 62 de 66

Personal que trabaja


Rabia 1 ------ --------
fuera del país
Personal que trabaja
Influenza 1 ------ --------
fuera del país
Personal médico y de Para los trabajadores
Hepatitis A 1 ------
servicio de Catering que el cliente les exija

Anualmente el personal operativo de las diferentes áreas de la empresa debe realizarse los siguientes
exámenes ocupacionales:

➢ Hemograma General
➢ Análisis de orina
➢ Audiometría
➢ Oftalmología
➢ Chagas (Si es positivo, evaluación cardiológica)
➢ Examen Clínico General (Medico Equipetrol)

El personal administrativo debe realizarse cada 3 años los siguientes exámenes ocupacionales:

➢ Hemograma Completo
➢ Examen de Orina
➢ Examen Clínico General (Medico Equipetrol)

4.3 Capacitaciones Preventivas de Salud (Personal Operativo y Administrativo)

Alimentación Saludable Estrés Laboral


Alimentación Hipocalórica Intoxicación Alimentaria
Hipertensión Alcohol
Tabaco Lumbalgias
Chagas Enfermedades Transmitidas por los alimentos
Hígado Graso Gastritis
Vitaminas Enfermedades de Transmisión Sexual
Coca Vs. Trabajo Dengue
Dislipidemias Cefalea Tensional
Diabetes Enfermedades Frecuentes en el ojo
Parasitosis Intestinal Halitosis
Obesidad Micosis en manos y pies
Enfermedades Auditivas Tuberculosis Pulmonar
Vacunas
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
MEDIO AMBIENTE Revisión Nº: 003
Página: 63 de 66

1. CLASIFICACION DE RESIDUOS

¿Qué son los residuos sólidos?

Restos generados a consecuencia de las actividades humanas, considerados de acuerdo a sus


características como inútiles, indeseables o desechables.

Residuos sólidos son los que se presentan en estado sólido, semisólido, o semilíquido (es decir, con
un contenido líquido insuficiente para que este material pueda fluir libremente).

¿Cómo clasificar los residuos sólidos?

Existen varias formas posibles de clasificar los residuos sólidos. Por ejemplo:

• Por su naturaleza física: seca o mojada.

• Por su composición química: materia orgánica y materia inorgánica.

• Por los riesgos potenciales: peligrosos, no-inertes e inertes.

• Por su origen, donde o quien los genera.

La aptitud de los residuos para ser depositados en vertederos/rellenos sanitarios depende


esencialmente de su comportamiento de elusión (Separación de sustancias absorbidas por un cuerpo
por medio de un lavado progresivo con un líquido).

Las sustancias especialmente reactivas requieren un tratamiento previo antes de poder ser
enterradas. Los residuos que más se prestan para el depósito en vertederos/rellenos suelen ser los
residuos inorgánicos sólidos o de consistencia estable.

La incineración sólo es apta para ciertos residuos especiales, siendo aplicable a sustancias que,
además de tener un valor calorífico adecuado no puedan ser depositados en el suelo por motivo de
sus componentes orgánicos nocivos y cuya incineración permita la destrucción innocua de dichos
componentes

Los distintos tratamientos físicos, químicos y biológicos a los que se someten los residuos especiales
tienen por finalidad reducir el contenido en sustancias tóxicas y/o el volumen de los residuos. Se
aplican cuando los desechos contienen un alto porcentaje de materias nocivas, y cuando existe la
posibilidad de separar, transformar o inmovilizar aquellos componentes que representan un peligro
para el medio ambiente

¿Qué son los residuos líquidos?

Sustancia o elemento en estado líquido, sobrante de las actividades domésticas, recreativas,


comerciales, institucionales, de construcción e industriales, que no tiene valor de uso directo y es
descartado por quien lo genera.

¿Cómo clasificar los residuos líquidos?

De acuerdo con la fuente de generación se clasifican en:


MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
MEDIO AMBIENTE Revisión Nº: 003
Página: 64 de 66

Residuos líquidos domésticos

Aguas Negras y grises proveniente de la base: Las aguas negras y grises pasan a las cámaras
desengrasantes y luego a las cámaras sépticas que se encuentran conectadas a un sistema de
desfogue de gases, cuando estas se llenan son evacuadas por una empresa autorizada de servicios,
las mismas que se descargan en un lugar autorizado como las lagunas de oxidación de Saguapac, por
medio de una empresa que recolecta el desecho.

Aguas Negras y grises provenientes de los campamentos: Para el tratamiento y posterior evacuación
de aguas negras y grises provenientes de los campamentos se debe contar con cámaras sépticas
provisionales o permanentes de acuerdo a la duración de la operación. Solo en el área de Workover
se da este caso.

Para el tratamiento realizado en las cámaras provisionales (cámaras plásticas) se adiciona bacterias
biodegradables para convertirla en agua y dióxido de carbono y eliminar el mal olor.

Residuos líquidos industriales

Aceites y combustibles: los residuos de aceites, grasas y combustibles provenientes de los talleres, de
las operaciones y limpieza de las cámaras desengrasadoras, se colocan en recipientes y se
almacenan en el área de acopio de aceites.

Para el vertimiento de los residuos industriales dentro de la base, se cuenta con trampas de sólidos y
una Pileta API cubierta con puertas metálicas para su mantenimiento. Existe una cámara para tomas
de muestras para análisis de laboratorio, antes de ser usa como agua de riego para los jardines

2. CLASIFICACION DE ACCIDENTE AMBIENTAL


Es toda situación no prevista que se desvía de las condiciones normales de operación generando
impactos ambientales.

Accidente Ambiental Menor:

Son aquellos con impactos reales de significancia baja a nula.

Accidente Ambiental Mayor:

Son aquellos con impactos reales de significancia media a alta (ver procedimiento de aspectos e
impactos EQ-PROSGI-100). Se deberán considerar también como incidente mayor aquellos
incidentes menores que se produzcan en zonas de alta sensibilidad ambiental.
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
MEDIO AMBIENTE Revisión Nº: 0003
Página: 65 de 66
MANUAL DE GESTIÓN
Código: EQ – MANSGI – 100
INDUCCION SISTEMA DE GESTION Revisión Nº: 003
INTEGRADO Página: 66 de 66

5. REGISTROS
No tiene

6. DOCUMENTOS REFERENCIALES
EQ-MANSGI-017 Código de Conducta

7. ANEXOS
No tiene

También podría gustarte