Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
lzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuio
pasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjk
lzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuio
pasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjk
lzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuio
pasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
Universidad Nacional de Asunción
FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS SOCIALES
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjk
FILIAL P.J.C.
lzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyuiopas
MATERIA:
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwe
GUARANI JURIDICO.-
rtyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc
ENCARGADA DE CATEDRA:
Prof. Magnolia Guillen Medina.-
vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwe
RESPONSABLES:
rtyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyuiopasdfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh
CURSO:
6to. Año, Décimo Primer Semestre.-
jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyu
iopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh
jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyu
AÑO:
2018.-
iopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh
Guaraní Jurídico Universidad Nacional de Asunción
TEMA:
Creencias Populares.-
Superstición.-
Magia.-
Artesanía.-
Cuentos Populares.-
Ñe’enga.-
Ñe’êje’e.-
Ñe’êarandu.-
Ñe’êreity.-
Ñe’êjoja.-
Maravichu.-
Apodos – Marcantes.-
Relación – relación.-
Platos típicos.-
Canciones Populares.-
Canciones Campesinas – Purahei jahe’o.-
Canciones Rurales – Polka Paraguaya.-
Canciones Urbanas asuncenas – Guaranias.-
Guaraní Jurídico Universidad Nacional de Asunción
CREENCIAS POPULARES
Una creencia popular es un tipo de creencia tradicional y
ampliamente difundida en una comunidad cuyo origen exacto no
es conocido (esto lo diferencia de ideologías y otros tipos de
creencias). La mayor parte o una gran cantidad de individuos de
la comunidad han escuchado o conoce de dicha creencia por
otros individuos de la comunidad, sin que generalmente, se
conozca con precisión el origen de dicha creencia o el momento
en que empezó a ser considerara por individuos de la comunidad.
SUPERSTICIÓN.
Creencia que no tiene fundamento racional y que consiste
en atribuir carácter mágico o sobrenatural a determinados
sucesos o en pensar que determinados hechos proporcionan
buena o mala suerte.
"es una superstición creer que pasar por debajo de una escalera
trae mala suerte"
MAGIA.
Conjunto de conocimientos y prácticas con los que se
pretende conseguir cosas extraordinarias con ayuda de seres o
fuerzas sobrenaturales.
ARTESANÍA.
Arte y técnica de fabricar o elaborar objetos o productos a
mano, con aparatos sencillos y de manera tradicional.
La artesanía paraguaya es conocida y apreciada en todo el
mundo. Es un patrimonio cultural de nuestra nación. Ella
encarna la riqueza folklórica de nuestro país, representando en
las diversas obras el conocimiento de innumerables generaciones
de artesanos paraguayos, con características especiales que
singularizan a cada pueblo.
Muchas de las tradiciones paraguayas se remontan a la
presencia de misioneros jesuitas y franciscanos, en los siglos XVII
y XVIII, la diversidad de cultura permite un desarrollo constante y
expansivo de la artesanía.
Los primeros artesanos fueron los indígenas que trabajaban
en telares horizontales y el algodón. Hacían bolsas de lana de
oveja, ponchos, sacos, colchas y canastos. Precisamente fue la
cestería otra de las artesanías que se destacaban entre los
guaraníes. Elaboraban con juncos y cañas, como materia prima,
esteras, canastos y cernidores. De esta misma materia prima
proviene el famoso sombrero Pirí, que se convirtió en prenda
habitual y que sigue en uso hasta nuestros días, especialmente
en el campo. De la tradición indígena tenemos bellos trabajos en
fibras naturales, maderas, semillas, plumas y otros materiales de
Guaraní Jurídico Universidad Nacional de Asunción
CUENTOS POPULARES.
Porque estos cuentos ofrecen mucho más, nos dan la
alternativa de adentrarnos en el conocimiento de la cultura
popular paraguaya manifestada en toda su riqueza y variedad en
los “Cuentos de Ca'í”. La mágica malicia del pombero, la
bribonería de Perurimá, pero también la osadía, la ternura, la
inocencia... la naturaleza, palpitan al amparo de estos relatos
transmitidos oralmente de generación en generación, y que hoy
impresos, e ilustrados magníficamente por Any Ughelli, vienena
cumplir el rol reservado a los textos privilegiados: el de ayudar a
aprender, conociendo y disfrutando.
Guaraní Jurídico Universidad Nacional de Asunción
ÑE’ENGA:
Ñe’ênga niko ohechauka ava arandu ka’aty, ñe’ê’apesâ
rupive. Los refranes (dichos, sentencias, comparaciones) son
expresiones que reflejan el pensamiento del hombre común
acerca de los cosas del mundo, y que en forma consuetudinaria
se vuelto tradicionales.
Techapyrâ: (Ejemplos)
1.-Anichéne, he’ije imemby tie’ỹva.
2.-Ahyekue mopotîta hína nderehe, he’íje churéra ipochy jave.
3.-Aichejáranga ko infeli tuja, he’íje aipo ñorairôháme
oporombyasýva.
4.-Akirirîma, he’íje aipo ojejuvýva.
5.-Ahata roha’ârô, he’i karumbe.
6.-Ahaséma ógape, he’íje hyéva ikasôme.
7.-Asapymi hese, he’íje kururu pupu ho’uva’ekue.
8.-Aisu’u ha amokô hykuere, heíje inákore okeva’ekue.
9.-Araka’e guarâiko che, he’íje tren auxilio.
10.-Argel ndahi’órai, he’íje madrugádape ojerrekeríva.
ÑE’E JE’E:
Son dichos populares usadas habitualmente en
nuestros medios.
ÑE’E ARANDU:
Son las frases filosóficas o frases bíblicas, arandu
se refiere a ciertos conocimientos referentes a una determinada
áreas del saber humano.
ÑE’EREITY:
Es una expresión directa que requiere la respuesta
de forma mutua. Ej. Relación.
ÑE’EJOJA:
Es un hablar concreto e directo, un vocabulario
sencillo y principalmente se caracteriza por un careo de personas.
Guaraní Jurídico Universidad Nacional de Asunción
MARAVICHU:
Son las adivinanza que se manifiestan a través de la
expresión “maravichu, maravichu, mba'émotepa”, es decir una
pregunta, que espera la deducción y respuesta de la contraparte.
APODOS-MARCANTE:
Nombre que se da a una persona en vez del suyo
propio y que, generalmente, hace referencia a algún defecto,
cualidad o característica particular que lo distingue.
RELACION-RELACION:
PLATOS TÍPICOS:
CANCIONES POPULARES:
Polca
ASUNCIÓN DEL PARAGUAY
Emiliano R. Fernández
Ndaikuaái ojehúva chéve, che ko'ênte sapy'a
che ygue ygue rei, imposible ndavy'ái
ama’ê y Paraguaýre, che resa anga ko ikâ
ajuségui rohecha Asunción del Paraguay.
Ymaitéma ku guyráicha aikove iñapytîmby
iñañáva tekove che pepo anga oikytî
noguahêiva cherendápe peteî ára tory
che pejuva'erâ po'ápe che reru rohechami.
Âgâ péina Ñandejára «iporâmante» he'i
ha peteî guyrami che rendápema ojokuái
che rupívo ipepo ári chereru rohechami
amano mboyve jaíre, Asunción del Paraguay.
Nendivéma che ko'êvo, che pytu arumi jevy
chepeju yvytu ambue noguâhêivami amoite
omymyi che korasô, oikovéma che ruguy
oje’omive chugui tukumbo rapykuere.
Aheja che rembiayhu jepevérô ambyasy
añandúva che jopy tekoasy chemonguerái
aheja avei che symíme tapere ha pore'ỹ
ajuségui rohechávo, Asunción del Paraguay.
Che rasy techaga'úgui iñypytû che rekove
ha amoite javorái guýpe nahi’âi chéve amano
ha aru che korasôme ojehýiva ku pere
ha kyvômante ikatúne yvotýpe aipohano.
Rehendúva apurahéirô, rehendúva che ñe'ê
rehendúva che pyambúrô, che rova nderehechái
kóina upévare aru mbykymi ajapova'ekue
purahéi ndéve guarâ Asunción del Paraguay.
Ahetûma ku jazmín ahetûma reseda
ahetûma ku cedrón che py'a rupi rupi
hyakuâvu Paraguay ku yvága ja'eha
iporâ ndaijojahái Juan de Ayolas tapyîmi.
Tomimbi mbyja ko'ê, tahyapu laurel rakâ
toveve pindo rogué, leonmi tosapukái
ñande sy topukavy, tomboveve iñakâhoja
imembýpe tohovasa, Asunción del Paraguay.
Guaraní Jurídico Universidad Nacional de Asunción