Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introducción
En 2014, se lanzó la Agenda Global de Seguridad de la Salud (GHSA) para fomentar el
cumplimiento del Reglamento Sanitario Internacional (RSI) y para desarrollar la capacidad
mundial y nacional para prevenir, detectar y responder a las amenazas de enfermedades
infecciosas.1 Los 11 paquetes de acción de GHSA se alinea con varias áreas técnicas, pero todas
comparten el mismo enfoque en el desarrollo de capacidades para lograr la sostenibilidad. El
paquete de acción del centro de operaciones de emergencia no es diferente. Los socios
implementadores, específicamente los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades
(CDC) de los EE. UU., Tienen una capacidad limitada para equipar los centros de operaciones de
emergencia de salud pública, pero pueden brindar asistencia técnica y capacitación al personal
del ministerio de salud internacional. Si bien la capacitación es esencial, los socios internacionales
requieren la capacidad de practicar lo que se les ha enseñado para poder desarrollar su confianza
y poder aplicar esas habilidades en caso de una emergencia.
Stalin Rodríguez García
Los ejercicios de simulación se han utilizado durante décadas en todo el mundo como un medio
para practicar y demostrar las capacidades aprendidas. Estos ejercicios, ya sean basados en la
discusión o en las operaciones, son un componente esencial de la preparación y respuesta ante
emergencias de salud pública, tanto que la capacidad para realizar ejercicios se incluye como un
indicador clave para medir las operaciones de respuesta de emergencia en la Evaluación Externa
Conjunta ( JEE) y un requisito para cumplir con el Reglamento Sanitario Internacional (RSI). Estos
ejercicios, con el componente de evaluación, no solo completan el ciclo de preparación e
informan las actualizaciones de planificación de emergencia, sino que también pueden utilizarse
como una herramienta para medir el progreso en desarrollo de capacidades.3 Ofrecen una
oportunidad para practicar antes de las verdaderas huelgas de emergencia e identificar posibles
debilidades que pueden corregirse para mejorar una respuesta.4 En el campo de la salud pública,
socios externos como CDC, la Organización Mundial de la Salud ( OMS), el Departamento de
Defensa de los EE. UU. Y contratistas privados, entre otros, han sido responsables en gran medida
del diseño, la conducción y la evaluación. Ejercicios de gestión de emergencias de salud pública.
Para alcanzar el cumplimiento total de la IHR, los ministerios de salud no pueden confiar
únicamente en socios externos para realizar sus ejercicios. La capacidad de diseñar, realizar y
evaluar ejercicios debe ser cultivada en los programas de manejo de emergencias de salud
pública del ministerio de salud. Si bien estos tipos de ejercicios no son un concepto nuevo, no se
desarrollan ni se llevan a cabo de manera estandarizada en todo el mundo.5 Por lo tanto, su
efectividad para comparar el desempeño en los países o regiones es limitada. "El Programa de
Evaluación y Ejercicio de Seguridad Nacional (HSEEP, por sus siglas en inglés) proporciona un
conjunto de principios rectores para los programas de ejercicios, así como un enfoque común
para la gestión, el diseño y el desarrollo, la conducción, la evaluación y la planificación de
programas de ejercicios". 6 Desarrollado como parte de la Estrategia Nacional para la Seguridad
Nacional de 2007, HSEEP busca abordar el problema clave de la estandarización. Si bien el
programa fue diseñado para audiencias en los Estados Unidos, los conceptos pueden aplicarse
internacionalmente.
Métodos
El Equipo de Preparación para la Respuesta Global (GRPT) de los CDC, ubicado en la Rama de
Respuesta y Recuperación de Emergencia (ERRB, por sus siglas en inglés), se enfoca en desarrollar
la capacidad de preparación para emergencias de salud pública de los ministerios de salud
asociados en todo el mundo. Su enfoque en la internacionalización de las prácticas estándar de
manejo de emergencias utilizadas en los Estados Unidos permite la flexibilidad de los ministerios
de salud asociados para implementar y adaptar esas prácticas para que funcionen mejor para su
contexto. El GRPT consiste en un Maestro de Ejercicios Profesionales (MEP) certificado por el
Departamento de Seguridad Nacional (DHS) de los EE. UU. Y expertos en la materia adicionales
en la ejecución y evaluación del ejercicio, todos con amplia experiencia internacional.7 Esta
combinación de especialidades posiciona de manera única al GRPT para internacionalizar la salud
Stalin Rodríguez García
pública los planes de estudio de gestión de emergencias, específicamente HSEEP, lo que los hace
más relevantes para una audiencia de salud pública internacional al tiempo que mantiene el rigor
del curso.
El proceso de internacionalización de GRPT de los materiales de HSEEP comenzó con una revisión
de los objetivos del curso para garantizar su aplicabilidad a una audiencia que no sea de los
Estados Unidos. A partir de ahí, se llevó a cabo una revisión detallada de todas las diapositivas, y
GRPT eliminó cualquier información que solo fuera aplicable a las audiencias de los EE. UU. E
innecesaria para cumplir los objetivos del curso. Por ejemplo, las referencias reglamentarias
específicas a las Directivas presidenciales de seguridad nacional (HSPD) y al Sistema nacional de
gestión de incidentes (NIMS), si bien son útiles para que las audiencias de los Estados Unidos
comprendan el marco legal detrás de los requisitos de ejercicio, no son aplicables a los institutos
internacionales de salud pública, ya que son no son agencias federales de los EE. UU. y no están
sujetas a la política de EE.
La estructura general del curso siguió siendo la misma, pero se agregaron oportunidades
adicionales para aplicar los conceptos a través de actividades en grupos pequeños y la duración
general del curso se incrementó a 4 días completos, en comparación con la duración del curso
original de 2 días. materiales para enfocarse más en escenarios de salud pública internacional,
en lugar de almacenar fotos de manejo de emergencias de FEMA. Si bien los cambios generales
en el lenguaje y los elementos visuales fueron mínimos, se realizaron cambios extensos en la
aplicación de conceptos a través de actividades de grupos pequeños. En los materiales originales
de HSEEP, los grupos pequeños trabajan para desarrollar un ejercicio para una jurisdicción
simulada en "Americana". 6 Para aumentar la aplicabilidad, las referencias a Americana se
eliminaron y se reemplazaron con instrucciones generales para usar el contexto actual del país
correspondiente. La intención de la versión internacionalizada del curso no es desarrollar un
ejercicio general para una jurisdicción simulada, sino que los participantes lleguen con copias de
sus planes, protocolos y procedimientos nacionales y tengan la oportunidad de desarrollar un
ejercicio específico para cada país que Más tarde se ejecuta para la experiencia práctica adicional.
Al finalizar el proceso integral de revisión y edición de materiales, los miembros bilingües de GRPT
tradujeron todos los materiales al español para su uso en América Latina.
En un esfuerzo de mejora continua, GRPT diseñó una metodología de evaluación para el curso
internacional HSEEP basado en el modelo de evaluación de capacitación de Kirkpatrick.9 El GRPT
se enfocó en 3 de los 4 niveles de evaluación a través de una combinación de evaluaciones de
cursos inmediatas, previas y posteriores. exámenes, actividades específicas, una encuesta de
participantes retrasada y observación directa de la implementación del ejercicio.
Nivel 1: Reacción
Las reacciones inmediatas de los participantes y la satisfacción con el curso se capturan a través
de un formulario de evaluación de un curso en papel de 18 ítems distribuido a todos los
participantes inmediatamente después de la conclusión de la sesión de instrucción. Las medidas
Stalin Rodríguez García
Nivel 2: Aprendizaje
El grado en que los participantes obtuvieron el conocimiento del taller se mide a través de los
mismos exámenes previos y posteriores al curso de 15 ítems para permitir una visión cuantitativa
del aumento del conocimiento, así como para identificar áreas de mejora en los materiales del
curso o la instrucción del facilitador. Además, para incorporar un enfoque de "Nuevo mundo" a
la evaluación de nivel 2, o "el grado en que los participantes adquieren el conocimiento deseado ...
en función de su participación en la capacitación", se agregaron preguntas de discusión
específicas a lo largo de los materiales del curso para evaluar la comprensión de los participantes.
y el equipo usó un juego de revisión al estilo de Jeopardy al finalizar el período de instrucción.9
Nivel 3: Comportamiento
El elemento más importante del desarrollo sostenible de la capacidad de seguridad de la salud
mundial es la evaluación del comportamiento o "el grado en que los participantes aplican lo que
aprendieron durante la capacitación cuando regresan al trabajo" .9 Para este taller en particular,
el GRPT utiliza una combinación de una encuesta tardía de participantes y observación directa
de la aplicación de habilidades. La encuesta demorada se envió electrónicamente a todos los
participantes 6 meses después de la finalización del taller. Se limita a 5 preguntas para alentar la
participación, pero les pregunta directamente a los participantes cómo han aplicado las
habilidades que han aprendido, proporcionar ejemplos y, si no han aplicado las habilidades, por
qué sienten que no pueden hacerlo. La observación directa de los ejercicios de simulación de
facilitación y evaluación de los participantes permite que GRPT evalúe conductas críticas y
confirme si los participantes obtuvieron los conocimientos y habilidades necesarios para ejecutar
con éxito un ejercicio de simulación.
El taller se llevó a cabo durante el transcurso de 4 días en junio de 2017 en la Ciudad de Panamá,
Panamá. Un total de 16 participantes de los 4 ministerios de salud invitados asistieron. No todos
los instructores de GRPT hablan español; por lo tanto, la mayor parte de la instrucción del curso
fue en inglés con traducción simultánea al español. El personal bilingüe del GRPT realizó
verificaciones periódicas de los servicios de traducción para verificar su precisión y precisión
técnica. La instrucción fue conducida por el personal de GRPT facilitando las unidades
seleccionadas en base a su experiencia. Los grupos pequeños se basaron en los países de
representación de los participantes y el personal bilingüe se rotó como facilitadores entre los
grupos pequeños para proporcionar orientación adicional y responder preguntas.
Resultados
Quizás lo más alentador son los resultados de la encuesta retrasada La encuesta diferida tuvo
una tasa de respuesta del 50% (n = 8) con resultados en gran medida positivos. Seis meses
después del curso, el 87.5% de los encuestados todavía sentía que la información presentada
durante el curso era aplicable a sus trabajos; El 75% sintió que tomar el curso fue un buen uso de
su tiempo; y el 87.5% de los encuestados han aplicado los conceptos aprendidos en sus trabajos
cotidianos. Cuando se les preguntó cómo aplicaban los conceptos, las respuestas incluían la
realización de un taller sobre ejercicios con 11 distritos de salud, el desarrollo y la realización de
ejercicios de mesa y de escala completa para validar protocolos y procedimientos, y el uso de
principios de gestión para proyectos.
Discusión
Desafíos
Si bien el curso fue bien recibido y los participantes han demostrado claramente la capacidad de
usar sus nuevas habilidades, el desarrollo de capacidades, especialmente cuando se realiza en
otro idioma, siempre presentará desafíos. El campo de la gestión de emergencias tiene un
extenso léxico de términos con definiciones específicas que se han acordado y se utilizan de
manera coherente. A pesar de los esfuerzos actuales para modificar este léxico para la gestión
de emergencias de salud pública, el objetivo es desarrollar este léxico en inglés. Eventualmente,
se traducirá a otros idiomas, pero la traducción al español, donde los dialectos específicos del
país pueden resultar en diferentes significados para la misma palabra, presentará un desafío. Sin
Stalin Rodríguez García
embargo, este léxico estandarizado es muy necesario en español para evitar confusiones y
permitir una traducción más fácil de los conceptos de manejo de emergencias de salud pública
para las audiencias latinoamericanas.
El desarrollo de capacidades a nivel nacional siempre estará sujeto a varios problemas políticos.
La mayoría de los participantes invitados de la República Dominicana no pudieron asistir al taller
debido a la llegada tardía de las cartas de invitación y su incapacidad para obtener visas a tiempo
para viajar. Los planificadores de los talleres deben conocer estas restricciones durante la fase
de planificación y asegurarse de que las cartas de invitación se envíen a los participantes con
suficiente antelación. Además, la implementación continua del proyecto depende de la
participación y el apoyo de los líderes senior. Las transiciones o cambios en el liderazgo con poca
o ninguna advertencia son comunes en varios países dentro de la región y a menudo pueden
resultar en retrasos en la implementación. Si bien es poco lo que se puede hacer para evitar tales
retrasos, los equipos de implementación deben mantener la flexibilidad y ser capaces de
comunicar a los financiadores por qué es posible que los proyectos deban ser reprogramados.
Los talleres regionales son mucho más rentables en términos de capital humano y financiero que
los talleres nacionales individuales. La capacidad de llevar varios países a una ubicación reduce
la necesidad de servicios de viaje, alquiler de locales y servicios de traducción en cada país, por
no mencionar la gran cantidad de horas por persona necesarias para llevar a cabo un taller de 4
días en 4 países en lugar de 1. Sin embargo, la compensación es un número reducido de
participantes de cada país. En este caso, los ministerios de salud podrían enviar hasta 5 personas
al curso, según los fondos disponibles. Para algunos temas, este formato puede no ser la mejor
opción, pero para el curso HSEEP, los participantes fueron seleccionados cuidadosamente en
función de sus habilidades y experiencia. Este límite en el número de participantes no afectó
negativamente la calidad de los ejercicios que se diseñaron e implementaron como resultado del
curso.