Está en la página 1de 218

GENERAL DISTRIBUIDORA S.

MANUAL DE CERRAMIENTOS
PARA
EQUIPO ELECTRICO

R
ENCLOSURE
CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A
MAS DE 40 AÑOS DE EXPERIENCIA A SU SERVICIO

MATERIALES ELECTRICOS

WELD
R

SISTEMAS DE PUESTA A TIERRA

TRAYS
R

SISTEMAS DE BANDEJAS PORTACABLES

R
ENCLOSURE
CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

STRUT
R

SISTEMAS DE SOPORTERIA COMPONIBLE

REPUESTOS PARA TRACTORES CATERPILAR


Manual de sistemas de cerramientos
para equipo eléctrico

Cajas para áreas clasificadas


Tapa roscada
Tapa atornillada
Cajas de seguridad aumentada
Aluminio
Poliéster
Acero inoxidable

Cerramientos en acero inoxidable


Cajas para uso industrial
Gabinete para uso industrial
Cerramientos en acero
Cajas para uso industrial
Gabinete para uso industrial
Cerramientos en aluminio
Cajas para uso industrial
Gabinete para uso industrial

Cerramientos en poliéster
Cajas para uso industrial
Gabinete para uso industrial

FABRICANTES EN VENEZUELA DE CERRAMIENTOS


METALICOS DESDE 1969
POR ESO NUESTRA EXPERIENCIA ES SU MEJOR OPCION
COMPRUÉBELO
La información contenida en este manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso y no
representa ningún compromiso para General Distribuidora S.A. (GEDISA). Ninguna parte
integrante de este manual puede ser reproducida o transmitida bajo forma alguna, ni por
cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado, grabado, o
sistemas de almacenamiento y recuperación, para propósitos distintos al del uso personal
del adquiriente, sin mediar la previa autorización por escrito de General Distribuidora S.A.
(GEDISA).

General Distribuidora S.A. (GEDISA). Es titular de las patentes, solicitudes de patentes,


marcas registradas, derechos de autor u otros derechos de propiedad intelectual sobre los
contenidos de este documento. El suministro de este manual no le otorga ninguna licencia
sobre estas patentes, marcas, derechos de autor, diseños constructivos u otros derechos
de propiedad intelectual e industrial, a menos que ello se prevea en un contrato por escrito
de licencia por General Distribuidora S.A. (GEDISA).

Reservados todos los derechos.

Edita: General Distribuidora S.A. (GEDISA)


Editores: Massimo Pavone
Alessio Mascetti
Francisco Sáez
Diseño interior: Gregor Rojas
Ilustraciones: Gregor Rojas
Diseño de cubierta: Gregor Rojas

Primera Edición Abril 2007

Impreso en: IMPRELUX C.A

Impreso en Venezuela – Printed in Venezuela


Catálogo General
De
Sistemas de Cerramientos

Hacia el año de 1965 se funda General Distribuidora “GEDISA” y para 1968 inicia en
Venezuela la fabricación de cerramientos para uso eléctrico y sus diversos accesorios, lo
que la ha convertido en la pionera en nuestro país en ofrecer un producto y servicio acorde
a las necesidades de nuestra industria, paralelamente a esta actividad desarrollo desde
entonces la elaboración de cerramientos de todo tipo entre los que se encuentran cajas,
gabinetes, armarios de repartición, tableros de distribución, centros de potencia y otros. Son
mas de 33 años de curtida experiencia, a lo largo de este tiempo GEDISA ha dado
accesoria técnica para resolver cualquier duda o problema que se haya presentado en
materia de los diversos productos que fabrica y representa, para un sin numero de plantas
de la industria petrolera, construcción, petroquímica, química, minera, telecomunicaciones e
industria en general.

En GEDISA se conjuga de la manera mas armónica la experiencia del pasado con las
exigencias del presente, dando como resultado productos de altísima calidad ajustados al
modernismo de hoy día. Hemos elaborado este manual de cerramientos para equipo
eléctrico, como un aporte en materia de ciencia, tecnología, innovación y sus aplicaciones
contemplados en la Ley Orgánica de Ciencia, Tecnología e Innovación a través de la
transferencia e innovación tecnológica fomentando el uso y circulación del conocimiento en
esta materia.

GEDISA ha mantenido grandes inventarios de cerramientos en sus versiones de cajas y


gabinetes para uso industrial y de la construcción, con sus accesorios en sus diferentes
tipos y tamaños, con lo cual ha mantenido el liderazgo de primera empresa en fabricar
cerramientos y la primera en distribución a nivel nacional.
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Acerca de este manual


Este manual de cerramientos para equipo eléctrico es de distribución gratuita y de libre
acceso en internet, como un aporte en materia de ciencia, tecnología, innovación y sus
aplicaciones contempladas en el articulo 42 de la Ley Orgánica de Ciencia, Tecnología e
Innovación en su numeral 4.(e) a través de la formación del talento humano en normativas,
técnicas, procesos y procedimientos de calidad relativos a las empresas nacionales y en su
numeral 8.(c) fomentando el uso y circulación del conocimiento en esta materia, a través de
la creación de bases y sistemas de información de libre acceso que contribuyan con el
fortalecimiento de las actividades de la ciencia, tecnología, la innovación y sus aplicaciones
con la obtención de este manual en nuestra página en internet. En este manual de libre
acceso se explican los diferentes tópicos sobre cerramientos para equipo eléctrico, el
proceso de selección e instalación. El manual contiene información acerca de cómo
efectuar el cableado, planificar el espacio físico y solicitar accesorios. Además, este manual
contiene información general acerca de normas nacionales e internacionales que rigen la
fabricación e instalación de estos cerramientos. El Capítulo 1 proporciona información
técnica que le ayudará a determinar o distinguir el grado de protección de un cerramiento
adecuado a sus requerimientos. En esta publicación algunos de sus capítulos encontrará la
traducción de las denominaciones de las partes o piezas de cerramientos a objeto de
facilitar al usuario la interpretación de lo ofrecido o requerido según sea el caso, incluye
también material de consulta apropiado en sus apéndices. De igual forma Gedisa coloca a
su disposición en todas sus sucursales en el ámbito nacional personal calificado de amplia
experiencia que le asesoraran en esta materia o a través de nuestra página web
www.gedisa.com.ve por donde puede contactar a nuestra gerencia nacional de mercadeo y
ventas y/o acceder a este u otros manuales técnicos de interés.

A quién va dirigido este manual


El Capítulo 1 está dirigido a cualquier persona tanto con experiencia o no, que desee obtener
información general y particular sobre las normas que rigen la fabricación e instalación de
cerramientos para uso en el sector eléctrico. De igual forma, a la persona que requiere conocer
los pormenores de los factores más importantes en el proceso de la selección del cerramiento,
abarcando conocimientos sobre materiales y acabados, grados de protección, entre otros.

El capítulo 2 en sus cinco secciones están dirigidas a la persona encargada de la selección de


los cerramientos para equipo eléctrico. Estas tareas requieren algunos conocimientos sobre
resistencia de materiales, manejo normas americanas y europeas, que pueden ser
consultadas en los apéndices.

El capítulo 3 está dirigido a la persona encargada de la planificación de la instalación.

Como está organizado este manual


Capitulo 1, Introducción al manual.
Este capítulo esta dividido en cinco secciones, en las cuales se proporciona una visión de los
grados de protección, de las normativas que rigen los cerramientos para equipo eléctrico, un
análisis de las principales ventajas entre los distintos tipos de cerramientos explicando los
factores comparativos más importantes, especificaciones de materiales y acabados, protección
de las superficies y los sistemas de puesta a tierra.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Capitulo 2, Selección de cerramientos.


Este capítulo contiene literatura muy amplia que describe claramente los factores más
importantes para seleccionar un determinado cerramiento, así como un esquema donde se
pueden apreciar las cuotas y partes que lo conforman. Este capítulo esta dividido en cuatro
secciones que abarcan cerramientos para uso industrial, para áreas clasificadas, para uso
específico y los diversos accesorios.

En este capítulo se obtiene toda la información técnica y codificación GEDISA requerida para
seleccionar y solicitar los distintos tipos de cerramientos y sus respectivos accesorios
necesarios para una determinada aplicación.

En la sección cuatro de este Capítulo, se toca el tema relacionado con los accesorios
adicionales utilizados en cerramientos; detallando no solo los accesorios, partes o piezas de
repuestos para los diversos cerramientos específicamente, sino también los distintos equipos
que permiten integrar tableros de distribución, arrancadores, iluminación entre los que se
encuentras accesorios para cableado, interruptores, contactores, reles, elementos de mando y
señalización, tomas industriales, regletas terminales, terminales de conexión, etc.

Capitulo 3, Recomendaciones y sugerencias


Este capítulo proporciona información detallada de recomendaciones y sugerencias que se
deben tomar en cuenta en el proceso de escogencia e instalación de cerramientos, tanto para
la elección del tipo de material, protección y acabado, puesta a tierra, entre otras.

Apéndice A, Significado de los colores en elementos de mando y señalización.


Este apéndice proporciona la información contenida en normativas internacionales, código
eléctrico nacional entre otros, referente a las convenciones de códigos de colores

Apéndice B, Tabla de comparación y equivalencias entre contactores NEMA y IEC


Este apéndice contiene una tabla comparativa y de equivalencia de contactores G.E bajo
formato IEC con su equivalente en las normativas americanas de la Asociación Nacional de
Fabricantes Eléctricos NEMA.

Apéndice C, Standard Nema 250


Este apéndice contiene un resumen de las normativas americanas de la Asociación Nacional
de Fabricantes Eléctricos NEMA VE-1 en idioma ingles.

Apéndice D, Tabla de conversiones métricas


Este apéndice contiene los parámetros para realizar las conversiones de unidades para facilitar
los cálculos cuando se disponga de datos en unidades diferentes.

Apéndice E, Tabla de grados de protección


Este apéndice contiene una tabla donde se asocia mediante imágenes alusivas a cada
aplicación, los distintos grados de protección según normativas IEC con los grados en forma
numérica.

Apéndice F, Guía de resistencia química de los materiales


Este apéndice contiene las distintas sustancias químicas que pueden interactuar sobre la
superficie de un cerramiento en una determinada locación y proporciona la información del
desempeño que pueden tener los materiales con los que pueden ser elaborados estos
cerramientos.

Apéndice G, Tabla de corriente admisible en barras de cobre electrolítico


Este apéndice contiene la tabla con las distintas dimensiones de barras comercializadas por

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

GEDISA, en la cual se indican las características físicas y sus capacidades de corrientes en


función de la cantidad de barras por cada arreglo.

Apéndice H, Transformadores de control industrial


Este apéndice proporciona los pasos a seguir para dimensionar y seleccionar transformadores
de control basados en tabla con características de transformadores comercializados por
GEDISA.

Apéndice I, Resistencia de pernos o tornillos


Este apéndice suministra tablas de marcado de pernos de acero según grado SAE, ASTM y
otras características

Apéndice J, Designación de roscas


Este apéndice suministra tablas de roscas de símbolos de roscados mas comunes y otras
características.

Glosario de términos

Bibliografía

Código Eléctrico Nacional Covenin 200 (CEN)

Nema electrical Standard 250

American Society for Testing and Materials (ASTM)

American National Standard Institute (ANSI)

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

INDICE GENERAL
Introducción
Información general de los cerramientos Gedisa Capítulo 1 Sección 1 -1
Grados de protección Capítulo 1 Sección 2 -1
Definición del grado de protección Capítulo 1 Sección 2 -2
La norma Europea: Nivel IP Capítulo 1 Sección 2 -2
Clasificación de acuerdo a IEC/IP Capítulo 1 Sección 2 -2
Las normativas americanas NEMA Capítulo 1 Sección 2 -4
Definiciones de cerramientos para áreas no peligrosas Capítulo 1 Capítulo 1 -4
Nema 1 Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 2 Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 3 Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 3R Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 3S Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 4 Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 4X Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 5 Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 6 Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 6P Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 11 Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 12 Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 12K Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 13 Capítulo 1 Sección 2 -6
Definiciones de cerramientos para áreas peligrosas Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 7 Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 8 Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 9 Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 10 Capítulo 1 Sección 2 -6
Especificaciones de materiales y acabados Capítulo 1 Sección 3 -1
Materiales y acabados Capítulo 1 Sección 3 -1
Características de materiales empleados en la fabricación Capítulo 1 Sección 3 -1
Acero Capítulo 1 Sección 3 -1
Lamina de acero rolada en caliente sin decapar Capítulo 1 Sección 3 -1
Acero laminado en frío Capítulo 1 Sección 3 -2
Aplicaciones Capítulo 1 Sección 3 -2
Acero inoxidable Capítulo 1 Sección 3 -2
Aluminio Capítulo 1 Sección 3 -2
Ambiente marino Capítulo 1 Sección 3 -3
Proceso de galvanizado Capítulo 1 Sección 3 -3
¿Dónde puede utilizarse la galvanización? Capítulo 1 Sección 3 -3
Métodos de galvanizado Capítulo 1 Sección 3 -3
Galvanizado en caliente por inmersión Capítulo 1 Sección 3 -3
Galvanizado en caliente por inmersión mediante técnicas continuas Capítulo 1 Sección 3 -4
Técnicas continuas para el galvanizado de láminas Capítulo 1 Sección 3 -5
El proceso Sendzimir Capítulo 1 Sección 3 -5
Galvanizado en caliente por termorociado Capítulo 1 Sección 3 -7
Galvanizado en frío Capítulo 1 Sección 3 -7
Galvanización a través de pinturas con pigmentos a base de zinc Capítulo 1 Sección 3 -8
Características de recubrimientos con pintura en polvo Capítulo 1 Sección 3 -8
Protección de superficies Capítulo 1 Sección 4 -1
Corrosión Capítulo 1 Sección 4 -1
Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE GENERAL - 1
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

INDICE GENERAL
Definición de corrosión Capítulo 1 Sección 4 -1
Ataque corrosivo Capítulo 1 Sección 4 -1
Proceso de corrosión Capítulo 1 Sección 4 -2
Corrosión en ambientes marinos Capítulo 1 Sección 4 -2
Tipos de corrosión Capítulo 1 Sección 4 -2
Naturaleza de la sustancia corrosiva Capítulo 1 Sección 4 -2
Mecanismo de corrosión Capítulo 1 Sección 4 -2
Apariencia del metal corroído Capítulo 1 Sección 4 -2
Corrosión uniforme Capítulo 1 Sección 4 -3
Corrosión localizada macroscópica Capítulo 1 Sección 4 -3
Corrosión galvánica Capítulo 1 Sección 4 -3
Corrosión por erosión Capítulo 1 Sección 4 -5
Corrosión por fricción Capítulo 1 Sección 4 -5
Corrosión por agrietamiento Capítulo 1 Sección 4 -5
Corrosión en forma de picaduras Capítulo 1 Sección 4 -6
Corrosión por exfoilación Capítulo 1 Sección 4 -6
Corrosión por ataque selectivo Capítulo 1 Sección 4 -7
Corrosión localizada microscópica Capítulo 1 Sección 4 -7
Corrosión intergranular Capítulo 1 Sección 4 -7
Corrosión por tensión Capítulo 1 Sección 4 -7
Corrosión por fatiga Capítulo 1 Sección 4 -8
Corrosión atmosférica Capítulo 1 Sección 4 -8
Formación de herrumbre Capítulo 1 Sección 4 -8
Perdidas económicas por consecuencias de la corrosión Capítulo 1 Sección 4 -8
Métodos de protección contra la corrosión Capítulo 1 Sección 4 -9
Norma SSPC-SP1 Limpieza con solventes Capítulo 1 Sección 4 -9
Norma SSPC-SP2 Limpieza manual Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP3 Limpieza con herramienta eléctricas o neumáticas Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP4 Limpieza de acero nuevo con llama manual Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP5 Limpieza por chorro abrasivo a metal blanco Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP6 Limpieza por chorro abrasivo a grado gris comercial Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP7 Limpieza por chorro abrasivo al grado superficial Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP8 Limpieza química pickling Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP9 Exposición ambiental seguida de limpieza por chorro abrasivo Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP10 Limpieza por chorro abrasivo al grado casi blanco Capítulo 1 Sección 4 -11
Preparación de superficies metálicas Capítulo 1 Sección 4 -12
Limpieza con solventes Capítulo 1 Sección 4 -12
Limpieza manual Capítulo 1 Sección 4 -12
Limpieza mecánica Capítulo 1 Sección 4 -12
Limpieza con flama Capítulo 1 Sección 4 -12
Limpieza con chorro de abrasivo Capítulo 1 Sección 4 -12
Limpieza química Capítulo 1 Sección 4 -12
Aplicación de recubrimientos Capítulo 1 Sección 4 -12
Protección con pintura líquida Capítulo 1 Sección 4 -12
Sistema único de pintura Capítulo 1 Sección 4 -12
Pintura con cerramientos que serán instalados en locaciones externas Capítulo 1 Sección 4 -13
Pintura con cerramientos que serán instalados en locaciones internas Capítulo 1 Sección 4 -13
Protección con pintura en polvo Capítulo 1 Sección 4 -13
Aplicación de recubrimiento Capítulo 1 Sección 4 -13
Aplicación de la brocha Capítulo 1 Sección 4 -13

Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE GENERAL - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

INDICE GENERAL
Aplicación a rodillo Capítulo 1 Sección 4 -13
Aspersión con aire Capítulo 1 Sección 4 -13
Aspersión sin aire Capítulo 1 Sección 4 -14
Sistema de pintura electrostática Capítulo 1 Sección 4 -14
Otros métodos Capítulo 1 Sección 4 -14
Acabado normalizado de los cerramientos de Gedisa Capítulo 1 Sección 4 -14
Proceso general de acabado aplicado a los cerramientos Gedisa Capítulo 1 Sección 4 -15
Preparación de la superficie por primera vez Capítulo 1 Sección 4 -15
Proceso de acabado según tipo de material aplicado a los cerramientos Gedisa Capítulo 1 Sección 4 -16
Superficies de metal ferroso Capítulo 1 Sección 4 -16
Superficies de metal galvanizado Capítulo 1 Sección 4 -16
Superficies de aluminio Capítulo 1 Sección 4 -16
Inspección en fase de tratamiento y pintado de superficies Capítulo 1 Sección 4 -16
Inspección en fase de preparación de superficies Capítulo 1 Sección 4 -16
Inspección en fase de aplicación Capítulo 1 Sección 4 -16
Inspección del sistema en su totalidad Capítulo 1 Sección 4 -16
Equipos para la inspección Capítulo 1 Sección 4 -16
Reparaciones en taller o sitio de acabados de cerramientos Capítulo 1 Sección 4 -17
Repintado o mantenimiento de cerramientos previamente pintadas Capítulo 1 Sección 4 -17
Superficies de hierro o acero pintadas anteriormente Capítulo 1 Sección 4 -17
Superficies de metal galvanizado pintadas Capítulo 1 Sección 4 -17
Superficies de aluminio pintadas anteriormente Capítulo 1 Sección 4 -17
Puesta a tierra Capítulo 1 Sección 5 -1
Característica de sistema de puesta a tierra Capítulo 1 Sección 5 -1
Puesta a tierra desde el exterior del cerramiento Capítulo 1 Sección 5 -2
Puesta a tierra desde el interior del cerramiento Capítulo 1 Sección 5 -2
Cerramientos para aplicaciones industriales
Cerramientos NEMA 1 Capítulo 2 Sección 1 -1
Gabinete tipo TI Capítulo 2 Sección 1 -1
Gabinete tipo TIA Capítulo 2 Sección 1 -2
Cerramientos NEMA 12 Capítulo 2 Sección 1 3
Gabinete tipo TIE Capítulo 2 Sección 1 -3
Gabinete tipo TIAE Capítulo 2 Sección 1 -4
Cerramientos NEMA 3R Capítulo 2 Sección 1 5
Gabinete tipo TIW Capítulo 2 Sección 1 -5
Gabinete tipo TIWA Capítulo 2 Sección 1 -6
Cerramientos NEMA 4X Capítulo 2 Sección 1 7
Acero pregalvanizado y pintado Capítulo 2 Sección 1 -7
Caja con tapa desmontable modelo CLG1 Capítulo 2 Sección 1 -7
Gabinete con puerta abisagrada modelo GLG1 Capítulo 2 Sección 1 -8
Caja con tapa desmontable modelo CLG2 Capítulo 2 Sección 1 -9
Gabinete con puerta abisagrada modelo GLG2 Capítulo 2 Sección 1 -10
Aluminio Capítulo 2 Sección 1 -11
Caja con tapa desmontable modelo CAL Capítulo 2 Sección 1 -11
Gabinete con puerta abisagrada modelo GAL Capítulo 2 Sección 1 -12
Acero Inoxidable Capítulo 2 Sección 1 -13
Caja con tapa desmontable modelo CAI1 Capítulo 2 Sección 1 -13
Gabinete con puerta abisagrada modelo GAI1 Capítulo 2 Sección 1 -14
Caja con tapa desmontable modelo CAI2 Capítulo 2 Sección 1 -15
Gabinete con puerta abisagrada modelo GAI2 Capítulo 2 Sección 1 -16
Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE GENERAL - 3
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

INDICE GENERAL
Gabinete con puerta abisagrada modelo GAI3 Capítulo 2 Sección 1 -17
Gabinete con puerta abisagrada modelo GAI4 Capítulo 2 Sección 1 -18
Poliéster Capítulo 2 Sección 1 -19
Gabinete con puerta abisagrada tipo ARIA Capítulo 2 Sección 1 -19
Cerramientos para áreas clasificadas
Cerramientos para áreas clasificadas Capítulo 2 Sección 2 -1
A prueba de explosión Capítulo 2 Sección 2 -1
Caja con tapa roscada SC Capítulo 2 Sección 2 -1
Caja con tapa roscada CCA Capítulo 2 Sección 2 -3
Caja con tapa atornillada CCFE Capítulo 2 Sección 2 -3
Seguridad aumentada Capítulo 2 Sección 2 -4
Caja de aluminio Capítulo 2 Sección 2 -4
Caja de poliéster Capítulo 2 Sección 2 -4
Caja de acero inoxidable Capítulo 2 Sección 2 -4
Cerramientos para uso específico
Caja de paso tipo conduleta Capítulo 2 Sección 3 -1
Tipo “C” Capítulo 2 Sección 3 -1
Tipo “LB” Capítulo 2 Sección 3 -1
Tipo “LL” Capítulo 2 Sección 3 -1
Tipo “LR” Capítulo 2 Sección 3 -2
Tipo “T” Capítulo 2 Sección 3 -2
Tipo “TB” Capítulo 2 Sección 3 -2
Tipo “X” Capítulo 2 Sección 3 -3
Tapas para conduletas Capítulo 2 Sección 3 -3
Empacaduras para conduletas Capítulo 2 Sección 3 -3
Caja de paso tipo Juntion Box Capítulo 2 Sección 4 -1
Modelo CPI Nema 1 Capítulo 2 Sección 4 -1
Modelo CPE Nema 3R Capítulo 2 Sección 4 -2
Modelo CPE4 Nema 4 Capítulo 2 Sección 4 -3
Gabinete metálico telefónico Capítulo 2 Sección 5 -1
Armarios para repartición Capítulo 2 Sección 6 -1
Modelo ARI Nema 12 Capítulo 2 Sección 6 -1
Modelo ARX Nema 4X Capítulo 2 Sección 6 -2
Gabinetes metálicos para medidores Capítulo 2 Sección 7 -1
De una puerta Capítulo 2 Sección 7 -1
De dos puerta Capítulo 2 Sección 7 -1
Módulos dos puertas y protección lateral Capítulo 2 Sección 7 -2
Módulos dos puertas y protección superior Capítulo 2 Sección 7 -2
Módulos para medidores electrónicos Capítulo 2 Sección 7 -3
Cerramientos equipados
Caja para medición de tierra Capítulo 3 Sección 1 -1
Caja para control de alumbrado publico Capítulo 3 Sección 2 -1
Caja para control de torres de alumbrado Capítulo 3 Sección 3 -1
Tableros de distribución Capítulo 3 Sección 4 -1
Tipo NLAB alumbrado montaje superficial Capítulo 3 Sección 4 -1
Tipo NLAB alumbrado montaje embutido Capítulo 3 Sección 4 -2
Tipo NLAB alumbrado montaje intemperie Capítulo 3 Sección 4 -3
Tipo NHB industriales montaje superficial Capítulo 3 Sección 4 -4
Tipo NHB industriales montaje embutido Capítulo 3 Sección 4 -5

Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE GENERAL - 4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

INDICE GENERAL
Tipo NHB industriales montaje intemperie Capítulo 3 Sección 4 -6
Tableros arrancadores Capítulo 3 Sección 5 -1
Directos Capítulo 3 Sección 5 -1
Inversores Capítulo 3 Sección 5 -2
Estrella triángulo tensión 220 VAC Capítulo 3 Sección 5 -3
Estrella triángulo tensión 480 VAC Capítulo 3 Sección 5 -4
Tableros para control de bombas Capítulo 3 Sección 6 -1
Para dos bombas sin compresor Capítulo 3 Sección 6 -1
Para dos bombas con compresor Capítulo 3 Sección 6 -2
Para dos bombas sin compresor Capítulo 3 Sección 6 -3
Para tres bombas con compresor Capítulo 3 Sección 6 -4
Bombas de incendio Capítulo 3 Sección 6 -5
Bombas de achique Capítulo 3 Sección 6 -6
Gabinete con tomas industriales Capítulo 3 Sección 7 -1
Para uso en la construcción Capítulo 3 Sección 7 -1
Para uso marino Capítulo 3 Sección 7 -2
Equipo eléctrico
Interruptores magnetotérmicos alumbrado Capítulo 4 Sección 1 -1
Residencial tipo THQC Capítulo 4 Sección 1 -1
Residencial tipo TQD Capítulo 4 Sección 1 -1
Industrial alumbrado tipo TJD Capítulo 4 Sección 1 -1
Industrial alumbrado tipo TFK Capítulo 4 Sección 1 -1
Industrial alumbrado tipo TJK Capítulo 4 Sección 1 -1
Interruptores magnetotérmicos industriales Capítulo 4 Sección 1 -2
Industrial tipo TEB Capítulo 4 Sección 1 -2
Industrial tipo TED Capítulo 4 Sección 1 -2
Industrial tipo THED Capítulo 4 Sección 1 -3
Protector de motor tipo TEC Capítulo 4 Sección 1 -3
Protector de motor tipo SPECTRA Capítulo 4 Sección 1 -3
Industrial serie SPECTRA completo Capítulo 4 Sección 1 -3
Industrial serie SPECTRA frame Capítulo 4 Sección 1 -4
Industrial serie SPECTRA rating plug Capítulo 4 Sección 1 -4
Interruptores magnetotérmicos Capítulo 4 Sección 1 -1
Disparo rápido Capítulo 4 Sección 1 -1
Fusibles Capítulo 4 Sección 2 -1
Tipo ZR00 Capítulo 4 Sección 2 -1
Tipo ZR0 Capítulo 4 Sección 2 -1
Tipo ZR1 Capítulo 4 Sección 2 -1
Tipo ZR2 Capítulo 4 Sección 2 -1
Bases portafusibles seccionables ZR00 Capítulo 4 Sección 2 -1
Bases portafusibles seccionables ZR0 Capítulo 4 Sección 2 -1
Bases portafusibles seccionables ZR1 Capítulo 4 Sección 2 -1
Bases portafusibles seccionables ZR2 Capítulo 4 Sección 2 -1
Bases portafusibles estanco modelo TRON Capítulo 4 Sección 2 -1
Acción rápida tipo DZ1 Capítulo 4 Sección 2 -2
Acción rápida tipo DZ2 Capítulo 4 Sección 2 -2
Acción rápida tipo DZ3 Capítulo 4 Sección 2 -2
Acción lenta tipo DZ1 Capítulo 4 Sección 2 -2
Acción lenta tipo DZ2 Capítulo 4 Sección 2 -2
Acción lenta tipo DZ3 Capítulo 4 Sección 2 -2
Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE GENERAL - 5
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

INDICE GENERAL
Acción rápida tipo DZ4 Capítulo 4 Sección 2 -3
Acción lenta tipo DZ4 Capítulo 4 Sección 2 -3
Tapa para bases portafusibles DZ Capítulo 4 Sección 2 -3
Tornillo adaptador para bases portafusibles DZ Capítulo 4 Sección 2 -3
Anillo adaptador para bases portafusibles DZ Capítulo 4 Sección 2 -3
Bases portafusibles con anillo protector Capítulo 4 Sección 2 -3
Bases portafusibles con casco protector Capítulo 4 Sección 2 -3
Bases portafusibles tripolar para fusibles DZ Capítulo 4 Sección 2 -3
Acción rápida tipo NH00 Capítulo 4 Sección 2 -4
Acción rápida tipo NH0 Capítulo 4 Sección 2 -4
Acción rápida tipo NH1 Capítulo 4 Sección 2 -4
Acción lenta tipo NH00 Capítulo 4 Sección 2 -4
Acción lenta tipo NH0 Capítulo 4 Sección 2 -4
Acción lenta tipo NH1 Capítulo 4 Sección 2 -4
Acción rápida tipo NH2 Capítulo 4 Sección 2 -5
Acción rápida tipo NH3 Capítulo 4 Sección 2 -5
Acción rápida tipo NH4 Capítulo 4 Sección 2 -5
Acción lenta tipo NH2 Capítulo 4 Sección 2 -5
Acción lenta tipo NH3 Capítulo 4 Sección 2 -5
Acción lenta tipo NH4 Capítulo 4 Sección 2 -5
Bases portafusibles monopolar NH00 Capítulo 4 Sección 2 -5
Bases portafusibles monopolar NH0 Capítulo 4 Sección 2 -5
Bases portafusibles monopolar NH1 Capítulo 4 Sección 2 -5
Bases portafusibles monopolar NH2 Capítulo 4 Sección 2 -5
Bases portafusibles monopolar NH3 Capítulo 4 Sección 2 -5
Bases portafusibles monopolar NH4 Capítulo 4 Sección 2 -5
Bases portafusibles tripolar NH00 Capítulo 4 Sección 2 -5
Bases portafusibles tripolar NH0 Capítulo 4 Sección 2 -5
Bases portafusibles tripolar NH1 Capítulo 4 Sección 2 -5
Bases portafusibles tripolar NH2 Capítulo 4 Sección 2 -5
Bases portafusibles tripolar NH3 Capítulo 4 Sección 2 -5
Bases portafusibles tripolar NH4 Capítulo 4 Sección 2 -5
Manilla para extracción de fusibles NH Capítulo 4 Sección 2 -5
Contactores Capítulo 4 Sección 3 -1
Tripulares serie CL Capítulo 4 Sección 3 -1
Tripulares serie CK Capítulo 4 Sección 3 -1
Bloque de contactos auxiliares frontales Capítulo 4 Sección 3 -2
Bloque de contactos auxiliares laterales Capítulo 4 Sección 3 -2
Bloque de retención mecánica Capítulo 4 Sección 3 -2
Bloque de contactos temporizados Capítulo 4 Sección 3 -2
Enclavamiento mecánico Capítulo 4 Sección 3 -2
Enclavamiento mecánico y eléctrico Capítulo 4 Sección 3 -2
Bobina para contactores serie CL Capítulo 4 Sección 3 -2
Bobina para contactores serie CK Capítulo 4 Sección 3 -2
Bloque antiparásito Capítulo 4 Sección 3 -2
Reles térmicos Capítulo 4 Sección 4 -1
RT1 clase 10 Capítulo 4 Sección 4 -1
RT2 clase 10 Capítulo 4 Sección 4 -1
RT3 clase 10 Capítulo 4 Sección 4 -2
RT4 clase 10 Capítulo 4 Sección 4 -2

Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE GENERAL - 6


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

INDICE GENERAL
RT5 clase 10 Capítulo 4 Sección 4 -2
Guardamotores Capítulo 4 Sección 4 -3
Guardamotor Capítulo 4 Sección 4 -3
Caja para guardamotor Capítulo 4 Sección 4 -3
Contactos auxiliares para guardamotor Capítulo 4 Sección 4 -3
Elementos de mando y señalización Capítulo 4 Sección 5 -1
Pulsador con guarda Capítulo 4 Sección 5 -1
Pulsador sin guarda Capítulo 4 Sección 5 -1
Pulsador luminoso con guarda Capítulo 4 Sección 5 -1
Pulsador luminoso sin guarda Capítulo 4 Sección 5 -1
Pulsador de emergencia Capítulo 4 Sección 5 -1
Selector normal Capítulo 4 Sección 5 -2
Selector con leva Capítulo 4 Sección 5 -2
Selector con llave Capítulo 4 Sección 5 -2
Portalámparas Capítulo 4 Sección 5 -2
gemas Capítulo 4 Sección 5 -3
Contacto principal Capítulo 4 Sección 5 -3
Contactos adicionales Capítulo 4 Sección 5 -3
Luz piloto monobloque Capítulo 4 Sección 5 -3
manipulador Capítulo 4 Sección 5 -3
Tapa ciega Capítulo 4 Sección 5 -3
Bombillos Capítulo 4 Sección 5 -3
Leds Capítulo 4 Sección 5 -3
Tomas industriales Capítulo 4 Sección 6 -1
Enchufe macho portable Capítulo 4 Sección 6 -1
Tomacorriente hembra portable Capítulo 4 Sección 6 -1
Tomacorriente hembra superficial Capítulo 4 Sección 6 -1
Tomacorriente hembra empotrable Capítulo 4 Sección 6 -1
Tomas industriales para empotrar Capítulo 4 Sección 6 -1
Conector multipolar para empotrar Capítulo 4 Sección 6 -2
Conector multipolar superficial Capítulo 4 Sección 6 -2
Instrumentos de medida Capítulo 4 Sección 7 -1
Amperímetros escala 90° modelo 72X72 Capítulo 4 Sección 7 -1
Amperímetros escala 90° modelo 96X96 Capítulo 4 Sección 7 -1
Amperímetros escala 240° modelo 72X72 Capítulo 4 Sección 7 -1
Amperímetros escala 240° modelo 96X96 Capítulo 4 Sección 7 -1
Voltímetros escala 90° modelo 72X72 Capítulo 4 Sección 7 -1
Voltímetros escala 90° modelo 96X96 Capítulo 4 Sección 7 -1
Voltímetros escala 240° modelo 72X72 Capítulo 4 Sección 7 -1
Voltímetros escala 240° modelo 96X96 Capítulo 4 Sección 7 -1
Transformador de corriente 1 Capítulo 4 Sección 7 -2
Transformador de corriente 2 Capítulo 4 Sección 7 -2
Transformador de corriente 3 Capítulo 4 Sección 7 -2
Transformador de corriente 4 Capítulo 4 Sección 7 -2
Transformador de alimentación control Capítulo 4 Sección 7 -2
Materiales y accesorios
Accesorios para cableado Capítulo 5 Sección 1 -1
Prensaestopas de nylon Capítulo 5 Sección 1 -1
Prensaestopas de bronce Capitulo 5 Sección 1 -1
Cinta amarracables color natural Capitulo 5 Sección 1 -1
Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE GENERAL - 7
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

INDICE GENERAL
Cinta amarracables color negro Capitulo 5 Sección 1 -1
Empacadura de neopreno Capitulo 5 Sección 1 -1
Base autoadhesiva para cinta unirap Capitulo 5 Sección 1 -1
Canaletas plásticas Capitulo 5 Sección 1 -2
Puente conector para puesta a tierra Capitulo 5 Sección 1 -2
Rieles simétricos Capitulo 5 Sección 1 -2
Riel asimétrico Capitulo 5 Sección 1 -2
Riel para pasacable cross Capitulo 5 Sección 1 -2
Soportes rieles Capitulo 5 Sección 1 -2
Tubería liquidtight Capitulo 5 Sección 1 -3
Conector recto para tubería liquidtight Capitulo 5 Sección 1 -3
Aisladores de poliéster Capitulo 5 Sección 1 -3
Conector curvo 90 para tubería liquidtight Capitulo 5 Sección 1 -3
Pasacables cross Capitulo 5 Sección 1 -3
Ramplus de expansión Capitulo 5 Sección 1 -3
Mariposas con Tornillo Capitulo 5 Sección 1 -4
Mariposas con Tuerca Capitulo 5 Sección 1 -4
Cinta espiral Record Capitulo 5 Sección 1 -4
Mariposas con Tornillo Capitulo 5 Sección 1 -4
Bloques flexibles en PVC Capitulo 5 Sección 1 -4
Barras de cobre Capitulo 5 Sección 1 -4
Capitulo 5 Sección 1 -4
Tornillería Capítulo 5 Sección 1 -5
Arandela plana electrogalvanizada Capitulo 5 Sección 1 -5
Arandela de presión electrogalvanizada Capitulo 5 Sección 1 -5
Tuerca hexagonal electrogalvanizada Capitulo 5 Sección 1 -5
Tornillo cabeza hexagonal electrogalvanizado Capitulo 5 Sección 1 -5
Arandela plana acero inoxidable Capitulo 5 Sección 1 -5
Arandela de presión acero inoxidable Capitulo 5 Sección 1 -5
Tuerca hexagonal acero inoxidable Capitulo 5 Sección 1 -5
Tornillo cabeza hexagonal acero inoxidable Capitulo 5 Sección 1 -5
Tornillo cabeza redonda acero inoxidable Capitulo 5 Sección 1 -5
Tornillo cabeza carruaje electrogalvanizado Capitulo 5 Sección 1 -5
Bornes y accesorios Capítulo 5 Sección 2 -1
Bornes normal Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes seccionables Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes conductores de protección Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes circuitos de ensayo Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes de potencia tipo 1 Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes de potencia tipo 2 Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes portafusibles Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes portacomponentes Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes para termocuplas Capitulo 5 Sección 2 -2
Bornes doble piso Capitulo 5 Sección 2 -2
Bornes conexión autopelables Capitulo 5 Sección 2 -2
Bornes de protección Capitulo 5 Sección 2 -2
Tope de retención bornes Capitulo 5 Sección 2 -2
Cubierta de protección bornes Capitulo 5 Sección 2 -2
Placas de cierre bornes Capitulo 5 Sección 2 -2
Barreta de interconexión entre bornes Capitulo 5 Sección 2 -2

Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE GENERAL - 8


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

INDICE GENERAL
Portaetiquetas para bornes Capitulo 5 Sección 2 -2
Terminales y conectores Capítulo 5 Sección 3 -1
Terminal anillo preaislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -1
Terminal horquilla preaislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -1
Terminal de punta preaislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -1
Terminal anillo sin aislamiento Capitulo 5 Sección 3 -1
Terminal horquilla sin aislamiento Capitulo 5 Sección 3 -1
Terminal de punta sin aislamiento Capitulo 5 Sección 3 -1
Terminal enchufable macho preaislado Capitulo 5 Sección 3 -2
Terminal enchufable hembra preaislado Capitulo 5 Sección 3 -2
Terminal cilíndrico macho preaislado Capitulo 5 Sección 3 -2
Terminal cilíndrico hembra preaislado Capitulo 5 Sección 3 -2
Conector punta punta y paralelos aislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -2
Terminal enchufable macho y hembra preaislado Capitulo 5 Sección 3 -2
Conector punta hueca para cable multifilar Capitulo 5 Sección 3 -2
Conector punta hueca PKD preaislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -2
Conector punta hueca PKC preaislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -2
Conector punta hueca PKE preaislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -2
Terminal anillo no aislado Capitulo 5 Sección 3 -3
Terminal anillo aplicaciones especiales Capitulo 5 Sección 3 -3
Terminal anillo preaislado en nylon Capitulo 5 Sección 3 -3
Conector de empalme punta punta largo Capitulo 5 Sección 3 -3
Terminal enchufable hembra aislado Capitulo 5 Sección 3 -4
Conector de empalme punta punta corto Capitulo 5 Sección 3 -4
Conector tipo L Capitulo 5 Sección 3 -4
Trenzas flexibles de cobre Capitulo 5 Sección 3 -4
Conector para derivaciones C Capitulo 5 Sección 3 -4
Conector para derivaciones KS Capitulo 5 Sección 3 -4
Conector para derivaciones KSU Capitulo 5 Sección 3 -4
Herramientas de encrimpado y accesorios Capítulo 5 Sección 3 -5
Herramienta manual de encrimpado Capitulo 5 Sección 3 -5
Cabezales para herramientas hidráulicas Capitulo 5 Sección 3 -5
Cabezales de corte para herramientas hidráulicas Capitulo 5 Sección 3 -5
Herramienta hidráulicas de encrimpado Capitulo 5 Sección 3 -5
Herramienta hidráulicas de corte Capitulo 5 Sección 3 -5
Bomba para herramienta hidráulicas Capitulo 5 Sección 3 -5
Matriz punzonadora MA2-C hasta MA60-C Capitulo 5 Sección 3 -6
Matriz punzonadora MA2.3 hasta MA10 Capitulo 5 Sección 3 -6
Matriz punzonadora MA803D hasta MA1003D Capitulo 5 Sección 3 -6
Matriz hexagonal ME2-C hasta ME80-C Capitulo 5 Sección 3 -6
Matriz hexagonal ME2 hasta ME80 Capitulo 5 Sección 3 -6
Matriz hexagonal MK para herramienta de encrimpado Capitulo 5 Sección 3 -6
Matriz circular MC10-C hasta MC185-C Capitulo 5 Sección 3 -7
Matriz circular MPT120H hasta MPT095HC Capitulo 5 Sección 3 -7
Matriz punsonadora MA80520 hasta MA200520 Capitulo 5 Sección 3 -7
Matriz punzonadora WA-2 hasta WA-100 Capitulo 5 Sección 3 -7
Matriz circular MPT120C hasta MPT50C Capitulo 5 Sección 3 -7
Matriz circular MC-6 hasta MC35 Capitulo 5 Sección 3 -7
Cables Capítulo 5 Sección 2 -1
PVC 75 grados 600 VAC tipo THW Capitulo 5 Sección 4 -1

Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE GENERAL - 9


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

INDICE GENERAL
PVC 90 grados 600 VAC tipo THHN Capitulo 5 Sección 4 -1
PVC 75 grados 600 VAC tipo TTU Capitulo 5 Sección 4 -1

Apéndices
Normas americanas NEMA 250 Apéndice A
Tabla de comparación y equivalencia entre contactores NEMA e IEC. Apéndice B
Significado de colores en pulsadores y señalizaciones. Apéndice C
Tabla de conversiones métricas Apéndice D
Tabla con grados de protección de un cerramiento Apéndice E
Tabla con guía de resistencia química de los materiales Apéndice F
Tabla Carga continua de barras de cobre electrolítico Apéndice G
Tabla Transformadores de control industrial Apéndice H
Tabla Resistencias y características de tornillería Apéndice I
Tabla de características de cables Apéndice J

Glosario de términos

Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE GENERAL - 10


LOCTI

LEY ORGANICA DE CIENCIA


TECNOLOGIA
E INNOVACION

ARTICULO 42 NUMERAL 8c
Creación de bases y sistemas de información de libre acceso que
contribuyan con el fortalecimiento de las actividades de la
ciencia, tecnología, la innovación y sus aplicaciones.
ESTE MANUAL TECNICO
SE DISTRIBUYE DE MANERA GRATUITA
Y/O
PUEDE SER DESCARGADO DE LA PAGINA WEB
www.gedisa.com.ve

COMO UN APORTE A LA DIFUSION DEL


CONOCIMIENTO Y FORMACION
DEL TALENTO HUMANO
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

FABRICANTE DE SISTEMAS
COMPONIBLES DE SOPORTERIA

MATERIALES:
ACERO GALVANIZADO
ALUMINIO
ACERO INOXIDABLE

AMPLIA GAMA DE ACCESORIOS:


PERFILES LISOS
PERFILES PERFORADOS
PERFILES PARA EMPOTRAR
ABRAZADERAS MOROCHAS
SOPORTES A PERFILES
OMEGAS
ANGULOS
UNIONES PLANAS
TUERCAS CON RESORTE
BASES PARA FIJACION A TECHO O PISO
PIE DE AMIGOS
TORNILLERIA
OTROS

Solicite su manual de sistemas componibles de soportes


GEDISTRUT

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CONTENIDO
Introducción
Información general de los cerramientos Gedisa Capítulo 1 Sección 1 -1
Grados de protección Capítulo 1 Sección 2 -1
Definición del grado de protección Capítulo 1 Sección 2 -2
La norma Europea: Nivel IP Capítulo 1 Sección 2 -2
Clasificación de acuerdo a IEC/IP Capítulo 1 Sección 2 -2
Las normativas americanas NEMA Capítulo 1 Sección 2 -4
Definiciones de cerramientos para áreas no peligrosas Capítulo 1 Capítulo 1 -4
Nema 1 Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 2 Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 3 Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 3R Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 3S Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 4 Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 4X Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 5 Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 6 Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 6P Capítulo 1 Sección 2 -5
Nema 11 Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 12 Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 12K Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 13 Capítulo 1 Sección 2 -6
Definiciones de cerramientos para áreas peligrosas Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 7 Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 8 Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 9 Capítulo 1 Sección 2 -6
Nema 10 Capítulo 1 Sección 2 -6
Especificaciones de materiales y acabados Capítulo 1 Sección 3 -1
Materiales y acabados Capítulo 1 Sección 3 -1
Características de materiales empleados en la fabricación Capítulo 1 Sección 3 -1
Acero Capítulo 1 Sección 3 -1
Lamina de acero rolada en caliente sin decapar Capítulo 1 Sección 3 -1
Acero laminado en frío Capítulo 1 Sección 3 -2
Aplicaciones Capítulo 1 Sección 3 -2
Acero inoxidable Capítulo 1 Sección 3 -2
Aluminio Capítulo 1 Sección 3 -2
Ambiente marino Capítulo 1 Sección 3 -3
Proceso de galvanizado Capítulo 1 Sección 3 -3
¿Dónde puede utilizarse la galvanización? Capítulo 1 Sección 3 -3
Métodos de galvanizado Capítulo 1 Sección 3 -3
Galvanizado en caliente por inmersión Capítulo 1 Sección 3 -3
Galvanizado en caliente por inmersión mediante técnicas continuas Capítulo 1 Sección 3 -4
Técnicas continuas para el galvanizado de láminas Capítulo 1 Sección 3 -5
El proceso Sendzimir Capítulo 1 Sección 3 -5
Galvanizado en caliente por termorociado Capítulo 1 Sección 3 -7
Galvanizado en frío Capítulo 1 Sección 3 -7
Galvanización a través de pinturas con pigmentos a base de zinc Capítulo 1 Sección 3 -8
Características de recubrimientos con pintura en polvo Capítulo 1 Sección 3 -8
Protección de superficies Capítulo 1 Sección 4 -1
Corrosión Capítulo 1 Sección 4 -1
Elaborado por Ing. Gregor Rojas CONTENIDO CAPITULO 1 - 1
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CONTENIDO
Definición de corrosión Capítulo 1 Sección 4 -1
Ataque corrosivo Capítulo 1 Sección 4 -1
Proceso de corrosión Capítulo 1 Sección 4 -2
Corrosión en ambientes marinos Capítulo 1 Sección 4 -2
Tipos de corrosión Capítulo 1 Sección 4 -2
Naturaleza de la sustancia corrosiva Capítulo 1 Sección 4 -2
Mecanismo de corrosión Capítulo 1 Sección 4 -2
Apariencia del metal corroído Capítulo 1 Sección 4 -2
Corrosión uniforme Capítulo 1 Sección 4 -3
Corrosión localizada macroscópica Capítulo 1 Sección 4 -3
Corrosión galvánica Capítulo 1 Sección 4 -3
Corrosión por erosión Capítulo 1 Sección 4 -5
Corrosión por fricción Capítulo 1 Sección 4 -5
Corrosión por agrietamiento Capítulo 1 Sección 4 -5
Corrosión en forma de picaduras Capítulo 1 Sección 4 -6
Corrosión por exfoilación Capítulo 1 Sección 4 -6
Corrosión por ataque selectivo Capítulo 1 Sección 4 -7
Corrosión localizada microscópica Capítulo 1 Sección 4 -7
Corrosión intergranular Capítulo 1 Sección 4 -7
Corrosión por tensión Capítulo 1 Sección 4 -7
Corrosión por fatiga Capítulo 1 Sección 4 -8
Corrosión atmosférica Capítulo 1 Sección 4 -8
Formación de herrumbre Capítulo 1 Sección 4 -8
Perdidas económicas por consecuencias de la corrosión Capítulo 1 Sección 4 -8
Métodos de protección contra la corrosión Capítulo 1 Sección 4 -9
Norma SSPC-SP1 Limpieza con solventes Capítulo 1 Sección 4 -9
Norma SSPC-SP2 Limpieza manual Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP3 Limpieza con herramienta eléctricas o neumáticas Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP4 Limpieza de acero nuevo con llama manual Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP5 Limpieza por chorro abrasivo a metal blanco Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP6 Limpieza por chorro abrasivo a grado gris comercial Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP7 Limpieza por chorro abrasivo al grado superficial Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP8 Limpieza química pickling Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP9 Exposición ambiental seguida de limpieza por chorro abrasivo Capítulo 1 Sección 4 -10
Norma SSPC-SP10 Limpieza por chorro abrasivo al grado casi blanco Capítulo 1 Sección 4 -11
Preparación de superficies metálicas Capítulo 1 Sección 4 -12
Limpieza con solventes Capítulo 1 Sección 4 -12
Limpieza manual Capítulo 1 Sección 4 -12
Limpieza mecánica Capítulo 1 Sección 4 -12
Limpieza con flama Capítulo 1 Sección 4 -12
Limpieza con chorro de abrasivo Capítulo 1 Sección 4 -12
Limpieza química Capítulo 1 Sección 4 -12
Aplicación de recubrimientos Capítulo 1 Sección 4 -12
Protección con pintura líquida Capítulo 1 Sección 4 -12
Sistema único de pintura Capítulo 1 Sección 4 -12
Pintura con cerramientos que serán instalados en locaciones externas Capítulo 1 Sección 4 -13
Pintura con cerramientos que serán instalados en locaciones internas Capítulo 1 Sección 4 -13
Protección con pintura en polvo Capítulo 1 Sección 4 -13
Aplicación de recubrimiento Capítulo 1 Sección 4 -13
Aplicación de la brocha Capítulo 1 Sección 4 -13

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CONTENIDO CAPITULO 1 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CONTENIDO
Aplicación a rodillo Capítulo 1 Sección 4 -13
Aspersión con aire Capítulo 1 Sección 4 -13
Aspersión sin aire Capítulo 1 Sección 4 -14
Sistema de pintura electrostática Capítulo 1 Sección 4 -14
Otros métodos Capítulo 1 Sección 4 -14
Acabado normalizado de los cerramientos de Gedisa Capítulo 1 Sección 4 -14
Proceso general de acabado aplicado a los cerramientos Gedisa Capítulo 1 Sección 4 -15
Preparación de la superficie por primera vez Capítulo 1 Sección 4 -15
Proceso de acabado según tipo de material aplicado a los cerramientos Gedisa Capítulo 1 Sección 4 -16
Superficies de metal ferroso Capítulo 1 Sección 4 -16
Superficies de metal galvanizado Capítulo 1 Sección 4 -16
Superficies de aluminio Capítulo 1 Sección 4 -16
Inspección en fase de tratamiento y pintado de superficies Capítulo 1 Sección 4 -16
Inspección en fase de preparación de superficies Capítulo 1 Sección 4 -16
Inspección en fase de aplicación Capítulo 1 Sección 4 -16
Inspección del sistema en su totalidad Capítulo 1 Sección 4 -16
Equipos para la inspección Capítulo 1 Sección 4 -16
Reparaciones en taller o sitio de acabados de cerramientos Capítulo 1 Sección 4 -17
Repintado o mantenimiento de cerramientos previamente pintadas Capítulo 1 Sección 4 -17
Superficies de hierro o acero pintadas anteriormente Capítulo 1 Sección 4 -17
Superficies de metal galvanizado pintadas Capítulo 1 Sección 4 -17
Superficies de aluminio pintadas anteriormente Capítulo 1 Sección 4 -17
Puesta a tierra Capítulo 1 Sección 5 -1
Característica de sistema de puesta a tierra Capítulo 1 Sección 5 -1
Puesta a tierra desde el exterior del cerramiento Capítulo 1 Sección 5 -2
Puesta a tierra desde el interior del cerramiento Capítulo 1 Sección 5 -2

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CONTENIDO CAPITULO 1 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Información general de los cerramientos Gedisa


Los productos que se muestran en este manual han utilizados en los mismos mediante adaptaciones que
sido posibles gracias a la experiencia y capacidad debe realizar el adquiriente.
de producción con que contamos, por ello
colocamos a su disposición toda una gama de Todas las medidas o dimensiones en el presente
cerramientos de fabricación nacional e importados catálogo están expresadas en milímetros, salvo se
metálicos y aislantes, para aplicaciones especificas especifique en forma particular lo contrario, y deben
en la industria eléctrica, de telecomunicaciones, usarse para efectos de diseño. Las especificaciones
comunicaciones, electrónica, petroquímica, química, y dimensiones en este catálogo intentan ser
alimenticia, cementera y otras, adaptadas a los representativas e ilustrativas del tamaño, función y
requerimientos exigidos en la actualidad. apariencia de ciertos productos Gedisa. Las
descripciones no intentan ser especificaciones de
Este catálogo intenta darle toda la herramienta ingeniería indicando detalles de construcción o
necesaria para que el diseñador le sea posible diseño. Dado que los detalles de construcción y
realizar la elección más idónea adaptada a sus diseño están sujetos a cambio sin previo aviso,
requerimientos en función de los parámetros básicos recomendamos que los clientes consulten con
de dimensiones, grado de protección y material de Gedisa acerca de datos técnicos actualizados ya
construcción, y por supuesto basada en la que éstos pueden ser requeridos para aplicaciones
disponibilidad de nuestros inventarios en función de especiales.
las dimensiones mas comerciales que se han
establecido en el mercado nacional. A menos que se especifique, los cerramientos
Gedisa, son acabados con una capa de pintura de
Los cerramientos Gedisa han sido diseñados y poliéster en polvo, estos acabados son apropiados
fabricados para montaje permanente, no deben ser para la mayoría de los ambientes tanto para
sujetos a fuerte vibración o impactos, y es interiores como para exteriores. También contamos
recomendable que sean apropiadamente montados con disponibilidad de cerramientos fabricados de
a estructuras que soporten completamente el peso materiales especiales que superan los
de toda fuerza que el cerramiento, equipo y requerimientos de uso general, sin embargo es el
componente le impongan. El cerramiento, así como usuario quien debe determinar la aplicación de
el equipo y los componentes instalados, deben de nuestro producto a un ambiente en particular de
contar con un completo soporte vertical y lateral acuerdo a características individuales
durante su almacenaje, ensamblaje y tránsito.
Antes de energizar cualquier circuito, todos los
Los cerramientos Gedisa están diseñados para pasos eléctricos y mecánicos deben ser revisados
cumplir con ciertas especificaciones asignadas previamente y deben de asegurarse de que todas
según se describe en este catálogo. No obstante, las funciones del equipo han sido ensambladas y
Gedisa no puede garantizar el nivel de la protección montadas en forma segura y apropiadamente
o efectividad de cualquier modificación o adición a siguiendo las recomendaciones de los fabricantes o
sus cerramientos que no hayan sido efectuadas en normativas vigentes.
nuestra fábrica o hayan sido realizadas sin seguir las
normativas vigentes o nuestras recomendaciones.

Un amplio conjunto de accesorios disponibles le


permitirán al proyectista resolver satisfactoriamente
las diferentes adaptaciones que requiera su
instalación. Los accesorios que provee Gedisa
descritos en el presente catálogo son solamente
para uso según se describe en su correspondiente
sección y no están diseñados para empleo en
alguna otra aplicación. Gedisa no recomienda que
sus accesorios sean usados en relación con
cerramientos producidos por otros fabricantes, sin
embargo, una gama de ellos puede ser compatible o

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 1 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Grados de Protección
La definición de envolvente de acuerdo al vocabulario La Norma Europea: Nivel IP
electrotécnico internacional (VEI 826-03-12) es el
elemento que proporciona la protección del material Esta normativa utilizada en Europa y en muchos de
contra las influencias externas y en cualquier los países latinoamericanos se basa en la normas EN
dirección, la protección contra los contactos directos. 60.529 y en la IEC 529, las mismas son para ayudar a
Para poder explicar los grados de protección tenemos los ingenieros de diseño a identificar el grado de
que aclarar que las envolventes también proporcionan protección proporcionado por un cerramiento, ha sido
protección a las personas contra acceso a partes introducida la norma por la Comisión Electrotécnica
peligrosas. Internacional. La última versión fue emitida en
noviembre de 1989. Ambas normas coordinadas
El grado de protección esta definido como el nivel de clasifican hasta que punto un cerramiento resiste el
protección o resguardo que proporciona una ingreso de cuerpos sólidos y agua bajo determinadas
envolvente contra el acceso a las partes peligrosas, condiciones de pruebas. Después de probar con éxito
contra la penetración de cuerpos extraños, contra la un cerramiento se clasificará con un código precedido
penetración de agua o contra impactos mecánicos de las letras IP que significan “Protección al Ingreso”.
exteriores. El grado de protección de un cerramiento
esta asociado con el resguardo de los equipos que
contiene, en la mayoría de las veces delicados, contra Clasificación de acuerdo a IEC / IP.
objetos externos que puedan ingresar en forma
accidental o deliberada. De acuerdo a la norma IEC529 emitida por IEC, el
grado de protección IP en ingles “Ingress Protection”
El grado de protección de un cerramiento está está dado por dos números, que indican la capacidad
clasificado por diferentes normativas internacionales de protección ante objetos sólidos y ante el agua.
tales como: IEC, NEMA, UL, etc. Las normas
desarrolladas en Europa y América que miden el nivel El código IP es un sistema de codificación para indicar
de protección conseguido son las que aplican en los grados de protección que proporciona un
Venezuela indistintamente. Es importante destacar cerramiento o envolvente contra el acceso a las
que estas normas para medir el grado de protección partes peligrosas, contra la penetración de cuerpos
de un cerramiento son: sólidos extraños, contra la penetración de agua y para
suministrar información adicional unida a la referida
‰ La Norma Europea: IEC 60670 que remite a la protección. Este código esta conformado por dos
IEC 60529 para medir el IP. números de una sola cifra cada uno, ubicados
‰ La Norma Americana: Código Tipo según MEMA después de las letras IP y son independientes el uno
250. del otro.

La clasificación permite saber si el cerramiento de un El primer número normalmente denominado como


equipo es apto para ser montado sólo en interiores, primera cifra característica indica la protección de
en el exterior (intemperie), si está protegido contra la las personas contra el acceso a partes peligrosas, que
corrosión, contra agua lanzada a presión, ante típicamente son partes bajo tensión, limitando o
sumersiones eventuales o permanentes, etc. En esta impidiendo el ingreso de una parte del cuerpo humano
materia se presenta mucha confusión al momento de o de un objeto manipulado por una persona,
seleccionar cerramiento por no existir una normativa garantizando simultáneamente la protección del
nacional que interprete la aplicación de las normas equipo contra la penetración de cuerpos sólidos
bien sean Nema o IEC, esto debido, a que ambas extraños.
tienen sus diferencias a pesar que en algunos casos
presentan equivalencias. Esta primera cifra esta graduada desde 0 hasta 6 y en
la medida que se va incrementando esto indica que el
Tal como lo comentamos al principio con el objeto de cuerpo sólido que el cerramiento deja pasar es más
proteger los equipos, algunas veces delicados o por pequeño o de menor diámetro.
que se encuentran bajo carga, contra objetos externos
o del hombre, existen normas para medir el nivel de Para entender lo dispuesto por esta normativa
protección de los cerramientos las cuales utilizaremos como apoyo la “Tabla 1er Número
comentaremos a continuación: grado de protección contra objetos sólidos” en la
cual se da la descripción al número asociado y de

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 2 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

igual forma la definición basada en las pruebas al cual basada en las pruebas al cual es sometido el
es sometido el cerramiento. cerramiento.

TABLA 1 TABLA 2
1er Número 2do Número
GRADO DE PROTECCIÓN GRADO DE PROTECCIÓN
CONTRA OBJETOS SÓLIDOS CONTRA AGUA
1er. 2do.
Descripción Definición Descripción Definición
número número

0 Sin protección 0 Sin protección

Protegido contra agua Las gotas de agua cayendo


Protegido contra objetos El objeto de prueba (esfera 1 cayendo verticalmente verticalmente no dañan el
(lluvia). aparato.
1 sólidos de un diámetro de 50 mm de diámetro) no
Las gotas de agua cayendo
mayor o igual a 50 mm. debe penetrar totalmente. Protegido contra agua verticalmente no dañan el
cayendo verticalmente aparato cuando el cerramiento
2 (lluvia), cuando el está inclinado en cualquier
Protegido contra objetos cerramiento es inclinado ángulo de hasta 15 grados,
El objeto de prueba (esfera hasta 15 grados. hacia cualquier lado con
sólidos de un diámetro
2 de 12,5 mm de diámetro) no respecto a la vertical.
mayor o igual a 12,5
debe penetrar totalmente. El agua rociada en un ángulo de
mm.
Protegido contra agua hasta 60 grados con respecto a
3 rociada. la vertical no produce ningún
daño en el aparato.
Protegido contra objetos El objeto de prueba (esfera El agua salpicada contra el
3 sólidos de un diámetro de 2,5 mm de diámetro) no Protegido contra cerramiento, en cualquier
4 salpicaduras de agua. dirección, no tiene efectos
mayor o igual a 2,5 mm. debe penetrar totalmente.
nocivos.
Los chorros de agua lanzados
Protegido contra chorros de contra el cerramiento, en
Protegido contra objetos El objeto de prueba (esfera 5 agua. cualquier dirección, no tiene
4 sólidos de un diámetro de 1 mm de diámetro) no efectos nocivos.
mayor o igual a 1 mm. debe penetrar totalmente. Los chorros de agua potentes
Protegido contra chorros de lanzados contra el cerramiento,
6 agua potentes. en cualquier dirección, no tiene
No se previene totalmente
el ingreso de polvo, pero el efectos nocivos.
polvo no debería ingresar Cuando el cerramiento está
Protegido contra la de modo de alterar o continuamente inmerso en
5 Protegido contra los efectos agua, bajo condiciones estándar
presencia de polvo. interferir con el
7 de inmersión temporaria en de presión, no permite el
funcionamiento apropiado agua. ingreso de agua en cantidades
del aparato, o reducir la tales que puedan dañar el
seguridad. equipo.
Cuando el cerramiento está
No permite el ingreso de continuamente inmerso en
6 Hermético para polvos agua, no permite el ingreso de
polvo
Protegido contra los efectos agua en cantidades tales que
8 de inmersión continúa en puedan dañar el equipo, bajo
agua. condiciones de presión y tiempo
que deberán establecerse entre
El numero que va en segundo lugar, normalmente el fabricante y el usuario. Es
denominado como segunda cifra característica nos más severo que el grado 7.
indica la protección del equipo en el interior del
cerramiento contra los efectos perjudiciales debidos a Por ejemplo imaginemos un cerramiento clasificado
la penetración de líquidos o agua. como sigue:

Al igual que la primera, la segunda cifra característica


IP 5 6
también esta graduada y su valor parte de 0 hasta 8
en la medida que se incrementa su valor la cantidad
de líquido o agua que intenta ingresar a su interior es En este caso, el primer dígito o número es "5" de
mayor y se proyecta en mas direcciones. acuerdo a la “Tabla 1er Número grado de
protección contra objetos sólidos” se describe un
Por otra parte, también emplearemos la “Tabla 2do cerramiento protegido contra presencia de polvo, sin
Número grado de protección contra agua” en la embargo en la definición se indica que no se previene
cual en forma análoga a la tabla del 1er Número, se totalmente el ingreso de polvo, pero el polvo no
da la descripción al número asociado y la definición debería ingresar de modo de alterar o interferir con el

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 2 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

funcionamiento apropiado del aparato, o reducir la descripciones para cada caso en la cual la matriz de
seguridad. combinaciones permite en una forma rápida y segura
ubicar en la escala de protección el IP de un
Procediendo de igual forma para el segundo número o cerramiento. Esta “Tabla Grados de protección IP”
dígito en decir el "6" observamos en la “Tabla 2do refleja las escalas de cerramientos fabricados en
Número grado de protección contra agua” Europa, por tal motivo, se observan espacios en
correspondiente indica que el cerramiento esta blanco en la misma, debido a que no se elaboran
protegido contra chorros de agua, sin embargo, en la cerramientos con estos niveles de protección o no son
definición se indica que estos chorros de agua comercializados.
lanzados contra el cerramiento en cualquier dirección
no deben tener efectos nocivos. Para cerrar lo concerniente a los grados de protección
IP, considero oportuno señalar que en ocasiones los
TABLA 3 cerramientos no especifican o indican una cifra
GRADOS DE PROTECCIÓN IP característica, esto debido a que no se amerita para
una determinada aplicación, o bien por que no ha sido

Protegido contra presencia de polvo.


un diámetro mayor o igual a 2,5 mm
un diámetro mayor o igual a 50 mm.
Protegido contra objetos sólidos de

Protegido contra objetos sólidos de

Protegido contra objetos sólidos de

Protegido contra objetos sólidos de


un diámetro mayor o igual a 1 mm. probada en esa aplicación. Para estos casos, la cifra
un diámetro mayor o igual a 12,5
1 er Número objetos sólidos

omitida es reemplazada por una letra “X” Como

Hermético para polvos


ejemplo imaginen un cerramiento codificado como
Sin protección

IP2X, esto significa que este tipo de cerramiento


proporciona una determinada protección contra
mm.

cuerpos sólidos pero no ha sido probada contra el


ingreso de líquidos o agua.

Las normativas americanas NEMA


A modo de normalizar las características de los
2do Número cerramientos en Norteamérica, organizaciones como
0 1 2 3 4 5 6
agua NEMA, UL y CSA utilizan sistemas de clasificación
para identificar la habilidad de las Cerramientos para
Sin protección 0 IP00 IP10 IP20 IP30 IP40 IP50 IP60
resistir influencias del medio ambiente externo.
Protegido Mientras estas clasificaciones intentan proporcionar
contra agua
1 IP01 IP11 IP21 IP31 IP41 información para contribuir a realizar una selección
cayendo
verticalmente
adecuada sobre un determinado producto existen
Protegido contra ciertas diferencias entre ellas.
agua cayendo
hasta 15° de la
2 IP02 IP12 IP22 IP32 IP42
vertical
Estas reconocidas organizaciones basan sus
Protegido contra clasificaciones en descripciones de sus aplicaciones y
agua cayendo comportamientos similares. Para UL y CSA se
hasta 60° de la
3 IP03 IP13 IP23 IP33 IP43
vertical requieren probar los cerramientos en un laboratorio
Protegido calificado independiente. Ellos envían inspectores al
contra agua sitio a fin de asegurar que el fabricante se adhiera a
rociada en 4 IP04 IP34 IP44 IP54
todas los métodos de fabricación descriptos y a las
direcciones especificaciones del material.
Protegido
contra agua a 5 IP05 IP45 IP55 IP65
presión NEMA, por su parte, no obliga a ensayos en
Protegido organismos independientes y deja su cumplimento
contra golpes 6 IP06 IP46 IP56 IP66 completamente bajo la responsabilidad del fabricante.
de mar
Partiendo de este principio, GEDISA fabrica sus
Protegido
contra la 7 IP07 IP67 cerramientos apegados a las normas Nema 250 para
inmersión cerramientos para equipo eléctrico y realiza las
Protegido pruebas pertinentes para garantizar que las mismas
contra la 8 IP68
sumersión se cumplan en cada uno de sus productos. Los
sistemas de clasificación de Cerramientos en Norte
A modo de combinar a las dos tablas anteriores que América también incluyen una clasificación 4X
describen en forma individual el comportamiento de indicativa de la resistencia a la corrosión. Está
un cerramiento frente al ingreso de cuerpos extraños clasificación se basa en la habilidad del cerramiento
y del agua respectivamente, a continuación se ha de resistir una exposición prolongada al rocío de agua
elaborado una tabla única que conjuga las dos salada.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 2 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Mientras que la clasificación de 4X es un buen forma, el punto 3.6.3 permite realizar perforaciones para el
indicador que el gabinete puede resistir la corrosión, drenaje las cuales no deben estar comprendidas entre 3,2
la misma no proporciona información respecto de mm hasta 6,4 mm de diámetro.
cómo un agente corrosivo específico afectará el
Tipo 3
material del citado cerramiento. Es mejor realizar
Cerramiento diseñado principalmente para uso
análisis completos de la aplicación a medio ambiente
exterior y proporcionar un grado de protección contra
específico para determinar la mejor selección del
ventiscas de polvo, lluvia, suciedad y formación
cerramiento.
externa de hielo.
Las normas NEMA describen cada tipo de Tipo 3R
cerramiento en general y en términos funcionales y Cerramientos destinados principalmente para uso
omite específicamente referirse a detalles intemperie, para proporcionar un grado de protección
constructivos. En otras palabras, NEMA establece lo contra ventiscas de polvo o polvoreda, lluvia,
que debe hacer un cerramiento y no como fabricarlo. escarcha, formación de hielo. En la sección 3 de la
norma Nema 250 referente a la construcción de los
Es muy importante tener presente lo anterior debido a cerramientos se establece en el punto 3.6.2 que este
que en oportunidades se describen cerramientos con cerramiento puede ser ventilado. De igual forma, el punto
características no basadas en la norma sino en algún 3.6.3 permite realizar perforaciones para el drenaje las
tipo de requerimiento por parte del solicitante. Por cuales no deben estar comprendidas entre 3,2 mm hasta
supuesto que esto también sucede en la norma. 6,4 mm de diámetro.

EN 60.529 / IEC 529. Los criterios NEMA sobre Tipo 3S


prestaciones y métodos de prueba son utilizados por Cerramientos destinados principalmente para uso
Underwriters Laboratories (UL) y Canadian Standards intemperie, para proporcionar un grado de protección
Association (CSA) como guía para investigación y contra ventiscas de polvo o polvoreda, lluvia,
listas sobre armarios para aplicaciones eléctricas. escarcha, y previsto de mecanismos de operación
cuando es cargado por hielo en su exterior.
Los armarios probados con éxito son autorizados a
Tipo 4
utilizar etiqueta UL o CSA. Esta etiqueta es un aval
Cerramientos destinados principalmente para uso
que garantiza que el prototipo del cerramiento cumple
interior o exterior, proporcionan un grado de
con los requerimientos emanados por estos entes. En
protección contra ventiscas de polvo o lluvia
las normativas americanas se definen cerramientos
impulsada por el viento, salpicaduras de agua, agua
para áreas no peligrosas y para áreas peligrosas a
rociada por manguera, formación de hielo en su
continuación comentaremos cada una de estas
exterior
aplicaciones y sus correspondientes tipos.
Tipo 4X
Definiciones de cerramientos para áreas Para uso interior y exterior proporcionando protección
clasificadas como no peligrosas contra corrosión, polvo y lluvia impulsados por el
viento, salpicadura de agua, agua procedente de
Tipo 1 manguera y formación de hielo en el exterior.
Cerramientos principalmente destinados al uso en
interiores y para proporcionar algún grado de Tipo 5
protección contra el contacto accidental con el equipo Cerramientos destinados principalmente para uso
contenido o ubicaciones donde las condiciones de interior, proporcionan un grado de protección contra
servicio inusual no existen. settling airborne dust, caída de polvo o suciedad, y
salpicado de líquidos no corrosivos.
En la sección 3 de la norma Nema 250 referente a la
construcción de los cerramientos se establece en el Tipo 6
punto 3.6.2 que este cerramiento puede ser ventilado. Cerramientos para uso interior y exterior
proporcionando protección contra el ingreso de agua
Tipo 2 en eventual u ocasional sumergimiento a limitadas
Cerramiento para uso interior principalmente diseñado profundidades.
para proporcionar un grado de protección contra
limitadas cantidades de polvo y caída de agua. Tipo 6P
Cerramientos destinados al uso interior y exterior
En la sección 3 de la norma Nema 250 referente a la proporcionando protección contra el ingreso de agua
construcción de los cerramientos se establece en el punto
3.6.2 que este cerramiento puede ser ventilado. De igual
en prolongado sumergimiento a profundidad limitada.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 2 - 4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Tipo 11 TABLA 4
Cerramientos principalmente destinados al uso en interiores, Comparación de aplicaciones especificas de cerramientos
proporciona un grado de protección contra la sumergimiento de uso interno en áreas peligrosas
en aceite, ofrece resguardo al equipo instalado en su interior
Provee un grado de

Tipo 10
contra los efectos de líquidos y gases corrosivos. Tipo 7 y 8 Tipo 9

clase
protección contra
Grupo I Grupo II
atmósferas típicamente
Tipo 12 contenidas A B C D E F G
Para uso interior proporcionando protección contra el Acetileno I x
polvo, suciedad y vertido de líquidos no corrosivos. Hidrógeno, fabricas de gas I x
Ether, Ethileno, ciclopropano I x
Tipo 12K Gasolina, butano, nafta,
Cerramientos con huecos preelaborados (knock-outs) propano, acetona, toluene, II x
destinados al uso en interiores, primariamente para isoprene
proporcionar un grado de protección contra polvo, suciedad Sucio metalico II X
y goteo de líquidos no corrosivos. Carbon negro, sucio
refrigerante, coke II X

Tipo 13
Fluor, starch, grain dust II X

Cerramiento para uso interior diseñado principalmente Fibers, flyings III X


Metano con o sin coal dust MSHA X
para proporcionar un grado de protección contra
polvo, salpicadura de agua, aceite y refrigerantes no
corrosivos. Las normativas de IEC no especifican grados de
protección contra el riesgo de explosión o condiciones
Definiciones de cerramientos para áreas tales como humedad o vapores corrosivos, las
clasificadas como peligrosas normas dispuestas por NEMA, por otro lado, sí
especifican en cuanto a la mayoría de las condiciones
Tipo 7 ambientales. Por esta razón, y dado que los ensayos
Cerramiento para ser utilizado en áreas peligrosas y evaluaciones para otras características no son
interiores, clasificadas como Clase I, Grupo A, B, C o idénticas, las designaciones de clasificación de
D, de acuerdo a lo establecido en el C.E.N. Este cerramientos IEC no pueden igualarse exactamente a
cerramiento debe ser capas de soportar la presión números tipo de cerramientos NEMA.
resultante de una explosión producida en su interior
debida a la ignición de gases específicos, y contener TABLA 5
los efectos de tal explosión para que no se produzcan CUADRO COMPARATIVO APROXIMADO DE LAS
DIFERENTES CLASIFICACIONES
igniciones de los gases circundantes al cerramiento. Normas Nema e IEC
NEMA IEC
Tipo 8 Cerramiento Cerramiento
Cerramiento para ser utilizado en áreas peligrosas tipo IP
interiores o exteriores, clasificadas como Clase I, 1 10
Grupo A, B, C o D, de acuerdo a lo establecido en el 2 11
C.E.N. Este cerramiento prevé que los dispositivos 3 54
colocados en su interior estén inmersos en aceite, por 3R 14
lo que los arcos eléctricos están confinados al aceite, 3S 54
para que no se produzcan igniciones de los gases 4 56
circundantes al cerramiento. 4X 56
5 52
Tipo 9 6 67
Cerramiento para ser utilizado en áreas peligrosas 6P 67
interiores, clasificadas como Clase II, Grupo E, F o G, 12 52
de acuerdo a lo establecido en el C.E.N. Este 12K 52
cerramiento debe ser capas de evitar que ingresen 13 54
partículas de polvos combustibles que puedan
producir explosiones en su interior y no generar En Sudamérica y Europa, las clasificaciones IEC se
temperaturas que produzcan igniciones de los gases basan en criterios de desempeño similares a las
o fibras circundantes al cerramiento. normativas NEMA. Sin embargo hay diferencias en
cuanto a la interpretación del desempeño del
Tipo 10 cerramiento.
Cerramientos no ventilados, son fabricados para
aplicaciones de seguridad en actividades de minería.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 2 - 5


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Especificaciones de materiales y acabados


Materiales y Acabado. costumbre de hacer referencia con catálogos
Los materiales y el acabado más conveniente en un americanos que se basan en calibres de lámina.
cerramiento para una determinada aplicación
dependerán de su costo, del potencial requerido TABLA 6
contra la corrosión, y de las consideraciones EQUIVALENCIA ENTRE CALIBRES Y
eléctricas propiamente dicho. ESPESORES DE LAMINAS COMERCIALES
Espesor en Espesor en Calibre
Gedisa ofrece cerramientos fabricados en acero, Milímetros Pulgadas Número
acero inoxidable, aluminio y poliéster reforzado con
4,547 0,179 7
fibra de vidrio, así mismo acabados resistentes a la
corrosión tales como el zinc y tratamientos con pintura 4,166 0,164 8
epóxica especial. 3,810 0,150 9

La mayoría de los cerramientos se fabrican de un 3,404 0,134 10


metal resistente a la corrosión tales como; acero de 3,048 0,120 11
bajo carbono, acero inoxidable o una aleación de
2,667 0,105 12
aluminio, o de un metal con acabado anticorrosivo
bien sea de zinc o epóxico. La escogencia del tipo de 2,286 0,090 13
material para cualquier instalación en particular 1,905 0,075 14
dependerá del ambiente en donde se realizará dicha
instalación, las consideraciones de corrosión del 1,702 0,067 15
lugar y el proyecto eléctrico en específico, además del 1,524 0,060 16
costo. A continuación se describirán los materiales:
1,372 0,054 17

Características de materiales empleados en la 1,219 0,048 18


fabricación de cerramientos Gedisa 1,067 0,042 19

Antes de comenzar a describir los distintos tipos de 0,914 0,036 20


materiales con los cuales Gedisa fabrica sus 0,838 0,033 21
cerramientos, es oportuno presentarles una tabla de
0,762 0,030 22
equivalencias para el momento de seleccionar el
espesor que deben tener los cerramientos para una
determinada aplicación, y de esta forma evitar se Acero.
generen confusiones bien sea por desconocimiento Los cerramientos de Gedisa fabricados en acero son
en las equivalencias entre los distintos sistemas de elaboradas empleando láminas de acero de calidad
medidas o por la carencia del factor de conversión estructural, AISI 1010 laminada en frío, en espesores
apropiado. comprendidos entre 1,2 mm hasta 1,9 mm en lámina
pulida; y en 2,5 mm de espesor en lámina decapada.
En cualquier caso a continuación se presenta una
tabla basada en calibres estándar de acería para Los beneficios principales de cerramientos de acero
láminas de acero (Laminado en Frío o en Caliente), de bajo carbono son su alta rigidez y su bajo costo.
que permitirá rápidamente ubicar la equivalencia entre Entre las desventajas se incluyen su peso alto, baja
calibres y espesores en cualquiera de los sistemas conductibilidad eléctrica y la resistencia a la corrosión
tanto en pulgadas como métrico de láminas relativamente pobre si no es recubierto de alguna
producidas comercialmente. protección. Para ello, Gedisa ofrece los siguientes
acabados de forma de mejorar la resistencia a la
La tabla siguiente le será muy útil para seleccionar los corrosión que presenta el acero de bajo carbono entre
cerramientos fabricados por Gedisa, los cuales están los que figuran: fabricación con lamina pregalvanizada
basados en láminas de espesores comerciales en galvanización en caliente por inmersión después de la
milímetros proveídas en el mercado venezolano. Sin fabricación del cerramiento y la aplicación de
embargo, debido a la carencia de catálogos tratamiento químico con posterior recubrimiento
comerciales y técnicos de fabricantes nacionales en mediante pintura especial.
materia de cerramientos, se ha adoptado la

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 3 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Lámina de acero rolada en caliente sin decapar químicos, han sido empleados en nuestra industria
El acero rolado en caliente sin decapar es el producto petroquímica y petrolera a lo largo del territorio
primario del proceso productivo de la siderurgica, en nacional y sobre todo en las zonas costeras.
el cual se recalienta el planchón para producir rollos o Generalmente el tipo de cerramiento fabricado con
bobinas de láminas acero con espesores que este material corresponde a las cajas o gabinetes tipo
alcanzan hasta 0.075" (1.9mm). nema 4X.

La lámina de acero decapada es el producto ideal El acero inoxidable 304 es resistente a los agentes
para las aplicaciones en donde la calidad superficial químicos orgánicos, y los químicos inorgánicos a
es un factor importante, ya que, se trata a la lámina temperaturas elevadas. El acero inoxidable 316 ofrece
con ácido clorhídrico para remover las impurezas y mejores propiedades anticorrosivos en ambientes en
óxidos. los cuales predominen vapores sulfúricos o
clorhídricos.
Acero laminado en frío
Las láminas de acero descritas anteriormente Aleación basada en hierro de alta resistencia a la
provienen de los trenes de laminación en frío que corrosión conteniendo entre 18% y 20% de cromo.
permiten obtener lámina rolada en frío en distintos Acero inoxidable es el material más resistente a la
espesores, asegurando con precisión la planeza y el corrosión. Exhibe muchos de los mismos atributos de
espesor del producto final. Este proceso consiste en resistencia de la fibra de vidrio, al igual que
pasar por un tren de rodillos las bobinas de laminas resistencia a solventes polares tales como acetona.
con espesores mayores los cuales van disminuyendo
su espesor al paso por los mismos, adicionalmente la Para uso en interiores o la intemperie. Ideal para uso
van aplanando. en área de procesamiento de comidas, cervecerías, o
cualquier área húmeda. También se desenvuelve muy
El acero rolado en frío satisface las demandas del bien en áreas donde elementos cáusticos o alcalinos
mercado de la transformación porque es un material están presentes.
que es relaminado hasta lograr espesores más
delgados y con acabado superficial brillante, Aluminio
estrechas tolerancias dimensiónales, así como Típicamente, los cerramientos de aluminio pueden
elevada resistencia mecánica, alta dureza y baja desempeñarse indefinidamente, con una pequeña o
ductibilidad. ninguna degradación en el tiempo, haciéndolos ideal
para muchos ambientes químicos y marinos. Con
Aplicaciones: mucha frecuencia se emplean cerramientos
fabricados de aluminio debido a su alta relación de
fuerza-a-peso, la alta resistencia a ciertos ambientes
‰ Partes expuestas y no expuestas para artículos
de línea blanca. corrosivos y la facilidad de instalación.
‰ Aplicaciones en maquinaria y equipo.
También estos cerramientos ofrecen las ventajas de
‰ Perfiles y tubería.
‰ Tambores y envases. tener un peso muy liviano, aproximadamente el 50%
‰ Insumo para mercado de galvanizadores. de un cerramiento de acero y están libre de
mantenimiento. Debido a que los cerramientos de
‰ Industria automotriz para partes expuestas y no
expuestas. aluminio son no magnéticos se reducen las pérdidas
‰ Uso industrial para piezas con embutido severo. eléctricas a un mínimo.

Los cerramientos de aluminio fabricados por Gedisa


Con este tipo de lámina Gedisa normalmente fabrica son hechos con láminas de aluminio con aleaciones
el cerramiento que corresponde a las cajas o los de la serie 3003, con este tipo de lámina Gedisa
gabinetes del tipo nema 1, nema 12 y nema 3R. normalmente fabrica los cerramientos que
corresponden a las cajas o los gabinetes del tipo
Acero inoxidable Tipo 304 nema 1, nema 12, nema 3R y nema 4X aprovechando
Los cerramientos de acero inoxidable que ofrece su excelente desempeño ante los agentes corrosivos.
Gedisa son elaboradas normalmente de láminas de
acero inoxidable AISI tipo 304 y bajo requerimiento La resistencia extraordinaria a la corrosión, incluyendo
especial en 316. Ambos son no magnéticos y la acción de desgaste de los agentes naturales,
pertenecen al grupo de los aceros llamados exhibido por el aluminio es debido al autocurado de la
austeniticos. Los cerramientos en acero inoxidable película de óxido de aluminio que protege la
fabricados por Gedisa debido a su excelente superficie. Los cerramientos de aluminio ofrecidos por
resistencia a la corrosión en muchos ambientes Gedisa son soldadas con máquinas de soldar de

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 3 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

alambre continuo y gas inerte. El alambre es de no esta protegido. Una forma de proteger al acero es
aleación especial para esta aplicación. cubriendo su superficie con una barrera mecánica
impermeable para evitar que los agentes oxidantes,
Usos del aluminio. como la humedad o el aire lleguen a ella.
Las principales características de aluminio son: Peso
liviano combinado con alta resistencia, excelente ¿Dónde puede utilizarse la galvanización?
conductividad de la electricidad y del calor, habilidad Como regla general, se puede utilizar la galvanización
para reflejar la luz e irradiar el calor, facilidad para la para proteger el acero:
fabricación y la soldadura, forma una barrera no tóxica
contra la humedad y los vapores, posee gran
resistencia a la corrosión atmosférica y una apariencia • En prácticamente todos los ambientes interiores
placentera, pudiendo recibir una gran variedad de razonablemente ventilados.
acabados especiales. Todo esto se combina para • En casi todos los ambientes exteriores.
formar el material más versátil. • En contacto con agua fría.
• En contacto con agua caliente hasta unos 60°C.
Ambiente industrial y marino • En contacto con muchos tipos de suelos
En presencia de humedad, el dióxido de azufre • En contacto con la mayoría de las maderas secas
presente en la mayoría de las zonas de decantación • En contacto con la mayoría de los metales,
atmosférica y el cloruro de hidrógeno (ácido excepto en condiciones de inmersión.
clorhídrico) presente en la vecindad de plantas
• Hasta temperaturas de trabajo de unos 200°C. Si el
industriales, forman ácidos que atacan al metal en los
puntos débiles de la película protectora, causando calentamiento es ocasional, hasta 275°C.
corrosión por picado. Este proceso se realiza a
velocidades más o menos importantes, según las No deben utilizarse los recubrimientos galvanizados
condiciones de exposición, provocando una pérdida sin protección adicional para proteger el acero que
del brillo original de las chapas durante los dos vaya a estar en las siguientes condiciones:
primeros años. Luego, la velocidad de picado se
reduce drásticamente y se mantiene estacionaria • En soluciones ácidas.
durante muchos años más. Para proteger al aluminio
• En soluciones alcalinas fuertes.
de estas circunstancia se puede aplicar un
recubrimiento al cerramiento de pintura epoxica para
obtener protección e incrementar el desempeño. MÉTODOS DE GALVANIZACIÓN
Existen dos métodos de galvanización la efectuada
En atmósfera marina, debido a la acción del viento y en caliente y la realizada en frió, es importante
al oleaje, el agua de mar se traslada hasta distancias destacar que a su vez estos métodos se subdividen
de 6 km de la costa. El cloruro de sodio es menos dependiendo de su aplicación, entre los cuales se
agresivo que el ácido clorhídrico que se encuentra en encuentran los siguientes:
las zonas industriales, con el resultado que la
durabilidad del aluminio, en condiciones marinas, es Galvanizado en caliente por inmersión:
mucho mayor que la de otros materiales Los recubrimientos obtenidos de esta manera
alternativos. Además, la resistencia a la corrosión del proporcionan una protección eficaz y duradera a las
aluminio puede ser incrementada mediante el pintado. piezas que usted fabrica, maneja o utiliza. Estos
recubrimientos poseen también una adherencia muy
Proceso de galvanizado superior a la de las pinturas, porque se alean con el
La Galvanización es un procedimiento mediante el acero base.
cual se evita la oxidación del acero. En esencia,
consiste en recubrir la lámina o pieza de acero, cuya El acero desprotegido tiene un promedio de vida de
superficie ha sufrido un tratamiento químico de tan solo dos años, antes de que queden afectadas su
limpieza previamente, con una capa de zinc, que al funcionalidad o su integridad estructural. En cambio,
contacto con el acero reacciona formando sobre ella los recubrimientos galvanizados obtenidos en las
un recubrimiento muy resistente que lo protege contra instalaciones de galvanización general duran como
la oxidación. mínimo diez años sin necesidad de mantenimiento
alguno, incluso en las peores condiciones
El acero se oxida rápidamente cuando está expuesto atmosféricas. Los otros sistemas de protección
a la acción de los fenómenos atmosféricos (lluvia, necesitan un mantenimiento regular, que puede
granizo, condensación, etc.) y aunque no se hagan resultar muy costoso en el caso de que las estructuras
presentes estos fenómenos, el oxigeno contenido en a mantener sean de difícil acceso y haya que instalar
el aire es suficiente para oxidar al acero, cuando este plataformas o engorrosos andamiajes para poder

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 3 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

acceder a los sitios donde se requiere mantenimiento de escoria. Esta etapa tiene como objetivo eliminar
correctivo. todos los elementos extraños que podrían impedir la
disolución de los óxidos de hierro presentes en la
superficie de la pieza a tratar. Para ello, se sumerge el
acero en una solución de carbonato de sodio, de soda
y de detergentes calentados a una temperatura de
entre 60 y 80°C. Una vez desengrasadas, las piezas
se enjuagan con agua.

2. Decapado mediante baño acido.


Las incrustaciones y el óxido normalmente se sacan
de la superficie de acero, decapando en una solución
diluida de ácido sulfúrico caliente o ácido hidroclórico
a temperatura ambiente. Se efectúa con la ayuda de
ácido clorhídrico adicionado con un inhibidor y permite
eliminar la calamina y algunos otros óxidos presentes
en la superficie. Al finalizar esta etapa, se enjuagan
de nuevo las piezas con agua. La preparación de la
Valores típicos de la vida útil de recubrimientos de galvanizado superficie, también puede lograrse con una limpieza
mecánica.
Figura 1

Dentro del proceso de galvanizado por inmersión 3) Inmersión en sales de flux.


existen las técnicas continuas y discontinuas, Es la etapa final en la preparación de la superficie en
distinguiéndose entre ellas los siguientes tipos: el proceso de galvanizado. Esta inmersión elimina los
restos de óxidos y previene que otros óxidos se
1. Técnicas discontinuas: formen en la superficie del metal antes de ser
Galvanizado de piezas (bandejas y accesorios) galvanizado y facilita la unión del zinc a la superficie
Galvanizado de tubos del fierro o acero. Las piezas son sumergidas en una
2. Técnicas continúas: solución acuosa doble de cloruro de amonio y de zinc
Galvanizado de láminas (lámina pregalvanizada) calentado a 60°C aproximadamente. Esta sal (cloruro
Galvanizado de alambres de zinc y amonio) protege la pieza de la oxidación
después del decapado, además de permitirle al zinc
Galvanizado en caliente por inmersión mediante deslizarse sobre el acero. En el proceso de
Técnicas discontinuas. galvanizado seco, el acero es sumergido en una
Esta técnica de galvanizado es la más utilizada para solución de cloruro de amonio y cloruro de zinc. El
los recubrimientos de bandejas portacables y de sus material es secado acuciosamente antes de
accesorios, por supuesto que también para otras sumergirlo en el zinc fundido. En el proceso de
aplicaciones. galvanizado húmedo, se utiliza una capa de sales
fundidas que flotan en la superficie del zinc, por donde
La galvanización es un procedimiento de pasan las piezas al tiempo que entran en el baño de
recubrimiento de metales ferrosos por inmersión en zinc.
un baño de zinc fundido. Para este procedimiento es
necesario que la superficie de las piezas o bandejas a 3. Galvanización.
cubrir estén cuidadosamente preparadas, con el fin de Esta operación se realiza tras las etapas
permitir la reacción del zinc y del acero. Es por esto preparatorias, el acero es sumergido en una cuba con
que antes de la inmersión en el baño de zinc, las zinc fundido a temperatura comprendida entre 440 y
piezas a galvanizar pasan primero, por tres etapas: 460°C. La duración de esta inmersión depende del
volumen de la pieza a galvanizar y puede durar entre
1. Desengrase. tres y quince minutos según se trate de un tornillo,
Las piezas se someten a desengrase en soluciones una bandeja portacables o de una pieza de estructura
alcalinas o un agente desengrasante eliminador de pesada. En esta etapa, el material está
grasa, polvo, contaminantes orgánicos como la tierra, completamente sumergido en un baño de zinc fundido
pinturas, y aceite de la superficie metálica. Los puro. La química del baño está especificada por la
Epóxicos, vinílicos, asfalto o escoria de soldadura American Society of Testing and Materials (ASTM), en
deben ser eliminados con medios mecánicos antes de el estándar A123. La temperatura del baño se
galvanizar, por esta razón Gedisa emplea el sistema mantiene en aproximadamente 450 grados celcius.
de soldadura MIG con gas inerte para acabados libres Las piezas fabricadas se sumergen en el zinc el

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 3 - 4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

tiempo suficiente para alcanzar la temperatura del superficie se lleva a cabo por oxidación con llama de
baño. Los artículos son lentamente retirados y el los lubricantes, seguido de una reducción a unos
exceso de zinc se saca estilando, por vibración y/o 850-9500C en un horno en atmósfera de amoniaco.
centrifugado. La oxidación de la superficie mediante tratamiento
térmico permite la eliminación de la materia orgánica
El revestimiento aplicado de esta manera proporciona combustible de la superficie. Además, provee de una
al acero una protección tanto física, aislándolo del superficie con el mismo grado de oxidación,
medio exterior, como electroquímica, en el caso en independientemente de variaciones en la limpieza de
que este fuese agredido o perdiera su capa exterior. la superficie.
Las reacciones químicas que se producen con la
formación y estructura del tratamiento de galvanizado Durante la posterior reducción, los productos de
continúan luego que las piezas han sido retiradas del reacción son gaseosos y la calidad de esta operación
baño. Los artículos son enfriados ya sea en agua o depende de dos factores, la temperatura del horno y
aire frío después de haber sido retirados del baño. la composición de la atmósfera reductora.
Posteriormente se enfría la chapa y, sin volver a
entrar en contacto con el aire, se introduce en el baño
de zinc bajo atmósfera gaseosa protectora a una
temperatura de unos 5000C.

Las chapas provenientes de bobinas se desenrollan


progresivamente, se desengrasan y se precalientan
(600 à 650°C). Posteriormente se calientan a una
Perfil de un enlace metalúrgico en recubrimientos galvanizados en temperatura que puede variar entre 750 y 850°C y se
caliente por inmersión enfrían en una atmósfera protectora (N2, H2). A
Figura 2 continuación se sumergen en un baño de zinc cuya
temperatura se sitúa entre 450 y 500°C durante un
4. inspección. tiempo muy corto, de aproximadamente tres
Las piezas una vez galvanizadas son sometidas a segundos. Cuando se sacan de este baño, son
inspección a fin de verificar que los espesores secadas por láminas de aire con el fin de ajustar el
cumplan las especificaciones de recubrimiento espesor del depósito de zinc.
requerido. Se pueden efectuar una variedad de
ensayos simples, tantos físicos como de laboratorio Galvanizado en continuo por inmersión en caliente.
para determinar espesores, uniformidad en el El pregalvanizado, conocido también como
recubrimiento, adherencia del recubrimiento, y galvanizado laminado o laminado galvanizado por
apariencia. inmersión, se produce en un tren de laminación
rodante pasando las bobinas de acero a través zinc
El método más importante para la inspección de fundido contenido en una cuba. Estas bobinas
piezas galvanizadas es el visual. Los productos son posteriormente son cortadas en secciones a las
galvanizados de acuerdo a los estándares aceptados medidas comerciales. Para mayor información del
y aprobados por la norma ASTM 123 97-A. Estos proceso ver técnicas continuas para galvanizado de
estándares cubren todos los detalles, desde láminas más adelante.
espesores mínimos necesarios para el recubrimiento
de acuerdo a distintas categorías de materiales En la fabricación de cerramientos y accesorios las
galvanizados hasta la composición del metal zinc áreas que normalmente no se recubrieron durante el
utilizado en el proceso. proceso de fabricación, como cortes y soldaduras, son
protegidas por el zinc a su alrededor que opera como
Técnicas continúas para el galvanizado de ánodo de sacrificio. Durante la soldadura, una
láminas. pequeña área es afectada directamente por el calor,
Los principales factores que influyen en el proceso de quedando también desprovista de revestimiento, pero
galvanizado de láminas son: preparación de la el mismo proceso anterior de autoprotección ocurre.
superficie, control de la temperatura durante el
recubrimiento, composición del baño y tratamientos Es el proceso de recubrimiento de láminas de acero
posteriores. Existen varios tipos de procesos, pero el que consiste en recubrir el contenido de una bobina
más utilizado es el denominado proceso Sendzimir. de acero que a través de un proceso industrial se
desenrollada haciéndola pasar dentro de un baño de
El procedimiento de Sendzimir zinc fundido a una temperatura del orden de 460°C y
Este procedimiento fue desarrollado en el transcurso posteriormente es mecanizada para terminar bien sea
de los años 30. En el mismo la limpieza de la en atados de láminas o en bobinas de laminas de

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 3 - 5


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

acero pregalvanizadas. Toda esta operación en forma ‰ Dar a la cinta las propiedades metalúrgicas.
continúa garantizando la uniformidad del ‰ Recubrir la cinta con zinc. (Galvanizar)
recubrimiento. Este proceso consta de las siguientes ‰ Enfriar la cinta a temperatura
secciones: ‰ Aplanado o nivelado de la cinta

1. Sección de Entrada PRECALENTAMIENTO ESCURRIDO Y ENFRIADO


DE LA CINTA
2. Sección de Proceso
3. Sección de Salida

A continuación emplearemos un diagrama para cada


sección y comentaremos sobre los procesos que se
efectúan en cada etapa.

Sección de entrada. Utilizando el diagrama siguiente, APLANADO DE LA CINTA


comentaremos sobre las etapas que constituyen a
esta sección, las cuales son:
INMERSION EN CUBA CON
ZINC FUNDIDO
‰ Desenrollado de las bobinas
‰ Corte del inicio y final de las bobinas Sección de proceso de galvanización continuo
‰ Empalme mediante soldadura del final de una Figura 4
cinta con el inicio de la siguiente.
‰ Acumulación de cinta para un proceso continúo. Ahora veremos con más detalle esta sección, por ser
‰ Limpieza de la cinta. allí donde se produce la transformación de la lámina
rolada en frío cruda en lámina galvanizada.
Comenzaremos con la etapa de precalentamiento. En
esta etapa la cinta es sometida a un proceso térmico,
CORTE Y EMPALME DE UNA CINTA CON LA
SIGUIENTE MEDIANTE SOLDADURA
en donde el material alcanza temperaturas de
recocido que van desde 700 hasta 830° centígrados y
el objetivo es precisamente el de restaurar la
estructura interna, perdida durante el proceso de
LIMPIEZA DE LA CINTA
laminación en frío, como también el de elevar la
lámina a la temperatura de galvanización. Todo este
ALIMENTACION EN BOBINAS DE
LAMINA DE ACERO AL NATURAL
ACUMULADOR DE ENTRADA DE LA
BANDA PARA PROCESO CONTINUO
proceso se lleva a cabo en un horno sellado y con una
atmósfera rica en nitrógeno e hidrógeno, para evitar la
Sección de entrada en proceso de galvanización continuo contaminación que el oxígeno del aire pueda causar a
Figura 3 la superficie de la cinta.

En esta sección nos dedicaremos a comentar solo de Cuando llegamos a la etapa de la inmersión en cuba,
la etapa de limpieza por ser la más relevante. El acero alcanzamos por fin la etapa más importante de la
para poder ser galvanizado, requiere que su superficie línea, ya que aquí es donde se lleva a cabo lo que es
presente una absoluta ausencia de cualquier propiamente la galvanización. Consiste en un
elemento contaminante, tales como grasas u depósito de acero especial, lleno de zinc fundido, el
oxidación. cuál tiene una temperatura de 450 a 475° C y cuya
composición química es la descrita en la tabla
Es por este motivo que la sección de entrada siguiente:
concluye con la etapa de limpieza. En esta etapa, la
cinta pasa a un baño que contiene un líquido especial Al paso de la cinta por el interior de la cuba, ésta se
de desengrase, a la vez que se le aplica un flujo de recubre del metal fundido por ambas caras,
corriente eléctrica que elimina desechos. La cinta es produciéndose así la galvanización. A corta distancia
cepillada y posteriormente enjuagada para eliminar del nivel del baño de zinc, donde sale la lámina
residuos de los productos químicos de limpieza. cubierta de zinc aún en estado liquido se encuentran
ubicadas a ambos lados de la cinta unas boquillas
que soplan aire a presión, constituyendo una cuchilla
Sección de proceso. Utilizando el diagrama de aire que barre el zinc excedente, regulando el
siguiente, comentaremos sobre las etapas que espesor del recubrimiento de manera perfectamente
constituyen a esta sección, las cuales son: uniforme sobre toda la superficie de la lámina.
‰ Precalentamiento de la cinta.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 3 - 6


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Posteriormente la lámina pasa por la unidad de


floreado, que consiste sencillamente en ventiladores Galvanizado en caliente por termorociado:
de aire que solidifican el zinc. Se determina el tamaño Es otra técnica menos frecuente que se efectúa
de la flor con la velocidad de solidificación. mediante la proyección térmica del zinc fundido a
través de una pistola especial. Esta técnica es
Por ultimo, debido a los procesos térmicos por los que denominada matoplastia o la sherardización.
ha pasado la cinta, complementados por el de
recubrimiento, es necesario hacer algunos procesos El Termorociado es el proceso de rociar metal fundido
complementarios para que el producto cumpla con las sobre una superficie para formar un relleno. Metal
demandas requeridas. Estas demandas tienen que puro o aleaciones son fundidos por medio de una
ver con características mecánicas, condición de la flama de oxiacetileno y atomizados por un chorro de
superficie y forma de la cinta. Para esto, la línea aire a presión. Para el galvanizado por esta técnica
cuenta con un molino templador y un tenso nivelador este rociado de metal emplea zinc el cual al fundirse
cuyo proceso ofrece: va formando una capa sobre la superficie previamente
preparada para plasmar un relleno metálico sólido.
• Aumentar la resistencia del material Debido a que el rociado se realiza por medio de un
• Disminuir el envejecimiento chorro de aire comprimido, el objeto rociado no se
• Aumentar la dureza calienta demasiado. Es por esto que el termorociado
• Corregir la forma de la cinta se conoce como un proceso "en frío" para galvanizar
• Proporciona planeza y elongación a la cinta. una pieza.

Sección de salida. Utilizando el diagrama siguiente,


comentaremos sobre las etapas que constituyen a
esta sección, las cuales son:

‰ Tratamiento químico
‰ Acumular la cinta para un proceso continuo
‰ Enrollar y cortar
‰ Flejar, marcar e inspeccionar
Proceso de termorociado
Figura 6

Este método fue inventado a principios de siglo por


Sherard Cowper Cowles y se basa en el principio de
calentamiento de las piezas en el interior de una caja
CIZALLA cerrada que da vueltas lentamente a una temperatura
SALIDA EN BOBINAS DE LAMINA
entre 380 y 450°C en presencia de polvo de zinc y de
GALVANIZADAS
un material inerte. La sherardización, como la
TRATAMIENTO QUIMICO
galvanización, permite obtener un revestimiento
anticorrosivo de tipo aleación hierro-zinc. Es
ACUMULADOR DE SALIDA DE LA importante destacar que contrariamente a la
BANDA PARA PROCESO CONTINUO
galvanización en caliente por inmersión descrita
SALIDA EN ATADOS DE LAMINAS
anteriormente, la sherardización está constituida
Sección de salida en proceso de galvanización continuo
solamente por capas delta y gama que se observo en
Figura 5 la figura 2.
La sección de salida se inicia con la etapa tratamiento Galvanizado en frió:
químico, en donde se aplica un revestimiento a base Dentro del proceso de galvanizado en frió existen las
de una solución de cromatos de zinc. La aplicación de técnicas electrolíticas y la de aplicación de
este producto, tiene por objeto el proteger a la lámina recubrimientos a brocha o aspersión distinguiéndose
galvanizada contra la humedad, inhibiéndola así de la las siguientes:
aparición del oxido blanco.
1. Galvanización por electrólisis o galvanoplastia
Finalmente se enrolla o se corta para formar los 2. Galvanización por medio de pinturas con
atados de láminas según sea el requerimiento, pigmentos a base de polvo de zinc.
pasando a las etapas de controles de salida para su 3. Metalización.
comercialización.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 3 - 7


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

No nos ocuparemos de describir todos estos métodos sistema cubre en forma uniforme toda la superficie
sino aquellos vinculados a la fabricación de metaliza. Adicional a lo anterior la buena adherencia
cerramientos. de la pintura evita que la pintura se agriete o
desprenda cuando se perfore el material.
Galvanización a través de pinturas con pigmentos
a base de zinc. Este tipo de pintura tiene muy buenas características
Otra forma de realizar la galvanización en frió es a químicas, es resistente a la luz solar, no es inflamable
través de la aplicación de productos compuestos a y no contiene metales pesados como plomo o cadmio.
base de un contenido del 95% zinc metálico puro que Los cerramientos Gedisa son acabados con pintura
proporcionan una verdadera protección catódica para de poliéster en polvo, texturizado color gris RAL 7035
superficies ferrosas y no ferrosas. Estos compuestos en todos sus gabinetes y cajas, según normativa DIN
líquidos al secar forman una película seca con 43.656.
espesor mínimo de 76 micras (3 mils.), lo que lo hace
equivalente al galvanizado en caliente, con 95% de El proceso de acabado de los cerramientos Gedisa
zinc metálico puro, que se une fuertemente al hierro, abarca una serie de fases en donde cada una reviste
acero o aluminio limpios y que por medio de su acción una singular importancia, este tratamiento va en
electroquímica proporciona máxima protección contra función si la pieza es pintada por primera vez o se le
la corrosión y desarrollo del oxido. No se debe esta realizando mantenimiento o repintado. De igual
confundir a la pintura normal con un galvanizado en forma el tratamiento tiene variantes de acuerdo al tipo
frió, mientras las pinturas normales proporcionan de material del cual esta fabricado el cerramiento
solamente una protección superficial, el galvanizado tales como el acero, aluminio o lámina galvanizada. A
en frió actúa catódicamente contra la corrosión. Así, continuación comentamos el proceso general.
en presencia de humedad, su contenido de zinc
metálico se convierte en ánodo y la superficie Poliéster Uretano.
subyacente en cátodo, de manera que la corrosión Luego de curado, los recubrimientos de polvo de
ataca al zinc dejando al metal base intacta. Si la capa poliéster uretano se suavizarán bajo el impacto de
de una pintura se rompe de alguna forma, se oxidará calor o productos químicos. Estas resinas producen
el metal base en esa área y la pintura permitirá que tal recubrimientos suaves y demuestran adhesión,
oxidación se extienda por debajo de la ruptura. Sin flexibilidad, resistencia a la corrosión y a las
embargo, si el producto de galvanizado en frió se inclemencias climáticas. La apariencia de película fina
raya hasta dejar metal desnudo, el zinc formará una de estos recubrimientos compite con pinturas líquidas
sal insoluble de zinc sobre el área expuesta. Estos de alta calidad. Superior coberturas de bordes.
compuestos de alto rendimiento de zinc son Servicio continuo máximo a 121 grados C a
ampliamente utilizados en lugar de la galvanización temperatura. No obstante, las propiedades químicas
en caliente, mediante fáciles aplicaciones a brocha, permanecerán estables, los colores claros mostrarán
rodillo, pistola y aerosol, protegen el acero por medio mayor decoloración al estar expuestos a la
de acción galvánica dándole triple protección contra la temperatura.
corrosión a los productos galvanizados las cuales son:
Para uso en interiores o a la intemperie (Aprobado por
Características de recubrimientos con pintura en UL para uso a la intemperie) Aplicado a acero dulce,
polvo. aluminio o acero inoxidable.
Con la finalidad de que los cerramientos
comercializados por Gedisa puedan ser utilizados en
diversos ambientes que exijan resistencia a la
corrosión, rallado, maltrato en la fase de instalación y
transporte, Gedisa ha estudiado el proceso de pintura
que se adapte a estos requerimientos y el de mas alta
calidad. Por tal motivo, los cerramientos fabricados
por Gedisa son protegidos mediante pintura en polvo
de poliéster aplicada por medios electroestáticos y
posteriormente pasadas por horno.

El proceso electrostático de pintura en polvo deja la


superficie con un acabado uniforme incluso en las
esquinas. Otra ventaja sobre los procesos de
aspersión normal es que no se depende de la
habilidad del pintor para llegar a los sitios ocultos con
la aplicación de capas de pintura debido a que este

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 3 - 8


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Protección de la superficie
CORROSION. encuentran habitualmente en la naturaleza por
Sin ánimo de agotar el tema, lo cubriremos en tratarse de formas termodinámicamente más estables.
profundidad debido a que es uno de los parámetros
más importantes en materia de fabricación de Desde el primer momento de su extracción, para lo
cerramientos en todas sus formas para equipo cual es necesario cambiar las condiciones
eléctrico, de instrumentación, etc. termodinámicas utilizando reductores, altas
temperaturas, etc., el metal muestra una tendencia
Para la fabricación de cerramientos la lámina o chapa inherente a reaccionar con el medio ambiente
de acero es todavía el material más comúnmente (atmósfera, agua, suelo, etc.) retornando a la forma
utilizado, gracias a su excelente maquinización y combinada. El proceso de corrosión es natural y
comparativamente bajo costo. Pero el mayor espontáneo, y cuando mayor es la energía gastada en
constituyente de una lámina de acero es el hierro y la obtención del metal a partir del mineral, tanto más
cuando éste es puesto en contacto con el agua pronto fácilmente el metal revierte al estado combinado, es
comienza a oxidarse. decir, tanto más favorecida temodinámicamente está
la reacción de corrosión.
La reacción se pararía aquí si no fuera por el hecho
de que algunas de las burbujas de hidrógeno se Por corrosión también se entiende la pérdida de
escapan mientras que el resto se combina con el material de la superficie de un metal a consecuencia
oxígeno en el agua para formar más agua, y por tanto de la reacción electroquímica con otros del entorno
favoreciendo que se disuelva más hierro. Este ciclo de que los rodean. A causa de la misma, los átomos
corrosión puede ser acelerado cuando son añadidas metálicos pasan del estado metálico al no metálico, se
al agua ciertas substancias entre las que se encuentra oxidan. Este proceso corresponde, contemplando
la sal. termodinámicamente, al paso de un estado ordenado
rico en energía a uno menos ordenado, pobre en
Paralelamente no se debe olvidar que reacciones energía, y por ello más estable.
igualmente corrosivas tienen lugar si el agua está
ligeramente acidificada, como resulta de la Ataque corrosivo
contaminación de una fábrica. En este caso, bajo la En todo ataque corrosivo tienen lugar en principio dos
acción del agua el metal desnudo se convierte en un reacciones diferentes: en la parte anódica del
ánodo cargado positivamente y el metal a su proceso, en la cual el proceso de corrosión se
alrededor en un cátodo cargado negativamente; como reconoce inmediatamente, el metal, a causa de la
una simple celda de la batería, una carga eléctrica diferencia de potencial que se origina, pasa al estado
circula entre los dos causando que el ánodo en este oxidado perdiendo un número equivalente de
caso el cerramiento se corroa. electrones según la ecuación.

Sin menoscabar la importancia que tiene con relación Los iones metálicos formados pueden disolverse en
a otros aspectos, la principal motivación para el los electrólitos o bien depositarse sobre el metal
estudio de la corrosión es, sin duda, de índole después de reaccionar con componentes del medio
económica. atacante.

Definición de corrosión Este proceso parcial anódico sólo prosigue mientas


Existen o se ha definido la corrosión de muchas los electrones liberados son consumidos en un
maneras o formas. La corrosión puede definirse como segundo proceso. Este proceso consiste en una
la reacción química o electroquímica de un metal o reacción parcial catódica. En medios neutros o
aleación con su medio circundante con el siguiente alcalinos se reduce el oxígeno a iones oxhidrilo
deterioro de sus propiedades. También es posible según: que, por su parte, pueden reaccionar, por citar
definirla desde un punto de vista más químico como el un ejemplo, con los iones metálicos, mientras que en
transito de un metal de su forma elemental a su forma medios ácidos, los iones hidrógeno se reducen al
iónica o combinada con cesión de electrones a un no formar hidrógeno libre, que se desprende en forma de
metal como el oxigeno o el azufre, por ejemplo. Es gas: Si dos metales diferentes cubiertos por un mismo
decir, el metal, a través de la corrosión, retorna a la medio, se ponen en contacto eléctrico, la parte
forma combinada formando óxidos, sulfuros, catódica del proceso tendrá lugar en el metal más
hidróxidos, etc, que es como los metales se noble y la del proceso anódico en el menos noble. Se
habla en ese caso de corrosión por contacto.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Ambas reacciones pueden tener lugar, no obstante, enfoque electroquímico debemos considerar la
en un único metal; se habla entonces de "corrosión a incidencia de las sales disueltas en el agua de mar y
la intemperie". Los procesos parciales catódico y ambientes marinos. En forma predominante
anódico pueden seguir uno tras otro, en la interfase encontramos en el agua de mar cloruros de sodio y de
metal/disolución en intercambio continuo con una magnesio.
distribución estadística no ordenada de lugar e
instante de los procesos (Fig. 15.1) El cloruro de sodio se encuentra en agua de mar en
una solución de 35.000 mg/lt (0.5 N) que lo sitúa en
Desde que el hombre empezó a utilizar instrumentos su máximo nivel corrosivo. La solución de NaCl
de metal se enfrentó a la corrosión y, aunque con el mejora además las propiedades conductoras del
avance de los conocimientos ha podido defenderse electrolito posibilitando una reacción electroquímica
mejor de ella, es un problema permanente. Los países más intensa. Hoy en día, se debe considerar además
industrializados invierten enormes sumas en la el efecto de la contaminación del agua de mar,
investigación y aplicación de métodos para prevenir la especialmente en puertos. En efecto, en dichas aguas
corrosión. nos encontramos con importantes concentraciones de
elementos oxidantes y orgánicos, producto de
Proceso de corrosión. desechos industriales que son vertidos directamente
Es la interacción de un metal con el medio que lo en el mar o llegan a él a través de desembocaduras
rodea, produciendo el consiguiente deterioro en sus de ríos.
propiedades tanto físicas como químicas. Las
características fundamentales de este fenómeno, es Aquellas estructuras expuestas al rocío marino sufren
que sólo ocurre en presencia de un electrolito, también los efectos corrosivos de la solución de
ocasionando regiones plenamente identificadas, cloruros, los cuales son arrastrados por los vientos y
llamadas estas anódicas y catódicas: una reacción de depositados en el acero. Ciclos alternados de
oxidación es una reacción anódica, en la cual los humedad, los cloruros son además higroscópicos
electrones son liberados dirigiéndose a otras regiones posibilitan la formación de celdas galvánicas. La
catódicas. En la región anódica se producirá la rigurosidad del ataque, producto del rociado marino
disolución del metal (corrosión) y, consecuentemente depende de la cercanía de la estructura al mar.
en la región catódica la inmunidad del metal.
En atmósferas industriales severas con concentración
Los enlaces metálicos tienden a convertirse en alta de SO2 se recomiendan recubrimientos en base
enlaces iónicos, los favorece que el material pueda en Zn para la protección del hierro y el acero, Al/Zn en
cierto momento transferir y recibir electrones, creando diversas proporciones y Al puro dependiendo de las
zonas catódicas y zonas anódicas en su estructura. particularidades de cada aplicación.
La velocidad a que un material se corroe es lenta y
continua todo dependiendo del ambiente donde se TIPOS DE CORROSIÓN
encuentre, a medida que pasa el tiempo se va La corrosión ocurre en muchas y muy variadas
creando una capa fina de material en la superficie, formas, pero su clasificación generalmente se basa en
que van formándose inicialmente como manchas uno de los tres siguientes factores:
hasta que llegan a aparecer imperfecciones en la
superficie del metal. 1. Naturaleza de la sustancia corrosiva. La
corrosión puede ser clasificada como húmeda o
Este mecanismo que es analizado desde un punto de seca, para la primera se requiere un líquido o
vista termodinámico electroquímico, indica que el humedad mientras que para la segunda, las
metal tiende a retornar al estado primitivo o de mínima reacciones se desarrollan con gases a alta
energía, siendo la corrosión por lo tanto la causante temperatura.
de grandes perjuicios económicos en instalaciones. 2. Mecanismo de corrosión. Este comprende las
reacciones electroquímicas o bien, las reacciones
Corrosión en ambientes marinos. químicas.
El progresivo deterioro de estructuras que se 3. Apariencia del metal corroído. La corrosión
encuentran sumergidas y/o expuestas a la acción de puede ser uniforme y entonces el metal se corroe
la atmósfera marina constituye sin duda alguna un a la misma velocidad en toda su superficie, o bien,
oneroso problema industrial. En efecto, pilotes de puede ser localizada, en cuyo caso solamente
muelles y otras estructuras portuarias como ser grúas resultan afectadas áreas pequeñas.
de carga/descarga, edificios en la cercanía del mar,
etc, requieren un constante mantenimiento para La clasificación por apariencia, uniforme o localizada,
conservarles en buen estado. A diferencia de los será desarrollada en detalle debido a que abarca la
mecanismos de corrosión en agua dulce, desde un mayoría de los problemas que se presentan en los

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

cerramientos fabricados de metales. Para ello Corrosión localizada


requerimos del establecimiento de las diferencias Se produce en algunos sectores del metal, es la más
entre la corrosión localizada de tipo macroscópico y el peligrosa. Se pueden distinguir los siguientes tipos de
ataque microscópico local. corrosión:

En el ataque microscópico, la cantidad de metal ‰ Macroscópica


disuelto es mínimo y puede conducir a daños muy ‰ Localizada
considerables antes de que el problema sea visible.
A continuación se describen los tipos de corrosión
Los diferentes tipos de corrosión son: localizada macroscópica más comunes y
posteriormente detallaremos la mayoría de ellos:
‰ Uniforme
‰ Localizada 1. Corrosión galvanica
2. Corrosión por erosión
La corrosión uniforme, es la más benigna porque se 3. Corrosión por fricción
puede determinar experimentalmente su velocidad y
4. Corrosión por agrietamiento
permite hacer predicciones sobre la vida útil de una
5. Corrosión por picadura
instalación. Usualmente la velocidad de corrosión
6. corrosión por exfoliación
uniforme se duplica cada 10ºC de aumento en la
temperatura. 7. Corrosión por ataque selectivo
8. Corrosión intergranular
La corrosión localizada en cambio, no permite hacer 9. Corrosión por esfuerzo
predicciones, su velocidad es impredecible y mucho 10. Corrosión por alta temperatura
mayor a la corrosión uniforme y es la más dañina. 11. Corrosión debido a vibración
12. Corrosión bacteriana
En la práctica, los distintos tipos de corrosión se dan 13. Otras
juntos y se pueden presentar en sus diversas formas,
en partes diferentes de una instalación. Corrosión galvánica
La corrosión galvánica se presenta, cuando dos
A continuación detallaremos cada una de ellas y sus metales disímiles están en contacto o conectados por
distintos tipos. medio de un conductor eléctrico y se encuentran
expuestos a una solución conductora. En este caso,
Corrosión uniforme existe una diferencia en potencial eléctrico entre los
El ataque uniforme sobre grandes áreas de una metales diferentes y sirve como fuerza directriz para
superficie metálica desprotegida contra los agentes el paso de la corriente eléctrica a través del agente
ambientales es la forma más común de la corrosión y corrosivo, de tal forma que el flujo de corriente corroe
puede ser húmeda o seca, electroquímica o química, uno de los metales del par formado.
siendo necesario seleccionar los materiales de
construcción y los métodos de protección como Mientras más grande es la diferencia de potencial
pintura, para controlarla. En la figura 7 se puede entre los metales, mayor es la probabilidad de que se
apreciar como el ataque corrosivo es en toda la presente la corrosión galvánica debiéndose notar que
superficie expuesta. este tipo de corrosión sólo causa deterioro en uno de
los metales, mientras que el otro metal del par casi no
sufre daño.
Ambiente
Cuando dos metales humedecidos se ponen en
Corrosión contacto, forman una pila electroquímica. En esta pila
Sustratro o metal el metal químicamente más activo hace de polo
negativo (ánodo) y el menos activo, de polo positivo
Corrosión localizada macroscópica (cátodo). Como consecuencia, el metal más activo se
Corrosión uniforme corroe más rápidamente, protegiendo así al menos
Figura 7 activo que no sufre ningún daño y se le denomina
metal más noble.
Por otra parte, la corrosión uniforme es la forma más
fácil de medir, por lo que las fallas inesperadas Este tipo de protección se llama protección anódica y
pueden ser evitadas simplemente por inspección el metal que hace de ánodo se llama metal de
regular. sacrificio. Por ejemplo cuando el hierro se recubre de

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

una capa de cinc, aunque este último se ralle y se TABLA 7


deteriore, esta capa sirve de protección. Serie galvánica para metales en agua de mar
El cinc es un metal más activo que el hierro y se oxida Activo Magnesio
más rápidamente, actúa de metal de sacrificio y Ánodo Aleaciones de Magnesio
protege al hierro de la corrosión. Lo mismo ocurre Zinc
cuando tenemos en contacto magnesio con hierro. Acero Galvanizado
Aluminio 1100
La relación de áreas entre los dos metales es muy Aluminio 2024
importante, ya que un área muy grande de metal Acero
noble comparada con el metal activo, acelerará la Hierro Dulce
corrosión, y por el contrario, una mayor área del metal
Hierro Colado
activo comparada con el metal noble disminuye el
ataque del primero.
Acero Inoxidable 13% Cr, tipo 410
(Activo)
La corrosión galvánica a menudo puede ser Acero Inoxidable 18 – 8, tipo 304 (activo)
reconocida por el incremento del ataque corrosivo en Soldaduras Pb – Sn
las zonas donde existe la unión de los metales, en la Plomo
figura 8 se puede observar el efecto de este tipo de Estaño
corrosión. Metal Muntz
Bronce al Manganeso
Latón Naval
Metal más noble
Ambiente
(Cobre) Níquel (activo)
Aleación 76 Ni – 16 Cr – 7 Fe (activo)
Corrosión
Sustratro o metal Aleación 60 Ni – 30 Mo – 6 Fe (1Mn)
(Hierro) Latón Amarillo
Corrosión localizada macroscópica Latòn Admiralty
Corrosión galvánica Latón Rojo
Figura 8 Cobre
Bronce al Silicio
En la tabla 7 se muestra la llamada serie galvánica
Cuproníquel 70 – 30
para metales sumergidos en agua salada. Ésta serie
es una escala de los metales de más a menos Bronce G.
activos. Soldadura de Plata
Níquel (pasivo)
Como se puede apreciar en la figura Nº 8 donde el Aleación 76 Ni – 16 Cr 7 Fe (pasiva)
hierro esta en contacto con el cobre en presencia de Acero Inoxidable 18 – 8. tipo 304
agua de mar o salada se corroe, esto es debido a que (pasivo)
como el hierro es más activo que el cobre, se oxidará Plata
primero antes que el cobre y mientras haya cobre en Grafito
contacto con el hierro, éste no se verá afectado por la Oro
Mas noble
corrosión.
Cátodo Platino
Lo anterior ocurre cuando un trozo de hierro o acero
entra en contacto con magnesio en agua salada, El fenómeno de la corrosión está directamente
como el magnesio es más activo que el hierro, se vinculado a la exposición de los metales a los agentes
oxidará primero el magnesio antes que el hierro y ambientales, de forma que aquellos metales que
mientras haya magnesio en contacto con el hierro, carecen de protección quedan sometidos al proceso
éste no se verá afectado por la corrosión. químico de oxidación y corrosión, perdiendo sus
características físicas y sus propiedades resistentes.
Los metales más activos son los que se encuentran
localizados en la parte más arriba en la tabla y son los Una manera de evitarla o controlarla es a través del
que protegen a los metales menos activos o mas uso de aislamientos o restringiendo el uso de uniones
nobles que se encuentran en las posiciones más de metales cuando ellos forman diferencias de
abajo de la tabla 7. potencial muy grande en el medio ambiente en el que
se encuentran. La diferencia de potencial puede ser
medida, utilizando como referencia la serie galvánica

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

de los metales y aleaciones que se presentan más Es este tipo de corrosión se cree que juega uno de los
adelante, en la serie de los potenciales tipo de óxido siguientes papeles: el calor de la fricción oxida el
reducción. Otro método para reducir la corrosión metal y a continuación el óxido se desgasta, o bien, la
galvánica, es evitar la presencia de grandes áreas de remoción mecánica de las partículas protectoras de
metal noble con respecto a las de metal activo. óxido, o los productos de la corrosión resultantes, dan
como resultado la exposición de superficies limpias
Corrosión por erosión del metal al medio agresivo, en tal forma que el
Es causada por un tipo de corrosión y abrasión es fenómeno corrosivo se acelera.
generalmente causada por líquidos y gases.
Movimiento cíclico
Cuando el movimiento del medio corrosivo sobre la
superficie metálica incrementa la velocidad de ataque
Ambiente Otro metal o el mismo
debido a desgaste mecánico, este recibe el nombre
de corrosión por erosión. La importancia relativa del Corrosión
desgaste mecánico y la corrosión, es a menudo difícil
Sustratro o metal
de establecer y varia de una situación a otra, y el
mecanismo de la erosión generalmente se atribuye a Corrosión localizada macroscópica
la remoción de películas superficiales protectoras, Corrosión por fricción
como por ejemplo, películas de óxido formadas por el Figura 10
aire, o bien, productos adherentes de la corrosión.
La corrosión por deslizamiento se atenúa utilizando
La corrosión por erosión, generalmente tiene la materiales de construcción más duros, empleando
apariencia de picaduras poco profundas de fondo lubricación o bien incrementando la fricción hasta un
terso, y el ataque puede presentar también una punto tal en que el deslizamiento es imposible. Es
distribución direccional debido al camino seguido por decir dando el apriete necesario a los pernos o
el agente agresivo cuando se mueve sobre la tornillos en una unión para evitar deslizamiento.
superficie del metal, tal y como se muestra en la figura
Nº 9 a continuación. Corrosión por agrietamiento.
Se entiende por grietas a aquellos sitios confinados
como los existentes entre dos piezas metálicas en
contacto, entre una empaquetadura y la pieza
Ambiente metálica, entre el hilo de un tornillo y su tuerca, bajo
una golilla, etc.
Corrosión
Sustratro o metal La grieta, cuando está sumergida en una disolución,
Corrosión localizada macroscópica contiene una porción de esta disolución atrapada, que
Corrosión por erosión permanece bastante aparte del resto. Este
Figura 9 aislamiento origina una diferencia de aireación que se
traduce en una diferencia de concentración de
La corrosión por erosión prospera en condiciones de oxígeno entre ambas porciones de disolución. De esta
alta velocidad, turbulencia, choque, etc., y forma se origina una ‘’pila de concentración’’ que
frecuentemente se observa en impulsores de bombas, produce una corrosión galvánica. La corrosión se
agitadores y en codos y cambios de dirección de produce dentro de la grieta, donde está la disolución
tuberías. atrapada, pobre en oxígeno. La presencia de cloruro
contribuye a la corrosión en grieta
Corrosión por fricción.
Se produce por el roce entre dos metales produciendo Las grietas o hendeduras generalmente se
así un daño material de los metales. El calor de la encuentran en los empaques, traslapes, tornillos,
fricción elimina el óxido. La corrosión por desgaste remaches, etc., y también pueden formarse por
(fretting) tambien llamada por abrasión ocurre cuando depósitos de suciedad, productos de la corrosión y
las piezas de metal se deslizan una sobre la otra, raspaduras en las películas de recubrimiento.
causando daño mecánico a una o ambas piezas en la La corrosión por agrietamiento, generalmente se
figura 10 se puede apreciar claramente que el área de atribuye a los siguientes factores:
contacto de los dos metales se ha desgastado
producto del roce existente, este movimiento cíclico o ‰ Cambios de acidez en la grieta o hendidura.
el deslizamiento de una pieza sobre la otra es ‰ Escasez de oxígeno en la grieta.
generalmente producido por vibración. ‰ Desarrollo de iones diferentes en la hendidura.
‰ Agotamiento de Inhibidor en la grieta.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 5


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Las condiciones ambientales en una grieta, pueden ataque al material en ciertos puntos por el medio
con el tiempo volverse muy diferentes de las corrosivo, de forma que se producen agujeros que
existentes en una superficie limpia y abierta, por lo casi siempre son más hondos que su diámetro. Fuera
que un medio ambiente muy agresivo puede de los lugares donde hay picaduras no se produce
desarrollar y causar corrosión en las grietas tal como prácticamente ninguna pérdida de material, las
se aprecia en la figura 11. picaduras están producidas generalmente por iones
de haluro.

Ambiente

Formación de grieta Ambiente


Sustratro o metal
Formación de picadura
Corrosión localizada macroscópica
Corrosión por agrietamiento Sustratro o metal
Figura 11
Corrosión localizada macroscópica
Al igual que todas las formas de corrosión localizada, Corrosión por picadura
la corrosión por agrietamiento no ocurre en todas las Figura 12
combinaciones metal agente corrosivo, y algunos
materiales son más susceptibles para producirla que La forma de una picadura es a menudo responsable
otros, como por ejemplo aquéllos que dependen de de su propio avance, por las mismas razones
las películas protectoras de óxido formadas por el aire mencionadas en la corrosión por agrietamiento, es
para adquirir su resistencia a la corrosión, tal y como decir, una picadura puede ser considerada como una
sucede con el acero inoxidable y el titanio. grieta o hendidura formada por si misma.

Corrosión en forma de picaduras. Para reducir la corrosión por picadura se necesita una
La corrosión por picadura (pitting) es una corrosión superficie limpia y homogénea, por ejemplo, un metal
localizada, similar a una carie dental, que se produce homogéneo y puro con una superficie muy pulida
en una superficie puntual tomando la forma desde una deberá ser generalmente, mucho más resistente que
pequeña depresión hasta profundas cavidades, que una superficie que tenga incrustaciones, defectos o
en un caso extremo puede llegar a perforar el rugosidad.
material.
La corrosión por picadura es un proceso lento que
El causante es normalmente el ión cloruro, presente puede llevarse meses y años antes de ser visible,
en muchas aguas naturales y fluidos industriales. El pero que naturalmente, causará fallas inesperadas. El
fenómeno de pitting se inicia por una destrucción pequeño tamaño de la picadura y las minúsculas
localizada de la capa de óxido (de cromo o de cantidades de metal que se disuelven al formarla,
molibdeno) que pasiva al acero, por parte del ión hacen que la detección de ésta sea muy difícil en las
cloruro. El metal así expuesto se corroe. Además, etapas iniciales.
entre el metal expuesto y el metal pasivado se genera
una ‘’pila galvánica’’ que contribuye a acelerar la La limpieza de la superficie y la selección de
corrosión del metal expuesto. Como consecuencia de materiales conocidos, resistentes a la formación de
esta corrosión, se produce una concentración local, picaduras en un medio ambiente determinado, es
dentro de la picadura que se está formando, de generalmente el camino más seguro para evitar este
cloruro y ácido, impidiendo el acceso del oxígeno al tipo de corrosión.
interior del poro, lo que contribuye a acelerar más la
velocidad de corrosión dentro del poro. Corrosión por exfoliación.
La corrosión por exfoliación es una corrosión
Se producen hoyos o agujeros por agentes químicos, subsuperficial que comienza sobre una superficie
se puede encontrar en la superficie del metal y se limpia, pero se esparce debajo de ella y difiere de la
presenta como túneles pequeños y a escala corrosión por picadura en que el ataque tiene una
microscópica. apariencia laminar.

La corrosión por picadura se presenta por la En ella capas completas de material son corroídas tal
formación de orificios en una superficie relativamente como se aprecia en la figura 13 y el ataque es
no atacada y las picaduras pueden tener varias generalmente reconocido por el aspecto escamoso y
formas tal como se aprecia en la figura 12. Es un en ocasiones ampollado de la superficie.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 6


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

bien y el espacio entre ellos recibe el nombre de límite


Ambiente de grano. Si se dibuja una línea de 2.5 cm de longitud
sobre la superficie de una aleación, esta deberá
cruzar aproximadamente 1000 límites de grano.
Sustratro o metal
Los límites de grano son a veces atacados con
Corrosión localizada macroscópica preferencia por un agente corrosivo y el ataque se
Corrosión por exfoliación relaciona con la segregación de elementos
Figura 13 específicos o por la formación de un compuesto en el
límite. La corrosión generalmente ocurre, porque el
Al final del ataque, una muestra tiene la apariencia de agente corrosivo ataca siempre el límite de grano o
un mazo de barajas en el cual algunas de las cartas una zona adyacente a él, que ha perdido un elemento
han sido extraídas. Este mecanismo es bien conocido necesario para tener una resistencia a la corrosión
en las aleaciones de aluminio y se combate utilizando adecuada.
aleaciones y tratamientos térmicos.
En un caso severo de corrosión íntercristalina, granos
Corrosión por ataque selectivo. enteros se desprenden debido a la deterioración
La corrosión por disolución selectiva se produce al completa de sus límites tal como se aprecia en la
efectuarse la remoción de uno de los elementos de figura 15 en cuyo caso, la superficie aparecerá rugosa
una aleación siendo el ejemplo más común la al ojo desnudo y se sentirá rasposa debido a la
eliminación del zinc en aleaciones de cobre-zinc, pérdida de los granos.
conocido con el nombre de dezincificación. Este
fenómeno corrosivo produce un metal poroso una
presentación de este tipo de ataque se puede apreciar
en la figura 14, tiene propiedades mecánicas muy Ambiente
pobres y obviamente el remedio a este caso es el
empleo de aleaciones que no sean susceptibles a
este proceso. Sustratro o metal

Corrosión localizada macroscópica


Corrosión íntergranular
Ambiente Figura 15

El fenómeno de límite de grano que causa la


Sustratro o metal
corrosión Intercristalina, es sensible al calor por lo que
la corrosión de este tipo, es un subproducto de un
Corrosión localizada macroscópica tratamiento térmico como la soldadura o el relevado
Corrosión por ataque selectivo de esfuerzos y puede ser corregido por otro tipo de
Figura 14 tratamiento térmico o por el uso de una aleación
modificada.
Corrosión localizada microscópica.
Corrosión íntergranular. Corrosión por tensión
Se produce en los límites del metal, ocasiona La corrosión bajo tensión a veces llamada ‘’cracking’’
pérdidas de resistencia del material. Común en aceros o designada por la sigla SCC (stress corrosión
inoxidables cracking), es un tipo de corrosión localizada que
experimentan algunos aceros inoxidables (muy propia
Para entender este tipo de ataque es necesario de la serie 300) cuando están sometidos a tensión.
considerar que cuando un metal fundido se cuela en Esta corrosión ocurre cuando el metal es sometido a
un molde, su solidificación comenzó con la formación la acción de tensiones, aparece como fisuras.
de núcleos al azar, cada uno de los cuales crece en
un arreglo atómico regular para formar lo que se El cracking consiste en la aparición de múltiples
conoce con el nombre de granos o cristales. fisuras microscópicas profundas, que debilitan la
pieza, conduciendo a una ruptura del material a una
El arreglo atómico y los espaciamientos entre las tensión muy por debajo de la ‘’tensión de ruptura’’
capas de los granos, son los mismos en todos los propia del acero. Para que se produzca este tipo de
cristales de un metal dado; sin embargo, debido a la corrosión se requiere el concurso de varios factores:
nucleación al azar, los planos de los átomos en las
cercanías de los granos no encajan perfectamente ‰ Un acero susceptible a este tipo de corrosión

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 7


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

‰ La presencia de tensión (aplicada o residual) f. Para combatir la corrosión de fracturas por


en la pieza. tensión, es necesario realizar el relevado de
‰ Altas temperaturas esfuerzo o seleccionar un material más resistente.
‰ Un agente agresivo como cloruro, sulfuro etc.
Corrosión por fatiga.
Corrosión por acción simultánea de un medio Genera la pérdida de la capacidad del metal para
corrosivo y tensiones mecánicas a tracción, que resistir los esfuerzos, rompe la película de óxido
también pueden producir una tensión propia en la produciendo una mayor exposición. La corrosión por
pieza. Las grietas se forman intercristalinas o fatiga, se incrementa naturalmente con la presencia
transcristalinas, a menudo sin que aparezcan de un medio agresivo, de tal forma que el esfuerzo
productos visibles de la corrosión. La acción conjunta necesario para producir la corrosión por fatiga, se
de un esfuerzo de tensión y un medio ambiente reduce en algunas ocasiones hasta la mitad del
corrosivo, dará como resultado en algunos casos, la necesario, para producir la falla en aire seco, una
fractura de una aleación metálica. descripción de este tipo de corrosión se observa en la
figura17 a continuación.
Los esfuerzos que causan las fracturas provienen de
trabajos en frío, soldadura, tratamiento térmicos, o
bien, pueden ser aplicados en forma externa durante Esfuerzo Esfuerzo
la operación del equipo. Las fracturas pueden seguir
caminos Ínter cristalinos o transcristalinos. En la figura
Ambiente
16 se presenta un esquema de este tipo de corrosión
que con frecuencia tienen la tendencia a la
fractura por tensión
ramificación.
Sustratro o metal
Corrosión localizada macroscópica
Esfuerzo Esfuerzo Corrosión por erosión
cíclico Ambiente cíclico Figura 17

fractura por fatiga Los métodos para evitar la corrosión por fatiga,
Sustratro o metal necesitan prevenir la fractura producida por ésta
Corrosión localizada macroscópica desde el principio, ya que es muy difícil detener la
Corrosión por fatiga propagación de las fracturas, una vez que se inician.
Figura Nº 16
De lo indicado anteriormente, se ve la necesidad de
Algunas de las características de la corrosión por reconocer en primer lugar, las diferentes formas en
tensión, son las siguientes: las que se presenta la corrosión para así tomar
medidas pertinentes que permitan establecer los
a. Para que esta corrosión exista, se requiere un métodos correctivos para atenuarla, los cuales son
esfuerzo de tensión. mejor comprendidos si se conoce la teoría de la
b. Las fracturas se presentan quebradizas en forma corrosión.
macroscópica, mientras que las fallas mecánicas
de la misma aleación, en ausencia de un agente Corrosión atmosférica. Producida por una acción
corrosivo especifico. agresiva por el ambiente sobre los metales (efecto
c. Algunos medios ambientes específicos, simultáneo del aire y el agua).
generalmente causan fractura en una aleación
dada. Formación de herrumbre.
d. La corrosión por esfuerzo puede ocurrir en medios Formación de productos de la corrosión a base de
ambientes considerados no agresivos para una hidróxidos y óxidos de hierro, sobre el hierro y el
aleación dada, por ejemplo la velocidad de acero.
corrosión uniforme es baja hasta que se presenta
una fractura. Pérdidas económicas originadas por la corrosión.
e. Largos periodos de tiempo pueden pasar antes de Si bien los costos y pérdidas causados por este
verse las fracturas, pero al presentarse, se fenómeno son el principal motivo que impulsa las
propagan rápidamente con el resultado de una actividades en este campo, la disminución de la vida
falla inesperada. útil de los materiales por acción de contaminantes en
el ambiente y a su vez, la contaminación de productos
y del medio circundante debido a la corrosión de los
materiales en contacto con ellos, son también

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 8


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

problemas alarmantes que no pueden ser dejados de importante una buena preparación de la superficie del
lado. La corrosión es un fenómeno que puede afectar metal para que el anclaje del recubrimiento contra la
prácticamente a cualquier material y cuando ésta no corrosión tenga los mejores resultados.
es prevenida o controlada puede reducir
significativamente la vida útil o la eficiencia de Para la preparación de la superficie los métodos
componentes, equipos, estructuras e instalaciones. utilizados, son los normalizados por las instituciones
siendo la más común los de la SSPC que significa
Las pérdidas económicas derivados de la corrosión Steel Structures Painting Council.
pueden clasificarse en directas e indirectas. Las
pérdidas directas se relacionan con los costos Una cuidadosa preparación de superficies antes y
necesarios para la reposición de estructuras, equipos, durante la aplicación de un sistema protector,
maquinaria o componentes que pueden quedar necesariamente permitirá obtener una mejor
inservibles por efecto de la corrosión. Las indirectas, protección del substrato que al final se traducirá en
generan pérdidas por interrupciones, pérdidas de una reducción de costos de mantenimiento. Para
productos, pérdidas por contaminación de productos, seleccionar el método más adecuado de preparación
pérdidas de rendimiento, pérdidas por accidentes. de superficies, así como evaluar las condiciones
existentes, deberán ser considerados otros factores
Dentro de los económicos tenemos: como:

a. Reposición del equipo corroído. ‰ Accesibilidad


b. Mantenimiento preventivo como la aplicación de ‰ Variables del medio ambiente
recubrimientos. ‰ Costos
c. Paros de producción.
d. Contaminación de productos.
Se ha normalizado la preparación de las superficies
e. Pérdida de productos valiosos. metálicas ferrosas, de acuerdo al método de limpieza.
f. Daño de equipo adyacente a aquel en el cual se De estas normas, la más completa es la que presenta
tuvo la falla de corrosión.
la organización Steel Structure Painting Council
(S.S.P.C.), utilizadas mundialmente como guía para
Dentro de los humanos tenemos: preparación de superficies metálicas ferrosas y que se
describen a continuación:
a. La seguridad, ya que fallas violentas pueden
producir incendios, explosiones y liberación de
1. SSPC-SP1 Limpieza con Solventes.
productos tóxicos.
2. SSPC-SP2 Limpieza Manual.
b. Condiciones insalubres como contaminaciones
3. SSPC-SP3 Limpieza con Herramientas
debido a productos del equipo.
Eléctricas o Neumáticas
c. Agotamiento de los recursos naturales, tanto en
4. SSPC-SP4 Limpieza de Acero Nuevo con
metales como en combustibles usados para su
Llama.
manufacturera.
5. SSPC-SP5 Limpieza por Chorro Abrasivo a
d. Apariencia, ya que los materiales corroídos Metal Blanco.
generalmente son desagradables a la vista.
6. SSPC-SP6 Limpieza por Chorro Abrasivo a
Grado Gris Comercial.
La manera más simple de proteger el hierro contra la
7. SSPC-SP7 Limpieza por Chorro Abrasivo al
corrosión es formar una barrera entre el metal y la
Grado Superficial
atmósfera. La barrera puede ser una capa de pintura,
8. SSPC-SP8 Limpieza Quimica Pickling.
de aceite, de una grasa o de un plástico. Pero a veces
9. SSPC-SP9 Exposición Ambiental seguida de
se utiliza otra técnica: el hierro se recubre de una fina
Limpieza por Chorro Abrasivo.
capa de otro metal, como por ejemplo el zinc. Este
10. SSPC-SP10 Limpieza por Chorro Abrasivo al
metal debe tener la propiedad de ser más activo
Grado casi Blanco
químicamente que el hierro.
A continuación describiremos el enunciado de cada
Métodos de protección contra la corrosión. normativa SSPC:
Para prevenir la corrosión se cuentan distintos
métodos tales como la protección catódica, la
SSPC-SP1 Limpieza con Solventes.
selección de materiales, los recubrimientos, etc. La limpieza con solventes es un procedimiento para
remover materiales extraños perjudiciales tales como
De todos los métodos de protección el más sencillo y aceite, grasa, manchas y otras contaminaciones de
económico es el uso de una barrera que impida que las superficies de acero mediante el usa de solventes,
los elementos de la corrosión se unan. Para ello es

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 9


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

emulsiones, compuestos limpiadores, limpieza con usa de abrasivos impulsados a través de toberas par
vapor o materiales y métodos similares los cuales aire comprimido o por una rueda centrífuga, hasta el
involucran una acción solvente o limpiadora. grado aquí especificado.

SSPC-SP2 Limpieza Manual. El acabado final de una superficie que ha sido


La limpieza manual es un método para preparar limpiada mediante chorro abrasivo gris comercial
superficies metálicas para pintarlas, removiendo las puede definirse como aquella en la cual todo el aceite,
cascarilla de laminado suelta, la herrumbre y la la grasa, la suciedad, la cascarilla de laminado y las
pintura suelta con cepillo manual, lijado manual, materias extrañas han sido completamente eliminados
raspado manual otras herramientas de impacto o por de la superficie y toda la herrumbre, la cascarilla de
combinación de estos métodos. laminado y la pintura vieja han sido completamente
removidas, con la excepción de ligeras sombras,
SSPC-SP3 Limpieza con Herramientas Eléctricas o rayas o decoloraciones causadas par manchas de
Neumáticas herrumbre y pintura. Si la superficie tiene picaduras,
La limpieza con herramientas eléctricas o neumáticas puede encontrarse herrumbre y resto de pintura en el
es un método para preparar una superficie metálica fondo de las mismas. Por lo menos 2/3 de cada
para pintarla, removiendo la cascarilla de laminado pulgada cuadrada de superficie estará libre de
suelta, la herrumbre suelta y la pintura suelta con residuos visible y el resto estará limitado a ligeras
cepillos eléctricos o neumáticos, impacto eléctrico o decoloraciones, ligeras sombras o ligeros residuos
neumático, esmeril eléctrico o neumático, o por la como los mencionados anteriormente.
combinación de estos métodos.
SSPC-SP7 Limpieza por Chorro Abrasivo al Grado
SSPC-SP4 Limpieza de Acero Nuevo con Llama. Superficial
La limpieza de acero nuevo con llama es un método La limpieza par chorro abrasivo al grado superficial es
para preparar superficies de metales no pintados, un método para preparar una superficie de metal para
pasando la llama de oxiacetileno a gran velocidad, pintarla, par rápida remoción de la cascarilla de
sobre la superficie total y luego cepillado para laminado suelta, herrumbre y pintura suelta, par
remover las cascarillas y la herrumbre sueltas. Se impacto con abrasivos impulsados a través de una
intenta que toda la cascarilla y el 6xido suelto y otros tobera par aire comprimido o por una rueda
materiales extraños sean removidos par este proceso, centrífuga, en donde no se pretende que la superficie
dejando la superficie caliente y seca a la cual se deba estar libre de cascarilla de laminado, herrumbre
aplica la pintura anticorrosiva antes de que la y pintura.
superficie se enfríe.
La cascarilla residual del laminado, la herrumbre y la
SSPC-SP5 Limpieza por Chorro Abrasivo a Metal pintura deberán estar muy delgadas y bien adheridas.
Blanco. Además la superficie debe presentar una ligera
La limpieza por chorro abrasivo es un método para rugorisidad para suministrar una buena adhesión y
preparar superficies metálicas para pintarlas unión de la pintura.
removiendo toda cascarilla de laminado, óxido, pintura El acabado final de la superficie limpia con chorro al
vieja, mediante el uso de un abrasivo impulsado a grado superficial se define como aquella en la cual
través de una tobera o par ruedas centrífugas. toda pintura suelta, cascarilla de laminado suelta,
herrumbre suelta sean removidas completamente,
Una superficie preparada A1 grado metal blanco con pero no la cascarilla, la herrumbre, y la pintura que
chorro abrasivo se define como una superficie con un estén firmemente adheridas.
uniforme gris blanco metálico, ligeramente rugosa
para formar conveniente perfil de anclaje que permita SSPC-SP8 Limpieza Quimica Pickling.
mejor adherencia de la pintura. La superficie quedara La limpieza química es un método para preparar
libre de cascarilla de laminado, oxido, productos de superficies metálicas para pintarlas, removiendo
corrosión, pintura o cualquiera otra materia extraña. El completamente la cascarilla de laminado y el oxido,
color de la superficie ya limpia puede ser afectado par por reacción química o por electrolisis o por los dos
el tipo del medio abrasivo usado. métodos. Se entiende que una superficie preparada
par este método deberá estar completamente libre de
SSPC-SP6 Limpieza por Chorro Abrasivo a Grado toda cascarilla de laminado, oxido y materias
Gris Comercial. extrañas. Aun más, la superficie deberá estar libre de:
La limpieza por chorro abrasivo a grado gris comercial tizne, ácido y álcalis sin reaccionar.
se define como el método para preparar superficies
de metal para pintarlas, removiendo las carilla de SSPC-SP9 Exposición Ambiental seguida de
laminado, el oxido o las materias extrañas mediante el Limpieza por Chorro Abrasivo.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 10


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

La exposici6n ambiental es un método para remover o A través de este método, no es posible desprender
desprender la cascarilla de laminado por oxidación completamente todas las incrustaciones o vestigios de
natural de las superficies de acero expuestas a la contaminantes.
intemperie. La exposici6n ambiental corroe el acero,
debilita y desprende la cascarilla de laminación, La pintura envejecida u oxido en bordes y rincones,
dejando la superficie con herrumbre después que se deben ser eliminados para mejorar la apariencia bien
ha quitado la cascarilla de laminaci6n, las superficies sea en el pintado o repintado que se haga posterior a
deben limpiarse con chorro abrasivo. la limpieza. No se podrán remover contaminantes
como el óxido y la calamida.
SSPC-SP10 Limpieza por Chorro Abrasivo al
Grado casi Blanco Este método sólo se puede realizar en condiciones
Limpieza par chorro abrasivo al grado casi blanco es ambientales normales, en el caso de que se utilicen
un método de preparación de superficies metálicas pinturas con buen poder humectante.
para pintarlas removiendo toda la cascarilla de
laminado, la herrumbre, la pintura y las materias Limpieza Mecánica.
extrañas, par el uso de un abrasivo impulsado a Es un método que emplea herramientas eléctricas o
través de una tobera o por una rueda centrífuga. neumáticas con las cuales se eliminan impurezas de
residuos de soldadura o escoria, oxidación, pintura
El acabado final de una superficie que ha sido vieja, etc, que pueden ser fácilmente removidas con
limpiada mediante chorro abrasivo al grado casi esmeriles, pulidoras, cepillos, etc. A través de este
blanco se define como aquella en la cual toda pintura método, es posible desprender completamente todas
suelta, cascarilla de laminado, herrumbre, productos las incrustaciones existentes.
de corrosión, pinturas y otras materias extrañas han
sido completamente removidas de la superficie, con la Limpieza con flama
excepci6n de ligeras sombras, rayas o ligeras Este método consiste en pasar sobre las superficies
decoloraciones causadas par manchas de herrumbre. metálicas altas temperaturas. Una vez aplicada la
Por lo menos un 95% de la superficie estará libre de llama a la superficie, ésta debe limpiarse con espátula
residuos visibles y el resto se limita alas ligeras o cepillo de alambre para eliminar la escama floja y el
decoloraciones mencionadas antes. óxido. Es recomendable que la pintura se aplique
antes de que la superficie esté completamente fría.
Preparación de Superficies Metálicas Este método no es aplicable a superficies no
A continuación haremos una breve descripción de los metálicas.
métodos más comunes utilizados en la preparación de
superficies: Limpieza con chorro de abrasivo
Este tipo de limpieza, utiliza abrasivos a presión para
Limpieza con solvente limpiar la superficie bien sea arena o partículas de
A pesar de ser llamada limpieza con solvente, sin metálicas, a través de este método, se elimina toda la
embargo está basada en la utilización de productos escama de laminación, óxido, pintura y cualquier
tales como: vapor de agua, soluciones alcalinas, material incrustante. Adicionalmente, toda superficie
solventes orgánicas y otras sustancias. Mediante este tratada con este método queda ligeramente rugosa
método son removidos la mayoría de los proporcionando un excelente anclaje a los
contaminantes como son: grasas, aceites, polvo y recubrimientos.
sales solubles del agente limpiador. La solución
limpiadora es aplicada suavemente a través de trapos La pintura debe ser aplicada antes de que el medio
o mediante equipo a presión. Posteriormente es ambiente ataque a la superficie preparada. La
enjuagado con agua natural para eliminar el solvente diferencia entre una limpieza con chorro de arena y
y secado al horno. metal, radica en el tiempo empleado para pintar, ya
que el metal es atacado por el medio en poco tiempo.
No es apto para remover componentes inorgánicos
tales como: óxido, sulfatos, calamida, escoria de Limpieza Química
fundición y cloritos. Método para limpieza de metales, mediante reacción
química, electrólisis o por medio de ambos. A través
Limpieza Manual de una reacción química con algún producto
Este método utiliza herramientas manuales para especifico, superficies metálicas son liberadas de
eliminar impurezas, tales como: residuos de escamas, óxido, pintura vieja y materiales extraños.
soldaduras o escoria, oxidación, pintura envejecida y Posteriormente es enjuagado con agua natural para
otras incrustantes que puedan ser removidos con el neutralizar la concentración del ácido y secado al aire
solo esfuerzo humano. o en horno.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 11


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Aplicación de Recubrimientos relativa sea mayor de 85%. La probabilidad de que se


Dada la importancia de la aplicación, en un sistema condense la humedad sobre una superficie por pintar,
de pinturas, es importante mencionar que aun el más puede predecirse midiendo la temperatura de la
sofisticado recubrimiento protector tendrá un superficie y determinando el punto de rocío de la
desempeño malo si no es aplicado en forma atmósfera circundante. La medida del punto de rocío
apropiada. es conveniente practicarla siempre que el tiempo se
presente húmedo, lo que requiere el uso de un
Los recubrimientos son materiales que al momento de termómetro de bulbo seco y bulbo húmedo y una tabla
ser aplicados sobre una superficie, protegen, psiométrica.
embellecen o impiden que elementos extraños entren
en contacto con la misma. Los recubrimientos Viento
incluyen, pero no se limitan a, pinturas, barnices, Actividades de pintado, sobre todo las aplicaciones
lacas y recubrimientos para mantenimiento industrial. por medio de aspersión, se hace más difícil en
presencia del viento. Además de la gran cantidad de
Existe una amplia variedad de recubrimientos para pintura desperdiciada cuando hay vientos fuertes, la
satisfacer los requerimientos específicos de cada apariencia de la superficie pintada generalmente no
necesidad. alcanza la conformidad deseada, porque las
partículas atomizadas secan antes de tocar la
BASE SOLVENTE(1): BASE AGUA: superficie.
Alquidálico Acrílico epóxico
Precipitación o lluvia
(1) Primarios y acabados en diferentes porcentajes de sólidos
Ninguna aplicación de recubrimientos debe ser hecha
POLVO: OTROS: en presencia de precipitación o cuando ésta es inminente,
Híbrido Base Zinc debido a que esta puede:
Epóxico
Poliéster ‰ Causar mala adherencia
Otros ‰ Erosionar la pintura fresca
‰ Depositar contaminantes químicos
Criterios para la selección de recubrimientos: ‰ Causar manchas en la pintura
‰ Alterar las propiedades de la película
‰ Material de la superficie a pintar
‰ Exposición a ácidos u otros agentes corrosivos Los materiales más usuales para combatir corrosión
‰ Estado del recubrimiento actual son:
‰ Método de aplicación manual o automática
‰ Condiciones ambientales de temperatura y 1. Pinturas o revestimientos inorgánicos
humedad 2. Pinturas o revestimientos orgánicos
‰ Grosor de la película deseada 3. Protección catódica
‰ Tiempo de secado y curado del recubrimiento 4. Mejoras en metales (aleaciones)
Las siguientes condiciones pueden afectar la 5. Purificación de los metales
aplicación de un recubrimiento: 6. Control de los productos de la corrosión
7. Uso de inhibidores
Temperatura 8. Protección temporal
El rango de temperatura óptima para la aplicación de
recubrimiento oscila entra 15°C y 32°C. Protección con pintura líquida.
Generalmente, los recubrimientos no deben ser Las pinturas líquidas aplicadas por atomización o
aplicados cuando la temperatura del medio ambiente pistola se recomiendan para cerramientos del tipo
sea inferior a 4°C o superior a 43°C, durante la Nema 1, 2, 7, 9, 12, 12K y 13. (Véase clasificación
aplicación. Si la pintura es aplicada arriba de 32°C NEMA).
puede ocasionar que la película seque demasiado
pronto y traiga como consecuencia falta de Sistema único de pintura.
uniformidad en la película y mala adherencia. Inmediatamente luego de concluido el proceso de
preparación de la superficie que hemos tratado
Humedad anteriormente y a intervalos entre ocho (8) a setenta y
La adherencia de la mayoría de las pinturas, excepto dos (72) horas entre capas, aplicar a pistola.
las de base acuosa, resulta seriamente afectada si la
superficie por recubrir es contaminada con agua. En 1. Primera capa de fondo de 51 um (2 mils) con
general debe evitarse pintar cuando la humedad Epoxi Piliamida libre de materiales pesados.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 12


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

2. Segunda capa de esmalte de 51 um (2 mils) con


Epoxi Poliamida Gris Mediano color RAL 7034. TABLA 8
3. Tercera capa de 51 um (2 mils) con Esmalte COMPARACION DE RENDIMIENTOS
Poliuretano Acabado de color RAL deseado. RENDIMIENTO DIARIO
METODO
(Metros cuadrados)
El espesor total de película seca mínimo debe ser de
153um (6mils). Brocha 90
Rodillo 185 - 370
Pintura para cerramientos que serán instalados Aspersión con aire 370 - 740
en locaciones externas. Aspersión (sin aire) 740 - 1100
Los cerramientos que van a ser instaladas a la
intemperie deben ser protegidas con pintura en polvo a. Aplicación de la brocha.
en base a Resina Poliéster TGIC. Estos cerramientos Es el método más utilizado en labores de
en la designación NEMA son el 3, 3R, 3S, 4, 4X, 6, mantenimiento dado su versatilidad, se puede llegar a
6P, y 8. El espesor mínimo de la capa de pintura, todos los rincones de la superficie dependiendo del
medido de acuerdo a la norma COVENIN 766 debe ancho de la brocha. No obstante, dada la irregularidad
ser de 120 um (4,72 mils) que deja una aplicación con brocha, este método no
es recomendado para la primera aplicación de pintura.
Pintura para cerramientos que serán instalados Es el método más lento y por tanto el más costoso.
en locaciones internas.
Las cerramientos que van ser instalados bajo techo o Debe fomentarse donde las áreas que van a cubrirse
protegidas de la exposición a la intemperie, pueden no son sencillas. Para las áreas donde se permite la
ser protegidas con pintura en polvo en base a Resina aplicación, probablemente será necesario que el
Poliéster TGIC, Poliéster puro o Epoxi/Poliéster. Estos pintor use además una brocha para cubrir las áreas
cerramientos en la designación NEMA son el 1, 2, 5, difíciles, tales como los puntos de conexión con
7, 9, 12, 12K y 13. El espesor de la capa de pintura, pernos o tornillos, soldaduras, etc. Este revestimiento
medido de acuerdo a la norma COVENIN 766 debe es a menudo llamado el revestimiento de faja o strip
ser de 120um (4,72 mils) coat. Cuando se concluye, el revestimiento de faja
habrá puesto una capa extra de pintura sobre esas
Protección con pintura en polvo. áreas que de otro modo no pueden retener un
Aún cuando existe en el mercado una amplia variedad revestimiento aplicado de spray completo, es decir los
de pinturas en polvo, para aplicaciones en nuestra bordes afilados, etc.
industria petrolera PDVSA sólo se aceptan polvos en
base a Resina Poliéster TGIC (TRIGLICIDIL b. Aplicación a rodillo
ISOCIANURATO), Resina de Poliéster puro o Resina Aun cuando este método es más rápido que la
Híbrida de Epoxi/Poliéster. brocha, particularmente para las áreas grandes, la
calidad del trabajo es generalmente inferior al uso de
Métodos de aplicación la brocha desde el punto de vista de protección a
Actualmente existen varios métodos para aplicar largo plazo Normalmente, el revestimiento tiende a
recubrimientos, tales como: la brocha, el rodillo, los ser algo más delgado y más poroso debido a las
equipo de aspersión con y sin aire. Cada uno de estos pequeñas cantidades que el rodillo puede depositar
métodos tiene una razón de ser; sus ventajas y en la película.(efecto wicking)
desventajas así como sus limitaciones.
c. Aspersión con aire.
Aplicación de recubrimiento. Es el método más utilizado por su versatilidad y costo
Los métodos de aplicación de recubrimientos son: en la aplicación de recubrimientos. Aunque no es tan
eficiente como el método de aspersión sin aire.
‰ Brocha
‰ Rodillo Entre las principales consideraciones al efectuar
‰ Spray convencional aplicaciones por este método, se encuentra la
‰ Spray sin aire distancia entre la pistola y la superficie, la cual debe
oscilar entre 15 y 20 centímetros. La pintura debe ser
A continuación mostramos una tabla comparativa de aplicada a la mínima presión capaz de atomizarla de
los rendimientos, de acuerdo a condiciones óptimas una manera uniforme. La pistola debe mantenerse
tendría cada uno de estos métodos, con el fin de que siempre perpendicular a la superficie por pintar. El
se pueda elegir el que más se adapte a sus sistema de tubería del aire comprimido debe tener
requerimientos. trampas de agua para evitar la contaminación de agua

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 13


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

con la pintura. La pérdida de material de pintura por las cargas o electrostática. Es el método de mejor
aspersión con aire es de 25 a 35%. El equipo de rendimiento y optimización en la aplicación de
spray convencional utiliza en comparación con el recubrimientos puede ser para pintura liquida o en
spray sin aire, presiones bajas para esparcir pintura polvo. Mas adelante veremos en detalle este sistema
atomizada sobre la superficie preparada. de pintura electrostática.

En un sistema convencional con aire la pintura es f. Otros métodos


arrastrada o succionada por una presión de alrededor Existen otros métodos tales como: la aplicación por
de 20 a 60 psi, a la cabeza del spray o boquilla. Esta inmersión, electrodepositación, etc., que tienen
cabeza del sray obliga al material a pasar a través de grandes aplicaciones en la industria manufacturera,
un orificio estrecho donde es entonces mezclado con de línea blanca, mueblería y automotriz.
un flujo dual de aire. La fuerza del aire que entra en la
corriente de pintura produce atomización fina del Acabado normalizado de los cerramientos Gedisa
material el cual se sienta suavemente sobre la Con la finalidad de que los cerramientos
superficie a ser revestida. Esta atomización puede ser comercializados por Gedisa puedan ser utilizados en
regulada en la boquilla. diversos ambientes que exijan resistencia a la
corrosión, rallado, maltrato en la fase de instalación y
d. Aspersión sin aire transporte, Gedisa ha estudiado el proceso de pintura
Este método utiliza una bomba de alta presión que se adapte a estos requerimientos y el de mas alta
accionada hidráulicamente o por aire, para impulsar la calidad. Por tal motivo, los cerramientos fabricados
pintura sin aire a través de un orificio a muy alta por Gedisa son protegidos mediante pintura en polvo
presión. Se utiliza menos solvente, proporciona de poliéster aplicada por medios electroestáticos y
películas más gruesas por aplicación que cualquiera posteriormente pasadas por horno.
de los métodos anteriores, logra mayor cubrimiento y
mejor aplicación en los rincones donde no es fácil El proceso electrostático de pintura en polvo deja la
llegar con otros métodos. El gasto de pintura se superficie con un acabado uniforme incluso en las
controla con el tamaño del orificio de la boquilla y por esquinas. Otra ventaja sobre los procesos de
la capacidad de la bomba impulsora. aspersión normal es que no se depende de la
habilidad del pintor para llegar a los sitios ocultos con
Las ventajas de la aspersión sin aire sobre la la aplicación de capas de pintura debido a que este
aplicación con aire son las siguientes: aplicación más sistema cubre en forma uniforme toda la superficie
rápida, menos pérdida del material de 5 a 15%, metaliza. Adicional a lo anterior la buena adherencia
eliminación de contaminación por humedad del aire, de la pintura evita que la pintura se agriete o
menor volumen de aire requerido, mayores espesores desprenda cuando se perfore el material.
con menos manos y mejor productividad en general.
Este tipo de pintura tiene muy buenas características
La aplicación sin aire difiere de la convencional en químicas, es resistente a la luz solar, no es inflamable
varios aspectos importantes. La cantidad de y no contiene metales pesados como plomo o cadmio.
revestimiento esparcida a la superficie puede ser de Los cerramientos Gedisa son acabados con pintura
hecho muy alta constituyendo una operación rápida de poliéster en polvo, texturizado color gris RAL 7035
en estructuras o cañerías grandes. La pintura se en todos sus gabinetes y cajas, según normativa DIN
esparce desde un recipiente, después de haber sido 43.656.
succionada a una bomba neumática. Esta bomba es
normalmente del tipo de presión operacional.
Como se sabe el proceso de aplicación de pintura en
El pistón de la bomba es impulsado hacia arriba y polvo tiene un principio electrostático, donde la pintura
hacia abajo, extrayendo pintura hacia una cámara de es cargada electrostáticamente por la pistola de
compresión y esparciéndola después a una presión aspersión. Al estar cargada la partícula de pintura con
mayor. Normalmente la presión de aire que impulsa la una carga, ésta se pega o adhiere al metal en capas.
bomba será alrededor de 80 a 100 psi. La fuerza de la Una ventaja de esta forma de aplicación es la
pintura que se esparce a través de un orificio estrecho recuperación de la pintura por medio de filtros
forma una llovizna de gotitas. Este proceso no emitiendo cero contaminantes.
requiere atomización del aire.
Para pintar en polvo se requieren piezas metálicas
e. Sistema de pintura electrostática. que puedan ser cargadas eléctricamente y resistan
Este método utilizado por Gedisa en la pintura de sus temperaturas iguales o mayores a los 200°C para que
cerramientos, combina todas las ventajas del sistema pueda ser curada la pintura. La pintura en polvo
de aspersión sin aire con el principio de atracción de

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 14


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

puede ser aplicada en superficies complicadas y aun presentación comercial con que son entregadas las
así mantener un acabado uniforme en toda la pieza. láminas de acero por parte del proveedor cuando son
suministradas.
Los cerramientos fabricados por Gedisa son pintados
empleando el sistema especial el cual opera cargando Por tal motivo deberán estar libres en primer lugar de
eléctricamente las partículas de polvo de pintura por grasa o aceite, y de cualquier suciedad o escoria
rozamiento de estas contra la pared interior del cañón generada durante el maquinado. Para quitar el polvo y
de la pistola de aplicación. Este sistema presenta la la grasa, se enjuagan las piezas pasadas por un
prerrogativa de eliminar el retoque manual, mejorar la sistema de chorros de productos químicos que
calidad final y la uniformidad de espesor de la pieza. remueven las concentraciones de grasa o aceite.
Este sistema elimina el efecto de la cámara de En líneas generales el tratamiento consiste en una
Faraday. serie de baños donde a la pieza se le hará un
pretratamiento para que la pintura pueda adherirse
Este fenómeno de la cámara de Faraday consiste correctamente. Esta etapa incluye desengrase de las
piezas, enjuague, fosfatizado y la aplicación del sello
básicamente en la aparición en determinadas partes
de la pieza a pintar tales como rincones, soldaduras, orgánico para inhibir la corrosión. A continuación
etc, de campos eléctricos parásitos del mismo signo detallamos las fases:
del generado por la pistola de aplicación normal y del
cual están cargadas las partículas del polvo. Como Fase N° 1. Desengrasado, fosfatado y lavado.
cargas eléctricas del mismo signo se rechazan, esto Durante este proceso el acero es limpiado de todo
hace que la partícula de pintura en polvo no llegue a residuo de grasa o aceite, pasado a un enjuague para
la zona afectada por este fenómeno, quedando esta evitar contaminación entre productos, fosfatizado,
sin pintura. La aparición de este fenómeno afecta a la para que el producto esté libre de corrosión y se
aplicación de la pintura, siendo necesarios métodos consiga una buena adhesión de la pintura.
alternos para contrarrestar estas fallas. Como se dijo
antes el sistema empleado en la pintura de los Fase N° 2. Secado al horno.
cerramientos de Gedisa no presenta esta deficiencia. Para asegurar que el producto esté completamente
seco antes de comenzar el proceso de pintura, al salir
de la fase anterior es sometido a temperaturas
cercanas a los 100° C para su secado.

Fase N° 3. Acabado con pintura en polvo


texturizada.
En esta etapa se le aplica la capa de pintura en polvo
color gris claro RAL 7035 electrostáticamente dentro
de la cabina para este fin, en ella toda la superficie
interior y exterior del cerramiento queda totalmente
cubierta, asegurando alta resistencia mecánica, muy
buena protección contra la corrosión, resistencia a los
agentes químicos y a las variaciones climáticas.
Proceso general de acabado aplicado a los
En la figura a continuación se observan las etapas del
cerramientos Gedisa proceso descritas anteriormente para el acabado de
El proceso de acabado de los cerramientos Gedisa
los cerramientos Gedisa.
abarca una serie de fases en donde cada una reviste
una singular importancia, este tratamiento va en
función si la pieza es pintada por primera vez o se le
esta realizando mantenimiento o repintado. De igual
forma el tratamiento tiene variantes de acuerdo al tipo
de material del cual esta fabricado el cerramiento
tales como el acero, aluminio o lámina galvanizada. A
continuación comentamos el proceso general.

Preparación de la superficie por primera vez.


Esta preparación de las superficies es la aplicada
normalmente a los cerramientos Gedisa en virtud de
que sus superficies nunca han sido tratadas, y se
encuentran todavía aceitadas característica típica de

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 15


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Proceso de acabado según tipo de material Inspección en fase de preparación de la superficie


aplicado a los cerramientos Gedisa La inspección de la preparación de superficie consiste
en un análisis visual, tanto del grado de limpieza
SUPERFICIES DE METAL FERROSO (Hierro o Acero). como del perfil de anclaje desarrollado en la superficie
Los cerramientos que Gedisa mantiene en inventario por el método utilizado. Al hacer la inspección, son
en cada una de sus sucursales son fabricados en utilizadas placas de 20 X 10 cm, debidamente
acero por lo que son sometidos al proceso general marcadas, las cuales sirven de testigos comparativos
expuesto anteriormente. No obstante, a requerimiento para cada grado de limpieza de superficie. Cuando se
del cliente puede ser suministrado realizando trata de limpieza con chorro de arena, resulta muy útil
variantes al proceso en función de especificaciones medir el perfil de anclaje, mediante un micrómetro
particulares de nuestro cliente. especialmente diseñado para este fin. El perfil de
anclaje debe estar entre 1 y 2 milésimas de pulgada
SUPERFICIES DE METAL GALVANIZADO. de profundidad.
Los cerramientos fabricados por Gedisa de metal
galvanizado según el proceso de galvanizado son Inspección en fase de aplicación.
sometidos a procesos distintos, es decir, si es de Durante la aplicación de los recubrimientos, es
lámina pregalvanizada se efectúa con el proceso importante asegurarse que la preparación del
general y si es galvanizado posterior al proceso de producto se haga de acuerdo a las especificaciones
fabricación se realizan los pasos siguientes: del mismo.

‰ Se limpian las piezas de forma de que estén libres El espesor de película puede medirse inmediatamente
de polvo, grasa y suciedad. después de su aplicación, mediante el medidor de
‰ Se aplica una base para galvanizado para película húmeda. Para conocer el espesor de película
garantizar la adhesión de la pintura a superficies seca, debe multiplicarse la lectura del medidor de
de hierro galvanizado. Esta base forma un enlace película húmeda por el porcentaje de sólidos en
profundo con el metal y servirá de anclaje para el volumen y por el porcentaje de dilución. Los rincones
acabado final que se desee aplicar. de poca accesibilidad deben ser inspeccionados con
‰ Se aplican capas delgadas bien distribuidas de más detalle, ya que es en estos lugares donde
pintura de color gris claro RAL 7035. usualmente ocurren las fallas de los sistemas de
pintura.
SUPERFICIES DE ALUMINIO.
Los cerramientos fabricados por Gedisa de aluminio Inspección del sistema en su totalidad.
son suministrados en aluminio natural, sin embargo a Además de las inspecciones efectuadas durante la
solicitud del cliente pueden ser pintados siguiendo los preparación de superficie y aplicación, es conveniente
pasos siguientes: hacer una inspección final a todo el sistema aplicado.
‰ Se límpiese con un trapo impregnado de solvente.
Esta evaluación debe comprender observaciones
‰ Se aplica polvo limpiador abrasivo de limpieza
tales como: que el espesor de película seca del
como Ajas, lavando después con agua limpia. sistema total sea el especificado; que el color del
‰ Se aplica una capa fina de base anticorrosivo
acabado sea el que se especificó inicialmente.
cromato de zinc antes de la pintura. También es muy usual el practicar algunas pruebas
destructivas de adherencia en algunos puntos
escogidos al azar sobre todo cuando se tienen
Inspección en fase de tratamiento y sospechas de contaminación entre capas de pintura,
pintado de superficies. esto por supuesto sobre el testigo, que en todo
La inspección durante y después de la preparación de momento siguió la ruta de las piezas pintadas.
la superficie y aplicación de recubrimientos es el de
asegurar el cumplimiento de las especificaciones y los Equipos para inspección
requerimientos de aplicación de las pinturas. Existen actualmente en el mercado, un sinnúmero de
equipos que ayudan a efectuar una buena inspección
Cualquier sistema de recubrimiento puede tener un de los sistemas de recubrimientos, que van desde la
mal desempeño: si no es aplicado en condiciones preparación hasta la aplicación. A continuación
favorables, sí es aplicado en forma incorrecta o si es listamos algunos de éstos y sus aplicaciones:
aplicado sobre una deficiente preparación de
superficie. Los aspectos más importantes a Micrómetro. Instrumento que mide el perfil de anclaje
inspeccionar son: preparación de la superficie, que un abrasivo es capaz de hacer en el substrato.
aplicación e inspección del sistema en su totalidad.
Termómetro de superficie. Instrumento útil para
conocer las temperaturas del substrato y asegurarse

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 16


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

de que la pintura sea aplicada dentro del rango de ‰ Pinturas brillantes


temperatura permisible. ‰ Pinturas horneables de 1 componente
‰ Pinturas de brillo de dos componentes
Medidor de Película Húmeda. Es un instrumento que (esmaltes acrílicos)
permite obtener lectura del espesor de la película
húmeda, durante la aplicación. Es un método muy Para realizar el repintado a continuación les daremos
usado no destructivo para medir el espesor que las pautas para la preparación previa de la superficie
tendrá la película una vez seca y curada. según el tipo de material con que se encuentra
fabricado el cerramiento.
Medidor de Película Seca. Es un instrumento a base
de elementos magnéticos, que permiten conocer el Superficies de Hierro o Acero pintadas anteriormente:
espesor de película seca, una vez que la pintura ha
endurecido totalmente y constituye también un ‰ Deben estar limpias y libres de polvo, grasa,
método no destructivo de medición. aceite y pintura suelta, pulverizada o
escamada.
Garra de tigre. Es como se conoce normalmente a un ‰ Los residuos de grasa o aceite deben
utensilio que tiene varias puntas semejando una garra limpiarse con un trapo impregnado de
de tigre. Con la misma es rayada vertical y solvente.
horizontalmente la superficie pintada. ‰ Las áreas oxidadas deben lijarse y limpiarse
totalmente
Prueba de adherencia. Posteriormente a la pasada ‰ Aplicar base anticorrosivo en las áreas que se
de la garra de tigre sobre la superficie pintada, encuentran descubiertas o en metal.
mediante una cinta adhesiva que se pega a la ‰ Debe quitarse el brillo de la pintura vieja
ralladura y luego se desprende, es posible medir el % lijando la película con un grano suave a fin de
de adherencia que tiene el recubrimiento. garantizar una mejor adhesión.
‰ Si se desea eliminar completamente las capas
Reparaciones en taller o en sitio de acabados de de pintura vieja, use removedor de pinturas,
cerramientos. limpiando bien la superficie con solvente a fin
Cualquier discontinuidad, ralladura o daño que haya de eliminar todo el residuo del removedor y de
sufrido el cerramientos durante la fase de instalación pintura suelta.
o durante su vida, debe ser corregida lo más pronto ‰ Preparada la superficie del cerramiento
posible, aplicando retoques a pistola en todas las aplique las capas de pintura con el color
áreas a reparar, previa preparación/limpieza de la deseado.
superficie con esmeril o papel de lija, para conferir
cierto grado de rugosidad. Superficies de metal galvanizado pintadas:
Este tipo de sustrato, usualmente no requiere
Inmediatamente antes de aplicar la primera capa de preparación de superficie exhaustiva y por lo general,
pintura se debe limpiar la superficie con solvente para es suficiente una limpieza con estopa impregnada de
Epoxi y trapos limpios a intervalos comprendidos algún solvente con el fin de remover aceite o grasa en
entre ocho (8) a setenta y dos (72) horas, aplicar a el sustrato.
pistola el sistema de pintura descrito en 6.1 en su
totalidad o en todo caso, como mínimo, el número de El metal recién galvanizado generalmente representa
capas afectadas. una gran tersura que puede impedir la adherencia con
el recubrimiento protector, por lo que se sugiere
Repintado o mantenimiento de cerramientos efectuar una limpieza para asegurar buen anclaje y
previamente pintadas. por tanto buena adherencia con el recubrimiento a
Los cerramientos Gedisa pueden ser repintados o aplicar.
retocados por personal ajeno a Gedisa en
operaciones de mantenimiento de acuerdo al tipo de La mayoría de los metales galvanizados forman un
material con que están fabricados, es importante polvo blanco sobra la superficie (Oxido de Zinc) el
resaltar que esta labor es realizada por personal de cual es fácilmente removido mediante agua y
mantenimiento propio del cliente, para estos fines detergente, y enjuagado con agua natural.
recomendamos efectuarlo utilizando una pintura de
poliuretano de dos componentes o como alternativa ‰ Deben estar secas, limpias y libres de polvo,
se puede aplicar una pintura alquídica normal siempre grasa y suciedad.
de secado al aire, tales como: ‰ Deben limpiarse con cepillo de acero a fin de
eliminar pintura suelta o pulverizada.
‰ Pinturas para automóviles

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 17


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

‰ Debe quitarse el brillo de la pintura vieja


lijando la película con un grano suave a fin de
garantizar una mejor adhesión.
‰ Si se desea eliminar completamente las capas
de pintura vieja, use removedor de pinturas,
tenga mucha precaución al utilizar la espátula
de no raspar la capa de galvanizado. Limpieza con solventes
‰ Limpie bien la superficie con solvente a fin de Norma SSPC-SP1
eliminar todo el residuo del removedor y de Limpieza con Solventes.
pintura suelta.
‰ Preparada la superficie del cerramiento
aplique las capas de pintura con el color
deseado.

Superficies de aluminio anteriormente pintadas:


El aluminio puede ser fácilmente preparado mediante
una estopa impregnada de algún solvente con el fin
de remover aceite o grasa del sustrato. Para una
mejor adherencia se recomienda utilizar ligera Pintado al aire
limpieza con chorro de abrasivo o un tratamiento Aplicación de acabado por sprike al aire
fosfatizante el cual proporciona la porosidad necesaria
para recibir al recubrimiento protector.

‰ Debe eliminarse completamente todo residuo


de grasa, polvo, suciedad y pintura suelta o
escamada.
‰ Debe quitarse el brillo de la pintura vieja
lijando la película con un grano suave a fin de
garantizar una mejor adhesión.
‰ Si se desea eliminar completamente las capas Aspecto cerramiento pintado
de pintura vieja, use removedor. Termino del mantenimiento
‰ Limpie bien la superficie con solvente a fin de
eliminar todo el residuo del removedor y de
pintura suelta.
‰ Pase una lija de grano medio para crear el
anclaje a la pintura sobre la superficie
‰ Preparada la superficie del cerramiento
aplique las capas de pintura con el color
deseado.

Para visualizar detalles de las actividades comunes


para distintos tipos de materiales en la preparación de
superficies, les presentamos imágenes de fases
generales de los procedimientos antes descritos:

Remoción de pintura por medios mecánicos


Norma SSPC-SP3
Limpieza con Herramientas Eléctricas o
Neumáticas

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 4 - 18


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

PUESTA A TIERRA
CARACTERÍSTICAS SISTEMA DE PUESTA A TIERRA. con terminales en ambos extremos o una trenza
flexible. Este cable es conectado en los puntos
En el C.E.N sección 250-114(a) referente a cajas descritos anteriormente ubicados en la parte baja
metálicas se establece que la conexión entre la caja izquierda del cerramiento visto desde el frente. Gedisa
metálica y los conductores de puesta a tierra del tiene normalizado dentro del suministro el cable
equipo se hará por medio de un tornillo de puesta a aislado que conecta la cubierta y el cuerpo del
tierra que no se utilizara para ningún otro fin, o bien cerramiento. En la figura se puede observar los dos
por medio de un dispositivo apropiado de puesta a modelos de conectores puentes.
tierra aprobado. Pasa verificar que los puntos para puesta a tierra le
aseguren la necesaria protección, Gedisa ha realizado
Basados en el C.E.N los cerramientos fabricados por
Gedisa se suministran con varios puntos de puesta a

A10
tierra a través de tornillos soldados al metal a objeto CABLE AISLADO
de cumplir con el articulo 250-114(a). Todos los
paneles con excepción de ciertas tapas de están
dotados de tornillos colocados como se aprecia en la
figura. TRENZA FLEXIBLE

pruebas sobre el prototipo de estos cerramientos


según normativa EN 60.204 parte 1, en la cual se
indica las condiciones de las pruebas: La continuidad
en el circuito de protección ha sido verificado
Tornillo
inyectando una corriente de unos 10 amp a 60 Hz
soldado durante un mínimo de 10 segundos, entre el terminal
a estructura de puesta a tierra soldado al cuerpo del cerramiento y
para puesta varios puntos que forman parte del circuito de
a tierra
M6X25 protección, como son la tapa o puerta según el caso y
el panel de montaje doble fondo. La resistencia ha
sido en todas las ocasiones menor que el limite de
100 mohm descrito en la norma.
En la parte inferior del lateral izquierda del cuerpo de
los cerramientos comercializados por Gedisa se Detalles técnicos de las mediciones
dispone de un tornillo soldado a la estructura para Puesta a tierra de doble fondos
utilizarse para protección de puesta a tierra, de igual Referencia el tornillo M6 del lateral y el doble 1,19 mohm
forma, sobre la esquina inferior de la puerta que fondo
colinda con el tornillo descrito anteriormente se coloca Puesta a tierra de la puerta
un perno para realizar la puesta a tierra de la misma. Referencia el tornillo M6 del lateral y tornillo M6 0,51 mohm
de la puerta
Sobre estos puntos de puesta a tierra se colocan
Puesta a tierra en general
identificaciones con el símbolo de tierra en color verde
Referencia el tornillo M6 del lateral y la oreja de 1,64 mohm
y de esta forma dar cumplimiento a lo establecido en sujeción superior derecha
la sección 250-119 del C.E.N referente a identificación Referencia el tornillo M6 de la puerta y la oreja 1,83 mohm
de los terminales de los dispositivos de puesta a de sujeción superior derecha
tierra. Tal como se observa en la figura. Nota. Para el acero inoxidable la resistencia al paso de
corriente es aproximadamente 3 veces superior que para chapa
de acero normal.

A continuación detallaremos los cables para puesta a


tierra normalizados para los cerramientos Gedisa:
Gedisa para cerramientos que empleen tapas en lugar
de puertas opta por colocar los tornillos soldados a la Modelo Gedisa CPAT1215 Conductor de cobre N° 12
misma sólo bajo requerimiento expreso del cliente. AWG, longitud 150 mm con terminales marca Cembre
Para hacer el empalme eléctrico entre el cuerpo del de anillo tipo GFM10
cerramiento y su cubierta se emplea un cable aislado

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 5 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Modelo Gedisa CPAT1220 Conductor de cobre N° 12 Inserte a través de los agujeros de los terminales del
AWG, longitud 200 mm con terminales marca Cembre conector puente modelo Gedisa CPAT1215 con
de anillo tipo GFM10 conductor de cobre N° 12 AWG, longitud 150 mm con
Modelo Gedisa CPAT1015 Conductor de cobre N° 10 terminales marca Cembre de anillo tipo GFM10 (no
AWG, longitud 150 mm con terminales marca Cembre limitado a este modelo) en el espárrago ubicado en la
de anillo tipo GFM10 estructura y en el tornillo soldado a la puerta.
Modelo Gedisa CPAT1015 Conductor de cobre N° 10 Paso 4.
AWG, longitud 200 mm con terminales marca Cembre Coloque nuevamente la tornillería removida en el
de anillo tipo GFM10 paso 1 y paso 2 respectivamente comenzando por la
arandela plana, luego la de presión y por ultimo la
También se pueden emplear las trenzas flexibles de tuerca.
cobre siguientes: Paso 5.
Realice el ajuste de las tuercas con un torquimetro.
Modelo Gedisa TEFL10200 Trenza flexible de cobre Para mayores detalles de la puesta a tierra ver la
sección 10 mm2 longitud 200 marca Cembre. figura adjunta.
Modelo Gedisa TEFL16200 Trenza flexible de cobre Paso 6.
sección 16 mm2 longitud 200 marca Cembre. Una vez instalado el cerramiento y anclado
Modelo Gedisa TEFL25200 Trenza flexible de cobre debidamente a la pared o a la estructura designada
sección 25 mm2 longitud 200 marca Cembre. para su soporte, coloque el terminal a compresión
apropiado al cable o guaya que viene de la barra de
Puesta a tierra desde el exterior del cerramiento. puesta a tierra del sistema general, según el calibre
del conductor elegido y posteriormente encrimpelo.
En concordancia con lo dispuesto en la sección 250- Paso 7.
43 del C.E.N los cerramientos fabricados por Gedisa Una vez encrimpado el terminal introdúzcalo por el
están provistos de medios para su puesta a tierra, segmento de espárrago que se ubica en la parte baja
contengan o no equipo eléctrico y cualquiera que sea del lado lateral izquierdo del exterior del cerramiento y
el nivel de tensión. Esta puesta a tierra conecta al realice los pasos 4 hasta 5 anteriores.
cerramiento a través del cable o guaya que viene de
la barra de puesta a tierra del sistema general desde
Conector puente modelo
el exterior de la caja. Gedisa CPTA1215

Tuerca hexagonal lado externo


Cuando son aterrados desde el exterior del
cerramiento se dispone en la parte baja del lateral Arandelas de presión adjunta a
izquierdo un espárrago que atraviesa la pared de la estructura por lado externo e interno
Arandela de presión
estructura, en el se apernan tuercas que guardan una Tuerca hexagonal
arandela de presión entre ellas y la estructura a objeto
de penetrar el material y realizar un mejor contacto
eléctrico en ese punto. Estos elementos salen de Esparrago M6 pasante a
la estructura
fabrica ya ajustados, y en cada extremo del espárrago Tuerca hexagonal lado externo estructura
por su parte interior y exterior al cerramiento se Tuerca hexagonal lado externo estructura

colocan un conjunto de tornillería compuesto de dos


arandelas planas, una arandela de presión y una
tuerca hexagonal. Puesta a tierra desde el interior del cerramiento.

La conexión eléctrica entre la puerta y el cuerpo del De igual forma a la exterior se cumple con lo
cerramiento se realiza siguiendo los pasos siguientes: dispuesto en la sección 250 del C.E.N, la diferencia
radica en que las paredes del cerramiento no son
Paso 1. atravesadas por un espárrago, en su lagar se solda
Remueva el conjunto de tornillería compuesto de dos un tornillo en el mismo sitio. Los cerramientos
arandelas planas, una arandela de presión y una fabricados por Gedisa están provistos de medios para
tuerca hexagonal del espárrago colocado en la parte su puesta a tierra, contengan o no equipo eléctrico.
baja del lateral izquierdo, teniendo cuidado de no Esta puesta a tierra conecta al cerramiento a través
aflojar la que esta mas cerca de la estructura. del conductor de puesta a tierra que viene de la barra
Paso 2. de aterramiento del sistema general desde el interior
Realice la misma operación en el conjunto de de la caja.
tornillería correspondiente a la puerta.
Paso 3. Cuando son aterrados desde el interior del
cerramiento se dispone en la parte baja del lateral

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 5 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

izquierdo un tornillo soldado a la pared de la puesta a tierra de equipos para canalizaciones y


estructura. Este elemento sale de fabrica con un equipos
conjunto de tornillería compuesto de una arandela
plana, una arandela de presión y una tuerca TABLA 250-95
hexagonal. Calibre mínimo de los conductores de puesta a
tierra de equipos para canalizaciones y equipos
Para la conexión eléctrica entre la puerta y el cuerpo Capacidad
del cerramiento se realiza siguiendo los pasos nominal o ajuste
siguientes: máximo del
Cable de aluminio
dispositivo
o de aluminio
automatico de Cable de cobre N°
Paso 1. recubierto de
sobrecorriente
cobre N°
Remueva el conjunto de tornillería compuesto de ubicado del lado
arandela plana, arandela de presión y tuerca de la alimentación
(A)
hexagonal del tornillo colocado en la parte baja del
lateral izquierdo.
Paso 2. 15 14 12
20 12 10
Realice la misma operación en el conjunto de 30 10 8
tornillería correspondiente a la puerta.
Paso 3. 40 10 8
Inserte a través de los agujeros de los terminales del 60 10 8
conector puente modelo Gedisa CPAT1215 con 100 8 6
conductor de cobre N° 12 AWG, longitud 150 mm con
terminales marca Cembre de anillo tipo GFM10 ( no 200 6 4
limitado a este modelo) en el tornillo ubicado en la 300 4 2
estructura y en la puerta. 400 3 1
Paso 4. 500 2 1/0
Coloque nuevamente la tornillería removida en el 600 1 2/0
paso 1 y paso 2 respectivamente comenzando por la 800 1/0 3/0
arandela plana, luego la de presión y por ultimo la
tuerca. 1000 2/0 4/0
Paso 5. 1200 3/0 250 Kcmil
Realice el ajuste de las tuercas con un torquimetro. 1600 4/0 350 Kcmil
Para mayores detalles de la puesta a tierra ver la
figura adjunta. 2000 250 Kcmil 400 Kcmil
2500 350 Kcmil 600 Kcmil
3000 400 Kcmil 600 Kcmil

4000 500 Kcmil 800 Kcmil


Conector puente modelo 5000 700 Kcmil 1200 Kcmil
Gedisa CPTA1215 6000 800 Kcmil 1200 Kcmil

Arandela de presión NOTA:


Tuerca hexagonal
Para cumplir lo establecido en el articulo 250-51, los
conductores de puesta a tierra de los equipos podrían
ser de mayor calibre que lo especificado en esta tabla.

Tornillo M6 soldado
a estructura Para herramientas, conectores y materiales para la
puesta a tierra consulte a nuestro personal de ventas
de cada sucursal.

El calibre del conductor de puesta a tierra que sea


empleado para la puesta a tierra de los cerramientos
externo a los cerramientos debe cumplir con lo
establecido en la sección 250-95, el cual indica que el
calibre de los conductores de cobre, aluminio,
aluminio recubierto de cobre, para la puesta a tierra
de los equipos, no será menor que lo indicado en la
tabla 250-95 Calibre mínimo de los conductores de

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 1 SECCION 5 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS SIN EQUIPOS

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

PRODUCTOS PARA PUESTA


A TIERRA
LA CONEXIÓN
PERFECTA
SOLDADURA EXOTERMICA:
MOLDES
CARTUCHOS
HERRAMIENTAS Y MATERIALES

PRODUCTOS DE PUESTA A TIERRA:


BARRAS COPERWELD
RELLENO PARA PUESTA A TIERRA
BARRAS QUIMICAS
PARARRAYOS
AISLADORES
PLACAS DE TIERRA
MALLAS DE TIERRA
BARRAS EQUIPOTENCIALES
CONECTORES PARA BARRAS DE PUESTA A TIERRA
ACOPLES PARA BARRAS
CAJAS PARA MEDICIÓN DE RESISTENCIA A TIERRA
EQUIPOS DE MEDIDA

Solicite su manual de sistemas de puesta a tierra GEDIWELD

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CONTENIDO
Cerramientos para aplicaciones industriales
Cerramientos NEMA 1 Capítulo 2 Sección 1 -1
Gabinete tipo TI Capítulo 2 Sección 1 -1
Gabinete tipo TIA Capítulo 2 Sección 1 -2
Cerramientos NEMA 12 Capítulo 2 Sección 1 3
Gabinete tipo TIE Capítulo 2 Sección 1 -3
Gabinete tipo TIAE Capítulo 2 Sección 1 -4
Cerramientos NEMA 3R Capítulo 2 Sección 1 5
Gabinete tipo TIW Capítulo 2 Sección 1 -5
Gabinete tipo TIWA Capítulo 2 Sección 1 -6
Cerramientos NEMA 4X Capítulo 2 Sección 1 7
Acero pregalvanizado y pintado Capítulo 2 Sección 1 -7
Caja con tapa desmontable modelo CLG1 Capítulo 2 Sección 1 -7
Gabinete con puerta abisagrada modelo GLG1 Capítulo 2 Sección 1 -8
Caja con tapa desmontable modelo CLG2 Capítulo 2 Sección 1 -9
Gabinete con puerta abisagrada modelo GLG2 Capítulo 2 Sección 1 -10
Aluminio Capítulo 2 Sección 1 -11
Caja con tapa desmontable modelo CAL Capítulo 2 Sección 1 -11
Gabinete con puerta abisagrada modelo GAL Capítulo 2 Sección 1 -12
Acero Inoxidable Capítulo 2 Sección 1 -13
Caja con tapa desmontable modelo CAI1 Capítulo 2 Sección 1 -13
Gabinete con puerta abisagrada modelo GAI1 Capítulo 2 Sección 1 -14
Caja con tapa desmontable modelo CAI2 Capítulo 2 Sección 1 -15
Gabinete con puerta abisagrada modelo GAI2 Capítulo 2 Sección 1 -16
Gabinete con puerta abisagrada modelo GAI3 Capítulo 2 Sección 1 -17
Gabinete con puerta abisagrada modelo GAI4 Capítulo 2 Sección 1 -18
Poliéster Capítulo 2 Sección 1 -19
Gabinete con puerta abisagrada tipo ARIA Capítulo 2 Sección 1 -19
Cerramientos para áreas clasificadas
Cerramientos para áreas clasificadas Capítulo 2 Sección 2 -1
A prueba de explosión Capítulo 2 Sección 2 -1
Caja con tapa roscada SC Capítulo 2 Sección 2 -1
Caja con tapa roscada CCA Capítulo 2 Sección 2 -3
Caja con tapa atornillada CCFE Capítulo 2 Sección 2 -3
Seguridad aumentada Capítulo 2 Sección 2 -4
Caja de aluminio Capítulo 2 Sección 2 -4
Caja de poliéster Capítulo 2 Sección 2 -4
Caja de acero inoxidable Capítulo 2 Sección 2 -4
Cerramientos para uso específico
Caja de paso tipo conduleta Capítulo 2 Sección 3 -1
Tipo “C” Capítulo 2 Sección 3 -1
Tipo “LB” Capítulo 2 Sección 3 -1
Tipo “LL” Capítulo 2 Sección 3 -1
Tipo “LR” Capítulo 2 Sección 3 -2
Tipo “T” Capítulo 2 Sección 3 -2
Tipo “TB” Capítulo 2 Sección 3 -2
Tipo “X” Capítulo 2 Sección 3 -3
Tapas para conduletas Capítulo 2 Sección 3 -3
Empacaduras para conduletas Capítulo 2 Sección 3 -3

Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE CAPITULO 2 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CONTENIDO
Caja de paso tipo Juntion Box Capítulo 2 Sección 4 -1
Modelo CPI Nema 1 Capítulo 2 Sección 4 -1
Modelo CPE Nema 3R Capítulo 2 Sección 4 -2
Modelo CPE4 Nema 4 Capítulo 2 Sección 4 -3
Gabinete metálico telefónico Capítulo 2 Sección 5 -1
Armarios para repartición Capítulo 2 Sección 6 -1
Modelo ARI Nema 12 Capítulo 2 Sección 6 -1
Modelo ARX Nema 4X Capítulo 2 Sección 6 -2
Gabinetes metálicos para medidores Capítulo 2 Sección 7 -1
De una puerta Capítulo 2 Sección 7 -1
De dos puerta Capítulo 2 Sección 7 -1
Módulos dos puertas y protección lateral Capítulo 2 Sección 7 -2
Módulos dos puertas y protección superior Capítulo 2 Sección 7 -2
Módulos para medidores electrónicos Capítulo 2 Sección 7 -3

Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE CAPITULO 2 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GABINETE MODELO TI NEMA 1
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS


NEMA 1 CABINET MODEL TI

d
Características
b
22

22 Aplicación:

e
20 Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso interior, en
áreas donde no existan problemas de humedad que generen corrosión y no
30 exista polvo. Puede ser utilizado para la instalación de cualquier equipo
Hueco de 10 mm Tornillo para
para fijación sujeción del doble electrico.
fondo modelos Material:
Sistema de bisagra
hasta 500 mm
que permite desmontaje Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero
de alto M4X12
de la puerta pulido laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm.
superiores M6X25
Tratamiento:
Vista exterior Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase
Vista
al corte
60 Doble fondo o
interior de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente
del corte panel de
montaje en un decapado y desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60°
Cerradura
a con llave g - 80°C, enjuague para evitar contaminación entre productos, fosfatizado
Doble fondo o realizado con soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a
panel de montaje temperatura de 50°C y a concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y
secado a una temperatura de 150°C.
Tornillo para
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina
sujeción del doble Puerta
Tornillo de acero con igual tratamiento que el cerramiento.
fondo modelos hasta desmontable
soldado
500 mm de alto M4X12 Acabado:
a estructura
para superiores M6X25
para puesta Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de
a tierra
M6X25
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que
40 30
garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la
40 chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de
aspersión.
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un
horno de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
30 h 30 temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere
las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección
contra la corrosión.
Doble fondo o
Tornillo soldado a estructura panel de montaje Bisagras:
para puesta a tierra M6X25 El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de más
Sistema de bisagra que
permite el desmontaje
c Tornillo soldado a estructura
para puesta a tierra
de 120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta mediante la
de la puerta f Envolvente desincorporación del pasador.
Tornillo soldado a la Empacadura de Grado de protección:
neopreno
puerta para puesta Cerradura con Tornillo soldado a puerta El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
40 llave Schiavi Bisagra para puesta a tierra
a tierra M6X25
americana la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la
25 Puerta designación IP 10
40 DETALLES SISTEMAS Puesta a tierra:
VISTA DE PLANTA PUESTA A TIERRA Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la estructura de
Y BISAGRAS la envolvente y a la puerta para realizar la puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento es para montaje superficial, para la fijación se ha dispuesto
cuatro orificios en el interior de cada estructura ubicados en las esquinas del
fondo. Para mayores detalles de fijación ver la sección correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ51302012 TI 5 300 200 120 145 1,5 7035 127 240 140 1 2 3,60
CJ51303015 TI 6 300 300 150 175 1,5 7035 157 240 240 1 2 4,85
CJ51302312 TI 7 300 230 120 145 1,5 7035 127 240 170 1 2 3,67
CJ51402515 TI 8 400 250 150 175 1,5 7035 157 340 190 1 2 5,32
CJ51404018 TI 11 400 400 180 205 1,5 7035 187 340 340 1 2 8,09
CJ51453015 TI 12 450 300 150 175 1,5 7035 157 390 240 1 2 6,71
CJ51505020 TI 13 500 500 200 225 1,5 7035 207 440 440 1 2 11,96
CJ51553020 TI 14 550 300 200 225 1,5 7035 207 490 240 1 2 10,98
CJ51585825 TI 18 580 580 250 275 1,5 7035 257 520 520 1 2 21,58
CJ51653520 TI 19 650 350 200 225 1,5 7035 207 590 290 1 2 14,14
CJ51734022 TI 21 730 400 220 245 1,5 7035 227 670 340 1 2 17,79
CJ51905025 TI 24 900 500 250 275 1,9 7035 257 840 440 2 3 26,29
CJ51006030 TI 30 1000 600 300 325 1,9 7035 307 940 540 2 3 35,12
CJ51206035 TI 35 1200 600 300 325 1,9 7035 307 1140 540 2 3 41,16

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GABINETE MODELO TIA NEMA 1
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS


NEMA 1 CABINET MODEL TIA

Características
b d
22

Aplicación:
22

e
20 Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso interior,
gracias a las características del aluminio le permite desempeñarse en áreas
30 con problemas de corrosión. Puede ser utilizado para la instalación de
Hueco de 10 mm Tornillo para
para fijación cualquier equipo electrico.
sujeción del doble
fondo modelos Material:
Sistema de bisagra
hasta 500 mm Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de aluminio
que permite desmontaje
de alto M4X12
de la puerta aleación 3003H14 con acabado natural, de espesor mínimo de 1,6 mm.
superiores M6X25
Tratamiento:
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje sometidos
Vista exterior
Vista
al corte
60 Doble fondo o a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un
interior
del corte panel de
limpieza y pulido mecánico que confiere una excelente calidad y vistosidad a la
montaje
Cerradura
a con llave g superficie.
Doble fondo o Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina
panel de montaje de aluminio.
Acabado:
Tornillo para Estos cerramientos se suministran en aluminio natural y bajo extricto
sujeción del doble Puerta
Tornillo requerimiento del cliente se puede suplir pintados en el exterior y en su interior
fondo modelos hasta desmontable
soldado con pintura a base de resina de poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester
500 mm de alto M4X12
a estructura
para superiores M6X25 en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada a través de un sistema
para puesta
a tierra electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en
M6X25
toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos
40 30 convencionales de aspersión.
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un
40
horno de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere
las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección
contra la corrosión.
30 h 30
Bisagras:
El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de más
Doble fondo o de 120°. Para este tipo de material el desmontaje de la puerta mediante la
Tornillo soldado a estructura panel de montaje
para puesta a tierra M6X25 desincorporación del pasador no esta prevista.
Sistema de bisagra que Grado de protección:
permite el desmontaje
c
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
de la puerta f
americana la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la
Tornillo soldado a la
puerta para puesta Cerradura con designación IP 10
40 llave Schiavi
a tierra M6X25 Sistema de fijación:
25 Para la fijación se ha dispuesto cuatro orificios en el interior de cada estructura
40
ubicados en las esquinas del fondo. Para mayores detalles de fijación ver la
sección correspondiente.
VISTA DE PLANTA
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos pasantes a la estructura de
la envolvente que permite gracias a la conductivilidad del aluminio realizar la la
puesta a tierra desde el interior o exterior del cerramiento.
NOTA:
Este tipo de cerramiento puede ser dotado de una serie de accesorios que
Gedisa coloca a su disposición y pueden ser adquiridis en forma opcional.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ61302012 TIA5 300 200 120 145 1,6 Natural 127 240 140 1 2 1,20
CJ61303015 TIA6 300 300 150 175 1,6 Natural 157 240 240 1 2 1,62
CJ61302312 TIA7 300 230 120 145 1,6 Natural 127 240 170 1 2 1,22
CJ61402515 TIA8 400 250 150 175 1,6 Natural 157 340 190 1 2 1,77
CJ61404018 TIA11 400 400 180 205 1,6 Natural 187 340 340 1 2 2,70
CJ61453015 TIA12 450 300 150 175 1,6 Natural 157 390 240 1 2 2,24
CJ61505020 TIA13 500 500 200 225 1,6 Natural 207 440 440 1 2 3,99
CJ61553020 TIA14 550 300 200 225 1,6 Natural 207 490 240 1 2 3,66
CJ61585825 TIA18 580 580 250 275 1,6 Natural 257 520 520 1 2 7,19
CJ61653520 TIA19 650 350 200 225 1,6 Natural 207 590 290 1 2 4,71
CJ61734022 TIA21 730 400 220 245 1,6 Natural 227 670 340 1 2 5,93
CJ61905025 TIA24 900 500 250 275 2,0 Natural 257 840 440 2 3 8,76
CJ61006030 TIA30 1000 600 300 325 2,0 Natural 307 940 540 2 3 11,71
CJ61206035 TIA35 1200 600 300 325 2,0 Natural 307 1140 540 2 3 13,72

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GABINETE MODELO TIE NEMA 12
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS


NEMA 12 CABINET MODEL TIE
Características b d

22
Aplicación: 22

e
20
Están principalmente indicados para uso interior y desempeñarse en donde se
requiera contrarestar el ingreso del polvo, suciedad y otros elementos al 30
Hueco de 10 mm Tornillo para
cerramiento o donde se pueda producir vertido de liquidos no corrosivos. De
para fijación sujeción del doble
instalación bajo techo en industrias tales como: fábricas de cemento,
fondo modelos
concreteras, aserraderos, construcción, acerias, entre otras. Sistema de bisagra
hasta 500 mm
que permite desmontaje
Material: de alto M4X12
de la puerta
superiores M6X25
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina pulida de
acero laminadas en frio A366 de espesor mínimo de 1,5 mm.
Vista exterior
Tratamiento: Vista
al corte
60 Doble fondo o
interior
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos son sometidos del corte panel de
previamente a la fase de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que montaje
Cerradura
consiste básicamente en un decapado y desengrasado realizado por a con llave g
Doble fondo o
aspersión a temperatura de 60° - 80°C, enjuague para evitar contaminación panel de montaje
entre productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato de
zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración del 2%, Tornillo para
enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C. sujeción del doble Puerta
Tornillo
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina fondo modelos hasta desmontable
soldado
500 mm de alto M4X12
de acero con igual tratamiento que el cerramiento. a estructura
para superiores M6X25
para puesta
Acabado: a tierra
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de M6X25
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro 40 30
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que
garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la 40
chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de
aspersión. VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una 30 h 30
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere
las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección Doble fondo o
contra la corrosión. Tornillo soldado a estructura panel de montaje
para puesta a tierra M6X25
Bisagras:
Sistema de bisagra que
El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de más
permite el desmontaje
c
de 120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta mediante la de la puerta f
desincorporación del pasador. Tornillo soldado a la
puerta para puesta Cerradura con
Grado de protección: 40 llave Schiavi
a tierra M6X25
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
americana la NEMA 12 y en europea según IEC la clasificación de la
25
designación IP 52 40
Puesta a tierra: VISTA DE PLANTA
Están provistos de tornillos soldados a la estructura de la envolvente y a la
puerta para realizar la puesta a tierra.
Sistema de fijación: Sistema de estanqueidad:
Para la fijación se ha dispuesto cuatro orificios en el interior de cada estructura Los cerramientos tipo NEMA 12 fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal manera que
ubicados en las esquinas del fondo. Para mayores detalles de fijación ver la su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una superficie
sección correspondiente. plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa o
Cierres: puerta según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia. principalmente de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de
liquidos.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ53302012 TIE 5 300 200 120 145 1,5 7035 127 240 140 1 2 3,60
CJ53303015 TIE 6 300 300 150 175 1,5 7035 157 240 240 1 2 4,85
CJ53302312 TIE 7 300 230 120 145 1,5 7035 127 240 170 1 2 3,67
CJ53402515 TIE 8 400 250 150 175 1,5 7035 157 340 190 1 2 5,32
CJ53404018 TIE 11 400 400 180 205 1,5 7035 187 340 340 1 2 8,09
CJ53453015 TIE 12 450 300 150 175 1,5 7035 157 390 240 1 2 6,71
CJ53505020 TIE 13 500 500 200 225 1,5 7035 207 440 440 1 2 11,96
CJ53553020 TIE 14 550 300 200 225 1,5 7035 207 490 240 1 2 10,98
CJ53585825 TIE 18 580 580 250 275 1,5 7035 257 520 520 1 2 21,58
CJ53653520 TIE 19 650 350 200 225 1,5 7035 207 590 290 1 2 14,14
CJ53734022 TIE 21 730 400 220 245 1,5 7035 227 670 340 1 2 17,79
CJ53905025 TIE 24 900 500 250 275 1,9 7035 257 840 440 2 3 26,29
CJ53006030 TIE 30 1000 600 300 325 1,9 7035 307 940 540 2 3 35,12
CJ53206035 TIE 35 1200 600 300 325 1,9 7035 307 1140 540 2 3 41,16

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GABINETE MODELO TIAE NEMA 12
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS


NEMA 12 CABINET MODEL TIAE
Características
Aplicación: b d

22
22

e
Están principalmente indicados para uso interior y desempeñarse en donde se 20
requiera contrarestar el ingreso del polvo, suciedad y otros elementos al
cerramiento, gracias a las características del aluminio le permite 30
Hueco de 10 mm Tornillo para
desempeñarse en áreas con problemas de corrosión. Puede ser utilizado para para fijación sujeción del doble
la instalación de cualquier equipo electrico. De instalación bajo techo en fondo modelos
Sistema de bisagra
industrias tales como: fábricas de cemento, concreteras, aserraderos, hasta 500 mm
que permite desmontaje
construcción, acerias, entre otras. de alto M4X12
de la puerta
superiores M6X25
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de aluminio
Vista exterior
aleación 3003H14 con acabado natural, de espesor mínimo de 1,6 mm. Vista
al corte
60 Doble fondo o
interior
Tratamiento: del corte panel de
montaje
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje sometidos Cerradura
a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un a con llave g
Doble fondo o
limpieza y pulido mecánico que confiere una excelente calidad y vistosidad a la panel de montaje
superficie.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina Tornillo para
de aluminio. sujeción del doble Puerta
fondo modelos hasta desmontable
Acabado: 500 mm de alto M4X12
Estos cerramientos se suministran en aluminio natural y bajo extricto para superiores M6X25
requerimiento del cliente se puede suplir pintados en el exterior y en su interior
con pintura a base de resina de poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester
en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada a través de un sistema 30
electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en
toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos
convencionales de aspersión.
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
30 h 30
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere
las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección
contra la corrosión. Doble fondo o
panel de montaje
Bisagras: Sistema de bisagra que
El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de más permite el desmontaje
de 120°. Para este tipo de material el desmontaje de la puerta mediante la de la puerta c
desincorporación del pasador no esta prevista. f
Empaque neopreno
Grado de protección: para hermeticidad
Cerradura con
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma llave Schiavi
americana la NEMA 12 y en europea según IEC la clasificación de la 25
designación IP 52
Puesta a tierra:
VISTA DE PLANTA
Los cerramientos estan están provistos de tornillos pasantes a la estructura de
la envolvente que permite gracias a la conductivilidad del aluminio realizar la la
puesta a tierra desde el interior o exterior del cerramiento. Sistema de estanqueidad:
Sistema de fijación: Los cerramientos tipo NEMA 12 fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal
Para la fijación se ha dispuesto cuatro orificios en el interior de cada estructura manera que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y
ubicados en las esquinas del fondo. Para mayores detalles de fijación ver la ofreciendo una superficie plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la
sección correspondiente. periferia interna de la tapa o puerta según sea el caso, proporcionan la hermeticidad
Cierres: necesaria para evitar la entrada principalmente de polvo y elementos contaminantes
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia. que gravitan en el aire o el vertido de liquidos.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ63302012 TIAE 5 300 200 120 145 1,6 Natural 127 240 140 1 2 1,20
CJ63303015 TIAE 6 300 300 150 175 1,6 Natural 157 240 240 1 2 1,62
CJ63302312 TIAE 7 300 230 120 145 1,6 Natural 127 240 170 1 2 1,22
CJ63402515 TIAE 8 400 250 150 175 1,6 Natural 157 340 190 1 2 1,77
CJ63404018 TIAE 11 400 400 180 205 1,6 Natural 187 340 340 1 2 2,70
CJ63453015 TIAE 12 450 300 150 175 1,6 Natural 157 390 240 1 2 2,24
CJ63505020 TIAE 13 500 500 200 225 1,6 Natural 207 440 440 1 2 3,99
CJ63553020 TIAE 14 550 300 200 225 1,6 Natural 207 490 240 1 2 3,66
CJ63585825 TIAE 18 580 580 250 275 1,6 Natural 257 520 520 1 2 7,19
CJ63653520 TIAE 19 650 350 200 225 1,6 Natural 207 590 290 1 2 4,71
CJ63734022 TIAE 21 730 400 220 245 1,6 Natural 227 670 340 1 2 5,93
CJ63905025 TIAE 24 900 500 250 275 2,0 Natural 257 840 440 2 3 8,76
CJ63006030 TIAE 30 1000 600 300 325 2,0 Natural 307 940 540 2 3 11,71
CJ63206035 TIAE 35 1200 600 300 325 2,0 Natural 307 1140 540 2 3 13,72

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GABINETE MODELO TIW NEMA 3R
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS


NEMA 3R CABINET MODEL TIW
Características b 40 d
Aplicación:
Están principalmente indicados para uso exterior y desempeñarse en donde se 30
requiera contrarestar el ingreso del polvo, suciedad y otros elementos al 35 30
cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, luvia y escarcha. Para Orejas para fijación con
huecos alargados de 10 mm Tornillo para
instalación a la intemperie en industrias tales como: fábricas de cemento,
sujeción del doble
concreteras, aserraderos, construcción, acerias, entre otras. Sistema de bisagra fondo modelos
que permite desmontaje hasta 500 mm
Material: de la puerta de alto M4X12
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina pulida de superiores M6X25
acero laminadas en frio A366 de espesor mínimo de 1,5 mm.
Vista exterior
Tratamiento: Vista
al corte
60
interior Doble fondo o
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos son sometidos del corte panel de
previamente a la fase de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que a Cerradura montaje
con llave
consiste básicamente en un decapado y desengrasado realizado por Doble fondo o
g
panel de montaje
aspersión a temperatura de 60° - 80°C, enjuague para evitar contaminación
entre productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato de Tornillo para
zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración del 2%, sujeción del doble Puerta
fondo modelos hasta desmontable Tornillo
enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C. 500 mm de alto M4X12 soldado
Acabado: para superiores M6X25 a estructura
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de para puesta
a tierra
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro M6X25
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que 40 30
garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la
chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de 40
aspersión. La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un 70 VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
horno de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una 30 h 30
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere
las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección
contra la corrosión. Tornillo soldado a estructura Doble fondo o
para puesta a tierra M6X25 panel de montaje
Bisagras:
Sistema de bisagra que
El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de más permite el desmontaje c
Empacadura
de 120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta mediante la de la puerta f de neopreno
desincorporación del pasador. Tornillo soldado a la
puerta para puesta Cerradura con
Grado de protección: 40 a tierra M6X25 llave Schiavi

El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma 25


americana la NEMA 3R y en europea según IEC la clasificación de la 40
designación IP 14
Puesta a tierra: VISTA DE PLANTA
Están provistos de tornillos soldados a la estructura de la envolvente y a la
puerta para realizar la puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura, Sistema de estanqueidad:
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o Los cerramientos tipo NEMA 3R fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal manera que su
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una superficie plana que
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa o puerta según sea
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada principalmente de polvo y
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de liquidos. Adicionalmente, se le
parte posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. instala un techo con caida de dos aguas y expuesto en la parte frontal para evitar goteos y
Cierres: acumulación de liquidos en la parte superior del cerramiento.
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ52302012 TIW 5 300 200 120 145 1,5 7035 127 240 140 1 2 3,71
CJ52303015 TIW 6 300 300 150 175 1,5 7035 157 240 240 1 2 5,00
CJ52302312 TIW 7 300 230 120 145 1,5 7035 127 240 170 1 2 3,78
CJ52402515 TIW 8 400 250 150 175 1,5 7035 157 340 190 1 2 5,48
CJ52404018 TIW 11 400 400 180 205 1,5 7035 187 340 340 1 2 8,33
CJ52453015 TIW 12 450 300 150 175 1,5 7035 157 390 240 1 2 6,91
CJ52505020 TIW 13 500 500 200 225 1,5 7035 207 440 440 1 2 12,32
CJ52553020 TIW 14 550 300 200 225 1,5 7035 207 490 240 1 2 11,31
CJ52585825 TIW 18 580 580 250 275 1,5 7035 257 520 520 1 2 22,23
CJ52653520 TIW 19 650 350 200 225 1,5 7035 207 590 290 1 2 14,56
CJ52734022 TIW 21 730 400 220 245 1,5 7035 227 670 340 1 2 18,32
CJ52905025 TIW 24 900 500 250 275 1,9 7035 257 840 440 2 3 27,08
CJ52006030 TIW 30 1000 600 300 325 1,9 7035 307 940 540 2 3 36,17
CJ52206035 TIW 35 1200 600 300 325 1,9 7035 307 1140 540 2 3 42,39

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 5


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GABINETE MODELO TIWA NEMA 3R
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS


NEMA 3R CABINET MODEL TIWA
Características
Aplicación:
Están principalmente indicados para uso exterior y desempeñarse en donde se b 40 d
requiera contrarestar el ingreso del polvo, suciedad y otros elementos al
cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, luvia y escarcha. Para 30
instalación a la intemperie en industrias tales como: fábricas de cemento, 35 30
concreteras, aserraderos, construcción, acerias, entre otras. Orejas para fijación con
huecos alargados de 10 mm Tornillo para
Material: sujeción del doble
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de aluminio Sistema de bisagra fondo modelos
que permite desmontaje hasta 500 mm
aleación 3003H14 con acabado natural, de espesor mínimo de 1,6 mm. de la puerta de alto M4X12
Tratamiento: superiores M6X25

Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje sometidos Vista exterior


Vista
al corte
60
a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un interior Doble fondo o
del corte panel de
limpieza y pulido mecánico que confiere una excelente calidad y vistosidad a la
Cerradura montaje
superficie. a con llave
g
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina Doble fondo o
panel de montaje
de aluminio.
Acabado: Tornillo para
Estos cerramientos se suministran en aluminio natural y bajo extricto sujeción del doble Puerta
fondo modelos hasta desmontable
requerimiento del cliente se puede suplir pintados en el exterior y en su interior 500 mm de alto M4X12
para superiores M6X25
con pintura a base de resina de poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester
en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada a través de un sistema
electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en
toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos 30
convencionales de aspersión.
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una 70 VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere 30 h 30
las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección
contra la corrosión.
Bisagras: Doble fondo o
panel de montaje
El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de más Sistema de bisagra que
de 120°, Para este material no esta prevista el desmontaje de la puerta permite el desmontaje c
Empacadura
mediante la desincorporación del pasador.
de la puerta f de neopreno

Grado de protección: Cerradura con


llave Schiavi
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
americana la NEMA 3R y en europea según IEC la clasificación de la 25
designación IP 14
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos pasantes a la estructura de VISTA DE PLANTA
la envolvente que permite gracias a la conductivilidad del aluminio realizar la la
puesta a tierra desde el interior o exterior del cerramiento.
Sistema de fijación: Sistema de estanqueidad:
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura, Los cerramientos tipo NEMA 3R fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal manera que
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una superficie
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa o
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca puerta según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la principalmente de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la liquidos. Adicionalmente, se le instala un techo con caida de dos aguas y expuesto en la
parte posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. parte frontal para evitar goteos y acumulación de liquidos en la parte superior del
Cierres: cerramiento.
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ62302012 TIWA 5 300 200 120 145 1,6 Natural 127 240 140 1 2 1,24
CJ62303015 TIWA 6 300 300 150 175 1,6 Natural 157 240 240 1 2 1,67
CJ62302312 TIWA 7 300 230 120 145 1,6 Natural 127 240 170 1 2 1,26
CJ62402515 TIWA 8 400 250 150 175 1,6 Natural 157 340 190 1 2 1,83
CJ62404018 TIWA 11 400 400 180 205 1,6 Natural 187 340 340 1 2 2,78
CJ62453015 TIWA 12 450 300 150 175 1,6 Natural 157 390 240 1 2 2,30
CJ62505020 TIWA 13 500 500 200 225 1,6 Natural 207 440 440 1 2 4,11
CJ62553020 TIWA 14 550 300 200 225 1,6 Natural 207 490 240 1 2 3,77
CJ62585825 TIWA 18 580 580 250 275 1,6 Natural 257 520 520 1 2 7,41
CJ62653520 TIWA 19 650 350 200 225 1,6 Natural 207 590 290 1 2 4,85
CJ62734022 TIWA 21 730 400 220 245 1,6 Natural 227 670 340 2 2 6,11
CJ62905025 TIWA 24 900 500 250 275 2,0 Natural 257 840 440 2 3 9,03
CJ62006030 TIWA 30 1000 600 300 325 2,0 Natural 307 940 540 2 3 12,06
CJ62206035 TIWA 35 1200 600 300 325 2,0 Natural 307 1140 540 2 3 14,13

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 6


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


CAJA MODELO CLG1 ACERO GALVANIZADO
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X


NEMA 4X BOX MODEL CLG1 HOT DIP GALVANIZED
Características d
Aplicación: b Gancho de
Están principalmente indicados para uso exterior o interior y desempeñarse en cierre
50
donde se requiera contrarestar el ingreso del polvo, suciedad y otros elementos
Soporte para
al cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, luvia y escarcha. gancho
Para instalación a la intemperie en industrias tales como: fábricas de cemento,
concreteras, aserraderos, construcción, acerias, entre otras.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con láminas galvanizadas
en caliente por el proceso continuo Sendzimir, de espesor mínimo de 1,5 mm. Doble fondo o
Tratamiento: panel de
montaje
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje
sometidos a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente
en un limpieza y pulido mecánico que lo prepara previo a la aplicación de a g
gavanizado frio en las zonas descubiertas por el menanizado luego son
sometidos previamente a la fase de pintura, a un proceso de tratamiento de la
chapa que consiste básicamente en fosfatizado realizado con soluciones Sistema de cierre mediante
calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a ganchos de acero inoxidable
tipo cierre rapido
concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una Tornillo
temperatura de 150°C. para puesta
Sistema para
fijación a pared a tierra
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro 40 30
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que garantiza

e
un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la chapa, 40
inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de aspersión. g 30
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno
Tornillo de acero
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una Doble fondo o panel de montaje inoxidable Ø 1/4"
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere
Tornillo soldado a estructura
las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección para puesta a tierra
contra la corrosión.
c Gancho de
Puesta a tierra: Tornillo soldado a la
f
acero inoxidable

Los cerramientos fabricados por GEDISA están provistos de tornillos soldados a puerta para puesta
a tierra
la estructura del cuerpo de la envolvente para realizar la puesta a tierra. 40 Empacadura de
neopreno
Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
americana NEMA 4X y en europea según IEC la clasificación de la designación 40 DETALLE GANCHO
IP 56. ATORNILLADO
Sistema de fijación:
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura,
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o Sistema de estanqueidad:
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en Los cerramientos tipo caja NEMA 4X fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal manera
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una superficie
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa o puerta
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la parte según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada principalmente
posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. . de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de liquidos.
Cierres: Adicionalmente, se le instala en la periferia externa del frente del cerramiento un sistema de
Están provistas de un sistema imperdible de cierre elaborado en acero ganchos para garantizar el cierre a través de la contribución de cada uno de ellos. Estos
inoxidable efectuado a través de un gancho ajustado mediante tornillo a un ganchos estan colocados en los dos laterales y en la parte superior e inferior del frente de la caja
soporte. Los cierres están dispuesto en la periferia externa de la tapa en y van dispuestos en la periferia externa de la tapa en cantidades adecuadas de acuerdo a las
cantidades de acuerdo a las dimensiones de la tapa. dimensiones de la tapa.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ71302012 CLG1-5 300 200 120 145 1,5 7035 127 240 140 4 3,60
CJ71303015 CLG1-6 300 300 150 175 1,5 7035 157 240 240 4 4,85
CJ71302312 CLG1-7 300 230 120 145 1,5 7035 127 240 170 4 3,67
CJ71402515 CLG1-8 400 250 150 175 1,5 7035 157 340 190 6 5,32
CJ71404018 CLG1-11 400 400 180 205 1,5 7035 187 340 340 8 8,09
CJ71453015 CLG1-12 450 300 150 175 1,5 7035 157 390 240 6 6,71
CJ71505020 CLG1-13 500 500 200 225 1,5 7035 207 440 440 8 11,96
CJ71553020 CLG1-14 550 300 200 225 1,5 7035 207 490 240 6 10,98
CJ71585825 CLG1-18 580 580 250 275 1,5 7035 257 520 520 8 21,58
CJ71653520 CLG1-19 650 350 200 225 1,5 7035 207 590 290 6 14,14
CJ71734022 CLG1-21 730 400 220 245 1,5 7035 227 670 340 8 17,79
CJ71905025 CLG1-24 900 500 250 275 1,9 7035 257 840 440 10 26,29
CJ71006030 CLG1-30 1000 600 300 325 1,9 7035 307 940 540 10 35,12
CJ71206035 CLG1-35 1200 600 300 325 1,9 7035 307 1140 540 12 41,16

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 7


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GABINETE MODELO GLG1 ACERO GALVANIZADO
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X


NEMA 4X CABINET MODEL GLG1 HOT DIP GALVANIZED
d
Características b Gancho de
Aplicación: cierre
Están principalmente indicados para uso exterior o interior y desempeñarse en 50
donde se requiera contrarestar el ingreso del polvo, suciedad y otros elementos Soporte para
gancho
al cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, luvia y escarcha.
Para instalación a la intemperie en industrias tales como: fábricas de cemento,
concreteras, aserraderos, construcción, acerias, entre otras.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina galvanizada en
caliente por proceso continuo Sendzimir, de espesor mínimo de 1,5 mm. Doble fondo o
panel de
Tratamiento: montaje
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje
sometidos a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente
a g
en un limpieza y pulido mecánico que lo prepara previo a la aplicación de Sistema de bisagra
gavanizado frio en las zonas descubiertas por el menanizado luego son que permite desmontaje
de la puerta
sometidos previamente a la fase de pintura, a un proceso de tratamiento de la
chapa que consiste básicamente en fosfatizado realizado con soluciones Sistema de cierre mediante
ganchos de acero inoxidable
calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a tipo cierre rapido
concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una Tornillo
Sistema para para puesta
temperatura de 150°C. a tierra
fijación a pared
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de
40 30
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que garantiza

e
un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la chapa, 40
inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de aspersión. g 30
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una Doble fondo o panel de montaje
Envolvente
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere Tornillo soldado a estructura
para puesta a tierra
las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección
Sistema de bisagra que permite Bisagra Empacadura de
contra la corrosión. el desmontaje de la puerta c neopreno
Puesta a tierra:
f
Los cerramientos fabricados por GEDISA están provistos de tornillos soldados a Tornillo soldado a la
la estructura del cuerpo de la envolvente y a la puerta para realizar la puesta a puerta para puesta
a tierra Puerta
tierra.
Grado de protección: DETALLE BISAGRA
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma INTERNA
americana NEMA 4X y en europea según IEC la clasificación de la designación
IP 56.
Sistema de fijación:
Sistema de estanqueidad:
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura,
Los cerramientos tipo gabinete NEMA 4X fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o
manera que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en
superficie plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca
o puerta según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la
principalmente de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la parte
liquidos. Adicionalmente, se le instala en la periferia externa del frente del cerramiento un
posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. .
sistema de ganchos para garantizar el cierre a través de la contribución de cada uno de ellos.
Cierres:
Estos ganchos estan colocados en el lateral derecho y en la parte superior e inferior del frente
Es efectuado a través de un sistema imperdible de ganchos elaborado en acero
del gabinete y van dispuestos en la periferia externa de la tapa en cantidades adecuadas de
inoxidable ajustados a voluntad mediante tornillos a un soporte.
acuerdo a las dimensiones de la puerta.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ72302012 GLG1-5 300 200 120 145 1,5 7035 127 240 140 3 2 3,71
CJ72303015 GLG1-6 300 300 150 175 1,5 7035 157 240 240 3 2 5,00
CJ72302312 GLG1-7 300 230 120 145 1,5 7035 127 240 170 3 2 3,78
CJ72402515 GLG1-8 400 250 150 175 1,5 7035 157 340 190 4 2 5,48
CJ72404018 GLG1-11 400 400 180 205 1,5 7035 187 340 340 6 2 8,33
CJ72453015 GLG1-12 450 300 150 175 1,5 7035 157 390 240 4 2 6,91
CJ72505020 GLG1-13 500 500 200 225 1,5 7035 207 440 440 6 2 12,32
CJ72553020 GLG1-14 550 300 200 225 1,5 7035 207 490 240 4 2 11,31
CJ72585825 GLG1-18 580 580 250 275 1,5 7035 257 520 520 6 2 22,23
CJ72653520 GLG1-19 650 350 200 225 1,5 7035 207 590 290 4 2 14,56
CJ72734022 GLG1-21 730 400 220 245 1,5 7035 227 670 340 6 2 18,32
CJ72905025 GLG1-24 900 500 250 275 1,9 7035 257 840 440 7 3 27,08
CJ72006030 GLG1-30 1000 600 300 325 1,9 7035 307 940 540 7 3 36,17
CJ72206035 GLG1-35 1200 600 300 325 1,9 7035 307 1140 540 8 3 42,39

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 8


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


CAJA MODELO CLG2 ACERO GALVANIZADO
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X


NEMA 4X BOX MODEL CLG2 HOT DIP GALVANIZED
b d
Características e
Aplicación:
Están principalmente indicados para uso exterior o interior y desempeñarse en 50
donde se requiera contrarestar el ingreso del polvo, suciedad y otros elementos Ø1/2"
al cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, luvia y escarcha.
Para instalación a la intemperie en industrias tales como: fábricas de cemento, Tornillo para
sujeción
concreteras, aserraderos, construcción, acerias, entre otras. del doble
Material: fondo modelos
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con láminas galvanizadas hasta 500 mm
Sistema de cierre mediante de alto M4X12
en caliente por el proceso continuo Sendzimir, de espesor mínimo de 1,5 mm. ganchos de acero inoxidable superiores M6X25
Tratamiento: tipo cierre rapido
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje
sometidos a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente a g
en un limpieza y pulido mecánico que lo prepara previo a la aplicación de
gavanizado frio en las zonas descubiertas por el menanizado luego son
sometidos previamente a la fase de pintura, a un proceso de tratamiento de la
chapa que consiste básicamente en fosfatizado realizado con soluciones
calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a
concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una Doble fondo o
temperatura de 150°C. panel de
montaje
Acabado:
Ø1/2" 40
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de 30
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro 40
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que garantiza
un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la chapa, 50 40
inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de aspersión. VISTA FRONTAL VISTA LATERAL

La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno


de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una h 30
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere
Gancho templado
las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección acero inoxidable

contra la corrosión. Tornillo soldado a estructura


para puesta a tierra M6X25
Puesta a tierra: Doble fondo o
Los cerramientos fabricados por GEDISA están provistos de tornillos soldados a panel de montaje c
Tornillo soldado a la f
la estructura del cuerpo de la envolvente para realizar la puesta a tierra. puerta para puesta Base de soporte para
gancho acero inoxidable
Grado de protección: a tierra M6X25
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma 40
americana NEMA 4X y en europea según IEC la clasificación de la designación
25
Empacadura de
neopreno
IP 56.
40
Sistema de fijación: DETALLE GANCHO DE
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura, VISTA DE PLANTA CIERRE RAPIDA
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o Sistema de estanqueidad:
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en Los cerramientos tipo caja NEMA 4X fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal manera
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una superficie
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa o puerta
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la parte según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada principalmente
posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. . de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de liquidos.
Cierres: Adicionalmente, se le instala en la periferia externa del frente del cerramiento un sistema de
Están provistas de un sistema de cierre rápido elaborado en acero inoxidable ganchos para garantizar el cierre a través de la contribución de cada uno de ellos. Estos
efectuado a través de un gancho. Los cierres están dispuesto en la periferia ganchos estan colocados en los dos laterales y en la parte superior e inferior del frente de la caja
externa de la tapa en cantidades de acuerdo a las dimensiones de la tapa. y van dispuestos en la periferia externa de la tapa en cantidades adecuadas de acuerdo a las
dimensiones de la tapa.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ73302012 CLG2-5 300 200 120 145 1,5 7035 127 240 140 4 3,60
CJ73303015 CLG2-6 300 300 150 175 1,5 7035 157 240 240 6 4,85
CJ73302312 CLG2-7 300 230 120 145 1,5 7035 127 240 170 4 3,67
CJ73402515 CLG2-8 400 250 150 175 1,5 7035 157 340 190 8 5,32
CJ73404018 CLG2-11 400 400 180 205 1,5 7035 187 340 340 12 8,09
CJ73453015 CLG2-12 450 300 150 175 1,5 7035 157 390 240 10 6,71
CJ73505020 CLG2-13 500 500 200 225 1,5 7035 207 440 440 12 11,96
CJ73553020 CLG2-14 550 300 200 225 1,5 7035 207 490 240 12 10,98
CJ73585825 CLG2-18 580 580 250 275 1,5 7035 257 520 520 16 21,58
CJ73653520 CLG2-19 650 350 200 225 1,5 7035 207 590 290 14 14,14
CJ73734022 CLG2-21 730 400 220 245 1,5 7035 227 670 340 16 17,79
CJ73905025 CLG2-24 900 500 250 275 1,9 7035 257 840 440 20 26,29
CJ73006030 CLG2-30 1000 600 300 325 1,9 7035 307 940 540 22 35,12
CJ73206035 CLG2-35 1200 600 300 325 1,9 7035 307 1140 540 24 41,16

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 9


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GABINETE MODELO GLG2 ACERO GALVANIZADO
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X


NEMA 4X CABINET MODEL GLG2 HOT DIP GALVANIZED
Características b d
Aplicación: e
Están principalmente indicados para uso exterior o interior y desempeñarse en 50
donde se requiera contrarestar el ingreso del polvo, suciedad y otros elementos
al cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, luvia y escarcha. Ø1/2"
Para instalación a la intemperie en industrias tales como: fábricas de cemento,
Tornillo para
concreteras, aserraderos, construcción, acerias, entre otras. sujeción
Material: del doble
fondo modelos
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina galvanizada en hasta 500 mm
caliente por proceso continuo Sendzimir, de espesor mínimo de 1,5 mm. de alto M4X12
Sistema de cierre mediante superiores M6X25
ganchos de acero inoxidable
Tratamiento: tipo cierre rapido

Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje Doble fondo o


sometidos a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente panel de
montaje
en un limpieza y pulido mecánico que lo prepara previo a la aplicación de a g
gavanizado frio en las zonas descubiertas por el menanizado luego son
sometidos previamente a la fase de pintura, a un proceso de tratamiento de la
chapa que consiste básicamente en fosfatizado realizado con soluciones
calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a
concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una
temperatura de 150°C.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro Ø1/2" 40 30
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que garantiza
40
un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la chapa,
inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de aspersión. 50 40
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere h 30
las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección
contra la corrosión.
Envolvente
Puesta a tierra: Tornillo soldado a estructura
Los cerramientos fabricados por GEDISA están provistos de tornillos soldados a para puesta a tierra M6X25
Sistema de bisagra interior Doble fondo o Bisagra Empacadura de
la estructura del cuerpo de la envolvente y a la puerta para realizar la puesta a panel de montaje
neopreno
c
tierra. Tornillo soldado a la f
Grado de protección: puerta para puesta
a tierra M6X25
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma 40 Puerta

americana NEMA 4X y en europea según IEC la clasificación de la designación DETALLE BISAGRA


IP 56. 25
INTERNA
Sistema de fijación:
40
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura,
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o Sistema de estanqueidad:
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en Los cerramientos tipo gabinete NEMA 4X fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca manera que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la superficie plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la parte o puerta según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada
posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. . principalmente de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de
Cierres: liquidos. Adicionalmente, se le instala en la periferia externa del frente del cerramiento un
Están provistas de un sistema de cierre rápido elaborado en acero inoxidable sistema de ganchos para garantizar el cierre a través de la contribución de cada uno de ellos.
efectuado a través de un gancho. Los cierres están dispuesto en la periferia Estos ganchos estan colocados en el lateral derecho y en la parte superior e inferior del frente
externa de la tapa en cantidades de acuerdo a las dimensiones de la puerta. del gabinete y van dispuestos en la periferia externa de la puerta en cantidades adecuadas a sus
dimensiones.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ74302012 GLG2-5 300 200 120 145 1,5 7035 127 240 140 3 2 3,71
CJ74303015 GLG2-6 300 300 150 175 1,5 7035 157 240 240 4 2 5,00
CJ74302312 GLG2-7 300 230 120 145 1,5 7035 127 240 170 3 2 3,78
CJ74402515 GLG2-8 400 250 150 175 1,5 7035 157 340 190 5 2 5,48
CJ74404018 GLG2-11 400 400 180 205 1,5 7035 187 340 340 9 2 8,33
CJ74453015 GLG2-12 450 300 150 175 1,5 7035 157 390 240 7 2 6,91
CJ74505020 GLG2-13 500 500 200 225 1,5 7035 207 440 440 9 2 12,32
CJ74553020 GLG2-14 550 300 200 225 1,5 7035 207 490 240 8 2 11,31
CJ74585825 GLG2-18 580 580 250 275 1,5 7035 257 520 520 12 2 22,23
CJ74653520 GLG2-19 650 350 200 225 1,5 7035 207 590 290 9 2 14,56
CJ74734022 GLG2-21 730 400 220 245 1,5 7035 227 670 340 13 2 18,32
CJ74905025 GLG2-24 900 500 250 275 1,9 7035 257 840 440 13 3 27,08
CJ74006030 GLG2-30 1000 600 300 325 1,9 7035 307 940 540 15 3 36,17
CJ74206035 GLG2-35 1200 600 300 325 1,9 7035 307 1140 540 16 3 42,39

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 10


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

CAJA MODELO CAL ALUMINIO


ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X
NEMA 4X BOX MODEL CAL ALUMINUM
Características b d
Aplicación: e
Están principalmente indicados para uso exterior o interior y desempeñarse en 50
donde se requiera contrarestar el ingreso del polvo, suciedad y otros elementos
Ø1/2"
al cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, luvia y escarcha.
Para instalación a la intemperie en industrias tales como: fábricas de cemento, Tornillo para
concreteras, aserraderos, construcción, acerias, entre otras. sujeción
Material: del doble
fondo modelos
EEste tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de aluminio
hasta 500 mm
aleación 3003H14 con acabado natural, de espesor mínimo de 1,6 mm. Sistema de cierre mediante de alto M4X12
Tratamiento: ganchos de acero inoxidable superiores M6X25
tipo cierre rapido
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje sometidos
a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un
limpieza y pulido mecánico que confiere una excelente calidad y vistosidad a la a g
superficie.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de
aluminio.
Acabado:
Estos cerramientos se suministran en aluminio natural y bajo extricto
Doble fondo o
requerimiento del cliente se puede suplir pintados en el exterior y en su interior panel de
con pintura a base de resina de poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester montaje
en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada a través de un sistema Ø1/2"
electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda 30
la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos
convencionales de aspersión.
50 40
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere h 30
las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección
Gancho templado
contra la corrosión. acero inoxidable

Puesta a tierra: Tornillo soldado a estructura


Los cerramientos estan están provistos de tornillos pasantes a la estructura de la para puesta a tierra M6X25
envolvente que permite gracias a la conductivilidad del aluminio realizar la la Doble fondo o
panel de montaje c
f
Base de soporte para
puesta a tierra desde el interior o exterior del cerramiento. gancho acero inoxidable
Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
Empacadura de
americana NEMA 4X y en europea según IEC la clasificación de la designación neopreno

IP 56. 25
DETALLE GANCHO DE
Sistema de fijación: CIERRE RAPIDA
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura,
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o Sistema de estanqueidad:
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en Los cerramientos tipo caja NEMA 4X fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal manera
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una superficie
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa o puerta
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la parte según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada principalmente
posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. . de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de liquidos.
Cierres: Adicionalmente, se le instala en la periferia externa del frente del cerramiento un sistema de
Están provistas de un sistema de cierre rápido elaborado en acero inoxidable ganchos para garantizar el cierre a través de la contribución de cada uno de ellos. Estos
efectuado a través de un gancho. Los cierres están dispuesto en la periferia ganchos estan colocados en los dos laterales y en la parte superior e inferior del frente de la caja
externa de la tapa en cantidades de acuerdo a las dimensiones de la tapa. y van dispuestos en la periferia externa de la tapa en cantidades adecuadas de acuerdo a las
dimensiones de la tapa.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ67302012 CAL 5 300 200 120 145 1,6 Natural 127 240 140 4 4,90
CJ67303015 CAL 6 300 300 150 175 1,6 Natural 157 240 240 6 5,20
CJ67302312 CAL 7 300 230 120 145 1,6 Natural 127 240 170 4 4,80
CJ67402515 CAL 8 400 250 150 175 2,0 Natural 157 340 190 8 5,60
CJ67404018 CAL 11 400 400 180 205 2,0 Natural 187 340 340 12 7,30
CJ67453015 CAL 12 450 300 150 175 2,0 Natural 157 390 240 10 6,80
CJ67505020 CAL 13 500 500 200 225 2,0 Natural 207 440 440 12 10,80
CJ67553020 CAL 14 550 300 200 225 2,0 Natural 207 490 240 12 9,40
CJ67585825 CAL 18 580 580 250 275 2,0 Natural 257 520 520 16 14,10
CJ67653520 CAL 19 650 350 200 225 2,0 Natural 207 590 290 14 18,90
CJ67734022 CAL 21 730 400 220 245 2,0 Natural 227 670 340 16 23,40
CJ67905025 CAL 24 900 500 250 275 2,5 Natural 257 840 440 20 25,10
CJ67006030 CAL 30 1000 600 300 325 2,5 Natural 307 940 540 22 37,40
CJ67206035 CAL 35 1200 600 300 325 2,5 Natural 307 1140 540 24 41,00

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 11


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GABINETE MODELO GAL ALUMINIO


ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X
NEMA 4X CABINET MODEL GAL ALUMINUM
Características b d
Aplicación: e
Están principalmente indicados para uso exterior o interior y desempeñarse en 50
donde se requiera contrarestar el ingreso del polvo, suciedad y otros elementos
Ø1/2"
al cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, luvia y escarcha.
Para instalación a la intemperie en industrias tales como: fábricas de cemento, Tornillo para
concreteras, aserraderos, construcción, acerias, entre otras. sujeción
Material: del doble
fondo modelos
EEste tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de aluminio hasta 500 mm
aleación 3003H14 con acabado natural, de espesor mínimo de 1,6 mm. Sistema de cierre mediante de alto M4X12
superiores M6X25
Tratamiento: ganchos de acero inoxidable
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje sometidos tipo cierre rapido Doble fondo o
a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un panel de
a montaje g
limpieza y pulido mecánico que confiere una excelente calidad y vistosidad a la
superficie.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de
aluminio.
Acabado:
Estos cerramientos se suministran en aluminio natural y bajo extricto
requerimiento del cliente se puede suplir pintados en el exterior y en su interior
con pintura a base de resina de poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester
en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada a través de un sistema Ø1/2"
electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda
30
la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos
convencionales de aspersión. 50 40
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere h 30
las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección
contra la corrosión.
Puesta a tierra: Tornillo soldado a estructura Envolvente

Los cerramientos estan están provistos de tornillos pasantes a la estructura de la para puesta a tierra M6X25
Sistema de bisagra interior Doble fondo o
envolvente que permite gracias a la conductivilidad del aluminio realizar la la panel de montaje c Bisagra Empacadura de

puesta a tierra desde el interior o exterior del cerramiento. f neopreno

Grado de protección: Empaque de neopreno


El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
Puerta
americana NEMA 4X y en europea según IEC la clasificación de la designación
IP 56. 25 DETALLE BISAGRA
Sistema de fijación: INTERNA
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura,
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o Sistema de estanqueidad:
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en Los cerramientos tipo gabinete NEMA 4X fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca manera que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la superficie plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la parte o puerta según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada
posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. . principalmente de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de
Cierres: liquidos. Adicionalmente, se le instala en la periferia externa del frente del cerramiento un
Están provistas de un sistema de cierre rápido elaborado en acero inoxidable sistema de ganchos para garantizar el cierre a través de la contribución de cada uno de ellos.
efectuado a través de un gancho. Los cierres están dispuesto en la periferia Estos ganchos estan colocados en el lateral derecho y en la parte superior e inferior del frente
externa de la tapa en cantidades de acuerdo a las dimensiones de la tapa. del gabinete y van dispuestos en la periferia externa de la puerta en cantidades adecuadas a sus
dimensiones.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ68302012 GAL 5 300 200 120 145 1,6 Natural 127 240 140 3 2
CJ68303015 GAL 6 300 300 150 175 1,6 Natural 157 240 240 4 2
CJ68302312 GAL 7 300 230 120 145 1,6 Natural 127 240 170 3 2
CJ68402515 GAL 8 400 250 150 175 2,0 Natural 157 340 190 5 2
CJ68404018 GAL 11 400 400 180 205 2,0 Natural 187 340 340 9 2
CJ68453015 GAL 12 450 300 150 175 2,0 Natural 157 390 240 7 2
CJ68505020 GAL 13 500 500 200 225 2,0 Natural 207 440 440 9 2
CJ68553020 GAL 14 550 300 200 225 2,0 Natural 207 490 240 8 2
CJ68585825 GAL 18 580 580 250 275 2,0 Natural 257 520 520 12 2
CJ68653520 GAL 19 650 350 200 225 2,0 Natural 207 590 290 9 2
CJ68734022 GAL 21 730 400 220 245 2,0 Natural 227 670 340 13 2
CJ68905025 GAL 24 900 500 250 275 2,5 Natural 257 840 440 13 3
CJ68006030 GAL 30 1000 600 300 325 2,5 Natural 307 940 540 15 3
CJ68206035 GAL 35 1200 600 300 325 2,5 Natural 307 1140 540 16 3

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 12


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

CAJA MODELO CAI1 ACERO INOXIDABLE


ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X
NEMA 4X BOX MODEL CAI1 STAINLESS STEEL
Características d
b Gancho de
Aplicación:
cierre
Destinadas al uso en interiores o a la intemperie primariamente para 50
proporcionar un grado de protección contra la corrosión, polvo, lluvia, ventiscas Soporte para
de viento, agua salpicada, agua dirigida por manguera. No son afectadas por la gancho

formación de hielo en el cerramiento.


Están principalmente indicados para uso exterior o interior y
desempeñarse en donde se requiera contrarrestar el ingreso del polvo, suciedad
y otros elementos al cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo,
luvia y escarcha. Presentan un excelente desempeño para ambientes altamente Doble fondo o
panel de
corrosivos, como lo son plantas petroquímicas, industrias químicas, montaje
instalaciones petroleras, instalaciones cercanas o en plataformas marinas, etc.
También para emplazamientos donde se requieren estrictas condiciones
a g
higiénicas.
Puesta a tierra:
Los cerramientos fabricados por GEDISA están provistos de tornillos soldados a
la estructura del cuerpo de la envolvente para realizar la puesta a tierra. Sistema de cierre mediante
ganchos de acero inoxidable
Material: tipo cierre rapido
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero Tornillo
para puesta
inoxidable de espesor mínimo de 1.5 mm calidad AISI 304 resistente a los Sistema para
fijación a pared a tierra
agentes orgánicos muy corrosivos y bajo pedido en calidad AISI 316 resistente a
los ácidos concentrados y halogenuros.
40 30
Tratamiento:
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje sometidos

e
a dos procesos de tratamiento de su superficie los cuales consisten en una 40
primera fase de pulido mecánico a través de electropulido con abrasivos g 30
concebidos para tal fin, luego se realiza un limpieza mecánica tipo scoth brite la Tornillo de acero
cual consiste en el pulido manual de toda la superficie del cerramiento, que Doble fondo o panel de montaje inoxidable Ø 1/4"

confiere una excelente calidad y vistosidad a la superficie, adema´s de favorecer Tornillo soldado a estructura
la protección anticorrosiva. para puesta a tierra

Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de c Gancho de
acero inoxidable
Tornillo soldado a la
aluminio.
puerta para puesta
f
Acabado: a tierra
Estos cerramientos se suministran en acero inoxidable al natural con un 40
Empacadura de
neopreno

aspecto de pulido mate.


Grado de protección: 40 DETALLE GANCHO
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma ATORNILLADO
americana NEMA 4X y en europea según IEC la clasificación de la designación
IP 56.
Sistema de fijación:
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura, Sistema de estanqueidad:
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o Los cerramientos tipo gabinete NEMA 4X fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en manera que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca superficie plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la o puerta según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la parte principalmente de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de
posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. . liquidos. Adicionalmente, se le instala en la periferia externa del frente del cerramiento un
Cierres: sistema de ganchos para garantizar el cierre a través de la contribución de cada uno de ellos.
Están provistas de un sistema imperdible de cierre elaborado en acero Estos ganchos estan colocados en los laterales y en la parte superior e inferior del frente de la
inoxidable efectuado a través de un gancho ajustado mediante tornillo a un caja y van dispuestos en la periferia externa de la tapa en cantidades adecuadas a sus
soporte. dimensiones.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ81302012 CAI1-5 300 200 120 145 1,5 Natural 127 240 140 4 4,90
CJ81303015 CAI1-6 300 300 150 175 1,5 Natural 157 240 240 4 5,20
CJ81302312 CAI1-7 300 230 120 145 1,5 Natural 127 240 170 4 4,80
CJ81402515 CAI1-8 400 250 150 175 1,5 Natural 157 340 190 8 5,60
CJ81404018 CAI1-11 400 400 180 205 1,5 Natural 187 340 340 12 7,30
CJ81453015 CAI1-12 450 300 150 175 1,5 Natural 157 390 240 10 6,80
CJ81505020 CAI1-13 500 500 200 225 1,5 Natural 207 440 440 12 10,80
CJ81553020 CAI1-14 550 300 200 225 1,5 Natural 207 490 240 12 9,40
CJ81585825 CAI1-18 580 580 250 275 1,5 Natural 257 520 520 16 14,10
CJ81653520 CAI1-19 650 350 200 225 1,5 Natural 207 590 290 12 18,90
CJ81734022 CAI1-21 730 400 220 245 1,5 Natural 227 670 340 14 23,40
CJ81905025 CAI1-24 900 500 250 275 1,9 Natural 257 840 440 20 25,10
CJ81006030 CAI1-30 1000 600 300 325 1,9 Natural 307 940 540 22 37,40
CJ81206035 CAI1-35 1200 600 300 325 1,9 Natural 307 1140 540 24 41,00

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 13


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GABINETE MODELO GAI1 ACERO INOXIDABLE


ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X
NEMA 4X MODEL GAI1 STAINLESS STEEL
d
Características b Gancho de
Aplicación: cierre
Destinadas al uso en interiores o a la intemperie primariamente para 50
proporcionar un grado de protección contra la corrosión, polvo, lluvia, ventiscas Soporte para
gancho
de viento, agua salpicada, agua dirigida por manguera. No son afectadas por la
formación de hielo en el cerramiento.
Están principalmente indicados para uso exterior o interior y
desempeñarse en donde se requiera contrarrestar el ingreso del polvo, suciedad
y otros elementos al cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo,
luvia y escarcha. Presentan un excelente desempeño para ambientes altamente Doble fondo o
panel de
corrosivos, como lo son plantas petroquímicas, industrias químicas, montaje
instalaciones petroleras, instalaciones cercanas o en plataformas marinas, etc.
También para emplazamientos donde se requieren estrictas condiciones
higiénicas. a g
Sistema de bisagra
Puesta a tierra: que permite desmontaje
de la puerta
Los cerramientos fabricados por GEDISA están provistos de tornillos soldados a
la estructura del cuerpo de la envolvente para realizar la puesta a tierra.
Sistema de cierre mediante
Material: ganchos de acero inoxidable
tipo cierre rapido
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero Tornillo
inoxidable de espesor mínimo de 1.5 mm calidad AISI 304 resistente a los Sistema para para puesta
fijación a pared a tierra
agentes orgánicos muy corrosivos y bajo pedido en calidad AISI 316 resistente a
los ácidos concentrados y halogenuros.
Tratamiento: 40 30
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje sometidos
a dos procesos de tratamiento de su superficie los cuales consisten en una

e
40
primera fase de pulido mecánico a través de electropulido con abrasivos g 30
concebidos para tal fin, luego se realiza un limpieza mecánica tipo scoth brite la
cual consiste en el pulido manual de toda la superficie del cerramiento, que
Doble fondo o panel de montaje Envolvente
confiere una excelente calidad y vistosidad a la superficie, adema´s de favorecer
Tornillo soldado a estructura
la protección anticorrosiva. para puesta a tierra
Bisagra Empacadura de
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de Sistema de bisagra que permite neopreno
aluminio. el desmontaje de la puerta c
Acabado: f
Tornillo soldado a la
Estos cerramientos se suministran en acero inoxidable al natural con un puerta para puesta Puerta
aspecto de pulido mate. a tierra
Grado de protección: DETALLE BISAGRA
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma INTERNA
americana NEMA 4X y en europea según IEC la clasificación de la designación Sistema de estanqueidad:
IP 56. Los cerramientos tipo gabinete NEMA 4X fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal
Sistema de fijación: manera que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura, superficie plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o o puerta según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en principalmente de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca liquidos. Adicionalmente, se le instala en la periferia externa del frente del cerramiento un
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la sistema de ganchos para garantizar el cierre a través de la contribución de cada uno de ellos.
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la parte Estos ganchos estan colocados en el lateral derecho y en la parte superior e inferior del frente
posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. . del gabinete y van dispuestos en la periferia externa de la puerta en cantidades adecuadas a sus
Bisagras: dimensiones.
Están provistas de un sistema de bisagras internas que le permiten una apertura Cierres:
a la puerta de más de 120°. Están provistas de un sistema imperdible de cierre elaborado en acero inoxidable efectuado a
través de un gancho ajustado mediante tornillo a un soporte.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ82302012 GAI1-5 300 200 120 145 1,5 Natural 127 240 140 3 2 0,00
CJ82303015 GAI1-6 300 300 150 175 1,5 Natural 157 240 240 3 2 0,00
CJ82302312 GAI1-7 300 230 120 145 1,5 Natural 127 240 170 3 2 0,00
CJ82402515 GAI1-8 400 250 150 175 1,5 Natural 157 340 190 4 2 0,00
CJ82404018 GAI1-11 400 400 180 205 1,5 Natural 187 340 340 6 2 0,00
CJ82453015 GAI1-12 450 300 150 175 1,5 Natural 157 390 240 4 2 0,00
CJ82505020 GAI1-13 500 500 200 225 1,5 Natural 207 440 440 6 2 0,00
CJ82553020 GAI1-14 550 300 200 225 1,5 Natural 207 490 240 4 2 0,00
CJ82585825 GAI1-18 580 580 250 275 1,5 Natural 257 520 520 6 2 0,00
CJ82653520 GAI1-19 650 350 200 225 1,5 Natural 207 590 290 4 2 0,00
CJ82734022 GAI1-21 730 400 220 245 1,5 Natural 227 670 340 6 2 0,00
CJ82905025 GAI1-24 900 500 250 275 1,9 Natural 257 840 440 7 3 0,00
CJ82006030 GAI1-30 1000 600 300 325 1,9 Natural 307 940 540 7 3 0,00
CJ82206035 GAI1-35 1200 600 300 325 1,9 Natural 307 1140 540 7 3 0,00

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 14


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GABINETE MODELO GAI2 ACERO INOXIDABLE


ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X
NEMA 4X MODEL GAI2 STAINLESS STEEL
Características
b
Aplicación: d

e
Destinadas al uso en interiores o a la intemperie primariamente para 50
proporcionar un grado de protección contra la corrosión, polvo, lluvia, ventiscas
de viento, agua salpicada, agua dirigida por manguera. No son afectadas por la
formación de hielo en el cerramiento.
Están principalmente indicados para uso exterior o interior y
desempeñarse en donde se requiera contrarrestar el ingreso del polvo, suciedad
Sistema de bisagra
y otros elementos al cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, continua externa
luvia y escarcha. Presentan un excelente desempeño para ambientes altamente
corrosivos, como lo son plantas petroquímicas, industrias químicas,
Doble fondo o
instalaciones petroleras, instalaciones cercanas o en plataformas marinas, etc. panel de
montaje
También para emplazamientos donde se requieren estrictas condiciones a g
higiénicas.
Puesta a tierra: Sistema de cierre mediante
ganchos de acero inoxidable
Los cerramientos fabricados por GEDISA están provistos de tornillos soldados a tipo cierre rapido
la estructura del cuerpo de la envolvente para realizar la puesta a tierra.
Material: Sistema para
fijación a pared
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero
inoxidable de espesor mínimo de 1.5 mm calidad AISI 304 resistente a los
agentes orgánicos muy corrosivos y bajo pedido en calidad AISI 316 resistente a 40 30
los ácidos concentrados y halogenuros.
VISTA FRONTAL
Tratamiento: 40
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje sometidos h 30 VISTA LATERAL
a dos procesos de tratamiento de su superficie los cuales consisten en una
primera fase de pulido mecánico a través de electropulido con abrasivos
concebidos para tal fin, luego se realiza un limpieza mecánica tipo scoth brite la Tornillo soldado a estructura para
cual consiste en el pulido manual de toda la superficie del cerramiento, que puesta a tierra Bisagra Envolvente

Sistema de bisagra c
confiere una excelente calidad y vistosidad a la superficie, adema´s de favorecer continua externa
Empacadura de
la protección anticorrosiva. neopreno
Tornillo soldado a puerta para
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de 40 puesta a tierra
aluminio.
25
Acabado: Puerta

Estos cerramientos se suministran en acero inoxidable al natural con un 40 DETALLE BISAGRA


aspecto de pulido mate.
EXTERNA
Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
americana NEMA 4X y en europea según IEC la clasificación de la designación Sistema de estanqueidad:
IP 56. Los cerramientos tipo gabinete NEMA 4X fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal
Sistema de fijación: manera que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura, superficie plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o o puerta según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en principalmente de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca liquidos. Adicionalmente, se le instala en la periferia externa del frente del cerramiento un
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la sistema de ganchos para garantizar el cierre a través de la contribución de cada uno de ellos.
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la parte Estos ganchos estan colocados en el lateral derecho y en la parte superior e inferior del frente
posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. . del gabinete y van dispuestos en la periferia externa de la puerta en cantidades adecuadas a sus
Bisagras: dimensiones.
Están provistas de un sistema de bisagra externa continua tipo piano que le Cierres:
permiten una apertura a la puerta de más de 180°. Están provistas de un sistema imperdible de cierre elaborado en acero inoxidable efectuado a
través de un gancho ajustado mediante tornillo a un soporte.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ83302012 GAI1-5 300 200 120 145 1,5 Natural 127 240 140 3 2 5,05
CJ83303015 GAI1-6 300 300 150 175 1,5 Natural 157 240 240 3 2 5,36
CJ83302312 GAI1-7 300 230 120 145 1,5 Natural 127 240 170 3 2 4,94
CJ83402515 GAI1-8 400 250 150 175 1,5 Natural 157 340 190 4 2 5,77
CJ83404018 GAI1-11 400 400 180 205 1,5 Natural 187 340 340 6 2 7,52
CJ83453015 GAI1-12 450 300 150 175 1,5 Natural 157 390 240 4 2 7,00
CJ83505020 GAI1-13 500 500 200 225 1,5 Natural 207 440 440 6 2 11,12
CJ83553020 GAI1-14 550 300 200 225 1,5 Natural 207 490 240 4 2 9,68
CJ83585825 GAI1-18 580 580 250 275 1,5 Natural 257 520 520 6 2 14,52
CJ83653520 GAI1-19 650 350 200 225 1,5 Natural 207 590 290 4 2 19,47
CJ83734022 GAI1-21 730 400 220 245 1,5 Natural 227 670 340 6 2 24,10
CJ83905025 GAI1-24 900 500 250 275 1,9 Natural 257 840 440 7 3 25,85
CJ83006030 GAI1-30 1000 600 300 325 1,9 Natural 307 940 540 7 3 38,52
CJ83206035 GAI1-35 1200 600 300 325 1,9 Natural 307 1140 540 7 3 42,23

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 15


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

CAJA MODELO CAI2 ACERO INOXIDABLE


ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X
NEMA 4X BOX MODEL CAI2 STAINLESS STEEL
Características b d
Aplicación: e
Destinadas al uso en interiores o a la intemperie primariamente para 50
proporcionar un grado de protección contra la corrosión, polvo, lluvia, ventiscas Ø1/2"
de viento, agua salpicada, agua dirigida por manguera. No son afectadas por la
formación de hielo en el cerramiento. Tornillo para
Están principalmente indicados para uso exterior o interior y sujeción
del doble
desempeñarse en donde se requiera contrarrestar el ingreso del polvo, suciedad
fondo modelos
y otros elementos al cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, hasta 500 mm
luvia y escarcha. Presentan un excelente desempeño para ambientes altamente Sistema de cierre mediante de alto M4X12
ganchos de acero inoxidable superiores M6X25
corrosivos, como lo son plantas petroquímicas, industrias químicas, tipo cierre rapido
instalaciones petroleras, instalaciones cercanas o en plataformas marinas, etc.
También para emplazamientos donde se requieren estrictas condiciones
a g
higiénicas.
Puesta a tierra:
Los cerramientos fabricados por GEDISA están provistos de tornillos soldados a
la estructura del cuerpo de la envolvente para realizar la puesta a tierra.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero Doble fondo o
inoxidable de espesor mínimo de 1.5 mm calidad AISI 304 resistente a los panel de
agentes orgánicos muy corrosivos y bajo pedido en calidad AISI 316 resistente a montaje
los ácidos concentrados y halogenuros. Ø1/2"
30
Tratamiento:
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje sometidos
a dos procesos de tratamiento de su superficie los cuales consisten en una 50 40
primera fase de pulido mecánico a través de electropulido con abrasivos VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
concebidos para tal fin, luego se realiza un limpieza mecánica tipo scoth brite la
cual consiste en el pulido manual de toda la superficie del cerramiento, que h 30
confiere una excelente calidad y vistosidad a la superficie, adema´s de favorecer Gancho templado
acero inoxidable
la protección anticorrosiva.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de Tornillo soldado a estructura
aluminio. para puesta a tierra M6X25
Doble fondo o
Acabado: panel de montaje c Base de soporte para
Estos cerramientos se suministran en acero inoxidable al natural con un f gancho acero inoxidable

aspecto de pulido mate.


Grado de protección: Empacadura de
neopreno
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
americana NEMA 4X y en europea según IEC la clasificación de la designación 25 DETALLE GANCHO DE
IP 56. CIERRE RAPIDA
Sistema de fijación:
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura, Sistema de estanqueidad:
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o Los cerramientos tipo gabinete NEMA 4X fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en manera que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca superficie plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la o puerta según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la parte principalmente de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de
posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. liquidos. Adicionalmente, se le instala en la periferia externa del frente del cerramiento un
Cierres: sistema de ganchos para garantizar el cierre a través de la contribución de cada uno de ellos.
Están provistas de un sistema de cierre rápido elaborado en acero inoxidable Estos ganchos estan colocados en el lateral derecho y en la parte superior e inferior del frente
efectuado a través de un gancho ajustado manualmente a presión del gabinete y van dispuestos en la periferia externa de la puerta en cantidades adecuadas a sus
dimensiones.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ84302012 CAI2-5 300 200 120 145 1,5 Natural 127 240 140 4 4,90
CJ84303015 CAI2-6 300 300 150 175 1,5 Natural 157 240 240 6 5,20
CJ84302312 CAI2-7 300 230 120 145 1,5 Natural 127 240 170 4 4,80
CJ84402515 CAI2-8 400 250 150 175 1,5 Natural 157 340 190 8 5,60
CJ84404018 CAI2-11 400 400 180 205 1,5 Natural 187 340 340 12 7,30
CJ84453015 CAI2-12 450 300 150 175 1,5 Natural 157 390 240 10 6,80
CJ84505020 CAI2-13 500 500 200 225 1,5 Natural 207 440 440 12 10,80
CJ84553020 CAI2-14 550 300 200 225 1,5 Natural 207 490 240 12 9,40
CJ84585825 CAI2-18 580 580 250 275 1,5 Natural 257 520 520 16 14,10
CJ84653520 CAI2-19 650 350 200 225 1,5 Natural 207 590 290 14 18,90
CJ84734022 CAI2-21 730 400 220 245 1,5 Natural 227 670 340 16 23,40
CJ84905025 CAI2-24 900 500 250 275 1,9 Natural 257 840 440 20 25,10
CJ84006030 CAI2-30 1000 600 300 325 1,9 Natural 307 940 540 22 37,40
CJ84206035 CAI2-35 1200 600 300 325 1,9 Natural 307 1140 540 24 41,00

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 16


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GABINETE MODELO GAI3ACERO INOXIDABLE


ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X
NEMA 4X MODEL GAI3 STAINLESS STEEL
b d
Características e
Aplicación:
50
Destinadas al uso en interiores o a la intemperie primariamente para
proporcionar un grado de protección contra la corrosión, polvo, lluvia, ventiscas Ø1/2"
de viento, agua salpicada, agua dirigida por manguera. No son afectadas por la
Tornillo para
formación de hielo en el cerramiento. sujeción
del doble
Están principalmente indicados para uso exterior o interior y fondo modelos
desempeñarse en donde se requiera contrarrestar el ingreso del polvo, suciedad hasta 500 mm
de alto M4X12
y otros elementos al cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, Sistema de cierre mediante superiores M6X25
ganchos de acero inoxidable
luvia y escarcha. Presentan un excelente desempeño para ambientes altamente tipo cierre rapido

corrosivos, como lo son plantas petroquímicas, industrias químicas, Doble fondo o


panel de
instalaciones petroleras, instalaciones cercanas o en plataformas marinas, etc. montaje
a g
También para emplazamientos donde se requieren estrictas condiciones
higiénicas.
Puesta a tierra:
Los cerramientos fabricados por GEDISA están provistos de tornillos soldados a
la estructura del cuerpo de la envolvente para realizar la puesta a tierra.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero
inoxidable de espesor mínimo de 1.5 mm calidad AISI 304 resistente a los
agentes orgánicos muy corrosivos y bajo pedido en calidad AISI 316 resistente a Ø1/2" 40 30
los ácidos concentrados y halogenuros. 40
Tratamiento:
50 40
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje sometidos
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
a dos procesos de tratamiento de su superficie los cuales consisten en una
primera fase de pulido mecánico a través de electropulido con abrasivos h 30
concebidos para tal fin, luego se realiza un limpieza mecánica tipo scoth brite la
cual consiste en el pulido manual de toda la superficie del cerramiento, que
Envolvente
confiere una excelente calidad y vistosidad a la superficie, adema´s de favorecer Tornillo soldado a estructura
la protección anticorrosiva. para puesta a tierra M6X25
Sistema de bisagra interior Doble fondo o Bisagra Empacadura de
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de neopreno
panel de montaje c
aluminio. Tornillo soldado a la f
puerta para puesta
Acabado:
a tierra M6X25
Estos cerramientos se suministran en acero inoxidable al natural con un 40 Puerta

aspecto de pulido mate. DETALLE BISAGRA


25
Grado de protección: INTERNA
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma 40
americana NEMA 4X y en europea según IEC la clasificación de la designación
Sistema de estanqueidad:
IP 56.
Los cerramientos tipo gabinete NEMA 4X fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal
Sistema de fijación:
manera que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura,
superficie plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o
o puerta según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en
principalmente de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca
liquidos. Adicionalmente, se le instala en la periferia externa del frente del cerramiento un
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la
sistema de ganchos para garantizar el cierre a través de la contribución de cada uno de ellos.
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la parte
Estos ganchos estan colocados en el lateral derecho y en la parte superior e inferior del frente
posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. .
del gabinete y van dispuestos en la periferia externa de la puerta en cantidades adecuadas a sus
Bisagras:
dimensiones.
Están provistas de un sistema de bisagras internas que le permiten una apertura
Cierres:
a la puerta de más de 120°.
Están provistas de un sistema imperdible de cierre rápido elaborado en acero inoxidable
efectuado a través de un gancho ajustado manualmente a presión.

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ85302012 GAI2-5 300 200 120 145 1,5 Natural 127 240 140 3 2 5,05
CJ85303015 GAI2-6 300 300 150 175 1,5 Natural 157 240 240 4 2 5,36
CJ85302312 GAI2-7 300 230 120 145 1,5 Natural 127 240 170 3 2 4,94
CJ85402515 GAI2-8 400 250 150 175 1,5 Natural 157 340 190 5 2 5,77
CJ85404018 GAI2-11 400 400 180 205 1,5 Natural 187 340 340 9 2 7,52
CJ85453015 GAI2-12 450 300 150 175 1,5 Natural 157 390 240 7 2 7,00
CJ85505020 GAI2-13 500 500 200 225 1,5 Natural 207 440 440 9 2 11,12
CJ85553020 GAI2-14 550 300 200 225 1,5 Natural 207 490 240 8 2 9,68
CJ85585825 GAI2-18 580 580 250 275 1,5 Natural 257 520 520 12 2 14,52
CJ85653520 GAI2-19 650 350 200 225 1,5 Natural 207 590 290 9 2 19,47
CJ85734022 GAI2-21 730 400 220 245 1,5 Natural 227 670 340 13 2 24,10
CJ85905025 GAI2-24 900 500 250 275 1,9 Natural 257 840 440 13 3 25,85
CJ85006030 GAI2-30 1000 600 300 325 1,9 Natural 307 940 540 15 3 38,52
CJ85206035 GAI2-35 1200 600 300 325 1,9 Natural 307 1140 540 16 3 42,23

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 17


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GABINETE MODELO GAI4 ACERO INOXIDABLE


ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X
NEMA 4X MODEL GAI4 STAINLESS STEEL
b d
Características

e
Aplicación:
50
Destinadas al uso en interiores o a la intemperie primariamente para
proporcionar un grado de protección contra la corrosión, polvo, lluvia, ventiscas

Ø1
de viento, agua salpicada, agua dirigida por manguera. No son afectadas por la

/2
"
formación de hielo en el cerramiento. Tornillo para
Están principalmente indicados para uso exterior o interior y sujeción
del doble
desempeñarse en donde se requiera contrarrestar el ingreso del polvo, suciedad
y otros elementos al cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, Sistema de cierre mediante
ganchos de acero inoxidable
luvia y escarcha. Presentan un excelente desempeño para ambientes altamente Sistema de bisagra tipo cierre rapido
continua externa
corrosivos, como lo son plantas petroquímicas, industrias químicas, Doble fondo o
panel de
instalaciones petroleras, instalaciones cercanas o en plataformas marinas, etc. montaje
a g
También para emplazamientos donde se requieren estrictas condiciones
higiénicas.
Puesta a tierra:
Los cerramientos fabricados por GEDISA están provistos de tornillos soldados a
la estructura del cuerpo de la envolvente para realizar la puesta a tierra.
Sistema para
Material: fijación a pared
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero
inoxidable de espesor mínimo de 1.5 mm calidad AISI 304 resistente a los "
/2
agentes orgánicos muy corrosivos y bajo pedido en calidad AISI 316 resistente a Ø1 40 30
los ácidos concentrados y halogenuros. 40
Tratamiento:
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje sometidos 50 40
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
a dos procesos de tratamiento de su superficie los cuales consisten en una
primera fase de pulido mecánico a través de electropulido con abrasivos
h 30
concebidos para tal fin, luego se realiza un limpieza mecánica tipo scoth brite la
cual consiste en el pulido manual de toda la superficie del cerramiento, que Bisagra Envolvente

confiere una excelente calidad y vistosidad a la superficie, adema´s de favorecer Tornillo soldado a estructura
la protección anticorrosiva. para puesta a tierra Empacadura de

Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de Sistema de bisagra interior Doble fondo o neopreno

panel de montaje c
aluminio. Tornillo soldado a la f
Acabado: puerta para puesta
a tierra Puerta
Estos cerramientos se suministran en acero inoxidable al natural con un
40
aspecto de pulido mate. DETALLE BISAGRA
Grado de protección: 25 EXTERNA
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma 40
americana NEMA 4X y en europea según IEC la clasificación de la designación Sistema de estanqueidad:
IP 56. Los cerramientos tipo gabinete NEMA 4X fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal
Sistema de fijación: manera que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una
Para su fijación bien sea adosado a pared o montado sobre alguna estructura, superficie plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa
los cerramientos están provistos en su parte posterior bien sean de tipo caja o o puerta según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada
gabinete de un perfil en forma de bayoneta ubicado cercano a cada esquina en principalmente de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de
la parte superior e inferior, con la finalidad de que el cuerpo de la caja nunca liquidos. Adicionalmente, se le instala en la periferia externa del frente del cerramiento un
este en contacto con la pared o el material a donde se adosará, esto tiene la sistema de ganchos para garantizar el cierre a través de la contribución de cada uno de ellos.
finalidad de evitar que se acumulen líquidos, suciedad y/o sustancias en la parte Estos ganchos estan colocados en el lateral derecho y en la parte superior e inferior del frente
posterior de la caja que pueden causar deterioro a largo plazo. . del gabinete y van dispuestos en la periferia externa de la puerta en cantidades adecuadas a sus
Bisagras: dimensiones.
Están provistas de un sistema de bisagra externa continua tipo piano que le Cierres:
permiten una apertura a la puerta de más de 180°. Están provistas de un sistema de cierre rápido elaborado en acero inoxidable efectuado a través
de un gancho ajustado manualmente a presión

NUMERO DE Medidas externas Espesor


Color
Doble fondo N° de N° de Peso
CATALOGO
Modelo Alto Ancho Prof. d lámina
RAL
f Alto Ancho cierres bisagras Kgs.
a b c e g h
CJ86302012 GAI2-5 300 200 120 145 1,5 Natural 127 240 140 3 2 5,20
CJ86303015 GAI2-6 300 300 150 175 1,5 Natural 157 240 240 4 2 5,52
CJ86302312 GAI2-7 300 230 120 145 1,5 Natural 127 240 170 3 2 5,09
CJ86402515 GAI2-8 400 250 150 175 1,5 Natural 157 340 190 5 2 5,94
CJ86404018 GAI2-11 400 400 180 205 1,5 Natural 187 340 340 9 2 7,74
CJ86453015 GAI2-12 450 300 150 175 1,5 Natural 157 390 240 7 2 7,21
CJ86505020 GAI2-13 500 500 200 225 1,5 Natural 207 440 440 9 2 11,46
CJ86553020 GAI2-14 550 300 200 225 1,5 Natural 207 490 240 8 2 9,97
CJ86585825 GAI2-18 580 580 250 275 1,5 Natural 257 520 520 12 2 14,96
CJ86653520 GAI2-19 650 350 200 225 1,5 Natural 207 590 290 9 2 20,05
CJ86734022 GAI2-21 730 400 220 245 1,5 Natural 227 670 340 13 2 24,83
CJ86905025 GAI2-24 900 500 250 275 1,9 Natural 257 840 440 13 3 26,63
CJ86006030 GAI2-30 1000 600 300 325 1,9 Natural 307 940 540 15 3 39,68
CJ86206035 GAI2-35 1200 600 300 325 1,9 Natural 307 1140 540 16 3 43,50

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 18


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GABINETE MODELO ARIA POLIESTER


ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X
MODEL ARIA NEMA 4X

Características
Los cerramientos modelo ARIA distribuidos GEDISA son fabricadaos
por General Electric Power Control de Europa, este armario es elaborado de
poliester reforzado con fibra de vidrio, moldeado en caliente, de color crema
RAL 7032. Este poliester es autoextinguible exento de halógenos.
En el fondo tiene insertos con tornillos adecuados para colocar el panel de
montaje o doble fondo metalico galvanizado.
El cerramiento es resitente a la humedad, ácidos, bases, sales, aceites,
alcholes, ésteres, disolventes organicos clorados, entre otros. Estabilizados a
los rayos ultravioletas.
Estan diseñados para ser utilizados en aplicaciones interiores como exteriores.
Posee una gran resistencia a los impactos mécanicos, y a temperaturas hasta
150°C, flexibilidad y protección contra la corrosión.

Bisagras:
El sistema de bisagras permiten una apertura de la puerta de más de 120°,
conceden la facilidad del desmontaje de la puerta mediante la
desincorporación del pasador.

Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
americana NEMA 3, 3R, 3S, 4, 4X, 12, 13 y en europea según IEC la
clasificación de la designación IP 66-9.

Sistema de fijación:
Para la fijación se ha dispuesto cuatro orejas en el exterior de la estructura
ubicados en las esquinas. Para mayores detalles de fijación ver la sección
correspondiente.

Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave.

Aplicaciones; GAMA DE TAMAÑOS


Las cajas de poliester tienen multiples aplicaciones en toda la industria,
presentando un alto desempeño en areas de las siguientes industrias:

Industria pesada
Industria petrolera
Industria de pulpa y papel
Industria petroquimica
Control de trafico en vialidad publica
Industria cervecera
Industria alimenticia
Industria pesquera
otras

Aria 32
Aria 43
Aria 54
Aria 64
Aria 75
Aria 86

NUMERO DE Medidas externas Medidas internas Medidas externas N° de N° de Peso


Modelo Alto Ancho Prof. Alto Ancho Prof. Alto Ancho
CATALOGO Espesor cierres bisagras Kgs.
a b c d e f g h
CJ90302017 ARIA32 315 215 170 275 175 148 250 150 2 1 2 2,38
CJ90403017 ARIA43 415 315 170 375 275 148 350 250 2 1 2 3,68
CJ90504023 ARIA54 515 415 230 475 375 206 450 350 2 1 2 6,40
CJ90604023 ARIA64 615 415 230 575 375 206 550 350 2 1 2 7,30
CJ90705027 ARIA75 735 535 270 675 495 246 650 450 2 1 2 11,88
CJ90806030 ARIA86 835 635 300 775 595 276 750 550 2 1 3 16,20
CJ90008030 ARIA108 1035 835 300 975 795 276 950 750 2 1 3 23,10

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 19


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA APLICACIONES INDUSTRIALES


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GABINETE MODELO ARIA POLIESTER


ENCLOSURES FOR INDUSTRIAL APLICATIONS NEMA 4X
MODEL ARIA NEMA 4X

Fijación mural directa por medio de


tornillos en la cuatro esquinas (solo
para ARIA 32, 43, 54 y 64 )

Soportes de fijación de acero


inoxidable
se fijan por medio de tornillos de
acero inoxidable en los
alojamientos previstos de la parte
trasera externa, para mantener el
aislamiento total los tornillos
quedan situados en las cámaras de
doble pared de las esquinas

Para ventilación se dispone de


juego de 2 aireadores, colocados
en forma invisible si se instalan en
las paredes internas laterales en
las cámaras de doble pared

Puerta hecha del mismo material que la caja, ángulo de apertura hasta 180°,
con puntos de fijación en la cara interna de la misma.
La cara interna con rejilla moldeada, se puede desmontar y cambiar fácilmente
gracias a sus bisagras integradas
La junta o empacadura es hecha de espuma de poliuretano en una sola pieza,
con plano de inclinación para evitar la acumulación de agua
El sistema de cierre es un mecanismo con 1 punto de cierre en ARIA 32 y 43.
El mecanismo con 3 puntos de cierre en cajas ARIA 54 hasta 108.
El suministro estándar con cierre por llave de doble pala de 3 mm
Para sistemas de borneras, el número de filas y de módulos, depende del tipo
de armario :
ARIA filas módulos
32 2 12
43 2 24
54 3 54
64 3 54
75 4 88
86 4 112
108 5 200
Montaje :
Directamente sobre la parte trasera del doble fondo
En soportes suministradas con el própio chasis

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 1 - 20


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

CAJAS A PRUEBA DE EXPLOSION


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
EXPLOSSION PROOF BOX
A prueba de explosión Ex-d
CENELEC: EEx-e, Zona 1 - Zona 2 Grupo IIC.
NEC: Clase I División 1 & 2 Grupo A, B, C, D.
Clase II División 1 Grupo E, F, G.
Temperatura: T6 Cl. Protección intemperie: IP-66
Cajetines de conexión y empalme
Modelo SC en Aluminio

NUMERO DE Tamano entrada DIMENSIONES EN MM Códigos


MODELO
CATALOGO N° Pulgadas mm a b c d e Tapa Empaque
EXSC141AL SC141AL 2 1/2 12 65 51 50 18 20 CVN14 K7131
EXSC241AL SC241AL 2 3/4 19 65 51 50 18 20 CVN14 K7131
EXSC161AL SC161AL 2 1/2 12 89 63 58 18 23 CVN16 K9131
EXSC261AL SC261AL 2 3/4 19 89 63 58 18 23 CVN16 K9131
EXSC361AL SC361AL 2 1 25 89 63 58 22 30 CVN16 K14131
EXSC291AL SC291AL 2 3/4 19 146 92 80 37 30 CVN19 K14132
EXSC391AL SC391AL 2 1 25 146 92 80 37 30 CVN19 K14133
EXSC591AL SC591AL 2 1 1/2 30 146 92 80 37 34 CVN19 K14134
EXSC691AL SC691AL 2 2 50 146 92 86 37 34 CVN19 K14135

A prueba de explosión Ex-d


CENELEC: EEx-e, Zona 1 - Zona 2 Grupo IIC.
NEC: Clase I División 1 & 2 Grupo A, B, C, D.
Clase II División 1 Grupo E, F, G.
Temperatura: T6 Cl. Protección intemperie: IP-66
Cajetines de conexión y empalme
Modelo SL en Aluminio

NUMERO DE Tamano entrada DIMENSIONES EN MM Códigos


MODELO
CATALOGO N° Pulgadas mm a b c d e Tapa Empaque
EXSL141AL SL141AL 2 1/2 12 65 51 50 18 20 CVN14 K7131
EXSL241AL SL241AL 2 3/4 19 65 51 50 18 20 CVN14 K7131
EXSL161AL SL161AL 2 1/2 12 89 63 58 18 23 CVN16 K9131
EXSL261AL SL261AL 2 3/4 19 89 63 58 18 23 CVN16 K9131
EXSL361AL SL361AL 2 1 25 89 63 58 22 30 CVN16 K14131
EXSL291AL SL291AL 2 3/4 19 146 92 80 37 30 CVN19 K14132
EXSL391AL SL391AL 2 1 25 146 92 80 37 30 CVN19 K14133
EXSL591AL SL591AL 2 1 1/2 30 146 92 80 37 34 CVN19 K14134
EXSL691AL SL691AL 2 2 50 146 92 86 37 34 CVN19 K14135

A prueba de explosión Ex-d


CENELEC: EEx-e, Zona 1 - Zona 2 Grupo IIC.
NEC: Clase I División 1 & 2 Grupo A, B, C, D.
Clase II División 1 Grupo E, F, G.
Temperatura: T6 Cl. Protección intemperie: IP-66
Cajetines de conexión y empalme
Modelo ST en Aluminio

NUMERO DE Tamano entrada DIMENSIONES EN MM Códigos


MODELO
CATALOGO N° Pulgadas mm a b c d e Tapa Empaque
EXST141AL ST141AL 3 1/2 12 65 51 50 18 20 CVN14 K7131
EXST241AL ST241AL 3 3/4 19 65 51 50 18 20 CVN14 K7131
EXST161AL ST161AL 3 1/2 12 89 63 58 18 23 CVN16 K9131
EXST261AL ST261AL 3 3/4 19 89 63 58 18 23 CVN16 K9131
EXST361AL ST361AL 3 1 25 89 63 58 22 30 CVN16 K14131
EXST291AL ST291AL 3 3/4 19 146 92 80 37 30 CVN19 K14132
EXST391AL ST391AL 3 1 25 146 92 80 37 30 CVN19 K14133
EXST591AL ST591AL 3 1 1/2 30 146 92 80 37 34 CVN19 K14134
EXST691AL ST691AL 3 2 50 146 92 86 37 34 CVN19 K14135

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 2 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

CAJAS A PRUEBA DE EXPLOSION


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
EXPLOSSION PROOF BOX

A prueba de explosión Ex-d


CENELEC: EEx-e, Zona 1 - Zona 2 Grupo IIC.
NEC: Clase I División 1 & 2 Grupo A, B, C, D.
Clase II División 1 Grupo E, F, G.
Temperatura: T6 Cl. Protección intemperie: IP-66
Cajetines de conexión y empalme
Modelo SX en Aluminio

NUMERO DE Tamano entrada DIMENSIONES EN MM Códigos


MODELO
CATALOGO N° Pulgadas mm a b c d e Tapa Empaque
EXSX141AL SX141AL 4 1/2 12 65 51 50 18 20 CVN14 K7131
EXSX241AL SX241AL 4 3/4 19 65 51 50 18 20 CVN14 K7131
EXSX161AL SX161AL 4 1/2 12 89 63 58 18 23 CVN16 K9131
EXSX261AL SX261AL 4 3/4 19 89 63 58 18 23 CVN16 K9131
EXSX361AL SX361AL 4 1 25 89 63 58 22 30 CVN16 K14131
EXSX291AL SX291AL 4 3/4 19 146 92 80 37 30 CVN19 K14132
EXSX391AL SX391AL 4 1 25 146 92 80 37 30 CVN19 K14133
EXSX591AL SX591AL 4 1 1/2 30 146 92 80 37 34 CVN19 K14134
EXSX691AL SX691AL 4 2 50 146 92 86 37 34 CVN19 K14135

A prueba de explosión Ex-d


CENELEC: EEx-e, Zona 1 - Zona 2 Grupo IIC.
NEC: Clase I División 1 & 2 Grupo A, B, C, D.
Clase II División 1 Grupo E, F, G.
Temperatura: T6 Cl. Protección intemperie: IP-66
Cajetines de conexión y empalme
Modelo SB en Aluminio

NUMERO DE Tamano entrada DIMENSIONES EN MM Códigos


MODELO
CATALOGO N° Pulgadas mm a b c d e Tapa Empaque
EXSB14AL SB14AL 2 1/2 12 109 87 65 95 20 CVN14 K7131
EXSB24AL SB24AL 2 3/4 19 109 87 65 95 20 CVN14 K7131
2 1/2 12
EXSB26AL SB26AL 2 3/4 19 133 112 90 95 23 CVN16 K9131
EXSB36AL SB36AL 2 1 25 140 115 90 95 30 CVN16 K14131
2 3/4 19
2 1 25
EXSB59AL SB59AL 2 1 1/2 30 207 178 146 150 34 CVN19 K14134
EXSB69AL SB69AL 2 2 50 210 178 146 150 34 CVN19 K14135

A prueba de explosión Ex-d


CENELEC: EEx-e, Zona 1 - Zona 2 Grupo IIC.
NEC: Clase I División 1 & 2 Grupo A, B, C, D.
Clase II División 1 Grupo E, F, G.
Temperatura: T6 Cl. Protección intemperie: IP-66
Cajetines de conexión y empalme
Modelo GUAD en Aluminio

NUMERO DE Tamano entrada DIMENSIONES EN MM Códigos


MODELO
CATALOGO N° Pulgadas mm a b c d e Tapa Empaque
EXGUAD14 GUAD14 3 1/2 12 109 87 65 95 20 CVN14 K7131
EXGUAD24 GUAD24 3 3/4 19 109 87 65 95 20 CVN14 K7131
3 1/2 12
EXGUAD26 GUAD26 3 3/4 19 133 112 90 95 23 CVN16 K9131
EXGUAD36 GUAD36 3 1 25 140 115 90 95 30 CVN16 K14131
3 3/4 19
3 1 25
EXGUAD59 GUAD59 3 1 1/2 30 207 178 146 150 34 CVN19 K14134
EXGUAD69 GUAD69 3 2 50 210 178 146 150 34 CVN19 K14135

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 2 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

CAJAS A PRUEBA DE EXPLOSION


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
EXPLOSSION PROOF BOX

A prueba de explosión Ex-d


CENELEC: EEx-e, Zona 1 - Zona 2 Grupo IIC.
c
NEC: Clase I División 1 & 2 Grupo A, B, C, D.
Clase II División 1 Grupo E, F, G.
Temperatura: T6
a
d i
Cl. Protección intemperie: IP-66

Cajas de empalme y control


e b h f Modelo CCA - CCA...E en Aluminio

NUMERO DE Medidas externas en mm Medidas internas en mm Peso


MODELO
CATALOGO Kgs
a b c d e f g h i
EXCCA CCA 120 120 110 100 145 75 96 96 54 1,90
EXCCAS CCAS 120 120 145 100 145 75 96 96 89 2,10
EXCCA0 CCA-0 150 150 120 126 174 115 126 126 68 2,52
EXCCA01 CCA-01 174 174 128 154 195 115 146 146 75 3,90
EXCCA02 CCA-02 230 230 145 196 265 175 204 204 85 6,80
EXCCA03 CCA-03 300 300 200 270 318 220 256 256 134 11,92
EXCCA04 CCA-04 430 430 271 390 480 360 398 398 155 29,36

A prueba de explosión Ex-d


CENELEC: EEx-e, Zona 1 - Zona 2 Grupo IIC.
c
NEC: Clase I División 1 & 2 Grupo A, B, C, D.
Clase II División 1 Grupo E, F, G.
Temperatura: T5
d
g Cl. Protección intemperie: IP-66
a i

Cajas de empalme y control


Modelo CCFE - CCFE..B en Aluminio
b h e

NUMERO DE Medidas externas en mm Medidas fijación Peso Plancha de


MODELO
CATALOGO Kgs montaje
A B C D E F H I
EXCCFE-1 CCFE-1 280 180 195 215 115 130 150 172 7,5 BFE1
EXCCFE-2 CCFE-2 400 200 200 330 130 135 262 192 13,0 BFE2
EXCCFE-3 CCFE-3 350 270 260 280 205 198 215 252 13,9 BFE3
EXCCFE-4 CCFE-4 430 330 280 355 255 215 262 310 22,0 BFE4
EXCCFE-45 CCFE-45 560 380 295 490 305 210 360 360 35,0 BFE45
EXCCFE-5 CCFE-5 640 440 340 560 356 242 460 420 52,0 BFE5
EXCCFE-6 CCFE-6 850 630 450 750 530 340 600 620 153,0 BFE6
EXCCFE-3B CCFE-3B 350 270 205 280 205 143 215 252 12,0 BFE3
EXCCFE-4B CCFE-4B 430 330 220 355 255 155 262 310 19,0 BFE4
EXCCFE-45B CCFE-45B 560 380 245 490 305 160 360 360 27,0 BFE45
EXCCFE-5B CCFE-5B 640 440 270 560 356 175 460 420 46,5 BFE5
EXCCFE-6B CCFE-6B 850 630 350 750 530 240 600 620 136,0 BFE6

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 2 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

CAJAS A PRUEBA DE EXPLOSION


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
EXPLOSSION PROOF BOX

c
A prueba de explosión Ex-e
d CENELEC: EEx-e, Zona 1 - Zona 2 Grupo II.
g
Cl. Temperatura: T6
a i
Cl. Protección intemperie: IP-66

b eh Cajas de derivación a seguridad aumentada


Modelo SAG en Aluminio

NUMERO DE Medidas externas en mm Medidas fijación Peso Placa de


MODELO
CATALOGO A B C D E F H I Kgs montaje
EXSAG111108 SAG111108 110 110 85 70 70 62 94 94 0,80 B11229
EXSAG141410 SAG141410 147 147 100 105 105 78 131 131 1,40 B14229
EXSAG171108 SAG171108 170 110 85 130 70 62 131 94 1,60 B17229
EXSAG301410 SAG301410 305 147 100 255 100 78 154 127 4,00 B31229
EXSAG302310 SAG302310 305 230 100 255 180 78 285 210 5,50 B32229
EXSAG302318 SAG302318 305 230 180 255 180 150 285 210 7,00 B32229
EXSAG473018 SAG473018 470 305 180 420 255 150 450 285 10,00 B43229
EXSAG623018 SAG623018 620 305 180 570 255 150 600 285 18,00 B63229

c
A prueba de explosión Ex-e
CENELEC: EEx-e, Zona 1 - Zona 2 Grupo II.
d
g Cl. Temperatura: T6
a i Cl. Protección intemperie: IP-66

Cajas de derivación a seguridad aumentada


b eh
Modelo SA...P en Poliéster

NUMERO DE Medidas externas en mm Medidas fijación Peso Placa de


MODELO
CATALOGO A B C D E F H I Kgs montaje
EXSA090907P SA090907P 90 90 70 52 52 60 74 74 B09229P
EXSA111108P SA111108P 110 110 85 70 70 62 94 94 B11229P
EXSA141410P SA141410P 147 147 100 105 105 78 131 131 B14229P
EXSA171108P SA171108P 170 110 85 130 70 62 B17229P
EXSA301410P SA301410P 305 147 100 255 100 78 B31229P
EXSA302310P SA302310P 305 230 100 255 180 78 B32229P
EXSA302318P SA302318P 305 230 180 255 180 153 B32229P
EXSA473018P SA473018P 470 305 180 420 255 153 B43229P

A prueba de explosión Ex-e


CENELEC: EEx-e, Zona 1 - Zona 2 Grupo II.
Cl. Temperatura: T6
Cl. Protección intemperie: IP-66

Cajas de derivación a seguridad aumentada


Modelo SA…SS en Acero inoxidable

NUMERO DE Medidas externas en mm Medidas fijación Peso Placa de


MODELO
CATALOGO A B C D E F H I Kgs montaje
EXSA111108SS SA111108SS 110 110 85 107 107 63 128 80 1,30 B11229SS
EXSA141410SS SA141410SS 147 147 100 143 143 77 160 100 2,10 B14229SS
EXSA171108SS SA171108SS 170 110 85 166 106 63 B17229SS
EXSA301410SS SA301410SS 305 147 100 301 143 77 165 200 5,00 B31229SS
EXSA302310SS SA302310SS 305 230 100 301 226 77 265 200 6,20 B32229SS
EXSA302318SS SA302318SS 305 230 180 301 226 157 265 200 6,80 B32229SS
EXSA473018SS SA473018SS 470 305 180 466 301 157 340 300 11,00 B43229SS
EXSA623018SS SA623018SS 620 305 180 616 301 157 340 450 13,50 B63229SS

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 2 - 4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

Cajas para conduit CONDULETA


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
CONDUIT BODIES
Conduleta tipo "C"
f b
Las condulets Forma 8 son hechas de aluminio libre de
a cobre, se utilizan como cajas para halado en las
canalizaciones eléctricas realizadas con tubería conduit, en
áreas donde solo se requiere la protección en contra los
d c
agentes atmosféricos como polvo, agua, etc.
La conduletas tipo "C" se emplean para conectar tuberia en
e una misma dirección.

NUMERO DE Tamano entrada Medidas externas en mm Medidas internas en mm Código


MODELO Código tapa
CATALOGO N° Pulgadas mm a b c d e f empaque

EXC18AL C18AL 2 1/2 12,7 119 37 37 25 75 31 B1 P1AL


EXC28AL C28AL 2 3/4 19,1 133 44 42 31 94 39 B2 P2AL
EXC38AL C38AL 2 1 25,4 160 49 48 34 108 42 B3 P3AL
EXC48AL C48AL 2 1 1/4 31,8 211 62 56 42 132 55 B4 P4AL
EXC58AL C58AL 2 1 1/2 38,1 211 62 65 51 147 55 B5 P5AL
EXC68AL C68AL 2 2 50,8 268 87 82 65 202 79 B6 P6AL
EXC78AL C78AL 2 2 1/2 63,5 352 117 114 96 268 108 B7 P7AL
EXC88AL C88AL 2 3 76,2 352 121 114 96 268 112 B8 P8AL
EXC108AL C108AL 2 4 101,6 446 152 148 126 330 141 B10 P10AL
a
Conduleta tipo "LB"
Las condulets Forma 8 son hechas de aluminio libre de
b
cobre, se utilizan como cajas para halado en las
f
canalizaciones eléctricas realizadas con tubería conduit, en
áreas donde solo se requiere la protección en contra los
agentes atmosféricos como polvo, agua, etc.
dc La conduletas tipo "LB" se emplean para interconectar
tuberia en dirección ascendente o descendente a 90°
e

NUMERO DE Tamano entrada Medidas externas en mm Medidas internas en mm Código


MODELO Código tapa
CATALOGO N° Pulgadas mm a b c d e f empaque

EXLB18AL LB18AL 2 1/2 12,7 108 52 37 25 75 46 B1 P1AL


EXLB28AL LB28AL 2 3/4 19,1 129 60 42 31 94 55 B2 P2AL
EXLB38AL LB38AL 2 1 25,4 146 68 48 34 108 61 B3 P3AL
EXLB48AL LB48AL 2 1 1/4 31,8 197 95 56 42 132 88 B4 P4AL
EXLB58AL LB58AL 2 1 1/2 38,1 197 95 65 51 147 88 B5 P5AL
EXLB68AL LB68AL 2 2 50,8 254 108 82 65 202 100 B6 P6AL
EXLB78AL LB78AL 2 2 1/2 63,5 330 152 114 96 268 143 B7 P7AL
EXLB88AL LB88AL 2 3 76,2 330 157 114 96 268 148 B8 P8AL
EXLB108AL LB108AL 2 4 101,6 406 194 148 126 330 183 B10 P10AL
Conduleta tipo "LL"
f b
Las condulets Forma 8 son hechas de aluminio libre de
a
cobre, se utilizan como cajas para halado en las
canalizaciones eléctricas realizadas con tubería conduit, en
áreas donde solo se requiere la protección en contra los
d agentes atmosféricos como polvo, agua, etc.
c
La conduletas tipo "LL" se emplean para interconectar tuberia
en dirección desde la derecha a 90°
e

NUMERO DE Tamano entrada Medidas externas en mm Medidas internas en mm Código


MODELO Código tapa
CATALOGO N° Pulgadas mm a b c d e f empaque

EXLL18AL LL18AL 2 1/2 12,7 108 37 54 25 75 46 B1 P1AL


EXLL28AL LL28AL 2 3/4 19,1 129 44 65 31 94 55 B2 P2AL
EXLL38AL LL38AL 2 1 25,4 146 49 67 34 108 61 B3 P3AL
EXLL48AL LL48AL 2 1 1/4 31,8 197 62 90 42 132 88 B4 P4AL
EXLL58AL LL58AL 2 1 1/2 38,1 197 62 90 51 147 88 B5 P5AL
EXLL68AL LL68AL 2 2 50,8 254 78 110 65 202 100 B6 P6AL
EXLL78AL LL78AL 2 2 1/2 63,5 330 117 143 96 268 143 B7 P7AL
EXLL88AL LL88AL 2 3 76,2 330 121 121 96 268 148 B8 P8AL
EXLL108AL LL108AL 2 4 101,6 406 152 184 126 330 183 B10 P10AL

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 3 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

Cajas para conduit CONDULETA


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
CONDUIT BODIES

f
Conduleta tipo "LR"
b
Las condulets Forma 8 son hechas de aluminio libre de
a cobre, se utilizan como cajas para halado en las
canalizaciones eléctricas realizadas con tubería conduit, en
áreas donde solo se requiere la protección en contra los
d
c agentes atmosféricos como polvo, agua, etc.
La conduletas tipo "LR" se emplean para interconectar
tuberia en dirección desde la izquierda a 90°
e

NUMERO DE Tamano entrada Medidas externas en mm Medidas internas en mm Código


MODELO Código tapa
CATALOGO N° Pulgadas mm a b c d e f empaque

EXLR18AL LR18AL 2 1/2 12,7 108 37 54 25 75 46 B1 P1AL


EXLR28AL LR28AL 2 3/4 19,1 129 44 65 31 94 55 B2 P2AL
EXLR38AL LR38AL 2 1 25,4 146 49 67 34 108 61 B3 P3AL
EXLR48AL LR48AL 2 1 1/4 31,8 197 62 90 42 132 88 B4 P4AL
EXLR58AL LR58AL 2 1 1/2 38,1 197 62 90 51 147 88 B5 P5AL
EXLR68AL LR68AL 2 2 50,8 154 79 110 65 202 100 B6 P6AL
EXLR78AL LR78AL 2 2 1/2 63,5 330 117 143 96 268 143 B7 P7AL
EXLR88AL LR88AL 2 3 76,2 330 121 121 96 268 148 B8 P8AL
EXLR108AL LR108AL 2 4 101,6 406 152 184 126 330 183 B10 P10AL

f
Conduleta tipo "T"
b
Las condulets Forma 8 son hechas de aluminio libre de
a
cobre, se utilizan como cajas para halado en las
canalizaciones eléctricas realizadas con tubería conduit, en
d áreas donde solo se requiere la protección en contra los
c agentes atmosféricos como polvo, agua, etc.
La conduletas tipo "T" se emplean para interconectar tuberia
a 90° en la horizontal
e

NUMERO DE Tamano entrada Medidas externas en mm Medidas internas en mm Código


MODELO Código tapa
CATALOGO N° Pulgadas mm a b c d e f empaque

EXT18AL T18AL 3 1/2 12,7 108 37 54 25 75 76 B1 P1AL


EXT28AL T28AL 3 3/4 19,1 129 44 65 31 94 55 B2 P2AL
EXT38AL T38AL 3 1 25,4 146 49 67 34 108 61 B3 P3AL
EXT48AL T48AL 3 1 1/4 31,8 197 62 90 42 132 88 B4 P4AL
EXT58AL T58AL 3 1 1/2 38,1 197 62 90 51 147 88 B5 P5AL
EXT68AL T68AL 3 2 50,8 254 78 110 65 202 100 B6 P6AL
EXT78AL T78AL 3 2 1/2 63,5 330 117 143 96 268 143 B7 P7AL
EXT88AL T88AL 3 3 76,2 330 121 121 96 268 148 B8 P8AL
EXT108AL T108AL 3 4 101,6 406 152 184 126 330 183 B10 P10AL
Conduleta tipo "TB"
f b
Las condulets Forma 8 son hechas de aluminio libre de
cobre, se utilizan como cajas para halado en las
canalizaciones eléctricas realizadas con tubería conduit, en
a
áreas donde solo se requiere la protección en contra los
agentes atmosféricos como polvo, agua, etc.
d c La conduletas tipo "TB" se emplean para interconectar
tuberia a 90° en la vertical
e

NUMERO DE Tamano entrada Medidas externas en mm Medidas internas en mm Código


MODELO Código tapa
CATALOGO N° Pulgadas mm a b c d e f empaque

EXTB18AL TB18AL 3 1/2 12,7 119 52 27 25 75 31 B1 P1AL


EXTB28AL TB28AL 3 3/4 19,1 133 60 41 31 94 39 B2 P2AL
EXTB38AL TB38AL 3 1 25,4 160 68 46 34 108 42 B3 P3AL
EXTB48AL TB48AL 3 1 1/4 31,8 211 95 56 41 132 55 B4 P4AL
EXTB58AL TB58AL 3 1 1/2 38,1 211 95 56 51 147 55 B5 P5AL
EXTB68AL TB68AL 3 2 50,8 268 108 81 65 202 79 B6 P6AL
EXTB78AL TB78AL 3 2 1/2 63,5 352 152 110 96 268 108 B7 P7AL
EXTB88AL TB88AL 3 3 76,2 352 157 110 96 268 112 B8 P8AL
EXTB108AL TB108AL 3 4 101,6 446 194 184 126 330 141 B10 P10AL

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 3 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

Cajas para conduit CONDULETA


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
CONDUIT BODIES
f b Conduleta tipo "X"
a Las condulets Forma 8 son hechas de aluminio libre de
cobre, se utilizan como cajas para halado en las
canalizaciones eléctricas realizadas con tubería conduit, en
áreas donde solo se requiere la protección en contra los
d c
agentes atmosféricos como polvo, agua, etc.
La conduletas tipo "T" se emplean para interconectar tuberia
en forma cruzada.
e

NUMERO DE Tamano entrada Medidas externas en mm Medidas internas en mm Código


MODELO Código tapa
CATALOGO N° Pulgadas mm a b c d e f empaque

EXX18AL X18AL 4 1/2 12,7 119 37 79 25 75 31 B1 P1AL


EXX28AL X28AL 4 3/4 19,1 133 44 90 31 94 39 B2 P2AL
EXX38AL X38AL 4 1 25,4 160 49 95 34 108 42 B3 P3AL
EXX48AL X48AL 4 1 1/4 31,8 211 62 124 41 132 55 B4 P4AL
EXX58AL X58AL 4 1 1/2 38,1 211 62 124 51 147 55 B5 P5AL
EXX68AL X68AL 4 2 50,8 268 87 143 65 202 79 B6 P6AL
EXX78AL X78AL 4 2 1/2 63,5 352 117 181 96 268 108 B7 P7AL
EXX88AL X88AL 4 3 76,2 352 121 181 96 268 112 B8 P8AL
EXX108AL X108AL 4 4 101,6 446 152 219 126 330 141 B10 P10AL
Tapa para conduleta
Las tapas para las condulets Forma 8 son hechas de
aluminio libre de cobre, son intercambiables con sus
equivalentes en tamaño. Su fijación es mediante tornillos

NUMERO DE Tamano entrada TIPO DE CONDULETA


MODELO
CATALOGO N° Pulgadas mm C LB LL LR T TB X
EXP1AL P1AL 1/2 12,7 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2
EXP2AL P2AL 3/4 19,1 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4
EXP3AL P3AL 1 25,4 1 1 1 1 1 1 1
EXP4AL P4AL 1 1/4 31,8 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4
EXP5AL P5AL 1 1/2 38,1 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2
EXP6AL P6AL 2 50,8 2 2 2 2 2 2 2
EXP7AL P7AL 2 1/2 63,5 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2
EXP8AL P8AL 3 76,2 3 3 3 3 3 3 3
EXP10AL P10AL 4 101,6 4 4 4 4 4 4 4
Empacadura para conduleta
Las empacaduras o sellos para las condulets Forma 8 son
hechas de neopreno, son intercambiables con sus
equivalentes en tamaño.

NUMERO DE Tamano entrada TIPO DE CONDULETA


MODELO
CATALOGO N° Pulgadas mm C LB LL LR T TB X
EXB1 B1 1/2 12,7 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2
EXB2 B2 3/4 19,1 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4
EXB3 B3 1 25,4 1 1 1 1 1 1 1
EXB4 B4 1 1/4 31,8 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4
EXB5 B5 1 1/2 38,1 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2
EXB6 B6 2 50,8 2 2 2 2 2 2 2
EXB7 B7 2 1/2 63,5 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2
EXB8 B8 3 76,2 3 3 3 3 3 3 3
EXB10 B10 4 101,6 4 4 4 4 4 4 4

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 3 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MODELO CPI NEMA 1


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
MODEL CPI NEMA 1

b c Características
Tratamiento:
Los cerramientos fabricados por GEDISA son sometidos previamente a la fase de
pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un decapado
y desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C, enjuague para evitar
contaminación entre productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato de
zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración del 2%, enjuague
para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C.

Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de poliéster puro
o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada a
a través de un sistema electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y
homogéneo en toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a
métodos convencionales de aspersión.
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno de las
piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una temperatura de 180°C.
Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las propiedades de adherencia,
resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra la corrosión.

Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento de acuerdo a la clasificación en norma
americana es NEMA 1 y la clasificación de la designación según IEC 60529 es IP 10
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
Sistema de fijación:
Para la fijación se ha dispuesto cuatro orificios en el interior de cada estructura ubicados
en las esquinas del fondo. Para mayores detalles de fijación ver la sección correspondiente.
45 45
40 40 40 40 40 40 40 40 Cierres:
Estan provistos tornillos electrogalvanizados en la periferia de la tapa del tipo cabeza de
cebo para destornillador de pala.

F E D C B A B C D E F
1/2 - 3/4 1 - 1 1/2 1/2 - 3/4 1 - 1 1/2 1/2 - 3/4 11/2 - 2 1/2 - 3/4 1 - 1 1/2 1/2 - 3/4 1 - 1 1/2 1/2 - 3/4

MEDIDAS Y UBICACIÓN DE KNOCKOUT

Medidas en mm Medidas en pulgadas Espesor Knockout Knockout


NUMERO DE N° de Peso
Modelo Alto Ancho Prof. Alto Ancho Prof. lámina tapas tapas
CATALOGO sup e inf laterales
tornillos Kgs.
a b c a b c e
CJ54151510 CPI 110 150 150 100 6 6 4 1,2 FED FED 4
CJ54202010 CPI 220 200 200 100 8 8 4 1,2 FEDC FEDC 4
CJ54303010 CPI 330 300 300 100 12 12 4 1,2 CBABC CBABC 8
CJ54403010 CPI 430 400 300 100 16 12 4 1,2 CBABC DCBABCD 8
CJ54404010 CPI 440 400 400 100 16 16 4 1,2 DCBABCD DCBABCD 8
CJ54503010 CPI 530 500 300 100 20 12 4 1,2 CBABC EDCBABCDE 10
CJ54504010 CPI 540 500 400 100 20 16 4 1,2 DCBABCD EDCBABCDE 10
CJ54505010 CPI 550 500 500 100 20 20 4 1,2 EDCBABCDE EDCBABCDE 12
CJ54151515 CPI 111 150 150 150 6 6 6 1,2 FED FED 4
CJ54202015 CPI 221 200 200 150 8 8 6 1,2 FEDC FEDC 4
CJ54303015 CPI 331 300 300 150 12 12 6 1,2 CBABC CBABC 8
CJ54403015 CPI 431 400 300 150 16 12 6 1,2 CBABC DCBABCD 8
CJ54404015 CPI 441 400 400 150 16 16 6 1,2 DCBABCD DCBABCD 8
CJ54503015 CPI 531 500 300 150 20 12 6 1,2 CBABC EDCBABCDE 10
CJ54504015 CPI 541 500 400 150 20 16 6 1,2 DCBABCD EDCBABCDE 10
CJ54505015 CPI 551 500 500 150 20 20 6 1,2 EDCBABCDE EDCBABCDE 12
CJ54605015 CPI 651 600 500 150 24 20 6 1,2 EDCBABCDE FEDCBABCDEF 12
CJ54202020 CPI 222 200 200 200 8 8 8 1,2 FEDC FEDC 4
CJ54303020 CPI 332 300 300 200 12 12 8 1,2 CBABC CBABC 8
CJ54404020 CPI 442 400 400 200 16 16 8 1,2 DCBABCD DCBABCD 8
CJ54505020 CPI 552 500 500 200 20 20 8 1,2 EDCBABCDE EDCBABCDE 10
CJ54606020 CPI 662 600 600 200 24 24 8 1,2 FEDCBABCDEF FEDCBABCDEF 12
CJ54403025 CPI 433 400 300 250 16 12 10 1,2 CBABC DCBABCD 8
CJ54504025 CPI 543 500 400 250 20 16 10 1,2 DCBABCD EDCBABCDE 10
CJ54605025 CPI 653 600 500 250 24 20 10 1,2 EDCBABCDE FEDCBABCDEF 12

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 4 -1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MODELO CPE NEMA 12


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
MODEL CPE NEMA 12

c
Características
b Tratamiento:
Los cerramientos fabricados por GEDISA son sometidos previamente a la fase de
pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un
decapado y desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C,
enjuague para evitar contaminación entre productos, fosfatizado realizado con
soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a
concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de
150°C.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de poliéster
puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada
a a través de un sistema electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y
homogéneo en toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a
métodos convencionales de aspersión.
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno de las
piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una temperatura de
180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las propiedades de
adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra la corrosión.
Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma americana
la NEMA 12 y en europea según IEC la clasificación de la designación IP 52
Cierres:
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL Estan provistos tornillos electrogalvanizados en la periferia de la tapa del tipo cabeza de
cebo para destornillador de pala.
Empaque:
Estan provistan de empacaduras de neopreno esponjoso en la periferia interna de la
tapa.

Bisel en bordes
de la tapa

VISTA LATERAL

Medidas en mm Medidas en pulgadas Capacidad de Capacidad de


Espesor
NUMERO DE Knockout Knockout N° de Peso
Modelo Alto Ancho Prof. Alto Ancho Prof. lámina
CATALOGO en tapas en tapas tornillos Kgs.
a b c a b c e sup e inf laterales
CJ55151510 CPE 110 150 150 100 6 6 4 1,2 FED FED 4
CJ55202010 CPE 220 200 200 100 8 8 4 1,2 FEDC FEDC 4
CJ55303010 CPE 330 300 300 100 12 12 4 1,2 CBABC CBABC 8
CJ55403010 CPE 430 400 300 100 16 12 4 1,2 CBABC DCBABCD 8
CJ55404010 CPE 440 400 400 100 16 16 4 1,2 DCBABCD DCBABCD 8
CJ55503010 CPE 530 500 300 100 20 12 4 1,2 CBABC EDCBABCDE 10
CJ55504010 CPE 540 500 400 100 20 16 4 1,2 DCBABCD EDCBABCDE 10
CJ55505010 CPE 550 500 500 100 20 20 4 1,2 EDCBABCDE EDCBABCDE 12
CJ55151515 CPE 111 150 150 150 6 6 6 1,2 FED FED 4
CJ55202015 CPE 221 200 200 150 8 8 6 1,2 FEDC FEDC 4
CJ55303015 CPE 331 300 300 150 12 12 6 1,2 CBABC CBABC 8
CJ55403015 CPE 431 400 300 150 16 12 6 1,2 CBABC DCBABCD 8
CJ55404015 CPE 441 400 400 150 16 16 6 1,2 DCBABCD DCBABCD 8
CJ55503015 CPE 531 500 300 150 20 12 6 1,2 CBABC EDCBABCDE 10
CJ55504015 CPE 541 500 400 150 20 16 6 1,2 DCBABCD EDCBABCDE 10
CJ55505015 CPE 551 500 500 150 20 20 6 1,2 EDCBABCDE EDCBABCDE 12
CJ55605015 CPE 651 600 500 150 24 20 6 1,2 EDCBABCDE FEDCBABCDEF 12
CJ55202020 CPE 222 200 200 200 8 8 8 1,2 FEDC FEDC 4
CJ55303020 CPE 332 300 300 200 12 12 8 1,2 CBABC CBABC 8
CJ55404020 CPE 442 400 400 200 16 16 8 1,2 DCBABCD DCBABCD 8
CJ55505020 CPE 552 500 500 200 20 20 8 1,2 EDCBABCDE EDCBABCDE 10
CJ55606020 CPE 662 600 600 200 24 24 8 1,2 FEDCBABCDEF FEDCBABCDEF 12
CJ55403025 CPE 433 400 300 250 16 12 10 1,2 CBABC DCBABCD 8
CJ55504025 CPE 543 500 400 250 20 16 10 1,2 DCBABCD EDCBABCDE 10
CJ55605025 CPE 653 600 500 250 24 20 10 1,2 EDCBABCDE FEDCBABCDEF 12

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 4 -2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MODELO CPE4 NEMA 4


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
MODEL CPE4 NEMA 4
b c Características
Estos cerramientos son fabricados con lámina de acero pregalvanizada, y en los sitios
en donde se realizan cortes y soldaduras se recubren con galvanizado
Tratamiento:
Los cerramientos fabricados por GEDISA son sometidos previamente a la fase
de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un
decapado y desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C,
enjuague para evitar contaminación entre productos, fosfatizado realizado con
soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C
y a concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura
de 150°C.
Acabado:
a Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de poliéster
puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada y es
aplicada a través de un sistema electroestático, lo que garantiza un recubrimiento
uniforme y homogéneo en toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de
difícil acceso a métodos convencionales de aspersión.
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno de las
piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una temperatura de
180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las propiedades de
adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra la corrosión.
Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL americana la NEMA 4 y en europea según IEC la clasificación de la designación IP
56
Cierres:
Estan provistos tornillos electrogalvanizados en la periferia de la tapa del tipo cabeza
de cebo para destornillador de pala.
Empaque:
Estan provistan de empacaduras de neopreno esponjoso en la periferia interna de la
tapa.

VISTA LATERAL

Medidas en mm Medidas en pulgadas Capacidad de Capacidad de


Espesor
NUMERO DE Knockout Knockout N° de Peso
Modelo Alto Ancho Prof. Alto Ancho Prof. lámina
CATALOGO en tapas en tapas tornillos Kgs.
a b c a b c e sup e inf laterales
CJ75151510 CPE4 110 150 150 100 6 6 4 1,5 FED FED 4
CJ75202010 CPE4 220 200 200 100 8 8 4 1,5 FEDC FEDC 4
CJ75303010 CPE4 330 300 300 100 12 12 4 1,5 CBABC CBABC 8
CJ75403010 CPE4 430 400 300 100 16 12 4 1,5 CBABC DCBABCD 8
CJ75404010 CPE4 440 400 400 100 16 16 4 1,5 DCBABCD DCBABCD 8
CJ75503010 CPE4 530 500 300 100 20 12 4 1,5 CBABC EDCBABCDE 10
CJ75504010 CPE4 540 500 400 100 20 16 4 1,5 DCBABCD EDCBABCDE 10
CJ75505010 CPE4 550 500 500 100 20 20 4 1,5 EDCBABCDE EDCBABCDE 12
CJ75151515 CPE4 111 150 150 150 6 6 6 1,5 FED FED 4
CJ75202015 CPE4 221 200 200 150 8 8 6 1,5 FEDC FEDC 4
CJ75303015 CPE4 331 300 300 150 12 12 6 1,5 CBABC CBABC 8
CJ75403015 CPE4 431 400 300 150 16 12 6 1,5 CBABC DCBABCD 8
CJ75404015 CPE4 441 400 400 150 16 16 6 1,5 DCBABCD DCBABCD 8
CJ75503015 CPE4 531 500 300 150 20 12 6 1,5 CBABC EDCBABCDE 10
CJ75504015 CPE4 541 500 400 150 20 16 6 1,5 DCBABCD EDCBABCDE 10
CJ75505015 CPE4 551 500 500 150 20 20 6 1,5 EDCBABCDE EDCBABCDE 12
CJ75605015 CPE4 651 600 500 150 24 20 6 1,5 EDCBABCDE FEDCBABCDEF 12
CJ75202020 CPE4 222 200 200 200 8 8 8 1,5 FEDC FEDC 4
CJ75303020 CPE4 332 300 300 200 12 12 8 1,5 CBABC CBABC 8
CJ75404020 CPE4 442 400 400 200 16 16 8 1,5 DCBABCD DCBABCD 8
CJ75505020 CPE4 552 500 500 200 20 20 8 1,5 EDCBABCDE EDCBABCDE 10
CJ75606020 CPE4 662 600 600 200 24 24 8 1,5 FEDCBABCDEF FEDCBABCDEF 12
CJ75403025 CPE4 433 400 300 250 16 12 10 1,5 CBABC DCBABCD 8
CJ75504025 CPE4 543 500 400 250 20 16 10 1,5 DCBABCD EDCBABCDE 10
CJ75605025 CPE4 653 600 500 250 24 20 10 1,5 EDCBABCDE FEDCBABCDEF 12

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 4 -3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GABINETE METALICO TELEFONICO


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Características b c
Aplicación:
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso interior, en áreas Cerradura
donde no existan problemas de humedad que generen corrosión y no exista polvo. con llave

Puede ser utilizado para la instalación de cualquier equipo electrico.


Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero pulido
laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm.
Tratamiento:
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase de pintura,
a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un decapado y
desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C, enjuague para
Sistema para
evitar contaminación entre productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes de colocación
fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración del 2%, de candado
enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C. a Sistema para
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de acero colocación
de candado
con igual tratamiento que el cerramiento.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de poliéster
puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada
a través de un sistema electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y Sistema de ventilación
homogéneo en toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a frontal por romanillas

métodos convencionales de aspersión.


La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno de las
piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una temperatura de
180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las propiedades de
adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra la corrosión.

Bisagras: b c
El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura
de la puerta de más de 120°, conceden la facilidad del Cerradura
con llave
desmontaje de la puerta mediante la desincorporación del
pasador.
Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la
clasificación en norma americana la NEMA 1 y en europea
según IEC la clasificación de la designación IP 10
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados
a la estructura de la envolvente y a la puerta para realizar la Sistema para
puesta a tierra. colocación
Sistema de fijación: de candado

Este cerramiento es para montaje superficial, para la fijación a Sistema para


colocación
se ha dispuesto cuatro orificios en el interior de cada
de candado
estructura ubicados en las esquinas del fondo. Para
mayores detalles de fijación ver la sección correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa
marca Schivi Italia. Sistema de ventilación
frontal por romanillas
Bajo pedido se puede instalar manilla de cierre en tres
puntos.

Medidas externas Esp. Medidas doble fondo


NUMERO DE Número de pares Número de Peso
Modelo Alto Ancho Prof. Lámina Alto Ancho Esp Material del doble fondo
CATALOGO telefónicos puertas Kgs.
a b c e f g h
CJ59FXB010 FXB010 600 500 230 1,5 5 hasta 10 1 500 440 15 Madera
CJ59FXB020 FXB020 800 600 230 1,5 6 hasta 20 1 700 540 15 Madera
CJ59FXB050 FXB050 1000 800 230 1,5 21 hasta 50 2 900 740 15 Madera
CJ59FXB100 FXB100 1300 900 230 1,5 51 hasta 100 2 1200 840 15 Madera
CJ59FXB150 FXB150 1400 1200 230 1,5 101 hasta 150 2 1300 1140 15 Madera
CJ59FXB200 FXB200 1500 1500 230 1,5 151 hasta 200 2 1400 1220 15 Madera

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 5 -1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


ARMARIO PARA REPARTICION MODELO ARI NEMA 12
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Características
b c
Aplicación:
Están principalmente indicados para uso interior y desempeñarse en
60
donde se requiera contrarestar el ingreso del polvo, suciedad y otros
elementos al cerramiento o donde se pueda producir vertido de h
liquidos no corrosivos. De instalación bajo techo en industrias tales
como: fábricas de cemento, concreteras, aserraderos, construcción, Doble fondo o
panel de montaje
acerias, entre otras.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina
pulida de acero laminadas en frio A366 de espesor mínimo de 1,9
mm.
Tratamiento:
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos son sometidos i f
previamente a la fase de pintura, a un proceso de tratamiento de la
chapa que consiste básicamente en un decapado y desengrasado a
realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C, enjuague para
evitar contaminación entre productos, fosfatizado realizado con
soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a
temperatura de 50°C y a concentración del 2%, enjuague para evitar
residuos y secado a una temperatura de 150°C.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina
de poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color
gris claro texturizada y es aplicada a través de un sistema
electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y
homogéneo en toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios g
de difícil acceso a métodos convencionales de aspersión. La
polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a d
una temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la
pieza adquiere las propiedades de adherencia, resistencia al Vista frontal Vista lateral
impacto, flexibilidad y protección contra la corrosión.
Bisagras:
El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la
puerta de más de 120°, conceden la facilidad del desmontaje de la
puerta mediante la desincorporación del pasador.
Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en
norma americana la NEMA 12 y en europea según IEC la
clasificación de la designación IP 52 Sistema de estanqueidad:
Puesta a tierra: Los cerramientos tipo NEMA 12 fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal manera
Los cerramientos fabricados por GEDISA están provistos de tornillos que su boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una
soldados a la estructura del cuerpo de la envolvente y a cada puerta superficie plana que sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna
para realizar la puesta a tierra. de la tapa o puerta según sea el caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar
Grado de protección: la entrada principalmente de polvo y elementos contaminantes que gravitan en el aire o
Sistema de fijación: el vertido de liquidos.
Su fijación se debe realizar en su base donde se dispones de
perforaciones o a través de piezas de amarre según aplique.
Cierres:
Estan provistas de manillas de cierre de tres puntos con llave.

NUMERO DE Medidas externas Doble fondo N°. Peso


Modelo a b c d e f g h i j color
CATALOGO Manillas Kgs.

CJ58150825 ARI150825 1500 800 250 560 1,9 1200 300 210 1380 680 1 RAL7035
CJ58151230 ARI151230 1500 1200 300 900 1,9 1200 300 260 1380 1080 2 RAL7035
CJ58151530 ARI151530 1500 1500 300 1100 1,9 1200 300 260 1380 1380 2 RAL7035
CJ58151540 ARI151540 1500 1500 400 1100 1,9 1200 300 360 1380 1380 2 RAL7035
CJ58180825 ARI180825 1800 800 250 560 1,9 1500 300 210 1680 680 1 RAL7035
CJ58181230 ARI181230 1800 1200 300 900 1,9 1500 300 260 1680 1080 2 RAL7035
CJ58181530 ARI181530 1800 1500 300 1100 1,9 1500 300 260 1680 1380 2 RAL7035
CJ58181630 ARI181630 1800 1600 300 1200 1,9 1500 300 260 1680 1480 2 RAL7035

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 6 -1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


ARMARIO PARA REPARTICION MODELO ARX NEMA 4X
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Características
Aplicación: b c
Están principalmente indicados para uso exterior o interior y
desempeñarse en donde se requiera contrarestar el ingreso del polvo, 60
suciedad y otros elementos al cerramiento y exista la posibilidad de
ventiscas de polvo, luvia y escarcha. Para instalación a la intemperie en h

industrias tales como: fábricas de cemento, concreteras, aserraderos, Doble fondo o


construcción, acerias, entre otras. panel de montaje

Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con láminas
galvanizadas en caliente por el proceso continuo Sendzimir, de espesor
mínimo de 1,9 mm.
Tratamiento:
Este tipo de cerramiento son posteriormente a su ensamblaje sometidos i f
a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un
limpieza y pulido mecánico que lo prepara previo a la aplicación de
a
gavanizado frio en las zonas descubiertas por el menanizado luego son
sometidos previamente a la fase de pintura, a un proceso de tratamiento
de la chapa que consiste básicamente en fosfatizado realizado con
soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a
temperatura de 50°C y a concentración del 2%, enjuague para evitar
residuos y secado a una temperatura de 150°C.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de Tornillo de
puesta a tierra
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que
garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de g

la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos


convencionales de aspersión.
d
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno de
las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza
Vista frontal Vista lateral
adquiere las propiedades de adherencia, resistencia al impacto,
flexibilidad y protección contra la corrosión.
Puesta a tierra:
Los cerramientos fabricados por GEDISA están provistos de tornillos
soldados a la estructura del cuerpo de la envolvente y a cada puerta Sistema de estanqueidad:
para realizar la puesta a tierra. Los cerramientos tipo caja NEMA 4X fabricados por GEDISA, estan diseñados de tal manera que su
Grado de protección: boca de visita tiene forma de canal facilitando el desague y ofreciendo una superficie plana que
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en sumado al empaque de neopreno colocado en la periferia interna de la tapa o puerta según sea el
norma americana NEMA 4X y en europea según IEC la clasificación de caso, proporcionan la hermeticidad necesaria para evitar la entrada principalmente de polvo y
la designación IP 56. elementos contaminantes que gravitan en el aire o el vertido de liquidos. Adicionalmente, se le instala
Sistema de fijación: en la periferia externa del frente del cerramiento un sistema de ganchos para garantizar el cierre a
Su fijación se debe realizar en su base donde se dispones de través de la contribución de cada uno de ellos. Estos ganchos estan colocados en los dos laterales y
perforaciones o a través de piezas de amarre según aplique. en la parte superior e inferior del frente de la caja y van dispuestos en la periferia externa de la tapa
Cierres: en cantidades adecuadas de acuerdo a las dimensiones de la tapa.
Están provistas de un sistema imperdible de cierre elaborado en acero
inoxidable efectuado a través de un gancho ajustado mediante tornillo a
un soporte. Los cierres están dispuesto en la periferia externa de la tapa
en cantidades de acuerdo a las dimensiones de la tapa.

NUMERO DE Medidas externas Doble fondo N°. Peso


Modelo a b c d e f g j h i color
CATALOGO Ganchos Kgs.

CJ78150825 ARX150825 1500 800 250 560 1,9 1200 300 210 1380 680 10 RAL7035
CJ78151230 ARX151230 1500 1200 300 900 1,9 1200 300 260 1380 1080 14 RAL7035
CJ78151530 ARX151530 1500 1500 300 1100 1,9 1200 300 260 1380 1380 14 RAL7035
CJ78151540 ARX151540 1500 1500 400 1100 1,9 1200 300 360 1380 1380 14 RAL7035
CJ78180825 ARX180825 1800 800 250 560 1,9 1500 300 210 1680 680 12 RAL7035
CJ78181230 ARX181230 1800 1200 300 900 1,9 1500 300 260 1680 1080 16 RAL7035
CJ78181530 ARX181530 1800 1500 300 1100 1,9 1500 300 260 1680 1380 16 RAL7035
CJ78181630 ARX181630 1800 1600 300 1200 1,9 1500 300 260 1680 1480 18 RAL7035

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 6 -2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MODULOS PARA MEDIDORES


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

CARACTERÍSTICAS GENERALES
APLICACION
Empleados mayormente por el sector de la construcción para ser instalados
en viviendas multifamiliares o individuales, centros comerciales, locales
comerciales, industria en general, entre otros.
Gracias a que el gabinete
Características físicas del gabinete:
Las dimensiones de estos gabinetes varian de acuerdo a la cantidad de
medidores que va a contener, ofreciendose varios diseños que contemplan
dimensiones adaptadas a cada necesidad segun la zona del pais. Estos
gabinetes son fabricados bajo las normas de la Electricidad de Caracas,
Electricidad de Valencia, CADAFE, CADEL,ENELBAR, ELEBOL,
ELEORIENTE y todas las filiales de CADAFE.
El cerramiento es fabricado con lámina de acero de espesor 1.2 mm y esta
diseñado en forma apropiada para soportar condiciones ambientales
extremas de alta contaminación y corrosión, ofreciendo una facil
manipulación para su instalación.
Sus puertas disponen de un sistema de bisagras ocultas, soldadas a la
puerta y al cuerpo de la caja, para evitar desajustes e impedir la separación
accidental del resto de la estructura de la caja.
Tienen previstos sistemas para colocación de candados
Tratamiento de lámina:
Sistema para

Los cerramientos fabricados por GEDISA son sometidos previamente a la colocación


de candado
Sistema para

fase de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste colocación


de candado

básicamente en un decapado y desengrasado realizado por aspersión a


temperatura de 60° - 80°C, enjuague para evitar contaminación entre
productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato de zinc
aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración del 2%,
enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C.
Acabado: b c

Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de


poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que
Sistema para
garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la colocación
de candado
Sistema para a
chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de colocación
de candado

aspersión.
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un
horno de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a
una temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza
adquiere las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y
protección contra la corrosión. b c d
Bisagras:
El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de
más de 120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta mediante la
desincorporación del pasador. Sistema para
colocación
de candado
Sistema para a
colocación
de candado

Medidas externas en mm Medidor


NUMERO DE Nº Peso
CATALOGO
Modelo alto ancho ancho profundo puertas Nº FASES
TENSION Kgs.
a b c d Voltios
CJ56G1M01 G1M01 400 300 180 1 1 1 110
CJ56G1M02 G1M02 500 400 200 1 1 1 110
CJ56G2M01 G2M01 450 300 250 200 2 2 2 220
CJ56G2M02 G2M02 450 300 250 250 2 1 2 220
CJ56G3M01 G3M01 450 500 250 250 2 1 3 220
CJ56G3M02 G3M02 450 500 250 300 2 2 3 220
CJ56G3M03 G3M03 450 700 300 300 2 3 3 220
CJ56G3M04 G3M04 900 700 300 300 2 4 3 220

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 7 -1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MODULOS PARA MEDIDORES


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Características físicas del modulo: b e


Las dimensiones de estos modulos varian de acuerdo a la
cantidad de medidores que va a contener y a la posición en
donde ira la protección. Estos gabinetes son fabricados bajo
las normas la electrificadora de la zona en donde será d

instalado, es decir:
Electricidad de Caracas
Electricidad de Valencia
Electricidad de Guarenas
Electricidad de Barquisimeto
Electricidad de Bolivar
y de las filiales de CADAFE
CADELA
ELEORIENTE
ELEOCCIDENTE
ELECENTRO y demas filiales. Sistema para
colocación

El cerramiento es fabricado con lámina de acero de espesor de candado


a
Sistema para
1.9 mm y esta diseñado en forma apropiada para soportar colocación
de candado

condiciones ambientales extremas de alta contaminación y


corrosión, ofreciendo una facil manipulación para su
instalación.
Sus puertas disponen de un sistema de bisagras ocultas,
soldadas a la puerta y al cuerpo de la caja, para evitar
desajustes e impedir la separación accidental del resto de la
estructura de la caja. Estan provistos de sistemas para
colocación de candado.
Tratamiento de lámina:
c c
Los cerramientos fabricados por GEDISA son sometidos
previamente a la fase de pintura, a un proceso de tratamiento
de la chapa que consiste básicamente en un decapado y
b d e
desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° -
80°C, enjuague para evitar contaminación entre productos,
fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato de
zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a
concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y
secado a una temperatura de 150°C.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de
resina de poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en
polvo, color gris claro texturizada y es aplicada a través de un Sistema para
colocación

sistema electroestático, lo que garantiza un recubrimiento a


de candado

Sistema para
uniforme y homogéneo en toda la superficie de la chapa, colocación
de candado

inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos


convencionales de aspersión.
La polimerización o curado es realizado mediante el
pase por un horno de las piezas pintadas por un período de
exposición de 20 minutos a una temperatura de 180°C. Con
el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las
propiedades de adherencia, resistencia al impacto,
flexibilidad y protección contra la corrosión.
c c d

NUMERO DE
Medidas externas en mm Nº puertas Peso
CATALOGO
Modelo alto ancho puertas proteccion profundo vertical horizontal Kgs.
a b c d e
CJ56MM1 MM1 1850 1750 875 450 400 3 1
CJ56MM2 MM2 1850 900 450 450 400 2 1
CJ56MM3 MM3 1850 900 450 400 2
CJ56MM4 MM4 1650 1750 875 450 400 2 1
CJ56MM5 MM5 1650 900 450 450 400 2 1
CJ56MM6 MM6 1650 900 450 400 2
CJ56MM7 MM7 1450 900 450 450 400 2 1

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 7 -2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MODULOS PARA MEDIDORES


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

a
f g f c c

d
OFF
ON

TRANSFORMADOR

INTERRUPTORES
DE CORRIENTE

b
P1 P2 P1 P2 P1 P2 I NP1 IN P2 GN D A B 0V~ 115V

Interruptor

Características físicas del modulo:


Las dimensiones de estos modulos varian de acuerdo a la cantidad de medidores que va a contener y a la posición en donde ira la protección. Estos
gabinetes son fabricados bajo las normas la electrificadora de la zona en donde será instalado, es decir:
Electricidad de Caracas
Electricidad de Valencia
Electricidad de Guarenas
Electricidad de Barquisimeto
Electricidad de Bolivar

NUMERO DE Medidas externas en mm Medidas para alojar equipos


Modelo a b c d e f g Nº puertas Nº Medidores barras y breakers trafos de corriente
CATALOGO
ancho largo ancho largo

CJ56MME1 MME1 800 1800 300 50 2 250 550 2 7 250 1500 300 1500
CJ56MME2 MME2 900 1800 300 50 2 300 600 2 7 250 1500 350 1500
CJ56MME3 MME3 1600 1800 300 50 2 250 1100 4 14 400 1500 700 1500
CJ56MME4 MME4 1800 1800 300 50 2 300 1200 4 14 400 1500 800 1500

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 2 SECCION 7 -3


MANUAL DE CANALIZACIONES POR SISTEMAS DE BANDEJAS PORTACABLES

GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

REPRESENTACION EXCLUSIVA
GRADO DE PROTECCION IP 44 Y IP 67
INTENSIDAD NOMINAL 16, 32, 63 Y 125 AMP
TENSIONES DE 50 HASTA 690 V
PARA MONTAJE EMPOTRADO

TOMAS INDUSTRIALES PARA BAJA TENSION


PARA MONTAJE SUPERFICIAL O EMPOTRADO
PARA MONTAJE EMPOTRADO
TOMAS PARA EXTENSIONES

CONECTORES MULTIPOLARES
PARA MONTAJE SUPERFICIAL
PARA MONTAJE EMPOTRADO
TOMAS PARA EXTENSIONES

Solicite sus catálogos de tomas industriales y multipolares ILME

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS EQUIPADOS

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

FABRICANTE DE SISTEMAS DE CANALIZACION


POR BANDEJAS PORTACABLES

BANDEJAS PORTACABLES Y ACCESORIOS DE

MATERIAL:
ACERO GALVANIZADO
ACERO PREGALVANIZADO
ALUMINIO
ACERO INOXIDABLE

FONDO DE TIPO:
ESCALERA
VENTILADO
RANURADO
SÓLIDO
CORRUGADO
MA Y A

Solicite su manual de sistemas de canalización por bandejas portacables


GEDITRAYS

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CONTENIDO

Cerramientos equipados
Caja para medición de tierra Capítulo 3 Sección 1 -1
Caja para control de alumbrado publico Capítulo 3 Sección 2 -1
Caja para control de torres de alumbrado Capítulo 3 Sección 3 -1
Tableros de distribución Capítulo 3 Sección 4 -1
Tipo NLAB alumbrado montaje superficial Capítulo 3 Sección 4 -1
Tipo NLAB alumbrado montaje embutido Capítulo 3 Sección 4 -2
Tipo NLAB alumbrado montaje intemperie Capítulo 3 Sección 4 -3
Tipo NHB industriales montaje superficial Capítulo 3 Sección 4 -4
Tipo NHB industriales montaje embutido Capítulo 3 Sección 4 -5
Tipo NHB industriales montaje intemperie Capítulo 3 Sección 4 -6
Tableros arrancadores Capítulo 3 Sección 5 -1
Directos Capítulo 3 Sección 5 -1
Inversores Capítulo 3 Sección 5 -2
Estrella triángulo tensión 220 VAC Capítulo 3 Sección 5 -3
Estrella triángulo tensión 480 VAC Capítulo 3 Sección 5 -4
Tableros para control de bombas Capítulo 3 Sección 6 -1
Para dos bombas sin compresor Capítulo 3 Sección 6 -1
Para dos bombas con compresor Capítulo 3 Sección 6 -2
Para dos bombas con compresor Capítulo 3 Sección 6 -3
Para tres bombas con compresor Capítulo 3 Sección 6 -4
Bombas de incendio Capítulo 3 Sección 6 -5
Bombas de achique Capítulo 3 Sección 6 -6
Gabinete con tomas industriales Capítulo 3 Sección 7 -1
Para uso en la construcción Capítulo 3 Sección 7 -1
Para uso marino Capítulo 3 Sección 7 -2

Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE CAPITULO 3 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

CAJA MEDICION A TIERRA


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Características
Los cerramientos modelos CMT cajas para medición de la resistencia de d
puesta a tierra son fabricadadas por Gedisa adaptados a las distintas b c
necesidades de nuestro país. f
Se encuentran básicamente conformados por una barra de cobre
electrolítico sin revestimiento de ninguna clase, no obstante, a solicitud puede ser
suplida con la barra de cobre plateadas, sus dimensiones son 30 mm de ancho y Terminal tipo
"L" para cable
5 mm de espesor con una capacidad de 380 amperios. Esta barra esta # 2 a 2/0
Soporte para Código Gedisa
segmentada de forma tal que opera como cuchilla de seccionamiento. Las barras fijacion de Terminal tipo "L" Aislador
TE17ID125
Aislador para cable # 2 a 2/0 de poliester
se encuentran soportadas por aisladores de poliéster inyectado reforzados con tipo 7002/5
de poliester Código Gedisa
fibra de vidrio de la prestigiosa marca Schiavi italiana. A los extremos de la barra TE17ID125 Código
AI01A0001
se dispone de conectores para cable de cobre tipo KA, terminal de aleación de
alto contenido de cobre para unir una amplia variedad de cables.
Kit tornilleria
La caja esta provista de prensaestopas de nylon en la parte superior e tipo 70901
inferior para el ingreso de la guaya o cable de tierra, a objeto de dar hermetismo Código Gedisa
AI01B0002
al cerramiento y sujeción mecánica al conductor. Cerradura

g
a
e
con llave
Kit tornilleria
Tratamiento Y Acabado: tipo carruaje
Código Gedisa
Los cerramientos fabricados por GEDISA son sometidos previamente a la XS2600016
fase de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste Sistema de barras
Cobre Electrolitico
básicamente en un decapado y desengrasado realizado por aspersión a Barra de 30X5 mm
temperatura de 60° - 80°C, enjuague para evitar contaminación entre productos, Código Gedisa
BA01C3005
fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por
aspersión a temperatura de 50°C y a concentración del 2%, enjuague para evitar Prensa estopa
modelo PG29
residuos y secado a una temperatura de 150°C. Código Gedisa
AV09PO290
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro
40

texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que garantiza


un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la chapa,
inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de aspersión.
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las
VISTAS MECANICAS CON CORTE
propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra
la corrosión. Prensa estopa
Cable o guaya
modelo PG29
para puesta a tierra
Bisagras: Código Gedisa
El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de más AV09PO290
de 120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta mediante la
desincorporación del pasador.
Ramplus de
expansión
Grado de protección: modelo
El grado de protección para este cerramiento supera la clasificación en norma Terminal tipo
RDE 3/8
"L" o KA para
americana NEMA 3R y en europea la clasificación según IEC la designación IP Código
cable # 2 a 2/0
56. Es importante resaltar que para la función que cumple este sistema de XPN9750110
Código Gedisa
medición lo requerido es evitar la corrosión en las superficies de contacto del Aislador
TE17ID125
cobre y no de los contactos accidentales. de poliester
tipo 7002/5
Código
Instalación: AI01A0001
Pueden ser instaladas sobre pared o a poste circular o de otra forma, una vez
fijado el cerramiento a a la superficie elegida, se ingresa el conductor por los
prensaestopas tanto por la parte superior asi como por la inferior hasta llegar a
los terminales, en donde mediante llave tipo allen se realiza el apriete
correspondiente. Posteriormente se ajustan los prensaestopas para realizar el
cierre y sujeción del conductor, ver figura de detalle adjunta.

DETALLE DE INSTALACION A PARED

NUMERO DE Medidas externas Prensaestopas Conector tipo KA


Modelo Alto Ancho Prof. Modelo Díametro de cables Modelo Rango de cable Sección PESO
CATALOGO 2
a b c d e Min Max mm
CJ0032 CMT01 300 200 150 166 380 PG16 13 16 L125 4 AWG - 2/0 AWG 67
CJ0043 CMT02 300 200 150 166 380 PG21 17 20 L250 2/0 AWG - 250 MCM 127
CJ0108 CMT03 300 200 150 166 380 PG29 21 26 L400 4/0 AWG - 500 MCM 253

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 1 -1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

CAJA CONTROL ALUMBRADO PUBLICO


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

CARACTERÍSTICAS GENERALES b d

Contactor marca General Electric: CL04


Bases portafusibles marca Gould: CC.22
Fusibles marca gould: ZR2
Base para fotocélula
Tensión nominal de la bobina del contactor: 120, 220 o 277 V
Tensión máxima de operación del contactor: 480 Vac Base
Consumo máximo de la bobina: 80 mA portafusible
con fusibles
Rango tensión de operación bobina
del contactor: 0.8 - 1.1 (96-132Vac)
Tensión nominal de salida: 120/277 Vac
Frecuencia: 60 Hz
Corriente máxima de operación a
en categoría AC1: 30, 60 o 90 amp
Número de fases: 2
Número de polos del contactor: 4 polos = 2NA +2 NC
Control fotoeléctrico: 105 A 285 VAC, 50/60 Hz
Contactor
2 NA y 2 NC
CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN
Doble fondo
o panel de
Temperatura de trabajo (0-50) °C montaje
Numero de operaciones mínimas, 5000 Tapones de goma
pasacables
El dispositivo de conmutación de la caja opera bajo las dos lógicas
existentes es decir normalmente abierta o normalmente
cerrada según sea la aplicación requerida.
Esta provista de receptáculo para fusibles, que actuaran como
sistema de protección de la caja.
el sistema de protección de la caja garantiza:
Protección contra sobre corriente. Perforaciones en la parte inferior de la caja dotadas de tapones de goma para
Protección contra corto circuito. la protección adecuada de los cables, a objeto de impedir daños al
protección de la bobina del contactor contra perturbaciones de la red material aislante de los conductores que accesan al interior de la caja
(opcional) y adicionalmente, evitar el paso de agentes extraños.
Base moldeada de resina fenolitica, tripolar para enchufe a torsión de la
célula fotoeléctrica en la parte superior derecha con orientación hacia el frente
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DE LA CAJA de la caja.
Rotulo con identificación del fabricante, teléfonos y direcciones de sucursales
Dimensiones máximas normalizadas de la caja 300 mm de alto, 200
de Gedisa a nivel nacional.
mm de ancho, 150 mm de profundidad y espesor mínimo de la lámina
Provista de esquema eléctrico de funcionamiento.
de aluminio empleada es de 1,6 mm.
Provista de esquema de conexionado.
Caja fabricada en aluminio, apropiada para soportar condiciones
Provista de etiqueta con características eléctricas.
ambientales extremas de alta contaminación y corrosión, ofreciendo
una facil manipulación gracias a su poco peso.
Puerta con sistema de bisagras ocultas, soldadas a la puerta y a la
caja, para evitar desajustes e impedir la separación accidental del
resto de la estructura de la caja.
La apertura de la puerta es de forma frontal lateral con un ángulo
superior de 130°.
Puerta con empacadura de neopreno sólido en la periferia interna de
la puerta para ofrecer un cierre hermético, garantizando la
hermeticidad del cerramiento.
Equipada con soportes soldados en parte superior e inferior de
la caja para fijación sobre postes mediante abrazaderas y/o flejes
c
LB3AM
220V 60Hz

metálicos.
Sistema de cerradura rápida a través de gancho de acero inoxidable
Base para fotocélula
material resistente a la corrosión y humedad, con elementos de
empaque que garantizan la hermeticidad del cerramiento. El sistema
de cierre es seguro y de cómodo acceso para el operador en labores
de mantenimiento.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 2 -1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

CAJA CONTROL ALUMBRADO PUBLICO


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

CARACTERÍSTICAS DEL CONTACTOR

Numero de catalogo CL04AB00MJ, marca General Electric


Doble fondo o panel de montaje Contactor tetrapolar (4 polos), dos (02) polos NA (normalmente abierto, mas dos (02) polos NC
(normalmente cerrado).
Capacidad de 30, 60 y 90 amp. en categoría AC1segun requerimiento
c Peso del contactor 0.500 kg
Contactor con capacidad de operaciones en categoría AC1 de 1.5 x 106 maniobras.
Tapones de goma pasacables Bornes del contactor protegidos contra contactos accidentales según norma vde106
Bornes del contactor previstos de terminales con doble mordaza.
Sistema de
cerradura
Grado de protección del contactor IP-10.
Regleta de conexiones o terminales debidamente identificados.
Provisto de etiqueta indeleble de características eléctricas de funcionamiento según Covenin
863-76.
Conformidad a normas: IEC-947, IEC-158'1, nema ICS 1, UL-508, VDE 0660/102, UL, CSA,
Semko,
Demko, Covenin 863-76.

CARACTERÍSTICAS DE LAS BASES PORTAFUSIBLES

Soporte para Bases portafusibles capacidad máxima 125 amp. a tensión 660vac
fijación a poste Bases cortacircuitos modulares seccionables.
Regleta de conexiones o terminales debidamente identificados.
Bases portafusibles para montaje de fusibles tamaño 22x58 mm tipo ZR2.
Las bases son de material aislante auto extinguibles.
Las bases son de material de alta resistencia a la temperatura.
Las bases tienen los contactos plateados.
Conformidad a normas: CEI 269-2-1, CEI 947-3, VDE 0636,
A1

1 R1 R3 3
A2
Modelo CC.22 125 amp 660 vac marca Gould.
1 - 2- 3 - 4 -
GOULD GOULD
CC. 14 CC. 14

14 x 51 14 x 51

50A 660 V 5W 50A 660 V 5W


23402 23402

1 - 2- 3 - 4 -

2 R2 R4 4

A2

IDENTIFICACION DE CONEXIONES
Contactor
2 NA y 2 NC
Base portafusible En el extremo inferior de cada base portafusible y en
con fusibles los cantactos de fuerza del contactor asi como en la A1 A2

bobina, se encuentran colocados etiquetas que 1 R1 R3 3

permiten que la regleta de conexiones o terminales 1 - 2 - 3- 4 -


GOULD GOULD
esten debidamente identificados. CC. 14

14 x 51
CC. 14

14 x 51

50A 660 V 5W 50A 660 V 5W


23402 23402

1 - 2 - 3- 4 -

2 R2 R4 4

A2

F1 L1 L2 N F2

Capacidad
NUMERO DE Medidas externas máxima
Tensión
Peso
Modelo a b c d e FUSIBLE CONTACTOR operación
operación color
CATALOGO Kgs.
amp In Clase Modelo Amp Vac
CJ60412030 AP12030 300 200 120 150 1.6 30 30 AC1 CL02 30 120 natural
CJ60422030 AP22030 300 200 120 150 1.6 30 30 AC1 CL02 30 220 natural
CJ60427730 AP27730 300 200 120 150 1.6 30 30 AC1 CL02 30 277 natural
CJ60412060 AP12060 300 200 120 150 1.6 60 60 AC1 CL04 60 120 natural
CJ60422060 AP22060 300 200 120 150 1.6 60 60 AC1 CL04 60 220 natural
CJ60427760 AP27760 300 200 120 150 1.6 60 60 AC1 CL04 60 277 natural
CJ60412090 AP12090 350 240 140 170 1.6 100 90 AC1 CL06 90 120 natural
CJ60422090 AP22090 350 240 140 170 1.6 100 90 AC1 CL06 90 220 natural
CJ60427790 AP27790 350 240 140 170 1.6 100 90 AC1 CL06 90 277 natural

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 2 -2


MANUAL DE ERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GABINETE PARA TORRES DE ALUMBRADO


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

CARACTERÍSTICAS GENERALES
APLICACION
Empleadas para la Iluminación a través de torres o postes de:
b c
áreas deportivas, autopistas, aereopuertos, muelles, patios de
almacenaje, estacionamientos, canchas de tenis, canchas
deportivas, polideportivos, estadium, gimnacios, etc. Techo a dos aguas
Gracias a que el gabinete concentra todo el equipo eléctrico
auxiliar que controla el alumbrado tales como: balasto
electromagnético, ignitor y condensador, esto permite las
labores de mantenimiento preventivo y correctivo con mayor
facilidad. Es importante tener presente que este gabinete no
debe distar de las luminarias en mas de 40 metros, a objeto de Cerradura
con llave
evitar en lo posible las caidas de tensión.
Características físicas de la caja:
Las dimensiones des este gabinete varian de acuerdo a la Sistema de ventilación Sistema para
cantidad de luminarias que va a controlar, siendo las medidas frontal por romanillas colocación
de candado
máximas normalizadas de la caja 1200 mm de alto, 800 mm de a
ancho, 300 mm de profundidad y espesor de la lámina empleada Sistema para
colocación
es de 1,9 mm. Sistema de ventilación de candado
lateral por romanillas Sistema de ventilación
El cerramiento es fabricado con lámina de acero de espesor 1.9 lateral por romanillas

mm, y esta diseñada en forma apropiada para soportar


condiciones ambientales extremas de alta contaminación y
corrosión, ofreciendo una facil manipulación para su instalación.
Puerta con sistema de bisagras ocultas, soldadas a la puerta y
al cuerpo de la caja, para evitar desajustes e impedir la
separación accidental del resto de la estructura de la caja.
Tratamiento de lámina:
Los cerramientos fabricados por GEDISA son sometidos Soporte para
fijación a poste
previamente a la fase de pintura, a un proceso de tratamiento de
la chapa que consiste básicamente en un decapado y
desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° -
80°C, enjuague para evitar contaminación entre productos,
fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato de zinc
aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración
del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una
temperatura de 150°C.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base
de resina de poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en
polvo, color gris claro texturizada y es aplicada a través de un
sistema electroestático, lo que garantiza un recubrimiento
uniforme y homogéneo en toda la superficie de la chapa,
inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos convencionales
de aspersión.
La polimerización o curado es realizado mediante el
pase por un horno de las piezas pintadas por un período de
exposición de 20 minutos a una temperatura de 180°C. Con el
recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las propiedades
de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección
contra la corrosión.
Bisagras:
El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la
puerta de más de 120°, conceden la facilidad del desmontaje de
la puerta mediante la desincorporación del pasador.
Puesta a tierra:
Los cerramientos fabricados por GEDISA están provistos de
tornillos soldados a la estructura de la envolvente y a la puerta
para realizar la puesta a tierra exigida por normas.
Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento en norma americana
es la NEMA 3R y en europea según IEC la clasificación de la
designación IP 14

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 3 - 1


MANUAL DE ERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GABINETE PARA TORRES DE ALUMBRADO


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Sistema de ventilación:
A efectos de evitar en su interior temperaturas excesivas debido al
aporte dado por los componentes auxiliares colocados en su
interior, se han dispuesto de dos secciones de romanillas ubicadas
Perfil gedistrut 21 para fijación
en cada llateral del cuerpo del cerramiento y de igual forma cuatro de bandejas porta equipos
en la puerta, dispuestas en forma conveniente para garantizar el
Bandejas porta equipos
proceso de convección natural de calor. Bajo pedido se pueden
cocar filtros sobre estas romanillas.
Sistema de fijación:
Para la fijación se ha dispuesto de un sistema de soporte para
fijación a poste, el cual consiste de dos segmentos de perfil
gedistrut 21 ubicados en la parte posterior superior e inferior. Para
mayores detalles de fijación ver en el capitulo 2 de la sección 4
accesorios.
Sistema de fijación de equipos:
Para la fijación de los equipos auxiliares de las luminarias en el
interior del gabinete se se ha dispuesto de dos segmentos de
perfiles gedistrut 21 colocados en forma vertical sobre el cual de
fijaran las bandejas contentivas de los balastros, condensadores e
ignitores. Estos perfiles permiten el montaje y desmontaje de las
bandejas portaequipos asi como su graduación con lo cual se
puede ofrecer un mantenimiento correctivo sustituyendo bandejas
con problemas por nuevas bandejas sin mucha perdida de tiempo
y dinero.
TB2

Cierres: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Los gabinetes estan provistos de dos cerraduras con llave, Regleta de salida
ubicadas en la parte superior e inferir en forma conveniente para
garantizar el hermetismo en la periferia de la puerta.
Opcionalmente se le puede instalar un sistema de seguridad
mediante candado.
Contenido:
Estos gabinetes contienen todo el equipo auxiliar para encender
Perfil gedistrut 21 para fijación de bandejas porta equipos
las lámparas que se encuentran el los postes o torres tales como Perfil gedistrut 21 para fijación a poste o torre
balasto electromagnético, ignitor y condensador. Bandejas porta equipos
Equipada con soportes soldados en parte superior e inferior
de la caja para fijación sobre postes mediante abrazaderas y/o
sistema de ventilación
flejes metálicos. mediante romanillas
En la parte infrior central se dispone de una perforacion de acuerdo
al tamano de a caja que va desde 2" hasra 1" en funcion del
requerimiento del cliente. Para permitir la colocacion de conectores
para tuberias flexibes o cualquier otro elemento para la adecuada
de los cables. Tornillo soldado a estructura
para puesta a tierra M6X25
Opcionales:
El gabinete puede estar provisto de iluminación interior y de
tomacorriente para labores de mantenimiento, si es requerido por
Cerradura con
el cliente Tornillo soldado a la puerta
llave Schiavi
para puesta a tierra M6X25
Sistema de bisagra que permite
el desmontaje de la puerta

VISTA DE PLANTA

NUMERO DE Medidas externas Color


Espesor Cantidad de luminarias N° de N° de Peso
Modelo Alto Ancho Prof. lámina potencia
CATALOGO RAL VM VS MH cierres bisagras Kgs.
a b c e vatios
GAT30 1000 600 300 7035 1,9 20 20 20 250 2 3
GAT30 1000 600 300 7035 1,9 15 15 15 400 2 3
CJ51006030 GAT30 1000 600 300 7035 1,9 25 25 25 250 2 3
GAT35 1200 600 300 7035 1,9 20 20 20 400 2 3
GAT35 1200 600 300 7035 1,9 10 10 10 1000 2 3
CJ51206035 GAT35 1200 600 300 7035 1,9 6 6 6 2000 2 3

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 3 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

TABLEROS DE DISTRIBUCION
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Características
Aplicación: b c
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso interior fabricados
con cerramiento tipo NEMA 1. Puede ser utilizado para la instalación de interruptores de
la serie THQC de la marca General Electric y de su homologo HQC de la marca
Westinghouse, o cualquier otra marca que sea compatible físicamente con las anteriores.
Su instalación es mediante montaje superficial.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero pulido
laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm en lo que respecta a la caja, el
panel muerto y cubierta del cerramiento propiamente dicho, y de lámina galvanizada de
espesor 1,5 mm la bandeja porta sistema de barras.
Tratamiento:
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase de pintura, a un a
proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un decapado y
desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C, enjuague para evitar
contaminación entre productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato
de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración del 2%, enjuague
para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de poliéster puro o
resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada a través
de un sistema electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo
en toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
convencionales de aspersión. La polimerización o curado es realizado mediante el pase
por un horno de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las
propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra la
Interruptor
corrosión.
Bisagras:
El sistema de bisagras permite una apertura de la puerta de más de 120
Grado de protección: VISTA DE PLANTA
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma americana la
NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la designación IP 10.
Para tener acceso a al interior y realizar el conexionado a los interruptores o realizar
alguna labor de mantenimiento, es preciso abrir con la llave correspondiente y
desatornillar los cuatro tornillos ubicados en su interior para poder retirar la cubierta
principal. Una vez retirada la misma, se procede a remover el panel muerto que permite el
acceso a las barras e interruptores
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la estructura de la
envolvente, adicionalmente estan provistos de un terninal adecuado para realizar la
puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento son para montaje superficial, para la fijación se ha dispuesto cuatro
orificios en el interior de cada estructura ubicados en las esquinas del fondo. Para
mayores detalles de fijación ver la sección correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

Medidas externas Medidas externas


NUMERO DE Modelo sin Num. NUMERO DE Modelo con Num.
Interruptor ppal Alto Ancho Prof. Circuito Alto Ancho Prof. Circuito
CATALOGO CATALOGO Int. ppal
a b c a b c
CJ57A0S412 NLAB412L-N1S 500 500 120 12 CJ57A1S412 NLAB412AB-N1S 600 500 120 12
CJ57A0S418 NLAB418L-N1S 550 500 120 18 CJ57A1S418 NLAB418AB-N1S 650 500 120 18
CJ57A0S424 NLAB424L-N1S 600 500 120 24 CJ57A1S424 NLAB424AB-N1S 700 500 120 24
CJ57A0S430 NLAB430L-N1S 700 500 120 30 CJ57A1S430 NLAB430AB-N1S 800 500 120 30
CJ57A0S436 NLAB436L-N1S 800 500 120 36 CJ57A1S436 NLAB436AB-N1S 900 500 120 36
CJ57A0S442 NLAB442L-N1S 900 500 120 42 CJ57A1S442 NLAB442AB-N1S 1000 500 120 42

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 4 -1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

TABLEROS DE DISTRIBUCION
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Características b c
Aplicación:
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso interior, son
fabricados NEMA 1. Puede ser utilizado para la instalación de interruptores de la serie
THQC de la marca General Electric y de su homologo HQC de la marca Westinghouse, o
cualquier otra marca que sea compatible físicamente con las anteriores.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero pulido
laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm en lo que respecta al panel muerto
y la cubierta del cerramiento propiamente dicho, y de lámina galvanizada de espesor 1,5
mm la caja y la bandeja porta sistema de barras.
Tratamiento:
a
Posteriormente a su ensamblaje el panel muerto y la cubierta son sometidos
previamente a la fase de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste
básicamente en un decapado y desengrasado realizado por aspersión a temperatura de
60° - 80°C, enjuague para evitar contaminación entre productos, fosfatizado realizado con
soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a
concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de
150°C.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de poliéster puro o
resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada a través
de un sistema electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo
en toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
convencionales de aspersión. La polimerización o curado es realizado mediante el pase
por un horno de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las
propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra la Interruptor
corrosión.
Bisagras:
El sistema de bisagras permite una apertura de la puerta de más de 120
Grado de protección: VISTA DE PLANTA
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma americana la
NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la designación IP 10.
Para tener acceso a al interior y realizar el conexionado a los interruptores o realizar
alguna labor de mantenimiento, es preciso abrir con la llave correspondiente y
desatornillar los cuatro tornillos ubicados en su interior para poder retirar la cubierta
principal. Una vez retirada la misma, se procede a remover el panel muerto que permite el
acceso a las barras e interruptores
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la estructura de la
envolvente, adicionalmente estan provistos de un terninal adecuado para realizar la
puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento es para montaje embutido en pared razon por la cual su caja es de
lámina galvanizada para darle mayor protección. Para mayores detalles de fijación ver la
sección correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

Medidas externas Medidas externas


NUMERO DE Modelo sin Num. NUMERO DE Modelo con Num.
Interruptor ppal Alto Ancho Prof. Circuito Alto Ancho Prof. Circuito
CATALOGO CATALOGO Int. ppal
a b c a b c
CJ57A0E412 NLAB412L-N1E 540 500 120 12 CJ57A1E412 NLAB412AB-N1E 640 500 120 12
CJ57A0E418 NLAB418L-N1E 590 500 120 18 CJ57A1E418 NLAB418AB-N1E 590 500 120 18
CJ57A0E424 NLAB424L-N1E 640 500 120 24 CJ57A1E424 NLAB424AB-N1E 740 500 120 24
CJ57A0E430 NLAB430L-N1E 740 500 120 30 CJ57A1E430 NLAB430AB-N1E 840 500 120 30
CJ57A0E436 NLAB436L-N1E 840 500 120 36 CJ57A1E436 NLAB436AB-N1E 940 500 120 36
CJ57A0E442 NLAB442L-N1E 940 500 120 42 CJ57A1E442 NLAB442AB-N1E 1040 500 120 42

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 4 -2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

TABLEROS DE DISTRIBUCION
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Características
b d
Aplicación:
Están principalmente destinados para ser instalados a la intemperie son fabricados
NEMA 3R. Puede ser utilizado para la instalación de interruptores de la serie THQC
de la marca General Electric y de su homologo HQC de la marca Westinghouse, o Orejas para fijación con
huecos alargados de 10 mm
cualquier otra marca que sea compatible con las anteriores.
Sistem a de bisagra
Material: que permite desmontaje
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero pulido de la puerta

laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm en lo que respecta a la caja,


el panel muerto y cubierta del cerramiento propiamente dicho, y de lámina
galvanizada de espesor 1,5 mm la bandeja porta sistema de barras.
Tratamiento: Cerradura
a con llave
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase de pintura, a
un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un decapado y
desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C, enjuague para
evitar contaminación entre productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes Puerta
desm ontable
de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración
del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C. Vista
Acabado: interior
del corte
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de poliéster puro
o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada
a través de un sistema electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
homogéneo en toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso
a métodos convencionales de aspersión. La polimerización o curado es realizado
mediante el pase por un horno de las piezas pintadas por un período de exposición
de 20 minutos a una temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la Interruptor Interruptor

pieza adquiere las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y c


protección contra la corrosión.
Bisagras: Frente muerto desmontable
El sistema de bisagras permite una apertura de la puerta de más de 120
Grado de protección: 25
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
VISTA DE PLANTA
americana la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la designación IP
10.
Para tener acceso a al interior y realizar el conexionado a los interruptores o realizar
alguna labor de mantenimiento, es preciso abrir con la llave correspondiente y
desatornillar los cuatro tornillos ubicados en su interior para poder retirar la cubierta
principal. Una vez retirada la misma, se procede a remover el panel muerto que
permite el acceso a las barras e interruptores
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la estructura de la
envolvente, adicionalmente estan provistos de un terninal adecuado para realizar la
puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento son para montaje superficial, para la fijación se ha dispuesto cuatro
orejas en el exterior de cada estructura ubicados en las esquinas de cada lateral.
Para mayores detalles de fijación ver la sección correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

MEDIDAS EXTERNAS MEDIDAS EXTERNAS


NUMERO DE Modelo sin Num. NUMERO DE Modelo con Num.
Interruptor ppal Alto Ancho Prof. Interruptor ppal Alto Ancho Prof.
CATALOGO Circuito CATALOGO Circuito
a b c a b c
CJ57A0I412 NLAB412L-3RS 500 500 150 12 CJ57A1I412 NLAB412AB-3RS 600 500 150 12
CJ57A0I418 NLAB418L-3RS 550 500 150 18 CJ57A1I418 NLAB418AB-3RS 650 500 150 18
CJ57A0I424 NLAB424L-3RS 600 500 150 24 CJ57A1I424 NLAB424AB-3RS 700 500 150 24
CJ57A0I430 NLAB430L-3RS 700 500 150 30 CJ57A1I430 NLAB430AB-3RS 800 500 150 30
CJ57A0I436 NLAB436L-3RS 800 500 150 36 CJ57A1I436 NLAB436AB-3RS 900 500 150 36
CJ57A0I442 NLAB442L-3RS 900 500 150 42 CJ57A1I442 NLAB442AB-3RS 1000 500 150 42

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 4 -3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

TABLEROS DE DISTRIBUCION
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Características
Aplicación: b c
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso interior, son NEMA 1.
Puede ser utilizado para la instalación de interruptores de la serie TEB o TED de la marca
General Electric y de su homologo de la marca Westinghouse, o cualquier otra marca que
sea compatible con las anteriores.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero pulido
laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm en lo que respecta a la caja, el
panel muerto y cubierta del cerramiento propiamente dicho, y de lámina galvanizada de
espesor 1,5 mm la bandeja porta sistema de barras.
Tratamiento:
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase de pintura, a un a
proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un decapado y
desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C, enjuague para evitar
contaminación entre productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato
de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración del 2%, enjuague
para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de poliéster puro o
resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada a través
de un sistema electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo
en toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos
convencionales de aspersión. La polimerización o curado es realizado mediante el pase VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
por un horno de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las
propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra la
corrosión. Interruptor
Bisagras:
El sistema de bisagras permite una apertura de la puerta de más de 120
Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma americana la VISTA DE PLANTA
NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la designación IP 10.
Para tener acceso a al interior y realizar el conexionado a los interruptores o realizar
alguna labor de mantenimiento, es preciso abrir con la llave correspondiente y
desatornillar los cuatro tornillos ubicados en su interior para poder retirar la cubierta
principal. Una vez retirada la misma, se procede a remover el panel muerto que permite el
acceso a las barras e interruptores
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la estructura de la
envolvente, adicionalmente estan provistos de un terninal adecuado para realizar la
puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento son para montaje superficial, para la fijación se ha dispuesto cuatro
orificios en el interior de cada estructura ubicados en las esquinas del fondo. Para
mayores detalles de fijación ver la sección correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

Medidas externas Medidas externas


NUMERO DE Modelo sin Num. NUMERO DE Modelo con Num.
Interruptor ppal Alto Ancho Prof. Circuito Alto Ancho Prof. Circuito
CATALOGO CATALOGO Int. ppal
a b c a b c
CJ57I0S412 NHB412L-N1S 600 600 150 12 CJ57I1S412 NHB412AB-N1S 800 600 150 12
CJ57I0S418 NHB418L-N1S 700 600 150 18 CJ57I1S418 NHB418AB-N1S 950 600 150 18
CJ57I0S424 NHB424L-N1S 800 600 150 24 CJ57I1S424 NHB424AB-N1S 1100 600 150 24
CJ57I0S430 NHB430L-N1S 900 600 150 30 CJ57I1S430 NHB430AB-N1S 1200 600 150 30
CJ57I0S436 NHB436L-N1S 1000 600 150 36 CJ57I1S436 NHB436AB-N1S 1300 600 150 36
CJ57I0S442 NHB442L-N1S 1100 600 150 42 CJ57I1S442 NHB442AB-N1S 1400 600 150 42

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 4 -4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

TABLEROS DE DISTRIBUCION
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Características b c
Aplicación:
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso interior, son NEMA 1.
Puede ser utilizado para la instalación de interruptores de la serie TEB o TED de la marca
General Electric y de su homologo de la marca Westinghouse, o cualquier otra marca que
sea compatible con las anteriores.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero pulido
laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm en lo que respecta al panel muerto
y la cubierta del cerramiento propiamente dicho, y de lámina galvanizada de espesor 1,5
mm la caja y la bandeja porta sistema de barras.
Tratamiento:
a
Posteriormente a su ensamblaje el panel muerto y la cubierta son sometidos
previamente a la fase de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste
básicamente en un decapado y desengrasado realizado por aspersión a temperatura de
60° - 80°C, enjuague para evitar contaminación entre productos, fosfatizado realizado con
soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a
concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de
150°C.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de poliéster puro o
resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada a través
de un sistema electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo
en toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
convencionales de aspersión. La polimerización o curado es realizado mediante el pase
por un horno de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las
propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra la Interruptor
corrosión.
Bisagras:
El sistema de bisagras permite una apertura de la puerta de más de 120
Grado de protección: VISTA DE PLANTA
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma americana la
NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la designación IP 10.
Para tener acceso a al interior y realizar el conexionado a los interruptores o realizar
alguna labor de mantenimiento, es preciso abrir con la llave correspondiente y
desatornillar los cuatro tornillos ubicados en su interior para poder retirar la cubierta
principal. Una vez retirada la misma, se procede a remover el panel muerto que permite el
acceso a las barras e interruptores
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la estructura de la
envolvente, adicionalmente estan provistos de un terninal adecuado para realizar la
puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento es para montaje embutido en pared razon por la cual su caja es de
lámina galvanizada para darle mayor protección. Para mayores detalles de fijación ver la
sección correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

Medidas externas Medidas externas


NUMERO DE Modelo sin Num. NUMERO DE Modelo con Num.
Interruptor ppal Alto Ancho Prof. Circuito Alto Ancho Prof. Circuito
CATALOGO CATALOGO Int. ppal
a b c a b c
CJ57I0E412 NHB412L-N1E 640 640 150 12 CJ57I1E412 NHB412AB-N1E 840 640 150 12
CJ57I0E418 NHB418L-N1E 740 640 150 18 CJ57I1E418 NHB418AB-N1E 990 640 150 18
CJ57I0E424 NHB424L-N1E 840 640 150 24 CJ57I1E424 NHB424AB-N1E 1140 640 150 24
CJ57I0E430 NHB430L-N1E 940 640 150 30 CJ57I1E430 NHB430AB-N1E 1240 640 150 30
CJ57I0E436 NHB436L-N1E 1040 640 150 36 CJ57I1E436 NHB436AB-N1E 1340 640 150 36
CJ57I0E442 NHB442L-N1E 1140 640 150 42 CJ57I1E442 NHB442AB-N1E 1440 640 150 42

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 4 -5


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

TABLEROS DE DISTRIBUCION
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Características
b d
Aplicación:
Están principalmente destinados para ser instalados a la intemperie son fabricados
NEMA 3R. Puede ser utilizado para la instalación de interruptores de la serie TEB o
TED de la marca General Electric y de su homologo de la marca Westinghouse, o Orejas para fijación con
huecos alargados de 10 mm
cualquier otra marca que sea compatible con las anteriores.
Sistem a de bisagra
Material: que permite desmontaje
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero pulido de la puerta

laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm en lo que respecta a la caja,


el panel muerto y cubierta del cerramiento propiamente dicho, y de lámina
galvanizada de espesor 1,5 mm la bandeja porta sistema de barras.
Tratamiento: Cerradura
a con llave
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase de pintura, a
un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un decapado y
desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C, enjuague para
evitar contaminación entre productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes Puerta
desmontable
de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración
del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C. Vista
Acabado: interior
del corte
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de poliéster puro
o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada
a través de un sistema electroestático, lo que garantiza un recubrimiento uniforme y VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
homogéneo en toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso
a métodos convencionales de aspersión. La polimerización o curado es realizado
mediante el pase por un horno de las piezas pintadas por un período de exposición
de 20 minutos a una temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la Interruptor Interruptor

pieza adquiere las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y c


protección contra la corrosión.
Bisagras: Frente muerto desmontable
El sistema de bisagras permite una apertura de la puerta de más de 120
Grado de protección: 25
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
VISTA DE PLANTA
americana la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la designación IP
10.
Para tener acceso a al interior y realizar el conexionado a los interruptores o realizar
alguna labor de mantenimiento, es preciso abrir con la llave correspondiente y
desatornillar los cuatro tornillos ubicados en su interior para poder retirar la cubierta
principal. Una vez retirada la misma, se procede a remover el panel muerto que
permite el acceso a las barras e interruptores
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la estructura de la
envolvente, adicionalmente estan provistos de un terninal adecuado para realizar la
puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento son para montaje superficial, para la fijación se ha dispuesto cuatro
orejas ubicadass en las esquinas de cada lateral. Para mayores detalles de fijación
ver la sección correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

MEDIDAS EXTERNAS MEDIDAS EXTERNAS


NUMERO DE Modelo sin Num. NUMERO DE Modelo con Num.
Interruptor ppal Alto Ancho Prof. Interruptor ppal Alto Ancho Prof.
CATALOGO Circuito CATALOGO Circuito
a b c a b c
CJ57I0I412 NHB412L-3RS 600 600 150 12 CJ57I1I412 NHB412AB-3RS 800 600 150 12
CJ57I0I418 NHB418L-3RS 700 600 150 18 CJ57I1I418 NHB418AB-3RS 950 600 150 18
CJ57I0I424 NHB424L-3RS 800 600 150 24 CJ57I1I424 NHB424AB-3RS 1100 600 150 24
CJ57I0I430 NHB430L-3RS 900 600 150 30 CJ57I1I430 NHB430AB-3RS 1200 600 150 30
CJ57I0I436 NHB436L-3RS 1000 600 150 36 CJ57I1I436 NHB436AB-3RS 1300 600 150 36
CJ57I0I442 NHB442L-3RS 1100 600 150 42 CJ57I1I442 NHB442AB-3RS 1400 600 150 42

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 4 -6


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


TABLEROS ARRANCADORES DIRECTOS
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


STARTERS FULL VOLTAGE

Características
Aplicación: b c
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso
interior, en áreas donde no existan problemas de humedad que generen PLACA DE
IDENTIFICACION

corrosión y no exista polvo. Puede ser utilizado para la instalación de


cualquier equipo electrico.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de
acero pulido laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm. Arrancado Parado

Tratamiento: Arranque Parada

Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase


de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste
a
básicamente en un decapado y desengrasado realizado por aspersión a
temperatura de 60° - 80°C, enjuague para evitar contaminación entre
productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato de Reposición

zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración del


2%, enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en
lámina de acero con igual tratamiento que el cerramiento.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de Vista frontal Vista lateral
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que
garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie
de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos
convencionales de aspersión. F1 F2 F3
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno
LV LR
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza
adquiere las propiedades de adherencia, resistencia al impacto,
flexibilidad y protección contra la corrosión. PP PA

Bisagras:
1NC 3NO 5NC 7NO

El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta


2NC 4NO 6NC 8NO

de más de 120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta


mediante la desincorporación del pasador. M

RESET - O
M-O

Grado de protección:
40
30
35 A-O
A
TEST

97NO 98NO 95NC 96NC

El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en 1 1

norma americana la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de


la designación IP 10
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la Vista interna
estructura de la envolvente y a la puerta para realizar la puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento es para montaje superficial, para la fijación se ha
OBSERVACIONES:
dispuesto cuatro orificios en el interior de cada estructura ubicados en
Los fusibles indicados son del tipo gL/gG y tienen la calibracion de
las esquinas del fondo. Para mayores detalles de fijación ver la sección
acuerdo a las recomendados dadas por la norma IEC 947-41.
correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave

MEDIDAS EXTERNAS POTENCIA Tensión nominal Modelos componentes


NUMERO DE Número
Modelo Amp Operación Control Fusible Rele térmico
CATALOGO a b c de fases HP KW
VAC VAC amp Contactor modelo ajuste
CJ56D220030 AD030 400 250 150 3 9 3 2,2 220 220 25 CL01 RT1N 8-12
CJ56D220050 AD050 400 250 150 3 15 5 3,7 220 220 50 CL02 RT1S 14,5-18
CJ56D220075 AD075 400 250 150 3 22 7,5 5,6 220 220 50 CL03 RT1T 17,5-22
CJ56D220100 AD100 400 250 150 3 27 10 7,5 220 220 80 CL04 RT1V 25-32
CJ56D220150 AD150 450 300 150 3 40 15 11,2 220 220 125 CL06 RT2E 30-43
CJ56D220200 AD200 450 300 150 3 52 20 14,9 220 220 160 CL07 RT2G 42-55
CJ56D220250 AD250 450 300 150 3 64 25 18,6 220 220 160 CL08 RT2H 54-65
CJ56D220300 AD300 450 300 150 3 78 30 22,4 220 220 200 CL08 RT2J 64-82
CJ56D220400 AD400 450 300 150 3 104 40 29,8 480 220 250 CL10 RT2M 90-110

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 5 -1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


TABLEROS ARRANCADORES INVERSORES
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


REVERSING MAGNETIC STARTERS

Características
Aplicación: b c
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso
interior, en áreas donde no existan problemas de humedad que generen PLACA DE
IDENTIFICACION

corrosión y no exista polvo. Puede ser utilizado para la instalación de


cualquier equipo electrico.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de
acero pulido laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm. AVANCE REVERSA

IZQ - 0 - DER
Tratamiento:
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase
de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste
a
básicamente en un decapado y desengrasado realizado por aspersión a
temperatura de 60° - 80°C, enjuague para evitar contaminación entre
Reposición

productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato de


zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración del
2%, enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en
lámina de acero con igual tratamiento que el cerramiento.
Acabado:
Vista frontal Vista lateral
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que
garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie
de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos
F1 F2 F3
convencionales de aspersión.
LV LR
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza
adquiere las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, PA

flexibilidad y protección contra la corrosión. 1NC 3NO 5NC 7NO 1NC 3NO 5NC 7NO

Bisagras: 2NC 4NO 6NC 8NO 2NC 4NO 6NC 8NO

El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta


de más de 120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta M

RESET - O
M-O
40
30

35 A-O
A

mediante la desincorporación del pasador.


TEST

97NO 98NO 95NC 96NC

Grado de protección: 1 1

El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en


norma americana la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de
la designación IP 10
Vista interna
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la
estructura de la envolvente y a la puerta para realizar la puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento es para montaje superficial, para la fijación se ha
OBSERVACIONES:
dispuesto cuatro orificios en el interior de cada estructura ubicados en
Los fusibles indicados son del tipo gL/gG y tienen la calibracion de
las esquinas del fondo. Para mayores detalles de fijación ver la sección
acuerdo a las recomendados dadas por la norma IEC 947-41.
correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave

MEDIDAS EXTERNAS POTENCIA Tensión nominal Modelos componentes


NUMERO DE
Modelo Amp Operación Control Fusible Contactor Rele térmico
CATALOGO a b c HP KW avance reversa modelo ajuste
VAC VAC amp
CJ56R220030 AR030 400 250 150 9 3 2,2 220 220 25 CL01 CL01 RT1N 8-12
CJ56R220050 AR050 400 250 150 15 5 3,7 220 220 50 CL02 CL02 RT1S 14,5-18
CJ56R220075 AR075 400 250 150 22 7,5 5,6 220 220 50 CL03 CL03 RT1T 17,5-22
CJ56R220100 AR100 400 250 150 27 10 7,5 220 220 80 CL04 CL04 RT1V 25-32
CJ56R220150 AR150 450 300 150 40 15 11,2 220 220 125 CL06 CL06 RT2E 30-43
CJ56R220200 AR200 450 300 150 52 20 14,9 220 220 160 CL07 CL07 RT2G 42-55
CJ56R220250 AR250 450 300 150 64 25 18,6 220 220 160 CL08 CL08 RT2H 54-65
CJ56R220300 AR300 450 300 150 78 30 22,4 220 220 200 CL08 CL08 RT2J 64-82
CJ56R220300 AR400 450 300 150 78 40 29,8 480 220 250 CL10 CL10 RT2M 90-110

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 5 -2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


TABLEROS ARRANCADORES ESTRELLA-TRIANGULO
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


STARTERS REDUCED VOLTAGE

Características
Aplicación: b c
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso
interior, en áreas donde no existan problemas de humedad que generen PLACA DE
IDENTIFICACION

corrosión y no exista polvo. Puede ser utilizado para la instalación de


cualquier equipo electrico.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de
acero pulido laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm. Arrancado Parado

Tratamiento: Arranque Parada

Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase


de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste
a
básicamente en un decapado y desengrasado realizado por aspersión a
temperatura de 60° - 80°C, enjuague para evitar contaminación entre
productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato de
Reposición

zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración del


2%, enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en
lámina de acero con igual tratamiento que el cerramiento.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de Vista frontal Vista lateral
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que
garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie
de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos
convencionales de aspersión. F1 F2 F3

La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno LV LR

de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una


temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza
adquiere las propiedades de adherencia, resistencia al impacto,
flexibilidad y protección contra la corrosión. PP PA

Bisagras: 1NC 3NO 5NC 7NO 1NC 3NO 5NC 7NO


1NC 3NO 5NC 7NO

2NC 4NO 6NC 8NO

El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta 2NC 4NO 6NC 8NO 2NC 4NO 6NC 8NO

de más de 120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta


mediante la desincorporación del pasador. RESET - O
M
M-O
40
30

35 A-O
A
TEST

Grado de protección: 97NO 98NO 95NC 96NC

1 1

El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en


norma americana la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de
la designación IP 10
Puesta a tierra:
Vista interna
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la
estructura de la envolvente y a la puerta para realizar la puesta a tierra.
Sistema de fijación: OBSERVACIONES:
Este cerramiento es para montaje superficial, para la fijación se ha
dispuesto cuatro orificios en el interior de cada estructura ubicados en
Los fusibles indicados son del tipo gL/gG y tienen la calibracion de
las esquinas del fondo. Para mayores detalles de fijación ver la sección
acuerdo a las recomendados dadas por la norma IEC 947-41.
correspondiente.
El rele termico debe ser ajustado a 0,58 In (intensidad nominal) del
Cierres:
motor.
Estan provistas de cerradura con llave

MEDIDAS EXTERNAS POTENCIA TENSION Modelos componentes


NUMERO DE
Modelo alimentacion Control Fusible Contactores Rele térmico
CATALOGO a b c HP KW modelo ajuste
Vac Vac amp L T Y
CJ56T220020 AET220020 400 400 180 20 14,9 220 220 80 CL04 CL04 CL03 RT1W 25-32
CJ56T220030 AET220030 400 400 180 30 22,4 220 220 100 CL06 CL06 CL04 RT2G 42-55
CJ56T220040 AET220040 400 400 180 40 29,8 220 220 125 CL07 CL07 CL45 RT2H 54-65
CJ56T220050 AET220050 400 400 180 50 37,3 220 220 160 CL08 CL08 CL06 RT2J 78-97
CJ56T220060 AET220060 400 400 180 60 44,7 220 220 200 CL10 CL10 CL07 RT2L 90-110
CJ56T220075 AET220075 580 580 250 75 55,9 220 220 250 CK75 CK75 CL08 RT3D 90-120
CJ56T220100 AET220100 580 580 250 100 74,6 220 220 315 CK75 CK75 CL10 RT3E 110-140
CJ56T220125 AET220125 580 580 250 125 93,2 220 220 355 CK08C CK08C CK75 RT3F 140-190
CJ56T220150 AET220150 580 580 250 150 111,9 220 220 500 CK85B CK85B CK75 RT4P 175-280
CJ56T220200 AET220200 580 580 250 200 149,1 220 220 630 CK95B CK95B CK85B RT4R 200-310

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 5 -3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


TABLEROS ARRANCADORES ESTRELLA-TRIANGULO
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


STARTERS REDUCED VOLTAGE

Características b c
Aplicación:
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso PLACA DE
IDENTIFICACION

interior, en áreas donde no existan problemas de humedad que generen


corrosión y no exista polvo. Puede ser utilizado para la instalación de
cualquier equipo electrico.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de Arrancado Parado

acero pulido laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm. Arranque Parada

Tratamiento:
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase
de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste a
básicamente en un decapado y desengrasado realizado por aspersión a
temperatura de 60° - 80°C, enjuague para evitar contaminación entre Reposición

productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato de


zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración del
2%, enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en
lámina de acero con igual tratamiento que el cerramiento.
Acabado: Vista frontal Vista lateral
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que
garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie
de la chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos FR FS FT
F1 F2 F3
convencionales de aspersión. LV LR

La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno


de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una TAC

temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza


adquiere las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, PP PA

flexibilidad y protección contra la corrosión.


1NC 3NO 5NC 7NO

1NC 3NO 5NC 7NO 1NC 3NO 5NC 7NO

2NC 4NO 6NC 8NO

Bisagras: 2NC 4NO 6NC 8NO 2NC 4NO 6NC 8NO

El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta


de más de 120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta M

RESET- O
M-O

40
30

35 A-O
A
TEST

mediante la desincorporación del pasador. 97NO 98NO 95NC 96NC

1 1

Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en
norma americana la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de
la designación IP 10 Vista interna
Puesta a tierra:
OBSERVACIONES:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la
estructura de la envolvente y a la puerta para realizar la puesta a tierra.
Los fusibles indicados son del tipo gL/gG y tienen la calibracion de
Sistema de fijación:
acuerdo a las recomendados dadas por la norma IEC 947-41.
Este cerramiento es para montaje superficial, para la fijación se ha
El rele termico debe ser ajustado a 0,58 In (intensidad nominal) del
dispuesto cuatro orificios en el interior de cada estructura ubicados en
motor.
las esquinas del fondo. Para mayores detalles de fijación ver la sección
El secundario del transformador de control puede ser conectado en 120
correspondiente.
VAC en lugar de 220 VAC de ser requerido.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave

MEDIDAS EXTERNAS POTENCIA TENSION Modelos componentes


NUMERO DE
Modelo alimentacion Control Fusible Contactores Rele térmico
CATALOGO a b c HP KW modelo ajuste
Vac Vac amp L T Y
CJ56T480020 AET480020 400 400 180 40 29,8 480 220 80 CL04 CL04 CL03 RT1W 25-32
CJ56T480030 AET480030 400 400 180 60 44,7 480 220 100 CL06 CL06 CL04 RT2G 42-55
CJ56T480040 AET480040 400 400 180 75 55,9 480 220 125 CL07 CL07 CL45 RT2H 54-65
CJ56T480050 AET480050 400 400 180 100 74,6 480 220 160 CL08 CL08 CL06 RT2J 78-97
CJ56T480060 AET480060 400 400 180 125 93,2 480 220 200 CL10 CL10 CL07 RT2L 90-110
CJ56T480075 AET480075 580 580 250 150 111,9 480 220 250 CK75 CK75 CL08 RT3D 90-120
CJ56T480100 AET480100 580 580 250 200 149,1 480 220 315 CK75 CK75 CL10 RT3E 110-140
CJ56T480125 AET480125 580 580 250 250 186,4 480 220 355 CK08C CK08C CK75 RT3F 140-190
CJ56T480150 AET480150 580 580 250 300 223,7 480 220 500 CK85B CK85B CK75 RT4P 175-280
CJ56T480200 AET480200 580 580 250 400 298,3 480 220 630 CK95B CK95B CK85B RT4R 200-310

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 5 -4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


TABLEROS PARA CONTROL DE BOMBAS 2BSC
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


PANEL CONTROL PUMP 2BSC
Características
Aplicación:
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso interior son
b c
fabricados con cerramiento tipo NEMA 1.
Es un tablero diseñado específicamente para el control de bombas de sistemas
TABLERO
hidroneumáticos. Este tablero esta conformado por dos arrancadores directos los 2BSC
cuales a través de una lógica alternan y operan en función de la demanda de agua Bomba 1 Bomba 2
requerida, es decir, pueden operar las dos bombas en un momento dado o ir
alternando de forma de alargar la vida de cada equipo. Tienen previsión para la
colocación de flotante eléctrico que evite que las bombas trabajen en vació, el
flotante se suministra en forma opcional. En su parte frontal se encuentran los
elementos de mando y señalización por cada bomba donde se aprecia el estado de Man -0- Aut Man -0- Aut
operación de la misma.
Se ha normalizado una gama de potencias, pero se pueden suministrar bajo pedido
cualquier otra. a
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero pulido
laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm.
Tratamiento:
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase de
pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un
decapado y desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C,
enjuague para evitar contaminación entre productos, fosfatizado realizado con
soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de
50°C y a concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una
temperatura de 150°C.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de
acero con igual tratamiento que el cerramiento. Vista frontal Vista lateral
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada
y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que garantiza un
recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la chapa, inclusive en
los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de aspersión.
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno de
las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una temperatura
de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las propiedades
de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra la corrosión.
Bisagras:
El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de más de
120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta mediante la 2 1 11 10 2 1 11 10 2 1 11 10

desincorporación del pasador.


3 9 3 9 3 9

4 4 4

Grado de protección: 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8

El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma


americana la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la designación IP
10 M M
RESET - O

RESET - O

M-O M-O
40

40

Puesta a tierra:
30

30

35 A-O 35 A-O
A A
TEST TEST

97NO 98NO 95NC 96NC 97NO 98NO 95NC 96NC

Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la estructura de la


envolvente y a la puerta para realizar la puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento es para montaje superficial, para la fijación se ha dispuesto cuatro
orificios en el interior de cada estructura ubicados en las esquinas del fondo. Para
mayores detalles de fijación ver la sección correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia. Vista interna

MEDIDAS EXTERNAS POTENCIA Modelos componentes Tensión


NUMERO DE Número de Número arrancadores
Modelo Contactor Amp Nominal
CATALOGO a b c HP KW Fusible Térmico GE fases
GE VAC Bombas Comp.
CJ562BSC03 2BSC030 400 400 180 3 2,2 ZR0 CL01 RT1N 9 3 220 2 0
CJ562BSC05 2BSC050 400 400 180 5 3,7 ZR0 CL02 RT1S 15 3 220 2 0
CJ562BSC07 2BSC075 400 400 180 7,5 5,6 ZR1 CL03 RT1T 22 3 220 2 0
CJ562BSC10 2BSC100 400 400 180 10 7,5 ZR1 CL04 RT1V 27 3 220 2 0
CJ562BSC20 2BSC200 500 500 200 15 11,2 ZR1 CL06 RT2E 40 3 220 2 0
CJ562BSC20 2BSC200 500 500 200 20 14,9 ZR2 CL07 RT2G 52 3 220 2 0
CJ562BSC25 2BSC250 500 500 200 25 18,6 ZR2 CL08 RT2H 64 3 220 2 0
CJ562BSC30 2BSC300 500 500 200 30 22,4 ZR2 CL08 RT2J 78 3 220 2 0

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 6 -1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


TABLEROS PARA CONTROL DE BOMBAS 2BCC
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


PANEL CONTROL PUMP 2BCC
Características
Aplicación: b c
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso interior son
fabricados con cerramiento tipo NEMA 1.
TABLERO
Es un tablero diseñado específicamente para el control de bombas de sistemas 3BSC
hidroneumáticos. Este tablero esta conformado por tres arrancadores directos los Bomba 1 Bomba 2 Bomba 3

cuales a través de una lógica alternan y operan en función de la demanda de agua


requerida, es decir, pueden operar dos o las tres bombas en un momento dado o
ir alternando de forma de alargar la vida de cada equipo. Tienen previsión para la
colocación de flotante eléctrico que evita que las bombas trabajen en vació, el
Man -0- Aut Man -0- Aut Man -0- Aut
flotante se suministra en forma opcional.
En su parte frontal se encuentran todos los elementos de mando y señalización
por cada bomba donde se aprecia el estado de operación de la misma. a
Se ha normalizado una gama de potencias, pero se pueden suministrar bajo
pedido cualquier otra.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero pulido
laminadas en frío A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm.
Tratamiento:
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase de
pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un
decapado y desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C,
enjuague para evitar contaminación entre productos, fosfatizado realizado con
soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de
50°C y a concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una
Vista frontal Vista lateral
temperatura de 150°C.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de
acero con igual tratamiento que el cerramiento.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que garantiza
un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la chapa,
inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de aspersión.
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una 2 1 11 10 2 1 11 10 2 1 11 10

3 9 3 9 3 9

temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las 4 4 4

propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra


5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8

la corrosión. 3
2 1 11 10

9 3
2 1 11 10

9 3
2 1 11 10

Bisagras: 4

5 6 7 8
4

5 6 7 8
4

5 6 7 8

El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de más de M M M


RESET - O

RESET - O

RESET - O
M -O M -O M-O
40

40

40
A -O A -O A-O
30

30

30
35 35 35
A A A
TEST TEST T EST

120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta mediante la 97NO 98NO 95NC 96 NC 9 7NO 9 8NO 95NC 96NC 97NO 9 8NO 95 NC 96NC

desincorporación del pasador.


Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
americana la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la designación
IP 10
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la estructura de la
Vista interna
envolvente y a la puerta para realizar la puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento es para montaje superficial, para la fijación se ha dispuesto
cuatro orificios en el interior de cada estructura ubicados en las esquinas del
fondo. Para mayores detalles de fijación ver la sección correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

MEDIDAS EXTERNAS POTENCIA Modelos componentes Tensión


NUMERO DE Número de Número arrancadores
Modelo Contactor Amp Nominal
CATALOGO a b c HP KW Fusible Térmico GE fases
GE VAC Bombas Comp.
CJ562BCC03 2BCC030 500 500 200 3 2,2 ZR0 CL01 RT1N 9 3 220 2 1
CJ562BCC05 2BCC050 500 500 200 5 3,7 ZR0 CL02 RT1S 15 3 220 2 1
CJ562BCC07 2BCC075 500 500 200 7,5 5,6 ZR1 CL03 RT1T 22 3 220 2 1
CJ562BCC10 2BCC100 500 500 200 10 7,5 ZR1 CL04 RT1V 27 3 220 2 1
CJ562BCC20 2BCC200 500 500 200 15 11,2 ZR1 CL06 RT2E 40 3 220 2 1
CJ562BCC20 2BCC200 580 580 200 20 14,9 ZR2 CL07 RT2G 52 3 220 2 1
CJ562BCC25 2BCC250 580 580 200 25 18,6 ZR2 CL08 RT2H 64 3 220 2 1
CJ562BCC30 2BCC300 580 580 200 30 22,4 ZR2 CL08 RT2J 78 3 220 2 1

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 6 -2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


TABLEROS PARA CONTROL DE BOMBAS 3BSC
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


PANEL CONTROL PUMP 3BSC

Características b
Aplicación: c
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso interior son
fabricados con cerramiento tipo NEMA 1. TABLERO
2BCC
Es un tablero diseñado específicamente para el control de bombas de sistemas
Bomba 1 Bomba 2 Compresor Tanque Vacio
hidroneumáticos. Este tablero esta conformado por tres arrancadores directos los
cuales a través de una lógica alternan y operan en función de la demanda de agua
requerida, es decir, pueden operar las dos bombas en un momento dado o ir
alternando de forma de alargar la vida de cada equipo. El tercer arrancador opera
Man -0- Aut Man -0- Aut Man -0- Aut
el compresor de aire. Tienen previsión para la colocación de flotante eléctrico que
evita que las bombas trabajen en vació, el flotante se suministra en forma opcional.
En su parte frontal se encuentran todos los elementos de mando y señalización por a
cada bomba donde se aprecia el estado de operación de la misma.
Se ha normalizado una gama de potencias, pero se pueden suministrar bajo pedido
cualquier otra.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero pulido
laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm.
Tratamiento:
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase de
pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un
decapado y desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C,
enjuague para evitar contaminación entre productos, fosfatizado realizado con Vista frontal Vista lateral
soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de
50°C y a concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una
temperatura de 150°C.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de
acero con igual tratamiento que el cerramiento.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada
y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que garantiza un
recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la chapa, inclusive en
los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de aspersión. 2 1 11 10 2 1 11 10 2 1 11 10

La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno de 3 9 3 9 3 9

4 4 4

las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una temperatura 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8

de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las propiedades


de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra la corrosión.
Bisagras: M M M
RESET - O

RESET - O

RESET - O
M -O M -O M-O
40

40

40
30

A- O

30
A -O

30
35 35 35 A-O
A A A
T EST TEST T EST

El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de más de 97NO 98NO 95NC 96NC 97NO 98NO 95NC 96NC 97NO 98NO 95NC 96NC

120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta mediante la


desincorporación del pasador.
Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
americana la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la designación
IP 10 Vista interna
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la estructura de la
envolvente y a la puerta para realizar la puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento es para montaje superficial, para la fijación se ha dispuesto cuatro
orificios en el interior de cada estructura ubicados en las esquinas del fondo. Para
mayores detalles de fijación ver la sección correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

MEDIDAS EXTERNAS POTENCIA Modelos componentes Tensión


NUMERO DE Número de Número arrancadores
Modelo Contactor Amp Nominal
CATALOGO a b c HP KW Fusible Térmico GE fases
GE VAC Bombas Comp.
CJ563BSC03 3BSC030 500 500 200 3 2,2 ZR0 CL01 RT1N 9 3 220 3 0
CJ563BSC05 3BSC050 500 500 200 5 3,7 ZR0 CL02 RT1S 15 3 220 3 0
CJ563BSC07 3BSC075 500 500 200 7,5 5,6 ZR1 CL03 RT1T 22 3 220 3 0
CJ563BSC10 3BSC100 500 500 200 10 7,5 ZR1 CL04 RT1V 27 3 220 3 0
CJ563BSC20 3BSC200 500 500 200 15 11,2 ZR1 CL06 RT2E 40 3 220 3 0
CJ563BSC20 3BSC200 580 580 200 20 14,9 ZR2 CL07 RT2G 52 3 220 3 0
CJ563BSC25 3BSC250 580 580 200 25 18,6 ZR2 CL08 RT2H 64 3 220 3 0
CJ563BSC30 3BSC300 580 580 200 30 22,4 ZR2 CL08 RT2J 78 3 220 3 0

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 6 -3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


TABLEROS PARA CONTROL DE BOMBAS 3BCC
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


PANEL CONTROL PUMP 3BCC

Características
Aplicación: b c
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso interior son
fabricados con cerramiento tipo NEMA 1. TABLERO
3BCC
Es un tablero diseñado específicamente para el control de bombas de sistemas
Bomba 1 Bomba Bomba 3 Compresor Tanque Vacio

hidroneumáticos. Este tablero esta conformado por cuatro arrancadores directos 2

los cuales a través de una lógica alternan y operan en función de la demanda de


agua requerida, es decir, pueden operar de una, de dos o de tres dos bombas en
un momento dado o ir alternando de forma de alargar la vida de cada equipo. El Man -0- Aut Man -0- Aut Man -0- Aut Man -0- Aut

cuarto arrancador opera el compresor de aire. Tienen previsión para la colocación


de flotante eléctrico que evita que las bombas trabajen en vació, el flotante se a
suministra en forma opcional.
En su parte frontal se encuentran todos los elementos de mando y señalización por
cada bomba donde se aprecia el estado de operación de la misma.
Se ha normalizado una gama de potencias, pero se pueden suministrar bajo pedido
cualquier otra.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero pulido
laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm.
Tratamiento: Vista frontal Vista lateral
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase de
pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un
decapado y desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C,
enjuague para evitar contaminación entre productos, fosfatizado realizado con
soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de
50°C y a concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una
temperatura de 150°C.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de
acero con igual tratamiento que el cerramiento. 2 1 11 10 2 1 11 10 2 1 11 10

3 9 3 9 3 9

Acabado: 4

5 6 7 8
4

5 6 7 8
4

5 6 7 8

Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de


2 1 11 10 2 1 11 10 2 1 11 10

poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada 3

4
9 3

4
9 3

4
9

y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que garantiza un


5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8

M M M M

RESET - O

RESET - O

RESET - O

RESET - O
M -O M -O M -O M-O

40

40

40

40
A -O A-O A-O A-O

30

30

30

30
35 35 35 35
A A A A
TEST T EST T EST T EST

recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la chapa, inclusive en


97NO 98NO 95NC 96NC 97NO 98NO 95NC 96NC 97NO 98NO 95NC 96NC 97NO 98NO 95NC 96NC

los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de aspersión.


La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno de
las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una temperatura
de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las propiedades
de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra la corrosión. Vista interna
Bisagras:
El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de más de
120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta mediante la
desincorporación del pasador.
Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
americana la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la designación
IP 10
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la estructura de la
envolvente y a la puerta para realizar la puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento es para montaje superficial, para la fijación se ha dispuesto cuatro
orificios en el interior de cada estructura ubicados en las esquinas del fondo. Para
mayores detalles de fijación ver la sección correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

MEDIDAS EXTERNAS POTENCIA Modelos componentes Tensión


NUMERO DE Número de Número arrancadores
Modelo Contactor Amp Nominal
CATALOGO a b c HP KW Fusible Térmico GE fases
GE VAC Bombas Comp.
CJ563BCC03 3BCC030 500 500 200 3 2,2 ZR0 CL01 RT1N 9 3 220 3 1
CJ563BCC05 3BCC050 500 500 200 5 3,7 ZR0 CL02 RT1S 15 3 220 3 1
CJ563BCC07 3BCC075 500 500 200 7,5 5,6 ZR1 CL03 RT1T 22 3 220 3 1
CJ563BCC10 3BCC100 500 500 200 10 7,5 ZR1 CL04 RT1V 27 3 220 3 1
CJ563BCC20 3BCC200 500 500 200 15 11,2 ZR1 CL06 RT2E 40 3 220 3 1
CJ563BCC20 3BCC200 580 580 200 20 14,9 ZR2 CL07 RT2G 52 3 220 3 1
CJ563BCC25 3BCC250 580 580 200 25 18,6 ZR2 CL08 RT2H 64 3 220 3 1
CJ563BCC30 3BCC300 580 580 200 30 22,4 ZR2 CL08 RT2J 78 3 220 3 1

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 6 -4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


TABLEROS PARA CONTROL DE BOMBAS INCENDIO
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


PANEL CONTROL PUMP FIRE

Características
Aplicación: b c
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso interior
son fabricados con cerramiento tipo NEMA 1.
Es un tablero diseñado específicamente para el control de bombas de sistemas TABLERO
INCENDIO
de incendio. Este tablero esta conformado por un arrancador directo sin rele
térmico de forma de que el servicio opera hasta donde el aislamiento del motor Bomba 1

permita.
En su parte frontal se encuentran los elementos de mando y señalización
donde se aprecia el estado de operación de la misma.
Se ha normalizado una gama de potencias, pero se pueden suministrar bajo
pedido cualquier otra. Man -0- Aut

Material: a
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero
pulido laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm.
Tratamiento:
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase
de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente
en un decapado y desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60°
- 80°C, enjuague para evitar contaminación entre productos, fosfatizado
realizado con soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a
temperatura de 50°C y a concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y
secado a una temperatura de 150°C.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina Vista frontal Vista lateral
de acero con igual tratamiento que el cerramiento.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que
garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la
chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de
aspersión.
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno
de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una
temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere
las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección
contra la corrosión.
Bisagras:
El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de más
de 120°, conceden la facilidad del desmontaje de la puerta mediante la
desincorporación del pasador.
Grado de protección:
El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma
americana la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la
designación IP 10
Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la estructura de
la envolvente y a la puerta para realizar la puesta a tierra. Vista interna
Sistema de fijación:
Este cerramiento es para montaje superficial, para la fijación se ha dispuesto
cuatro orificios en el interior de cada estructura ubicados en las esquinas del
fondo. Para mayores detalles de fijación ver la sección correspondiente.
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

MEDIDAS EXTERNAS POTENCIA Modelos componentes Tensión


NUMERO DE Número de Número arrancadores
Modelo Contactor Amp Nominal
CATALOGO a b c HP KW Fusible Térmico GE fases
GE VAC Bombas Comp.
CJ56INC030 INC030 300 200 120 3 2,2 ZR0 CL01 9 3 220 1
CJ56INC050 INC050 300 200 120 5 3,7 ZR0 CL02 15 3 220 1
CJ56INC075 INC075 300 200 120 7,5 5,6 ZR1 CL03 22 3 220 1
CJ56INC100 INC100 400 250 150 10 7,5 ZR1 CL04 27 3 220 1
CJ56INC200 INC200 400 250 150 15 11,2 ZR1 CL06 40 3 220 1
CJ56INC200 INC200 400 250 150 20 14,9 ZR2 CL07 52 3 220 1
CJ56INC250 INC250 400 250 150 25 18,6 ZR2 CL08 64 3 220 1
CJ56INC300 INC300 400 250 150 30 22,4 ZR2 CL08 78 3 220 1

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 6 -5


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


TABLEROS PARA CONTROL DE BOMBAS ACHIQUE
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


PANEL CONTROL PUMP DRAIN
Características b c
Aplicación:
Están principalmente destinados para ser instalados bajo techo, uso interior son
fabricados con cerramiento tipo NEMA 1. TABLERO
ACHIQUE
Es un tablero diseñado específicamente para el control de bombas de sistemas de
Bomba 1 Bomba 2
achique. Este tablero se presenta en dos modalidades: de una bomba y para dos
bombas, el de dos bombas esta conformado por dos arrancadores directos de baja
potencia los cuales a través de una lógica alternan y operan en función de la demanda
de agua requerida, es decir, pueden operar las dos bombas en un momento dado o ir
alternando de forma de alargar la vida de cada equipo. Tienen previsión para la
Man -0- Aut Man -0- Aut
colocación de flotante eléctrico que evite que las bombas trabajen en vació, el flotante
se suministra en forma opcional. En su parte frontal se encuentran los elementos de
mando y señalización por cada bomba donde se aprecia el estado de operación de la a
misma.
Se ha normalizado una gama de potencias, pero se pueden suministrar bajo pedido
cualquier otra.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina de acero pulido
laminadas en frio A-366 de espesor mínimo de 1,5 mm.
Tratamiento:
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos previamente a la fase de
pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente en un
decapado y desengrasado realizado por aspersión a temperatura de 60° - 80°C,
enjuague para evitar contaminación entre productos, fosfatizado realizado con
soluciones calientes de fosfato de zinc aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y
a concentración del 2%, enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de Vista frontal Vista lateral
150°C.
Para este cerramiento se provee el panel de montaje o doble fondo en lámina de acero
con igual tratamiento que el cerramiento.
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de poliéster
puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro texturizada y es
aplicada a través de un sistema electroestático, lo que garantiza un recubrimiento
uniforme y homogéneo en toda la superficie de la chapa, inclusive en los sitios de difícil
acceso a métodos convencionales de aspersión.
La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un horno de las
piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a una temperatura de
180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza adquiere las propiedades de
adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y protección contra la corrosión. 3
2 1 11 10

9 3
2 1 11 10

9 3
2 1 11 10

Bisagras: 4 4 4

5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8

El sistema de bisagras es oculto y permiten una apertura de la puerta de más de 120°,


conceden la facilidad del desmontaje de la puerta mediante la desincorporación del
pasador.
Grado de protección: M M
RESET - O

RESET - O

M-O M-O
40

40
30

30

35 A-O 35 A -O
A A
TEST TEST

El grado de protección de este cerramiento supera la clasificación en norma americana 97NO 98NO 95NC 96NC 97NO 98NO 95NC 96NC

la NEMA 1 y en europea según IEC la clasificación de la designación IP 10


Puesta a tierra:
Los cerramientos estan están provistos de tornillos soldados a la estructura de la
envolvente y a la puerta para realizar la puesta a tierra.
Sistema de fijación:
Este cerramiento es para montaje superficial, para la fijación se ha dispuesto cuatro
orificios en el interior de cada estructura ubicados en las esquinas del fondo. Para
mayores detalles de fijación ver la sección correspondiente.
Vista interna
Cierres:
Estan provistas de cerradura con llave de la prestigiosa marca Schivi Italia.

MEDIDAS EXTERNAS POTENCIA Modelos componentes Tensión


NUMERO DE Número de Número arrancadores
Modelo Contactor Amp Nominal
CATALOGO a b c HP KW Fusible Térmico GE fases
GE VAC Bombas Comp.
CJ561BAC03 1BAC050 300 230 120 0,5 0,4 ZR0 CL01 RT1N 9,8 1 110 1
CJ561BAC05 1BAC075 300 230 120 0,75 0,6 ZR0 CL02 RT1P 13,8 1 110 1
CJ561BAC07 1BAC100 300 230 120 1 0,7 ZR0 CL02 RT1S 16,0 1 110 1
CJ561BAC10 1BAC150 300 230 120 1,5 1,1 ZR0 CL25 RT1T 20,0 1 110 1
CJ561BAC20 1BAC200 300 200 120 2 1,5 ZR0 CL25 RT1N 24,0 1 110 1
CJ562BAC20 2BAC050 400 400 180 0,5 0,4 ZR0 CL00 RT1L 4,9 2 220 2
CJ562BAC20 2BAC075 400 400 180 0,75 0,6 ZR0 CL00 RT1M 6,9 2 220 2
CJ562BAC20 2BAC100 400 400 180 1 0,7 ZR0 CL01 RT1N 8,0 2 220 2
CJ562BAC20 2BAC150 400 400 180 1,5 1,1 ZR0 CL01 RT1N 10,0 2 220 2
CJ562BAC20 2BAC200 400 400 180 2 1,5 ZR0 CL02 RT1P 12,0 2 220 2

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 6 -6


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GABINETE CON TOMAS INDUSTRIALES


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Características
d f
Aplicación:
Están principalmente indicados para uso exterior y desempeñarse en donde
se requiera contrarestar el ingreso del polvo, suciedad y otros elementos al TOMAS
110 VAC

cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, luvia y escarcha.


Para instalación a la intemperie en construcciones donde sea requerido
alimentación provicional para maquinaria, alumbrado, herramientas portatiles,
soldadoras, etc.
Materiales y acabados:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina pulida de a
acero laminadas en frio A366 de espesor mínimo de 1,5 mm. Posteriormente
a su ensamblaje son sometidos son sometidos previamente a la fase de
pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste básicamente
en un decapado y desengrasado. Pintados en el exterior y en su interior con
pintura a base de resina de poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester
en polvo, color gris claro texturizada y es aplicada a través de un sistema
electroestático.
Protecciones:
Estos cerramientos estan provistos de elementos de protección mediante
interruptores termomagneticos por cada circuito, a requerimiento del cliente
pueden ser colocados fusibles por cada circuito. d
Cableado interno:
f
Estos cerramientos tienen los equipos que lo componen cableados con
cables de calibres adecuados a la carga que manejaran y los mismos estan
debidamente identificados en cada extremo. TOMAS
110 VAC

Tensiones de servicio:
Las tensiones de operación o de entrada estan en función del voltaje con que
es alimentado el gabinete, las tensiones de salidas para esta tensión son
tomadas directamente del alimentador, luego para obtener tensiones
menores es realizado a través de un transformador trifasico seco con
potencia adecuada para su servicio. a
En caso de requerir mayor potencia o una conbinación de tensiones de salida
distinta a las presentadas, pueden ser solicitadas para ser fabricado bajo
pedido.
Estos gabinetes son cableados en su interior y llevan dispuestos los
elementos requeridos para la protección contra cortocircuito através de
interruptores.
Tomas induustriales:
Las tomas industriales son de la marca Eagle o Liventon y poseen una tapa
para darles un nivel de cerramiento IP56 lo que les permite uso intemperie
La tapa es levantada para poder enchufar la clavija de conexión de la
maquina o carga a alimentar desde este tablero, posteriormente al retirar la
clavija la tapa retorna a su lugar gracias al resorte ideado para tal fin. b
Presentacion:
Puede ser suministrada con base de ruedas para hacerla transportable o
portatil. Tambien se fabrica en la versión fija, para ser instalada sobre
estructura o a pared segun sea el requerimiento.

Medidas externas tensiones de salida en tomas


NUMERO DE tensión
Modelo a b c d esp f entrada 480 277 208 120 Nº total
CATALOGO
mm mm mm mm mm mm VAC VAC VAC VAC Hilos Tomas
CJ56GTN06 GTN06 300 300 1,5 150 220 2 2 3 4
CJ56GTN11 GTN11 400 400 1,5 180 220 2 4 3 6
CJ56GTN13 GTN13 500 500 1,5 200 220 4 4 4 8
CJ56GTN19 GTN19 650 350 1,5 200 480 2 1 3 5 4 11
CJ56GTN21 GTN21 730 400 1130 400 1,5 220 480 1 1 4 6 4 12
CJ56GTN24 GTN24 900 400 1300 500 1,5 250 480 2 1 6 4 4 13
CJ56GTN30 GTN30 1000 400 1400 600 1,9 300 480 2 1 4 6 4 13
CJ56GTN35 GTN35 1200 400 1600 600 1,9 300 480 2 1 6 6 4 15

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 7 -1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GABINETE CON TOMAS INDUSTRIALES


ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT

Características
Aplicación:
Están principalmente indicados para uso exterior y desempeñarse en donde
se requiera contrarestar el ingreso del polvo, suciedad y otros elementos al d f
cerramiento y exista la posibilidad de ventiscas de polvo, luvia y escarcha.
Para instalación a la intemperie en construcciones donde sea requerido
alimentación provicional para maquinaria, alumbrado, herramientas portatiles, TOMAS
110 VAC

soldadoras, etc.
Material:
Este tipo de cerramiento son fabricados por GEDISA con lámina pulida de
acero laminadas en frio A366 de espesor mínimo de 1,5 mm.
Tratamiento:
Posteriormente a su ensamblaje son sometidos son sometidos previamente
a la fase de pintura, a un proceso de tratamiento de la chapa que consiste
a
básicamente en un decapado y desengrasado realizado por aspersión a
temperatura de 60° - 80°C, enjuague para evitar contaminación entre
productos, fosfatizado realizado con soluciones calientes de fosfato de zinc
aplicado por aspersión a temperatura de 50°C y a concentración del 2%,
enjuague para evitar residuos y secado a una temperatura de 150°C. c
Acabado:
Pintados en el exterior y en su interior con pintura a base de resina de
poliéster puro o resina híbrida de eposipoliester en polvo, color gris claro
texturizada y es aplicada a través de un sistema electroestático, lo que
garantiza un recubrimiento uniforme y homogéneo en toda la superficie de la
chapa, inclusive en los sitios de difícil acceso a métodos convencionales de
aspersión. La polimerización o curado es realizado mediante el pase por un
horno de las piezas pintadas por un período de exposición de 20 minutos a
una temperatura de 180°C. Con el recubrimiento de esta pintura, la pieza b
adquiere las propiedades de adherencia, resistencia al impacto, flexibilidad y
protección contra la corrosión.
Protecciones:
Estos cerramientos estan provistos de elementos de protección mediante
interruptores termomagneticos por cada circuito, a requerimiento del cliente
pueden ser colocados fusibles por cada circuito.
Cableado interno:
Estos cerramientos tienen los equipos que lo componen cableados con
cables de calibres adecuados a la carga que manejaran y los mismos estan
debidamente identificados en cada extremo.
Tensiones de servicio:
Las tensiones de operación o de entrada estan en función del voltaje con que
es alimentado el gabinete, las tensiones de salidas para esta tensión son
tomadas directamente del alimentador, luego para obtener tensiones
menores es realizado a través de un transformador trifasico seco con
potencia adecuada para su servicio. NOTA:
En caso de requerir mayor potencia o una conbinación de tensiones de salida Para mayores detalles de las tomas industriales instaladas en estos cerramientos, consulte el
distinta a las presentadas, pueden ser solicitadas para ser fabricado bajo capitulo 2 en la sección 4 accesorios o si requiere mas información técnica solicite su catalogo ILME.
pedido.
Tomas induustriales:
Las tomas industriales son de la marca ILME y poseen un nivel de
cerramiento IP65 lo que les permite operar bajo lluvia si es requerido por ser
toralmente hermeticas. La tapa es desenroscada para poder enchufar la
NOTA:
clavija de conexión de la maquina o carga a alimentar desde este tablero,
LAS COMBINACIONES DE LAS SALIDAS DE TOMAS PUEDEN SER AJUSTADAS A
posteriormente la clavija tambien debe ser enroscada o desenroscada para
REQUERIMIENTOS DEL CLIENTE, FAVOR CONSULTAR
ser retirada.
Es importante destacar que las tomas tienen un color que identifica la
Medidas externas tensiones de salida en tomas
NUMERO DE tensión
Modelo a b c d esp f entrada 480 277 208 120 Nº total
CATALOGO
mm mm mm mm mm mm VAC VAC VAC VAC Hilos Tomas
CJ56GTI21 GTI21 730 400 1130 500 2 300 480 2 1 4 2 4 9
CJ56GTI24 GTI24 900 400 1300 500 2 300 480 2 1 4 2 4 9
CJ56GTI30 GTI30 1000 500 1500 600 2 300 480 3 1 4 4 4 12
CJ56GTI35 GTI35 1200 500 1700 600 2 300 480 4 1 4 6 4 15

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 3 SECCION 7 -2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

EQUIPOS ELECTRICOS

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

REPRESENTACION EXCLUSIVA
TERMINALES AISLADOS Y DESNUDOS

TERMINALES PREAISLADOS PARA BAJA TENSIÓN DE:


PUNTA
PUNTA PLANA
REDONDOS
HORQUILLA
CONECTORES
TERMINALES DESNUDOS

TERMINALES PARA MEDIA TENSIÓN:


AISLADOS O DESNUDOS
EMPALMES
CONECTORES TIPO C
TERMINALES BIMETALICOS

Solicite su catálogo de herramientas para encrimpado y terminales


CEMBRE

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CONTENIDO

Interruptores magnetotérmicos Capítulo 4 Sección 1 -1


Residencial tipo THQC Capítulo 4 Sección 1 -1
Residencial tipo TQD Capítulo 4 Sección 1 -1
Industrial alumbrado tipo TJD Capítulo 4 Sección 1 -1
Industrial alumbrado tipo TFK Capítulo 4 Sección 1 -1
Industrial alumbrado tipo TJK Capítulo 4 Sección 1 -1
Interruptores magnetotérmicos Capítulo 4 Sección 1 -2
Industrial tipo TEB Capítulo 4 Sección 1 -2
Industrial tipo TED Capítulo 4 Sección 1 -2
Industrial tipo THED Capítulo 4 Sección 1 -3
Protector de motor tipo TEC Capítulo 4 Sección 1 -3
Protector de motor tipo SPECTRA Capítulo 4 Sección 1 -3
Industrial serie SPECTRA completo Capítulo 4 Sección 1 -3
Industrial serie SPECTRA frame Capítulo 4 Sección 1 -4
Industrial serie SPECTRA rating plug Capítulo 4 Sección 1 -4
Interruptores magnetotérmicos Capítulo 4 Sección 1 -1
Disparo rápido Capítulo 4 Sección 1 -1
Fusibles Capítulo 4 Sección 2 -1
Acción rápida tipo ZR00 Capítulo 4 Sección 2 -1
Acción rápida tipo ZR0 Capítulo 4 Sección 2 -1
Acción rápida tipo ZR1 Capítulo 4 Sección 2 -1
Acción lenta tipo ZR00 Capítulo 4 Sección 2 -1
Acción lenta tipo ZR0 Capítulo 4 Sección 2 -1
Acción lenta tipo ZR1 Capítulo 4 Sección 2 -1
Acción rápida tipo ZR2 Capítulo 4 Sección 2 -2
Acción lenta tipo ZR2 Capítulo 4 Sección 2 -2
Bases portafusibles seccionables ZR00 Capítulo 4 Sección 2 -2
Bases portafusibles seccionables ZR0 Capítulo 4 Sección 2 -2
Bases portafusibles seccionables ZR1 Capítulo 4 Sección 2 -2
Bases portafusibles seccionables ZR2 Capítulo 4 Sección 2 -2
Acción rápida tipo DZ1 Capítulo 4 Sección 2 -3
Acción rápida tipo DZ2 Capítulo 4 Sección 2 -3
Acción rápida tipo DZ3 Capítulo 4 Sección 2 -3
Acción rápida tipo DZ4 Capítulo 4 Sección 2 -3
Acción lenta tipo DZ1 Capítulo 4 Sección 2 -3
Acción lenta tipo DZ2 Capítulo 4 Sección 2 -3
Acción lenta tipo DZ3 Capítulo 4 Sección 2 -3
Acción lenta tipo DZ4 Capítulo 4 Sección 2 -3
Bases portafusibles DZ1 Capítulo 4 Sección 2 -4
Bases portafusibles DZ2 Capítulo 4 Sección 2 -4
Bases portafusibles DZ3 Capítulo 4 Sección 2 -4
Bases portafusibles DZ4 Capítulo 4 Sección 2 -4
Acción rápida tipo NH00 Capítulo 4 Sección 2 -5
Acción rápida tipo NH0 Capítulo 4 Sección 2 -5
Acción rápida tipo NH1 Capítulo 4 Sección 2 -5
Acción lenta tipo NH00 Capítulo 4 Sección 2 -5
Acción lenta tipo NH0 Capítulo 4 Sección 2 -5
Acción lenta tipo NH1 Capítulo 4 Sección 2 -5
Acción rápida tipo NH2 Capítulo 4 Sección 2 -6
Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE GENERAL - 1
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CONTENIDO
Acción rápida tipo NH3 Capítulo 4 Sección 2 -6
Acción rápida tipo NH4 Capítulo 4 Sección 2 -6
Acción lenta tipo NH2 Capítulo 4 Sección 2 -6
Acción lenta tipo NH3 Capítulo 4 Sección 2 -6
Acción lenta tipo NH4 Capítulo 4 Sección 2 -6
Bases portafusibles monopolar NH00 Capítulo 4 Sección 2 -6
Bases portafusibles monopolar NH0 Capítulo 4 Sección 2 -6
Bases portafusibles monopolar NH1 Capítulo 4 Sección 2 -6
Bases portafusibles monopolar NH2 Capítulo 4 Sección 2 -6
Bases portafusibles monopolar NH3 Capítulo 4 Sección 2 -6
Bases portafusibles monopolar NH4 Capítulo 4 Sección 2 -6
Bases portafusibles tripolar NH00 Capítulo 4 Sección 2 -6
Bases portafusibles tripolar NH0 Capítulo 4 Sección 2 -6
Bases portafusibles tripolar NH1 Capítulo 4 Sección 2 -6
Bases portafusibles tripolar NH2 Capítulo 4 Sección 2 -6
Bases portafusibles tripolar NH3 Capítulo 4 Sección 2 -6
Bases portafusibles tripolar NH4 Capítulo 4 Sección 2 -6
Contactores Capítulo 4 Sección 3 -1
Tripulares serie CL Capítulo 4 Sección 3 -1
Tripulares serie CK Capítulo 4 Sección 3 -1
Bloque de contactos auxiliares frontales Capítulo 4 Sección 3 -2
Bloque de contactos auxiliares laterales Capítulo 4 Sección 3 -2
Bloque de retención mecánica Capítulo 4 Sección 3 -2
Bloque de contactos temporizados Capítulo 4 Sección 3 -2
Enclavamiento mecánico Capítulo 4 Sección 3 -2
Enclavamiento mecánico y eléctrico Capítulo 4 Sección 3 -2
Bobina para contactores serie CL Capítulo 4 Sección 3 -2
Bobina para contactores serie CK Capítulo 4 Sección 3 -2
Bloque antiparásito Capítulo 4 Sección 3 -2
Reles térmicos Capítulo 4 Sección 4 -1
RT1 clase 10 Capítulo 4 Sección 4 -1
RT2 clase 10 Capítulo 4 Sección 4 -1
RT3 clase 10 Capítulo 4 Sección 4 -2
RT4 clase 10 Capítulo 4 Sección 4 -2
RT5 clase 10 Capítulo 4 Sección 4 -2
Guardamotores Capítulo 4 Sección 4 -3
Guardamotor Capítulo 4 Sección 4 -3
Caja para guardamotor Capítulo 4 Sección 4 -3
Contactos auxiliares para guardamotor Capítulo 4 Sección 4 -3
Elementos de mando y señalización Capítulo 4 Sección 5 -1
Pulsador con guarda Capítulo 4 Sección 5 -1
Pulsador sin guarda Capítulo 4 Sección 5 -1
Pulsador luminoso con guarda Capítulo 4 Sección 5 -1
Pulsador luminoso sin guarda Capítulo 4 Sección 5 -1
Pulsador de emergencia Capítulo 4 Sección 5 -1
Selector normal Capítulo 4 Sección 5 -2
Selector con leva Capítulo 4 Sección 5 -2
Selector con llave Capítulo 4 Sección 5 -2
Portalámparas Capítulo 4 Sección 5 -2
gemas Capítulo 4 Sección 5 -3

Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE GENERAL - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CONTENIDO
Contacto principal Capítulo 4 Sección 5 -3
Contactos adicionales Capítulo 4 Sección 5 -3
Luz piloto monobloque Capítulo 4 Sección 5 -3
manipulador Capítulo 4 Sección 5 -3
Tapa ciega Capítulo 4 Sección 5 -3
Bombillos Capítulo 4 Sección 5 -3
Leds Capítulo 4 Sección 5 -3
Tomas industriales Capítulo 4 Sección 6 -1
Enchufe macho portable Capítulo 4 Sección 6 -1
Tomacorriente hembra portable Capítulo 4 Sección 6 -1
Tomacorriente hembra superficial Capítulo 4 Sección 6 -1
Tomacorriente hembra empotrable Capítulo 4 Sección 6 -1
Tomas industriales para empotrar Capítulo 4 Sección 6 -1
Conector multipolar para empotrar Capítulo 4 Sección 6 -2
Conector multipolar superficial Capítulo 4 Sección 6 -2

Amperímetros escala 90° modelo 72X72 Capítulo 2 Sección 4 -17


Amperímetros escala 90° modelo 96X96 Capítulo 2 Sección 4 -17
Amperímetros escala 240° modelo 72X72 Capítulo 2 Sección 4 -17
Amperímetros escala 240° modelo 96X96 Capítulo 2 Sección 4 -17
Voltímetros escala 90° modelo 72X72 Capítulo 2 Sección 4 -17
Voltímetros escala 90° modelo 96X96 Capítulo 2 Sección 4 -17
Voltímetros escala 240° modelo 72X72 Capítulo 2 Sección 4 -17
Voltímetros escala 240° modelo 96X96 Capítulo 2 Sección 4 -17
Transformador de corriente 1 Capítulo 2 Sección 4 -12
Transformador de corriente 2 Capítulo 2 Sección 4 -12
Transformador de corriente 3 Capítulo 2 Sección 4 -12
Transformador de corriente 4 Capítulo 2 Sección 4 -12
Transformador de alimentación control Capítulo 2 Sección 4 -12
Rele auxiliar 8 pines enchufable C.A Capítulo 2 Sección 4 -2
Rele auxiliar 11 pines enchufable C.A Capítulo 2 Sección 4 -7
Rele auxiliar 8 pines enchufable C.C Capítulo 2 Sección 4 -7
Rele auxiliar 11 pines enchufable C.C Capítulo 2 Sección 4 -7
Presostato Capítulo 2 Sección 4 -13
Interruptor de flujo Capítulo 2 Sección 4 -13
Rele de nivel Capítulo 2 Sección 4 -13
Rele alternador Capítulo 2 Sección 4 -13
Interruptor flotante para aguas negras Capítulo 2 Sección 4 -13
Interruptor flotante para aguas blancas Capítulo 2 Sección 4 -13
Sonda de nivel Capítulo 2 Sección 4 -13
Cabezal portaelectrodos Capítulo 2 Sección 4 -13
Base portafusibles estanco Capítulo 2 Sección 4 -14
Interruptor de puerta Capítulo 2 Sección 4 -14
Microinterruptor Capítulo 2 Sección 4 -14
Lámparas para iluminación interior de tableros Capítulo 2 Sección 4 -14
Resistencia anticondensacion Capítulo 2 Sección 4 -14
Termostato Capítulo 2 Sección 4 -14
Base para fotocélula para montaje independiente Capítulo 2 Sección 4 -14
Fotocélulas crepusculares Capítulo 2 Sección 4 -14

Elaborado por Ing. Gregor Rojas INDICE GENERAL - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


EQUIPOS ELECTRICOS
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


ELECTRICAL EQUIPMENT
NUMERO DE N° Capacidad Capacidad de cortocircuito en Karms
CATALOGO
MODELO
Polos Amp 120 VAC 240 VAC 480 VAC 600 VAC RESIDENCIAL THQC
ING011015 THQC11115WL 1 15 10
ING011020 THQC11120WL 1 20 10
ING011030 THQC11130WL 1 30 10
ING011040 THQC11140WL 1 40 10
ING011050 THQC11150WL 1 50 10
ING011060 THQC11160WL 1 60 10
ING011100 THQC111100WL 1 70 10
ING012015 THQC12215WL 2 15 10
ING012020 THQC12220WL 2 20 10
ING012030 THQC12230WL 2 30 10
ING012040 THQC12240WL 2 40 10
ING012050 THQC12250WL 2 50 10
ING012060 THQC12260WL 2 60 10
ING012070 THQC12270WL 2 70 10
ING012090 THQC12290WL 2 90 10
ING012100 THQC122100WL 2 100 10
ING013015 THQC13215WL 3 15 10
ING013020 THQC13220WL 3 20 10
ING013030 THQC13230WL 3 30 10
ING013040 THQC13240WL 3 40 10
ING013050 THQC13250WL 3 50 10
ING013060 THQC13260WL 3 60 10
ING013070 THQC13270WL 3 70 10
ING013090 THQC13290WL 3 90 10
ING013100 THQC132100WL 3 100 10
NUMERO DE N° Capacidad Capacidad de cortocircuito en Karms
CATALOGO
MODELO
Polos Amp 120 VAC 240 VAC 480 VAC 600 VAC INDUSTRIAL TQD
ING011015 TQD11115WL 2 125 10
ING011020 TQD11120WL 2 150 10
ING011030 TQD11130WL 2 175 10
ING011040 TQD11140WL 2 200 10
ING011050 TQD11150WL 2 225 10
ING012015 TQD12215WL 3 125 10
ING012020 TQD12220WL 3 150 10
ING012030 TQD12230WL 3 175 10
ING012040 TQD12240WL 3 200 10
ING012050 TQD12250WL 3 225 10
NUMERO DE N° Capacidad Capacidad de cortocircuito en Karms
CATALOGO
MODELO
Polos Amp 120 VAC 240 VAC 480 VAC 600 VAC RATING PLUG
ING012015 TJD432250 3 250 22
ING012020 TJD432300 3 300 22
ING012030 TJD432350 3 350 22
ING012040 TJD432400 3 400 22
ING012015 TFK236125 3 125 25 22
ING012020 TFK236150 3 150 25 22
ING012030 TFK236175 3 175 25 22
ING012040 TFK236200 3 200 25 22
ING012050 TFK236225 3 225 25 22
ING012015 TJK436250 3 250 42 30
ING012020 TJK436300 3 300 42 30
ING012030 TJK436350 3 350 42 30
ING012040 TJK436400 3 400 42 30
ING012050 TJK636500 3 500 42 30
ING012060 TJK636600 3 600 42 30
ING012070 TKMA836700 3 700 42 30
ING012080 TKMA836800 3 800 42 30
ING012090 TKMA31000 3 1000 42 30
ING012100 TKMA31200 3 1200 42 30

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 1 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


EQUIPOS ELECTRICOS
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


ELECTRICAL EQUIPMENT
NUMERO DE N° Capacidad Capacidad de cortocircuito en Karms
CATALOGO
MODELO
Polos Amp 120 VAC 240 VAC 480 VAC 600 VAC INDUSTRIAL TEB
ING011015 TEB11115WL 1 15 10
ING011020 TEB11120WL 1 20 10
ING011030 TEB11130WL 1 30 10
ING011040 TEB11140WL 1 40 10
ING011050 TEB11150WL 1 50 10
ING011060 TEB11160WL 1 60 10
ING011070 TEB11170WL 1 70 10
ING011090 TEB11190WL 1 90 10
ING011100 TEB111100WL 1 100 10
ING012015 TEB12215WL 2 15 10
ING012020 TEB12220WL 2 20 10
ING012030 TEB12230WL 2 30 10
ING012040 TEB12240WL 2 40 10
ING012050 TEB12250WL 2 50 10
ING012060 TEB12260WL 2 60 10
ING012070 TEB12270WL 2 70 10
ING012090 TEB12290WL 2 90 10
ING012100 TEB122100WL 2 100 10
ING013015 TEB13215WL 3 15 10
ING013020 TEB13220WL 3 20 10
ING013030 TEB13230WL 3 30 10
ING013040 TEB13240WL 3 40 10
ING013050 TEB13250WL 3 50 10
ING013060 TEB13260WL 3 60 10
ING013070 TEB13270WL 3 70 10
ING013090 TEB13290WL 3 90 10
ING013100 TEB132100WL 3 100 10

NUMERO DE N° Capacidad Capacidad de cortocircuito en Karms


CATALOGO
MODELO
Polos Amp 120 VAC 277 VAC 480 VAC 600 VAC INDUSTRIAL TED
ING021015 TED11315WL 1 15 14
ING021020 TED11320WL 1 20 14
ING021030 TED11330WL 1 30 14
ING021040 TED11340WL 1 40 14
ING021050 TED11350WL 1 50 14
ING021060 TED11360WL 1 60 14
ING021070 TED11370WL 1 70 14
ING021090 TED11390WL 1 90 14
ING021100 TED113100WL 1 100 14
ING022015 TED12415WL 2 15 18
ING022020 TED12420WL 2 20 18
ING022030 TED12430WL 2 30 18
ING022040 TED12440WL 2 40 18
ING022050 TED12450WL 2 50 18
ING022060 TED12460WL 2 60 18
ING022070 TED12470WL 2 70 18
ING022090 TED12490WL 2 90 18
ING022100 TED124100WL 2 100 18
ING023015 TED13415WL 3 15 18 14
ING023020 TED13420WL 3 20 18 14
ING023030 TED13430WL 3 30 18 14
ING023040 TED13440WL 3 40 18 14
ING023050 TED13450WL 3 50 18 14
ING023060 TED13460WL 3 60 18 14
ING023070 TED13470WL 3 70 18 14
ING023090 TED13490WL 3 90 18 14
ING023100 TED134100WL 3 100 18 14
ING023125 TED134125WL 3 125 18 14
ING023150 TED134150WL 3 150 18 14

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 1 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


EQUIPOS ELECTRICOS
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


ELECTRICAL EQUIPMENT
NUMERO DE N° Capacidad Capacidad de cortocircuito en Karms
CATALOGO
MODELO
Polos Amp 120 VAC 240 VAC 480 VAC 600 VAC INDUSTRIAL THED
ING033015 THED13615WL 3 15 42 25 18
ING033020 THED13620WL 3 20 42 25 18
ING033030 THED13630WL 3 30 42 25 18
ING033040 THED13640WL 3 40 42 25 18
ING033050 THED13650WL 3 50 42 25 18
ING033060 THED13660WL 3 60 42 25 18
ING033070 THED13670WL 3 70 42 25 18
ING033090 THED13690WL 3 90 42 25 18
ING033100 THED136100WL 3 100 42 25 18
ING033125 THED136125WL 3 125 42 25 18
ING033150 THED136150WL 3 150 42 25 18
NUMERO DE N° Capacidad Ajuste Cap cort. Karms
CATALOGO
MODELO
Polos Amp magnético 240VAC 480VAC PROTECTOR DE MOTOR
ING043003 TEC36003 3 3 8…38 A 10 10
ING043007 TEC36007 3 7 18…90 A 10 10
ING043015 TEC36015 3 15 42…198 A 10 10
ING043030 TEC36030 3 30 90…390 A 10 10
ING043050 TEC36050 3 50 180…660 A 10 10
ING043100 TEC36100 3 100 300…1300 A 10 10
ING043150 TEC36150 3 150 600...2700 A 10 10 TRADICIONAL TEC
NUMERO DE N° Capacidad Ajuste Cap cort. Karms
CATALOGO
MODELO
Polos Amp magnético 240VAC 480VAC PROTECTOR DE MOTOR
ING043015 SELA-AI-36015 3 15 42…198 A 100 65
ING043030 SELA-AI-36030 3 30 90…390 A 100 65
ING043050 SELA-AI-36050 3 50 180…660 A 100 65
ING043100 SELA-AI-36100 3 100 300…1300 A 100 65
ING043150 SELA-AI-36150 3 125 600...2700 A 100 65
ING043150 SELA-AI-36150 3 150 600...2700 A 100 65
ING043150 SELA-AI-36150 3 250 600...2700 A 100 65
ING043150 SELA-AI-36150 3 400 600...2700 A 100 65 SERIE SPECTRA
NUMERO DE N° Capacidad Capacidad de cortocircuito en Karms
CATALOGO
MODELO
Polos Amp 120 VAC 240 VAC 480 VAC 600 VAC SERIE SPECTRA
ING0630150 SEHA36-30 3 15 65 25
ING0630151 SEHA36-30 3 20 65 25
ING0630152 SEHA36-30 3 30 65 25
ING0630153 SEHA36-60 3 40 65 25
ING0630154 SEHA36-60 3 50 65 25
ING0630155 SEHA36-60 3 60 65 25
ING0630156 SEHA36-100 3 70 65 25
ING0630157 SEHA36-100 3 90 65 25
ING0630158 SEHA36-100 3 100 65 25
ING0630159 SEHA36-150 3 125 65 25
ING0630160 SEHA36-150 3 150 65 25
ING0630161 SFHA36-250 3 250 65 25
ING0630162 SGHA36-400 3 400 65 25
ING0630163 SGHA36-600 3 600 65 25
ING0630164 SKHA36-800 3 800 65 25
ING0630165 SKHA36-1200 3 1200 65 25
ING0630150 SELA36-30 3 15 100 65
ING0630151 SELA36-30 3 20 100 65
ING0630152 SELA36-30 3 30 100 65
ING0630153 SELA36-60 3 40 100 65
ING0630154 SELA36-60 3 50 100 65
ING0630155 SELA36-60 3 60 100 65
ING0630156 SELA36-100 3 70 100 65
ING0630158 SELA36-100 3 100 100 65
ING0630159 SELA36-150 3 125 100 65
ING0630160 SELA36-150 3 150 100 65
ING0630161 SFLA36-250 3 250 100 65
ING0630162 SGLA36-400 3 400 100 65
ING0630163 SGLA36-600 3 600 100 65
ING0630164 SKLA36-800 3 800 100 65
ING0630165 SKLA36-1200 3 1200 100 65 SERIE SPECTRA COMPLETA

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 1 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


EQUIPOS ELECTRICOS
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


ELECTRICAL EQUIPMENT
NUMERO DE N° Capacidad Capacidad de cortocircuito en Karms
CATALOGO
MODELO
Polos Amp 120 VAC 240 VAC 480 VAC 600 VAC SERIE SPECTRA
ING0630150 SEHA36-30 3 60 65 25 18
ING0630151 SEHA36-100 3 100 65 25 18
ING0630152 SEHA36-150 3 150 65 25 18
ING0630153 SEHA36-30 3 60 65 25 18
ING0630154 SEHA36-100 3 100 65 25 18
ING0630155 SEHA36-150 3 150 65 25 18
ING0630156 SFHA36-250 3 250 65 25
ING0630157 SFHA36-250 3 250 65 25
ING0630158 SFHA36-250 3 250 65 25
ING0630159 SGHA36-400 3 400 65 25
ING0630160 SGHA36-400 3 400 65 25
ING0630161 SGHA36-400 3 400 65 25
ING0630163 SGHA36-600 3 600 65 25
ING0630163 SGHA36-600 3 600 65 25
ING0630163 SGHA36-600 3 600 65 25
ING0630164 SKLA36-800 3 800 65 25
ING0630164 SKLA36-800 3 800 100 65
ING0630164 SKLA36-800 3 800 100 65
ING0630165 SKLA36-1200 3 1200 100 65
ING0630165 SKLA36-1200 3 1200 100 65
ING0630165 SKLA36-1200 3 1200 100 65 FRAME SPECTRA
NUMERO DE SENSOR Corriente Ajuste disparo
CATALOGO
MODELO
Amp nominal (Amp) instantáneo (Amp) SERIE SPECTRA
ING0730003 SRPE7A3 30 3
ING0730007 SRPE7A7 30 7
ING0730015 SRPE30A15 30 15 43-182
ING0730020 SRPE30A20 30 20 58-254
ING0730025 SRPE30A25 30 25 73-332
ING0730030 SRPE30A30 30 30 87-415
ING0730040 SRPE60A40 60 40
ING0730050 SRPE60A50 60 50
ING0730060 SRPE60A60 60 60
ING0730070 SRPE100A70 100 70
ING0730080 SRPE100A80 100 80
ING0730090 SRPE100A90 100 90
ING0730100 SRPE100A100 100 100
ING0730110 SRPE150A110 150 110
ING0730125 SRPE150A125 150 125
ING0730150 SRPE150A150 150 150
ING0730127 SRPF250A70 250 70
ING0730128 SRPF250A90 250 90
ING0730129 SRPF250A100 250 100
ING0730131 SRPF250A150 250 150
ING0730132 SRPF250A175 250 175
ING0730012 SRPF250A200 250 200
ING0730012 SRPF250A225 250 225
ING0730012 SRPF250A250 250 250
ING0730012 SRPG 400A 200 400 200
ING0730012 SRPG 400A 225 400 225
ING0730012 SRPG 400A 250 400 250
ING0730012 SRPG 400A 300 400 300
ING0730012 SRPG 400A 350 400 350
ING0730012 SRPG 400A 400 400 400
ING0730012 SRPG 600A 250 600 250
ING0730012 SRPG 600A 300 600 300
ING0730012 SRPG 600A 350 600 350
ING0730012 SRPG 600A 600 600 600
ING0730012 SRPK 800A 400 800 400
ING0730012 SRPK 800A 500 800 500
ING0730012 SRPK 800A 600 800 600
ING0730012 SRPK 800A 700 800 700
ING0730012 SRPK 800A 800 800 800
ING0730012 SRPK 1200A 800 1200 800
ING0730012 SRPK 1200A 1000 1200 1000
ING0730012 SRPK 1200A 1200 1200 1200 RATING PLUG

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 1 - 4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


EQUIPOS ELECTRICOS
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT


ELECTRICAL EQUIPMENT

MAGNETOTERMICOS

NUMERO DE AMP Tensión


CATALOGO
MODELO POLOS
Vac
Irms Dimensiones
INSDU100 SDU01/1 1 1 415 10
INSDU101 SDU1.5/1 1 2 415 10
INSDU102 SDU02/1 1 2 415 10
INSDU104 SDU04/1 1 4 415 10
INSDU106 SDU06/1 1 6 415 10
INSDU110 SDU10/1 1 10 415 10
INSDU116 SDU16/1 1 16 415 10
INSDU120 SDU20/1 1 20 415 10
INSDU125 SDU25/1 1 25 415 10
INSDU132 SDU32/1 1 32 415 6
INSDU138 SDU38/1 1 38 415 6
INSDU140 SDU40/1 1 40 415 6
INSDU147 SDU47/1 1 47 415 6
INSDU150 SDU50/1 1 50 415 6
INSDU201 SDU1/2 2 1 415 10
INSDU202 SDU2/2 2 2 415 10
INSDU203 SDU3/2 2 3 415 10
INSDU204 SDU4/2 2 4 415 10
INSDU206 SDU6/2 2 6 415 10
INSDU208 SDU8/2 2 8 415 10
INSDU210 SDU10/2 2 10 415 10
INSDU216 SDU16/2 2 16 415 10
INSDU220 SDU20/2 2 20 415 10
INSDU225 SDU25/2 2 25 415 10
INSDU232 SDU32/2 2 32 415 6
INSDU238 SDU38/2 2 38 415 6
INSDU240 SDU40/2 2 40 415 6
INSDU247 SDU47/2 2 47 415 6
INSDU250 SDU50/2 2 50 415 6
INSDU302 SDU2/3 3 2 415 10
INSDU304 SDU4/2 3 4 415 10
INSDU305 SDU5/3 3 5 415 10
INSDU306 SDU6/3 3 6 415 10
INSDU308 SDU8/3 3 8 415 10
INSDU310 SDU10/3 3 10 415 10
INSDU315 SDU15/3 3 15 415 10
INSDU316 SDU16/3 3 16 415 10
INSDU320 SDU20/3 3 20 415 10
INSDU325 SDU25/3 3 25 415 10
INSDU332 SDU32/3 3 32 415 6
INSDU338 SDU38/3 3 38 415 6
INSDU340
INSDU347
SDU40/3
SDU47/3
3
3
40
47
415
415
6
6
Curvas de disparo
INSDU350 SDU50/3 3 50 415 6
INSDU400 8690 1 NA 1 NC
INSDU412

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 1 - 5


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

FUSIBLE ZR00
NUMERO DE Tensión Irms NUMERO DE
MODELO TIPO CLASE MODELO alto ancho profundo FUSIBLE
CATALOGO Vac Kamp CATALOGO
FU39A0002 2 Amp CH8 500 100 gI FU90Z0002 ZR00
FU39A0004 4 Amp CH8 500 100 gI
FU39A0006 6 Amp CH8 500 100 gI
FU39A0008 8 Amp CH8 500 100 gI
FU39A0010 10 Amp CH8 500 100 gI
FU39A0012 12 Amp CH8 500 100 gI
FU39A0016 16 Amp CH8 500 100 gI

FUSIBLE ZR0
NUMERO DE Tensión Irms
MODELO TIPO CLASE
CATALOGO Vac Kamp
FU03A0020 2 Amp CH10 500 100 gI
FU03A0040 4 Amp CH10 500 100 gI
FU03A0060 6 Amp CH10 500 100 gI
FU03A0080 8 Amp CH10 500 100 gI
FU03A0100 10 Amp CH10 500 100 gI BASE ZR00 BASE ZR0 BASE ZR1 BASE ZR2
FU03A0120 12 Amp CH10 500 100 gI
FU03A0160 16 Amp CH10 500 100 gI NUMERO DE
MODELO alto ancho profundo FUSIBLE
FU03A0180 18 Amp CH10 500 100 gI CATALOGO
FU03A0200 20 Amp CH10 500 100 gI FU90Z0002 ZRB-8 77 33 18 ZR00
FU03A0250 25 Amp CH10 500 100 gI FU90Z0003 ZR0 77 33 18 ZR0
FU03A0320 32 Amp CH10 500 100 gI FU90Z0004 ZRB-50 94 46 27 ZR1
FU03A0400 40 Amp CH10 500 100 gI FU90Z0005 ZRB-125 106 55 34 ZR2

FUSIBLE ZR1 FUSIBLE ZR2


NUMERO DE Tensión Irms NUMERO DE Tensión Irms
MODELO TIPO CLASE MODELO TIPO CLASE
CATALOGO Vac Kamp CATALOGO Vac Kamp
FU04A0020 2 Amp CH14 500 100 gI FU04B0100 10 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0040 4 Amp CH14 500 100 gI FU01B0120 12 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0060 6 Amp CH14 500 100 gI FU01B0160 16 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0080 8 Amp CH14 500 100 gI FU01B0180 18 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0100 10 Amp CH14 500 100 gI FU01B0200 20 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0120 12 Amp CH14 500 100 gI FU01B0250 25 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0160 16 Amp CH14 500 100 gI FU01B0300 30 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0180 18 Amp CH14 500 100 gI FU01B0320 32 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0200 20 Amp CH14 500 100 gI FU01B0360 36 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0250 25 Amp CH14 500 100 gI FU01B0400 40 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0300 30 Amp CH14 500 100 gI FU01B0500 50 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0320 32 Amp CH14 500 100 gI FU01B0600 60 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0360 36 Amp CH14 500 100 gI FU01B0630 63 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0400 40 Amp CH14 500 100 gI FU01B0800 80 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0450 45 Amp CH14 500 100 gI FU01B1000 100 Amp CH22 500 100 gI
FU04A0500 50 Amp CH14 500 100 gI FU01B1250 125 amp CH22 500 100 gI

Elaborado Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 2 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

FUSIBLE DIAZED DZ1 ACCION RAPIDA FUSIBLE DIAZED DZ1 ACCION LENTA
NUMERO DE Tensión Irms NUMERO DE Tensión Irms
MODELO ROSCA CLASE MODELO ROSCA CLASE
CATALOGO Vac Kamp CATALOGO Vac Kamp
FU15A0002 2 Amp E16 500 100 gI FU16A0002 2 Amp E16 500 100 gI
FU15A0004 4 Amp E16 500 100 gI FU16A0004 4 Amp E16 500 100 gI
FU15A0006 6 Amp E16 500 100 gI FU16A0006 6 Amp E16 500 100 gI
FU15A0008 8 Amp E16 500 100 gI FU16A0008 8 Amp E16 500 100 gI
FU15A0010 10 Amp E16 500 100 gI FU16A0010 10 Amp E16 500 100 gI
FU15A0012 12 Amp E16 500 100 gI FU16A0012 12 Amp E16 500 100 gI
FU15A0016 16 Amp E16 500 100 gI FU16A0016 16 Amp E16 500 100 gI
FU15A0020 20 Amp E16 500 100 gI FU16A0020 20 Amp E16 500 100 gI
FU15A0025 25 Amp E16 500 100 gI FU16A0025 25 Amp E16 500 100 gI
FU15A0030 30 Amp E16 500 100 gI FU16A0030 30 Amp E16 500 100 gI
FU15A0035 35 Amp E16 500 100 gI FU16A0035 35 Amp E16 500 100 gI
FU15A0040 40 Amp E16 500 100 gI FU16A0040 40 Amp E16 500 100 gI
FU15A0050 50 Amp E16 500 100 gI FU16A0050 50 Amp E16 500 100 gI

FUSIBLE DIAZED DZ2 ACCION RAPIDA FUSIBLE DIAZED DZ2 ACCION LENTA
NUMERO DE Tensión Irms NUMERO DE Tensión Irms
MODELO ROSCA CLASE MODELO ROSCA CLASE
CATALOGO Vac Kamp CATALOGO Vac Kamp
FU17A0002 2 Amp E27 500 100 gI FU18A0002 2 Amp E27 500 100 gI
FU17A0004 4 Amp E27 500 100 gI FU18A0004 4 Amp E27 500 100 gI
FU17A0006 6 Amp E27 500 100 gI FU18A0006 6 Amp E27 500 100 gI
FU17A0008 8 Amp E27 500 100 gI FU18A0008 8 Amp E27 500 100 gI
FU17A0010 10 Amp E27 500 100 gI FU18A0010 10 Amp E27 500 100 gI
FU17A0012 12 Amp E27 500 100 gI FU18A0012 12 Amp E27 500 100 gI
FU17A0016 16 Amp E27 500 100 gI FU18A0016 16 Amp E27 500 100 gI
FU17A0020 20 Amp E27 500 100 gI FU18A0020 20 Amp E27 500 100 gI
FU17A0025 25 Amp E27 500 100 gI FU18A0025 25 Amp E27 500 100 gI
FU17A0030 30 Amp E27 500 100 gI FU18A0030 30 Amp E27 500 100 gI
FU17A0035 35 Amp E27 500 100 gI FU18A0035 35 Amp E27 500 100 gI
FU17A0040 40 Amp E27 500 100 gI FU18A0040 40 Amp E27 500 100 gI
FU17A0050 50 Amp E27 500 100 gI FU18A0050 50 Amp E27 500 100 gI

FUSIBLE DIAZED DZ3 ACCION RAPIDA FUSIBLE DIAZED DZ3 ACCION LENTA
NUMERO DE Tensión Irms NUMERO DE Tensión Irms
MODELO ROSCA CLASE MODELO ROSCA CLASE
CATALOGO Vac Kamp CATALOGO Vac Kamp
FU19A0030 30 Amp E33 500 100 gI FU20A0030 30 Amp E33 500 100 gI
FU19A0035 35 Amp E33 500 100 gI FU20A0035 35 Amp E33 500 100 gI
FU19A0040 40 Amp E33 500 100 gI FU20A0040 40 Amp E33 500 100 gI
FU19A0050 50 Amp E33 500 100 gI FU20A0050 50 Amp E33 500 100 gI
FU19A0063 63 Amp E33 500 100 gI FU20A0063 63 Amp E33 500 100 gI
FU19A0080 80 Amp E33 500 100 gI FU20A0080 80 Amp E33 500 100 gI
FU19A0100 100 Amp E33 500 100 gI FU20A0100 100 Amp E33 500 100 gI

Elaborado Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 2 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

FUSIBLE DIAZED DZ4 ACCION RAPIDA FUSIBLE DIAZED DZ4 ACCION LENTA
NUMERO DE Tensión Irms NUMERO DE Tensión Irms
MODELO ROSCA CLASE MODELO ROSCA CLASE
CATALOGO Vac Kamp CATALOGO Vac Kamp
FU21A0080 80 Amp R1 1/4 500 100 gI FU22A0080 80 Amp R1 1/4 500 100 gI
FU21A0100 100 Amp R1 1/4 500 100 gI FU22A0100 100 Amp R1 1/4 500 100 gI

TAPA PARA BASE DZ


NUMERO DE ALT0 Diámetro
MODELO ROSCA FUSIBLE
CATALOGO mm mm
FU16T0000 D16C E16 34 16 DZ1
FU18T0000 D27C E27 43 27 DZ2
FU20T0000 D33C E33 43 33 DZ3

TORNILLO DE ADAPTADOR
NUMERO DE
MODELO ROSCA CARACTERISTICAS
CATALOGO
FU17V0025 FII E27 En bronce capacidad 25 amp
FU19V0063 FIII E33 En bronce capacidad 25 amp

ANILLO ADAPTADOR BASE TRIPOLAR


NUMERO DE ALTO NUMERO DE ALTO ANCHO
MODELO ROSCA FUSIBLE COLOR MODELO ROSCA FUSIBLE
CATALOGO mm CATALOGO mm mm
FU16V0004 SII 4 amp E16 DZ1 14 MARRON FU18B3000 25 Amp E16 83 113 DZ1
FU19V0001 SII 25 amp E27 DZ2 14 AMARILLO FU18B3001 25 Amp E27 83 127 DZ2
FU19V0002 SII 63 amp E33 DZ3 14 COBRE FU18B3002 63 Amp E33 83 127 DZ3

BASE UNIPOLAR CON ANILLO PROTECTOR BASE UNIPOLAR CON CASCO PROTECTOR
NUMERO DE ALTO ANCHO NUMERO DE ALTO ANCHO
MODELO ROSCA FUSIBLE MODELO ROSCA FUSIBLE
CATALOGO mm mm CATALOGO mm mm
FU16B0000 25 Amp E16 45 29 DZ1 FU16P0000 25 Amp E16 45 29 DZ1
FU18B0000 25 Amp E27 46 38 DZ2 FU18P0000 25 Amp E27 46 38 DZ2
FU20B0000 63 Amp E33 48 49 DZ3 FU20P0000 63 Amp E33 48 49 DZ3
FU22B0000 100 Amp R1 1/4 DZ4 FU22P0000 100 Amp R1 1/4 DZ4

Elaborado Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 2 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

FUSIBLE NH00 FUSIBLE NH00


NUMERO DE Tensión Irms NUMERO DE Tensión Irms
MODELO TIPO CLASE MODELO TIPO CLASE
CATALOGO Vac Kamp CATALOGO Vac Kamp
FU29A0006 6 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0006 6 Amp gT/gL 500 100 gM
FU29A0010 10 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0010 10 Amp gT/gL 500 100 gM
FU29A0016 16 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0016 16 Amp gT/gL 500 100 gM
FU29A0020 20 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0020 20 Amp gT/gL 500 100 gM
FU29A0025 25 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0025 25 Amp gT/gL 500 100 gM
FU29A0032 32 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0032 32 Amp gT/gL 500 100 gM
FU29A0035 35 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0035 35 Amp gT/gL 500 100 gM
FU29A0040 40 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0040 40 Amp gT/gL 500 100 gM
FU29A0050 50 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0050 50 Amp gT/gL 500 100 gM
FU29A0063 63 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0063 63 Amp gT/gL 500 100 gM
FU29A0080 80 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0080 80 Amp gT/gL 500 100 gM
FU29A0100 100 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0100 100 Amp gT/gL 500 100 gM
FU29A0125 125 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0125 125 Amp gT/gL 500 100 gM
FU29A0160 160 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU29A0160 160 Amp gT/gL 500 100 gM

FUSIBLE NH0 FUSIBLE NH0


NUMERO DE Tensión Irms NUMERO DE Tensión Irms
MODELO TIPO CLASE MODELO TIPO CLASE
CATALOGO Vac Kamp CATALOGO Vac Kamp
FU30A0032 32 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0032 32 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0035 35 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0035 35 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0040 40 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0040 40 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0050 50 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0050 50 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0063 63 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0063 63 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0080 80 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0080 80 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0100 100 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0100 100 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0125 125 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0125 125 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0160 160 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0160 160 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0200 200 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0200 200 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0250 250 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0250 250 Amp gT/gL 500 100 gM

FUSIBLE NH1 FUSIBLE NH1


NUMERO DE Tensión Irms NUMERO DE Tensión Irms
MODELO TIPO CLASE MODELO TIPO CLASE
CATALOGO Vac Kamp CATALOGO Vac Kamp
FU30A0050 50 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0050 50 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0063 63 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0063 63 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0080 80 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0080 80 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0100 100 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0100 100 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0125 125 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0125 125 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0160 160 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0160 160 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0200 200 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0200 200 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0250 250 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0250 250 Amp gT/gL 500 100 gM
FU30A0315 315 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU30A0315 315 Amp gT/gL 500 100 gM

Elaborado Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 2 - 4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

FUSIBLE NH2 FUSIBLE NH2


NUMERO DE Tensión Irms NUMERO DE Tensión Irms
MODELO TIPO CLASE MODELO TIPO CLASE
CATALOGO Vac Kamp CATALOGO Vac Kamp
FU31A0160 160 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU31A0160 160 Amp gT/gL 500 100 gM
FU31A0200 200 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU31A0200 200 Amp gT/gL 500 100 gM
FU31A0250 250 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU31A0250 250 Amp gT/gL 500 100 gM
FU31A0315 315 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU31A0315 315 Amp gT/gL 500 100 gM
FU31A0355 355 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU31A0355 355 Amp gT/gL 500 100 gM
FU31A0400 400 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU31A0400 400 Amp gT/gL 500 100 gM

FUSIBLE NH3 FUSIBLE NH3


NUMERO DE Tensión Irms NUMERO DE Tensión Irms
MODELO TIPO CLASE MODELO TIPO CLASE
CATALOGO Vac Kamp CATALOGO Vac Kamp
FU32A0250 250 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU32A0250 250 Amp gT/gL 500 100 gM
FU32A0315 315 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU32A0315 315 Amp gT/gL 500 100 gM
FU32A0355 355 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU32A0355 355 Amp gT/gL 500 100 gM
FU32A0400 400 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU32A0400 400 Amp gT/gL 500 100 gM
FU32A0500 500 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU32A0500 500 Amp gT/gL 500 100 gM
FU32A0630 630 Amp gT/gL 500 100 gT/gL FU32A0630 630 Amp gT/gL 500 100 gM

MANILLA PARA EXTRACCION DE FUSIBLES


FUSIBLE NH4
NUMERO DE Tensión Irms
MODELO TIPO CLASE
CATALOGO Vac Kamp
FU34A0800 800 Amp gT/gL 500 100 gT/gL
FU34A1000 1000 Amp gT/gL 500 100 gT/gL
FU34A1200 1200 Amp gT/gL 500 100 gT/gL

NH00 NH0 NH1 NH2 NH3 NH4


SEPARADOR PARA BASE NHU BASE MONOPOLAR NH
NUMERO DE Tensión NUMERO DE largo ancho alto
MODELO TIPO CARACTERISTICAS MODELO FUSIBLE
CATALOGO Vac CATALOGO mm mm mm
FU98N0010 SHNU00 CS00 500 Material aislante FU90N0001 BMNH00 119 32 52 NH00
FU98N0011 SHNU0 CS0 500 Material aislante FU90N0002 BMNH0 166 32 60 NH0
FU98N0012 SHNU1 CS1 500 Material aislante FU90N0003 BMNH1 210 55 71 NH1
FU98N0013 SHNU2 CS2 500 Material aislante FU90N0004 BMNH2 227 55 89 NH2
FU98N0014 SHNU3 CS3 500 Material aislante FU90N0005 BMNH3 241 55 103 NH3

Elaborado Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 2 - 5


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

CONTACTORES TRIPOLARES SERIE CL


NUMERO DE CORRIENTE MAX bobina Nº HP
MODELO
CATALOGO AC1 AC3 VAC Operac. 220V 480V
6
COBA009120 CL00A300J 25 9 120 2x10 3 7 1/2
COBA009220 CL00A300M 25 9 220 2x106 3 7 1/2
COBA012120 CL01A300J 25 12 120 2x106 4 10
COBA012220 CL01A300M 25 12 220 2x106 4 10
COBA018120 CL02A300J 32 18 120 1,7x106 5 1/2 15
COBA018220 CL02A300M 32 18 220 1,7x106 5 1/2 15
COBA025120 CL25A300J 45 25 120 1,2x106 10 20
COBA025220 CL25A300M 45 25 220 1,2x106 10 20
COBA009120 CL03A300J 45 25 120 2x106 10 20
COBA009220 CL03A300M 45 25 220 2x106 10 20
COBA032120 CL04A300J 60 32 120 2x106 12 25
COBA032220 CL04A300M 60 32 220 2x106 12 25
COBA040120 CL45A300J 60 40 120 2x106 15 30
COBA040220 CL45A300M 60 40 220 2x106 15 30
COBA050120 CL06A300J 90 50 120 1,8x106 20 40
COBA050220 CL06A300M 90 50 220 1,8x106 20 40
COBA065120 CL07A300J 110 65 120 1,7x106 25 50
COBA065220 CL07A300M 110 65 220 1,7x106 25 50
COBA080120 CL08A300J 110 80 120 1,5x106 30 60
COBA080220 CL08A300M 110 80 220 1,5x106 30 60
COBA095120 CL09A300J 140 95 120 1,7x106 33 75
COBA095220 CL09A300M 140 95 220 1,7x106 33 75
COBA105120 CL10A300J 140 105 120 1,5x106 40 85
COBA105220 CL10A300M 140 105 220 1,5x106 40 85

CONTACTORES TRIPOLARES SERIE CK


NUMERO DE CORRIENTE MAX bobina Nº HP
MODELO
CATALOGO AC1 AC3 VAC Operac. 220V 480V
6
COBA150120 CK75CA311J 250 150 120 1,7x10 60 125
COBA150220 CK75CA311M 250 150 220 1,7x106 60 125
COBA185120 CK08CA311J 250 185 120 1,2x106 75 150
COBA185220 CK08CA311M 250 185 220 1,2x106 75 150
COBA205120 CK85CA311J 315 205 120 1,7x106 85 175
COBA205220 CK85CA311M 315 205 220 1,7x106 85 175
COBA250120 CK90CA311J 315 250 120 1,5x106 100 215
COBA250220 CK90CA311M 315 250 220 1,5x106 100 215
COBA309120 CK95CA311J 450 309 120 1,1x106 120 260
COBA309220 CK95CA311M 450 309 220 1,1x106 120 260
COBA420120 CK10CA311J 600 420 120 1x106 170 400
COBA420220 CK10CA311M 600 420 220 1x106 170 400
COBA550120 CK11CA311J 700 550 120 0,8x106 215 535
COBA550220 CK11CA311M 700 550 220 0,8x106 215 535
COBA700120 CK12CA311J 1000 700 120 0,7x106 295 645
COBA700220 CK12CA311M 1000 700 220 0,7x106 295 645
COBA825120 CK12CA311J 1200 825 120 0,7x106 335 670
COBA825220 CK13CA311M 1200 825 220 0,7x106 335 670

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 3 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

BLOQUE CONTACTOS AUXILIARES BLOQUE DE RETENCION MECANICA


NUMERO DE Contactos NUMERO DE
MODELO montaje MONTAJE MODELO TENSION CONTACTORES
CATALOGO NA NC CATALOGO
COBB001 BCLF10 Frontal 1 0 Frontal COBB049 RMLFJ 110-120 CL00-CL10
COBB002 BCLF01 Frontal 0 1 Frontal RMLFN 08-220-240-27 CL00-CL10
RMLFU 440-480 CL00-CL10

BLOQUE CONTACTOS TEMPORIZADOS BLOQUE CONTACTOS AUXILIARES


NUMERO DE Contactos NUMERO DE Contactos
MODELO Rango de ajuste Seg. MONTAJE MODELO MONTAJE
CATALOGO NA NC CATALOGO NA NC
COBB012 BTLF30C 0,1-30s 1 1 Frontal COBB005 BCLL20 2 0 Lateral
COBB013 BTLF60C 1-60s 1 1 Frontal COBB006 BCLL11 1 1 Lateral
COBB014 BTLF30D 0,1-30s 1 1 Frontal COBB001 BRLL20 2 0 Lateral
COBB015 BTLF60D 1-60s 1 1 Fontal COBB002 BRLL11 1 1 Lateral

ENCLAVAMIENTO MECANICO ENCLAVAMIENTO MECANICO Y ELECTRICO


NUMERO DE NUMERO DE
MODELO MONTAJE CONTACTORES MONTAJE MODELO MONTAJE CONTACTORES
CATALOGO CATALOGO
COBB042 BELA LATERAL CL00-CL45 Lateral COBB001 BELA02 LATERAL CL00-CL45
COBB043 BEL LATERAL CL06-CL10 Lateral COBB002 BEL02 LATERAL CL06-CL10

BOBINA PARA CONTACTORES CL BOBINA PARA CONTACTORES CK


NUMERO DE NUMERO DE
MODELO TENSION CONTACTORES MODELO TENSION CONTACTORES
CATALOGO CATALOGO
BBBA1024 LB1AC 24 CL00-CL25 BBBA4120 C12168 120 CK75CA3-CK08CA3
BBBA1120 LB1AJ 120 CL00-CL25 BBBA4220 C12168 220 CK75CA3-CK08CA3
BBBA1220 LB1AM 220 CL00-CL25 BBBA4277 C12168 277 CK75CA3-CK08CA3
BBBA1277 LB1AN 277 CL00-CL25 BBBA4440 C12168 440 CK75CA3-CK08CA3
BBBA1440 LB1AV 440 CL00-CL25 BBBA4480 C12168 480 CK75CA3-CK08CA3
BBBA1480 LB1AU 480 CL00-CL25 BBBA4120 C04255 120 CK85BA3-CK09BA4
BBBA2024 LB3AC 24 CL03-CL45 BBBA4220 C04255 220 CK85BA3-CK09BA4
BBBA2120 LB3AJ 120 CL03-CL45
BBBA2220 LB3AM 220 CL03-CL45
BBBA2277 LB3AN 277 CL03-CL45
BBBA2440 LB3AV 440 CL03-CL45
BBBA2480 LB3AU 480 CL03-CL45 BLOQUE ANTIPARASITARIO
BBBA3024 LB4AC 24 CL05-CL10
BBBA3120 LB4AJ 120 CL05-CL10 NUMERO DE
MODELO TENSION CONTACTORES
BBBA3220 LB4AM 220 CL05-CL10 CATALOGO
BBBA3277 LB4AN 277 CL05-CL10 COBB052 BSLR2K 50-127 CL00-CL45
BBBA3440 LB4AV 440 CL05-CL10 COBB053 BSLR2R 130-240 CL00-CL45
BBBA3480 LB4AU 480 CL05-CL10 COBB054 BSLR3R 130-240 CL05-CL10

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 3 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

RELE TERMICO RT1 CLASE 10A


NUMERO DE REGULACION (AMP) CONTACTOR
MODELO
CATALOGO MIN MAX ASOCIADO
REAM1B RT1B 0,16 0,26 CL00-CL45
REAM1C RT1C 0,25 0,41 CL00-CL45
REAM1D RT1D 0,40 0,65 CL00-CL45
REAM1F RT1F 0,65 1,10 CL00-CL45
REAM1G RT1G 1,00 1,50 CL00-CL45
REAM1H RT1H 1,30 1,90 CL00-CL45
REAM1J RT1J 1,80 2,70 CL00-CL45
REAM1K RT1K 2,50 4,00 CL00-CL45
REAM1L RT1L 4,00 6,30 CL00-CL45
REAM1M RT1M 5,50 8,50 CL00-CL45
REAM1N RT1N 8,00 12,00 CL00-CL45
REAM1P RT1P 10,00 16,00 CL00-CL45
REAM1S RT1S 14,50 18,00 CL00-CL45
REAM1T RT1T 17,50 22,00 CL00-CL45
REAM1U RT1U 21,00 26,00 CL00-CL45
REAM1V RT1V 25,00 32,00 CL00-CL45
REAM1W RT1W 30,00 40,00 CL00-CL45

RELE TERMICO RT2 CLASE 10


NUMERO DE REGULACION (AMP) CONTACTOR
MODELO
CATALOGO MIN MAX ASOCIADO
REAM2A RT2A 11,50 15,00 CL05-CL10
REAM2B RT2B 14,50 19,00 CL05-CL10
REAM2C RT2C 18,50 25,00 CL05-CL10
REAM2D RT2D 24,00 32,00 CL05-CL10
REAM2E RT2E 30,00 43,00 CL05-CL10
REAM2G RT2G 42,00 55,00 CL05-CL10
REAM2H RT2H 54,00 65,00 CL05-CL10
REAM2J RT2J 64,00 82,00 CL05-CL10
REAM2L RT2L 78,00 97,00 CL05-CL10
REAM2M RT2M 90,00 110,00 CL05-CL10

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 4 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

RELE TERMICO RT3 CLASE 10


NUMERO DE REGULACION CONTACTOR
MODELO
CATALOGO MIN MAX ASOCIADO
REAM3B RT3B 55,00 80,00 CK75-CK08
REAM3C RT3C 63,00 90,00 CK75-CK08
REAM3D RT3D 90,00 120,00 CK75-CK08
REAM3E RT3E 110,00 140,00 CK75-CK08
REAM3F RT3F 140,00 190,00 CK75-CK08

RELE TERMICO RT4 CLASE 10


NUMERO DE REGULACION CONTACTOR
MODELO
CATALOGO MIN MAX ASOCIADO
REAM4N RT4N 120,00 190,00 CK85-CK95
REAM4P RT4P 175,00 208,00 CK85-CK95
REAM4R RT4R 200,00 310,00 CK85-CK95

RELE TERMICO RT5 CLASE 10


NUMERO DE REGULACION CONTACTOR
MODELO
CATALOGO MIN MAX ASOCIADO
REAM5A RT5A 120,00 190,00 CK10-CK12
REAM5B RT5B 175,00 208,00 CK10-CK12
REAM5C RT5C 200,00 310,00 CK10-CK12
REAM5D RT5D 175,00 208,00 CK10-CK12
REAM5E RT5E 200,00 310,00 CK10-CK12
REAM6A RT6A 500,00 850,00 CK13

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 4 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

RELE TERMICO RT5 CLASE 10


Disparo Rango ajuste térmico
NUMERO DE
MODELO mágnetico Mínimo Máximo
CATALOGO
Amp Amp Amp
GUA1MKE001 SFKO-A 3,00 0,16 - 0,16
GUA1MKE002 SFKO-B 3,00 0,16 - 0,25
GUA1MKE003 SFKO-C 4,80 0,25 - 0,40
GUA1MKE004 SFKO-D 7,50 0,40 - 0,63
GUA1MKE005 SFKO-E 12,00 0,63 - 1,00
GUA1MKE006 SFKO-F 19,00 1,00 - 1,60
GUA1MKE007 SFKO-G 30,00 1,60 - 2,50
GUA1MKE008 SFKO-H 48,00 2,50 - 4,00
GUA1MKE009 SFKO-I 75,00 4,00 - 6,30
GUA1MKE010 SFKO-J 120,00 6,30 - 10,00
GUA1MKE011 SFKO-K 190,00 10,00 - 16,00
GUA1MKE012 SFKO-L 240,00 16,00 - 20,00
GUA1MKE013 SFKO-M 300,00 20,00 - 25,00

CAJA PARA GUARDAMOTORES


NUMERO DE DIMENSIONES (mm)
MODELO MONTAJE
CATALOGO ALTO ANCHO
GUA1MKE020 SFS04 SUPERFICIAL 150 80
GUA1MKE020 SFE04 EMPOTRADO 130 85

CONTACTOS AUXILIARES PARA GUARDAMOTORES


NUMERO DE CONTACTOS
MODELO MONTAJE
CATALOGO NA NC
GUA1MKE021 SFALL-11N LATERAL 1 1

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 4 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTO PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

PULSADOR CON GUARDA 22 MM PULSADOR NORMAL 30 MM


FLUSH PUSH-BUTTONS 22 MM PUSH-BUTTONS 30 MM
NUMERO DE NUMERO DE
MODELO CARACTERÍSTICAS MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO CATALOGO
MS8PNG NEGRO MS7P11 77P11 CON 1NA+1NC
MS8PVG VERDE MS7P10 77P10 CON 1NA
MS8PRG ROJO MS7P01 77P01 CON 1NC
MS8PGG AMARILLO

PULSADOR SIN GUARDA 22 MM PULSADOR LUMINOSO 30 MM


EXTENDED PUSH-BUTTONS 22 MM ILUMINATED PUSH-BUTTONS 30 MM
NUMERO DE NUMERO DE
MODELO CARACTERÍSTICAS MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO CATALOGO
MS8PNS NEGRO MS7LPD11 77PLM11DO ALIM. DIRECTA. 1NA+1NC S/BOMB.
MS8PVS VERDE MS7PLT11011 77PLM11TJ ALIM. TRANSF. 110V 1NA+1NC C/BOMB.
MS8PRS ROJO MS7PLT22011 77PLT22 ALIM. TRANSF. 220V 1NA+1NC C/BOMB.
MS8PGS AMARILLO

PULSADOR LUMINOSO CON GUARDA 22 MM ANILLOS Y GEMAS 30MM


ILUMINATED FLUSH PUSH-BUTTONS 22 MM GLASS LENS 30 MM
NUMERO DE NUMERO DE
MODELO CARACTERÍSTICAS MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO CATALOGO
MS8PLNG NEGRO MS7GSBCN 77GSBCN NORMAL, SIN GUARDA
MS8PLVG VERDE MS7GGBCN 77GGBCN NORMAL, CON GUARDA
MS8PLRG ROJO MS7GEBCN 77GEBCN NORMAL, CON GUARDA ENTERA
MS8PLGG AMARILLO MS7GPLR 77GPLR LUMINOSO, ROJA
MS7GPLV 77GPLV LUMINOSO, VERDE
MS7GPLI 77GPLI LUMINOSO, SIN COLOR
MS7GELR 77GELR LUMINOSO, HONGO ROJA 35MM
MS7GELV 77GELV LUMINOSO, HONGO VERDE 35MM
PULSADOR LUMINOSO SIN GUARDA 22 MM MS7GELG 77GELG LUMINOSO, HONGO AMARILLA 35MM
ILUMINATED EXTENDED PUSH-BUTTONS 22 MM MS7GG03 77GG03 ANILLO SIN GUARDA
NUMERO DE MS7GGM 77GGM ANILLO CON GUARDA METÁLICA
MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO MS7GGT 77GGT ANILLO CON GUARDA TRANSPARENTE
MS8PLNS NEGRO
MS8PLVS VERDE
MS8PLRS ROJO
MS8PLGS AMARILLO

PULSADOR DE EMERGENCIA 30MM


MUSHROOM HEAD PUSH-BUTTONS 30 MM
NUMERO DE
MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO
PULSADOR DE EMERGENCIA 22 MM MS7E11 77E11 SIN ENGANCHE 1NA + 1NC
MUSHROOM HEAD PUSH-BUTTONS 22 MM MS7E01 77E01 SIN ENGANCHE 1NC
NUMERO DE MS7E10 77E10 SIN ENGANCHE 1NC
MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO MS7RE11 77RE11 CON ENGANCHE 1NA + 1NC
MS8ER CON ENGANCHE MS7RE01 77RE01 CON ENGANCHE 1NC
MS8RER SIN ENGANCHE MS7RE10 77RE10 CON ENGANCHE 1NA

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 5 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTO PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

SELECTOR NORMAL 22 MM SELECTOR NORMAL 30 MM


SELECTOR SWITCH 22 MM SELECTOR SWITCH 30 MM
NUMERO DE NUMERO DE
MODELO CARACTERÍSTICAS MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO CATALOGO
MS8SMDN 2 POSICIONES FIJO MS7SDN11 77SDN11 2 POS. FIJO
MS8SMBZN 3 POSICIONES FIJO 1NA+1NC MS7SBN11 77SBN11 3 POS. FIJO 1NA+1NC
MS8SMBNRC 3 POSICIONES CON RETORNO 1NA+1NC MS7SZN22 77SZN22 3 POS. FIJO 2NA+2NC
MS8SMBZNRC 3 POSICIONES CON RETORNO 2NA+2NC MS7SBN11RC 77SBNRC 3 POS. CON RETORNO 1NA+1NC
MS7SZN22RC 77SZNRC 3 POS. CON RETORNO 2NA+2NC

SELECTOR CON LEVA 22 MM SELECTOR CON LEVA 30 MM


LEVER SELECTOR SWITCH 22 MM LEVER SELECTOR SWITCH 30 MM
NUMERO DE NUMERO DE
MODELO CARACTERÍSTICAS MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO CATALOGO
MS8SLDN 080SLDN DOS POSICIONES MS7SLD11 77SLD11 2 POS. FIJO
MS8SLBZN 080SLBN TRES POSICIONES MS7SLB11 77SLB11 3 POS. FIJO 1NA+1NC
MS7SLZ22 77SLZ22 3 POS. FIJO 2NA+2NC
MS7SLB11RC 77SLBRC 3 POS. CON RETORNO 1NA+1NC
MS7SLZ22RC 77SLZRC 3 POS. CON RETORNO 2NA+2NC

SELECTOR CON LLAVE 22 MM SELECTOR CON LLAVE 30 MM


KEY SELECTOR SWITCH 22 MM KEY SELECTOR SWITCH 30 MM
NUMERO DE NUMERO DE
MODELO CARACTERÍSTICAS MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO CATALOGO
MS8SCD09 080SCD09 DOS POSICIONES MS7SCD1109 77SCD11 2 POS. FIJO
MS8SCL20 080SCL20 TRES POSICIONES MS7SCB1109 77SCB09 3 POS. FIJO
MS7SCB1120 77SCB20 3 POS. FIJO
MS7SCB11RC 77SCB11 3 POS. CON RETORNO
MS7SCE1101 77SCE11 3 POS FIJO 2NA+2NC

PORTALAMPARAS 22 MM PORTALAMPARAS 30 MM
INDICATING LIGHT 22 MM PILOT LIGHT 30 MM
NUMERO DE NUMERO DE
MODELO ALIMENTACIÓN MODELO ALIMENTACIÓN
CATALOGO CATALOGO
MS8ADV 080ADV DIRECTA S/BOMB MS7LDB9 77LDNVO DIRECTA S/BOMB
MS8AR220 080AR220V RESISTENCIA 220/110VAC C/BOMB MS7LC110 77LC110 RESISTENCIA 110/60VAC C/BOMB
MS8AT110 080AT110V TRANSF. 110/6VAC C/BOMB MS7LC220 77LC220 RESISTENCIA 220/60VAC C/BOMB
MS8AT220 080AT220V TRANSF. 220/6VAC C/BOMB MS7LT110 77LT110 TRANSF. 110/6VAC C/BOMB
MS7LT220 77LT220 TRANSF. 220/6VAC C/BOMB
MS7LT380 77LT380 TRANSF. 380/6VAC C/BOMB

PORTALAMPARAS 22 MM PORTALAMPARAS 30 MM
INDICATING LIGHT 30 MM INDICATING LIGHT 30 MM
NUMERO DE NUMERO DE
MODELO ALIMENTACIÓN MODELO ALIMENTACIÓN
CATALOGO CATALOGO
MS8ADV 080ADV DIRECTA S/BOMB MS7LDB9 77LDNVO DIRECTA S/BOMB
MS8AR220 080AR220V RESISTENCIA 220/110VAC C/BOMB MS7LC110 77LC110 RESISTENCIA 110/60VAC C/BOMB
MS8AT110 080AT110V TRANSF. 110/6VAC C/BOMB MS7LC220 77LC220 RESISTENCIA 220/60VAC C/BOMB

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 5 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTO PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

GEMAS 22 MM GEMAS 30 MM
LENS 22 MM LENS 30 MM

COLOR CARACTERÍSTICAS COLOR CARACTERÍSTICAS

MS8LSG ROJO MS7GW1R ROJO PLÁSTICO


MS8LSR VERDE MS7GW1V VERDE PLÁSTICO
MS8LSV AMARILLO MS7GW1G AMARILLO PLÁSTICO
AZUL MS7W1BL AZUL PLÁSTICO

CONTACTO PRINCIPAL 22 MM CONTACTOS ADICIONALES 30 MM


CONTACT BLOCKS 22 MM CONTACT BLOCKS 30 MM
NUMERO DE NUMERO DE
MODELO CARACTERÍSTICAS MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO CATALOGO
MS8BF01V 080BF01V 1 NC MS701 7701 CONTACTO, 1NC
MS8BF02V 080BF02V 2 NC MS710 7710 CONTACTO, 1NA
MS8BF10V 080BF10V 1 NA MS711 7711 CONTACTOS, 1NA + 1NC
MS8BF11V 080BF11V 1 NA + 1 NC

LUZ PILOTO MONOBLOQUE MANIPULADOR 30 MM


PILOT LIGHT UNIBLOC 22 MM JOYSTICK 30 MM
NUMERO DE NUMERO DE
MODELO CARACTERÍSTICAS MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO CATALOGO
MS8LDRD 080LDRD ROJO CUATRO POS. C/RETORNO AL CENTRO
MS7MT1234 771234S22
MS8LDVD 080LDVD VERDE DOBLE BLOQUE DE CONTACTOS (1NA + 1NC)

TAPON 22 MM PARA ORIFICIO NO UTILIZADO TAPON 30 MM PARA ORIFICIO NO UTILIZADO


ENCLOSURE HOLE PLUG 22 MM ENCLOSURE HOLE PLUG 30 MM
NUMERO DE NUMERO DE
MODELO CARACTERÍSTICAS MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO CATALOGO
MS8TPF 080TPF MS7TPF 77TPF

BOMBILLOS BOMBILLOS
LAMPS LAMPS
NUMERO DE NUMERO DE
MODELO TIPO CONSUMO MODELO TIPO CONSUMO
CATALOGO CATALOGO
MS52N1001 B8716 BA7S 40mA a 60V MS52N2014 B3064 BA9S 2,4W a 60V
MS52N1002 B8723 BA7S 50mA a 12V MS52N2017 E5346 E14 10W a 130V
MS52N1003 B8736 BA7S 50mA a 24V MS52N2018 E5336 E14 5W a 36V
MS52N1004 B8765 BA7S 20mA a 60V MS52N2019 B5035 BA15D 15W a 130V
MS52N2000 E6520 E14 15W a 24V MS52N2020 B8700N BA7S 1,5W a 110V
MS52N2001 E4373 E14 7W a 140V MS52N2021 N75534 E14 1,5W a 220V
MS52N2002 E4369 E14 5W a 60V MS52N2022 B3470 BA9S 1,2W a 6V
MS52N2003 E5068 E14 3W a 130V MS52N2023 E4350 6S6 7W a 250V
MS52N2004 E3537 E14 7W a 260V MS52N2024 E4333 6S6 6W a 24V
MS52N2006 B3796 BA9S 2,2W a 12V MS52N2025 E3010 E10 3W a 30V
MS52N2007 B3041-10512J BA9S 3W a 24V MS52N2026 T25312020 T5 0,4mA a 12V
MS52N2010 B3080-10517A BA9S 3/4W a 240V MS52N2040 B3063-10515C BA9S 1,8W a 60V
MS52N2012 N75819-10516A BA9S 2,6W a 130V MS5292007 B3797-10512A BA9S 2W a 24V
MS52N2013 N75839 BA9S 1,3mA a 220V

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 5 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

ENCHUFE MACHO PORTABLE TOMACORRIENTE HEMBRA PORTABLE

NUMERO DE Tensión NUMERO DE Tensión


MODELO CAP. amp Nº POLOS HORAS MODELO CAP. amp Nº POLOS HORAS
CATALOGO Vac CATALOGO Vac
TOE1674SVW CE1674SVW 16 500 3+T 7 TOT1644PVW PE1644PVW 16 130 3+T 4
TOE3244SVW CE3244SVW 32 120 3+T 4 TOT1664PVW PE1664PVW 16 415 3+T 6
TOE3264SVW CE3264SVW 32 415 3+T 6 TOT1674PVW PE1674PVW 16 500 3+T 7
TOE3274SVW CE3274SVW 32 500 3+T 7 TOT3244PVW PE3244PPW 32 130 3+T 4
TOE6364SVW CE6364SVW 63 415 3+T 6 TOT3264PVW PE3264PVW 32 415 3+T 6
TOE6374SVW CE6374SVW 63 500 3+T 7 TOT3274PVW PE3274PVW 32 500 3+T 7
TOE3274SV CE3274SV 32 500 3+T 7 TOT6363PVW PE6363PVW 63 250 3+T 6
TOE6344SVW PE3274SV 63 500 3+T 4 TOT6364PVW PE6364PVW 63 415 3+T 6
TOE6363SVW PEW3274SV 63 500 3+T 6 TOT6374PVW PE6367PVW 63 500 3+T 7

TOMACORRIENTE HEMBRA SUPERFICIAL TOMACORRIENTE HEMBRA EMPOTRABLE

NUMERO DE Tensión NUMERO DE Tensión


MODELO CAP. amp Nº POLOS HORAS MODELO CAP. amp Nº POLOS HORAS
CATALOGO Vac CATALOGO Vac
TOT1664PPW CE1664PPW 16 415 3+T 6 TOT1644PIW PE1644PIW 16 130 3+T 4
TOT1674PPW CE1674PPW 16 500 3+T 7 TOT1664PIW PE1664PIW 16 415 3+T 6
TOT3264PPW CE3264PPW 32 415 3+T 6 TOT1674PIW PE1674PIW 16 500 3+T 7
TOT3274PPW CE3274PPW 32 500 3+T 7 TOT3244PIW PE3244PIW 32 130 3+T 4
TOT6364PPW CE6364PPW 63 415 3+T 6 TOT3264PIW PE3264PIW 32 415 3+T 6
TOT6374PPW CE6374PPW 63 380 3+T 7 TOT3274PIW PE3274PIW 32 500 3+T 7
TOT6344PIW PE6344PIW 63 130 3+T 4
TOT6364PIW PE6364PIW 63 415 3+T 6
TOT6374PIW PE6374PIW 63 500 3+T 7

Elaborado Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 6 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

B
A C

Levantar las palancas para


DIMENSIONES EN mm accionar el cierre.
POLOS A B C
6+T 120 77 71
10+T 134 82 59
16+T 152 93 59
24+T 179 93 59
Bajar las palancas por fuera
32+T 152 104 104 de los pivotes de la cubierta
48+T 165 150 111

CONECTOR MULTIPOLAR EMPOTRABLE


NUMERO DE Tensión Grado
MODELO CAP. amp Nº POLOS
CATALOGO Vac proteccion
TOCNE06IVO CN06IVO 16 400 6 IP65
TOCNE10IVO CN10IVO 16 400 10 IP65 Extraer el conector móvil
TOCNE16IVO CN16IVO 16 400 16 IP65
TOCNE24IVO CN24IVO 16 400 24 IP65 del fijo
TOCNE32IVO CN32IVO 16 400 32 IP65
TOCNE48IVO CN48IVO 16 400 48 IP65 SECUENCIA DE APERTURA
B

Introducir el conector móvil


A C

hasta lograr el contacto


DIMENSIONES EN mm
POLOS A B C
6+T 120 77 71
10+T 134 82 59
16+T 152 93 59
24+T 179 93 59
32+T 152 104 104 Levantar las palancas y
48+T 165 150 111
girarlas de modo que la
CONECTOR MULTIPOLAR SUPERFICIAL
NUMERO DE Tensión Grado
MODELO CAP. amp Nº POLOS
CATALOGO Vac proteccion
TOCNE06PVO CN06PVO 16 400 6 IP65 Bajar las palancas para
TOCNE10PVO CN10PVO
CN16PVO
16
16
400
400
10
16
IP65
IP65
accionar el mecanismo de
TOCNE16PVO
TOCNE24PVO CN24PVO 16 400 24 IP65
TOCNE32PVO CN32PVO 16 400 32 IP65 SECUENCIA DE CIERRE
TOCNE48PVO CN48PVO 16 400 48 IP65

Elaborado Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 6 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

AMPERIMETROS C.A ESCALA 90º AMPERIMETROS C.A ESCALA 90º

NUMERO DE Escalas NUMERO DE Escalas


MODELO MODELO
CATALOGO In 2In 3In 5In CATALOGO In 2In 3In 5In
IM01A10005 72X72 50 100 150 250 IM02A10005 96X96 50 100 150 250
IM01A10006 72X72 60 120 180 300 IM02A10006 96X96 60 120 180 300
IM01A10020 72X72 200 400 600 1000 IM02A10020 96X96 200 400 600 1000
IM01A10025 72X72 250 500 750 1250 IM02A10025 96X96 250 500 750 1250
IM01A10030 72X72 300 600 900 1500 IM02A10030 96X96 300 600 900 1500
IM01A10040 72X72 400 800 1200 2000 IM02A10040 96X96 400 800 1200 2000
IM01A10050 72X72 500 1000 1500 2500 IM02A10050 96X96 500 1000 1500 2500
IM01A10060 72X72 600 1200 1800 3000 IM02A10060 96X96 600 1200 1800 3000
IM01A10075 72X72 750 1500 2250 3750 IM02A10075 96X96 750 1500 2250 3750
IM01A10100 72X72 1000 2000 3000 5000 IM02A10100 96X96 1000 2000 3000 5000

AMPERIMETROS C.A ESCALA 240º AMPERIMETROS C.A ESCALA 240º

NUMERO DE Escalas NUMERO DE Escalas


MODELO MODELO
CATALOGO In 2In 3In 5In CATALOGO In 2In 3In 5In
IM11A10005 72X72 50 100 150 250 IM12A10005 96X96 50 100 150 250
IM11A10006 72X72 60 120 180 300 IM12A10006 96X96 60 120 180 300
IM11A10020 72X72 200 400 600 1000 IM12A10020 96X96 200 400 600 1000
IM11A10025 72X72 250 500 750 1250 IM12A10025 96X96 250 500 750 1250
IM11A10030 72X72 300 600 900 1500 IM12A10030 96X96 300 600 900 1500
IM11A10040 72X72 400 800 1200 2000 IM12A10040 96X96 400 800 1200 2000
IM11A10050 72X72 500 1000 1500 2500 IM12A10050 96X96 500 1000 1500 2500
IM11A10060 72X72 600 1200 1800 3000 IM12A10060 96X96 600 1200 1800 3000
IM11A10075 72X72 750 1500 2250 3750 IM12A10075 96X96 750 1500 2250 3750
IM11A10100 72X72 1000 2000 3000 5000 IM12A10100 96X96 1000 2000 3000 5000

VOLTIMETROS C.A ESCALA 90º VOLTIMETROS C.A ESCALA 90º

NUMERO DE Escalas NUMERO DE ESCALAS


MODELO MODELO
CATALOGO Vn 2Vn 4In CATALOGO
IM01V1150 72X72 150 300 600 IM02A10XXX 96X96
IM01V1300 72X72 IM02A10XXX 96X96
IM01V1600 72X72 IM02A10XXX 96X96

VOLTIMETROS C.A ESCALA 240º VOLTIMETROS C.A ESCALA 240º

NUMERO DE Escalas NUMERO DE Escalas


MODELO MODELO
CATALOGO Vn 2Vn 3Vn 5Vn CATALOGO Vn 2Vn 3Vn 5Vn
IM01A10XXX 72X72 150 300 450 750 IM02A10XXX 96X96 150 300 450 750
IM01A10XXX 72X72 300 600 900 1500 IM02A10XXX 96X96 300 600 900 1500
IM01A10XXX 72X72 600 1200 1800 3000 IM02A10XXX 96X96 600 1200 1800 3000

Elaborado Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 7 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

EQUIPOS ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL EQUIPMENT

TRANFORMADORES DE CORRIENTE TRANFORMADORES DE CORRIENTE


SPRING BOLT SPRING NUT
NUMERO DE potencia ventana NUMERO DE potencia ventana
MODELO RELACION MODELO RELACION
CATALOGO VA mm CATALOGO VA mm
TM32A0050 1TAC032050-05 50/5 1,2 32x10 TM41A0100 1TAC040100-05 100/5 4 40x10
TM32A0060 1TAC032060-05 60/5 1,5 32x10 TM41A0120 1TAC040120-05 120/5 4 40x10
TM32A0100 1TAC032100-05 100/5 3 32x10 TM41A0150 1TAC040150-05 150/5 5 40x10
TM32A0150 1TAC032150-05 150/5 5 32x10 TM41A0200 1TAC040200-05 200/5 6 40x10
TM32A0200 1TAC032200-05 200/5 8 32x10 TM41A0250 1TAC040250-05 250/5 9 40x10
TM32A0250 1TAC032250-05 250/5 10 32x10 TM41A0300 1TAC040300-05 300/5 12 40x10
TM32A0300 1TAC032300-05 300/5 12 32x10 TM41A0400 1TAC040400-05 400/5 20 40x10
TM32A0400 1TAC032400-05 400/5 12 32x10 TM41A0500 1TAC040500-05 500/5 25 40x10

TRANFORMADORES DE CORRIENTE TRANFORMADORES DE CORRIENTE


SPRING BOLT SPRING NUT
NUMERO DE potencia ventana NUMERO DE potencia ventana
MODELO RELACION MODELO RELACION
CATALOGO VA mm CATALOGO VA mm
TM63A0600 1TAT063600-05 600/5 30 63X30 TM81A0400 400/5 10 126x50
TM63A0800 1TAT063800-05 800/5 40 63X30 TM81A0600 600/5 10 126x50
TM63A1000 1TAT0631K0-05 1000/5 50 63X30 TM81A0750 750/5 10 126x50
TM63A1200 1TA0631K2-05 1200/5 60 63X30 TM81A0800 800/5 10 126x50
TM63A1500 1TA0631K5-05 1500/5 60 63X30 TM81A1000 1000/5 10 126x50
TM63A2000 1TA0632K0-05 2000/5 60 63X30 TM81A1200 1200/5
TM81A1500 1500/5

TRANFORMADORES ALIMENTACION CONTROL


NUMERO DE Potencia Tensión de operación DIMENSIONES PESO
MODELO
CATALOGO VA primario secundario a b c d e kg
TC02P0050 TMT208 50 480-240 240-120 75 67 102 44 53 1,0
TC02P0100 TMT211 100 480-240 240-120 90 91 119 57 72 1,8
TC02P0150 TMT213 150 480-240 240-120 94 91 130 60 74 2,3
TC02P0200 TMT214 200 480-240 240-120 104 98 142 70 74 2,7
TC02P0250 TMT216 250 480-240 240-120 104 113 142 70 89 3,0
TC02P0300 TMT217 300 480-240 240-120 104 118 142 70 94 4,0
TC02P0350 TMT218 350 480-240 240-120 117 115 157 76 86 4,0
TC02P0400 TMT219 400 480-240 240-120 117 120 157 76 91 4,4
TC02P0500 TMT221 500 480-240 240-120 117 140 157 76 111 5,5
TC02P0600 TMT222 600 480-240 240-120 129 135 178 95 107 6,8
TC02P0750 TMT224 750 480-240 240-120 129 160 178 95 132 8,2
TC02P1000 TMT226 1000 480-240 240-120 154 150 207 96 109 9,0
TC02P1500 TMT227 1500 480-240 240-120 185 180 230 150 146 14,0
TC02P2000 TMT228 2000 480-240 240-120 185 180 230 150 146 16,0
TC02P3000 TMT229 3000 480-240 240-120 185 180 230 150 146 22,0

Elaborado Ing. Gregor Rojas CAPITULO 4 SECCION 7 - 2


MANUAL DE CANALIZACIONES POR SISTEMAS DE BANDEJAS PORTACABLES
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

COPAS TERMINALES EN
AMBAS TECNOLOGIAS
TERMOCONTRAIBLES Y REPRESENTACION
EXCLUSIVA
EN FRIO

COPAS TERMINALES MONOPOLARES USO INTERIOR


HASTA 36 KV
COPAS TERMINALES MONOPOLARES USO EXTERIOR
HASTA 36 KV
COPAS TERMINALES TRIPOLARES USO INTERIOR
HASTA 36 KV
COPAS TERMINALES TRIPOLARES USO EXTERIOR
HASTA 36 KV
EMPALMES EN RESINA
CINTAS AISLANTES
ACCESORIOS

Solicite sus catálogo de copas terminales ELCON

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

MATERIALES ELECTRICOS

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

REPRESENTACION EXCLUSIVA
HERRAMIENTAS PARA ENCRIMPADO
REPHR
ERERSAEMNIETNATC
AISO
MNECEAX
NCICL
AUSS
PAIV
RAA:
CORTE DE CONDUCTORES
TERMINALES AISLADOS Y D ENECSRNIM
UPD
AO S
DO
PELACABLES

HERRAMIENTAS HIDRAULICAS PARA:


CORTE DE CONDUCTORES
COMPRESION
TERMINALES PREAISLADOCSAPBAERZAABLAEJA
S TYEB
NSOIM
ÓNBD AES:
PUNTA
HERRAMIENTAS ELECTRIC PUANSTAPP
ALR AN AA:
CORTE DE CONDRUECDTOO NRDO S
ES
COM HP
ORREQSUIILOLN
A
CONECTORES
TERMINALES DESNUDOS

TERMINALES PARA MEDIA TENSIÓN:


AISLADOS O DESNUDOS
EMPALMES
CONECTORES TIPO C
TERMINALES BIMETALICOS

Solicite su catálogo de herramientas para encrimpado y terminales CEMBRE

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CONTENIDO
Materiales y accesorios
Prensaestopas de nylon Capítulo 5 Sección 1 -1
Prensaestopas de bronce Capitulo 5 Sección 1 -1
Cinta amarracables color natural Capitulo 5 Sección 1 -1
Cinta amarracables color negro Capitulo 5 Sección 1 -1
Empacadura de neopreno Capitulo 5 Sección 1 -1
Base autoadhesiva para cinta unirap Capitulo 5 Sección 1 -1
Canaletas plásticas Capitulo 5 Sección 1 -2
Puente conector para puesta a tierra Capitulo 5 Sección 1 -2
Rieles simétricos Capitulo 5 Sección 1 -2
Riel asimétrico Capitulo 5 Sección 1 -2
Riel para pasacable cross Capitulo 5 Sección 1 -2
Soportes rieles Capitulo 5 Sección 1 -2
Tubería liquidtight Capitulo 5 Sección 1 -3
Conector recto para tubería liquidtight Capitulo 5 Sección 1 -3
Aisladores de poliéster Capitulo 5 Sección 1 -3
Conector curvo 90 para tubería liquidtight Capitulo 5 Sección 1 -3
Pasacables cross Capitulo 5 Sección 1 -3
Ramplus de expansión Capitulo 5 Sección 1 -3
Mariposas con Tornillo Capitulo 5 Sección 1 -4
Mariposas con Tuerca Capitulo 5 Sección 1 -4
Cinta espiral Record Capitulo 5 Sección 1 -4
Mariposas con Tornillo Capitulo 5 Sección 1 -4
Bloques flexibles en PVC Capitulo 5 Sección 1 -4
Barras de cobre Capitulo 5 Sección 1 -4
Capitulo 5 Sección 1 -4
Arandela plana electrogalvanizada Capitulo 5 Sección 1 -5
Arandela de presión electrogalvanizada Capitulo 5 Sección 1 -5
Tuerca hexagonal electrogalvanizada Capitulo 5 Sección 1 -5
Tornillo cabeza hexagonal electrogalvanizado Capitulo 5 Sección 1 -5
Arandela plana acero inoxidable Capitulo 5 Sección 1 -5
Arandela de presión acero inoxidable Capitulo 5 Sección 1 -5
Tuerca hexagonal acero inoxidable Capitulo 5 Sección 1 -5
Tornillo cabeza hexagonal acero inoxidable Capitulo 5 Sección 1 -5
Tornillo cabeza redonda acero inoxidable Capitulo 5 Sección 1 -5
Tornillo cabeza carruaje electrogalvanizado Capitulo 5 Sección 1 -5
Bornes normal Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes seccionables Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes conductores de protección Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes circuitos de ensayo Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes de potencia tipo 1 Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes de potencia tipo 2 Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes portafusibles Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes portacomponentes Capitulo 5 Sección 2 -1
Bornes para termocuplas Capitulo 5 Sección 2 -2
Bornes doble piso Capitulo 5 Sección 2 -2
Bornes conexión autopelables Capitulo 5 Sección 2 -2
Bornes de protección Capitulo 5 Sección 2 -2
Tope de retención bornes Capitulo 5 Sección 2 -2
Cubierta de protección bornes Capitulo 5 Sección 2 -2
Elaborado por Ing. Gregor Rojas CONTENIDO CAPITULO 5 - 1
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CONTENIDO
Placas de cierre bornes Capitulo 5 Sección 2 -2
Barreta de interconexión entre bornes Capitulo 5 Sección 2 -2
Portaetiquetas para bornes Capitulo 5 Sección 2 -2
Terminal anillo preaislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -1
Terminal horquilla preaislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -1
Terminal de punta preaislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -1
Terminal anillo sin aislamiento Capitulo 5 Sección 3 -1
Terminal horquilla sin aislamiento Capitulo 5 Sección 3 -1
Terminal de punta sin aislamiento Capitulo 5 Sección 3 -1
Terminal enchufable macho preaislado Capitulo 5 Sección 3 -2
Terminal enchufable hembra preaislado Capitulo 5 Sección 3 -2
Terminal cilíndrico macho preaislado Capitulo 5 Sección 3 -2
Terminal cilíndrico hembra preaislado Capitulo 5 Sección 3 -2
Conector punta punta y paralelos aislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -2
Terminal enchufable macho y hembra preaislado Capitulo 5 Sección 3 -2
Conector punta hueca para cable multifilar Capitulo 5 Sección 3 -2
Conector punta hueca PKD preaislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -2
Conector punta hueca PKC preaislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -2
Conector punta hueca PKE preaislado en PVC Capitulo 5 Sección 3 -2
Terminal anillo no aislado Capitulo 5 Sección 3 -3
Terminal anillo aplicaciones especiales Capitulo 5 Sección 3 -3
Terminal anillo preaislado en nylon Capitulo 5 Sección 3 -3
Conector de empalme punta punta largo Capitulo 5 Sección 3 -3
Terminal enchufable hembra aislado Capitulo 5 Sección 3 -4
Conector de empalme punta punta corto Capitulo 5 Sección 3 -4
Conector tipo L Capitulo 5 Sección 3 -4
Trenzas flexibles de cobre Capitulo 5 Sección 3 -4
Conector para derivaciones C Capitulo 5 Sección 3 -4
Conector para derivaciones KS Capitulo 5 Sección 3 -4
Conector para derivaciones KSU Capitulo 5 Sección 3 -4
Herramienta manual de encrimpado Capitulo 5 Sección 3 -5
Cabezales para herramientas hidráulicas Capitulo 5 Sección 3 -5
Cabezales de corte para herramientas hidráulicas Capitulo 5 Sección 3 -5
Herramienta hidráulicas de encrimpado Capitulo 5 Sección 3 -5
Herramienta hidráulicas de corte Capitulo 5 Sección 3 -5
Bomba para herramienta hidráulicas Capitulo 5 Sección 3 -5
Matriz punzonadora MA2-C hasta MA60-C Capitulo 5 Sección 3 -6
Matriz punzonadora MA2.3 hasta MA10 Capitulo 5 Sección 3 -6
Matriz punzonadora MA803D hasta MA1003D Capitulo 5 Sección 3 -6
Matriz hexagonal ME2-C hasta ME80-C Capitulo 5 Sección 3 -6
Matriz hexagonal ME2 hasta ME80 Capitulo 5 Sección 3 -6
Matriz hexagonal MK para herramienta de encrimpado Capitulo 5 Sección 3 -6
Matriz circular MC10-C hasta MC185-C Capitulo 5 Sección 3 -7
Matriz circular MPT120H hasta MPT095HC Capitulo 5 Sección 3 -7
Matriz punsonadora MA80520 hasta MA200520 Capitulo 5 Sección 3 -7
Matriz punzonadora WA-2 hasta WA-100 Capitulo 5 Sección 3 -7
Matriz circular MPT120C hasta MPT50C Capitulo 5 Sección 3 -7
Matriz circular MC-6 hasta MC35 Capitulo 5 Sección 3 -7

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CONTENIDO CAPITULO 5 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTO PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES Y ACCESORIOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
MATERIAL AND ACCESSORIES

Prensaestopa fabricada de polimeros


Prensaestopa fabricada de bronce IP66,
IP66, color gris RAL 7035, para efectuar
para efectuar instalaciones estancas con
instalaciones estancas con apriete directo
apriete directo del cable.
del cable.

PRENSA ESTOPA DE NYLON PRENSA ESTOPA DE BRONCE


NYLON CABLE GLANDS CABLE GLANDS
NUMERO DE Diámetro orificio Diámetros de cables NUMERO DE Diámetro orificio Diámetros de cables
MODELO de montaje Min Max MODELO de montaje Min Max
CATALOGO CATALOGO
mm mm mm mm mm mm
PG 7 12,5 3 6 AV08B0014 1/4" 13,5 5 8
PG 9 16 5 8 AV08B0038 3/8" 17 8 11
AV09P0110 PG 11 19,0 7 11 AV08B0120 1/2" 21,0 11 14
AV09P0135 PG 13,5 20 9 13 AV08B0058 5/8" 23 14 17
AV09P0160 PG 16 23,0 13 16 AV08B0340 3/4" 26,5 16 19
AV09P0210 PG 21 29 17 20 AV08B0100 1" 34 18 24
AV09P0290 PG 29 37,0 21 26 AV08B0118 1 1/8" 38,0 21 27
AV09P0360 PG 36 48 30 34 AV08B0114 1 1/4" 43 25 32
AV09P0420 PG 42 54,0 36 43 AV08B0112 1 1/2" 48,0 30 38
AV09P0480 PG 48 60 38 50 AV08B0200 2" 60 37 45
Las bridas son elaboradas de nylon 6/6 Las bridas de color negro con carga de
color natural, autoextinguibles, con bordes negro humo, ademas de poseer las
laterales redondeados para facilitar la mismas propiedades de las de color
introducción en la cabeza. Rigidez natural, támbien son más resistentes a los
dieléctrica 50.000 V/mm. Resistente al rayos ultravioletas y a la salinidad.
moho y a los aceites, grasas, productos
derivados del petroleo, disolventes
clorados, atmósferas salinas, no
resistente a los fenoles.

CINTAS AMARRACABLES COLOR NATURAL CINTAS AMARRACABLES COLOR NEGRO


CABLE TIE IN NATURAL NYLON CABLE TIE IN BLACK NYLON
NUMERO DE largo ancho Diámetro MAX. NUMERO DE largo ancho Diámetro MAX.
MODELO MODELO
CATALOGO mm mm in mm CATALOGO mm mm in mm
AV07L0140 5209 140 4 1 35 AV07N0140 5309 140 4 1,38 35
AV07L0160 5211 160 5 2 40 AV07N0160 5311 160 5 1,57 40
AV07L0200 5315 200 5 2 50 AV07N0200 5315 200 5 1,97 50
AV07L0290 5217 290 5 3 79 AV07N0290 5317 290 5 3,11 79
AV07L0293 5210 290 4 3 80 AV07N0293 5310 360 5 4,06 103
AV07L0360 5219 360 5 4 103 AV07N0360 5319 365 8 3,94 100
AV07L0365 5227 365 8 4 100 AV07N0365 5327 500 13 5,63 143
AV07L0090 5237 500 13 6 143 AV07N0090 5337 540 8 6,22 158

Elaboradas de nylon 66, color


Empacadura elaborada de neopreno en
blanco, permiten la incersión
color negro, para colocar en la periferia
b de cintas amarra cables o tie-
interna de las tapas o puertas a objeto de
rap a objeto de soportar o
garantizar el hermetismo a los distintos c
servir de elemento de fijación
cerramientos. Se dispone en longitudes
a una superficie de las
minimas de un metro. a
agrupaciones de cables

EMPACADURA DE NEOPRENO BASE AUTOADHESIVA PARA CINTA UNIRAP


GASKET SELF-ADHESIVE TIE MOUNTS
NUMERO DE ancho espesor NUMERO DE a b c N°
MODELO MODELO
CATALOGO mm mm CATALOGO mm mm mm Vías
EGN30 30 5 AV07B0001 5467 6.5 1
EGN25 25 5 AV07B0002 5468 2
EGN20 20 3

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 1 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTO PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES Y ACCESORIOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
MATERIAL AND ACCESSORIES
Utilizadas para realizar la
conexión entre la puerta y el
cuerpo del gabinete para su
respectiva puesta a tierra o
de igual forma para la puesta
a tierra del doble fondo o
panel de montaje de equipos,
según sea el requerimiento.
Están disponibles en cable
flexible y terminales Cembre
(CPT) o de trenza flexible de
cobre marca Cembre (FL).

CANALETAS PLASTICAS CONECTOR PUENTE PARA PUESTA A TIERRA


WIRING DUCT BONDING JUMPER
NUMERO DE ALTO ANCHO Sección útil NUMERO DE a b d Sección
MODELO MODELO
CATALOGO mm mm mm2 CATALOGO mm mm mm mm2
CA01C2540 25X40 25 40 1000 CPT12 200 #12 8.5 3.3
CA01C4040 40X40 40 40 1600 CPT10 200 #10 8.5 5.3
CA01C4060 40X60 40 60 2400 TE11FL1015 FL10150 150 17 9 10
CA01C4080 40X80 40 80 3200 TE11FL1020 FL10200 200 17 9 10
CA01C6040 60X40 60 40 2400 TE11FL1615 FL16150 150 17 9 16
CA01C6060 60X60 60 60 3600 TE11FL1625 FL16250 250 17 9 16
CA01C6080 60X80 60 80 4800 TE11FL1635 FL16350 350 17 9 16
CA01C8060 80X60 80 60 4800 TE11FL2525 FL25250 250 21 8.5 25

Riel simétrico DIN 35 Riel asimétrico DIN 32


b construidos de chapa de
b
construidos de chapa de
acero laminada en frío y acero laminada en frío y
bicromatizado, aluminio y en bicromatizado, aluminio y en
c
acero inoxidable. Fabricados acero inoxidable. Fabricados
de 1,2 metros de longitud de 1,2 metros de longitud
c a
a

RIEL SIMETRICO RIEL ASIMETRICO


SYMMETRICAL RAIL ASYMMETRICAL RAIL
NUMERO DE a b c e NUMERO DE a b c e
MODELO MODELO
CATALOGO mm mm mm mm CATALOGO mm mm mm mm
B099S00P2 pregalvanizado 35 4 7.5 1.5 B099S00P1 pregalvanizado 32 10.5 15 1.5
B099S0002 bicromatizado 35 4 7.5 1.5 B099S0001 bicromatizado 32 10.5 15 1.5
B099S00A2 aluminio 35 4 7.5 1.6 B099S00A1 aluminio 32 10.5 15 1.6

b
Soporte inclinado para rieles
Riel simétrico DIN 35 8 mm simétricos, asimétricos o
b construidos de chapa de
cross, construidos de chapa
acero laminada en frío y c
c bicromatizado, aluminio y en
de acero laminada en frío y
bicromatizado, aluminio y en
acero inoxidable. Fabricados
d acero inoxidable. Elaborados
a de 1,2 metros de longitud 7X14 mm
de espesor de 1.9 mm.
a

RIEL CROSS SOPORTE PARA RIELES


CROSS RAIL RAILS BRACKETS
NUMERO DE a b c e NUMERO DE a b c d
MODELO MODELO
CATALOGO mm mm mm mm CATALOGO mm mm mm mm
AV05B00P1 pregalvanizado 25 5 15 1.2 B099S00P5 pregalvanizado 90 25 50 25
AV05B0001 bicromatizado 25 5 15 1.5 B099S0005 bicromatizado 90 25 50 25
AV05B00A1 aluminio 25 5 15 1.6 B099S00A5 aluminio 90 25 50 25

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 1 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTO PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES Y ACCESORIOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
MATERIAL AND ACCESSORIES

TUBERIA LIQUIDTIGHT CONECTOR RECTO


LIQUIDTIGHT FLEXIBLE MATALLIC CONDUIT STRAIGHT CONNECTORS LIQUIDTIGHT
NUMERO DE NUMERO DE
MODELO CAJA CARACTERISTICAS MODELO CAJA CARACTERISTICAS
CATALOGO CATALOGO
TB01L0050 TB50 TUBERIA FLEXIBLE LIQUITIGHT 1/2" TB02C0038 LT38 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT
TB01L0075 TB75 TUBERIA FLEXIBLE LIQUITIGHT 3/4" TB02C0050 LT50 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT
TB01L0100 TB100 TUBERIA FLEXIBLE LIQUITIGHT 1" TB02C0075 LT75 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT
TB01L0150 TB150 TUBERIA FLEXIBLE LIQUITIGHT 1-1/2" TB02C0100 LT100 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT
TB01L0200 TB200 TUBERIA FLEXIBLE LIQUITIGHT 2" TB02C0150 LT150 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT 1-
TB01L0250 TB250 TUBERIA FLEXIBLE LIQUITIGHT 2-1/2" TB02C0200 LT200 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT
TB01L0300 TB300 TUBERIA FLEXIBLE LIQUITIGHT 3" TB02C0250 LT250 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT 2-
TB01L0400 TB400 TUBERIA FLEXIBLE LIQUITIGHT 4" TB02C0300 LT300 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT
TB02C0400 LT400 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT
c
d

CONECTOR CURVO 90 AISALADOR DE POLIESTER REFORZADO


90 ANGLE CONNECTORS LIQUIDTIGHT INSULATORS
NUMERO DE NUMERO DE a b c d
MODELO CAJA CARACTERISTICAS MODELO
CATALOGO CATALOGO mm mm mm mm
TB03C0038 LT9038 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT AI01A0016 71010 15 14 4
TB03C0050 LT9050 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT AI01A0008 71050 35 32 6
TB03C0075 LT9075 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT AI01A0009 71080 35 41 8
TB03C0100 LT90100 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT AI01A0010 71120 45 41 8
TB03C0150 LT90150 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT 1- AI01A0011 71140 45 50 8
TB03C0200 LT90200 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT AI01A0012 71180 60 55 8
TB03C0250 LT90250 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT 2- AI01A0014 71200 75 65 12
TB03C0300 LT90300 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT AI01A0001 70025 30 40 8
TB03C0400 LT90400 CONECTOR CURVO 90° TUBERIA FLEXIBLE LT AI01A0002 70040 43 40 6

Anclaje elaborado de acero al


carbono (SAE 1010) de rosca
interna, con cono de expansión
Elaborados en material de plastico incorporado y pre-ensamblado
termoendurecido y fijado mediante para colocación inmediata,
recomendado para concreto.
tornillos al riel permite sujetar cables de
cualquier diámetro y mantenerlos
equidistantes.

PASACABLES CROSS RAMPLUS DE EXPANSIÓN


EXPANSION SHIELDS
Diámetro
NUMERO DE
MODELO
S L H Cable
NUMERO DE
MODELO
diámetro CARGA
CATALOGO mm mm mm mm CATALOGO in mm Lbs Kg
AV05B0002 T/1 20 18 23 10 a 25 XPN9750110 RDE 3/8 0 10 440 200
AV05B0003 T/2 24 28 36 15 a 35 XPN9750112 RDE 1/2 1 13 1045 475
AV05B0004 T/3 28 40 55 25 a 60

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 1 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTO PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES Y ACCESORIOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
MATERIAL AND ACCESSORIES
La mariposa tornillo es laminada en frio, con La mariposa tuerca es laminada en frio, con
acabado electrogalvanizado, posee dos ranuras acabado electrogalvanizado, posee dos ranuras
cada una con seis dientes de tipo tiburon cada una con seis dientes de tipo tiburon
estampados. Estos dientes muerden el filo de la estampados. Estos dientes muerden el filo de la
parte inferior del perfil GEDISTRUT ofreciendo parte inferior del perfil GEDISTRUT ofreciendo
un fuerte amarre y resistencia al deslizamiento. un fuerte amarre y resistencia al deslizamiento.

MARIPOSA CON TORNILLO MARIPOSA CON TUERCA


SPRING BOLT SPRING NUT
NUMERO DE Tornillo Carga NUMERO DE Tuerca PESO
MODELO MODELO
CATALOGO dia. rosca Lbs Kg CATALOGO dia. rosca Lbs Kg
XP19000008 HCSF41 3/8 3/8" 16 0,13 0,06 XP19000228 HCSFN41 3/8 3/8" 16 0,10 0,05
XP19000010 HCSF41 1/2 1/2" 13 0,18 0,08 XP19000229 HCSFN41 1/2 1/2" 13 0,12 0,05
XP19000009 HCSF55 3/8 3/8" 16 0,14 0,06 XP19000230 HCSNF55 3/8 3/8" 16 0,10 0,05
XP19000011 HCSF55 1/2 1/2" 13 0,19 0,09 XP19000231 HCSFN55 1/2 1/2" 13 0,13 0,06

a
Cintas plasticas en forma de espirales en c
color natural, para la conformación de
grupos y amares de cables. Son
elaboradas en polietileno autoextinguible Elaboradas en plástico PVC,
siguiendo la normativa ASTM D635/72. Su b
presentación miníma es en segmentos de
d
10 metros de largo. a

CINTA ESPIRAL RECORD BLOQUES FLEXIBLES PVC


SPIRAL WRAPPING BAND PVC TERMINAL BLOCK
NUMERO DE a d diámetro en mm NUMERO DE a b c Cable
MODELO MODELO
CATALOGO mm mm min - max CATALOGO mm mm mm AWG
AV04E0040 TIPO 0 1.5 hasta 10 BO90V0400 400 20
401 10
402 8
403 6

BARRAS DE COBRE
COPPER BUS
NUMERO DE ANCHO ESPESOR LONGITUD NUMERO DE diámetro CARGA
MODELO MODELO
CATALOGO WIDTH THICKNES LENGTH CATALOGO in mm Lbs Kg
BA01C1203 12x3 12 3 4
BA01C2503 25x3 25 3 4
BA01C2505 25x5 25 5 4
BA01C3005 30x5 30 5 4
BA01C3010 30x10 30 10 4
BA01C4005 40x5 40 5 4
BA01C4010 40x10 40 10 4
BA01C5005 50x5 50 5 4
BA01C5010 50x10 50 10 4
BA01C6005 60x5 60 5 4
BA01C6010 60x10 60 10 4
BA01C8010 80x10 80 10 4
BA01C0006 100x10 100 6 4
BA01C1000 100x6 100 10 4

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 1 - 4


MANUAL DE CERRAMIENTO PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES Y ACCESORIOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
MATERIAL AND ACCESSORIES

ARANDELA PLANA ELECTROGALVANIZADA ARANDELA DE PRESION ELECTROGALVANIZADA


WASHER FLAT WASHER LOCK
NUMERO DE DIMENSIONES PESO NUMERO DE DIMENSIONES PESO
MODELO MODELO
CATALOGO DIA. LARGO Lbs kgs CATALOGO DIA. LARGO Lbs kgs
XS260032 APH 1/4 1/4" - 0,009 0,004 XS260020 ADPH 1/4 1/4" - 0,002 0,001
XS260033 APH 5/16 5/16" - 0,011 0,005 XS260025 ADPH 5/16 5/16" - 0,004 0,002
XS260030 APH 3/8 3/8" - 0,015 0,007 XS260024 ADPH 3/8 3/8" - 0,007 0,003
XS260029 APH 1/2 1/2" - 0,035 0,016 XS260031 ADPH 1/2 1/2" - 0,013 0,006

TUERCA HEXAGONAL ELECTROGAÑVANIZADA TORNILLO CABEZA HEXAGONAL ELECTROGALVANIZADO


HEXAGONAL NUTS HEX HEAD CAP SCREWS
NUMERO DE DIMENSIONES PESO NUMERO DE DIMENSIONES PESO
MODELO MODELO
CATALOGO DIA. LARGO Lbs Kg CATALOGO DIA. LARGO Lbs Kg
XS260017 THHD 1/4 1/4" - 0,007 0,003 XS260004 TCHH 1/4 1/4" 3/4" 0,015 0,007
XS260015 THH 1/4 1/4" - 0,007 0,003 XS260007 TCHH 1/4 1/4" 1" 0,018 0,008
XS260016 THH 5/16 5/16" - 0,011 0,005 XS260008 TCHH 5/16 5/16" 1" 0,026 0,012
XS260018 THH 3/8 3/8" - 0,015 0,007 XS260010 TCHH 3/8 3/8" 1" 0,044 0,020
XS260028 THH 1/2 1/2" - 0,049 0,022 XS260011 TCHH 3/8 3/8" 1 1/2" 0,057 0,026

ARANDELA PLANA ACERO INOXIDABLE ARANDELA DE PRESION ACERO INOXIDABLE


WASHER FLAT WASHER LOCK
NUMERO DE DIMENSIONES PESO NUMERO DE DIMENSIONES PESO
MODELO MODELO
CATALOGO DIA. LARGO Lbs grs CATALOGO DIA. LARGO Lbs grs
XS60502 APH 1/4 1/4" - 0,009 0,004 XS60502 ADPH 1/4 1/4" - 0,002 0,001
XS60508 APH 5/16 5/16" - 0,011 0,005 XS60505 ADPH 5/16 5/16" - 0,004 0,002
XS60509 APH 3/8 3/8" - 0,015 0,007 XS60506 ADPH 3/8 3/8" - 0,007 0,003
XS60510 APH 1/2 1/2" - 0,035 0,016 XS60507 ADPH 1/2 1/2" - 0,013 0,006

TUERCA HEXAGONAL ACERO INOXIDABLE TORNILLO CABEZA HEXAGONAL ACERO INOXIDABLE


HEXAGONAL NUTS HEX HEAD CAP SCREWS
NUMERO DE DIMENSIONES PESO NUMERO DE DIMENSIONES PESO
MODELO MODELO
CATALOGO DIA. LARGO Lbs Kg CATALOGO d L Lbs Kg
XS60501 THH 1/4 1/4" - 0,007 0,003 XS60500 TCHH 1/4 1/4" 1" 0,018 0,008
XS60504 THH 5/16 5/16" - 0,011 0,005 XS60503 TCHH 5/16 5/16" 1" 0,026 0,012
XS60511 THH 3/8 3/8" - 0,015 0,007 XS60515 TCHH 3/8 3/8" 1 1/2" 0,044 0,020
XS60512 THH 1/2 1/2" - 0,049 0,022 XS60514 TCHH 1/2 1/2" 1 1/2" 0,117 0,053
c

d d

L
L

TORNILLO CABEZA REDONDA TORNILLO CABEZA CARRUAJE


ROUND HEAD CAP SCREWS CARRIAGE HEAD CAP SCREWS
NUMERO DE DIMENSIONES PESO NUMERO DE DIMENSIONES PESO
MODELO MODELO
CATALOGO DIA. LARGO Lbs Kg CATALOGO d L Lbs Kg
XS60501 THH 1/4 1/4" - 0,007 0,003 XS60500 TCHH 1/4 1/4" 1" 0,018 0,008

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 1 - 5


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES Y ACCESORIOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL MATERIALS

BORNES NORMALES BORNES SECCIONABLES

NUMERO DE CAP. PASO CABLE TENSION NUMERO DE CAP. PASO CABLE TENSION
MODELO MODELO
CATALOGO amp mm AWG VAC CATALOGO amp mm AWG VAC
BO115486 115 486.03 20 5 12 600 BO115390 115 390.26 10 6 12 400
BO115116 115 116.07 25 6 12 600 BO115434 115 434.06 16 8 8 400
BO115118 115 118.11 55 8 8 600 BO115435 115 435.07 10 6 12 400
BO115620 115 260.03 55 8 8 600 BO115436 115 436.00 10 8 12 450
BO115120 115 120.17 75 10 6 600 BO115214 115 214.11 10 6 12 500
BO115129 115 129.14 120 12 4 600 BO115404 115 404.11 10 6 12 500
BO115124 115 124.07 160 16 2 600 BO115235 115 235.16 16 8 8 500

BORNES PARA CONDUCTORES DE PROTECCIÓN BORNES PARA CIRCUITOS DE ENSAYO

NUMERO DE CAP. PASO CABLE TENSION NUMERO DE CAP. PASO CABLE TENSION
MODELO MODELO
CATALOGO amp mm AWG VAC CATALOGO amp mm AWG VAC
BO165113 165 113.16 6 10 BO115241 115 241.24 30 8 8 500
BO165114 165 114.17 8 8 BO115242 115 242.25 30 8 8 500
BO115239 115 239.22 30 8 8 500
BO115236 115 236.17 30 8 8 500

BORNES DE POTENCIA TIPO 1 BORNES DE POTENCIA TIPO 2

NUMERO DE CAP. PASO CABLE TENSION NUMERO DE CAP. PASO CABLE TENSION
MODELO MODELO
CATALOGO amp mm AWG VAC CATALOGO amp mm AWG VAC
BO115140 115 140.23 125 26 4 600 BO115151 115 151.12 125 26 4 600
BO115143 115 143.12 230 31 0 600 BO115154 115 154.15 230 31 0 600
BO115149 115 149.20 620 42 500MCM 600 BO115156 115 156.17 310 35 000 600
BO115163 115 163.16 620 52 500MCM 600

BORNES PORTAFUSIBLES BORNES PARA COMPONENTES

NUMERO DE CAP. PASO CABLE TENSION NUMERO DE CAP. PASO CABLE TENSION
MODELO MODELO
CATALOGO amp mm AWG VAC CATALOGO amp mm AWG VAC
BO115131 115 131.06 6 8 12 500 BO115185 115 185.05 6 12
BO115220 115 220.23 6 8 12 500 BO115168 115 168.23 6 12
BO111033 111 033.03 10 12 6 500 BO115184 115 184.04 6 12
BO111034 111 034.04 10 12 6 500

Elaborado Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 2 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES Y ACCESORIOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL MATERIALS

BORNES PARA TERMOCUPLAS BORNES DOBLE PISO

NUMERO DE CAP. PASO CABLE TENSION NUMERO DE CAP. PASO CABLE TENSION
MODELO MODELO
CATALOGO amp mm AWG VAC CATALOGO amp mm AWG VAC
BO115206 115 206.22 6 12 500 BO115271 115 271.22 30 6 12 500

BORNES DE CONEXIÓN AUTOPELABLE BORNES PARA TERMINALES ANCHOS

NUMERO DE CAP. PASO CABLE TENSION NUMERO DE CAP. PASO CABLE TENSION
MODELO MODELO
CATALOGO amp mm AWG VAC CATALOGO amp mm AWG VAC
BO105015 105 015.14 30 5 12 500 BO115201 115 201.25 40 10 8 600

TOPE DE RETENCION CUBIERTA DE PROTECCIÓN

NUMERO DE NUMERO DE
MODELO CARACTERÍSTICAS MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO CATALOGO
BO114836 114 836.00 BAMH BO187312 187 312.14 CPM
BO103002 103 002.26 BAM BO168203 168 203.14 CPP312
BO163869 163 869.02 BAA BO163424 163 424.14 CPP423

BARRETA DE
PLACAS DE CIERRE INTERCONEXION SIMPLE

NUMERO DE NUMERO DE
MODELO CARACTERÍSTICAS MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO CATALOGO
BO118512 118 512.17 BO168604 168 604.16 EV6 PARA M4/6, M6/8, M10/10
BO118368 118 368.16 BO168401 168 401.03 EV8S PARA M6/8.ST
BO118618 118 618.01 BO163060 163 060.06 BJS10 BARRA 50 POLOS
BO118233 118 233.27 BO174413 174 413.14 BJP6 UNION BORNES 6mm
BO128368 128 368.10
BO103062 103 062.21
BO113067 113 067.17
BO114994 114 994.00
BO113373 113 373.26
BO118624 118 624.27
BO117628 117 628.22
BO113629 113 628.27
BO118499 118 499.23
BO114835 114 835.11

PORTAETIQUETAS

NUMERO DE NUMERO DE
MODELO CAP. MODELO CARACTERÍSTICAS
CATALOGO CATALOGO
BO115486 115486 30 BO113762 113 762.24
BO163067 163 067.21
BO007871 7 871.24
BO113084 113 084.01

Elaborado Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 2 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL MATERIALS
N M N M

B D d B D d
TERMINAL ANILLO TERMINAL HORQUILLA
PREAISLADO EN PVC L
PREAISLADO EN PVC
L

NUMERO DE DIMENSIONES TORNILLO NUMERO DE DIMENSIONES TORNILLO


MODELO MODELO
CATALOGO d B M N L D mm Pulg CATALOGO d B M N L D mm Pulg
TE01RM03 RF-M3 3,9 5,6 4,5 2,8 17,3 2,2 3 3/32 TE04RU03 RF-U3 3,9 5,5 5,5 4 20 3,2 3 3/32
TE0IRM005 RF-M3,5 3,9 5,6 4,5 2,8 17,3 2,2 3,5 1/8 TE04RU035 RF-U3,5 3,9 6 6,5 3,8 20 3,7 3,5 1/8
TE01RM04 RF-M4 3,9 7 6,5 3,5 20 4,3 4 5/32 TE04RU04 RF-U4 3,9 6,5 7,5 3,7 21 4,3 4 5/32
TE01RM05 RF-M5 3,9 7,8 7,1 3,9 21 5,3 5 3/16 TE04RU05 RF-U5 3,9 8,5 7,5 3,7 21 5,3 5 3/16
TE01RM06 RF-M6 3,9 9,4 8,1 4,7 22,8 6,4 6 1/4 TE04RU06 RF-U6 3,9 9,4 8,1 4,7 23 6,4 6 1/4
TE01RM07 RF-M7 3,9 9,4 8,1 4,7 22,8 7,2 7 1/4 TE05BU03 BF-U3 4,9 5,5 5,5 4 20 3,2 3 3/32
TE02BM03 BF-M3 4,9 5,6 5 2,8 17,8 3,2 3 3/32 TE05BU35 BF-U3,5 4,9 6,4 6,5 3,8 20 3,7 3,5 1/8
TE02BM035 BF-M3,5 4,9 5,6 5 2,8 17,8 3,7 3,5 1/8 TE05BU04 BF-U4 4,9 6,5 7,5 3,7 21 4,3 4 5/32
TE02BM04 BF-M4 4,9 8 6,5 4 20,5 4,3 4 5/32 TE05BU05 BF-U5 4,9 8,5 7,5 3,7 21 5,3 5 3/16
TE02BM05 BF-M5 4,9 8 7,5 4 21,5 5,3 5 3/16 TE05BU06 BF-U6 4,9 9,4 8,1 4,7 23 6,4 6 1/4
TE02BM06 BF-M6 4,9 9,4 8,6 4,7 23,3 6,4 6 1/4 TE06GU035 GF-U3,5 6,7 7,5 8,5 3,9 26 3,7 3,5 1/8
TE02BM07 BF-M7 4,9 10 7,8 5 22,8 7,2 7 1/4 TE06GU04 GF-U4 6,7 7,5 8 4,4 26 4,3 4 5/32
TE02BM08 BF-M8 4,9 12 10,3 6 26,3 8,4 8 5/16 TE06GU05 GF-U5 6,7 9,5 8 4,4 26 5,3 5 3/16
TE03GM03 GF-M3 6,7 8 8,1 4 26,1 3,2 3 3/32 TE06GU06 GF-1J6 6,7 10 11 5,5 31 6,4 6 1/4
TE03GM035 GF-M3,5 6,7 8 8,1 4 26,1 3,2 3,5 1/8 TE06GU08 GF-U8 6,7 15 12 8 34 8,4 8 5/16
TE03GM04 GF-M4 6,7 9 8,1 4,5 26,6 4,3 4 5/32 TE06GU10 GF-U10 6,7 16 13 8 35 11 10 3/8
TE03GM05 GF-M5 6,7 9 8,1 4,5 26,6 5,3 5 3/16
TE03GM06 GF-M6 6,7 11 11,1 5,5 30,6 6,4 6 1/4
TE03GM07 GF-M7 6,7 11 11,1 5,5 30,6 7,2 7 1/4 P
TE03GM08 GF-M8 6,7 13,6 12,1 6,8 32,9 8,4 8 5/16
B d
TE03GM10 GF-M10 6,7 13,6 12,1 6,8 32,9 10,5 10 3/8
TERMINAL DE PUNTA
N M L
PREAISLADO EN PVC
B D d NUMERO DE DIMENSIONES
MODELO CABLE AWG
TERMINAL ANILLO CATALOGO d B P L
L
NO AISLADO TE07RP08 RF-P8 3,9 1,7 8 18 22 a 16
TE07RPI0 RF-P10 3,9 1,7 10 20 22 a 16
NUMERO DE DIMENSIONES TORNILLO TE07RPI2 RF-P12 3,9 1,7 12 22 22 a 16
MODELO
CATALOGO d B M N L D mm Pulg TE07BP08 BF-P8 4,9 1,7 8 8 16 a 14
TE06A03M3 A03-M3 1,8 6 4,5 3,5 16 3,2 3 3/32 TE07BP10 BF-P10 4,9 1,7 10 10 16 a 14
TE06A03M35 A03-M3,5 1,8 6,5 4,5 3,5 .16,0 3,7 3,5 1/8 TE07BP12 BF-P12 4,9 1,7 12 12 16 a 14
TE06A03M4 A03-M4 1,8 6,5 5 4 17 4,3 4 5/32 TE07GP10 GF-P10 6,7 2,4 10 10 12 a 10
TE06A03M5 A03-M5 1,8 7,5 5,5 4,5 18 5,3 5 3/16 TE07GP12 GF-P12 6,7 2,4 12,0. 12 12 a 10
TE06A03M6 A03-M6 1,8 9 6 5 19 6,4 6 1/4
TE06A06M4 A06-M4 2,4 7,5 5 4 19 4,3 4 5/32 N M
TE06A06M5 A06-M5 2,4 8,5 5,5 4,5 19 5,3 5 3/16
TE06A06M6 A06-M6 2,4 9 6 5 20 6,4 6 1/4 B D d
TE06A06M8 A03-M8 2,4 12 9 8 26 8,4 8 5/16
TE06A1M3 A1-M3 3,6 7,5 4,5 3,5 21 3,2 3 3/32 TERMINAL HORQUILLA
5/32 L
TE06A1M4 A1-M4 3,6 8 5 4 22 4,3 4 NO AISLADO
TE06A1M5 A1-M5 3,6 9 6,5 6 25 5,3 5 3/16
TE06A1M6 A1-M6 3,6 11 7 6 26 6,4 6 1/4 NUMERO DE DIMENSIONES TORNILLO
MODELO
TE06A1M8 A1-M8 3,6 14 9 8 30 8,4 8 5/16 CATALOGO d B M N L D mm Pulg
TE06A1M10 A1-M10 3,6 16 11 11 34 11 10 3/8 TE06A03U3 A03-U3 3,9 5,5 5,5 4 20 3,2 3 3/32
TE06A03U35 A03-U3,5 3,9 6 6,5 3,8 20 3,7 3,5 1/8
P TE06A03U4 A03-U4 3,9 6,5 7,5 3,7 21 4,3 4 5/32
TE06A03U5 A03-U5 3,9 8,5 7,5 3,7 21 5,3 5 3/16
B d TE06A06U35 A06-U3,5 3,9 9,4 8,1 4,7 23 6,4 3,5 1/8
TERMINAL DE PUNTA TE06A06U4 A06-U4 4,9 5,5 5,5 4 20 3,2 4 5/32
L NO AISLADO TE06A06U5 A06-U5 4,9 6,4 6,5 3,8 20 3,7 5 3/16
TE06A06U6 A06-U6 4,9 6,5 7,5 3,7 21 4,3 6 1/4
NUMERO DE DIMENSIONES TE06A1U4 A1-U4 4,9 9,4 8,1 4,7 23 6,4 4 5/32
MODELO CABLE AWG
CATALOGO d K P L TE06A1U5 A1-U5 6,7 10 11 5,5 31 6,4 5 3/16
TE0610102 A1-P10 3,6 2,3 10 21 12 a 10 TE06A1U6 A1-U6 6,7 15 12 8 34 8,4 6 1/4
TE0610142 A06-P10 2,4 2 10 20 16 a 14 TE06A1U8 A1-U8 6,7 16 13 8 35 11 8 5/16
TE0610162 A03-P10 1,8 1,9 10 19 24 a 16

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 3 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL MATERIALS

d d
TERMINAL DESCONECTABLE TERMINAL DESCONECTABLE
L MACHO PREAISLADO L HEMBRA PREAISLADO

NUMERO DE DIMENSIONES CABLE NUMERO DE DIMENSIONES CABLE


MODELO AWG MODELO AWG
CATALOGO LENGÜETA COLOR CATALOGO LENGÜETA COLOR
TE08PM036 RF-M 608 6,35x0,8 ROJO 22 a 16 TE08PM036 RF-M 608 6,35x0,8 ROJO 22 a 16
TE08PM066 BF-M 608 6,35x0,8 AZUL 16 a 14 TE08PM066 BF-M 608 6,35x0,8 AZUL 16 a 14
TE08PM106 GF-M 608 6,35x0,8 AMARILLO 12 a 10 TE08PM106 GF-M 608 6,35x0,8 AMARILLO 12 a 10

d d
TERMINAL CILINDRICO TERMINAL CILINDRICO
MACHO AISLADO HEMBRA AISLADO

NUMERO DE DIMENSIONES CABLE NUMERO DE DIMENSIONES CABLE


MODELO AWG MODELO AWG
CATALOGO Ø (mm) COLOR CATALOGO Ø (mm) COLOR
TE0BPBM03 RF-BM 4 4 MACHO ROJO 18 a 16 TE08PBF03 RF-BF 4 4 HEMBRA ROJO 18 a 16
TE0BPBM06 BF-BM 5 5 MACHO AZUL 16 a 14 TE08PBF06 BF-BF 5 5 HEMBRA AZUL 16 a 14

d
CONECTOR PUNTA-PUNTA Y d TERMINAL MIXTO DESCONECTABLE
L PARALELOS AISLADO EN PVC PREAISLADO
L
NUMERO DE CABLE AWG DIMENSIONES NUMERO DE DIMENSIONES CABLE
MODELO MODELO AWG
CATALOGO RÍGIDO FLEX. d L CATALOGO LENGÜETA COLOR
TE09PL03M PL03-M 4 25 16 22 TE0BPFM036 RF-FM 608 6,35x0,8 ROJO 22 a 16
TE09PL06M PL06-M 5 25 14 16 TE0BPFM066 BF-FM 608 6,35x0,8 AZUL 16 a 14
TE09PLI0M PLI-M 6,5 32 10 12
P
P
B d
CONECTOR DE PUNTA HUECA PARA B d CONECTOR DE PUNTA HUECA
CABLE MULTIFILAR PREAISLADO EN PVC
L
L
NUMERO DE DIMENSIONES cable NUMERO DE DIMENSIONES CABLE
MODELO COLOR MODELO COLOR AWG
CATALOGO C B P L AWG CATALOGO d B P L
TE07PKT7508 PKT-7508 5,2 x 2,6 2,1 8 15 Gris 2 x 18 TE07PKD0506 PKD-506 2,6 1,4 6 12 Blanco 22 - 20
TE07PKT0112 PKT-112 5,8 x 3,2 2,6 12 20 Rojo 2 x 17 TE07PKD0108 PKD-108 3 1,8 8 14 Rojo 17
TE07PKT1512 PKT-1512 6,5 x 3,6 2,6 12 20 Negro 2 x 16 TE07PKD1508 PKD-1508 3,5 2,1 8 14 Negro 16
TE07PKT2510 PKT-2510 7,5 x 4,3 3,2 9 18 Azul 2 x 14 TE07PKD2508 PKD-2508 4,2 2,6 8 15 Azul 14
TE07PKT0412 PKT-412 9,0 x 5,2 4,2 12 23 Gris 2 x 12
TE07PKT0614 PKT-614 10,0 x 7,2 5,3 14 26 Amarillo 2 x 10

P P

B d B d
CONECTOR DE PUNTA HUECA CONECTOR DE PUNTA HUECA
L PREAISLADO EN PVC L PREAISLADO EN PVC

NUMERO DE DIMENSIONES CABLE NUMERO DE DIMENSIONES CABLE


MODELO COLOR AWG MODELO COLOR AWG
CATALOGO d B P L CATALOGO d B P L
TE07PKC0308 PKC - 308 1,9 1,1 8 12,4 Azul Claro 26 - 22 TE07PKE0508 PKE-508 2,6 1,3 8 14 Blanco 22 - 20
TE07PKC0510 PKC - 510 2,6 1,3 10 16 Naranja 22 - 20 TE07PKE7508 PKE-7508 2,8 1,6 8 14 Azul 18
TE07PKC7512 PKC - 7512 2,8 1,6 12 18,4 Blanco 18 TE07PKE0108 PKE-108 3 1,8 8 14 Rojo 17
TE07PKC0112 PKC - 112 3 1,8 12 18,4 Amarillo 17 TE07PKE1508 PKE-1508 3,5 2,1 8 14 Negro 16
TE07PKC1518 PKC - 1518 3,5 2,1 18 24,4 Rojo 16 TE07PKE2508 PKE-2508 4,2 2,6 8 15 Gris 14
TE07PKC2508 PKC - 2508 4,2 2,6 8 15 Azul 14 TE07PKE0409 PKE-409 4,8 3,3 10 17 Naranja 12
TE07PKC2518 PKC - 2518 4,2 2,6 18 25 Azul 14 TE07PKE0612 PKE-612 5,8 3,9 12 20 Verde 10
TE07PKC0418 PKC - 418 4,8 3,3 18 25 Gris 12 TE07PKE1012 PKE-1012 7,4 4,9 12 21,5 Marrón 8
TE07PKC0618 PKC - 618 5,8 3,9 18 26 Negro 10 TE07PKE1612 PKE-1612 8,8 6,2 12 22,7 Blanco 6

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 3 - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL MATERIALS
N M N M

B h d B h d

TERMINAL ANILLO TERMINAL ANILLO


L NO AISLADO L APLICACIÓN ESPECIAL

NUMERO DE DIMENSIONES TORNILLO NUMERO DE DIMENSIONES TORNILLO


MODELO MODELO
CATALOGO d B M N L D mm Pulg CATALOGO d B M N L D mm Pulg
TE10A02M04 A2-M4 4,6 10 5 4 22,5 4,3 4 5/32 TE12A14M12 2A14-M12 11 22 14 12 75 13 12 1/2
TE10A02M05 A2-M5 4,6 10 6,5 6 26 5,3 5 3/16 TE12AI4M14 2A14-M14 11 25 16 14 79 15 14 9/16
TE10A02M06 A2-M6 4,6 11 7 6 26,5 6,4 6 1/4 TE12A19M12 2A19-M12 14 25 14 12 82 13 12 1/2
TE10A02M08 A2-M8 4,6 15 9 8 30,5 8,4 8 5/16 TE12A24M12 2A24-M12 15 29 14 12 87 13 12 1/2
TE10A02M10 A2-M10 4,6 18 11 10 34,5 10,5 10 3/8 TE12A30M12 2A30-M12 17 32 16 14 98 11 12 1/2
TE10A03M04 A3-M4 5,8 11,5 5 4 25,5 4,3 4 5/32 TE12A37M12 2A37-M12 19 36 18 16 108 15 12 1/2
TE10A03M06 A3-M6 5,8 11,5 6,5 6 29 5,3 6 1/4 TE12A48M12 2A48-M12 21 39 16 14 110 11 12 1/2
TE10A03M08 A3-M8 5,8 15 9 8 33,5 8,4 8 5/16 TE12A48M14 2A48-M14 21 39 18 16 115 11 14 9/16
TE10A03M10 A3-M10 5,8 18 11,1 10 37,5 10,5 10 3/8 TE12A60M12 2A60-M12 24 44 20 14 126 11 12 1/2
TE10A03M12 A3-M12 5,8 20 14 12 42,5 13,2 12 1/2 TE12A60M14 2A60-M14 24 44 22 16 132 11 14 9/16
TE10A05M06 A5-M6 7 14 7 6 32 6,4 6 1/4 TE12A80M14 2A80-M14 27 51 22 19 141 11 14 9/16
TE10A05M08 A5-M8 7 15 9 8 36 8,4 8 5/16
TE10A05M10 A5-M10 7 18 11 10 40 10,5 10 3/8 N M
TE10A05M12 A5-M12 7 21 14 12 45 13,2 12 1/2
TE10A07M06 A7-M6 8,9 17 7 6,8 34,5 6,4 6 1/4
A7-M8 B h d
TE10A07M08 8,9 17 7 9 38,5 8,4 8 5/16 TERMINAL ANILLO
TE10A07M10 A7-M10 8,9 19 11 10 42,5 10,5 10 3/8
TE10A09M08 A9-M8 9,3 17 9 8 40,5 8,4 8 5/16 PREAISLADO EN NYLON
L
TE10A09M10 A9-M10 9,3 18,5 11,5 10,5 44,5 10,5 10 3/8
TE10A09M12 A9-M12 9,3 21 14 12 49,5 13,2 12 1/2 NUMERO DE DIMENSIONES TORNILLO
MODELO
TE10A10M08 A10-M8 10 19 9 8 42,5 8,4 8 5/16 CATALOGO d B M N L D mm Pulg
TE10A10M10 A10-M10 10 20 11 10 46,5 10,5 10 3/8 TE17ANE2M06 ANE2M6 8,2 11 7 6 32,5 6,2 6 1/4
TE10A10M12 A10-M12 10 21 14 12 51,5 13,5 12 1/2 TEl 7ANE2M08 ANE2M8 8,2 15 9 8 40,5 8,4 8 5/16
TE10A12M08 A12-M8 11 19,8 9 8 42,5 8,4 8 5/16 TE17ANE2M10 ANE2M10 8,2 18 11 10 44,5 10,5 10 3/8
TE10A12M10 A12-M10 11 19,8 11 10 46,5 10,5 10 3/8 TE17ANE3M06 ANE3M6 9 11,5 7 6 42 6,4 6 1/4
TE10A12M12 A12-M12 11 22 14 12 51,5 13,2 12 1/2 TE17ANE3M08 ANE3M8 9 15 9 8 46 8,4 8 5/16
TE10A17M08 A17-M8 13 23 9 8 47 8,4 8 5/16 TE17ANE3M10 ANE3M10 9 18 11 10 50 10,5 10 3/8
TE10A17M10 A17-M10 13 23 11 10 51 10,5 10 3/8 TE17ANE5M08 ANE5M8 11 15 9 8 49 8,4 8 5/16
TE10A17M12 A17-M12 13 23 14 12 56 13,2 12 1/2 TE17ANE5M10 ANE5M10 11 18 11 10 53 10,5 10 3/8
TE10A17M14 A17-M14 13 25 15,5 12 57.5 15 14 9/16 TE17ANE9M08 ANE9M8 11,2 17 9 8 55,8 8,4 8 5/16
TE10A20M08 A20-M8 15 27 9 8 50 8,4 8 5/16 TE17ANE9M10 ANE9M10 15,5 18,5 11 10 59,8 10,5 10 3/8
TE10A20M10 A20-M10 15 27 11 10 54 10,5 10 3/8
TE10A20M12 A20-M12 15 27 14 12 59 13,2 12 1/2
TE10A20M14 A20-M14 15 27 15,5 12 60,5 15 14 9/16
TE10A20M16 A20-M16 15 27 16,5 13,5 3 17 16 5/8 d
MANGITO DE EMPALME
TE10A24M10 A24-M10 15,2 28,5 11 10 58 10,5 10 3/8
TE10A24M12 A24-M12 15,2 28,5 14 12 3 13,2 12 1/2 L PUNTA-PUNTA LARGO
TE10A24M14 A24-M14 15,2 28,5 16 14 67 15 14 9/16
TE10A29M08 A29-M8 16,5 30 9 8 52,5 8,2 8 5/16 NUMERO DE CABLE AWG DIMEN.
MODELO
TE10A29M10 A29-M10 16,5 30 11 10 57,5 10,5 10 3/8 CATALOGO RÍGIDO FLEX. d L
TE10A29M12 A29-M12 16,5 30 14 12 62,5 13,2 12 1/2 TE15L003M L03-M ≤16 ≤16 1,8 15
TE10A35M12 A35-M12 19,2 34,2 16 14 71,5 13,2 12 1/2 TEI5L006M L06-M ≤14 ≤14 2,4 18
TE10A35M14 A35-M14 19,2 34,2 18 16 75,5 15 14 9/16 TE15L010M L1-M ≤10 ≤10 3,6 22
TE10A35M16 A35-M16 19,2 34,2 19 17 77,5 17 16 5/8 TE15L012M L2-M ≤8 ≤8 4,6 25
TE10A35M20 A35-M20 19,2 34,2 22 20 83,5 21 20 3/4 TE15L013M L3-M ≤6 ≤6 5,8 27
TE10A40M10 A40-M10 210 37,5 14 12 75,5 11,2 10 3/8 TE15L015M L5-M ≤4 ≤8 7 29
TE10A40M12 A40-M12 21 37,5 16 14 79,5 13,2 12 1/2 TE15L017M L7-M ≤2 ≤2 8,9 33
TE10A40M14 A40-M14 21 37,5 18 16 83 15 14 9/16 TE15L100M L10-M ≤1/0 ≤1/0 10 37
TE10A40M16 A40-M16 21 37,5 19 17 85 17 16 5/8 TE15L140M L14-M ≤2/0 ≤2/0 11,3 39
TE10A48M12 A48-M12 21,1 39 16 14 88 13,2 12 1/2 TE15L190M L19-M ≤3/0 ≤3/0 13,5 43
TE10A48M14 A48-M14 21,1 39 18 16 92 15 14 9/16 TE15L240M L24-M ≤4/0 ≤4/0 15,2 47
TE10A48M16 A48-M16 21,1 39 19 17 94 17 16 5/8 TE15L300M L30-M ≤300 ≤300 16,7 58
TE10A60M12 A60-M12 23,7 44 20 14 99 13,2 12 1/2 TE15L370M L37-M ≤350 ≤350 19,2 64
TE10A60M14 A60-M14 23,7 44 22 16 103 17 14 9/16 TE15L480M L48-M ≤500 ≤400 21,1 75
TE10A80M12 A80-M12 27 51 19 15 107 14 12 1/2 TE15L600M L60-M ≤600 ≤500 23,7 90
TE10A80M16 A80-M16 27 51 22 19 113 17 16 5/8 TE151800M L80-M ≤800 ≤600 27 94
TE10A99M16 A100-M16 30,3 56,5 22 19 117 17 16 5/8 TE15L990M L100-M ≤1000 ≤800 30,3 98

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 3 - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL MATERIALS

L
TERMINAL ENCHUFABLE HEMBRA AISLADO
NUMERO DE DIMENSIONES CABLE
MODELO AWG
CATALOGO LENGÜETA COLOR
TE08PFF035P RF-F 305P 2,8x0,5 ROJO 22 a 16 CONECTOR TIPO C
TE08PFF038P RF-F 308P 2,8x0,8 ROJO 22 a 16 NUMERO DE SECCIÓN DEL CABLE
MODELO
TE08PF034P RF-F 405P 4,8x0,5 ROJO 22 a 16 CATALOGO PASANTE DERIVADOR
TE08PF036P RF-F 608P 6,35x0,8 ROJO 22 a 16 TE13C06C06 C6-C6 ≤10 ≤10
TE08PF064P BF-F 408P 4,8x0,8 AZUL 16 a 14 TE13C10C10 C10 -C 10 ≤8 ≤8
TE08PF066P BF-F 608P 6,35x0,8 AZUL 12 a 10 TE13C12C12 C120-C120 ≤4/0 ≤4/0
TE08PF106P GF-F 608P 6,35x0,8 AMARILLO 12 a 10 TE13C15C12 C150-C120 ≤300 ≤4/0
TE13C16C16 C16-C16 ≤6 ≤6
TE13C25C10 C25-C10 ≤4 ≤8
TE13C25C25 C25-C25 ≤4 ≤4
TE13C35C16 C35-C16 ≤2 ≤6
d TE13C35C35 C35-C35 ≤2 ≤2
TE13C50C25 C50-C25 ≤1/0 ≤4
L TE13C50C50 C50-C50 ≤1/0 ≤1/0
TE13C70C35 C70-C35 ≤2/0 ≤2
MANGITO DE EMPALME PUNTA-PUNTA CORTO TE13C70C70 C70-C70 ≤2/0 ≤2/0
NUMERO DE CABLE AWG DIMEN.
MODELO
CATALOGO RÍGIDO FLEX. Ø L
TE17L01P01 L1-P ≤10 ≤10 3,6 9
TE17L02P02 L2-P ≤8 ≤8 4,6 10,5
TE17L03P03 L3-P ≤6 ≤6 5,8 11,5
TE17L05P05 L5-P ≤4 ≤4 7 13
TE17L07P07 L7-P ≤2 ≤2 8,9 14
TE17L10P10 L10-P ≤1/0 ≤1/0 10 16

CONECTOR PARA DERIVACIONES (KS)


NUMERO DE SECCIÓN DEL CABLE
MODELO
CATALOGO PASANTE DERIVADOR
TE16ID010 KS-15 ≤8 ≤8
TE16ID016 KS-17 ≤6 ≤6
TE16ID025 KS-20 ≤4 ≤4
CONECTOR TIPO L PEICA TE16ID035 KS-23 ≤2 ≤2
NUMERO DE TE16ID050 KS-25 ≤1/0 ≤1/0
MODELO CABLE AWG L
CATALOGO TE16ID070 KS-26 ≤2/0 ≤2/0
TE17ID070 L70 12AWG-4AWG 21mm2 TE16ID095 KS-27 ≤3/0 ≤3/0
TE17ID125 L125 4AWG-2/0AWG 67mm2 TE16ID120 KS-29 ≤4/0 ≤4/0
TE17ID250 L250 2/0AWG-250 MCM 127mrn2 TE16ID150 KS-31 ≤300 ≤4/0
TE17ID400 L400 4/0AWG-500 MCM 253mm2 TE16ID500 KS-34 ≤500 ≤350
TE17ID650 L650 500 MCM-1000 MCM 507mrn2 TE16ID510 KS-44 ≤1000 ≤800

TRENZAS FLEXIBLES DE COBRE CONECTOR PARA DERIVACIONES (KSU)


NUMERO DE DIMENSIONES SECCIÓN NUMERO DE SECCIÓN DEL CABLE
MODELO MODELO
CATALOGO B L N D mm2 CATALOGO PASANTE DERIVADOR
TE11FL1015 FL10150 17 150 10 8,5 10 TE16IH017 KSU-17 10AWG - 6AWG 12AWG - 6AWG
TE11FL1020 FL10200 17 200 10 8,5 10 TE16IH020 KSU-20 10AWG - 4AWG 10AWG - 4AWG
TE11FL1025 FL10250 17 250 10 8,5 10 TE16IH022 KSU-22 10AWG - 2AWG 10AWG - 2AWG
TE11FL1615 FL16150 17 150 10 8,5 16 TE16IH023 KSU-23 8AWG - 2AWG 8AWG - 2AWG
TE11FL1620 FL16200 17 200 10 8,5 16 TE16IH025 KSU-25 2AWG - 1/0AWG 10AWG - 1/0AWG
TE11FL1625 FL16250 17 250 10 8,5 16 TE16IH026 KSU-26 1/0AWG - 2/0AWG 8AWG - 2/0AWG
TE11FL1632 FL16320 17 320 10 8,5 16 TE16IH027 KSU-27 1AWG - 3/0AWG 8AWG - 3/0AWG
TE11FL1635 FL16350 17 350 10 8,5 16 TE16IH029 KSU-29 1AWG - 250MCM 8AWG - 250MCM
TE11FL2520 FL25200 21 200 10 8,5 25 TE16IH031 KSU-31 4/0AWG - 350MCM 4AWG - 350MCM
TE11FL2525 FL25250 21 250 10 8,5 25 TE16IH034 KSU-34 400MCM - 500MCM 2AWG - 500MCM

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 3 - 4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL MATERIALS

HERRAMIENTAS MANUALES CABEZALES

NUMERO DE NUMERO DE
CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE CATALOGO MODELO PARA ENCRIMPADO DE

TERMINALES Y MANGUITOS DE COBRE NO


TE90HP3 HP3 TE90ECW3D ECWH3D Terminales y conectores hasta 1200 MCM
AISLADO 0,25 a 6mm2 ; 22 a 10AWG
TERMINALES Y MANGUITOS DE COBRE
TE90HNI HNI TE90ECWH ECWH Terminales y conectores hasta 1000 MCM
PREAISLADOS 0,25 a 10mm2 ; 22 a 8AWG
TERMINALES Y MANGUITOS DE COBRE
TE90HN5 HN5 TE90RHC131 RHC130 Terminales y conectores hasta 800 MCM
PREISLADOS 10 a 16mm2 ; 8 a 6AWG
TERMINALES ENCHUFABLES NO AISLADOS
TE90HF1 HF1 TE90RHUC131 RHU130C Terminales y conectores hasta 800 MCM
0,5 a 4mm2 ; 18 a 12AWG
PUNTERAS HUECAS AISLADAS O DESNUDAS
TE90HNKE4 HNKE4 TE90RHU520 RHU520 Terminales y conectores hasta 2000 MCM
0,5 a 4mm2 ; 18 a 12AWG
PUNTERAS HUECAS AISLADAS O DESNUDAS 4 SE USAN CON BOMBA PO700 Y PO701
TE90HNKEI6 HNKE16
a 16mm2 ; 12 a 6AWG AGREGAR MATRICES Y ADPATADORES NECESARIOS
TERMINALES Y MANGUITOS DE COBRE
TE90ZP2 ZP2
PREAISLADOS 0,25 a 6mm2 ; 22 a 10AWG
CONECTORES TIPO C (C6-C6) 6 a 25mm2 ;
TE90TC6 TC6
≤10AWG
TERMINALES Y MANGUITOS DE COBRE NO CABEZALES DE CORTE
TE90TN70 TN70
AISLADO 6 a 70mm2 ; 10 a 2/0AWG
TERMINALES Y MANGUITOS DE COBRE NO NUMERO DE
TE90T120S TN120S MODELO PARA CORTE DE
AISLADO 10 a 120mm2 ; 8 a 4/0AWG CATALOGO
PARA CONDUCTORES Y VARAS METÁLICAS
TE90TC04 TC04
CON UN DIÁMETRO MÁXIMO DE 40mm
PARA CONDUCTORES DE COBRE Y ALUMINIO
TE90TC06 TC06
CON UN DIAMETRO MAX. 55mm
PARA CONDUCTORES DE COBRE Y ALUMINIO,
TE90TC095 TC 096
HERRAMIENTAS HIDRÁULICAS CON UN DIÁMETRO MÁX. 95mm

NUMERO DE
CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE

TERMINALES Y CONECTORES HASTA 120 mm2


TE90HT45 HT45
4/0 AWG
TERMINALES Y CONECTORES DE COBRE
TE90HT131C HT131C
HASTA 800 MCM - ALUMINIO HASTA 600MCM

BOMBA HIDRÁULICA

HERRAMIENTAS CORTACABLES NUMERO DE


MODELO PARA CORTE DE
CATALOGO
NUMERO DE ACCIONAMIENTO A PEDAL FUERZA MÁX.
MODELO PARA CORTE DE TE90P0700 P0700
CATALOGO 700BARG, AVANCE DE DOS VELOCIDADES
CABLES DE ALUMINIO Y COBRE CON SECCIÓN ACCIONAMIENTO A PEDAL, FUERZA MAX.
TE90HTTC25 HTTC025 TE90P0701 P0701
MÁXIMA 25 mm 700BARG, AVANCE DE UNA VELOCIDAD
CABLES DE ALUMINIO Y COBRE CON SECCIÓN OPERADA POR BATERÍA SECA DE 12VDC,
TE90HTTC50 HTTC050 TE90P0702 CPE-0-P12
MÁXIMA 50 mm FUERZA MÁX. DE 700BARG

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 3 - 5


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL MATERIALS

Matriz punzonada suministrada por piezas para ser empleada Matriz hexagonal suministrada por juego para ser empleada en
en herramientas y cabezales HT120,HT130C, ECWH3D, herramientas y cabezales HT120,HT130C, ECWH3D, RHC130
RHC130, RHU130C Y RHU520 Y RHU520

MATRÍZ PUNZONADA MA2-C HASTA MA60-C MATRÍZ HEXAGONAL ME2-C HASTA ME80-C
NUMERO DE NUMERO DE
CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE TERMINAL CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE TERMINAL
TE91MA02C MA2-C A2-M.. , L2-P TE91ME02C ME2-C A2-M.. , L2-P
TE91MA03C MA3-C A3-M.. , L3-P, L3-M TE91ME03C ME3-C A3-M.., L3-P , L3-M
TE91MA05C MA5-C A5-M.., L5-P, L5-M TE91ME05C ME5-C A5-M.. , L5-P, L5-M
TE91MA07C MA7-C A7-M.. L7-P , L7-M TE91ME07C ME7-C A5-M.. , L7-P, L7-M
TE91MA09C MA9-C A9-M.. , L9-P, L9-M TE91ME09C ME9-C A5-M.. , L9-P , L9-M
TE91MA10C MA10-C A10-M.. , L10-P , L10-M TE91ME10C ME10-C A10-M.. L10-P , L10-M
TE91MA12C MA12-C A12-M.. , L12-M TE91ME12C ME12-C A12-M.., L12-P, L12-M
TE91MA14C MA14-C A14-M.., L14-M, 2A14-M.. TE91ME14C ME14-C A14-M.. , L14-P, L14-M , 2A14-M..
TE91MA17C MA17-C A17-M.. , L17-M TE91ME17C ME17-C A17-M.. , L17-P, L17-M
TE91MA19C MA19-C A19-M.. , L19-M , 2A19-M.. TE91ME19C ME19-C A19-M.. , L19-P , L19-M , 2A19-M..
TE91MA20C MA20-C A20-M.. , L20-P, L20-M TE91ME20C ME20-C A20-M.. , L20-P , L20-M
TE91MA24C MA24-C A24-M.. , L24-M , 2A24-M.. TE91ME24C ME24-C A24-M.. , L24-P, L24-M , 2A24-M..
TE91MA29C MA29-C A29-M.. , L29-M , 2A29-M.. TE91ME29C ME29-C A29-M.. , L29-P , L29-M , 2A29-M..
TE91MA30C MA30-C A30-M.. , L30-M , 2A30-M.. TE91ME30C ME30-C A30-M.. , L30-P, L30-M , 2A30-M..
TE91MA35C MA35-C A35-M.. , L35-M , 2A35-M.. TE91ME35C ME35-C A35-M.. , L35-P, L35-M , 2A35-M..
TE91MA37C MA37-C A37-M.., L37-M , 2A37-M.. TE91ME37C ME37-C A37-M.. , L37-P , L37-M , 2A37-M..
TE91MA40C MA40-C A40-M.. , L40-M , 2A40-M.. TE91ME40C ME40-C A40-M.. , L40-P , L40-M, 2A40-M..
TE91MA48C MA48-C A48-M.., L48-M , 2A48-M.. TE91ME48C ME48-C A48-M.. , L48-P, L48-M , 2A48-M..
TE91MA60C MA60-C A60-M.., L60-M , 2A60-M.. TE91ME60C ME60-C A60-M.. , L60-P, L60-M , 2A60-M..
TE91PA10C PA10C Punzon para matriz MA2-C hasta MA10-C TE91ME80C ME80-C A80-M.., L80-P, L80-M, 2A80-M..
TE91PA24C PA24C Punzon para matriz MAl 2-C hasta MA24-C
TE91PA48C PA48C Punzon para matriz MA29-C hasta MA48-C Matriz hexagonal suministrada por juego para ser empleada en
TE91PA60C PA60C Punzon para matriz MA60-C herramientas y cabezales HT45

Matriz punzonada suministrada por piezas para ser empleada


en herramientas y cabezales HT120,HT130C, ECWH3D,
RHC130, RHU130C Y RHU520
MATRÍZ HEXAGONAL ME2 HASTA ME80
NUMERO DE
CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE TERMINAL
TE91H45ME02 ME-2 A2-M.. L2-P
TE91H45ME03 ME-3 A3-M.. L3-P L3-M
TE91H45ME05 ME-5 A5-M.. , L5-P, L5-M
TE91H45ME07 ME-7 A5-M.. L7-P, L7-M
MATRÍZ PUNZONADA MA2.3 HASTA MA10 TE91H45ME09 ME-9 A5-M.. L9-P, L9-M
NUMERO DE TE91H45ME10 ME-10 A10-M.. , L10-P, L10-M
CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE TERMINAL
TE91H45ME12 ME-12 A12-M.. L12-P L12-M
TE91H45MA23 MA-2.3 A2-M.. , L2-P L2-M ,A3-M.. ,L3-P ,L3-M TE91H45ME14 ME-14 A14-M.. L14-P, L14-M, 2A14-M..
TE91H45MA05 MA-5 A5-M.. L5-P, L5-M TE91H45ME17 ME-17 A17-M.. , L17-P, L17-M
TE91H45MA07 MA-7 A5-M.. , L7-P, L7-M TE91H45ME19 ME-19 A19-M.. , L19-P, L19-M 2A19-M..
TE91H45MA10 MA-10 A10-M.. L1O-P , L10-M TE91H45ME20 ME-20 A20-M.. , L20-P L20-M
TE91H45PA05 PA5 Punzon para matriz MA-2.3 Y MA-5 TE91H45ME24 ME-24 A24-M.. , L24-P L24-M , 2A24-M..
TE91H45PA10 PA10 Punzon para matriz MA-7 Y MA-10 TE91H45ME30 ME-30 A30-M.. L30-P L30-M 2A30-M..

Matriz punzonada suministrada por piezas para ser empleada Matriz hexagonal suministrada por juego para ser
en cabezales ECWH3D empleada en cabezales ECWH3D

MATRÍZ PUNZONADA MA803D HASTA MA1003D MATRÍZ HEXAGONAL MK


NUMERO DE NUMERO DE
CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE TERMINAL
TE91MA803D MA803D A80-M.., L80-M, 2A80M.. TE91E3DMK38 MK38-3D A100-M.. ,L100-M
TE91MA1003D MA1003D A100M.. , L100-M TE91E3DMK42 MK42-3D HASTA 1200 MCM
TE91PA1003D PA1003D Punzon matriz MA803D Y MA1003D

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 3 - 6


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

MATERIALES ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL MATERIALS

Matriz hexagonal suministrada por juego para ser empleada en Matriz hexagonal suministrada por juego para ser empleada en
herramientas y cabezales HT120,HT130C, ECWH3D, cabezales ECWH
RHC130, RHU130C Y RHU520

MATRÍZ CIRCULAR MC10-C HASTA MC185-C


NUMERO DE
CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE TERMINAL
TE17MC1000 MC10-C C10-C10 MATRÍZ CIRCULAR MPT120H HASTA MPT095H
TE17MC1625 MC25-C C16-C16, C25-C10, C25-C25 NUMERO DE
CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE TERMINAL
TE17MC3500 MC35-C C35-16, C35-C35
TE17MC5070 MC70-C C50-C25, C50-C50, C70-C70 TE91P1200 MPT120H TIPO PT120
TE17MC9500 MC95-C HASTA 4/0 TE91P1500 MPTI50H TIPO PT150
TE17120185C MC185-C Hasta 350 MCM Pasante y 4/0 Derivador TE91P1600 MPT016H TIPO PT16
TE91P2500 MPT025H TIPO PT25
Matriz punzonada suministrada por piezas para ser empleada TE91P3500 MPT035H TIPO PT35
en cabezales RHU520 TE91P4000 MPT040H TIPO PT40
TE91P4510 MPT045H TIPO PT45/10
TE91P5000 MPT050H TIPO PT50
TE91P6370 MPT070H TIPO PT63/70
TE19PT9500 MPT095H TIPO 95

Matriz punzonada suministrada por piezas para ser empleada


MATRÍZ PUNZONADA MA80520 HASTA MA200520 en herramientas y cabezales ECWH3D
NUMERO DE
CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE TERMINAL
TE91MA080 MA80520 A80-M.. , L80-M L80-M
TE91MA100 MA100520 A100-M.. , L100-M
TE91MA120 MA120520 HASTA 1200 MCM
TE91MA160 MA160520 HASTA 1500 MCM
TE91MA200 MA200520 HASTA 2000 MCM
TE91PA120 PA120520 Matriz MA80520, MA100520 y MA120520
TE91PA200 PA200520 Punzon para matriz MAl60520, MA200520

Matriz hexagonal suministrada por juego para ser empleada en MATRÍZ PUNZONADA WA-2 HASTA WA-100
herramientas y cabezales HT120,HT130C, ECWH3D, NUMERO DE
CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE TERMINAL
RHC130, RHU130C Y RHU520
TE91WA02 WA-2 2-M.. , L2-P
TE91WA03 WA-3 A3-M.. , L3-P, L3-M
TE91WA05 WA-5 A5-M.. , L5-P, L5-M
TE91WA07 WA-7 A7-M.. , L7-P, L7-M
MATRÍZ CIRCULAR MPT120C HASTA MPT50C TE91WA09 WA-9 A9-M.. , L9-P, L9-M
NUMERO DE TE91WA10 WA-10 A10-M.. , L10-P , L10-M
CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE TERMINAL
TE91WA12 WA-12 A12-M.. , L12-M
TE91M1200 MPT120C TIPO PT120 TE91WA14 WA-14 A14-M.., L14-M , 2414-M..
TE18M1500 MPT150C TIPO PT150 TE91WA17 WA-17 A17-M.. L17-M
TE91M1600 MPT16C TIPO PT16 TE91WA19 WA-19 A19-M.. , L19-M , 2A19-M..
TE18M3500 MPT35C TIPO PT35 TE91WA20 WA-20 A20-M.. , L20-P , L20-M
TE91M4510 MPT45C TIPO PT45/10 TE91WA24 WA-24 A24-M.. , L24-M , 2A24-M..
TE91M5000 MPT50C TIPO PT50 TE91WA29 WA-29 29-M.. , L29-M , 2A29-M..
TE91WA30 WA-30 P30-M.., L30-M , 2A30-M..
Matriz hexagonal suministrada por juego para ser empleada en TE91WA35 WA-35 A35-M.. , L35-M , 2A35-M..
herramientas HT45 TE91WA37 WA-37 P37-M.. , L37-M , 2A37-M..
TE91WA40 WA-40 A40-M.. , L40-M , 2A40-M..
TE91WA48 WA-48 A48-M.., L48-M , 2M8-M..
TE91WA60 WA-60 A60-M.., L60-M , 2A60-M..
TE91WA80 WA-80 .8O-M.. , L80-M , 2A80-M..
MATRÍZ CIRCULAR MC-6 HASTA MC-35 TE91WA100 WA-100 A100-M.. , L100-M
NUMERO DE TE91PWA100 PWA2-10 Punzon matriz WA-2, WA-3, WA-5, WA-7, WA-9,
CATALOGO MODELO PARA COMPRESIÓN DE TERMINAL
TE91PWA24 PWA14-24 Punzon matriz WA-1 2, WA-14, WA-17, WA-19, WA-
TE91H45MC06 MC-6 C6-C6 TE91PWA48 PWA30-48 Punzon matriz WA-30, WA-35, WA-37, WA-39, WA-
TE91H45MC10 MC-l0 DO-DO TE91PWA60 PWA60 Punzon para matriz WA-60
TE91H45MC25 MC-25 C16-C16, C25-C10, C25-C25 TE91PWA80 PWA80 Punzon para matriz WA-80
TE91H45MC35 MC-35 C35-16, C35-C35 TE91PW100 PWA100 Punzon para matriz WA-100

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 3 - 7


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO


GENERAL DISTRIBUIDORA S.A
MATERIALES ELECTRICOS
ENCLOSURES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT
ELECTRICAL MATERIAL
Capacidad de corriente Diametro Radio mim
NUMERO DE Calibre N
amperios externo curvatura
PESO THW
CATALOGO AWG/MCM hilos Kgs/m
al aire canalizado mm mm PE PVC 75GC 600 V
CBINT010014A 14 7 30 20 3,45 17 0,03
CBINT010012A 12 7 35 25 3,95 19 0,04
CBINT010010A 10 7 50 35 4,55 21 0,06
CBINT010008A 8 7 70 50 6,05 27 0,10
CBINT010006A 6 7 95 65 7,85 31 0,17
CBINT010004A 4 7 125 85 9,05 36 0,25
CBINT010002A 2 7 170 115 10,6 42 0,38
CBINT010100A 1/0 19 230 150 13,35 69 0,59
CBINT010200A 2/0 19 265 175 14,5 75 0,74
CBINT010300A 3/0 19 310 200 15,75 81 0,91
CBINT010400A 4/0 19 360 230 17,15 88 1,12
CBINT010250M 250 37 405 255 19,1 119 1,34
CBINT010300M 300 37 445 285 20,45 126 1,59
CBINT010350M 350 37 505 310 21,7 134 1,83
CBINT010500M 500 37 620 380 24,95 154 2,32
CBINT010750M 750 61 690 420 30,35 187 3,82
CBINT011000M 1000 61 935 545 34,10 211 5,02
Capacidad de corriente Diametro Radio mim
NUMERO DE Calibre N
amperios externo curvatura
PESO THHN
CATALOGO AWG/MCM hilos Kgs/m
al aire canalizado mm mm PVC-NYLON 90GC 600 V
CBTHW010014A 14 7 35 25 3,00 15 0,03
CBTHW010012A 12 7 40 30 3,40 15 0,04
CBTHW010010A 10 7 55 40 4,40 20 0,06
CBTHW010008A 8 7 80 55 5,70 25 0,10
CBTHW010006A 6 7 105 75 6,70 30 0,15
CBTHW010004A 4 7 140 95 8,60 35 0,25
CBTHW010002A 2 7 190 130 9,90 40 0,38
CBTHW010100A 1/0 19 260 170 12,50 50 0,59
CBTHW010200A 2/0 19 300 195 13,60 55 0,73
CBTHW010300A 3/0 19 350 225 14,90 60 0,91
CBTHW010400A 4/0 19 405 260 16,30 65 1,13
CBTHW010250M 250 37 455 290 18,10 75 1,35
CBTHW010300m 300 37 505 320 19,20 80 1,56
CBTHW010350M 350 37 570 350 20,70 85 1,86
CBTHW010500M 500 37 700 430 24,00 100 2,62
CBTHW010750M 750 61 885 535 29,30 150 3,90
CBTHW011000M 1000 61 935 545 33 165 5,14
Capacidad de corriente Diametro Radio mim
NUMERO DE Calibre N
amperios externo curvatura
PESO TTU
CATALOGO AWG/MCM hilos Kgs/m
al aire canalizado mm mm PE PVC 75GC 600 V
CBTTU010014A 14 7 30 25 4,50 18 0,03
CBTTU010012A 12 7 40 30 5,10 20 0,05
CBTTU010010A 10 7 55 40 5,80 23 0,07
CBTTU010008A 8 7 80 55 7,40 30 0,11
CBTTU010006A 6 7 105 75 9,30 37 0,18
CBTTU010004A 4 7 140 95 10,60 42 0,26
CBTTU010002A 2 7 190 130 12,10 48 0,39
CBTTU010100A 1/0 19 260 170 15,70 63 0,63
CBTTU010200A 2/0 19 300 195 16,90 68 0,77
CBTTU010300A 3/0 19 350 225 18,30 73 0,96
CBTTU010400A 4/0 19 405 260 19,90 80 1,18
CBTTU010250M 250 37 455 290 21,70 87 1,40
CBTTU010300M 300 37 24,60 148 1,77
CBTTU010350M 350 37 570 350 25,70 129 1,96
CBTTU010500M 500 37 700 430 29,30 146 2,74
CBTTU010750M 750 61 885 535 35,20 176 4,04
CBTTU011000M 1000 61 1055 615 39,4 197 5,30

Elaborado por Ing. Gregor Rojas CAPITULO 5 SECCION 4 - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

OTRA REPRESENTACION EXCLUSIVA

BORNES DE CONEXIÓN MORDAZA-MORDAZA


BORNES DE SEGURIDAD AUMENTADA EEx
BORNES PARA TERMOPARES
BORNES DE DOBLE PISO
BORNES SECCIONABLES
BORNES PORTAFUSUBLES
BORNES DE POTENCIA
ACCESORIOS
CAJAS DE PRUEBA PARA TENSION Y CORRIENTE

SOLICITE SU CATALOGO DE BORNES Y ACCESORIOS ENTRELEC

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

CONTENIDO
Apéndice A, Significado de colores en pulsadores y señalizaciones.
Este apéndice proporciona la información contenida en normativas internacionales y código
eléctrico nacional entre otros, referente a las convenciones de códigos de colores para
señalización.
Apéndice B, Tabla de comparación y equivalencia entre contactores NEMA e IEC.
Este apéndice contiene una tabla comparativa y de equivalencia de contactores G.E bajo
formato IEC con su equivalente en las normativas americanas de la Asociación Nacional de
Fabricantes Eléctricos NEMA.
Apéndice C, Tabla de equivalencias entre pulgadas y milímetros
Este apéndice contiene una tabla comparativa y de equivalencia de pulgadas a milímetros.
Apéndice D, Tabla de conversiones métricas
Este apéndice contiene los parámetros para realizar las conversiones de unidades para facilitar
los cálculos cuando se disponga de datos en unidades diferentes.
Apéndice E, Tabla con grados de protección de un cerramiento
Este apéndice contiene una tabla donde se asocia mediante imágenes alusivas a cada
aplicación, los distintos grados de protección según normativas IEC con los grados en forma
numérica.
Apéndice F, Tabla con guía de resistencia química de los materiales
Este apéndice contiene las distintas sustancias químicas que pueden interactuar sobre la
superficie de un cerramiento en una determinada locación y proporciona la información del
desempeño que pueden tener los materiales con los que pueden ser elaborados estos
cerramientos.
Apéndice G, Tabla Carga continua de barras de cobre electrolítico
Este apéndice contiene la tabla con las distintas dimensiones de barras comercializadas por
GEDISA, en la cual se indican las características físicas y sus capacidades de corrientes en
función de la cantidad de barras por cada arreglo.
Apéndice H, Tabla Transformadores de control industrial
Este apéndice proporciona los pasos a seguir para dimensionar y seleccionar transformadores
de control basados en tabla con características de transformadores comercializados por
GEDISA.
Apéndice I, Tabla Resistencias y características de tornillería
Este apéndice suministra tablas de marcado de pernos de acero según grado SAE, ASTM y
otras características. Adicionalmente, este apéndice suministra tablas de roscas de símbolos
de roscados mas comunes y otras características.

Glosario de términos

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

NORMAS AMERICANAS NEMA 250 Type 12K Enclosures with knockouts are intended far indoor use primarily to
provide a degree of protection against circulating dust, falling dirt, and
2.1 INTRODUCTION dripping noncorrosive liquids.

An enclosure is a surrounding case constructed to provide a degree of Type 13 Enclosures ace intended for indoor use primarily to provide a
protection to personnel against incidental contact with the enclosed degree of protection against dust, spraying of water, oil, and noncorrosive
equipment and to provide a degree of protection to the enclosed equipment coolant.
against specified environmental conditions.
2.3 DEFINITIONS PERTAINING TO HAZARDOUS (CLASSIFIED)
A brief description of the more common types of enclosures used by the LOCATIONS
electrical industry relating to their environmental capabilities follows. Refer to
the appropriate sections of this Standards Publication for more information Type 7 Enclosures are intended for indoor use in locations classified as
regarding applications, features, and design tests. Class I, Groups A, B, C, or D, as defined in the National Electrical Code.

2.2 DEFINITIONS PERTAINING TO NONHAZARDOUS LOCATIONS Type 8 Enclosures axe intended for indoor or outdoor use in locations
classified as Class I, Groups A, B, C, or D, as defined in the National
Type 1 Enclosures are intended for indoor use primarily to provide a degree Electrical Code.
of protection against limited amounts of falling dirt.
Type 9 Enclosures are intended for indoor use in locations classified as
Type 2 Enclosures are intended for indoor use primarily to provide a degree Class II, Groups B, P, or O, as defined in the National Electrical Code.
of protection against limited amounts of falling water and dirt.
Type 10 Enclosures are constructed to meet the applicable requirements of
Type 3 Enclosures are intended for outdoor use primarily to provide a the Mine Safety and Health Administration
degree of protection against rain, sleet. windblown dust, and damage from
external ice formation. 2.4 GENERAL DEFINITIONS PERTAlNlNG TO ENCLOSURES

Type 3R Enclosures are intended for outdoor use primarily to provide a Apparatus is the enclosure, the enclosed equipment, and the attached
degree of protection against rain, sleet, and damage from external ice protruding accessories.
formation.
Design Teats demonstrate performance of a product designed to applicable
Type 3S Enclosures are intended for outdoor use primarily to provide a standards; they ate not intended to be production tests.
degree of protection against rain, sleet, windblown dust, and to provide for
operation of external mechanisms when ice laden. Flush Mounting means so constructed as to have a minimal front projection
when set into a recessed opening and secured to a flat surface.
Type 4 Enclosures me intended for indoor use outdoor use primarily to
provide a degree of protection against windblown dust and rain, splashing Hazardous (Classified) Locations are those areas which may contain
water, hose-directed water, and damage from external ice formation. hazardous (classified) materials in sufficient quantity to create an explosion.
See Article 500 of the National Electrical Code.
Type 4X Enclosures are intended for indoor or outdoor use primarily to Hazardous Materials me those gases, vapors, combustible dusts, fibers, or
provide a degree of protection against corrosion, windblown dust and rain, flyings which are explosive under certain conditions.
splashing water, hose- directed water, and damage from external ice
formation. Indoor Locations are those areas which are protected from exposure to the
weather.
Type 5 Enclosures are intended for indoor use primarily to provide a degree
of protection against settling airborne dust. falling dirt, and dripping Knockout is a portion of the wall of an enclosure so fashioned that it may be
noncorrosive liquids. removed readily by a hammer, screw - driver, and pliers at the time of
installation in order to provide a hole far the attachment of an auxiliary
Type 6 Enclosures are intended for indoor or outdoor use primarily to device or raceway, cable, or fitting.
provide a degree of protection against hose-directed water, the entry of
water during occasional temporary submersion at a limited depth, and Nonventilated means so constructed as to provide no intentional circulation
damage from external ice formation. of external air through the enclosure.

Type 6P Enclosures are intended for indoor or outdoor use primarily to Oil-Resistant Gaskets are those made of material which is resistant to oil
provide a degree of protection against hose-directed water, the entry of and oil fumes.
water during prolonged submersion at a limited depth, and damage from
external ice formation. Outdoor Locations are those areas which axe exposed to the weather.

Type 12 Enclosures are intended for indoor use primarily to provide a Surface Mounting means so constructed as to be secured to, and projected
degree of protection against circulating dust, falling dirt, and dripping from a flat surface.
noncorrosive liquids.
Ventilated means so constructed as to provide for the circulation of external
air though the enclosure to remove excess heat, fumes, or vapors.

APÉNDICE A - 1
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

3.1 PURPOSES OF ENCLOSURES Table 3-1


Enclosures provide protection to personnel against incidental contact with Comparison of Specific Applications of Enclosures
the enclosed equipment and protect the enclosed equipment against for Indoor Nonhazardous Locations
specified environmental conditions. Provides a Degree of
Type of Enclosures
Protection Against
Enclosures do not normally protect devices against conditions such as the Following
12
condensation, icing, corrosion, or contamination which may occur within the Environmental 1* 2* 4 4x 5 6 6P 12 13
K
enclosure or enter via the conduit or unsealed opening. These internal Conditions
conditions require considerations beyond the scope of this standard, and the Incidental contact with
X X X X X X X X X X
apparatus manufacturer should be consulted. the enclosed equipment
Falling dirt X X X X X X X X X X
3.2 TYPE DESIGNATIONS Falling liquids and light
X X X X X X X X X
splashing
Enclosures should be designated by the type number which is intended to Circulating dust, lint,
indicate the environmental conditions for which they are suitable. See X X X X X X X
fiber, and flyings**
Sections 4 and 5, and Tables 3-1, 3-2 and 3-3. Settling airborne dust,
X X X X X X X X
lint, fiber, and flyings**
Enclosures which meet the requirements for more than one type enclosure Hosedown and splashing
may be designated by a combination of typo numbers, the lower number X X X X
water
being given first.
Oil and coolant seepage X X X
3.3 MATERIALS Oil or coolant spraying
X
and splashing
All enclosures shall be made of materials which will not support combustion Corrosive agents X X
in air. Consult the manufacturer if application conditions are more severe Occasional temporary
than those presented by the applicable design test. X X
submersion
3.4 CONDUCTOR ENTRY Occasional prolonged
X
submersion
Enclosures should be used with the appropriate conductor entry fittings
which maintain the specified environmental capability after proper (*) These enclosure may be ventilated. However, Type 1 may not provide protection
installation. against small particles of falling dirt when ventilation is provided in the enclosure top.
Consult the manufacturer. See 3.7
When knockouts are provided, dimensions should be as shown in (**) These fiber and flying are nonhazardous materials and are not considered the
Table 3-4 Class III type ignitable fibers or combustible flyings. For Class III type ignitable fibers or
combustible flyings see the National Electrical Code, Article 500.
Notes approved as Authorized Engineering Information 5-25-1988.
Dimensions exclude any projection of breakout ears or tabs. Although the
knockout diameter tolerance is liberal, it is desirable that the limits be held
as close as possible to the nominal diameter shown. Table 3-2
3.5 OPERATING MECHANISMS Comparison of Specific Applications of Enclosures
for Outdoor Nonhazardous Locations
External operating mechanisms, such as those for disconnects, pilot Provides a Degree of Protection Against Type of Enclosures
devices, and resetting, when mounted on or though the enclosure, shall the Following Environmental
pass the applicable test far the enclosure, unless otherwise specified. 3 3R*** 3S 4 4X 6 6P
Conditions
Incidental contact with the enclosed
3.6 ENCLOSURE APPLICATIONS X X X X X X X
equipment
Rain, snow, and sleet* X X X X X X X
Tables 3-1, 3-2, and 3-3 are guides for comparing specific applications of
enclosures. It is possible that, because of various local code requirements or Sleet** ... ... X ... ... ... ...
unusual conditions, a different or modified type of enclosure may be
Windblown dust X ... X X X X X
required, in which case the manufacturer should be consulted. Special care
should be used in selecting enclosures for hazardous (classified) locations, Hosedown ... ... ... X X X X
and the advice of competent authorities should be solicited.
Corrosive agents ... ... ... ... X ... X
3.7 NONVENTILATED AND VENTILATED ENCLOSURES Occasional temporary submersion ... ... ... ... ... X X
Occasional prolonged submersion ... ... ... ... ... ... X
Enclosures covered by this standard are nonventilated, except that Type 1,
2, and 3R enclosure may be either nonventilated or ventilated.
(*) External operating mechanisms are not required to be operable when the
enclosure is ice covered.
The entrance of dust into ventilated enclosure can be minimized by the
(**) External operating mechanisms are when the enclosure is ice covered. See
addition of a filter system. However, when considerable air contamination 6.6.2.1.
exists and forced ventilation is required, it may be necessary to bring in air (***) These enclosures may be ventilated.
from a remote location.
APÉNDICE A - 2
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Table 3-3 DESCRIPTIONS, APPLICATIONS, FEATURES, AND TEST CRITERIA OF.


ENCLOSURES FOR NONHAZARDOUS LOCATIONS
Comparison of Specific Applications of Enclosures for Indoor
Nonhazardous Locations (See Paragraph 3.6) (If the 4.0 GENERAL
Installation is outdoor and/or additional protection is required
by Tables 3-1 and 3-2, a combination- type enclosure is All enclosure types are intended to provide a degree of protection to
required. See paragraph 3.2.) personnel against incidental contact with the enclosed equipment.
Provides a Degree of
Protection Against
4.1 TYPE 1 ENCLOSURES
Atmospheres Typically
Containing (for Type of Enclosure Type of Enclosure 4.1.1 Description and Application
Complete Listing, See 7 and 8, 9,
NFPA 497M-1986, Class I Groups** Class I I Groups** Type 1 enclosures are intended far indoor use primarily to provide a degree
Classification of Gases, of protection against limited amounts of falling dirt in locations when unusual
Vapor and Dusts for service conditions do not exist.
Electrical Equipment
in Hazardous (Classified) 4.1.2 Features and Test Criteria
Class A B C D E F G 10
locations)
Acetylene I X ... ... ... ... ... ... ... When completely and properly installed, Typo 1 enclosures:
Hydrogen, manufactured
I ... X ... ... ... ... ... ... 1. Shall prevent the insertion of the end portion of a straight rod of the
gas
specified diameter into the equipment cavity of the enclosure.
Diethel ether, ethylene,
I ... ... X ... ... ... ... ... 2. Shall provide a degree of protection against limited amounts of falling
cyclopropane
dirt.
Gasoline, hexane,
3. Shall have suitable rust-resistance protection.
naphtha, propane,
acetone, toluene, I ... ... ... X ... ... ... ...
isoprene. 4.1.3 Design Tests
Metal dust II ... ... ... ... X ... ... ...
Type 1 enclosures shall be tested and evaluated by the following:
Carbon black, coal dust,
II ... ... ... ... ... X ... ...
coke dust 1. Rod entry test described in 6.2.
Flour, starch, grain dust II ... ... ... ... ... ... X ... 2. Rust-resistance test described in ó.8.
Fibers, flyings* III ... ... ... ... ... ... X ...
4.2 TYPE 2 ENCLOSURES
Methane with or without MSH
... ... ... ... ... ... ... X
coal dust A 4.2.1 Description and Application

(*) Due to the characteristics of the gas, vapor, or dust, a product suitable for one Type 2 enclosures are intended for indoor use primarily to provide a degree
Class or Group may not be suitable for another Class or Group unless so marked on of protection against limited amounts of falling water dirt. They are not
the product.
(**) For Class I I I type ignitable fibers or combustible flyings see the National
intended to provide protection against conditions such as internal
Electrical Code, Article 500. condensation.

4.2.2 Features and Test Criteria


Table 3-4
Knockout Dimensions When completely and properly installed, Type 2 enclosures:
Conduit - trade Knockout Diameter, Inches 1. Shall prevent the insertion of the end portion of a straight rod of the
Size, Inches Minimum Nominal Maximum specified diameter into the equipment cavity of the enclosure.
1/2 0.859 0.875 0.906
2. Shall provide a degree of protection against limited amounts of falling
water and dirt.
3/4 1.094 1.109 1.141 3. Shall have provisions for drainage.
1 1.359 1.375 1.406 4. Shall have suitable-rust resistance protection.
1-1/4 1.719 1.734 1.766
1-1/2 1.958 1.984 2.016 4.2.3 Design Tests
2 2.433 2.469 2.500
2-1/2 2.938 2.969 3.000 Type 2 enclosures shall be tested and evaluated by the following:
3 3.563 3.594 3.625
1. Rod entry test described in 6.2.
3-1/2 4.063 4.125 4.156 2. Drip test described in 6.3 (evaluated per 6.3.2.1).
4 4.563 4.641 4.675 3. Rust-resistance test described in 6.8.
5 5.625 5.719 5.750
6 6.700 6.813 6.844 4.4 TYPE 3R ENCLOSURES

APÉNDICE A - 3
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

4.4.1 Description and Application Type 3S enclosures shall be tested and evaluated by the following:

Type 3R enclosures are intended for outdoor use primarily to provide a 1. Rain test described in 6.4 (evaluated per 6.4.2.2).
degree of protection against rain and sleet; and to be undamaged by the 2. Outdoor dust test described in 6.5.1.1.
formation of ice on the enclosure. They are not intended to protection 3. External icing test described in 6.6 (evaluated per 6.6.2.1).
against conditions such as internal condensation, or internal icing. 4. Corrosion protection described in 6.9.1.

4.4.2 Features and Test Criteria 4.6 TYPE 4 ENCLOSURES

When completely and properly installed, Type 3R enclosures: 4.6.1 Description and Application

1. Shall prevent water from contacting live parts, insulation and wiring Type 4 enclosures are intended for indoor or outdoor use primarily to
under test conditions which are intended to simulate rain. provide a degree of protection against windblown dust and rain, splashing
2. Shall be undamaged after being encased in ice under test conditions. water, and hose-directed water, and to be undamaged by the formation of
3. Shall prevent the insertion of the end portion of a straight rod of the ice on the enclosure. They are not intended to provide protection against
specified diameter into the equipment cavity of the enclosure. conditions such as internal condensation or internal icing.
4. Shall require the use of a tool to gain access to the equipment cavity or
have provisions for locking. 4.6.2 Features and Test Criteria
5. Shall be permitted to have a conduit hub or equivalent provision to
exclude water at the conduit entrance if the entrance is above the When completely and properly installed, Type 4 enclosures:
lowest live part.
6. Shall have provisions for drainage. 1. Shall exclude water under test conditions which are intended to
7. Shall have suitable corrosion protection. simulate a hose down condition.
2. Shall be undamaged after being encased encased in under test
4.4.3 Design Tests conditions.
3. Shall be permitted to have a conduit hub or equivalent previsions to
Type 3R enclosures shall be tested and evaluated by the following: exclude water at the conduit entrance.
4. If mounting means are provided, these means shall be external to the
1. Rod entry test described in 6.2. equipment cavity.
2. Rain test described in 6,4 (evaluated per 6.4.2.1). 5. Shall have suitable corrosion protection.
3. External icing test described in 6.6 (evaluated per 6.6.2.2).
4. Corrosion protection described in 6.9.1. 4.6.3 Design Tests
NEMA Standard 5-19-1986.
Type 4 enclosures shall be tested and evaluated by the following:
4.5 TYPE 3S ENCLOSURES
1. External icing test described in 6.6 (evaluated per 6.6.2.2).
4.5.1 Description and Application 2. Hose down test described in 6.7.
3. Corrosion protection described in 6.9.1.
Type 3S enclosures are intended for outdoor use primarily to provide a NEMA Standard 6-19-1986.
degree of protection against rain, sleet, and windblown dust, and to provide
for opera0on of external mechanisms when ice laden. They are not intended 4.7 TYPE 4X ENCLOSURES
to provide protection against conditions such as internal condensation or
internal icing. 4.7.1 Description and Application

4.5.2 Features and Test Criteria Type 4X enclosures are intended for indoor or outdoor use primarily to
provide a degree of protection against corrosion, windblown dust and rain,
When completely and properly installed, Type 3S enclosures: splashing water, and hose-directed water; and to be undamaged by the
formation of ice on the enclosure. They are not intended to provide
5. Shall exclude water under test conditions which are intended to protection against conditions such as internal condensation or internal icing.
simulate rain.
6. Shall exclude dust under test conditions which me intended to simulate 4.7.2 Features and Test Criteria
windblown dust.
7. Shall be permitted to have a conduit hub or equivalent provisions to When completely and properly installed, Type 4X enclosures:
exclude water at the conduit entrance.
8. If mounting means are provided, they shall be external to the 1. Shall exclude water under test conditions which are intended to
equipment cavity. simulate a hose down condition.
5. Shall require the use of a tool to gain access to the equipment cavity or 2. Shall be undamaged after being encased h ice under test conditions.
have previsions for locking. 3. Shall be permitted to have a conduit hub or equivalent previsions to
6. Shall have external operating mechanisms that can be manually exclude water at the conduit entrance.
operated while ice laden. 4. If mounting means are provided, these means shall be external to the
7. Shall have suitable corrosion protection. equipment cavity.
5. Shall be manufactured of American Iron and Steel Institute Type 304
4.5.3 Design Tests Stainless steel, polymerics, or materials with equivalent corrosion

APÉNDICE A - 4
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

resistance, to provide a degree of protection against specific corrosive those specified in the submersion test, the manufacturer should be
agents. consulted.

4.7.3 Design Tests 2. Shall exclude water under test conditions which are intended to
simulate a hosedown condition.
Type 4X enclosures shall be tested and evaluated by the following: 3. Shall be undamaged after being encased in ice under test conditions.
4. If mounting means are provided, these means shall be external to the
1. External icing test described in 6.6 (evaluated per 6.6.2.2). equipment cavity.
2. Hose down test described in 6.7. 5. Shall have suitable corrosion protection.
3. Corrosion protection described in 6.9.2.
NEMA Standard 5-19-1986. 4.9.3 Design Tests

4.8 TYPE 5 ENCLOSURES Type 6 enclosures shall be tested and evaluated by the following:

4.8.1 Description and Application 1. Submersion test described in 6.l0.


2. External icing test described in 6.6 (evaluated per 6.6.2.2).
Type 5 enclosures are intended fox indoor use primarily to provide a degree 3. Hosedown test described in 6.7. 4. Corrosion protection described in
of protection a settling airborne dust, falling dirt, and dripping noncorrosive 6.9.1.
liquids. They me not intended to provide protection against such conditions
as internal condensation. 4.10 TYPE 6P ENCLOSURES

4.8.2 Features and Test Criteria 4.10.1 Description and Application

When completely and properly installed, Type 5 enclosures: Type 6P enclosures are intended for indoor or outdoor use primarily to
provide a degree of protection against hose-directed water and the entry of
1. Shall prevent the entrance of water under test conditions intended to water during prolonged submersion at a limited depth; and to be undamaged
simulate an environment of light splashes, seepage, and dripping of by the formation of ice on the enclosure. They are not intended to provide
noncorrosive liquids. protection against conditions such as internal condensation or internal icing.
2. Shall exclude dust under test conditions which are intended to simulate
an indoor industrh1 environment of settling airborne dust, lint, 4.10.2 Features and Test Criteria
nonignitable fibers, and noncombustible flyings.
3. Shall have no unused openings. When completely and properly installed, Type 6P enclosure:
4. When doors are provided, they shall have provisions for locking or
shall require the use of a tool to gain entry. All closing hardware shall 1. Shall exclude water under test conditions which are intended to
be captive. simulate prolonged submersion at a limited depth. For enclosures
5. A floor mounted enclosure shall prevent the entrance of dust from which must withstand greater pressures of 1onger period of time, or
below. both than those specified in the air pressure test, the manufacturer
6. Shall have suitable rust-resistance protection. should be consulted.
Authorized Engineering Information 7-16-1991.
4.8.3 Design Tests
2. Shall exclude water under test conditions which are intended to
Typo 5 enclosures shall be tested and evaluated by the following: simulate a hosedown condition.
3. Shall prevent dust; lint; splashing, seepage or external condensation of
1. Drip test described in 6.3 (evaluated per 6.3.2.2). noncorrosive liquids; and falling water from entering the enclosure.
2. Settling airborne dust test described in 6.5.1.2 (3) or alternate test in 4. Shall have provision to seal against the loss of air pressure at any
6.5.1.2 (4). conduit entrance.
3. Rust-resistance test described in 6.8. 5. Shall be undamaged after being encased in ice under test conditions.
6. If mounting means are provided, these means shall be external to the
4.9 TYPE 6 ENCLOSURES equipment cavity.
7. Shall have suitable corrosion protection.
4.9.1 Description and Application
4.10.3 Design Tests
Type 6 enclosures are intended for indoor or outdoor use primarily to
provide a degree of protection against hose-directed water and the entry of Type 6P enclosures shall be tested and evaluated by the following:
water during temporary submersion at a limited depth; and to be undamaged
by the formation of ice on the enclosure. They are not intended to provide 1. Air pressure test described in 6.11.
protection against conditions such as internal condensation or internal icing. 2. External icing test described in 6.6 (evaluated per 6.6.2.2).
4.9.2 Features and Test Criteria 3. Hosedown test described in 6.7.
4. Corrosion protection described in 6.9.1.
When completely and properly installed, Type 6 enclosures:
4.12 TYPE 12 ENCLOSURES
1. Shall exclude water under test conditions that are intended to simulate
temporary submersion at a limited depth. For enclosures that must 4.12.1 Description and Application
withstand greater pressures or longer periods of time, or both, than
APÉNDICE A - 5
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Type 12 enclosures me intended for indoor use primarily to provide a degree Type 12K enclosures shall be tested and evaluated by the following:
of protection against circulating dust, falling dirt, and dripping noncorrosive
liquids. They are not intended to provide protection against such conditions 1. Drip test described in 6,3 (evaluated per 6.3.2.2).
as internal condensation. 2. Circulating dust test described in 6.5.12(1) or alternate test in 6.5.12
(2).
4.12.2 Features and Test Criteria 3. Rust-resistance test described in 6.8.

When completely and properly installed, Type 12 enclosures:

1. Shall prevent the entrance of water under test conditions intended to


simulate an environment of light splashes, seepage, and dripping of
noncorrosive liquids.
2. Shall exclude dust under test conditions which me intended to simulate
an indoor industrial environment of circulating dust, lint, nonignitable
fibers, and noncombustible flyings.
3. Shall have no knockouts or unused openings.
4. Doors shall have provisions for locking or shall require the use of a tool
to gain entry. All closing hardware shall be captive.
5. When intended for wall mounding, shall have mounting means external
to the equipment cavity. When intended for floor mounting, shall have
closed bottoms.
6. Gaskets, if provided, shall be oil-resistant.
7. Shall have suitable rust-resistance protection.

4.12.3 Design Tests

Type 12 enclosures shall be tested and evaluated by the following:

1. Drip test described in 6.3 (evaluated per 6.3.2.2).


2. Circulating dust test described in 6.5.1.2 (1) or alternate test in 6.5.1.2
(2).
3. Rust-resistance test described in 6.8.

4.13 TYPE 12K ENCLOSURES

413.1 Description and Application

Type 12K enclosures are intended for indoor use primarily to provide a
degree of protection against circulating dust, falling dirt, and dripping
noncorrosive liquids. The knockouts shall be provided only in the top or
bottom walls, or both, and shall pass the design tests listed below. The
enclosures are not intended to provide protection against such conditions as
interna1 condensation.

4.13.2 Features and Test Criteria


When completely and properly installed, Type 12K enclosures:

1. Shall prevent the entrance of water under test conditions intended to


simulate an environment of light splashes, seepage and dripping of
noncorrosive liquids.
2. Shall exclude dust under test conditions which are intended to simulate
an indoor industrial environment of circulating dust, lint, nonignitable
fibers, and noncombustible flyings.
3. Shall have no unused openings.
4. Doors shall have provisions for locking or shall require the use of a tool
to gain entry. All closing hardware shall be captive.
5. When intended for wall mounting, shall have mounting means external
to the equipment cavity. When intended for floor mounting, shall have
dosed bottoms.
6. Gaskets, if provided, shall be oil-resistant.
7. Shall have suitable rust-resistance protection.

4.13.3 DESIGN TESTS

APÉNDICE A - 6
MANUAL DE CERRAMIENTO PARA EQUIPO ELECTRICO
0,747
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

TABLA DE COMPARACIÓN Y EQUIVALENCIAS


CONTACTORES TAMAÑO NEMA E IEC MARCA GENERAL ELECTRIC
ARRANCADORES DIRECTOS
Comparación ambos G.E Máxima potencia en Motores trifásicos Equivalencia en IEC
Nema IEC 220 VAC 440 VAC 480 VAC aplicaciones definidas
Size Amp Size Amp HP KW A HP KW A HP KW A G.E Amp Notas
0,06 0,21 0,06 0,17
1/8 0,09 0,26
0,06 0,39 1/8 0,09 0,31 1/6 0,12 0,33
1/8 0,09 0,58 1/6 0,12 0,4 1/4 0,18 0,46
0,18 0,56 0,25 0,6
1.Los arrancadores compuestos por
1/6 0,12 0,76 1/3 0,25 0,7 1/2 0,37 0,9
contactores tamaño 00 según Nema de
00 9 CL00 9 1/4 0,18 1,05 1/2 0,37 1,1 3/4 0,55 1,2 CL00 9 G.E, comparados con los IEC también de
1/3 0,25 1,4 3/4 0,55 1,5 1 0,75 1,5 G.E, estan fabricados para la misma
1/2 0,37 2 1 0,75 2 1 1/2 1,1 2,37 corriente de 9 amp en categoría AC3.
3/4 0,55 2,75 1 1/2 1,1 2,5 2 1,5 2,6
2. En las columnas de comparación entre
1 0,75 3,5 2 1,5 3,4 3 2,2 4,42
tamaños Nema e IEC los valores de
1 1/2 1,1 5 3 2,2 4,5 4 3 5,77 corriente para los contactores IEC están
2 1,5 7 5 3,7 7,3 5 3,7 6 elegidos por exceso para cumplir con la
3 2,2 9 7 1/2 5,6 11 7 1/2 5,6 9 equivalencia en forma rígida.
CL01 12
0 18 CL02 18 4 3 12 10 7,5 14 10 7,5 12
3. Los contactores fabricados bajo la
5 3,7 15 12 9 16,9 12 9 14 CL02 18 normativa IEC permiten una gama de
7 5,5 21 15 11 21 15 11 18,5 capacidades de corriente, que no existen
CL25 25
1 27 CL04 32 7 1/2 5,6 22 20 15 26 20 15 23 en los contactores bajo normativa Nema.
10 7,5 28 25 18,5 28,5 CL04 32
15 11 42 25 18,5 33 30 22 33 4. En aplicaciones bien definidas y
CL45 40 especificas en donde el consumo de
20 15 54 30 22 39 40 30 45
2 45 CL06 50 corriente del arrancador este comprendido
25 18,5 68 entre las corrientes de un contactor de
CL06 50 tamaño nema y otro, se debe emplear por
30 22 80 40 30 52 50 37 55 exceso el de mayor capacidad, mientras
que con contactores IEC podemos emplear
50 37 63 60 45 65 CL07 65
3 90 CL09 95 el contactor intermedio entre estos valores.
60 45 75 75 55 80 CL08 80
CL09 95 5. Las ventajas del empleo de los
40 30 104 75 56 93 100 75 105 contactores IEC sobre los Nema, radican
4 135 CK75C 150 50 37 125 100 75 123 125 90 129 CL10 105 en la posibilidad de ahorro de costos que
brindan sobre los innecesarios
CK75C 150 sobredimencionamientos obligados por la
60 45 150 125 93,6 146 150 110 156 CK85B 205 poca alternativa que presentan los de norma
5 270 CK95B 309 75 55 185 150 112,4 180 200 147 207 CK09B 250
100 75 246 200 149,5 236 CK95B 309
125 90 310 300 224,1 339 350 250 360
6 540 CK11C 550 150 110 360 350 250 401 CK11C 550
200 147 480 400 298,8 448

Elaborado por Ing. Gregor Rojas APENDICE B - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

SIGNIFICADO DE LOS COLORES EN ELEMENTOS DE


MANDO Y SEÑALIZACION
Las normas VDE 0113 referentes a equipo eléctrico para maquinarias, contienen indicaciones exactas para la
señalización de colores en los pulsadores, lámparas de señalización y pulsadores luminosos. Estas concuerdan con las
recomendaciones internacionales emanadas por las normas IEC 16-3 y IEC 73

Los colores tienen el significado resumido en la siguiente tabla:

TABLA
SIGNIFICADO DE COLORES EN ELEMENTOS DE MANDO Y SEÑALIZACION
Rojo Peligro inminente.
Amarillo Precaución, atención.
Verde Seguridad, sin peligro.
Azul Información especial.
Blanco o claro Información general.
Negro, gris Ninguna importancia especial.

SIGNIFICADO DE COLORES EN PULSADORES:

Por medio de este código internacional de colores para los pulsadores, lámparas de señalización y pulsadores
luminosos se señalizan los estados de funcionamiento previos a la posición de conexión. Estas señalizaciones indican
al oprimir los pulsadores el estado de funcionamiento correspondiente.

TABLA
SIGNIFICADO DE COLORES EN PULSADORES
Color Mando Ejemplos de aplicación
Paro de uno o varios motores. Paro de unidades de la máquina.
Puesta fuera de servicio de dispositivos magnéticos. Paro del ciclo
Rojo Paro
(cuando el operador pulsa el pulsador durante un ciclo, parará la
máquina una vez terminado el ciclo).
Paro en caso de peligro (indicador amarillo de paro de
Paro emergencia
emergencia)
Conectar la maniobra a la tensión (preparado para
Verde Marcha (preparación) funcionamiento). Arranque de uno o varios motores para
funciones auxiliares. Arranque de unidades de la máquina.
Verde o Empieza un ciclo completo o parcial. Funcionamiento
Arranque (ejecución)
negro intermitente o funcionamiento intermitente para información.
Puesta en marcha de un retroceso
extraño al proceso normal de trabajo, Retroceso de elementos de máquinas hacia el punto inicial del
Amarillo o puesta en marcha de un ciclo, en el caso de que este no esté terminado. Anulación de otras
movimiento para la eliminación de funciones seleccionadas previamente.
condiciones peligrosas.
Sin significado especifico. Cualquier Maniobra de funciones auxiliares, que no estén ligadas
Blanco o
función que no este relacionada directamente con el ciclo de trabajo. Desbloqueo (rearme de relés
azul claro arriba de protección).

Elaborado Por Ing. Gregor Rojas. APÉNDICE C - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

SIGNIFICADO DE COLORES EN LAMPARAS O LUCES DE SEÑALIZACION


Por medio de este código internacional de colores para los pulsadores, lámparas de señalización y pulsadores
luminosos se señalizan los estados de funcionamiento previos a la posición de conexión. Estas señalizaciones indican
al oprimir los pulsadores el estado de funcionamiento correspondiente.

TABLA
SIGNIFICADO DE COLORES EN LAMPARAS O LUCES DE SEÑALIZACION
Color Indicación Ejemplos de aplicación
Observación de que la máquina ha sido parada por un
Rojo Condiciones anormales órgano de protección (por ejemplo, debido a sobrecarga,
pasarse del límite o cualquier otro error).
Un valor determinado se aproxima a su límite permitido
Amarillo
Atención o precaución (intensidad, temperatura) o bien señalización para ciclo
color ámbar
automático.
Máquina dispuesta para ser puesta en marcha. Todos los
dispositivos necesarios auxiliares funcionan debidamente.
Las unidades se encuentran en su posición inicial, y la
Verde Máquina dispuesta para funcionar presión hidráulica o bien la tensión del transformador tiene
los valores requeridos, etcétera...
El ciclo de trabajo se ha terminado y la máquina está
dispuesta para un nuevo arranque.
El interruptor principal se encuentra en posición de
Blanco (sin Conexión de los circuitos a la conectado. Elección de la velocidad o bien sentido de giro,
color) tensión, normal de servicio los accionamientos individuales o bien auxiliares se
encuentran en funcionamiento, la máquina funciona.
Cualquier función que no figure
Azul
relacionada anteriormente

SIGNIFICADO DE COLORES EN PULSADORES LUMINOSOS

Para los pulsadores luminosos se aplica el criterio expuesto en la tabla de significado de colores en lámparas o luces de
señalización. Es importante resaltar que están prohibidos los pulsadores luminosos en color rojo, como pulsadores de
emergencia.

Elaborado Por Ing. Gregor Rojas. APÉNDICE C - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

TABLAS DE CONVERSIONES METRICAS


Para convertir de: multiplicar por: a
Angulo
grados 0,017453 radian (rad)
radian (rad) 57,295780 grados
Cuadrantes 90 grados
Cuadrantes 5.400 Minutos
Cuadrantes 324.000 Segundos
Cuadrantes 1,571000 radian (rad)
Longitud
Centímetro 0,032810 Pies
Centímetro 0,393700 Pulgada
Centímetro 0,01 Metro
metros (m) 1,094 yarda (yd)
metros (m) 3,281 pie (ft)
metros (m) 39,37008 pulgada (in)
metros (m) 39,4 mil
yarda (yd) 0,9144 metros (m)
pie (ft) 0,3048 metros (m)
pie (ft) 12 pulgada (in)
pulgada (in) 0,0254 metros (m)
pulgada (in) 25,4 milímetros (mm)
yarda (yd) 3 pie (ft)
yarda (yd) 36 pulgada (in)
milla 1,76 yarda (yd)
milla 1.609,344 metros (m)
mil 0,000025 metros (m)
Kilómetro (Km.) 0,6214 milla
Area
metro cuadrado (m2) 1,196 yarda cuadrado (yd2)
metro cuadrado (m2) 10,764 pie cuadrado (ft2)
metro cuadrado (m2) 1.550 pulgada cuadrada (in2)
metro cuadrado (m2) 10.000 Centímetro cuadrado (cm2)
pulgada cuadrada (in2) 0,006944 pie cuadrado (ft2)
pie cuadrado (ft2) 144,009217 pulgada cuadrada (in2)
yarda cuadrado (yd2) 0,8361 metro cuadrado (m2)
pie cuadrado (ft2) 0,000093 metro cuadrado (m2)
pulgada cuadrada (in2) 0,000645 metro cuadrado (m2)
área (a) 100 metros cuadrados (m2)
hectárea (ha) 100 área (a)
acre 4.047 metros cuadrados (m2)
centímetro cuadrado (cm2) 0,155 pulgada cuadrada (in2)
milímetro cuadrado (cm2) 0,001550 pulgada cuadrada (in2)
Volumen
pie cúbico (ft3) 2,8320 x 104 centímetro cúbico (cm3)

Elaborado Por Ing. Gregor Rojas. APÉNDICE D - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

TABLAS DE CONVERSIONES METRICAS


Para convertir de: multiplicar por: a
pie cúbico (ft3) 1,728 x 103 pulgada cúbica (in3)
pie cúbico (ft3) 2,832 x 10-2 metro cúbico (m3)
pie cúbico (ft3) 7,48052 Galones (Liquido E.U)
pie cúbico (ft3) 28,32 Litros
pulgada cúbica (in3) 16,4 x 10-6 metro cúbico (m3)
pulgada cúbica (in3) 16,39 centímetro cúbico (cm3)
pulgada cúbica (in3) 4,329 x 10-3 Galones (Liquido E.U)
pulgada cúbica (in3) 1,639 x 10-2 Litros
centímetro cúbico (cm3) 61 x 10-3 pulgada cúbica (in3)
metro cúbico (m3) 35,32 pie cúbico (ft3)
metro cúbico (m3) 61,02 x 103 pulgada cúbica (in3)
galón (U.S) 3,79 x 10-3 metro cúbico (m3)
Temperatura
(°C) + 273 1 Temperatura Absoluta (°C)
(0°) + 17,78 1,8 Temperatura (°F)
(°F) + 460 1 Temperatura Absoluta (°R)
(°F) - 32 5/9 Temperatura (°C)
Fuerza
newton (Nw) 1 X 105 dinas (dyn)
-6
newton (Nw) 100,4 X10 toneladas fuerza (tonf)
newton (Nw) 0,2248 libras fuerza (lbf)
newton (Nw) 3,597 onzas fuerza (ozf)
newton (Nw) 0,102 kilopondio (Kp)
newton (Nw) 102 pondio (p)
kilopondio (Kp) 9,807 newton (Nw)
kilopondio (Kp) 981 X 103 dinas (dyn)
3
kilopondio (Kp) 982 X 10- toneladas fuerza (tonf)
kilopondio (Kp) 2,205 libras fuerza (lbf)
kilopondio (Kp) 35,27 onzas fuerza (ozf)
libras fuerza (lbf) 4,448 kilopondio (Kp)
tonelada (Tn) 1000 kilogramos (Kgs)
Propiedades de la Sección
modulo de la sección S (in3) 0,016387060 x 10-3 S (m3)
momento de inercia I (in4) 0,00041623140 x 10-3 I (m4)
modulo de elasticidad E (psi) 6894,76 E (Pa)
section modulus S (m3) 61023,74 S (in3)
moment of inertia I (m4) 2402510 I (in4)
modulo de elasticidad E (Pa) 0.014503770 x 10-2 E (psi)
Torque y Momento
lbf. ft 1,356 newton meter (N*m)
lbf. in 0,1129 newton meter (N*m)

Elaborado Por Ing. Gregor Rojas. APÉNDICE D - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

TABLAS DE CONVERSIONES METRICAS


Para convertir de: multiplicar por: a
N*m 0,73756 lbf. ft
N*m 8,8507 lbf. in
Masa
kilogramo (kg) 2,2046 libras (lb)
kilogramo (kg) 35,27 onzas (oz)
kilogramo (kg) 2,204622 pound (avoirdupois)
kilogramo (kg) 0,00110231 tonelada (corta, 2000 lb)
kilogramo (kg) 0.98420640 x 10-3 tonelada (larga 2240 lb)
libras (lb) 0,4536 kilogramo (Kg)
libras (lb) 16 onzas (oz)
libras (lb) 2,56 X 102 Dracmas
libras (lb) 4,53 X 102 gramos
kilogramo/metro (Kg/m) 0,672 libras/pie (lb/ft)
kilogramo/metro (Kg/m) 0,55997410 libras/pulgada (Ib/in)
libras/pie (lb/ft) 1,48816 kilogramo/metro (Kg/m)
libras/pulgada (Ib/in) 17,85797 kilogramo/metro (Kg/m)
libras/pie lb/ft3 16,01846 Kilogramo/metro cúbico (Kg/m3)
libras/pie lb/ft3 27679,90 Kilogramo/metro cúbico (Kg/m3)
3
Kilogramo/metro cúbico (Kg/m ) 0,06242797 libras/pie lb/ft3
Kilogramo/metro cúbico (Kg/m3) 0.03612730 x 10-3 libras/pie lb/ft3
Presión y Esfuerzo
libras/pie cuadrado (lb/ft2) 4,725 X 10-4 atmósferas
libras/pie cuadrado (lb/ft2) 4,882 kilogramo/metro cuadrado (Kg/m2)
libras/pulgada cuadrado (lb/in2) 703 kilogramo/metro cuadrado (Kg/m2)
libras/pulgada cuadrado (lb/in2) 144 libras/pulgada cuadrado (lb/ft2)
bar 2,088 10-3 libras/pulgada cuadrado (lb/ft2)
bar 10,2 X 103 kilogramo/metro cuadrado (Kg/m2)
newton/metro cuadrado (Nw/m2) 0,102 kilogramo/metro cuadrado (Kg/m2)
Potencia
vatios 1,341 X 10-3 Caballos de potencia
vatios 1,36 X 10-3 H.P (métricos)
vatios 1,433 X 10-2 Kg – calorí/min
vatios 1,0 X 10-3 Kilovatio
vatios (absoluto) 1,0 Joules/seg
vatio - horas 3,413 B.T.U
vatio - horas 3,6 X 1010 Ergios
kilovatios 5,69 X 101 B.T.U./min
kilovatios 1,341 Caballos de potencia
kilovatios 1,0 X 103 vatios
kilovatios/hora 3,41 X 103 B.T.U
kilovatios/hora 3,6 X 1013 Ergios
kilovatios/hora 2,65 X 106 Pie-libras
kilovatios/hora 1,341 Caballos de potencia/hora

Elaborado Por Ing. Gregor Rojas. APÉNDICE D - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

TABLAS DE GRADOS DE PROTECCIÓN

Elaborado Por Ing. Gregor Rojas. APÉNDICE E - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GUIA DE RESISTECIA QUIMICA DE LOS MATERIALES


RESULTADOS DE LAS PRUEBAS
A = EXCELENTE ( No se aprecian efectos)
B = BUENA ( Se aprecian efectos menores)
C = FALLA, INFORMACION NO COMPLETA ( Se recomienda realizar pruebas)
D = NO RECOMENDADO
ACERO RECUBIERTO ACERO INOXIDABLE
SUSTANCIA QUIMICA Aluminio Fiberglass PVC Pintura en polvo Pintura en polvo
Galvanizado 304 316
poliester uretano
Acetyldehyde A D D - - - A A
Acetic Acid (10%) B A B D D D A D
Acetone A B D B D B A A
Aluminum Chloride (10%) D A A D D D D C
Aluminum Sulfate (10%) B A A D D D D A
Ammonia Gas B A - - - - A A
Ammonium Chloride D A A D D D A A
Ammonium Hydroxide (10%) A B A D D D A A
Ammonium Nitrate (10%) C A A D D D A A
Ammonium Phosphate (10%) B C - A B D A C
Ammonium Sulfate A A A - - - A A
Aniline B D A - - - A A
ASTM #1 Oil A A - A A A A A
ASTM #3 Oil A A - A A A A A
Axle Grease A A - A A A A A
Benzene A A D - - A A A
Boric Acid (10%) C A B D D D A A
Bromine D B D D D D D D
Butyl Acetate C B D - - - A A
Butyric Acid D A D - - - A A
Calcium Chloride (10%) B A A D D D B A
Calcium Hydroxide (10%) D A A D D D A A
Calcium Hypochlorite (10%) B C A D D D D C
Calcium Sulfate C A A D D D A A
Carbolic Acid (25%) C B - D D D A A
Carbon Disulfide A B D - - - A A
Carbon Tetrachloride A C B D A A D A
Chlorine (dry) A A B - - - A A
Chlorine (water) 5-10 ppm C B B A D D D -
Chlorobenzene A A D - - A A A
Chloroform B D D - - - A A
Chrome Plating Solution D B - D D D B B
Chromic Acid A A B - - - D D
Citric Acid (10%) D C A D D D A A
Copper Sulfate D A A - - - A A
Creosote B B - - - - A A
Cutting Fluid (5 Star) 10% A A - D D D A A
Cutting Fluid (Castrol 980 H) A A - A D D A A
Cutting Fluid (Norton 205) D A - D D D A A
Cutting Fluid (Rustlick) 10% C A - D D D A A
Cutting Oil (Dark) A A - A A A A A
Diethyl Ether A A D - - - A A

Elaborado por Ing. Gregor Rojas APENDICE F - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GUIA DE RESISTECIA QUIMICA DE LOS MATERIALES


RESULTADOS DE LAS PRUEBAS
A = EXCELENTE ( No se aprecian efectos)
B = BUENA ( Se aprecian efectos menores)
C = FALLA, INFORMACION NO COMPLETA ( Se recomienda realizar pruebas)
D = NO RECOMENDADO
ACERO RECUBIERTO ACERO INOXIDABLE
SUSTANCIA QUIMICA Aluminio Fiberglass PVC Pintura en polvo Pintura en polvo
Galvanizado 304 316
poliester uretano
Ethyl Alcohol A A A C D A A A
Ethylene Dichloride A B D - - - - -
Ethylene Glycol A A A A A D A A
Ferric Chloride D A A D D D A D
Ferric Nitrate - A A - - - A A
Ferric Sulfate C A A - - - A A
Fluorine A D B - - - C -
Formaldehyde A A B - - - B A
Formic Acid D A B D D D C A
Fuel Oil (#2) A A A C A A A C
Gasoline A C A - - - A A
Glycerine A A A - - A A A
Hydraulic Brake Fluid A A - D D A A A
Hydraulic Oil A A - A A A A A
Hydrochloric Acid (10%) D C A D D D D D
Hydrocyanic Acid A D A - - - A A
Hydrofluoric Acid (20%) D D B D D D D D
Hydrogen Peroxide A C A - - - B A
Hydrogen Sulfide C A A - - - B A
Hypochlorus Acid D A - - - - - -
Isopropyl Alcohol A A C D A A A
Kerosene A A A A A A A A
Lacquer Thinner A A - B D A A A
Lactic Acid C A A - - - B A
Lime C C - - - - - -
Liquid Dish Soap (10%) C A A D D D A C
Lubricating Oils A A - - - - A A
Magnesium Chloride 00%) B A A D D D A A
Magnesium Hydroxide 00%) B A A D D D A A
Mercuric Chloride (10%) D C B D B D A D
Methyl Ethyl Ketone A B D - - A A
Methylene Chloride A A - D D C A A
Milk A A A - - - A A
Mineral Oil A A A - - - A A
Mineral Spirits A A - A A A A A
Motor Oil (10 weight) A A - A A A A A
Nickel Salts B A A - - - B A
Nitric Acid (10%) D C A D D D A A
Nitrobenzene A B D - - - A A
Oleic Acid A A A - - - B A
Perchlorethylene A A - A D A A A
Phosphoric Acid (25%) D B A D D D A A

Elaborado por Ing. Gregor Rojas APENDICE F - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

GUIA DE RESISTECIA QUIMICA DE LOS MATERIALES


RESULTADOS DE LAS PRUEBAS
A = EXCELENTE ( No se aprecian efectos)
B = BUENA ( Se aprecian efectos menores)
C = FALLA, INFORMACION NO COMPLETA ( Se recomienda realizar pruebas)
D = NO RECOMENDADO
ACERO RECUBIERTO ACERO INOXIDABLE
SUSTANCIA QUIMICA Aluminio Fiberglass PVC Pintura en polvo Pintura en polvo
Galvanizado 304 316
poliester uretano
Phosphoric Acid (50%) D D A D D D A A
Pickling Solution D C - D D D A C
Potassium Carbonate (10%) D A B A A B A A
Potassium Chloride (25%) B A A D D D A A
Potassium Hydroxide (25%) D D A D D D C C
Potassium Nitrate (10%) D A A D D D A A
Potassium Sulfate (10%) B A AB D D D A A
Soap (Igepal) 10% B A A A D D A A
Sodium Bicarbonate (10%) B A A A A D A A
Sodium Bisulfate (10%) D B A D D D A A
Sodium Chloride (25%) B A A D D D A A
Sodium Hydroxide D D A D D D C C
Sodium Hypochlorite D C A D D D A C
Sodium Nitrate (10%) C A A D D D A A
Sodium Phosphate (10%) B A A D D D A A
Sulfuric Acid (25%) D A A D D D A A
Sulfurus Acid (10%) D D A D D D A A
Tannic Acid (10%) B A A D D D C C
Tetrahydrofuran C B - D D D A A
Toluene A A D B D A A A
Trichloroethylene A D D - - - B A
Trisodium Phosphate B C A - - - - -
Turpentine A C - C D B A A
Vegetable Oils A A A - - - A A
Vinegar C A - - - - A A
Water, Industrial B A A B B B A A
Water, Rain B A A A B B A A
Water, Sea B A A D D D A A
Water, Tap B A A A B B A A
Xylene A A - B D A A A
Zinc Acetate A A - - - - A A
Zinc Chloride B A A A D D C A
Zinc Sulfate A A A - - - C A

Elaborado por Ing. Gregor Rojas APENDICE F - 3


MANUAL DE CERREMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO
0,747
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

TABLA CORRIENTE ADMISIBLE EN BARRAS RECTANGULARES DE COBRE ELECTROLITICO


INTENSIDAD DE CORRIENTE EN AMP.
DIMENSIONES CARACTERISTICAS
CODIGO Barras desnudas Barras pintadas
GEDISA ancho espesor largo sección peso Cantidad de barras Cantidad de barras
material
mm mm m mm2 kg/m 1 2 3 4 1 2 3 4
BA01C1203 12 3 4 35,5 0,21 Cobre electrolitico ASTM 187 110 200 125 225
BA01C1502 15 2 4 29,5 0,26 Cobre electrolitico ASTM 187 140 240 155 270
BA01C1503 15 3 4 44,5 0,40 Cobre electrolitico ASTM 187 170 300 189 333
BA01C2002 20 2 4 39,5 0,36 Cobre electrolitico ASTM 187 165 315 183 350
BA01C2003 20 3 4 59,5 0,53 Cobre electrolitico ASTM 187 220 380 244 422
BA01C2005 20 5 4 99,5 0,89 Cobre electrolitico ASTM 187 290 495 322 549
BA01C2503 25 3 4 74,5 0,67 Cobre electrolitico ASTM 187 270 460 300 511
BA01C2505 25 5 4 124,5 1,11 Cobre electrolitico ASTM 187 350 600 389 666
BA01C3003 30 3 4 89,5 0,80 Cobre electrolitico ASTM 187 315 540 350 599
BA01C3005 30 5 4 149,5 1,34 Cobre electrolitico ASTM 187 400 700 444 777
BA01C4003 40 3 4 119,5 1,07 Cobre electrolitico ASTM 187 420 710 466 788
BA01C4005 40 5 4 199,5 1,78 Cobre electrolitico ASTM 187 520 900 577 999
BA01C4010 40 10 4 399,5 3,56 Cobre electrolitico ASTM 187 750 1.350 1.850 2.500 833 1.499 2.054 2.775
BA01C5005 50 5 4 249,5 2,23 Cobre electrolitico ASTM 187 630 1.100 1.550 2.100 699 1.221 1.721 2.331
BA01C5010 50 10 4 499,5 4,45 Cobre electrolitico ASTM 187 920 1.620 2.200 3.000 1.021 1.798 2.442 3.330
BA01C6005 60 5 4 299,5 2,67 Cobre electrolitico ASTM 187 750 1.300 1.800 2.400 833 1.443 1.998 2.664
BA01C6010 60 10 4 599,5 5,34 Cobre electrolitico ASTM 187 1.100 1.860 2.500 3.400 1.221 2.065 2.775 3.774
BA01C8005 80 5 4 399,5 3,56 Cobre electrolitico ASTM 187 950 1.650 2.200 2.900 1.055 1.832 2.442 3.219
BA01C8010 80 10 4 799,5 7,12 Cobre electrolitico ASTM 187 1.400 2.300 3.100 4.200 1.554 2.553 3.441 4.662
BA01C9105 100 5 4 499,5 4,45 Cobre electrolitico ASTM 187 1.200 2.000 2.600 3.400 1.332 2.220 2.886 3.774
BA01C9100 100 10 4 999,5 8,90 Cobre electrolitico ASTM 187 1.700 2.700 3.600 4.800 1.887 3.000 3.996 5.328

Barras de cobre electrolitico rentangulares con cantos vivos, aleación UNS 11000 (99,9% cobre) de acuerdo a la norma ASTM-187, temple H04

Elaborado por Ing. Gregor Rojas APENDICE G - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Transformadores de Control Industrial periodo de arranque los dispositivos de control


electromagnético: contactores, reles, solenoides, etc.,
Gedisa ofrece una amplia gama de soluciones para la consumen normalmente una corriente de 3 a 10 veces
elección del transformador para la alimentación del de la nominal.
circuito de control industrial para cumplir con casi todas
las aplicaciones. C. El factor de potencia de la carga del arranque es
difícil de ser determinado sin un análisis previo
Nuestros productos se ajustan pormenorizado de vectores de todos los componentes
a las capacidades exigidas por que conforman la carga. No obstante, habitualmente
las normas americanas NEMA este tipo de análisis no es posible de ser realizado.
para corrientes de arranque y Por lo tanto, una suposición aproximada sin temor a
regulación y de esta manera equivocación basado en la práctica ha demostrado
poder asegurar que los que podemos asumir un valor de un 40% del factor de
sistemas de control se potencia. Hasta no hace mucho se aplicaba un 20%
alimenten correctamente. del factor de potencia para la selección del
transformador, sin embargo, pruebas llevadas a cabo
De acuerdo las normas internacionales es recomendable por las principales marcas de dispositivos de control
utilizar transformadores para la alimentación del circuito entre los que se encuentran G.E entre otras, indican
de control cuando existan en ese circuito más de cinco que un 40% del factor de potencia es más exacto.
componentes electromagnéticos.
Pasos para una buena selección del transformador de
Los componentes de control de tipo electromagnético alimentación del circuito de control
demandan corrientes de arranque (Irush) de hasta 10 veces
la capacidad nominal del transformador. Durante esta A continuación daremos un método sencillo de seguir
corriente de arranque, el lado de la salida del para el calculo de transformadores ara la alimentación del
transformador no debe caer por debajo de un 85% de la circuito de control, recuerde que los transformadores para
tensión nominal según se especifica en las normas alimentar control difieren en regulación y otras
americanas NEMA Est. 1 Parte 4. Cuando se emplea un características de os empleados para alimenta grandes
transformador que no cumple con estos requerimientos cargas.
puede causar apagados erróneos, titileos o picos en
productos que se encuentran más adelante en la línea. Paso 1. Determine los voltajes de alimentación y carga de
todos los componentes del circuito de control. Este
Dimensionado un transformador para alimentación voltaje de alimentación no es más que el voltaje
del circuito de control. disponible para el transformador de control. Mientras que
el voltaje de carga es la tensión de operación de los
Para poder realizar una adecuada selección del dispositivos que se conectarán a la salida del
transformador que alimentara al circuito de control para transformador o circuito de control que pueden ser
una determinada aplicación, es menester determinar tomadas de catálogos del fabricante de los mismos.
previamente tres características típicas en el circuito de
carga además del voltaje mínimo requerido para operar el Paso 2. Calcule la potencia total en VA en estado de
circuito. Estos son los VA en estado estacionario total, los reposo agregando los requerimientos de VA de todos los
VA de corriente de arranque total, y factor de potencia de componentes que se energizarán al mismo tiempo, es
corriente de arranque. decir, lámparas pilotos, reles auxiliares, reles
temporizadores, contactores, solenoides, etc. Recuerde
A. Los VA en estado estacionario o reposo total son los que todos los datos de las potencias en VA que consumen
voltio-amperes que el transformador debe suministrar cada equipo están disponibles en los catálogos de cada
a la carga por un extenso periodo de tiempo. fabricante de los dispositivos de control utilizados.
B. Los VA totales de corriente de arranque (Irush) son los Paso 3. Agregue los VA de arranque de todos los
voltio-amperes que el transformador debe entregar componentes que se energizarán al mismo tiempo.
desde el momento de la energización inicial del Asegúrese de incluir los componentes de VA de los
circuito de control. Recuerde que la energización de dispositivos que no tienen corriente de arranque, tales
los dispositivos electromagnéticos tales como reles, como luces pilotos, dispositivos electrónicos, etc. ya que
contactores, entre otros toma alrededor de unos 30 a éstos presentan una carga al transformador durante el
50 milisegundos aproximadamente. Durante este tiempo máximo de arranque.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas APENDICE H - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Paso 4. Calcule la potencia en VA de arranque en una de *Asumiendo que el transformador entregará un mínimo
las siguientes formas: de 90% del voltaje secundario durante condiciones de
arranque.
a. Selección de VA de arranque = Raíz
cuadrada de [(VA activado)2 +(VA Recuerde que el transformador de alimentación del
arranque)2] circuito de control es un elemento que difícilmente se
puede reemplazar en un corto plazo de tiempo, por tal
Método Alternativo motivo es menester que se deba proteger tanto su entrada
b. VA activado + VA de arranque = Selección como salida cuidadosamente contra sobrecargas y contra
de arranque las influencias de cortocircuitos en las maniobras

Si se aplica el método alternativo descrito en b se A pesar de que las protecciones con fusibles son las mas
obtendrá como resultado un transformador ligeramente económicas, no son las mas apropiadas, debido a que su
sobredimensionado. Donde no existan problemas de tiempo de disparo es demasiado ande para pequeños
espacio físico y costos puede ser un método a aplicar. cortos en el circuito de mando. Tampoco son los mas
adecuados para protección contra sobrecargas debido a su
De la Tabla A datos de regulación VA de arranque, gran escalonamiento en as capacidades disponles, tales
seleccione el modelo y código que Gedisa coloca a su como: 2, 4, 6, 10,16, etc, y a las elevadas intensidades de
disposición del transformador necesario en la columna conexión de os transformadores de control
"Capacidad en VA". Una vez seleccionado verifique
para asegurarse que la capacidad en VA de la placa o La protección óptima pese a su elevado costo comparado
etiqueta del fabricante exceda los VA de los equipos ya con el costo de los fusibles son los interruptores termo
activados del circuito de control que han sido calculados magnéticos de disparo rápido.
en el Paso 1. De no ser de esta forma, seleccione el
siguiente transformador o uno más grande en VA que Por otra parte, tenga presente que la tensión control mas
exceda los VA requeridos por el circuito. apropiada para un circuito de control de acuerdo a las
normas americanas y venezolanas es de 120 VAC, sin
Siguiendo el procedimiento arriba antes mencionado, el embargo también se aplica a de 220 VAC. Por este
voltaje secundario suministrado por el transformador motivo GEDISA mantiene estas tensiones normalizadas
elegido será de un 90% del voltaje secundario de placa o en sus transformadores, es decir, se suministran con estas
etiqueta del fabricante durante las condiciones de máxima dos voltajes en un mismo transformador.
exigencia durante el arranque al voltaje de entrada de
señalado.

Tabla A
Datos de Regulación VA de Arranque
% Factor
Transformador* Capacidad
de potencia
Código modelo 20% 40% VA
TC02P0050 TMT208 294 207 50
TC02P0100 TMT211 696 490 100
TC02P0150 TMT213 1362 959 150
TC02P0200 TMT214 2131 1501 200
TC02P0250 TMT216 2883 2031 250
TC02P0300 TMT217 3608 2541 300
TC02P0350 TMT218 4777 3364 350
TC02P0400 TMT219 7601 5353 400
TC02P0500 TMT221 7601 5353 500
TC02P0600 TMT222 7601 5353 600
TC02P0750 TMT224 12939 9112 750
TC02P1000 TMT226 18703 13171 1000
TC02P1500 TMT227 23814 16066 1500
TC02P2000 TMT228 34586 24356 2000
TC02P3000 TMT229 45633 32770 3000

Elaborado por Ing. Gregor Rojas APENDICE H - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

RESISTENCIA DE PERNOS
Las normas de prueba de pernos indican cargarlo contra su propio hilo, sin utilizar una probeta representativa. Esto
genera un valor llamado carga de prueba, la cual puede utilizarse para diseñar en reemplazo de la resistencia a la
fluencia. Se adjuntan las marcas con que se indica el grado de resistencia de los pernos, para las normas SAE,
ASTM y Métrica.

TABLA DE MARCADO DE PERNOS DE ACERO GRADO SAE


Carga de Esfuerzo de
Número de Rango del Marcado de la
prueba ruptura Material
grado SAE diámetro [inch] cabeza
[kpsi] [kpsi]

¼ - 1½ ¼ - ¾ 7/8 - Acero de bajo carbono ó


12 55 33 74 60
1½ acero al carbono

Acero al carbono, Templado


5 ¼ - 1 11/8 - 1½ 85 74 120 105 y
Revenido

Acero de bajo carbono


5.2 ¼-1 85 120 martensítico, Templado y
Revenido

Acero al carbono aleado,


7 ¼ - 1½ 105 133
Templado y Revenido

8 ¼ - 1½ 120 150 Acero al carbono aleado,


Templado y Revenido

8.2 ¼-1 120 150 Acero de bajo carbono


martensítico, Templado y
Revenido

Elaborado Por Ing. Gregor Rojas. APÉNDICE I - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

TABLA MARCAS PARA PERNOS DE ACERO GRADO ASTM


Designación Rango del Carga de Esfuerzo de Marcado de la
Material
ASTM diámetro [inch] prueba [kpsi] ruptura [kpsi] cabeza

A307 ¼a4 Acero de bajo carbono

Acero al carbono,
A325 tipo 1 ½ a 1 11/8 a 1½ 85 74 120 105
Templado y Revenido

Acero de bajo carbono


A325 tipo 2 ½ a 1 11/8 a 1½ 85 74 120 105 martensítico, Templado y
Revenido

Acero recubierto,
A325 tipo 3 ½ a 1 11/8 a 1½ 85 74 120 105
Templado y Revenido

Acero aleado, Templado


A354 grado BC
y Revenido

Acero aleado, Templado


A354 grado BD ¼a4 120 150
y Revenido

¼ a 1 11/8 a 1½ Acero al carbono,


A449 85 74 55 120 105 90
1¾ a 3 Templado y Revenido

Acero aleado, Templado


A490 tipo 1 ½ a 1½ 120 150
y Revenido

Acero recubierto,
A490 tipo 3
Templado y Revenido

Elaborado Por Ing. Gregor Rojas. APÉNDICE I - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

PROPIEDADES MECÁNICAS DE ELEMENTOS ROSCADOS DE


CLASE MÉTRICA
Carga de Esfuerzo de Marcado de
Rango del
Clase prueba ruptura Material la cabeza
diámetro
[MPa] [MPa]

Acero de bajo carbono ó


4.6 M5 - M36 225 400
acero al carbono

Acero de bajo carbono ó


4.8 M1.6 - M16 310 420
acero al carbono

Acero de bajo carbono ó


5.8 M5 - M24 380 520
acero al carbono

Acero al carbono, Templado y


8.8 M16 - M36 600 830
Revenido

Acero al carbono, Templado y


9.8 M1.6 - M16 650 900
Revenido

Acero de bajo carbono


10.9 M5 - M36 830 1040 martensítico, Templado y
Revenido

Acero aleado, Templado y


12.9 M1.6 - M36 970 1220
Revenido

Elaborado Por Ing. Gregor Rojas. APÉNDICE I - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

TABLA MARCAS DE GRADOS DE RESISTENCIA


PERNOS DE ACERO
ESPECIFICACION Resistencia a Límite de
MARCA A.S.
la tracción fluencia
GRADO ALGUNOS USOS RECOMENDADOS mínima mínima DUREZA
RESISTENCIA SAE ISO [Kg/mm2] [Kg/mm2]
ASTM
grado clase

Para requerimientos menores de


resistencia, metalmecánica, motores
eléctricos, línea blanca. electrónica, 53 - 70
3,6 34 20
usos generales. Rb

J429 Para requerimientos de resistencia


grado A307 media, construcción de máquinas
livianas, automotriz (piezas no afectas 70 - 95
1 ¼" 4,6 grado 42 23
a fuertes tensiones), máquinas Rb
a 1½ AyB
" agrícolas, estructuras livianas.

Para requerimientos de alta resistencia


a la tracción, ruedas de vehículos,
partes de motores de tracción, cajas de 22 - 32
8,8 A449 80 64
cambio, máquinas herramientas, Rc
matrices

Para requerimientos de alta resistencia Hasta 1


a la tracción y otros, especialmente Hasta
Hasta 1 φ φ 23 -
para juntas estructurales exigidas 1 φ 65
85 de 1 1/8 35 Rc de
A325 mecánicamente. Debe trabajar con TU de 1 1/8
a 1½φ 1 1/8 a 1
y golilla de la misma calidad a 1½
74 ½ φ 19 -
TIPO 1 φ 57
31 Rc

Para requerimientos de alta resistencia


a la tracción y alta temperatura. Debe
trabajar con TU y golilla de la misma 32 - 38
A490 105 81
calidad Rc

Para requerimientos de alta resistencia


a la tracción, flexión, cizalle, etc.
Culata de motores, paquete de 31 - 38
8 10,9 resortes, pernos para ruedas vehículos 105 88
Rc
pesados, bielas, etc.
GRADO 8

Elaborado Por Ing. Gregor Rojas. APÉNDICE I - 4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

DESIGNACION DE ROSCAS
La designación de las roscas se hace por medio de su letra representativa e indicando la dimensión del diámetro
exterior y el paso. Este último se indica directamente en milímetros para la rosca métrica, mientras que en la rosca
unificada y Witworth se indica a través de la cantidad de hilos existentes dentro de una pulgada.

Por ejemplo, la rosca M 3,5 x 0,6 indica una rosca métrica normal de 3,5 mm de diámetro exterior con un paso de 0,6
mm. La rosca W 3/4 ’’- 10 equivale a una rosca Witworth normal de 3/4 pulg de diámetro exterior y 10 hilos por
pulgada.

La tabla siguiente suministra información para reconocer el tipo de rosca a través de su letra característica, en esta tabla
se listan la mayoría de las roscas utilizadas en ingeniería mecánica.

TABLA LISTADO DE ROSCAS


Símbolos de roscado más comunes Denominación usual Otras

American Petroleum Institute API

British Association BA

International Standards Organisation ISO

Rosca para bicicletas C

Rosca Edison E

Rosca de filetes redondos Rd

Rosca de filetes trapesoidales Tr

Rosca para tubos blindados PG Pr

Rosca Whitworth de paso normal BSG W

Rosca Whitworth de paso fino BSPT KR

Rosca Whitworth BSP R

Rosca Métrica paso normal M SI

Rosca Métrica paso fino M SIF

Rosca Americana Unificada p. normal UNC NC, USS

Rosca Americana Unificada p. fino UNF NF, SAE

Rosca Americana Unificada p.exrafino UNEF NEF

Rosca Americana Cilíndrica para tubos NPS

Rosca Americana Cónica para tubos NPT ASTP

Rosca Americana paso especial UNS NS

Rosca Americana Cilíndrica "dryseal" para tubos NPSF

Rosca Americana Cónica "dryseal" para tubos NPTF

Elaborado Por Ing. Gregor Rojas. APÉNDICE I - 5


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Es posible crear una rosca con dimensiones no estándares, pero siempre es recomendable usar
roscas normalizadas para adquirirlas en ferreterías y facilitar la ubicación de los repuestos. La fabricación y el
mecanizado de piezas especiales aumentan el costo de cualquier diseño, por lo tanto se recomienda el uso de las piezas
que están en plaza.

Se han destacado solamente las roscas métricas, unificadas y withworth por ser las más utilizadas, pero existen muchas
roscas importantes para usos especiales. Le entregan a continuación las tablas detalladas de estas tres familias de roscas
para las series fina y basta.

METRICA PASO FINO METRICA PASO FINO METRICA PASO NORMAL

Medida Nominal Medida Nominal Medida Nominal

Diámetro externo x paso Diámetro externo x paso Diámetro externo x paso


M 2.5 x 0.35 M 25 x 1.5 M 1.6 x 0.35
M 3 x 0.35 M 25 x 2 M 1.7 x 0.35
M 3.5 x 0.35 M 26 x 1.5 M 2 x 0.4
M 4 x 0.5 M 27 x 1 M 2.2 x 0.45
M 5 x 0.5 M 27 x 1.5 M 2.3 x 0.4
M 6 x 0.75 M 27 x 2 M 2.5 x 0.45
M 7 x 0.75 M 28 x 1 M 2.6 x 0.45
M 8 x 0.75 M 28 x 1.5 M 3 x 0.5
M 8 x 1 M 28 x 2 M 3 x 0.6
M 9 x 0.75 M 30 x 1 M 3.5 x 0.6
M 9 x 1 M 30 x 1.5 M 4 x 0.7
M 10 x 0.75 M 30 x 2 M 4 x 0.75
M 10 x 1 M 32 x 1.5 M 4.5 x 0.75
M 10 x 1.25 M 32 x 2 M 5 x 0.75
M 11 x - M 33 x 1.5 M 5 x 0.8
M 11 x 0.75 M 33 x 2 M 5 x 0.9
M 12 x 1 M 34 x 1.5 M 5 x 1
M 12 x 1 M 35 x 1.5 M 5.5 x 0.9
M 12 x 1.25 M 35 x 2 M 6 x 1
M 13 x 1.5 M 36 x 2 M 7 x 1
M 14 x 1 M 36 x 3 M 8 x 1.25
M 14 x 1 M 38 x 1.5 M 9 x 1.25
M 14 x 1.25 M 38 x 2 M 10 x 1.5
M 15 x 1 M 39 x 1.5 M 11 x 1.75
M 15 x 1.5 M 39 x 2 M 12 x 1
M 16 x 1 M 39 x 3 M 14 x 2
M 16 x 1.5 M 40 x 1.5 M 16 x 2
M 17 x 1.5 M 40 x 2 M 18 x 2.5
M 17 x 1 M 40 x 3 M 20 x 2.5
M 18 x 1.5 M 42 x 2 M 22 x 2.5
M 18 x 1 M 42 x 3 M 24 x 3
M 20 x 1.5 M 45 x 1.5 M 27 x 3
M 20 x 1 M 45 x 2 M 30 x 3.5
M 22 x 1.5 M 45 x 3 M 33 x 3.5
M 22 x 1 M 48 x 2 M 36 x 4
M 24 x 1.5 M 48 x 3 M 39 x 4
M 24 x 1 M 50 x 2 M 42 x 4.5
M 24 x 1.5 M 50 x 3 M 45 x 4.5
M 25 x 1 M 52 x 2 M 48 x 5
M 25 x 1.5 M 52 x 3 M 52 x 5

Elaborado Por Ing. Gregor Rojas. APÉNDICE I - 6


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

UNIFICADA PASO NORMAL UNIFICADA PASO FINO

Medida Nominal Medida Nominal


Diámetro Diámetro
Nº Nº
Nº externo externo
Hilos/” Hilos/”
( pulgadas) ( pulgadas)
4 0.112 - 40 UNC Nº 0 0.060 - 80 UNC
5 0.125 - 40 UNC Nº 1 0.073 - 72 UNC
6 0.138 - 32 UNC Nº 2 0.086 - 64 UNC
8 0.164 - 32 UNC Nº 3 0.099 - 56 UNC
10 0.190 - 24 UNC Nº 4 0.112 - 48 UNC
12 0.216 - 24 UNC Nº 5 0.125 - 44 UNC
¼ - 20 UNC Nº 6 0.138 - 40 UNC
5/16 - 18 UNC Nº 8 0.164 - 36 UNC
3/8 - 16 UNC Nº 10 0.190 - 32 UNC
7/16 - 14 UNC Nº 12 0.216 - 28 UNC
1/2 - 13 UNC ¼ - 28 UNC
9/16 - 12 UNC 5/16 - 24 UNC
5/8 - 11 UNC 3/8 - 24 UNC
¾ - 10 UNC 7/16 - 20 UNC
7/8 - 9 UNC 1/2 - 20 UNC
1 - 8 UNC 9/16 - 18 UNC
1 1/8 - 7 UNC 5/8 - 18 UNC
1¼ - 7 UNC ¾ - 16 UNC
1 3/8 - 6 UNC 7/8 - 14 UNC
1½ - 6 UNC 1 - 12 UNC
1 3/4 - 5 UNC 1 1/8 - 12 UNC
2 - ½ UNC 1¼ - 12 UNC
2 - ½ UNC 1 3/4 - 12 UNC
2½ - 4 UNC 1 1/2 - 12 UNC
2 3/4 - 4 UNC
3 - 4 UNC

Elaborado Por Ing. Gregor Rojas. APÉNDICE I - 7


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EUIPO ELECTRICO

TABLA N°. 2
CARACTERISTICAS CABLES
CABLE MULTICONDUCTOR TIPO TC 600 VAC CON CONDUCTORES XHHW DE COBRE
tamaño TRES CONDUCTORES tamaño CUATRO CONDUCTORES
Diámetro Area Peso Radio Diámetro Area Peso Radio
mm mm2 Kgs/Km curvatura mm mm mm2 Kgs/Km curvatura mm

14 14 12,1 225
12 12 13,2 285
10 10
8 16,1 203,58 466 65 8 18,9 280,55 615 76
6 18,1 257,30 644 72 6 20 314,16 816 80
4 20,6 333,29 929 82 4 23,8 444,88 1235 95
2 24,9 486,96 1422 100 2 27,5 593,96 1818 138
1 28,2 624,58 1784 141 1 31,2 764,54 2284 156
1/0 30,4 725,84 2177 152 1/0 33,6 886,69 2791 168
2/0 22,8 408,28 2656 164 2/0 36,3 1034,91 3414 182
3/0 35,5 989,80 3256 178 3/0 39,4 1219,22 4196 197
4/0 38,5 1164,16 4007 193 4/0 44,2 1534,39 5301 221
250 42 1385,45 4728 210 250 48,2 1824,67 6246 241
300 46,4 1690,93 5715 232 300 51,5 2083,08 7357 258
350 49,1 1893,45 6566 246 350 54,5 2332,83 8465 273
500 55,9 2454,23 9075 280 500 62,2 3038,59 11735 311
600 61,9 3009,35 10390 310 600 68,9 3728,46 14134 345
750 67,4 3567,88 13421 337 750 76,6 4608,38 17618 383
1000 76,9 4644,55 17777 385 1000 85,6 5754,91 23021 428

Elaborado por Ing. Gregor Rojas APÉNDICE J - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EUIPO ELECTRICO

TABLA N°. 3
CARACTERISTICAS CABLES EN milímetros y kilos
CABLE MULTICONDUCTOR TIPO MC 600 VAC CON CONDUCTORES XHHW DE COBRE
TRES CONDUCTORES MAS TIERRA CUATRO CONDUCTORES MAS TIERRA
tamaño tamaño
cable con chaqueta sin chaqueta peso Kg/m cable con chaqueta sin chaqueta peso Kg/m
Diámetro Area Diámetro Area armado armado Diámetro Area Diámetro Area armado armado
mm mm2 mm mm2 aluminio hierro mm mm2 mm mm2 aluminio hierro

8 17,78 248,29 20,32 324,29 0,61 0,85 8 19,304 292,67 21,844 374,76 0,76 1,01
6 19,812 308,28 22,352 392,40 0,82 1,10 6 21,59 366,10 24,13 457,30 1,03 1,29
4 22,606 401,36 25,146 496,63 1,10 1,41 4 24,638 476,76 27,178 580,13 1,38 1,71
2 25,654 516,89 28,448 635,62 1,61 1,96 2 27,94 613,12 30,988 754,19 1,92 2,32
1 29,464 681,83 32,258 817,27 2,05 2,43 1 31,75 791,73 34,544 937,21 2,40 2,84
1/0 31,242 766,60 34,036 909,85 2,32 2,77 1/0 34,29 923,48 37,084 1080,10 2,89 3,38
2/0 33,528 882,89 36,322 1036,17 2,75 3,27 2/0 37,084 1080,10 39,624 1233,13 3,51 4,05
3/0 37,084 1080,10 39,878 1248,99 3,50 3,97 3/0 40,132 1264,95 43,434 1481,67 4,37 4,96
4/0 39,624 1233,13 42,672 1430,13 4,20 4,78 4/0 44,45 1551,80 47,752 1790,91 5,42 5,91
250 44,196 1534,11 47,244 1753,01 4,93 5,86 250 48,768 1867,93 51,816 2108,72 6,26 6,90
350 49,784 1946,57 78,74 4869,47 6,67 7,40 350 54,864 2364,10 58,42 2680,49 8,50 9,11
500 56,896 2542,46 60,198 2846,13 9,05 9,79 500 62,738 3091,38 66,802 3504,85 11,77 12,48
750 68,072 3639,38 72,136 4086,91 13,33 14,43 750 76,962 4652,04 81,788 5253,76 17,08 18,11
1000 79,248 4932,50 84,074 5551,55 17,62 19,08 1000 91,186 6530,51 96,774 7355,43 22,39 23,73

TABLA N°. 3a
CARACTERISTICAS CABLES EN pulgadas y libras
CABLE MULTICONDUCTOR TIPO MC 600 VAC CON CONDUCTORES XHHW DE COBRE
TRES CONDUCTORES MAS TIERRA CUATRO CONDUCTORES MAS TIERRA
tamaño tamaño
cable con chaqueta sin chaqueta peso lbs/ft cable con chaqueta sin chaqueta peso lbs/ft
Diámetro Area Diámetro Area armado armado Diámetro Area Diámetro Area armado armado
in in2 in in2 aluminio hierro in in2 in in2 aluminio hierro

8 0,70 0,38 0,80 0,50 0,41 0,57 8 0,76 0,45 0,86 0,58 0,51 0,68
6 0,78 0,48 0,88 0,61 0,55 0,74 6 0,85 0,57 0,95 0,71 0,69 0,87
4 0,89 0,62 0,99 0,77 0,74 0,95 4 0,97 0,74 1,07 0,90 0,93 1,15
2 1,01 0,80 1,12 0,99 1,08 1,32 2 1,10 0,95 1,22 1,17 1,29 1,56
1 1,16 1,06 1,27 1,27 1,38 1,63 1 1,25 1,23 1,36 1,45 1,61 1,91
1/0 1,23 1,19 1,34 1,41 1,56 1,86 1/0 1,35 1,43 1,46 1,67 1,94 2,27
2/0 1,32 1,37 1,43 1,61 1,85 2,20 2/0 1,46 1,67 1,56 1,91 2,36 2,72
3/0 1,46 1,67 1,57 1,94 2,35 2,67 3/0 1,58 1,96 1,71 2,30 2,94 3,33
4/0 1,56 1,91 1,68 2,22 2,82 3,21 4/0 1,75 2,41 1,88 2,78 3,64 3,97
250 1,74 2,38 1,86 2,72 3,31 3,94 250 1,92 2,90 2,04 3,27 4,21 4,64
350 1,96 3,02 3,10 7,55 4,48 4,97 350 2,16 3,66 2,30 4,15 5,71 6,12
500 2,24 3,94 2,37 4,41 6,08 6,58 500 2,47 4,79 2,63 5,43 7,91 8,39
750 2,68 5,64 2,84 6,33 8,96 9,70 750 3,03 7,21 3,22 8,14 11,48 12,17
1000 3,12 7,65 3,31 8,60 11,84 12,82 1000 3,59 10,12 3,81 11,40 15,05 15,95

Elaborado por Ing. Gregor Rojas APÉNDICE J - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EUIPO ELECTRICO

TABLA N°. 1
CARACTERISTICAS DE CABLES
CABLE MONOPOLAR 600 VOLTIOS

THW 75° TTU 90° RHH/RHW 90°


tamaño
Diámetro Area Peso Radio Diámetro Area Peso Radio Diámetro Area Peso Radio curvatura
mm mm2 Kgs/Km curvatura mm mm mm2 Kgs/Km curvatura mm mm mm2 Kgs/Km mm

14 4,2 13,85 31 17 4,13 13,40 31 17 4,89 18,78 34 20


12 4,6 16,62 44 18 4,62 16,76 44 18 5,36 22,56 47 21
10 5,2 21,24 65 21 5,23 21,48 65 21 5,99 28,18 68 24
8 6,7 35,26 104 27 6,74 35,68 104 27 8,27 53,72 116 33
6 8,5 56,75 168 34 8,47 56,35 172 34 9,23 66,91 169 37
4 9,7 73,90 249 39 9,68 73,59 255 39 10,45 85,77 249 42
2 11,2 98,52 375 45 11,22 98,87 381 45 11,98 112,72 375 48
1 13,5 143,14 491 54 13,51 143,35 502 54 14,77 171,34 494 59
1/0 14,5 165,13 601 58 14,54 166,04 613 58 15,79 195,82 605 63
2/0 15,7 193,59 740 63 15,68 193,10 752 63 16,94 225,38 743 68
3/0 17 226,98 914 68 16,98 226,45 928 68 18,24 261,30 917 73
4/0 18,5 268,80 1131 74 18,55 270,26 1147 74 19,74 306,04 1134 79
250 21,2 352,99 1378 85 21,27 355,33 1388 85 22,72 405,42 1375 91
300 22,6 401,15 1627 90 22,67 403,64 1636 91 24,12 456,93 1624 96
350 23,9 448,63 1875 96 23,97 451,26 1886 96 25,42 507,51 1871 127
400 25,1 494,81 2122 100 25,17 497,57 2133 101 26,62 556,55 2117 133
500 27,3 585,35 2612 137 27,6 598,29 2622 137 28,82 652,35 2607 144
600 30 706,86 3129 150 30,6 735,42 3150 151 31,58 783,28 3122 158
700 31,9 799,23 3616 159 31,93 800,73 3652 160 33,38 875,11 3605 167
750 32,6 834,69 3858 163 32,73 841,36 3881 164 34,28 922,94 3851 171
1000 36,7 1057,85 5059 183 37,2 1086,87 5093 184 38,18 1144,89 5049 191

Elaborado por Ing. Gregor Rojas APÉNDICE J - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

de cargas (coulombs) por segundo que pasan por un punto de un


GLOSARIO DE TERMINOS material conductor. (1Amperio = 1 coulomb/segundo).

Armadura. Protección metálica contra agentes mecánicos constituida


Para una mayor comprensión de algunos de los términos por alambres de sección circular o alambres planos, flejes, cintas o
empleados en nuestro manual cerramientos para equipo trenza de alambres. Casi siempre de acero galvanizado o bronce.
eléctrico a fin de poder obtener el mejor resultado de la
Argolla para levantamiento.
información sobre los tópicos en el tratado, a Consiste en un aro cerrado sujeto ala parte superior o techo de un
continuación se describen los más usuales. cerramiento para permitir la colocación de ganchos de una grúa o
guinche para elevar el armario o cerramiento.
A
Accesible (referido a instalaciones): Arco Eléctrico: Es una especie de descarga eléctrica de alta
Que se puede retirar o ver sin dañar la estructura del inmueble o su intensidad, la cual se forma entre dos electrodos en presencia de un
acabado o que no está permanentemente encerrado por la estructura o gas a baja presión o al aire libre. Este fenómeno fue descubierto y
el acabado del inmueble (Véase Oculto y Descubierto). demostrado por el químico británico Sir Humphry Davy en 1800.

Accesorios:
Dispositivos que se usan para complementar la función del B
cerramientos, entre los que se incluyen los doble fondo, tapas,
Bandeja portacables tipo canal.
adaptadores a tubos conduit, dispositivos de sujeción, bolsillos porta
Es una estructura metálica prefabricada de una sola pieza que consiste
planos, alumbrado interno y otros.
en un canal con fondo ventilado o sólido, o ambos no excediendo de 6
pulgadas (152 mm) de ancho.
Activo (conductor):
Eléctricamente conectado a una fuente de potencial o eléctricamente Bobina: Arrollamiento de un cable conductor alrededor de un cilindro
cargado de manera que presente una diferencia de potencial con sólido o hueco, con lo cual y debido a la especial geometría obtiene
respecto a tierra. importantes características magnéticas.

Aislante
Material cuya conductividad eléctrica es nula o muy pequeña. C
Cable aislado con material termoplástico.
Alimentador. Cable con el cual la aislación de los conductores lo constituye un
Todos los conductores de un circuito entre el equipo de acometida o la compuesto Termoplástico (Polietileno o PJC).
fuente de suministro de un sistema derivado separadamente y el último
dispositivo contra sobrecorriente del circuito ramal. Cable armado.
Cable provisto de una armadura, con el fin de darle protección
A prueba de intemperie. mecánica.
Construido y protegido de modo que la exposición a la intemperie no
impida un buen funcionamiento. Cable de acometida.
Nota: Los equipos impermeables a la lluvia, herméticos a la lluvia o al Los conductores de la acometida.
agua pueden cumplir los requisitos de “A prueba de intemperie”.
Cable multiconductor.
A prueba de lluvia: Cable generalmente de control o señalización o ambas cosas, formado
Construido, protegido o con un tratamiento tal que la lluvia no impida el por varios conductores aislados.
buen funcionamiento del artefacto, en condiciones de ensayo definidas.
Cable unipolar (monopolar), bipolar, tripolar, tetrapolar, son cables
formado por uno, dos, tres, cuatro, conductores aislados. Los cables de
A prueba de polvo.
más de un conductor se denominan también multipolares.
Construido o protegido de forma tal que el polvo no interfiera con su
buen funcionamiento bajo condiciones de ensayo.
Caja
Cubierta, diseñada para montaje de superficie: que tiene tapas que
Aparato a prueba de explosión: Aparato encerrado en una envolvente
encajan en las paredes de la caja y se fijan a ellas.
capaz de soportar una explosión de un gas o vapor específico que
pueda ocurrir en su interior, y de prevenir la ignición de un gas o vapor
Caja para cortacircuitos (baja tensión): Envolvente diseñada para
específico que rodee la envolvente, por chispas o explosión del gas o
montaje superficial que tiene puertas oscilantes o cubiertas sujetas
vapor del interior de la envolvente y capaz de funcionar a una
directamente a las paredes de la caja de forma telescópica.
temperatura exterior tal que la atmósfera inflamable que le rodea no
pueda ser incendiada por su causa.
Caja de paso: Parte independiente, unida a un sistema de tubo
(conduit) que permite acceso al interior del sistema, al retirar una tapa o
Aparato eléctrico: Equipo de utilización, generalmente no industrial,
tapas removibles, en un punto de unión de dos o más secciones del
que se fabrica en tamaños normalizados y que se instala o conecta
sistema o en un punto terminal del sistema. NOTA: Las cajas tipo FS y
como una unidad para realizar una o más funciones, como lavar ropa,
FD o más grandes de metal fundido o de lámina metálica no se
acondicionar aire, mezclar alimentos, freír, etcétera.
clasifican como cajas de paso.
Angulo de izaje.
Canalización:
Consiste en un ángulo metálico con orificio para permitir la colocación
Un conducto cerrado diseñado especialmente para contener
de ganchos de una grúa o guinche para elevar el armario o
conductores, cables o barras y sólo con las funciones adicionales
cerramiento.
permitidas en este Código.
AMBIENTE ELECTROMAGNÉTICO. Es la totalidad de los fenómenos
Las canalizaciones pueden ser metálicas o de material aislante y el
electromagnéticos existentes en un sitio dado.
término incluye:
Amperio: Unidad de medida de la corriente eléctrica, que debe su
nombre al físico francés André Marie Ampere, y representa el número a) Tubo metálico rígido.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas GLOSARIO DE TERMINOS - 1


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

b) Tubo rígido no metálico para uso eléctrico Conductor que no tiene cubierta ni aislación eléctrica de ninguna
c) Tubo metálico intermedio. especie.
d) Tubo metálico flexible hermético a los líquidos.
Central de Generación Eólica: Es aquella central donde se utiliza la
e) Tubo metálico flexible.
fuerza del viento para mover el eje de los generadores eléctricos. Por lo
f) Tubo metálico eléctrico (EMT).
general puede producir desde 5 hasta 300 kwatts.
g) Ductos bajo el piso.
h) Canalizaciones en pisos celulares de concreto.
i) Canalizaciones en pisos celulares metálicos. Central de Generación Térmica: Es aquella central donde se utiliza
j) Canalizaciones de superficie. una turbina accionada por vapor de agua inyectado a presión para
k) Canales metálicos con tapa producir el movimiento del eje de los generadores eléctricos.
l) Canalizaciones de barras colectoras.
m) Bandejas portacables. Central Hidroelectrica: Es aquella central donde se aprovecha la
energía producida por la caída del agua para golpear y mover el eje de
Capacidad de corriente: los generadores eléctricos.
La corriente nominal que un conductor puede transportar en forma
permanente, en las condiciones en que se le usa, sin exceder su Comercialización: consiste en la venta, facturación y cobro por el
temperatura nominal. servicio eléctrico prestado a los consumidores finales.

Capacidad de interrupción nominal. Corriente Eléctrica: Es el flujo de electricidad que pasa por un
La máxima corriente a tensión nominal que un dispositivo de protección material conductor; siendo su unidad de medida el amperio. Y se
contra sobrecorriente puede interrumpir, bajo condiciones especificadas representan por la letra I.
de ensayo.
Los equipos para interrumpir otras magnitudes de corriente que no sean Corriente Eléctrica Alterna: El flujo de corriente en un circuito que
fallas, pueden tener su capacidad de interrupción expresada en otras varía periódicamente de sentido. Se le denota como corriente A.C.
magnitudes nominales como HP, o corriente de rotor bloqueado. (Altern current) o C.A. (Corriente alterna).

Circuito de control remoto. Corriente Eléctrica Continua: El flujo de corriente en un circuito


Cualquier circuito eléctrico que controla otro circuito por medio de un producido siempre en una dirección. Se le denota como corriente D.C.
relé o dispositivo equivalente. (Direct current) o C.C. (Corriente continua).
Circuito de señalización. Coulomb:
Cualquier Circuito eléctrico que energice equipos de señalización. Es la unidad básica de carga del electrón. Su nombre deriva del
científico Agustín de Coulomb (1736-1806).
Circuito ramal.
Los conductores del circuito entre el último dispositivo contra
sobrecorriente que protege el circuito y la(s) salida(s). Conductores de acometida:
Los conductores de alimentación entre el alimentador principal de la
Circuito ramal, individual: calle o desde los transformadores, hasta el equipo de acometida de la
Circuito ramal que alimenta un solo equipo de utilización. propiedad que alimentan.

Circuito ramal, multiconductor: Conductor de electrodo de puesta a tierra:


Circuito que está formado por dos o más conductores que tienen El conductor que se usa para conectar el electrodo de puesta a tierra
diferencia de tensión entre sí y un conductor puesto a tierra que tiene del equipo, al conductor puesto a tierra del circuito o a ambos, en el
igual diferencia de tensión con los conductores activos del circuito, el equipo de acometida o en la fuente de un sistema derivado
cual está conectado al conductor neutro, o puesto a tierra, del sistema. separadamente.

Circuito ramal, uso general: Conductores de entrada de acometida desde cables aéreos:
Circuito ramal que alimenta varias salidas para alumbrado y otros usos. Conductores de acometida entre los terminales del equipo de
acometida y un punto, generalmente fuera del inmueble y alejado de
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA: Es la capacidad de un sus paredes, donde está conectado mediante un empalme o derivación
equipo o sistema para funcionar satisfactoriamente en su ambiente a la acometida aérea.
electromagnético sin introducir perturbaciones electromagnéticas
intolerables a lo que se encuentre en ese ambiente. Conductor de puesta a tierra:
Un conductor que se usa para conectar un equipo o el circuito puesto a
Composición Química. tierra de un sistema de alambrado a uno o varios electrodos de puesta
Límites porcentuales sobre la composición química de las diferentes a tierra.
aleaciones, establecido por las Asociaciones Internacionales de
fabricantes de aluminio. Conductor puesto a tierra:
Un conductor del sistema o circuito que está puesto a tierra
Conductividad Eléctrica intencionalmente.
Es la capacidad de un cuerpo para conducir una corriente eléctrica y se
expresa como un porcentaje de la resistencia standard internacional del Conductor de puesta a tierra de los equipos:
cuerpo al paso de la corriente eléctrica. El conductor que se usa para conectar las partes metálicas de equipos
que no transportan corriente, las canalizaciones u otras cubiertas, al
Conductor aislado: conductor puesto a tierra del sistema, al conductor del electrodo de
Conductor rodeado de un material de composición y espesor aceptados puesta a tierra, o ambos; en el equipo de acometida o en la fuente de
como aislación eléctrica por este Código. un sistema derivado separadamente.
Corriente de Medida de la RPT: Determina el alcance y la eficacia de
Conductor cubierto:
las medidas de los parámetros eléctricos del suelo, los instrumentos de
Conductor envuelto por un material de composición o espesor que no
medida portátiles inyectan hasta decenas de miliamperios (corto
son aceptados como aislación eléctrica por este Código.
alcance), los sistemas de medida con fuente autónoma inyectan
Conductor desnudo: decenas de amperios (gran alcance).

Elaborado por Ing. Gregor Rojas GLOSARIO DE TERMINOS - 2


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Circuito de Retorno por Tierra: Permite el retorno de las corrientes


del sistema o de falla, hacia la fuente propia; está formado por el Diámetro real.
electrodo de Puesta a Tierra o por el punto de Falla a Tierra, luego el Diámetro del conductor determinado por mediciones.
suelo y subsuelo u otro medio conductor y finalmente la Puesta a Tierra
de la fuente o las Capacitancias parásitas Fases (sanas)-Tierra. Diámetro real.
Diámetro del conductor determinado por mediciones.
Conexión a Tierra de Usuario Final: Es la conexión única que
corresponde a la baja tensión de un usuario; está conformada por un Distribución: incluye el transporte de electricidad de bajo voltaje
conductor exclusivo, que partiendo del borne de salida del Tablero de (generalmente entre 120 Volt. y 34.500Volt) y la actividad de suministro
Distribución, baja con el mínimo recorrido hacia la Puesta a Tierra a la de la electricidad hasta los consumidores finales.
cual se conecta sólidamente.
Doble fondo:
Consiste en una plancha generalmente metálica sujeta al fondo de una
caja, armario o gabinete para la colocación de equipos eléctricos.
Carga del Circuito de Bajada a Tierra: Está conformada por las
Capacitancias parásitas de todo el circuito de conexión de bajada a Dureza Vickers:
Tierra, se evidencian durante la medida de RPT captando la carga Consiste en medir la resistencia del metal a la penetración superficial,
eléctrica que suministra la fuente del instrumento, ocasionando una realizada de acuerdo a la norma Covenin 616-75, mediante la punción
menor d.d.p. que conduce a valores erróneos bajos. con un diamante piramidal de base cuadrada y angulo pico de 136°.

Cubierta. Revestimiento continuo y ajustado, destinado a proteger el


E
aislamiento del cable. Efecto Fotoeléctrico: Cuando se produce en un material, la liberación
de partículas cargadas eléctricamente, debido a la irradiación de luz o
Cubierta metálica. de radiación electromagnética. Este fenómeno fue explicado por Albert
Cubierta constituida usualmente por plomo, aleación de plomo o Einstein en 1905 utilizando el concepto de partícula de luz o fotón.
aluminio.
Electricidad: Fenómeno físico resultado de la existencia e interacción
Cubierta termoestable. de cargas eléctricas. Cuando una carga es estática, esta produce
Cubierta constituida usualmente por material elastómero, generalmente fuerzas sobre objetos en regiones adyacentes y cuando se encuentra
policloropreno (NEOPRENO> o polietileno clorosulfonado en movimiento producirá efectos magnéticos.
Cubierta termoplástica.
Electroimán: Es la magnetización de un material, utilizando para ello la
Cubierta constituida usualmente por polietileno o cloruro de polivinilo
(PVC). electricidad.
Elementos aleantes:
Elementos que se le agregan al metal para efectuar cambios en sus
D propiedades físicas, químicas y mecánicas, teniendo por ejemplo,
Deformación. aumento de la resistencia estructural, capacidad de doblado, etc.
Es la medida del cambio de dimensión de un cuerpo por efecto de una
fuerza a la que es sometido, referida a su dimensión original. Elongación:
Es el incremento porcentual de la distancia entre 2 marcas de una
Decapado. Mediante este proceso se elimina de la superficie el óxido, probeta standard resultado de la deformación dé la misma sometida a
costras de laminaciones y productos de corrosión, mediante reacción esfuerzo de tensión hasta la ruptura
química Energía solar: Es la energía radiante producida en el sol como
resultado de reacciones de fusión nuclear; esta energía se propaga a
DEGRADACIÓN: Es una desviación indeseable en las características través del espacio por las partículas llamadas fotones.
de operación de algún dispositivo, equipo o sistema de las
características destinadas para estos. Envolvente:
Recinto, recipiente o carcasa de un aparato, cerca o paredes que
Desengrasado. Mediante este proceso se elimina el aceite, grasa y rodean una instalación para prevenir que las personas entren en
suciedades existentes en la superficie de las piezas contacto accidental con partes energizadas o para protección de los
equipos contra daño físico.
Desengrasado alcalino. Mediante este proceso se eliminan
contaminantes por saponificación o saponificación emulsión existentes EMISIÓN: Es el fenómeno por el cual se emana energía
en las piezas electromagnética de una fuente.

Desengrasado por solventes. Mediante este proceso se eliminan los Equis horizontal.
contaminantes por disolución. Es una bandeja portacables conveniente para interceptar bandejas
portacables en cuatro direcciones a 90° en el mismo plano horizontal.
Desengrasado por emulsión. Mediante este proceso se eliminan los
contaminantes por disolución en disolventes y/o agua. Esfuerzo dieléctrico.
Esfuerzo que aparece en un material aislante, debido a la acción de un
Desengrasado electrolítico. Mediante este proceso se eliminan los campo eléctrico.
contaminantes con electrolitos a base de cianuro alcalino, hidróxido de
sodio, carbonatos, etc.. Extrusión
Es el proceso por medio del cual se fuerza estado plástico a través de
Descarga parcial. una matriz ó troquel.
Son todas aquellas que se producen a un determinado nivel de tensión,
dentro del medio dieléctrico de un cable, sin unir directamente el F
conductor y su pantalla eléctrica. Fondo. Es el elemento ubicado entre los rieles laterales que sirve de
soporte o cama para la colocación de los cables en las bandejas
Diámetro nominal. portacables o canales.
Diámetro teórico del conductor que sirve para designarlo.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas GLOSARIO DE TERMINOS - 3


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Fosfatizado. Mediante este tratamiento de conversión, en la superficie rotación de un campo magnético alrededor de una espira o bobinado
de acero se depositan, por reacción química, sales insolubles de ácido- que toma diferentes formas.
fosfórico, que inhiben la corrosión y promueven la adhesión de la capa
de pintura que se aplica al sustrato. La fosfatización se realiza N
generalmente con soluciones calientes de fosfato de Zinc o NEMA. Siglas en el idioma inglés de la National Electrical
Comercialmente existen en el mercado productos químicos patentados Manufacturers Association. La NEMA 250 clasifica las cajas por tipos,
para ser utilizados por los fabricantes del ramo metal-mecánico, en función de la ubicación en áreas clasificadas o no o en locaciones
tableristas, ensambladores de partes o equipos terminados, etc. ineternas o externas.

Frente muerto. Es el elemento ubicado entre los rieles laterales que NIVEL: Es la magnitud de una cantidad evaluada en una manera
sirve de soporte o cama para la colocación de los cables en las especificada.
bandejas portacables o canales.
NIVEL DE EMISIÓN: Es la magnitud de una perturbación
G electromagnética dada, emitida desde un dispositivo, equipo o sistema
particular, medida de una forma específica.
Gradiente de potencial en un punto. Diferencia de potencial por
unidad de longitud, medida en la dirección de la máxima pendiente.
O
Ohmio: Unidad de medida de la Resistencia Eléctrica. Y equivale a la
Generación de Energía: comprende la producción de energía eléctrica
resistencia al paso de electricidad que produce un material por el cual
a través de la transformación de otro tipo de energía (mecánica,
circula un flujo de corriente de un amperio, cuando está sometido a una
química, potencial, eólica, etc) utilizando para ello las denominadas
diferencia de potencial de un voltio.
centrales eléctricas (termoeléctricas, hidroeléctricas, eólicas, nucleares,
etc.)
P
Generador: Dispositivo electromecánico utilizado para convertir energía Panel. Es un ensambalaje metálico y totalmente cerrado, con la posible
mecánica en energía eléctrica por medio de la inducción excepción de la base y aberturas para la ventilación e inspección.
electromagnética.
Partes vivas. Conductores, barras conductoras, terminales o
I componentes eléctricos sin aislar o expuestos, que representan riesgo
Ingreso de cables. Es el sitio destinado en un tablero, armario, caja o de choque eléctrico.
gabinete para la entrada de los cables al mismo y su posterior
conexión. Panel muerto. Es un ensambalaje metálico y totalmente cerrado, con la
posible excepción de la base y aberturas para la ventilación e
Ingreso por arriba. Es el sitio ubicado en la parte superior de un inspección.
tablero, armario, caja o gabinete para la entrada de los cables al mismo
y su posterior conexión. PERTURBACIÓN ELECTROMAGNÉTICA: Es cualquier fenómeno
electromagnético que pueda degradar el desempeño de un dispositivo,
Ingreso por abajo. Es el sitio ubicado en la parte inferior de un tablero, equipo o sistema, o afectar adversamente a los seres vivos o a los
armario, caja o gabinete para la entrada de los cables al mismo y su equipos.
posterior conexión.
Inducción Electromagnética: Es la creación de electricidad en un Protocolo de prueba. Es el acta técnica que resume los métodos y
conductor, debido al movimiento de un campo magnético cerca de este resultados de un ensayo o verificación.
o por el movimiento de él en un campo magnético.
Prueba tipo. Es la comprobación detallada de la calidad,
correspondiente con las especificaciones técnicas y adecuación al uso
INMUNIDAD: Es la capacidad de un dispositivo, equipo o sistema para que se hace sobre un prototipo o parte de este.
funcionar sin degradarse en presencia de perturbaciones
electromagnéticas. Prueba de rutina. Es el grupo de comprobaciones de la calidad,
correspondientes con las especificaciones técnicas que se hacen sobre
INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA: Es la degradación del cada pieza fabricada, antes de ser entregada al usuario final.
desempeño en un dispositivo, equipo o sistema causada por una
perturbación electromagnética. Puesta a Tierra Puntual: Es una instalación de Puesta a Tierra,
formada por electrodos simples o mixtos generalmente simétricos
concentrados y con mínima área de cobertura en el suelo, cuya
K finalidad aparte de la protección de las personas es de proveer la
Kilowatt: Es un múltiplo de la unidad de medida de la potencia eléctrica referencia de potencial cero.
y representa 1000 watts.
Potencial de Medida de la RPT: Aparece en el suelo al circular la
L corriente de medida, su magnitud es la diferencia entre el potencial que
adquiere la Puesta a Tierra y el potencial cero de la Tierra Remota, que
Ley de Faraday: "Si un campo magnético variable atraviesa el interior es localizado en un punto intermedio de la superficie del suelo que
de una espira se obtendrá en esta una corriente eléctrica". cumple con dicha condición eléctrica.

M Potencial Máximo de Dispersión (PMD): Es el máximo voltaje que


Marco de base. Estructura elaborada de hierro de gran espesor para una Puesta a Tierra puede adquirir con respecto al potencial de
servir de anclaje y base al armario autosoportante. referencia cero de la tierra remota, cada vez que dispersa en el suelo
una corriente de falla a Tierra del sistema; su magnitud se limita
Mils. Unidad utilizada para medir el espesor de una película seca de estrictamente a 5 KV.
pintura o recubrimiento en estado sólido. Equivale a una milésima de
pulgada (0.001”) ó 25.4 micrones (um). R
Motor eléctrico: El motor eléctrico permite la transformación de Resistividad: Es la resistencia eléctrica de un cuerpo de longitud y
energía eléctrica en energía mecánica, esto se logra, mediante la sección transversal o de longitud y peso unitario.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas GLOSARIO DE TERMINOS - 4


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Resistencia Eléctrica: Se define como la oposición que ofrece un A los efectos de los ensayos, es la tensión de forma de onda
cuerpo a un flujo de corriente que intente pasar a través de si. prácticamente sinusoidal, cuya frecuencia está comprendida entre 49 y
61 Hz. Si no se indica lo contrario, se entiende que la expresión se
refiere al valor eficaz.
Resistencia de puesta a tierra: Es la resistencia que oponen un
electrodo de Puesta a Tierra y el suelo que le circunda, al paso de una
Tensión continúa.
corriente de medida que es recogido en otro punto del suelo,
A los efectos de los ensayos, es la tensión cuyo valor instantáneo no
suficientemente alejado, en presencia de la d.d.p. neta respecto de la
difiere en más del 10% del valor medio.
Tierra Remota representada por un punto intermedio.
Tensión de aislamiento. Tensión para la cual se diseña las diferentes
Rigidez dieléctrica.: Propiedad de un material aislante de resistir el
partes del dieléctrico.
esfuerzo dieléctrico.
Tensión nominal de un sistema (U).
S Valor eficaz de la tensión entre los conductores de una línea, o entre
Sección especificada del conductor. fases, en un sistema trifásico, para el cual ha sido proyectado el
Suma de las secciones rectas de los alambres del conductor, calcula- sistema.
das en función de los diámetros nominal de los mismos.

Sistema Interior de Conexión a Tierra: Se desarrolla aguas arriba de Tierra:


las cargas fijas o de los tomacorrientes de una instalación de usuario Comprende a toda la conexión metálica directa, sin fusibles ni
final, está conformado por los conductores de Tierra (protección) que protección alguna, de sección suficiente entre determinados elementos
convergen en la barra equipotencial del Tablero de Distribución, o partes de una instalación y un electrodo o grupo de electrodos
acompañando a los conductores de Fase o Fases. enterrados en el suelo, con el objeto de conseguir que en el conjunto de
instalaciones no existan diferencias potenciales peligrosas y que al
SSPC. Siglas en idioma inglés del Steel Structures Painting Conucil mismo tiempo permita el paso a tierra de las corrientes de falla o la de
descargas de origen atmosférico.
SUSCEPTIBILIDAD: Es la incapacidad de un dispositivo, equipo o
sistema para funcionar sin degradarse en presencia de perturbaciones Transformador: Dispositivo utilizado para elevar o reducir el voltaje.
electromagnéticas. Está formado por dos bobinas acopladas magnéticamente entre sí.

T Transmisión: comprende la interconexión, transformación y transporte


de grandes bloques de electricidad, hacia los centros urbanos de
Tablero.
distribución, a través de las redes eléctricas y en niveles de tensión que
Es el conjunto formado por uno o más paneles, que incluye equipos
van desde 115.000 Volts, hasta 800.000 Volt.
eléctricos y/o electrónicos.
Tranvía Eléctrico: Medio de transporte urbano similar a los vagones de
Tablero de distribución: Panel grande sencillo, estructura o conjunto
ferrocarril, pero impulsado por motores alimentados con energía
de paneles donde se montan, ya sea por el frente, por la parte posterior
o en ambos lados, desconectadores, dispositivos de protección contra eléctrica.
sobrecorriente y otras protecciones, barras conductoras de conexión
común y usualmente instrumentos. Los tableros de distribución de Turbina: Máquina rotativa con la capacidad de convertir la energía
fuerza son accesibles generalmente por la parte frontal y la posterior, y cinética de un fluido en energía mecánica. Sus elementos básicos son:
no están previstos para ser instalados dentro de gabinetes. rotor con paletas, hélices, palas, etc. Está energía mecánica sirve para
operar generadores eléctricos u otro tipo de máquinas.
Temple (ó Envejecimiento Artificial):
El temple es el proceso mediante el cual se acelera el envejecimiento Voltio: Es la unidad de fuerza que impulsa a las cargas eléctricas a que
produciendo una mayor dureza a los perfiles extruidos. La dureza puedan moverse a través de un conductor. Su nombre, voltio, es en
superficial del metal se puede medir en diferentes escalas, pero la más honor al físico italiano, profesor en Pavia, Alejandro Volta quien
utilizada es la escala Webster. descubrió que las reacciones químicas originadas en dos placas de zinc
y cobre sumergidas en ácido sulfúrico originaban una fuerza suficiente
Temple F. para producir cargas eléctricas.
Según sale de la prensa de extrusión, sin tratamiento térmico o
mecánico posterior. Voltímetro: Es un instrumento utilizado para medir la diferencia de
voltaje de dos puntos distintos y su conexión dentro de un circuito
Temple O: eléctrico es en paralelo.
Recocido, o sea, sin temple alguno. Dureza 0.
Watt: Es la unidad de potencia de un elemento receptor de energía (por
Temple T4: Recibe enfriamiento rápido con aire (ventiladores) a la ejemplo una radio, un televisor). Es la energía consumida por un
salida de la prensa elemento y se obtiene de multiplicar voltaje por corriente.
pero no recibe envejecimiento artificial en el horno. El temple T4 es
inestable, esto es que el material puede endurecerse con el tiempo, Weber: Unidad del sistema eléctrico internacional que indica el flujo
bajo ciertas condiciones ambientales. magnético.

Temple T5:
Recibe envejecimiento artificial en el horno después de salir de la
prensa. Se consiguen durezas que están entre 8 y 12 Webster.

Temple T6:
Recibe enfriamiento rápido a la salida de la prensa y envejecimiento
artificial en el horno. Se consiguen durezas que están entre 12 y 15
Webster para la aleación 6063 y entre 14 y 17 Webster para la aleación
6061.

Tensión Alterna.

Elaborado por Ing. Gregor Rojas GLOSARIO DE TERMINOS - 5


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

NOTAS

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

Hoja de Comentarios
Manual de cerramientos para equipo eléctrico
Edición N°. 1
Año 2007

Agradecemos, sírvase emitirnos su opinión sobre esta publicación en lo que respecta a su utilidad, facilidad
de lectura, comprensión, diagramación, etc. Sugiriendo las posibles adiciones y supresiones que considere necesario,
y liste los errores y omisiones específicos indicando el capitulo y número de página correspondiente. Todos los
comentarios y sugerencias pasarán a ser propiedad de GEDISA, sin incurrir por ello en ninguna obligación para con el
remitente.

Sus comentarios nos ayudarán a mejorar las próximas ediciones de este manual. Cada una de las
observaciones que se reciban, será revisada por el personal asignado de la redacción, traducción y/o revisión de esta
publicación. Favor anotar sus comentarios en el espacio en blanco de esta hoja y remitirla a la dirección que figura a
continuación y/o anexar las hojas necesarias según sus acotaciones:

GEDISA.
Atención. Ing. Gregor Rojas
Gerencia Nacional de Ventas y Mercadeo
División Materiales Eléctricos

Av. Ppal Boleita Norte


Boleita Norte
Edificio Cari P.H
Fax: ( 0212 ) 235.79.30
Tef: ( 0212 ) 239.80.11
( 0212 ) 239.92.11
( 0212 ) 239.02.33
Celular 0414.505.40.68
e-mail:
grojas@gedisa.com.ve
gregorrojas@cantv.net

Agradecemos de antemano su gentil colaboración.

Nombre: Dirección:
Cargo:
Compañía:
Teléfono:
E-mail:
MANUAL DE CERRAMIENTOS PARA EQUIPO ELECTRICO

NOTAS

Elaborado por Ing. Gregor Rojas


TODO LO QUE REQUIERE EN MATERIA
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A DE CANALIZACIONES ELECTRICAS

STRUT
R

SISTEMAS DE SOPORTERIA COMPONIBLE

SOPORTERIA Y ACCESORIOS DE MATERIALES:


ACERO GALVANIZADO
ALUMINIO
ACERO INOXIDABLE

Y AMPLIA GAMA DE ACCESORIOS:


ABRAZADERAS MOROCHAS PARA CONDUITS
SOPORTES A PERFILES
OMEGAS
ANGULOS
TUERCAS CON RESORTE
BASES PARA FIJACION A TECHO O PISO
PIE DE AMIGOS
OTROS

TRAYS
R

SISTEMAS DE BANDEJAS PORTACABLES

BANDEJAS PORTACABLES Y ACCESORIOS DE MATERIAL:


ACERO GALVANIZADO
ACERO PREGALVANIZADO
ACERO INOXIDABLE
ALUMINIO

FONDO DE TIPO:
ESCALERA
VENTILADO
RANURADO
SÓLIDO
CORRUGADO
MAYA
CANAL
GENERAL DISTRIBUIDORA S.A

Oficina principal y sucursales


CARACAS.
Av. Patrocinio Penuela(Antigua Principal Boleita Norte) cruce con Sanatorio
del Avila , Edf. Cari. PH
Telfs.: (0212) 239.92.11 - 239.80.11 - 239.84.54 – 239.02.33
Fax. : (0212) 239.98.01 - 238.12.04
gedisa@gedisa.com.ve

VALENCIA.
Urb. Parque Ind. Castillito, Av. 68, No. 102-11, C.C. Industrial El Cóndor,
Local No 1, Edo. Carabobo
Telfs.: (0241) 871.55.11 - 871.61.89 - 871.56.64
Fax: (0241) 871.61.89
gedisaval@cantv.net

PTO LA CRUZ.
Av. Intercomunal Andrés Bello, Sector Las Garzas, al lado del Terminal de
Rodovias, Edo. Anzoátegui
Telfs.: (0281) 286.18.11 – 286.10.20 – 286.11.74 – 286.12.54
Fax: (0281) 286.12.89
gedisaplc@cantv.net

PUERTO ORDAZ.
Carretera Manzanarez, No 38, Zona Ind. Unare 1, Edf. Gedisa, Edo Bolívar
Telfs.: (0286) 951.25.78 - 951.28.17 - 951.09.66
Fax.: (0286) 951.26.76
gedisapoz@cantv.net

MATURIN.
Av. Libertador, final con Av. Bicentenario, Frente a la Plaza El Indio, Edf.
Libertador, PB, Local No. 1, Edo. Monagas
Telfs.: (0291) 652.13.44 - 652.16.33
Fax.: (0291) 652.13.44
gedisamat@cantv.net

MARACAIBO.
Carretera Perijá, Km. 2 1/2, Parque Ind. Gedisa, Edo Zulia
Telfs.: (0261) 734.03.34 - 734.72.45 - 737.44.05 – 737.88.50 – 736.75.12
Fax: (0261) 734.59.54
gedisambo@cantv.net

BARQUISIMETO.
Av. Rómulo Gallegos con carrera 3, No 3-13, Zona Ind. I, Edo. Lara
Telfs.: (0251) 237.01.93 - 237.23.45 - 237.37.31 - 237.20.43
Fax.: (0251) 237.56.75
gedisabto@cantv.net

LOS TEQUES.
Av. Victor Baptista Urb. Industrial El Paso, inicio carretera San Pedro, Edo.
Miranda
Telf. (0212) 364.97.37 - 364.03.85
Fax: (0212) 364.81.26
gedisaltq@cantv.net

www.gedisa.com.ve

También podría gustarte