Está en la página 1de 2

Santiago Pérez

Curso: Segundo año


Asignatura: Lingüística II
Institución: Centro Regional de Profesores del Norte
Docente: Beatriz Becerra

Walter Ong:
Lee el artículo y contesta:
1 ¿Qué opinión le merece que no todas las lenguas habladas pasaron a la escritura,
según lo expresado en ese libro?
2) ¿Cómo se define grafolecto?
3) Defina oralidad primaria según este autor.
4) La utilización del término "literatura" ¿qué dificultades presenta según el autor
citado?
5) ¿Cómo relaciona la cultura oral con la cuestión homérica, que se aborda en la
literatura griega, en los programas de quinta año?
1) Lo primero que debemos tener en cuenta, es que Saussure -señala Walter
Ong- es concibe a la escritura como una clase de complemento para el habla
oral, no como transformadora de la articulación. Y a partir de los estudios de
Saussure, Henry Sweet señala que las palabras se componen no de letras, sino de
unidades funcionales de sonidos o fonemas. (Ong, 1982, p.15). Así, logramos
observar que existe una primacía de la oralidad sobre la escritura.
Continúa señalando Ong, que donde haya seres humanos, tendrán un
lenguaje. Y este lenguaje, a su vez, depende de la gesticulación. Y los sistemas
de gestos, constituyen un lenguaje oral, de tal manera, que el lenguaje termina
siendo abrumadoramente oral. Por otro lado, Ong destaca la importancia de la
enseñanza en las sociedades puramente orales, donde el “conocimiento” era una
pura sabiduría, pues no se estudiaba. En Occidente, a través de los griegos, la
fascinación por los discursos y la retórica, propició un ambiente, para que
posteriormente, se creara un espacio para el estudio de las producciones orales.
Sucedía, que las producciones orales, una vez enunciadas, no quedaban nada
para su análisis, de esta forma, hubo la necesidad de transcribir tales
producciones orales; así, produciéndose los textos. (Ong, 1982, p. 19). Así, Ong
establece que la aparición de la escritura está relacionada directamente con la
necesidad de la enseñanza y del estudio. La literatura, por ejemplo, en la Grecia
homérica, era una de las formas de enseñanza de la época, y como proporciona;
únicamente de 78 de las 3 mil literaturas existentes fueron llevadas a la escritura.
Y como no todas las lenguas habladas encontraron la necesidad de trasponer su
tradición oral a la escritura; tampoco se necesitó la construcción de un sistema
de signos (escritura).
2) Según Walter Ong, un grafolecto es una lengua transdialectal formada
por una profunda dedicación a la escritura. Ésta otorga a un grafolecto un poder
muy por encima de cualquier dialecto puramente oral (Ong, 1982, p. 17).
3) Por otra parte, Ong señala que oralidad primaria refiere a la oralidad de
las personas que desconocen por completo la escritura. Es la oralidad de las
culturas que no han llegado a la escritura. (Ong, 1982, p. 15).
4) Para responder a la presente cuestión, debemos destacar, que Ong
comienza por el estudio de la misma definición etimológica de la palabra
“literatura”, que básicamente significa “escritos”. Aquí se nos presenta el
problema, pues no existe ningún concepto para referirnos a la tradición
meramente oral de historias, plegarias, proverbios, etcétera. Es así, que
necesitamos clasificar éstas últimas en la literatura como otros fenómenos a
fines de la tradición narrativa oral en las culturas de la oralidad primaria. De esta
manera, al estudiar el concepto “literatura”, no se puede evitar su estudio
etimológica, que presentaría, de alguna forma, cierta contradicción. Esta
contradicción es lo que se denomina como la “literatura oral”, pues “literae”
(letra en latín) refiere a su origen directo del alfabeto, mientras que el discurso
oral refiere a un “rapsodein” (cantar en griego). (Ong, 1982, p. 22).

También podría gustarte