Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Un Libro Cartonero - El Portuã Ol Salvaje de Douglas Diegues
Un Libro Cartonero - El Portuã Ol Salvaje de Douglas Diegues
(En po't-úol)
Tapa hecha con cartón comprado a los cattonetos en la vía pública. Cortado
y pintado a mano e impreso en la cattonetía "No hay cuchiHo sin rosas",
Venezuela 3892, Boedo, Ciudad de Buenos Aires.
Editor Responsable=
Cooperativa de trabajo gráfico, editorial y de reciclado Eloísa
Cartonera Ltda.
Reynaldo Jimenez
Douglas Diegues
q. {
belleza pública bersus belleza íntima para Lobo -Antunes la cosa também es diferente
belleza bisíble bersus belleza que ninguém bê literatura -- qualquer literatura
belleza dolarizada bersus belleza gratuita gene que tener esperma
belleza cozida bersus belleza frita si non simplesmente non conbence
belleza antigua bersus belleza nova compacto com el tal l.obo -Antunes
belleza viva bersus belleza morta de esaverdade inbentada --
belleza com magra bersus belleza gorda sin esperma la literatura
belleza em berso y en presa non fedenicheiraninada
este mundo está ficando cada vez mais honible Douglas Diegues ou Lobo -Antunes, peco importa quem hoy canta
quase ninguém consegue mais ver la belleza invisible la pelota en la gran feira literária brasileira
literatura con esperma es mucho más berdadeira.
t
6
eis algunos de los nombres del sexo de las meninas animales que se alimentam de animaies
que hace malesde anos inventando viene el povo animales re6mados -- ou bestiales
que botaesplendidoshovos anunales feitos de bosta y mistério
com los que posso inbentzr inéditas tunas animales terrestres y aéreos
B
9
non adianta domínio de la lengua sem la gosma de la experiência bocê non 6mgeu dolor que sente
almoçar Jantar cagar vomítm grandes assinaturas real demais -- parece âicción
que se estendem como gnfes de la más alta cultura a dor que dói sem doer nu corazón
quem naceu pra ser una besta siempre será una bestia nem bocê nem ninguém entende
non adiando saber ler y escrever correta bocê sofre calado la dor que non entende
mente, colecionar diplomas que os otátios veneram transforma ela em rima
conhecimento nunca foi sabiduria nem aqui na china nem lá nu Iran em mel, em olhos abertos, em endorfina
quem nasceu pra ser una bestia sempre será una besta la dor quasi nem se ciente
muchos posam de sábio en la mais badaladade las 6jestm entre el filturo y tudo lo mais que embolorou
mas como diria tina Gera-ude: una bestia esuna bestia es una bestia bocê escondeleealasua dor
+
+
10
le gustaba escalar la planície com su muleta de alumínio desde el décimo segundo andar la tarde
parecia un idiota cruzando la twde sin sentido comercial parece estúpida
bebia de la imundície sin problemas mismo que los ricos non este)amde acordo
porque desde crianza estaba acostumado a beber de la unundície mesmo que los pobres discordem
terrena
la tarde 6tcaria mais elegante vestida de lluvia
sabia como conviver com la imundície que produce el hombre. pastando en el mistério
habíaainda en sus ocosun resto de brilho feliz de infância perdida mesmo que bocê non consiga levar nada a sério
escalando la planície de los dias além de la beleza de las vulvas
com su muleta de alumínio non precisabamás nin nombre
y enquanto las outras crianzas sorrindo
parecia que había sólido de algun libro de Manoel de Berros brincam de deuses y la magia de la vida -- lentamente -- vai
un personagem de carne gosma esperma escama sangre osso destruindo
mysténo poses certezas fachadas crenzas formigas flores e arranha-céus
escalaruna montanha del lado brasileiro era escalaruna planície sinceramente vale la pena perder tempo trans6omlando bosta de
delgado paraguayo elefante em luz em leche em mel
escalar una montanha del lado paraguayo era escalar una planície
dellado brasileiro en este fabuloso aquário
o que seriam de los espertos sin la ayuda de los otários?
em ambos los lados de la frontera que implacabelmente apodrece
ninguém consegueescalarplanícies tan bién como ele
12 13
elmosprepm'am u presunto
como se esdbiessem preparando um omelete non un defiinto
b
t
H 15
las vakas non entendem mais porquê son tan vakas los santostienem pazy ciência di sobra
los estúpidos non entiendem mais porquê son tzn estúpidos e ou non es mano Blake -- y son professores de silenzio como
los hipócritas non entendem mais porquê son tan hipócritas certas cobras
los popozudosnon entendemmaisporquê sontan popozudos las cobras son extremamente medrosas
por eso picam tan benenosas
16 H
talbez yo seja apenas un pretexto paseando bestido de brisa por la tarde cheia de crises
pua que la bosta ninguém puede me prender en una vahse
despues se transfomle em luz -- quando me prendem -- espero que durmam --
porque las personas têm la mesmaimportância de bosta después escapo por el buraco de la fechadura
18 19
Por que escrebo? las carnicerias frontenzas parecem museus de arte do filturo
Escrebo para 6ícar menos mesquinho pedazos de carne crua enormes pendurados em ganchos
belleza de lo invisible cavernosos de hierro --
non tem nada a ver com berso certinho moscas de todos los colores tamanhos zumbidos --
museus de carne carne muorta -- mas ainda viva --
20 H
antes mesmo de comentar a dizerem admiro como las esplêndidasfêmeas cariocashablan mar
que farão -- façam las cruzas acontecerem. ninguém sabe mais du que ellas da arte de la lengua portugueza
depois vengan a discursar
ninguém aguenta mais esseentediante blablablá. admiro como las esplêndidas fêmeas cariocas piden bis
ellas sabemcomo hacerlea un poeta feliz
cuando tudo parece una fHa sem orgulhos idiotas sem idiotas vanidades
una infinita fmsa vazia cruzando pequenas médias y grandes ciudades
un bértigo quete dexacon azia u artista selvagem está solinho
quasetodo mundo ainda nem descon6ía mas nem por isso fica se lamentando como un passarinho
y después -- de todo incluso u charme -- u poeta tem amor y especulay creme y orballo pra dar emprestar
antes du apodrecimento de la come --
contrabandear
bocê se sente melhor -- la rima melhorou el dia mas u poeta óon vende su creme su esperma su amar
mesmo asi, ninguém, ninguém desconfia u artista non se ilude mais nem um pouquinho
com essapoesiasin esperma-- sin bosta -- sin se! -- sin vida -- sin
sangue du coração
cuantos detaHes,amor, sob el sol que parece que nunca mais esília
mas quue ninguém sequer descon6ía
en las noites cheias de flores porcos que falam artista vendidos
bellas meninas üaiciones espiones urubus
es bonito ber (dentro du coração) como la bosta vae se
transfomlando en luz