Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Diccionario Nasa Yuwe Castellano
Diccionario Nasa Yuwe Castellano
Primera Revisión:
Gentil Guejia
Huber Castro
Segunda Revisión:
Adonías Perdomo
Diagramación:
Wejxa Luugx
ISBN: 958-338637-5
Primera Edición - diciembre de 2.005
Impresa en Litografía San José
Popayán - Cauca
13 Aka - Akh-, akhe
akh pa j -
, akh pa'ja-
(v.i) agriparse.
Ej: akh pa'kh.
Llegó la gripe.
Ah (s) lugar.
Ej: vxite ahte.
En otro lugar.
Ah (s) humo.
Ej: ah si'tapa'.
Está humeando.
Am (s) hacha.
Aphni (p p) cerrado.
Atalx we'wegte
(adv) al canto del gallo. A la hora que cante el gallo.
Athni (p p ) tranca.
Atxh tul (s) anaco (falda hecha de lana que usa la mujer
nasa).
Ayte Aquí.
'
A
Ej: a'khi'jiga'.
Está pisoteándolo.
Ej: tulu kla's a'khi'jicja'.
El toro está enrazando a la vaca.
'
23 A'kx - A te
'
A j (v. T.) Montar.
Ej: jiba a'jxa'pat.
Voy a montar a caballo.
'
A jsa (s) jinete, caballista.
' '
A pha pha- (v. i.) Aletear.
Ej: atalx wala a'pha'phak.
La gallina aleteó mucho.
'
A ki'kx- (v. T.) Colgar sucesivamente.
Ej: bahga's ma'kiikx.
Cueloque las madejas de cabuya sucesivamente.
'
A te (s) luna, mes.
'
A te thé'j - luna llena.
'
A te luu?x - luna nueva.
Kutxh uh a'te - mes para la siembra de maíz.
'
A te sxi'dx - Aadas 24
'
A te sxi'dx- (v. i.) Haber eclipse de luna.
Ej: a'te sxi'dx u,
Se eclipsó la luna.
'
A te uu- (v. i.) Haber eclipse de luna.
Ej: a'te uucja'.
Se está eclipsando la luna.
'
A tewéete (adv) en tiempo de luna llena.
Ej: a'te wéte mjTya' kiitet.
Me levanté a trabajar en tiempo de luna llena.
'
A txa- (v. i.) Abrir las piernas
Ej: a'txapxak wete.
Cayó con las piernas abiertas.
'
A txhi'j- (v. i.) Estornudar.
Ej: kus, luupx wala a'txhi'jte' dehya' ájamet.
No pude dormir porque el niño estornudó mucho
en la noche.
'
A gha- (v. T.) Cernir, colar.
Ej: khup ma'ghawe.
Ciernen la ceniza.
'
A ghanisa (s) cernidor, cedazo, susunga.
A
'
zx (s) eses de estrellas, lavas deestrellas que caen a la tierra
y se comvierten en hormigas (creencia nasa de
Tierradentro).
Aa
A '
pxh-, § pxhi-
'
A pxhsa
'
(s) la clueca.
As '
(s) arracacha.
A sx'
Aa
9
Bayu (adj.)bayo.
Nxusxa beka
chicha de caña, guarapo.
Bu'bu- (v. i.) Hacer ruido como una abeja, como un motor.
-
ka (sufijo locativo) por, en
Ej: yatka ma'wé Uxue.
Cómo están en la casa. Cómo están por la casa.
Ej: uh kagxhiga'.
El águila está descendiendo.
Kab-, kabu- (v. T.) Quemar, hacer quedar mal a una persona,
cansarlo.
Ej: wag kabupa'-
Está quemando una rosa.
Ej: khwés pxáhtek kab.
Lo hizo quedar mal ante el cabildo.
Kazx (adj.) feo, malo (algunas veces esta voz sirve para expre-
sar la bondad de las personas hacia otras.
Ej. Txaa nasa wala kazxtxka.
Esa gente esjuy bondadosa.
Kazx yuu (v. T.) Cometer actos malos contra otra persona.
Kaaywégxpa'jaj-. kaaywéfxpa'ja'ja-
(v. T.) Hacer darle un ataque, trastornarlo,
Kaakhlbu'j-, kaakhíbu'ju-
(v. T.) Hacer desatar, hacer desbaratar.
Kaakhlala'j-, kaakhlala'ja-
(v. T.) Hacer hervir, hacer excitar.
Kaaknayu'j-, kaaknayü'ju-
(v,t) hacer ganar (knayú, préstamo del español).
KaHkdxl'pu'j-, kaakdxi'pu'ju-
(v. T.) Hacer carear, hacer confrontar.
Kaakpüsxi'j-, kaapüsxi'ji-
(v. T.) Hacer regar (granos como el maiz),
37 Kaakréi'j-, kaakrei'ji - KaagastaT j-, kaagastaTji
Kaakréi'j-, kaakréi'ji-
(v. T.) Hacer creer.
*
Kaakutxi'j-, kaakutxi'ji-
(v. T.) Hacer extraer, provocar que lo boten.
Kaaku'ju'j-, kaaku'ju'ju-
(v. T.) Hacer bailar.
Kaakwepxa'j-, kaakwegxa'ja
(v. T.) Hacer besar, hacer reconocer como familia por el
saludo.
Kaakhwegxa'j-, kaakhwepxa'ja-
(v. T.) Hacer lavar las manos.
Kaakweethe'j-, kaakweethe'je-
(v. T.) Hacer brillar, hacer alumbrar.
Kaa?xida'j-, kaagxidaja-
(v. T.) Hacer poner los cientos, los fundamentos.
Kaagxhl'j-, kaagxhi'ji-
(v. T.) Hacer sentar a alguien, hacer calmar.
KaafirmaT'j-, kaafirmaT'ji-
(v. T.) Hacer firmar (voz prestada del español).
Kaafxi'ze'j-, kaafxi'ze'je-
(v. T.) Hacer vivir, hacer convivir, armonizar.
KaafxTkhe'j-, kaafxlkhe'je-
(v. T.) Hacer poner el sobrero - hacer proteger.
Kaafxupu'j-, kaafxugu'ju-
(v. T.) Hacer clavar, hacer armar - crucificar
KaagastaTj-. kaagastaT'ji.
(v. T.) Hacer gastar.
Kaaymi'a'j-, kaaymi'a'Ja - Kaanvxitu'j- kaanvxltu'ju , 38
Kaaype'je'j- kaaype'je'je-
,
Kaaba'j-, kaaba'ja-
(v. T.) Hacer casar, hacer legitimar el matrimonio.
Kaanwése'j-, kaanwése'je-
(v. T.) Hacer obedecer, hacerse respetar.
Kaapkhakhe'j-, kaapkhakhe'je-
(v. T.) Hacer que se reúnan, convocar.
Kaapegxukwe'j-, kaapepxukwe'je-
(v. T.) Hacer castigar, hacer dar látigo.
Kaapena'j-, kaapena'ja-
(v. T.) Hacer abundar, hacer multiplicar.
Kaapgu'ju'j-, kaappu'ju'ju-
(v. T.) Hacer terminar, hacer finiquitar.
Kaapuutxuyu'j- kaapuutxuyu'ju-
,
Kaapuutxwe'we'j-, kaapuutxwe'we'je-
(v. T.) Hacer conversar, hacer conciliar,
Kaakitxhí'j-, kaakitxhT'JI-
(v. T.) Hacer gotear, permitir que gotee.
41 Kaaki'pu'j-, kaaki'pu'ju - Kaaktezu'j-, kaaktezu |u
Kaaskhéu'j-, kaaskhéu'ju-
(v. T.) Dejar pasar, dejar celebrar una fecha.
Kaasyüyü'j-, kaasyuyü'ju-
(v. T.) Hacer sonar (maracas, cuerdas).
Kaasxigu'j- , kaasxigu'ju-
(v. T.) Hacer confundir, hacer sentir incompetente.
Kaasxuna'j-, kaasxuna'ja-
(v. T.) Hacer callar. Pedir silencio.
Kaasxwédu'j-, kaasxwédu'ju-
(v. T.) Hacer devolver, hacer que se arrepienta
Ka'phi'j-, kS'phi'ji- (v. T.) Echar una clueca, poner incubar hue-
vos con la gallina.
hacer nacer.
Kha'txa'J-, kha'txa'ja-
(v. T.) Dar látigos con un rejo, castigar.
Khavxi'j-, khavxi'ji-
(v. T.) Desgranar, desintegrar, descomponer.
-
khee (suf. Loe) abajo.
Ej: tata' kheeju u'pna.
Papá debe eítar abajo
Khéh-, khéhe-
(v. i.) Bajarse, descender, caber, ponerse el sol
Kidki'kh-, kidki'khe-
(v. i.)Ej: tata' mama's kldki'khe'k.
Papá le frunce las cejas a mamá.
repetidas veces.
Kiisa'j-, kilsa'ja- (v. T.) Hecer medir, hacer pesar, hacer con
tar.
Kmucu'j-, kmugu'ju-
(v. T.) Hacer amontonar, hacer sobrecargar.
Ej: kmugu'jrfi usa, (Le ha sido amontonado.)
Kne'ta'j- kne'ta'ja- (v. T.) Pegar algo sobre otra superficie con
un pegante.
Kpaawese'j- kpaawes&'je-
,
'
Ksxa'w (s) el sueño el e spíritu
,
vigilante.
Ksxa'w-, ksxa'wu- (v. T.) Soñar.
Ksxi'ta'j-, ksxi'ta'ja-
(v. T.) Hacer humo, tirar algo desordenadamente.
Ktheegu'j-, kthegu'ju-
(v. T.) Hacer ver, permitir un diagnóstico.
Ktü'se'j-, ktü'se'je-
(v. T.) Hacer cargar, cargar a las bestias.
Ktxaaja'j-, ktxaja'ja-
(v. T.) Mandar a parar, mandar a construir.
Kusa'j-, kusa'ja-
(v. T.) Quitar, despojar, desheredar.
Kuskus Mañana.
Kutxh eh el maizal.
Kuvxtewe'sx
(s) el de la flauta.
Kuuy-, kuuyu-
(v. T.) Mirar por un hendija, mirar hacia adentro.
Kvxiisxá'j-, kvxisxá'ja-
(v. T.) Consolar, animar, dar confianza.
Kwe'we'j-, kwe'we'je-
(v. T.) Permitir hablar, hacer que hable.
'
Kxthüus 5xihme Arco blanco ,
sale de noche.
Kxuulmee No en vano.
Kyuusu'j-, kyuusu'ju-
(v. T.) Causar tristeza, causar tristeza.
Qxa'bu'b-, xa'bu'bu-
(v. T.) Escarbar, urgar, hacer un hueco.
Qxkateni fracturado.
Qxunx-, gxunxi-
(v. T.) Aplastar, amazar el barro o la harina.
Dudtey rápidamente.
Dx
-
dxih- (sufijo) ciertamente realmente.
,
-
dxihi- (suf) casi.
Ej:jiba uudxihi'k.
Casi se muere el caballo.
Dxilte adentro.
E5 (s) documento.
Ew (adj.) bueno.
Ej: alku ewa'
El pero es bueno.
Ew (adv) bien.
Ej: ewthu u'j.
Me fue bien.
'
E wgxa (Interj) ¡hola! (saludo corriente).
' '
E ste u j- (v i.) Ir detrás de.
.
'
E ste yuh- (v. i.) Seguir detrás de.
' '
E stewe sx (s) menor de edad, el que le sigue.
'
E su (adv) después.
' '
E swe sx (s) menor que, descendiente.
'
E sxavx (s) el oso.
' '
E sxl j -
'
E g (s) clibri, esmeralda.
'
E gkwe diminutivo del colibrí.
Ee
Ee (s) sangre.
És (s) piojo.
És eg (s) frailejón.
Ée
Fx
Fxid-, fxidu-
(v. T.) Disolver, revolver {diluir un polvo en agua).
Fxahpe v i) asquearse.
Fxi'jnl (P P ) escrito.
'
l'kwe sx (pron) ustedes.
'
l kwe'sx yakh Con ustedes.
'
l kwe'sx (pron.pos) su
'
l'kwe sx jTi para ustedes,
'
l sut (s) la guaraka, la honda.
89 likaka - lídeswení
Ttxi üs- (v. i.) Estar vivo, esta despierto, estar conciente.
í nee
'
(adv) en vano, inútilmente.
í pxh-, T pxhi-
' '
Ii
Jiyunimeesa(s) desconocido
-
Ju (sufijo instrumental) con, de.
Ej: ewmeesaju iyupxa u'pa'.
Se ha salvado de algo malo.
Ej. fxtüjuk pekwe. (Le pegó con el palo.)
Jx
redondearse.
Jxaduwee (s) parálisis ,
artritis.
Jxkahg- jxkagu-
, (v. T.) Ponerse la ruana.
Jxkuusa'j-, jxkuusa'ja
(v. R.) Dejarse arrebatar, dejarse quitar.
Jxpa'yahkxnlmee Descuido.
Jxpi'kx-, jxpi'kl- (v. T.) Invitar, convidar, pedir que los acom-
pañen.
Jxpuuzani Terciado.
Jxsüuth-. jxsüuthe-
(v, R.) Esconderse, perderse de la vista de.
Jxthaakwe-, jxthaakwee
(v. i.) Empeorar, aumentar, propasar.
Jxtuhd-, jxtudu-
(v. i.) Encarcelarse, hacerse detener, entregarse.
Leleni (P P ) mojado.
Luplupe blandito.
Lx
'
Lxuun (T) (s) león
Lxavx (s) pepinillo.
-
manx (interrogativo)
Ej, Ewmanx
¿Será bueno?
Meepxa' (conj) o
Meegxpa (conj) o.
, nkuutxl'ji
Nkuusa'j-, nkusa'ja-
(v. T.) Despojar.
Nkuutxi'j-, nkuutxi'ji-
(v. T.) Sustraer sin permiso, sacar sin permiso.
Ngxi'k - Nee 114
Npaagx-, npapxii- (v. T.) Arañar, tomar algo sin permiso, robar.
Nuy káh-, nuu káha (v. T.) Traer algo que está abajo.
Nuygxhagxha'j-, nuygxhagxha'ja-
(v. T.) Fortalecer a, aliviara, sanar a.
Nuy le'gx-, nuy le'pxi- (v. T.) Achicar, hacer que se achique.
Nvxiht-, nvxitu- (v. T.) Dejar, separar algo para, designar, de-
rrotar.
Nx
-
pa (sut) también
Ej; Ixáapa jila'
El también sabe
-
pakx (suf) pues, haber.
Ej: muwe pakx.
Cójalo pues, cójalo haber
Pagx-, pacxii- (v. T.) Arañar, rasguñar agarrar con las manos.
Pagxi'gx - Pasiaa 124
Paypwesa'j (adj.)juguetón.
Pa'tx-, pa'ti (v. T.) Sacar la comida con una cuchara gran-
de. sacar algo.
pkagx
-
(sufijo) hasta.
' '
. pgxiime'je
'
-
pkagxha (sufijo) mientras, durante.
-
pkagxte (sufijo) en ve¿ de...
Pkaab-, pkaabu-
(v. T.) Preparar los hilos de la urdimbre en un telar.
Pkhi'kh-, pkhi'khl- (v. T.) Lavar la loza, los dientes, las manos,
los pies.
Pfxilme'j-, pgxiime'je-
(v. T.) Blanquear, pintar de blanco la casa.
P9XT, - Pegxu 130
Peltunay- (v T) Perdonar.
Pebee- (v. i.) Gemir, gritar, dar quejidos, todos los quejidos
de animales.
Peme'j-, peme'je- (v. T.) Curar la olla de barro con maíz molido.
Pesa'J-, pesa'Ja- (v. T.) Pasa del otro lado, venir del otro lado.
Pesweeni (p p ) robado.
Peefxnihkx-, peefxniki-
(v. T.) Traladar, posponer, quitar, sustraer.
PeeskatxhI'j-, peeskatxhí'a-
(v. T.) Atizar la candela, avivar el fuego.
Piisxaa kxuphnl
(s) el corral para ovejas.
Piisxaa thegsa
(s) ei pastor de ovejas.
.
Plavxi'j- plavxi'ji- (v. T.) Pulir, alizar, acavar, frotar, acariciar.
,
Puba'j-, puba'ja-
(v. T.) Cavar una bóbeda para el entierro.
Pus-, pusuu (v. T.) Teder la cama, teder una alfombra o u cuero.
Pu'ikhéw-, pu'ikhéuu-
(v. T.) Encontrarse con otro en el camino.
Pu'theg-, pu'thegu-
(v. T.) Salir por alguien, salir a esperar a alguien,
esperar.
Puugug-, puugugu- *
(v. T.) Repartir alimentos repetidas veces, suminis-
trar.
Püsx-, püsxi- (v. T.) Regar, distribuir, enviar una noticia por
todas partes.
Pweesa'j-, pweesa'ja-
(v. i.) Jugar.
Px
lio o un vehículo.
,
Stxaah-, stxáaha-
(v. T.) Amañarse, acostumbrarse, adaptarse.
-
su (sufijo.loe) por.
Sx
Sxate-, sxatee-
(v. i.) Despedazarse, desmoronarse un edificio.
cendiente lináje.
,
Sxuuna' nvxiht- (v. T.) Callar, hacer callar, dejar sin palabras.
Tadx-, tadxll- (v. T.) Dar vueltas, girar, voltear sobre sí.
-
thas (sufijo) com si fuera.
Tupx-, tupi- (v. T.) Pelar, desnudar, dejar sin plata en un juego.
m
Tuta - Tu'ku 168
Tx
r
fundidad.
Txhitxhni (p p ) escogido
Uh s) el águila.
Uh-, uha- (v. T.) Sembrar, plantar.
JJm-, umuu- (v. T.) Tejer, techa con paja o tejas, armar tejas u
ollas de barro.
us
-
(suf card) vez.
Us (s) riñon.
Us (s) frijol.
Us bej (fríjol rojo.)
Us bite (fríjol pintado.)
Us gxihme (fríjol blanco.)
Us fxi'j (fríjol rayado.)
Us tadx (fríjol corazón de buey.)
Us tapia (fríjol :acha)
Us gep (fríjol cacha.)
'
Up -
' '
U pwa j (s) un cargo, unas funciones de gobierno.
'
U se (adj.) nuevo.
' '
U gh-, u ghu- (v. T.) Labrar, cepillar la madera, tornear, re-
banar.
'
U ghsa (s) el carpintero, el ebanista.
'
U sxa (s) señora de ra?a blanca.
'
U y (s) la mujer, la h ;.mbra.
'
U y pnyaakh (s) las concuñadas.
'
U y wee (s) la menstruacic n.
' '
U y thé j ís) la suegra.
Uu
'
Up -
' '
U pwa j (s) un cargo, unas funciones de gobierno.
'
U se (adj.) nuevo.
' '
U gh-, u ghu- (v. T.) Labrar, cepillar la madera, tornear, re-
banar.
'
U ghsa (s) el carpintero, el ebanista.
'
U sxa (s) señora de raza blanca.
'
U y (s) la mujer, la hembra.
'
U y pnyaakh (s) las concuñadas.
'
U y wee (s) la menstruación.
' '
U y the j (s) la suegra.
Uu
Üyu, ünxu, üjxu'g (s) nobre que los nasa le dan a Tierradentro.
Ü'
-
,
ü'wa- (v. T.) Comer, mascar coca, alimentar.
,
ú'khu - Úukh-, úukhu
Ü'kh -
Ü na,
'
ju na (adv) ayer.
'
O na
'
a kafx (s) el año pasado.
'
Ü na kus
'
(adv) ante noche.
Ü na ki su
' '
(s) la semana pasada.
Ü nakhe
'
(adv) anteayer, antier.
Jwee ü'nakhe (mucho más antes.)
Ü ne-
'
(v. i.) Llorar, aullar.
Ü ne petxkhakh
'
(s) el llanto.
Ü nisa
'
(s) alimento, comestible.
Ü sa
'
(s) el que come.
Ü sxikh
'
(s) el gusano que vive en el choclo y las papas.
Ü sxikh
'
(s) el glotón.
Ü wé
'
(s) la harina.
ÜU
Üukh-, üukhu- (v. i.) Tener miedo, tener susto, temer mucho.
Úukhyahtx - Úuw-, úuwu 184
Üuse'se- (v. i.) Respirar con dificultad, con tiempos muy cor-
tos.
Vx
Vxite' (conj) y.
Wat-, watu- (v. i.) Dorarse, ponerse con las mejillas coloradas.
Wegx we'we- (v. T.) Gracia por hablar bien, gracia por ben-
decimos.
Weynl (p p ) comprado
Wét fxi'ze- (v. i.) Estar alentado, estar bien, vivir en armonía.
Wét üs-, wét u'p- (v. i.) Sentirse bien, estar alentado.
Yafx mez (s) dícese de los dos puntos extremos derecho e izquierdo
donde terminan los ángulos agudos de los ojos, puntos
que nos sirven para hacer una mirada de reojo.
Yahtx-, yaatxi-
(v. T.) Pensar, recordar, sentir, despertar, reaccionar.
Yahpa-, yape-
(v. T.) Probar alimentos, recibir algo en por la boca.
Yá'pxh-, yá'pxhi- (v. R.) Protejerse del frió con otra persona.
yuh
-
(partícula) cierto, ciertamente, así es.
Yuh-, ywee-, yuu - Yusuusu 200
Yu' kaah- (v. T.) Regar agua, soltar el agua por un ducto.
Yüse'j- yuse'je-
, (v. T.) Dar rasquiña, rascar.
Zx
Zxiikh ($) 'a plilla, polilla de pajonal que ataca al ser huma-
no.
QXHÁQXHA
porta rewtateaoofj de la cuma y la lengui í
isr- : .Si:
V
Educación Naciono
Programa Tierradentro Repúblico de Colombia UNION EUROPEA