Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CITIMAX SERIES
500, 700
62-69109-00 1
CARRIER TRANSICOLD DIVISION
No.1235, Yecheng Road, Shanghai, China
TABLA DE CONTENIDOS
SECCIÓN 1...........................................................................................................................................................4
INSTRUCTIONES DE SEGURIDAD.........................................................................................................................4
SECCIÓN 2...........................................................................................................................................................7
DESCRIPCION.......................................................................................................................................................7
2.1 INTRODUCCION.....................................................................................................................................7
2.2 INFO DE REFERENCIA DE COMPRESOR.................................................................................................13
2.3 INFO SISTEMA DE REFRIGERACION.......................................................................................................13
2.4 INFO ELECTRICA...................................................................................................................................14
2.5 VALORES DE TORQUE..........................................................................................................................14
2.6 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD.............................................................................................................15
2.6.1 Fusibles.......................................................................................................................................16
2.7 DESCRIPCION CONTROL CABINA..........................................................................................................17
2.7.1 Principio de Operación.............................................................................................................17
2.7.2 Para arrancar la unidad............................................................................................................18
2.7.3 Para detener la unidad.............................................................................................................18
2.7.4 Para cambiar el setpoint de temperatura................................................................................18
2.7.5 Para cambiar parámetros de deshielo.....................................................................................18
2.7.6 Para mostrar otra información................................................................................................19
2.7.7 Para cambiar parámetros default............................................................................................19
2.7.8 Display de alarma de falla.......................................................................................................20
SECCIÓN 3..........................................................................................................................................................24
OPERACION.......................................................................................................................................................24
3.1 CONTROL Y ARRANQUE..............................................................................................................................24
3.1.1 Arranque y paro de unidad..............................................................................................................24
3.1.2 Intervalos de arranque del compresor............................................................................................24
3.1.3 ENFRIAMIENTO...............................................................................................................................25
3.1.4 CALENTAMIENTO............................................................................................................................25
3.1.5 DESHIELO.........................................................................................................................................25
3.2 CONTROL DE VENTILADORES Y VALVULAS.................................................................................................25
SECCIÓN 4..........................................................................................................................................................27
SERVICIO...........................................................................................................................................................27
4.1 MANTENIMIENTO DE UNIDAD...................................................................................................................27
4.1.1 Programa de mantenimiento para unidad......................................................................................27
4.1.2 Descripción de operaciones de mantenimiento.............................................................................28
4.2 MANTENIMIENTO Y AJUSTE DE BANDAS...................................................................................................28
62-69109-00 2
4.2.1 Medidor de tensión para banda (compresor)....................................................................................28
4.3 REMOVIENDO CARGA DE REFRIGERANTE....................................................................................................29
4.4 PRUEBA POR FUGAS DE REFRIGERANTE.......................................................................................................29
4.5 EVACUACION Y DESHIDRATACION................................................................................................................29
4.5.1 General..............................................................................................................................................29
4.5.2 Preparacion.......................................................................................................................................29
4.5.3 Procedimientos de Evacuación y deshidratación..............................................................................30
4.6 CARGANDO EL SISTEMA DE REFRIGERACION...............................................................................................31
4.6.1 Instalando una carga completa.........................................................................................................31
4.6.2 Agregando una carga parcial..............................................................................................................31
4.6.3 Revisando la carga de refrigerante...................................................................................................31
4.7 REEMPLAZANDO EL COMPRESOR.......................................................................................................31
4.8 REVISION Y REEMPLAZO DE FILTRO SECADOR..............................................................................32
4.9 REVISION Y REEMPLAZO DE INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE ALTA PRESION..................32
4.9.1 Reemplazo de interruptor de seguridad de alta presión.....................................................................32
4.9.2 Revisión de interruptor de seguridad de alta presión.........................................................................32
4.10. REVISION Y REEMPLAZO DE ESCOBILLAS DE MOTOR DE VENTILADOR..............................33
4.11 LIMPIEZA DE SERPENTIN DEL EVAPORADOR.................................................................................33
4.12 LIMPIEZA DE SERPENTIN DEL CONDENSADOR..............................................................................33
4.13 SOLENOIDE DE GAS CALIENTE (2 VIAS) Y SOLENOIDE DE CIERRE DE COND (2 VIAS) ..............34
4.13.1 Reemplazo de bobina de solenoide...................................................................................................34
4.13.2 Reemplazo de partes internas de válvula solenoide.........................................................................34
4.14 AJUSTE DE VALVULA REGULADORA DE PRESION DE COMPRESOR (CPR)............................34
4.15 VALVULA DE EXPANSION TERMOSTATICA...................................................................................34
4.16 ARNES.......................................................................................................................................................36
4.17 CONTROLADOR.......................................................................................................................................35
SECCIÓN 5.........................................................................................................................................................38
RESOLUCION DE PROBLEMAS....................................................................................................................38
5.1 REFRIGERACION.......................................................................................................................................38
5.1.1 Unidad no enfria.................................................................................................................................38
5.1.2 Unidad funciona pero enfriamiento es insuficiente............................................................................38
5.1.3 Unidad opera largo o continuamente en frio......................................................................................38
5.1.4 Unidad no calienta o calentamiento es inficiente..............................................................................39
5.1.5 Mal funcionamiento de deshielo.........................................................................................................39
5.1.6 Presión anormal.................................................................................................................................39
5.1.7 Ruidos no normal...............................................................................................................................39
5.1.8 Mal funcionamiento Mando Cabina...................................................................................................39
5.1.9 Evaporador sin flujo de aire o flujo restringido.................................................................................40
5.1.10 Mal funcionamiento válvula de Expansión......................................................................................40
5.1.11 Mal funcionamiento solenoide de gas caliente (dos vias)................................................................40
5.2 Alarma de Falla..............................................................................................................................................41
5.2.1 Alarma EE...........................................................................................................................................41
5.2.2 Alarma BAT........................................................................................................................................41
5.2.3 Alarma Err...........................................................................................................................................42
5.2.4 Alarma A01/A02.................................................................................................................................42
5.2.6 Alarma A06/A07.................................................................................................................................42
5.2.7 Alarma A09/A10/A11.........................................................................................................................42
5.2.8 Alarma A22/A23.................................................................................................................................42
5.2.9 Alarma A24/A25/A26.........................................................................................................................42
5.2.10 Alarma E2P.......................................................................................................................................42
SECCIÓN 6.........................................................................................................................................................44
62-69109-00 3
EXTRACTO DE BOLETIN DE SEGURIDAD.................................................................................................44
6.1 ACEITE POE.........................................................................................................................................44
6.2 FORANE R404A/R134A......................................................................................................................46
SECCIÓN 7..........................................................................................................................................................49
DIAGRAMAS ELECTRICOS DE CABLEADO...............................................................................................49
62-69109-00 4
SECCIÓN 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual contiene instrucciones de seguridad y servicio que se deben seguir para evitar un
accidente. Se ha colocado etiquetas en el equipo para su SEGURIDAD.
Trabajando en alturas:
Tome todas las precauciones de seguridad antes de accesar a la unidad: use
escaleras, plataformas de trabajo con sus protecciones adecuadas.
Bandas y ventiladores:
Esta unidad cuenta con un arranque y paso automáticos,
puede iniciar en cualquier momento sin advertencia. Cuando
la unidad este trabajando tenga cuidado con bandas y
ventiladores en movimiento.
Antes de dar servicio a la unidad de refrigeración, asegúrese
que el interruptor principal está en la posición de APAGADO.
Asegúrese que la unidad no arrancará nuevamente. Los
procedimientos de aislamiento-cierre se pueden realizar
como se mencionó previamente. Cuando existe una
protección (cubierta de ventilador o guarda) asegúrese que
estén en su lugar. Nunca los retire si la unidad está en
funcionamiento. Siempre mantenga manos, vestimenta y
cualquier parte del cuerpo lejos de partes en movimiento
62-69109-00 5
Electricidad:
Cuando esta unidad de refrigeración esté funcionando en operación
eléctrica, algunos dispositivos están energizados, especialmente en la caja
eléctrica de control.
Antes de dar servicio a la unidad de refrigeración, asegúrese que el
interruptor principal está en la posición de APAGADO. Asegúrese que la
unidad esta desconectada de la batería. Los procedimientos de aislamiento-
cierre se pueden realizar como se mencionó previamente. Antes de trabajar
con la caja eléctrica de control, es necesario controlar la falta de tensión.
CUANDO SEA NECESARIO TRABAJAR EN LA CAJA ELECTRICA DE CONTROL
CON TENSION PRESENTE, EL PERSONAL DEBE ESTAR CALIFICADO PARA
TRABAJAR CON ALTO O BAJO VOLTAJE.
Siempre use la herramienta adecuada y el equipo de protección personal
adecuados cuando trabaje con dispositivos eléctricos: guantes y lentes de
seguridad.
Refrigerante:
El refrigerante contenido en esta unidad de refrigeración puede causar
congelamiento, quemaduras severas o ceguera en caso de contacto directo
con la piel u ojos. En contacto con fuego o refrigerante caliente se generan
gases tóxicos. El manejo del refrigerante se debe hacer por personal
calificado. Mantenga lejos cualquier fuente de chispas, flamas u objetos
encendidos lejos de la unidad de refrigeración.
Siempre use su equipo personal de protección cuando maneje refrigerante:
vestimenta de seguridad, guantes y lentes de seguridad.
Cortaduras:
Tenga cuidado cuando se encuentre cerca de partes que pueden ser filosas
(serpentines, evaporadores, mordazas por ejemplo) Siempre emplee guantes
de seguridad adecuados cuando realice mantenimiento en esta unidad de
refrigeración.
62-69109-00 6
Medio Ambiente:
Piense en la protección del medio ambiente durante toda la vida de esta
unidad de refrigeración. Para evitar daños ambientales NUNCA libere
refrigerante a la atmosfera, NUNCA arroje refrigerante, aceite, baterías o
químicos en la naturaleza. Se debe recuperar y reciclar de acuerdo a
regulaciones actuales. Cuando se deshaga de esta unidad de refrigeración
hágalo de manera amable para el ambiente y de acuerdo a las regulaciones
actuales.
PRECAUCION
Bajo ninguna circunstancia nadie debe tratar de arreglar el controlador o mando de cabina. Si un
problema se presenta con estos componentes, contacte a su distribuidor Carrier Transicold más
cercano para reemplazo.
Bajo ninguna circunstancia ningún técnico debe probar eléctricamente el procesador en ningún punto
más que en las terminales del conector donde se conecta el arnés. Los componentes del
microprocesador trabajan a distintos niveles de voltaje y a niveles de corriente extremadamente
bajos. El uso inadecuado de voltímetros, cables para puenteo, probadores de continuidad, etc. podrían
causar daños permanentes al procesador.
La mayoría de los componentes electrónicos son susceptibles a daños por descarga electro estática
(ESD), en ciertos casos el cuerpo humano podría tener suficiente estática para causar un daño a los
componentes al tacto. Esto es especialmente cierto para los circuitos integrados encontrados en el
microprocesador para Truck/tráiler.
62-69109-00 7
SECCION 2
DESCRIPCION
2.1 INTRODUCCION
CITIMAX 500 CITIMAX 700
R134A R404A R404A
12V 24V 12V 24V 12V 24V
Fresco Congelado
R404A Peso
Modelo Compresor
lb kg Evaporador Condensador
CITIMAX 500 R134A 8.8 4.0 QP21 35 kg 58 kg
62-69109-00 8
62-69109-00 9
Figura 2-1 Condensador de CITIMAX 500
62-69109-00 10
Figura 2-2 Evaporador de CITIMAX 500
1.Aspas de ventilador
2.Motor
3.Intercambiador de calor
4.Válvula de expansión
62-69109-00 5.Distribuidor 11
62-69109-00 12
Figura 2-7 Condensador de CITIMAX 700
62-69109-00 13
Figura 2-4 Evaporador de CITIMAX 700
1.Aspas de ventilador
2.Motor
3.Intercambiador de calor
4.Válvula de expansión
5.Distribuidor
62-69109-00 14
Figura 2-5 Caja eléctrica de control del CITIMAX
1. Placa PCB
2. Cable de Control
3. Cable RAS
4. Arnés
5. Fusible
6. Tapa
7. Terminal & Tuerca & Grasa
62-69109-00 15
h. Volumen de carga de Refrigerante
Diríjase al cuadro 2-1.
62-69109-00 16
2.4 INFORMACION ELECTRICA
62-69109-00 17
2.6 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Los componentes del sistema están protegidos contra daños por condiciones de operación inseguras
mediante un apagado de la unidad cuando dichas condiciones sucedan. Esto se logra gracias a los
dispositivos mostrados en la tabla 2-2.
Reinicio
Condiciones Inseguras Dispositivos de Seguridad automático con Ajuste
falla corregida
Corte:
1. Caída excesiva en -0.2±0.19 bar (R404A)
Interruptor de baja presión SI
presión -0.45±0.21 bar (R134a)
Timer 5min
2. Corriente excesiva para fusible en placa electrónica
NO diríjase a la tabla 2-3, 2-4
circuito de control (diríjase a la tabla 2-3, 2-4)
3. Corriente excesiva para
Fusible de motor (diríjase a
motor de ventilador de NO diríjase a la tabla 2-3, 2-4
la tabla 2-3, 2-4)
evaporador
4. Corriente excesiva para
Fusible de motor (diríjase a
motor de ventilador de NO diríjase a la tabla 2-3, 2-4
la tabla 2-3, 2-4)
condensador
Corte:
5. Presión de descarga del Interruptor de alta presión 32 bar (R404A)
SI
compresor excesiva (HP1) 24.5 bar (R134a)
Timer 5 min
Fusible (diríjase a la tabla
6. Sobre carga de corriente NO diríjase a la tabla 2-3、2-4
2-3, 2-4)
7. Mal funcionamiento de
Relevador electrónico SI Abertura protegida
Clutch
Corte/cierre
8. Voltaje de batería Bajo Microprocesador SI 10V para unidad de 12V
20V para unidad de 24V
62-69109-00 18
2.6.1 Fusibles
motor 2 motor 3
motor 1 motor 1 motor 2
Interruptor Fusible ventilador ventilador Placa
CITIMAX 12VDC ventilador de ventilador de ventilador de
de ignición principal de de lógica
evaporador condensador condensador
evaporador evaporador
Notas (a) (c) (b)
Capacidad
500 1A 80A 20A 20A 20A 25A -- 10A
del fusible
Capacidad
700 1A 80A 20A 20A 20A 25A 25A 10A
del fusible
motor 2 motor 3
motor 1 motor 1 motor 2
Interruptor Fusible ventilador ventilador Placa
CITIMAX 12VDC ventilador de ventilador de ventilador de
de ignición principal de de lógica
evaporador condensador condensador
evaporador evaporador
Notas (a) (c) (b)
Capacidad
500 1A 60A 15A 15A 15A 20A -- 7.5A
del fusible
Capacidad
700 1A 60A 215A 15A 15A 20A 20A 7.5A
del fusible
Notas:
(a) El fusible se localiza cerca de la ignición en la cabina.
(b) El fusible se localiza en la placa lógica.
(c) El fusible se localiza cerca de la batería del vehículo.
62-69109-00 19
2.7 DESCRIPCION CONTROL 1. Display – 4 dígitos
CABINA
2. Tecla OFF
Este accesorio simplifica todas las operaciones
de control. Desde su asiento puede realizar
todas las operaciones de control: apagado,
arranque, ajuste del setpoint, deshielo, 3. Tecla deshielo manual
programa para personalizar la operación de la
unidad según sus requerimientos, gestionar los
mensajes de falla en caso de un mal 4. Tecla ON
funcionamiento.
9. Tecla +
11. Tecla -
62-69109-00 20
automáticamente cuando el motor se apaga 4. Revise que el setpoint sea correcto
mediante la ignición. presionando la tecla.
El setpoint está resaltado en el display.
La unidad se puede apagar manualmente
5. Guarde un nuevo setpoint si es necesario
presionando el interruptor hacia
(ver cambio de setpoint)
OFF en el mando cabina
Control de Temperatura En caso de dificultad para arrancar, revise:
Tan pronto se alcance el setpoint, el control de - Que el fusible principal no se haya quemado,
temperatura se obtiene mediante el apagado y si está bien contacte a su centro de servicio
encendido del clutch elector mecánico. Carrier.
El ventilador del condensador se controla por - Que la temperatura seleccionada con el
el microprocesador y el corto de los mando cabina no haya sido afectada.
ventiladores del evaporador durante la
2.7.3 Para detener la unidad
regulación. Cuando se transportan cargas
- Para un paro breve: (ejemplo una entrega):
frágiles como carne fresca, verduras y queso,
apague con la llave de ignición del vehículo.
es posible programar el microprocesador para
- Para un paro por largo: presione la tecla en el
obtener una ventilación por el evaporador
mando cabina
durante la regulación.
62-69109-00 21
2. Presione simultáneamente las teclas 6. Presione las teclas para cambiar
durante 5 seg para mostrar el último intervalo el modo de operación del ventilador del
de deshielo seleccionado. evaporador: OFF/ On (valor default OFF).
3. Presione las teclas para cambiar 7. Presione la tecla para mostrar las
el tiempo de deshielo: unidades °C/°F.
5 a 45 min: aumente o disminuya el tiempo (5, 8. Presione las teclas para cambiar
10, 15, 20, 25, 30 y 45) (valor default 10min) las unidades de °C/°F (valor default °C).
4. Presione la tecla para mostrar el 9. Presione la tecla para regresar a
intervalo de deshielo: mostrar la temperatura de la caja.
0: inhibe la función de deshielo
1 h, 1.5h, 2 h, 2.5h, 3h, 4h, 5h y 6 h (valor 2.7.8 Display de alarma de falla
default 2h) a. Acceso con la tecla
5. Presione la tecla para regresar a apagar
la unidad. 1. Presione la tecla durante 5 seg para
2.7.6 Para mostrar otra información accesar a los códigos de mal funcionamiento.
(alarmas, versión de software, tiempo 2. Presione las teclas para mostrar
de operación, temperatura de caja) las alarmas.
3. Para navegar dentro de la lista de alarmas,
1. Presione la tecla durante 5 seg para use la tecla.
habilitar el acceso a los códigos de mal
funcionamiento (ver “display de alarma de
falla”– párrafo 6.8).
2. Presione las teclas para mostrar
las alarmas.
3. Presione la tecla para mostrar la
versión del software del controlador.
4. Presione la tecla para mostrar la
versión del software del mando cabina.
5. Presione la tecla para mostrar el
tiempo total de operación.
6. Presione la tecla para regresar a
mostrar la temperatura de la caja.
62-69109-00 22
–Mal funcionamiento ACTIVO – AXX
Una alarma esta active cuando un problema ocurre en la unidad, el LED rojo parpadea rápidamente.
Nota
Los mensajes de mal funcionamiento se muestran directamente en lugar de la lectura de
temperatura tan pronto se detecta la falla y permanece mostrada tanto tiempo la falla
persista
La unidad no trabajara hasta que la falla se haya desaparecido o corregida.
Apagado de
Código Descripción Revisión
Unidad
Terminal de temperatura del
-Terminal y conexiones del
EE evaporador (Circuito abierto/ en
evaporador
corto) Si
-Voltaje de batería
bAt Alarma bajo voltaje de batería
-Conexiones del alternador
Error de programación del usuario
del setpoint máximo
Err Setpoint menor que el setpoint No -Setpoint
mínimo pero dentro del rango -
29°C /+30°C
62-69109-00 23
2.8 VALVULA REGULADORA aletas diseñadas para mejorar la transferencia
DE PRESION DEL COMPRESOR de calor. Este retiro de calor causa que el
refrigerante se licue; refrigerante líquido fluye
Esta válvula CPR se instala en la línea de desde el condensador hacia el recibidor. El
succión del compresor para limitar la succión refrigerante ahora fluye a través del filtro
y evitar una sobrecarga del compresor. Para secador, donde este se mantiene limpio y seco.
los ajustes de la CPR diríjase a la sección 2.3. El refrigerante pasa a través de la mirilla con
La presión de succión se controla para evitar un indicador de humedad y después a la
una sobrecarga del motor durante una válvula de expansión termostática (con
operación de alta temperatura de la caja. ecualizador de presión externa) la cual regula
el flujo de refrigerante hacia el evaporador
2.9 SOLENOIDE DE GAS para así mantener un máximo uso de la
CALIENTE– HGV (DOS VIAS) superficie de transferencia de calor del
El solenoide de gas caliente es normalmente evaporador.
cerrado (NC) y solo energizado en los modos Los tubos del evaporador tienen aletas de
de deshielo y calentamiento y 40 segundos aluminio para aumentar la transferencia de
antes del arranque si la temperatura de la caja calor; por lo tanto el calor del aire circulante a
es mayor a -5°C. través del evaporador se retira. Este aire frio se
impulsa al camión para mantener la caja a la
temperatura deseada.
2.10 SOLENOIDE DE CIERRE La transferencia de calor del aire al líquido
DE CONDENSADOR –MHV (DOS refrigerante a baja temperatura causa que el
VIAS) líquido se vaporice. El vapor a baja
El solenoide cerrador del condensador es temperatura y presión entra al compresor
normalmente abierto (NO) en modo de donde el ciclo comienza nuevamente.
enfriamiento, está cerrado en los modos de La presión de descarga se regula con el HP2.
deshielo y calentamiento para aumentar la Para el refrigerante R404A, si P>22 bars HP2
capacidad. es un interruptor activado y el ventilador
opera. Cuando la presión disminuye a 17bar,
el HP2 es un interruptor apagado y el
2.11 CIRCUITO DE ventilador está apagado.
REFRIGERANTE DURANTE Para el refrigerante R134A, si P>12 bars, HP2
FRIO es un interruptor encendido y el ventilador
Cuando en frio, la unidad opera como un opera. Cuando la presión disminuye a 9 bars,
sistema de refrigeración de compresión de el HP2 es un interruptor apagado y el
vapor. Los componentes principales del ventilador está apagado.
sistema son: un compresor reciprocante,
condensador enfriado por aire, válvula de 2.12 CIRCUITO DE
expansión termostática y evaporador. REFRIGERANTE DURANTE
El compresor aumenta la presión y CALOR Y FRIO
temperatura del refrigerante y lo impulsa a las
tuberías del condensador. Cuando el vapor refrigerante se comprime a
El ventilador del condensador hace circular una alta presión y alta temperatura en un
aire sobre los tubos del condensador. La compresor, la energía mecánica necesaria para
transferencia de calor se establece desde el gas operar el compresor se transfiere al gas que se
refrigerante (de dentro de los tubos) hacia el comprime. A esta energía se le llama como
aire del condensador (que fluye sobre el calor de compresión y es usada como la fuente
condensador) los tubos del condensador tienen de calor durante el deshielo y el modo calor.
62-69109-00 24
Caso 1: Con la opción de solenoide de cierre
del condensador.
Cuando el microprocesador active el deshielo
o calor, el solenoide de gas caliente (dos vías)
se energiza y el (si HP2 es interruptor
apagado) el solenoide de cierre del
condensador MHV se energiza, cerrando el
puerto hacia el condensador y abriendo el
puerto que permite que el vapor del
refrigerante calentado fluya directamente al
serpentín del evaporador.
62-69109-00 25
62-69109-00 26
62-69109-00 27
62-69109-00 28
62-69109-00 29
62-69109-00 30
62-69109-00 31
62-69109-00 32
SECCION 3
OPERACCION
EFM energizado
62-69109-00 33
3.1.3 FRIO
Existen dos rangos de control, Congelados y
Perecederos. El rango de congelados es
active con sus setpoint en o debajo de -12°C 3.1.4 CALENTAMIENTO
(+10°F) y el rango de perecederos es active Ver sección 2.12 para una descripción del
y sus setpoints sobre -12°C (+10°F). ciclo de calentamiento.
El controlador automáticamente selecciona La unidad solo calentara cuando el
el modo necesario para mantener la controlador se ajuste sobre -12°C (+10°F)
temperatura de la caja en el setpoint. ya que las salidas de calor están bloqueadas
electrónicamente con los setpoints en o
debajo de -12° (+10°F).
El controlador automáticamente selecciona
el modo necesario para mantener la
temperatura de la caja en el setpoint. En
pull down los modos de calentamiento son
de la siguiente manera (Figura 3-1 y Figura
3-2).
62-69109-00 34
3.1.5 DESHIELO
Ver sección 2.12 para descripción del ciclo de calentamiento y deshielo.
62-69109-00 35
SECCION 4
SERVICIO
62-69109-00 36
Para realizar esto, enviamos un pequeño
tanque con una etiqueta donde usted nos
debe indicar: tipo de compresor, lapso de
tiempo o distancia (millas) desde el último
cambio de aceite, tipo de equipo Carrier,
fecha de operación inicial.
4.1.2 Descripción de las operaciones de
mantenimiento
62-69109-00 37
espuma de jabón solo funciona para
encontrar fugas grandes
b. Si el sistema no tiene refrigerante, cargue
Figura 4-1 Medidor de tensión
el sistema con refrigerante para aumentar la
(Número de Parte 07-00203) presión de 2.1 a 3.5 bar (30 a 50 psig). Retire
el cilindro con refrigerante y revise todas las
La tensión de la banda depende de cada kit. conexiones por fugas.
En las instrucciones de cada kit de instalación, c. Retire el refrigerante usando sistema de
indicamos la tensión de la banda. recuperación de refrigerante y repare
cualquier fuga. Evacue y deshidrate la unidad.
(Diríjase a la sección 4.5) Cargue la unidad con
4.3 REMOVIENDO LA CARGA DE refrigerante (diríjase a la sección 4.6)
REFRIGERANTE
NOTA
Importante: solo el cilindro correcto
de refrigerante se debe conectar
para presurizar el sistema. Cualquier
otro gas o vapor contaminará el
sistema lo cual requerirá de una
purga y evacuación adicional del
lado de alta del sistema.
62-69109-00 38
de la humedad. Si la temperatura ambiente es
menor a 15.6°C (60°F), se podría formar hielo e. Rompa el vacío con refrigerante limpio y
antes de completar el retiro de humedad. seco. Use el refrigerante especificado para la
Lámparas de calor u otras fuentes de calor se unidad, eleve la presión del sistema a aprox 2
pueden emplear para elevar la temperatura. psig.
f. Retire el refrigerante usando un sistema de
NOTA recuperación de refrigerante.
g. Repita los pasos desde d. hasta f.
No se recomienda el uso de un medidor
de un medidor compuesto debido a su h. Evacue la unida a 500 micrones. Cierre la
inexactitud. válvula de la bomba de vacío y detenga la
bomba. Espere cinco minutos para revisar si el
4.5.3 Procedimientos de evacuación y vacío se mantiene, esto para revisar humedad
deshidratación residual y/o fugas.
a. Retire el refrigerante usando un sistema de i. Aun con un vacío en la unidad, la carga de
recuperación de refrigerante. refrigerante puede pasar hacia el sistema
b. El método recomendado para evacuar y
desde un contenedor de refrigerante sobre
deshidratar el sistema es conectar las tres
una báscula. La carga correcta de refrigerante
mangueras de evacuación a la bomba de vacío
y a la unidad de refrigeración como se muestra puede agregarse revisando las basculas (ver
en la figura 4-2 (no use mangueras estándar de tabla 2-1).
servicio ya que no son aptas para propósitos
de evacuación) también, como se muestra, NOTA
conecte un manómetro de evacuación con las La duración del vacío debe ser de por lo
mangueras especiales de evacuación. menos de 8 horas.
c. Abra la bomba de vacío y las válvulas del
medidor electrónico de vacío, arranque la
bomba por unos momentos, apáguela y revise
si el vacío es mantiene. Esta operación sirve
para probar las conexiones de evacuación por
fugas, repare si es necesario.
d. Abra la bomba de vacío y las válvulas del
medidor electrónico de vacío otra vez. Evacue
la unidad hasta que el medidor electrónico de
vacío indique 2000 micrones. Cierre el
medidor electrónico de vacío y válvulas de
bomba de vacío. Apague la bomba de vacío,
espere unos momentos para revisar si el vacío
se mantiene.
62-69109-00 39
4.6 CARGANDO EL SISTEMA NOTA
DE REFRIGERACION El refrigerante R404A se debe
4.6.1 Instalando una carga completa cargar en la válvula de líquido y no
a. Seque el circuito de refrigeración y cree un en vapor. El refrigerante R404A es
vacío profundo (ver sección 4.5). una mezcla. Cargar en la válvula de
b. Coloque un cilindro de refrigerante en una vapor cambiara las propiedades del
báscula y conecte la línea de carga al refrigerante y afectara la capacidad
manómetro. Purgue la línea en la válvula de de enfriamiento.
salida y purgue en el manómetro de entrada.
c. Note el peso del cilindro con refrigerante. 4.6.3 Revisando la carga de refrigerante
Asegúrese que la unidad está detenida durante Arranque la unidad en modo frio. Trabaje
esta operación. aprox 10 min, bloquee parcialmente el
d. Abra la válvula de líquido del cilindro con serpentín del condensador para aumentar la
refrigerante. Permita que el refrigerante fluya presión de descarga a 12 bar (R134A) o 12 bar
a la unidad hasta que el peso correcto de (R404A) La carga es correcta si no hay
refrigerante se haya agregado según la escala. burbujas en la mirilla de la línea de líquido.
62-69109-00 40
Bombee la unidad, vea sección 4.5 cuando
cargue el sistema, vea sección 4.6
62-69109-00 41
hasta que el interruptor se cierre (la luz se 4.11 LIMPIEZA DEL SERPENTIN
encenderá u óhmetro se moverá.) DEL EVAPORADOR
El uso de cartones reciclados está en aumento.
4.10. REVISION Y REEMPLAZO DE Estos crean muchas más fibras de polvo
durante el transporte que los cartones
ESCOBILLAS DE MOTOR DE “nuevos”. Este polvo y partículas son
VENTILADOR arrastrados al evaporador donde se aloja entre
Las escobillas del motor del ventilador deben las aletas. Si el serpentín no se limpia con
revisarse periódicamente por desgaste y su frecuencia algunas veces tan seguido como
limpieza para mantener una operación cada viaje, la acumulación puede ser tal que
adecuada de los motores del ventilador. puede restringir el flujo de aire causando
congelamiento del serpentín, deshielos
frecuentes y una pérdida de la capacidad de la
unidad. Debido a la acción “de limpieza” del
deshielo las partículas pueden no ser visibles
en la superficie frontal del serpentín pero se
acumulan en el interior.
1. Tapa de Se recomienda limpiar el serpentín con
escobillas frecuencia, no solo para retirar el polvo si no
2. Escobillas también retirar cualquier capa de grasa que en
algunas ocasiones cubre las aletas y evita que
el agua drene hacia la bandeja de drenado.
Figura 4-4 Escobillas de motor de ventilador
Las partículas de polvo se mojan y secan con
Para revisar las escobillas proceda de la frecuencia haciéndolas difícil de retirar, por lo
siguiente manera: tanto, una nueva limpieza puede ser necesaria.
a. Con la unidad apagada y la batería
desconectada, retire la tapa de escobillas (ítem a. Rocíe el serpentín con una solución de
1; 2 por motor). Ver Figura 4-4. detergente con cualquier buen jabón lavaplatos
y permita que repose algunos minutos.
b. Retire las escobillas (ítem 2; 2 por motor) y Enjuague (en sentido contrario al flujo de aire)
revise su longitud, si esta es menor a ¼” con agua limpia a poca presión. Una manguera
(6mm) se deben reemplazar (después de de jardín con boquilla rociadora es suficiente.
revisar el colector) Asegúrese que las drenas estén limpias.
b. Corra la unidad hasta que el modo deshielo
c. Aplique aire comprimido al porta escobillas se inicie para revisar un buen drenado de la
para retirar cualquier polvo que pueda existir. bandeja de drenado.
Este polvo puede evitar un buen contacto entre
las escobillas y el colector.
4.12 LIMPIEZA DEL SERPENTIN
d. Retire la tapa trasera del motor y revise el DEL CONDENSADOR
colector. Si el conmutador posee ranuras muy Retire cualquier material extraño del serpentín
pronunciadas púlalo usando una lija de agua, del condensador revertiendo el flujo normal de
no use lijas más abrasivas. Limpie la aire (el aire se jala hacia el frente y descarga
acumulación de material graso usando un sobre la unidad) Aire comprimido o agua se
trapo mojado en solvente. Re ensamble el puede usar como agente limpiador. Puede ser
motor, instale las escobillas nuevas y necesario usar agua tibia mezclada con algún
reemplace la tapa. detergente lavaplatos. Enjuague con agua si se
usa detergente.
62-69109-00 42
4.13.2 Reemplazando partes internas
de válvula solenoide
Si la válvula solenoide de inyección se debe
reemplazar o si una operación de servicio está
programada para las partes internas de la
4.13 VALVULA SOLENOIDE DE válvula, el refrigerante debe ser evacuado.
INYECCION (DOS VIAS) a. Retire y almacene la carga de refrigerante
en un contenedor evacuado and (ver sección
4.13.1 Reemplazando bobina del solenoide 4.3).
No es necesario bombear la unida para b. Retire la tapa de la bobina, placa de
reemplazar la bobina (ver figura 4-5) voltaje y ensamble de bobina. Quite la cabeza
a. Retire la tapa de la bobina, plato de voltaje del cuerpo de la válvula.
y ensamble de bobina. Desconecte las
c. Revise por material extraño en el cuerpo
terminales y retire la caja de bobina si es
de la válvula.
necesario.
b. Verifique el tipo de bobina, voltaje y
d. Revise por un embolo y O-ring dañado. Si
el O-ring se debe cambiar, siempre aplique
frecuencia. Esta información aparece en la
aceite refrigerante antes de colocar.
placa de voltaje de la bobina y la cubierta de
la bobina. e. Apriete el tubo contenedor. Si la válvula
c. Coloque la nueva bobina en el tubo se ha retirado del circuito, revise por fugas
contenedor y luego coloque la placa de voltaje eventuales.
y la tapa. f. Instale el ensamble de la bobina, cubierta
de voltaje y tapa.
g. Evacue y deshidrate el circuito.
h. Instale una carga complete de refrigerante.
i. Arranque la unidad y revise la operación.
62-69109-00 44
también disminuye la posibilidad de daño
físico a los componentes electrónicos. Aunque
las placas se manejan con fuerza cuando se
instalan son más frágiles cuando están
separadas y siempre se deben manipular con
cuidado.
Cuando se requiere soldar en el marco de la
unidad o en el área frontal del tráiler, TODO
el cableado hacia el microprocesador se DEBE
1. Línea de succión (corte) desconectar. Cuando la soldadura se realiza en
2. Sujetador de bulbo de TXV otras áreas del camión/camioneta la conexión
3. Tornillo y tuerca (grapa) de soldadura a tierra DEBE estar cerca del
4. Termómetro área donde se trabajará. Es una buena práctica
5. Bulbo de TXV también desconectar los dos cables de la
4. Conecte un medidor exacto al puerto de ¼” batería antes de cualquier soldadura para
en la válvula de servicio de succión. evitar posibles daños a otros componentes
5. Corra la unidad hasta que se estabilice, como el alternador y regulador de voltaje.
ajuste el control de temperatura 5.5°C más
Cuando reemplace el controlador, coloque
bajo que la temperatura de la caja.
grasa nuevamente en las terminales de
6. De la tabla de presión temperatura,
corriente y revise el torque (diríjase a la
determine la temperatura de saturación
sección 2.5)
correspondiente a la presión de salida del
También requiere de establecer el modelo de
evaporador.
la unidad para el nuevo controlador:
7. Note la temperatura del gas de succión en el
bulbo de la válvula de expansión.
a) La unidad debe apagar cuando el estatus es
8. Reste la temperatura de saturación
"OFF"
determinada en el paso 7 de la temperatura
b) Presiones los botones simultáneamente por
promedio medida en el paso 6. La diferencia
5 segundos para accesar al modo de
es el sobrecalentamiento del gas de succión.
parámetros de programación.
c) Se muestra el código anterior del
4.16 ARNES
MODELO.
Marque la posición de amarre con cinta azul
d) Presione las teclas para buscar y cambiar el
sobre el arnés. Cuando reemplace el arnés,
“MODEL Code” que desea modificar.
coloque el arnés de acuerdo a la posición del
e) Presione la tecla para seleccionar el modelo,
agujero y la cinta. Asegúrese que el ruteo del
el modo pre prueba de arranque y muestre
arnés es lejos de objetos calientes y
“AA”.
componentes generadores de calor, evita que
el arnés pase por ángulos perpendiculares.
Si se pasa la prueba, se muestra “oooo”. Si no
se pasa, el LED de alarma parpadeará y el
4.17 CONTROLADOR código de alarma (diríjase a sección 2.7.8) se
Aunque existe un menor riesgo de descarga mostrará alternadamente. Después de este
electro estática ESD en un ambiente exterior, Pretrip, solo el resultado de la prueba se
donde es factible que el procesador se mostrará y ningún otro control a menos que el
manipule, buenas prácticas de manejo del control se inicie nuevamente. (Apague y
micro siempre se deben tener en cuenta. Las vuelva a encender)
placas siempre se deben tomar por las orillas
de la misma manera en la que se sostiene una
fotografía. Esto no solo evita el daño por ESD,
62-69109-00 45
Tabla 4-2 Código de modelo y unidades
62-69109-00 46
Tabla 4-4 Resistencia de sensor (RAS)
62-69109-00 47
SECCION 5
RESOLUCION DE PROBLEMAS
5.1 REFRIGERACION
5.1.1 Unidad no enfría
62-69109-00 48
5.1.4 Unidad no calienta o calentamiento es insuficiente
INDICACION/PROBLEMA POSIBLES CAUSAS REFERENCIA
Refrigeración Presión anormal 5.1.6
Mal funcionamiento controlador de
2.7
temperatura
Mal funcionamiento de solenoide de gas
5.1.11
caliente (dos vías)
Compresor Clutch defectuoso Revise
Compresor defectuoso 4.7
62-69109-00 49
5.1.6.2 Calentamiento
INDICACION/PROBLEMA POSIBLES CAUSAS REFERENCIA
Alta presión de descarga Sistema sobre cargado 4.6.3
Ventilador de condensador o interruptor
4.9.2
de alta presión HP2 defectuoso
Refrigerante mezclado con otros gases Revise
Ventilador de condensador defectuoso Revise
Baja presión de descarga Compresor desgastado o dañado 4.7
Mal funcionamiento de clutch Revise
Mal funcionamiento de banda Revise
Baja carga en sistema 4.6
Baja person de suction Baja carga en sistema 4.6
Válvula CPR desgastada o dañada 4.14
62-69109-00 50
5.1.10 Mal funcionamiento de válvula de expansión
INDICACION/PROBLEMA POSIBLES CAUSAS REFERENCIA
Línea externa ecualizadora tapada Limpie
Formación de hielo en asiento de
4.5
válvula
Cera, aceite o suciedad tapando
4.15
Baja presión de succión con válvula o filtro
alto sobre calentamiento Capilar roto 4.15
Falla en ensamble de energía o parcial Reemplace
Perdida de elemento/ carga de bulbo Reemplace
Ajuste de sobrecalentamiento
4.15
demasiado alto
Ajuste de sobrecalentamiento
4.15
demasiado bajo
Bajo sobre calentamiento y Elección de válvula de expansión
4.15
sedimentos en compresor incorrecta
Ubicación o instalación de bulbo
4.15
erróneos
Ubicación o instalación de bulbo
4.15
erróneos
Cambios en presión de
Ajuste bajo de sobrecalentamiento 4.15
succión
Elección de válvula de expansión
Reemplace
incorrecta
62-69109-00 51
5.2 Alarma de Falla
Favor de referirse a la sección 2.7, la siguiente es la manera de resolver un mal funcionamiento.
5.2.1 Alarma EE
Alarma EE
¿Unidad arrancando?
Reemplace controlador
Ajuste de controlador
Arranque de unidad
62-69109-00 52
5.2.2 Alarma BAT
Alarma BAT
Unidad arrancando
Reemplace controlador
Ajuste de controlador
5.2.3 Alarma Err
62-69109-00 53
5.2.4 Alarma A01/A02
¿Presión bien?
Ver presión
No bien ¿Interruptor LP y
conexiones bien?
Reemplace
interruptor A01/A02
¿Interruptor HP y
¿Unidad
conexiones bien?
arranca?
Reemplace controlador
Ajuste de controlador
Presión no bien
Ver falla
de HP Falla de LP
Repare fugas
¿Fugas?
fugas
Remueva Vacío y carga Re inicio
refrigerante del sistema de
unidad
¿Válvula de
expansión bien? Reemplace partes
Remueva
refrigerante
¿Humedad en
sistema?
62-69109-00 54
Falla de HP
Limpie
serpentín de ¿CFM
¿CFM opera? conectado? Conecte CFM
condensador
Reemplace
controlador
Vacío y carga
Reemplace
arnés de
Ajuste del CFM
Re inicio controlador
¿Presión bien?
Re inicio
62-69109-00 55
A04/A21: mal funcionamiento de clutch
5.2.5 Alarma A04/A21
Ajuste de controlador
Revise
resistencia de
bobina
Revise
Circuito abierto/ en corto continuidad de
arnés
Remueva refrigerante
Reemplace compresor y
filtro secador Repare arnés
Arranque de unidad
5.2.6 Alarma A06/A07
Reemplace
¿Ventilador bloqueado? Arranque de unidad
ventilador
62-69109-00 56
5.2.7 Alarma A09/A10/A11
A09/A10/A11: Mal
funcionamiento corto
circuito HGV/ INV/ MHV
Reemplace controlador
Ajuste de controlador
Reemplace
controlador
Ajuste de controlador
62-69109-00 57
A24/A25/A26: Mal funcionamiento
circuito abierto de válvula HGV/ INV/
5.2.9 Alarma A24/A25/A26 MHV
Reemplace controlador
Ajuste de controlador
Interruptor ON/OFF
Energía en controlador
Reemplace controlador
Ajuste de controlador
62-69109-00 58
SECCION 6
EXTRACTO DE BOLETIN DE SEGURIDAD
62-69109-00 59
PRECAUCIONES AMBIENTALES:
Evite que los derrames entren a drenajes o entre en contacto con la tierra.
PRECAUCIONES PERSONALES:
Ver sección 6.
5. MANEJO Y ALMACENAMIENTO:
ALMACENAMIENTO:
No almacene en contenedores abiertos o sin etiquetado, guarde lejos de agentes oxidantes o
material combustible.
7. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
PRODUCTOS DAÑINOS DE DESCOMPOSICION:
Monóxido de carbono (en caso de fuego)
8. CONSIDERACIONES DE DESECHO
DESECHO A BASURA:
AUNQUE ESTE PRODUCTO ES FACILMENTE BIODEGRADABLE, NO SE DEBE DESECHAR
INDISCRIMINADAMENTE AL AMBIENTE.
Este producto es adecuado para quema en un quemador cerrado controlado por su valor de
combustible y para reciclaje en instalaciones aprobadas. Además, se puede desechar en una
instalación de desechos aprobados. El cultivo de la tierra y el tratamiento por medio del drenaje
pueden ser opciones de desecho pero se debe contar primero con la aprobación de las autoridades
regulatorias correspondientes. Las características del desecho al momento del desecho pueden
afectar la disponibilidad de las opciones anteriores.
62-69109-00 60
6.2 FORANE R404A/R134a
1. Refrigerante R404A
1.1 IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y EMPRESA
CARRIER SHANGHAI
2. Refrigerante R134a:
2.1 IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y EMPRESA
CARRIER SHANGHAI
R404A y R134a:
3. IDENTIFICATION DE PELIGROS
RESUMEN DE EMERGENCIA
62-69109-00 61
EFECTOS POTENCIALES A LA SALUD
El contacto con la piel y la inhalación se esperan sean las vías primarias de exposición al material.
Como con la mayoría de los gases licuados, el contacto con el líquido volátil rápidamente puede
causar congelamiento del cualquier tejido. Altas concentraciones de vapor pueden irritar los ojos y el
tracto respiratorio y puede resultar en efectos al sistema nervioso central como dolor de cabeza,
mareos, somnolencia y en exposiciones severas, pérdida de la conciencia y muerte. El vapor denso de
este material puede reducir el oxígeno disponible para respirar. La exposición prolongada a una
atmosfera pobre en oxigeno puede ser fatal. La inhalación puede causar un aumento en la
sensibilidad de la adrenalina al corazón, lo cual resulta en latidos irregulares o acelerados. Las
condiciones médicas se agravan por la exposición a este material resultando en latidos irregulares o
acelerados, condiciones médicas agravadas por la exposición a este material incluyen enfermedades
del corazón y funciones del corazón comprometidas.
INGESTION
No aplicable. Producto es un gas a temperatura ambiente.
INHALACION
Retírese a aire fresco. Si no respire, proporcione respiración artificial. Si la respiración es difícil,
proporcione oxígeno, busque atención médica. NO INYECTE ADRENALINA, EPINEFRINA O DROGAS
SIMILARES DESPUES DE LA EXPOSICION AL ESTE PRODUCTO.
7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
62-69109-00 62
MANEJO
Evite respirar el gas. Evite el contacto con ojos, piel y ropa. Mantenga el contenedor cerrado. Solo
use con la ventilación adecuada. No entre a lugares cerrados a menos que estén ventilados
adecuadamente.
ALMACENAMIENTO
No aplique una flama directamente al cilindro. No almacene el cilindro en contacto directo al sol o
en exposición al calor sobre 48°C (120°F)
No deje caer o rellene este cilindro. Mantenga lejos de calor, chispas o llamas.
Evite respirar el gas. Cuando los límites de exposición en aire se exceden, use equipo respiratorio de
protección adecuado al material y/o componentes (careta completa se recomienda) Para
emergencias o condiciones donde el límite de exposición se excedió significativamente use un
aparato de respiración sellado autónomo o una línea de respiración con un suministro auxiliar de
aire.
9. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
INCOMPATIBILIDAD
Evite el contacto con metales alcalinos o tierras alcalinas, polvo fino metálico como aluminio,
magnesio o zinc y oxidantes fuertes ya que podrían reaccionar y acelerar la descomposición.
PRODUCTOS PELIGROSOS DE DESCOMPOSICION
Los productos de descomposición por temperatura incluyen fluoruro de hidrógeno, cloruro de
hidrógeno, monóxido de carbono, dióxido de carbono y cloro.
DESECHO
Recupere, reúse o recicle cuando sea práctico. Deseche de acuerdo a regulaciones locales, estatales
y federales.
Nota: agregar químicos a, procesar u otra forma de alteración de este material alterara la
información de desecho, haciéndola incorrecta o inapropiada. Además los requerimientos de
deshecho local y estatal pueden ser más restrictivos a las leyes y regulaciones federales.
62-69109-00 63
La hoja de datos completa se encuentra disponible completa con Carrier Shanghai
mediante pedido.
SECCION 7
DIAGRAMAS ELECTRICOS DE CABLEADO
62-69109-00 64
62-69109-00 65