Está en la página 1de 31

MANUAL DE OPERACIONES

Unidades de Refrigeración impulsadas por el Motor del Vehículo


Modelos HT-050 II series
HT-070 II series
HT-100 III series
HT-250 II series
HT-500 II series
Introducción
Se recomienda estudiar la información presentada en este manual. Contiene información e
instrucciones importantes sobre el manejo adecuado del a unidad y sus controles.

Contenido

Precauciones de Seguridad 2
Primeros auxilios 2
Ubicación de logos de seguridad 3
Descripción de la unidad 4
Especificaciones de la Unidad 5-7
Control de temperatura modelo SH-700ES 8-12
Control de temperatura modelo SH-900/900ES 13-16
Control de temperatura modelo SH-900K 17-19
Control de temperatura modelo SH-800H 20-22
Códigos y soluciones para señal de error 23-24
Inspección pre-operatoria de la unidad de Refrigeración 25-26
Dispositivos de seguridad 26
Ajuste y tensión de las correas 27
Contramedidas de seguridad 28
Operación de vehículos refrigerados 28
Horarios de inspecciones y mantenimientos 29

* Todas las especificaciones en este manual pueden cambiar sin aviso previo.

◆ PRECAUSIONES DE SEGURIDAD
● Siempre utilice lentes protectores al trabajar alrededor o al usar ácido de batería o refrigerante. -1-
● Nunca opere la unidad con la válvula de descarga del compresor cerrada.
● Evite usar ropa floja o tocar partes mientras la unidad este en operación.
● Abrir hoyos a la unidad puede debilitar la estructura o causar incendios eléctricos.
● Todas las reparaciones en la unidad deben ser realizadas por técnicos calificados.

Opción Eléctrica
La unidad puede encenderse automáticamente al estar conectada, y el interruptor de ON/OFF
se encuentre en la posición de encendido (ON).

Precauciones Eléctricas
Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo en la unidad.

Gas Refrigerante
● Aunque los refrigerantes fluorocarbonos están clasificados como seguros, sea precavido al trabajar
con dichos refrigerantes.
● Cuando se liberan a la atmósfera en estado liquido, los refrigerantes fluorocorbonos se evaporan
rápidamente congelando todo lo que contacten.
● Fluorocarbonos tienden a desplazar el aire y pueden causar falta de oxigeno que as u vez puede
causar inconciencia si se liberan en un espacio cerrado.

Aceite Refrigerante
● No permita el contacto del aceite refrigerante en sus ojos.
● No permita el contacto prolongado con su piel o ropa.
● Lávese muy bien después de usarlos para evitar irritación.

◆ Primeros Auxilios
Gas Refrigerante
● Ojos : Enjuague inmediatamente con agua y solicite ayuda medica
● Piel : Enjuague el área con agua tibia, no apliqué calor. Envuelva quemaduras con gasas
esterilizadas y solicite ayuda medica.
● Inhalación : Mueva la victima a un área con aire fresco y si es necesario asista su respiración,
acompañe a la victima hasta que la ayuda medica llegue.

Aceite Refrigerante
● Ojos : Enjuague inmediatamente con agua por aproximadamente 25 minutos mientras mantiene
los párpados abiertos. Solicite ayuda medica.
● Piel : Remueva la ropa del área afectada. Solicite ayuda medica si experimenta irritación.
● Inhalación : Mueva la victima a un área con aire fresco y si es necesario asistas u respiración,
acompañe a la victima hasta que la ayuda medica llegue.
● Ingestión : No induzca al vomito. Solicite ayuda medica.

◆ UBICACIÓN DE LOGOS DE SEGURIDAD


-2-
1. Precaución Abanicos
Localizados en la parte superior de condensador

PRECAUCION ABANICOS

2. Conexión Eléctrica (opción eléctrica)


Localizada en la caja de la conexión eléctrica

AC 220/380/415 VOLTS

3. Logos de Precaución
Localizados en el cobertor del condensador

◆ DESCRIPCION DE LA UNIDAD -3-


Las unidades Hwasung Thermo HT-050 II, HT-100 II, HT-250 II, HT-450 II y HT-500 II son unidades
divididas diseñadas para aplicaciones de temperaturas frescas y congeladas para camionetas,
camiones pequeños y medianos. Impulsadas por compresor a través del motor del vehículo o
impulsadas por corriente eléctrica a través de un motor eléctrico. Modelos con sistemas de
calentamiento se encuentran también disponibles.

Condenser Evaporator

Cab control box

LP/HP hoses Under-m ounted Electric


Com pressor and tubes standby unit

◆ ESPECIFICACIONES -4-
MODEL HT-050∥ HT-070∥ HT-100∥ HT-250∥ HT-500∥
Capacidad de carga 3.5㎥~4.5㎥ 3.5㎥~5㎥ 5㎥~12㎥ 8㎥~16㎥ 12㎥~20㎥
Operación Compresor es impulsado por el motor del vehículo
Control de Operación Instalado en la cabina controlado por un termómetro digital
Tipo R-404A
Refrig.
Cantidad (Kg) 1.2Kg 1.5Kg 1.6~2.0Kg 1.8~2.0Kg 2.2Kg

Modelo TM-13HD SELTEC TM-15HD TM-16HD


Origen Japón
Tipo placas
No. Cilindros 6 Cilindros
Comp. Desplazamiento 131cc 147cc 163cc
RPM 700~6000
Peso (approx.) 4.4kg 4.6kg 4.9kg
Comp. Aceite Jomo Freol Alpha 32TF
Cantidad (cc) 180cc 200cc 210cc
Bobina Aluminio. FIN & Tubos de Cobre

Medidas (mm) 840*629*1630 840*629*163 1040*669*168 1200*689*170 1300*682*152

DC 12V*6Amp DC 12V*6Amp DC 12V*6Amp DC 12V*6Amp DC 12V*6Amp


Motor abanicos
2700rpm*2EA 2700rpm*2EA 2350rpm*2EA *2350rpm*2EA *2350rpm*3EA

EVA. AL 230Φ AL 230Φ AL 250Φ PL 300Φ AL 250Φ


Abanicos
*4wings*2EA *4wings*2EA *5wings*2EA *4wings*2EA *5wings*3EA

Carcasa ABS 3.0t ABS 3.0t ABS 3.0t ABS 3.0t Aluminio

Instalación Techo/slim Techo/slim Techo/Slim Techo/Slim Techo/Slim

Peso (approx.) 21kg 21kg 24kg 29kg 34kg

Bobina Aluminio. FIN & Tubos de cobre

Medidas (mm) 960*431*220 1090*470*258 1090*470*258 1120*497*395 1120*497*395

DC 12V*7Amp DC 12V*7Amp DC 12V*7Amp DC 12V*7Amp DC 12V*7Amp


Motor Abanicos
*2350rpm*2EA *2350rpm*2EA *2350rpm*2EA *2350rpm*2EA *2350rpm*2EA

COND. AL 250Φ AL 250Φ AL 250Φ AL 250Φ AL 250Φ


Abanicos
*5wings*2EA *5wings*2EA *5wings*2EA *5wings*2EA *5wings*2EA

Carcasa ABS 3.0t ABS 3.0t ABS 3.0t ABS 3.0t ABS 3.0t

Instalación Parte frontal del Vagón De Carga

Peso (approx.) 22kg 25kg 25kg 32kg 34kg

Descongelamiento Descongelamiento automático con gas caliente por el microprocesador

-5-
MODELO HT-050RT HT-100RT HT-250RT
Compresor impulsado por el motor del vehículo o por opción
Operación
eléctrica a través del motor eléctrico
Control de Operación Instalado en la cabina controlado por un termómetro digital
Tipo R-404A R-404A R-404A
Refrigerante
Cantidad (Kg) 1.2kg 1.6~2.0kg 1.8~2.0kg
Modelo TM-13HD TM-15HD TM-15HD
Origen Japón Japón Japón
Tipo Placas Placas Placas
Compresor No. de Cilindros 6 cilindros 6 cilindros 6 cilindros
Desplazamiento 131cc 147cc 147cc
RPM 700~6000rpm 700~6000rpm 700~6000rpm
Peso (approx. ) 4.4 Kg 4.6 Kg 4.6 Kg
Tipo Techo / Tipo Ultra Delgado
Bobina Aluminio. FIN & Tuberías de cobre
Medidas (mm) 840*659*163 1040*669*168 1200*689*170
DC 12V*6Amp DC12V*6Amp* DC12V*6Amp*
Motor abanicos
Evaporador *2700rpm*2EA 2350rpm*2EA 2350rpm*2EA
Aluminio 230cΦ* Aluminio 250Φ* Aluminio 300Φ*
Abanico
4 aspas *2EA 5 aspas *2EA 4 aspas *2EA
Carcasa ABS 3.0t ABS 3.0t ABS 3.0t
Peso (approx. ) 21Kg 24Kg 29Kg
Bobina Aluminio. FIN & Tuberías de cobre
Medidas (mm) 740*175*830 910*182*840 956*182*910
DC 12V*7Amp* DC 12V*7Amp* DC 12V*7Amp*
Motor Abanicos
2350rpm*2EA 2350rpm*2EA 2350rpm*2EA
Condensador Plastic300Φ* Aluminium250Φ* Plastic300Φ*
Abanicos
5wings*1EA 5wings*2EA 5wings*2EA
Instalación Techo interior del vagón de carga
Carcasa Laminas de metal frente , parrilla y cobertores FRP al os lados
Peso (approx.) 16Kg 18Kg 18Kg
Descongelamiento Descongelamiento automático con gas caliente por el microprocesador

-6-
MODELO HT-100ESC∥ HT-250ESC HT-500ESC
Operación Compresor es impulsado por el motor del vehículo
Control de Operación Instalado en la cabina controlado por un termómetro digital
Tipo R-404A R-404A R-404A
Refrigerante
Cantidad (Kg) 1.6kg 2.0kg 2.0kg
Modelo TM-15HD
Origen Japón
Tipo Placas
Compresor No. de Cilindros 6 cilindros
Desplazamiento 147cc
RPM 700~6000rpm
Peso (approx. ) 4.6 Kg
Origen Corea (HS Thermo)
Voltaje AC 220/380/415Vac
Fase Trifásica
Motor AC Corrientes 50HZ/60HZ
HP 3HP
kW 2.2kw
Peso (approx.) 24kg
Tipo Techo / ultra-delgado
Bobina Aluminio FIN & tuberías de cobre
Medidas (mm) 1040*669*168 1200*689*170 1300*682*152
DC 12V*6Amp DC 12V*6Amp DC 12V*6Amp
Motor Abanico
Evaporador *2350rpm*2EA *2350rpm*2EA *2350rpm*3EA
Aluminio 250Φ Plástico 300Φ Aluminio 250Φ
Abanicos
*5 aspas*2EA *4 aspas*2EA *5 aspas*3EA
Carcasa ABS 3.0t ABS 3.0t ABS 3.0t
Peso (approx.) 24kg 29kg 34kg
Bobina Aluminio FIN & tuberías de cobre
Medidas (mm) 1148*530*327 1200*540*430 1320*556*460
DC 12V*7Amp DC 12V*7Amp DC 12V*7Amp
Motor Abanico
*2350rpm*2EA *2350rpm*2EA *2350rpm*2EA

Condensador AL 250Φ* AL 250Φ* PL.300Φ*


Abanico
5 aspas*2EA 5 aspas*2EA 4 aspas*2EA
Instalación Parte frontal del vagón de carga
carcasa Carcasa FRP Lamina de metal , puertas laterales Frp
Peso (approx.) 86kg 124kg 133kg
Descongelamiento Descongelamiento automático con gas caliente por microprocesador

-7-
◆ CONTROL DE TEMPERATURA

Control de cabina– Modelo HS700ES (Modelo de exportación)

1. Comandos de la pantalla frontal.

① Power switch : Interruptor de encendido y apagado del a unidad


② Mode/set : Para exhibir los parámetros y establecer puntos de referencias o para confirmar
una operación
③ Def : Para iniciar descongelación manual
④ A/C: Para activar el sistema de Aire Acondicionado. (Opcional)
⑤ Up : Para apreciar la temperatura máxima grabada, en el modo de programación muestra códigos
de parámetros o incrementa los valores a establecer.
⑥ Down : Para apreciar la temperatura mínima grabada, en el modo de programación muestra códigos
de parámetros o incrementa los valores a establecer.

1-1. Descripción de indicadores en pantalla.


Indicadores Modo Función

On Muestra Temperatura A(compartimiento sencillo)

On Muestra temperatura B para Segundo compartimiento (opcional)

On Muestra la Temperatura establecida

On La unidad esta en funcionamiento (enfriando)

On Descongelamiento en progreso

On Aire Acondicionado encendido(Opcional)

On Conexión eléctrica activada(Opcional)

-8-
On/Flash Problemas con el compresor

1-2 Uso de Luces


Luces Modo Función

POWER On Unidad encendida, compresor activado

A/C On Aire Acondicionado activado (opcional)

COOL On Refrigeración activada (enfriamiento)

DEF On Descongelamiento activado

SET On Temperatura programada con nuevos valores

HEAT On Calefacción Activada (opcional)

E.S On Opción Eléctrica activada

2. Como encender y Apagar el Control de Cabina


1> Encienda el vehículo
2> Presione el botón con el logo rojo para encender la
unidad de refrigeración, se despliega el modelo.
3> La luz de encendido brillara.
4> La temperatura en el vagón de carga aparecerá.
5> Si la temperatura en el vagón es mas alta que la

programada, la unidad de refrigeración esta


enfriando y se activa el indicador de enfriamiento.
6> Para apagar la unidad oprima el botón de con
el logo rojo nuevamente.

2-1 Como Cambiar los parámetros de temperatura (nueva temperatura)


1> Presione el botón MODE/SET una vez para
cambiar los valores de temperaturas.
2> Los valores correspondientes se desplegaran.
3> Para cambiar los valores oprima los botones UP
or DOWN.
4>Para grabar los valores oprima el botón

MODE/SET nuevamente.
5> La luz de enfriamiento permanecerá encendida.
! El indicador de enfriamiento permanecerá
-9-
encendidos siempre que la temperatura en el vagón sea mayor que la programada y se apagara al
alcanzar la temperatura programada, los abanicos en ambos el condensador y evaporador se
apagaran igualmente.
2-2 Como iniciar el descongelamiento manual
1> Presione el botón DEF para activar el
descongelamiento manual.
2> El símbolo de descongelamiento y la luz de DEF
se iluminaran.
3> Presione el botón de DEF nuevamente para
cancelar el descongelamiento, den no ser así el
descongelamiento se cancelara automáticamente
dede acuerdo a los paramentos establecidos
2-3 Como cambiar el tiempo de descongelamiento
Esto determina la duración del descongelamiento.
1> Presione MODE/SET por 6 segundos hasta que
aparezca el símbolo “t10”
2> Para cambiar el tiempo de descongelamiento
oprima los botones de UP or DOWN.
3> Para guardar la información presione MODE/SET
nuevamente.
4> El tiempo de descongelación puede programarse
de 00 a 30minutos Eg)t05(5min.), t10(10min)

! Programación de Fabrica : t10(10min)

2.4 Como cambiar los periodos de descongelación


Determina los intervalos entre dos ciclos de
descongelamiento
1> Presione MODE/SET por 6 segundos hasta que
aparezca el símbolo “t10”
2> Presione una vez mas y d0.0 aparecerá.
3> Para cambiar los periodos de descongelación
oprima los botones UP or Down.
4> Para grabar los nuevos periodos oprima el botón
MODE/SET nuevamente.
5> Los periodos pueden programarse de 0.0 a
3.0hours, cada 30 minutos.
! Programación de Fabrica : d0.0 el usuario debe
establecer el valor..
- 10 -
Configuración 0.0 0.3 1.0 1.3 2.0 2.3 3.0
Valor 0 30min. 1hora 1hr & 30min. 2horas 2hrs & 30min 3horas

2-5 Como Cambiar la calibración de temperatura


Permita ajustar la posible descalibración de el
termostato.
1> Presione el botón MODE/SET por 6 segundos
hasta que aparezca el símbolo C0.0
2> Para cambiar el valor oprima el botón UP or DOWN.
3> Presione MODE/SET para guardar los valores.
4> Rangos de calibración de temperatura: ±9.9

2-6 Como Cambiar el diferencial


Diferencial para valores programados. El compresor
se conecta con el valor programado mas el
diferencial. El compresor se desconecta cuando la
temperatura alcaza los valores programados.
1> Presione MODE/SET por 6 segundos.
2> Presione nuevamente MODE/SET hasta que
aparezca el símbolo 02d
3> Para cambiar los valores oprima UP or DOWN
4> Presione MODE/SET para guardar los nuevos
valores.
5> Rangos de diferencial : 1~9
! Programación de fabrica : 2

- 11 -
3. Como encender la opción de Aire Acondicionado (Sistema Opcional)
1> Oprima el botón POWER para encender la unidad de
refrigeración.
1> Oprima el botón A/C para encender el aire acondicionado.
A/C. La luz del indicador se encenderá.
2> Oprima el botón A/C nuevamente para apagar la opción.
La unidad de refrigeración seguirá encendida.
! Para utilizar la opción de Aire Acondicionado únicamente, oprima el botón con el logo rojo (power)
para apagar la unidad de refrigeración, el sistema de airea condicionado seguirá en funcionamiento.

4. Como utilizar la Opción Eléctrica.


El sistema de Opción Eléctrica permite utilizar la unidad de refrigeración cuando el motor del vehiculo
no este en funcionamiento, la unidad funcionara a través del motor eléctrico

1> Apague el motor del vehiculo.


Precaución! El sistema de Opción Eléctrica
puede sufrir daños si se conecta mientras el
motor del vehiculo este en funcionamiento.
2> Conecte el receptor del cable a la fuente
eléctrica.
Precaución! Revise el voltaje AC de la unidad
de refrigeración al igual que el voltaje de la
fuente eléctrica. El sistema puede sufrir daños si elvoltaje no es el adecuado.
3> Presione el botón de encendido (POWER SWITCH) para encender la opción eléctrica.
Ambos el símbolo de la opción eléctrica y la luz E.S se encenderán simultáneamente.
4> Los indicadores de enfriamiento y descongelación se encenderán simultáneamente al inicio para
ecualizar las presiones por un periodo de 8 segundos.
5> Finalizada la ecualización, el indicador de descongelación se apagara y el sistema de enfriamiento
entrara en funcionamiento.
6> Para apagar la opción eléctrica, presione el botón (POWER SWITCH) y desconecte el cable de
energía eléctrica.

5. como cambiar el tiempo de ecualización.


1> Presione el botón UP por 6 segundos.
2> el logo F08 aparecerá.
3> Presione los botones UP or DOWN para cambiar los valores
4> Presione el botón MODE/SET para guardar los nuevos valores.
! Programación de Fabrica : 8 segundos - 12 -
! Ecualización rango : 8~12 segundos

Control de cabina– Modelo HS900, 900ES (Hyundai Motor Mighty 2.5ton)

1. Comandos de la pantalla frontal


① Power switch : Interruptor de encendido y apagado del a unidad
② Mode/Set : Para exhibir los parámetros y establecer puntos de referencias o para confirmar
una operación
③ Def : Para iniciar descongelación manual.
④ A/C : Para activar el sistema de Aire Acondicionado. (Opcional)
⑤ Up : Para apreciar la temperatura máxima grabada, en el modo de programación
muestra códigos de parámetros o incrementa los valores a establecer.
⑥ Down : Para apreciar la temperatura mínima grabada, en el modo de programación
muestra códigos de parámetros o incrementa los valores a establecer.

1-1. Descripción de indicadores en Pantalla.


Indicadores Modo Función

On Muestra Temperatura A(compartimiento sencillo)

On Muestra temperatura B para Segundo compartimiento (opcional)

On Muestra la Temperatura establecida

On La unidad esta en funcionamiento (enfriando)

On Descongelamiento en progreso

On Aire Acondicionado encendido(Opcional)

On Conexión eléctrica activada(Opcional)

- 13 -
On/Flash Problemas con el compresor

2. Como encender y Apagar el Control de Cabina


1> Encienda el vehículo
2> Presione el botón con el logo rojo para
encender la unidad de refrigeración, se despliega
el modelo.

3> La temperatura en el vagón de carga aparece.


4> Si la temperatura en el vagón es mas alta que
la programada, la unidad de refrigeración esta
enfriando y se activa el indicador de enfriamiento.
5> Para apagar la unidad oprima el botón de con el logo rojo nuevamente.

2-1 Como Cambiar los parámetros de temperatura (nueva temperatura)


1> Presione el botón MODE/SET una vez para
cambiar los valores de temperaturas.
2> Los valores correspondientes se desplegaran.
3> Para cambiar los valores oprima UP or DOWN

4> Para grabar los valores oprima el botón


MODE/SET nuevamente.
! El indicador de enfriamiento permanecerá
encendidos siempre que la temperatura en el
vagón sea mayor que la programada ay sea pagara al alcanzar la temperatura programada, los
abanicos en ambos el condensador y el evaporador se apagaran simultáneamente.

2-2 Como iniciar el descongelamiento manual


1> Presione el botón DEF para activar el
descongelamiento manual.
2> El símbolo de descongelamiento y la luz de
DEF se iluminaran.
3> Presione DEFpara apagar el descongelamiento
4> De no ser así el descongelamiento sese cancelara automáticamente.
Precaución • Si la temperatura de la carga excede 15 , el descongelamiento se desactivara
automáticamente ye el botón DEF no funcionara.
• El tiempo de descongelación (duración) se puede programar de 0~30 minutos y
únicamente el descongelamiento manual puede operar con 0 minutos.

2-3 Como cambiar el timpo de descongelamiento


Esto determina la duración del descongelamiento.
1> Presione MODE/SET por 6 segundos hasta
que aparezca el símbolo “t10” - 14 -
2> Para cambiar el tiempo de descongelamiento
oprima los botones de UP or DOWN.
3> Para guardar la información presione MODE/SET
nuevamente.
! Tiempo de descongelamiento(duración) puede
establecerse entre 0~30 minutos. Eg) t05(4min.),
! Programación de fabrica : t10(10minutes) t10(10min.)

2-4 Como cambiar los periodos de descongelación


Determina los intervalos entre dos ciclos de descongelamiento.
1> Presione MODE/SET por 6 segundos hasta que aparezca el símbolo “t10”
2> Presione una vez mas y d0.0 aparecerá.
3> Para cambiar los periodos de descongelación
oprima los botones Up or DOWN

4> Para grabar nuevos periodos oprima el botón


MODE/SET nuevamente.
5> Los periodos pueden programarse de 0.0 a
3.0 horas
configuración 0.0 0.3 1.0 1.3 2.0 2.3 3.0
Valores 0 30min. 1hour 1hr & 30min. 2hours 2hrs & 30min 3hours
! Programación de Fabrica : d0.0, El usuario debe ingresar los valores.

2-5 Como Cambiar la calibración de temperatura


Permite ajustar la posible descalibracion de el termostato.
1>Presione el botón MODE/SET por 6 segundos
hasta que aparezca el símbolo C0.0
2>Para cambiar el valor oprima los botones
UP o DOWN
3> Presione MODE/SET para guardar los valores.
4> Rangos de calibración de temperatura: ±9.9
! Programación de fabrica : 0.0

2-6 Diferencial
Diferencial para valores programados. El compresor se conecta con el valor programado mas el
diferencial. El compresor se desconecta cuando la temperatura alcaza los valores programados.
! Programación de Fabrica : 2 es imposible cambiar este valor.

- 15 -
3. Como encender la opción de Air Acondicionado (Sistema Opcional)

1> Oprima el botón POWER para encender la unida


1> Oprima el botón A/C para encender el aire acondicionado.
A/C. La luz del indicador se encenderá.
2> Oprima el botón A/C nuevamente para apagar la
opción. . La unidad de refrigeración seguirá encendida.
! Para utilizar la opción de Aire Acondicionado únicamente, oprima el botón con el logo rojo (power)
para apagar la unidad de refrigeración, el sistema de airea condicionado seguirá en funcionamiento.

4. Como utilizar la Opción Eléctrica..(900ES Únicamente )


1> La opción eléctrica permite operar la unidad cuándo el motor del vehículo este apagado.
2> Presione POWER SWITCH para encender la opción eléctrica. El logo del conector aparecerá y la
luz de E.E se encenderá. Las luces de los indicadores de enfriamiento y descongelación se encenderán
simultáneamente
3> Las luces de los indicadores de enfriamiento y descongelación se encenderán simultáneamente
al inicio por 8 segundos para ecualizar las presiones.
4> Una vez finalizada la ecualización el indicador de descongelamiento se apagara y se activara
el ciclo de enfriamiento..
5> Para desactivar opción eléctrica presione el botón con el logo rojo (power) y desconecte el cable.
.

- 16 -
Control en Cabina – Modelo SH900, 900K (Kia Motor New Frontier 1ton)

1. Comandos de la pantalla frontal


① Power switch : Interruptor de encendido y apagado del a unidad.
② A/C : Para activar el sistema de Aire Acondicionado. (Opcional)
③ Mode/Set : Para exhibir los parámetros y establecer puntos de referencias o para confirmar
una operación .
④ Def : Para iniciar descongelación manual.
⑤ Up : Para apreciar la temperatura máxima grabada, en el modo de programación
muestra códigos de parámetros o incrementa los valores a establecer.
⑥ Down : Para apreciar la temperatura mínima grabada, en el modo de programación
muestra códigos de parámetros o incrementa los valores a establecer.

1-2. Descripción de indicadores en pantalla


Indicators Mode Function

On Showing Temperature A(single compartment)

On Showing Temperature B for second compartment(option)

On Showing Temperature setting

On Cooling is started

On Defrost enabled

On Air conditioning mode(Option)

- 17 -
On Electric power engaged(Option)

2. Como encender y Apagar el Control de Cabina


1> Encienda el vehículo.
2> Presione el botón con el logo rojo para
encender la unidad de refrigeración, se despliega
el modelo.

3> La temperatura en el vagón de carga aparece.


4> Si la temperatura en el vagón es mas alta que
la programada, la unidad de refrigeración esta
enfriando y se activa el indicador de enfriamiento..
5> Para apagar la unidad oprima el botón de con
el logo rojo nuevamente.

2-1 Como Cambiar los parámetros de


temperatura (nueva temperatura)
1> Presione el botón MODE/SET una vez para
cambiar los valores de temperaturas..
2> Los valores correspondientes se desplegaran.

3> Para cambiar los valores oprima UP or DOWN


4> 4> Para grabar los valores oprima el botón
MODE/SET nuevamente.

! El indicador de enfriamiento permanecerá


encendido siempre que la temperatura en el
vagón sea mayor que la programada ay sea
pagara al alcanzar la temperatura programada, los abanicos en ambos el condensador y el evaporador
se apagaran simultáneamente.
.
2-2 Como iniciar el Descongelamioento
Manual
1> Presione el botón DEF para activar el
descongelamiento manual.
2> El símbolo de descongelamiento y la luz de
DEF se iluminaran
3> Presione DEFpara apagar el descongelamiento
4> De no ser así el descongelamiento se cancelara automáticamente.
Precaución • Si la temperatura de la carga excede 15 , el descongelamiento se desactivara
automáticamente ye el botón DEF no funcionara.
• El tiempo de descongelación (duración) se puede programar de 0~30 minutos y
únicamente el descongelamiento manual puede operar con 0 minutos.
- 18 -
2-3 Como cambiar el timpo de descongelamiento
Esto determina duración del descongelamiento.
1>Presione MODE/SET por 6 segundos hasta que

aparezca el símbolo “t10”


2> Para cambiar el tiempo de descongelamiento
oprima los botones de UP or DOWN.
3> Para guardar la información presione MODE/SET nuevamente.
! Tiempo de descongelamiento(duración) puede
establecerse entre 0~30 minutos. Eg) t05(4min.),
! : Programación de Fabrica : t10(10minutes)

2-4 Como cambiar los periodos de descongelación


Determina los intervalos entre dos ciclos de
descongelamiento.
1> Presione MODE/SET por 6 segundos hasta
que aparezca el símbolo “t10”.
2> Presione una vez mas y d0.0 aparecerá.
3> Para cambiar los periodos de descongelación
prima los botones Up or DOWN
4> Para grabar nuevos periodos oprima el botón
MODE/SET nuevamente.
5> Los periodos pueden programarse de 0.0 a
3.0 horas
Configuración 0.0 0.3 1.0 1.3 2.0 2.3 3.0
Valores 0 30min. 1hour 1hr & 30min. 2hours 2hrs & 30min 3hours
! Programación de Fabrica : d0.0, El usuario debe ingresar los valores.

2-5 Como Cambiar la calibración de temperatura


Permite ajustar la posible descalibracion de el
termostato.
1> Presione el botón MODE/SET por 6 segundos
hasta que aparezca el símbolo C0.0

2> Para cambiar el valor oprima los botones UP o


DOWN
3> Presione MODE/SET para guardar los valores
4> Rangos de calibración de temperatura: ±9.9 !
Programación de Fabrica : 0.0

2-6 Diferencial - 19 -
Diferencial para valores programados. El compresor se conecta con el valor programado mas el
diferencial. El compresor se desconecta cuando la temperatura alcaza los valores programados.
! Programación de fabrica : 2 es imposible cambiar este valor.

3. Como encender la opción de Air Acondicionado (Sistema Opcional)

1> Oprima el botón POWER para encender la unida


2> Oprima el botón A/C para encender el aire acondicionado. La luz
del indicador A/C se encenderá.
3> Oprima el botón A/C nuevamente para apagar la opción. . La
unidad de refrigeración seguirá encendida.
! Para utilizar la opción de Aire Acondicionado únicamente, oprima el botón con el logo rojo (power)
para apagar la unidad de refrigeración, el sistema de airea condicionado seguirá en funcionamiento..

Control de Cabina– Modelo SH-800H (Hyundai Motor New Porter II 1ton)

1. Comandos de la pantalla frontal


① Power S/W : Interruptor de encendido y apagado del a unidad.
② A/C : Para activar el sistema de Aire Acondicionado. (Opcional)
③ Set : Para exhibir los parámetros y establecer puntos de referencias o para confirmar
una operación.
④ Def : Para iniciar descongelación manual
⑤ Up : Para apreciar la temperatura máxima grabada, en el modo de programación
enseña códigos de parámetros o incrementa los valores a establecer
⑥ Down : Para apreciar la temperatura mínima grabada, en el modo de programación
ensaña códigos de parámetros o incrementa los valores a establecer.

1.1 Descripción de indicadores en pantalla.


Indicadores Modo Función

On Unidad encendida, compresor activado

On Descongelamiento activado

- 20 -
On Aire Acondicionado activado (opcional)

On Temperatura programada con nuevos valores

On Opción Eléctrica activada

2. Como encender y apagar el control de Operaciones


1> Encienda el vehículo
2> Presione el botón con el logo rojo para


encender la unidad de refrigeración, se despliega
el modelo.

3> La temperatura en el vagón de carga aparece.


4> Si la temperatura en el vagón es mas alta que
la programada, la unidad de refrigeración esta
enfriando y se activa el indicador de enfriamiento.
5> Para apagar la unidad oprima el botón con el logo rojo nuevamente.
2-1 Como Cambiar los parámetros de temperatura (nueva temperatura)
1> Presione el botón MODE/SET una vez para
cambiar los valores de temperaturas.
2> Los valores correspondientes se desplegaran.
3> Para cambiar los valores oprima UP or DOWN
4> Para grabar los valores oprima el botón
MODE/SET nuevamente
! El indicador de enfriamiento permanecerá
encendidos siempre que la temperatura en el

vagón sea mayor que la programada y se pagara al alcanzar la temperatura programada, los abanicos
en ambos el condensador el evaporador se apagaran simultáneamente.

2-2 Como iniciar el descongelamiento manual


1> Presione el botón DEF para activar el
descongelamiento manual.
2> El símbolo de descongelamiento y la luz de
DEF se iluminaran.

3> Presione DEF para apagar descongelamiento.


4> De no ser así el descongelamiento se cancelara automáticamente.
Precaución • Si la temperatura de la carga excede 15 , el descongelamiento se desactivara
automáticamente ye el botón DEF no funcionara.
• El tiempo de descongelación (duración) se puede programar de 0~30 minutos y
únicamente el descongelamiento manual puede operar con 0 minutos

- 21 -
2-3 Como cambiar el tiempo de descongelamiento
Esto determina la duración del descongelamiento.
1> Presione MODE/SET por 6 segundos hasta
que aparezcan el símbolo “t10
2> Para cambiar el tiempo de descongelamiento
oprima los botones de UP or DOWN.
3> Para guardar la información presione
MODE/SET nuevamente.
! Tiempo de descongelamiento(duración) puede
establecerse entre 0~30 minutos. Eg) t05(4min.),
! : Programación de fabrica : t10(10minutes)

2-4 Como cambiar los periodos de descongelación


Determina los intervalos entre dos ciclos de
Descongelamiento.
1> Presione MODE/SET por 6 segundos hasta
que aparezcan el símbolo “t10”
2> Presione una vez mas y d0.0 aparecerá.
3> Para cambiar los periodos de descongelación
prima los botones Up or DOWN
4> Para grabar nuevos periodos oprima el botón
MODE/SET nuevamente.

5> Los periodos pueden programarse de 0.0 a 3.0 horas.


Indicadores 0.0 0.3 1.0 1.3 2.0 2.3 3.0
Valores 0 30min. 1hora 1hr & 30min. 2horas 2hrs & 30min 3horas
! Programación de Fabrica : d0.0, El usuario debe ingresar los valores.

2-5 Como Cambiar la calibración de temperatura


Permite ajustar la cosible descalibracion de el
termostato.
1> Presione el botón MODE/SET por 6 segundos
hasta que aparezca el símbolo C0.0
2> Para cambiar el valor oprima los botones
UP o DOWN
3> Presione MODE/SET para guardar los valores.
4> Rangos de calibración de temperatura:
- 22 -
±9.9
! Programación de fabrica : 0.0

2-6 Diferencial
Diferencial para valores programados. El compresor se conecta con el valor programado mas el
diferencial. El compresor se desconecta cuando la temperatura alcaza los valores programados.
! ! Programación de Fabrica : 2 es imposible cambiar este valor.

3. Como encender la opción de Air Acondicionado (Sistema Opcional)

1> Oprima el botón POWER para encender la unida


2> Oprima el botón A/C para encender el aire acondicionado.
A/C. La luz del indicador se encenderá.
3> Oprima el botón A/C nuevamente para apagar la
opción. . La unidad de refrigeración seguirá encendida.
! Para utilizar la opción de Aire Acondicionado únicamente,
oprima el botón con el logo rojo (power) para apagar la unidad de refrigeración, el sistema de airea
condicionado seguirá en funcionamiento.

◆ CÓDIGOS Y SOLUCIONES PARA SEÑAL DE ERROR

1. Códigos de Error

< Descarga >


SH-700ES SH-900/900ES SH-900K SH-800H

< Abierto >


SH-700ES SH-900/900ES SH-900K SH-800H

< Problemas Compresor >


El compresor no funciona o tiene problemas, SH700ES y SH900/900ES modelos despliegan
SH-900K y SH-800H despliega código CEr.

SH-700ES SH-900/900ES SH-900K - 23 -


SH-800H

ón de Problemas
2. Solució
Sííntomas Pasos a seguir Causa
-Despliega Sh.t -Revise el censor por un corto -Cable cortado o en corto
-No se puede detener ámbielo.
-Revise el censor y cá -Censor defectuoso
enfriamiento.
-Despliega Op.n ón del censor
-revise la conexió -cable del censor abierto
-No se puede apagar la unidad -revise el cable del censor por -Censor defectuoso
cortes.
ámbielo
-revise el censor y cá
-Abanico del evaporador tiene -Revise fusible del evaporador. -Motor sobrecargado
problemas -Revise la salida del Relay del -Cable cortado o en corto.
-No baja la temperatura evaporador.
-Revise por Cables abiertos.
-Revise el motor del evaporador
-Despliega CE.r -revise el fusible del compresor. -Compresor sobre cargado.
-El compresor no opera. -revise la salida del Relay del -Alambre abierto.
compresor
-Revise por cables abiertos
-Revise el condensador
ón
-No despliega informació -revise las conexiones. -Cables Abiertos
cuando se enciende (power) -Revise el cable GND (Tierra). -Relay y líínea primaria
-revise el fusible de la Bateríía. desconectada.
-El problema corriente primaria

- 24 -
◆ INSPECCIÓN PRE-OPERATORIA DE LA UNIDAD DE REFRIGERACIÓN
Las inspecciones pre-operativas no están creadas para remplazar las inspecciones regulares

de mantenimiento, están diseñadas para realizarse cada vez que se transporten productos refrigerados.

1. Bateríía
Es necesario revisar la Batería periódicamente. El método de revisión
es el mismo utilizado en la revisión de Baterías en automóviles.

2. Sistema de Control de Temperatura


Los indicadores de temperatura deben ser manipulados correcta y
cuidadosamente. La caja de control opera todo el sistema eléctrico del a
unidad debe mantenerse alejado del a humedad, la corrosión y libre de
golpes.

3.Sistema Elé éctrico


Asegúrese que todas las conexiones eléctricas estén debidamente conectadas. Cables y terminales
deben estar libres de corrosión, humedad y rajaduras.

4.Correas
Las correas deben ser ajustadas a la tensión correspondiente y deben estar libres de cortes o rajaduras.

5.Estructural - 25 -
Visualmente revise la unidad determine si existen piezas flojas, rotas o con escapes. Ambas las
bobinas del condensador y el evaporador deben estar libres de obstrucciones.

ón del Compresor
6. Manipulació
No golpee, deje caer ni volteé el compresor de abajo hacia arriba. El
compresor de refrigeración esta conectado al motor del vehículo en la polea
a través del a correa tipo V, es por es oque la tensión del as correas debe
ser revisada periódicamente sea o no necesario. Si la correa esta floja
debe ser ajustada a la tensión adecuada. Las correas defectuosas deben
ser cambiadas por correas nuevas. La polea de rotación del embrague
debe ser remplazada si hubiera fricción para evitar el desgaste del a polea.

ón a cualquier ruido inusual.


7. Preste atenció
Cuando escuche algún ruido inusual mientras este en operación la unidad,
debe revisar todo el sistema de refrigeración. Escuche el sonido del
compresor y revíselo. Si el embrague produce ruidos, debe ser reparado
además de revisar la tensión de los tornillos que acoplan el compresor al
motor del vehículo. Todos los tornillos deben estar ajustados debidamente.

8.Refrigerante
El refrigerante se carga normalmente cuando no hay vapor en el flujo de refrigerante a través del visor,
el método de revisión ese l siguiente.
Calidad del refrigerante Flujo del refrigerante Observaciones

Flujo de refrigerante en una operación


O
normal. La cantidad es la correcta.

La cantidad de refrigerante no es
X suficiente y aparecen burbujas.
El estado de operación es inestable.
Muchas pequeñas burbujas ye l
x Refrigerante no esta laminado

9. Revisión de conexiones en las partes


Cuando perciba aceite en la conexión de las tuberías, revise con agua
enjabonada. Si percibe burbujas, esto es una indicación de fuga de
refrigerante. Si la fuga se encuentra en los conectores, apriete bien los
conectores, si la fuga esta en las tuberías se debe reparar soldándolas.

10. Enfrié el sistema antes de cargar la mercancía


Es muy importante y necesario enfriar el vagón refrigerado antes de cargarlo, los productos pueden
dañarse si la temperatura no es la adecuada, a continuación encontrara tabla de temperatura. - 26 -
Carga de Productos Requerimiento de temperatura Temperatura pre-carga
Productos semi-fresco +5 ~ +15 +10
Productos Fresco –5 ~ +5 0
Producto Congelado –10 ~ –15 –7
Helados –25 –20

◆ COMPONENTES DE SEGURIDAD
1. switch de alta presió ón
Esta localizado en el tanque recibidor en el condensador. Si la presión es mas alta del o normal de
operación, el circuito se apagara para proteger el sistema.

2. switch de Baja Presió ón


Esta localizado en el condensador o evaporador. Si la presión esta por debajo de la presión normal de
operación, el circuito se apagara para proteger el sistema y no trabajar en succión.

3. Fusible
I El fusible de 15 amperios, localizado en la caja de relay protege la unidad de un posible sobre
amperaje.
◆ AJUSTE DE LA CORREA TENSORA
El método de ajuste de la correa y polea tensora se demuestran a continuación. No obstante estos
métodos pueden variar dependiendo del tipo de vehículo y motor.

étodos para ajustar el compresor en un vehíículo refrigerado de 0.5 toneladas.


1. Mé
Modelo disponible: HT-050II

①Libere la tensión del tornillo de la barra ajustadora girando la tuerca una o dos veces.
② Libere el tornillo del a base girándolo media rotación, apriete la tensión del a correa empujando el
cuerpo del compresor hacia afuera.
③ Cuando la tensión se ala correcta, apriete ambos el tornillo del a polea ajustadora y el tornillo del a
base.
④ Revise la tensión del a correa debe ser de aproximadamente 6mm cuando se empuja con la mano.

- 27 -
étodos para ajustar el comprensor en un vehíículo refrigerado de 1 a 5 toneladas.
2. Mé
Modelos disponibles : HT-070II, HT-100II, HT-250II, HT-450II, HT-500II

①Libere la tuerca de la polea tensora rotándola una o dos veces.


② Ajuste la tensión con el tornillo de ajuste (apriete el tornillo cuando la correa este floja y libere el
tornillo cuando la correa este muy apretada.
③ Apriete la tuerca del a polea tensora.
④ Revise la tensión debe ser de aproximadamente 6mm cundo se empuja con la mano.
◆ CONTRAMEDIDAS DE SEGURIDAD
1. No opere la unidad con la válvula de descarga del compresor cerrada.
2. No toque los abanicos ni las correas cuando la unidad este en funcionamiento ( Igual precaución
cuando revise el compresor)
3. Revise que las mangueras estén bien localizadas y fuera del alcance de correas y otras partes.
4. Use lentes protectores, líquidos refrigerantes o ácido de batería pueden ocasionar danos a sus ojos.
5. Revise que todos los tornillos sean del a medida correcta y este bien apretados.
6. Sea precavido al cargar refrigerante en áreas o con poca circulación de aire fresco.

◆ EL MANEJO DE VEHÍCULOS REFRIGERADOS


1. Revise la estructura del vehíículo
• Inspeccione la parte externa del camión por danos en los sellos
de las puertas, repare danos en la insolación de las paredes del
vagón. Esto puede afectar el rendimiento del a unidad.
• Inspeccione el interior del vagón y revise la mangueras de
drenajes por bloqueo.

2. Procedimientos de Carga
• Asegúrese que haya suficiente espacio frente al evaporador para
la buena circulación del aire cuando carga la mercancía.
• Asegúrese que los productos estén a la temperatura adecuada
antes de cargarlos. - 28 -
Precaución: No cargue mercancía si percibe ruidos inusuales, la operación del a unidad no es la
adecuada o la temperatura no baja. Si la unidad esta causando algún problema la mercancía debe ser
removida aun lugar seguro lo antes posible y la unidad de refrigeración debe ser revisada.

3. Limpieza dentro del área de Carga


• El interior del área de carga debe mantenerse siempre limpia
por efectos sanitarios. Los residuos pueden crear bacterias y gas
que se adhieren a los pines del plato del evaporador por el aire
que circula.
• La eficiencia del a unidad de refrigeración puede decrecer por
estos componentes de aceite
• El agua debe ser removida después del a limpieza.
4. Estacionamiento
Evite la luz directa del sol se recomienda estacionar el vehículo en un área con sombra y fresca. La luz
solar incrementara el calor dentro de el vagón de carga y la eficiencia puede ser afectada.

5. Limpieza del a bobina del condensador


Mantenga la bobina del condensador limpia y libre de polvo. La unidad de refrigeración debe estar
apagada para realizar esta limpieza.
◆ PROGRAMA DE INSPECCIÓ ÓN

Después de Todos los Cada


Inspeccioné o realicé servicios
Instalar meses 3 meses
Revise la condición del motor ▪ ▪
Revise el aceite del compresor ▪ ▪
Revise el embrague del compresor ▪
Revise la condición de la balinera de la polea ▪
Revise los empates y partes en todos los componentes ▪ ▪
Revise el ajuste de tuercas y tornillos ▪
Inspeccione tensión y condición de correa del compresor ▪ ▪
Revise las tuberías y conexiones ▪ ▪
Preste atención a ruidos y vibraciones ▪
Revise por fugas de refrigerante ▪ ▪
Inspeccione niveles de refrigerante a través del visor ▪ ▪
Inspeccione cableado por danos o conexiones ▪ ▪
Inspeccione los terminales de los cables eléctricos ▪ ▪
Inspeccione el control de cabina ▪ ▪
Revise encendido y apagado del descongelamiento ▪ ▪
revise los componentes de la unidad ▪
(Visor, válvula de expacion y válvula solenoide etc.)

- 29 -
Manual de Operaciones

- 30 -

También podría gustarte