Está en la página 1de 94

Oil-injected rotary screw compressors

People. Passion. Performance.

CPC 40, CPC 50, CPC 60, CPD 75, CPD 100

Manual de instrucciones
Chicago Pneumatic
Oil-injected rotary screw compressors

CPC 40, CPC 50, CPC 60, CPD 75, CPD 100
A partir de los números de serie siguientes: API 100 000

Manual de instrucciones
Traducción del manual original

Aviso de copyright
Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido.
Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas, denominaciones
de modelos, designaciones y planos.
El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE.
Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados en las directivas europeas
aplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.

2012 - 02
Nº 2924 7101 30

www.cp.com
Manual de instrucciones

Índice

1 Normas de seguridad.....................................................................................................6

1.1 ICONOS DE SEGURIDAD........................................................................................................................6

1.2 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD......................................................................................................6

1.3 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN...................................................................................7

1.4 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.............................................................................8

1.5 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO O LAS REPARACIONES.................................................9

2 Descripción general.....................................................................................................11

2.1 INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................11

2.2 CIRCUITO DE AIRE Y ACEITE...............................................................................................................13

2.3 SISTEMA DE REGULACIÓN...................................................................................................................15

2.4 SISTEMA ELÉCTRICO.........................................................................................................................16

3 Controlador...................................................................................................................18

3.1 CONTROLADOR................................................................................................................................18

3.2 PANEL DE CONTROL..........................................................................................................................19

3.3 ICONOS USADOS EN EL DISPLAY..........................................................................................................20

3.4 PANTALLA PRINCIPAL.........................................................................................................................22

3.5 AVISO DE PARADA POR ALARMA..........................................................................................................22

3.6 PARADA POR ALARMA........................................................................................................................23

3.7 AVISO DE SERVICIO...........................................................................................................................24

3.8 DESPLAZAMIENTO POR TODAS LAS PANTALLAS.......................................................................................25

3.9 INVOCACIÓN DE LAS TEMPERATURAS DE SALIDA Y DE PUNTO DE ROCÍO.......................................................29

3.10 INVOCACIÓN DE LAS HORAS DE FUNCIONAMIENTO....................................................................................29

3.11 INVOCACIÓN DE LOS ARRANQUES DEL MOTOR........................................................................................30

3.12 INVOCACIÓN DE LAS HORAS DEL MÓDULO..............................................................................................30

3.13 INVOCACIÓN DE HORAS DE CARGA.......................................................................................................30

3.14 INVOCACIÓN DE RELÉ DE CARGA..........................................................................................................31

2 2924 7101 30
Manual de instrucciones

3.15 INVOCACIÓN/REARME DEL TEMPORIZADOR DE SERVICIO ...........................................................................31

3.16 SELECCIÓN ENTRE CONTROL LOCAL, REMOTO O LAN.............................................................................32

3.17 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DEL CONTROL DE LA DIRECCIÓN CAN.............................................................33

3.18 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE IP, PASARELA Y MÁSCARA DE SUBRED........................................................34

3.19 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE BANDA DE PRESIÓN...........................................................36

3.20 MODIFICACIÓN DE LA SELECCIÓN DE BANDA DE PRESIÓN..........................................................................37

3.21 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DEL TEMPORIZADOR DE SERVICIO.............................................37

3.22 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA.....................................................................37

3.23 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LA UNIDAD DE PRESIÓN.............................................................................37

3.24 ACTIVACIÓN DEL REARRANQUE AUTOMÁTICO DESPUÉS DE UN FALLO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO.....................38

3.25 SELECCIÓN ENTRE ARRANQUE Y-D O DOL..........................................................................................38

3.26 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DEL TIEMPO DE RETARDO DE CARGA................................................................39

3.27 INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE TIEMPO DE PARADA MÍNIMO...................................................................39

3.28 ACTIVACIÓN DE PROTECCIÓN DE CONTRASEÑA.......................................................................................39

3.29 ACTIVAR LA DETECCIÓN REMOTA DE PRESIÓN DE CARGA/DESCARGA...........................................................40

3.30 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE PROTECCIÓN...................................................................40

3.31 PANTALLAS DE PRUEBA.....................................................................................................................42

3.32 AJUSTES PROGRAMABLES..................................................................................................................43

4 Instalación.....................................................................................................................45

4.1 PLANOS DE DIMENSIONES..................................................................................................................45

4.2 PROPUESTA DE INSTALACIÓN..............................................................................................................48

4.3 PICTOGRAMAS.................................................................................................................................51

5 Instrucciones de funcionamiento...............................................................................52

5.1 PUESTA EN MARCHA INICIAL...............................................................................................................52

5.2 INDICADOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN - CONTROLADOR DE FASES..............................................................56

5.3 ANTES DE ARRANCAR........................................................................................................................56

5.4 ARRANQUE .....................................................................................................................................57

5.5 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO............................................................................................................58

2924 7101 30 3
Manual de instrucciones

5.6 REARRANQUE AUTOMÁTICO................................................................................................................59

5.7 PARADA ........................................................................................................................................59

5.8 PUESTA FUERA DE SERVICIO...............................................................................................................60

6 Mantenimiento..............................................................................................................61

6.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.........................................................................................61

6.2 ALMACENAMIENTO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN.....................................................................................63

6.3 JUEGOS DE SERVICIO........................................................................................................................64

6.4 ELIMINACIÓN DE MATERIAL USADO ......................................................................................................64

7 Ajustes y procedimientos de servicio........................................................................65

7.1 FILTRO DE AIRE................................................................................................................................65

7.2 CAMBIO DEL ACEITE Y DEL FILTRO DE ACEITE.........................................................................................66

7.3 CAMBIO DEL SEPARADOR DE ACEITE....................................................................................................67

7.4 REFRIGERADORES............................................................................................................................68

7.5 PANEL FILTRANTE.............................................................................................................................69

7.6 TENSADO Y SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS...........................................................................................70

7.7 VÁLVULAS DE SEGURIDAD..................................................................................................................72

8 Solución de problemas................................................................................................73

9 Datos técnicos..............................................................................................................76

9.1 TAMAÑO DE CABLES ELÉCTRICOS Y FUSIBLES.........................................................................................76

9.2 CONDICIONES DE REFERENCIA Y LÍMITES...............................................................................................81

9.3 DATOS DEL COMPRESOR....................................................................................................................82

10 Opciones.......................................................................................................................83

10.1 UNIDAD DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA...............................................................................................83

10.2 ACEITES ESPECIALES........................................................................................................................84

10.3 SEPARACIÓN CENTRÍFUGA DEL AGUA....................................................................................................85

10.4 CONTROLADOR GRÁFICO....................................................................................................................86

4 2924 7101 30
Manual de instrucciones

10.5 VÁLVULA TERMOSTÁTICA TROPICAL......................................................................................................86

11 Directrices para inspección.........................................................................................87

12 Directivas sobre equipos de presión..........................................................................88

13 Declaración de conformidad.......................................................................................89

2924 7101 30 5
Manual de instrucciones

1 Normas de seguridad

1.1 Iconos de seguridad

Interpretación

Peligro de muerte

Aviso

Observación importante

1.2 Normas generales de seguridad

Precauciones generales
1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y
normativas de seguridad en el trabajo.
2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable, se
aplicará la más estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán a cabo por personal
autorizado, entrenado y especializado.
4. El compresor no tiene capacidad para producir aire de calidad respirable. Para obtener aire de calidad
respirable, el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas
aplicables.
5. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o comprobación no rutinaria, pare
el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y despresurice el compresor.
Además, abra y bloquee el seccionador.
En las unidades accionadas por convertidor de frecuencia, espere seis minutos antes de iniciar cualquier
reparación eléctrica.

Si la máquina está equipada con la función de rearranque automático después de un fallo


del suministro eléctrico, y si esta función está activa, tenga en cuenta que la máquina
volverá a arrancar automáticamente cuando se restablezca el suministro eléctrico si
estaba funcionando cuando se interrumpió.

6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a otras personas.
No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use para limpiar un equipo, hágalo
con mucho cuidado y protéjase los ojos.
7. El propietario es responsable de mantener la unidad en condiciones de funcionamiento seguras. Deberán
cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento seguras.
8. No se permite caminar ni permanecer de pie sobre el techo de la unidad.

6 2924 7101 30
Manual de instrucciones

1.3 Normas de seguridad durante la instalación


El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de
observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se
hayan mencionado expresamente.

Precauciones durante la instalación


1. La máquina debe elevarse únicamente con el equipo apropiado conforme a las normativas vigentes en
materia de seguridad. Las piezas sueltas o giratorias deben sujetarse de forma segura antes de proceder
con la elevación. Está terminantemente prohibido permanecer en la zona de riesgo debajo de una carga
levantada. La aceleración y desaceleración de elevación deben mantenerse dentro de los límites de
seguridad. Utilice un casco de seguridad cuando trabaje debajo de un polipasto o cerca de un equipo de
elevación.
2. La unidad está diseñada para funcionar en interiores. Si la unidad se instala al aire libre, deberán adoptarse
precauciones especiales; consulte a su proveedor.
3. Coloque la máquina donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Si es necesario, instale un
conducto de aspiración. Nunca obstruya la entrada de aire. Reduzca al mínimo la entrada de humedad en
el aire de aspiración.
4. Retire cualquier brida obturadora, tapón, tapa o bolsas de desecante antes de conectar las tuberías.
5. Las mangueras de aire deben ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Nunca use
mangueras deshilachadas, dañadas o desgastadas. Las tuberías de distribución y sus conexiones deben ser
del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo.
6. El aire aspirado debe estar libre de humos, vapores y partículas inflamables, p. ej., disolventes de pintura,
que puedan producir un incendio o explosión interna.
7. Coloque la entrada de aire en un sitio donde no se puedan aspirar ropas sueltas de las personas.
8. Compruebe que la tubería de descarga del compresor al refrigerador posterior o a la red de aire puede
dilatar por efecto del calor y que no está en contacto con material inflamable o cerca de éste.
9. No ejerza ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de aire; el tubo conectado no puede estar
sometido a esfuerzo.
10. Si se instala un control remoto, la máquina llevará un cartel en posición visible indicando: "PELIGRO:
Esta máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo aviso".
El operario debe asegurarse de que la máquina esté parada y el seccionador abierto y bloqueado antes de
realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. Para mayor seguridad, las personas que accionen
equipos por control remoto deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté
comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de
arranque.
11. Las máquinas refrigeradas por aire deben instalarse de manera que se disponga de un flujo adecuado de
aire de refrigeración y que el aire de escape no recircule a la entrada de aire del compresor o a la entrada
de aire de refrigeración.
12. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. Las máquinas deben
estar puestas a tierra y protegidas de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases. Debe instalarse
un seccionador bloqueable cerca del compresor.
13. En máquinas con sistema de arranque/parada automáticos o si está activada la función de rearranque
automático después de un fallo de suministro eléctrico, se fijará cerca del panel de instrumentos un cartel
que diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso".
14. En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse válvulas manuales para aislar cada
compresor. No debe confiarse en las válvulas antirretorno (válvulas de retención) para aislar sistemas a
presión.

2924 7101 30 7
Manual de instrucciones

15. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire superior a la presión atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar
dicha presión si fuera necesario.
16. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 80 ˚C (176 ˚F) y que puedan ser
tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal, deben estar protegidas o
aisladas. Las demás tuberías que tengan una temperatura elevada deberán estar claramente marcadas.
17. Para máquinas refrigeradas por agua, el sistema de agua de refrigeración instalado fuera de la máquina
debe estar protegido por un dispositivo de seguridad con la presión ajustada de acuerdo con la presión
máxima de entrada del agua de refrigeración.
18. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable, consulte al fabricante.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante el


funcionamiento y Normas de seguridad durante el mantenimiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

1.4 Normas de seguridad durante el funcionamiento


El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de
observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se
hayan mencionado expresamente.

Normas durante el funcionamiento


1. No toque nunca ninguna tubería o componentes del compresor cuando esté en funcionamiento.
2. Use solamente el tipo y tamaño correctos de racores de manguera y conexiones. Al soplar aire a través de
una manguera o tubería, asegúrese de que el extremo abierto está perfectamente sujeto. Un extremo libre
golpeará como un látigo y podrá causar lesiones. Asegúrese de que las mangueras están completamente
despresurizadas antes de desconectarlas.
3. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso
adecuado en el equipo de arranque remoto.
4. Nunca haga funcionar la máquina en lugares donde exista la posibilidad de aspirar humos, vapores o
partículas inflamables o tóxicos.
5. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o por encima de sus límites nominales.
6. Mantenga cerradas todas las puertas de la carrocería durante el funcionamiento. Las puertas sólo se pueden
abrir durante un breve periodo de tiempo, por ejemplo, para efectuar las comprobaciones rutinarias. Use
protectores auditivos cuando abra una puerta.
En los compresores sin carrocería, utilice protección auditiva cerca de la máquina.
7. Las personas que permanezcan en un ambiente o una sala donde el nivel de presión acústica alcance o
exceda 80 dB(A) deben usar protectores auditivos.
8. Compruebe periódicamente que:
• Todas las protecciones están instaladas y perfectamente fijadas
• Todas las mangueras y/o tubos dentro de la máquina se encuentran en buenas condiciones, bien sujetos
y no rozan

8 2924 7101 30
Manual de instrucciones

• No existen fugas
• Todos los tornillos, tuercas y pernos están apretados
• Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado
• Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de liberación de presión no están obstruidos por suciedad
o pintura
• La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores, válvulas,
mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados adecuadamente
9. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por aire, p. ej., para
calentar un taller, hay que tomar precauciones contra la polución y posible contaminación del aire
respirable.
10. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante.
11. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados
en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire superior a la presión atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar
dicha presión si fuera necesario.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la


instalación y Normas de seguridad durante el mantenimiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

1.5 Normas de seguridad durante el mantenimiento o las


reparaciones
El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de
observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se
hayan mencionado expresamente.

Precauciones durante el mantenimiento o las reparaciones


1. Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado (como gafas de seguridad, guantes, calzado de seguridad,
etc.).
2. Utilice únicamente las herramientas adecuadas para el trabajo de mantenimiento y reparación.
3. Utilice únicamente repuestos originales.
4. Los trabajos de mantenimiento se llevarán a cabo únicamente cuando la máquina se haya enfriado.
5. El equipo de arranque debe llevar un cartel de aviso que diga, p. ej., "se está trabajando; no poner en
marcha".
6. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso
adecuado en el equipo de arranque remoto.
7. Cierre la válvula de salida de aire del compresor antes de conectar o desconectar una tubería.
8. Antes de desmontar cualquier componente presurizado, aísle bien la máquina de todas las fuentes de
presión y libere toda la presión del sistema.
9. Nunca use disolventes inflamables ni tetracloruro de carbono para limpiar las piezas. Tome medidas de
seguridad contra los vapores tóxicos de los líquidos de limpieza.

2924 7101 30 9
Manual de instrucciones

10. Extreme la limpieza durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Cubra las piezas y las aberturas
con un paño limpio, papel o cinta adhesiva para evitar que penetre suciedad.
11. Nunca suelde ni lleve a cabo ninguna operación que implique el uso de calor cerca del sistema de aceite.
Los depósitos de aceite deben purgarse completamente, por ejemplo, con vapor, antes de efectuar tales
operaciones. No suelde ni modifique nunca depósitos a presión.
12. A la menor señal o sospecha de sobrecalentamiento de una pieza interna de una máquina, párela y no abra
ninguna tapa de inspección hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para evitar el riesgo de ignición
espontánea del vapor de aceite al entrar en contacto con el aire.
13. Nunca utilice una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de una máquina,
depósito de presión, etc.
14. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima de la máquina.
15. Todos los dispositivos de regulación y seguridad deben mantenerse con el debido cuidado para garantizar
que funcionan correctamente. Está prohibido dejar fuera de servicio estos dispositivos.
16. Antes de dejar la máquina lista para su uso después del mantenimiento o revisión, compruebe que las
presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son correctos. Compruebe que todos
los dispositivos de control y parada están instalados y funcionan correctamente. Si se ha desmontado el
protector del acoplamiento del eje de accionamiento del compresor, compruebe que se ha vuelto a instalar.
17. Examine el tubo de descarga y el interior del depósito separador de aceite cada vez que se cambie el
elemento separador para ver si existen depósitos de carbonilla; si son excesivos, deberán limpiarse.
18. Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes eléctricos y de regulación, etcétera, de la entrada de
humedad, p. ej., durante la limpieza con vapor.
19. Asegúrese de que todo el material insonorizante y todos los amortiguadores de vibración, por ejemplo, el
material insonorizante de la carrocería y de los sistemas de entrada y salida de aire del compresor, se hallan
en buen estado. En caso de daño, reemplácelo por material original del fabricante para evitar que aumente
el nivel de presión acústica.
20. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej., los vasos de
policarbonato.
21. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el refrigerante:
• No inhale nunca vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está ventilada
adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario.
• Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel, enjuague con
abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no rompa
ni se despoje de la prenda; moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todo
el refrigerante; solicite después los primeros auxilios.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la


instalación y Normas de seguridad durante el funcionamiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

10 2924 7101 30
Manual de instrucciones

2 Descripción general

2.1 Introducción

Generalidades
Los CPC 40 a CPC 60 y CPD 75, CPD 100 son compresores de tornillo de una etapa, refrigerados por aire,
con inyección de aceite y accionados por correa a través de un motor eléctrico. Los compresores van alojados
en una carrocería insonorizada.
Los compresores están controlados por el controlador ES 4000 Standard. El controlador ES 4000 Advanced
está disponible como opción.
El controlador ES 4000 y el botón de parada de emergencia están integrados en el panel de la puerta del
armario eléctrico. Detrás de este panel está situado un armario eléctrico que aloja el arrancador del motor.

Vista delantera

2924 7101 30 11
Manual de instrucciones

Componentes principales

Ref. Nombre
AF Filtro de aire
AR Depósito de aire
AV Ubicación de la válvula de salida de aire
Ca Refrigerador de aire
Co Refrigerador de aceite
ER Controlador
M1 Motor de accionamiento
OF Filtro de aceite
S3 Botón de parada de emergencia

12 2924 7101 30
Manual de instrucciones

2.2 Circuito de aire y aceite

Circuito de aire

Diagrama de flujo, circuito de aire

Referencia Descripción
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo

Descripción
El aire aspirado al elemento compresor (E) a través del filtro (AF) y la válvula de entrada abierta (IV) se
comprime. Una mezcla de aire comprimido y aceite fluye al depósito de aire/separador de aceite (AR) a través
de la válvula antirretorno (CV). El aire se descarga por la válvula de salida (AV) a través de la válvula de
presión mínima (Vp) y el refrigerador de aire (Ca).
Mientras la unidad funciona en carga, la válvula de presión mínima (Vp) mantiene la presión en el depósito
separador (AR) por encima de un valor mínimo, necesario para la lubricación. Una válvula antirretorno
integrada evita que el aire comprimido aguas abajo de la válvula se descargue a la atmósfera cuando la unidad
funciona en descarga. Cuando se detiene el compresor, la válvula antirretorno (CV) y la válvula de entrada
(IV) cierran, evitando que el aire comprimido (y el aceite) se descarguen en el filtro de aire.

2924 7101 30 13
Manual de instrucciones

Circuito de aceite

Diagrama de flujo, circuito de aceite

Descripción
En el depósito de aire/separador de aceite (AR), la mayor parte del aceite se separa centrífugamente de la
mezcla de aire/aceite. El aceite restante se elimina en el separador de aceite (OS). El aceite se recoge en el
fondo del depósito de aire/separador de aceite (AR) que sirve de tanque de aceite.
El sistema de aceite está provisto de una válvula de derivación termostática (BV). Cuando la temperatura del
aceite es inferior a su punto de ajuste, la válvula de derivación (BV) cierra el suministro al refrigerador (Co)
y el aceite no circula por éste.
La presión del aire fuerza el aceite desde el depósito de aire/separador de aceite (AR) a través del filtro (OF)
y la válvula de parada de aceite (Vs) al elemento compresor (E).
La válvula de derivación (BV) empieza a abrir el suministro del refrigerador (Co) cuando la temperatura del
aceite aumenta hasta el punto de ajuste. A unos 15 °C (27 °F) por encima del punto de ajuste, todo el aceite
pasa por el refrigerador de aceite.
La válvula de parada de aceite (Vs) impide que se inunde de aceite el elemento de compresión al parar el
compresor. La apertura de la válvula se produce por la presión de salida del elemento cuando arranca el
compresor.

14 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Sistema de refrigeración

Sistema de refrigeración, compresores refrigerados por aire

El sistema de refrigeración consta de un refrigerador de aire (Ca) y un refrigerador de aceite (Co).


En los compresores refrigerados por aire, el flujo del aire de refrigeración lo genera un ventilador (FN).

2.3 Sistema de regulación

Descarga
Si el consumo de aire es inferior al suministro del compresor, la presión de la red aumentará. Cuando la presión
de la red alcanza la presión de descarga, se desactiva la válvula solenoide (Y1). El émbolo de la válvula retorna
por la fuerza del muelle.
• La presión de control presente en las cámaras del émbolo de carga (LP) y la válvula de descarga (UV) se
libera a la atmósfera a través de la válvula solenoide (Y1).
• El émbolo de carga (LP) se mueve hacia arriba y hace que la válvula de entrada (IV) cierre la abertura de
entrada de aire.
• La válvula de descarga (UV) abre por la presión del depósito separador de aceite. La presión del depósito
separador de aceite se libera a la atmósfera a través de la válvula de descarga (UA).
• La presión del depósito separador de aceite se estabiliza a un valor bajo. Se comprime una pequeña cantidad
de aire para garantizar la presión mínima necesaria para la lubricación cuando la unidad funciona en
descarga.
Cesa la producción de aire (0 %), el compresor funciona en descarga.

2924 7101 30 15
Manual de instrucciones

Sistema de regulación (en carga)

Carga
Cuando la presión de la red disminuye hasta la presión de carga, se activa la válvula solenoide (Y1).
• La presión de control se suministra desde el depósito separador de aceite a través de la válvula solenoide
(Y1) al émbolo de carga (LP) y la válvula de descarga (UV).
• La válvula de descarga (UV) cierra la abertura de evacuación de aire. El émbolo de carga (LP) se mueve
hacia abajo y hace que se abra por completo la válvula de entrada (IV).
Se reanuda el suministro de aire (100 %), el compresor funciona en carga.

2.4 Sistema eléctrico

Generalidades

Componentes eléctricos
El sistema eléctrico consta de los siguientes componentes:

16 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Armario eléctrico, ejemplo típico

Referencia Designación
F1/2/3 Fusibles
(F3 sólo se instala si está instalado un relé de secuencia de fases)
F21 Relé de sobrecarga, motor del compresor
Q15 Disyuntor, motor del ventilador (compresores refrigerados por aire)
K21 Contactor de línea
K22 Contactor de estrella
K23 Contactor de triángulo
T1 Transformador
X103/X108 Conectores
PE Terminal de tierra

Diagrama eléctrico
Hay una copia del diagrama eléctrico dentro del armario eléctrico.

2924 7101 30 17
Manual de instrucciones

3 Controlador

3.1 Controlador

Vista del controlador ES 4000 Standard

Introducción
El controlador electrónico tiene las siguientes funciones:
• Control del compresor
• Protección del compresor
• Monitorización de los componentes sujetos a servicio.
• Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico

Control automático del compresor


El controlador mantiene la presión de la red entre los límites programables cargando y descargando el
compresor automáticamente. Se tienen en cuenta diversos ajustes programables, p. ej. las presiones de
descarga y de carga, el tiempo de parada mínimo y el número máximo de arranques del motor.
El controlador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y
vuelve a arrancarlo automáticamente cuando disminuye la presión de la red. Si el período de descarga previsto
es demasiado corto, el compresor sigue funcionando para evitar períodos en vacío demasiado breves.

Protección del compresor


Parada por alarma
Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma programado, se
parará el compresor. Esto se indicará en el display del controlador. El compresor también parará en caso de
sobrecarga del motor de accionamiento.
Los compresores refrigerados por aire también se detendrán en caso de sobrecarga del motor del ventilador.

Antes de solucionar el problema, consulte las Normas de seguridad.

18 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Aviso de parada por alarma


Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable por debajo del nivel de parada por alarma.
Si alguna de las mediciones excede el nivel de aviso de parada por alarma programado, también se indicará
para avisar al operario antes de que se alcance dicho nivel.

Aviso de servicio
Si el temporizador de servicio excede un valor programado, se indicará en el display para indicar al operario
que efectúe algunas acciones de servicio.

Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico


El controlador incorpora una función de rearranque automático del compresor cuando se restablece el voltaje
después de un fallo del suministro eléctrico.

Si el controlador se encuentra en el modo de funcionamiento automático, el compresor


volverá a arrancar automáticamente cuando se restablezca la alimentación eléctrica al
módulo.

3.2 Panel de control

Descripción detallada

Teclas de función del controlador

Referencia Designación Función


1 Display Muestra los iconos y las condiciones de funcionamiento.
2 Símbolo de funcionamiento
automático
3 LED, funcionamiento automático Indica que el regulador controla el compresor
automáticamente: el compresor carga, descarga, para y
vuelve a arrancar según el consumo de aire y las
limitaciones programadas en el regulador.
4 Símbolo de aviso

2924 7101 30 19
Manual de instrucciones

Referencia Designación Función


5 LED, aviso Se ilumina si existe una condición de aviso.
6 Símbolo de voltaje
7 LED, voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje.
8 Símbolo de servicio
9 LED, servicio Se ilumina cuando es necesario realizar el
mantenimiento.
10 Botón de arranque Este botón pone en marcha el compresor. Se enciende
el LED de funcionamiento automático (3). El Elektronikon
está operativo.
11 Botón de parada Este botón se usa para parar el compresor. El LED de
funcionamiento automático (3) se apaga.
12 Teclas de desplazamiento Use estas teclas para desplazarse por el menú.
13 Tecla Enter Use esta tecla para confirmar la última acción.
14 Tecla Escape Use esta tecla para volver a la pantalla anterior o para
cancelar la acción actual.

3.3 Iconos usados en el display


Función Icono Descripción
Estado del compresor Cuando el compresor está parado, el icono permanece fijo.
Cuando el compresor está funcionando, el icono gira.

Motor parado

Funcionamiento en descarga

Funcionamiento en carga

Modo de control de la Arranque / parada remotos


máquina

Control LAN

Rearranque automático La función "Rearranque automático después de un fallo del


después de un fallo del suministro eléctrico" está activa
suministro eléctrico

20 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Función Icono Descripción


Temporizador

Funciones de protección Parada de emergencia


activas

Servicio Servicio necesario

Unidades Unidad de presión (Mega Pascal)

Unidad de presión (libras por pulgada cuadrada)

Unidad de presión (bar)

Unidad de temperatura

Unidad de temperatura

Horas (mostradas siempre junto con los segundos)

Porcentaje

El valor mostrado se debe multiplicar por 10 para obtener el


valor actual

El valor mostrado se debe multiplicar por 100 para obtener el


valor actual

El valor mostrado se debe multiplicar por 1000 para obtener el


valor actual

Motor (sobrecarga)

Temperatura de salida del elemento.

Filtro

2924 7101 30 21
Manual de instrucciones

Función Icono Descripción


Purga

Ahorro de energía (secador)

Temperatura ambiente

Temperatura de punto de rocío

3.4 Pantalla principal


Cuando se conecta el voltaje, la primera pantalla que aparece es una pantalla de prueba. La siguiente es la
pantalla principal, que aparece automáticamente.

La pantalla principal muestra:


• El estado del compresor por medio de pictogramas
• La presión de salida de aire

Consulte siempre a su proveedor si la presión mostrada en el display va precedida de una


"t".

3.5 Aviso de parada por alarma

Descripción
Aparecerá un aviso de parada por alarma en caso de:
• Temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor

Temperatura de salida del elemento compresor


• Si la temperatura de salida del elemento compresor supera el nivel de aviso de parada por alarma (consulte
la sección Ajustes programables), el LED de aviso (5) empieza a parpadear.

22 2924 7101 30
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla de desplazamiento abajo. La pantalla muestra la temperatura de salida del elemento
compresor:

La pantalla indica que la temperatura en la salida del elemento es 122 °C

Es posible desplazarse a través de otras pantallas, usando las teclas de desplazamiento arriba y abajo (12) para
comprobar el estado actual de otros parámetros. Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que
se haya detenido. Desconecte el voltaje, inspeccione el compresor y solucione el problema. El mensaje de
aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.

3.6 Parada por alarma

Descripción
El compresor se parará:
• Si la temperatura en la salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma
• En caso de error del sensor de presión de salida
• En caso de sobrecarga del motor de accionamiento
• En caso de sobrecarga del motor del ventilador en compresores refrigerados por aire

Temperatura de salida del elemento compresor


• Si la temperatura de salida del elemento compresor sobrepasa el nivel de parada por alarma (ajuste de
fábrica 120°C / 248 ˚F, programable), se parará el compresor, parpadeará el LED de alarma (5), se apagará
el LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente:

Pantalla principal con indicación de parada por alarma, temperatura de salida del elemento

El pictograma correspondiente

aparecerá parpadeando.

2924 7101 30 23
Manual de instrucciones

• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura actual del elemento compresor.

Pantalla de parada por alarma, temperatura de salida de elemento

La pantalla muestra que la temperatura en la salida del elemento compresor es 122°C.


• Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería.
• Después de remediar y desaparecida la condición de parada por alarma, conecte el voltaje y ponga el
compresor en marcha.

Sobrecarga del motor


• En caso de sobrecarga del motor, se parará el compresor, parpadeará el LED de alarma (5), se apagará el
LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente:

Pantalla principal con indicación de parada por alarma, sobrecarga del motor

• Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería.


• Después de remediar y desaparecida la condición de parada por alarma, conecte el voltaje y ponga el
compresor en marcha.

3.7 Aviso de servicio

Descripción
Aparecerá un aviso de servicio cuando el temporizador de servicio haya alcanzado el intervalo de tiempo
programado.
• Si el temporizador de servicio excede el intervalo programado, se iluminará el LED de alarma (5).
• Pulse las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse a <d.6> y se mostrará el símbolo de servicio.
Pulse la tecla (13), se mostrará la lectura actual del temporizador de servicio en <hrs> o <x1000 hrs> (si
el valor del temporizador de servicio es superior a 9999).

24 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Ejemplo de una pantalla de temporizador de servicio

La pantalla muestra que el valor del temporizador de servicio es 4002.


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) para desplazarse a <d.1> y se mostrará el símbolo de horas de
funcionamiento. Pulse la tecla (13), se mostrará la lectura actual del temporizador de servicio en <hrs> o
<x1000 hrs> (si el valor del temporizador de servicio es superior a 9999).

Ejemplo de una pantalla de horas de funcionamiento

• Pare el compresor, desconecte el voltaje y lleve a cabo las acciones de servicio necesarias. Consulte la
sección Mantenimiento preventivo.

• Las acciones de los intervalos largos deben incluir también las de los intervalos cortos.
En el ejemplo arriba, hay que realizar todas las operaciones de servicio pertenecientes
al intervalo de 8000 horas de funcionamiento así como las pertenecientes al intervalo
de 4000 horas de funcionamiento.
• El ajuste del temporizador de servicio se puede cambiar en función de las condiciones
de funcionamiento. Consulte la sección Programa de mantenimiento preventivo.

• Después del servicio, rearme el temporizador de servicio. Consulte la sección Invocación/rearme del
temporizador de servicio

3.8 Desplazamiento por todas las pantallas

Se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse por todas las pantallas. Las pantallas se
dividen en: pantallas de registro, pantallas de datos medidos, pantallas de entradas digitales (numeradas como
<d.in>, <d.1>...), pantallas de parámetros (numeradas como <P.01>, <P.02>...), pantallas de protecciones
(numeradas como <Pr.01>...) y pantallas de prueba (numeradas como <t.01>...).
Durante el desplazamiento, los números de las pantallas aparecen consecutivamente. En la mayoría de las
pantallas se muestran la unidad de medida y el pictograma correspondiente junto con el número de pantalla.

2924 7101 30 25
Manual de instrucciones

Ejemplo:

Se muestra el número de pantalla <d.1>, la unidad utilizada <hrs> y el correspondiente símbolo de horas de
funcionamiento. Pulse la tecla Enter (13) para invocar las horas de funcionamiento actuales.

Resumen de las pantallas

Pantallas de Designación Tema relacionado


entradas
digitales
<d.in> Estado de las entradas digitales
<d.1> Horas de funcionamiento (hrs o x 1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las horas
de funcionamiento
<d.2> Arranques del motor (x 1 o x 1000) Consulte la sección Invocación de los
arranques del motor
<d.3> Horas del módulo (hrs o x 1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las horas
del módulo
<d.4> Horas de carga (hrs o x1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las horas
de carga
<d.5> Relé de carga (x1 o x 1000) Consulte la sección Invocación del relé de
carga
<d.6> Lectura del temporizador de servicio (hrs o Consulte la sección Invocación/rearme del
x 1000 hrs) temporizador de servicio
<d.7> Versión actual del programa

Pantallas de Designación Tema relacionado


parámetros
<P.01> Selección entre control local, remoto o LAN Consulte la sección Selección entre control
Local, Remoto o LAN
<P.02> Ajuste de una ID Nodo para control LAN y Consulte la sección Invocación/
los canales para Mk 4 y Mk 5 modificación del control de dirección CAN
<P.03> Ajustes de IP, pasarela y máscara de subred Consulte la sección Invocación/
modificación de IP, pasarela y máscara de
subred
<P.04> Ajustes de banda de presión Consulte la sección Invocación/
modificación de los ajustes de banda de
presión
<P.05> Ajuste de selección de una banda de Consulte la sección Modificación de la
presión selección de banda de presión

26 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Pantallas de Designación Tema relacionado


parámetros
<P.06> Modificación de un temporizador de servicio Consulte la sección Invocación/
modificación de los ajustes del temporizador
de servicio
<P.07> Ajuste de la unidad de temperatura Consulte la sección Invocación/
modificación de la unidad de temperatura
<P.08> Ajuste de la unidad de presión Consulte la sección Invocación/
modificación de la unidad de presión
<P.09> Selección de la función: Rearranque Consulte la sección Activación del
automático después de un fallo del rearranque automático
suministro eléctrico
<P.10> Selección entre arranque Y-D o DOL Consulte la sección Selección entre
arranque Y-D o DOL
Este parámetro no está soportado por todas
las unidades.
<P.11> Ajuste del tiempo de retardo de carga Consulte la sección Invocación/
modificación del tiempo de retardo de carga
<P.12> Ajuste del tiempo de parada mínimo Consulte la sección Invocación/
modificación del tiempo mínimo de parada
<P.13> Configuración de contraseña Consulte la sección Activación de
protección por contraseña
<P.14> Detección de presión remota Consulte la sección Activar la detección
remota de carga/descarga

Pantallas de Designación Tema relacionado


protecciones
<Pr.01> Pantallas de protecciones Consulte la sección Invocación/
<Pr.02> modificación de los ajustes de protección
<Pr.03>

Pantallas de Designación Tema relacionado


prueba
<t.01> Prueba del display Consulte las secciones Pantallas de prueba
<t.02> Prueba de la válvula seguridad Consulte las secciones Pantallas de prueba
<t.03> Prueba de producción Consulte las secciones Pantallas de prueba

2924 7101 30 27
Manual de instrucciones

Flujo de menús

Flujo simplificado de menús

Ref. Descripción Ref. Descripción


(1) Presión de salida del compresor (16) Ajuste de la banda de presión
(2) Temperatura de salida del compresor (17) Ajustes del temporizador de servicio
(3) Temperatura de punto de rocío (18) Unidad de temperatura
(4) Estado de las entradas digitales (19) Presión de la unidad

28 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Ref. Descripción Ref. Descripción


(5) Horas de funcionamiento (20) Rearranque automático
(6) Arranques del motor (21) Selección Y-D /DOL
(7) Horas del módulo (22) Tiempo de retardo de carga
(8) Horas en carga (23) Tiempo de parada mínimo
(9) Relé de carga (24) Ajustes de contraseña
(10) Lectura del temporizador de servicio (25) Detección de presión remota
(11) Versión actual del programa (26) Protecciones
(12) Selección LAN (27) Prueba del display
(13) Ajustes de ID Nodo (28) Prueba de la válvula seguridad
(14) Ajustes de IP (29) Prueba de producción
(15) Selección de la banda de presión

3.9 Invocación de las temperaturas de salida y de punto de rocío


Empezando desde la pantalla Principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12). Aparecerá la temperatura de salida:

La pantalla muestra que la temperatura de salida es 82°C.

3.10 Invocación de las horas de funcionamiento


Empezando desde la pantalla Principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.1> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

2924 7101 30 29
Manual de instrucciones

La pantalla muestra la unidad utilizada (x1000 hrs) y el valor (11.25): las horas de funcionamiento del
compresor son 11250 horas.

3.11 Invocación de los arranques del motor

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. 2>
aparezca y luego pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

Esta pantalla muestra el número de arranques del motor (x 1, o si está iluminado <x1000>, x 1000). En el
ejemplo de arriba, el número de arranques del motor es 10100.

3.12 Invocación de las horas del módulo

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. 3> y
pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

En el ejemplo indicado, la pantalla muestra la unidad utilizada (horas) y el valor (5000): el módulo del
regulador ha estado en servicio durante 5000 horas.

3.13 Invocación de horas de carga


Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.4> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

30 2924 7101 30
Manual de instrucciones

La pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1755>: el compresor ha estado
funcionando en carga durante 1755 horas.

3.14 Invocación de relé de carga


Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.5> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

Esta pantalla muestra el número de acciones de descarga y carga (x 1, o si está iluminado <x1000>, x 1000).
En el ejemplo de arriba, el número de acciones de descarga/carga es de 10100.

3.15 Invocación/rearme del temporizador de servicio

Invocación del temporizador de servicio


Empezando desde la pantalla Principal:

2924 7101 30 31
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.6> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):

Esta pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1191>. En el ejemplo mostrado,
el compresor ha funcionado 1191 horas desde que se realizó el último servicio.

Rearme del temporizador de servicio


Es necesario rearmar el temporizador después del servicio; consulte la sección Aviso de servicio:
• Desplácese hasta la pantalla de registro <d.6> y pulse la tecla Enter (13).
• Aparecerá la lectura (por ejemplo, 4000).
• Pulse la tecla Enter (13) y, si está establecida una contraseña, introdúzcala.
El icono parpadeará (indicando que es posible rearmar).
• Pulse la tecla Enter (13) para poner el temporizador a <0.000> o pulse la tecla Escape (14) para cancelar
la operación.

3.16 Selección entre control local, remoto o LAN


Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 1> y
pulse la tecla Enter (13). El modo de control actualmente utilizado se muestra como: <LOC> para control
local, <rE> para control remoto o <LAn> para control LAN.

Para cambiar: pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña (consulte la sección
Activación de protección por contraseña). El modo de control actualmente seleccionado parpadea. Use la

32 2924 7101 30
Manual de instrucciones

tecla de desplazamiento (12) para cambiar el modo de control. Pulse la tecla Enter (13) para programar el
nuevo modo de control o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.

3.17 Invocación/modificación del control de la dirección CAN

Invocación
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que <P. 2> aparezca y
luego pulse la tecla Enter (13).
Si es necesario, introduzca la contraseña. La siguiente pantalla muestra que la función está activada o
desactivada ON u OFF. Pulse la tecla Enter (13) para cambiar este modo. Usa las teclas de desplazamiento
(12) para seleccionar <On> u <OFF> y luego pulse la tecla Enter para programar.
Cuando esta función esté activada (ON), use las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para ver la ID
Nodo.
Si lo desea, el usuario puede cambiar esta ID. Pulse la tecla Enter (13): el valor de ID Nodo comienza a
parpadear. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la ID Nodo. Pulse la tecla Enter (13) para
programar la nueva ID Nodo o pulse la tecla Escape (14) para salir de esta pantalla o cancelar esta operación.

Modificación de la ID Nodo
La ID Nodo se puede cambiar; use un valor entre 1 y 31. Cuando la función está activada (ON), los parámetros
no se pueden modificar. Cambie la función a OFF para cambiar la ID Nodo.

2924 7101 30 33
Manual de instrucciones

También es posible cambiar los canales. El controlador tiene 4 canales. Cuando cambian los canales, el
controlador puede actuar como un controlador Mk IV (una versión anterior del controlador). Para ajustar los
canales, vaya a la pantalla donde es visible la ID Nodo. Pulse la tecla de desplazamiento (12). Aparecerá la
pantalla siguiente:

Pulse la tecla Enter (13) para modificar el ajuste. Parpadeará el valor que se encuentra más a la izquierda.
Cambie este valor usando las teclas de desplazamiento (12). Pulse la tecla Enter (13) para confirmar. Cambie
los demás valores del mismo modo, si es necesario.
Después de modificar los ajustes, la pantalla puede tener el aspecto siguiente:

3.18 Invocación/modificación de IP, pasarela y máscara de subred

Invocación
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 3> y
pulse la tecla Enter (13).
La pantalla siguiente muestra <OFF> u <On>. Si muestra <On>, pulse la tecla Enter (13) para modificarla a
<OFF>. Use las teclas arriba o abajo (12) para desplazarse por las opciones de esta lista (<IP> para la dirección
IP, <Sub> para la máscara de subred o <GAtE> para la pasarela):

34 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Modificación
Pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña. Los primeros dígitos parpadean. Use las
teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para modificar los ajustes y pulse Enter (13) para confirmar.
Modifique los dígitos siguientes del mismo modo. La dirección IP estándar está ajustada como
192.168.100.100.

2924 7101 30 35
Manual de instrucciones

3.19 Invocación/modificación de los ajustes de banda de presión

Invocación de los ajustes


Empezando desde la pantalla Principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.04> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13). La banda de presión 1 (<Pb.1>) se muestra en el display. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse
a la banda de presión 2 (<Pb.2>).
• Pulse la tecla Enter (13) en la banda de presión deseada. Aparece el nivel de carga de la banda de presión
seleccionada. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse al nivel de descarga.

Presión de carga

Presión de descarga

36 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Modificación
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar el nivel de carga (el valor comienza a parpadear). Puede ser
necesaria una contraseña. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la presión de carga.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar los nuevos valores o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.

3.20 Modificación de la selección de banda de presión

Empezando desde la pantalla Principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.05> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13). La banda de presión activa 1 (<Pb.1>) se muestra en el display.
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar la selección de banda de presión (puede ser necesario introducir
una contraseña). La banda de presión activa <Pb.1> comienza a parpadear.
• Pulse la tecla (12) para modificar la banda de presión activa. Pulse la tecla Enter (13) para confirmar o la
tecla Escape (14) para cancelar.

3.21 Invocación/modificación de los ajustes del temporizador de


servicio

Empezando desde la pantalla Principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 6> y pulse la tecla Enter (13): aparecerá el
ajuste del temporizador de servicio en <hrs> (horas) o <x1000 hrs> (horas x 1000). Ejemplo: <4000 hrs>
significa que el temporizador está ajustado a 4000 horas de funcionamiento.
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar este valor (podría ser necesaria una contraseña): el valor parpadea.
Utilice las teclas de desplazamiento (12) para modificar el ajuste.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.

3.22 Invocación/modificación de la unidad de temperatura

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.07> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13). Se muestra la unidad actualmente utilizada. Los ajustes posibles son <˚C> y <˚F>.
• Pulse la tecla Enter (13) (la unidad destella) y use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar otra
unidad de temperatura.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad o pulse la tecla Escape (14) para volver a la
pantalla de parámetros sin realizar cambios.

3.23 Invocación/modificación de la unidad de presión

Empezando desde la pantalla Principal:

2924 7101 30 37
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.08> y los ajustes posibles (<Mpa>, <psi> y
<bar>). Pulse la tecla Enter (13) y se mostrará la unidad actualmente utilizada.
• Pulse la tecla Enter (13) (la unidad empieza a parpadear) y use las teclas de desplazamiento (12) para
seleccionar otra unidad de presión.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad de presión. Pulse la tecla Escape (14) para volver
a las pantallas de parámetros.

3.24 Activación del rearranque automático después de un fallo del


suministro eléctrico

Descripción
Esta función permite que el compresor vuelva arrancar automáticamente después de un corte del suministro
eléctrico.
Este parámetro, accesible en la pantalla <P. 9>, sólo se puede modificar tras introducir un código. Si fuese
necesario activar esta función, consulte a su proveedor.

3.25 Selección entre arranque Y-D o DOL

Panel de control
Empezando desde la pantalla Principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezcan <P.10> y el pictograma del motor y, a
continuación, pulse la tecla Enter (13). Se muestra el modo de arranque actualmente utilizado: <Y-D>
(estrella-triángulo) o <doL> (directo).
• Este parámetro sólo se puede modificar después de introducir un código. Si fuese necesario cambiar el
parámetro, consulte a su proveedor.

38 2924 7101 30
Manual de instrucciones

3.26 Invocación/modificación del tiempo de retardo de carga

Empezando desde la pantalla Principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.11> y el pictograma de carga del compresor,
y pulse la tecla Enter (13):

• Esta pantalla muestra el tiempo de retardo de carga 10 y la unidad <s> segundos. Para modificar este valor,
pulse la tecla Enter (13) (puede ser necesaria una contraseña).
• El valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificarlo.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.

3.27 Invocación de modificación de tiempo de parada mínimo


Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.12> y el pictograma del motor, y pulse la
tecla Enter (13):

• Esta pantalla muestra el tiempo mínimo de parada (20) y la unidad <s> (segundos).
• Para modificar este valor, pulse la tecla Enter (13). El valor comienza a parpadear y se pueden usar las
teclas de desplazamiento (12) para modificarlo.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.

3.28 Activación de protección de contraseña


Los ajustes importantes, como el del temporizador de servicio, la banda de presión, el modo de control,...
pueden protegerse con una contraseña.
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.13> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13).

2924 7101 30 39
Manual de instrucciones

• La contraseña (<PASS>) aparece en la pantalla. Pulse la tecla Enter (13).


• La pantalla muestra el estado de la contraseña activada (ON (<On>) o desactivada OFF (<OFF>). Para
modificarlo, pulse la tecla Enter (13).
• Cambie el valor con las teclas de desplazamiento (12).
• Seleccione <On> y pulse la tecla Enter (13).
• Escriba la nueva contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar.
• Vuelva a escribir la contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar.
• <On> aparece en el display. Pulse la tecla de rearme para volver a la pantalla de parámetros.

Las contraseñas perdidas no pueden recuperarse. Guarde la contraseña con


cuidado.

3.29 Activar la detección remota de presión de carga/descarga


Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.14>
.
• Pulse la tecla Enter (13).

• La función de esta pantalla es activar el relé de carga/descarga remota. Para poder activar esta función de
Carga/Descarga remota, se necesita una entrada digital física con la función de Carga/Descarga.
Una vez activado este parámetro, se puede usar la entrada digital física para conmutar el compresor entre
Carga y Descarga.

3.30 Invocación/modificación de los ajustes de protección

Protecciones disponibles
Están disponibles varios ajustes de protección. Las pantallas de protección están etiquetadas como <Pr.>. El
pictograma mostrado con la pantalla de protecciones indica el propósito de la protección.
Las combinaciones posibles son <Pr.> seguido de un número y uno de los pictogramas siguientes:

40 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Pictograma Designación
<Pr.> con el pictograma de presión indica las
protecciones de presión.

<Pr.> con el pictograma de temperatura de salida del


elemento indica las protecciones de temperatura de
salida del elemento.
<Pr.> con el pictograma de temperatura del punto de
rocío indica las protecciones de temperatura del punto
de rocío.
<Pr.> con el pictograma de temperatura ambiente
indica las protecciones de temperatura ambiente.

Están disponibles los siguientes ajustes de protección:


• Un nivel bajo de aviso mostrado en el display como <AL-L>.
• Un nivel alto de aviso mostrado en el display como <AL-H>.
• Un nivel bajo de parada por alarma mostrado en el display como <Sd-L>.
• Un nivel alto de parada por alarma mostrado en el display como <Sd-H>.
• Nivel de servicio mostrado en el display como <SE-L>.
• Nivel de servicio mostrado en el display como <SE-H>.

Ejemplo de pantallas de protección

Ajuste de protección, temperatura de salida del elemento

Aviso de alarma alta temperatura de salida del elemento

Cambio de los ajustes


Empezando desde la pantalla principal (el ejemplo dado describe la protección de las temperaturas de salida
del elemento):

2924 7101 30 41
Manual de instrucciones

Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca <Pr.> seguido de un número y del pictograma de
temperatura de salida del elemento, y pulse la tecla Enter (13):
• Estará visible el nivel de aviso de alta temperatura <AL-H> y el nivel de parada por alta temperatura <Sd-
H>. Use las teclas de desplazamiento (12) para moverse entre el nivel de aviso (<AL->) y el nivel de
parada (<Sd>), pulse la tecla Enter (13) para modificar el valor.
• Es posible que se necesite una contraseña opcional, el valor comienza a parpadear y se pueden usar las
teclas de desplazamiento (12) para modificarlo.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.

Los ajustes programables sólo pueden modificarse dentro de los límites permitidos.

3.31 Pantallas de prueba

Prueba del display


Empezando desde la pantalla principal, pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que se muestre <t. 1>
y, a continuación, pulse la tecla Enter (13).
El display mostrará entonces todos los iconos que se puedan mostrar:

Prueba de la válvula seguridad


En la pantalla de prueba <t. 2> se incluye una prueba de la válvula de seguridad. Las válvulas de seguridad
sólo se pueden probar después de introducir un código. Si fuese necesario probar las válvulas de seguridad,
consulte a su proveedor.

Prueba de producción
La pantalla de prueba <t. 3> está destinada únicamente a pruebas de producción. Si la pantalla principal
muestra la pantalla siguiente, el controlador se encuentra en el modo de prueba de producción:

¿Cómo solucionarlo?
Use las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse al menú <t. 3>.
La pantalla muestra:

42 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Pulse la tecla Enter (13): el texto empieza a parpadear. Vuelva a pulsar Enter y desaparecerá el menú.

3.32 Ajustes programables

Parámetros: presiones de descarga/carga

Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
Presiones de descarga/carga consulte consulte consulte
Datos del Datos del Datos del
compresor compresor compresor

Parámetros, accionamiento de velocidad fija

Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
Tiempo de funcionamiento en estrella del seg. 5 10 10
motor
Tiempo de retardo de carga (estrella- seg. 0 0 10
triángulo)
Número de arranques del motor arranques/día 0 240 480
Tiempo de parada mínimo seg. 10 20 30
Tiempo de parada programado seg.
Tiempo de restablecimiento de potencia seg. 15 15 3600
(ARAVF)
Retardo de rearranque seg. 0 0 1200
Tiempo límite de comunicación seg. 10 30 60

Protecciones

Ajuste Ajuste de Ajuste


mínimo fábrica máximo
Temperatura de salida del elemento ˚C 50 113 119
compresor (nivel de aviso de parada por ˚F 122 235 246
alarma)
Temperatura de salida del elemento ˚C 111 120 120
compresor (nivel de parada por alarma) ˚F 232 248 248

2924 7101 30 43
Manual de instrucciones

Plan de servicio
El temporizador de servicio incorporado dará un mensaje de aviso de servicio cuando haya transcurrido un
intervalo de tiempo previamente programado.
Consulte también la sección Programa de mantenimiento.
Consulte a su proveedor para modificar el ajuste de un temporizador. Consulte la sección Invocación/
modificación de los ajustes del temporizador de servicio. Los intervalos no pueden exceder los intervalos
nominales y deben coincidir lógicamente.

Terminología

Término Explicación
ARAVF Activación del rearranque automático
Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para que tenga lugar un
restablecimiento rearranque automático. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar
de potencia la función de rearranque automático, consulte a su proveedor.
Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Salida del El regulador no acepta ajustes incoherentes, p. ej., si el nivel de aviso está programado
elemento a 95 °C (203 °F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 °C (204 °F).
compresor La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por alarma es de
10 ˚C (18 ˚F).
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si
de parada por fuese necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a su proveedor.
alarma
Tiempo de Una vez parado automáticamente el compresor, permanecerá parado durante el tiempo
parada mínimo de parada mínimo, pase lo que pase con la presión de la red de aire. Si fuera necesario
un ajuste inferior a 20 segundos, consulte a su proveedor.
Presión de El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está
descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a
6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y
descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).

44 2924 7101 30
Manual de instrucciones

4 Instalación

4.1 Planos de dimensiones

Compresores refrigerados por aire CPC 40 a CPC 60

2924 7101 30 45
Manual de instrucciones

Compresor refrigerado por aire CPD 75

46 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Compresor refrigerado por aire CPD 100

Referencia Designación
1 Salida de aire de refrigeración del compresor
2 Entrada de aire de refrigeración del compresor
3 Salida de aire comprimido
4 Conducto de cable eléctrico
5 Salida de aire de refrigeración del armario

2924 7101 30 47
Manual de instrucciones

Referencia Designación
6 Puertas totalmente abiertas
7 Salida de agua de refrigeración
8 Entrada de agua de refrigeración
9 Preparado para purga manual
10 Entrada de aire de refrigeración del secador
11 Salida de aire de refrigeración del secador

Para las dimensiones A, L, B y H, póngase en contacto con su proveedor.

4.2 Propuesta de instalación

Funcionamiento en exteriores/altitud

El compresor no está diseñado su instalación en exteriores.


Igualmente, si la temperatura ambiente puede descender de 0 ˚C (32 ˚F), y si la unidad
funciona a una altitud superior a 1000 m (3300 pies), deberán adoptarse precauciones. En
este caso, consulte a su proveedor.

Desplazamiento/elevación

El compresor se puede mover con una carretilla elevadora usando las ranuras del bastidor.
Procure no dañar la carrocería durante la elevación o transporte. Asegúrese de que las
horquillas sobresalen del otro lado del bastidor. El compresor también puede elevarse
después de insertar vigas en las ranuras. Asegúrese de que las vigas no se deslizan y que
sobresalen por igual del bastidor. Las cadenas deben mantenerse paralelas a la carrocería
con ayuda de separadores para evitar que se dañe el compresor. El equipo de elevación
debe estar colocado de forma que el compresor se eleve perpendicularmente. Levante
despacio procurando que no se tuerza.

48 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Texto del plano

Referencia Designación
(1) Propuestas de ventilación
(2) Espacio libre mínimo que se debe reservar para la instalación del compresor

Todos los tubos deben conectarse sin tensión al compresor.

Directrices de instalación
1. Instale el compresor sobre un suelo nivelado y sólido que pueda soportar su peso.
2. Posición de la válvula de salida de aire comprimido.
3. La caída de presión en el tubo de salida de aire se puede calcular de la manera siguiente:

Δp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P), con

2924 7101 30 49
Manual de instrucciones

• Δp = caída de presión en bar (máximo recomendado: 0,1 bar (1,5 psi))


• L = longitud del tubo en m
• Qc = aire libre suministrado del compresor en l/s
• d = diámetro interior del tubo en mm
• P = presión absoluta en la salida del compresor en bar
Se recomienda conectar el tubo de salida de aire del compresor encima del tubo principal de la red de aire
con el fin de minimizar el arrastre de posibles restos de condensado.
4. Ventilación: las rejillas de aspiración y el ventilador deben instalarse de tal forma que se evite la
recirculación del aire de refrigeración al compresor o secador. La velocidad máxima del aire a través de
las rejillas es de 5 m/s (16,5 pies/s).
La temperatura máxima del aire en la aspiración del compresor es de 46 °C (115 °F) para unidades
accionadas por engranaje y de 43 °C (109 °F) unidades accionadas por correa. (Mínimo 0 °C / 32 °F).
La capacidad de ventilación necesaria para limitar la temperatura en la sala de compresores puede
calcularse de la manera siguiente:

Qv = 1,06 N/ΔT para versiones sin secador


Qv = (1,06 N + 1,3)/ΔT para versiones con secador

• Qv = capacidad de ventilación requerida en m3/s


• N = potencia de entrada al eje del compresor en kW
• ΔT = aumento de temperatura de la sala de compresores, en °C
5. Los tubos de drenaje al colector no pueden entrar en contacto con el agua del colector. Se debe evitar
cualquier retroceso del flujo. Están disponibles separadores de aceite/agua para separar la mayor parte del
aceite del condensado a fin de garantizar que el condensado cumpla los requisitos de la legislación
medioambiental.
6. Módulo de control con panel de monitorización.
7. Posición de entrada del cable de alimentación. El cable de alimentación eléctrica debe ser dimensionado
e instalado por un electricista cualificado.

Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del
polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de
alimentación del compresor.

8. Previsión para la entrada y salida del sistema de recuperación de energía (opcional).


9. El depósito de aire (opcional) se debe instalar en una sala a prueba de heladas, sobre un piso sólido y
nivelado. Para un consumo de aire normal, el volumen de la red de aire (depósito y tuberías) se puede
calcular de la forma siguiente:

V= (0,25 x Qc x P1 x To)/(fmax x ΔP xT1)

• V = Volumen de la red de aire en l.


• Qc = aire libre suministrado del compresor en l/s
• P1= presión de entrada de aire del compresor en bares absolutos
• fmax= Frecuencia cíclica =1 ciclo/30s
• ΔP= P descarga - P carga en bar
• T1= Temperatura de entrada de aire del compresor en K
• To = temperatura del depósito de aire K
10. Para evitar el retorno del aire de escape a la entrada de refrigeración, se debe dejar suficiente espacio
encima de la unidad para evacuar el aire de escape.

50 2924 7101 30
Manual de instrucciones

4.3 Pictogramas

Descripción

Pictogramas

Referencia Designación
1 Leer el manual antes de realizar el servicio
2 Flecha de rotación
3 Flecha de rotación
4 Aviso: voltaje
5 Aviso: superficie caliente
6 Conexión de tierra
7 Tenga cuidado con el voltaje, espere 6 minutos antes de desmontar el panel.
8 Aviso: arranque automático, lea el manual de instrucciones, no realice trabajos de servicio
con el voltaje conectado y la unidad presurizada
9 Consulte el sentido de rotación del motor en el manual de instrucciones antes de conectar
el compresor eléctricamente
Instrucciones de apriete
10 Muelle peligroso, leer el manual antes de usar

2924 7101 30 51
Manual de instrucciones

5 Instrucciones de funcionamiento

5.1 Puesta en marcha inicial

Seguridad

El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.

Procedimiento

Para conocer la posición de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje, consulte
la sección Introducción.

1. Consulte las secciones Tamaño de cables eléctricos,Propuesta de instalación y Planos de dimensiones


2. Hay que quitar las siguientes fijaciones de transporte (pintadas de rojo):
• Pernos de la puerta de servicio (B)

• Casquillos de transporte (2)

52 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Fijaciones de transporte

3. Compruebe que las conexiones eléctricas se corresponden con las normativas locales y que todos los cables
están bien fijados a sus terminales.
La instalación debe ponerse a tierra y protegerse de cortocircuitos por medio de fusibles de tipo inerte en
todas las fases. Se debe instalarse un seccionador cerca del compresor.
4. Compruebe que el transformador (T1) está bien conectado.
Compruebe el ajuste del relé de sobrecarga del motor de accionamiento (F21).
Compruebe que el relé de sobrecarga está ajustado para rearme automático.

2924 7101 30 53
Manual de instrucciones

Armario eléctrico, ejemplo típico

5. Instale la válvula de salida de aire (AV); consulte la sección Introducción para conocer la posición de la
válvula.
Cierre la válvula.
Conecte la red de aire a la válvula.
6. Conecte la salida de purga automática (Da) a un colector de drenaje.
Los tubos de drenaje al colector no deben entrar en contacto con el agua. Si las tuberías se han instalado
en el exterior de la sala donde puedan quedar expuestas a heladas, deben aislarse.
7. En compresores refrigerados por agua, el cliente debe instalar en la tubería de agua de refrigeración
válvulas de drenaje, válvulas de cierre y una válvula de regulación.
8. Compruebe el nivel de aceite.
El nivel de aceite deberá estar entre la zona inferior y el centro de la mirilla.

54 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Posición de la mirilla de nivel de aceite

9. Instale etiquetas que adviertan al operario de que:


• El compresor puede volver a arrancar automáticamente después de un fallo del suministro eléctrico.
• El compresor está controlado automáticamente y puede arrancar en cualquier momento.
10. Compruebe el voltaje entre las tres fases antes de usar la unidad por primera vez.

Flecha de sentido de rotación del motor

Compruebe el sentido de rotación (siga la flecha en el soporte de la polea-correa (1)) pulsando el botón
"Arranque", seguido inmediatamente de el botón "parada de emergencia".
Si no se gira en la dirección correcta, invierta dos cables de alimentación. Cuando gira en la dirección
correcta, el nivel de aceite debe descender después de 4 o 5 segundos de funcionamiento.

Un sentido de rotación incorrecto del motor de accionamiento puede causar daños al


compresor.

2924 7101 30 55
Manual de instrucciones

11.

Flecha de dirección del ventilador

Es muy importante acordarse de comprobar el sentido de rotación del ventilador (mostrado por una flecha
en el ventilador (1)).

5.2 Indicador de sentido de rotación - controlador de fases

Descripción
El controlador de fases permite una verificación permanente y sencilla del sentido de rotación de la máquina
por medio de un diodo. Esto evita cualquier riesgo de daño físico desactivando el arranque del compresor en
caso de inversión de fase o si se desconecta una fase, e indicando que existe un de la máquina.
La marca en el motor de la versión estándar de la máquina identifica el sentido de rotación del ventilador del
motor durante la fase de puesta en marcha. Al trabajar en el sistema de suministro eléctrico o en la propia
máquina se puede cambiar el sentido de rotación y dañar el compresor, por lo que debe detectarse rápidamente.

5.3 Antes de arrancar

Observaciones

• Si el compresor no ha funcionado en los últimos 6 meses, se recomienda


encarecidamente mejorar la lubricación del elemento de compresión en el arranque.
Desconecte la manguera de entrada, desmonte la válvula de descarga (UA) y vierta
0,75 l (0,20 US gal, 0,17 Imp gal) de aceite en el elemento compresor. Vuelva a instalar
la válvula de descarga y conecte la manguera de entrada. Compruebe que todas las
conexiones están bien apretadas.

Procedimiento

- Compruebe el nivel de aceite y rellene si es necesario. Consulte la sección Puesta en marcha inicial

56 2924 7101 30
Manual de instrucciones

5.4 Arranque

Procedimiento

Para conocer la posición de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje,


consulte la sección Introducción.

Panel de control ES 4000 Std

Paso Acción
- Conecte el voltaje. Compruebe que se enciende el LED de voltaje conectado (7).
- Abra la válvula de salida de aire.
- Pulse el botón de arranque (10) en el panel de control. El compresor se pone en marcha
y se ilumina el LED de funcionamiento automático (3). Una vez transcurrido el tiempo de
funcionamiento del motor en estrella (tiempo Y, consulte Parámetros en la sección Ajustes
programables), éste conmuta de estrella a triángulo y el compresor empieza a funcionar
en carga.

2924 7101 30 57
Manual de instrucciones

5.5 Durante el funcionamiento

Avisos

El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes. Consulte también la
sección Solución de problemas.

Si se retira el panel frontal (panel de servicio) mientras la unidad está funcionando se


producirá una parada automática después de cierto tiempo, en función de la versión del
compresor.
Mantenga las puertas cerradas durante el funcionamiento; se pueden abrir únicamente
durante breves períodos para realizar comprobaciones.

Cuando los motores están parados y el LED (3) (funcionamiento automático) está encendido,
pueden arrancar automáticamente.

Regulador

Comprobación del nivel de aceite

Posición de la mirilla de nivel de aceite

Compruebe el nivel de aceite a intervalos regulares. En funcionamiento normal, el nivel de aceite deberá estar
entre la zona inferior y el centro de la mirilla (Gl). Si el nivel es demasiado bajo: pare el compresor, espere
hasta que se haya detenido, despresurice el sistema de aceite desenroscando el tapón de llenado de aceite (FC)
una vuelta y espere unos minutos. Quite el tapón y añada aceite hasta que la mirilla esté llena. Instale y apriete
el tapón (FC).

58 2924 7101 30
Manual de instrucciones

5.6 Rearranque automático

Descripción
El controlador electrónico incorpora una función de rearranque automático del compresor cuando se restablece
el voltaje después de un fallo del suministro eléctrico.

Cuando se detenga el compresor, se debe pulsar el botón de emergencia o abrir el


seccionador.

5.7 Parada

Regulador

Panel de control ES 4000 Std

2924 7101 30 59
Manual de instrucciones

Procedimiento

Paso Acción
- Pulse el botón de parada (11). El LED de funcionamiento automático (3) se apaga y el compresor
se para después de 30 segundos de funcionamiento en descarga.
- Para parar el compresor en caso de emergencia, pulse el botón de parada de emergencia.
El LED de alarma parpadea (5).
En compresores con un controlador estándar:
• Solucione el problema y tire del botón para desbloquearlo
• Pulse la tecla Escape (13) para rearmar.
No utilice el botón de parada de emergencia para una parada normal.
- Cierre la válvula de salida de aire (AV).
- Pulse el botón de prueba situado sobre los purgadores de agua electrónicos hasta que el sistema
de aire entre el depósito de aire y la válvula de salida esté completamente despresurizado.
Consulte la sección Drenaje automático
Desconecte el voltaje.
- Si está disponible, abra la válvula de drenaje de condensado del compresor (Dm) para vaciar
completamente el colector de agua.

5.8 Puesta fuera de servicio

Procedimiento

Paso Acción
- Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire.
- Apague el voltaje y desconecte el compresor del suministro eléctrico.
- Si están(n) disponible(s), abra la válvula(s) de drenaje de condensado (Dm).
- Cierre y despresurice la parte de la red de aire conectada a la válvula de salida. Desconecte el
tubo de salida de aire del compresor de la red de aire.
- Vacíe el aceite.
- Vacíe el circuito de condensado y desconecte la tubería de condensado de la red de
condensado.

60 2924 7101 30
Manual de instrucciones

6 Mantenimiento

6.1 Programa de mantenimiento preventivo

Aviso

Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento, reparación o ajuste,


proceda de la siguiente manera:
• Pare el compresor.
• Pulse el botón de parada de emergencia.
• Desconecte el voltaje.
• Cierre la válvula de salida de aire y, si están instaladas, abra las válvulas de drenaje
manual de condensado.
• Despresurice el compresor.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la sección Solución de problemas.
El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.

Garantía y responsabilidad del fabricante


Utilice únicamente piezas autorizadas. Cualquier daño o avería resultantes del uso de piezas no autorizadas
no están cubiertos por la Garantía ni por la Responsabilidad del fabricante.

Kits de servicio
Hay disponibles juegos de servicio para revisiones o mantenimiento preventivo (consulte la sección Juegos
de servicio).

Contratos de servicio
CHICAGO PNEUMATIC ofrece varios tipos de contratos de servicio que le evitarán cualquier trabajo de
mantenimiento preventivo. Consulte a su compañía de ventas.

Generalidades
Cuando realice el mantenimiento, cambie todas las empaquetaduras, juntas tóricas y arandelas desmontadas.

Intervalos
Su compañía de ventas local puede desviarse del programa de mantenimiento, especialmente en lo referente
a los intervalos de servicio, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento del compresor.
Las acciones y comprobaciones de los intervalos largos deben incluir las acciones y comprobaciones de los
intervalos cortos.

2924 7101 30 61
Manual de instrucciones

Programa de mantenimiento preventivo

Período Funcionamiento
Diariamente Compruebe el nivel del aceite.
Compruebe las lecturas del display.
Compruebe que se descarga el condensado mientras el compresor funciona en carga.
En unidades refrigeradas por agua: compruebe el caudal de agua de refrigeración.
Compruebe la temperatura de punto de rocío a presión (compresores con secador
integrado).
Cada 3 meses (1) Compruebe los refrigeradores y límpielos si es necesario.
En unidades con secador: compruebe el condensador del secador y límpielo si es
necesario.
Desmonte y examine el cartucho del filtro de aire. Limpie con aire comprimido, si es
necesario. Cambie los cartuchos dañados o muy contaminados.
Compruebe el elemento filtrante del armario eléctrico (si procede). Proceda con su
sustitución si es necesario.
Pulse el botón de prueba en la parte superior del purgador de agua electrónico (EWD).
Abra la(s) válvula(s) de drenaje manual (Dm, Dm1) para limpiar el filtro del interior del
EWD.

(1): con más frecuencia si se trabaja en un ambiente con mucho polvo.

Operaciones cada intervalo

Intervalo (horas) 500 2000 6000 12000 24000


4000 18000
8000
10000
14000
16000
20000
22000
Operaciones que se deben realizar Visita A Visita B Visita C Visita D
1 Controle los parámetro medidos x x x x x
2 Compruebe la tensión de la correa x x x x x
3 Limpie las rejillas del filtro x x x x x
4 Cambie el filtro de aceite x x x x
5 Cambie el lubricante x x x x
6 Cambie el filtro de aire x x x x
7 Vuelva a engrasar los rodamientos del motor x x x x
de accionamiento según el uso
8 Cambie el filtro del inversor (*) y el filtro del x x x
armario
9 Cambie los filtros de aspiración de aire x x x
10 Cambie el elemento separador de aceite x x x
11 Cambie las correas x x x
12 Kit de válvula de descarga x x
13 Kit válvula de parada de aceite y válvula x x
antirretorno
14 Kit de válvula de presión mínima x x

62 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Intervalo (horas) 500 2000 6000 12000 24000


4000 18000
8000
10000
14000
16000
20000
22000
15 Kit de válvula termostática x x
16 Kit de mangueras x
17 Revise el elemento compresor (use el x
elemento de intercambio)
18 Cambie el retén de eje x
19 Revise el motor de accionamiento principal x

(*) Si está disponible


Los intervalos de cambio de aceite indicados son válidos para las condiciones de funcionamiento estándar
(consulte la sección Condiciones de referencia y límites) y la presión de trabajo nominal (consulte la sección
Datos del compresor). La exposición del compresor a contaminantes externos o si funciona en condiciones
de alta humedad (combinado con unos ciclos de trabajo cortos) o a temperaturas superiores podría hacer
necesario un intervalo de cambio de aceite más corto. Póngase en contacto con su proveedor en caso de duda.

Importante

• Consulte siempre a su proveedor para modificar el ajuste de un temporizador de


servicio.
• Para conocer el intervalo de cambio del aceite y del filtro de aceite en condiciones
extremas, consulte a su compañía de ventas.
• Cualquier fuga debe ser reparada inmediatamente. Se deben sustituir las mangueras
o juntas flexibles dañadas.

6.2 Almacenamiento después de la instalación

Procedimiento
Ponga en marcha el compresor con regularidad (por ejemplo, dos veces a la semana), hasta que se caliente.
Cargue y descargue el compresor unas cuantas veces.

Si el compresor va a permanecer almacenado sin funcionar durante cierto tiempo,


deberán tomarse las correspondientes medidas de protección. Consulte a su proveedor.

2924 7101 30 63
Manual de instrucciones

6.3 Juegos de servicio

Juegos de servicio
Hay disponible una gran variedad de juegos de servicio para las revisiones o el mantenimiento preventivo.
Los juegos de servicio contienen todas las piezas necesarias para el mantenimiento del componente y ofrecen
las ventajas de los repuestos originales, a la vez que permiten reducir el presupuesto de mantenimiento.
Para obtener información sobre las designaciones, consulte el despiece.

6.4 Eliminación de material usado

Tanto los filtros como cualquier otro material usado (por ejemplo, desecantes, lubricantes, trapos de limpieza,
piezas de máquinas, etc.) deben eliminarse de modo seguro y ecológico, y de acuerdo con las recomendaciones
y las leyes medioambientales locales.

64 2924 7101 30
Manual de instrucciones

7 Ajustes y procedimientos de servicio

7.1 Filtro de aire


IMPORTANTE
Si no se cambia el elemento filtrante cuando es necesario, se acumulará suciedad
permanente. Esto reduce el flujo de entrada y se podría dañar el separador de aceite y el
compresor.

1. No desmonte nunca el cartucho con el compresor en marcha.


2. Para minimizar el tiempo de parada, cambie el elemento sucio por otro nuevo.
3. Deseche el elemento cuando esté dañado.

Procedimiento
1. Pare el compresor. Desconecte el voltaje.
2. Suelte las abrazaderas del filtro de aire (AF) y saque el colector de polvo y el cartucho. Limpie el colector.
Deseche el cartucho.

Posición del filtro de aire

3. Instale el cartucho nuevo y la tapa.


4. Rearme el aviso de servicio del filtro de aire.

2924 7101 30 65
Manual de instrucciones

7.2 Cambio del aceite y del filtro de aceite

Aviso

El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.


Drene siempre el aceite del compresor en todos los puntos de drenaje. El aceite usado
que queda en el compresor puede contaminar el sistema de aceite y acortar la vida útil
del aceite nuevo.
Nunca mezcle lubricantes de marcas o tipos diferentes, ya que podrían no ser compatibles
y la mezcla de aceite tendrá unas propiedades inferiores. El depósito de aire/tanque de
aceite lleva una etiqueta que indica el tipo de aceite añadido en fábrica.

Procedimiento

Componentes del sistema de aceite

1. Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Pare el compresor. Cierre la válvula de salida de aire
y desconecte el voltaje. Despresurice el compresor abriendo la(s) válvula(s) de drenaje manual (si están
disponibles). Espere unos minutos y despresurice el depósito de aire/aceite (AR) aflojando el tapón de
llenado de aceite (FC) una vuelta para permitir que escape la presión del sistema. Despresurice también
el tubo de aire desenroscando una vuelta el tapón del respiradero (Fa).
2. Afloje el tapón de ventilación (VP) del refrigerador de aceite y espere 5 minutos.
3. Quite el tapón de drenaje de aceite (DP1). Vacíe el aceite abriendo la válvula (Vd). Cierre la válvula e
instale el tapón después del drenaje.

66 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Tapones de vaciado de aceite

4. Recoja el aceite y entréguelo al servicio de recogida local. Reinstale y apriete los tapones de vaciado y
ventilación después del drenaje.
Vuelva a apretar la conexión superior del refrigerador de aceite.
5. Desmonte el filtro de aceite (OF). Limpie el asiento del colector. Lubrique con aceite la junta del filtro
nuevo y rósquelo. Apriete firmemente a mano.
6. Quite el tapón de llenado (FC).
Llene el depósito de aire/depósito de aceite (AR) con aceite hasta que el nivel llegue a la boca de llenado.
Procure que no caiga suciedad en el sistema. Reinstale y apriete el tapón de llenado (FC).
7. Haga funcionar el compresor en carga durante unos minutos. Pare el compresor y espere unos minutos
para permitir que se asiente el aceite.
8. Despresurice el sistema desenroscando el tapón de llenado (FC) una sola vuelta para permitir que escape
la presión que pueda haber en el sistema. Quite el tapón.
Añada aceite, el nivel de aceite deberá estar entre la zona inferior y el centro de la mirilla (Gl).
Apriete el tapón de llenado.
9. Rearme el aviso de servicio después de llevar a cabo todas las acciones del Plan de servicio
correspondiente: consulte Menú Servicio.

7.3 Cambio del separador de aceite

Aviso

El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.

Procedimiento
1. Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire
y desconecte el voltaje. Espere unos minutos y despresurice el sistema desenroscando el tapón de llenado
de aceite (FC) una sola vuelta para permitir que escape la presión que pueda haber en el sistema.
2. Desmonte la tapa (Ac) del depósito de aire/depósito de aceite (AR) desenroscando los pernos.

2924 7101 30 67
Manual de instrucciones

Componentes del separador de aceite

3. Desmonte el separador de aceite (OS).


4. Limpie el asiento en el depósito de aire/depósito de aceite (AR).
Coloque el nuevo separador en el depósito de aire/depósito de aceite y vuelva a fijar la tapa (Ac) con los
pernos.
Procure que no caiga suciedad en el sistema. Reinstale y apriete el tapón de llenado (FC).
5. Quite el tapón de llenado (FC).
Llene el depósito de aceite (AR) con aceite hasta que el nivel llegue al centro de la mirilla (GI).
6. Haga funcionar el compresor en carga durante unos minutos. Pare el compresor y espere unos minutos
para permitir que se asiente el aceite.
7. Despresurice el sistema desenroscando el tapón de llenado (FC) una sola vuelta para permitir que escape
la presión que pueda haber en el sistema. Quite el tapón.
Llene el depósito con aceite. El nivel de aceite deberá estar entre la zona inferior y el centro de la mirilla
(Gl).
Apriete el tapón de llenado.
8. Rearme el temporizador de servicio: consulte Menú Servicio.

7.4 Refrigeradores

Generalidades
Mantenga limpios los refrigeradores para conservar su capacidad de refrigeración.

68 2924 7101 30
Manual de instrucciones

No utilice nunca un chorro de agua a alta presión para limpiar el compresor.

Instrucciones para compresores refrigerados por aire


1. Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.
2. Limpie todo el polvo de los refrigeradores con un cepillo de fibras. No emplee nunca un cepillo de alambre
ni objetos metálicos.
3. Cubra todas las piezas debajo de los refrigeradores.
4. Después, limpie con aire comprimido en sentido opuesto al flujo normal. Utilice aire a baja presión. Si es
necesario, la presión se puede aumentar hasta 6 bar(e) (87 psig).

7.5 Panel filtrante

Limpieza del panel filtrante

Antes de realizar cualquier operación en la máquina, asegúrese de que se ha desconectado


la alimentación eléctrica.

• Pare el compresor.
Cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.
• Desmonte el panel(s) filtrante de entada de aire (FP1) y el filtro del armario (FP2).

• Limpie el panel filtrante de entrada con un chorro de aire o lávelo con agua, no use disolventes.
• Sustituya el filtro del armario.
• Una vez finalizada la operación, vuelva a montar el panel filtrante.

2924 7101 30 69
Manual de instrucciones

7.6 Tensado y sustitución de las correas


Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento, pare la máquina y desconecte la
alimentación eléctrica y el circuito de distribución de aire. Compruebe que la máquina no está
bajo presión.

Comprobación de la tensión de la correa

Paso Acción
1 Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.
2 Desmonte el panel frontal y el panel derecho.
3 La tensión de la correa es correcta cuando la frecuencia corresponde a los datos (tensión normal)
de la tabla siguiente.
4 Vuelva a instalar los paneles de la carrocería.

Potencia Presión Frecuencia de Frecuencia de


tensión inicial tensión normal
kW bar Hz Hz
30 8 68 55
10 68 55
13 73 60
37 8 73 60
10 73 60
13 73 60
45 8 73 60
10 68 55
13 68 55
55 8 72 59
10 72 59
13 72 59
75 8 63 55
10 63 55
13 63 55

70 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Ajuste de la tensión de las correas

Paso Acción
1 Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.
2 Desmonte el panel frontal y el panel derecho.
3 Afloje los pernos (2) una vuelta.
4 Ajuste la tensión de la correa girando las tuercas (1).
5 La tensión es correcta cuando la frecuencia corresponde a los datos (tensión normal) de la tabla
anterior.
6 Apriete los pernos (2).
7 Vuelva a instalar los paneles de la carrocería.

Sustitución de las correas

Las correas se deben sustituir siempre como conjunto, aunque esté desgastada una sola.
Utilice únicamente correas originales.

Paso Acción
1 Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.
2 Desmonte el panel frontal y el panel derecho.
3 Afloje los pernos (2) una vuelta.
4 Libere la tensión de la correa aflojando las tuercas (1).
5 Retire las correas.
6 Instale las correas nuevas.
7 La tensión es correcta cuando la frecuencia corresponde a los datos (tensión inicial) de la tabla
anterior.
8 Vuelva a instalar los paneles de la carrocería.

2924 7101 30 71
Manual de instrucciones

Paso Acción
9 Compruebe la tensión de las correas después de 50 horas de funcionamiento y realice los ajustes
necesarios. La tensión es correcta cuando la frecuencia corresponde a los datos (tensión normal)
de la tabla anterior.

7.7 Válvulas de seguridad

Ubicación de la válvula de seguridad

Funcionamiento
Accione la válvula de seguridad desenroscando la tapa una o dos vueltas y vuelva a roscarla.

Prueba
Antes de retirar la válvula, despresurice el compresor.
Consulte la sección Solución de problemas.
La válvula (SV) se puede probar en una línea de aire independiente. Si la válvula no abre a la presión de ajuste
estampada en la misma, se deberá cambiar.

Aviso
No se permite ningún ajuste. Nunca haga funcionar el compresor sin la válvula de seguridad.

72 2924 7101 30
Manual de instrucciones

8 Solución de problemas

Aviso

Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación o ajuste, pulse el botón


de parada, espere hasta que el compresor se detenga, pulse el botón de parada de
emergencia y desconecte el voltaje. Cierre la válvula de salida de aire y bloquéela si es
necesario.
Despresurice la conexión de aire entre la válvula de presión mínima y la válvula de bola
de salida del compresor. Gire despacio el tapón del respiradero (Fa) una vuelta para
permitir que escape cualquier presión presente en el sistema.
Si están instaladas, abra las válvulas de drenaje manual de condensado. Despresurice el
compresor abriendo el tapón de llenado de aceite una vuelta.
Para la ubicación de los componentes, consulte las secciones: Introducción y Puesta
en marcha inicial.
Abra y bloquee el seccionador.
El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.

Posición del tapón del respiradero

Compresor

- Condición Fallo Solución


El compresor se pone en marcha, Válvula solenoide averiada Cambie la válvula
pero no carga después de un
período de retardo.
Válvula de entrada atascada en Compruebe la válvula
posición cerrada
Fugas en las mangueras flexibles Cambie la manguera flexible
de aire de control con fugas
Fugas en la válvula de presión Compruebe la válvula
mínima (cuando la red está
despresurizada)

2924 7101 30 73
Manual de instrucciones

- Condición Fallo Solución


El compresor no descarga; la Válvula solenoide averiada Cambie la válvula
válvula de seguridad dispara
La válvula de entrada no cierra Compruebe la válvula

- Condición Fallo Solución


La salida de aire del compresor o El consumo de aire excede el Compruebe el equipo
la presión es inferior a lo normal suministro del compresor conectado
Cartucho del filtro de aire Cambie el cartucho del filtro
obstruido
Válvula solenoide averiada Cambie la válvula
Fugas en las mangueras flexibles Cambie las mangueras
de aire de control flexibles con fugas
La válvula de entrada no abre Compruebe la válvula
completamente
Separador de aceite obstruido Cambie el elemento
Fugas de aire Repare las fugas
La válvula de seguridad tiene Cambie la válvula.
fugas
El elemento compresor está Consulte a su proveedor
averiado

- Condición Fallo Solución


Consumo excesivo de aceite; Nivel de aceite demasiado alto Compruebe si se ha llenado en
arrastre de aceite por la línea de exceso. Libere la presión y
descarga vacíe aceite hasta el nivel
correcto.
Aceite incorrecto que produce Cambie al aceite correcto
espuma
Separador de aceite defectuoso Compruebe el elemento.
Proceda con su sustitución si
es necesario.
Línea de barrido obstruida Comprobar y solucionar

- Condición Fallo Solución


Flujo excesivo de aceite a través La válvula antirretorno tiene fugas Cambie las piezas
del filtro de aspiración de aire o la válvula de parada de aceite defectuosas. Cambie el
después de parar el compresor está atascada cartucho del filtro de aire

74 2924 7101 30
Manual de instrucciones

- Condición Fallo Solución


La válvula de seguridad dispara Avería de la válvula de entrada Compruebe la válvula
después de cargar
Avería de la válvula de presión Compruebe la válvula
mínima
Válvula de seguridad averiada Cambie la válvula.
El elemento compresor está Consulte a su proveedor
averiado
Elemento separador de aceite Cambie el elemento
obstruido

- Condición Fallo Solución


Temperatura de salida del Nivel de aceite demasiado bajo Compruebe y corrija
elemento compresor o del aire de
suministro superior a lo normal
En compresores refrigerados por Compruebe si hay
aire, aire de refrigeración restricciones de aire de
insuficiente o con una temperatura refrigeración o mejore la
demasiado alta. ventilación de la sala de
compresores. Evite la
circulación del aire de
refrigeración. Si está instalado
un ventilador en la sala de
compresores, compruebe su
capacidad
En compresores refrigerados por Aumente el flujo.
agua, caudal de agua de
refrigeración demasiado bajo.
En compresores refrigerados por Consulte a su proveedor
agua, obstrucción en el sistema de
agua de refrigeración.
Refrigerador de aceite obstruido Limpie el refrigerador
Fallo de funcionamiento de la Compruebe la válvula
válvula de derivación termostática
Refrigerador de aire obstruido. Limpie el refrigerador
El elemento compresor está Consulte a su proveedor
averiado
Filtro de aceite obstruido Cambie el componente

2924 7101 30 75
Manual de instrucciones

9 Datos técnicos

9.1 Tamaño de cables eléctricos y fusibles

Importante

• El voltaje en los terminales del compresor no puede desviarse en más de un 10% del
voltaje nominal.
No obstante, se recomienda encarecidamente mantener la caída de tensión en los
cables de alimentación, a intensidad nominal, por debajo del 5% del voltaje nominal
(IEC 60204-1).
• Si los cables se agrupan con otros cables de alimentación, podría ser necesario usar
cables de mayor tamaño que los calculados para las condiciones de funcionamiento
estándar.
• Use la entrada de cable original. Consulte la sección Planos de dimensiones.
Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus
componentes del polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables
adecuado al conectar el cable de alimentación del compresor.
• Se aplicarán las normativas locales si fuesen más estrictas que los valores que se
proponen a continuación.

Tamaño de los cables según IEC


Las tablas que aparecen a continuación indican las capacidades de conducción de intensidad de los cables
para 3 métodos de instalación empleados habitualmente, calculadas de acuerdo con la norma 60364-5-52 -
Instalaciones eléctricas en edificios, parte 5: Selección e instalación de materiales, sección 52: Capacidades
de conducción de intensidad en cables eléctricos.
Las intensidades admitidas son válidas para cables con aislamiento de PVC con tres conductores cargados,
cobre (temperatura máxima del conductor 70 °C).

Método de instalación B2 de acuerdo con la tabla B.52.1.


Cable multifilar en conducto en una pared de madera.

Intensidad máxima permitida en función de la temperatura ambiente para el método de instalación B2

Temperatura ambiente
Sección de 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
cables
4 mm² < 27 A < 23 A < 21 A < 19 A < 16 A
6 mm² < 34 A < 30 A < 27 A < 24 A < 21 A
10 mm² < 46 A < 40 A < 36 A < 33 A < 28 A
16 mm² < 62 A < 54 A < 49 A < 44 A < 38 A
25 mm² < 80 A < 70 A < 63 A < 57 A < 49 A
35 mm² < 99 A < 86 A < 78 A < 70 A < 60 A

76 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Temperatura ambiente
Sección de 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
cables
50 mm² < 118 A < 103 A < 93 A < 84 A < 72 A
70 mm² < 149 A < 130 A < 118 A < 106 A < 91 A
95 mm² < 179 A < 156 A < 141 A < 127 A < 109 A
120 mm² < 206 A < 179 A < 163 A < 146 A < 126 A

Método de instalación C de acuerdo con la tabla B.52.1.


Cable unifilar o multifilar en una pared de madera

Intensidad máxima permitida en función de la temperatura ambiente para el método de instalación C

Temperatura ambiente
Sección de 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
cables
4 mm² < 32 A < 28 A < 25 A < 23 A < 20 A
6 mm² < 41 A < 36 A < 32 A < 29 A < 25 A
10 mm² < 57 A < 50 A < 45 A < 40 A < 35 A
16 mm² < 76 A < 66 A < 60 A < 54 A < 46 A
25 mm² < 96 A < 84 A < 76 A < 68 A < 59 A
35 mm² < 119 A < 104 A < 94 A < 84 A < 73 A
50 mm² < 144 A < 125 A < 114 A < 102 A < 88 A
70 mm² < 184 A < 160 A < 145 A < 131 A < 112 A
95 mm² < 223 A < 194 A < 176 A < 158 A < 136 A
120 mm² < 259 A < 225 A < 205 A < 184 A < 158 A

Método de instalación F de acuerdo con la tabla B.52.1.


Cables unifilares, al aire libre
Distancia a la pared no inferior al diámetro del cable

Intensidad máxima permitida en función de la temperatura ambiente para el método de instalación F

Temperatura ambiente
Sección de 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
cables
25 mm² < 110 A < 96 A < 87 A < 78 A < 67 A
35 mm² < 137 A < 119 A < 108 A < 97 A < 84 A
50 mm² < 167 A < 145 A < 132 A < 119 A < 102 A
70 mm² < 216 A < 188 A < 171 A < 153 A < 132 A
95 mm² < 264 A < 230 A < 209 A < 187 A < 161 A

2924 7101 30 77
Manual de instrucciones

Temperatura ambiente
Sección de 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
cables
120 mm² < 308 A < 268 A < 243 A < 219 A < 188 A

Método de cálculo para IEC:


• Cables unifilares (3 fases + PE - configuración (1)):
• Añada el 10% de la intensidad total del compresor (ItotPack o ItotFF en las tablas)
• Instale el fusible indicado en cada cable
• Cable de alimentación paralelo (2 x 3 fases + PE - configuración (2)):
• Añada el 10% de la intensidad total del compresor (ItotPack o ItotFF en las tablas) y divida la cantidad
por 2
• Multiplique el amperaje de los cables por 0,8 (consulte la tabla A.52.17 (52-E1))
• Instale fusibles de la mitad del tamaño máximo recomendado en cada cable.
• Cuando se utilice 2 x 3 fases + PE como en (3):
• Añada el 10% de la intensidad total del compresor (ItotPack o ItotFF en las tablas) y divida la cantidad
por √3
• Multiplique el amperaje de los cables por 0,8 (consulte la tabla A.52.17 (52-E1))
• Tamaño de fusibles: el tamaño de fusible máximo recomendado dividido por √3 en cada cable.
• Tamaño del cable PE:
• En el caso de cables de alimentación de hasta 35 mm²: mismo tamaño que los cables de alimentación
• En el caso de cables de alimentación superiores a 35 mm²: la mitad del tamaño de los cables de
alimentación
Compruebe siempre la caída de tensión en el cable (se recomienda menos del 5% del voltaje nominal).
Ejemplo: Itot = 89 A, temperatura ambiente máxima de 45 °C, fusible recomendado = 100 A
• Cables unifilares (3 fases + PE - configuración (1)):
• I = 89 A + 10 % = 89 x 1,1 = 97,9 A
• La tabla para B2 y temperatura ambiente = 45 °C permite una intensidad máxima de 93 A para un
cable de 50 mm². Para un cable de 70 mm², la intensidad máxima permitida es de 118 A, que es
suficiente. Por tanto, use un cable de 3 x 70 mm² + 35 mm².
Si usa el método C, 50 mm² será suficiente. (35 mm² para el método F) => cable 3 x 50 mm² + 25 mm².
• Cable de alimentación paralelo (2 x 3 fases + PE - configuración (2)):
• I = (89 A + 10 %)/2 = (89 x 1,1)/2 = 49 A
• Para un cable de 25 mm², B2 a 45 °C, la intensidad máxima es 63 A x 0,8 = 50,4 A. Por tanto, 2 cables
paralelos de 3 x 25 mm² + 25 mm² son suficientes.
• Instale fusibles de 50 A en cada cable, en lugar de 100 A.
Los cálculos de fusible para IEC se han realizado de acuerdo con 60364-4-43 Instalaciones eléctricas en
edificios, parte 4: Protección para garantizar la seguridad, sección 43: Protección contra sobreintensidad. Los
tamaños de los fusibles están calculados para proteger al cable de cortocircuitos. Se recomiendan los fusibles
de tipo aM, aunque los de tipo gG/gL también están permitidos.

Tamaño de los cables según CSA


Método de cálculo según CEC parte 1, tabla 2, columna 3: amperajes admisibles para un máximo de 3
conductores de cable en conducto o cable (basado en una temperatura ambiente de 30 °C (86 °F). Factores
de corrección para otras temperaturas, tabla 5A, columna 3.
Intensidad máxima permitida en función de la temperatura ambiente

78 2924 7101 30
Manual de instrucciones

Temperatura ambiente
Sección de 30 °C (86 °F) 40 °C (104 °F) 45 °C (113 °F) 50 °C (122 °F) 55 °C (131 °F)
cable (AWG o
kcmil)
10 < 30 A < 26 A < 25 A < 23 A < 20 A
8 < 45 A < 40 A < 37 A < 34 A < 29 A
6 < 65 A < 57 A < 53 A < 49 A < 42 A
4 < 85 A < 75 A < 70 A < 64 A < 55 A
3 < 100 A < 88 A < 82 A < 75 A < 65 A
2 < 115 A < 101 A < 94 A < 86 A < 75 A
1 < 130 A < 114 A < 107 A < 98A < 85 A
1/0 < 150 A < 132 A < 123 A < 113 A < 98 A
2/0 < 175 A < 154 A < 144 A < 131 A < 114 A
3/0 < 200 A < 176 A < 164 A < 150 A < 130 A
4/0 < 230 A < 202 A < 189 A < 173 A < 150 A

Método de cálculo para CSA


• Cables unifilares (3 fases + PE - configuración (1)):
• Añada el 10% de la intensidad total del compresor (ItotPack o ItotFF en las tablas)
• Instale el fusible indicado en cada cable
• Cable de alimentación paralelo (2 x 3 fases + 2 PE - configuración (2)):
• Añada el 10% de la intensidad total del compresor (ItotPack o ItotFF en las tablas) y divida la cantidad
por 2
• Multiplique el amperaje de los cables por 0,8 (consulte CEC Parte 1, tabla 5C)
• Instale fusibles de la mitad del tamaño máximo recomendado en cada cable.
• Cuando se utilice 2 x 3 fases + 2 PE como en (3):
• Añada el 10% de la intensidad total del compresor (ItotPack o ItotFF en las tablas) y divida la cantidad
por √3
• Multiplique el amperaje de los cables por 0,8 (consulte CEC Parte 1, tabla 5C)
• Tamaño de fusibles: el tamaño de fusible máximo recomendado dividido por √3 en cada cable.
• Tamaño de cable PE:
• Para cables de alimentación de hasta AWG8: el mismo tamaño que los cables de alimentación
• En el caso de cables de alimentación superiores a AWG8: use el amperaje máximo admisible de los
cables de alimentación seleccionados y compárelo con el valor de la tabla siguiente (consulte CEC
Parte 1, tabla 17)

< 100 A: use AWG8


< 200 A: use AWG6
< 400 A: use AWG3

Compruebe siempre la caída de tensión en el cable (se recomienda menos del 5% del voltaje nominal).
Ejemplo de cálculo de cables de alimentación: Itot = 128 A, temperatura ambiente máxima de 45 °C, fusible
recomendado = 150 A
• Cables unifilares (3 fases + PE - configuración (1)):
• I = 128 A + 10 % = 128 x 1,1 = 140,8 A
• AWG2/0 permite una intensidad máxima de 144 A a 45 °C (113 °F), que es suficiente.

2924 7101 30 79
Manual de instrucciones

• Fusibles: 150 A
• Cables de alimentación paralelos (2 x 3 fases + 2 PE - configuración (2)):
• I = (128 A + 10 %)/2 = (128 x 1,1)/2 = 70,4 A
• Para AWG3 a 45 °C (113 °F), la intensidad máxima es de 82 A x 0,8 = 65,6 A, que es insuficiente.
Para AWG2, la intensidad máxima es de 94 x 0,8 = 75,2 A. Por tanto, 2 cables paralelos de 3 x AWG2
+ AWG8 son suficientes.
• Instale fusibles de 80 A en lugar de 150 A.
El tamaño de los fusibles es el máximo para proteger el motor de cortocircuitos. Para CSA, se usan fusibles
clase HRC Forma II y, para UL, fusibles clase RK5.

Tamaño de los cables según UL/cUL


Método de cálculo según UL 508A, tabla 28.1, columna 5: amperajes admisibles para conductores de cobre
aislados (75 °C (167 °F)).
Intensidad máxima permitida en función del tamaño del conductor

AWG o kcmil Intensidad máxima


10 < 30 A
8 < 50 A
6 < 65 A
4 < 85 A
3 < 100 A
2 < 115 A
1 < 130 A
1/0 < 150 A
2/0 < 175 A
3/0 < 200 A

Método de cálculo para UL:


• Cables unifilares (3 fases + 1 PE - configuración (1)):
• Añada el 25% de la intensidad total de las tablas (consulte UL 508A 28.3.2: "El amperaje será el 125%
de la intensidad a plena carga")
• Instale el fusible máximo indicado en cada cable
• Cable de alimentación paralelo (2 x 3 fases + 2 PE - configuración (2)):
• Añada el 25% de la intensidad total de las tablas y divídalo por 2
• Multiplique el amperaje de los cables por 0,8 (consulte UL 508A, tabla 28.1, a continuación)
• Instale fusibles de la mitad del tamaño máximo recomendado en cada cable.
• Cuando se utilice 2 x 3 fases + 2 PE como en (3):
• Añada el 25% de la intensidad total de las tablas y divídalo por √3
• Multiplique el amperaje de los cables por 0,8 (consulte UL 508A, tabla 28.1, a continuación)
• Tamaño de fusibles: el tamaño de fusible máximo recomendado dividido por √3 en cada cable.
• Tamaño de cable PE:
• Para cables de alimentación de hasta AWG8: el mismo tamaño que los cables de alimentación
• En el caso de cables de alimentación superiores a AWG8: use el amperaje máximo admisible de los
cables de alimentación seleccionados y compárelo con el valor de la tabla siguiente (consulte CEC
Parte 1, tabla 17)

80 2924 7101 30
Manual de instrucciones

< 100 A: use AWG8


< 200 A: use AWG6
< 300 A: use AWG4

Compruebe siempre la caída de tensión en el cable (se recomienda menos del 5% del voltaje nominal).
Ejemplo de cálculo de cables de alimentación: Itot = 128 A, temperatura ambiente máxima de 45 °C, fusible
recomendado = 150 A
• Cables unifilares (3 fases + 1 PE - configuración (1)):
• I = 128 A + 25 % = 128 x 1,25 = 160 A
• Para AWG2/0, la intensidad máxima es 175 A, que es suficiente => use AWG2/0
• Instale el fusible máximo indicado (150 A) en cada cable
• Cable de alimentación paralelo (2 x 3 fases + 2 PE - configuración (2)):
• I = (128 A + 25%)/2 = (128 x 1,25)/2 = 80 A
• Para AWG4, la intensidad máxima es 85 A x 0,8 = 68 A, que es insuficiente. Para AWG3, la intensidad
máxima es de 100 x 0,8 = 80 A. Por tanto, 2 cables paralelos de 3 x AWG3 + 2 x AWG8 son suficientes.
• Instale fusibles de 80 A en cada cable.
El tamaño de los fusibles indicado es el máximo con el fin de proteger al motor de cortocircuitos. Para cUL,
se usan fusibles clase HRC Forma II y, para UL, fusibles clase RK5.

9.2 Condiciones de referencia y límites

Condiciones de referencia

Presión (absoluta) de entrada de aire bar 1


Presión (absoluta) de entrada de aire psi 14,5
Temperatura de entrada de aire ˚C 20
Temperatura de entrada de aire ˚F 68
Humedad relativa % 0

Límites

Presión máxima de trabajo Consulte la sección Datos del


compresor
Presión mínima de trabajo bar(e) 4
Presión mínima de trabajo psig 58
Temperatura de entrada máxima de aire ˚C 46
Temperatura de entrada máxima de aire ˚F 115
Temperatura ambiente mínima ˚C 0
Temperatura ambiente mínima ˚F 32

2924 7101 30 81
Manual de instrucciones

9.3 Datos del compresor

Condiciones de referencia

Todos los datos que se especifican a continuación son válidos en condiciones de


referencia, consulte la sección Condiciones de referencia y límites.

Unidades accionadas por correa

Unida 8 bar 10 bar 13 bar 125 psi 150 psi 175 psi
des
Frecuencia Hz 50 50 50 60 60 60
Presión de trabajo bar(e) 7,5 9,5 12,5 8,6 10,3 12
nominal psig 109 138 181 125 150 175
Presión máxima de bar(e) 8 10 13 9,1 10,8 12,5
trabajo psig 116 145 189 132 157 181
Presión de descarga bar(e) 7,5 9,5 12,5 8,6 10,3 12
Ajuste de fábrica psig 109 138 181 125 150 175
Presión de descarga bar(e) 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1
Ajuste mínimo psig 59,5 59,5 59,5 59,5 59,5 59,5
Presión de carga bar(e) 6,9 8,9 11,9 8 9,7 11,4
Ajuste de fábrica psig 100 129 173 116 141 165
Presión de carga bar(e) 4 4 4 4 4 4
Ajuste mínimo psig 58 58 58 58 58 58
Punto de ajuste, ˚C 40 40 65 40 40 65
válvula termostática ˚F 104 104 149 104 104 149

Unida 8 bar 10 bar 13 bar 125 psi 150 psi 175 psi
des
Punto de ajuste, ˚C 65 65 65 65 65 65
válvula termostática ˚F 149 149 149 149 149 149
(convertidor)

Potencia CV 40 50 60 75 75 100
velocidad convertido
fija r
Capacidad de aceite, l 20 20 20 20 25 25
unidades
refrigeradas por aire

82 2924 7101 30
Manual de instrucciones

10 Opciones

10.1 Unidad de recuperación de energía

Descripción
Una gran parte de la energía necesaria para el proceso de compresión se transforma en calor. En los
compresores de tornillo con inyección de aceite, la mayor parte del calor de la compresión se disipa a través
del sistema de aceite. Los sistemas de recuperación de energía (ER) están diseñados para recuperar la mayor
parte de dicho calor transformándolo en agua templada o caliente sin que esto influya negativamente en el
rendimiento del compresor. El agua se puede utilizar para diferentes aplicaciones.

Componentes
El sistema de recuperación de energía está completamente integrado e incluye principalmente:
• Intercambiador de calor aceite/agua de acero inoxidable
• Palanca de selección (V1) para activar o desactivar la recuperación de energía
• Válvula termostática de derivación para el intercambiador o intercambiadores de calor de recuperación
de energía (BV)
• Dos sensores de temperatura para el control de la entrada y salida de agua (3 y 4)
• Los pernos, mangueras flexibles, etc., necesarios

Unidad de recuperación de energía (unidad ER)

Componentes principales de la unidad ER

2924 7101 30 83
Manual de instrucciones

Referencia Designación
1 Tubo de entrada de agua
2 Tubo de salida de agua
3 Sensor de temperatura, tubo de entrada de agua
4 Sensor de temperatura, tubo de salida de agua
BV Ubicación de la válvula de derivación del intercambiador de calor (BV)
HE Intercambiador de calor
V1 Válvula selectora
AR Depósito separador de aceite
OF Carcasa del filtro de aceite

Instalación en campo
Los componentes principales se montan en fábrica como unidad compacta que encaja en la carrocería del
compresor. Consulte a su compañía de ventas acerca de la instalación y conexión de la unidad de recuperación
de energía.

10.2 Aceites especiales

Descripción
Diferentes aceites para distintas necesidades:
Aceite para 4000 horas: mayor intervalo entre 2 operaciones de cambio de aceite - 4000 horas en condiciones
estándar de uso.
Aceite para 8000 horas: mayor intervalo entre 2 operaciones de cambio de aceite - 8000 horas en condiciones
estándar de uso.
Food Grade Oil: utilización del compresor en la industria de alimentos y bebidas.
Nota:
Si se elige esta opción en una máquina que ha funcionado anteriormente con aceite estándar, deberá realizarse
primero un estricto procedimiento de limpieza.

Descripción general
Aceite para 4000 y 8000 horas
Las propiedades de estos aceites permiten planificar el programa de mantenimiento sobre la base de un cambio
principal del aceite cada 4000 u 8000 horas (en condiciones estándar de uso).
En consecuencia, se reduce la frecuencia de las labores de mantenimiento, lo que permite realizar
determinados ahorros gracias a la mayor disponibilidad del compresor y su menor coste operativo.
Food Grade Oil
Este aceite se ha desarrollado especialmente para su uso como lubricante que pueda entrar en contacto con
productos alimenticios.

84 2924 7101 30
Manual de instrucciones

10.3 Separación centrífuga del agua

Descripción
Este dispositivo permite la separación de los condensados que se forman en el refrigerador de aire.

Nota:
Esta opción está siempre incluida con la opción de secador.

Descripción general
La refrigeración del aire comprimido permite secar el aire de aspiración, eliminando así la humedad que se
deposita en el fondo del separador después de condensarse en el refrigerador posterior. Los condensados se
evacuan del separador a través de un colector con una válvula solenoide o un colector con detector de nivel,
si está instalada esta opción.

Purgadores
Compruebe con regularidad que se descarga el condensado mientras la unidad funciona. La cantidad de
condensado depende de las condiciones de trabajo y las condiciones medioambientales.

2924 7101 30 85
Manual de instrucciones

10.4 Controlador gráfico

Vista del controlador ES 4000 Advanced

Descripción
El controlador gráfico tiene las siguientes funciones:
• Control del compresor
• Protección del compresor
• Monitorización de los componentes sujetos a servicio.
• Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico

Descripción general del menú gráfico


• Todas las funciones del controlador se muestran como iconos gráficos en la pantalla Menú.
• Cada icono indica una opción del menú. La barra de estado muestra el nombre del menú que corresponde
al icono seleccionado.

Ejemplo típico de un menú gráfico

• Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar un icono.


• Pulse la tecla Escape para volver a la pantalla principal.

10.5 Válvula termostática tropical

Descripción
La instalación de un termostato tropical permite que el compresor funcione a una mayor temperatura ambiente.
Esta opción está recomendada en lugares con una alta humedad.

86 2924 7101 30
Manual de instrucciones

11 Directrices para inspección

Directrices
En la Declaración de conformidad / Declaración del fabricante se indican o se hace referencia a las normas
armonizadas y otras normas que se han utilizado para el diseño.
La Declaración de conformidad / Declaración del fabricante forma parte de la documentación que se
suministra con este compresor.
Los requisitos legales locales y la utilización fuera de los límites y condiciones especificados por el fabricante
podrían hacer necesarios otros períodos de inspección diferentes de los mencionados a continuación.

2924 7101 30 87
Manual de instrucciones

12 Directivas sobre equipos de presión

Componentes sujetos a la Directiva sobre equipos a presión 97/23/CE


La tabla siguiente contiene la información necesaria para la inspección de todos los equipos de presión de
categoría II y superior, conforme a la Directiva para equipos de presión 97/23/CE y todos los equipos de
presión conforme a la Directiva 87/404/CE sobre depósitos de presión simples.

Tipo de Componente Descripción Volumen Presión Temperatura Clase


compresor de diseño de diseño PED
mínima y
máxima
30-50 kW 1631 0137 80 Depósito 41 l 15 bar(e) -10 ˚C/ 120 ˚C SPV
55 kW (correa FS) 1631 0138 80 55 l SPV
55-75 kW (correa
IVR / engranaje)
75 kW
75-90 kW 1631 0164 80 70 l SPV
Todos los tipos 0830 1000 78 Válvula de - - - IV
seguridad
Todos los tipos 0830 1000 79 Válvula de - - - IV
seguridad

Clasificación general
Los compresores cumplen la directiva PED para equipos con categoría inferior a I.
Los compresores cumplen la Directiva sobre equipos a presión (PED) para equipos con una categoría inferior
a la Categoría II.

88 2924 7101 30
Manual de instrucciones

13 Declaración de conformidad

Ejemplo típico de documento de Declaración de conformidad

(1): Dirección de contacto:


International Compressor Distribution n.v.
Boomsesteenweg 957
B-2610 Wilrijk (Amberes)
Bélgica

2924 7101 30 89
People.
Passion.
Performance.

No. 2924 7101 30 / 2012 - 02 - Printed in Belgium

www.cp.com

También podría gustarte