Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
As large as life – se usa para cuando describes a una persona de la que estas sorprendido de
ver a alguien
Alibi – coartada
Bestow – otorgar
Backlog – un montón de cosas que hay que hacer y que hay que hacer ahora
Mislead sb into believing sth false – inducir a alguien a pensar algo erroneo
Clergy – clero
To dwarf – empequeñecer
What you lose on the swings you gain on the roundabaouts - se usa para referirse a que
cuando pasa algo malo después viene algo bueno que lo equilibra
Blood is thicker than wáter – las relaciones familiares valen mas que las otras
He who pays the piper calls the tune – el que paga manda
In for a penny in for a pound – se dice cuando empezamos algo que tenemos que terminar por
muy duro que parezca
The end justify the means – el fin justifica los medios
Two wrongs cannot make a right – dos males no pueden hacer un bien
One bitten, twice shy – una vez tenemos una mala experiencia sentimos miedo de otra
One Good turn deserves another – cuando se hace algo bueno y pensamos que debe de ser
devuelta
Least said soonest medend – cuantos antes de seje de hablar de algo antes se olvida la gente
All work and no play makes Jack a dull boy – Se usa para decir que una persona sin emoción no
es interesante
Spare the rod adn spoil the child – se usa para decir que no castigar a un niño cuando hace
falta hace que el niño no sepa que es lo correcto
Many hands make a light work – muchas manos hacen ligero el trabajo.
Spinster – solterona
Bachelor – solteron
Heir – heredero
Heiress – heredera
Steward – mayordormo
Cupboard – alacena
Stewardness - mayordoma
Widower – viudo
Widow – viuda
Hoof – pezuña
Scarf – pañuelo
A memory/mind like a sieve – tener una memoria de la que olvidas cosas muy fácilmente
Go/come down (on SB) like a tone of bricks – reñir o enfadarse con alguien porque ha hecho
algo malo.
Shrubs – arbustos
Swab – algodón
Woefully – lamentablemente
Embolden – embalentonar
Garment – prenda
Borhoughs – distritos
Touchy – quisquilloso
Levy – imposición
Sturdy – fijo
Mingle – mezclarse
Furlough – permiso
Tread wáter – mantenerse activo en algo pero sin hacer progreso o fallo alguno
Avidly – vívidamente
Far-fetched – difícilmente
Countrived – forzado
When the cat´s away the mice Will play – cuando el gato esta fuera los ratones juegan
a drowning man will clutch at a Straw – dicho sobre alguien que va a ha hacer cualquier cosa
para mejorar una situación en la que se encuentra.
Disgorge – desembocar
Seep – filtrarse
Lashings -amarre
Lash – amarrar
Raft – conjunto
Scatter – dispersar
A hash of – un estropicio de
To pledge – prometer
Abundance of – abundancia de
Out of bounds to SB – si un sitio esta out of bounds de alguien significa que ese alguien no
puede entrar ahí
Dissuade SB from SMT – disuadir a alguien de algo
Inflatable – inflable
Play havoc with – hacer una situación mucho mas difícil o confusa
Rudder – timón
Keep the Wolf from the door – tener el dinero justo para comer y vivir
Lackey – lacayo
Bestride – cabalgar
Highbrow – intelectual
Grim – severo
Mow – segar
To not be the shapest tool in the shed – no ser la herramienta mas afilada de la caja
In excess of – un exceso de
Babble – balbucear
Sprinkle – espolvorear
Prattle – parlotear
Enact – promulgar
Cuddle – abrazar
Curb – reducir
Pamper – consentir/mimar