Está en la página 1de 13

Thermo Scientific

Orión COD165
Termorreactor
Guía del usuario
ROSS y la imagen comercial COIL son marcas comerciales de Thermo Fisher Scientific Inc. Patente de EE. UU. 6,793,787.

AQUAfast, Cahn, ionplus, KNIpHE, No Cal, ORION, perpHect, PerpHecT, PerpHecTion, pHISA, pHuture, Pure Water, Sage, Sensing the Future, SensorLink, ROSS, ROSS Ultra, Sure-Flow,
Titrator PLUS y TURBO2 son marcas registradas de Thermo Fisher.

1-888-pHAX-ION, A +, todo en uno, Aplus, AQUAsnap, AssuredAccuracy, AUTO-BAR, AUTO-CAL, AUTO DISPENSER, Auto-ID, AUTO-LOG, AUTO-READ, AUTO-STIR, Auto-Test , BOD AutoEZ, Sin
cables, CERTI-CAL, CISA, DataCOLLECT, DataPLUS, Digital LogR, DirectCal, DuraProbe, Environmental Product Authority, Extra Easy / Extra Value, FAST QC, GAP, GLPcal, GLPcheck, GLPdoc,
ISEasy, KAP, LabConnect, LogR, Triodo de bajo mantenimiento, Requisito mínimo de agitación, MSR, NISS, One-Touch, One-Touch Calibration, One-Touch Measurement, Optimum Results, Orion Star,
Pentrode, pHuture MMS, pHuture Pentrode, pHuture Quatrode, pHuture Triode, Quatrode, QuiKcheK, rf link, ROSS Resolution, SAOB, SMART AVERAGING, Smart CheK, SMART STABILITY, Stacked,
Star Navigator 21, Stat Face, The Enhanced Lab, ThermaSense, Triode, TRIUMpH, Unbreakable pH, Universal Access son marcas comerciales de Thermo Fisher .

© 2009 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales son propiedad de Thermo Fisher Scientific Inc. y sus subsidiarias. Las especificaciones, descripciones,

dibujos, información de pedidos y números de pieza incluidos en este documento están sujetos a cambios sin previo aviso. Esta publicación reemplaza todas las publicaciones anteriores sobre este tema.
Capítulo 1 introducción

Nota importante: Lea la información en esta guía del usuario completamente antes de
usar el termorreactor COD165. El fabricante no reconoce ninguna responsabilidad por
el uso inadecuado del equipo.

Nota importante: Las etiquetas del termorreactor COD165 advierten a los usuarios de los
peligros a los que están expuestos durante el uso o el mantenimiento. Las etiquetas no deben
quitarse del termorreactor COD165.

Advertencia: El termorreactor COD165 funciona a altas temperaturas y se requiere un cuidado especial


durante su uso.

Reglas de seguridad La placa calefactora puede alcanzar temperaturas de 165 ° C durante el calentamiento.
y fases de enfriamiento.

Con el termorreactor COD165 solo deben utilizarse recipientes de vidrio que puedan soportar una
temperatura superior a 165 ° C.

Limpieza Desenchufe siempre el termorreactor COD165 antes de limpiarlo. La placa calefactora debe estar
fría antes de limpiar el instrumento. Utilice un paño húmedo con detergentes no abrasivos ni
inflamables.

Protección personal El termorreactor COD165 opera a altas temperaturas y está diseñado para usarse con viales de vidrio

Equipo (PPE) que contienen ácido concentrado. Se debe usar PPE apropiado en todo momento durante la
operación.

Reparación y mantenimiento Para reparación y mantenimiento, comuníquese con Soporte técnico. Dentro de los Estados Unidos llame al 1
.800 .225 .1480 y fuera de los Estados Unidos llame al 978 .232 .6000 o envíe un fax al 978 .232 .6031. En
Europa, Oriente Medio y África, póngase en contacto con su distribuidor autorizado local. Para obtener la
información de contacto más actualizada, visite www .thermo .com / contactwater.

Thermo Scientific Guía del usuario del termorreactor Orion COD165 1


Información general El termorreactor COD165 tiene capacidad para 25 viales de vidrio redondos con un diámetro
externo de 16 mm. Está diseñado para la preparación de muestras para determinar DQO, fósforo
total, nitrógeno total, cromo total y otros parámetros en análisis de agua y lodos. El termorreactor
COD165, junto con los reactivos de DQO Thermo Scientific Orion y el colorímetro avanzado
Thermo Scientific Orion AQUAfast AQ4000 o el colorímetro Thermo Scientific Orion AQUAfast
AQ2040, proporcionan al usuario una configuración analítica completa para el análisis de DQO.
El colorímetro Thermo Scientific Orion AQUAfast AQ3700 también realiza análisis de DQO, así
como métodos de digestión de nitrógeno y fosfato.

El termorreactor COD165 está diseñado para ser altamente resistente a la corrosión química y mecánica.
El bloque calefactor que contiene los viales de DQO permite una muy buena homogeneidad térmica a las
temperaturas seleccionadas. La temperatura del bloque calefactor está controlada por microprocesador.
La sonda de temperatura Pt100 no requiere ninguna calibración, porque cuando se enciende el
instrumento, se realiza una autocomprobación.

El termorreactor COD165 está equipado con un selector de voltaje para 115 V o 230 V. Es
accesible en el panel trasero del instrumento. Siempre verifique el ajuste de voltaje antes de
enchufar el instrumento a una toma de corriente.

El termorreactor COD165 tiene cinco temperaturas de trabajo preestablecidas de


100 ° C, 120 ° C, 150 ° C, 160 ° C y 165 ° C y cuatro tiempos de ejecución preestablecidos de 30
minutos, 60 minutos, 120 minutos o tiempo continuo.

El bloque calefactor está equipado con protección contra sobrecalentamiento mediante un termostato, que
apaga la calefacción cuando la temperatura supera los 180 ° C.

Nota: El termorreactor COD165 se entrega completo con tres cables de alimentación; uno para
tomacorrientes estadounidenses estándar de 110 a 120 V, uno para tomacorrientes europeos de 220 a 240 V
y uno para tomacorrientes chinos de 230 V.

2 Thermo Scientific Guía del usuario del termorreactor Orion COD165


Montaje y El instrumento está equipado con un selector de voltaje, que permite la conexión
a tomas de 115 V o 230 V.
instalación

Conectando el Después de desembalar la unidad, colóquela correctamente en la mesa de laboratorio. Antes de


conectarlo a la fuente de alimentación, verifique que el interruptor de encendido esté en “0” y verifique
Fuente de alimentación
que los datos de la placa del equipo correspondan a los suministrados por la toma de corriente. La
unidad trabaja a voltajes entre 90 y 260 V con una frecuencia de 50 o 60 Hz.

Nota: El interruptor de encendido significa que la unidad se puede desconectar completamente de la


fuente de alimentación cuando no está en uso, lo que reduce el consumo de energía.

Puesta en marcha Utilice el interruptor de encendido en la parte frontal de la unidad para encender la unidad (en "-"). Cuando
está encendido, todos los LED de la unidad parpadean durante unos segundos. Cuando los LED están
apagados, la unidad está lista para ser programada a diferentes temperaturas y tiempos de trabajo.

Controles de operación Control Descripción

Interruptor de alimentación El interruptor se enciende cuando se enciende el instrumento.

Tecla de inicio / temperatura Cuando se presiona la tecla Start / Temp, se inicia el ciclo de trabajo con los valores de
temperatura y tiempo seleccionados, los cuales son indicados por sus LED
correspondientes.

Para cambiar la temperatura, presione la tecla Inicio / Temperatura y seleccione la

temperatura deseada. El ajuste de temperatura se desplazará hacia abajo a través de las

cuatro temperaturas y se encenderá el LED correspondiente.

Nota: Es posible seleccionar diferentes temperaturas si no se ha alcanzado la


temperatura programada y no se inicia el temporizador. Una vez que el temporizador ha
comenzado, esta tecla no está operativa.

Si la temperatura seleccionada es menor que la temperatura real del bloque


calefactor cuando se presiona la tecla Inicio / Temperatura, el ciclo no comenzará y
todos los LED se encenderán intermitentemente, lo que indica un error.

Para corregir este error, seleccione un ajuste de temperatura más alto o deje que el

bloque se enfríe a una temperatura inferior a la temperatura del punto de ajuste.

Clave de tiempo El temporizador comienza cuando el bloque alcanza la temperatura seleccionada. Mientras

el temporizador está funcionando, el LED parpadeará y la tecla Time no estará operativa.

LED de temperatura Cuando el instrumento está encendido, los LED de temperatura


no están encendidos. Una vez que se presione la tecla Start / Temp, el LED de

temperatura seleccionada se iluminará.

Los cuatro LED parpadearán si la temperatura seleccionada es más baja que la


temperatura actual del bloque.

LED de tiempo Cuando el instrumento está encendido, los LED de tiempo no se encienden.

Seleccione el tiempo de ejecución deseado presionando la tecla Time. Un LED de

tiempo parpadeante indica que el temporizador se ha iniciado.

Thermo Scientific Guía del usuario del termorreactor Orion COD165 3


Cuando la unidad esté encendida, presione el Inicio / Temp clave para iniciar el ciclo de trabajo. La opción
predeterminada está configurada en 160 ° C y 30 minutos, como lo muestra el LED correspondiente. Para
seleccionar una temperatura diferente, presione el Inicio / Temp
hasta que se encienda el LED correspondiente. Para seleccionar una hora diferente, presione el
Hora hasta que se encienda el LED correspondiente.

Nota: Es posible modificar tanto la temperatura como el tiempo hasta que la temperatura del bloque
calefactor alcance la temperatura seleccionada y comience el tiempo de funcionamiento.

Cuando se alcanza la temperatura seleccionada, un zumbador sonará intermitentemente durante 5


segundos. En este momento el LED correspondiente al tiempo seleccionado comenzará a parpadear,
indicando que ha comenzado la cuenta atrás.

El final de la cuenta regresiva será señalado por un zumbador que sonará continuamente durante 5
segundos; al mismo tiempo se apagarán el elemento calefactor y el LED correspondiente de tiempo y
temperatura. El instrumento ahora está listo para un nuevo ciclo de trabajo.

Interrupciones de energía El instrumento registrará un apagón o falta de suministro eléctrico como parada
manual del ciclo. Deberá reiniciarse el ciclo de trabajo.

Función de apagado automático El termorreactor COD165 se apagará una vez que finalice el ciclo del temporizador.
completo . Si se interrumpe la alimentación del instrumento, el instrumento finalizará automáticamente el
programa que se está ejecutando y se requerirá un reinicio manual.

Caracteristicas de seguridad
El termorreactor COD165 está equipado con un termostato interno que no permitirá que la
temperatura del bloque supere los 180 ° C. Si se alcanza esta temperatura, la unidad se
apagará automáticamente. El termorreactor COD165 monitorea continuamente el bloque de
temperatura y si se observan lecturas inconsistentes o anómalas, el instrumento entrará en un
modo de alarma en el que los ocho LED parpadean y suena un pitido.

Thermo Scientific Guía del usuario del termorreactor Orion COD165


Capitulo 2 Operación

Ejecutando un ciclo Para iniciar un ciclo en el termorreactor COD165, encienda el instrumento y presione el Inicio /
Temp llave .

Los ajustes predeterminados son una temperatura de 165 ° C y un tiempo de ejecución de 30 minutos, que
se indicará con los LED de temperatura y tiempo. Utilizar el Temperatura o Hora para cambiar el ajuste de
temperatura o tiempo.

Los ajustes de temperatura y tiempo seleccionados se muestran mediante los LED de temperatura y
tiempo. Es posible cambiar tanto la temperatura como el tiempo si la temperatura seleccionada aún no se
ha alcanzado y el temporizador no se ha iniciado. Una vez que se haya alcanzado la temperatura
seleccionada, sonará un pitido intermitentemente durante cinco segundos. Después del pitido, el LED
correspondiente al tiempo seleccionado comenzará a parpadear, indicando que el temporizador ha
comenzado. El final del ciclo se indicará cuando el zumbador suene continuamente durante cinco
segundos. Al finalizar el ciclo, el calentador se apaga y los LED de temperatura y tiempo se apagan.

Se puede ejecutar un nuevo ciclo si la temperatura del bloque calefactor no es mayor que la nueva
temperatura seleccionada. Si esto ocurre, el instrumento entrará en un modo de alarma y todos los
LED de temperatura se iluminarán.

Thermo Scientific Guía del usuario del termorreactor Orion COD165 5


Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarse solo después de que el instrumento
Mantenimiento
se haya desconectado de la fuente de alimentación.

El termorreactor COD165 está diseñado para que no requiera mantenimiento y solo se debe
realizar una limpieza ocasional con un paño húmedo y un detergente no abrasivo ni inflamable.

Reemplazo de fusibles El bloque calefactor está equipado con dos fusibles conectados al enchufe, ubicado en el panel
trasero. Si es necesario reemplazar un fusible, se debe quitar la fuente de alimentación y luego se
puede abrir el panel de fusibles con un destornillador. Ver el Esquema eléctrico sección para el
tipo de fusible.

Desechar el La eliminación de esta unidad debe cumplir con todas las regulaciones locales, estatales y

nstrumento federales.

Verificación de la calefacción Los controles electrónicos de temperatura dentro del termorreactor COD165 están diseñados para
proporcionar una excelente estabilidad y eliminar los excesos de temperatura u oscilaciones. El sensor
Temperatura del bloque
de temperatura no requiere calibración, ya que se realiza una autocalibración al encender el
instrumento.

La temperatura se puede controlar usando un termómetro trazable NIST estándar con un rango
de 0 a 250 ° C. Coloque el termómetro en un agujero dentro del bloque calefactor y controle la
temperatura.

Thermo Scientific Guía del usuario del termorreactor Orion COD165


Capítulo 3 Servicios al cliente

Especificaciones Descripción COD165

Fuente de alimentación 90 a 260 V / 50 a 60 Hz, detectado


automáticamente

Poder 400 W

Peso 3,6 kg

Dimensiones (An x Al x Pr) 155 mm x 95 mm x 275 mm

Temperaturas seleccionables 100 ° C, 120 ° C, 150 ° C, 160 ° C o 165 °


C

Horarios seleccionables 30 minutos, 60 minutos, 120


minutos o continuo

Diámetro de los agujeros 16 mm x 25 mm

Termorregulador Microprocesador PID

Precisión ± 0 .2% final de escala

Probeta de temperatura Pt100 clase A

Calibración de la sonda de temperatura Automático por software

Temperatura del bloque calefactor ± 0,5 ° C


Estabilidad

Temperatura del bloque calefactor ± 0,5 ° C


Homogeneidad

Temperatura del bloque calefactor ±1°C


Precisión

Protección contra sobrecalentamiento En el bloque

Rendimiento de 20 ° C a 150 ° C Alcanzando la 12 minutos

señal de temperatura establecida durante la señal Acústico

de conteo de tiempo Visual

Señal de fin de ciclo Acústico

Configure la temperatura por debajo de las Visual y acústico


señales de error de temperatura del bloque

Sonda de temperatura rota Visual y acústico


Señales de alarma

Thermo Scientific Guía del usuario del termorreactor Orion COD165 7


Esquema eléctrico 1. Fusible de acción lenta de 5 x 20 mm, 5 A

2. Interruptor general

3. Tarjeta electrónica cambiador de voltaje

4. Termostato de seguridad

5. Resistencia eléctrica

6. Sonda de temperatura Pt100

Thermo Scientific Guía del usuario del termorreactor Orion COD165


Aviso de cumplimiento Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de
acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.

Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.

Es probable que el funcionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencias


perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta.

"El aparato digital no excede los límites de Clase A para emisiones de ruido de radio de
aparatos digitales establecidos en las Regulaciones de Interferencia de Radio del
Departamento Canadiense de Comunicaciones".

"Le present appareil numerque n'emetpas de bruits radioelectriques depassant les


limites apply aux appareils numeriques de la class A prescites dans le Reglement sur le
brouillage radioelectrique edite par le ministere des Communications du Canada".

Asistencia Después de solucionar los problemas de todos los componentes de su sistema de medición, comuníquese
con el Soporte técnico. Dentro de los Estados Unidos llame al 1 .800 .225 .1480 y fuera de los Estados
Unidos llame al 978 .232 .6000 o envíe un fax al 978 .232 .6031. En Europa, Oriente Medio y África,
póngase en contacto con su distribuidor autorizado local. Para obtener la información de contacto más
actualizada,
visite www .thermo .com / contactwater.

Para obtener las aplicaciones y los recursos técnicos más recientes para los productos Thermo
Scientific Orion, visite www .thermo .com / waterapps.

Garantía Para obtener la información más actualizada sobre la garantía, visite www .thermo .com / water.

Thermo Scientific Guía del usuario del termorreactor Orion COD165


Información de pedido Gato. No. Descripción

COD165 Termorreactor COD165, admite hasta 25 viales, 110 V /


220 V

CODS01 DQO estándar, 1000 mg / L, botella de 475 ml DQO

CODS10 estándar, 10000 mg / L, botella de 475 ml

CODL00 Kit de prueba de DQO, de 0 a 150 ppm, 25 pruebas, kit de prueba de DQO

CODH00 aprobado por la EPA, de 0 a 1500 ppm, 25 pruebas, kit de prueba de DQO

CODHP0 aprobado por la EPA, de 0 a 15000 ppm, 25 pruebas

AC2V16 Viales de 16 mm, paquete de 10

AQ4000 Colorímetro avanzado AQUAfast IV

AQ2040 Colorímetro AQUAfast II COD

AQ3700 Colorímetro AQUAfast III con capacidades de digestión de nitrógeno,


fosfato y DQO

CODTMP Sonda Pt100 para medidas de temperatura

10 Thermo Scientific Guía del usuario del termorreactor Orion COD165


Instrumentos de análisis de agua

América del norte 9 0 0 1: 2 0 0 8

166 Centro Cummings


Beverly, MA 01915 EE. UU.

Número gratuito: 1-800-225-1480

Tel: 1-978-232-6000
Dom. Fax: 1-978-232-6015
Fax internacional: 978-232-6031

Europa
PO Box 254, 3860 AG Nijkerk Wallerstraat
125K, 3862 CN Nijkerk, Países Bajos

Tel: (31) 033-2463887


Fax: (31) 033-2460832

Asia Pacífico
Blk 55, Ayer Rajah Crescent
# 04-16 / 24, Singapur 139949
Tel: 65-6778-6876
Fax: 65-6773-0836

www.thermo.com/water

© 2009 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados.

263663-001 Rev. B 07-09

También podría gustarte