Está en la página 1de 2

Carla Amaro Carbone

2021
Literatura comparada y teoría de la literatura

Resumen: Comparatismo latinoamericano: una teoría cultural entre lo


comarcano y lo supranacional. Marcela Croce

Como bien señala la autora, el presente artículo trata de desarrollar una teoría o método
comparativo que permita el estudio tanto de la literatura latinoamericana como de sus cultura
diversas culturas.
Para esto tomo una dimensión comarcana, con base en las ideas de Ángel Rama, y una
dimensión supranacional que permite trabajar de forma resumida los abordajes transnacionales.
Señala la necesidad de una teoría original de los países dependientes, como un recurso de
resistencia ante las académicas metropolitanas que surgen del exterior.
Y concuerda con Cornejo Polar y Ángel Rama, en lo indispensable de establecer una
nomenclatura original para afrontar a América Latina.
Señalando así la importancia del término comarcas utilizado por Rama, que si bien no es
local, operando como un principio epistemológico que compone una homogeneidad.

Lo comarcano es un recorte metodológico y una advertencia teórica para lo


latinoamericano.Pensar al continente como una sumatoria decomarcas tiene la ventaja de eludir los
límitesterritoriales y políticos de lo nacional, pero allíconcluye su eficacia epistémica si se
mantiene enel plano puramente descriptivo. (Croce, 2019,p 9).

Luego la autora menciona la existencia de puntos de suspensión comarcanos en pos de la


continentalidad no segmentada de dos estéticas dispersas en diversos territorios, lo barroco y la
modernidad, como un fenómeno supranacional.
Es así que Croce opta por elegir el término supranacional utilizado por Pedro Henríquez
Ureña, en donde la heterogeneidad que caracteriza América Latina es reconocida y evaluada de
forma positivista.
Se encuentran algunas restricciones a la hora de pensar la Literatura comparada, al
considerarla un método y no un recorte del saber, y englobar intereses norteamericanos de estudios
culturales.
El comparatísmo clásico generó el los limites de un método comparativo solamente aplicado a
literaturas que estén en diferentes lenguas, produciendo así mayor dificultad de integración de
Brasil con América Latina hispano.
La autora se auto-define como militante de comparatismo guiada por la dimensión de lo
comarcano, en donde incluye a Brasil y convoca al Caribe francés, dándoles igual derecho que al
Caribe inglés y el holandés; y lo supranacional manteniendo las diferencias como un principio
importante de América Latina sin tener que homogeneizar su cultura.
Croce señala las múltiples justificativas del comparatismo intra-americano, comarcano y
supranacional para abordar un objeto versátil y plural, saliéndose de las definiciones y teorías
metropolitanas, ya que estas apuntan a disolver las diferencias a través de una homogeneización en
la diversidad cultural de América Latina.
Es entonces a través de la relación de literaturas europeas o norteamericanas con la
Latinoamericana, que la autora se propone teorizar el comparatismo sin relación de jerarquía, sino
que de igualdad entre lo considerado periférico y lo céntrico. Incluso apropiándose de los textos
referentes a América Latina, independiente de cual sea su origen.

También podría gustarte