Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SIGLA SIGNIFICADO
A/C Aircraft / Aeronave
ABP Able Bodied Person or Passenger / Persona o pasajero sin discapacidad
ACM Additional crew member / Miembro adicional de la tripulación
AED Automated external defibrillator / Desfibrilador externo automatizado
AFM Airplane flight manual / Manual del vuelo del avión
AFT Rear of the airplane / Parte de atrás del avión
AJE Equipaje / Baggage – luggage
AOG Aircraft On Ground / Aeronave en tierra (repuesto)
APU Auxiliary Power Unit / Unidad de poder auxiliar
ASA Auxiliar de Servicios Abordo
ATA Actual Time of Arrival / Hora real de llegada
ATADI Aterrizaje adicional
ATC Air Traffic Control / Control de trafico aéreo
ATD Actual Time of Departure / Hora real de salida
ATT Attendant / asistente
AVI Animal vivo
AVIDE Avisaremos después
C/A Cabin Attendant / Asistente de cabina
C/B Circuit breakers
CAO Cargo Aircraft Only / Avión carguero únicamente
CCM Cabin crew member / Miembro de la tripulación de cabina
CDR Cabin discrepancy report / Reporte de Discrepancias de Cabina
CEA Centro de Estudios de Ciencias Aeronáuticas
CGO Carga
CMTE Comandante
CNX Conexión / connection
COMP Complementary/Complementario
CREW Tripulación
CRM Manejo de Recursos de Cabina/ Cabin Resources Management
CSR Customer service representative / Servicio al cliente representativo
DESCO Descuento
DEST Destination/ Destino
DG Dangerous Goods / Mercancías peligrosas
DPA Despachador de aeronaves
ELS Emergency light switch / Interruptor de la luz de emergencia
ELT Emergency locator transmitter/ Transmisor Localizador de Emergencia
EMK Enhanced medical kit / Botiquín
EPP Elementos de protección personal
ETA Estimated time of arrival / Tiempo Estimado de Llegada
ETD Estimated time of departure / Tiempo Estimado de Salida
ETR Estimated time of reparation / Tiempo Estimado de Reparación
F/A Flight attendant / Auxiliar de Vuelo
F/E Flight engineer / Ingeniero de Vuelo
F/O First Officer /Primer oficial
FAA Federal Aviation Administration /Administración Federal de Aviación
FAK First Aid Kit / Kit de primeros auxilios
FAR Federal Aviation Regulation/ Regulaciones Federales de Aviación
FC First Class / primera Clase
FFDO Federal flight deck officer / Oficial Federal de Vuelo
FLOW Flujo de trafico aéreo
FOD Foreign objet debris / Foreign objet damage
FUSER Fuera de Servicio
FWD Forward / Parte de adelante del avión
GD General declaration / Declaración general
GMT Greenwich meridian time / Hora del Meridiano de Greenwich
GPU Ground power unit / Unidad de poder en tierra
HUB Centro de conexiones
HUM Restos humanos
ID Identification card / Documento de identidad
ILS Instrument landing system / Sistema de aterrizaje por instumentos
ITI Itinerario
LAV Aircraft lavatory / Baño del avión
LDG Landing / aterrizaje
LOPA Layout of Passenger Accommodation/Diagrama de acomodación de pax
LT Local Time / Hora local
MANTO Mantenimiento
MAX Maximum /Maximo
MEG Megáfono
MEL Minimum Equipment List / Lista de equipo mínimo
METAR Reporte meteorológico (cada hora)
MGO Manual General de Operaciones
MIN Minimum / mínimo
MOTEC Motivos técnicos
N/A No aplica
NIL Vacío
NM Nautical miles / Millas Náuticas
NOPRE No se Presentó
NOVIA No viaja
NUPAX Número de Pax
OPS Operations / Operaciones
ORIG Origen
P/A Public address / sistema de refuerzo de sonido o megafonía
PAX Passenger /pasajero
PBE Protective Breathing Equipment / Equipo de protección respiratoria
PIC Pilot in command / Piloto al mando
POB Portable oxygen bottle / Botella de oxígeno portatil
POI Inspector Principal de Operación
PSI Pounds per square inch / Libras por pulgada cuadrada
PSK Passenger service kit / Kit de servicio al pasajero
PSU Passenger service unit / Unidad de servicio al pasajero
RAC Reglamentos Aeronáuticos de Colombia
RES Reservation / Reservacíon
RON Remain overnight / Permanecer durante la noche / Pernoctar
RSVA Reserva
RWY Runway / Pista
SAR Búsqueda y Salvamento
SCHED Schedule / Horario
SIC Second in command / Segundo al mando / Copiloto
SL Sea Level / nivel del mar
SOP Standard operating procedure / Procedimiento estandar de operación
SPECI Reporte meteorológico especial
SUBLO Tkt de desco
SVC Servicio
T/O Take off / despegue
TA Tasa aeroportuaria
TAF Pronostico meteorológico (cada 6, 12 o 24 horas)
TAXI Taxeo – carreteo – rodaje
TCM Tripulante Cabina de Mando
TCP Tripulante Cabina de Pax
TERM Terminal
TKT Tiquete
TTL Taxi, take off, landing / Taxeo, despegue, aterrizaje
TTL / T Taxi, take off, landing / turbulence
TWOV Transit without visa / Transito sin visa
UAEAC Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
ULTHOR Ultima hora
UM Unaccompanied Minor / Menor sin acompañante
USPH United states public health / Salud Pública de los Estados Unidos
V.I.P Very important person / Persona muy importante
VLO Vuelo
WCHR Wheelchair / Silla de ruedas
WX Weather / clima
TERMINOLOGÍA
TÉRMINO SIGNIFICADO
Administrator FAA / DAAC / UAEAC
Airborne Cuando el avión ya no tiene contacto con la tierra
Aircraft Left Lado Izquierdo Del Avión
Aircraft Registration Number Matrícula
Aircraft Right Lado Derecho Del Avión
Airfoil Superficie
Altimeter Altímetro
Anticollission Lights Luces rojas que van el centro del fuselaje, arriba y
abajo (licuadora)
Arming Aircraft Door Armar el deslizador
Banking Banqueo
Bidding Oportunidad de escoger asignación y vacaciones por
antigüedad
Block Time El tiempo de vuelo que va de cuña a cuña
Bulkhead Mamparo o pared divisoria
Cabin Interior del avión donde los pasajero van sentados
Cabin Crew Auxiliares de vuelo
Cabin Deck Cabina de pasajeros
Cabin Log Book Libro de vuelo
Captain PIC
Ceiling Rango de visibilidad que hay de la tierra hasta las
nubes mas cercanas, medido en pies
Certificate Holder Aerolínea (operador)
Charter Flight Avión rentado con tripulación
Check In Time Hora aeropuerto
Check Ride Desempeño de la tripulación
Chequeos de ruta
Comat Material de la compañía (papelería, documentos,
equipos)
Crew Toda la tripulación PIC-SIC-F/A
Crew Member C/u de los tripulantes
Crew Rest Periodo de descanso en el avión en vuelos largos
Crew Scheduling Departamento de programación
Cross Check Chequeo cruzado
Cross Winds Vientos cruzados
Customer Service Agent Agente de servicio al cliente
Deadheading Tripadi
Delayed Flight Vuelo demorado
Demo Demostración de seguridad
(passenger briefing)
Demo Kit Bolsa donde va el kit de demo
Deplane Desembarque
Deploy Desplegar
Disarming Desenganchar el deslizador en condiciones normales
Dispatch Oficina de despacho
Domicile Base
Drag Resistencia
Enplane Abordaje
Evacuation Evacuación
Evacuation Slide Deslizador
F/A Jump Seat Silla de f/a
Ferry Flight Vuelo sin Pax y sin f/a (manto)
Flight Crew Pic – sic
Flight Deck Cabina de pilotos
Flight Leg Cada vuelo (cada pierna)
Forward Parte delantera del avión
Galley Lugar donde se almacenan y preparan alimentos y
bebidas
Gate Puerta de salida
Girt Bar Or Arming Bar Barra que se asegura para armar el deslizador
Ground Time Tiempo en tierra entre vuelos
Hangar Lugar utilizado para guardar aeronaves y realizarles
servicios de mantenimiento. Separado del terminal
Headwinds Vientos de frente
Holding Sostenimientos que hace el avión
Hub Aeropuertos de mas alto % de salidas o llegadas de la
compañía
Inbound Pasajeros entrando a la estación
Infant Or Lap Child Niños menores de 2 años / niños sentados en piernas
Intermediate Stop Escala
Jet Bridge Puente que conecta al avión con la terminal
Jet Stream Banda de aire muy fuerte (resistencia al avance)
Knot Medida de velocidad (nudos)
Layover Pernocta
Leading Edge Borde delantero del plano (borde de ataque)
Life Raft Bote salvavidas
Life Vest Chaleco salvavidas
Navigation Lights Luces de navegación roja y verde ubicadas en los
planos
No Go Items Son ítems que reportados en CDR y de no ser
reparados el avión no puede salir a vuelo
No Show F/A F/a que no se presenta a vuelo (sin notificación)
No Show Passenger Pax no presentados
Non-Stop Flight Vuelo sin escala
Origination Station Estación de origen del vuelo
Outbound Saliendo
Overfly Sobrepaso
Pitch Cabeceo
Pre-Board Prioridad de pasajeros
Pre-Flight Prevuelo
Pressurization Presurización
Push Back Cuando el avión es empujado para iniciar
Radar Usado para detectar acumulación de agua
Ramp Rampa
Recurrent Training Curso recurrente
Reserve Reserva
Roll Rollo
Rotating Beacon Luz roja en el punto más alto del fuselaje
Round Trip - Turn Around Viaje de ida y vuelta
Rudder Parte del estabilizador vertical usado para girar a la
derecha o a la izquierda
Runway Pista
Schedule Flight Vuelo programado
Senior Auxiliar mas antigua en la compañía
Senior, Lead, A, #1, Purser Jefe de cabina
Seniority Antigüedad
Slats Superficie ubicada en la parte delantera en planos
ayuda sustentación.
Stand-By Passenger Pax en lista de espera
Sterile Cockpit Critical phase of flight
Tail Wind Viento de cola
Taxi Taxeo (etapa de vuelo)
Thru Passengers Tránsitos
Trailing Edge Borde de fuga o parte trasera del plano
Turbulence Turbulencia
Vertical Stabilizer Estabilizador Vertical
Visibility Visibilidad
Yaw Guiñada