Está en la página 1de 4

SEMINARIO EVANGÉLICO DE PUERTO RICO

TAREA ¿QUIÉN FUE EL AUTOR DEL EVANGELIO DE LUCAS?

TRABAJO EN CUMPLIMIENTO PARCIAL DE LOS REQUISITOS DEL CURSO


EBNT 6035 EXÉGESIS DE LUCAS
PROFESOR EDIBERTO LÓPEZ

POR
GABRIEL ZEPEDA ROLÓN

SAN JUAN, PUERTO RICO


MAYO DE 2018
 
 
 
¿Quién fue el Autor del Evangelio de Lucas y cuándo se compuso? Dos
originalidades distinguen al autor: 1) es el único evangelio que tiene continuación en
otro libro y 2) único evangelio cuyo autor, aún siendo anónimo, se manifiesta
personalmente con un yo y expone su intención como historiador, escritor y teólogo.1
Se sugiere que Lucas era uno de los Gentiles que temían a Dios a quienes menciona
como simpatizantes con la sinagoga y que escribió el evangelio entre los años 80-100,
probablemente después de la caída del emperador Domiciano para el año 96 cuando
vuelve a respirar la aristocracia Romana. Para el autor implícito de la obra Lucas-
Hechos Jesús es el Hijo de Dios porque todos los seres humanos son hijos de Adam
quien descendió de Dios (Lucas 3:8).

Es el único evangelista que contrasta la veneración de Jesús con la deificación


de los seres humanos. Agripa I y Pablo (con Barnabás) están siendo adorados como
dioses. Agripa acepta esta adoración y muere (Hechos 12:19-23); los misioneros
cristianos arriesgan sus vidas rechazándole y son rescatados (Hechos 14:8-20). Pero
aunque exista una actitud clara de una apoteosis de seres humanos, Lucas no hace una
distinción absoluta entre Dios y los seres humanos a los cuales el pueblo judío estaba
acostumbrado. El cita con aprobación las palabras de Aratus de Soli (el poeta griego
del tercer siglo en Cilicia) todos somos de su (de Dios) naturaleza (Hechos 17:28).

Este autor vivió en un tiempo diferente al de Pablo. En su prefacio (Lucas


1:1-4) hace recuento de la tradición de testigos oculares y evangelistas y se sitúa en
una tercera generación. La destrucción del templo ya está a la distancia y con ello
comenzaron los tiempos de los gentiles (Lucas 21:24). Utiliza el evangelio de
Marcos, pero no conoce a Mateo porque no había existido o quizá no había circulado
lo suficiente. Quizá escribió al mismo tiempo de Mateo, ya que incluye el cántico de
María el Magnificat (Lucas 1:46-55, en especial el verso 52), aunque no lo escribiera
personalmente, sino insertando el himno judeo-cristiano que halló apropiado.2

La tradición del Siglo II indica que el autor del evangelio lo fue Lucas, quien
usaba lenguaje “médico”, colaborador y compañero de viaje de Pablo, pero de menor

                                                                                                               
  1  Daniel Marguerat. El Evangelio Según Lucas. (Desclée de Brouwer: Bilbao), 83.  

  2  Gerd Theissen. The Synoptic Gospels and the Acts of the Apostles. (T&T Clark: London), 108-109. Los tres
párrafos provienen del mismo libro.
peso se le atribuye su escritura a un Sirio de Antioquía. Los contraargumentos a la
tradición son los siguientes tres: 1)las diferencias notables entre la imagen y la
teología de Pablo que se desprende de los Hechos al lector leer las cartas Paulinas (los
Hechos no mencionan la apasionada lucha de Pablo por defender su teoría de que la
salvación solo viene por la fe). 2)Si comparamos Hechos y Gálatas, el autor de
Lucas-Hechos desconoce o ignora deliberadamente la correspondencia de Pablo y su
enorme repercusión en las Iglesias y 3)Lucas no concede a Pablo, casi
sistemáticamente, el título de Apóstol, que Pablo revindica con tanta Pasión.3

Lo que si sabemos era que era un greco-parlante educado, buen escritor quien
dominaba la versión griega de las escrituras judías. No era Palestino y además de
usar a Marcos, también usó la fuente Q y otras tradiciones orales y escritas accesibles.
Escribió Lucas-Hechos en una narración de orden lógico y teológico.4 Pero no solo
eso, sino que puede mostrar exegéticamente que ha utilizado sus fuentes de un modo
muy reflexivo y planificado; elabora contextos coherentes dentro de la tradición de
Jesús en técnica más avanzada a Marcos y Mateo.5 No obstante, no dominaba la
geografía ni las costumbres, las cuales se reflejan inadecuadas y tenía un deseo de
relacionar la historia de Jesús, no meramente con el mundo y la cultura
contemporánea, sino con el crecimiento y desarrollo de la Iglesia Cristiana naciente.6
Es este autor quien amplía la imagen de Jesús que incluye una fe religiosa que incluye
prácticas económicas y sociales de manera justa y llena de gracia. El encaje profundo
de Lucas con las señales del Antiguo Testamento (la definición, identidad y
formación de una comunidad cristiana) es importante para grupos cristianos en el
mundo romano, pero más importante su lugar en la historia continua del Pueblo de
Israel.7

Además, Lucas intenta situarse en el campo de misión que es su país


(probablemente era un Macedonio que tenía relación con Tróade), esto después de
convertirse y participar en varias campañas de evangelización, montado en el

                                                                                                               
  3  Antonio Piñero. Autor, Fecha, Lugar de Composición. (Trotta: Madrid), 377.

  4  Raymond Brown. Sumario de Información Básica. (Trotta: Madrid), 312, 314.

  5  Philipp Vielhauer. Empleo de Fuentes. (Sígueme: Salamanca), 388,390.

  6  Joseph A. Fitzmyer. The Identity of Luke. (Doubleday: New York), 35.

  7  John T. Carroll. Author and Audience. (Westminster: Louisville), 1,3.


movimiento de misión Paulina. Su interés se centraba más en la difusión del mensaje
que en la edificación de las nuevas comunidades. Esperaba llegar a tres públicos:
a)los paganos cultos, b)los judíos de lengua griega y c)los cristianos preocupados por
falsos rumores (Lucas 1:4; Hechos 22:30).8 La información recopilada nos presenta
un perfil del autor implícito de Lucas-Hechos, lo cuál puede ser más útil que solo
pronunciar su nombre.

Bibliografía:
Bovon, François. El Evangelio Según San Lucas I (Lc 1:1-9:50) 2da. Ed. Trad.
Alfonso Ortiz García. Biblioteca de Estudios Bíblicos Vol. 85. Sígueme:
Salamanca. 2005.

Brown, Raymond Edward. Introducción al Nuevo Testamento: Cuestiones


Preliminares, Evangelios y Obras Conexas. Tomo I. Biblioteca de Ciencias
Bíblicas y Orientales Vol. 7. Trad. Antonio Piñero. (Trotta: Madrid). 2002.

Carroll, John T. Luke: A Commentary. The New Testament Library. Westminster:


Louisville. 2012.

Fitzmyer, Joseph Augustine. The Gospel According to Luke I-IX: A New Translation
With Introduction and Commentary. The Anchor Bible Vol. 28. Doubleday:
New York. 1981.

Marguerat, Daniel. Introducción al Nuevo Testamento: Su historia, Su Escritura, Su


Teología. Trad. María del Carmen Blanco Moreno. Desclée de Brouwer:
Bilbao. 2008.

New American Bible Revised Edition 2010.

Piñero Sáenz, Antonio. Guía Para Entender el Nuevo Testamento. Serie Religión.
Colección Estructuras y Procesos. Trotta: Madrid. 2016.

Theissen, Gerd. The New Testament: History, Literature, Religion. Trans. John
Bowden. T&T Clark: London. 2007.

Vielhauer, Philipp. Historia de la Literatura Cristiana Primitiva: Introducción al


Nuevo Testamento, Los Apócrifos y los Padres Apostólicos 2da Ed. Trad.
Manuel Olasagasti, Antonio Piñero y Senén Vidal. Biblioteca de Estudios
Bíblicos Vol. 72. Sígueme: Salamanca. 2003.

                                                                                                               
  8  François Bovon. El Autor. (Sígueme: Salamanca), 40.

También podría gustarte