Está en la página 1de 16

FUNDAMENTOS

ESPAÑOL

49
FUNDAMENTOS

Nota importante

Aunque preparados concienzuda- únicamente a título de comparación.


mente, las informaciones y datos No se trata de designaciones de pro-
recogidos en este catálogo se entien- cedencia ni se deben utilizar frente a
den sin compromiso. Está excluída terceros. Por tanto, no respondemos
toda reclamación de indemnización del contenido de las listas compa-
relacionada con ellos. No responde- rativas, sobre todo por los cambios
mos de las modificaciones aporta- eventualmente efectuados por los
das a nuestros productos o a sus fabricantes y/o por las variaciones
designaciones por los fabricantes de dimensiones que pueda haber
de automóviles o motores. En caso entre los diferentes fabricantes. En
de duda, diríjanse a nuestro depar- la medida en que este catálogo con-
tamento técnico de posventa. Será tiene artículos no fabricados por MSI,
bienvenida toda comunicación de la información y los datos facilitados
eventuales errores, los cuáles serán sobre ellos proceden de sus fabrican-
corregidos en futuras versiones. Los tes. No nos responsabilizamos de su
nombres, descripciones y números exactitud ni de la idoneidad de los
de automóviles o fabricantes etc. que productos para la finalidad prevista.
aparecen en este catálogo, sólo se Para ello, debe usted contactar con el
indican para fi nes de comparación. fabricante o uno de sus concesiona-
Las representaciones, dibujos esque- rios oficiales que sabrán darle toda la
máticos y otros datos sirven para información necesaria.
explicar e ilustrar nuestros productos Copias o reproducciones integrales o
y no se pueden tomar, en ningún parciales realizadas sin nuestro con-
caso, como base para la instalación sentimiento escrito y sin indicación
de piezas, la definición de alcances de la fuente, son ilícitas. La presente
de suministro o el diseño. versión sustituye y anula todas las
Los números de repuesto original versiones anteriores.
utilizados por fabricantes de auto-
móviles y motores que aparecen en Queda reservado el derecho a modifi-
el presente catálogo se entienden caciones sin previo aviso.
ESPAÑOL

50
FUNDAMENTOS

Índice página
Nota importanta, Gestión de calidad ................................................... 50
1 Informaciones técnicas sobre nuestros productos................................ 52
1.1 Culatas ................................................................................................ 52
1.2 Válvulas............................................................................................... 53
1.3 Guías de válvula .................................................................................. 56
1.4 Asientos de válvula.............................................................................. 59
2. Indicaciones para la utilización del cátalogo ....................................... 61
3. Listas de dimensiones de los insertos de asiento de válvula ................ 65
3.1 Ordenado según diámetro externo D [mm] ........................................... 66
3.2 Ordenado según diámetro externo D [inch] .......................................... 68
4. Adiciones al programa ......................................................................... 71
5. Lista de fabricantes ............................................................................. 77
6. Programa de productos........................................................................ 79
7. KS-No. Aplicaciones („KS-No. Application“) ............................... 577
8. Listas de comparación ....................................................................... 591
8.1 AE-No. KS-No. ..................................................... 592
8.2 AMC-No. KS-No. ..................................................... 596
8.3 Intervalves-No. KS-No. ..................................................... 597
8.4 MAHLE-No. KS-No. ..................................................... 605
8.5 METELLI-No. KS-No. ..................................................... 606
8.6 RENU-No. KS-No. ..................................................... 610
8.7 SERDI KS-No. ..................................................... 614
8.8 TRW-No. KS-No. ..................................................... 615
8.9 OE-No. KS-No. ..................................................... 630

Gestión de calidad

Los productos de KS destacan por su por escrito dentro de un plazo de


alta precisión, conseguida gracias a 30 días, contados desde la aparición
un desarrollo profesional de produc- del defecto. El período de prescrip-
tos y procesos, modernos métodos ción para reclamaciones por defectos
de fabricación y amplios controles. es de 24 meses, contados desde la
Nuestro sistema de gestión de cali- fecha de entrega del producto. Recla-
dad está certificado según DIN EN maciones por defectos están exclui-
ISO 9001, QS 9000 y VDA 6.1 y es das, si el producto ha sido modifi-
constantemente completado y mejo- cado por terceros o por incorporación
rado. Si, a pesar de los controles de piezas procedentes de terceros,
efectuados a lo largo del proceso salvo que no haya una relación
de producción y del riguroso control causal entre el defecto y la modifica-
final, apareciera un defecto de mate- ción efectuada. Lo mismo se aplica,
rial o fabricación en algún producto si el producto no se ha manipulado
nuestro, nos encargaremos, dentro e instalado en conformidad con las
ESPAÑOL

del período de prescripción, o bien instrucciones facilitadas. Nuestra


del reacondicionamiento del motor garantía no cubre el desgaste normal
o bien de la sustitución del producto ni daños resultantes de condiciones
afectado. Las reclamaciones por de utilización inadecuadas.
defectos se nos deben comunicar

51
FUNDAMENTOS

1 Informaciones sobre nuestros


productos

1.1 Culatas Montaje de las culatas


Las culatas KS son reconocidas como Para lograr la más alta calidad de (Por supuerto, las indicaciones del
un producto de calidad y de larga las culatas KS las siguientes obser- fabricante del motor no pueden ser
vida. vaciones han de tenerse en cuenta. ignoradas).

■ Para el montaje ■ Después del montaje


Compare usted la longitud de los tor- Verificar el ajuste de las válvulas y
nillos de la culata desarmada con la volver a apretar los tornillos de culatas
longitud máxima descrita por el fabri- después de los km recomendados por
cante. En caso de existir diferencias, el fabricante.
sustitúyalos por nuevos. La superficie Tener en cuenta las instrucciones
de contacto con el cárter debe ser ex- del fabricante con respecto al anti-
aminada. congelante.
La superficie de contacto debe estar El anticongelante sin silicatos es
limpia y libre de grasa. Utilzan la junta apto, especialmente, para un mayor
de culata correcta y paguen atención rendimiento en los motores de alu-
al espacio muerto, a la separación minio y permite una vida media de
entre agujeros y al diámetro de la los recambios más larga. El nuevo
cámara de combustion. anticongelante sin silicatos no debe
ser mezclado, en ningún caso, con
■ Montaje productos que contengan silicatos,
Aprieten los tornillos de culata en la ya que el motor se vería seriamente
secuencia indicada y con el par de dañado.
apriete/sentido de giro prescrito. La
tensión prescrita de la cadena de
ESPAÑOL

distribución/correa dentada debe ser


respetada.
Durante del montaje de todas las
piezas móviles, se deberán engrasar
las superficies de trabajo con aceite
de motor limpio para evitar daños
ocasionados por un rodaje en seco.

52
FUNDAMENTOS

1.2 Válvulas

Las válvulas de admisión y de escape La válvula de escape se calienta aún


trabajan en la cámara de combus- más durante la exhalación de los
tión, regulando la circulación de com- gases de la combustión.
bustible y gases en el motor. El calor acumulado en la válvula se
Las válvulas son elementos sujetos a disipa hacia la tapa de cilindro a tra-
altos esfuerzos térmicos y mecánicos vés del asiento de válvula, y una
expuestos a influencias corrosivas. parte de ese calor lo hace desde el
El esfuerzo mecánico se origina al vástago hacia la guía de válvula. Las
flexionar el platillo de válvula por válvulas de admisión alcanzan tem-
la presión que ejerce el encendido, peraturas de 300 °C a 550 °C aproxi-
y por posarse fuertemente al cerrar madamente, y las válvulas de escape
(impacto). Estas tensiones son pueden llegar hasta 1000 °C.
controlables mediante el diseño
y solidez del platillo de la válvula.
Las válvulas están sometidas en la
cámara de combustión a elevada
temperatura superficial.

ESPAÑOL

53
FUNDAMENTOS

Tipos de construcción

Válvula de admisión Válvula bimetálica Punta de vástago


a) válvula monometálica, Con las válvula bimetálicas, es posi- El balancín o el botador hidráulico
b) válvula monometálica con asiento ble combinar un material que resista someten a la punta del vástago a
templado, las altas temperaturas (cabeza de grandes esfuerzos. Para evitar un
c) válvula monometálica con asiento la válvula), con otro templable y de desgaste prematuro de esta zona de
recubierto con stellite buenas cualidades de deslizamiento la válvula, se templa por inducción
d) válvula bimetálica (vástago de la válvula). La unión el extremo del vástago. Cuando el
e) válvula bimetálica con asiento de estos dos materiales se realiza tipo de acero con que está fabricado
recubierto con stellite. mediante una soldadura de fricción. el vástago no permite templar, se lo
recubre con stellite, o se le suelda
Válvula de escape Asientos templados y recubiertos una plaquita templada.
a) válvula monometálica, con stellite
b) válvula monometálica con asiento Las válvulas de escape, en particu-
recubierto con stellite lar, son altamente solicitadas, tanto
c) válvula bimetálica química como térmicamente. Por
d) válvula bimetálica con asiento esta razón es necesario reforzar su
recubierto con stellite. asiento, por templado o por recubri-
miento del mismo con stellite, que
Válvula monometálica es un material adecuado para este
Las válvulas monometálicas están tipo de solicitación. En el caso de los
hechas de un solo material, elegido motores de alto rendimiento (high
para responder a las dos exigencias performance), se templa por induc-
fundamentales, estas son : resisten- ción el asiento de las válvulas de
cia a las altas temperaturas y tener admisión.
buenas cualidades de deslizamiento. Así, se evita el desgaste de los asien-
tos por impacto.

Medidas principales en una válvula

DxdxL L
D = Diámetro del platillo
d = Diámetro del vástago d
L = Largo total
= Ángulo del asiento de la válvula
D
ESPAÑOL

54
FUNDAMENTOS

Términos y denominaciones de la válvula

Largo total

Grueso total del platillo


Altura del asiento
Borde del platillo
Temple de asiento

Diámetro de vástago Vástago de Entalladura


Moldura hueca válvula templada
Diámetro del platillo

Cazoleta

Largo de contacto
Cabeza de deslizante
válvula

Ángulo de la
moldura hueca Superficie de final de vástago templada

Ángulo del asiento


Superficie superior del platillo

Instalación de la válvula

La duración de las válvulas depende ■ El montaje


del correcto montaje de las mismas y Use la herramienta apropiada para
con ello el buen funcionamiento del la instalación de las válvulas. Utilice
motor. Obsérvese siempre para el chavetas nuevas cuando instale
montaje las especificaciones y valo- válvulas nuevas. Antes del montaje
res dados por el fabricante. comprobar que el cono interior de
la chaveta no está deformado o
■ Atención dañado.
Las válvulas deben ser cuidadosa- Compruebe la tensión de los resortes
mente manipuladas. de válvula. Ésta debe ser controlado
Las válvulas no deben ser trabajadas para ver si cumple los valores
con papel de lija. La base del platillo estipulados por el fabricante.
no debe tener ninguna marca ni raya-
dura.

■ Antes del montaje


Cómo trabajar el interior de las guías
aparece especificado en KS Instruc-
ESPAÑOL

ciones de Montaje, capítulo 2 „Mon-


taje de Válvulas“.
La superficie del vástago de la vál-
vula debe ser untada con aceite de
motor previo a su introducción en la
guía de válvula.

55
FUNDAMENTOS

1.3 Guías de válvula

El objetivo de la guía de válvula es


el de absorver las fuerzas laterales a
las que el vástago de la válvula está
sometido.
La guía centra la válvula en el inserto
de asiento de válvula y reparte el calor
de la cabeza de válvula a través del
vástago hasta la culata.
Dadas las extremas condiciones de
funcionamiento a las que la guía está
sometida, los materiales y sus pre-
piedades son factores determinantes
de la calidad del producto.
ESPAÑOL

56
FUNDAMENTOS

Materiales

Con la fundición gris y el latón como G2: B1:


componentes para la fabricación de Fundición gris de estructura perlítica Aleación CuZnAl se nos muestra como
nuestras guías de válvula, hemos con alta concentración de fósforo. un material con una buena resistencia
conseguido unos productos con unos El fósforo insertado en la estructura al desgaste y un alto coeficiente de
excelentes coefientes de desliza- forma una réticula que incrementa deslizamiento, ideal para guías some-
miento y de disipación de calor. notablemente la resistencia al des- tidas a altos rendimientos.
gaste, incluso en condiciones de
G1: escasa lubricación, gracias a su resis- SM:
Fundición gris de estructura perlítica tencia a la fricción. Materiales de metal sinterizado
caracterizada por una buena resisten- desarrollados para motores de altos
cia al desgaste, apta para usos con un G3: esfuerzos. Para motores potenciados
grado de solicitación normal. La fundición gris con estructura per- y motores gas (propane, LPG).
lítica con alta concentración de en
fósforo y cromo. Para la utilización en
motores turbo sometidos a grandes
esfuerzos.

Medidas principales de las guías


de válvula
L
D/d1 x d x L
D = Diámetro exterior
d1 = Diámetro del collarín
d = Diámetro del alojamiento
para la válvula D d1
d
L = Longitud total

ESPAÑOL

57
FUNDAMENTOS

Montaje de las guías de válvula

■ Indicaciones generales ■ Después del montaje


Las guías de válvula se sujetan Antes del montaje de la válvula
a presión. Mientras que la guía se en la guía se comprobará si el
reduce al ser ajustada a presión al alojamento para la válvula de la
orificio de la culata, el orificio en guía sigue siendo cilíndrico. Se
sí se ensancha. El grado de esta comprobarán todos los diámetros del
deformación dependerá, por una alojamiento, en caso de diferenciás
parte, de la relación entre el diámetro KS recomienda que se rectifiquen
del orificio de la culata y el diámetro con un escariador.
exterior de la guía, y por otra parte de
la dureza del vástago y de la guía. La
guía se puede deformar en proporción
desigual a lo largo de la longitud de la
misma.

■ Montaje
Para el montaje y desmontaje de la
guía de válvula ha de observarse
la correcta temperatura de la
culata. Utilizar los datos descritos
por el fabricante del motor. Utilizar la
espiga apropiada. Dejar enfriar la
guía para una instalación más fácil.

Valores correctos para el juego entre la guía de válvula y el vástago de válvula:

Diámetro del vástago (mm) Juego: válvula de admisión (µm) Juego: válvula de escape (µm)
6 hasta 7 10–40 25–55
8 hasta 9 20–50 35–65
10 hasta 12 40–70 55–85
ESPAÑOL

58
FUNDAMENTOS

1.4 Asientos de valvula

Material
En la nueva generación de las más gracias a la composición de volframio como el propano, LPG o gas natural,
importantes marcas de automóviles incluída en la aleación de acero. evitando así las microsoldaduras del
se utilizan asientos de válvula fabri- Hasta ahora no había sido posible asientos con la válvula.
cados con materiales sintetizados la obtención de piezas con buenas La serie HT está desarrollada para
(procedimiento de la metalurgia de propiedades de dureza así como fácil motores de gas, motores LPG, motores
polvos). Las altas exigencias a las que manejabilidad. Al mismo tiempo la se- potenciados así como motores turbo
está sometido el asiento de válvula rie HM nuestra una buena resistencia sometidos a muy altos esfuerzos.
en la cámara de combustión de esta al calor y al desgaste.
nueva generación de motores, puede
causar que se fundan otros materiales Serie HT (High Temperature Resis-
con el inserto. Por este motivo KS tance – Resistencia a altas tempera-
ofrece 2 tipos de asientos de válvula turas)
con diferentes materiales sinteti- Esta combinación de materias primas
zados los cuáles se pueden utilizar tiene una alta resistencia a tempera-
para estos nuevos motores y sus turas extremas. La aleación HT para
futuras generaciones. los asientos de válvula corresponde a
un acero a base de carburo de tungs-
Serie HM (High Machinability – alta teno, presentando propiedades como
manejabilidad) la cerámica. A la estructura se le ha
Esta combinación de materiales añadido un aditivo especial, dándole
muestra una importante propiedad una propiedad lubricante a altas
y es la facilidad con la que se trabaja temperaturas. Gracias a la cantidad
para el arranque de virutas. de lubricantes sólidos que contienen
Estos asientos de válvula sinteti- estos asientos, son muy apropiados
zados poseen una alta resistencia para trabajar con carburantes secos

ESPAÑOL

59
FUNDAMENTOS

Esquema

HM HT
(High Machinability) (High Temperature Resistance)
Tipo de combustible Gasolina (sin Plomo), Diesel Gas, LPG, Propano,
Gasolina (sin Plomo), Diesel
Material de la culata Aluminio, fundición gris Aluminio, fundición gris
Tipo de motor Motores de aspiración, Motores sometidos a altos esfuerzos,
motores turbo motores potenciados (tuning),
motores gas

Las especificaciones dimensionales tidos a extremas situaciones han de las aplicaciones adecuadas en cado
han de ser tomadas adecuádamente tenerse en consideración a la hora de caso, teniendo en cuenta siempre los
por personal técnico. Aplicaciones elegir el material. Es responsabilidad esfuerzos a que estas piezas están
con rendimientos elevados y some- del personal técnico el determinar sometidos.

D
Medidas principales de los asientos
d
de válvula

D = Diámetro externo
d = Diámetro interno h
h = Altura

Montaje
El asiento de válvula KS está acabado
y pulido según el diámetro exterior.
Las medidas para las sobredimensio- Instalación de los asientos de válvula
nes de la culata pueden ser vistas en la Siempre instalar el asiento con la hace falta ni refrigerar con nitrógeno
siguiente tabla. El ángulo del inserto cara redondeada hacia abajo. Debido liquidos los asientos ni calentar la
ha de maquinarse. al canto redondeado y la „elastici- culata para instalarlos.
dad“ del material sinterizado, no

KS recomienda las siguientes sobredimensiones:

Diámetro externo inserto Culata de hierro Culata de Aluminio


[mm] [mm] [mm]
20–30 0,08 0,12
30–40 0,11 0,15
40–50 0,13 0,18
50–60 0,16 0,20
60–70 0,18 0,22

Pedidos
ESPAÑOL

Renovamos y completamos regular- El resultado de usar los materiales En caso de no encontrar la medida
mente nuestro programa. No dude sintetizados de los insertos y los deseada comuníqueselo a su repre-
en preguntar a su distribuidor KS, el materiales de las válvulas y guías es sentante de ventas KS. KS añadirá
cuál le comunicará nuestras últimas perfecto y optimiza el funcionamiento nuevas medidas dentro de un plazo
novedades. de cada una de las partes. de 8 semanas tras la confirmación de
compra.

60
FUNDAMENTOS

Précisions sur l’utilisation du catalogue

Indices de motores y vehículos


Al comienzo de cada fabricante se encuentra la siquiente lista detallada:

Menú/ayuda para búsqueda

1. un índice detallado 2. un índice detallado


de motores: de vehículos:
clasificado alfanumén- clasificado por orden
camente según motor alfabético

Datos relativos de los productos


Las páginas del catálogo están formadas por bloques
de información, tal como aparecen a continuación:

Línea para fabricantes

Fabricante

Línea para motor


Partida

Datos sobre culatas Apriete valores

Casilla de datos sobre los productos Observaciones


Datos sobre válvulas
Datos sobre guías de válvula

Les noms, les descriptions et les numéros de moteur, véhicules, produits, constructeurs etc. figurant dans catalogue ne sont donnés qu‘à des fins de comparaison.
Les articles de ce catalogue sont des pièces de rechange de qualité garantie KS pour les applications mentionnées.
La nomenclatura y las descripciones de: motores, vehiculos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catálogo, sólo se indican para fines de comparación.
Las partes que aparacen en este catálogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas.
ESPAÑOL

61
FUNDAMENTOS

Línea para motor

Año de construcción,
desde hasta partida:
Designación del motor con numeración continua para
número de válvulas y tipo Número del motor/ cada fabricante
de catalizador/categoría de número de
contaminación

Grupo de
producto

Ø nominal
cilindro
Tipo de
n° de artículo del pistón carburante* Carrera Referencia para
(número sustituido entre Potencia observaciones
alimentation moteur
paréntesis) Cilindrada
Tipo de motor* Relación de
compresión
Número de cilindros

Datos sobre culatas

Insertos de asiento de válvula


Precámaras de combustíon Orden de serrage
Guías de válvula
Espárragos Apriete valores

Válvulas

Árbol de levas
en cebeza

Observación:
restricciones para cada
Número de Referencia para
producto con respecto al N° de artículo
referencia observaciones
motor (año de fabricación Observaciones Tornillos de anclaje de la culata
y/o número de motor)
ESPAÑOL

*
ver lista de abreviaciones

62
FUNDAMENTOS

Datos sobre válvulas

Ø de cabeza de válvula x
Desnivel
Ø del vástago de válvula x Número de
Unidades embaladas longitud referencia
Sobremedida del vástago

Válvula de
admisíon *
*

Válvula de
escape
Material*
Tratamiento del
Tratamiento del Tratamiento final de vástago*
N° de artículo
vástago de la válvula* del asiento de
*
de la válvula
la válvula No para motores GPL/
Ángulo de asiento de Forma de la cola de motores potenciados/
la válvula la válvula* motores

Datos sobre guías de válvula


Unidades Número de
Guía de válvula de embaladas referencia
admisión Ø exterior / Ø del collarín x Ø alojamiento
válvula x longitud

Guía de
válvula de
Material* N° de articulo de la
escape
guía de válvula ESPAÑOL

*
ver lista de abreviaciones

63
FUNDAMENTOS
ESPAÑOL

64

También podría gustarte