Está en la página 1de 33

PROGRAMA DE SEGURIDAD DE OBRA

Resol. S.R.T. Nº 51/97


Complem. Dcto. Nac. Nº 911/96

EMPRESA:

DOMICILIO:

CUIT:

ASEGURADORA

CONTRATO:

OBRA:

TERMINACIÓN DE CONSTRUCCIÓN DE
EDIFICIO PB Y OCHO PISOS

FECHA DE INICIO DE OBRA: 24/08/2010

FECHA DE FINALIZACIÓN DE OBRA: 30/12/2010

Responsable Firma del Responsable del Aprobación


técnico de la obra empleador serv. Hig. y Seg. ART
2 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

OBJETIVOS DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD

 Desarrollar acciones de seguridad para prevenir siniestros

 Cumplimentar con las normativas vigentes


 Ley Nacional Nº 19587/72, Decreto Reglamentario 351/79, y
sus modificaciones.
 Ley de Riesgos del Trabajo Nº 24557 y modificaciones.
 Decreto 911/96, reglamentación y modificaciones.
 Cumplimiento de Legislaciones Municipales, Provinciales y de
Empresas vinculantes.

 Ejecutar la obra en un sistema organizado de seguridad, con


presencia en la misma del servicio especializado, coordinando
con el empleador y operarios las tareas en un marco de
seguridad.

 Organizar conjunta y racionalmente todas las actividades de


prevención, de tal forma que se optimicen los recursos
técnicos y económicos de los integrantes del proceso.

 Cumplimentar y acatar las normativas internas de la empresa


comitente, coordinando las acciones con su servicio interno de
seguridad ocupacional.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
3 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

Contenido del Programa:

1. Datos de la Empresa Constructora.


2. Datos de obra.
3. Memoria Descriptiva de la Obra.
3.1 Servicios.
4. Etapas Constructivas.
5. Riesgos Asociados.
6. Programa de Seguridad- Medidas de Seguridad.
6.1 Medidas de Prevención Básica en la obra:
6.1.1 Características del Centro de trabajo:
a) Instalaciones Sanitarias
b) Vestuarios
c) Comedor
6.1.2 Agua
6.1.3 Botiquines
6.1.4 Iluminación
6.1.5 Señalización de seguridad
6.1.6 Señalización de vehículos
6.1.7 Manipulación de materiales

6.2 Medidas Generales de Prevención:


6.2.1 Antes de Iniciar las tareas
6.2.2 Circulación Vehicular y acceso a la obra
6.2.3 Precauciones especiales

6.3 Medidas de Prevención de todas las Etapas:


6.3.1 Capacitación
6.3.2 Equipos y Elementos de Protección Personal
6.3.3 Incendio
6.3.4 De caída un mismo nivel
6.3.5 Riesgo de lesiones por sobre esfuerzo
6.3.6 Orden y Limpieza
6.3.7 Medidas de Prevención asociadas al Riesgo eléctrico

6.4 Medidas de Prevención de Caída Riesgo en Particular:


6.4.1 De caídas de personas a distinto Nivel
6.4.2 Derivadas del uso de herramientas manuales

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
4 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

6.4.3 Derivadas de uso de escaleras


6.4.4 Derivadas de uso de hormigoneras
6.4.5 Derivadas de la caída de herramientas
6.4.6 Riesgo por la utilización de equipos de soldaduras
6.4.7 Andamios
6.4.8 Trabajos en condiciones de ruidos y vibraciones
6.4.9 Derivado del contacto de la energía eléctrica
6.4.10 Derivados de los trabajos sin tensión
6.4.11 Trabajos derivados del uso en general de
maquinas
6.4.12.- Riesgo por tareas de encofrados
6.4.13. - Riesgos al realizar armaduras
6.4.14.- Trabajos con hormigón
6.4.15.- Maquinas para trabajar la madera
6.4.16.- Medidas de prevención asociadas a trabajos con
pintas

6.5 Rol de Emergencia.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
5 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

1) DATOS DE LA EMPRESA AFILIADA:


Razón Social:
CUIT:
Actividad:
Domicilio:
Localidad:
Provincia:
Teléfono:
Contrato de afiliación:

DATOS DEL COMITENTE


Razón Social:
CUIT:
Actividad:
Domicilio:
Localidad:
Provincia:

2) DATOS DE LA OBRA:

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
6 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

Nombre: Terminación de la Construcción de Edificio PB y


ocho pisos.
Domicilio:

3) MEMORIA DESCRIPTIVA DE LA OBRA:


Memoria: se prevé la terminación de la construcción del
edifico PB Y ocho pisos Altos. En PB: Local Comercial mas
Cocheras. Piso 1 a 8: DEPARTAMENTOS y Terraza
Características Constructivas de la Obra:
La  Estructura de H°A° se encuentra ejecutada en un 95 % y la
Mampostería de cerramiento también en un 90 %. 
Las tareas a desarrollar son:
Contrapiso-carpeta- mampostería y revoques y cielorrasos en zona
palier y escaleras.
Completar 9 m2 de losa alivianada (altura 1er piso).
Mampostería- revoques y Cielorrasos en 1er piso.- Colocación de
algunas aberturas.
Piso 1 a 8: Mampostería parcial, revoques y Cielorrasos-
Contrapisos y Carpetas y Colocación de algunas aberturas.

Responsable Coordinador de Higiene y Seguridad:

Responsable Técnico de la Obra:

a. Servicios:
La obra cuenta con servicios sanitarios y eléctricos.
Entre los servicios sanitarios deben contar:
 Baño químico.
 Agua apta para consumo humano en la obra.
(Dispenser).

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
7 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

 Pequeño Sector utilizado como comedor para los


trabajadores.
 Los servicios eléctricos constarán de un tablero
principal y seccional con sus respectivas protecciones,
puesta a tierra y disyuntores.

Personal a Emplear:

De adjunta listado del personal

4 Etapas Constructivas:
Etapa Nº 1:

 .losa alivianada primer piso.

Etapa N 2:
 Albañilería
 Colocación de revestimientos
 Instalación complementaría (desagues, agua,
electricidad y gas)
 Yesería
 Pintura
 Terminaciones

5. Riesgos Asociados:
1) Incendio.
2) Golpes con objetos.
3) Cuerpos extraños.
4) Posiciones y esfuerzos.
5) Corte con objetos.
6) Polvos no tóxicos.
7) Tarea de altura.
8) Riesgo eléctrico.
9) Ruido.
5.1 Protecciones colectivas
o Planeamiento previo de las actividades para
ejecución del trabajo.
o Afianzamiento de las partes inestables de la
construcción

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
8 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

o Tablero eléctrico con disyuntor diferencial, llave TM


( termomagneticas) y PAT
o Vallado y señalización de los sectores de trabajos
o Disposición en obra de botiquín de primeros
auxilios
o Agua para consumo humano
o Barandas en todos los niveles
5.2 Subcontratistas involucrados
Se prevé la incorporación de empresas para la ejecución de
algunos trabajos a definir.
Cada una de las empresas se comprometen a acreditar al
coordinador de Higiene y seguridad, la siguiente documentación
( cinco días antes del ingreso).
 Adhesión al programa único de Higiene y seguridad s/ Res 35
 Programa aprobado por la ART
 Certificado de cobertura del personal extendido por la ART
 Capacitación del personal
 Acta de aviso de obra.
El coordinador incorporar la documentación en su legajo tecnico
que se encontrara en obra en forma permanente a disposición de
las inspecciones.

6. Programa de Seguridad: Medidas de


Prevención

6.1.1.Características del centro de trabajo:


Se entiende por centro de trabajo las instalaciones que funcionan
como servicios del personal y depósito de materiales y
herramientas.

A. Instalaciones Sanitarias: dentro de las características


propias de la ciudad se intentará tener los siguientes
servicios sanitarios con estás características:

 Caudal de agua suficiente.


 Pisos lisos antideslizantes y con desagües
adecuados.
 Paredes techos y pisos de material de fácil limpieza y
desinfección.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
9 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

 Limpieza diaria, desinfección periódica y restantes


medidas que impidan la proliferación de
enfermedades infecto- contagiosas y transmisibles
por vía dérmica.
 Puertas con herrajes que permitan el cierre interior y
que aseguren el cierre del vano en las tres cuartas
partes de su altura.
B. Comedor: se implementará dentro de la obra un sector
pequeño destinado al comedor si los operarios no regresan
a sus hogares a la hora del almuerzo. El mismo poseerá un
techo y estará higiénicamente limpio.
C. Vestuarios: cuando el personal no viva al pie de obra, se
instalaran vestuarios, dimensionales de acuerdo a la
cantidad de trabajadores. Los mismos deben ser utilizados
solo para fines previstos y mantenerse en adecuadas
condiciones de higiene y desinfección.

6.1.2. Agua:
Se deberá proveer en todo momento de agua para uso y
consumo humano, es decir para beber e higienizarse. En las
instalaciones de la obra se dispone de agua de red domiciliaria
de la ciudad.

6.1.3 Botiquines:
Se colocará un cartel que indique los números de teléfonos de
los centros hospitalarios próximos, ambulancias, bomberos,
policías, etc.
Cada botiquín deberá contener productos de venta libre acorde a
los riesgos a los que están expuestos los trabajadores, los
elementos usados se repondrán de inmediato y se revisarán en
forma periódica.
Se aconseja como mínimo disponga de agua oxigenada, alcohol,
gasa estéril, vendas, torniquetes, bolsas de goma para agua o hielo,
tijeras, pinzas, telas o cintas adhesivas, analgésicos, bicarbonato,
tintura de yodo, termómetro clínico, algodón, pastillas de sal, y
otros.
Los botiquines estarán a cargo de personas capacitadas
especialmente.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
10 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

6.1.4. Iluminación:
Se prevé que la jornada de trabajo será en horarios diurnos, pero
cuando por razones especiales al comienzo de la jornada o la
finalización de la misma no se cuente con iluminación natural, se
recurrirá al uso de iluminación artificial, especialmente en los
sectores en que se encuentran escaleras y montacargas.

6.1.5 Señalización de Seguridad en la Construcción:


El responsable de Higiene y Seguridad indicará los sitios a señalar
y las característicos de la señalización a colocar según las
particularidades de la obra.
Es importante remarcar que la señalización deberá complementarse
con una adecuada capacitación para que la misma sea efectiva.
Las señales visuales serán confeccionadas en forma tal que sean
fácilmente visibles a distancia y en las condiciones que se
pretendan sean observadas.
Se utilizaran pictogramas, ideogramas, figuras con leyendas en
idioma Español, etc., que no ofrezcan dudas en su interpretación y
usando colores contrastantes con el fondo con el fondo.
Estos sistemas de señalización, se mantendrán, modificaran y
adecuaran según la evolución de los trabajos y sus riesgos
emergentes.
Todas las herramientas, equipos y maquinarias deberán contar con
señalamiento adecuado a los riesgos que genere su utilización,
para prevenir la ocurrencia de accidentes.
Se utilizarán cintas de señalización: para señalizar obstáculos,
áreas de caídas de objetos, etc. Se utilizarán cintas (plásticas) de
color amarillo con banda de color negro, de igual ancho, inclinadas
a 45° respecto de la horizontal.

6.1.6 Señales de vehículos en obra:


Se aconseja que las máquinas autoportantes dispongan de los
siguientes medios:
 Bocinas de señalización acústica.
 Señales sonoras o luminosas. (Preferibles ambas a la
vez).Para indicar la maniobra de marcha atrás.
 Señalizador rotativo en la parte más alta de la cabina.
 Faros delanteros: de luz blanca o amarilla en no más de dos
partes, con alta y baja.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
11 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

 Luces de posición: que indican junto con las anteriores,


dirección y sentido de la marcha desde los puntos de
observación reglamentados: delanteras de color blanco o
amarillo, traseras de color rojo, laterales de color amarillo, a
cada costado, dependiendo del largo.
 Luces de giro: intermitentes de color amarillo, adelante y
atrás.
 Luces de freno traseras: de color rojo, encenderán al
accionarse el mando de frenos antes de actuar este.
 Luz de retroceso blanca.
 Luces intermitentes de emergencia, que incluye a todos los
indicadores de giro.
 Sistema de destello de luces frontales.

6.1.7 Manipulación de Materiales: Los trabajadores encargados


de manipular cargas o materiales, deben recibir capacitación sobre
el modo de levantarlas y transportarlas para no comprometer su
salud y seguridad.

El responsable de la tarea verificará la aplicación de medidas


preventivas.

6.2 Medidas Generales de Prevención:


6.2.1 Antes de iniciar las tareas:
Antes del inicio de las tareas se tendrán en cuenta las siguientes
consideraciones:
 Prever las herramientas y equipos necesarios para realizar las
tareas, dentro de las cuales se encuentran: azadas, picos,
palas, mazas, equipos de protección individual, etc. Todo lo
detallado precedentemente, como otros elementos necesarios
deberán encontrarse a disposición de los obreros antes de
realizar el trabajo a fin de evitar la improvisación.
 Retirar todos los elementos que por sus características
puedan ocasionar cortes, o lesiones similares (vidrios, etc.).
 Es aconsejable que los obreros tengan actualizado el
suministro de dosis de vacunas contra el tétanos.

6.2.3 Precauciones Especiales:

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
12 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

Con el propósito de prevenir descargas disruptivas en trabajos


efectuados en la proximidad de partes no aisladas de instalaciones
eléctricas en servicio, las separaciones mínimas, medidas entre
cualquier punto con tensión y la parte más próxima del cuerpo del
operario o de las herramientas no aisladas por él utilizadas en la
situación más desfavorable que pudiera producirse serán las
siguientes:

Nivel de Tensión Distancia Mínima


Hasta 24 V Sin restricción
Más de 24 V hasta 1 KV 0,8 m.
Más de 1 KV hasta 33 KV 0,8 m
Más de 33 KV hasta 66 KV 0,9 m.
Más de 66 KV hasta 132 KV 1,5 m.
Más de 132 KV hasta 150 KV 1,65 m.
Más de 150 KV hasta 220 KV 2,10 m.
Más de 220 KV hasta 330 KV 2,90 m.
Más de 330 KV hasta 500 KV 3,60 m.

6.3. Medidas de Prevención de todas las Etapas:


6.3.1.Capacitación:
Según lo establecido en la Legislación vigente, considerando,
que la Formación y la Información son las herramientas Preventivas
más poderosas, los empleadores deberán capacitar a sus
trabajadores en materia de higiene y seguridad en cada etapa y
siempre que se considere necesario.
No se deberá permitir el ingreso a la obra de personal, que no
cuente con una adecuada inducción en Higiene y Seguridad.
La Capacitación deberá contemplar los riesgos a los que el
trabajador se expone por el hecho o en ocasión del trabajo.
Se aconseja que la Capacitación incluya los siguientes temas:
 Introducción básica a la Higiene y Seguridad.
 Normas generales de Seguridad e Higiene.
 Riesgos Eléctricos.
 Riesgos Mecánicos.
 Uso de Elementos de Protección Personal.
 Señalización, Sectorización de los espacios de trabajo.
 Medidas de prevención de trabajos en altura.
 Manipulación y movimiento manual de cargas.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
13 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

 Accidentes in – itínere.
 Rol de Emergencia.
 Otros a convenir.
La capacitación deberá ser programada y desarrollada con
intervención de los Servicios de Higiene y Seguridad.

6.3.2. Equipos y elementos de Protección Personal:


Los Equipos y elementos de Protección Personal serán entregados
a los trabajadores y utilizados obligatoriamente por estos.
Todos los trabajadores que reciben elementos de protección
personal, deberán dejar constancia firmada de la recepción de los
mismos y el compromiso de uso.
De acuerdo a los riesgos que se originen en la etapa de la obra en
ejecución, se aconseja dotar a los trabajadores de los siguientes
equipos o elementos de protección personal y/u otras que quedan a
criterio del responsable de Seguridad e Higiene.
 Cascos.
 Calzado de seguridad.
 Guantes adecuados.
 Cinturón porta herramientas.
 Arnés completo, será obligatoria su utilización en todo trabajo
con riesgo de caídas a distintos niveles, a partir de una
diferencia de nivel de 2,50 m.
 Anteojos de seguridad.
 Protectores auditivos adecuados.
 Faja lumbar.
 Ropa de Trabajo. La vestimenta utilizada por los
trabajadores, deberá ser de tela flexible, de fácil limpieza y
desinfección, ajustada al cuerpo del trabajador. Se eliminará
dentro de lo posible, los elementos adicionales como
cordones, botones, detalles innecesarios, a fin de evitar que
se acumule la suciedad o evitar el peligro de enganches.
Los trabajadores deberán ser capacitados y entrenados en el uso y
conservación de dichos equipos y elementos.
Cuando sea necesaria la ejecución de trabajos bajo la lluvia, se
suministrará ropa y calzados adecuados a las Circunstancias.

6.3.3 Incendios:

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
14 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

El responsable de Higiene y Seguridad definirá el tipo y cantidad


mínima de elementos de protección y extinción de incendios y
deberá inspeccionarlos con la periodicidad (por lo menos
mensualmente) que asegure su eficaz funcionamiento.
Los Equipos e instalaciones de Extinción de Incendios deben
mantenerse libres de obstáculos y ser accesibles en todo momento.
Deben estar señalizados de acuerdo a lo especificado en la Norma
IRAM 10.005 y su ubicación será tal que resulten fácilmente
visibles.
Se recomienda como mínimo, colocar un equipo portátil de extinción
de 10 Kg. Tipo ABC por cada frente de obra. Además se deberá
colocar un extintor en cada vehículo tipo grúa que esté destinado a
la colocación de postes y estructuras.
Se colocarán avisos visibles que indiquen los números de teléfonos
y direcciones de los puestos de ayuda más próximos (Bomberos,
Asistencia Médica y Otros), junto a los aparatos telefónicos y áreas
de salida.
Los objetivos a cumplir son:
1) Impedir la iniciación del fuego, su propagación y los efectos de
los productos de combustión.
2) Asegurar la evacuación de las personas.
3) Capacitar al personal en previsión y extinción del incendio.
4) Prever las instalaciones de detección y extinción.
5) Facilitar el acceso y la acción de los Bomberos.

6.3.4 Riesgos de Caídas a un mismo nivel:


Se evitará con unas adecuadas pautas de orden y limpieza y un
apropiado almacenamiento de herramientas y materiales.

6.3.5 Riegos de Lesiones por sobre esfuerzos:


Cuando mayor es el tiempo que los obreros manipulan materiales,
mayor es el riesgo a que están expuesto.
Sin embargo, esa tarea eleva el costo sin elevar el valor de la obra
realizada, por la cual se debe evitar toda manipulación que no sea
imprescindible, simplificando al máximo los procesos, para lo cual
se aconseja los materiales lo más cerca posible de su lugar de
utilización, evitando estacionamientos intermedios alejados.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
15 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

Con el fin de evitar este tipo de lesiones, se instruirá al personal de


manera que toda manipulación manual de carga se realice de
acuerdo al siguiente método de trabajo:

 El trabajador se ubicará lo más cerca posible de la carga.


 Asentará los pies firmemente.
 Se agachará doblando las rodillas.
 Mantendrá la espalda derecha y perpendicularmente al piso.
 Levantará el objeto firmemente.
 El esfuerzo de levantar, lo deberá realizar con los músculos
de las piernas.
 Durante el transporte la carga deberá permanecer lo más
cerca posible del cuerpo.
Para el manejo de piezas largas por una sola persona, se
actuará según los siguientes criterios preventivos:
 Elevar la carga inclinada por uno de sus extremos, hasta la
altura del hombro.
 Avanzar desplazando las manos a lo largo del objeto hasta
llegar al centro de gravedad de la carga.
 Se colocará la carga en equilibrio sobre el hombro.
 Durante el transporte mantendrá la carga en posición
inclinada con el extremo delantero levantado.
 Es obligatoria la inspección visual de objeto pesado a levantar
para eliminar aristas afiladas.
 Es obligatorio el empleo de un código de señales cuando se
ha de levantar un objeto entre varios, para aportar el esfuerzo
al mismo tiempo. Puede ser cualquier sistema que sea
conocido o convenido por el equipo.

6.3.6 Orden y Limpieza:


Unas adecuadas condiciones de orden y limpieza logran un
aprovechamiento más racional del espacio y facilitan de adopción
de medidas de seguridad. Por lo descrito precedentemente, debe
disponerse los materiales, herramienta, desechos, etc., de modo
que no se obstruyan los lugares de trabajo y de paso.
Así mismo deben eliminarse o protegerse todos aquellos elementos
punzo cortantes como hierros, clavos, etc., que signifiquen riesgos
para la seguridad de los trabajadores.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
16 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

Antes de comenzar con las tareas, el responsable de las mismas


deberá verificar que las señalizaciones, vallados y cercos existentes
en obra se encuentren en buenas condiciones de uso y en los
lugares pre establecidos.

6.3.7 Medidas de Protección asociadas al riesgo eléctrico:


La electricidad es el soporte básico y fundamental para el progreso
tecnológico, que brinda beneficios y comodidades. Sin embrago,
también es un recurso que aún cuando se trate con mucha
familiaridad resulta delicado y riesgoso cuando no se hace con las
debidas precauciones.

Recomendaciones Generales:
 Posean llave térmica y disyuntores diferenciales.
 Eviten el uso de conductores y llaves defectuosos.
 Evite el uso de prolongaciones.
 No deje conductores sueltos con tensión.
 Coloque tableros normalizados.
 Identifique adecuadamente los tableros eléctricos para
evitar accidentes por errores.
 Mantenga despejada la zona frente a tableros eléctricos.
 No utilice la sala de tableros como depósitos de cajas,
escobas, papeles, etc.
 No tire del conductor para desenchufar aparatos,
herramienta, hágalo de la ficha correspondiente.
 Deberá poseer una adecuada puesta a tierra.
 Antes de conectar un aparto compruebe que la tensión de
la red es la que corresponde al mismo.
 Nunca trabaje cerca de la fuente de electricidad si usted,
sus herramientas o sus vestimentas están mojadas o
húmedas.
 Verifique que el artefacto o herramienta que va a utilizar se
encuentre en buen estado.
 No intente reponer la energía eléctrica en la oscuridad,
instale para ello la iluminación de emergencia.
 No efectué trabajos en forma precipitada, el exceso de
confianza, la falta de conocimientos y la falta de
supervisión son las causas más relevantes de accidentes.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
17 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

 Observe en todo momento la rutina de trabajo establecida


por la empresa.
 De aviso cuando esté efectuando tareas de reparación en
las líneas eléctricas para evitar que alguna persona
energice el sistema.
 Antes de realizar un trabajo eléctrico desconecte el circuito.
 Utilice carteles de seguridad.
 No separe ni amplíe la instalación eléctrica sin la
intervención de un electricista habilitado.

Primeros Auxilios:

 Ante una emergencia por shock eléctrico, mientras espera la


llegada de un servicio de emergencia médicas, actúe de esta
manera:
 Corte la energía.
 Si se puede aleje al accidentado de la fuente de energía
utilizando elemento aislante.
 Verifique el estado del paciente, inicie la recuperación cardio-
pulmonar hasta la llegada del médico.
 Trate de no mover el accidentado pues la descarga de
energía puede haber producido heridas internas en el
accidentado.

6.4 Medidas Preventivas de cada riesgo en particular


6.4.1 De caídas de personas a distinto nivel:
Se considera trabajo con riesgo de caída a distinto nivel, a
aquellas que involucran circular o trabajar a un nivel cuya diferencia
de cota sea igual o mayor a 2 metros respecto al plano inferior más
próximo.
Medidas a adoptar:
 Antes de iniciar las tareas, los trabajadores deberán revisar
los equipos y elementos de protección personal,
especialmente los utilizados para trabajos en altura.
 Cuando la altura de trabajo respecto del plano horizontal más
próximo sea superior a 2,50m. se utilizarán arneses de
seguridad provistos por anillas por donde pasaran los cabos
de vida.
Aberturas en las paredes al exterior con desnivel:

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
18 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

 Las aberturas que presentan riesgo de caída de personas


deben estar protegidas por barandas, travesaños y
Zócalos.
 Cuando existan aberturas en las paredes de dimensiones
reducidas y se encuentren por encima del nivel del piso a
1m. de altura como máximo, se admitirá el uso de
travesaños cruzados como elementos de protección.

Es obligatoria la identificación de todos los lugares que en obra


presenten riesgo de caída de personas y la instalación de
adecuadas protecciones.

Cuando la tarea sea de corta duración y no presente un elevado


riesgo a juicio del Responsable de los servicios de Higiene y
Seguridad Laboral, las medidas de seguridad colectivas antes
mencionadas no serán de aplicación obligatoria. En esos casos, los
cinturones de seguridad anclados a puntos fijos y la permanencia
en lugar de trabajo de los trabajadores y la directa supervisión del
responsable de la tarea, serán las mínimas medidas de seguridad
obligatoria a tomar.

6.4.2. Derivados del Uso de Herramientas Manuales:

Recomendaciones para el uso de herramientas


manuales:
 La unión entre los elementos deberá ser firme, de
manera de evitar desprendimiento o proyección de los mismos.
 Las tipo martillo, hachas o similares deberá poseer
trabas.
 Las que se utilizaran para el corte deberán estar
perfectamente afiladas.
Para la utilización se deberán tener en cuenta que:
 Las herramientas deberán ser seleccionadas de
acuerdo al tipo de tarea a realizar y al ambiente en el cual deberán
operarse.
 Para el transporte deberán utilizarse cinturones porta-
herramientas.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
19 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

Una elevada cantidad de accidentes ocurren al


manipular herramientas manuales, a continuación se describen o se
mencionan medidas de prevención para evitarlos:
 Se transportaran las herramientas en cinturones o en
cajas.
 Se capacitara en la correcta utilización al operario.
 Se revisara en forma periódica, eliminando rebabas y
sustituyendo los mangos en mal estado.
 No utilizar las llaves para martillar, remachar o como
palancas.
 No se utilizaran destornilladores y llaves como
palancas.
 No se emplearan cuchillos o medios improvisados
para sacar o introducir tornillos.
 Las llaves se utilizaran limpias o sin grasa.
 Utilizar guantes al utilizar llaves y/o destornilladores.
 No se lanzaran las herramientas, sino que se
entregaran en la mano.
Para el uso de motosierras se deberá verificar, previo al
uso el adecuado estado de los sistemas de protección, dispositivos
de seguridad y protección dispositivos de seguridad y protección de
manos con que cuentan las mismas.

Herramientas Eléctricas.

Las herramientas eléctricas cables de alimentación y demás


accesorios deben contar con protección mecánica y condiciones
dieléctricas que garanticen la seguridad de los trabajadores. Deben
contar además con dispositivos que corten la alimentación en forma
automática, ante el cese de la acción del operador.

6.4.3. Derivados De Uso De Escaleras.


Escaleras móviles.
 Tendrán una adecuada resistencia de acuerdo a la función a
la que se destinen. Previo a su uso se verificara su estado de
conservación y limpieza.
 Solo serán utilizadas para el ascenso y descenso hacia y
desde los puestos de trabajo, quedando totalmente prohibido

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
20 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

el uso de las mismas como puntos de apoyo para realizar


otras tareas. Tanto en el ascenso como en el descenso el
trabajador se asirá con ambas manos.
 Todos aquellos elementos o materiales que se deban ser
transportados y que comprometan la seguridad del trabajador,
deben ser izados por medios eficaces, por ejemplo sogas,
cinturones, portaherramientas, etc.
 Las escaleras de maderas no se deben pintar, salvo con
recubrimiento transparente para evitar que queden ocultos sus
posibles defectos. En este tipo de escaleras los peldaños
serán encastrados y no solo clavados.
 Las escaleras metálicas deben estar protegidas
adecuadamente contra la corrosión.

Escaleras de mano.

 Los espacios entre los peldaños deben ser iguales y de 30cm.


Como máximo.
 Si se usa como medio de circulación deberá sobrepasar en 1
metro el lugar más alto al que deba acceder.
 Deberá apoyarse sobre un plano firme y nivelado, impidiendo
que se desplacen sus puntos de apoyo superiores e inferiores
mediante abrazaderas de sujeción u otro método similar.

6.4.4.Derivados del Uso de Hormigoneras.


Todas las partes de transmisión de movimientos deberán
cubrirse mediante protecciones que cumplan con las siguientes
especificaciones:

 Construido con material resistente.


 Desplazables para ajuste o reparación.
 El montaje o desplazamiento solo se podrá realizar
intencionalmente.

Si la maquina se alimenta con energía eléctrica, deberá ser


conectada al sistema de protección por puesta a tierra, además
deberá ser protegida con un interruptor diferencial. Por lo cual se
aconseja que la alimentación eléctrica se realice a través de un
manojo de cables que contemple las fases y la puesta a tierra. Los

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
21 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

cables eléctricos se colocaran aéreos (a mas de 2,40m) o


enterrados y, en este ultimo caso, señalizados.
El interruptor de las maquinas estará protegido contra posibles
proyecciones de agua y contra el polvo de la obra y situándolo en el
exterior, de forma que no haya que abrir ninguna carcaza de
protección para acceder al mismo.
Si la maquina es accionada mediante un motor a explosión, se
debe prever las medidas adecuadas para evitar golpes en la mano
por retorno de la manivela al arrancar el mismo.
Se aconseja ubicar la maquina y los materiales necesarios para
alimentarlas en áreas donde no se realicen trabajos niveles
superiores a fin de evitar el riesgo de caída de objetos.
Deberá mantenerse en la medida de lo posible “Orden y
Limpieza” en el área de emplazamiento, eliminando los elementos
innecesarios y con toma de agua próxima.

6.4.5.Derivados De La Caída De Herramientas:

No se permitirá que los operarios suban a las estructuras con


herramientas en las manos. Para ello se prevé la utilización de
cinturones porta-herramientas.
Otra práctica que no estará permitida es arrojar herramientas
desde altura.
Por otra parte se evitará la presencia de trabajadores debajo de
columnas o estructuras donde se estén realizando trabajos en
alturas.

6.4.6.Riesgos por la utilización de equipos de


soldadura:

Soldadura oxiacetilénica
Los equipos de soldadura autógena y de oxicorte dispondrán de
los siguientes elementos de seguridad:
 Válvula antirretroceso de llamas. Dispositivo que
evita el paso del gas en sentido contrario al flujo
normal. Irán colocados en uno por cada manguera lo
más cerca posible del soplete.
 Válvula de cierre de gas.
Además se tomarán las siguientes medidas de prevención:

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
22 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

 Las posibles pérdidas de gases, se determinarán con


agua jabonosa, nunca mediante el empleo de llamas.
 Para las uniones entre elementos se usarán
abrazaderas, no se utilizarán alambres.
 Para el traslado de tubos se dispondrá de carretillas
con ruedas y trabas o cadenas que impidan la caída
o deslizamiento de los mismos.
 Los tubos estarán provistos de sus correspondientes
capuchones.
 Se prohibirá el uso de sustancias grasas o aceites
orificios de salida y en los aditamentos de los
cilindros que contengan oxígeno o gases oxidantes.
 No se estrangularán las mangueras para evitar el
paso del gas, se emplearán para ello las
correspondientes válvulas.
 Se evitará el contacto del oxígeno con materias
grasas.
Las personas que realizan trabajos de soldadura deberán usar
los siguientes elementos de seguridad:
 Gafas y pantallas protectoras con lentes filtrantes de
radiación ultravioleta e infrarrojas.
 Calzado de seguridad con punteras metálicas.
 En función del lugar de operación, casco.
 Guantes de cuero.
 Mascarillas con filtros apropiados para humos de
soldaduras.
 Y en algunas ocasiones se recomienda el uso de
delantales de cuero.
Los cilindros que contengan gases sometidos a presión
cumplirán con todas y con cada una de las siguientes condiciones:
 Identificación del contenido de acuerdo a Norma
IRAM 2641/94.
 Almacenamiento vertical separando, llenos de vacíos.
 Almacenamiento amarrado y con protección de
válvula.
 Protección de las fuentes de calor y radiación solar.
 Almacenamiento ventilado cuando sean combustibles
o tóxicos.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
23 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

 Almacenamiento separado de oxígeno y gases


combustibles y otros gases incompatibles.

6.4.7.Andamios:

Se considera el posible uso de andamios hasta una altura


aproximadamente de 3 metros.
Con el propósito de evitar riesgos de caídas de distinto nivel los
andamios tubulares a utilizar reunirán las siguientes características:
 El empotramiento en el suelo será sólido o si tienen
ruedas dispondrán de un dispositivo que permita la
inmovilización o se bloqueará con cuñas.
 El suelo que sirva de apoyo será resistente o de lo
contrario se distribuirán las cargas, por ejemplo:
mediante tablones de acuerdo espesor y tamaño.
 Todos los cuerpos irán arrostrados con cruces de
San Andrés.
 Las plataformas de trabajo tendrán un ancho mínimo
de 0,6 metros e irán amarrados a la estructura.
 Si la plataforma de trabajo está ubicada a más de 2
metros de altura con respecto al plano horizontal
inferior más próximo, se colocará en perímetro
exterior una baranda superior a 1 metro de altura,
una baranda intermedia a 0,5 metro y zócalo de 0,15
Metros en contacto con la plataforma.
 No se acopiarán materiales provenientes de la
demolición, para evitar sobre cargas.
 Los tablones que conforman la plataforma no
sobrepasarán a su soporte extremo en más de 0,2
metros.
 El espacio máximo entre muro y plataforma será de
0,2 metros en caso contrario se colocará una
baranda de 0,7 metros.

Andamios Metálicos Tubulares:

 Serán de tubo caño negro, con costuras de acero


normalizado. Si se usarán otros materiales

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
24 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

alternativos, estos deben ser aprobados por el


responsable de la tarea.
 Los elementos constitutivos de estos andamios
deben estar rígidamente unidos entre diseñados para
este tipo de estructura. Estas piezas de unión serán
de acero estampado o material de similar resistencia,
y deben ajustarse perfectamente a los elementos a
unir.
 En el montaje de las plataformas de trabajo, deberán
respetarse las especificaciones indicadas por el
fabricante. Cuando las plataformas de los andamios
metálicos sean de madera, deberán cumplir las
disposiciones generales para andamios.
 Los andamios metálicos deben estar reforzados en
sentido diagonal y a intervalos adecuados en sentido
longitudinal y transversal.
 El sistema de anclaje debe cumplir las siguientes
condiciones:
a) Los tubos de fijación a estructura resistente deben
estar afianzados en los puntos de intersección entre
montantes y largueros.
b) Cuando sean andamios independientes y esté
comprometida su estabilidad deben ser vinculados a
una estructura fija.
c) Estarán anclados al edificio uno de cada dos
montantes en cada hilera de largueros
alternativamente y en todos los casos el primero y el
último montante del andamio.

6.4.8.Trabajos en condiciones de ruidos y


vibraciones:

 Ningún trabajador podrá estar expuesto sin la utilización de


protección auditiva adecuada, a una dosis de nivel sonoro
continúo equivalente a 85 decibeles (A), sin perjuicio de la
adecuación de dicho nivel a las condiciones psicofísicas de
cada trabajador que determine los Servicios Médicos del
Trabajo.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
25 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

 Cuando el nivel sonoro equivalente supere en el ámbito del


trabajo los valores admisibles, se procederá a reducirlo
adoptando las correcciones que se enuncian a continuación y
en orden que se detallan:
- Procedimientos de ingeniería ya sean en la fuente, en vías de
transmisión o en el recinto receptor.
- Protección auditiva del trabajador.
- De no ser suficientes las correcciones indicadas anteriormente,
se procederá a la reducción del tiempo de exposición.
 Cuando se usen protectores auditivos a efectos de computar el
nivel sonoro continuo equivalente, el nivel sonoro medido en el
lugar de trabajo se le restará la atenuación debida al protector
utilizado, la cual será certificada por organismos oficiales.
 Todo trabajador expuesto a una dosis superior a 85 decibeles
(A) de nivel sonoro continuo equivalente, deberá ser sometido a
exámenes audimétricos.
 Todas las máquinas, equipos e instalaciones nuevas deberán
tener incorporados los dispositivos que le garanticen un
adecuado control de los mismos, se indicarán los niveles que
produce el equipo en condiciones normales.

EN AMBIENTES RUIDOSOS UTILIZE LA PROTECCION


CORRESPONDIENTE.

Los tapones desechables se colocan dentro del contexto auditivo


externo para bloquear el ruido. Son casi invisibles e impiden que la
suciedad y grasa entren en el oído.
Los tapones reusables se ajustan en el conducto auditivo externo
para bloquear el ruido, suciedad y grasa.
Los tapones en bandas para la cabeza se ajusta apretadamente
pero son cómodos. Se puede llevar la banda juntamente con lentes
de seguridad, cascos u otras piezas ubicadas en la cabeza.
Las orejeras tienen almohadillas que se ajustan alrededor de las
orejas y la cubren completamente para bloquear el ruido.
De acuerdo al nivel sonoro y el tiempo de exposición al mismo, se
usará el bloqueador adecuado para los trabajos que se describieron
en le Programa de Seguridad confeccionado para esta obra.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
26 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

6.4.9Derivados del contacto con energía eléctrica:


El personal que realice trabajos en instalaciones eléctricas deberá
ser adecuadamente capacitado sobre los riesgos a que estará
expuesto y en el uso de material, herramientas y equipos de
seguridad.
En las etapas de empalmes, cuando se puede tener una instalación
con tensión se deberá garantizar el trabajo sin tensión. Para ello se
deberán cumplimentar las cinco reglas de oro para trabajo sin
tensión:
1- Corte efectivo de todas las fuentes sin tensión: deberá efectuarse
la apertura de los circuitos en cada uno de los conductores,
incluyendo el neutro. El corte debe ser visible. Cuando no sea
posible, se señalizara.
2- Bloqueo de los aparatos de corte: Se bloquearan los aparatos de
corte en la posición correspondiente a sin tensión, señalizando la
prohibición de realizar otra maniobra.
3- Comprobación de ausencia de tensión: Se verificara la ausencia
de tensión en cada uno de los conductores lo mas cerca posible al
punto de corte.
4- Puesta a tierra y en cortocircuito: La puesta a tierra y en
cortocircuito se colocara lo mas cerca posible del lugar de trabajo,
en todos los conductores incluyendo el neutro
5-Señalizar la zona de trabajo: Señalizar la zona de trabajo en
forma adecuada para evitar errores en su identificación y penetrar
en zonas lindantes con tensión.

6.4.10.- Derivados de la ejecución de trabajos sin tensión:


En los puntos de alimentación el responsable del trabajo deberá:
1- Seccionar las partes de la instalación donde se va a trabajar,
mediante la apertura de los artefactos de seccionamiento más
próximos a la zona de trabajo.
2- Bloquear en posición de apertura los aparatos de corte, colocar
en el mando de dichos aparatos un rótulo bien visible, con la
inscripción NO MANIOBRAR, y el nombre del responsable del
trabajo. Para el caso que no sea posible inmovilizar físicamente
los aparatos de seccionamiento, este rótulo constituirá el mínimo
de protección.
3- Verificar la ausencia de tensión en cada una de las fases de la
instalación que ha quedado seccionada.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
27 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

4- Descargar la instalación.
En el lugar de trabajo, el responsable del trabajo, deberá repetir los
puntos 1-2-3 y 4 como se ha indicado, verificando tensión en el
neutro y en conductor de alumbrado público, en el caso de líneas
aéreas se pondrán a tierra y en cortocircuito todas las partes de la
instalación que pudieran ser energizadas accidentalmente y se
delimitará la zona de trabajo si fuera necesario.
La reposición del servicio se realizará luego que el responsable del
trabajo compruebe personalmente que todas las puestas a tierra y
en cortocircuito que él colocó fueron retiradas, que se han retirado
las herramientas, materiales sobrantes, elementos de señalización y
se hizo el bloqueo de los aparatos en posición de cierre, que el
personal se haya alejado de la zona de peligro y que se haya
instruido en sentido que la zona ya no se halla protegida.
Una vez efectuados los trabajos y comprobaciones indicados, el
responsable del trabajo procederá a desbloquear y cerrar los
aparatos de corte que había hacho abrir, retirando la señalización
correspondiente.

6.4.11Derivados del uso de Máquinas en General:

 Las máquinas-Herramientas con trepidación estarán dotadas


de mecanismos de absorción y amortiguación.
 Los motores con transmisión a través de poleas y ejes, estarán
dotados de carcasas protectoras antiatrapamiento.
 Las carcasas protectoras de seguridad a utilizar, permitirán la
visión del objeto protegido cuando sea necesario el control
durante la marcha.
 Los motores eléctricos estarán provisto de carcasas protectoras
eliminadoras del contacto directo con la energía eléctrica.
 Los engranajes de cualquier tipo de accionamiento mecánico,
eléctrico o manual, estarán cubiertos por carcasas protectoras
anti atrapamientos.
 Las maquinas de funcionamiento irregular o averiado serán
retiradas inmediatamente para su recuperación.
 Sé prohibe la manipulación y operaciones de ajuste de
maquinas al personal no especializado específicamente en ese
tipo de maquina.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
28 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

 Como precaución especial para evitar la puesta en servicio de


maquinas averiadas o de funcionamiento irregular, se
bloquearan los arrancadores y en caso de no ser posible, se
sacaran los fusibles eléctricos.
 Los ganchos de los aparatos de izar quedaran libres de cargas
durante las fases de descanso.
 Las cargas de transporte suspendido estarán siempre a la vista
de los maquinistas, a fin de evitar los accidentes por falta de
visibilidad de la trayectoria de la carga.
 Los ángulos sin visión de la trayectoria de cargas para el
maquinista, se suplirán mediante operarios que utilizando
señales preacordadas reemplacen la visión del mismo.
 Sé prohiben la permanencia de operarios en zonas próximas o
bajo trayectorias de cargas suspendidas.

6.4.12Riesgo por tareas de encofrados:


A continuación se menciona una serie de medidas que se tendrán
en cuenta al realizar tareas de encofrados:
 Los materiales utilizados en los encofrados serán de buena
calidad, exentos de defectos visibles y tendrán la resistencia
adecuada a los esfuerzos que deban soportar. Así mismo no se
combinaran apuntalamientos de acero con apuntalamientos de
madera ajustable. No se usara madera no estacionada
suficientemente.
 Los puntales de gran altura, se arriostraran entre si mediante
cruces de San Andrés, para evitar el pandeo.
 En el caso de utilizar apuntalamientos de madera empalmados,
estos serán distribuidos y cada puntal no poseerá mas de un
empalme.
 Las maquinas utilizadas durante estas tareas tendrán las
protecciones que eviten riesgos innecesarios.
 Se dispondrá de grandes contenedores para residuos para
mantener buenas condiciones de orden y limpieza, por la gran
cantidad de los mismos que s4e genera durante esta etapa.
 Se prohíbe fumar en el área, porque la mayoría de los materiales
que se utilizan son combustibles.
 En los puntales metálicos no utilizaran como pasadores hierros
puntiagudos a fin de evitar desgarros.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
29 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

6.4.13. - Riesgos al realizar armaduras:


A continuación se menciona una serie de medidas que se tendrán
en cuenta al realizar armaduras:
 Para la colocación de las armaduras se utilizaran plataformas
protegidas y no se permitirá que el obrero se sitúe para realizar
la tarea sobre el encofrado.
 Para el transporte y manipulación el operario utilizara guantes
resistentes a la abrasión, bien ajustados sobre la muñeca para
prevenir enganches.
 Las herramientas se mantendrán en perfecto estado de uso,
sobre todo las usadas para el corte.
 Durante la soldadura de la armadura, se dispondrá de equipo
portátil de extinción.
 Si los hierros van soldados entre si, se adoptaran las medidas
detalladas en el ítem " riesgos originados por la utilización de
equipos de soldadura".

6.4.14.- Trabajos con hormigón:


Los materiales utilizados en los encofrados deben ser de buena
calidad, estar exentos de defectos visibles y tener la resistencia
adecuada a los esfuerzos que deban soportar. Asimismo, los
apuntalamientos de acero no deben usarse en combinación con
apuntalamiento de madera ajustable. No deberá usarse madera no
estacionada suficientemente.
Todas las operaciones, así como el estado del equipamiento, serán
supervisados por el responsable de la tarea. Se verificara en todos
los casos, después de montar la estructura básica, que todas y
cada una de las partes componentes se encuentren en condiciones
de seguridad hasta el momento de su remoción o sustitución por la
estructura permanente.
Durante el periodo constructivo, no deben acumularse sobre las
estructuras: cargas, materiales, equipos que resulten peligrosos
para la estabilidad de aquellas.
En caso de utilizar apuntalamientos de madera empalmados, estos
deberán estar distribuidos y cada puntal no deberá poseer mas de
un empalme. Los empalmes deben estar reforzados para impedir la
deformación.
Durante la soldadura de la armadura, deben prevenirse los riesgos
de incendio de los encofrados combustibles.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
30 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

Previo al ingreso a la obra de aquellas sustancias utilizadas como


aditivos o similares, se verificara que los envases vengan rotulados
con especificación de:
1- Forma de uso
2- Riesgos derivados de su manipulación
3- Indicación de primeros auxilios ante situaciones de
emergencia.
La remoción de apuntalamientos y elementos de sostén, solo podrá
realizarse cuando el Jefe de Obra haya dado todas las instrucciones
necesarias para el comienzo de los trabajos, los que deben ser
programados por el supervisor y responsable de la tarea.

6.4.15.- Maquinas para trabajar la madera


Las maquinas para trabajar la madera, deberán estar dotadas de
las protecciones que garanticen la seguridad de los trabajadores.
Estarán provistas de mecanismos de accionamiento de alcance del
operario en posición normal de trabajo y contaran con sistema de
parada de emergencia de fácil acceso y visualización.
Mientras las maquinas no estén en funcionamiento, se deberán
cubrir los sectores de corte.
Toda operación de reparación, limpieza o mantenimiento se debe
efectuar siempre con la maquina detenida, y los respectivos
sistemas de seguridad colocados, que impidan la operabilidad de la
misma.
La sierra circular debe estar provista de resguardos que cubran la
parte expuesta de corte de la sierra, por encima de la mesa, tanto
cuando la sierra gire en vacío, como cuando este trabajando.
Estos resguardos deberán ser fácilmente regulables, protegiendo al
trabajador contra todo contacto accidental con la hoja en
movimiento, proyecciones de astillas, rotura total o parcial de la
hoja. Además se debe proteger la parte inferior de la sierra.
Las piezas de madera de pequeñas dimensiones se deben guiar y
sujetar con abrazaderas o empujar con algún elemento auxiliar.

6.4.16.Medidas de prevención asociadas a trabajos con


pinturas
1- Previo al ingreso, manipulación, preparación y aplicación de
productos constitutivos de pintura, diluyentes, removedores,

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
31 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

revestimientos, resinas, acelerantes, retardadores,


catalizadores, etc., el Responsable de Higiene y Seguridad
deberá dar las indicaciones especificas, de acuerdo a los
riesgos que dichos productos signifiquen para la salud del
trabajador.
2- Solamente intervendrán trabajadores con adecuada
capacitación en este tipo de tareas, y en particular, en
contaminación físico- química y riesgo de incendio, provistos
de elementos de protección apropiados al riesgo, bajo la
directa supervisión del responsable de la tarea.
3- Los edificios, locales, contenedores y otros donde se guarden
pinturas, pigmentos y sus diluyentes deben:
a- ser de construcción no propagante de llamas
b- mantener bien ventilados de manera tal que las
concentraciones de gases y vapores estén por debajo
de los máximos permisibles y no presenten riesgos de
explosión o incendio.
c- Estar protegidos de la radiación solar directa y de
fuentes de calor radiante.
d- Contar con sistema de extinción de clase adecuada.
e- Disponer de instalaciones eléctricas estancas o
antiexplosivas, de acuerdo al riesgo.
4- Cuando se utilicen decapantes y medios de preparación de
las superficies:
a- Materiales y equipos que puedan desprender partículas:
se debe proveer a los trabajadores afectados a las
tareas de elementos de protección personal.
b- Arenado, granallado u otros, se verificara que:
I- Se limite el área a trabajar al mínimo
indispensable para evitar la dispersión de
partículas
II- El operador use casco o capucha con
inyección de aire y mirilla, vestimenta ajustada
en cuellos, muñecas y tobillos y guantes.
El aire inyectado se provea a baja presión libre de contaminantes y
convenientemente filtrado y desodorizado

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
32 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

6.5. Rol de Emergencia:

 En el caso de que suceda una emergencia se deberá comunicar


lo sucedido al encargado.
 La intervención deben ser realizadas conforme a las
capacitaciones impartidas.
 El personal debe evacuar la zona y seguir las instrucciones.
 Siempre se deben dirigir hacia el exterior del predio.
 En caso de un pequeño foco de incendio utilizar el extintor y si el
incendio se descontrola se debe evacuar y dar aviso a bomberos
a través del número telefónico 100.
 En caso de pequeñas lesiones o accidentes, utilizar el botiquín
de primeros auxilios de la obra, conforme a la capacitación
recibida.
 Ante emergencia y accidentes debe comunicarse con
PREVENCION ART a la cual está afiliado y su Número es 0800-
4444-278.-

La nómina de empleados se adjunta en la última hoja del


Programa de Seguridad con sus respectivos números de
C.U.I.L. como constancia de afiliación.

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.
33 Programa de Seguridad de Obra – Sandro Schefer

Cronograma de ejecución de las Etapas de la obra

Meses 1 2 3 4

Etapa
Construcción de losa alivianada
primer piso
Albañilería

Colocación de revestimientos

Instalaciones complementarias

Yesería.

Pintura,

Firma del Responsable Responsable del Aprobación ART


empleador Técnico serv. Hig. y Seg.

También podría gustarte