Está en la página 1de 78

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

GENERALIDADES
Las presentes Especificaciones Técnicas que complementan a las Normas Técnicas, aprobadas por
el ITINTEC, y Reglamento Nacional de Edificaciones, deberán ser cumplidas por los constructores
que ejecuten obras directa o indirectamente para las entidades del estado.
Si las disposiciones establecidas en el presente documento deben ser ampliadas, cambiadas o
modificadas para un proyecto determinado, aquello se consignará en un documento adicional
llamado “Disposiciones Específicas”.
Las obras por ejecutar y los equipos por adquirir e instalar, son los que se encuentran indicados en
los planos y/o croquis, con las adiciones y/o modificaciones que puedan introducirse posteriormente.
El informe y/o memoria Descriptiva presentada en otra sección del proyecto, es meramente
informativa. Cualquier consulta o modificación de los planos, croquis y especificaciones, deberá ser
presentado por escrito a la Municipalidad Distrital de Paramonga, la cual se denominará ENTIDAD,
para su aprobación.
Previamente al inicio de cada obra, se efectuará el replanteo del proyecto, cuyas indicaciones en
cuanto a trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en todo el proceso de la obra. Si
durante el avance de la obra se ve la necesidad de ejecutar algún cambio menor, este sería
únicamente efectuado mediante autorización de la Supervisión y conformidad de la Entidad.
El Residente de Obra, cuidará la conservación de todas las señales, estacas, Bench Marks (B.M.),
etc. y las restablecerá por su cuenta, si son estropeadas ya sea por la obra misma o por acción de
terceras personas.
Cuando se identifica, en cualquier etapa del proyecto, el artículo, el material, accesorio, equipo o
proceso por la marca de fábrica, patente o vendedor, se supone que aquellos cumplen
satisfactoriamente con los propósitos diseñados para la obra, quedando a criterio del Residente,
utilizar las mismas u otras similares o equivalentes, que cumplan con los mismos propósitos.
Antes del inicio de obra, el Residente deberá presentar a la entidad el calendario valorizado de
avance de obra y calendario de adquisición de materiales y/o equipo. Con la suficiente anticipación,
el Residente mediante aviso por escrito, hará conocer a la supervisión y a la Entidad la fecha en que
se iniciara la fabricación o preparación de los materiales, que forman parte de la obra, para que los
mismos, certifiquen el control de calidad de los materiales.
Cualquier material o equipo, que deba ser removido de su ubicación y que no será utilizado
nuevamente según el proyecto, continuará siendo propiedad de la Entidad, quien determinará en su
oportunidad el almacén donde el Residente deberá depositarlo

DISPOSICIONES GENERALES
I. DEFINICIONES
Las siguientes definiciones empleadas en el texto de las presentes especificaciones significarán lo
expresado a continuación, a menos que se establezca claramente otro significado.
 “Contratista” - La entidad nombrada por el “Concesionario” para ejecutar las obras, incluye
los representantes autorizados del Contratista, a sus sucesores y sus sub contratistas.
 “Supervisor” - Significa la firma de ingeniería de consulta o cualquier otra persona o grupo
de personas nombradas por el Concesionario para misiones específicas de ingeniería
relacionadas con el Contrato.
 “Residente de Obra” - Significa el representante del Contratista en el sitio de las obras con
plenos poderes para representarlo y actuar por él durante la ejecución de los trabajos.
 “Obras” - Significa tanto las obras permanentes como las obras provisionales o temporales.
 “Obras Provisionales o Temporales” - Significa todas las obras de carácter provisional de
cualquier clase que sea y que se requieran en o para la ejecución o mantenimiento de las
obras.
 “Obras Permanentes” - Significa las obras que se van a ejecutar y mantener de acuerdo
con el Contrato.
 “Especificaciones” - Significa todos los requerimientos y normas de ejecución que se
aplican a las obras, motivo del presente documento y cualquier modificación o adición de las
mismas que posteriormente sean suministradas y aprobadas por el Contratante y/o por el
Supervisor.
 “Planos” - Significa aquellos planos cuya relación se presenta adjunta como parte del
proyecto, así como toda modificación de los mismos que haya sido aprobada por el
Supervisor por escrito.
 “Emplazamiento” o “Sitio” Incluye Áreas Designadas y Áreas de Trabajo Provisional -
Significa los terrenos y otros lugares sobre o debajo o dentro o a través de los cuales se
tenga que ejecutar las Obras Permanentes o Provisionales designadas por el Supervisor y
todos los demás terrenos o lugares aportados por el Contratante como lugar para obras o
para cualquier otro propósito específicamente designado en el Contrato como formando parte
del Emplazamiento o Sitio.
 “Proyecto” - Significa todo el plan de realización de las Obras expuesto en el Expediente
Técnico del cual forma parte las presentes especificaciones.

II. NORMAS
2.1 Normas Nacionales, Códigos y Reglamentos Peruanos
Durante y para la ejecución de las obras se cumplirán con todas las normas nacionales, códigos y
reglamentos pertinentes vigentes en el Perú de acuerdo a Ley.
2.2 Normas de Referencia
Las obras se llevarán a cabo de acuerdo con las normas de calidad pertinentes, procedimientos de
pruebas o códigos de prácticas, que en conjunto se mencionan como Normas de Referencia y están
listadas en la parte correspondiente de las especificaciones. El Contratista se familiarizará
totalmente con los requerimientos de tales normas. Si no se indica ninguna norma, se cumplirá en
orden de prevalencia las siguientes normas:
 Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
 Normas Internacionales oficialmente aceptadas
En cuanto a las normas técnicas nacionales (INDECOPI) cabe indicar que cuando se haga
referencia a ITINTEC (Instituto de Investigación Tecnológica, Industrial y de Normas Técnicas) se
entenderá como INDECOPI (Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de
la Propiedad Intelectual).
Las normas internacionales son aquellas como las establecidas por las de la International
Organisation for Standardisation (ISO) o la American Societyfor Testing and Materials (ASTM) de los
Estados Unidos de América o la norma internacional reconocida.
2.3 Normas de Referencia Alternativas
El Contratista podrá proponer, sin costo extra para la Contratante, el uso de cualquier Norma de
Referencia autorizada, reconocida internacionalmente, que será en opinión del Supervisor no menos
rigurosa que la norma correspondiente recomendada en las especificaciones. El Contratista
demostrará al Supervisor que la norma alternativa es adecuada y equivalente a la norma
especificada y presentará evidencias de que ha sido usada exitosamente en el pasado. El
Supervisor decidirá si el uso de tal alternativa deberá ser permitido como Norma de Referencia.
2.4 Abreviaciones para Normas de Referencia
Cuando se use las siguientes abreviaturas en las especificaciones se entenderá que se refieren a
normas, códigos de práctica y otras publicaciones de las organizaciones que a continuación se
enumera:
 ITINTEC Instituto de Investigación Tecnológica, Industrial y de Normas Técnicas. (En la
actualidad bajo el INDECOPI)
 INDECOPI Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la
Propiedad Intelectual
 R.N.C. Reglamento Nacional de Construcciones.
 NDSR Normas de Diseño Sismo-Resistente-Ministerio de Vivienda
 CEP Código Eléctrico del Perú
 NPDC Normas Peruanas para el Diseño de Carreteras
 AASHTO American Association of StateHighway and TransportationOfficials (Asociación
Americana de Carreteras Estatales y Transporte Público)
 ACI American Concrete Institute (Instituto Americano de Concreto)
 ANSI American NationalStandards Institute (Instituto Americano de Normas Nacionales)
 ASA American StandardsAssociation USA Standard (Asociación Americana de Normas)
 ASCE American Society of Civil Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros Civiles)
 ASME American Society of MechanicalEngineers (Sociedad Americana de Ingenieros
Mecánicos)
 ASTM American SocietyforTesting and Materials (Sociedad Americana de Pruebas de
Materiales)
 AWS American WeldingSociety (Sociedad Americana de Soldaduras)
 AWWA American Water Works Association (Asociación Americana de Obras de Agua
Potable)
 AIEE American Institute of ElectricalEngineers (Instituto Americano de Ingenieros
Electricistas)
 AISC American Institute of Steel Construction (Instituto Americano de Construcción de
Acero)
 ISO International OrganisationforStandardisation (Organización Internacional para la
Normalización)
 IEC International ElectrotechnicalComission (Comisión Electromecánica Internacional)
 SI International System of Units (Sistema Internacional de Medidas)
 FS American Federal Standard (Normas Federales Americanas)

III. PLANOS, ENTREGAS Y REGISTROS


3.1 Planos del Ingeniero Consultor
Los planos preparados por el ingeniero consultor se enumeran en la Memoria Descriptiva. Para
tomar información de los planos, las cifras serán utilizadas de preferencia a las dimensiones a escala
y los dibujos a mayor escala de preferencia a los de menor escala.
En todo caso, los planos se complementarán con las especificaciones, rigiendo de preferencia lo
indicado en estas. En caso de no incluirse algún ítem en las especificaciones, éste estará en los
planos o viceversa.
Cualquier detalle no incluido en las especificaciones, u omisión aparente en ellas, o la falta de una
descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser ejecutado y materiales que
deberán ser suministrados, será considerado como que significa únicamente que se seguirá la mejor
práctica de ingeniería establecida y que se empleará solamente mano de obra y materiales de la
mejor calidad, debiendo ser esta la interpretación que se dé siempre a las especificaciones.
3.2 Diseños de Obras Provisionales
Si lo requiere el Supervisor, el Contratista someterá para su aprobación detalles completos,
incluyendo planos, de cualquier obra provisional, sin que esto origine reclamos por costos
adicionales por el Contratista. Si fuera requerido, el Contratista también someterá cálculos de
esfuerzos, deformaciones y deflexiones que se originarán en los trabajos de andamiaje,
tablestacado, encofrado u otras obras provisionales y estos cálculos se acompañarán de planos
detallados de trabajo para mostrar las propuestas del Contratista.
3.3 Planos de Registro del Contratista (Planos de Replanteo de Obra “como
construido”)
El Contratista proveerá un juego de planos de “registro” completo y preciso de todos los planos
utilizados por él para detallar las partes de las obras permanentes, ya sea que hayan sido
originalmente preparados por el Contratista o por sus Sub-Contratistas o Proveedores. A este juego
de planos se le menciona como Planos de Registro del Contratista.
Durante el tendido de las tuberías de agua potable materia del Contrato, instalaciones, fabricaciones
o construcciones, los planos originales serán progresivamente corregidos para mostrar cualquier
cambio necesario y para mostrar correctamente las ubicaciones, dimensiones, tamaños, detalles del
equipo o similares a fin de contar con un registro completo y preciso de la parte de las obras
permanentes abarcada por esos planos. Para las conexiones de tuberías en las esquinas se harán
detalles donde se mostrarán los empalmes realmente ejecutados y los previstos para el futuro.
Cada plano de registro del Contratista será terminado y presentado al Supervisor dentro de un (1)
mes de la fecha de finalización de la obra que en él se detalla. Cada plano será certificado por el
Contratista como un registro completo y preciso de la obra detallada en el mismo. Después de la
aprobación de los planos de registro por el Supervisor, el Contratista proveerá un plano reproducible
sobre papel transparente tipo Bond de 110 gr de cada uno y también deberá presentarlos en forma
digitalizada en medios magnéticos usando el programa AUTOCAD en la versión que indique el
Supervisor.

3.4 Normas de dibujo


Los planos presentados por el Contratista estarán claramente impresos en líneas negras sobre papel
blanco, resistente a la decoloración al ser expuesto a la luz.
En todos los planos presentados por el Contratista se usará el idioma castellano y unidades SI, a
menos que el Supervisor indique lo contrario.
Todos los planos tendrán claras referencias cruzadas con las especificaciones y los planos del
Consultor.
Cuando se revise los planos, la letra o número de revisión se incluirá en el título y la revisión será
indicada claramente en el plano con la letra y número de revisión mostrados en un triángulo
adyacente.
Todos los planos presentados por el Contratista serán comprobados, certificados y firmados por el
Contratista como correctos.
3.5 Manuales de Operación y Mantenimiento para Equipos
El Contratista proveerá Manuales de operación y mantenimiento para todo el equipo mecánico,
eléctrico y especializado y los sistemas suministrados por el Contratista.
3.6 Muestras
Cuando en el Contrato se requiera la entrega de muestras, éstas serán remitidas por y a cuenta del
Contratista no menos de 15 días calendario antes de la fecha en que se necesite la incorporación de
los materiales representados por las muestras en cualquier obra.
3.7 Certificados de Fabricantes y Contratistas
Cuando según las Especificaciones o Normas de Referencia pertinentes se requiera de certificados,
el Contratista presentará el original y una copia de cada certificado al Supervisor.
Los certificados se marcarán claramente para su identificación con un número de serie o en lo
posible con una referencia al material que se está certificando, e incluirá la información requerida por
la Norma de Referencia o la Cláusula de las Especificaciones pertinente.
3.8 Contratista Responsable de los Ensayos
Además de cualquier obligación específica para muestreos y ensayos, el Contratista será
responsable de las inspecciones, muestreos y ensayos de rutina de todos los materiales, mano de
obra, equipo y dispositivos de medición a fin de controlar la calidad del trabajo y asegurar que están
de acuerdo con las especificaciones.

IV. INFORMACIÓN Y REQUERIMIENTOS


4.1 Áreas Designadas
Las áreas designadas del sitio son de las áreas de terreno dentro de los límites que se muestran en
los planos o definidas de otro modo por el Supervisor a la entrega del terreno, al inicio de la
construcción de las obras.
4.2 Estructuras y Servicios Provisionales
Toda obra provisional tal como andamios, escaleras, montacargas, arriostramientos, equipos de
bombeo, defensas, bastidores, caminos, encofrados, veredas, drenes, canales y similares que
pueda ser requerida durante el proceso de construcción de las obras y las cuales no son descritas o
especificadas total o parcialmente, serán suministradas, mantenidas y removidas por el Contratista,
quién será el responsable por la seguridad y eficiencia de tales obras y por cualquier daño que
pueda resultar de su falla o de su construcción, mantenimiento u operación inadecuada.
En todos los puntos de las obras donde se obstruya los accesos públicos o a cualquier edificación de
la ciudad, entrada de garajes o veredas por acción del Contratista en la ejecución de las obras
requeridas, el Contratista de ser necesario proveerá todas las estructuras provisionales o caminos,
para mantener el acceso público en todo momento. Es requisito indispensable obstruir en lo mínimo
posible las operaciones normales de la ciudad.
El Contratista colocará pases provisionales apropiados en las intersecciones de calles, donde sea
necesario para el mantenimiento del tráfico vehicular y de peatones.
En todo momento se tomarán precauciones para la protección de personas y propiedades,
observándose las disposiciones de seguridad de las leyes vigentes aplicables, construcción de
edificios, códigos de construcción, etc. Toda la maquinaria, equipo y toda causa de riesgo, será
vigilada o eliminada.
El Contratista deberá proveer barricadas apropiadas, luces rojas, señales de “peligro” o “cuidado” o
“calle cerrada” y guardianes en todos los lugares donde el trabajo que realiza constituya en cualquier
forma un riesgo para las personas y vehículos.
El Contratista mantendrá en el sitio, en cada lugar donde las obras estén en progreso, un botiquín de
primeros auxilios completamente equipado y proveerá acceso rápido a éste en todo momento que el
personal esté trabajando.
4.3 Acceso a Propiedades Adyacentes
Cuando el trabajo del Contratista origine interferencias inevitables en el acceso a propiedades
adyacentes, el Contratista primeramente dará al ocupante de tal propiedad una notificación por
escrito con siete (7) días de anticipación y proveerá de ser posibles medios de acceso provisionales
para vehículos y peatones.
4.4 Anuncios
El Contratista no exhibirá o permitirá que se exhiba cualquier letrero publicitario en el sitio excepto
con la autorización escrita del Supervisor. Tales letreros también estarán sujetos a la aprobación de
la autoridad local competente antes de que se coloque y será retirado si lo solicita el Supervisor.
4.5 Saneamiento
El Contratista mantendrá todas las áreas de trabajo en condiciones higiénicas y en materia de salud
y saneamiento cumplirá con los requerimientos de la Autoridad de Salud y otra autoridad
competente.
El Contratista será responsable de la salud de sus propios empleados y aquellos de sus sub-
contratistas y dará todos los pasos necesarios para asegurar condiciones higiénicas.
Asimismo, proveerá los lavatorios y retretes en lugares apropiados aprobados por el Supervisor,
para uso de todo el personal empleado en el proyecto y los mantendrá limpios. El Contratista será
responsable de la limpieza y condiciones higiénicas de las instalaciones sanitarias.
4.6 Drenaje de las Obras
El Contratista mantendrá bien drenadas las obras y verificará que en lo posible todo el trabajo se
lleve a cabo en seco. Se mantendrá bien drenadas las áreas excavadas y libres de agua estancada
excepto donde esto no sea posible, teniendo en cuenta los métodos de obras provisionales
adoptadas apropiadamente por el Contratista.
El Contratista construirá, operará y mantendrá todas las obras provisionales y equipos de bombeo y
achique que sean necesarios para prevenir el ingreso de agua a las obras mientras se efectúe la
construcción. Tales obras provisionales y equipos no serán retirados sin la aprobación del
Supervisor.
El Contratista será responsable de la eficacia de éstos de mantener las obras seguras en todo
momento particularmente durante cualquier inundación y de reparar cualquier daño en las obras
incluyendo aquellos atribuibles a inundaciones o por otro motivo.
4.7 Facilidades del Contratista, etc.
Para el uso de su propio personal y fuerza laboral y de sub-contratistas, el Contratista proveerá,
construirá, mantendrá y posteriormente retirará, todas las oficinas provisionales, instalaciones
sanitarias, almacenes, talleres, áreas de estacionamiento y otras instalaciones necesarias para la
terminación de las obras y mantenimiento de las obras permanentes.
4.8 Asistencia para el Personal del Supervisor
El Contratista proporcionará toda la asistencia posible al Supervisor y su personal en la ejecución de
sus tareas.
4.9 Trabajo Cerca de Equipo Eléctrico
Donde se requiera cercado permanente u otros elementos de seguridad a ser erigidos alrededor de
equipos eléctricos, ellos serán completados en lo posible antes de hacer la conexión al suministro de
electricidad. En caso de que esto no sea práctico, el Supervisor puede permitir el uso de cercado
temporal u otra protección.
Si fuese necesario cualquier otro trabajo adicional próximo al equipo eléctrico después que se haya
hecho la conexión al suministro eléctrico, el Contratista pondrá en operación un sistema de “Permiso
para Trabajar”.
4.10 Suministro de Electricidad
El Contratista instalará, operará, mantendrá y posteriormente removerá suficientes suministros
temporales de electricidad para alumbrado y ventilación de todas las oficinas, almacenes,
laboratorios temporales usados por el Contratista y por el personal del Supervisor además de
cualquier suministro que pueda requerir en conexión con la construcción, ensayos y mantenimiento
de las obras.
4.11 Programa de Trabajo
Al preparar su Programa de Construcción, el Contratista tomará en cuenta cualquier restricción
sobre la posesión del sitio o de las áreas provisionales de trabajo impuestas por el Contrato.
El programa será preparado en la forma de una Red de Ruta Crítica y presentado en versión de
PERT (malla de ruta crítica) y de GANTT (diagrama de barras).
4.12 Replanteo de las Obras
Todas las obras serán construidas de acuerdo con las rutas, ubicaciones y dimensiones mostradas
en los planos. La responsabilidad completa por el mantenimiento del alineamiento y ubicación recae
sobre el Contratista.
Las instrucciones de replanteo para el establecimiento de los alineamientos serán dispuestas según
el progreso de las obras y serán localizados para causar el menor inconveniente posible para la
prosecución de las actividades de las obras sin que esto afecte en forma alguna la bondad de la
misma.
4.13 Estructuras Existentes
Las estructuras superficiales y subterráneas que incluyen colectores de desagüe, tuberías de agua y
estructuras que se muestran en los planos, están dibujadas en los planos de acuerdo con la mejor
información disponible, pero las ubicaciones, cotas y dimensiones, donde se muestren, no
presuponen ser absolutamente correctas y la información dada no debe entenderse como
representativa de que tales estructuras serán encontradas o localizadas tal como figura en los
planos.
El Contratista deberá en todo momento durante la ejecución de las obras, emplear métodos
aprobados y tener el cuidado y la habilidad razonables para evitar demoras innecesarias, perjuicio,
daño o destrucción de las instalaciones de servicio público y estructuras por lo cual evitará
interferencias innecesarias o interrupciones de los mismos.
En todo caso, todos los servicios, válvulas y accesorios en el sistema de agua serán mantenidos en
servicio, proporcionando conexiones provisionales cuando sea necesario.
El Contratista dará aviso al Supervisor por lo menos con una semana de anticipación, de las
tuberías, canales, postes, alambres o conductos o cualquier otra estructura que pueda ser afectada
por los trabajos. Con la aprobación del Supervisor se procederá a proteger, ajustar, remover y
remodelar o tomar las medidas que se pueda considerar aconsejables para reducir al mínimo los
inconvenientes generados por estos factores.
4.14 Requerimientos de Seguridad
Todo trabajo efectuado bajo el Contrato, sea en el sitio o fuera del mismo, o por sub-Contrato o de
otra forma, será ejecutado solamente por personal adiestrado en las prácticas de seguridad y donde
sea necesario premunido con vestimenta protectora, con empleo de equipo y herramientas
apropiadas y prácticas seguras de trabajo, en concordancia con las regulaciones existentes.
El Contratista destacará un funcionario de seguridad; proporcionará adiestramiento regular del
personal; suministrará y exigirá el empleo de vestimenta protectora incluyendo cascos de protección,
botas, guantes, anteojos; instalará cercos, señales de advertencia, alarmas y destacará personal
maniobrista competente, todo esto en cumplimiento de la presente Cláusula.
4.15 Restricciones de Capacidad de los Equipos de Construcción
Debido a que en varias calles de la ciudad los servicios existentes se podrían encontrar cerca de la
superficie, el Contratista tomará las previsiones adecuadas para proteger de daños a dichos
servicios existentes. El Contratista tomará en cuenta que los equipos a utilizar podrían ser
restringidos en cuanto a su capacidad. El Contratista someterá a la aprobación del Supervisor las
rutas de tráfico que propone utilizar para el pase de su equipo. Esta aprobación no eximirá al
Contratista de cualquier daño sobre los servicios existentes debido al tráfico de su equipo.
4.16 Control de la Contaminación
Las medidas de mitigación relacionadas con este elemento ambiental tienden a identificar los
principales factores infecciosos a fin de definir un programa de sanidad que evite la aparición de
enfermedades en la población de trabajadores o en la población circundante a la obra como efecto
de la interrupción de los servicios básicos de saneamiento (p.e. la interrupción del abastecimiento de
agua).
Debe establecerse desde un principio la existencia de una campaña educativa tendiente concienciar
a la población obrera que labora en la obra sobre las normas elementales de higiene y salud
ocupacional. Para este precepto sea eficaz, se debe prever en las zonas de trabajo la ejecución de
las obras sanitarias necesarias para que el personal que labora pueda satisfacer sus necesidades
corporales, sin crear riesgos de contaminación y deterioro del paisaje (p.e. implementación de baños
portátiles. bebederos y duchas provisionales).
El Contratista debe procurar en lo posible, contar con equipos de primeros auxilios, así como de
personal que se encargue de atender a los trabajadores que sufran algún accidente y/o presenten
síntomas durante las faenas laborales.
El Contratista evitará la contaminación por desperdicios sanitarios, sedimento, roturas de colectores,
escombros y otras sustancias resultantes de las actividades objeto del Contrato.
No se permitirá que ningún sedimento, escombros u otras substancias entren en los alcantarillados
sanitarios, y se tomarán medidas razonables para evitar que tales materiales entren en cualquier
drenaje o vía de agua. Cualquier daño que se produzca, deberá ser reparado por el Contratista a su
cuenta y cargo.
Cualquier daño que se produzca por efecto de la aparición de enfermedades infecto contagiosas en
el área del proyecto, que redunden en la producción y rendimiento de los trabajadores son de
competencia y cuidado del Contratista.
4.17 Parqueo de Equipos y Almacenaje de Materiales
Para las áreas urbanas donde se efectuarán obras, el Contratista, en coordinación con la autoridad
municipal competente, localizará y establecerá el lugar más apropiado para el parqueo de los
equipos y almacenaje de los materiales. Delimitará, en el área destinada para tal fin, las zonas de
parqueo de los equipos, las zonas de almacenaje de los materiales y la zona de acopio de
desechos, así como delimitará los caminos o ruta de ingreso y salida de estos elementos.
Para mitigar los efectos que por derrame de desechos líquidos como aceites, petróleo o grasas
puedan afectar el entorno, durante la ejecución de las obras, es recomendable utilizar depósitos de
almacenamiento como bidones, cilindros para su disposición final. Por ningún motivo dichos
desechos serán vertidos al suelo o cuerpos de agua. Los desechos líquidos y sólidos a ser
eliminados serán apropiadamente almacenados y estarán sujetos a la aprobación de la autoridad
correspondiente.
Durante la etapa constructiva, el almacenaje de materiales a ser utilizados en la obra deberá ser
debidamente controlado y su ubicación estará estratégicamente dispuesta, en relación a los equipos
a utilizar en la obra, para la evitar su degradación prematura u ocasionar trastornos en su suministro
hacia la obra.
Durante la etapa de abandono del área de parqueo, los desechos sólidos serán dispuestos
convenientemente en los botaderos más cercanos, procediéndose luego a la recuperación
morfológica del área intervenida y si fuera el caso, proceder a reemplazar la vegetación retirada.
Toda maquinaria y equipo a utilizar por el Contratista para la ejecución de la obra, deberá operar en
condiciones adecuadas de carburación y lubricación.
4.18 Accesos
La mitigación de las posibles interferencias en los accesos a los domicilios, oficinas públicas y
privadas, a locales de servicio y locales públicos deberá llevarse a cabo mediante campañas de
información a los vecinos.
El Contratista con la debida anticipación y durante la ejecución de la obra, realizará campañas de
información a los vecinos, para que tomen las previsiones del caso, en ella se señalará el tipo de
obra a ejecutar, los sectores que sean afectados, el tiempo de ejecución y una alternativa de desvío
vehicular, si el caso lo requiere.
Se precisa en este aspecto, que, el material excavado a mantenerse en borde de zanja sea el
mínimo, obligatoriamente al efectuarse las excavaciones serán retirados en forma simultánea, los
escombros provenientes de la rotura de pavimentos afirmado, tuberías a ser retiradas, y material no
apropiado para el relleno posterior de la zanja.

V. MATERIALES Y EQUIPOS
5.1 General
Todos los materiales, tuberías, accesorios, válvulas, equipos y métodos de construcción, se regirán
por las especificaciones y de ninguna manera serán de calidad inferior a lo especificado y a lo que
sea necesario para conformarse a los códigos, normas, leyes u ordenanzas aplicables.
Todas las tuberías, accesorios, válvulas, materiales y equipos a usarse en la ejecución de las obras,
serán nuevos, sin uso y diseñados correctamente. Además, serán de la mejor calidad y producidos
por firmas y obreros calificados.
La calidad de la mano de obra, tuberías, materiales y equipos, así como los métodos de
construcción que se apliquen, cumplirán con los requerimientos de todo el pliego de especificaciones
en general, que resulten aplicables en forma directa o indirecta. Las tuberías, accesorios, válvulas,
equipos y materiales serán diseñados según las normas aplicables, serán de construcción fuerte y
de resistencia comprobada para resistir los esfuerzos que puedan ocurrir durante la fabricación,
prueba, transporte, instalación y operación.
5.2 Suministro
El Contratista suministrará las tuberías, accesorios, válvulas, equipos y materiales en cantidad
adecuada para asegurar el más rápido e ininterrumpido progreso de las obras, de tal manera de
completar su ejecución dentro de los límites de tiempo estipulados en el Contrato.
5.3 Cuidado y Protección
El Contratista asumirá la responsabilidad total por el almacenamiento y protección adecuada de
todas las tuberías, accesorios, válvulas, materiales, equipo y obra ejecutada bajo el Contrato desde
la época en que éstas sean colocadas en el lugar de las obras hasta su recepción final. En todo
momento el Contratista tomará las precauciones necesarias para prevenir perjuicio o daño debido al
agua o intemperismo de tales tuberías, materiales, equipo u obra.

5.4 Instalación de Equipos


Todas las tuberías, accesorios, válvulas y equipos serán instalados según se muestra en los planos
y se indica en las especificaciones, a menos que sea indicado de otra manera, durante el proceso de
instalación, por el Supervisor. Todas las tuberías, accesorios, válvulas y equipos serán
correctamente alineados, nivelados y ajustados para su operación satisfactoria y serán instalados de
tal manera, que las conexiones necesarias puedan realizarse rápidamente.
El Contratista tendrá a la mano, maquinaria y equipo suficiente, apropiado y de capacidad adecuada
para realizar el trabajo y hacer frente a todas las emergencias normalmente encontradas en obras
similares.
El Contratista suministrará, instalará y protegerá todos los anclajes necesarios y los pernos de
instalación y todos los accesorios útiles para la instalación de los equipos especificados. Asimismo,
suministrarán plantillas y planos de trabajo apropiados para la instalación.
El Contratista suministrará todos los materiales y mano de obra, asentará adecuadamente cada
parte del equipo y sus bases de soporte, que descansen en cimientos de albañilería u otros
aprobados por el Supervisor.
5.5 Herramientas y Accesorios
Cuando sea requerido, el Contratista proporcionará un juego completo de herramientas e
instrumentos apropiados que puedan ser necesarios para operar, mantener o reparar los equipos.
Las piezas de repuesto que sean requeridas serán proporcionadas de acuerdo con lo que se haya
especificado.

VI. INSPECCIÓN Y PRUEBA


6.1 General
Si en la ejecución de una prueba, se constata por parte del Supervisor que el material o equipo no
está de acuerdo a lo establecido en las presentes especificaciones u otro documento del Contrato, el
Contratista será notificado de este hecho y se le ordenará paralizar el envío de tal material o equipo
y removerá prontamente del sitio el material o equipo rechazado reemplazándolo con material y
equipo aprobado.
Las pruebas para suministro de equipos, materiales, instrumentos y equipos mecánicos y eléctricos,
serán realizadas de acuerdo a los códigos reconocidos de acuerdo a las Normas Técnicas
Nacionales (INDECOPI) y Normas Internacionales reconocidas como ISO, ASA, ASTM, ASME,
AIEE, etc., salvo el caso que se haya establecido otra manera de efectuar estas pruebas.
Si en cualquier momento, una inspección, prueba o análisis revela que la obra tiene defectos de
diseño, materiales defectuosos o de calidad inferior, manufactura pobre, instalación mal ejecutada,
uso excesivo o inconformidad con los requerimientos de las especificaciones u otro documento del
Contrato; tal obra será rechazada y reemplazada.
El Contratista será plenamente responsable por la operación apropiada del equipo durante las
pruebas y períodos de instrucción y no tendrá opción a ningún reclamo por daños que puedan ocurrir
al equipo antes de la recepción final de las obras.
6.2 Certificado de Fabricación
Cuando la Supervisión así lo requiera, el Contratista suministrará a ésta una evidencia autorizada en
la forma de Certificados de Fabricación de que los equipos y materiales que van a ser utilizados en
las obras han sido fabricados y probados de acuerdo a las especificaciones u otros documentos del
Contrato.
6.3 Pruebas de Equipos
Cada parte del equipo para el cual se ha especificado presión, trabajo, capacidad, tasa, eficiencia,
desempeño, función o requerimiento especial, será probado en los talleres del fabricante de tal
manera que, terminantemente se pruebe que sus características están completamente de acuerdo a
los requerimientos de las especificaciones u otros documentos del Contrato.
El Contratista proporcionará toda la mano de obra, materiales, instrumentos y ejecutará pruebas de
campo preliminares del equipo. Si éstas pruebas revelan que cualquier equipo suministrado no
cumple con los requerimientos de las especificaciones u otros documentos del Contrato, el
Contratista debe antes de las pruebas de aceptación, realizar todos los cambios, ajustes y
reemplazos requeridos.
Después de la terminación de la obra, todo el equipo e instrumentos instalados serán sometidos a
las respectivas pruebas de aceptación, como se haya especificado o requerido para probar su
sujeción a las especificaciones pertinentes u otros documentos del Contrato.
Las acciones que se deriven en el caso de rechazo de algún equipo serán los estipulados en el
Contrato.
Finalmente, antes de la recepción final de las obras, se efectuarán las inspecciones y pruebas
finales que se especifiquen en los documentos del Contrato.

VII. MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN


Los métodos y procedimientos de construcción, son los mencionados en el Nuevo Reglamento
Nacional de Construcciones.
Sin embargo, el Constructor puede escoger otros, pero sujeto a la aprobación de la Empresa
Contratante y únicamente se usarán procedimientos, métodos y equipos adecuados y seguros.
Esta aprobación, no impedirá al constructor la obligación de cumplir con los resultados señalados en
el proyecto, ni será causa de reclamo por parte del mismo.

01. OBRAS PROVICIONALES.


01.1. CARTEL DE OBRA.
A. Descripción:
Comprende la confección, materiales, pintado e instalación de un panel
informativo de obra, de dimensiones de 3,60m x 2,40m de una cara, con diseño
proporcionado por la entidad.

El marco y los parantes serán de madera, empotrados en bloques de concreto


ciclópeo 1:8 + 25% PM.

La ubicación será designada por el Ingeniero Supervisor al inicio de la obra en


coordinación con la entidad.

Mano de Obra, Materiales y Equipos. –

 Capataz
 Peón
 Clavos para madera con cabeza de 3”
 Cemento Portland Tipo I (42.50kg)
 Hormigón (Puesta en Obra)
 Cola Sintética
 Agua
 Madera Tornillo
 Gigantografía (Banner impreso de 13 onzas 3.60m x 2.40 m – Resolución
600 PDI).
 Herramientas Manuales

Banner impreso de 13 onzas de dimensiones 3.60m x 2.40m, con calidad de


impresión mínima full color de 600D PI (puntos por pulgada) y con solventes de
garantía mínima de tres (3) años. Los traslapes en la impresión del banner
deberán tener un mínimo de treinta centímetros (30cm)

La madera será tornillo cuyo contenido de humedad garantice que esta


mantendrá sus dimensiones y secciones sin deformaciones. Verificar las
longitudes de los parantes porque no se permitirá traslapes.

Concreto ciclópeo 1:8 + 25% PM., compuesto por cemento Portland Normal Tipo l
ASTM-C150, tamaño máximo de agregado de 2", arena y grava que cumplan
ASTM-C33, agua que cumpla NTP 339.088.

Procedimiento Constructivo

Se construirá de un bastidor (marco) de madera tornillo, conformado por listones


de 2” x 2” con tres (3) parantes verticales de 4” x 4”, según dimensiones y detalles
indicados en los planos.

Los parantes estarán anclados en bloques de concreto ciclópeo 1:8 + 25% PM.y
la parte empotrada de cada parante estará revestida de RC-250 y tendrá un
mínimo de doce (12) clavos de 3” para mejorar el anclaje al concreto según lo
indicado en los planos.

En los planos, se adjunta el detalle de los empalmes y uniones, debiendo tener


cada una de dos a cuatro clavos de 3” o perno hexagonal de 5/8” x 10” incluye
tuerca. Las uniones deberán ser previamente encolada antes de clavado y/o
perforado. Se deberá evitar el riesgo de figuración de la madera en el momento
de clavar y/o sujetar con el perno.
En el bastidor se colocará el banner, al que previamente se le habrá realizado
perforaciones circulares de hasta 3” de diámetro ubicados y distribuidos de forma
que no altere la presentación de banner, siendo el objetivo principal permitir el
paso del viento.

El contenido de panel será determinado por la entidad.

Cada banner será fijado al bastidor con clavos, espaciados como máximo a 70 cm
uno del otro y en las esquinas.

Para el anclaje del cartel se excavará hasta la profundidad indicada y luego se


compactará con pisón manual, debiendo comprobar la Supervisión la
compactación antes de aprobar el vaciado de concreto ciclópeo 1:8 + 25% PM.
con agregado máximo de 2”, debiendo anclar los parantes verificando su
verticalidad y para mejorar la adherencia al concreto se revestirá de asfalto Rc-
250 previamente calentado y se colocaran clavos según detalle indicado en el
plano. El concreto será preparado según los procedimientos indicados.

Los bloques sobresaldrán del terreno un mínimo de 30cm, teniendo una


terminación en chaflán los últimos 10cm según indicado en los planos, para lo
cual debe preverse su encofrado, solaqueo y unos cuatro mínimos de siete (7)
días de agua.
Sistema de Control

Durante la ejecución de los trabajos, la supervisión efectuara los siguientes


controles:

El plazo máximo de colocación del panel de obra a partir de la fecha de entrega


del terreno, será seis (6) días. De no cumplirse, la entidad procederá a instalarlo
a costo del contratista, siendo deducido en la valorización correspondiente.

En el banner se verificará la calidad de impresión y de materiales, dimensiones,


traslapes, perforaciones, contenido y colores con solventes de garantía mínima de
tres (3) años de conservación del color. Para cumplir este requisito el fabricante
deberá entregar certificado de garantía, en el cual se deberá consignar el nombre
del fabricante del panel, Nº de RUC, dirección, la calidad de impresión (mínimo
600 x 600 DPI), el material (banner de 13 onzas) y garantía sobre el color mínimo
de 3 años (solventes) para elementos expuestos a condiciones ambientales.
Deberá ser firmado por su representante legal. El cumplimiento de este requisito
no exonere al Residente de Obra de su responsabilidad sobre la calidad de
banner.

La madera de los parantes deberá ser seca, estar libre de perforaciones, nudos,
rajaduras, alabeos o cualquier defecto que disminuya su resistencia o pueda
ocasionarle rajaduras o grietas al momento de fabricar el panel.

Durante la construcción del bastidor con los parantes se verificará que cada unión
este perfectamente estable, y que no existan traslapes en la madera de los
parantes.

El banner deberá quedar tensado y al momento del clavado no presentará


desgarros de ningún tipo.

Se deberá verificar el concreto posicionamiento, estabilidad, verticalidad y mantenimiento


del panel de obra, hasta la recepción de obra, siendo responsabilidad del Ejecutor.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad (UND), una vez
que éste se haya confeccionado y colocado. Este precio será la compensación
total por toda la labor, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para completar este ítem.
01.2. ALQUILER DE LOCAL P/ ALMACEN Y GUARDIANIA.
A. Descripción:
Comprende todas las actividades necesarias para el alquiler de la caseta de
almacén, oficina y guardianía.
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será por mes (MES), en este precio se incluye: suministro
de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto y además
actividades que estén incluidas para la culminación de la presente partida con
la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones y
las dimensiones indicadas en los planos.
.
C. Condiciones de pago:
El pago se hará por mes (MES) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

01.3. MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPOS.


A. Descripción:
La movilización y desmovilización de equipos y maquinarias, consiste en el
traslado del equipo y maquinarias que va ser utilizado en la obra. El material
será transportado en camiones, tráileres y camiones de plataforma.
El contratista, dentro de esta partida deberá considerar todo el trabajo de
suministrar, reunir, transportar y administrar su organización constructiva al
lugar de la obra, incluyendo personal, equipo mecánico, materiales y todo lo
necesario para instalar e iniciar el proceso constructivo, así el oportuno
cumplimiento del cronograma de avance.
El sistema de movilización debe ser tal que no cause daño a terceros (vías,
edificaciones, empresas, otros)

Materiales y Equipos Mínimos


 Camión semi tráiler 6x4330HP 35Ton
 Rodillo Liso vibratorio manual 10.8HP 0.8 – 1.1T
 Motoniveladora de 65 – 80HP
Método de Construcción
Para la movilización de los equipos necesarios para la ejecución de la obra, el
ingeniero Residente coordinara con la Supervisión sobre los equipos y
herramientas a suministrar, su oportunidad y permanencia en obra. De ninguna
manera se podrá proceder a desmovilizar alguna o algunas de las maquinas
suministradas sin la previa autorización de la supervisión.
El supervisor deberá aprobar el equipo llevado a obra, pudiendo rechazar el
que no encuentre a satisfacción para la función a cumplir

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Global (GLB), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
C. Condiciones de pago:
El pago se hará por la unidad global (GLB) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

01.4. SEÑALIZACIÓN EN OBRA.


A. Descripción:
Comprende, sin llegar a limitarse, las señales de advertencia, de prohibición, de
información, de obligación, las relativas a los equipos de lucha contra incendios
y todos aquellos carteles utilizados para rotular áreas de trabajo, que tengan la
finalidad de informar al personal de obra y público en general sobre los riesgos
específicos de las distintas áreas de trabajo, instaladas dentro de la obra y en
las áreas perimetrales. Cintas de señalización, conos reflectivos, luces
estroboscopias, alarmas audibles, así como carteles de promoción de la
seguridad y la conservación del ambiente, etc. Se deberán incluir las
señalizaciones vigentes por interferencia de vías públicas debido a ejecución de
obras.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será global (GLB), en este precio se incluye: suministro
de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto y además
actividades que estén incluidas para la culminación de la presente partida con
la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas especificaciones y
las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por la unidad global (GLB) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

02. TRABAJOS PRELIMINARES.


02.1. LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL.
A. Descripción:
Incluye la limpieza y despeje de todas las áreas de construcción, de acuerdo al
replanteo general al inicio de la obra. En particular, se deberán efectuar estas
operaciones en: áreas para instalaciones provisionales, áreas de construcción
de todas las obras permanentes a cielo abierto que conforman el Proyecto, de
modo que el terreno quede limpio, libre de toda vegetación y su superficie
resulte apta para iniciar los demás trabajos.
La partida comprende también el apilado de todo el material retirado producto
de la limpieza en el lugar indicado por la Supervisión.

Materiales y equipos
Herramientas Manuales
Procedimiento constructivo
La limpieza consistirá en la remoción y disposición de toda la capa vegetal, y
demás materiales orgánicos indeseables, hasta una profundidad de 0.20 m., en
el caso de basura o despojos se deberá retirar totalmente de la zona de trabajo.
Se requerirá limpieza en todas las zonas de construcción de las obras civiles
permanentes, en las zonas donde se efectuarán excavaciones para los
diversos tipos de estructuras y rellenos proyectados y en las áreas para las
instalaciones provisionales, definitivas.
En las zonas donde los suelos sean fácilmente erosionables, la limpieza será
efectuada en el ancho mínimo compatible con la construcción de las obras, con
el fin de mantener en la mayor superficie posible, la cubierta vegetal existente,
como medida para evitar la erosión.
En las zonas con suelos sueltos se deberá humedecer previamente la zona, a
fin de evitar en lo posible la dispersión del material particulado.
Los materiales de desecho deberán ser apilados para su posterior eliminación
indicada en la partida de Eliminación de Material Excedente.
Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se
rellenarán con el suelo que haya quedado al descubierto al hacer la limpieza y
éste se conformará y apisonará hasta obtener un grado de compactación
similar al del terreno adyacente.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cúbicos (M2) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

02.2. TRAZOS, NIVELES Y REPLANTEO.


A. Descripción:
El trazo, nivelación y replanteo en pavimentos durante ejecución, consiste en
llevar al terreno los ejes y estacas de nivelación establecidos en los planos
adecuadamente. El replanteo consistirá en la ubicación e identificación de
todos los elementos que se detallan en los planos durante el proceso
constructivo.
En general el Topógrafo no deberá escatimar esfuerzos para obtener la mayor
información topográfica y replantearla en campo a fin de evitar conflictos en
cuanto se proceda a la medición.
Las líneas de medición, puntos y cotas requeridas, serán fijadas por el
Topógrafo. Los puntos de medición deberán ser durables y protegidos en
forma adecuada durante el transcurso de los trabajos de construcción.
El Residente y/o supervisor deberá mantener suficiente número de
instrumentos para la nivelación y levantamientos topográficos, en, o cerca del
terreno durante los trabajos, para, las labores de replanteo, los mismos que,
previo al trabajo deberán ser comprobados y verificados su calibración.
El Residente de y/o supervisor encargara los trabajos topográficos, solo a
personas que pos su experiencia, tengan la calificación y los conocimientos
necesarios para una ejecución apropiada de los trabajos a realizar.

Mano de Obra, Materiales y Equipos. –


Topógrafo
Oficial
Peón
Cal Hidratada de 30 Kg
Herramientas Manuales
Mira Topográfico
Nivel Topográfico con trípode

Procedimiento Constructivo
El topógrafo deberá replantear el proyecto en el terreno colocando progresivas
cada 20 m., en los extremos y en todos los puntos que sean necesarios de
acuerdo a las actividades comprendidas dentro del expediente. Las
demarcaciones deberán ser exactas, precisas, claras y tanto más seguras y
estables cuanto más importantes sean los ejes y elementos a replantear.

Sistema de Control
Los puntos de control deberán estar sobre estructuras estables, en forma
exacta, precisa y clara con el objeto de poder replantear las actividades en
cualquier momento, debiendo materializarse sobre el terreno en forma segura
y permanente. Se verificará la ubicación y dimensiones de los trazos, debiendo
tener la aprobación de la Supervisión y en caso sea necesario, con la
intervención del Proyectista.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro Cuadrado (M2) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.
3. MOVIMIENTO DE TIERRA.
03.
03.1. EXCAVACIÓN DE ZANJAS P/CIMIENTOS, VIGA DE CIMIENT. Y ZAPATAS
A. Descripción:
Las excavaciones para zanjas y zapatas serán de acuerdo a las dimensiones
indicadas en los planos, se quitarán los moldes laterales cuando la
compactación del terreno lo permita y no exista riesgo y peligro de derrumbes o
de filtraciones de agua.
En caso que al momento de excavar se encuentre la napa a poca profundidad,
previa verificación de la Supervisión, se deberá considerar la
impermeabilización de la cimentación con asfalto líquido, así como de ser
necesario el bombeo de la napa freática y en algunos casos un aditivo
acelerante de fragua del concreto si estuviese indicado en los planos y/o
presupuesto.
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cúbico (M3), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metros Cúbico (M3) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

03.2. REFINE Y COMPACTACIÓN DE FONDO DE CIMIENTACIÓN


A. Descripción:
Esta partida comprende el suministro de la mano de obra y herramientas
menores para efectuar el refine, nivelación y compactación hasta alcanzar las
cotas exigidas, de acuerdo a lo indicado en los planos.
Método de construcción
El material de relleno será extendido y colocado en capas de 10 cm de espesor
máximo, debiendo lograrse un grado de compactación de por lo menos 90% del
Proctor – Modificado. Es preciso recomendar que a la compactación antes
especificada se llegue en forma rápida con el uso correcto del equipo apropiado
y con la cantidad de agua correspondiente al óptimo contenido de humedad.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro Cuadrado (M2) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

03.3. CAPA DE HORMIGON e=0.15 m EN FONDO DE CIMENTACIÓN


A. Descripción:
Es el trabajo realizado para efectuar los rellenos requeridos según los planos y
plantillas de metrados, utilizando mano de obra de la zona. El material debe ser
compactado usando pancha compactadora.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cúbico (M3), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro Cúbico (M3) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

03.4. ELIMINACIÓN DE MAT. EXCEDENTE C/EQUIPO Dp=5 KM.


A. Descripción:
Comprende la eliminación de elementos aislados, parcial o totalmente
enterrados; tales como árboles, raíces, rocas y en general cualquier otro
elemento sujeto a la tierra, incluyendo su carga, transporte y descarga fuera de
la obra. Consiste en el traslado del material sobrante producto del desbroce,
limpieza y excavación de zanjas, hacia lugares específicos y autorizados por
supervisión, tomando como criterio lo determinado del análisis y diagnóstico de
impacto ambiental, en el cual se determinó un lugar apropiado para que
funcione como botadero. Las ejecuciones de los trabajos se regirán a las
indicaciones del ingeniero residente de obra y autorizados por supervisión.
Todo el material excedente, será trasladado en carretillas, sacos y otros
medios, de tal manera que no se afecte la estructura del entorno ambiental.
Esta actividad se realizará permanentemente, para que la zona de trabajos
quede perfectamente despejada de residuos o acumulación de material
excedente. El material excedente se depositará solamente en los lugares
permitidos por la autoridad municipal.
Equipos
 CARGADOR S/LLANTAS DE 200-250HP 4-4.1 yd3
 CAMION VOLQUETE DE 15 m3

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cúbico (M3), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro Cúbico (M3) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

4. CONCRETO SIMPLE.
04.1. SOLADO, CONCRETO C.H 1:10 e=0.10m.
A. Descripción:
Esta partida comprende una capa de concreto que se aplica directamente sobre
el terreno de cimentación luego de concluidos los trabajos de excavación
nivelación y compactación del fondo; el propósito de esta partida es obtener
una superficie plana y horizontal para construir los cimientos y zapatas.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cúbico (M3), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro cúbico (M3) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

04.2. CIMIENTOS CORRIDOS CONCRETO 1:10+30% P.G.


A. Descripción:
Dosificación Se utilizará un concreto ciclópeo C:H 1:10 (cemento – hormigón),
con 30% de piedra grande (T. máx. 6”), dosificación que deberá respetarse
según las especificaciones mostradas en los planos de estructuras. Los
materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad indicados en las
especificaciones técnicas para la producción de concreto. Ejecución
Únicamente se procederá al vaciado cuando se haya verificado la exactitud de
la excavación, como producto de un correcto replanteo, el batido de estos
materiales se hará utilizando mezcladora mecánica, debiendo efectuarse estas
operaciones por lo mínimo durante 1 minuto por carga. Sólo podrá emplearse
agua potable o agua limpia de buena calidad, libre de impurezas que puedan
dañar el concreto; se humedecerá las zanjas antes de llenar los cimientos y no
se colocará las piedras sin antes haber depositado una capa de concreto de por
lo menos 10 cm de espesor. Las piedras deberán quedar completamente
rodeadas por la mezcla sin que se tome los extremos.
.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cúbico (M3), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro Cubico (M3) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

04.3. SOBRECIMIENTO, CONCRETO F’c=175 KG/CM2.


A. Descripción:
Los sobrecimientos se construirán encima de los cimientos corridos y antes de
asentar el ladrillo de los muros según detalle en los planos respectivos. Los
casos especiales de sobrecimiento con concreto armado se tratarán por las
normas establecidas en el Reglamento de Concreto del Perú.

FORMA DE EJECUCION:
Se humedecerán los encofrados antes de llenar los sobrecimientos y no se
colocarán las piedras de canto rodado sin antes haber vaciado una capa de
concreto de por lo menos 10 cm de espesor.
Los espesores serán en todo caso que no se especifique lo contrario, iguales a
los espesores de los muros respectivos que soportarán.
La altura de los sobrecimientos será variable con un, mínimo de 0.20m y
deberá ser especificado en los planos.
Los encofrados podrán sacarse a los dos días de llenado el sobrecimiento.
Después del fraguado inicial del sobrecimiento, se curarán éste con constantes
baños de agua, durante 3 días mínimo. La cara plana horizontal superior del
sobrecimiento será nivelada. El nivel será indicado en los planos. Las caras
verticales de los sobrecimientos también presentarán superficies rugosas para
que se adhiera bien el mortero del “tarrajeo”.
Llevarán sobrecimientos con cemento: hormigón 1:8 + 25% de piedra mediana
apoyados directamente sobre el cimiento.
Los espesores variarán con el tipo de muro a soportar y la altura será variable y
dependerá de las condiciones del terreno en cada caso como así mismo de las
cargas que soportarían.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cúbico (M3), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro Cúbico (M3), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

04.4. SOBRECIMIENTO, ENCOFRADO Y DESENCOFRADO.

A. Descripción:
Los encofrados de los sobrecimientos tendrán por función confinar el concreto a
fin de obtener elementos con el perfil, niveles, alineamientos y dimensiones
especificados en los planos

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro Cuadrado (M2) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

04.5. FALSO PISO, CONCRETO F’c= 175 kg/cm2 e= 0.10 m.


A. Descripción:
Todos los ambientes llevarán falso piso con los espesores indicados en los
planos de arquitectura. La subrasante deberá prepararse limpiándola y
nivelándola de acuerdo a las recomendaciones del estudio de suelos. Para el
vaciado deberá tenerse en cuenta las especificaciones de colocación del
concreto de estas especificaciones. La superficie del falso piso debe ser plana y
compacta, capaz de poder recibir los acabados de piso que se indiquen en los
planos. El agregado que se use debe tener como tamaño máximo 1 ½”. El
llenado del falso piso deberá hacerse por paños alternados. La dimensión
máxima del paño no deberá exceder de 3.75 m en aulas y 3.00 m en las obras
exteriores, salvo que lleve armadura. Una vez vaciada la mezcla sobre el área
de trabajo, se nivelará y apisonará la superficie con regla de madera en bruto
para lograr una superficie plana, rugosa y compacta. El falso piso deberá
vaciarse después de los sobrecimientos.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro Cuadrado (M2) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

04.6. CURADO EN PISOS Y VEREDAS C/ADITIVO.


A. Descripción:
Esta partida contempla el curado de pisos y veredas, para ello se empleará
aditivos, el curado se deberá realizar en todas las superficies libres, incluyendo
los bordes de la vereda, por un período no inferior a 3 días y, de ser posible, se
deberá prolongar hasta 7 días. Sin embargo, el Supervisor podrá modificar
dicho plazo, de acuerdo con los resultados obtenidos sobre muestras del
concreto empleado en la construcción de pisos y veredas
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro Cuadrado (M2) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

5. CONCRETO ARMADO
05.1. ZAPATAS CONCRETO F’c=210 KG/CM2.
A. Descripción:
Comprende el suministro de mano de obra, herramienta, materiales y equipo
necesario para la preparación y transporte, vaciado, vibrado, acabado y curado
del concreto f’c=210 kg/cm2, así como el manipuleo y colocación de acuerdo
con los planos y Especificaciones Técnicas
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cúbico (M3), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro Cúbico (M3) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

05.2. ZAPATAS, ENCOFRADO Y DESENCOFRADO.

A. Descripción:
Los encofrados deberán estar preparados para resistir con seguridad todas las
cargas impuestas por su propio peso, el peso y empuje del concreto vaciado y
una sobrecarga de llenado (trabajadores, carretillas, vibradores, equipos, etc.).

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro Cuadrado (M2) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

05.3. ZAPATAS, ACERO Fy= 4200 KG/CM2.


A. Descripción:
El acero de refuerzo está especificado en los planos por su esfuerzo de fluencia
(fy) y deberá ceñirse además a las normas indicadas.

Se deberán respetar los diámetros de todos los aceros estructurales


especificados en los planos, cuyo peso y diámetro deberá ser de acuerdo a las
Normas.
GANCHO ESTANDAR
a) En barras longitudinales:
- Doblez de 180º más una extensión mínima de 4 db, pero no menor de 6.5 cm.
al extremo libre de la barra
- Doblez de 90º más una extensión mínima de 12 db al extremo libre de la
barra.

b) En Estribos:
- Doblez de 135º más una extensión mínima de 10 db al extremo libre de la
barra. En elementos que no resisten acciones sísmicas, cuando los estribos no
se requieran por confinamiento, el doblez podrá ser de 90º o 135º más una
extensión de 6 db.

DIAMETROS MINIMOS DE DOBLADO


a) En barras longitudinales:
- El diámetro de doblez medido a la cara interior de la barra no deberá ser
menor a:
Barras O 3/8” a O 1” 6 db
Barras O 1 1/8” a O 1 3/8” 8 db
b) En Estribos:
- El diámetro de doblez medido a la cara interior de la barra no deberá ser
menor a:
Estribos O 3/8” a O 5/8” 4 db
Estribos O 3/4” O mayores 6 db

DOBLADO DEL REFUERZO


Todo el refuerzo deberá doblarse en frío. El refuerzo parcialmente embebido
dentro del concreto no debe doblarse, excepto cuando así se indique en los
planos de diseño o lo autorice el Ingeniero Proyectista.
No se permitirá el redoblado del refuerzo.

COLOCACION DEL REFUERZO


El refuerzo se colocará respetando los recubrimientos especificados en los
planos. El refuerzo deberá asegurarse de manera que durante el vaciado no se
produzcan desplazamientos que sobrepasen las tolerancias permisibles. La
posición de las varillas de refuerzo, tanto longitudinal como transversal no
deberá diferir en más de 1cm respecto a lo indicado en planos.

LIMITES PARA EL ESPACIAMIENTO DEL REFUERZO


El espaciamiento libre entre barras paralelas de una capa deberá ser mayor o
igual a su diámetro, 2.5 cm. o 1.3 veces el tamaño máximo nominal del
agregado grueso.
En las columnas, la distancia libre entre barras longitudinales será mayor o
igual a 1.5 su diámetro, 4 cm. o 1.3 veces el tamaño máximo nominal del
agregado.
El refuerzo por contracción y temperatura deberá colocarse a una separación
menor o igual a 5 veces el espesor de la losa, sin exceder de 45 cm.

EMPALMES DEL REFUERZO


Los refuerzos se deberán empalmar preferentemente en zonas de esfuerzos
bajos, las barras longitudinales de columnas se empalmarán de preferencia
dentro de los 2/3 centrales de la altura del elemento.
Los empalmes deberán hacerse sólo como lo requieran o permitan los planos
de diseño o como lo autorice el Supervisor.
Las barras empalmadas por medio de traslapes sin contacto en elementos
sujetos a flexión, no deberán separarse transversalmente más de 1/5 de la
longitud de traslape requerida, ni más de 15 cm.
La longitud mínima del traslape en los empalmes traslapados en tracción será
conforme a los requisitos de los empalmes pero nunca menor a 30 cm.
Los empalmes en zonas de esfuerzos altos deben preferentemente evitarse; sin
embargo, si fuera estrictamente necesario y si se empalma menos o más de la
mitad de las barras dentro de una longitud requerida de traslape se deberá usar
los empalmes indicados en el punto 8.11.1 de la norma E-060 Concreto
Armado del RNC.
En general se debe respetar lo especificado por el Reglamento Nacional de
Construcciones.
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Kilogramo (Kg), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Kilogramo (Kg), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.
05.4. COLUMNAS, CONCRETO F’c=210 KG/CM2.
A. Descripción:
Esta especificación se refiere al concreto usado como material estructural y
normado, su producción, manipuleo, transporte, colocación, curado, protección
y pruebas de resistencia. El Contratista se ceñirá estrictamente a lo indicado en
los planos del proyecto, en la presente especificación y en las normas vigentes,
respectivamente.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cúbico (M3), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro Cúbico (M3) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

05.5. COLUMNAS, ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


A. Descripción:
El encofrado de columnas tendrá por función confinar el concreto para obtener
el elemento estructural aplomado, perfilado, nivelado, alineado según las
dimensiones de los planos y para lo cual se usara madera lo suficientemente
rígida y que reúna las características de eficiencia.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metros Cuadrado (M2) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

05.6. COLUMNAS, ACERO Fy= 4200 KG/CM2.


A. Descripción:
Esta especificación se refiere al concreto usado como material estructural y
normado, su producción, manipuleo, transporte, colocación, curado, protección y
pruebas de resistencia. El Contratista se ceñirá estrictamente a lo indicado en
los planos del proyecto, en la presente especificación y en las normas vigentes,
respectivamente.
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Kilogramo (Kg), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Kilogramo (Kg), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

05.7. VIGAS, CONCRETO CONCRETO F’c=210 KG/CM2.


A. Descripción:
Las especificaciones acordes a lo indicado para concreto armado. En lugares
específicos, que se muestran en los planos.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cúbico (M3), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Metro cubicos (M3) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

05.8. VIGA, ENCOFRADO Y DESENCOFRADO.


A. Descripción:
Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para
contener el concreto durante la construcción del concreto, de modo que estos,
al endurecer, tomen la forma que se estipula en los planos respectivos, tanto en
dimensiones como en su ubicación en la estructura.
El material de encofrado, siendo generalmente de madera, de buena calidad,
resistencia, especialmente nueva y cepillada.

Encofrados y Desencofrados:

Encofrados
Los encofrados tendrán por función contener el concreto plástico a fin de
obtener elementos estructurales con el perfil, niveles, alineamiento y
dimensiones para las veredas especificadas en los planos. Los encofrados
serán de madera u otro material, aceptado por la supervisión, de rigidez y
resistencia suficiente para recibir, alojar y soportar el peso transmitido por el
concreto durante los procesos de vaciado y luego durante su fragua y
endurecimiento.
Desencofrados
El desencofrado viene a ser el retiro de los elementos de contención del
concreto fresco (encofrados) y se lleva a cabo cuando éste se encuentra lo
suficientemente resistente para no sufrir daños, sobre todo porque hay riesgo
de perjudicar su adherencia con el acero al momento de la remoción, de modo
que hay que tomar las mayores precauciones para garantizar la completa
seguridad de las estructuras.

Mano de Obra, Materiales y Equipos


• Operario
• Oficial
• Peón
• Alambre negro recocido N.º 08
• Clavos para Madera con cabeza de ø 2 ½”
• Acero Corrugado f’y = 4200 grado 60
• Madera tornillo
• Herramientas manuales

Procedimiento Constructivo;
Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan
soportar todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las
operaciones de vaciado y compactación de concreto sin sufrir ninguna
deformación, deflexión o daños que puedan afectar la calidad del trabajo de
concreto.
El encofrado será construido de tal manera que la superficie cumpla las
tolerancias de las especificaciones ACI-347 “Practicas Recomendadas para
encofrados de concreto”.
El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones u
alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias
admisibles.
Los encofrados de madera, previo al vaciado, deberán ser adecuadamente
humedecidos y las juntas de unión deberán ser calafateadas de modo que
permanezcan herméticas y no permitir la fuga de la pasta.
Deberán ser adecuadamente arriostradas contra deflexiones verticales y
laterales.
La supervisión deberá aprobar el diseño y el proceso constructivo de los
encofrados.
El material de encofrado en contacto con el concreto deberá estar libre de
perforaciones, nudos rajaduras, alabeos o cualquier defecto que atente contra
la apariencia de la estructura terminada.
La superficie interna de los encofrados deberá ser limpiada de residuos y
cubiertas con el material de lubricación que asegure que no va a producirse
adherencia entre el concreto y el encofrado, el material a usarse y su aplicación
deberá ser aprobado por la Supervisión. Si se empleara pinturas o lacas como
agentes protectores de la superficie interna de los encofrados, se deberá
aplicar un producto lubricante cuyo tipo sea compatible con la laca empelada.
Los encofrados para aristas serán fileteadas, además deberán conservar las
líneas de la estructura y apuntados sólidamente para que conserven su rigidez.
Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeos ni
deformaciones y deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado.
No se podrá efectuar llenado alguno sin la autorización escrita por la
Supervisión, quien previamente habrá inspeccionado y comprobado las
características de los encofrados, de adolecer de defectos o no cumplir los
requisitos establecidos, se ordenara la interrupción de operaciones hasta
corregir las deficiencias observadas.
La Supervisión deberá aprobar el retiro de los encofrados previa inspección.
Encofrados
El proyecto y ejecución de los encofrados deberán permitir que el montaje y
desencofrado se realicen fácil y gradualmente; sin golpes, vibraciones ni
sacudidas; y sin recurrir a herramientas o elementos que pudieran perjudicar la
superficie de la estructura; deberá poderse efectuar desencofrados parciales.
La Supervisión deberá aprobar el diseño y proceso constructivo de los
encofrados. La revisión y aprobación de los planos de encofrados no libera al
Contratista de su responsabilidad de realizar una adecuada construcción y
mantenimiento de los mismos, así corno de que funcionen adecuadamente.
El sistema de los encofrados deberá estar arriostrado a los elementos de
soporte a fin de evitar desplazamientos laterales durante la colocación del
concreto.
Las cargas originadas por el proceso de colocación del concreto no deberán
exceder a las de diseño, ni deberán actuar sobre secciones de la estructura que
estén sin apuntalamiento.
Si la Supervisión comprueba que los encofrados adolecen de defectos
evidentes, o no cumplen con los requisitos establecidos, ordenará la
interrupción de las operaciones de colocación hasta corregir las deficiencias
observadas.

Tolerancias Constructivas:
A menos que otros valores establecidos en los planos o en las especificaciones
técnicas lo digan, los encofrados deberán ser construidos dentro de las
siguientes tolerancias:

Variaciones en el alineamiento de aristas y superficies de columnas, placas y


muros:

1. En cualquier longitud de 3m. : 6mnm.


2. En todo el largo : 20mm.

Variaciones en el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas:

1. En cualquier longitud de 3rn. : 6mm.


2. En cualquier longitud de 6m. : 10mm.
3. En todo el largo : 20mm.

Variaciones en las dimensiones de las secciones de columnas y vigas, y en el


espesor de losas y muros:

1. Menos : 6mm.
2. Más : 12mm.

Variaciones en las dimensiones de las cimentaciones:

1. Menos : 12mm.
2. Más : 50mm.

3. Si el vaciado se hace sobre la misma excavación, la tolerancia será no más


de 75 mm.

4. La reducción en el espesor con relación al ancho especificado será de


menos del 5%.

En el armado de los encofrados se deben fijar puntos de control para la


comprobación de las tolerancias. En construcciones de más de los treinta
metros de altura, las tolerancias permisibles deberán ser indicadas en los
planos o especificaciones de obra.

Desencofrados
Disposiciones Generales
La Supervisión autorizará la remoción de los encofrados únicamente cuando la
resistencia del concreto alcance un valor doble del que sea necesario para
soportar las tensiones que aparecen en el elemento estructural a desencofrar.
Las probetas de concreto utilizadas, para determinar dicha resistencia deberán
recibir la misma protección y curado, bajo similares condiciones de exposición,
temperatura y humedad, que el concreto al cual ellas representan. El
desencofrado se realizará en forma progresiva, debiéndose verificar antes de
aflojar los encofrados si el concreto ha endurecido lo necesario. La remoción de
los encofrados se efectuará procurando no dañar el concreto. Se evitarán los
golpes, sacudidas o vibraciones. Igualmente se evitará la rotura de aristas,
vértices, salientes y la formación de grietas. Los elementos o partes de la
estructura que, al momento de desencofrar, queden sometidas a un porcentaje
significativo de la carga de cálculo, deberán ser tratados con precauciones
especiales. En grandes estructuras es recomendable controlar las deflexiones
que pudieran producirse conforme se van aflojando y retirando los elementos
de arriostre y encofrado. No se aplicarán cargas sobre una estructura recién
vaciada, ni se retirará ningún puntal hasta que ella, conjuntamente con el
sistema de encofrados, tenga la resistencia requerida para soportar su propio
peso y las cargas colocadas sobre ella.

No se apoyará en zonas no adecuadamente apuntaladas, ninguna carga de


construcción que exceda la combinación de la carga muerta impuesta más la
carga viva especificada. Se exceptúa el caso en que el análisis estructural
indica que se cuenta con la resistencia adecuada para soportar las cargas
totales. No se aplicará sobre las estructuras no apuntaladas recién
desencofradas, materiales, equipos, ni elementos que pongan en peligro la
estabilidad o seguridad de la estructura; igualmente no se permitirá que actúen
la totalidad de las cargas de diseño por lo menos durante los primeros 28 días
contados desde la fecha de la colocación del concreto. Se exceptuará el caso
en que el concreto endurecido ya tiene la resistencia necesaria para soportar
las cargas. Si el curado se debe iniciar rápidamente o se debe reparar defectos
superficiales mientras el concreto no ha endurecido demasiado, el
desencofrado podrá realizarse tan pronto como el concreto tenga la resistencia
necesaria para soportar sin daños las operaciones de remoción.
Las juntas y articulaciones deberán ser liberadas de todos los elementos de los
encofrados que pudiera oponerse a su normal funcionamiento.

Plazos de Desencofrado.
Si no se dispusiera de resultados de ensayos de resistencia en compresión. se
podrán tomar corno una guía los plazos que a continuación se indican, a fin de
determinar el momento de inicio de la remoción de los encofrados.

Descripción del Elemento # de días


Caras laterales 1a3
Fondos, dejando puntales de seguridad 14
Remoción de todos los puntales de seguridad 21

Los encofrados y puntales que soportan el peso del concreto premezclado en


veredas deberán permanecer colocados hasta que el concreto alcance la
resistencia mínima especificada para proceder al retiro de los mismos. En todos
los casos corresponde a la Supervisión, en coordinación con el Ejecutor,
aprobar el inicio de la remoción de puntales y arriostres, así como el retiro de
los encofrados.

Sistema de control
Durante la ejecución de los trabajos, la Supervisión efectuara los siguientes
controles.
• En los encofrados se deberá verificar que su estado corresponda a los
requisitos señalados, el alineamiento en su ubicación y estabilidad.
• En caso de usar madera en el encofrado se deberá verificar el número de
usos, su capacidad de absorción y condiciones de exposición al medio
ambiente. Terminada la inspección del encofrado y de no existir defectos,
deberá autorizar el inicio de vaciado del concreto.
• Autorizar el retiro de los encofrados.

Encofrados
Para el control de los encofrados se tomará en cuenta lo siguiente:
Los encofrados deberán tener la resistencia, estabilidad y rigidez necesarias
para resistir sin hundimientos, deformaciones, ni desplazamientos, dentro de
las condiciones de seguridad requeridas, los efectos derivados del peso propio,
sobrecargas y esfuerzos de cualquier naturaleza a que se verán sometidos
tanto durante la ejecución de la obra como posteriormente hasta el momento de
retirarlos.

Las deformaciones que pudieran producirse en los encofrados no deben ser


superiores a las que ocurrirían en obras permanentes construidas con los
mismos materiales; y las tensiones a que estos se vean sometidos deberán
estar por debajo de las admisibles para todos los materiales que los componen.
Ello es igualmente aplicable a aquellas partes del conjunto estructural que
sirven de apoyo a los encofrados, así como al terreno de cimentación que les
sirve de soporte.

Desencofrados
El control de la Supervisión en cuanto a la remoción de los encofrados se
efectuará de acuerdo a un programa que, además de evitar que se produzcan
esfuerzos anormales o peligrosos en la estructura, tendrá en consideración los
siguientes aspectos:

a. Tipo, características, dimensiones, volumen, importancia y ubicación de los


elementos estructurales.

b. Calidad y resistencia del concreto al momento de retirar los encofrados; así


como las tensiones a las que estará sometido el concreto al momento de
desencofrar.

c. Temperatura del concreto al momento de su colocación, así como la


temperatura a la cual ha estado sometida después de ella.

Condiciones de clima y curado a las cuales ha estado sometida la estructura.


Causas que pudieran haber afectado los procesos de fraguado y
endurecimiento.

d. Características de los materiales empleados para preparar el concreto.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

05.9. VIGAS, ACERO Fy= 4200 kg/cm2.


A. Descripción:
Todas las varillas de refuerzo, se conformarán de acuerdo a los requisitos de
las especificaciones ASTM A-615 para varillas de acero Grado 60. El acero
deberá tener un límite de fluencia de 4,200 kg/cm2 como mínimo.

Calidad de los materiales y Método de construcción:


La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los
planos, los detalles y habilitación, serán efectuados de acuerdo a la
Especificación ACI-315 "Manual de Prácticas Normales para Detallar
Estructuras de Concreto".
Los anclajes y traslapes de las varillas, satisfacerán los requisitos de la
Especificación ACI-318 "Requisitos del Código de Edificación para Concreto
Armado".
En caso de requerirse soldadura, el CONTRATISTA deberá solicitar la
autorización del Ing. Supervisor, éstos trabajos de soldadura deberán cumplir
con las normas AWS D 1.0 "Code for Welding in Building Construction" y A WS
D 12.1 "Recommended Practice for Welding Reinforcing Steel, Metal Insert and
Connections in Reinforced Construction" de la American Welding Society.
Las varillas de refuerzo serán colocadas con precisión y firmemente
aseguradas en su posición. De modo que no sean desplazadas durante el
vaciado del concreto.
El recubrimiento de la armadura se logrará por medio de espaciadores de
concreto tipo anillo u otra forma que tenga un área mínima de contacto con el
encofrado.
La habilitación cortado y doblado de varillas de acero se dispondrán de acuerdo
a lo señalado en los planos tanto en longitud como en el diámetro señalado, las
varillas longitudinales de 3/8”, ½, y 5/8”, se doblarán con una radio de 6 veces
su diámetro.
Para colocar el refuerzo en su posición definitiva será completamente limpiado,
de modo tal que pueda garantizar una buena adherencia con el concreto,
respetando los planos, espaciamientos, recubrimientos y traslapes indicados.
La longitud de los traslapes para barras no será menor de 36 diámetros ni
menor de 30 cm, todo empalme por soldadura de presentarse deberá ser
autorizado por el supervisor y proyectista.
Se deberán respetar los diámetros de todos los aceros estructurales
especificados en los planos, cuyo peso y diámetro deberá ser de acuerdo a las
Normas señaladas líneas arriba.
Ancho Estándar:
En barras longitudinales:
- Doblez de 180º más una extensión mínima de 4 db, pero no menor de 6.5 cm.
Al extremo libre de la barra.
- Doblez de 90º más una extensión mínima de 12 db al extremo libre de la
barra.

b) En Estribos:
- Doblez de 135º más una extensión mínima de 10 db al extremo libre de la
barra. En elementos que no resisten acciones sísmicas, cuando los estribos no
se requieran por confinamiento, el doblez podrá ser de 90º o 135º más una
extensión de 6 db.

Diámetros mínimos de doblado:


En barras longitudinales:
- El diámetro de doblez medido a la cara interior de la barra no deberá ser
menor a:

Barras Ø 3/8" a Ø 1" 6 db


Barras Ø 1 1/8" a Ø 1 3/8" 8 db

En Estribos:

- El diámetro de doblez medido a la cara interior de la barra no deberá ser


menor a:

Estribos Ø 3/8" a Ø 5/8" 4 db


Estribos Ø 3/4" Ø mayores 6 db

Límites para el espaciamiento del refuerzo:

El espaciamiento libre entre barras paralelas de una capa deberá ser mayor o
igual a su diámetro, 2.5 cm. o 1.3 veces el tamaño máximo nominal del
agregado grueso.

En las columnas, la distancia libre entre barras longitudinales será mayor o


igual a 1.5 su diámetro, 4 cm. o 1.3 veces el tamaño máximo nominal del
agregado.

El refuerzo por contracción y temperatura deberá colocarse a una separación


menor o igual a 5 veces el espesor de la losa, sin exceder de 45 cm.

Empalmes del refuerzo

Los refuerzos se deberán empalmar preferentemente en zonas de esfuerzos


bajos, las barras longitudinales de columnas se empalmarán de preferencia
dentro de los 2/3 centrales de la altura del elemento.

Los empalmes deberán hacerse sólo como lo requieran o permitan los planos
de diseño o como lo autorice el Supervisor.
Peso (kg/m)
según diámetro

Las barras empalmadas por medio de traslapes sin contacto en elementos


sujetos a flexión, no deberán separarse transversalmente más de 1/5 de la
longitud de traslape requerida, ni más de 15 cm.

La longitud mínima del traslape en los empalmes traslapados en tracción será


conforme a los requisitos de los empalmes (Ver 8.11.1 del RNC) pero nunca
menor a 30 cm.

Los empalmes en zonas de esfuerzos altos deben preferentemente evitarse; sin


embargo, si fuera estrictamente necesario y si se empalma menos o más de la
mitad.

Calidad de Materiales
El acero especificado en los planos en base a su carga de fluencia, será de
características corrugado de acuerdo a la Norma ASTM A6l.

Sistema de control de calidad


Las varillas deberán estar libres de cualquier defecto o deformación y dobleces
que no puedan ser fácil y completamente enderezados en el campo. Deberán
ser suministrados en longitudes que permitan colocarles convenientemente en
el trabajo y lograr el traslape requerido según se muestra.

Serán suministrados apoyos de varillas y otros accesorios y de ser necesario,


soportes adicionales para sostener las varillas en posición apropiada mientras
se coloca el concreto.

Las varillas de acero deberán almacenarse fuera del contacto con el suelo, de
preferencia cubiertos y se mantendrán libres de tierra, suciedad, aceites, grasas
y oxidación excesiva.

Antes de ser colocado en la estructura, el refuerzo metálico deberá limpiarse de


escamas de laminado, de cualquier elemento que disminuya su adherencia.
Cuando haya demora en el vaciado del concreto, la armadura se inspeccionará
nuevamente y se volverá a limpiar cuando sea necesario.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Kilogramo (Kg), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Kilogramo (KG) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

05.10. ALIGERADO, CONCRETO CONCRETO F’c= 210 KG/CM2.


A. Descripción:
Bajo esta partida se considera toda la mano de obra que incluye los beneficios
sociales, materiales y equipo necesarios para la eliminación del material
sobrante proveniente de la excavación. En este se incluye las herramientas y
el medio de transporte del material sobrante hasta su descarga en el lugar
permitido para la acumulación de este material, también se considera el regreso
a su puesto de origen.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cúbico (M3), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cúbicos (M3) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada
en el presupuesto.

05.11. ALIGERADO, ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


A. Descripción:
esta partida consiste en la instalación de estructura metálica y vertura con
planchas de policarbonato alveolar de 8mm (detalle según plano).

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad (UND), una vez
que éste se haya confeccionado y colocado. Este precio será la compensación
total por toda la labor, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para completar este ítem.
5.12. ALIGERADO, ACERO Fy= 4200 KG/CM2
A. Descripción:
esta partida consiste en la instalación de estructura metálica y vertura con
planchas de policarbonato alveolar de 8mm (detalle según plano).

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Kilogramo (Kg), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
.

C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad (UND), una vez
que éste se haya confeccionado y colocado. Este precio será la compensación
total por toda la labor, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para completar este ítem.
5.13. LADRILLO PARA TECHO DE 0.30 X 0.30 X 0.15 m.
A. Descripción:
Esta partida consiste en la instalación de estructura metálica y vertura con
planchas de policarbonato alveolar de 8mm (detalle según plano).

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad (UND), una vez
que éste se haya confeccionado y colocado. Este precio será la compensación
total por toda la labor, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para completar este ítem.

6. MUROS Y TABIQUES
6.1. MURO DE LADRILLOS KK ARCILLA SOGA M:1:4 e=1.5 CM
A. Descripción:
El espesor de las juntas entre ladrillo y ladrillo deberá ser uniforme y constante
y no deberá ser mayor de 2.0 cm. La albañilería de los muros de soga en las
edificaciones será construida con ladrillos de arcilla de 18 huecos
prefabricados.

Materiales

Ladrillos K.K. de arcilla 18 Huecos


Será un producto de tierra arcillosa seleccionada y arena debidamente
dosificada, mezclada con adecuada proporción de agua, elaborado
sucesivamente a través de las etapas de mezclado e integración de la
humedad, moldeo, secado y cocido al fuego. Todos los ladrillos macizos que
se empleen ya sean King Kong o corriente deberán tener las siguientes
características:

a) Resistencia: Carga mínima de rotura a la comprensión 13 MPa (promedio de


5 unidades ensayadas consecuentemente del mismo lote). Resistencia Pm =
4.5 MPa (u otros valores especificadas en los planos). Ver Norma de
Albañilería E.070 del Reglamento Nacional de edificaciones.

b) Durabilidad: Inalterable a los agentes externos

c) Textura: Homogénea, grano uniforme

d) Superficie: Rugosa o áspera

e) Color: Rojizo, amarillento, uniforme

f) Apariencia: Externamente será de ángulos rectos, aristas vivas y definidas,


caras, planas con texturas internas de 18 huecos.

g) Dimensiones: Exactas y constantes dentro de lo posible

Toda otra característica de los ladrillos, deberá sujetarse a los Normas ASTM.
Se rechazarán los ladrillos que no posean las características antes
mencionadas y los que presenten notoriamente los siguientes defectos:

• Resquebraduras, fracturas, grietas, hendiduras.

• Los sumamente, porosos o permeables. Los insuficientemente cocidos y


crudos tanto interna como externamente. Los que al ser golpeados con el
martillo den un sonido sordo. Los desmenuzables.

• Los que presenten notoriamente manchas blanquecinas de carácter salitroso,


los que puedan producir eflorescencias y otras manchas, como veteados
negruzcos, etc.

• Los no enteros y deformes, así como los retorcidos y los que presenten
alteraciones en sus dimensiones.

• Los de caras lisas, no ásperas o que no presenten posibilidades de una


buena adherencia con el mortero.

En todos los casos, el Supervisor se reserva el derecho de comprobar estos


requisitos mediante las inspecciones y ensayos necesarios.

Dimensiones y tipos

Los ladrillos serán de 9 x 13 x 24 cm, de arcilla tipo IV (18 huecos), según


consta en planos, de aristas vivas, sin defectos o fallas, será de un color
uniforme y no presentará vitrificaciones. Al ser golpeado con un martillo o un
objeto similar producirá un sonido metálico.
Deberán permanecer inalterables a los agentes exteriores y otras influencias,
serán por lo tanto compactos y fraguados. Sus caras serán planas y de
dimensiones exactas y constantes. Se rechazarán los ladrillos que no cumplan
éstos requisitos.

El mortero para asentar ladrillos será el tipo P2 según la Norma de Albañilería


E.070, una misma calidad del mortero deberá emplearse en un mismo muro.
Se compensarán el esponjamiento de la arena húmeda, aumentando su
volumen

2%.

Se empaparán los ladrillos en agua, al pie del sitio donde se va a levantar la


obra de albañilería y antes de su asentado. Deberán tenerse sumergidos en
agua el tiempo necesario para que queden bien embebidos y no absorba el
agua del mortero.

No se permitirá agua vertida sobre el ladrillo, puesto en la hilada en el


momento de su asentado.

Deberá marcarse un escantillón con el perfil del muro, a modo de guía que
servirá para la erección de éste. Este escantillón deberá basarse siempre en la
nivelación corrida sobre el sobrecimiento del ambiente. La nivelación será
hecha con nivel de Ingeniero.

En el escantillón se marcará nítidamente la elevación del muro, señalando en


cada hilada el espesor del ladrillo con su correspondiente junta. El albañil
deberá someterse estrictamente al escantillón en el asentado del muro.

Constantemente se controlará el perfecto plomo de los muros empleando la


plomada del albañil y parcialmente reglas bien perfiladas.

Las juntas entre ladrillos deben ser las indicadas en la presente especificación.

Los paños que presenten fisuras o no cumplan con las juntas y amarre
correcto serán retirados para proceder a un nuevo asentado.

Ejecución

La mano de obra empleada en las construcciones de albañilería será


calificada, debiendo supervisarse el cumplimiento de las siguientes exigencias
básicas:

• Que los muros se construyan a plomo y en línea.

• Mientras el concreto de la cimentación aún este fresco, se debe rayar la


superficie de la cimentación en las zonas donde se asentarán las primeras
hiladas de ladrillos

• Las unidades de albañilería se asientan con las superficies limpias y sin agua
libre, pero con el siguiente tratamiento previo:

• Que se mantenga el temple del mortero mediante el reemplazo del agua que
se pueda haber evaporado. El plazo del retemplado no excederá la fragua
inicial del cemento.
• El mortero será preparado sólo en la cantidad adecuada para el uso de una
hora, no permitiéndose el empleo de morteros re-mezclados.

• Que no se asiente más de un 1,40 m. de altura de muro en una jornada de


trabajo.

• Antes de comenzar la siguiente jornada se debe limpiar con el escobillón la


cara superior de la última hilada asentada en la primera jornada.

• No se deben tener desviaciones de verticalidad de más de 2 mm/m (1/500)


de alto del muro.

• Que no se atente contra la integridad del muro recién asentado

• La operación de llenado debe hacerse al día siguiente de terminado el


asentado de la última hilada del muro

• El concreto líquido se debe colocar en dos vaciados consecutivos con un


intervalo de espera de 30 minutos

• Cuando los muros alcancen la altura de 60 cm, se correrá cuidadosamente


una línea de nivel sobre la cual se comprobará la horizontalidad del conjunto
aceptándose un desnivel de hasta 1/200 que podrá ser verificado
promediándolo en el espesor de la mezcla en no menos de diez hiladas
sucesivas.

• Por cada vano de puerta se empotrará 6 tacos de madera de 50mm x 100mm


y de espesor igual al muro para la fijación del marco de madera.

• En las juntas horizontales se aplica el mortero sobre los bordes laterales de la


hilada inferior cubriendo todo su espesor. Como máximo se debe aplicar
mortero para asentar 2 ladrillos cada vez.

• Para las juntas verticales, previamente al asentado de cada ladrillo, se debe


aplicar el mortero en los extremos de los ladrillos a ser pegados.

• Cada ladrillo se ajusta a su posición final presionando lateralmente y hacia


abajo contra los ladrillos adyacentes.

• Todas las juntas, horizontales y verticales, deben quedar totalmente selladas


y se deben bruñar presionándolas lateralmente con el bruñador de 16mm
después de que el mortero sea capaz de resistir la presión de un dedo, pero
antes que se endurezca.

• Esto es importante para tener la máxima adhesión y darle impermeabilidad al


muro.

• Se debe limpiar las juntas de manchas de mortero con un escobillón después


del bruñado.

• Todas las juntas horizontales y verticales, queden completamente llenas de


mortero.

• El espesor de las juntas de mortero sea como mínimo 10 mm y en promedio


de 15 mm.
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de concreto
y además actividades que estén incluidas para la culminación de la presente
partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad (UND), una vez
que éste se haya confeccionado y colocado. Este precio será la compensación
total por toda la labor, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para completar este ítem

7. REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS


7.1. TARRAJEO MUROS C: A 1:5 e=1.5 CM
A. Descripción:
Esta partida se refiere a los acabados con mezcla cemento, arena en los
muros interiores que se realiza para su posterior pintado.
METODO DE CONSTRUCCION
Sera ejecutada con mezcla de 1:5 de cemento y arena. Para asegurar su
verticalidad deberá hacerse previamente cintas con mezcla pobre, las
mismas, las mismas que serán picadas una vez que hubiera servido para
apoyar las reglas, rellenándose el espacio debajo con mezcla definitiva.
Su acabado superficial estará de acuerdo con su destino final. Se usara
arena de grano fino.
En muro con enchapes de mayólica la superficie se acabará rayándola. Y
el acabado final se hará espolvoreando cemento puro.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se
incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado y
desencofrado de concreto y además actividades que estén incluidas para
la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión
y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas
en los planos.
.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cúbicos (M3) entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

7.2. TARRAJEO EN COLUMNAS C:A 1:5 e=1.5 CM


A. Descripción:
Comprende aquellos revoques constituidos por una sola capa de mortero,
pero aplicada en dos etapas.
En la primera llamada “pañeteo” se proyecta simplemente el mortero
sobre el paramento, ejecutando previamente las cintas o maestras encima
de las cuales se corre una regla, luego cuando el pañeteo ha endurecido
se aplica la segunda
Capa para obtener una superficie plana y acabada. Se dejará la
superficie lista para aplicar la pintura.
Materiales:
En los revoques ha de cuidarse mucho la calidad de la arena, que no
debe ser arcillosa. Será arena lavada, limpia y bien graduada, clasificada
uniformemente desde fina hasta gruesa, libre de materias orgánicas y
salitrosas.
Cuando esté seca toda la arena pasará por la criba No. 8. No más del
20% pasará por la criba No. 50 y no más del 5% pasará por la criba No.
100.
Es de referirse que los agregados finos sean de arena de río o de piedra
molida marmolina, cuarzo o de materiales silíceos. Los agregados deben
ser limpios, libres de sales, residuos vegetales u otras medidas
perjudiciales.
Método de Construcción:
Preparación del Sitio:
Comprende la preparación de la superficie donde se va a aplicar el
revoque.
El revoque que se aplique directamente al concreto no será ejecutado
hasta que la superficie de concreto haya sido debidamente limpiada y
lograda la suficiente aspereza como para obtener la debida unión.
Se rascará, limpiará y humedecerá muy bien previamente las superficies
donde se vaya a aplicar inmediatamente el revoque.
Se coordinará con las instalaciones eléctricas, sanitarias, mecánicas,
equipos especiales y trabajos de decoración. Previamente a la ejecución
del tarrajeo, deberán instalarse las redes, cajas para interruptores,
tomacorrientes, pasos y tableros, las válvulas, los insertos para sostener
tuberías y equipos especiales, así como cualquier otro elemento que deba
quedar empotrado en la albañilería.
Para conseguir superficies revocadas debidamente planas y derechas, el
trabajo se hará con cintas de mortero pobre (1:4 arena – cemento),
corridas verticalmente a lo largo del muro.
Estarán muy bien aplomadas y volarán el espesor exacto del revoque
(tarrajeo). Estas cintas serán espaciadas cada metro o metro y medio
partiendo en cada parámetro lo más cerca posible de la esquina. Luego
de terminado el revoque se sacará, rellenando el espacio que ocupaban
con una buena mezcla, algo más rica y cuidada que la usada en el propio
revoque.
Constantemente se controlará el perfecto plomo de las cintas empleando
la plomada de albañil. Reglas bien perfiladas se correrán por las cintas
que harán las veces de guías, para lograr una superficie pareja en el
revoque, completamente plana.
Normas y Procedimientos que Regirán la Ejecución de Revoques:
No se admitirá ondulaciones ni vacíos; los ángulos o aristas de muros,
vigas, columnas, derrames, etc., serán perfectamente definidos y sus
intersecciones en ángulo recto o según lo indiquen los planos.
Se extenderá el mortero igualándolo con la regla, entre las cintas de
mezcla pobre y antes de su endurecimiento; después de reposar 30
minutos, se hará el enlucido, pasando de nuevo y cuidadosamente la
paleta de madera o mejor la plana de metal.
Espesor mínimo de enlucido:
Sobre muros de ladrillo : 0,01m y máximo 0,015m.
Sobre concreto : 0,01m y máximo 0,015m.
En los ambientes en que vayan zócalos y contrazócalos, el revoque del
paramento de la pared se hará de corrido hasta 3 cm. por debajo del nivel
superior del zócalo o contrazócalos. En ese nivel deberá terminar el
revoque, salvo el caso de zócalos y contrazócalos de madera que el
revoque se correrá hasta el nivel del piso.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se
incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado y
desencofrado de concreto y además actividades que estén incluidas para
la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión
y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas
en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
7.3. TARRAJEO EN CIELORRASOS C:A 1:5 e=1.5 CM

A. Descripción:.
Los cielorrasos hechos con tendidos de mortero tienen la ventaja de aislar
mas los ruidos y variaciones de temperaturas y el de no acompañar la
deformación del entrepiso.
MATERIALES'
son los mismos especificados para tartajeo en interiores.
METODO DE CONSTRUCCION
Los cielos rasos, aleros y fondos de viga tendrán un acabado de mezcla
fina (1:5). Se hará enfoscado previo para eliminar las ondulaciones e
irregularidades superficiales luego el tarrajeo definitivo será realizado con
ayuda de cintas, debiendo terminarse a nivel.
Los encuentros con parámetros verticales serán perfilados con una bruña
u otro detalle según lo indique en el plano de acabados.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se
incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado y
desencofrado de concreto y además actividades que estén incluidas para
la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión
y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas
en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Kilogramo (KG) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

8. PISOS Y PAVIMENTOS
8.1. CONTRAPISO DE 25 mm

A. Descripción
El contrapiso es una capa conformada por mezcla de cemento- arena en
una proporción de 1:5 el cual será aplicado sobre el falso piso en los
ambientes del primer piso o sobre las losas o aligerados en los pisos
superiores donde se vaya a colocar pisos cerámicos.
Se verificarán los niveles de la superficie, si fuere el falso piso se limpiará
y regará con agua.
El espesor total de contrapiso será de 3.5 cm, para lo cual será
indispensable colocar reglas adecuadas, a fin de asegurar un acabado
plano por medio de cintas debidamente alineadas y controladas respecto
al nivel general de los pisos.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se
incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado y
desencofrado de concreto y además actividades que estén incluidas para
la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión
y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas
en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cúbicos (M3) entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.
8.2. PISO CERAMICO 0.30 X 0.30 m. C/CLARO
A. Descripción
Es el elemento de cerámicas vitrificadas con un cuerpo no absorbente,
destinados a pisos, sometida a un proceso de moldeo y cocción.
METODO DE EJECUCION
Se refiere a la colocación del piso cerámico.
Aplicación del Pegamento.
Para la preparación del pegamento siga las recomendaciones del
fabricante, se debe tener cuidado de utilizar agua limpia para la
preparación. Seleccione la llana dentada. Utilice llanas QEO económicas,
semi profesional o profesional. Sujete la llana en una posición inclinada de
45º grados sobre la superficie. Aplique el pegamento con la llana
manteniendo el mismo espesor y cobertura. Precaución: no aplique más
de 2 metros cuadrados de pegamento a la misma vez.
Siempre siga las indicaciones que indica el fabricante del pegamento.
Colocación de la Cerámica
Coloque cada cerámica suavemente y luego presione con fuerza. La copa
de succión poder ser utilizada para colocar cerámicas de gran tamaño.
Para cerámicas de Pisos
Utilice crucetas para asegurar la correcta separación entre cerámicos, de
la dimensión recomendada por el fabricante. Para estar seguro de que las
cerámicas han sido colocadas firmemente en su lugar, coloque una
lámina de madera y golpee suavemente con el mazo de goma. No camine
en el piso luego de colocar dicha cerámica. Espere hasta que la misma
seque completamente. Coloque una lámina de madera para caminar
sobre la cerámica de ser necesario.
Para sellar la Junta
Selle la junta después de curada de acuerdo a la recomendación del
fabricante para mantener la lechada de la mejor manera. Proteja la
lechada previniendo que absorba líquido ya que esto lo puede manchar
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se
incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado y
desencofrado de concreto y además actividades que estén incluidas para
la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión
y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas
en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
9. ZOCALOS
9.1. ZOCALO CERAMICO 0.20 X 0.30 m. C/CLARO

A. Descripción
Se colocarán sobre el tarrajeo rayado dejado previamente en el contra
piso.
Las cerámicas se asentarán sobre el piso con pegamento 1:1. No deben
quedar varios bajo las cerámicas para lograr un asentamiento completo, y
evitar que con el uso pierda su adherencia y se desprenda.
La unión del zócalo en el muro tendrá una bruña perfectamente definida,
la unión del zócalo con el piso será en ángulo recto en los ambientes
donde indique el cuadro de acabados.
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se
incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado y
desencofrado de concreto y además actividades que estén incluidas para
la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión
y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas
en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
10. CARPINTERIA DE MADERA
10.1. PUERTAS C/PERSIANA DE MADERA CEDRO

A. Descripción
Se Elemento constructivo que permite el acceso al interior de un edificio o
la intercomunicación entre distintas dependencias de un mismo edificio.

COMPONENTES DE LA PUERTA
- precerco (si existe): perfil de madera formado por dos largueros y un
testero que sirve de soporte del cerco y que se coloca en obra como
plantilla para el hueco.
- cerco de puerta: es la parte fija en la obra, sobre la que se sujetan los
mecanismos que permiten el movimiento de la hoja. Consta de dos
largueros y un testero. La unión del cerco a la obra puede ser directa o
por medio del precerco.
- hoja de puerta: es la parte móvil de la puerta, que permite el acceso a un
local.
- galce: es el rebaje practicado en el perfil del cerco destinado a recibir y
servir de tope a la hoja de la puerta.
- tapajuntas: son las piezas generalmente molduradas, que tienen por
objeto cubrir la unión entre la carpintería y la obra.
- herrajes: pueden ser de movimiento (pernios) y de cierre (cerraduras).
En los últimos años se está afianzando la instalación del conjunto de la
unidad de hueco de puerta (definidas por su cerco, hoja y herrajes). Entre
las ventajas hay que destacar que tanto la instalación de los herrajes
como las caídas o alambores que tienen las hojas para facilitar su
maniobrabilidad, así como los acabados definitivos son realizados en
taller mediante procesos automatizados, por lo que el grado de
terminación es muy superior al obtenido en obra.
Además los tiempos empleados para su colocación en obra se acortan
considerablemente.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
10.2. PUERTAS CONTRAPLACADAS

A. Descripción:
siendo de esta manera que se hace referencia a un par de placas
de madera, las cuales pueden ser de triple u otro tipo, las cuales van
pegadas en las dos caras de un armazón que en su interior se encuentra
vacío pero se encuentra relleno de retazos menores de madera.
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
10.3. VENTANAS DE MADERA CEDRO

A. Descripción:
Elemento de carpintería de madera vidriado que cierra un hueco exterior,
proporcionando iluminación y ventilación, y que asegura unos niveles
térmico-acústicos adecuados
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
11. CERRAJERIA
11.1. CERRADURA TIPO POMO

A. Descripción
Esta partida se ejecutara en concordancia con las especificaciones del
fabricante y de preferencia CERRAJERIA TRAVEX NACIONAL
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
11.2. BISAGRAS CAPUCHINA DE 4”

A. Descripción:
Esta partida se ejecutara en concordancia con las especificaciones del
fabricante y la cerraduras serán de buena calidad y de primera.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

11.3. CERROJO TIPO SAPITO

A. Descripción:
Esta partida se ejecutara en concordancia con las especificaciones del
fabricante y de preferencia CERRAJERIA TRAVEX NACIONAL

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

12. VIDRIOS
12.1. VIDRIOS SEMIDOBLE PROVISIÓN Y COLOCACIÓN.
A. Descripción:
Esta partida se refiere a la Ventana de fierro indicada en los planos.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Pie Cuadrado (P2), en este precio se
incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado y
desencofrado de concreto y además actividades que estén incluidas para
la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión
y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas
en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
13. PINTURAS
13.1. PINTURA LATEX EN MUROS INT. Y EXT. 2 MANOS
A. Descripción:
El Proceso De Pintado:
Antes de comenzar la pintura será necesario efectuar resanes y lijado de
todas las superficies las cuales llevarán una base de imprimante de
calidad, debiendo ser este de marca conocida.
En superficies de paredes nuevas, se aplicará una mano de imprimante
con brocha y una segunda mano de imprimante (puro) con espátula
metálica el objeto es obtener una superficie tersa e impecable,
posteriormente se lijará utilizándose lija muy fina (lija de agua);
necesitando la aprobación del Supervisor antes de la aplicación de la
primera capa de pintura.
Posteriormente se aplicará dos manos de pintura, sobre la primera mano
de muros y cielo rasos, se harán los resanes y masillados necesarios
antes de la segunda mano definitiva. No se aceptarán desmanches sino
más bien otra mano de pintura del paño completo.
Todas las superficies a las que se debe aplicar pintura, deben estar secas
y deberán dejarse tiempo suficiente entre las manos o capas sucesivas de
pintura, a fin de permitir que ésta seque convenientemente.
Las superficies que no puedan ser terminadas satisfactoriamente con el
número de manos de pintura especificados, deberán llevar manos
adicionales según como se requiera para producir un resultado
satisfactorio, sin costo adicional para la entidad contratante.
Pintura látex en Cielo Raso y Aleros.
Se aplicará una mano de imprimante y dos manos con pintura látex
sintético.
Pintura látex en muros interiores:
Paredes:
Se aplicará una mano de imprimante para muros y dos manos con
pintura, a base de látex polivinílico.

Materiales:
Todos los materiales para ejecutar los trabajos de pintura serán de
primera calidad y deberán ser llevados a la obra en sus respectivos
envases originales. Los materiales que necesiten ser mezclados, los
serán en la misma obra.
Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin
alteraciones y de conformidad con las instrucciones que los fabricantes
hagan al respecto.

Muestra De Colores:
La selección de colores y todas las indicaciones cromáticas será hecha
por el Supervisor quien es el único facultado para aprobar el color de la
pintura y otros materiales que habrán de utilizarse.
Se presentarán muestras al pie de sitio de 1.00 x 1.00 m una por cada
color u otro material que fuese elegido para obtener la aprobación por
parte del Supervisor.
Se harán muestras de todos y cada uno de los colores, así como todos
y cada uno de los tipos de pintura u otro material.
Pintura Látex 02 Manos en Pizarra (color verde).
Sobre el muro frotachado va la pasta mural, luego el sellador blanco para
muros y por último se aplicará la pintura verde para pizarra, la misma que
se aplicara de acuerdo a las especificaciones del fabricante.
Pintura Barniz en Carpintería de Madera:
La superficie de madera deberá estar lijada y pulida prolijamente, libre de
polvo, grasas o aceite o manchas de cualquier tipo. Las grietas se
rellenarán con pasta de cola sintética y polvo de madera, lijando
nuevamente los elementos resanados.
La madera que se encuentre expuesta a la intemperie se aplicará un
sellador de poros y barniz marino transparente para no alterar el color
natural de la madera.

Método de Trabajo:
La superficie de madera deberá estar lijada y pulida prolijamente, libre de
polvo, grasas o aceite o manchas de cualquier tipo. Las grietas se
rellenarán con pasta de cola sintética y polvo de madera, lijando
nuevamente los elementos resanados.
La madera que se encuentre expuesta a la intemperie se aplicará un
sellador de poros y barniz marino transparente para no alterar el color
natural de la madera.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se
incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado y
desencofrado de concreto y además actividades que estén incluidas para
la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión
y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas
en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
13.2. PINTURA LATEX EN COLUMNAS 2 MANOS

A. Descripción:
Comprende esta partida, el acabado de la pintura látex sobre las vigas y c
olumnastarrajeados nuevos. Se aplicará una mano de imprimante para
muros y dos manos con pintura basada en látex polivinílico. El resultado
satisfactorio de un trabajo de pintura siempre dependerá de la limpieza de
la superficie en cuestión, y las condiciones generales bajo las cuales se
apliquen las mismas.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se
incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado y
desencofrado de concreto y además actividades que estén incluidas para
la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión
y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas
en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros Pieza (PZA) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

13.3. PINTURA LATEX EN CIELORASO 2 MANOS

A. Descripción:
Antes de comenzar la pintura será necesario efectuar resanes y lijado de
todas las superficies las cuales llevarán una base de imprimante de
calidad, debiendo ser este de marca conocida.
En superficies de paredes nuevas, se aplicará una mano de imprimante
con brocha y una segunda mano de imprimante (puro) con espátula
metálica el objeto es obtener una superficie tersa e impecable,
posteriormente se lijará utilizándose lija muy fina (lija de agua);
necesitando la aprobación del Supervisor antes de la aplicación de la
primera capa de pintura.
Posteriormente se aplicará dos manos de pintura, sobre la primera mano
de muros y cielo rasos, se harán los resanes y masillados necesarios
antes de la segunda mano definitiva. No se aceptarán desmanches sino
más bien otra mano de pintura del paño completo.
Todas las superficies a las que se debe aplicar pintura, deben estar secas
y deberán dejarse tiempo suficiente entre las manos o capas sucesivas de
pintura, a fin de permitir que ésta seque convenientemente.
Las superficies que no puedan ser terminadas satisfactoriamente con el
número de manos de pintura especificados, deberán llevar manos
adicionales según como se requiera para producir un resultado
satisfactorio, sin costo adicional para la entidad contratante.
Pintura látex en Cielo Raso y Aleros.
Se aplicará una mano de imprimante y dos manos con pintura látex
sintético.
Pintura látex en muros interiores:
Paredes:
Se aplicará una mano de imprimante para muros y dos manos con
pintura, a base de látex polivinílico.

Materiales:
Todos los materiales para ejecutar los trabajos de pintura serán de
primera calidad y deberán ser llevados a la obra en sus respectivos
envases originales. Los materiales que necesiten ser mezclados, los
serán en la misma obra.
Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin
alteraciones y de conformidad con las instrucciones que los fabricantes
hagan al respecto.

Muestra De Colores:
La selección de colores y todas las indicaciones cromáticas será hecha
por el Supervisor quien es el único facultado para aprobar el color de la
pintura y otros materiales que habrán de utilizarse.
Se presentarán muestras al pie de sitio de 1.00 x 1.00 m una por cada
color u otro material que fuese elegido para obtener la aprobación por
parte del Supervisor.
Se harán muestras de todos y cada uno de los colores, así como todos
y cada uno de los tipos de pintura u otro material.
Pintura Látex 02 Manos en Pizarra (color verde).
Sobre el muro frotachado va la pasta mural, luego el sellador blanco para
muros y por último se aplicara la pintura verde para pizarra, la misma que
se aplicara de acuerdo a las especificaciones del fabricante.
Pintura Barniz en Carpintería de Madera:
La superficie de madera deberá estar lijada y pulida prolijamente, libre de
polvo, grasas o aceite o manchas de cualquier tipo. Las grietas se
rellenaran con pasta de cola sintética y polvo de madera, lijando
nuevamente los elementos resanados.
La madera que se encuentre expuesta a la intemperie se aplicará un
sellador de poros y barniz marino transparente para no alterar el color
natural de la madera.

Método de Trabajo:
La superficie de madera deberá estar lijada y pulida prolijamente, libre de
polvo, grasas o aceite o manchas de cualquier tipo. Las grietas se
rellenaran con pasta de cola sintética y polvo de madera, lijando
nuevamente los elementos resanados.
La madera que se encuentre expuesta a la intemperie se aplicará un
sellador de poros y barniz marino transparente para no alterar el color
natural de la madera..

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Cuadrado (M2), en este precio se
incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado y
desencofrado de concreto y además actividades que estén incluidas para
la culminación de la presente partida con la aprobación de la Supervisión
y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas
en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros Pieza (PZA) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

14. INSTALACIONES SANITARIA


14.1. RED DE AGUA
14.1.1. SUMINISTRO E INST. DE TUBERIA PVC- SAP Ø 1"
A. Descripción:
Comprende la colocación y provisión de espejos en los ambientes que se
indican en los planos.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Lineal (ML), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

14.1.2. SUMINISTRO E INST. DE TUBERIA PVC- SAP Ø 1/2"


A. Descripción
Se refiere al acabado final de los muros interiores que son tarrajeados.
Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios
para la ejecución de los trabajos de pintura en muros interiores.
La pintura en el producto formado por uno o varios pigmentos con o sin
carga y otros aditivos dispersos homogéneamente, con un vehículo que
se convierte en una película solida; después de su aplicación en capas
delgadas y que cumple con una función de objetivos múltiples. Es un
medio de protección contra los agentes destructivos del clima y el tiempo;
un medio de higiene que permite lograr superficies lisas, limpias y
luminosas, de propiedades asépticas, un medio de ornato de primera
importancia y u medio de señalización e identificación de las cosas y
servicios.

MATERIALES
Lija de madera
Imprimante
Es una pasta basada en látex a ser utilizado como imprimante.
Deberá ser un producto consistente algo que se le pueda agregar agua
para formar una viscosidad adecuada para aplicarla fácilmente.
Pintura: la pintura a utilizar será de látex en interiores de primera calidad
en el mercado de marcas de reconocido prestigio nacional; todos los
materiales deberán ser llevados a la obra.

METODO DE EJECUCION
Antes de comenzar la pintura, será necesario efectuar resanes y lijado de
todas las superficies, las cuales llevaran una base de imprimantes de
calidad, debiendo ser este de marca reconocida.
Se aplicará dos manos de pintura. Sobre la primera mano de muros, se
harán los resanes y masillado necesarios de la segunda mano definitiva.
No se aceptarán, si no otra mano de pintura del paño completo.
Todas las superficies a las que se debe aplicar pintura, deben estar secas
y deberán dejarse tiempos suficientes entre las manos o capas sucesivas
de pintura, a fin de permitir que esta seque convenientemente.
Las superficies que no puedan ser terminadas satisfactoriamente con el
número de manos de pintura especificadas, deberán llevar manos
adicionales según requieran para producir un resultado satisfactorio sin
costo adicional alguno para la obra. La pintura debe soportar el lavado
con agua y jabón sin sufrir alteraciones en su acabado.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Lineal (ML), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

14.1.3. VALVULA CHECK DE 1"


A. Descripción:
Comprende el suministro e instalación de todos los mecanismos o
elementos que regulan el paso del agua en las redes de alimentación
exteriores. Las válvulas de interrupción serán de tipo compuerta y
esféricas de bronce pesada, las roscas de las válvulas serán de acuerdo
a las normas ya mencionadas. Las válvulas check son utilizadas para no
dejar regresar un fluido dentro de una línea.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad (UND), una
vez que éste se haya confeccionado y colocado. Este precio será la
compensación total por toda la labor, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para completar este ítem.

14.1.4. VALVULA CHECK DE 1/2"


A. Descripción:
Comprende el suministro e instalación de todos los mecanismos o
elementos que regulan el paso del agua en las redes de alimentación
exteriores. Las válvulas de interrupción serán de tipo compuerta y
esféricas de bronce pesada, las roscas de las válvulas serán de acuerdo
a las normas ya mencionadas. Las válvulas check son utilizadas para no
dejar regresar un fluido dentro de una línea
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad (UND), una
vez que éste se haya confeccionado y colocado. Este precio será la
compensación total por toda la labor, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para completar este ítem.

14.1.5. SALIDA DE AGUA FRIA C/TUBERIA DE PVC-SAP Ø ½”


A. Descripción:
En este rubro se incluyen las redes de agua fría desde el punto de
abastecimiento o conexión domiciliaria hasta los puntos de salida de
aparatos u otros aditamentos.
Comprende el suministro y colocación de tubería (s) y accesorio (s), (codo,
yee, tee, unión simple, unión universal, reducción, etc) de los diámetros
indicados en los planos, dentro de un ambiente y a partir del ramal de
distribución incluyendo los accesorios y materiales necesarios para la unión
de los tubos hasta llegar a la boca de suministro donde se conectará
posteriormente el aparato sanitario, equipo o accesorio.

METODO DE CONSTRUCCION
Comprende el suministro y colocación de tuberías (s) dentro de un
ambiente y a partir del ramal de derivación, hasta llegar a la boca de
suministro de agua fría, dejando la instalación lista para la colocación del
aparato sanitario, equipo o accesorio además quedan incluidos en la
unidad los canales en la albañilería y la mano de obra para la sujeción de
los tubos, así como el o los tapones provisionales o definitivos necesarios.
El método de construcción se basará en las especificaciones generales en
lo referente a:
INSTALACIONES DE AGUA FRIA

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Punto (PTO), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
.
C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Punto (PTO) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

14.1.6. CODO PVC-SAP DE ½” X 90º


14.1.7. TEE PVC-SAP DE ½”
A. Descripción:
Se entiende así al suministro e instalación de accesorios para el cambio de
dirección y diámetro de 1/2“, 3/4”, 1”, 1 1/4”, 1 1/2”, 2” y 2 1/2” en la red de
alimentación exterior de agua potable partir del límite exterior establecido
por los muros que contiene el ambiente (baño, cocina, lavandería, etc.), los
cuales serán de material PVC CP Clase 10 de poli cloruro de vinilo
plastificado (PVC), con una presión mínima de trabajo de 150 lb/pulg2,
fabricados en concordancia con los requisitos establecidos en la NTN
399.02, 399.019 y NTE 002, del tipo unión flexible, siendo preferentemente
de fabricación nacional y de reconocida calidad. La unión entre accesorios
embonados será empleando pegamento para PVC de primera calidad. Los
cambios de dirección se harán necesariamente con tees y codos; y los
cambios de diámetro con reducciones. Las tuberías que atraviesan juntas
deberán estar provistas en los lugares de paso de conexiones flexibles o
uniones de expansión.
CONTROL
El control básico consiste en la verificación que el contratista cumpla con
las características técnicas y calidad de los materiales a utilizar, que los
accesorios de las redes exteriores estén adecuadamente instalados y en
los lugares especificados en los planos bajo responsabilidad del residente
de obra, verificar que se garantice su integridad física para su óptimo
funcionamiento.
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución
de la partida indicada en el presupuesto.

14.1.8. SUMINISTRO E INST. DE CISTERNA (1200L) INC.ACCESRIOS


14.1.9. SUMINISTRO E INST. DE TANQ.ELEV. (1100 L) INC.ACCESORIOS.
A. Descripción:
Tubo de Acero SCH-40 de ø3/4" roscada
Codo de Acero sch-40 ø 3/4" x 90°
Los tubos y accesorios serán de material acero al carbono, cédula 40, sin
costura, que cumpla con la normas ASTM A-53, A-106, API 5L, grado
B, la cual deberá ser galvanizada en caliente y revestida exteriormente
con pintura epóxica. La terminación de los niples de tubería deberá
corresponder al tipo de acoplamiento de las válvulas y accesorios
Brida de Acero Inox. para soldar Rompe Agua de 3/4"
Se entiende así al suministro e instalación de “BRIDA DE ACERO ROMPE
AGUA” DE
3/4”.
Estas “rompe agua” serán fabricados a partir de plancha de acero
Inoxidable de 1/8” de espesor, las dimensiones serán de acuerdo a lo que
se indique en los planos de diseño del proyecto. Los rompe agua son
soldados en niples de fierro galvanizados con roscas en ambos extremos,
de modo que el niple (la parte lisa) y el rompe agua queden empotrados en
el centro del espesor del muro (pared) o losa de fondo del tanque elevado
y/o cisterna. La ubicación de los rompe agua están indicados en los planos
de detalles de diseño del proyecto.

Válvula Flotadora de 3/4 "


Comprende el suministro e instalación de todos los mecanismos o
elementos que regulan el paso de la alimentación del agua a la cisterna y
tanque elevado, los mismos que son
de cierre automático cuando el agua se llena a una altura adecuada.

Una vez concluida las instalaciones sanitarias en el cisterna y tanque


elevado, previo a la prueba hidráulica y desinfección deben instalarse las
Válvulas Flotadoras, serán de cuerpo y tapa en hierro fundido tipo
FLIPPER, asiento, cilindro y pistón en bronce, sello de caucho, bridas
ASA 150, presión de trabajo 150 PSI, tamaño: 1 1/2”, con filtro
incorporado en el cuerpo, válvula flotadora de 3/4” completa HKVF012 y
accesorios de interconexión galvanizadas

CONTROL
El control básico consiste en la verificación que el contratista cumpla con
las características técnicas y calidad de los materiales a utilizar, que las
válvulas flotadoras estén adecuadamente instaladas y en los lugares
especificados en los planos bajo responsabilidad del residente de obra,
verificar que se garantice su integridad física para su óptimo
funcionamiento.

Pintura Anticorrosiva y Esmalte 2 Manos en Tuberías


Se refiere a que todas las tuberías y accesorios tendrán acabado exterior
esmaltado, con aplicación previa de dos capas de pintura anticorrosiva.
Serán pintadas según los colores que indican las normas peruanas en
coordinación con la supervisión de Obra.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será la Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad (UND), una
vez que éste se haya confeccionado y colocado. Este precio será la
compensación total por toda la labor, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para completar este ítem.

14.1.10. CAJA REGISTRO AGUA C/MARCO-TAPA TERMOPLASTICA


P/MEDIDOR
A. Descripción:
Accesorio termoplástico anticorrosivo utilizado como tapa en una caja porta
medidor de una conexión domiciliaria de agua. Este producto tiene un visor
para realizar en cualquier momento la lectura del medidor; siendo necesario
solamente abrir la tapa, para los casos de mantenimiento o cierre de la
conexión domiciliaria.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
.
C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad (UND), una
vez que éste se haya confeccionado y colocado. Este precio será la
compensación total por toda la labor, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para completar este ítem.

14.1.11. PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCIÓN EN RED DE AGUA


A. Descripción:
Esta actividad comprende realizar la prueba hidráulica y desinfección para
verificar la hermeticidad de las instalaciones y eliminar agentes patógenos.
METODO DE CONSTRUCCION
PRUEBAS HIDRAULICAS Y DESINFECCION DE LINEAS DE AGUA
POTABLE
La finalidad de las pruebas hidráulicas y de la desinfección es verificar que
todas las partes de la línea de agua potable, hayan quedado correctamente
instaladas, probadas contra fugas y desinfectadas, listas para prestar
servicio. Tanto el proceso de prueba como los resultados serán dirigidos y
verificados por la supervisión con asistencia del constructor, debiendo este
último proporcionar el personal, material, aparatos de prueba, medición y
cualquier otro elemento que se requiera para las pruebas.
Las pruebas hidráulicas con tuberías descubiertas.
Prueba hidráulica con tuberías cubiertas y desinfección.
Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión
de prueba se elegirá, con aprobación de la supervisión el tipo de bomba de
prueba, que puede ser accionado manualmente o mediante fuerza motriz.
La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y
de ninguna manera en las altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá
necesariamente instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios
de dirección y extremos de la misma.
La bomba de prueba y los elementos de purga de aire se conectarán a la
tubería.
La supervisión previamente al inicio de las pruebas, verificará el estado y
funcionamiento de los manómetros, ordenando la no utilización de los
malogrados o que no se encuentren calibrados.
Pérdida de agua admisible
La probable pérdida de agua en el circuito o tramo a probar, de ninguna
manera deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente fórmula:
F= N x DxP
410 x25
Donde:
F= Pérdida total máxima en litros por hora
N= Número de uniones
D= Diámetro de la tubería en milímetros.
P= Presión de pruebas en metros de agua.
La presión de prueba, será de 1.0 de la presión nominal de la tubería de
redes.
Antes de proceder a llevar las líneas de agua a probar sus accesorios o
uniones deben quedar libres. Solo en los casos de tubos que hayan sido
observados, estos deberán permanecer descubiertos en el momento que
se realice la prueba.
La línea deberá permanecer llena de agua por un periodo mínimo de 24
horas, para proceder a iniciar la prueba.
La línea deberá permanecer llena de agua por un periodo mínimo de 24
horas, para proceder a iniciar la prueba.
El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos horas, debiendo la
línea de agua durante este tiempo permanecer bajo la presión de prueba.
La presión de prueba con tubería cubierta será la misma de la presión
nominal de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de tramos
o circuitos que se está probando.
El tiempo mínimo de duración de la prueba será de una hora, debiendo la
línea de agua durante este tiempo permanecer bajo la presión de prueba.
Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio serán
completamente desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se
indica en la presente especificación.
El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm.
El tiempo mínimo de contacto de cloro con la tubería será de 24 horas
procediéndose a realizar la prueba del cloro residual debiendo obtener por
lo menos 5 ppm de cloro.
En el periodo de clorificacion todos los grifos, válvulas y demás accesorios,
serán operados repetidamente para asegurar que todas sus partes entren
en contacto con la solución de cloro.
Después d la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la
tubería e inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm de
cloro.
Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación:
Cloro líquido
Compuesto de cloro disuelto en agua.
Reparación de Fugas
Cuando se presentan fugas en cualquier parte de la línea de agua, serán
de inmediato reparadas por el constructor, debiendo necesariamente
realizar nuevamente la prueba hidráulica del circuito y la desinfección de la
misma, hasta que se consiga resultado satisfactorio y sea recepcionada.

Materiales. -
En esta partida se incluyen como materiales (agua, hipoclorito de calcio al
70%), se considera mano de obra y herramientas manuales.
Una vez vaciada la línea, probados los accesorios, colocados los anclajes
correspondientes se introduce agua con una bomba especial, llegando a
las presiones y con el tiempo de contacto indicado líneas arriba, si se
detecta fugas deberán ser reparadas.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro (M), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad (UND), una
vez que éste se haya confeccionado y colocado. Este precio será la
compensación total por toda la labor, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para completar este ítem.

14.1.12. CONEXIÓN A RED DE AGUA EXISTENTE


A. Descripción
Esta partida comprende el suministro de luminarias, de acuerdo a las
especificaciones detalladas en los planos de construcción.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros cuadrados (M2) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución
de la partida indicada en el presupuesto.
14.2. RED DE DESAGUE
14.2.1. TUBERIA PVC-SAP Ø 4"
14.2.2. TUBERIA PVC-SAP Ø 2"
A. Descripción:
Esta partida se refiere a la instalación de tuberías PVC SAP de desagüe
que serán distribuidos en los diferentes puntos según los planos. En los
puntos de cruce con colectores de desagüe, las tuberías de agua deben
pasar siempre por encima del colector y deberá instalarse en forma tal que
el punto de cruce coincida con el punto medio de un tubo de agua de modo
de evitar que el empalme quede próxima al colector. No se permitirá que
ninguna tubería de agua pase a través o entre en contacto con ninguna
cámara de inspección del sistema de desagüe. Comprende el suministro y
colocación de tuberías de distribución, la colocación de accesorios y todos
los materiales necesarios para la unión de los tubos desde el lugar donde
entran al ambiente y/o hasta su conexión con la red de alimentación.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Metro Lineal (M), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros Pieza (PZA) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

14.2.3. SALIDA DE PVC-SAP PARA DESAGUE 4"


14.2.4. SALIDA DE PVC-SAP PARA DESAGUE 2"

A. Descripción
Comprende el suministro y la instalación en el interior de los servicios
higiénicos de las tuberías y los accesorios de cambio de dirección
necesarios para que un aparato sanitario evacue las aguas grises a la red
exterior de desagüe dentro del límite establecido por los muros que
conforman el ambiente (baño, cocina, etc.). Se instalarán todas las salidas
de desagüe indicadas en el plano, debiendo rematar las mismas en una
unión o cabeza enrasada a la pared o piso. Las tuberías y los accesorios
(tees, codos, reducciones, yees, etc.) serán fabricados de una sola pieza y
según las normas NTP 399.003 de ITINTEC y ETA 011 Clase Pesada CP,
color gris orgánico y serán sellados con Pegamento para PVC según NTN -
ITINTEC 399.090. No deberán presentar rajaduras, abolladuras, y serán
rígidas y totalmente alineadas. La tubería y accesorios que se usen en la
obra no deberán presentar rajaduras, resquebrajaduras o cualquier otro
defecto visible. Antes de la instalación de las tuberías, éstas deben ser
revisadas interiormente, así como también los accesorios a fin de eliminar
cualquier materia extraña adherida a sus paredes. La red interior de
desagüe estará de acuerdo con el trazo, alineamiento, pendientes,
distancias o indicaciones anotadas en el plano de diseño del proyecto de
esta red. Cualquier modificación, por exigirlo así circunstancias de carácter
local, será comunicada al Ingeniero Supervisor. Incluye Excavación,
Relleno, Prueba Hidráulica y otros trabajos complementarios. Salvo
especificaciones anotadas en el plano, las tuberías irán empotradas en la
losa del piso, debiendo realizarse las pruebas hidráulicas antes del vaciado
de la losa. La instalación en muros deberá hacerse en vacíos o canaletas
en la albañilería de ladrillo, no debiendo por ningún motivo romperse el
muro para colocar la tubería, tampoco se permitirá efectuar curvaturas en la
tubería ni codos mediante el calentamiento de los elementos.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Punto (PTO), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad (UND), una
vez que éste se haya confeccionado y colocado. Este precio será la
compensación total por toda la labor, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para completar este ítem.

14.2.5. SALIDA PARA VENTILACION PVC-SAP DE 2"


A. Descripción:
Se entiende así al suministro e instalación de salidas de ventilación en PVC
(según
planos de diseño). Las tuberías y los accesorios (tees, codos, reducciones,
yees, etc.) serán fabricados de una sola pieza y según la norma técnica
peruana NTP 399.003 de ITINTEC y ETA 011 Clase Pesada, color gris
orgánico y serán sellados con Pegamento para PVC según NTN - ITINTEC
399.090.
Además incluye Excavación, Relleno, Prueba Hidráulica y otros trabajos
complementarios como las falsas columnetas por donde se conduce el
sistema de ventilación. La tubería y accesorios que se usen en la obra no
deberán presentar rajaduras, resquebrajaduras o cualquier otro defecto
visible.
Antes de la instalación de las tuberías, éstas deben ser revisadas
interiormente, así como también los accesorios a fin de eliminar
cualquier materia extraña adherida a sus paredes. La ventilación que
llegue hasta el techo de la edificación se prolongará cuando menos 0.30 m.
sobre el nivel de la cobertura, rematando en un sombrero de ventilación del
mismo material con diámetro equivalente al de la montante de ventilación.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será el Punto (PTO), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
.
C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Punto (PTO) entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

14.2.6. REGISTRO DE BRONCE Ø 4"


14.2.7. SUMIDERO DE BRONCE Ø 2"
A. Descripción
Se entiende así al suministro e instalación de sumideros de bronce, los
cuales serán instalados en los tubos con trampa “P” e irán al ras de los
pisos o acabados, cuando las instalaciones sean empotradas y se indiquen
en el plano. Se entiende así al suministro e instalación de registros de
bronce, los cuales serán instalados en los tubos o conexiones con tapa
roscada con hendidura e irán al ras de los pisos acabados, cuando las
instalaciones sean empotradas y se indiquen en el plano.
Se entiende así al suministro e instalación de registros de bronce, los
cuales serán instalados en los tubos o conexiones con tapa roscada con
hendidura e irán al ras de los pisos acabados, cuando las instalaciones
sean empotradas y se indiquen en el plano.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
.
C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad (UND), una
vez que éste se haya confeccionado y colocado. Este precio será la
compensación total por toda la labor, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para completar este ítem.

14.2.8. SOMBRERO DE VENTILACIÓN Ø 2"


A. Descripción
Se refiere al suministro del sombrero de ventilación de PVC, que va al final
del montante de ventilación.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio se incluye:
suministro de materiales, fabricación de encofrado y desencofrado de
concreto y además actividades que estén incluidas para la culminación de
la presente partida con la aprobación de la Supervisión y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad (UND), una
vez que éste se haya confeccionado y colocado. Este precio será la
compensación total por toda la labor, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para completar este ítem.
14.2.9. REDUCCION PVC-SAP Ø 4” A 2"
A. Descripción
Se entiende así al suministro e instalación de accesorios para el cambio de
dirección y
Diámetro de 2“ y 4” en la red de alimentación exterior de agua potable partir
del límite exterior establecido por los muros que contiene el ambiente
(baño, cocina, lavandería, etc.), los cuales serán de material PVC CP Clase
10 de poli cloruro de vinilo plastificado (PVC), con una presión mínima de
trabajo de 150 lb/pulg2,
fabricados en concordancia con los requisitos establecidos en la NTN
399.02, 399.019 y NTE 002, del tipo unión flexible, siendo preferentemente
de fabricación nacional y de reconocida calidad.

La unión entre accesorios embonados será empleando pegamento para


PVC de primera calidad. Los cambios de dirección se harán
necesariamente con tees y codos; y los cambios de diámetro con
reducciones. Las tuberías que atraviesan juntas deberán estar provistas en
los lugares de paso de conexiones flexibles o uniones de expansión.

CONTROL
El control básico consiste en la verificación que el contratista cumpla con
las características técnicas y calidad de los materiales a utilizar, que los
accesorios de las redes exteriores estén adecuadamente instalados y en
los lugares especificados en los planos bajo responsabilidad del residente
de obra, verificar que se garantice su integridad física para su óptimo
funcionamiento.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio
se incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado
EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DE INFRAESTRUCTURA DEPORTIVA EN EL SECTOR DE MARACANA, DISTRITO DE PARAMONGA -
PROVINCIA DE BARRANCAy - desencofrado de CUI
DEPARTAMENTO DE LIMA”; concreto
N°2502070 y además actividades que estén
incluidas para la culminación de la presente partida con la
aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad
(UND), una vez que éste se haya confeccionado y colocado.
Este precio será la compensación total por toda la labor,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para completar este ítem.

14.2.10. YEE PVC-SAP Ø 4" A 2"


A. Descripción:
En este rubro se incluyen las redes de agua fría desde el
punto de abastecimiento o conexión domiciliaria hasta los
puntos de salida de aparatos u otros aditamentos.
Comprende el suministro y colocación de tubería (s) y
accesorio (s), (codo, yee, tee, unión simple, unión universal,
reducción, etc) de los diámetros indicados en los planos,
dentro de un ambiente y a partir del ramal de distribución
incluyendo los accesorios y materiales necesarios para la
unión de los tubos hasta llegar a la boca de suministro donde
se conectará posteriormente el aparato sanitario, equipo o
accesorio.

METODO DE CONSTRUCCION
Comprende el suministro y colocación de tuberías (s) dentro
de un ambiente y a partir del ramal de derivación, hasta llegar
a la boca de suministro de agua fría, dejando la instalación
lista para la colocación del aparato sanitario, equipo o
accesorio además quedan incluidos en la unidad los canales
en la albañilería y la mano de obra para la sujeción de los
tubos, así como el o los tapones provisionales o definitivos
necesarios.
El método de construcción se basará en las especificaciones
generales en lo referente a:
INSTALACIONES DE AGUA FRIA
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio
se incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado
y desencofrado de concreto y además actividades que estén
incluidas para
EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO la culminación
DE INFRAESTRUCTURA DEPORTIVAde
EN ELla presente
SECTOR partida
DE MARACANA, con
DISTRITO la
DE PARAMONGA -
PROVINCIA DE BARRANCA - DEPARTAMENTO DE LIMA”; CUI N°2502070
aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Punto (PTO) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.

14.2.11. YEE PVC-SAP Ø 2"

A. Descripción:
Comprende las tuberías y accesorios de Cloruro de Polivinilo
(PVC) rígido, necesarios para completar la red de distribución
de agua (tees, codos, uniones, reducciones, etc.) Serán de
clase 10 (150 lb/plg2).

METODO DE CONSTRUCCION
Para la instalación de tubería roscada se procederá de
acuerdo al procedimiento convencional, para la instalación de
las tuberías de espiga y campana, se procederá utilizando
igualmente un serrucho o sierra para cortarlo. Del extremo liso
del tubo debe retirarse la posible rebaba y toda irregularidad
con una lima o cuchilla, limpiarla cuidadosamente con un trapo
limpio y seco para aplicar pegamento.
El pegamento debe aplicarse con una brocha (no de nylon u
otra fibra sintética) de cerda, sobre las superficies de contacto.
La tubería debe insertarse dentro de la campana
asegurándose que el tubo esté bien colocado, girar entonces
un cuarto de vuelta para asegurar la distribución uniforme del
pegamento.
La demostración de que la unión está hecha correctamente
será un cordón de pegamento que aparece entre las dos
uniones.
Deberá esperarse 15 minutos para el fraguado, antes del
manipuleo de las piezas y 24 horas antes de aplicar presión a
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA

línea. Las tuberías serán de PVC de clase 10, normalizada del


tipo para empalmar a presión, para sellarse con pegamento
PVC del mismo fabricante. Los accesorios finales de cada
salida serán de fierro galvanizado roscado, del tipo pesado,
con adaptadores
EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO unión rosca
DE INFRAESTRUCTURA PVC
DEPORTIVA EN EL y protegidos
SECTOR conDISTRITO
DE MARACANA, una DEcapa
PARAMONGA -
PROVINCIA DE BARRANCA - DEPARTAMENTO DE LIMA”; CUI N°2502070
doble de pintura anti corrosiva. Todas las uniones roscadas se
sellarán con cinta de teflón.
Esta partida se ejecutará según indique en los planos, se
empleará tuberías de plástico PVC, para una presión de
trabajo de 100 libras por pulgada cuadrada y uniones
roscadas.
De acuerdo a lo indicado a los planos los accesorios serán de
PVC roscados, la unión de los tubos será ejecutada utilizando
cinta teflón y formador de empaques en caso de tuberías
roscadas.
Red Exterior
La red general de agua se instalará de acuerdo a los trazos,
diámetro y longitud indicados en los planos respectivos e irá
enterrada en zanjas excavadas en dimensiones tales que
permitan su fácil instalación, esta profundidad de las zanjas no
será en ningún caso menor de 40 cm.
La red de agua estará prevista de las válvulas y accesorios
que demuestren los planos respectivos y especialmente de
uniones universales a fin de permitir su fácil remoción, los
cambios de dirección se harán con codos no permitiéndose
tubos doblados a la fuerza. Los cambios de diámetro se harán
con reducciones.
La distancia mínima entre las tuberías de agua y desagüe será
de 0.50 cm a la clave de las tuberías en forma horizontal y
0.25 cm a la clave en forma vertical, la tubería de agua
siempre estará por encima de las tuberías de desagüe.
Red Interior
Se instalará siguiendo las indicaciones de los planos
respectivos, los ramales en los lavaderos y demás servicios
irán empotrados en los muros y pisos. En el primer caso la
tubería deberá instalarse dentro de las canaletas practicada en
el muro en bruto cuya profundidad deberá ser estrictamente
necesaria para que el tubo quede cubierto por el acabado. En
el segundo caso la tubería irá dentro del falso piso

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio
se incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA

y desencofrado de concreto y además actividades que estén


incluidas para la culminación de la presente partida con la
aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DE INFRAESTRUCTURA DEPORTIVA EN EL SECTOR DE MARACANA, DISTRITO DE PARAMONGA -
PROVINCIA DE BARRANCA - DEPARTAMENTO DE LIMA”; CUI N°2502070
C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros (M) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.

14.2.12. INODORO C/BLANCO DE LOSA VITRIFICADO INC.


ACCES.

A. Descripción
Esta partida consiste en la adquisición de inodoro de losa
vitrificado incluyendo todos sus accesorios y que cuente con
las especificaciones técnicas correspondiente a la marca del
producto.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio
se incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado
y desencofrado de concreto y además actividades que estén
incluidas para la culminación de la presente partida con la
aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por metros (M) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.

14.2.13. LAVADERO C/BLANCO DE LOSA VITRIFICADO INC.


ACCES.

A. Descripción:
Lavatorio de losa vitrificada blanca, nacional de primera
calidad, con accesorios.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA

La llave de accionamiento y los pernos de anclaje serán


cromados.
Color: Blanco Clase: “A”.

B.“MEJORAMIENTO
EXPEDIENTE TECNICO: Unidad deDEmedida:
INFRAESTRUCTURA DEPORTIVA EN EL SECTOR DE MARACANA, DISTRITO DE PARAMONGA -
PROVINCIA DE BARRANCA - DEPARTAMENTO DE LIMA”; CUI N°2502070
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio
se incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado
y desencofrado de concreto y además actividades que estén
incluidas para la culminación de la presente partida con la
aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se realizará al precio unitario del contrato por Unidad
(UND), una vez que éste se haya confeccionado y colocado.
Este precio será la compensación total por toda la labor,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para completar este ítem.

14.2.14. URINARIO C/BLANCO DE LOSA VITRIFICADO INC.


ACCES.
A. Descripción
Esta partida consiste en la adquisición de inodoro de losa
vitrificado incluyendo todos sus accesorios y que cuente con
las especificaciones técnicas correspondiente a la marca del
producto.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio
se incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado
y desencofrado de concreto y además actividades que estén
incluidas para la culminación de la presente partida con la
aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por unidad (UND) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.

14.2.15. PAPELERA C/BLANCO DE LOSA VITRIFICADA


MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA

A. Descripción:
Esta partida consiste en la adquisición de papelera color
blanco de losa vitrificado incluyendo todos sus accesorios y
que cuente con las especificaciones técnicas correspondiente
a la marcaDEdel
EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO producto. DEPORTIVA EN EL SECTOR DE MARACANA, DISTRITO DE PARAMONGA -
INFRAESTRUCTURA
PROVINCIA DE BARRANCA - DEPARTAMENTO DE LIMA”; CUI N°2502070

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio
se incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado
y desencofrado de concreto y además actividades que estén
incluidas para la culminación de la presente partida con la
aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Unidad (UND) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.

14.2.16. DUCHA CROMADA INC.LLAVE


A. Descripción:
Esta partida consiste en la adquisición de ducha cromada
incluyendo todos sus accesorios y que cuente con las
especificaciones técnicas correspondiente a la marca del
producto.
B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio
se incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado
y desencofrado de concreto y además actividades que estén
incluidas para la culminación de la presente partida con la
aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
C. Condiciones de pago:
El pago se hará por Unidad (UND) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.

14.2.17. CAJA DE REGISTRO DE DESAGUE 12" X 24"


A. Descripción:
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA

Estos dispositivos de inspección se recomiendan para la red


de desagüe, como las cajas normalmente se instalan en áreas
donde puede haber tránsito peatonal.

B.“MEJORAMIENTO
EXPEDIENTE TECNICO: Unidad deDEmedida:
INFRAESTRUCTURA DEPORTIVA EN EL SECTOR DE MARACANA, DISTRITO DE PARAMONGA -
PROVINCIA DE BARRANCA - DEPARTAMENTO DE LIMA”; CUI N°2502070
La Unidad de Medida será una Unidad (UND), en este precio
se incluye: suministro de materiales, fabricación de encofrado
y desencofrado de concreto y además actividades que estén
incluidas para la culminación de la presente partida con la
aprobación de la Supervisión y de conformidad con estas
especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por unidad (UND) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.

14.2.18. PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION EN RED DE


AGUA
A. Descripción:
Esta actividad comprende realizar la prueba hidráulica y
desinfección para verificar la hermeticidad de las instalaciones
y eliminar agentes patógenos.
METODO DE CONSTRUCCION
PRUEBAS HIDRAULICAS Y DESINFECCION DE LINEAS DE
AGUA POTABLE
La finalidad de las pruebas hidráulicas y de la desinfección es
verificar que todas las partes de la línea de agua potable,
hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra
fugas y desinfectadas, listas para prestar servicio. Tanto el
proceso de prueba como los resultados serán dirigidos y
verificados por la supervisión con asistencia del constructor,
debiendo este último proporcionar el personal, material,
aparatos de prueba, medición y cualquier otro elemento que
se requiera para las pruebas.
Las pruebas hidráulicas con tuberías descubiertas.
Prueba hidráulica con tuberías cubiertas y desinfección.
Considerando el diámetro de la línea de agua y su
correspondiente presión de prueba se elegirá, con aprobación
de la supervisión el tipo de bomba de prueba, que puede ser
accionado manualmente o mediante fuerza motriz.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA

La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja


de la línea y de ninguna manera en las altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está
probando, deberá necesariamente instalarse purgas
adecuadasDE INFRAESTRUCTURA
EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO en los puntos altos,
DEPORTIVA cambios
EN EL SECTOR de dirección
DE MARACANA, y
DISTRITO DE PARAMONGA -
PROVINCIA DE BARRANCA - DEPARTAMENTO DE LIMA”; CUI N°2502070
extremos de la misma.
La bomba de prueba y los elementos de purga de aire se
conectarán a la tubería.
La supervisión previamente al inicio de las pruebas, verificará
el estado y funcionamiento de los manómetros, ordenando la
no utilización de los malogrados o que no se encuentren
calibrados.
Pérdida de agua admisible
La probable pérdida de agua en el circuito o tramo a probar,
de ninguna manera deberá exceder a la cantidad especificada
en la siguiente fórmula:
F= NxDxP
410 x25
Donde:
F= Pérdida total máxima en litros por hora
N= Número de uniones
D= Diámetro de la tubería en milímetros.
P= Presión de pruebas en metros de agua.
La presión de prueba, será de 1.0 de la presión nominal de la
tubería de redes.
Antes de proceder a llevar las líneas de agua a probar sus
accesorios o uniones deben quedar libres. Solo en los casos
de tubos que hayan sido observados, estos deberán
permanecer descubiertos en el momento que se realice la
prueba.
La línea deberá permanecer llena de agua por un periodo
mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar la prueba.
La línea deberá permanecer llena de agua por un periodo
mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar la prueba.
El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos horas,
debiendo la línea de agua durante este tiempo permanecer
bajo la presión de prueba.
La presión de prueba con tubería cubierta será la misma de la
presión nominal de la tubería, medida en el punto más bajo del
conjunto de tramos o circuitos que se está probando.
El tiempo mínimo de duración de la prueba será de una hora,
debiendo la línea de agua durante este tiempo permanecer
bajo la presión de prueba.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA

Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio


serán completamente desinfectadas de acuerdo con el
procedimiento que se indica en la presente especificación.
El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50
ppm.
EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DE INFRAESTRUCTURA DEPORTIVA EN EL SECTOR DE MARACANA, DISTRITO DE PARAMONGA -
PROVINCIA DE BARRANCA - DEPARTAMENTO DE LIMA”; CUI N°2502070
El tiempo mínimo de contacto de cloro con la tubería será de
24 horas procediéndose a realizar la prueba del cloro residual
debiendo obtener por lo menos 5 ppm de cloro.
En el periodo de clorificacion todos los grifos, válvulas y
demás accesorios, serán operados repetidamente para
asegurar que todas sus partes entren en contacto con la
solución de cloro.
Después d la prueba, el agua con cloro será totalmente
eliminada de la tubería e inyectándose con agua de consumo
hasta alcanzar 0.2 ppm de cloro.
Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a
continuación:
Cloro líquido
Compuesto de cloro disuelto en agua.
Reparación de Fugas
Cuando se presentan fugas en cualquier parte de la línea de
agua, serán de inmediato reparadas por el constructor,
debiendo necesariamente realizar nuevamente la prueba
hidráulica del circuito y la desinfección de la misma, hasta que
se consiga resultado satisfactorio y sea recepcionada.
Materiales. -
En esta partida se incluyen como materiales (agua, hipoclorito
de calcio al 70%), se considera mano de obra y herramientas
manuales.
Una vez vaciada la línea, probados los accesorios, colocados
los anclajes correspondientes se introduce agua con una
bomba especial, llegando a las presiones y con el tiempo de
contacto indicado líneas arriba, si se detecta fugas deberán
ser reparadas.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será juego (JGO), en este precio se
incluye: suministro de materiales.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por juego (JGO) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA

materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la


ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

14.2.19.
EXPEDIENTE TECNICO: CONEXIÓN
“MEJORAMIENTO A RED DEDEPORTIVA
DE INFRAESTRUCTURA DESAGUE EXISTENTE
EN EL SECTOR DE MARACANA, DISTRITO DE PARAMONGA -
PROVINCIA DE BARRANCA - DEPARTAMENTO DE LIMA”; CUI N°2502070
A. Descripción:
El cono es un artículo de forma de cono con una base cuadrada,
adjunta a la base circular.
USOS
El cono es usado por el personal naval masculino perteneciente a
los equipos representativos de la disciplina deportiva de fútbol.

FABRICACION
El cono se deberá fabricar por proceso de corte adecuado capaz
de garantizar el cumplimiento de los requisitos indicados en el
presente anexo.
El cono es de una sola pieza, tiene forma de cono y es de material
plástico flexible. En su base lleva a continuación una base
cuadrada, la cual lleva 4 agujeros pasantes de 6.5mm de
diámetro, uno en cada ángulo.

ACABADO
El cono debe estar libre de defectos que afecten su apariencia o
utilidad.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Material: Plástico flexible.
Espesor: 2mm
Color: Anaranjado.
Diámetro Mayor (base) 13 cm.
Diámetro menor: 2 cm.
Lado de base cuadrada: 14 cm.
Altura: 24 cm.
Peso: 89 gr.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será juego (JGO), en este precio se incluye:
suministro de materiales.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por juego (JGO) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA

15. INSTALACIONES ELECTRICAS


15.1. SALIDA PARA CENTRO DE LUZ
A. Descripción:
El “MEJORAMIENTO
EXPEDIENTE TECNICO: cono es unDEartículo de forma
INFRAESTRUCTURA de EN
DEPORTIVA cono conDEuna
EL SECTOR baseDISTRITO
MARACANA, cuadrada,
DE PARAMONGA -
adjunta a la base circular.
PROVINCIA DE BARRANCA - DEPARTAMENTO DE LIMA”; CUI N°2502070

USOS
El cono es usado por el personal naval masculino perteneciente a
los equipos representativos de la disciplina deportiva de fútbol.

FABRICACION
El cono se deberá fabricar por proceso de corte adecuado capaz
de garantizar el cumplimiento de los requisitos indicados en el
presente anexo.
El cono es de una sola pieza, tiene forma de cono y es de material
plástico flexible. En su base lleva a continuación una base
cuadrada, la cual lleva 4 agujeros pasantes de 6.5mm de
diámetro, uno en cada ángulo.

ACABADO
El cono debe estar libre de defectos que afecten su apariencia o
utilidad.

CARACTERISTICAS TECNICAS
Material: Plástico flexible.
Espesor: 2mm
Color: Anaranjado.
Diámetro Mayor (base) 13 cm.
Diámetro menor: 2 cm.
Lado de base cuadrada: 14 cm.
Altura: 24 cm.
Peso: 89 gr.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será juego (JGO), en este precio se incluye:
suministro de materiales.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por juego (JGO) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA

15.2. SALIDA DE PARED INTERRUPTOR DOBLE

A. Descripción:
EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DE INFRAESTRUCTURA DEPORTIVA EN EL SECTOR DE MARACANA, DISTRITO DE PARAMONGA -
Esta -partida
PROVINCIA DE BARRANCA comprende
DEPARTAMENTO DE LIMA”; CUI el suministro de pelotas de Futbol, de
N°2502070
acuerdo a las necesidades del deporte que se realizaran en el
Grass sintético.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será juego (JGO), en este precio se incluye:
suministro de materiales.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por juego (JGO) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

15.3. SALIDA PARA ELECTROBOMBA 0.5 HP

A. Descripción:
Esta partida comprende el suministro de pelotas de Futbol, de
acuerdo a las necesidades del deporte que se realizaran en el
Grass sintético.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será juego (JGO), en este precio se incluye:
suministro de materiales.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por juego (JGO) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

15.4. LUMINARIA FLUORESC. CIRCULAR C.LAMP. FLOURESC.


1X32W.AFP

A. Descripción:
Esta partida comprende el suministro de pelotas de Futbol, de
acuerdo a las necesidades del deporte que se realizaran en el
Grass sintético.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE PARAMONGA

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será juego (JGO), en este precio se incluye:
suministro de materiales.
EXPEDIENTE TECNICO: “MEJORAMIENTO DE INFRAESTRUCTURA DEPORTIVA EN EL SECTOR DE MARACANA, DISTRITO DE PARAMONGA -
PROVINCIA DE BARRANCA - DEPARTAMENTO DE LIMA”; CUI N°2502070
C. Condiciones de pago:
El pago se hará por juego (JGO) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

15.5. SUMINISTRO E INST. DE ELECTROBOMBA 0.5 HP

A. Descripción:
Esta partida comprende el suministro de pelotas de Futbol, de
acuerdo a las necesidades del deporte que se realizaran en el
Grass sintético.

B. Unidad de medida:
La Unidad de Medida será juego (JGO), en este precio se incluye:
suministro de materiales.

C. Condiciones de pago:
El pago se hará por juego (JGO) entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

También podría gustarte