Está en la página 1de 13

EH&S PROCEDURE

25-010540 ES
Andamios Rev. 4
Page 1 of 13
Uncontrolled copy if printed valid for use on date of print: Print Date: 11/19/20

PSP-01113017: Indica Revisión

1. PROPOSITO

1.1 Este procedimiento ofrece las directrices para el montaje, inspección, uso y desmontaje
seguros de los andamiajes en las plantas de Air Products de todo el mundo.

2. ALCANCE

2.1 Este procedimiento es aplicable a todo el personal que monta, inspecciona, utiliza o
desmonta andamiajes. El personal de las plantas de Air Products debe asegurarse de que
todos los contratistas implicados en cualquier actividad con andamiajes cumplan las
disposiciones de este procedimiento.

2.2 Este procedimiento incluye los requisitos para Andamios y plataformas de trabajo que son
suspendidas de una estructura fijada. Las Plataformas de Trabajo suspendidas por grúas son
tratadas especificamente en el procedimiento de Air Products 4WCE-600501, Sistema de
Izado de Personas (Manbasket).

3. DEFINICIONES

3.1 Travesaño: Elemento horizontal del andamio (que puede reposar sobre puentes o guías de
deslizamiento) sobre el que se asienta la plataforma del andamio y que une los montantes,
postes, almas y elementos similares del andamio.

3.2 Arnés de cuerpo entero: conjunto de correas que pueden asegurarse alrededor del
empleado de modo que distribuyen las fuerzas de detención de la caída al menos entre los
muslos, pelvis, cintura, pecho y hombros, y que está dotado de un sistema para poder atarlo
a los otros componentes de un sistema de protección contra caídas.

3.3 Riostra: Enganche rígido que sujeta una parte del andamio y la deja fija respecto a otra
parte o a un edificio o estructura.

3.4 Listón de tope: bloque estructural empleado en el extremo de una plataforma para evitar
que se desplace respecto a sus soportes. Los listones de tope también se utilizan como
solera en superficies inclinadas tales como tablones.

3.5 Persona competente: persona capaz de identificar peligros existentes o previsibles en las
inmediaciones o condiciones de trabajo insalubres, arriesgadas o peligrosas para los
empleados, y con la autoridad para tomar medidas correctivas inmediatas para eliminarlos.

3.6 Acoplador: dispositivo para unir y bloquear los tubos de un andamio de tubos y
acopladores.

3.7 Sistema de barandillas de protección: barrera vertical que consta, entre otros, de
barandal superior e intermedio y balaustres, destinado a evitar que los empleados se caigan
de la plataforma o pasarela del andamio a niveles inferiores.

All information herein is the property of ÓAir Products and Chemicals, Inc., unless another source is shown. This document is
classified as Air Products internal use only, is subject to return on demand and must not be disclosed or reproduced without
prior written consent. This information may be subject to export controls. Disclosure contrary to U.S. law is prohibited.
Andamios
25-010540 ES, ¡Error! Utilice la pestaña Inicio para aplicar Revision al texto que desea que aparezca
aquí., Page 2 of 13

3.8 Escalera autoportante: escalera autoportante móvil, de tamaño fijo, de amplios peldaños
y en forma de escalera de obra.

3.9 Rellano: plataforma al final de un tramo de escaleras.

3.10 Linea de Vida: cuerda flexible atada a un anclaje en un extremo para que cuelgue
verticalmente (cabo salvavidas vertical) o atada a anclajes en ambos extremos para que
quede tendida horizontalmente (cabo salvavidas horizontal), y que sirve para atar otros
componentes de un sistema de protección personal contra caídas al anclaje.

3.11 Carga máxima prevista: peso total de personas, equipos, herramientas, materiales,
cargas transmitidas y otras cargas que se prevé se ejercerá sobre el andamio o sus
componentes en cualquier momento.

3.12 Andamio móvil: Andamio portátil motorizado o no, montado sobre ruedas pivotantes o
ruedecillas.

3.13 Estabilizador de solera: Elemento estructural de un andamio no suspendido que se utiliza


para aumentar la anchura de la base del andamio con el fin de mejorar el apoyo y darle
mayor estabilidad.

3.14 Sistema de protección personal contra las caídas: sistema utilizado para detener la
caída de un empleado. Está formado por un anclaje, elementos de enganche y un arnés de
cuerpo entero, además de otros accesorios opcionales como una cuerda de amarre, un
dispositivo de desaceleración, una línea de vida o diferentes combinaciones de estos
elementos.

3.15 Plataforma: superficie de trabajo elevada sobre niveles inferiores o sobre el suelo. Las
plataformas pueden construirse mediante tablas de madera independientes o con entablados
o plataformas prefabricados.

3.16 Persona cualificada: persona que, con una titulación, certificado o situación profesional
homologadas, o con unos conocimientos, formación y experiencia exhaustivos, ha
demostrado satisfactoriamente su capacidad para solucionar o resolver problemas
relacionados con un tema, trabajo o proyecto.

3.17 Carga nominal: carga máxima especificada por el fabricante que puede elevar una grúa o
que puede aplicarse a un andamio o a uno de sus componentes.

3.18 Andamio: toda plataforma de trabajo provisional (apoyada o suspendida) y su soporte,


entablado, escaleras, barandillas, tablones de pie (rodapiés) y todo otro tipo de accesorio
que facilite el acceso al lugar de trabajo de las personas o que se utilice como apoyo de
materiales, plantas o equipos.

3.19 Andamio suspendido: Plataforma de trabajo suspendida de una estrcutura fijada. Este
andamio puede estar suspendido por uno o dos puntos. En algunos países el Andamio
Suspendido se conoce como Equipo de Acceso Suspendido (“Suspended Access
Equipment”).

3.20 Pasarela: parte de la plataforma de un andamio utilizada exclusivamente como acceso y no


como plataforma de trabajo.

4. RESUMEN

4.1 El diseño y especificaciones de los andamios cumplirán, como mínimo, las normativas
nacionales aprobadas vigentes del país en el que se monten. Cuando los requisitos de este
procedimiento sean distintos de los estipulados por las normativas nacionales aprobadas
vigentes, se aplicarán los que sean más estrictos.

All information herein is the property of ÓAir Products and Chemicals, Inc., unless another source is shown. This document is
classified as Air Products internal use only, is subject to return on demand and must not be disclosed or reproduced without
prior written consent. This information may be subject to export controls. Disclosure contrary to U.S. law is prohibited.
Andamios
25-010540 ES, ¡Error! Utilice la pestaña Inicio para aplicar Revision al texto que desea que aparezca
aquí., Page 3 of 13

4.2 Personal competente y cualificado inspeccionará los andamios antes de su uso, después de
inclemencias meteorológicas, y siempre que se modifique la estructura del andamio. El
personal contratista deberá probar documentalmente que ha recibido la formación y
acreditaciones necesarias antes de trabajar en una planta de Air Products.

4.3 Los andamios se montarán y desmontarán siempre bajo la supervisión y dirección de una
persona competente autorizada, con calificaciones en montaje y desmontaje de andamios.
Dicha persona seleccionará a los empleados con formación y experiencia adecuados para
estas actividades. Deberán tomarse las medidas adecuadas para la elevación de las
fijaciones, almas y tablones de forma segura. Los equipos de elevación estarán diseñados de
modo que se evite la posibilidad de que el andamio se derrumbe si la carga se engancha o
los nudos resbalan. Queda estrictamente prohibido tirar o soltar equipos.

4.4 Los andamios montados que superen los 38 m de altura (o los límites del país en el que se
monten) estarán diseñados por un ingeniero profesional colegiado o por la autoridad local,
donde proceda, y se construirán y cargarán de conformidad con dicho diseño.

4.5 La persona(s) a cargo de la actividad, p.ej., mantenimiento de planta, ingeniería, etc., se


asegurarán de que toda persona que tenga la autoridad y responsabilidad sobre el montaje,
inspección y desmontaje de los andamios sea competente. Se considerará competente a
toda persona que haya recibido la formación adecuada de una empresa de formación en
andamiajes homologada, o bien de un experto interno, y que pueda documentarlo.

4.6 Los andamios dispondrán de barandillas (barandal superior e intermedio) y de tablones de


pie (rodapiés) instalados en todos los laterales abiertos y en los extremos de las
plataformas.

4.6.1 Las barandillas alcanzarán una altura de entre 970 mm y 1140 mm y dispondrán de un
barandal intermedio, o según exija la normativa nacional. No puede haber vacíos de más de
470 mm entre los barandales de las barandillas ni entre los tablones de pie y las barandillas.

4.6.2 Los tablones de pie tendrán una altura mínima de 102 mm, de modo que admitan el uso de
maderas de 2 x 4 como tablones de pie o según exija la normativa estándar, y se
asegurarán para evitar que se muevan. Los tablones de pie serán de madera, de aluminio o
de acero y de medidas que se ajusten al andamio.

4.6.3 En caso de viento y en ciertas situaciones, se dispondrá una red entre el tablón de pie y los
barandales intermedios (y hasta el barandal superior, en determinados casos) para evitar la
caída de materiales (como papel, trapos, pequeñas herramientas, etc.) del andamio, lo que
podría poner en peligro a las personas que estén debajo.

4.7 Los andamios se montarán sobre superficies sólidas y siempre se utilizarán placas de apoyo.
La base de solado o anclajes de los andamios serán rígidos y capaces de soportar la carga
máxima prevista sin ceder ni desplazarse. Como soporte de los andamios, no se utilizarán
objetos inestables, como toneles, cajas, ladrillos sueltos o bloques de hormigón.

4.8 Todas las almas, patas o montantes de los andamios se colocarán aplomados y firmemente
arriostrados para evitar balanceos y desplazamientos. Se utilizarán los amarres y puntales
necesarios para que el andamio no se aparte del objeto para el que se construye.

4.9 Las superficies del andamio se mantendrán limpias y sin aristas cortantes, rebabas u otros
peligros para la seguridad.

4.10 La carga sobre los andamios no superará bajo ninguna circunstancia la carga de trabajo
prevista. Los andamios y sus componentes podrán soportar al menos cuatro (4) veces la
máxima carga prevista. Todo andamiaje tendrá su carga de trabajo segura indicada o visible
para todas las personas que trabajen sobre el mismo.

All information herein is the property of ÓAir Products and Chemicals, Inc., unless another source is shown. This document is
classified as Air Products internal use only, is subject to return on demand and must not be disclosed or reproduced without
prior written consent. This information may be subject to export controls. Disclosure contrary to U.S. law is prohibited.
Andamios
25-010540 ES, ¡Error! Utilice la pestaña Inicio para aplicar Revision al texto que desea que aparezca
aquí., Page 4 of 13

4.11 Las plataformas de trabajo de los andamios dispondrán de un entablado completo hecho con
tablas de madera, aluminio o de acero de 51 mm x 254 mm (valor nominal para admitir el
uso de maderas de valor nominal, lo que es más habitual que grosores totales de 51 x 254)
que cumplan los requisitos de entablado y puedan soportar la carga prevista.

4.12 Los andamios se conservarán en buen estado y sólo podrá modificarlos el personal
competente cualificado y autorizado. Los andamios que se esten modificando dejarán de
utilizarse hasta que finalice su modificación, tras la cual el personal competente cualificado
los inspeccionará de nuevo.

4.13 Los andamios (incluidas las torres de acceso móviles) no se moverán durante su uso ni
cuando estén ocupados.

4.14 Los andamios dañados o debilitados por cualquier causa se cambiarán inmediatamente y no
se volverán a utilizar hasta que finalice su reparación y su posterior inspección.

4.15 El método idóneo para acceder y salir de una plataforma de trabajo es mediante una
escalera. Dicha plataforma deberá ir dotada de un panel de puerta de acceso. Las puertas de
acceso con cadenas o barras sólo se utilizarán cuando no pueda accederse a los paneles de
puerta de acceso de forma segura. Las escaleras de acceso no superarán los 9 m (30 pies)
de longitud y sobresaldrán un mínimo de 1,1 m (3,5 pies) de la plataforma de trabajo.

4.16 Se dispondrán escaleras de acceso en todos los andamios cuya plataforma esté a más de
0,6 m por encima del nivel de apoyo. Las escaleras de acceso sobresaldrán al menos 1,07 m
por encima de la plataforma de trabajo. Las escaleras de acceso pueden ser de tipo portátil
o acoplables, y cumplirán los siguientes criterios:

4.16.1 Las escaleras acoplables se colocarán de modo que no inclinen el andamio y con el primer
peldaño a no más de 0,6 m por encima del nivel de apoyo. Las escaleras acoplables estarán
diseñadas específicamente para el tipo de andamio con que se utilicen y tendrán los
peldaños espaciados uniformemente.

4.16.2 Cuando se empleen para acceder a un andamio, las escaleras portátiles se utilizarán
conforme con la norma 25-010543 ES relativa a la seguridad para el uso de escaleras.

4.17 Entre las plataformas acceso o de trabajo no habrá más de 10,66 m de separación vertical.
Cuando la altura de un andamio supere los 10,66 m, todas las plataformas adicionales
estarán en la parte interior del andamio. Si hay más de 6,1 m de separación entre las
plataformas de trabajo, las escaleras dispondrán de cabos salvavidas autoretráctiles o de
una jaula homologada por la OSHA o equivalente según homologación nacional. El cabo
salvavidas se instalará en un punto de anclaje aceptable capaz de soportar 2.300 kg por
persona atada para garantizar la protección contra caídas. Cualquier escalera de más de
9,1 m dispondrá de una plataforma intermedia para descansar durante el ascenso.

4.18 Está prohibido el uso de poleas, brazos de grúa u otros dispositivos para la elevación de
materiales, a menos que el andamio esté sujeto con tensores o arriostrado a una estructura
permanente para evitar que se incline, o haya sido diseñado para soportar dichos
dispositivos de elevación de cargas.

4.19 Está prohibido el uso de escaleras o de dispositivos provisionales en lo alto del andamio para
aumentar su altura u ofrecer acceso desde arriba.

5. PROCEDIMIENTO

5.1 Consideraciones de seguridad

All information herein is the property of ÓAir Products and Chemicals, Inc., unless another source is shown. This document is
classified as Air Products internal use only, is subject to return on demand and must not be disclosed or reproduced without
prior written consent. This information may be subject to export controls. Disclosure contrary to U.S. law is prohibited.
Andamios
25-010540 ES, ¡Error! Utilice la pestaña Inicio para aplicar Revision al texto que desea que aparezca
aquí., Page 5 of 13

5.1.1 En función de la naturaleza y del área de trabajo, el personal llevará los equipos de
protección personal adecuados. Los empleados que monten y desmonten andamios llevarán
protección contra caídas siempre que la posible caída supere los 2 m.

5.1.2 El personal que trabaje en la plataforma de un andamio con barandilla completa (barandal
superior e intermedio), tablones de pie y accesos con puerta no necesitará ir atado mientras
trabaje en el interior de la plataforma. Durante el montaje de un andamio se utilizarán
arneses de seguridad. El personal se atará siempre que trabaje por encima de los 2 m.

5.1.3 Se utilizarán los equipos de protección personal identificados durante la Evaluación de


Riesgos del Puesto de Trabajo / JSA Análisis de Seguridad en el Trabajo.

5.1.4 Durante el montaje y desmontaje de los andamios, se evitará que nadie pase por debajo. Se
empleará cinta de señalización para marcar la zona segura alrededor de los andamios. No se
recomienda que el personal acceda a través de los barandales intermedios ni de las riostras
transversales.

5.1.5 Si el montaje de un andamio obstaculiza una escalera de acceso fija o un dispositivo de


protección contra caídas fijo, se habilitará una escalera y un dispositivo de protección
alternativos.

5.1.6 Cuando se emplee un proceso que genere calor, se tomarán medidas de precaución
especiales para proteger la estructura del andamio, incluidos los alambres o las cuerdas de
fibra.

5.1.7 Se instalará protección para evitar la caída de objetos como herramientas manuales,
escombros u otros objetos pequeños. Para ello, pueden utilizarse tablones de pie, pantallas
o protecciones de ladrillo, sistemas de barandillas de protección, redes, plataformas de
retención o estructuras en dosel. Estos sistemas deberán poder contener o desviar los
objetos que se caigan. Se proveerá de protección sobre el nivel de la cabeza a todo
individuo que trabaje en un andamio expuesto a peligros de este tipo.

5.1.8 Nadie trabajará en un andamio durante una tormenta o con vientos fuertes. (13,8 m/s, > 6
Beaufort, 50 km/h) Se hará todo lo posible por descender de un andamio antes del inicio de
una tormenta eléctrica. Sólo se revestirán los laterales de los andamios cuando su
estructura (incluidos los amarres o puntales) hayan sido diseñados específicamente para
soportar la carga adicional que ejerce la fuerza del viento.

5.1.9 Nadie trabajará en un andamio cubierto de hielo o nieve a menos que éstos se eliminen
previamente y se recubra el entablado con un material antideslizante. El peso del hielo y la
nieve pueden sobrecargar considerablemente la estructura del andamio.

5.1.10 No se permitirá la acumulación de herramientas, materiales y escombros en cantidades que


pudieran entrañar riesgo.

5.1.11 Los andamios a medio montar o desmontar deberán disponer de la señalización de


advertencia en lugares visibles, se vallarán o se vigilarán para evitar que se entre sin
autorización.

5.1.12 Cuando el material de los andamios se conserve in situ, es recomendable hacerlo en lugar
seco.

5.1.13 Los andamios no se colocarán a menos de 5 m de líneas eléctricas, o a menos distancia de
la estipulada por las directrices nacionales sobre seguridad eléctrica del país en cuestión. En
algunos países es obligatorio conectar a tierra la estructura del andamio.

5.1.14 Los accesorios de los andamios se utilizarán e instalarán según las recomendaciones del
fabricante. Los accesorios no se modificarán sobre el terreno.

All information herein is the property of ÓAir Products and Chemicals, Inc., unless another source is shown. This document is
classified as Air Products internal use only, is subject to return on demand and must not be disclosed or reproduced without
prior written consent. This information may be subject to export controls. Disclosure contrary to U.S. law is prohibited.
Andamios
25-010540 ES, ¡Error! Utilice la pestaña Inicio para aplicar Revision al texto que desea que aparezca
aquí., Page 6 of 13

5.1.15 El personal que trabaje sobre andamios deberá estar formado según los requisitos indicados
por AP o según leyes locales o nacionales. Será necesaria formación de reciclaje en las
siguientes circunstancias:

5.1.15.1 Cuando un cambio en el lugar de trabajo implique un peligro para el que ningún empleado
haya recibido formación previamente.

5.1.15.2 Cuando un cambio en el tipo de andamio, la protección contra caídas o contra caídas de
objetos, o en otros equipos entrañe un peligro para el que el empleado no ha recibido
formación previamente.

5.1.15.3 Cuando el trabajo relacionado con andamios de un empleado presente inadecuaciones que
indiquen que no ha adquirido el nivel de competencia exigido.

5.1.15.4 Cuando se hayan introducido cambios en el procedimiento para los que el empleado no ha
recibido formación previamente.

Nota: Consideraciones medioambientales:


Siempre que sea posible, en actividades de descontaminación de plomo se
utilizarán plataformas de andamio metálicas para evitar la contaminación y la
necesidad de descontaminar los tablones de paso de madera.

5.1.16 Al levantar sobre un andamio una zona de carga adecuada, ésta deberá ser identificada y no
debe superar la carga de trabajo del andamio.

5.2 Inspección de andamios

5.2.1 Un inspector competente y cualificado se encargará de inspeccionar los andamios antes de


su uso, tras cualquier modificación, o después de cualquier suceso que pudiera repercutir
sobre la integridad de su estructura. El inspector puede ser el propio contratista que ha
suministrado el andamio o un empleado de Air Products formado en el correcto montaje,
inspección y uso de andamios. Los resultados y la periodicidad de estas inspecciones
quedarán registrados en las etiquetas del andamio, que se colgarán en un lugar destacado
de cada punto de acceso, de modo que quede confirmada la realización de las inspecciones
y se indique cuándo será la próxima.

5.2.1.1 Para actividades de mantenimiento rutinarias, todos los andamios se inspeccionarán


diariamente antes de cada turno de trabajo. Esta inspección verifica que el andamio no ha
sufrido modificaciones y que aún es válido. Esta inspección se documenta mediante la firma
y fecha en la Etiqueta de Inspección de Andamio.

5.2.1.2 Para actividades de Construcción y de Carga o Descarga, se inspeccionarán todos los


andamios al menos una vez antes de cada turno de trabajo o periódicamente si así lo indica
el inspector de andamios. Esta inspección verifica que el andamio no ha sufrido
modificaciones y que la inspección inicial aún es válida. Esta inspección se documenta
mediante la firma y fecha en la Etiqueta de Inspección de Andamio.

Nota: ”Periódicamente” significa con la suficiente frecuencia para que, a la vista de estos
factores y del tiempo que se espera que tarden en ocurrir los efectos perjudiciales, exista la
posibilidad de detectar los problemas antes de que entrañen riesgo para las personas.

5.2.2 Una vez montado el andamio, el inspector de andamios lo inspeccionará. En cuanto el


inspector lo haya aprobado, se colocará una etiqueta verde, “ANDAMIO MONTADO” -
“LISTO PARA EL USO”, o amarilla de “Precaución” (o según estipule la normativa
nacional), en el porta etiquetas de peligro. En caso de no aprobarlo, el inspector
colocará una etiqueta roja de “No Acceder” en el porta etiquetas de peligro para
indicar que el andamio no puede utilizarse. La etiqueta roja permanecerá colgada
All information herein is the property of ÓAir Products and Chemicals, Inc., unless another source is shown. This document is
classified as Air Products internal use only, is subject to return on demand and must not be disclosed or reproduced without
prior written consent. This information may be subject to export controls. Disclosure contrary to U.S. law is prohibited.
Andamios
25-010540 ES, ¡Error! Utilice la pestaña Inicio para aplicar Revision al texto que desea que aparezca
aquí., Page 7 of 13

hasta que una persona competente y cualificada lo repare y lo vuelva a


inspeccionar.

5.2.2.1 El inspector pondrá la fecha y firmará la etiqueta VERDE cuando la construcción del andamio
no presente deficiencias, y anotará en ella la carga de trabajo total.

5.2.2.2 El inspector pondrá la fecha y firmará la etiqueta AMARILLA de precaución, y anotará toda
restricción o precaución que deba observarse, así como la carga de trabajo total (o según la
normativa nacional).

5.2.2.3 El inspector pondrá la fecha y firmará la etiqueta ROJA para indicar que el andamio no
puede utilizarse porque se está modificando o no es adecuado para que nadie trabaje en él.

5.2.3 En los andamios que deban soportar cargas se indicará en un lugar visible la carga máxima
permitida y todo el personal que lo utilice estará informado de las restricciones de uso
concretas (capacidad de carga, acceso general, sólo inspección, etc). El letrero deberá ser
legible y se escribirá en el idioma del país para garantizar su comprensión. En algunos
casos, pueden ser necesarios letreros bilingües.

5.2.4 Durante la inspección, se indicará la carga de trabajo total nominal del andamio. Para
determinarla, se multiplica la longitud por la anchura, lo que resulta en los metros
cuadrados del área de trabajo. Luego se multiplica el área de trabajo por la carga permitida
por cada metro cuadrado. Esta carga se identificará en la etiqueta como servicio para cargas
ligeras, medias o pesadas.

Por ejemplo: 1,5 m de ancho por 2,1 m de largo: 1,5 m x 2,1 m = 3,15 metros
cuadrados. Luego se multiplica 3,15 por la carga de trabajo por metro cuadrado indicada en
la tabla de pesos del documento de la OSHA 1926 Sub-apartado "L", o equivalente, para
obtener la carga total de trabajo.

Nota: las maderas empleadas para este ejemplo son de "Douglas Fir".

Ejemplo: Madera sin tratar de grosor íntegro


Carga de trabajo 22,7 kg por metro cuadrado
Extensión permitida 2,4 m.
3,15 metros cuadrados x 22,7 kg por metro cuadrado = 71,5 kg – Carga de trabajo total.

Ejemplo: Madera de grosor nominal (tratada)


Carga de trabajo 11,1 kg por metro cuadrado
3,15 metros cuadrados x 11,1 kg por metro cuadrado = 35 kg – Carga de trabajo total.

NOTA: PARA LA EXTENSIÓN PERMITIDA, ÚSESE EL NÚMERO SUPERIOR SIGUIENTE


DE LONGITUD DE EXTENSIÓN.

5.2.5 La anchura mínima permitida para los andamios es la siguiente (a menos que lo estipulen de
otro modo las normativas nacionales):

En general 640 mm (2 pies)


Para personas y material 870 mm (3 pies)
Como soporte de otra plataforma 1.070 mm (3,5 pies)
Para el lateral de un techo en pendiente 440 mm (1,5 pies)

5.2.6 Los tablones de un andamio deben disponer del soporte siguiente (a menos que las
reglamentaciones nacionales sean más estrictas):

All information herein is the property of ÓAir Products and Chemicals, Inc., unless another source is shown. This document is
classified as Air Products internal use only, is subject to return on demand and must not be disclosed or reproduced without
prior written consent. This information may be subject to export controls. Disclosure contrary to U.S. law is prohibited.
Andamios
25-010540 ES, ¡Error! Utilice la pestaña Inicio para aplicar Revision al texto que desea que aparezca
aquí., Page 8 of 13

Grosor del tablón Separación máxima


51 mm (2 pulgadas) 2.590 mm (8 pies)

5.2.7 El entablado de un andamio será su suelo, según indiquen las normas de suelos relativas a
los tipos de madera, y así constará en el entablado.

5.2.8 Un andamio construido alrededor de una línea u objeto, seguirá las siguientes directrices:

5.2.8.1 Se colocarán tablones de pie (rodapiés) alrededor del objeto.

5.2.8.2 El entablado se cubrirá con un contra chapado de madera de 19 mm o mayor y deberá
poder soportar la carga prevista. Dónde se presenten diferencias o se requiera protección
estructural adicional, el entablado estará recubierto de madera contrachapada de 19 mm o
mayor y capaz de soportar la carga prevista. Los peligros de tropiezo o de caída creados
como resultado de las cubiertas de madera contrachapada adicionales deben estar
claramente marcados y comunicados a los usuarios de los andamios.

5.2.8.3 Los andamios deben entablarse de punta a punta, a ambos lados del objeto. El entablado
deberá estar apoyado alrededor del objeto para garantizar que aguante debidamente el peso
previsto de personas, herramientas y materiales. Los elementos de madera no presentarán
signos de degradación, rendijas ni otros defectos.

5.2.9 Todas las abrazaderas estarán correctamente asentadas: las abrazaderas laterales irán
paralelas al armazón y las del extremo a 90 º respecto al armazón. Las abrazaderas no
estarán dobladas ni deformadas respecto a sus posiciones normales.

5.2.10 El usuario inspeccionará visualmente los andamios antes de utilizarlos para cerciorarse de
que no se han hecho cambios sin autorización y de que la etiqueta todavía sea válida. Si la
etiqueta no es válida, el andamio se inutilizará retirando la etiqueta del andamio hasta que
se hagan las reparaciones necesarias y se vuelva a inspeccionar. Se colocará una etiqueta
roja para indicar que nadie debe utilizar el andamio.

5.2.11 Cuando se hayan instalado en el andamio ruedas de torno o poleas (incluidas las cuerdas), u
otros accesorios, éstas deberán quedar contempladas en todas las inspecciones
mencionadas en este procedimiento.

5.2.12 Cuando se prevea utilizar plataformas de andamio móvil ligero para trabajos ligeros, el
andamio estará sujeto a las siguientes condiciones:

5.2.12.1 Se utilizará con todas las riostras y estabilizadores de solera en su sitio y con las ruedas
bloqueadas.

5.2.12.2 Todos los andamios se utilizarán sólo sobre suelo firme y nivelado.

5.2.12.3 Todos los puntos de apoyo del andamio reposarán en el suelo.

5.2.12.4 Toda persona que monte el andamio dispondrá de la debida formación.

5.2.12.5 Los andamios libres deben ser atados, sujetados a una estructura sólida, o la
altura máxima del andamio no superará la dimensión de base menor multiplicada por un
factor mayor que 3:1, siempre que el fabricante haya confirmado que el andamio es
adecuado para ello y que sus instrucciones e información estén disponibles. Si no se dispone
de información, considérese 2:1 como relación máxima. Además, verificar y cumplir con
la legislación local o nacional relativa a las dimensiones mínimas de la base cuando
los requisitos puedan ser distintos.

5.2.12.6 No se utilizarán escaleras para ampliar la altura del andamio.


All information herein is the property of ÓAir Products and Chemicals, Inc., unless another source is shown. This document is
classified as Air Products internal use only, is subject to return on demand and must not be disclosed or reproduced without
prior written consent. This information may be subject to export controls. Disclosure contrary to U.S. law is prohibited.
Andamios
25-010540 ES, ¡Error! Utilice la pestaña Inicio para aplicar Revision al texto que desea que aparezca
aquí., Page 9 of 13

5.3 Checklists para la inspección de andamios

5.3.1 Para inspeccionar los andamios, se recurrirá a personal cualificado y se utilizarán los
siguientes checklists de seguridad:

5.3.1.1 Lista de control de seguridad para Andamios Fijos (25-010540a ES)

5.3.1.2 Lista de control de seguridad para Torres Móviles (25-010540b ES)

5.3.1.3 Lista de control de seguridad de Andamios Suspendidos (25-010540c ES)

5.4 Andamios Suspendidos

Además de los requisitos generals de este procedimiento, en esta sección se describen los
requisitos específicos para Andamios Suspendidos.

5.4.1 Diseño

5.4.1.1 El diseño del andamio (plataforma de trabajo, sistema de suspensión y puntos de anclaje)
debe ser capaz de soportar como mínimo 4 veces la carga máxima prevista de trabajo, o
como mínimo 1.5 veces la carga impuesta en la capacidad de paro del montacargas, el valor
que sea mayor (habitualmente un cable de acero de diámetro 5/16” (.8 cm) proporciona
capacidad adecuada para un único ocupante, con sistema de suspensión en un punto único)

5.4.1.2 El andamio debe ser diseñado o asegurado para prevenir su balanceo.

5.4.1.3 El andamio debe ser equipado con un cable guía. Este cable debe ser accesible por el
personal desde el nivel inferior.

5.4.1.4 El ensamblaje del andamio debe ser diseñado por un fabricante o un experto de andamios
suspendidos.

5.4.2 Montacargas

5.4.2.1 La elevación/carga de los elementos debe seguir un diseño comprobado y aprobado por un
laboratorio de pruebas nacionalmente reconocido para el uso de andamios suspendidos o
SAE para elevación de personal

5.4.2.2 Los montacargas deben ser diseñados de forma que se requiera energía para su elevación y
que un corte de energía detenga el descenso.
Embragues, frenos u otros elementos similares de control de descenso no están permitidos.

5.4.2.3 En el caso de los sistemas operados manualmente, un cabestrante manual con paro
automático está de acuerdo con este requerimiento.

5.4.3 Cables de suspensión

5.4.3.1 El cable de acero debe ser de como mínimo 5/16” (.8 cm) de diámetro y equipado con el aro
de enganche (“rigging eye”, en su expresión en inglés).

5.4.3.2 Se requieren cables de acero o similar. No están permitidos sistemas de suspensión de


cuerdas de fibra

5.4.3.3 Los cables no deben estar expuestos o estar en contacto con materiales, bordes, superficies
o aquellas operaciones que puedan ocasionarle su deterioro o ruptura. Considerar el calor,
agentes corrosivos, limpiezas abrasivas y situaciones similares (ejemplo: proteger el cable
de la abrasión utilizando botas de goma o algún elemento suave)

All information herein is the property of ÓAir Products and Chemicals, Inc., unless another source is shown. This document is
classified as Air Products internal use only, is subject to return on demand and must not be disclosed or reproduced without
prior written consent. This information may be subject to export controls. Disclosure contrary to U.S. law is prohibited.
Andamios
25-010540 ES, ¡Error! Utilice la pestaña Inicio para aplicar Revision al texto que desea que aparezca
aquí., Page 10 of 13

5.4.3.4 Los cables de suspensión deben ser suficientemente largos para permitir descender el
andamio al nivel inferior sin que la totalidad del cable pase a través del montacargas. El
tambor del montacargas debe contener como mínimo 30m de cable adicional en su punto
inferior.

5.4.3.5 Las conexiones deben realizarse mediante grilletes. Las abrazaderas de cables no están
permitidas

5.4.4 Plataforma de trabajo /cesta

5.4.4.1 La plataforma de trabajo debe estar protegida con una barandilla, un larguero intermedio y
un rodapié.

5.4.4.2 El ancho de las plataformas suspendidas por dos puntos no debe ser menor de 50 cm ni
mayor de 92 cm).

5.4.5 Proteccion personal contra caidas

5.4.5.1 Todos los trabajadores deber utilizar un sistema de protección personal contra caídas.

5.4.5.2 El Sistema de protección personal contra caídas se utilizará COMO COMPLEMENTO a las
barandillas (se debe utilizar el sistema de protección personal contra caídas incluso cuando
la plataforma de trabajo de los andamios suspendidos esté protegido con barandillas)

5.4.5.3 La protección contra caídas debe anclarse independiente al andamio suspendido e


independiente a otros trabajadores.
 Habitualmente las instalaciones incluyen un cabo salvavidas vertical o línea retractil que
está anclado a la estructura, normalmente al mismo nivel que los puntos de anclaje del
andamio. Cada trabajador debe disponer de un espacio de caída separado.

5.4.6 Preparaciones ante emergencias

5.4.6.1 Las plantas deben tener la capacidad de rescatar a los individuos que puedan estar
suspendidos de los sistemas de protección personal contra caídas en el caso de un colapso
del andamio o atrapados en el andamio en una posición elevada (heridos o inalcanzables)

5.4.7 Practicas de trabajo

5.4.7.1 Considerar asignar un vigilante para observar desde abajo cuando el andamio está siendo
instalado o desmontado, y ayudar a prevenir su contacto con válvulas, tuberías u obstáculos
similares.

5.4.8 Precauciones especiales para operaciones de soldadura: Las operaciones de soldadura


desde andamios suspendidos requieren las siguientes condiciones:

5.4.8.1 La toma de tierra debe conectarse del andamio a la estructura y debe ser como mínimo del
tamaño del cable de soldadura

5.4.8.2 El conductor de tierra no debe unirse en serie al proceso de soldadura o a la pieza de


trabajo.

5.4.8.3 Un material aislante debe cubrir la suspensión del cable de acero y extenderse como mínimo
1,2 m por encima del montacargas

5.4.8.4 Deben cubrir el montacargas cubiertas aislantes de protección

5.4.8.5 La línea de cola (“tail line” en su expresión en inglés) debe guiarse, mantenerse o ambos, de
forma que no conecte a tierra

All information herein is the property of ÓAir Products and Chemicals, Inc., unless another source is shown. This document is
classified as Air Products internal use only, is subject to return on demand and must not be disclosed or reproduced without
prior written consent. This information may be subject to export controls. Disclosure contrary to U.S. law is prohibited.
Andamios
25-010540 ES, ¡Error! Utilice la pestaña Inicio para aplicar Revision al texto que desea que aparezca
aquí., Page 11 of 13

5.4.8.6 Cada cable de suspensión debe unirse a un dedal aislado (“insulated thimble” en su
expresión en inglés), y

5.4.8.7 Cada cable de suspensión y cualquier otra linea independiente debe estar aislada de tierra

5.4.9 Inspección

5.4.9.1 Inspeccionar el andamio según la Sección (Sección de inspección) del Estándar Global de
Andamios

5.4.9.2 El checklist de inspección del Apendice 25-010540c ES (además de cualquier requerimiento


del fabricante o cualquier requerimiento local) debe completarse antes de empezar el
trabajo.

5.4.9.3 Un representante de Air Products debe aprobar (firmar) la inspección

5.4.9.4 Los componentes del andamio deben ser inspeccionados por una persona competentes y
cualificada con una frecuencia de tiempo predeterminada, por ejemplo, cada trimestrre,
cada año, al menos una vez cada 12 meses o como requiera el fabricante o los
requerimientos de las regulaciones nacionales, provinciales y municipales. Debe realizarse
de acuedo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante. Se requiere la prueba de
inspección antes de su utilización incial.

5.4.10 Regulaciones locales: Como sucede con todos los Estandares Globales/Prácticas de
Trabajo de Air Products, las regulaciones locales y regionales deben aplicarse si son mas
restrictivas que esta guía de trabajo. Por ejemplo, el siguiente se trata de un conocido
requerimiento específico regional que no está incluido en esta guía de trabajo:
 En las regulaciones de la UE se requiere cumplimentar un análisis específico de riesgos
de trabajo que determine que el andamio suspendido es la alternativa mas segura frente
a otros métodos de acceso a las áreas de trabajo elevadas, antes de utilizar un andamio
suspendido

5.5 Asientos de Columpio

5.5.1 Los asientos de columpio no están aprobados para su uso en las plantas de Air Products ni
por el personal de Air Products.

5.6 Instrucciones para el personal

5.6.1 Toda persona que utilice andamios recibirá instrucción para utilizar los andamios
correctamente y con seguridad, según indican los procedimientos de formación mundiales o
según las reglamentaciones locales o nacionales.

PSP-01113017
All information herein is the property of ÓAir Products and Chemicals, Inc., unless another source is shown. This document is
classified as Air Products internal use only, is subject to return on demand and must not be disclosed or reproduced without
prior written consent. This information may be subject to export controls. Disclosure contrary to U.S. law is prohibited.
Andamios
25-010540 ES, ¡Error! Utilice la pestaña Inicio para aplicar Revision al texto que desea que aparezca
aquí., Page 12 of 13

5.6.2 Los inspectores de andamios recibirán formación en el montaje, inspección, uso y


desmontaje correctos de los andamios. Se ofrecerá formación de reciclaje cada 5 años.

5.6.3 El inspector de andamios no se encargará del montaje y de la inspección de un mismo


andamio.

5.6.4 El inspector de andamios deberá haber recibido formación sobre los requisitos de protección
contra caídas y conocerlos bien.

6. RESPONSABILIDADES (or RASCI)

6.1 No es de aplicación.

7. INFORMACIÓN RELACIONADA

7.1 Documentos de EHS de Air Products


25-010501 ES Evaluación de Riesgos del Puesto de Trabajo / Análisis de Seguridad
del Trabajo (JSA)
25-010506 Visión General de los Equipos de Protección Personal
25-010521 ES Protección contra Caidas
25-020540 Andamios (Criterior de capacitación)
25-010561 ES Plataformas de Trabajo Móviles Elevadas

7.2 U. S. Department of Labor—Occupational Safety and Health Administration (OSHA)

OSHA 1926 1926.450/51/52/54 OSHA 29CFR Requisitos generales, interpretación


y cumplimiento.
OSHA 1910,26 1926.Subpart L, 1910.12/ 28 Diferencia entre mantenimiento y
construcción.

7.3 British Standards Institute (BSI)

BS 5973:1993 Código de prácticas para andamios de acceso y de trabajo y


estructuras de andamio especiales de acero.
BS 5974:1990 Código de prácticas para andamios suspendidos y equipos de acceso
provisionales.

7.4 Otros

Acerca de este documento


Histórico de revisiones

All information herein is the property of ÓAir Products and Chemicals, Inc., unless another source is shown. This document is
classified as Air Products internal use only, is subject to return on demand and must not be disclosed or reproduced without
prior written consent. This information may be subject to export controls. Disclosure contrary to U.S. law is prohibited.
Andamios
25-010540 ES, ¡Error! Utilice la pestaña Inicio para aplicar Revision al texto que desea que aparezca
aquí., Page 13 of 13

Apéndice A
Descripciones de Andamio

All information herein is the property of ÓAir Products and Chemicals, Inc., unless another source is shown. This document is
classified as Air Products internal use only, is subject to return on demand and must not be disclosed or reproduced without
prior written consent. This information may be subject to export controls. Disclosure contrary to U.S. law is prohibited.

También podría gustarte