Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Servicios Bet & Win PDF
Manual de Servicios Bet & Win PDF
INFORMACIÓN GENERAL
1-0
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
NÚMEROS DE SERIE
Localización del No. de Serie del Chasis Localización del No. de Serie del Motor
1-1
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
ESPECIFICACIONES
Nombre y No. de Modelo SH50CA lElemento de
Tipo filtro de aire
Sistema de Combustible
Nombre & Tipo de Moto B&W250 papel húmedo
Longitud total 2000mm Capacidad combustible 10.5 litros
Ancho total 750mm Tipo CVK
Altura total 1140mm Dia. del pistón 30
Carburador
Distancia entre ejes 1435mm Dia. del venturi 30 equivalente
Enfriado por agua,
Tipo de motor 4 tiempos, motor Tipo de aceleración Mariposa
OHC
Tipo CDI
Desplazamiento 249.1 cc
Sistema de Encendido
Sincroniz. Ignición Repetidamente
Equipo Eléctrico
Gasolina sin
Combustible utilizado Tipo punto de no-
plomo # 92 Interruptor de contacto
Rueda Del. 65 contacto
Peso neto (kg) Rueda Tras. 93 Bujía NGK DPR7EA-9
Total 158
Rueda Del. 86 Abertura de la bujía 0.9 mm
Peso bruto (kg) Rueda Tras. 127 Batería Capacidad 12V10AH
Total 213 Multi-disco
Clutch Tipo
Sistema Transmisión Automática
Tipo Tipo
tiempos etapas
Tipo de cilindraje Cilindro único Relación 1ª. 0.83 ~ 2.2
Tipo de cámara de combustión Semiesférico de
Sistema de Válvulas O.H.C. 2ª. 6.98
reducción
Diám. Int. X carrera (mm) 72.7 X 60 Desplazamiento
Dispositivos Móviles
doble
aceite interno/externo Tipo de Chasis Monocuna
Filtro de flujo
Tipo de filtro aceite
completo
Capacidad de aceite 1.1 litros
1-2
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
1-3
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
►Si el fusible está quemado, encuentre la causa y ►El conector se debe insertar completamente.
repárela. Reemplácelo por uno nuevo acorde con la ►Si el conector doble tiene un cierre, ciérrelo en la
capacidad especificada. posición correcta.
►Chequee si hay algún alambre flojo.
Confirme
Capacidad
1-4
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
No hale
muy fuerte
►Enrute los cables pasándolos por los lados ►Cuando esté instalando otras partes, no presione
de pernos y tornillos. Evite los extremos o aplaste ningún alambre.
salientes de pernos o tornillos. No presione los
alambres
1-5
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
: Aceite de engranajes de
Aceite para
engranajes
transmisión (SAE 90).
►Cuando se esté usando algún equipo
para chequeo, asegúrese de entender
minuciosamente los métodos de : Use una herramienta especializada.
operación, y operar de acuerdo con las Especial
instrucciones de operación.
¿Entiende usted? : Precaución.
: Advertencia.
Remueva el
Óxido
1-6
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
VALORES DE TORQUE
Las especificaciones de torques que siguen abajo son para sujetadores importantes
MOTOR
Ítem Cant. Diam. rosca (mm) Torque (N-m) Notas
Perno de culata A 2 8 21.6 Perno de doble rosca
Perno de culata B 2 8 21.6 Perno de doble rosca
Tapa de pantalla del filtro de aceite 1 30 14.7 Aplique aceite a
Contratuerca de unión del silenciador 2 8 8.8 las roscas
Tuerca de la tapa de la culata 4 8 21.6
Contratuerca de reglaje de válvulas 2 5 8.8
Perno regulador tensor cadena de leva 1 6 8.8
Perno de aceite 1 12 12.7
Tuerca exterior del embrague (clutch) 1 12 53.9
Tuerca del plato de arrastre del clutch 1 12 53.9
Tuerca de la volante 1 14 53.9
Perno de la bomba de aceite 2 5 3.9
Perno de la tapa de la culata 4 6 11.8
Bujía 1 10 11.8
Perno del tensor de la cadena de levas 1 6 8.8
Impulsor de la bomba de agua 1 8 13.7
CHASIS
1-7
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA
1-8
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
PUNTOS DE LUBRICACIÓN
MOTOR
1-9
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
CHASIS
Los siguientes son los puntos de lubricación para el chasis.
Para las partes no listadas utilice grasa para propósitos generales.
Aplique grasas y aceites limpios a los cables y partes móviles no especificadas. Esto evitará ruidos anormales
y elevará la duración de la motocicleta.
Grasa
Aceite de Motor
Pivote de la Palanca Freno Delantero
Cable del espedómetro
Cable de Aceleración
Grasa
Cierre del Asiento
1-10
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
Cable de Aceleración
Radiador
Pito
1-11
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
Suiche de Encendido
Tubo de Ventilación
de Aire del Radiador Tubo de Respiración
Tanque de Gasolina
Llenado de Combustible
Tubo de Entrada
Tanque de Gasolina
Manguera de Agua
1-12
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
Tubo de Ventilación
del Radiador Llenado de Combustible
Tubo de Respiración
Tanque de Gasolina
Manguera de Agua
Cableado
1-13
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
Alambre T.P.S.
Bobina de Ignición
Termostato
Carburador
Motor de Arranque
Relé de Arranque
Unidad CDI
Regulador /
Rectificador
Cable (+) de Batería
Caja de Fusibles
1-14
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
Auto Arranque
lCCCCCCC Capucha de la Bujía
TuboFuuTubo de vacío de la
Bomba Bomba de Combustible
Carburador Combustible
Tubo de
Recuperación
de Vapor de
Aceite Tubo de
Combustible
Termostato
Relé de Arranque
T.P.S
Tubo de Vacío
Bomba de
Combustible
Bobina de Ignición
1-15
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
DIAGRAMA DE CABLEADO
1-16
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Remueva la bujía e
inspeccione de nuevo
1 Carburador inundado
Bujía seca Bujía húmeda 2 Arrancador automático defectuoso
3 Válvula de aceleración
excesivamente abierta
1-17
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
Remueva e inspeccione
la bujía
Sin fallas ni Con fallas y 1 Bujía defectuosa
decoloración decoloración 2 Bujía con factor térmico incorrecto
Remueva varilla de aceite
y chequee nivel y color
1 Nivel de aceite muy alto
Correcto y sin Incorrecto y 2 Nivel de aceite muy bajo
contaminación contaminado 3 Aceite sin cambiar
Remueva tuerca tubo de
aceite de culata y chequee
Tren de válvulas Tren de válvulas no 1 Tubo de aceite obstruido
bien lubricado bien lubricado 2 Bomba de aceite defectuosa
1 Refrigerante insuficiente
Chequee recalentamiento 2 Termostato defectuoso
3 Cilindro y anillos de pistón gastados
4 Mezcla muy pobre
No hay Sí hay recalentamiento 5 Gasolina de baja calidad
recalentamiento 6 Excesiva producción de carbono en la
cámara de combustión
7 Temporización de ignición muy pronta
Acelere o conduzca 8 Aire en el sistema de refrigeración
con rapidez
1 Excesiva producción de carbono en la
cámara de combustión
No hay golpeteo Hay golpeteo 2 Gasolina de baja calidad
3 Deslizamiento del clutch
4 Mezcla demasiado pobre
5 Temporización de ignición muy pronta
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
1-19
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
1 Tolerancia de válvula
Bien ajustada Mal ajustada ajustada inapropiadamente
2 Asiento de válvula gastado
Chequee bomba de
combustible para buen suministro
Chequee temporización
de válvulas
1-20
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
RUIDO EN EL MOTOR
1-21
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
1-22
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
MOTOR DE ARRANQUE
1. El motor de arranque no gira
Inspección / Ajuste Síntoma Causa probable
Chequee el circuito de
la batería operando las
direccionales
Las direccionales No operan, son opacas o
operan bien se quedan encendidas 1 Batería débil o muerta
Conecte el motor de
arranque directo a la
batería
El motor de 1 Terminal o conector flojo
arranque gira lento Gira normalmente 2 Malos contactos en el relé de arranque
3 Clutch de arranque defectuoso
Gire el cigüeñal
Desactive el suiche
de encendido
1-23
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
LA BUJÍA NO DA CHISPA
Normal Anormal
Anormal
mal 1 Bobina de ignición mala
1-24
1. INFORMACIÓN GENERAL
Bet & Win 250
Arranque el motor y
chequee el límite de voltaje
en terminales de la batería
Sobrecarga
1 Batería defectuosa
Normal Anormal 2 Regulador / rectificador defectuoso
3 Alambre negro del regulador / rectificador
mal conectado
Chequee la resistencia
entre los terminales del
regulador / rectificador
1-25
1. INFORMACIÓN GENERAL Bet & Win 250
MEDIDOR DE COMBUSTIBLE
1. La aguja no registra bien (Suiche de ignición en ON)
Inspección / Ajuste Síntoma Causa probable
Chequee el circuito de la
batería con las direccionales
1 Fusible quemado
2 Batería débil o muerta
Las direccionales No operan, son opacas 3 Suiche de ignición defectuoso
funcionan bien o se quedan encendidas 4 Conectores flojos o
Remueva la unidad de gasolina
y chequee el funcionamiento desconectados
de la aguja moviendo el 5 Ramal eléctrico reventado
flotador hacia arriba y hacia
abajo
Flotador arriba: Lleno La aguja no se mueve La aguja se mueve 1 Flotador dañado
Flotador abajo: Vacío
Chequee el funcionamiento de
la aguja abriendo y haciendo
corto en el terminal de la
unidad de combustible del 1 Alambre de la unidad de gasolina
ramal eléctrico
dañado o en corto circuito
La aguja no se mueve La aguja se mueve
Chequee el circuito de la
batería con direccionales
y pito 1 Fusible quemado
2 Batería débil o muerta
Las señales funcionan No operan, son opacas o
bien se quedan encendidas 3 Suiche de ignición defectuoso
Remueva la unidad de gasolina 4 Conectores flojos o desconectados
y chequee el funcionamiento 5 Ramal eléctrico reventado
de la aguja moviendo el
flotador hacia arriba y hacia
abajo
Suspensión demasiado dura 1 Tubo del tenedor o varilla del amortiguador doblados
EXHOSTO - SILENCIADOR /
COBERTORES DEL CHASIS
DIBUJO ESQUEMÁTICO-------------------------------------------------
TICO------------------------------------------------- 2-1
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO-------------------------------- 2-2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS------------------------------------------- 2-2
DESMONTAJE DE LOS COBERTORES DEL CHASIS------------- 2-3
DESMONTAJE DEL EXHOSTO - SILENCIADOR------------------- 2-6
2-0
Bet & Win 250
2. EXHOSTO – SILENCIADOR /
COBERTORES DEL CHASIS
DIBUJO ESQUEMÁTICO
2-1
Bet & Win 250
2. EXHOSTO – SILENCIADOR /
COBERTORES DEL CHASIS
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• Cuando remueva los cobertores del chasis, tenga cuidado de no halarlos con mucha fuerza,
porque se pueden estropear los anclajes de los cobertores.
• Asegúrese de enrutar todos los cables, alambres y conjuntos de cables, de acuerdo con la
sección Enrutamiento de Cables y Conjuntos de Cables.
VALORES DE TORQUE
Perno de ajuste del exhosto / silenciador 34.3N-m
Tuerca de ajuste del exhosto / silenciador 11.8N-m
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Falta de potencia
• Exhosto / silenciador abierto
• Exhosto / silenciador obstruido
• Fugas de aire en el exhosto / silenciador
2-2
2. EXHOSTO – SILENCIADOR /
COBERTORES DEL CHASIS
Bet & Win 250
DESMONTAJE DE LOS COBERTORES
DEL CHASIS Pernos / Tuercas
Tornillos hexagonales
Pernos hexagonales
Cobertor del cuerpo del
Cobertor central chasis
Tornillos Tornillos
Tornillos
2-3
2. EXHOSTO – SILENCIADOR /
COBERTORES DEL CHASIS
Bet & Win 250
Tornillos
Tornillos
DESMONTAJE DE ELEMENTOS DEL PISO
Remueva el tendido del piso.
Remueva el cobertor central. ( 2-3)
Remueva los diez tornillos y cuatro tornillos de ajuste
de los cobertores laterales derecho e izquierdo.
Remueva los dos tornillos de ajuste del cobertor.
Remueva los cobertores derecho e izquierdo.
Tornillos de Ajuste
Tuercas Soporte Tornillos
Remueva los cuatro tornillos de la caja de aire.
Remueva los dos pernos del soporte.
Remueva las dos tuercas.
Remueva los seis pernos de sujeción de los
reposa-pies.
Remueva los reposa-pies.
La secuencia de instalación es lo contrario de la
del desmontaje.
Reposa-pies Pernos
2-4
2. EXHOSTO – SILENCIADOR /
COBERTORES DEL CHASIS
Bet & Win 250
Tornillos
Tornillos
DESMONTAJE DE COBERTORES
DEL MANUBRIO
Remueva primero los siete tornillos de ajuste del
cobertor trasero del manubrio.
Remueva el cobertor trasero del manubrio.
Tornillos
Pernos
DESMONTAJE DEL COBERTOR
INFERIOR
Remueva el gato lateral.
Remueva los cuatro pernos de ajuste del cobertor
inferior.
Pernos de cierre
DESMONTAJE DEL EXHOSTO / SILENCIADOR
Remueva las dos tuercas de apriete de la unión del
silenciador.
Remueva los dos pernos de apriete del silenciador
para luego remover el silenciador.
Remueva el buje de empaque del silenciador.
La secuencia de instalación es lo contrario de la
del desensamble.
Torque:
Tuerca de apriete de la unión del silenciador: 11.8N-m
Perno de apriete del silenciador: 34.3N-m
Tuerca de apriete
2-6
3. INSPECCIÓN/AJUSTE Bet & Win 250
INSPECCIÓN/AJUSTE
3-0
3. INSPECCIÓN/AJUSTE Bet & Win 250
INFORMACIÓN DE SERVICIO
GENERAL
ADVERTENCIA
ESPECIFICACIONES
MOTOR
Holgura del manillar del acelerador : 2 ~ 6 mm
Bujía : NGK: DPR7EA9
Distancia entre electrodos de la bujía : 0.9 mm
Tolerancia de válvulas : Admisión: 0.1mm Escape: 0.1 mm
Velocidad de ralenti : 1450 ± 50 rpm
PRESIÓN DE LLANTAS
1 Pasajero 2 Pasajeros
Delantera 1.75kg/cm² 1.75kg/cm²
Trasera 2.00kg/cm² 2.25kg/cm²
3-1
3. INSPECCIÓN/AJUSTE Bet & Win 250
CUADRO DE MANTENIMIENTO
Realice el mantenimiento periódico como lo indica el programa de mantenimiento.
Inspeccione, limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario.
A: Ajuste C: Limpie R: Reemplace T: Apriete I: Inspeccione
● Por razones de seguridad, recomendamos que estos ítems sean atendidos solo por el distribuidor
i autorizado de motocicletas AUTECO.
Notas: 1. Para lecturas altas del odómetro, repita a los mismos intervalos de frecuencia
establecidos aquí.
2. Servicio más frecuente cuando transite en áreas polvorientas o lluviosas.
3. Servicio más frecuente cuando transite con lluvia a máxima aceleración.
3-2
3. INSPECCIÓN/AJUSTE Bet & Win 250
LÍNEA DE COMBUSTIBLE /
FILTRO DE COMBUSTIBLE
Remueva el cobertor central.
Chequee las líneas de combustible y reemplace
cualquier pieza que muestre signos de deterioro,
daños o fugas.
Verifique que el filtro de combustible no esté sucio u
obstruido, y si es así reemplácelo con uno nuevo.
3-3
3. INSPECCIÓN/AJUSTE Bet & Win 250
CAMBIO DE ACEITE
Capacidad de aceite:
Al desarmar: 1.1 litros
Al cambiar: 0.9 litros
Aceite recomendado:
SAE: 15W40#
API: SG/CD
Detenga el motor y chequee que no haya fugas de aceite.
Detenga el motor y re-chequee el nivel de aceite.
3-4
3. INSPECCIÓN/AJUSTE Bet & Win 250
Tornillos
FILTRO DE AIRE
Remueva los ocho tornillos del cobertor
de la caja del filtro de aire y el cobertor.
BUJÍA
Remueva el cobertor central del marco.
Remueva la capucha de la bujía y la bujía.
Chequee si la bujía tiene desgaste o
depósitos de suciedad.
Limpie todos los depósitos de suciedad con
un limpiador para bujías o un cepillo de
alambre.
Bujía
3-5
3. INSPECCIÓN/AJUSTE Bet & Win 250
Pernos
TOLERANCIA DE VÁLVULA
• Inspeccione y ajuste la tolerancia de válvula
con el motor frío ( menos de 35 ˚C ).
Cobertor de la culata
3-6
3. INSPECCIÓN/AJUSTE Bet & Win 250
3-7
3. INSPECCIÓN/AJUSTE Bet & Win 250
CAMBIO DE ACEITE
Remueva el perno de verificación de aceite.
Remueva el perno de drenado del aceite y
drene completamente el aceite.
Instale el perno de drenado del aceite.
Torque: 9.8N-m
Perno de drenaje de aceite / Arandela de Sellado
• Asegúrese de que la arandela de sellado
está en buena condición.
Llene con el aceite recomendado SAE90#.
Capacidad de aceite:
Al desarmar: 200 cc
Al cambiar: 180 cc
Reinstale el perno de verificación y revise
que no haya fugas.
CORREA DE TRANSMISIÓN
N Correa de transmisión
Remueva el cobertor izquierdo del cárter.
Inspeccione la correa de transmisión en búsqueda
de grietas o excesivo desgaste.
Si es necesario reemplace la correa con una nueva
y de acuerdo con el Programa de Mantenimiento.
3-8
3. INSPECCIÓN/AJUSTE Bet & Win 250
DESGASTE DE LA ZAPATA
DEL CLUTCH
Encienda el motor y revise la operación del
clutch incrementando gradualmente la
velocidad del motor.
Si la moto tiende a deslizar, o el motor a disminuir
velocidad, revise el desgaste de las zapatas del
clutch reemplace si es necesario.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
INSPECCIÓN DEL NIVEL DEL
REFRIGERANTE
Coloque la moto sobre el gato central a nivel del Línea superior
piso. Chequee el nivel del refrigerante del tanque
de reserva, el cual debe estar entre las líneas de
nivel superior e inferior.
Si es necesario, llene el tanque de reserva con el
refrigerante recomendado hasta la línea de nivel
“F”. Refrigerante recomendado: SIGMA
(Concentración estándar 30%)
• El nivel del refrigerante no cambia sin
que interese si el motor está caliente o
frío. Llene hasta la línea “F” (superior).
REEMPLAZO DEL REFRIGERANTE Línea inferior
• Ejecute esta operación cuando el motor Tapa del radiador
esté frío.
Remueva el cobertor frontal.
Remueva la tapa del radiador.
Remueva el perno de drenaje para sacar el
refrigerante e incline la motocicleta hacia la
derecha, para que salga con más facilidad.
Drene el refrigerante en el tanque de reserva.
Reinstale el perno de drenado.
Llene el radiador con el refrigerante recomendado.
• El punto de congelación del refrigerante
debe ser 5 ˚C más bajo que la temperatura
del área por donde transita la moto. Tanque de
reserva
3-9
3. INSPECCIÓN/AJUSTE Bet & Win 250
SISTEMA DE FRENOS
PALANCA DE FRENOS
Mida el juego libre de las palancas de los
frenos delantero y trasero.
3-10
3. INSPECCIÓN/AJUSTE Bet & Win 250
RUEDAS / LLANTAS
Cheque que las llantas no tengan cortes, clavos
empotrados u otros daños.
Chequee la presión de las llantas.
Medidor de presión
• La presión de las llantas debe chequearse
cuando las llantas estén frías.
MANUBRIO DE LA DIRECCIÓN
Eleve del piso la llanta delantera y verifique
que el manubrio de la dirección rota
libremente.
Si el manubrio se mueve en forma dispareja,
se dobla, o posee movimiento vertical, ajuste
el rodamiento de la cabeza de la dirección.
SUSPENSIÓN
Verifique la acción de los amortiguadores
delantero y trasero comprimiéndolos varias
veces. Revise completamente los
amortiguadores en busca de fugas de aceite,
daños, etc.
Levante del piso con el gato la rueda trasera y
muévala hacia los lados con fuerza para ver si
los soportes del motor están desgastados.
Reemplace los soportes del motor si los
encuentra con alguna flojedad
3-11
4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN Bet & Win 250
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
4-0
4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Bet & Win 250
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Cigueñal
4-1
4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN Bet & Win 250
INSTRUCCIONES GENERALES
• El mantenimiento del sistema de lubricación puede realizarse con el motor instalado en el chasis.
• Drene el refrigerante antes de iniciar cualquier operación.
• Tenga cuidado cuando quite o instale la bomba de aceite para no permitir el ingreso de polvo y
objetos extraños al motor o a la línea de lubricación.
• Procure no desmontar la bomba de aceite. La bomba de aceite debe ser reemplazada como un
conjunto cuando alcanza su límite de servicio.
• Después de instalar la bomba de aceite, revise todas las partes en búsqueda de posibles filtraciones
de aceite.
ESPECIFICACIONES
BOMBA DE ACEITE
Estándar (mm) Límite de Servicio (mm)
Tolerancia entre rotor interno y externo 0.15 0.20
Tolerancia entre rotor externo y la bomba 0.15~0.20 0.25
Tolerancia punta del rotor con la bomba 0.04~0.09 0.12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nivel de Aceite Demasiado Bajo Baja Presión de Lubricación
• Consumo natural de aceite • Nivel de aceite bajo
• Fugas de aceite • Obstrucción del filtro de aceite o conductos
• Anillos del pistón gastados • Bomba de aceite defectuosa
• Guía de válvulas gastada
• Sello de guía de válvulas gastado
4-2
4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN Bet & Win 250
FILTRO DE ACEITE
Drene el aceite del motor.
Remueva la tapa del filtro de aceite.
Remueva el filtro de aceite y el resorte.
Chequee que el filtro no esté obstruido o
dañado y reemplácelo si es necesario.
Chequee el O’ring del filtro de aceite y
reemplácelo si es necesario.
Instale el filtro de aceite, el resorte, el O’ring
y la tapa del filtro de aceite.
4-3
4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN Bet & Win 250
Pernos
DESMONTAJE DE LA BOMBA DE
ACEITE
Drene primero el refrigerante.
Remueva el cobertor derecho del cárter. (Ö10-3)
Remueva el piñón conducido del arrancador del
generador de CA (Ö10-4).
Remueva el perno de ajuste y el cobertor de la
cubierta para separación de aceite.
Pin circular
Bomba de aceite
Pernos
DESENSAMBLE DE LA BOMBA DE
ACEITE
4-4
4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN Bet & Win 250
Rotor externo
Mida la distancia entre el rotor interno y el rotor
externo.
Límite de Servicio: 0.20 mm; reemplace si es
mayor
Rotor interno
4-5
4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN Bet & Win 250
Pasador
Flecha de marca
INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE
ACEITE
Instale la bomba de aceite y el separador de
aceite y apriete los dos pernos.
Asegúrese de que el eje de la bomba rote
libremente. La flecha de la bomba de aceite debe
quedar hacia arriba.
Pernos
Cadena conductora de la bomba Clip circular
Instale la cadena conductora de la bomba y
el engranaje impulsor, y luego coloque
firmemente el clip circular en el eje de la
bomba.
Pernos
Instale bien la cubierta para separación de aceite.
4-6
5. DESMONTAJE / INSTALACIÓN DEL MOTOR Bet & Win 250
INFORMACIÓN
N SOBRE EL SERVICIO-------------------------------- 5-1
DESMONTAJE DEL MOTOR--------------------------------------------- 5-2
INSTALACIÓN DEL MOTOR--------------------------------------------- 5-4
5-0
5. DESMONTAJE / INSTALACIÓN DEL MOTOR Bet & Win 250
INSTRUCCIONES GENERALES
• Se requiere un gato de piso u otro soporte ajustable para apoyar y maniobrar el motor. Tenga
cuidado de no dañar el chasis, los cables y los alambres durante el desmontaje del motor.
• Utilice toallas para uso industrial para proteger la motocicleta durante el desmontaje del motor.
• Drene el refrigerante antes de desmontar el motor.
• Después de instalar el motor, llene el sistema de enfriamiento con refrigerante y asegúrese de
sangrar aire de la camisa de agua. Arranque el motor para chequear fugas de refrigerante.
• Antes de desmontar el motor, se debe desmontar primero el cáliper del freno trasero. Tenga
cuidado de no doblar o torcer el tubo de líquido de frenos.
ESPECIFICACIONES
Peso seco del motor: 30 kg
Capacidad de aceite motor: al desmontar: 1.1 litros
Capacidad de refrigerante:
Capacidad total : 1165 cc
Capacidad de radiador : 825 cc
Capacidad tanque de reserva : 340 cc
VALORES DE TORQUE
Perno de montaje del motor 49 N-m
Perno de montaje superior del amortiguador trasero 39.2 N-m
5-1
5. DESMONTAJE / INSTALACIÓN DEL MOTOR Bet & Win 250
Conectores de cable
DESMONTAJE DEL MOTOR
Desconecte el cable negativo de la batería.
Remueva el cobertor del cuerpo del chasis. ( 2-3)
Desconecte el cable negativo del motor.
Desconecte todo lo de corriente alterna, el
generador, el arrancador automático, bujía,
conectores y acopladores de alambre del
termosensor.
Desconecte el tubo de combustible del
motor.
Drene el refrigerante. ( 3-9)
Desconecte la manguera de agua Cáliper freno trasero
Relé de arranque
Desconecte el alambre del motor de arranque
que va al relé de arranque.
Banda de admisión
Tubo de líquido de frenos
Remueva el perno del tubo del líquido de frenos
del cáliper del freno trasero.
Remueva el perno del cáliper del freno trasero y el
cáliper del freno trasero.
5-2
5. DESMONTAJE / INSTALACIÓN DEL MOTOR Bet & Win 250
5-3
5. DESMONTAJE / INSTALACIÓN DEL MOTOR Bet & Win 250
5-4
6. CULATA / VÁLVULAS Bet & Win 250
6.
6
CULATA / VÁLVULAS
DIBUJO ESQUEMÁTICO
TICO ------------------------------------------------- 6- 1
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO-------------------------------- 6- 2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS------------------------------------------- 6- 3
DESMONTAJE DE LA TAPA DE LA CULATA---------------------- 6- 4
DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS------------------------------ 6- 4
DESMONTAJE DE LA CULATA---------------------------------------- 6- 6
DESARME DE LA CULATA--------- ------------------------------------ 6- 7
ENSAMBLE DE LA CULATA-- ----------------------------------------- 6- 8
INSTALACIÓN DE LA CULATA---- ----------------------------------- 6- 9
INSTALACIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS----------------------------- 6-10
INSTALACIÓN DE LA TAPA DE LA CULATA---------------------- 6-11
6-0
6. CULATA / VÁLVULAS Bet & Win 250
DIBUJO ESQUEMÁTICO
6-1
6. CULATA / VÁLVULAS
Bet & Win 250
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• A la culata se le puede prestar servicio con el motor instalado en el chasis. Se deben drenar primero el
refrigerante del radiador y la camisa de agua.
• Cuando esté ensamblando, aplique grasa de bisulfuro de molibdeno o aceite de motor a las partes móviles de las
guías de válvulas y a las superficies deslizantes del brazo de la válvula para la lubricación inicial.
• Los balancines de las válvulas son lubricados con aceite de motor a través de los pasajes de aceite de
la culata. Limpie y desobstruya los pasajes de aceite antes de ensamblar la culata.
• Después de desensamblar, limpie las partes removidas y séquelas con aire comprimido antes de
su inspección.
• Después del desmontaje, marque y arregle en orden las partes removidas. Cuando ensamble, instálelas en el orden
inverso al de la remoción. En la tabla que sigue, ADM= Admisión, ESC= Escape.
Límite de Servicio
ESPECIFICACIONES Estándar (mm)
(mm)
Ítem SH50CA SH50CA
Tolerancia de válvulaADM 0.10 ↓
(frío) ESC 0.10 ↓
Presión de compresión culata 15kg/cm² ↓
Planitud de la culata ↓ 0.05
Altura de levas en el ADM 34.2987 34.14
árbol ESC 34.1721 34.02
de levas
I.D. de balancín de ADM 10.00~10.015 10.10
válvula ESC 10.00~10.015 10.10
O.D. del eje del ADM 9.972~9.987 9.9
balancín ESC 9.972~9.987 9.9
de válvula
Ancho asiento de ADM 1.2 1.8
válvula ESC 1.2 1.8
O.D. de cuerpo de ADM 4.990~4.975 4.925
válvula ESC 4.990~4.975 4.925
ADM 5.00~5.012 5.03
I.D. de guía de válvula
ESC 5.00~5.012 5.08
Tolerancia cuerpo de ADM 0.010~0.037 0.08
válvula a guía ESC 0.010~0.037 0.19
O.D.= Diámetro exterior (Ouside Diameter), I.D.= Diámetro interior (Inside Diameter)
VALORES DE TORQUE
Tuerca de tapa de la culata 19.6 N-m
Tuerca de ajuste de tolerancia
8.8 N-m Aplique aceite de motor a las roscas
de válvulas
Perno de la tapa de la culata 7.8~11.8 N-m Aplique aceite de motor a las roscas
HERRAMIENTA ESPECIAL
Compresor de resorte de válvula
Rectificador de asiento de válvula, 24.5 mm 45° ADM-ESC
Rectificador de asiento de válvula, 25 mm Rectificador plano 37.5° ESC
Rectificador de asiento de válvula, 22 mm Rectificador plano 37.5° ESC
Rectificador de asiento de válvula, 26 mm Rectificador plano 63.5° ADM/ESC
Clip rectificador
Conductor de guías de válvula
Rectificador de guías de válvula
6-2
6. CULATA / VÁLVULAS Bet & Win 250
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• La operación deficiente de la culata se puede diagnosticar mediante un test de compresión u
observando los ruidos en la parte superior del motor.
6-3
6. CULATA / VÁLVULAS Bet & Win 250
Tapa de la culata
DESMONTAJE DE LA TAPA DE LA
CULATA
Remueva el cobertor central. ( 2-3)
Remueva el baúl. ( 2-3)
Remueva los cuatro pernos de la tapa de la culata
y luego remueva la tapa de la culata.
Pernos
6-4
6. CULATA / VÁLVULAS Bet & Win 250
Cadena de levas
Remueva el piñón del árbol de levas de
la cadena de levas para retirar el árbol
de levas.
Balancines de válvula
6-5
6. CULATA / VÁLVULAS Bet & Win 250
DESMONTAJE DE LA CULATA
Primero drene el refrigerante del radiador y
camisa de agua, luego remueva la manguera
de agua del termostato.
Remueva el árbol de levas. ( 6-4)
Remueva el carburador y el multi-pliege de
admisión.
Remueva el perno sujetador del alojamiento
del termostato y el alojamiento del
termostato.
Remueva la culata.
Perno
Empaque de la culata
6-6
6. CULATA / VÁLVULAS Bet & Win 250
Culata
DESARME DE LA CULATA
Remueva las chavetas de resorte de válvula, resortes,
retenedores, asientos de resortes y sellos de base de
válvula con un compresor de resortes de válvula.
6-7
6. CULATA / VÁLVULAS Bet & Win 250
Borde recto
INSPECCIÓN
CULATA
Chequee el agujero de la bujía y las áreas de
las válvulas en búsqueda de grietas.
Chequee si hay alabeo en la culata con un
borde recto y un medidor de tirilla.
Límite de Servicio: 0.05 mm, repare o
reemplace si es mayor
Medidor de tirilla
ENSAMBLE DE LA CULATA
Instale los asientos del resorte de válvula y los
sellos de la base.
Lubrique cada vástago de válvula con aceite de
motor e inserte las válvulas dentro de las guías de
válvula.
Asegúrese de instalar sellos de vástagos de válvula
nuevos.
6-8
6. CULATA / VÁLVULAS Bet & Win 250
Martillo plástico
Golpee suavemente el cuerpo de la válvula con
un martillo de caucho para asentar firmemente
las chavetas.
*Tenga cuidado de no dañar las válvulas.
Culata
Empaque
INSTALACIÓN DE LA CULATA
Instale la guía de la cadena de levas.
Instale los pasadores guía y un empaque de
culata nuevo.
Cadena de leva
Balancines de válvula
Ensamble el sujetador del árbol de levas.
Primero instale los balancines de admisión y
escape, luego instale los ejes de los balancines.
* • Instale el eje del balancín de válvula de escape
en el lado “ESCAPE” del sujetador del árbol de
levas y el eje del balancín de escape es más
corto.
• Limpie el eje del balancín de válvula de
admisión de cualquier grasa antes de instalarlo
• Alinee el corte del eje del balancín de válvula
de escape con el perno del sujetador del árbol
de levas. Sujetador del árbol de levas
6-9
6. CULATA / VÁLVULAS Bet & Win 250
Marcas
Pasadores guía
Arandela
Instale el sujetador del árbol de levas,
arandelas y tuercas en la culata.
Apriete las cuatro tuercas de la culata y los
dos pernos entre la culata y el cilindro.
6-10
6. CULATA / VÁLVULAS Bet & Win 250
Tornillo tensor
O-ring
Aplique aceite de motor a un O’ring nuevo
e instálelo.
Apriete el tornillo tensor de la cadena.
Tapa de la culata
INSTALACIÓN DE LA TAPA DE
LA CULATA
Ajuste la tolerancia de válvula. ( 3-6)
Instale un nuevo O’ring para la tapa de la
culata e instale la tapa de la culata.
* Asegúrese de instalar
apropiadamente el O’ring dentro de
su ranura.
Instale y apriete los pernos de la tapa de la O-ring
culata.
Torque: 7 8~11 8 N-m
6-11
7. CILINDRO / PISTÓN Bet & Win 250
CILINDRO / PISTÓN 7
DIBUJO ESQUEMÁTICO
TICO ------------------------------------------------- 7-1
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO-------------------------------- 7-2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS-------------------------------------------- 7-2
DESMONTAJE DEL CILINDRO------------------------------------------ 7-3
DESMONTAJE DEL PISTÓN--------------------------------------------- 7-3
INSTALACIÓN DEL PISTÓN--------------------------------------------- 7-7
INSTALACIÓN DEL CILINDRO----------------------------------------- 7-7
7-0
7. CILINDRO / PISTÓN Bet & Win 250
DIBUJO ESQUEMÁTICO
7-1
7. CILINDRO / PISTÓN Bet & Win 250
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Cuando ocurre un arranque difícil o bajo desempeño a baja velocidad, chequee si hay humo blanco
en el respirador del cárter. Si encuentra este humo, significa que los anillos del pistón están gastados,
atrancados o rotos.
Compresión muy baja o dispareja
Excesivo humo en el exhosto / mofle
• Anillos del cilindro o pistón gastados o malos • Anillos del pistón gastados
• Anillos del pistón gastados, pegados o rotos • Pistón o cilindro gastados o dañados
Compresión muy alta Ruido anormal del pistón
• Excesiva producción de carbono en la • Cilindro, pistón y anillos de pistón gastados
cámara de combustión o culata del pistón • Pasador del pistón y agujero del pasador gastados
• Pistón mal instalado
7-2
7. CILINDRO / PISTÓN Bet & Win 250
Manguera de agua
Empaque
Pasadores guía
7-3
7. CILINDRO / PISTÓN Bet & Win 250
7-4
7. CILINDRO / PISTÓN Bet & Win 250
7-5
7. CILINDRO / PISTÓN Bet & Win 250
Superior
Segundo
undo
7-6
7. CILINDRO / PISTÓN Bet & Win 250
Pistón
Instale el pistón, el pasador del pistón y un
nuevo clip de pasador de pistón.
* • Posicione la marca “IN” del pistón en el
lado de admisión de la válvula.
• Coloque una toalla industrial limpia en el
cárter para evitar que se caiga el clip del
pasador del pistón dentro del cárter.
Empaque
7-7
7. CILINDRO / PISTÓN Bet & Win 250
Pasadores guía
Instale el empaque del cilindro y los
pasadores.
Conecte la manguera de agua al cilindro.
Instale la culata ( 6-9)
Apriete el perno de la base del cilindro.
7-8
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES Bet & Win 250
8-0
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES Bet & Win 250
DIBUJO ESQUEMÁTICO
8-1
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES Bet & Win 250
ESPECIFICACIONES
Límite de Servicio
Ítem Estándar (mm)
(mm)
I.D. del plato de casquillos de la cara
40.000~40.025 40.06
impulsora móvil
O.D. del collar de la cara impulsora 39.965~39.955 39.85
Ancho de la cinta impulsora 23.6~24.4 25.5
Grosor de revestimiento del clutch 3.963~4.037 2.0
I.D. del clutch exterior 153.0~153.2 153.5
Longitud libre del resorte de la cara
131 130.5
impulsada
O.D. de la cara impulsada 26.960~26.974 26.90
I.D. de la cara impulsora móvil 27.060~27.090 27.13
O.D. del rodillo de peso 18.9~19.00 18.00
O.D.= Diámetro exterior (Ouside Diameter), I.D.= Diámetro interior (Inside Diameter)
VALORES DE TORQUE
Tuerca de cara impulsora 49.0~58.8N-m
Tuerca de clutch exterior 49.0~58.8N-m
Tuerca de plato impulsor del clutch 49.0~58.8N-m
HERRAMIENTA ESPECIAL
Sujetador universal Compresor de resorte de clutch
Impulsor de rodamientos Llave de tuerca de cierre, 39 mm
Removedor de resorte del arranque de patada
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El motor arranca pero la moto no se mueve Falta de potencia
• Cinta impulsora gastada • Cinta impulsora gastada
• Plato rampa roto • Resorte de cara impulsada débil
• Recubrimientos de clutch gastados o dañados • Rodillo de peso gastado
• Resorte de la cara impulsada roto • Cara impulsada defectuosa
8-2
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES
Bet & Win 250
DESMONTE DE LA CARCASA
IZQUIERDA
Afloje el tornillo de la banda del tubo de aire de
la cinta impulsora. Remueva los cuatro pernos de
la superficie de la carcasa izquierda.
Carcasa
Pernos
Carcasa izquierda
Pasadores guía
INSTALACIÓN
Instale los pasadores guía y el caucho
sellante.
Caucho sellante
Carcasa izquierda
Instale la carcasa izquierda.
Instale la abrazadera del cable en la
localización especificada.
Instale y apriete los pernos de la
carcasa izquierda.
Pernos
8-3
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES Bet & Win 250
Especial
Sujetador Universal Cara de polea impulsora
Cinta impulsora
INSPECCIÓN
Chequee la cinta impulsora buscando grietas,
separaciones o desgaste excesivo anormal.
Mida el ancho de la cinta impulsora.
Límite de Servicio: 18.0 mm, reemplace si es menor
* • Para los reemplazos, utilice las partes
genuinas especificadas.
8-4
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES
Bet & Win 250
DESMONTAJE
Remueva el plato rampa.
Rodillo de peso
INSPECCIÓN
INSPECCIÓ
Chequee cada rodillo de peso en busca de
desgaste o daños. Mida el diámetro exterior de
cada rodillo de peso.
Límite de Servicio: 18.00 mm, reemplace si es
menor
8-5
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES
Bet & Win 250
Chequee el buje
uje de la polea impulsora en busca
de desgaste o daños.
Mida el diámetro externo de la superficie
deslizante del buje de la polea impulsora.
Límite de Servicio: 26.90 mm, reemplace si es
menor
ENSAMBLE
Rodillo de peso
8-6
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES
Bet & Win 250
Plato rampa
Instale el plato rampa.
INSTALACIÓN
Instale la cara impulsora móvil dentro
del centrífugo.
Cinta impulsora
8-7
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES
Bet & Win 250
Polea impulsora
Clutch Exterior
CLUTCH/POLEA IMPULSADA
Remueva la carcasa izquierda. ( 8-3)
Remueva la polea impulsora y la cinta impulsora.
( 8-4)
Sostenga el clutch exterior con el sujetador
universal y remueva la tuerca del clutch exterior.
Especial
Sujetador Universal
Remueva el clutch exterior.
Sujetador universal
INSPECCIÓN N
Inspeccione el clutch exterior en busca de
desgaste o daños. Mida el diámetro interno del
clutch exterior.
Límite de Servicio: 153.5 mm, reemplace si
es mayor
8-8
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES Bet & Win 250
Especial
Compresor de resorte de clutch
Coloque la herramienta en un tornillo de banco y
remueva la tuerca del plato impulsor.
Llave para tuerca de cierre, 39 mm Llave de tuerca de cierre
8-9
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES
Bet & Win 250
INSPECCIÓN
Mida la longitud libre del resorte de la cara
impulsada.
Límite de Servicio: 130.5 mm, reemplace
si es menor
8-10
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES Bet & Win 250
REEMPLAZO DE RODAMIENTO DE
LA CARA DE LA POLEA IMPULSADA
Chequee el juego de los rodamientos y
reemplácelos si tienen juego excesivo.
Saque el rodamiento de agujas interior de
la cara de la polea impulsada.
* • Descarte el rodamiento removido y
reemplácelo con uno nuevo
Especial
Rodamiento exterior
Impulsor de rodamientos
Coloque el anillo de retención en su ranura.
Aplique grase en las áreas de orificios de la
cara impulsada.
*
Llene todas las cavidades de los
rodamientos con grasa 9~9.5 g.
8-11
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES Bet & Win 250
Clips circulares
DESMONTAJE DEL CLUTCH
Remueva los clips circulares y el plato retenedor
para desmontar el clutch.
* • Evite grasa en los recubrimientos del clutch.
8-12
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES
Bet & Win 250
Pines circulares
Instale los cauchos de amortiguación en los
pines del plato impulsor.
Instale los pesos/zapatas del clutch y los
resortes del clutch en el plato impulsor.
Instale el plato retenedor y asegúrelo con
clips circulares.
Plato impulsor
Cara impulsada móvil
8-13
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES Bet & Win 250
Especial
Compresor de Resorte
Impulsor Exterior, 39mm
INSTALACIÓN
Instale el clutch / polea impulsada dentro del
eje impulsor.
*•Mantenga el eje impulsor libre de grasa.
Clutch/Polea impulsada
8-14
8. POLEA IMPULSORA E IMPULSADA /
ENGRANAJES
Bet & Win 250
Clutch exterior
Instale el clutch exterior.
Sostenga el clutch exterior con el sujetador
universal.
Instale y apriete la tuerca del clutch exterior.
Torque: 49.0~58.8 kg-m
Especial
Sujetador Universal
Instale la polea impulsada. (⌦8-7)
Instale la carcasa izquierda. (⌦8-3)
8-15
9. REDUCCIÓN FINAL Bet & Win 250
REDUCCIÓN FINAL
9-0
9. REDUCCIÓN FINAL Bet & Win 250
DIBUJO ESQUEMÁTICO
9-1
9. REDUCCIÓN FINAL Bet & Win 250
ESPECIFICACIONES
Aceite Especificado: SAE 90#
Capacidad de Aceite:
Al desarmar : 0.2 litros
Al cambiar : 0.18 litros
VALORES DE TORQUE
Perno de la carcasa de transmisión 25.5~31.4N-m
Perno de chequeo de aceite 9.8~14.7N-m
HERRAMIENTA ESPECIALIZADA
Extractor de rodamientos, 12 mm
Extractor de rodamientos, 15 mm
Piloto, 12 mm
Piloto, 15 mm
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El motor arranca pero la moto no se mueve
• Transmisión dañada
• Transmisión pegada o quemada
Ruido anormal
• Engranaje pegado, desgastado o despicado
• Rodamiento gastado
Fugas
as de aceite
• Nivel de aceite muy alto
• Sello gastado o dañado
9-2
9. REDUCCIÓN FINAL Bet & Win 250
Pernos
DESMONTAJE DE LA REDUCCIÓN FINAL
Remueva el mofle. ( 2-6)
Remueva el cáliper del freno trasero. ( 15-3)
Remueva el amortiguador trasero derecho.
( 15-5)
Remueva el tenedor trasero. ( 15-4)
Remueva la rueda trasera. ( 15-4)
Remueva la carcasa izquierda. ( 8-3)
Remueva el clutch/poleas impulsadas. ( 8-4)
Drene el aceite de los engranajes de transmisión en
un contendor limpio.
Remueva los pernos de la cubierta de la carcasa de
la transmisión.
Eje final
INSPECCIÓN DE LA REDUCCIÓN
FINAL
Inspeccione si hay daños o desgaste en el
engranaje y el contraeje.
Contraeje
9-3
9. REDUCCIÓN FINAL Bet & Win 250
*No
o remueva la cubierta de la caja de transmisión
excepto si se necesita reemplazar alguna parte.
Cuando reemplace el eje impulsor, también
reemplace el rodamiento y el sello de aceite
Eje final
9-4
9. REDUCCIÓN FINAL Bet & Win 250
Piloto, 15mm
Coloque rodamientos nuevos en la
cubierta de la caja de transmisión
REEMPLAZO DE RODAMIENTOS
(CUBIERTA IZQUIERDA DEL CÁRTER)
Remueva el eje impulsor.
Remueva el sello de aceite del eje impulsor.
Remueva los rodamientos de la carcasa izquierda
utilizando el extractor de rodamientos.
Extractor de rodamientos
9-5
9. REDUCCIÓN FINAL Bet & Win 250
Piloto
ENSAMBLE DE LA REDUCCIÓN
FINAL
Instale el eje impulsor dentro de la
carcasa izquierda.
Eje impulsor
9-6
9. REDUCCIÓN FINAL Bet & Win 250
Contraeje
Pernos
Instale y apriete los pernos de la cubierta
de la caja de transmisión.
Instale el clutch/polea impulsada.
Instale todas las demás partes removidas
en el orden inverso al del desmontaje.
9-7
9. REDUCCIÓN FINAL Bet & Win 250
9-8
10. GENERADOR DE CA /CLUTCH DE ARRANQUE Bet & Win 250
10
DIBUJO ESQUEMÁTICO--------------------------------------------------------
TICO-------------------------------------------------------- 10-1
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO-------------------------------------- 10-2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS------------------------------------------------- 10-2
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DERECHA TAPA CLUTCH------- 10-3
10
DESMONTAJE DEL ESTATOR------------------------------------------------ 10-3
DESMONTAJE DE LA VOLANTE-------------------------------------------- 10-3
CLUTCH DEL ARRANQUE---------------------------------------------------- 10-4
INSTALACIÓN DE LA VOLANTE- ------------------------------------------ 10-5
INSTALACIÓN DEL ESTATOR.---------------------------------------------- 10-6
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DERECHA TAPA CLUTCH------ 10-6
10-0
10. GENERADOR DE CA /CLUTCH DE ARRANQUE Bet & Win 250
DIBUJO ESQUEMÁTICO
10-1
10. GENERADOR DE CA /CLUTCH DE ARRANQUE
Bet & Win 250
ESPECIFICACIONES
Aceite de motor: SAE20W/50# API-SJ
Capacidad de aceite al cambiar: 0.9 litros
Refrigerante: agua destilada + concentrado de refrigerante
Capacidad de refrigerante: 1165 cc
HERRAMIENTA ESPECIAL
Extractor de volante
Sujetador de volante
ESPECIFICACIONES
Límite de Servicio
Ítem Estándar (mm)
(mm)
I.D. del piñón impulsado del arranque 22.026~22.045 22.15 mm
O.D. del piñón impulsado del arranque 42.195~42.208 41.5 mm
O.D.= Diámetro exterior (Ouside Diameter), I.D.= Diámetro interior (Inside Diameter)
VALORES DE TORQUE
Tuerca de volante: 34.3~44.1 N-m
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Refiérase a la página 1-27 para solución de problemas en el generador de CA.
El motor de arranque rota pero el motor principal no arranca
• Clutch del arranque defectuoso
• El motor de arranque rota al revés
• Batería débil
10-2
10. GENERADOR DE CA /CLUTCH DE ARRANQUE Bet & Win 250
DESMONTAJE DE LA CARCASA
DERECHA
Desconecte las mangueras de agua de la carcasa
derecha.
Remueva los ocho pernos que unen la carcasa
derecha y remueva la carcasa.
Sujetador de volante
REMOCIÓN DE LA VOLANTE
Sostenga la volante con un sujetador de
volante y remueva la tuerca de la volante.
Volante Tuerca
Extractor de volante
10-3
10. GENERADOR DE CA /CLUTCH DE ARRANQUE
Bet & Win 250
INSPECCIÓN
Chequee si hay desgaste o daños en el
engranaje impulsado del arranque.
Mida el diámetro interno y el diámetro externo del
engranaje impulsado del arranque.
Límites de Servicio:
I.D. : 22.15 mm, reemplace si es mayor
O.D. : 41.50 mm, reemplace si es menor
Ejee
10-4
10. GENERADOR DE CA /CLUTCH DE ARRANQUE
Bet & Win 250
Sujetador de volante
10-5
10. GENERADOR DE CA /CLUTCH DE ARRANQUE
Bet & Win 250
Bobina pulsora
Pasadores guía
INSTALACIÓN DE LA
CARCASA DERECHA
Instale los dos pasadores guía y un empaque
nuevo.
Empaque
Carcasa derecha
Instale la carcasa derecha sobre la carcasa, alineando la
ranura del eje de la bomba de aceite con el eje de la
bomba de aceite.
Apriete los nueve pernos de la cubierta derecha del cárter.
Conecte las mangueras de agua a la carcasa derecha.
Llene con el aceite de motor recomendado. ( 4-3)
Llene el sistema de enfriamiento con el refrigerante
recomendado. ( 3-9)
10-6
11. CÁRTER/CIGÜEÑAL Bet & Win 250
11
CÁRTER / CIGÜEÑAL
11-0
11. CÁRTER/CIGÜEÑAL Bet & Win 250
DIBUJO ESQUEMÁTICO
11-1
11. CÁRTER/CIGÜEÑAL Bet & Win 250
ESPECIFICACIONES
VALORES DE TORQUE
Perno del cárter 7.8~10.8N-m
Perno de la guía del tensor de la cadena de biela 7.8~11.8N-m
HERRAMIENTA ESPECIAL
Extractor de engranajes
SOLUCIÓN
N DE PROBLEMAS
Ruido excesivo del motor
• Juego excesivo en rodamientos
• Juego excesivo en el rodamiento del muñón del cigüeñal
• Pasador del pistón y/o agujero del pasador del pistón gastado
11-2
11. CÁRTER/CIGÜEÑAL Bet & Win 250
Guía del tensor de cadena de levas
Cárter izquierdo
Cárter derecho
Ubique el cárter con la mitad izquierda hacia
abajo y retire el cárter derecho del cárter
izquierdo.
Cárter izquierdo
Cigüeñal
Cárter izquierdo
11-3
11. CÁRTER/CIGÜEÑAL Bet & Win 250
Sello de aceite
Cárter izquierdo
11-4
11. CÁRTER/CIGÜEÑAL Bet & Win 250
0
Juego
Mida los juegos del rodamiento del cigüeñal. Juego
Límites de Servicio:
Axial : 0.20 mm, reemplace si es mayor
Radial: 0.05 mm, reemplace si es mayor
Axial
Radial
Sello de aceite
Cárter izquierdo
11-5
11. CÁRTER/CIGÜEÑAL Bet & Win 250
Empaque
Pasadores guía
Cárter derecho
Coloque el cárter derecho encima del cigüeñal y
sobre el cárter izquierdo.
* • Instale el cárter derecho en ángulo recto y
no lo golpee con un martillo de hierro o de
plástico.
Cárter izquierdo
Pernos
11-6
11. CÁRTER/CIGÜEÑAL Bet & Win 250
Perno
11-7
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
12
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
DIBUJO ESQUEMÁTICO
TICO ------------------------------------------------- 12- 1
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO-------------------------------- 12- 2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS------------------------------------------- 12- 2
CHEQUEO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO-------------------- 12- 4
RADIADOR------------------------------------------------------------------ 12- 4
BOMBA DE AGUA -------------------------------------------------------- 12- 9
TERMOSENSOR------------------------------------------------------------ 12-15
TERMOSTATO------------------------------------------------------------- 12-16
12
12-0
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
DIBUJO ESQUEMÁTICO
12-1
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
INSTRUCCIONES GENERALES
• A la bomba de agua debe prestársele servicio después de desmontar el motor. A otros elementos
del sistema de enfriamiento se les puede prestar servicio con el motor instalado en el chasis.
• El motor debe estar frío antes de prestar servicio al sistema de enfriamiento.
Cuando la temperatura del refrigerante es mayor de 100˚C, nunca remueva la tapa del
radiador para liberar la presión porque el refrigerante hirviendo puede ser peligroso.
• Evite derramar refrigerante sobre superficies pintadas porque el refrigerante corroerá superficies
pintadas. Limpie cualquier derrame de refrigerante con agua tan pronto sea posible.
• Después de prestar servicio al sistema, chequee si hay fugas con un tester para sistemas de
refrigeración.
HERRAMIENTA ESPECIAL
Instalador de sellos mecánicos
VALORES DE TORQUE
Impulsor de la bomba de agua 9.8~13.7 N-m
Perno de cubierta de bomba de agua 7.8~11.8 N-m
SOLUCIÓN
N DE PROBLEMAS
Temperatura del motor demasiado alta Fugas de refrigerante
• Medidor de temperatura o termosensor defectuosos • Sello mecánico (agua) de la bomba defectuoso
• Tapa de radiador defectuosa • O-rings deteriorados
• Termostato defectuoso • Mangueras de agua dañadas o deterioradas
• Refrigerante insuficiente
• Pasajes bloqueados en mangueras o en el sistema
• Aletas de radiador obstruidas
• Pasajes bloqueados en radiador
• Bomba de agua defectuosa
La aguja del medidor de temperatura no registra la
temperatura correcta del refrigerante
• Medidor de temperatura o termosensor defectuosos
• Termostato defectuoso
12-2
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
ESPECIFICACIONES
Presión de alivio tapa del radiador 0.9 ± 0.15 kg/cm²
Comenzando a abrir 80 ± 2 ˚C
Temperatura de termostato Totalmente abierto 90 ˚C
Alzamiento válvula 3.5~4.5 mm
Capacidad de refrigerante Total sistema: 1165 cc Radiador: 825 cc
Tanque de Reserva: 340 cc
12-3
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
RADIADOR
INSPECCIÓN DEL RADIADOR
Remueva el cobertor frontal superior. ( 2-5)
Remueva el cobertor frontal inferior. ( 2-5)
12-4
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
Tubo de rebose
Manguera superior
Manguera inferior
12-5
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
Radiador
Tuercas Pernos
Ventilador/Envoltura
Pernos
12-6
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
Batería
Suiche termostático
Pernos
Instale el protector del ventilador en el
radiador y asegúrelo con los cuatro
pernos.
12-7
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
Radiador
Tuercas Pernos
.
Manguera superior
Tubo de rebose
Conecte el tubo de rebose y asegúrelo con la
abrazadera del tubo.
Llene el radiador con refrigerante. ( 3-9) Conecte
el tubo de respiración al llenador del radiador.
Después de instalar, chequee fugas de refrigerante.
*
Si desea volver a llenar el refrigerante, debe
chequear el siguiente procedimiento.
1. Por favor separe el llenador del radiador y el
tubo de respiración de aire.
2. Luego arranque el motor, llene el
refrigerante hasta que fluya por el tubo de
respiración de aire.
3. Ponga el tubo de respiración de aire. Tubo de respiración de aire
12-8
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
BOMBA DE AGUA
INSPECCIÓN DEL SELLO
MECÁNICO (SELLO DE AGUA)
Inspeccione el agujero indicador en
búsqueda de signos de fuga de
refrigerante en el sello mecánico.
Si el sello mecánico presenta fugas,
remueva la cubierta derecha del cárter y
reemplace el sello mecánico.
Manguera de escape
DESMONTAJE DE LA BOMBA DE
AGUA/IMPULSOR
Remueva la manguera de admisión de
refrigerante y la manguera de escape.
Manguera de admisión
12-9
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
Sello mecánico
Inspeccione daños o desgaste en el sello
mecánico (agua) y en la arandela de sellado.
*El sello mecánico y la arandela de sellado
se deben reemplazar como un conjunto.
12-10
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
Pernos
Rodamiento interior
12-11
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
Rodamiento exterior
INSTALACIÓN DEL EJE DE LA BOMBA
DE AGUA
Coloque un rodamiento exterior de eje de la
bomba de agua dentro del conjunto de la bomba
de agua desde adentro.
12-12
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
Rodamiento interior
Pernos
Instale los pasadores guía y un empaque nuevo
y luego instale el conjunto de la bomba de agua
en la cubierta derecha del cárter.
Apriete los ocho pernos para asegurar la
cubierta derecha del cárter.
Sello mecánico
INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE
AGUA/IMPULSOR
Cuando se reemplaza el sello mecánico, se debe
instalar en el impulsor una nueva arandela
sellante.
12-13
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
Pasadores guía
Pernos
12-14
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
Termosensor
TERMOSENSOR
DESMONTAJE DEL TERMOSENSOR
Remueva el sillín, el baúl, y el cobertor central.
Drene el refrigerante.
Desconecte el cable del termosensor.
Remueva el termosensor.
Termómetro
Termosensor
12-15
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
Termostato Perno
TERMOSTATO
DESMONTAJE DEL TERMOSTATO
Remueva el asiento, el baúl y el cobertor
central.
Drene el refrigerante.
Desconecte el cable del termosensor del
termosensor.
Desconecte la manguera de agua del
alojamiento del termostato.
Desconecte el tubo de respiración de aire del
alojamiento del termostato.
Remueva de la culata el perno de montaje y
el alojamiento del termostato.
Pernos
Termostato
Termostato
12-16
12. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Bet & Win 250
12-17
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA
Bet & Win 250
13
SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/BOMBA DE
GASOLINA
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
13-1
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA
Bet & Win 250
DIBUJO ESQUEMÁTICO
13-2
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
ACV
Diafragma de vacío
Válvula
de
aceleración
Aire
Tornillo piloto
Inyector de alta
Inyector by-pass Inyector de baja
Admisiones suplementarias de combustible para velocidades baja y media
13-3
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
BOMBA DE COMBUSTIBLE
CONSTRUCCIÓN:
La bomba de combustible adoptada para este modelo es un tipo de bomba de tipo vacío que utiliza
las presiones pulsantes positiva y negativa producidas por el cárter del motor para controlar los
diafragmas de la bomba de aceite y entregar combustible desde el tanque de combustible hasta el
carburador a través de la válvula de succión y la válvula de escape.
Válvula de escape
Salida
Diafragmas
Válvula de succión
13-4
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
HERRAMIENTA ESPECIAL
Medidor de nivel del flotador
Extractor de la unidad de combustible
13-5
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mezcla pobre
• Cánister o tarro de carboncillo obstruido
• Línea de combustible doblada, torcida o restringida
• Filtro de gasolina obstruido
• Nivel de flotador demasiado bajo
13-6
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
Tubo de gasolina
DESMONTAJE DE LA
CÁMARA DE VACÍO
Afloje el tornillo de drenado y drene el
combustible de la cámara del flotador.
Tornillo de drenado
13-7
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
Tornillos
Resorte
Pistón de vacío
13-8
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
DESMONTAJE DE LA CÁMARA
DEL FLOTADOR
Remueva los tres tornillos de la cámara del
flotador y el flotador.
Tornillos
Flotador
13-9
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
Inyector de alta
Inyector de baja
13-10
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
INSPECCIÓN/DESMONTAJE DEL
ARRANCADOR AUTOMÁTICO
INSPECCIÓN DEL ARRANCADOR
AUTOMÁTICO
Mida la resistencia entre las terminales de
alambre del arrancador automático.
Resistencia: 10 Ω (10 minutos mínimo después de
detener el motor )
Si la lectura no está dentro del límite, reemplace el
arrancador automático por uno nuevo.
Manguera
Plato base
13-11
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
VÁLVULA DE CIERRE DE
AIRE (ESTRANGULADOR)
DESMONTAJE DE LA VÁLVULA DE
CIERRE DE AIRE
Remueva los dos tornillos y la cubierta de
la válvula de cierre de aire.
Tornillos
Diafragma
Cubierta Resorte
13-12
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
O-ring
Instale el O’ring con firmeza en el cuerpo
de la válvula de cierre de aire.
Tornillos
13-13
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
Tornillos
BOMBA DE ACELERACIÓN
DESARME
Remueva los dos tornillos de la cubierta de
la bomba de aceleración y la cubierta de la
bomba de aceleración.
Remueva el resorte y el diafragma de la
bomba de aceleración.
Diafragma Cubierta
INSPECCIÓN
Observe si hay grietas, deterioro o daños en
la bomba de aceleración. Reemplácela si es
necesario.
Ensamble la bomba de aceleración en
el orden inverso al que utilizó para desarmar
O-ring Resorte
Arrancador automático
(Autoarranque) Tornillos
INSTALACIÓN DEL AUTOARRANQUE
Instale el arrancador automático y el plato base. .
Instale y apriete los dos tornillos.
13-14
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
Tornillo piloto
Flotador
13-15
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
Flotador
Pistón de vacío
ENSAMBLE DE LA CÁMARA DE
VACÍO
Primero instale el inyector y el resorte
dentro de la cámara de vacío y luego
instale el sujetador de aguja.
Pistón de vacío
Instale el pistón de vacío en el cuerpo del
carburador.
Instale el resorte.
Instale la cubierta de la cámara de vacío y
apriétela con los dos tornillos.
Resorte Diafragma
13-16
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
Calentador
Tubo de gasolina
13-17
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
Tubo de vacío
DESMONTAJE DE LA BOMBA
DE GASOLINA
Remueva el cobertor central del chasis.
Desconecte los tubos de admisión, escape y
vacío de la bomba de gasolina.
Remueva los dos pernos que sujetan la
bomba de gasolina y la bomba de gasolina.
Admisión Tornillos
DESARME DE LA BOMBA
DE GASOLINA
Remueva los cuatro tornillos del cuerpo
de la bomba de gasolina.
13-18
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
Diafragma
INSPECCIÓN DE LA BOMBA
DE GASOLINA
Inspeccione si hay daños en los
diafragmas A y B de la bomba de gasolina.
Inspeccione cada empaque en busca de
daños.
Empaques
Pasadores guía
FUEL PUMP ASSEMBLY
Ensamble la bomba de gasolina en el orden
inverso al que utilizó para el desarme.
13-19
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
Contenedor
13-20
13. SISTEMA DE COMBUSTIBLE/CARBURADOR/
BOMBA DE GASOLINA/ TANQUE DE GASOLINA Bet & Win 250
INSTALACIÓN
Instale el filtro de gasolina con su marca
de flecha hacia la bomba de gasolina.
13-21
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR Bet & Win 250
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO
14-0
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
DIBUJO ESQUEMÁTICO
14-1
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
ESPECIFICACIONES
Ítem Estándar (mm) Límite de Servicio (mm)
Excentricidad de eje axial ↓ 0.2
Excentricidad rin rueda delantera
Radial ↓ 2.0
Axial ↓ 2.0
Longitud libre de resorte amortiguador 240.6 233
Grosor de disco de freno 3.8~4.2 3.0
Excentricidad disco de freno ↓ 0.30
I.D. del cilindro maestro del freno 12.70~12.74 12.75
O.D. del pistón de cilindro maestro 12.65~12.68 12.64
O.D. del pistón de cáliper del freno 25.33~25.36 25.30
I.D. del cilindro del cáliper del freno 25.40~25.45 25.45
O.D.= Diámetro exterior (Ouside Diameter), I.D.= Diámetro interior (Inside Diameter)
VALORES DE TORQUE
Tuerca de cierre del eje de la dirección 78.4~117.6 N-m
Pista de rodadura del cono superior de la dirección 4.9~12.7 N-m
Perno del amortiguador frontal 19.8~24.5 N-m
Tuerca del eje delantero 44.1~49 N-m
Perno del cáliper del freno 24.5N~34.3 N-m
HERRAMIENTA ESPECIAL
Llave de tuerca de cierre
Compresor de amortiguador delantero
Extractor de pistas de rodamiento
Atornillador externo, 37 x 40 mm
Mango de atornillador externo
Piloto, 12mm
Extractor de rodamientos
Cabeza de extractor de rodamientos, 12 mm
14-2
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Dirección dura (pesada) Rueda delantera temblorosa
• Cono de rodadura superior del eje (vástago) • Rin doblado
de dirección muy apretado • Eje delantero flojo
• Balines de dirección rotos • Plato de radios doblado
• Insuficiente presión en las llantas • Llanta defectuosa
Voltea hacia un lado o no avanza recto • Tuerca del eje mal apretada
• Amortiguadores frontales no uniformes Amortiguador delantero blando
• Tenedor delantero doblado • Resortes de amortiguación débiles
• Eje delantero doblado o llanta dispareja • Insuficiente aceite de amortiguador
Mal funcionamiento del freno Ruido en al amortiguador delantero
• Zapatas del freno gastadas • Deslizador curvado o doblado
• Superficie de las zapatas del freno contaminadas • Sujetadores del tenedor flojos
• Disco del freno deformado • Falta de lubricación
• Aire en el sistema de frenos
• Líquido de frenos deteriorado
• Sello de aceite del pistón del cilindro del freno gastado
• Línea de líquido de frenos obstruida
• Cáliper del freno desgastado en forma dispareja
14-3
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
Tuerca de cierre
Tornillo
INSTALACIÓN
Instale el manubrio sobre el eje de la
dirección e instale el buje del manubrio, el
perno y la tuerca de cierre.
Apriete el perno hasta el torque especificado
Torque: 39.2~49 N-m
14-4
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
Pernos
DESMONTAJE DE LA RUEDA
DELANTERA
Suba la rueda delantera del piso con un
gato.
Remueva la tuerca del eje delantero para
sacar el eje. Remueva la rueda delantera y la
unidad del engranaje del espedómetro.
INSPECCIÓN
EXCENTRICIDAD DE EJE
Ubique el eje en bloques en V y mida la
excentricidad utilizando un medidor de dial.
La excentricidad real es ½ de la lectura total del
indicador.
Límite de Servicio: 0.2 mm, reemplace si es
mayor
14-5
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
RIN DE LA RUEDA
Chequee la excentricidad del rin de la rueda.
Límites de Servicio:
Radial: 2.0 mm, reemplace si es mayor
Axial: 2.0 mm, reemplace si es mayor
RODAMIENTO DE LA RUEDA
DELANTERA
Remueva el collar lateral y el sello de polvo.
Rodamiento de la rueda
Herramienta Especial
Extractor de Rodamientos
Cabeza de Extractor de Rodamientos, 12 mm
14-6
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
Herramientas Especiales
Atornillador externo Atornillador externo
Mango del atornillador
Unidad de engranaje del espedómetro
INSTALACIÓN
Aplique grasa a la unidad de engranaje del
espedómetro. Instale la unidad de engranaje del
espedómetro alineando su trinquete retenedor con el
corte del cubo.
14-7
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
Pernos Sostenedor
FRENO DELANTERO
DESMONTAJE DEL CILINDRO MAESTRO
DEL FRENO
Remueva las cubiertas del manubrio. ( 2-6)
Primero drene el líquido de frenos del sistema de
frenos hidráulicos.
Desconecte el conector del cable del suiche de
stop delantero.
Remueva el perno del tubo de líquido de frenos.
Remueva los dos pernos que aseguran el cilindro
maestro del freno.
Remueva el cilindro maestro del freno. Conector del cable del suiche de stop
Anillo de retención
DESARME
Remueva el perno de la palanca del freno y la
palanca del freno.
Remueva la cubierta de caucho del pistón y el
anillo de retención del cilindro maestro del
freno.
14-8
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
INSPECCIÓN
Mida el I.D. del cilindro maestro del freno.
Inspeccione el cilindro maestro en busca de
rayas o grietas.
Límite de Servicio: 12.75 mm
ENSAMBLE
Antes de ensamblar, aplique líquido de Cilindro Maestro Resorte Pistón principal
frenos a todas las piezas removidas.
Instale el resorte conjuntamente con la 1ª. capa
de caucho.
14-9
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
RESURTIR EL LÍQUIDO DE FRENOS Conector del cable del suiche del stop
Mantenga el manubrio hacia arriba y retire la
cubierta de la reserva del freno y el diafragma.
Añada líquido de frenos DOT-3 a la
reserva del freno.
• Cuando sangre, tenga cuidado de que el aire
en la reserva del freno no fluya dentro del
sistema de frenos.
• Cuando use un sangrador de frenos, siga las
instrucciones del fabricante.
• Nunca use líquido de frenos sucio o no
recomendado ni mezcle líquidos
diferentes porque daña el sistema de frenos.
Válvula de sangrado
14-10
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
Válvula de sangrado
DESARME
Remueva los dos pasadores guía de las
zapatas del freno del cáliper del freno.
Remueva las zapatas del freno.
Pasador guía
14-11
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
ENSAMBLE
Limpie todas las piezas que haya removido.
Aplique grasa de silicona al pistón y sello de aceite.
Lubrique la pared interior del cilindro del
cáliper del freno con líquido de frenos.
Instale el pistón con su lado ranurado mirando
hacia afuera.
INSTALACIÓN
Instale el cáliper del freno en el amortiguador
y apriete los dos pernos.
Torque: 24.5~34.3 N-m
14-12
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
14-13
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
DESARME
Remueva el fuelle de polvo.
Remueva el sello de polvo.
Remueva el clip circular.
Sello de polvo
Arandela de cobre
Ubique en una prensa el amortiguador delantero.
Remueva el perno hexagonal de la varilla del
amortiguador y la arandela de cobre.
Saque el tubo del amortiguador delantero.
Perno hexagonal
14-14
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
14-15
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
ENSAMBLE
Instale el resorte de amortiguador en la
varilla del amortiguador y luego instálelos
en el tubo del amortiguador delantero.
Instale el resorte del amortiguador en el
tubo del amortiguador delantero.
Coloque en una prensa el tubo del
amortiguador delantero y luego apriete la
tuerca de cierre.
Capacidad de Aceite: 81 cc
Instale el sello de aceite.
Instale el clip circular.
Instale el sello de polvo y el fuelle
de polvo.
Sello de polvo
INSTALACIÓN
Instale los amortiguadores delanteros sobre
el tenedor delantero.
Instale y apriete los pernos de montaje
superiores del amortiguador delantero.
Apriete los pernos de montaje inferiores.
14-16
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
DELANTERO
Remueva las cubiertas del manubrio. ( 2-6)
Remueva el manubrio. ( 14-4)
Remueva la cubierta superior delantera. ( 2-5)
Remueva la cubierta inferior delantera. ( 2-5)
Remueva el guardapolvo interior delantero. ( 2-6)
Remueva la rueda delantera. ( 14-5)
Remueva el cáliper del freno delantero. ( 14-11)
Sostenga la pista de rodadura cónica superior del eje
(vástago) de la dirección y remueva la tuerca de cierre
del eje de la dirección. Llave para tuerca de cierre
Remueva la pista de rodadura de rodillo cónico superior
y remueva el tenedor delantero.
Asegúrese de no perder las bolas de acero (26 en la
superficie de rodadura superior y 19 en la inferior)
REEMPLAZO DE RODAMIENTOS
DE BOLA
Remueva los rodamientos de bola.
14-17
14.MANUBRIO DE DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/
FRENO DELANTERO/AMORTIGUADOR
DELANTERO/TENEDOR DELANTERO Bet & Win 250
Conductor/sujetador externo
Coloque nuevos rodamientos de bolas.
14-18
15. FRENO TRASERO/TENEDOR TRASERO/ RUEDA
TRASERA/AMORTIGUADOR TRASERO Bet & Win 250
15
15-0
15. FRENO TRASERO/TENEDOR TRASERO/ RUEDA
TRASERA/AMORTIGUADOR TRASERO Bet & Win 250
DIBUJO ESQUEMÁTICO
15-1
15. FRENO TRASERO/TENEDOR TRASERO/ RUEDA
TRASERA/AMORTIGUADOR TRASERO Bet & Win 250
ESPECIFICACIONES
Ítem Estándar (mm) Límite de Servicio (mm)
Excentricidad rueda trasera ↓ 2.0
Longitud libre del resorte amortiguador trasero 232.9 226
Grosor del disco del freno trasero 3.5~3.8 3.0
Excentricidad del disco del freno trasero ↓ 0.30
I.D. del cilindro maestro del freno trasero 12.700~12.743 12.755
O.D. del pistón del cilindro del freno trasero 12.657~12.684 12.645
I.D. del cilindro del cáliper del freno trasero 25.400~25.45 25.45
O.D. del pistón del cáliper del freno trasero 25.335~25.368 25.30
O.D.= Diámetro exterior (Ouside Diameter), I.D.= Diámetro interior (Inside Diameter)
15-2
15. FRENO TRASERO/TENEDOR TRASERO/ RUEDA
TRASERA/AMORTIGUADOR TRASERO Bet & Win 250
15-3
15. FRENO TRASERO/TENEDOR TRASERO/ RUEDA
TRASERA/AMORTIGUADOR TRASERO Bet & Win 250
Perno de montaje inferior del amortiguador
DESMONTAJE DE LA RUEDA
TRASERA
Remueva el silenciador. ( 2-6)
Remueva el cáliper del freno trasero. ( 15-3)
Remueva el tenedor trasero.
Remueva el buje del eje trasero.
Remueva la rueda trasera.
INSPECCIÓN
Mida la excentricidad del rin de la rueda
trasera.
Límites de Servicio:
Radial: 2.0 mm reemplace si es mayor
Axial: 2.0 mm reemplace si es mayor
15-4
15. FRENO TRASERO/TENEDOR TRASERO/ RUEDA
TRASERA/AMORTIGUADOR TRASERO Bet & Win 250
DESARME
Desarme los amortiguadores traseros
derecho e izquierdo utilizando el
extractor de amortiguadores traseros.
15-5
15. FRENO TRASERO/TENEDOR TRASERO/ RUEDA
TRASERA/AMORTIGUADOR TRASERO Bet & Win 250
Caucho Resorte
INSPECCIÓN
Inspeccione posibles dobladuras o daños en
la varilla del amortiguador.
Observe si hay fugas en el amortiguador.
Chequee el caucho del amortiguador en busca
de deterioro o daños.
ENSAMBLE
Ensamble los amortiguadores traseros en
el orden inverso al de desensamble.
15-6
16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA Bet & Win 250
16
16
BATERÍA/SISTEMA DE CARGA
16-0
16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA Bet & Win 250
Fusible Batería
Regulador/rectificador Generador de CA
CIRCUITO DE CARGA
16-1
16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA Bet & Win 250
• La batería se puede cargar y descargar repetidamente. Si una batería descargada no se usa durante
un tiempo largo, se acortará su vida de servicio. Generalmente, la capacidad de una batería
disminuye después de haberse utilizado durante 2~3 años. Una batería con capacidad reducida
recuperará su voltaje después de recargarse, pero su voltaje decrecerá repentinamente y luego se
incrementará cuando se le añada carga.
• Cuando una batería está sobrecargada se pueden encontrar algunos síntomas. Si hay algún corto
circuito en el interior de la batería, no se produce ningún voltaje en los terminales de la batería. Si
el rectificador no opera, el voltaje subirá demasiado y acortará la vida de servicio de la batería.
• Si una batería no se utiliza durante un largo período de tiempo, se descargará por sí misma y
deberá ser recargada cada 3 meses.
• Una batería nueva llenada con electrolito generará voltaje dentro de cierto tiempo y deberá
recargarse cuando la capacidad sea insuficiente. Recargar una batería prolongará su vida de servicio.
• Inspeccione el sistema de carga de acuerdo con la secuencia especificada en la sección
Solución de Problemas.
• No desconecte y vuelva a conectar muy pronto la energía de cualquier equipo eléctrico porque se dañarán las
partes en el regulador/rectificador. Coloque en “off “ el suiche de encendido durante la operación .
• No es necesario chequear el electrolito MF de la batería ni llenar con agua destilada.
• Chequee la carga de todo el sistema de carga.
• No cargue la batería con rapidez. La carga con rapidez se debe hacer únicamente en casos de
emergencia.
• Para cargar la batería remuévala de la motocicleta.
• Cuando reemplace la batería, no utilice una batería tradicional
• Cuando cargue, chequee el voltaje con un tester eléctrico.
Ítem Estándar
Capacidad 12V10 AH
Voltaje Totalmente cargada 13.2 V
Batería (20˚C) Con baja carga 12.3 V
Corriente de carga EST: 1.2 A Rápido: 4.0A
Tiempo de carga EST: 5-10 hr Rápido: 30min
Capacidad 160W/500 rpm
Generador de CA Resistencia bobina de carga (20˚C) Amarillo~Amarillo 0.6~1.6Ω
Rpm de carga 1300 rpm max (14 V)
Desempeño de la carga 9A min/5000 rpm
Regulador/rectificador Voltaje límite 14.5 ± 0.5V
16-2
16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA Bet & Win 250
HERRAMIENTA ESPECIAL
Sujetador universal
Extractor de volante
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay energía Energía intermitente
• Batería muerta • Conexión de cables de batería floja
• Cable de batería desconectado • Conexión del sistema de carga floja
• Fusible quemado • Conexión floja o corto circuito en el
• Suiche de encendido defectuoso sistema de encendido
16-3
16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA Bet & Win 250
Tornillo de la cubierta de
la batería
BATERÍA
Remueva el sillín y el baúl. ( 2-3)
Remueva el tornillo de la cubierta de la batería
y la cubierta de la batería.
Remueva la batería.
Desconecte primero el cable negativo (-) de la
batería y luego el cable positivo (+).
* Cuando desconecte el cable positivo (+) de la
batería, no toque el chasis con la herramienta;
si lo hace causará cortocircuitos o chispas que
pueden encender un fuego en el combustible.
Alambre rojo
SISTEMA DE CARGA
TEST EN CURSO
* Use una batería completamente cargada
(12.8V min.) para chequear el sistema de carga.
Caliente el motor antes de tomar las lecturas.
Conecte un tester eléctrico entre los bornes de la
batería.
Desconecte el alambre rojo del borne del fusible y
conecte el medidor de amperios entre el terminal del
alambre rojo y el borne del fusible.
Conecte un tacómetro al motor.
TEST DE DESEMPEÑO
Velocidad motor 2500 rpm 5000 rpm
Corriente de carga 7 A mín. 9 A mín.
INSPECCIÓN GENERADOR DE CA
* Este test se puede hacer sin sacar el Conector del generador de CA
estator del motor. Desconecte el alambre
amarillo del arrancador automático.
Remueva el cobertor central del chasis.
Desconecte el conector del generador de CA.
Chequee la continuidad entre los cables
amarillos y masa.
Debe haber continuidad entre los alambres
amarillos y no continuidad entre cada
alambre amarillo y masa.
Resistencia:
Amarillo~Amarillo 0.6~1.6Ω
16-5
16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA Bet & Win 250
Dirección
Verde Inversa
Voltage Sensor
16-6
17. SISTEMA DE ENCENDIDO Bet & Win 250
17
17
SISTEMA DE ENCENDIDO
17-0
17 SISTEMA DE ENCENDIDO Bet & Win 250
Unidad CDI
Bobina de encendido
Suiche de encendido
CIRCUITO DE ENCENDIDO
17-1
17. SISTEMA DE ENCENDIDO Bet & Win 250
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay chispa en la bujía El motor arranca pero gira mal
• Bujía defectuosa • Circuito primario de encendido
• Cable mal conectado, roto o en corto —Bobina de encendido defectuosa
• Suiche de encendido defectuoso —Conector o cable mal conectado
• Bobina de encendido defectuosa —Suiche de encendido con contactos malos
• Unidad de CDI defectuosa • Circuito secundario de encendido
• Generador de CA defectuoso —Bobina de encendido defectuosa
—Bujía defectuosa
—Alambre de alta defectuoso
—Capucha de la bujía mal aislada
• Temporización de encendido inapropiada
—Generador de CA defectuoso
—Estator no instalado apropiadamente
—Unidad CDI defectuosa
17-2
17. SISTEMA DE ENCENDIDO Bet & Win 250
Bobina de encendido
BUJÍA
Para la inspección y el ajuste de la bujía,
refiérase a la página 3-5.
INSPECCIÓN DE LA BOBINA DE
ENCENDIDO
Remueva el sillín y el baúl. ( 2-3)
Remueva la bobina de encendido.
17-3
17 SISTEMA DE ENCENDIDO Bet & Win 250
Azul/amarillo~Verde/blanco 50~170Ω
17-4
17. SISTEMA DE ENCENDIDO Bet & Win 250
UNIDAD CDI
INSPECCIÓN DE LA RESISTENCIA
Mida la resistencia entre los terminales. Reemplace
la unidad CDI si las lecturas no están dentro de las
especificaciones indicadas en la tabla de abajo.
* • Debido al semiconductor en el circuito,
es necesario usar un tester específico para
hacer un chequeo exacto. Usar un tester en un
rango inapropiado conduce a lecturas falsas.
• Use un Tester Sanwa Electric (07308-
0020000) o un Tester Eléctrico Kowa.
(TH-5H).
• En esta tabla, si “La aguja se balancea y
luego regresa” esto indica que hay una
corriente de carga aplicada a un
condensador. La aguja permanecerá
entonces en “∞” a no ser que el
condensador se descargue.
Y/L ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
G/B ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
17-5
18. SISTEMA DE ARRANQUE Bet & Win 250
18
SISTEMA DE ARRANQUE
18-0
18. SISTEMA DE ARRANQUE Bet & Win 250
Botón de arranque
Relé de arranque
Motor de arranque
Relay
18-1
18. SISTEMA DE ARRANQUE Bet & Win 250
VALORES DE TORQUE
Perno de montaje motor de arranque 6.7~10.8 N-m
Tornillo de carcasa motor de arranque 2.9~4.9 N-m
Perno clutch del arranque 9.8~13.7 N-m
HERRAMIENTA ESPECIAL
Sujetador de volante
Extractor de volante
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
18-2
18. SISTEMA DE ARRANQUE Bet & Win 250
Motor de arranque
Remueva el sillín, el baúl, y el cobertor central Carcasa del motor Cubierta frontal
del chasis. ( 2-3)
Remueva la camisa de caucho a prueba de agua
y desconecte el cable del motor de arranque.
Remueva los dos pernos de montaje del motor
de arranque y el motor.
DESARME
Remueva los dos tornillos de la carcasa del
motor de arranque, la cubierta frontal, la
cubierta trasera, la carcasa del motor y otras
piezas.
Tornillos de la carcasa
Conmutador
INSPECCIÓN
Inspeccione desgaste, daños o decoloración
en las piezas removidas. Reemplace si es
necesario.
Limpie el conmutador si observa polvo
metálico entre los segmentos.
18-3
18. SISTEMA DE ARRANQUE Bet & Win 250
CHEQUEO DE CONTINUIDAD DE LA
CARCASA DEL MOTOR DE ARRANQUE
Chequee para confirmar que no hay continuidad
entre el terminal del cable del motor de arranque
y la cubierta frontal del motor.
También chequee continuidad entre la terminal
de cable y cada escobilla.
Reemplace si es necesario.
Terminal de cable
Escobilla
Sello de polvo
18-4
18. SISTEMA DE ARRANQUE Bet & Win 250
ENSAMBLE
Aplique grasa al sello de aceite en la
cubierta frontal.
Instale las escobillas en los porta-escobillas.
Aplique una capa delgada de grasa a los dos
extremos del eje de armadura.
Inserte el conmutador al interior de la
cubierta frontal.
INSTALACIÓN
Conecte el cable del motor de arranque.
Chequee si el O-ring tiene daños o desgaste y
reemplácelo si es necesario.
Aplique grasa al O-ring e instálelo en el
motor de arranque.
Apriete los dos pernos de montaje.
O-ring
18-5
18. SISTEMA DE ARRANQUE Bet & Win 250
Cable amarillo/rojo
Relé de arranque
TEST DE OPERACIÓN
Conecte el tester eléctrico a las terminales
más grandes del relé de arranque que
conectan con el cable positivo de la batería y
el cable del motor de arranque. Conecte una
batería completamente cargada a las
terminales de los cables amarillo/rojo y
verde/amarillo del relé de arranque.
Chequee la continuidad entre las terminales
grandes del relé de arranque. El relé estará
normal si se presenta continuidad.
18-6
19. SUICHES / PITO / UNIDAD DE COMBUSTIBLE / SUICHE TERMOSTÁTICO
/ MEDIDOR DE TEMPERATURA / INSTRUMENTOS / LUCES Bet & Win 250
19
19
SUICHES / PITO / UNIDAD DE COMBUSTIBLE / SUICHE
TERMOSTÁTICO / MEDIDOR DE TEMPERATURA /
INSTRUMENTOS / LUCES
19-0
19. SUICHES / PITO / UNIDAD DE COMBUSTIBLE / SUICHE TERMOSTÁTICO
/ MEDIDOR DE TEMPERATURA / INSTRUMENTOS / LUCES Bet & Win 250
Suiche de la
luz principal Suiche de encendido
Botón de arranque
Pito
Unidad de combustible
Suiche
Termostático
19-1
19. SUICHES / PITO / UNIDAD DE COMBUSTIBLE / SUICHE TERMOSTÁTICO
/ MEDIDOR DE TEMPERATURA / INSTRUMENTOS / LUCES Bet & Win 250
HERRAMIENTA ESPECIAL
Llave para unidad de combustible
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las luces no prenden cuando el El medidor de temperatura no registra
suiche de encendido está en “ON” en forma correcta
• Bombillo fundido • Medidor de temperatura defectuoso
• Suiche defectuoso • Termosensor defectuoso
• Cable mal conectado, roto o en corto • Cable roto o en corto entre el medidor de
temperatura y el termosensor.
ESPECIFICACIONES
Fusible 20 A
Bombillo luz principal 12V 35 W/35 W
Bombillos direccionales 12V 10 W
Stops/luz trasera 12V 21/5 W
Luz de la placa de la moto 12V 5 W
Luz de los instrumentos 12V 1.7 W
Luz de posición 12V 5 W
Luz de indicador de señal de volteo 12V 3.4 W
19-2
19. SUICHES / PITO / UNIDAD DE COMBUSTIBLE / SUICHE TERMOSTÁTICO
/ MEDIDOR DE TEMPERATURA / INSTRUMENTOS / LUCES
Bet & Win 250
SUICHES
INSPECCIÓN DEL SUICHE DE
ENCENDIDO
Remueva los cobertores delanteros del chasis. ( 2-5)
Desconecte los acopladores de los cables del suiche de
ignición.
Chequee la continuidad en las terminales de los cables.
SEGURO ○ ○
OFF ○ ○
ON ○ ○
P ○ ○
H ○ ○ ○
19-3
19. SUICHES / PITO / UNIDAD DE COMBUSTIBLE / SUICHE TERMOSTÁTICO
/ MEDIDOR DE TEMPERATURA / INSTRUMENTOS / LUCES Bet & Win 250
19-4
19. SUICHES / PITO / UNIDAD DE COMBUSTIBLE / SUICHE TERMOSTÁTICO
/ MEDIDOR DE TEMPERATURA / INSTRUMENTOS / LUCES Bet & Win 250
Pito
UNIDAD DE COMBUSTIBLE Superior
INSPECCIÓN DE LA UNIDAD DE
COMBUSTIBLE
Remueva la unidad de combustible.
Desconecte los conectores de los cables de la unidad de
combustible.
Mida la resistencia entre terminales de cables de la unidad de
combustible con las posiciones superior e inferior del flotador.
Terminales de cable Superior Inferior
Y/W~G 33~45 Ω 500~850 Ω
L/W~G 400~700 Ω 100~200 Ω
Y/W~L/W 450~750 Ω 450~750 Ω Inferior
Unidad de combustible
INSPECCIÓN MEDIDOR DE COMBUSTIBLE
Conecte los conectores de los cables y accione el
suiche de encendido a la posición “ON”.
Antes de realizar el siguiente test, accione las
luces direccionales para determinar si el
circuito de la batería trabaja en condición normal.
Chequee que haya una indicación correcta en el LCD del
medidor de combustible moviendo el flotador de la unidad
de combustible hacia arriba y hacia abajo.
19-5
19. SUICHES / PITO / UNIDAD DE COMBUSTIBLE / SUICHE TERMOSTÁTICO
/ MEDIDOR DE TEMPERATURA / INSTRUMENTOS / LUCES Bet & Win 250
Suiche termostático
SUICHE TERMOSTÁTICO
INSPECCIÓN
Remueva los cobertores delanteros. ( 2-5)
Arranque el motor y déjelo correr para hacer que
la temperatura del agua alcance los 85 ˚C ~ 90 ˚C
y chequee si el motor del ventilador de
enfriamiento está operando. Baje la temperatura
del agua a 85 ˚C y chequee si se detiene el motor
del ventilador.
Si el motor del ventilador no arranca, desconecte
los cables del suiche termostático y luego conecte
un cable puente entre el ramal de cables y los Alambre
cables del termosensor (cables negro y verde).
MEDIDOR DE TEMPERATURA
Desconecte el cable del termosensor y haga
masa con él en el motor.
Accione el suiche de encendido a ON.
La quinta o sexta celda del LCD de
temperatura está parpadeando.
INSPECCIÓN DE LA UNIDAD
CONTROLADORA DEL CALEFACTOR
1. Abra el suiche de encendido para chequear si el
cable negro que hay en él tiene voltaje suficiente.
2. Ponga la unidad del controlador del calefactor en
el refrigerador. Arranque el motor después de
mantener la temperatura debajo de 10 ± 4˚C.
3. Chequee si el cable amarillo de la unidad del
controlador del calefactor tiene voltaje de salida.
Arranque el motor, y si la temperatura de la unidad
del controlador del calefactor está por debajo
de 10 ± 4˚C, chequee si el cable blanco/azul de la
unidad del controlador del calefactor tiene voltaje de
salida. Si no tiene voltaje, está dañada.
19-6
19. SUICHES / PITO / UNIDAD DE COMBUSTIBLE / SUICHE TERMOSTÁTICO
/ MEDIDOR DE TEMPERATURA / INSTRUMENTOS / LUCES Bet & Win 250
INSTRUMENTOS
DESMONTAJE
Remueva el cobertor superior delantero. ( 2-5)
Desconecte los acopladores y conectores de cables
de instrumentos.
Desconecte el cable del espedómetro.
Acopladores de cables
Tornillos
Tornillos
DESARME/ENSAMBLE
Remueva las tres tuercas del alojamiento de
instrumentos. Remueva el alojamiento.
Remueva los cuatro tornillos para desarmar los
instrumentos y la cubierta de los instrumentos.
Ensamble los instrumentos en el orden inverso
del que se utilizó para el desarme.
INSTALACIÓN
La secuencia de instalación es inversa a la
secuencia de desmontaje.
19-7
19. SUICHES / PITO / UNIDAD DE COMBUSTIBLE / SUICHE TERMOSTÁTICO
/ MEDIDOR DE TEMPERATURA / INSTRUMENTOS / LUCES Bet & Win 250
Cable
LUCES
REEMPLAZO DEL BOMBILLO DE LA LUZ
PRINCIPAL
Remueva el cobertor superior delantero. ( 2-5)
Desconecte los acopladores de los cables de la luz
principal y las direccionales.
Remueva el aislador de caucho del asiento
del bombillo.
Remueva el asiento del bombillo y reemplace el
bombillo.
Instale el asiento del bombillo, alineando la pestaña Asiento de bombillo
del asiento del bombillo con la ranura.
Instale el aislador de caucho. Cable
Instale el cobertor delantero en el orden inverso al
desmontaje.
19-8
19. SUICHES / PITO / UNIDAD DE COMBUSTIBLE / SUICHE TERMOSTÁTICO
/ MEDIDOR DE TEMPERATURA / INSTRUMENTOS / LUCES Bet & Win 250
19-9