Está en la página 1de 31

Lección I.

PROFESIÓN. TRABAJO. CREENCIAS.


PARTE I.

1. Lea el artículo y diga qué problemas se plantean en él.

Existe la opinión de que la satisfacción con la vida empieza cuando hay satisfacción
con el trabajo.
No hay razón de discutirlo. El trabajo es todo para el hombre. Dondequiera que esté:
en la familia, descansando, viajando, hasta estando enfermo en el hospital, siempre la
conversación vuelve al trabajo y resulta a menudo muy interesante, pues un hombre,
verdaderamente contento de su trabajo, sabe contarlo de una manera muy entretenida. El
trabajo y la alegría de la vida es para él lo mismo.. puede ser que este sentimiento sea lo
que se llama la felicidad.
Pero ocurre a veces lo contrario, cuando a la pregunta: ¿Cómo trabajas? Ni siquiera
contesta, sino se encoge de hombros. ¿Por qué sucede así? En un determinado momento
de su vida el hombre se pregunta: ¿Qué seré? ¿Qué especialidad voy a escoger? Pero un
joven conoce todavía tan pocas profesiones que sus posibilidades son muy limitadas.
Y después de torturosas vacilaciones y contradictorios consejos uno se hunde en el
infinito océano de especialidades.
Parece que es muy fácil: quiere uno ser médico, pues, a la universidad; no le gusta,
pues, que estudie la agronomía; no quiere, entonces que se haga confitero.
Solamente querer no es todo.
Cada uno, según sus capacidades, una cosa puede hacerla con toda la aplicación,
otra, con menor aplicación, la tercera, no puede hacerla de ninguna manera, aunque se
esfuerce mucho.
No se puede decir que la profesión es algo que no cambia. Pero es muy mal cuando
el hombre a menudo cambia de profesión y cada vez resulta no ser suya. Un trabajador así
no puede tener gran valor y no vale la pena de luchar por él.
La satisfacción con el trabajo no viene en seguida. Hay que esperarla, trabajando.
Hay que vencer las dificultades de profesión, entenderse con la colectividad, comprender
lo que esperan del hombre que empieza a trabajar y de qué es capaz él mismo. Mucho en
esta situación depende de sus colegas, pero lo principal depende del mismo trabajador.
Las profesiones son como los hombres: nacen y mueren. Cuanto más vive la
profesión tanto más complicada y universal se hace y tiene más perspectivas.
¿Qué profesiones existen?
Uno puede encontrar trabajo interesante en cualquier esfera de la vida. Le espera la
metalurgia, la construcción de barcos, la técnica electrónica, las empresas de construcción,
la ganadería y la bonificación, etc. Es imposible nombrarlo todo. El desrrollo de la técnica
exige no sólo la perfección de la calificación, sino crea nuevas profesiones.
También hay muchas profesiones humanitarias. Y para todas las profesiones es
necesario un nivel de instrucción muy alto, una buena preparación técnica y humanitaria y
cultura general. Por eso, uno tiene que prepararse para la futura actividad, escogiendo
bien la profesión y ser fiel a ella, porque el porvenir es suyo y este porvenir mostrará qué
huella dejará uno en la vida.

1
2. Discuta el tema “Mi presente y mi futuro”.

3. Con ayuda de un diccionario, escriba el significado de las palabras del tema


estudiado:

Lugar de trabajo
Almacén m Industria f
Banco m Instituto m
Bodega f Mina f
Ejército m Negocio m
Empleo m Oficina f
Empresa f Puesto de trabajo
Escuela f Supermercado m
Fábrica f Taller m
Farmacia f Tienda f
Hospital m Trabajo m
Iglesia f Universidad f

Profesión
Abogado/a mf Jefe/a mf
Actor m Matemático mf
Actriz f Médico mf
Arquitecto mf Militar m
Astrónomo mf Músico mf
Azafata f Oficinista mf
Banquero m Patrón m
Compositor/a mf Periodista mf
Director/a mf Piloto m
Ejecutivo/a mf Pintor/a mf
Empresario/a mf Profesor/a mf
Escritor/a mf Programador/a mf
Escultor/a mf Químico mf
Estudiante mf Sacerdote m
Farmacéutico/a mf Sacerdotisa f
Físico mf Veterinario/a mf
Ingeniero mf

Oficios
Verbos
Acabar Ejercer
Cobrar Fabricar
Comprar Ganar
Construir Pagar
Contratar Terminar
Desempeñar Trabajar
Despedir vender
2
Adjetivos
Industrial
Activo Lento
Atrasado Pobre
Automático Práctico
Barato Rico
Capaz Torpe
Caro Trabajador
Costoso Tranquilo
Frágil Vago
Hábil Valioso
Oficios
Albañil m Minero m
Artesano/a mf Modista f
Bodeguero m Modisto mf
Camarero/a mf Oficinista mf
Carnicero/a mf Panadero/a mf
Carpintero m Pastelero/a mf
Cerrajero m Peluquero/a mf
Cocinero/a mf Pescadero/a mf
Chapista m Pescador/a mf
Ebanista m Portero/a mf
Electricista m Sastre m
Fontanero m Secretario/a mf
Frutero/a mf Tapicero m
Lechero/a mf Tornero m
Mecánico m Zapatero m

Religión
Dios m Cura m Prior/a mf
Arzobispo m Iglesia f Sacerdote m
Capilla f Misa f Santo/a mf
Cardenal m Monje/a mf Seminario m
Catedral f Obispo m Virgen f
Convento m Papa m

Expresiones
Hacer puente La cuesta de enero
Tener fiesta Huelga de brazos caídos
Comprar gangas Trabajar a jornal
Zapatero a tus zapatos Ganarse la vida
Ocupar la fábrica La cuenta corriente
3
Matarse trabajando La cuenta de la vieja

EJERCICIOS

4. Agrupe las siguientes palabras según esquema:


persona lugar cualidad acción

Patrón, fábrica, hábil, programador, modista, construir, catedral, costoso.

5. Relacione las columnas A, B y C:


Profesión (A) Lugar de trabajo (B) Actividad (C)
Profesor Hospital Operaciones
Médico Avión Enseñanza e investigación
Cirujano Teatro Enseñanza
Farmacéutico Despachos y empresas Atención a pasajeros
Abogado Universidad Venta de medicinas
Azafata Consulta Asesoría legal
Actriz Colegios Actuación teatral
Periodista Farmacia Prescripción de medicinas
Empresas de comunicación Redacción de noticias

6. Diga las profesiones u oficios relacionados con:


Edificios – Servicios –
Medicina – Vestido y calzado –
Arte – Dinero –
Religión – Industria –
Enseñanza – Alimentación –
Técnica – Animales –

7. Con ayuda de un diccionario, escriba sinónimos y antónimos, indicando si son


negativos o positivos:
Sinónimos (+, -) Antónimos (+, -)
Tranquilo ......................................................... ..........................................................
Lento ......................................................... ..........................................................
Caro ......................................................... ..........................................................
Torpe ......................................................... ..........................................................
Frágil ......................................................... ..........................................................
Pobre ......................................................... ..........................................................
Atrasado ......................................................... ..........................................................

8. Escriba las definiciones según el ejemplo:


Un supermercado es un lugar donde se compran los alimentos.
Un estudiante es una persona que estudia.

Frutería, pescadero, cocina, arquitecto, sacerdote, albañil, taxista, secretaría, camarero,


hotel, compositor, camarero
4
9. Elija la expresión correcta:
a) Para ser médico ................................... estudiar mucho.
1. se deben; 2. hay que; 3. deben de; 4. pueden.
b) Importante empresa ............................... secretaria con experiencia.
1. necesita; 2. buscan; 3. se precisan; 4. se busca.
c) Un actor es una persona ............................ en el teatro
1. cuyo trabajo es; 2. el cual trabaja; 3. la cual trabaja; 4. que trabaja.
d) El hombre ......................... saludé es mi jefe.
1. qué; 2. a quien; 3. de quien; 4. por quien.
e) ................................ a trabajar temprano.
1. Tengo que; 2. Hay que; 3. He de; 4: Debo ir.

10. Ponga los artículos determinados e indeterminados que correspondan a las siguientes
palabras:
............ .............. ............. físico ................. papa
militar oficinista ............. actriz ................. cura
............ .............. piloto ................. .................
estudiante .............. cotización priora
............ periodista
empresaria

11.Conteste a estas preguntas:


1. ¿Cuándo se hace puente?
2. ¿Quién trabaja a jornal?
3. ¿Cómo se gana usted la vida?
4. ¿Tiene usted cuenta corriente?
5. ¿Por qué se dice “zapatero a tus zapatos”?
6. ¿ Podría poner un ejemplo de la “cuenta de la vieja”?

12. Lea atentamente estos anuncios y elija uno de ellos. Explique sus razones:
condiciones económicas, características del trabajo, su preparación y experiencia, etc.

AGENCIA DE EMPRESA PROMOTORA VENDEDORES


PUBLICIDAD necesita de cosmética-
necesita CONTABLE perfumería
SECRETARIA Experiencia mínima 3 años, Se requiere:
Se preferiblemente en el sector. * Persona joven y
requiere:Experiencia Edad máxima, 30 años. dinámica.
previa. Inglés hablado y Sueldo a convenir. Trabajo en * Don de gentes,
escrito. Se valorán Madrid. conocedor del mercado.
conocimientos de * Buena presencia.
italiano. Trabajo en Enviar curriculum vitae al * Vehículo propio (no
Madrid (centro). apartado de Correos 414. imprescindible).
Interesadas, enviar CV 28080 Madrid. * Dedicación exclusiva.
al apartamento de Se ofrece:
5
Correos 305 de * Contrato laboral.
Barcelona. Ref. SM. * Sueldo fijo y
comisiones.
* Integración en equipo
estable.
Interesados, escribir
adjuntando fotografía
reciente, referencia y
teléfono de contacto a
Distribuciones, S.A.
Calle de Canarias, 35.
28045 Madrid.

CENTRO MÉDICO ESTÉTICO


precisa personal médico DOCTOR / A

Para integración jornada completa en su


plantilla. Se valorarán los conocimientos en
dermatología.
Interesados, concertar hora de entrevista:
preguntar por Sicóloga Sra. Palacios. Llamar
de 9 a 11 horas al teléfono 91 750 29 90.

13. Lea, traduzca y trate de interpretar el interrogatorio siguiente:

Interrogatorio

Juez Davidson: Dígame su nombre y profesión.


Señor Miranda: Javier Miranda, agente comercial.
Davidson: Nacionalidad.
Miranda: Estadounidense.
Davidson: ¿Desde cuándo es usted ciudadano de los Estados Unidos de América?
Miranda: Desde el 8 de marzo de 1922.
Davidson: ¿Cuál era su nacionalidad anterior?
Miranda: Español de origen.
Davidson: ¿Cuándo y dónde nació usted?
Miranda: Valladolid, España, el 9 de mayo de 1891.
Davidson: ¿Dónde ejerció usted sus actividades entre 1917 y 1919?
Miranda: Barcelona, España.
Davidson: ¿Debo entender que vivía usted en Valladolid y se trasladaba diariamente
a Barcelona, donde
trabajaba.
Miranda: No.
Davidson: ¿Por qué no?
Miranda: Valladolid está a más de 700 kilómetros de Barcelona...
6
Davidson: Aclare usted este punto.
Miranda: ... aproximadamente 400 millas de distancia. Casi dos días de viaje.
Davidson: ¿Quiere decir que se trasladó a Barcelona?
Miranda: Sí.
Davidson: ¿Por qué?
Miranda: No encontraba trabajo en Valladolid.
Davidson: ¿Por qué no encontraba trabajo? ¿Acaso nadie le quería contratar?
Miranda: No. Había escasez de demanda en general.
Davidson: ¿Y en Barcelona?
Miranda: Las oportunidades eran mayores.
Davidson: ¿Qué clase de oportunidades?
Miranda: Sueldos más elevados y mayor facilidad de promoción.
Davidson: ¿Tenía trabajo cuando fue a Barcelona?
Miranda: No.
Davidson: Entonces, ¿cómo dice que había más oportunidades?
Miranda: Era sabido por todos.
Davidson: Explíquese.
Miranda: Barcelona era una ciudad de amplio desarrollo industrial y comercial. A
diario llegaban personas de otros puntos en busca de trabajo.
Al igual que sucede con Nueva York.
Davidson: ¿Qué pasa con Nueva York?
Miranda: A nadie le sorprende que alguien se traslade a Nueva York desde
Vermont, por ejemplo, en busca de trabajo.
Davidson: ¿Por qué desde Vermont?
Miranda: Lo he dicho a título de ejemplo.
Eduardo Mendoza, La verdad sobre el caso
Savolta, 1982.

14. Escriba su Curriculum vitae según el esquema, empleando las expresiones dadas
más abajo:

Nombre: П.І.Б.
Fecha de nacimiento: Дата народження
Lugar de nacimiento: Місце народження
Dirección: Адреса
Número de teléfono: Телефон
Estado civil: Сімейний стан
Salud: Здоров’я
Educación: Освіта
Experiencia de trabajo: Досвід роботи
Otros datos Додаткові дані
Otras calificaciones: Додаткова кваліфікація
Aficiones: Захоплення
Referencias: Рекомендації

7
Soltera/o, (casada/o); escuela secundaria (colegio); especialización en...; curso secretarial
(mecanografía, ordenadores,correspondencia de negocios); estudiante de la facultad de la
lengua española (de traductores); maestra privada (del español, del inglés); oficina
comercial; secretaria/o; trabajar con ordenadores (Word, Excel); hablar español e inglés;
tejer, esquiar (bordar, cocer, jugar al ajedrez); las personas que pueden dar a uno
referencias (director del curso secretarial, administrador de la firma/oficina).

15. Ponga en el orden correcto las siguientes frases:

a) mantener una entrevista


b) comprar el periódico todos los días
c) pedir aumento de sueldo
d) estar en paro – бути безробітним
e) ir a la oficina de empleo una vez al mes
f) solicitar el trabajo – просити роботу
g) conseguir el empleo – отримати роботу
h) cambiar de empresa
i) leer las ofertas de trabajo
j) escribir C.V. y carta de solicitud

16. Lea y traduzca el texto “¿Cómo escribo una carta de promoción?” Discuta este texto
con el profesor:

En la búsqueda de empleo debes agotar todas las posibilidades y una de ellas es


hacer una selección de las bolsas de trabajo, empresas de tu sector y agencias de selección
de personal. Existen listados de empresas por sectores que puedes encontrar en las oficinas
juveniles de tu localidad o en el colegio, escuela o universidad donde hayas estudiado. Las
páginas amarillas es un buen lugar para localizar empresas.
Con la lista y el curriculum en la mano debes ponerte manos a la obra, con un
objetivo claro: escribir una carta donde consigas resumir tus logros, metas y tu historial y
sea el paso para lograr una entrevista.
Al escribir la carta promocional debes tener en cuenta los siguientes puntos:
- Ofrece tus servicios de forma positiva. Responde a: ¿Por qué te necesitan?
¿Qué les ofreces? Y ¿Qué puedes hacer por la empresa?
- Cita el puesto de trabajo para el que te ofreces.
- Describe tus habilidades y cualidades
- Habla de tu experiencia anterior. Si no posees experiencia, habla de tus
estudios.
No menciones ni fechas, ni salarios, ni vida privada, ni aficiones. No incluyas
referencias, ni títulos. Y debes dirigirla al máximo responsable.

MODELO EJEMPLO

Julia Ibarra

8
Gran Vía 52.
Bilbao
Tel. (94) 987 99
88
Bilbao, 13 de marzo de 2004-12-16
Imprenta TECA
Av. Barcelona
28013 MADRID

Estimado/a señor/a:
Acabo de terminar mis estudios de Formación Profesional en la especialidad de Artes
Gráficas. Durante mi formación académica he realizado varios periódicos de prácticas en
la propia Escuela.
Si su empresa tiene la necesidad de un profesional joven, formado, con mucha
motivación y ganas de trabajar, creo que mi candidatura puede serle de interés.
Como pueden comprobar en mi currículum, he realizado prácticas en todo el proceso
de la imprenta, me desenvuelvo con soltura en cualquier puesto. Además, poseo una sólida
experiencia en el campo de diseño gráfico.
Espero poder concertar una entrevista con ustedes para exponerles con mayor
profundidad mis conocimientos y capacidades de trabajo.

Atentamente le saluda
Julia Ibarra

17. Escriba una carta solicitando el puesto de trabajo que ha elegido y adjuntado su
curriculum vitae.

PARTE II.

1. Lea el artículo y trata de comprenderlo en líneas generales:

NO HAY HOMBRES SIN TALENTO

A la última clase de una de las escuelas de la región de Moscú vino el sicólogo. En


cortas horas muchos alumnos conocieron sus propias posibilidades profesionales. De
centenares de miles de indicios profesionales el sicólogo tomó sólo nueve. De miles de las
profesiones existentes fueron tomados sólo cien. Y a pesar de tan duras limitaciones
resultó que en la clase no había alumnos sin talento. Pero cada uno tenía el suyo, el
particular.
Sólo un alumno de toda clase podría ser excelente mecánico. Pero en la infancia
estudió música, practicó patinaje artístico, estudiaba el inglés y para la técnica ya no le
quedaba tiempo.
9
Algunas chicas se mostraron como futuras estenógrafas de extra clase. Podrían serlo.
Pero ni siquiera sabían lo que significa la estenografía. Y a los cursillos de estenografía
iban otras chicas que no tenían ningunas inclinaciónes a esta profesión.
El chico sentado en el último pupitre podría hacerse destacado financiero. Pero no se
sabía si iba a ingresar en la Universidad de Hacienda Económica (Фінансово-
економічний університет).
A veces el talento se descubre inesperadamente pero para eso son necesarias
determinadas condiciones: para el pintor tales condiciones existen: siempre hay papel a
mano, el lápiz es muy barato, y si el niño pide pinturas cada madre se las compra con
alegría. Pero ¡cuántas profesiones son desconocidas no sólo para los niños sino también
para sus padres y ni siquiera las conocen sus maestros o los mismos sicólogos! El sicólogo
habló en la clase de las cien profesiones además de las que, sin duda alguna, hay otras, en
las cuales se revelarían también talentos.
Ahora, otro aspecto del problema. Capacidades del hombre. Está ya demostrado que
no hay seres humanos incapaces. Está demostrado también que los hombres no se dividen
en malos y buenos, sino que son en la mayoría de los casos muy diferentes y esa diferencia
hay que verla, saber respetar y aprovecharla.

2. Divida el artículo en partes y diga qué problemas se plantean en cada parte.

3. Diga cómo el sicólogo determinó las capacidades de los alumnos.

4. ¿Qué puede usted decir del talento del hombre? ¿Está usted de acuerdo con que no
hay hombres sin talento? Compruebe su opinión, buscando frases necesarias en el
texto.

5. Lea y traduzca el texto. A) Copie las palabras y expresiones claves. B) Haga un


escenario en el despacho del redactor, inventando su tarea al periodista. C) Traduzca
por escrito el final del cuento de Azorín.

EL PERIODISMO
(adaptado)

Azorín, seudónimo de José


Martínez Ruíz
(1874 – 1967)
conocido ensayista, crítico y
escritor español

El director está sentado ante su mesa de trabajo. Dos golpecitos en la puerta.


- ¡Adelante!
Entra un mozo, que se detiene, respetuoso, ante la mesa.
- Siéntese usted. He recibido la carta de Pablo Díaz, además le he encontrado y
hemos hablado de usted. ¿Quiere ser periodista en Madrid?
- Sí, señor.
- ¿Y en este periódico?
10
- Ese es mi deseo.
- ¿Tiene afición al periodismo?
- Verdadera pasión.
- Perfectamente. ¿Ha escrito usted mucho?
- En un periodiquito de pueblo; después, en la capital de la provincia.
- ¿Ha tenido polémicas?
- Dos o tres ruidosas.
- Perfectamente; la polémica es la verdadera prueba del periodista. Quien no sabe
salir bien de una polémica, no es periodista.
- Eso creo.
- ¿Tendría Usted la bondad de hacerme un pequeño favor? Ahora le ruego a usted un
pequeño favor.
- Todo lo que quiera.
- ¿Sabe Usted dónde está el estanco más próximo a esta casa?
- Sí, señor, a cinco minutos de aquí.
- Perfectamente. ¿Tendría Usted la bondad de ir a ese estanco y comprarme una caja
de fósforos?
- Con mucho gusto.
- Aquí tiene usted los diez céntimos.
- ¡No vale la pena!
- Pues hasta ahora.
- Hasta ahora, señor director.
El mozo desaparece, y el director continua trabajando. Y piensa: “¿A qué prueba tan
difícil, tan dura, tan arriesgada voy a someter a este muchacho? Pero parece simpático, y
deseo saber lo que vale”.
El mozo regresa de la calle a los diez minutos, presenta la caja de fósforos al director,
y éste exclama:
- ¡Muchas gracias! Perfectamente.
Hay una ligera pausa; el mozo no sabe qué pensar de este director tan excéntrico; es
uno de los grandes periodistas españoles; pero ¡qué extravagancias tiene!
El director lentamente dice:
- Ahora le ruego a Usted otro pequeño favor.
- Todo lo que Usted quiera.
- ¿Ve Usted aquella puertecita? Por allí se va a la sala de redacción; a esta hora no
hay nadie en la sala; encima de la mesa hay hojas de papel y plumas, Usted puede sentarse
a la mesa y ponerse a escribir.
- ¿Un artículo?
- No, no; sencillamente lo que ha visto usted desde que ha salido de mi despacho
para ir a comprar la caja de fósforos, hasta que ha vuelto Usted.
- Nada más.
- Nada más, eso es bastante.
-Con mucho gusto; al momento.
El mozo se va, y el director sigue trabajando.
Antes de desaparecer el mozo, el director ha gritado:
-¡Ah, no olvide Usted una regla fundamental! Una regla fundamental en toda
narración.
11
- ¿Cuál?
- El poner una cosa detrás de otra; en eso está todo el arte del periodista... y el del
historiador... y el del novelista.
El muchacho ha desaparecido. ¡Qué difícil es contar lo que se ve! Difícil es relatar lo
que no se ha visto nunca; pero más difícil es contar lo que se está viendo todos los días. Si
diez periodistas se ponen a contar un hecho, seguramente que ocho van a entregarse, en
vez de contar, a consideraciones morales, a reflexiones preparatorias de la narración que el
lector espera y no llega. El arte del periodista no se puede enseñar en ninguna escuela; es
intuición rápida y visión exacta de las cosas; todo lo demás – cultura, erudición, historia,
sociología – son adherencias que no crean la aptitud innata y precisa.
El arte del periodista es el de saber contar. El de saber narrar los hechos y el de
explicar las frases, las matices, los pormenores de un problema político y social. ¿En qué
escuela se aprende todo eso?

6. Conteste a las preguntas y persuada a su compañero que usted tenga razón:

1. ¿Tiene usted afición al periodismo? ¿Qué le atrae a esa profesión?


2. ¿Le parece fácil describir lo que ha visto usted esta mañana desde que ha salido de casa
para ir a la Universidad hasta que ha llegado?
3 ¿Qué aptitudes se pueden descubrir con la tarea del director periodista?
4. Si a usted no le gusta el periodismo, ¿qué profesión le gusta? ¿Por qué? Argumente su
opinión.
5. ¿Cuál es la regla general de toda la narración? ¿En qué está todo el arte del periodista?
¿Y el del profesor o traductor? ¿Qué opina usted?
6. ¿Qué necesita uno para ser buen periodista, buen maestro, buen médico?
7. ¿Que aptitudes son necesarias e innatas para ser un especialista bueno?

8. ¿Tiene razón Azorín cuando dice que el arte del periodista no se puede enseñar en
ninguna escuela? ¿Podemos decir lo mismo sobre los maestros, médicos u otras
profesiones relacionadas con los niños o la gente en general?

7. Haga el diálogo con su compañero discutiendo la elección de la profesión.


Argumente su opinión.
8. Utilizando el material complementario aconseje a su compañero (hermano/a) que
busca algún trabajo cómo él/ella deba ir a la entrevista con el director de la empresa.

9. Lea Curriculum Vitae. Preste la atención especial a los consejos dados en los
Consejos prácticos del arreglo personal:
CURRÍCULUM VITAE
Consejos prácticos

ARREGLO PERSONAL... TU PRIMERA IMPRESIÓN

12
El ir bien vestido a la entrevista es muy importante porque es la primera impresión
que causas. Muestra tu profesionalismo y tu respeto hacia el entrevistor y la empresa. Si
vas mal vestido, pueden descalificarte con sólo verte. Las siguientes ideas pueden ayudarte
a arreglarte lo mejor posible.
Lo que decidas ponerte debe ser cómodo, no te pongas el chaleco de lana que te pica,
la camisa con la etiqueta que raspa, o los zapatos nuevos que todavía están un poco tiesos.
Tú tienes que dar la impresión de que todo está bajo control y si estás peleándote con la
ropa vas a arruinar toda tu imagen.
Tal vez quieras tomar en cuenta la cultura de la compañía e industria en la cual
deseas entrar, pero también querrás considerar las reglas del área o división para la que te
estés entrevistando. Por ejemplo: Si quieres entrar a un medio financiero, una combinación
entre clásico y elegante es lo más adecuado, lo mismo que cero barba y bigote. Para una
área de publicidad por ejemplo puedes vestirte más audaz y menos formal.
Otros aspectos a considerar son tu experiencia y el nivel de trabajo que estás
solicitando. Si estás recién egresado y estás buscando tu primer trabajo, tu finalidad será
parecer maduro y capaz (no moderno y despreocupado). Si estás a la mitad de tu carrera,
tal vez quieras acentuar tu adaptabilidad a la cultura empresa, investigando de algún modo
el uniforme corporativo genérico.
Se rompe esta regla cuando la empresa usa ropa informal los viernes, si tu entrevista
es en viernes no debes ir en jeans o kakis, sino de traje, que no sea negro para no verte
demasiado sobrio. Un traje de lino o algo ligeramente más sport estará bien. OJO con el
lino. Para entrevistas de niveles medios a altos, puedes esperar hasta 4 entrevistas en un
día, en este caso no te pongas algo de lino si no quieres salir de la entrevista como buñuelo
de kermesse.
Perfume o loción: acuérdate que el entrevistador tiene que entrevistar a mucha gente,
aparte que debe trabajar en la misma oficina en la que te está entrevistando, así que no vas
a querer que tu loción deje huella atrás de ti. No te dejes loción en las manos, para que no
se tenga que ir a lavar la mano todo mareado cuando tú ya te hayas ido.
Asegúrate de que no sea un olor muy fuerte para que no se quede tu nubecita en la
oficina y por ende tu currículum en el basurero.

* HOMBRES
Traje oscuro, negro, gris, azul, marino. No usar combinación. La camisa blanca o
azul de algodón están perfecto. Olvídate de tu traje café y de las camisas beige o amarillas,
lo mismo que de las camisas 100% poliéster. Cuellos y puños deben estar impecables. Si
crees que lo raído no se nota te equivocas.
Corbata siempre de seda con estampado discreto, no quieres que recuerden porque
los colores de tu corbata dejaron a entrevistador con dolor de cabeza. Por favor usa los
zapatos con el tacón discreto, aunque midas un metro de estatura. Zapatos de agujetas (no
mocasines) y bien boleados, también revisa que el tacón no esté desgastado. Calcetines de
color de los zapatos y NUNCA usar calcetines blancos. Los calcetines deben pasar la
prueba de elasticidad sostenerse a la mitad de la pantorrilla para que al cruzar la pierna no
los tengas todos caídos y dejes ver la pierna. Fuera joyas, cadenas, esclavas de oro y
anillos de graduación con la piedrota azul. El único accesorio válido es el que no se
quieren poner: Anillo de casado. Las uñas deben estar limpias y bien cortadas. (También
la del dedo meñique para quien se lo preguntaba...)
13
Que tu traje sea de tu talla y olvida las hombreras exageradas.

* MUJERES
Todo tipo de entrevistador estará de acuerdo que cualquier aspirante se ve bien
vestida con un traje sastre bien cortado. Los colores más aceptados los colores pastel,
azul,marino y gris. Un traje sastre con falda o pantalón, con medias neutrales, de
preferencia color champagne o negras transparentes y sin textura (nunca blancas). Los
zapatos cerrados de tacón (mediano o alto) están bien. OJO con los tacones desgastados.
Blusa de preferencia blanca y sin estampados exagerados. La cara bien arreglada con poco
maquillaje, el pelo impecable, el peinado que quieras siempre que sea sencillo y tengas la
menor cantidad de pelo en la cara, pocas alhajas y discretas.

Lo que es totalmente inaceptable en las mujeres:


 Exceso de maquillaje: boca rojo brillante, 10 capas de rímel, demasiado
color en las mejillas, y sombras de ojos de otro color que no sea natural (quitar,
azules, morados, fucsia, negros a menos que sean tonos discretísimos) de
preferencia tonos beige y café.
 Blusas escotadas, piernas y bigotes sin depilar. Estampado de tigrito o
minifaldas muy provocativas. Uñas demasiado largas o descarapeladas.
 El fleco o copete con crepé y con 8 kilos de fijador o el fleco largo o
muy abundante. Las sandalias pueden ser la última moda, pero para una entrevista
de trabajo no son apropiadas.

PECADO MORTAL
Usar zapatos blancos o rojos con medias negras. Aparte son los mismos zapatos que
usaron para escalar el Nevado de Toluca el fin de semana anterior. Para medias negras
usar sólo zapatos negros y que las medias negras sean transparentes.

Conclusión: La forma en que los demás nos perciben puede abrirnos o cerrarnos
muchas puertas, por eso es tan importante poner mucho cuidado a nuestra forma de
arreglarnos.

9. Hable con su compañero/a sobre qué debe ponerse para ir a la entrevista con el
entrevistor de su futuro trabajo.

10. Si en la empresa se usa ropa informal, cómo va a vestirse usted para ir a la


entrevista con su jefe.

11. Aconseje a su compañero/a, que busca un trabajo, cómo debe vestirse para su
primera entrevista en la empresa.

12. ¿Está usted de acuerdo con la afirmación “La forma en que los demás nos perciben
puede abrirnos o cerrarnos muchas puertas”? Argumete su opinión.

13. Lea y trate de entender el texto. Exprese su opinión de lo leído. Escriba un artículo
para el periódico estudiantil sobre el tema discutido en el texto.
14
Mujeres. La gran esperanza del “tecnoempleo”

El futuro es suyo. Los porcentajes de mujeres trabajadoras en Europa


Occidental son todavía enormemente bajos en el sector de las comunicaciones,
Internet y las nuevas tecnologías. Pero esta situación podría cambiar en pocos años,
teniendo en cuenta la gran demanda que se espera en este campo profesional. Según
los expertos consultados, talento no falta: todo es cuestión de dar el paso.

“A la hora de hablar de tecnología, a las mujeres hay que hacerles perder unos
miedos añadidos”. Estas palabras de la profesora Margarita Artal, de la Universidad
Politécnica de Cataluña, coinciden con otras fuentes en poner de manifiesto la escasa
presencia, en los países de Europa Occidental, de la mujer en los empleos relacionados
con Internet, comunicación y nuevas tecnologías.
Puede que, como muchos dicen, en la Red sea donde están buena parte de los
trabajos del futuro, pero, al menos de momento, las mujeres no parecen tener demasiada
prisa por subir a ese tren. Estas son, al menos, las principales conclusiones de un reciente
informe elaborado por las empresas IDC y Cisco Systems, The networking skills shortage:
How women con narrow the gap (La escasez de profesionales en networking: Cómo las
mujeres pueden reducir la brecha), donde se ponen de relieve los escasos porcentajes de
trabajadores en los nuevos campos laborales en trece países europeos: la media a finales
de 2000 era tan sólo del 5,6 por 100, y para finales de 2004 apenas llegará al 7,3 por 100.
“Estos porcentajes de participación indican que hoy las mujeres están masivamente
subrepresentadas en el área profesional del networking”, se lee en sus páginas. Sin
embargo, los expertos consultados por “Tiempo” no ven razones por las que esto tenga
que ser así; de hecho, esta situación podría – y debería – cambiar radicalmente en los
próximos años.
Ambiente masculino
La razón de esta falta de entusiasmo parece estar en motivos tan tradicionales como
un ambiente profesional que las mujeres perciben como excesivamente masculino, como
un coto cerrado de varón. “La mujer está rechazando estas carreras porque las ven
demasiado dominadas por los hombres y propias de gente demasiado especializada,
además de percibirse una carencia de modelos de rol femeninos”, puede leerse en el
informe.
“Esto, aunque nos parezca increíble a las personas que estamos en estos campos,
sigue siendo así – declara Margarita Artal –. Lo vemos cada vez que vamos a los centros
de Secundaria a hablar con chicas jóvenes; éstas ven exactamente estos factores, y no
están dispuestas ni tienen demasiadas ganas de ser tan competitivas. Luego, el mundo de
la tecnología se ve como muy masculinizado; el ingeniero se ve como ingeniero, no se
habla de ingeniera. La misma orientación académica de los centros sigue teniendo muy
poco en cuenta la visión de género. A los chicos se los continúa animando a hacer
ingeniería y a las chicas no se las orienta de manera espontánea a hacer carreras
tecnológicas”.
Pero no todo el mundo piensa de esta manera. Sin ir más lejos, las mujeres que en su
día decidieron entrar en este territorio “casi privativo del varón” no consideran que haya
motivo para tantas reticencias. Marisa González es un buen ejemplo. Actual gerente de
15
Explotación de EresMas (50 por 100 de mujeres, según estimaciones de la compañía),
lleva dieciséis años desarrollando su carrera en el mudo tecnológico. Cuando comenzó, en
1986, “hice Física, y dentro de Física, cálculo automático. Dentro de la carrera ya había
muy pocas mujeres, y muchs de las que empezaban se pasaban a Económicas o a carreras
donde la parte de ciencia era más ligera, no era tan técnica”. Ese mismo año se produjo un
primer boom en el mercado tecnológico, que aprovechó para incorporarse. “Había una
oportunidad de que la mujer, las pocas que éramos, entrara”, recuerda. Pero, una vez
dentro – primero en plataformas de desarrollo, luego en Alcatel, por último en EresMas –,
González quita importancia a ese supuesto ambiente competitivo. En su lugar, apunta
otros obstáculos: “Hay muchos factores de servicio que no puedes controlar, como el
factor tiempo, a veces con picos de trabajo, y eso hace que no puedes tener un horario
como el que ofrecen otros empleos, donde entras a las siete y media y sales a las tres. Aquí
no, aquí te surgen emergencias que tienes que resolver en el momento. Así que dependes
mucho de la pareja y de la colaboración que tengas con él”.
Carmen Sierra, socia de Accenture (30 por 100 de trabajadoras, según estimaciones
de la empresa), tampoco ha percibido nunca ese ambiente de competitividad extrema, ni
siquiera cuando comenzó como ingeniera en la firma hace ya veinte años, con un
porcentaje de mujeres “pequeñísimo, del 1 ó el 2 por 100”. Aun así, opina que “es verdad
que es una profesión que todavía se ve como de hombres, pero una mujer no se encontrará
con ningún problema a la hora de tomar este camino. Hoy nadie se fija en si el individuo
es hombre o mujer sino si corresponde o no al perfil que se está buscando”.
Más trabajo en el sector
Unas perspectivas que merecen la pena tenerse en cuenta, sobre todo si se considera
el alto porcentaje de desempleo femenino que aún predomina en muchos países europeos;
además, una vez superado el bajón que las puntocom han sufrido en los últimos meses,
está previsto para los próximos años un considerable aumento de puestos de trabajo en el
sector. De hecho, IDC/Cisco estima en 500.000 personas la carencia de profesionales
capacitados en networking para 2004. Aquí es donde encontramos la parte más positiva
del informe pues adjudica a España, uno de los puestos de cabeza en cuanto al incremento
de presencia femenina en el sector tecnológico, junto con Francia y Finlandia; serán los
únicos tres países con porcentajes de trabajadores superiores a la media europea…
Siempre y cuando se las consiga convencer. “En las facultades de Informática estamos
rozando el porcentaje del 15 ó el 16 por 100 de alumnos – declara Margarita Artal –. El
año pasado, por ejemplo, en la Facultad de Informática entró un 11 por 100 de chicas; así
es difícil tener un porcentaje apreciable de trabajadoras”.
El informe Cisco/IDC corrobora que “el sistema educativo actual no parece animar a
las mujeres a que encaminen su carrera hacia el networking”, y Margarita Artal confirma
que “el sector tecnológico, dada la poca entrada que tiene todavía la mujer en la
formación, no va a ser el lugar donde va a encontrar trabajo. Y es una pena porque es el
sector donde los trabajos están más cualificados a nivel salarial. Tenemos que ir haciendo
mella, sobre todo en las jóvenes. En los ciclos formativos tecnológicos todavía hay menos
mujeres, en la Formación Profesional tecnológica el acceso de las mujeres es mejor. Y eso
es un grave problema”.
Diversos planes públicos y privados están intentado allanar el camino. Cisco
Systems, uno de los autores de informe (32 por 100 de trabajadoras en España) , ha
lanzado su diversity program, primero en Estados Unidos y luego en Europa, con la
16
intención de “ayudar en las tareas, compaginar las responsabilidades familiares con las
profesionales, dar más facilidades a la mujer para trabajar desde casa o para organizarse el
tiempo y el horario como ellas quieran”, según María José Sobrini, responsable del área de
Soluciones de Internet de Cisco Systems en España.

TIEMPO DE HOY, 25/02/02, Vicente Fernández de


Bobadilla

14. Lea algunos tipos de contratos y trate de entender lo leído:

I.Contrato formativo
Pueden ser de dos tipos: o para la formación, o en prácticas.
A. El contrato para la formación está destinado a trabajadores mayores de dieciséis
años y menores de veintiuno, que no tengan la titulación requerida para un trabajo en
prácticas. Obliga al empresario a proporcionar al trabajador la formación teórica y práctica
para el desempeño adecuado de un oficio o puesto de trabajo, que requiera un determinado
nivel de cualificación.
La formación teórica tendrá lugar fuera del horario de trabajo. El total de la
formación, entre teoría y práctica, no será inferior al 15% de la jornada máxima prevista.
La duración no puede ser inferior a seis meses ni superior a dos años. Si se pacta por
un período no superior a dos años, podrá prorrogarse (no más de dos veces) hasta alcanzar
este plazo. La jornada será a tiempo completo, y el contrato por escrito.
B. En prácticas. No puede aplicarse a estudiantes. Sirve para que el candidato a
empleado reciba la práctica profesional adecuada a su nivel de estudios, siempre que no
hayan transcurrido más de cuatro años desde su finalización. La duración es la misma que
en el contrato para la formación y en las mismas condiciones. El contrato puede ser a
tiempo parcial o completo, y debe formalizarse por escrito. Es posible un pacto de un
período de prueba, con una duración máxima de un mes para los titulados de grado medio
y de dos para los titulados de grado superior.
¿Para qué sirve? Se recomienda a las compañías que necesitan de manera
continuada personas con un determinado perfil. Facilitan el conocimiento del futuro
empleado, ya que se puede observar su comportamiento. Al becario le permite conocer la
que puede ser su futura empresa.

II. Contrato a tiempo parcial


Es aquél cuya jornada es inferior a la ordinaria de otro trabajador de la empresa con
los mismos servicios, bien sea un contrato indefinido o temporal.
Se formalizará por escrito y constarán el número de horas y su distribución. El
máximo de horas complementarias (horas extra) no será superior al 15% de las ordinarias.
Por convenio se pueden ampliar al 60%, siempre que no se supere la jornada ordinaria.
¿Para qué sirve? Son los únicos que se pueden usar para reforzar los fines de
semana o los días de mayor afluencia de público. Ideales para empresas con necesidades
intermitentes o cíclicas. Por ejemplo, contratar un cocinero o un recepcionista sólo para
determinadas horas del día.

17
III. Por necesidades de la producción
Para atender las circunstancias del mercado o cuando la acumulación de tareas o el
exceso de pedidos así lo exijan, aun tratándose de la actividad normal de la empresa. El
Convenio determina las actividades en las que pueden contratarse trabajadores eventuales,
y fija los criterios generales sobre la adecuada relación entre el número de estos contratos
y la plantilla total de la empresa.
Este contrato tiene una duración máxima de doce meses dentro de un período de
dieciocho meses. Se puede pactar verbalmente si la duración es inferior a cuatro semanas.
Si es superior, hay prórrogos o se trata de un contrato a tiempo parcial, deberá hacerse por
escrito y registrarse en la oficina de empleo. Debe especificarse el carácter de la
contratación, las causas que lo justifican, la duración y el trabajo que hay que realizar.
¿Para qué sirve? Suele usarse cuando crece el consumo rápidamente y en los cierres
de ejercicio de diciembre. Por ejemplo, contratar a un trabajador para un comercio o una
empresa de ventas para la campaña de verano o de Navidad.

IV. Contratos para minusválidos


Los tipos de contrato indefinido, temporal, en prácticas y para la formación tienen
algunas especialidades y bonificaciones en las cuotas de la Seguridad Social cuando se
aplican a minusválidos.
Contrato indefinido. Se exige minusvalía de al menos un 33%, estar inscrito en el
INEM y no ser pariente hasta el segundo grado (hermanos, hijos, nietos, abuelos,
cuñados). Debe mantenerse el puesto tres años. Los despidos procedentes deben
remplazarse con nuevos minusválidos.
Tienen subvenciones de 3.906 euros por minusválido contratado por tiempo
indefinido y jornada completa. Si se contrata a tiempo parcial, la subvención es
proporcional.
Contrato temporal. Puede ser de doce meses hasta tres años. Si se concierta por
menos de tres años, puede prorrogarse hasta ese plazo. La jornada puede ser parcial o
completa.

V. Otros tipos de contratos: contrato de sustitución, a domicilio y de trabajo en


grupo
El de sustitución tiene como objeto remplazar a trabajadores de 64 años que deciden
jubilarse anticipadamente. Puede tener la forma de cualquier otro contrato. La jornada de
trabajo debe ser, al menos, la misma que la del trabajador sustituido.
El contrato a domicilio: el empleado trabaja desde casa. Puede ser indefinido o
temporal y debe formalizarse por escrito. El salario no puede ser inferior al de un
tarabajador de la misma categoría profesional.
El de trabajo en grupo: lo firman el empresario y el jefe de los trabajadores, por lo
cual las relaciones laborales están entre estos dos y entre el jefe de los trabajadores y los
trabajadores. El contrato puede ser indefinido o temporal, y no es necesario que se
formalice por escrito.

18
15. Utilizando el material del ejercicio 14, complete las siguientes opiniones sobre
los contratos con las expresiones dadas. Cuidado: hay 2 posibilidades más que huecos.
Recuerde que quizá tenga que usar el plural o conjugar:
el desempeño, superar, prorrogarse, pactarse, rival, Convenio, formalizarse, una
acumulación, eventuales, sobrepasar, despido procedente

1. El acuerdo que establecen los empresarios y trabajadores se


llama .................................... .
2. Para la recogida de la fresa o del níspero, en España siempre contratan a
trabajadores ......................................... .
3. Me han hecho un contrato formativo, y en las cláusulas del mismo dicen que me
dan la formación para .......................................... adecuado del trabajo.
4. Como .......................................... la duración máxima del contrato, me han
ofrecido quedarme un mes en el paro y volver después. ¡Son muy listos!
5. Se han aprovechado de mí. Como no ........................................ el contrato por
escrito, ahora me han pagado menos de lo acordado.
6. Puse una denuncia a mi antigua empresa por despido improcedente, pero han
conseguido darle la vuelta a la tortilla y que sea un .............................................. .
Las grandes compañías son peligrosamente poderosas.
7. No han cumplido con el contrato, porque se ................................................... un
periodo de prueba de un mes, llevo mes y medio y me quieren echar alegando que
estoy en el periodo de pruebas.
8. Necesitamos más personal, tenemos ......................................... de tareas
impresionante y nadie puede hacerlas.
9. Ya no me pueden .......................................... más el contrato formativo. O me
hacen fijo o me echan.

16. Elija la opción adecuada consultando el ejercicio 14:

Los bancos por Internet apuestan 1.............................................. el empleo estable y


los contratos indefinidos, aunque la contratación temporal 2................................................
necesaria. En realidad, hay que saber combinar la estabilidad en el empleo con un mayor
3............................................... contractual que la actual. Por ejemplo, el contrato de obra o
servicio presenta dificultades 4.................................................... la especificación de la
obra o servicio, por ello, 5................................................ de usar. Otro tipo de contrato que
es poco 6................................... es el contrato a tiempo parcial, quizá por la falta de
7......................................... en España de estos contratos.
Las empresas 8........................................ modalidades de contrato que antes de la
reforma del gobierno existían, como el contrato de lanzamiento de nueva actividad,
pensado 9........................................ empresas de nuevo establecimiento o ampliación de
actividades en línea de 10......................................... producción, nuevo producto o
servicio, o apertura de nuevo centro de trabajo, que 11.......................................... una
contratación de hasta tres años. Actualmente, la legislación 12.......................................
poco margen de tiempo, lo que 13................................ estar desincentivando múltiples

19
inversiones impresariales, 14.................................................. la contratación adicional que
pudiera suponer.

1. a) de b) por c) en d) para
2. a) es b) está c) sean d) fuera
3. a) campo b) elasticidad c) flexibilidad d) longitud
4. a) de b) a c) en d) para
5. a) no quiere b) se deja c) niega d) para
6. a) utilizada b) utilizados c) utilizado d) utilizadas
7. a) tradición b) hábito c) uso d) rito
8. a) desearía b) preguntan por c) echan de menos d) añoran
9. a) por b) para c) sobre d) de
10. a) nueva b) nuevo c) atascado d) atascada
11. a) permitió b) permitirían c) permitían d) permitieran
12 a) deja b) aguanta c) sobrepasa d) formaliza
13 a) pudo b) había podido c) pueden d) podría
14. a) sin b) aunque embargo c) así como d) además

PARTE II.
Concertar una cita

1. Una cita privada


Ayuda a completar la siguiente carta en la que se concierta una cita privada
aprovechando un viaje de negocios:
a) Encabezamiento para la primera carta: - Estimada Señorita; - Muy Sra. Mía; -
Querida Petra; - Estimada amiga;
b) Expresar intención: pienso permanecer en; me planteo quedarme en; pienso
quedarme en; en absoluto tengo la intención quedarme en;
c) Para referirse a la causa: si llega el caso del; ocasionado por el; con motivo del;
d) Para hablar del lugar del suceso: estará en; será en; se quedará en;
e) Introducir un nuevo tema: Me aprovecho de la ocasión; Aprovecho esta
oportunidad; Aprovecho cualquier motivo;
f) “Verse otra vez”: vernos con frecuencia; volver a vernos; vernos a menudo;
g) Pedir acuerdo: si te apetece a ti; si te gusta a ti; si das tu acuerdo;
h) Proponer una cita: podría quedarme; podríamos quedar; podrías quedarte;
podríamos quedarnos;
i) ¿A las 23h. es...?: durante la tarde; por la noche; por la tarde.

17. Llene los huecos con palabras y expresiones necesarias:

Petra Pómez Pardilla


Avda. De Extremadura, nº 658
28015 MADRID
(1)....................................:

20
Te escribo porque (2).......................................... Madrid varios días
(3)...................................................... desfile de modelos que hacemos todos los años por
estas fechas y esta vez (4).............................................. el Palacio de Congresos durante los
días 16 y 17. Yo llegaré hacia el 12 ó 13 y estaré allí hasta el 19.
(5)........................................ para mandarte con tiempo una invitación y para que sea una
ocasión de (6)..........................................., claro, (7)................................................ . ¿Te
acuerdas de aquel restaurante de la calle Florida a donde solíamos ir? Si te parece,
(8).......................................... allí para el 14 (9)............................................ . De todas
formas, te llamo por teléfono en cuanto llegue y confirmamos.
Un abrazo
Amalia.

2. Cita formal
Ayuda a completar la siguiente carta en la que se concierta una cita formal:
a) Hacer referencia a un contacto anterior: Con la oportunidad; Como ya tuve la
oportunidad; Como ya tuvo una oportunidad;
b) “Del mes ... : que viene; cercano; siguiente;

c) “Dentro de poco tiempo”: en un futuro; uno de estos días; un día futuro;


d) “... una cita”: concertar; resolver; quedar; hacer;
e) Hablar de un inconveniente: Si tiene problemas; Si tiene un problema; Si le
plantea algún problema;
f) “Si no puede...”: no le viene bien; no le viene mal; no le convence;
g) Cambiar la cita: llegaríamos tarde a la cita; tendrñiamos que adelantar la cita;
podríamos aplazar la entrevista;
h) Referirse a una fecha indeterminada: un día de éstos; cualquier otro día; cierto
día;
i) “No le importa”: A mí me dejaría indiferente; A mí me daría lo mismo; A mí
me molestaría;
j) Terminar esperando respuesta: En espera de novedades; Esperando novedades;
En espera de sus noticias.

18. Llene los huecos con palabras y expresiones necesarias:

ZAGALA S.A.
Polígono Industrial “La Morriña” Bloque nº 12 – 27072 LUGO

Sr. D.
Felipe Fraga Ancia
Director
General
OLORES
INTENSOS S.A.
Colonia
del Viso
21
C/
Cabrales, 14
28035
MADRID

11
de octubre de ................

Estimado Sr.:
(1)................................... de mencionarle por teléfono, tenemos la intención de ir a Madrid
del 13 al 20 (2).................................... para presentar nuestra colección a la que está
cordialmente invitado (recibirá la tarjeta de invitación (3)......................................). Con
motivo de este viaje, sería para mí de un gran interés informarle personalmente de la línea
de perfumería que hemos lanzado en esta temporada. Si no ve ningún inconveniente, en
principio podríamos (4).................................... para el martes 14 en su oficina a las diez de
la mañana. (5).................................. o (6).................................. por algún motivo,
(7)......................... para (8).............................. de la semana en cuestión.
(9).................................... . En ese caso, me gustaría que se lo confirmara a mi secretaria.
(10)................................., reciba un cordial saludo,

Rodolfo Hernández
Director General

¿CÓMO SE DICE?

* Expresar intención: Pienso + verbo en infinitivo


Tenemos la intención de quedarme/nos
Tengo el propósito de ir a Madrid
Intentaré tomar contacto con él
* Referirse a una decisión tomada: Quedo en hacerlo;
Quedamos en que nos veríamos a las tres;

* Para introducir un tema: a)Referencia a un contacto anterior: Nos vimos con ocasión
de un seminario;
Con motivo del desfile de modelos tuvimos la
ocasión de conocernos;
Nos hemos visto en algunas ocasiones;
b) Hacer una propuesta: Aprovecho esta oportunidad para...
Aprovechando que voy a estar en ... sería una
buena ocasión para
Volvernos a ver;
Es una oportunidad para poder hablar;

22
* Preguntar si no hay problemas: a) Informal: Si te apetece; Si te va/viene bien; Si
quieres;
b) Formal: Si no le plantea ningún problema; Si no le
viniera bien;
Si le parece; Si no ve ningún inconveniente;
* Sugerir el lugar y la fecha de la cita: a) Informal: Podríamos quedar donde siempre;
Si quieres quedamos (para) el 14 en;
¿Por qué no quedamos por la noche?
¿Qué te perece si nos vemos en “La Entrevista”?
b) Formal: Podríamos concertar una cita para el
martes;
Podríamos concertar una entrevista en Madrid el
7 de julio a las 16 horas;
¿Me podría dar hora con el doctor Silva para el
martes?
Podríamos aplazar la entrevista
Se podría aplazar/dejar la entrevista para el día
que le conviniera;
*Responder a la cita: Preferiría el lunes; Es preferible vernos en otro momento;
Sería preferible que quedáramos en un lugar más céntrico;
A mí me daría lo mismo; A nosotros nos da igual;
A mí me da/es igual; Me vendría mejor el lunes;
* Referirse al momento o fecha: El mes que viene; Hacia el 12 ó 13; Durante los días
16 y 17;
Por la mañana, por la tarde, por la noche; A las 10h. de la mañana;
Para cualquier otro día de la semana; Para el viernes 13;
Para comer; Para las 5h. de la tarde.

Vocabulario:

Plantear = planear en absoluto – зовсім не... si llega el caso de –


якщо буде оказія
Ocasionado por – викликаний (чим) con motivo de – з приводу
Quedamos en vernos mañana – домовились зустрітись завтра
Quedó de (en) avisarme – він обіцяв попередити мене
Concertar – домовитись, призначити; concertar una cita – призначити зустріч
Aplazar – відкласти; dar hora – призначити час quedar = concertar
una cita
Referirse – орієнтуватися (на що); вказувати (на що);

¡NO OLVIDES!
- Para indicar el lugar de celebración de cualquier acto se usa ser en: “La
reunión del 27 es en el salón 3”. No hay que confundirlo con estar en: “El
Sr. Ramírez está en el despacho 7”.
- La expresión aprovecho esta oportunidad para indica que se pueden hacer
dos cosas paralelas dadas las circunstancias. Su significado no es igual al de
23
aprovecharse de algo, que significa “sacar beneficio, el máximo
rendimiento”.
- El verbo volver a + infinitivo indica la repetición de la acción.
- OJO a las diferencias entre quedar (a una hora, en un lugar) que equivale
a “concertar una cita”, y quedarse, que significa “permanecer en un sitio,
sin salir o moverse”.
- Para dirigirnos a nuestro destinatario tenemos que usar las abreviaturas de
usted, Vd./Ud., o Vds./Uds.

19. Llene los huecos en las cartas siguientes:

I. Querida Marisa:
No sé si sabes que tengo que ir a Salamanca el fin de semana que ......................................
y podría .................................... una ................................ para ..................................... a
vernos. ¿Qué te ..............................?
Podríamos .................................... el 16 ........................... la noche, si
te ..............................., claro. Te llamo cuando llegue.
Un abrazo.

II. Estimado amigo:


Como ya tuve ..................................... de decirle por teléfono, tengo
el ................................. de viajar a Málaga durante los días 25 y 27 del mes
que ...................................... . Con ..................................... de este viaje, podríamos vernos,
si ..................................... parece bien y no le ......................................... ningún problema.
Si no ve ................................. inconveniente, podríamos ....................................... una cita
para el día 25 a última hora de la mañana y así comeríamos juntos. Me gustaría que su
secretaria me lo ........................................ .

Atentamente,

III. Usted tiene que aplazar una cita de negocios:


Estimado amigo:
Lamento comunicarle que la ........................................ que
habíamos ....................................... para el 12 a las 5h. ....................................... la tarde,
tendríamos que ........................................... para otro día. Si a Vd.
le .................................... igual, yo ..................................... el día
siguiente ................................... la mañana.

Le saluda atentamente,

37. Traduzca al español:


Комп’ютери проти перекладачів: ХТО КОГО?
Діалог двох героїв фільму:
- How do you do?
- All right!
Переклад за кадром:
24
- Як ти це робиш?
- Завжди правою!

Переклад – зовсім нелегке ремесло, як багато думають. Гарний перекладач


повинен володіти як мінімум енциклопедичними знаннями, якщо він як лінгвіст
береться перекладати все. Як максимум – тими ж знаннями плюс якоюсь професією,
якщо він як перекладач спеціалізується в цій професії.
Одного разу екс президент США Білл Клінтон, з гордістю розповідаючи про
технологічні досягнення своєї країни, заявив: скоро на зміну перекладачам прийдуть
дешеві портативні комп’ютери, якими зможуть користуватися всі від малого до
великого. На що президент Американської асоціації перекладачів Енн Мак-Фарлейн
була змушена написати Клінтону листа з ввічливими роз’ясненнями, що з науково-
технічних причин на сучасному етапі це неможливо і навряд чи буде можливим в
найближчому майбутньому. Першу заяву почуло півсвіту, а з змістом листа
ознайомились лише члени асоціації. Так народжуються міфи і легенди.
Розмови про те, що комп’ютер замінив або скоро замінить перекладача,
з’являються від елементарного незнання специфіки професії і загальної помилки,
що мова – це те, чим володіють всі. Але далеко не все так просто. Одне неправильно
перекладене (чи взагалі не перекладене) слово може змінити хід історії.
За даними американської преси, після подій 11 вересня серед американських
розвідників також ходили чутки про перехвалене повідомлення на арабській мові, в
якому згадувався „різдвяний подарунок” для США. Але ніхто при цьому не знав, що
вислів „різдвяний подарунок” може означати „неприємний вибуховий сюрприз”.
Військових перекладачів називають рідними братами розвідників. І якість
інформації, яку отримують розвідники, у великій мірі залежить від мистецтва
перекладачів. Випускник престижного університету – ще не перекладач, щоб
адекватно сприймати „різдвяні подарунки”, треба не один рік поваритися у
відповідному середовищі і культурі.
З приходом промислової цивілізації перекладач перетворився на ваговоза
науково-технічного прогресу. Інтернет запобіг тимчасовим і просторовим факторам
у передачі інформації, і на наших очах людина виявилась не в змозі переробляти її
величезні потоки. Від перекладача сьогодні вимагається доступний за ціною і
відмінний за якістю переклад на потрібну мову значних обсягів тексту, при цьому
поняття нормативних термінів виконання вже відсутні. Терміни залежать від
фізично витривалого перекладача.
Ідея замінити перекладача комп’ютером привела до появи на світ
інструментарія, який дійсно радикально змінив професію, але не здатного замінити
перекладача. А останньому, щоб оволодіти ним, необхідно чимало зусиль, часу і
грошей. Переклад стає найбільш технічною професією, яка дорого коштує.
З’явилась навіть окрема галузь – локалізація, де роботу перекладача з трудом можна
назвати перекладом. Можна називати це еволюцією чи революцією, або, як
вважають багато луддитів, виродженням перекладача-лінгвіста. Я називаю це дуже
цікавим професійним життям, у якого попереду ще більше цікавого і
багатообіцяючого.
Ольга Антімонова

25
„Зеркало недели”,
№25, 6 июля 2002 г.

PARTE IV.
EL TRABAJO EN LA ACTUALIDAD. EL PARO.

38. Lea el relato en cinco minutos tratando de comprender su contenido:

Tejedores del valle de Otavalo


L.Olguín
El primer español, que penetró en el siglo 16 en el valle de Otavalo, que se
encuentra en el territorio del Ecuador, prestó atención al arte de tejer de los indios.
Mucho antes de penetrar en este valle los españoles admiraban los tejidos de lana,
muy finos, abigarrados y ligeros que vestían los incas nobles. La tela se tejía de la lana de
llama, los españoles la mandaban a Europa junto con el oro y la plata.
Los mejores tejidos fueron hechos en el valle de Otavalo. Los tejedores no cambiaron
mucho su vida con venir los españoles. Igual que antes tenían que tejer aunque el nuevo
poder exigió mucha más producción. Aparecieron los “obrajes” que eran manufacturas
primitivas que tenían que buscar las materias primas ellos mismos. Como la producción
debía aumentar les empezaron a faltar las llamas y pasaron a utilizar la lana de las ovejas.
Los obrajes pertenecían a la corona española, a los monasterios y a los nobles
señores.
Las crónicas de aquellos tiempos llaman a los otavaleños “indios útiles”. No recibían
nada por su trabajo, la lana la compraban ellos mismos y lo que tejían era de tal calidad
que gustaba no sólo en Quito, capital del Ecuador, sino en Madrid. Por eso no les
castigaban los amos. Era una indicación de Madrid.
Los obrajes jugaron un gran papel en la vida del valle de Otavalo y existen hasta hoy
día. Claro que los indios no son ahora siervos. Pero el proceso de producción quedó tal
como era antes. Una barraca de un piso dividida en varios cuartos muy pequeños. En cada
uno hay un torno que se pone en marcha con el pie. Junto al torno, sentado en un taburete
bajo, está el tejedor. Un chico hace girar las pedallas. La mujer trae la hilaza teñida. Y
poco a poco aparece el tejido: un poncho ornamentado.
Unos trabajan en casa, en el tiempo libre y tardan en hacer un poncho cuatro-cinco
meses. Pero los profesionales laboran en el obraje donde el trabajo está dividido y se
realiza más rápido.
... En los caminos de Otavalo siempre hay mucha gente. Tienen prisa los hombres de
camisa blanca, blancos pantalones cortos y un poncho de color indigo. Las mujeres de
largas faldas negras, abigarradas blusas y chales azules caminan y tejen a la vez. Un chal
cubre los hombros, otro está anudado en el pecho de modo que a las espaldas se forma
algo parecido a un saco, donde es cómodo llevar a un niño o lana. El otavaleño camina de
prisa porque nunca pierde tiempo: tiene mucho trabajo.
Como en todas las ciudades pequeñas en Otavalo la vida bulle sólo una vez a la
semana: el sábado, día de feria.
Los indios vienen al mercado a la madrugada. Vienen a pie, en camiones, en
autobuses.

26
Ponen sus mercancías en el suelo y se sientan al lado. Unas horas más tarde, cuando
el sol empieza a quemar, los compradores desaparecen. Pero los indios se convierten
entonces de vendedores en compradores: llega la hora para los vendedores de la lana. Los
indios eligen la lana con mucho cuidado examinándola milímetro por melímetro.
Lo comprado lo llevan a sus aldeas: Peguche, Quinchicui. El tejido lo hacen en todo
el valle. Pero en esas aldeas tejen todos. En todo caso los hombres de más de los catorce
años de edad. Las mujeres, las chicas y los chicos pequeños también están ocupados. Pero
el artículo sale sólo de las manos masculinas.
Los menores lavan la lana con el jugo de la cabuya, mejor especie antigua para quitar
la grasa. Después la secan, la lavan otra vez, la golpean con palos y vuelven a lavarla en el
agua.
Cuando las piernas del chico alcanzan las pedallas, lo ponen a trabajar en un torno
viejo.
Las mujeres tienen su trabajo: hilan la lana, la tiñen con el jugo de la nuez o con la
pintura química.
Desde el siglo dieciséis ha pasado mucho tiempo. Ha cambiado la situación en el
mundo. En el mismo Otavalo han aparecido autobuses pero han cambiado poco las
condiciones de trabajo de los tejedores de Otavalo y la maestría sigue la misma y es
magnífica y la admira todo el mundo.

Vocabulario
Valle m - долина Está anudado - зав’язана
Abigarrados adj - строкатий Bullir vi - кипіти
Llama f - лама Cabuya f - різновидність агави
Siervos m pl - раби Especie f - засіб
Hilaza f teñida - фарбована пряжа Grasa f - жир

39. Empleando las frases del texto, , enumere las etapas de producción de tejidos en
Otavalo. Compare el antiguo y el moderno modo de tejer, no sólo en América Latina.
Busque en el texto la explicación de la palabra obrajes. ¿De qué palabra proviene?
¿Cómo se traduce al ucraniano? Explique el significado de las palabras internacionales
usadas en el relato. Adivine el significado de la palabra el artículo en la frase sacada del
texto: “Al final del proceso de trabajo el artículo recibe un magnífico aspecto.”

40. Lea el material sobre el problema del paro. Trate de explicar por qué surge este
problema. Razone su opinión:
El problema del paro.

Mención aparte merece el problema del paro, sobre todo en la actual crisis económica, que
participa de los problemas de tipo psicológico y social.
En el siglo XIX, y hasta la Segunda Guerra Mundial, los países capitalistas industriales
conocieron numerosos altibajos en el paro, siendo muy fuerte durante la famosa crisis de
1919 y 1939 en los Estados Unidos. Cuando, según los economistas, el paro podría ser
controlado en sus cotas más bajas, como consecuencia de la posguerra, surge la gran crisis
de 1974 (crisis del petróleo) que vuelve a elevar poco a poco – esta vez de forma no
brusca – las tasas de paro.
27
La importancia de este problema es tan grande que ha obligado a los gobiernos a tomar
medidas para luchar contra él:
- creando el subsidio de desempleo (salario mínimo);
- realizando reconversiones de industrias obsoletas y creando, cuando es
posible, nuevas industrias que absorban la mano de obra parada;
- reactivando la inversión mediante créditos oficiales, apertura a
multinacionales, etcétera, para acrecentar el consumo y reactivar la
economía.
En estos momentos las personas que se ven más perjudicadas por el paro son aquellos que
no tienen ningún nivel de preparación técnica o científica, ya que las nuevas empresas
necesitan mano de obra mucho más cualificada.
Con todo, aún existe un considerable flujo de mano de obra no cualificada hacia algunos
países industrializados de los que el principal receptor es Estados Unidos, seguido por
Alemania y Suiza, donde los puestos de trabajo ínfimos son ocupados por estos
trabajadores.
En los países subdesarrollados el paro ha adquirido una mayor amplitud; no sólo su taza es
mayor sino que no cesa de ascender inexorablemente. Este paro masivo tiene
consecuencias muy negativas en su población:
- los salarios se mantienen en un nivel muy bajo;
- el parado sobrevive gracias a trabajos ocasionales;
- no existe una seguridad social que garantice un sueldo mínimo, como ocurre
en los países desarrollados.
La producción de parados es muy grande en el mundo juvenil que no puede encontrar su
primer trabajo, pero también existe en el campo y, dentro de éste, en las regiones donde las
grandes explotaciones sólo contratan personal durante algunas épocas del año.
Las consecuencias del paro son, en muchos casos:
 Psicológicas: provoca agresividad, ansiedad y depresiones, que ocasionan conflictos
familiares y sociales. También provoca desconfianza en uno mismo y sensación de
inutilidad.
 Sociales: produce conductas retraídas, dando lugar, a veces, al alcoholismo,
drgadicción, delincuencia, retraimiento social e insolidaridad.
La falta de trabajo incide también en el descenso de salarios y la explotación de la
persona, originándose el trabajo encubierto. Los más afectados son los jóvenes, que no
obtienen empleo por la falta de experiencia (que si no trabajan nunca conseguirán); las
personas mayores, por falta de adaptación a nuevas técnicas y empleos, y los no
cualificados.
La solución a este problema pasa por el reciclaje de los puestos de trabajo existentes,
y la creación de nuevos puestos. Sin embargo, el paro no se puede resolver fácilmente,
como lo demuestra el hecho de que los gobiernos se tienen que enfrentar a importantes
conflictos sociales por esta causa, sin haber logrado resolverlo.

41. Discute el problema del paro en España y en nuestro país. Compare las causas de su
existencia.
42. Lea el texto, tratando de entenderlo:
El trabajo en la actualidad.

28
Actualmente siguen teniendo vigencia varios de los presupuestos tayloristas. Sin
embargo, a estos presupuestos siguió una gran contestación por parte de los trabajadores,
que creían amenazando su puesto de trabajo y las condiciones laborales conseguidas con
gran esfuerzo.
Como consecuencia de esta presión, la organización del trabajo actual ha conseguido
algunas mejoras:
- varios turnos de trabajo;
- pausas y descansos en las cadenas de montaje;
- primas de productividad dirigidas por comités;
- negociaciones colectivas, prácticamente anuales;
- cambios de trabajo, ritmos, puestos, etcétera;
- creación de nuevos incentivos;
- rotación de puestos de trabajo, etcétera.
En la actualidad, en los países más desarrollados, se sigue produciendo una
estructuración en dos símbolos de la organización del trabajo: la cadena y la parcelación
de tareas. Fundamentalmente esta estructuración se ha realizado conforme a estos rasgos:
a) La rotación del trabajador por distintos puestos, que, si bien puede dar lugar a
una disminución del rendimiento al principio, ocasiona los siguientes resultados:
- un conocimiento más universal del sistema de producción;
- disminución de la monotonía, reduciendo el número de accidentes y las causas
de enfermedad.
b) El aumento del ciclo de trabajo, fusionando dos o más puestos del mismo
nivel y contenido técnico en un solo. Esto produce:
- un descenso de la monotonía, al realizar varias operaciones distintas;
- proporciona al trabajador cierta autonomía.
En este aspecto se puede hablar de una vuielta a la menor especialización y
división del trabajo.
c) La creación de nuevas formas de trabajo, recomponiendo diversas partes del
proceso en cadena (como el montaje de una máquina, su verificación y reparación por un
solo trabajador) e incluyendo algún aspecto que ahora posee la dirección de la empresa
(como la preparación previa de la maquinaria). Así se lograría:
- un aumento de la calidad y productividad;
- una renovación de la organización del trabajo.
No obstante, este rasgo se ha experimentado poco y en parcelas muy
determinadas.
d) Por último, en la reestructuración actual se ha intentado la creación del grupo de
trabajo, con unas relaciones bastante conexas, y concediéndole una gran autonomía en su
función. Esta autonomía se refiere a elementos como la asignación de puestos de trabajo,
sistemas y formas de producción, verificación de controles, etcétera.
Pero la organización de trabajo se resiste a implantar este nuevo sistema, que
produciría, posiblemente, un aumento en la calidad y producción, y una menor alineación
en el trabajador. Hasta ahora se ha intentado en pocas empresas de algunos países muy
desarrollados, en plena crisis económica.
En el proceso de división y condiciones del trabajo intervienen hoy muy
directamente los dos elementos fundamentales: la empresa y los trabajadores, a través de
organismos competentes, como los sindicatos, comités y otras formas de representación.
29
En la mayoría de los países desarrollados son los sindicatos los que se encargan de
canalizar la reivindicación de mejoras salariales, sociales y de formas de trabajo, frente a
la empresa. Actualmente se negocian con el Estado las grandes líneas salariales, sindicales
y de condiciones de trabajo, concretando con la empresa las reivindicaciones propias del
trabajador: salarios, mejoras, etcétera. Los principales logros en el ámbito laboral, se
pueden concretar en los siguientes:
- poder negociar con la empresa las condiciones de trabajo y salario;
- el establecimiento de categorías y su adecuada remuneración;
- fijar primas mínimas e incentivos generales;
- mejora en las condiciones de trabajo para erradicar las enfermedades y
accidentes laborales;
- introducción de experiencias de formas nuevas de trabajo;
- ampliación depiantillas o defensa de las existentes, sobre todo en época de
crisis, buscando la solidaridad obrera;
- el derecho a la huelga para presionar en los conflictos laborales.
Pero algunas mejoras, conseguidas cuando aún no se hacían notar los efectos de la
crisis, quedan relegadas en la actualidad ante la imperiosa necesidad de conservar los
puestos de trabajo existentes y el intento de crear otros nuevos para luchar contra el paro.

43.Cree usted que el trabajo puede ser alineante? ¿Por qué?


44. ¿Cómo considera usted el trabajo desde el punto de vista ético? Razone la
respuesta.
45. ¿Por qué hay menos mujeres asalariadas que hombres?
46.Explica brevemente la frase de Carlos Marx: “Cuanto más produce el trabajador
tanto menos ha de consumir.”
47.Según Santos Ruesga: “Las estadísticas muestran que a pesar de la disminución
real de los salarios unitarios, en los últimos cinco años no se observan
expectativas optimistas en la evolución del empleo.” ¿Cuál debería ser la
evolución del empleo y por qué?
48.“Será una buena profesión aquella que permite satisfacer nuestras motivaciones
a medida que surgen en nosotros y que es gratificadora para quien la abraza.”
(A. Rideau) Enumere una serie de “buenas profesiones”.
49.“Por encima de declaraciones teóricas, que hablan de comodidad y equilibrio
físico y psíquico de los trabajadores, al referirse al estudio de los métodos, lo
único que parece buscar la empresa es el aumento de la productividad”
(F.Miguélez). Ayudándose del texto y del vocabulario, indique los fines de la
empresa y del trabajador en el mundo capitalista.
50. Comente el texto dado más abajo:
“La actitud abandonista de los desanimados que dejan de buscar empleo se combina
con estampas tercermundistas de trabajadores “colocados en el paro” que aguardan en
determinadas calles y plazas de las ciudades una contratación pirata, al margen de las
oficinas de empleo, más diestras en repartir los fondos del subsidio que en procurar
colocaciones.
Pero lo más grave no es la carencia de empleo, con todas las secuelas psicológicas y
sociales que acarrea, sino la imposibilidad de cubrir las necesidades sociales básicas de
alimentación, vivienda, vestido, etcétera. La gravedad reside en la pobreza más que en el
30
desempleo, ya que ni todos los parados son pobres ni todos los empleados satisfacen
dignamente sus necesidades sociales básicas. Los actuales niveles de pobreza provocados
por el paro han puesto de manifiesto la necesidad de establecer un censo de la pobreza,
capaz de medir el problema, así como de establecer programas específicos de cobertura
de necesidades sociales básicas, al margen de los destinados a la creación de empleo.
Esta red contra la miseria permitiría flexibilizar con menos traumas algunas rigideces de
la política laboral, que están impidiendo, según los empresarios, la contratación de nuevo
personal y congelando el lanzamiento de nuevos planes de inversión.”
(J.A.Martínez Soler, “EL DRAMA DEL PARO”, Almanaque El
País, Prisa, 1982.)

 ¿Cuál es la idea principal del texto?


 ¿A qué secuelas psicológicas y sociales, que deja el paro, se refiere el autor?
 ¿Qué soluciones se proponen en el texto para remediar el paro?
 ¿Qué rigideces, según los empresarios, impiden la contratación de nuevos
trabajadores?
 ¿Sigue siendo actual este texto?

SUGERENCIA DE ACTIVIDADES

 Haga una redacción en la que usted valore el problema actual del paro y las
soluciones que existen, desde su punto de vista.
 Confeccione, sirviéndose del Anuario Estadístico Nacional, una estadística del
paro desde 1995 hasta nuestros días, y comente las causas de su evolución.
 Si ha visto usted la película de Charles Chaplin “Tiempos modernos” comenten
en grupo los problemas que en ella se suscitan como consecuencia del trabajo en
cadena y compárenlos con los actuales.

51. Hable de su futura profesión: a) Su trabajo en la escuela; b) Usted es profesor/a de


la Universidad; c) Su trabajo de intérprete con los turistas, en una oficina de
traducciones, en una revista, etc.

31

También podría gustarte