Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DEPARTAMENTO DE LETRAS
TEMA:
ASIGNATURA:
SOCIOLINGÜÍSTICA
CATEDRÁTICO:
ESTUDIANTES:
La presente investigación tiene como fin indagar sobre el uso del apodo. Para este propósito se llevara
a cabo una encuesta en dos instituciones del área metropolitana. Tras la recolección de datos se
procesara la información, para posteriormente realizar un análisis comparativo. Para dicho análisis se
tomarán en cuenta las variables de género, edad y estrato social.
Asimismo, este estudio revelará las creencias y tipología que rodean al uso de estas expresiones
lingüísticas y de esta manera tener una visión más amplia del contexto lingüístico de la sociedad
salvadoreña.
Para una primera comprensión del presente informe se debe enfocar en los resultados obtenidos en las
encuestas, tanto en la institución privada como en la semiprivada. Realizando posteriormente, una
tabulación y registro de datos, así como, gráficos que ayuden a una mejor comprensión de los
resultados.
Los datos obtenidos serán analizados. Este análisis interpretativo, tomara en cuenta planteamientos
sobre la sociolingüística de diversos teóricos. En último lugar se realizarán las respectivas
conclusiones en las que se muestren las interpretaciones finales de la investigación.
OBJETIVOS
OBJETIVO GENERAL:
Indagar sobre el uso frecuente del apodo en los estudiantes de primer año de las instituciones,
Liceo Nuestra Señora de los Ángeles e Instituto Emiliani, con el fin de dar a conocer el uso, la
tipología y las creencias ligadas a la utilización del apodo.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
1. Realizar encuesta dentro de las dos instituciones con el propósito de recopilar datos para su
posterior tratamiento.
2. Aplicar las diferentes teorías del apodo ligadas a sociolingüística para luego interpretar la
información recolectada.
3. Presentar un reporte escrito con los resultados y conclusiones obtenidas.
CAPITULO I
MARCO TEÓRICO
1. LA SOCIOLINGÜÍSTICA
Para entrar al tema de la sociolingüística es pertinente primero señalar la relación existente entre
lengua y sociedad, puesto que el objeto de estudio de la sociolingüística es el lenguaje relacionado con
diversos factores sociales extralingüísticos como: la edad, el sexo, el estatus socioeconómico, etc. A
esto respecto Álvarez (2007) hace la siguiente afirmación:
Lengua y sociedad son dos realidades interrelacionadas, de tal manera, que es imposible
concebir la existencia de una sin la otra. La finalidad básica de una lengua es de servir de
instrumento de comunicación y, por lo tanto, es parte de la cultura de la que forma parte.
Pero la lengua no es simplemente un vehículo para transmitir información, sino también un
medio para establecer y mantener relaciones con otras personas. La función de la lengua de
establecer contactos sociales, y el papel social de transmitir informaciones acerca de los
mismos hablantes forman parte de la íntima relación entre la lengua y la sociedad. (p, 7)
Lengua y sociedad son dos realidades interrelacionadas, de tal manera, que es imposible concebir la
existencia de una sin la otra. La finalidad básica de una lengua es de servir de instrumento de
comunicación y, por lo tanto, es parte de la cultura de la que forma parte. Pero la lengua no es
simplemente un vehículo para transmitir información, sino también un medio para establecer y
mantener relaciones con otras personas. La función de la lengua de establecer contactos sociales, y el
papel social de transmitir informaciones acerca de los mismos hablantes forman parte de la íntima
relación entre la lengua y la sociedad.
1.2 Sociolingüística.
Existen diversas definiciones para esta disciplina lingüística. Diversidad de teóricos a lo largo de los
años han tratado de definirla con el fin de delimitar su objeto de estudio. Se podría definir
simplemente como el estudio de la relación entre lenguaje y sociedad. Por su parte Corvalán (2001) la
define como:
En sentido amplio, podemos definirla como el estudio de aquellos fenómenos lingüísticos que
tienen relación con factores de tipo social. Estos factores sociales incluyen: (a) los diferentes
sistemas de organización política, económica, social y geográfica de una sociedad; (b)
factores individuales que tienen repercusiones sobre la organización social individual, como
la edad, la raza, el sexo y el nivel de instrucción; (c) aspectos históricos y étnico-culturales;
(d) la situación inmediata que rodea la interacción; en una palabra, lo que se ha llamado el
contexto externo en que ocurren los hechos lingüísticos. (p.1)
La sociolingüística puede entenderse como aquella ciencia que explica la forma como se
inscribe la estructura social en la estructura de la lengua, o más propiamente en la práctica
lingüística. En otros términos, podría entenderse como el conjunto teórico que explica las
diferentes actitudes y posiciones sociales en relación con los juegos del lenguaje o las formas
de decir, identificatorias de un grupo. En otras palabras, la preocupación de la
sociolingüística es el hecho lingüístico en relación con el grupo social o el grupo de
individuos que lo utiliza. De esta manera se evidencia la adscripción de la sociolingüística a
las ciencias del lenguaje. (p.6)
Por todo lo anterior se puede confirmar que el objeto primordial de la sociolingüístico es el que hacer
lingüístico del individuo inmerso en su contexto social que lo rodea ya que este juega un rol crucial en
la preferencia y/o modo de hablar de los individuos.
La variación lingüística se puede definir como las distintas formas de decir lo mismo. Es decir que
aunque las palabras sean diferentes poseen el mismo significado. La variación lingüística está
relacionada con los factores sociales que rodeen el acto del habla de los individuos tales como:
género, clase social, lugar de origen, nivel educativo, etc.
La variación lingüística, permite entender el sistema lingüístico como un organismo vivo que
nace, crece, se reproduce y muere, lo cual se entiende como un hecho natural. Si entendemos
ese organismo en su integridad dialéctica _lengua/habla, competencia lingüística/actuación
lingüística, sufre adaptaciones y modificaciones que lo enriquecen, gracias a lo cual, entre
otras cosas, podemos referirnos a los distintos avances tecnológicos de la cultura y sobre todo
al permanente incremento del universo conceptual humano que se configura en las
mentalidades1. Dicho proceso de adaptación, sin embargo, también puede determinar la
muerte de la lengua debido a muchos factores. (p.21)
Estos factores pueden ser de tipo: personales, regionales o circunstanciales. Estos factores inciden en
la competencia lingüística de los hablantes por lo que el habla dependiendo de lugar de procedencia o
del grupo social al que se pertenezca irá sufriendo diversas acomodaciones o variaciones. Son estas
variaciones las que en sociolingüística se conocen como variantes.
La variación lingüística relacionada con el hablante tiene que ver con la interrelación entre variedad
lingüística y características del hablante:
La variación lingüística determinada por el contexto de uso caracteriza los distintos registros de
lengua, también llamados variedades funcionales o diafásicas.
Londoño distingue entre diferentes tipos de variación: "las variantes fonéticas, las morfológicas, las
lexicales, las sintácticas y las semánticas”. En el estudio a realizar solo se analizarán las lexícas y las
morfológicas.
Variaciones léxicas.
Los factores sociales que inciden en la variación lingüística pueden ser de carácter geográfico es
decir dependiendo del país de origen o de la región en la que viven los individuos, así como la
organización socio-política de la sociedad a la que pertenecen; de carácter histórico y étnico-cultural;
de carácter individual (género, edad, estrato social, nivel educativo, etc.). Además es de vital
importancia el contexto externo que es aquel que rodea la situación comunicativa y que por lo tanto
influencia en la forma de expresarse de las personas.
...los factores sociales no actúan sobre la lengua de manera uniforme. Pero también, porque
estos mismos factores no se configuran de la misma forma en sociedades distintas. Así ocurre,
sin duda, con las variables edad, y clase social, tres de los factores no estructurales cuyas
correlaciones con la variación se han demostrado más significativas tanto en la
sociolingüística en general, como en la hispánica en particular. (p.157)
Así pues, los factores extralingüísticos que pueden influir en la variación lingüística pueden ser
factores geográficos, sociales, culturales, contextuales o situacionales, históricos y temporales. A
partir de ahí, se pueden establecer diversos tipos de variación, en función del tipo de factores que
influyan en la comunicación.
De esta manera, si los factores que influyen en la comunicación son de tipo geográfico, corresponden
a la variación diatópica. Por otra parte, si los factores que influyen en la comunicación son de tipo
social, corresponden a la variación diastrática; en este tipo, influyen factores como la edad, el nivel
socioeconómico, el nivel de instrucción y el sexo; en cambio, si los factores que influyen son de tipo
situacional o contextual, corresponden a la variación diafásica.
En muchos estudios se considera que la mujer se expresa en un lenguaje más recatado que el hombre
que suele ser más vulgar al momento de hablar sobre todo si se encuentra con el grupo de amigos.
También la expresión lingüística del hablante dependerá del contexto en el que se encuentre por
ejemplo una persona jamás se expresada verbalmente en el trabajo de como lo hace en su casa puesto
que en el trabajo hace uso de un lenguaje más formal afín de mostrar mayo educación, mientras que
en el hogar el lenguaje es más informal y relajado.
El nivel educativo también es un factor importante, puesto que entre más estudio posea un individuo
posee u repertorio lingüística más amplio a diferencia de las personas con bajos niveles académicos.
De igual manera los individuos con estrato social diferente poseen variaciones en su repertorio
lingüística, puesto que los individuos con mayores recursos económicos al recibir una mayor
educación que los ciudadanos pobres y campesinos posee un lenguaje más "culto" y "refinado" y el
de los sectores menos favorecidos es considerado "vulgar" y "deficiente".
1.5 Género.
En cuanto al género es indiscutible que aún en la actualidad desde pequeño se trata o se hacen
diferencias entre el hombre y la mujer, la forma de vestir los colores que se usan para cada uno, los
accesorios, la forma en la que se les habla o enseña hablar, etc. En la sociedad Salvadoreña siempre se
le ha dado al hombre más libertad que a la mujer y esto incluye el uso de lenguaje, ya que aunque el
hombre se exprese de manera un tanto vulgar no es mal visto y en algunos contextos es lo esperado
por el contrario de la mujer se espera que esta sea más recatada en su forma de hablar sino corre el
riesgo de ser señalada. En cuanto a esto Londoño (2012) expresa lo siguiente:
Por lo que se observan diferencias en cuanto al factor género al momento de realizar el acto de habla
debido a la cultura machista de El Salvador por lo tanto, se considera de gran importancia introducirlo
en la labor investigativa.
1.6 Estrato social.
El estrato social también es un factor importante a tomar en cuenta en la investigación, puesto que el
nivel socioeconómico, marca una gran diferencia en la expresión lingüística de los hablantes. Además
debido a un mayor estatus social también la educación recibida por los individuos pertenecientes a la
clase alta es de mayor calidad que para el de los sectores menos favorecidos. En relación a esto
Londoño dice lo siguiente:
Por lo tanto es de vital importancia tomar en cuenta este factor en las investigaciones sociolingüística
ya que se observan diversas diferencias debido a las diferencias económicas ya que la clase dominante
simple ejerce cierta presión en la clase baja y esto se extiende hasta el área lingüística.
1.7 Edad.
Londoño afirma que este factor es uno de los más interesantes, puesto que "es un factor altamente
determinante en las variaciones lingüísticas". Por lo tanto es necesario tomarlo en cuenta al realizar un
estudio sociolingüístico. Por su parte Londoño (2012) expresa:
Henao y Castañeda (2001:53), en relación con lo que acabamos de decir, expresan lo siguiente:
“En los colegios, en las universidades, en el ejército, en la policía y en todos aquellos lugares
en donde se reúnen grupos de jóvenes, siempre encontramos una serie de variaciones
lingüísticas, generalmente de tipo lexical y entonacional, que se convierten en marcas
sociolingüísticas. Este fenómeno se da independientemente de la clase social a la cual
pertenezcan los jóvenes”. (p.51)
Por lo anterior se puede observar que el lenguaje de los “jóvenes” tiene ciertas particularidades que lo
hacen diferente que al expresado por personas de mayor edad por lo tanto, con mayor madurez y
experiencia. El lenguaje va variando según la edad del individuo; según los entornos o contextos
sociales en los que este se vaya desenvolviendo y convirtiéndose en adulto.
El lenguaje de los jóvenes varía mucho del de los adultos sobre todo en el período que va desde
la adolescencia hasta la adultez. La investigación a realizar limitará sus estudios en jóvenes de
aproximadamente 14 a 18 años, por lo que es importante tener en cuenta las variaciones
lingüísticas debido a este factor, respecto a esto Londoño (2012) expresa:
Desde el primer momento de su nacimiento, el niño aprende la lengua de sus padres
dentro del núcleo familiar, donde adquiere la gramática de su lengua, merced a un
proceso que ha sido muy estudiado por la psicolingüística, principalmente. Entre los
cinco y los doce años, se amplía para el niño el contexto de socialización al ingresar a la
escuela, donde recibe toda una serie de influencias, que en algunos casos son más fuertes
que la de los mismos padres. A partir de los catorce años, con el ingreso a la educación
secundaria, comienza a vivir la adolescencia, período durante el cual se amplían y
diversifican significativamente los contactos, consecuencia de lo cual presenta cambios
significativos en su persona, desde el punto de vista físico, afectivo, intelectual, social y
lingüístico; desarrollando nuevos hábitos, que dan lugar a variantes sociolingüísticas
que normalmente difieren de los parámetros dados en la instancia familiar o escolar.
(p.51)
Por lo anterior se puede decir que a pesar de muchas veces ver de manera peyorativa dicho
lenguaje este influye grandemente en la sociedad urbana y sobre todo sebe procurar no ver de
menos ningún tipo de lenguaje ya que lo correcto o incorrecto es solo un constructo social ya que
no existe Lo correcto e incorrecto cuando se trata del lenguaje.
Para la sociolingüística la edad no es solamente un aspecto transitorio, sino también un factor que
influye en el comportamiento social, sicológico y por supuesto lingüístico; es por esto que esta
disciplina presta gran atención en las variables que se presentan en la lengua durante los
diferentes ciclos de vida, pues estas variables ocasionan múltiples variaciones que afectan el uso
formal de una lengua.
Los jóvenes están consolidando una identidad personal y social, y el lenguaje les permite
nombrarla y elaborarla, a su vez que las interacciones con otros a través de los discursos, les
posibilita tomar referentes para su diferenciación como un grupo social diferente a los niños y a
los adultos, y con una presencia como sujetos o actores sociales.
Thomason y Kaufman (1988) plantean que uno de los factores relevantes que induce el
cambio y/o variación en un sistema lingüístico es la transmisión del código en el entorno
sociolingüístico donde ocurre el contacto. De este modo, las situaciones sociolingüísticas
de transmisión intergeneracional se constituyen como factores que influyen en los
procesos de variación y/o cambio de lenguas.
Por lo tanto, la edad es una de las variables que la sociolingüística tiene en cuenta
porque, desde el momento en que los hablantes son socializados para que se comporten
de una forma determinada, su manera de hablar suele acomodarse a la esperable para su
edad. Los estudios evidencian que esta variable edad no debe tomarse aislada, sino
correlacionada con otras como educación, sexo, etc., porque, sin ir más lejos, no afecta
igual a hablantes rurales sin instrucción que a hablantes urbanos insertos en varias redes
sociales.
El tiempo y la edad pueden resultar determinantes. Por eso, según su grado de desarrollo,
los lingüistas hablan de procesos de cambio recientes, en marcha y obsolescentes; para lo
cual, se deben estudiar la diferente edad de los hablantes, para simular cuál ha podido ser
su historia reciente; o en tiempo real, para tratar de avanzar cómo podría ser su futuro.
Para lo cual es necesario fijar generaciones o, por lo menos, establecer grupos de edad,
porque lo normal es que entre ellos se den diferencias lingüísticas, como la experiencia
permite reconocer a cualquier hablante.
El lenguaje de los jóvenes refleja una parte de ese camino hacia lo que se podría llamar la
madurez lingüística en esa etapa de la vida tan receptiva a cualquier etiqueta social que
permita identificarse con los iguales. Los especialistas llegan a considerarlo como
lenguaje de grupo, un lenguaje que juega a ser rompedor con el de la comunidad,
especialmente receptivo a modas, a jergas y a la expresividad, con unas marcas propias
voluntariamente antinorma, contraculturales. Desde el punto de vista científico, existen
estudios destinados a medir la disponibilidad léxica de los escolares, en un intento de
conocer y potencialmente corregir su dominio activo o pasivo de las palabras, y de la
cultura.
Entre los jóvenes y los mayores se sitúa el grupo intermedio, el de los antiguos jóvenes
que alcanzaron la madurez, también lingüística, y conservan en su forma de hablar
algunas de las características que en su día fueron innovadoras frente a la norma y que
los caracterizan como generación. Porque no conviene olvidar que las actitudes
18
lingüísticas varían según la edad, aunque todas se mueven por un concepto cambiante, el
prestigio. La evolución es clara: a más edad, más conservadurismo lingüístico, mayor
sensibilidad a la norma; a menos edad, más receptividad a lo innovador. Los mayores
suelen ser más cumplidores de lo que consideran norma que los jóvenes, más dados a la
innovación, a la ruptura y a adoptar rasgos que los identifiquen como grupo frente a los
adultos.
El léxico y las frases hechas pueden resentirse más del paso del tiempo, pero el resto de
la estructura lingüística resulta bastante estable, de manera que los hablantes más
jóvenes, a pesar de sus rasgos innovadores y marginales, pueden comunicarse con los
adultos y con los mayores, porque todos comparten una lengua en la que conviven sin
problema formas antiguas y formas nuevas, siempre que no afecten a la capacidad de
intercomprensión de la comunidad.
3. EL APODO
3.1 El apodo.
El ser humano desde la concepción de cigoto, hasta la culminación del nacimiento del bebé,
los padres inician un proceso de recolección de “nombres posibles” que identifiquen la
personalidad o conceptualice características esperadas por los padres. Cuando ya se tiene
los nombres se realiza un proceso jurídico de ser identificados como lo dicta la
Constitución de la Republica en el Capítulo II Derechos Sociales, Sección Primera de
Familia en su Art. 36 expresa:
19
“…que toda persona tiene derecho a nombre que la identifique, materia que debe
ser regulada por una ley secundaria”… [Pág. 7]
1. M. Nombre que suele darse a una persona, tomando de sus defectos corporales o
de alguna circunstancia. [D.R.A.E. 1984:111]
2. Dichos gracioso con que se califica a una persona o cosa, sirviéndose de una
ingeniosa comparación. [D.R.A.E. 1984:111]
Por su parte Molina, Lorenzo propone que los apodos nacen de una necesidad para
distinguir a una o varias personas en un entorno social. Es así, que el mismo autor
manifiesta que el apodo parte de la concepción del término: “Habla popular” se trata de
un habla informal que utiliza la gente común en la vida diaria, con amigos o con familiares.
Molina Lorenzo afirma: “En el mayor número de casos el apodo es adjudicado sin ánimo
de ofensa y no siempre indica algo despectivo”. [Lorenzo: 2] ¿De dónde nace los apodos?
Es una de las preguntas que afirma:
Según el artículo de “Los motes y apodos como ejemplo de realidad lingüística y social”
propone Leramendi i Ollè (1983) que el apodo supone un origen bíblico:
20
“si se admite que Jahvé, tras la creación, se encontró con que no podía poner
nombre a sus criaturas, dado que aún no se habían inventado; por lo que hubo de
buscar la solución en una onomástica basada en la motivación.”
He aquí algunos ejemplos: Adán «hecho de tierra», Eva «madre de todos los
hombres», Sansón «pequeño sol», Saúl «pacífico» o Moisés «salvado de las
aguas»”.
El autor Ullmann en el año de 1976 “explica que la naturaleza en el cambio semántico está
basada en la semejanza y contigüidad de sentidos (metáfora y metonimia) y en la
semejanza y contigüidad de nombres (etimología popular y elipsis).
21
Y de acuerdo con Cuenca y Hilferty (1999), "la metonimia puede definirse cognitivamente
como un tipo de referencia indirecta por la que aludimos a una entidad implícita a través
de otra explícita" (p. 110).
Según estos últimos autores, las principales metonimias son: la parte por el todo, el
todo por la parte, el contenido por el continente, la persona por su nombre, el lugar
físico por la institución situada en ese lugar, el lugar por el acontecimiento, la
institución por las personas responsables, el productor por el producto, el
controlador por los subordinados, etc. (Cuenca y Hilferty, 1999, p. 112).
“Cuenca y Hilferty (1999) definen la metáfora como "un proceso cognitivo que
impregna nuestro lenguaje y pensamiento habitual. [...] la base de la metáfora
radica en nuestro sistema conceptual: constituye un mecanismo para comprender y
expresar situaciones complejas sirviéndose de conceptos más básicos y conocidos"
(p. 98).
Por otra parte, Ullmann (1976) afirma que la estructura de la metáfora es muy
simple, dado que siempre tendrá dos términos: la cosa de la que se habla, el tenor,
y aquello con lo que la comparamos, el vehículo; y la relación entre estos, o los
rasgos que tienen en común constituirán el fundamento (p. 240
Los apodos al ser asignados al individuo, cumplen con una función específica que hace
característico al tener en cuenta:
22
a) El apodo es asignado por motivación, cargado de expresividad motivada por algún
rasgo defectuoso o herencia personal o social (atribuida por un colectivo).
b) La asignación de los apodos no suele posee propiedad de quien es el que lo asigna,
sin embargo suele categorizarse como “general anónima o reservada”.
c) El apodo no posee una norma, por tanto es ambiguo. Es producto de la oralidad
creativa de comunidades rurales.
d) El apodo es heredado de generación en generación por líneas paternas o maternas
que ya han sido designados.
e) “El apodo comunica un sentido metafórico surgido de alguna analogía observada
con respecto a objetos, seres, entes o rasgos apreciables en el entorno habitual”.
f) Los apodos pueden tener aspectos peyorativos, afectando defectos físicos o morales
al individuo. “Pueden llegar a ser injuriosos y ofensivos”.
g) Los apodos suelen acopñarse de artículos como: “el, la, los” derivados de
“masculinos, femeninos y plurales”
h) Hay apodos construidos mediante yuxtaposición: «Eufrasín el Tuerto» o
«Julianillo el Remendón».
a) Rasgos físicos: Rubio, Moreno, Pardo, Negrón, Blanco, Crespo, Cano, Calvo,
Cabezón, Chamorro, Pequeño, Chico, Delgado, Gordillo, etcétera.
b) Rasgos zoonímicos: Conejo, Vaca, Toro, León, Becerra, Águila, Gavilán, Mosca,
Gallo, Gato, Novillo, Merino, Halcón, Raposo, Vicuña, Cordero, Sierpe, etcétera.
c) Referentes toponímicos: De la Peña, Del Valle, De la Fuente, Del Pedregal, Del
Campo, Del Río, Del Pino, De la Vega, etcétera.
d) Rasgos emocionales, morales u otros: Alegre, Bueno, Morales, Valiente,
Hermoso, Gallardo, Cortés, Noble, Bravo.
23
e) De variada referencia, tanto física, comportamiento, o deformación: Botín,
Braga, Redondo, Verdugo, Casillas, Cuevas, Seisdedos, Culón, Espantoso, Sierra,
Trapero, Putero, Barbero, etcétera.
f) Estereotipos culturales: la influencia que ha tenido el discurso racial
discriminatorio, sus habitantes se han visto muy influenciados por este, de tal
manera que ya lo han interiorizado y juegan a diario con muchísimos apodos
burlescos de este tipo. Es aquí donde encontramos: Morcilla, Negro hijueputa,
Negro bembom, Carboncillo, Mojón de luto, Chorro de humo, Negro de mierda, El
browni, Negro, Negro carbón.
El apodo debe de distinguirse de otros conceptos que están relacionados y que se suele
confundir. En primer lugar se encuentra el término “Apelativo”: “Los apelativos son
expresiones usadas en el habla para referirse a una persona y llamar su atención”
Por ejemplo, pueden ser nombres propios como (Adriana, Eucaris), pronombres
personales como (El, Ella), términos de amistad (amigo), de cariño (mi vida), de
familiaridad (mami, papi, manito), de confianza (mi vale), y de acercamiento (nena
- e), etc. Desde el punto de vista discursivo, su función está centrada en el receptor
y se dirige hacia él.
Además, las personas suelen utilizar otra terminación “Alias”, “El uso de los alias
como esas formas de nombrar a alguien que, en la mayoría de los casos, hace parte
de un sector marginal o representa un distintivo de autoridad o liderazgo (negativo
o positivo) en la comunidad a la que pertenece, marcado en la mayoría de casos
24
por un expediente de violencia, delincuencia o diversos actos punibles como factor
común, resalta las condiciones de violencia y el estatus según la carrera
delincuencial de un sujeto en particular”.
25
CAPÍTULO III
RESULTADOS
De qué trata el Capítulo
26
2. ¿Usted llama o nombra a alguien por su apodo? SI: 30 NO: 6
SI
A partir de los datos se puede observar que el 72% de la población hace uso del apodo en el
lugar de estudio, el 6% en la comunidad, el 14 % en ambos y el 8% no responde.
3. ¿Qué relación hay con esa persona? Compañero: 8 familiar: 1 Amigo: 17 Todos: 10
27
H: 3 0 5 2 H: 1 1 3 3
M: 1 0 6 3 M: 3 0 3 2
4 0 11 5 4 1 6 5
La relación con la persona que nombra por el apodo se obtuvo que el 22% lo realiza con los
compañeros, el 3% con la familia, el 47% con amigos, y el 28% con todos.
Los apodos usados o escuchados de manera ofensiva se obtuvo que el 86% si ha usado o
escuchado y el 14 % no ha usado ni escuchado.
¿Cuáles?
28
Chazin Cara de papa Cara de Chiqui
Chupamona El pato perro Choco
Culerazo El puto Chacal Culero
Culerito Estúpido Chino Esclavo
Culero H.D.P. El anografo Fiona
El emo La pepa Enano de Judas
El tufaso loco La placalosa mierda Maje
Elena La puta Esclavo Melman
Ezquisofrenico La tracalosa maldito Mongola
La mosca Pedorro Ey chele
La vaca otis Pendejo Feo Patas de
Macaco Puta Gonorrea cigarro
Mamon Puto Julita Pato
Mclovin Trakalosa Papel con Pepe
Narizon Travesti caca Pingüino
Negro Tufo de perro Pelo de cuca Puta
Otis la vaca Pelo de Repredador
Papada crazy mosca Sarco
Pipian Pingüino Sin cerebro
Pulgar Quesito Sonrisa de
Tracalosa Seco coster
Tufaso Tambo
Tufo a caca cerote
5. ¿Quiénes usan más apodos?
Instituto Emiliani
29
mujeres 0 0% 10 100% 0 0%
Como se puede apreciar los datos indican que existe una creencia generalizada respecto a
que, los hombres utilizan más el apodo que las mujeres. Tanto en el instituto público como
el semi-privado se obtuvieron resultados similares. Los resultados pueden indicar que a las
mujeres se les considera más recatadas en su manera de hablar respecto a los hombres.
6. Escriba un listado de apodos que usted conoce, que tenga que ver con:
a) Listados de apodos que tienen que ver con el aspecto físico.
Mapache 5 Negro 3
Negro 2 Pato 3
Ricitos de oro 2 Pelo de 2
brocoli
Pingüin 3
o
Pitufina 2
Chalis Barra chocolate Anormal Carbon
Kuturro Berruga 2 Bola de Chele
La empanada Berruga uno sebo Colocha
El enano Bolita de Cuca Cuca
Pulgarcito algodón Culero chele
El apestoso Buzz lighyear El El
Chazin Cara de ano ballena motero
Aguacatero Cara de banano El niga Enana
Baymax Cara de papa Enano Gorda
Buzz Lightyear Cerdo Jirafon Gordo/a
Caimán Chacin La Jirafon
Clemente Croqueta fulana Manyula
Cocodrilo El papa Minion Negra
Culerazo El papi Pacfea Negro
Dumbo Enana Pelo de Pelo de
Elena Gordo cuca brócoli
Enano Guaci Piez Pelo de
Gato La pendeja delgados cuca
Gordo La pepa Pitufa Pitufa
31
Gorila La tufo Pupu Pupu
La empanada Molecula Puta Seca
La pepa Mounstro Seco Señorita
La vaca Muralla Shrek poff
Las brujas Nariz de pene Sin
Macaco Papada loca sentido
Mama osa Paste Yuca
Mister musculo Pez el lagarto frita
Nariz de avión Tufo a perro Zorro
Nariz de tomate
Narizon
Negro
Papada loca
Pegelagarto
Pulgar
Pulgarcito
Santos jr
Trakalosa
Tucan
Tufin
Tufo a perro
b) Apodos que tienen que ver con los rasgos Morales /Comportamiento
La trakalosa 2 Croqueta 2
Culon 2
Mapache 5
32
Muralla 3
Apestoso Chazin Avestru Avestruz
Ardilla Chiguava z Bipolar
Casa bagre Chihuava Esclavos Dunda
Casa vagres Doña culo Fello Enojona
Caza moscas Duza Pelo de Estupidp
Chucho Estúpido mascon Fello
Doña culo Esuasi Señora Gordita
El influencer Gata poof Idiota
El jabalí Gatita Sin Imbécil
El puto Girasol sentido La
Ezkisofrenico Guasi Yuca cheluca
Gordo La influencer frita La
La ñoña La ñoña dramtica
La papada loca La pendeja La llorona
Lalo Manguera La
Las brujas Miclovin marucha
Mama osa Pendejo Maje
Mc pizon Santini Marihuan
Melovin Tanqueta a
Naruto Trakalosa Pato
Osicudo Tufo a perro Puta
Pitufo Wasi Ramera
Suicida
Trabalenguas
Tufo de dragon
Vanhelsin
7. Con relación al nivel de escolaridad, según usted ¿Quiénes usan más apodos?
A. estudiante: 36 B. profesionales: 0 C. analfabetas: 0
33
Instituto Emiliani Liceo Nuestra Señora de Los Ángeles
Estudiante Profesionales Analfabetas Estudiante Profesionales Analfabetas
20 0 0 16 0 0
8. Escriba el nombre del oficio, profesión u ocupación de las personas que, según
usted, usan más apodos:
En cuanto a esta interrogante, al igual que la pregunta anterior se considera que son los
estudiantes, quienes mayor uso hacen del apodo.
Los apodos encontrados con más frecuencia, se observa Chasin, Chino, Negro, Chiky.
M F M F
13. No tiene. 03. Por cariño. 01. Por su pelo 1.1 Por sus ojos.
14. Porque se 04. No responde. colocho y quebrado. 1.2 No responde.
apellida Sigüenza 05. es que la del 02. Por su aspecto de 1.3 No responde.
15. Porque es grupo es la que cabello. 1.4 Por su pelo.
Linda. siempre nos 03. Por pendejo, por 1.5 Por qué las piernas
17. No responde. aconseja. su estatura. son delgadas.
18. No lo sé XD. 06. Pon un meme. 05. Por enana. 1.6 Por qué se pintó el
20. Porque le 07. Por pequeña 06. por feo. pelo rubio y no le
agarra feo. 08. Porque brilla 08. no responde. luce.
23. Porque sí. como un sol. 10. Por que es enano y 1.7 Por el juego Free
24. A uno por 16. Porque es loca tiene los ojos Fire y por el
una raya en su en el sentido que achinados. luchador.
cabeza, a otro por es bien aventada 12. no responde. 1.8 No responde.
enano, y otro por para todo.
su nariz. 21. Una
25. solo sé que le YouTuber.
dicen Chazin y la 22. Porque rompe
Vaca. corazones.
27. Uno porque 28. Porque es bien
38
así le dicen y por sequita.
qué se parece.
39
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN
Para ello, se recopilo información a partir de tres factores sociales extralingüísticos, sexo,
nivel educativo, institución pública y privada. Contando con un población de 36 estudiantes
de nivel de bachillerato. Para este estudio se requirió trabajo de campo durante el periodo
del mes de septiembre del año 2,019.
En segundo lugar, se presentan los resultados por tipo de institución: Pública o privada. En
el Instituto Emiliani el 65% de la población tiene apodos, el sector femenino con el 40% y
el sector masculino con el 25%. Sin embargo, en el Liceo Nuestra Señora de los Ángeles
tiene algún apodos con el 75% de su población, el 44% es del sector masculino y el 31%
del femenino.
Por otra parte, el apodo suele adquirirse o ser nombrado, por tanto en la pregunta 2, ¿Usted
llama o nombra a alguien por su apodo? se observa el siguiente comportamiento: En primer
lugar, se presentan los resultados globales, demostrando que el 83% de la población si
llama o nombra a alguien por su apodo. Por otra parte, el 17% no llama ni nombra por
apodos, sacando la conclusión que es poca la población educativa que no llama por apodos.
Véase el gráfico Nº1
41
Gráfico Nº 1
NO
17%
SI
83%
SI
NO
Por otra parte, al especificar sexo se tiene que el 44% que nombra o llama por apodo son
del sexo femenino y el 39% del sexo masculino concluyendo que el sexo femenino nombra
o llama por apodos. Además, se concluye que el 6% del sexo masculino no llama ni nombra
por apodos y el 11% del sexo femenino tampoco, interpretando que el sexo masculino
nombra más que el sexo femenino.
En segundo lugar, se presentan los resultados por institución educativa observando que el
Instituto Emiliani el 100% dijo que si nombra o llama por apodos. Sin embargo el Liceo
Nuestra Señora de los Ángeles el 62% nombra o llama por apodos, resultado inesperado ya
que se tiene el tabú que las instituciones públicas otorgan o nombran más apodos. Por otra
parte, solo el 38% de dicha institución no nombra, ni llama por apodo.
En la pregunta 2.1 ¿si su respuesta es sí, diga donde lo hace? se observó en el grafico que el
72% de la población lo hace en el lugar de estudio, el 6% en las comunidad, el 14% en los
42
dos lugares y el 8% no responde. Concluyendo que el apodo lo hacen más en los lugares de
estudio.
Gráfico Nº2
N/R
8%
Ambos
14% Lugar de Estudio
Comunidad
Comunidad
6% Ambos
N/R
Lugar de Estudio
72%
Debido a nombramiento por apodos es necesario conocer 3.¿Qué relación hay con esa
persona? los resultados fueron que el 22% son compañeros, el 3% son personas familiares,
el 47% son amigos y el 28% responde que los tres, compañeros, familiares y amigos.
Concluyendo que a los amigos se les tiene más confianza, luego le sigue los compañeros, y
un dato curioso que a los familiares es poco el nombramiento de apodos.
Los apodos que la población educativa dentro de las instituciones pública y privada son
clasificado por: Rasgos físicos, rasgos zoonímicos, rasgos toponímicos, rasgos
43
emocionales, morales, rasgos de comportamiento, rasgos de deformación, rasgos culturales
entre otras. Véase el cuadro.
Sin embargo, el estudio revelo que según las clasificaciones de apodos se ve marcado por
rasgos zoonìmicos por ejemplo: Águila, alacrán, cocodrilo, mama osa, la pulga, la jabalí, la
caballo, gorila, gato, la mosca, chuchito, hormiga, gata entre otros. Estos apodos se notan
con más recurrencia por el sexo masculino.
Por su parte el sexo femenino, los apodos se observan que son de rasgos físicos,
emocionales y morales ejemplos: tanqueta, mapache, chiquitina, cerebrito, la llorona, niña
de oro, pelo de brócoli, sin cerebro, gay, carbón, Dayana cara de banana entre otros apodos.
Sin embargo, al preguntar cuál era el apodo de su mejor amigo se obtuvo el siguiente
cuadro.
44
Instituto Emiliani Liceo Nuestra Señora de los Ángeles
M F M F
13. No tiene. 02. No responde 01. Pelo de brócoli. 01.Sarco
14. Sigüenza 03. Chiquita 02. Pelo de mascon. 02. No responde.
15. Linda 04. No responde 03. Rafiki, Enana. 03. No responde.
17. No responde. 05. Abuelita. 05. Fufu. 04. Pelo de brócoli.
18. No tengo. 06. Mapache. 06. Fello. 05. Patas de cigarro.
20. La trakalosa. 07. Molécula. 08. No responde. 06. Pelo de fosforo.
23. Lucifer. 08. Girasol. 10. Chino 07. FF y Toker.
24. Chazin, Pulgar, 16. Loca 12. No responde. 08. No responde.
Coturro. 21. Matu.
25. No tengo 22. La sentimiento.
amigos. 26. Negrito.
27. Chico o 28. Flaca.
Baymax. 30. Momoide.
45
¿Y por qué le dicen así? Los resultados fueron:
M F M F
13. No 03. Por cariño. 01. Por su pelo 1.9 Por sus ojos.
tiene. 04. No responde. colocho y 1.10
14. Porque 05. es que la del grupo es quebrado. 1.11
se apellida la que siempre nos 02. Por su aspecto 1.12
Sigüenza aconseja. de cabello. 1.13
15. Porque 06. Pon un meme. 03. Por pendejo, son delgadas.
es Linda. 07. Por pequeña por su estatura. 1.14
17. No 08. Porque brilla como 05. Por enana. pelo rubio y no le
responde. un sol. 06. por feo. luce.
18. No lo sé 16. Porque es loca en el 08. no responde. 1.15
XD. sentido que es bien 10. Por que es Fire y por el luchador.
20. Porque aventada para todo. enano y tiene los 1.16
le agarra 21. Una YouTuber. ojos achinados.
feo. 22. Porque rompe 12. no responde.
23. Porque corazones.
sí. 28. Porque es bien
24. A uno sequita.
por una raya
en su
cabeza, a
otro por
enano, y
otro por su
nariz.
25. solo sé
que le dicen
Chazin y la
46
Vaca.
27. Uno
porque así
le dicen y
por qué se
parece.
B) Tipología
De acuerdo con los resultados obtenidos se puede afirmar que los apodos en su mayoría
pueden ser ofensivos, como se muestra en la siguiente gráfica:
14%
SI
NO
86%
47
De manera que, de la totalidad de informantes, el 86% a escuchado o utilizado un apodo
ofensivo, dejado en evidencia que los apodos pueden ser en su gran mayoría ofensivos,
aunque según, la propuesta de Molina, Lorenzo los apodos nacen de una necesidad para
distinguir a una o varias personas en un entorno social. Es así, que el mismo autor
manifiesta que el apodo parte de la concepción del término: “Habla popular” se trata de un
habla informal que utiliza la gente común en la vida diaria, con amigos o con familiares.
Además, Molina, Lorenzo afirma: “En el mayor número de casos el apodo es adjudicado
sin ánimo de ofensa y no siempre indica algo despectivo”. [Lorenzo: 2]
Ahora bien, los apodos también se puedan clasificarse según ciertos rasgos, para esta
investigación se tomaron dos rasgos:
1) Rasgo Físico: El rasgo físico de los apodos puede tener dos connotaciones, puesto
que, puede ser laudatorio o peyorativo.
En este sentido, al analizar los resultados de las encuestas que se administraron a los
estudiantes tanto del ¨Instituto Emiliani´ como al ¨Liceo Nuestra Señora de los Ángeles¨ se
puede inferir que la gran mayoría de los apodos que tiene que ver con los rasgos físicos son
en alusión a un defecto físico, por lo tanto, la connotación se vuelve peyorativa.
48
Chino 2 Ares 2 Chino 2 Pelo de 2
mascon
Mapache 5 Negro 3
Negro 2 Pato 3
Ricitos de oro 2 Pelo de 2
brócoli
Pingüin 3
o
Pitufina 2
Lo anterior se hace evidente con los resultados obtenidos al analizar las encuestas, pues el
uso de apodos con respecto a los rasgos morales o de comportamiento son menos
utilizados, en la medida que pueden resultar injuriosos por estar relacionados a las creencias
y actitudes de los hablantes.
b) Apodos que tienen que ver con los rasgos Morales /Comportamiento
49
H (f M (f H (f) M (f)
) )
Caza bagres 2 Chino 3
La trakalosa 2 Croqueta 2
Culon 2
Mapache 5
Muralla 3
finalmente, al analizar los resultados y confrontarlos con la teoría, se puede inferir que si
bien los apodos nacen en su mayoría en un entorno de confianza con familiares y amigos
cercanos, los mismos se vuelven ofensivos en la medida en que resaltan rasgos físicos que
son considerados más como un defecto físico de la persona y no como una cualidad, por
otra parte, en el caso de los rasgos morales o de comportamiento, no destacan ni una virtud
y tampoco destaca una buena conducta por parte del individuo, si no, por el contrario en su
mayoría son injuriosos y ofensivos.
C) Creencias
50
6% 3%
Mujeres
Hombres
Ambos
92%
Esto indica que se maneja la creencia que la mujer debe ser más recatada y prudente en su
manera de hablar mientras que los hombres tienen más libertad. Respecto a esto Londoño
(2012) nos dice:
En cuanto al nivel de escolaridad, la mayoría considera que son los estudiantes los que más
hacen uso del apodo. Esto indica que para la mayoría el apodo es cosa de jóvenes; algo que
los profesionales rara vez usarían, puesto que, de 36 encuestas las 36 indican que son los
estudiantes. Además, en cuanto a la ocupación que más se opina que utiliza de manera
más frecuente el apodo, las encuestas arrojan que son los estudiantes quienes mayormente
hacen uso de este. Respecto a este Londoño (2012) expresa lo siguiente:
Cómo se puede observar hay una mayor apertura en cuanto a expresiones lingüísticas ya
que al llegar a la adultez llega una preocupación por el prestigio lingüístico y se trata de
cuidar más la forma de expresarse. Londoño (2012) continúa diciendo:
52
construido un estatus, un prestigio y una imagen social de sí mismo, que trata de
preservar, para lo cual utiliza formas estandarizadas en sus prácticas
socioculturales, incluyendo la lengua. Como hipótesis principal pero discutible en
su sustentación, podría plantearse que a pesar de que no existen investigaciones
que lo demuestren, hay una relación directa entre edad adulta y empleo de formas
prestigiosas de la lengua; y juventud y formas no prestigiosas de la misma. (P.52-
53)
Para finalizar, se puede decir que, al llegar a cierta edad surgen preocupaciones por la
imagen por la impresión que se quiere dejar ante la sociedad, por lo que el apodo es
considerado más bien una "actividad" de los jóvenes y que es en la adolescencia donde
más libertad lingüística existe.
53
CONCLUSIONES
La investigación titulada: inicio con un estudio basado en las teorías del apodo, con el
objetivo de tener un base de fundamentos que posibilitaran la explicación, además de contar
con variables, sexo, nivel educativo, en las instituciones pública y privada para luego dar
paso a uso, tipología y creencias. Es así, que se logró determinar los siguientes resultados:
El factor sexo determina que son los hombres los que más utilizan el apodo dentro
de las instituciones educativas para denominar a amigos y amigas. En cuanto a la
mujer la mayoría muestra un comportamiento más recatado en afirmar la utilización
del apodo.
54
El lenguaje utilizado de los apodos está cargado de animes, caricaturas, nombres de
banda y apodos nuevos para el sector joven.
55
BIBLIOGRAFÍA
56
ANEXO
Trabajo de investigación
Sociolingüística
Licenciatura en Letras Cuestionario
No. ______
Nombre de la Institución :
Edad del informante:
Sexo M F
Municipio donde reside:_________________ Municipio donde nacieron sus padres_______________
Objetivo: Recopilar opiniones acerca del uso de la lengua.
Por favor responda las siguientes preguntas:
7. Con relación al nivel de escolaridad, según usted ¿quiénes usan más apodos?
A. Estudiantes________ B. Profesionales______ C. Analfabetas__________
8. Escriba el nombre del oficio, profesión u ocupación de las personas que, según usted, usan más
apodos:________________________________________________________________________
9. Escriba los apodos de sus compañeros y compañeras del Colegio/Instituto: